1
00:00:40,000 --> 00:01:20,000
Miss Shetty Mr Polishetty
Runtime : 02:28:17
2
00:01:25,000 --> 00:02:00,000
অনুবাদক : KM Hassan
3
00:02:03,666 --> 00:02:05,958
হাত চালাও, সবাই। ঢের অর্ডার এসেছে।
4
00:02:06,041 --> 00:02:06,916
হ্যাঁ, শেফ!
5
00:02:08,083 --> 00:02:09,583
- জয়, কি অর্ডার আছে?
- হ্যাঁ?
6
00:02:10,500 --> 00:02:11,458
বিরল মাঝারি।
7
00:02:11,583 --> 00:02:12,541
কিন্তু মনে হচ্ছে এটা কাঁচা আছে।
8
00:02:12,625 --> 00:02:13,500
- আবার বানাও।
- অবশ্যই, শেফ।
9
00:02:17,250 --> 00:02:18,208
হাই সুন্দরী।
10
00:02:19,250 --> 00:02:21,541
হাই, ডিকে। ব্যস্ত আছি।
কথা বলতে পারবো না।
11
00:02:21,625 --> 00:02:23,000
ওহ, এ তো ভালো খবর।
12
00:02:23,208 --> 00:02:24,833
আমরা চাই তুমি ব্যস্ত থাকো,
13
00:02:24,958 --> 00:02:28,041
কিন্তু অনুরাগীদের জন্যও তো একটু সময় দিতে হবে, তাই না?
14
00:02:29,041 --> 00:02:29,916
এখন পারবো না।
15
00:02:33,375 --> 00:02:36,041
অভিন্ন হোটেলের চেয়ারম্যান হিসেবে আদেশ করছি,
16
00:02:36,541 --> 00:02:37,375
আমার সাথে চলো।
17
00:02:39,166 --> 00:02:43,208
ওহ, আমি... আমি তোমাকে অনুরোধ করছি...
18
00:02:43,583 --> 00:02:44,416
দয়া করে...
19
00:02:44,500 --> 00:02:47,375
- মাত্র পাঁচ মিনিট।
- ওহ, এই না হলে কথা। এসো!
20
00:02:47,875 --> 00:02:48,833
আসো।
21
00:02:49,125 --> 00:02:50,208
সুপ্রভাত।
22
00:02:52,041 --> 00:02:53,333
- মহেশ সাহেব।
- হ্যাঁ।
23
00:02:54,958 --> 00:02:56,500
- আমাদের শেফ আনভিতা।
- হ্যালো।
24
00:02:56,583 --> 00:02:58,208
- হাই, ম্যাডাম।
- খাবারের স্বাদ দারুণ।
25
00:02:58,291 --> 00:02:59,666
- চমৎকার খাবার।
- ধন্যবাদ।
26
00:02:59,750 --> 00:03:01,458
- খান।
- আপনার খাবার উপভোগ করুন।
27
00:03:03,958 --> 00:03:05,375
এখন আপনি আমাদের স্টার শেফের সাথে দেখা করতে পারেন।
28
00:03:05,458 --> 00:03:06,791
খাবার মুখে লেগে আছে!
29
00:03:06,875 --> 00:03:07,791
- ধন্যবাদ.
- আমি কি একটি সেলফি পেতে পারি?
30
00:03:07,875 --> 00:03:08,833
হ্যাঁ, অবশ্যই। দয়া করে আসুন।
31
00:03:10,250 --> 00:03:11,458
- ধন্যবাদ. আপনার খাবার উপভোগ করুন।
- ধন্যবাদ।
32
00:03:11,541 --> 00:03:12,708
- প্লিজ, চালিয়ে যান।
- ধন্যবাদ।
33
00:03:12,791 --> 00:03:13,625
আসো।
34
00:03:14,250 --> 00:03:17,833
মিঃ রঘু রায়ডু।
আমাদের বিশিষ্ট স্থপতিদের একজন।
35
00:03:17,916 --> 00:03:19,250
- হাই।
- তুমি জানো…
36
00:03:19,583 --> 00:03:20,541
আলোর টাওয়ার!
37
00:03:20,625 --> 00:03:21,875
- হ্যাঁ.
- ডিজাইন করেছেন রঘু রায়ডু।
38
00:03:21,958 --> 00:03:24,083
- তোমাকে সবাই চেনে।
- আমাদের স্টার শেফ...
39
00:03:24,166 --> 00:03:25,750
অবশ্যই, আনভিতা।
40
00:03:26,416 --> 00:03:29,458
তোমার সাথে দেখা করতেই এই টেবিলটা
দু'সপ্তাহ আগে থেকে ভাড়া করে রেখেছিলাম।
41
00:03:30,083 --> 00:03:30,916
বাহ।
42
00:03:31,291 --> 00:03:32,750
তুমি কয়েক মিনিটের জন্য আমার সাথে যোগ দিলে খুশি হবো।
43
00:03:32,958 --> 00:03:36,083
- আসলে, আজ...
- আনভিতা, প্লিজ।
44
00:03:38,291 --> 00:03:39,125
প্লিজ।
45
00:03:41,708 --> 00:03:43,375
আমি আপনার বানানো পদের বড় ভক্ত।
46
00:03:43,958 --> 00:03:47,375
কিন্তু তোমার সাক্ষাৎকার আর
ব্লগগুলো পড়ে তোমার ভক্ত হয়ে গেছি।
47
00:03:49,666 --> 00:03:52,500
বিশেষ করে তারকা শেফ হওয়ার
পর যে সাক্ষাৎকারটা দিয়েছিলে।
48
00:03:52,958 --> 00:03:57,083
তোমার সফর, সংকল্প, যে উচ্চতায়
নিজেকে নিয়ে গেছো... দুর্দান্ত!
49
00:03:57,416 --> 00:03:58,250
সত্যিই অসাধারণ।
50
00:03:58,833 --> 00:04:03,291
প্রতিটা পদকে নতুন পদ
হিসেবে পেশ করার তোমার ক্ষুধা।
51
00:04:03,708 --> 00:04:05,458
তার জন্য যে গবেষণা তুমি করো।
52
00:04:06,666 --> 00:04:08,500
আর তোমার মায়ের জন্য
প্রথমবার যে পিৎজাটা বানিয়েছিলে...
53
00:04:09,791 --> 00:04:10,708
পিৎজা?
54
00:04:11,333 --> 00:04:12,750
আমি তো কোনো সাক্ষাৎকারে...
55
00:04:14,125 --> 00:04:16,583
মা'র জন্য বানানো পিৎজার কথা বলিইনি...
56
00:04:22,208 --> 00:04:23,625
তোমায় কি মা এখানে পাঠিয়েছে?
57
00:04:26,416 --> 00:04:27,291
হ্যাঁ।
58
00:04:27,541 --> 00:04:30,208
হ্যাঁ। তিনি ভেবেছিলেন আমাদের নিজেদের
মধ্যে আলাপ করাটাই বেশি ভালো হবে।
59
00:04:30,375 --> 00:04:31,500
আমি খুবই দুঃখিত।
60
00:04:32,000 --> 00:04:36,833
আসলে, আমার বিয়ের আশায়
মা এমন কাজকর্ম প্রায়শই করে।
61
00:04:38,250 --> 00:04:40,000
বিয়ে এবং সম্পর্ক…
62
00:04:40,166 --> 00:04:41,541
না, আমার জন্য নয়।
63
00:04:42,000 --> 00:04:44,208
অসুবিধার জন্য আমি সত্যিই দুঃখিত।
64
00:04:45,166 --> 00:04:46,208
বিল আমি দেবো।
65
00:05:00,500 --> 00:05:04,333
"নায়ক বলছে, তুমি সরকারের অধীনে কাজ করো।
66
00:05:04,416 --> 00:05:06,625
কিন্তু আমরা সরকারকে আমাদের অধীনে কাজ করাই!"
67
00:05:07,000 --> 00:05:10,375
- ওহ, ঈশ্বর, কি গভীর বার্তা।
- হ্যাঁ, খুব শক্তিশালী।
68
00:05:10,458 --> 00:05:11,583
সমস্যাকো সমস্যা দিও না!
69
00:05:11,666 --> 00:05:13,750
যদি আপনি সমস্যাকে সমস্যা দেন,
সমস্যা আপনাকে সমস্যা দেবে।
70
00:05:13,833 --> 00:05:15,958
আমি সমস্যা নই। আমিই সত্য!
71
00:05:16,041 --> 00:05:17,166
আমিই সত্য!
72
00:05:17,250 --> 00:05:18,875
- আমিই সত্য!
- বুঝেছো?
73
00:05:18,958 --> 00:05:21,000
- একদম না।
- না?
74
00:05:21,333 --> 00:05:22,666
কিন্তু সেটা ইংরেজিতে।
75
00:05:22,875 --> 00:05:23,958
আমার কোন ধারণা নেই।
76
00:05:24,583 --> 00:05:26,625
- মা, সে কি বলল?
- সে কিভাবে এটা বুঝতে পারলো না?
77
00:05:32,208 --> 00:05:33,333
- হাই।
- হাই, আনভিতা।
78
00:05:35,208 --> 00:05:37,041
- এটা মজার ছিল! ধন্যবাদ।
- অবশ্যই।
79
00:05:37,125 --> 00:05:38,208
- শীঘ্রই আবার দেখা হবে.
- জয় বালিয়া!
80
00:05:38,291 --> 00:05:39,458
- জয় বালিয়া!
- জয় বালিয়া!
81
00:05:39,541 --> 00:05:41,041
- জয় বালিয়া।
- জয় বালিয়া।
82
00:05:41,125 --> 00:05:41,958
বিদায়।
83
00:05:42,041 --> 00:05:44,041
- তোমার মায়ের সাথে মুভি দেখে
খুব ভালো সময় কাটলো।
84
00:05:44,791 --> 00:05:45,708
- বাই।
- বাই।
85
00:05:45,833 --> 00:05:46,875
- বাই।
- বাই।
86
00:05:48,250 --> 00:05:49,541
তোর দিন কেমন কাটলো?
87
00:05:50,166 --> 00:05:52,291
আমি ক্ষুধার্ত। আমাকে কিছু খেতে দাও।
88
00:05:55,583 --> 00:05:57,333
রেস্টুরেন্টে কি হয়েছে?
89
00:05:57,875 --> 00:05:58,791
কিছুই না।
90
00:05:59,833 --> 00:06:01,500
নতুন কারোর সাথে আলাপ হল?
91
00:06:03,250 --> 00:06:05,041
এখন তুমি তাদের রেস্টুরেন্টেও পাঠাচ্ছো?
92
00:06:05,458 --> 00:06:06,375
এসব কি, মা?
93
00:06:06,750 --> 00:06:07,791
ওটা আমার কর্মস্থল।
94
00:06:08,083 --> 00:06:09,083
ইতিমধ্যে অনেক দেরি হয়ে গেছে।
95
00:06:09,458 --> 00:06:11,541
তুই কখন বিয়ে করার পরিকল্পনা করছিস?
96
00:06:12,333 --> 00:06:13,250
কখনই না।
97
00:06:14,416 --> 00:06:15,291
একই উত্তর।
98
00:06:15,500 --> 00:06:18,083
তোর কি মনে হয়,
বিবাহিত দম্পতিরা সুখী নয়?
99
00:06:19,333 --> 00:06:21,083
কিন্তু আমি এইভাবে খুশি।
100
00:06:24,916 --> 00:06:25,916
মা…
101
00:06:26,500 --> 00:06:27,416
বসো।
102
00:06:29,708 --> 00:06:30,666
মা!
103
00:06:33,083 --> 00:06:36,541
আমি কার্যকরী চিন্তা করছি,
এবং তুমি আবেগপ্রবণ হচ্ছো।
104
00:06:36,750 --> 00:06:38,208
তোমার চারপাশের বিশ্বের দিকে তাকাও।
105
00:06:38,583 --> 00:06:40,416
মানুষ একসাথে থাকার জন্য সংগ্রাম করছে।
106
00:06:40,666 --> 00:06:42,416
বিবাহিতদের কেউ কি সুখী?
107
00:06:42,916 --> 00:06:44,666
আমার জীবন আমার নিয়ন্ত্রণে।
108
00:06:44,750 --> 00:06:46,666
বিয়ে, সম্পর্ক বা ভালবাসার কারণে,
109
00:06:47,041 --> 00:06:48,791
তা হারাতে চাই না।
110
00:06:49,458 --> 00:06:52,500
বিবাহিত দম্পতিরা কি সবাই বিচ্ছিন্ন হচ্ছে?
111
00:06:54,500 --> 00:06:55,583
তোমরা তো হয়েছো?
112
00:07:01,958 --> 00:07:02,791
কি বলতে চাস?
113
00:07:03,916 --> 00:07:05,750
সারা জীবন একা কাটাবি, তাই তো?
114
00:07:07,041 --> 00:07:09,833
তুমি নিঃসঙ্গ জীবন যাপন করেছিলে, আমিও তাই করব।
115
00:07:10,583 --> 00:07:11,791
তবে কোনো আক্ষেপ ছাড়াই।
116
00:07:12,791 --> 00:07:14,541
তোর কাছে আমার সব প্রশ্নের উত্তর আছে।
117
00:07:15,125 --> 00:07:18,625
কিন্তু তোকে বোঝানোর মত আমার হাতে বেশি সময় নেই।
118
00:07:22,708 --> 00:07:24,416
এতদিন,
আমাকে বলা হয়েছিল আমার কয়েক বছর আছে,
119
00:07:24,541 --> 00:07:25,708
কিন্তু এখন তারা বলছে এটা চূড়ান্ত পর্যায়।
120
00:07:25,791 --> 00:07:27,166
আমার কাছে মাত্র কয়েক মাস আছে মনে হচ্ছে।
121
00:07:27,625 --> 00:07:28,958
তুই বল, আমি কি করবো?
122
00:07:33,500 --> 00:07:34,375
আরে…
123
00:07:35,875 --> 00:07:37,583
আমরা সবাই মেয়াদ শেষ হওয়ার তারিখ নিয়ে এখানে আসি।
124
00:07:38,250 --> 00:07:40,958
আমার সময় শীঘ্রই শেষ হবে,
তাই আমার আর সময় নষ্ট করা উচিত নয়।
125
00:07:41,833 --> 00:07:42,708
চিন্তামুক্ত থাক।
126
00:07:43,708 --> 00:07:45,041
বালিয়া যেমন বলেছেন,
127
00:07:45,333 --> 00:07:48,625
"যদি তুমি সমস্যাকে সমস্যা দাও,
সমস্যা তোমাকে সমস্যা দেবে!"
128
00:07:51,916 --> 00:07:55,750
আমি এমন জায়গায় আমার শেষ দিনগুলো বাঁচতে চাই, যা আমার নিজের মনে হবে।
129
00:07:58,375 --> 00:07:59,750
আমাকে ভারতে পাঠিয়ে দে।
130
00:08:09,416 --> 00:08:11,875
একটি নতুন জীবনের সূচনা!
131
00:08:11,958 --> 00:08:12,833
আরে, কাব্য!
132
00:08:13,166 --> 00:08:16,208
- আরে আনভি!
- একটি নতুন দিন শুরু হয়েছে!
133
00:08:17,083 --> 00:08:19,375
{\an8}- চলো, যাই।
- একটি নতুন সময় শুরু হয়েছে!
134
00:08:19,458 --> 00:08:20,416
হাই, কিরু!
135
00:08:21,000 --> 00:08:24,125
- আন্টি!
- স্মৃতির একটি নতুন শৃঙ্খল শুরু হয়েছে!
136
00:08:24,625 --> 00:08:27,750
শুরু…
137
00:08:29,500 --> 00:08:33,166
এই জায়গার বাতাস
হৃদয় স্নেহে ভরিয়ে দেবে...
138
00:08:33,250 --> 00:08:39,166
এবং ভাল পুরানো স্মৃতি জাগাও
পুরোপুরি হাসি দিয়ে
139
00:08:39,250 --> 00:08:43,958
সময়গুলো সুন্দরভাবে কাটে
এবং আমাদের জীবনে ডানা দিন
140
00:08:44,708 --> 00:08:47,625
যতদিন আমরা বেঁচে থাকি
141
00:08:47,958 --> 00:08:48,958
আরে, গোমড়ামুখী।
142
00:08:49,291 --> 00:08:50,291
আনভিও বসে থাকতো এই কোণে
143
00:08:50,375 --> 00:08:51,541
- যখন তার মন খারাপ হতো।
- আরে…
144
00:08:52,041 --> 00:08:54,541
আন্টি, আমি জানি।
ছোটবেলা থেকেই ওকে দেখে আসছি।
145
00:08:55,916 --> 00:08:56,791
মা…
146
00:08:57,791 --> 00:08:59,250
এটা ভারী।
147
00:09:00,416 --> 00:09:02,333
- এই…
- এটা নিয়ে চিন্তা করবেন না।
148
00:09:02,416 --> 00:09:03,708
- এই…
- বিশ্রাম নাও.
149
00:09:03,791 --> 00:09:05,041
আমাকে শেষ করতে দে।
150
00:09:11,625 --> 00:09:12,625
হাই।
151
00:09:16,208 --> 00:09:18,916
এই, তুমি কি আমার মেয়ের সাথে ফ্লার্ট করতে চেষ্টা করছো?
152
00:09:20,166 --> 00:09:22,375
সে সাধারণ মেয়ে নয়।
153
00:09:22,791 --> 00:09:23,791
সে কাউকে বিয়ে করবে না।
154
00:09:24,750 --> 00:09:26,083
সে জীবনে কখনো বিয়ে করবে না।
155
00:09:27,166 --> 00:09:29,958
আমার মেয়ের জন্য সময় নষ্ট করলে,
156
00:09:30,041 --> 00:09:31,666
তুমিও জীবনে অবিবাহিত থাকবে।
157
00:09:32,000 --> 00:09:33,541
যাও এবং অন্য কাউকে খুঁজে নাও।
158
00:09:33,625 --> 00:09:34,583
যাও!
159
00:09:35,500 --> 00:09:36,416
ছিঃ!
160
00:09:36,666 --> 00:09:38,916
মা, এই ওষুধগুলো সময়মতো খেয়ে নাও।
161
00:09:39,750 --> 00:09:41,625
সময়মতো খেও, এবং চাপ নিও না।
162
00:09:42,000 --> 00:09:43,708
তোমার কিছু প্রয়োজন হলে আমাকে কল কোরো।
পরে দেখা হবে।
163
00:09:44,541 --> 00:09:46,083
- তুমি নিজের যত্ন নিও।
- শুভ কামনা থাকলো।
164
00:09:46,416 --> 00:09:47,500
- শুভকামনা।
- বাই।
165
00:09:51,541 --> 00:09:55,208
যে পৃথিবী তুমি
আশেপাশে তৈরি করা খুবই বিশেষ
166
00:09:55,458 --> 00:09:58,333
আপনাকে সর্বত্র স্বাগত জানানো হয়
167
00:09:59,500 --> 00:10:03,333
প্রেম দেওয়ার মধ্যেই প্রকৃত সুখ আছে
168
00:10:03,458 --> 00:10:05,583
আপনার অনুভূতি গোপন করবেন না
বাস্তবতার মুখোশে
169
00:10:05,708 --> 00:10:08,333
আমাদের লক্ষ্য গ্রাহকদের একটি অভিজ্ঞতা প্রদান করা।
170
00:10:09,208 --> 00:10:10,375
খাবার কিছু জাদু নয়।
171
00:10:10,791 --> 00:10:11,750
এটা একটা বিজ্ঞান।
172
00:10:12,291 --> 00:10:14,458
আর আমাদের রান্নাঘর আমাদের ল্যাব।
173
00:10:14,958 --> 00:10:17,750
এখানে ব্যবহৃত প্রতিটি উপাদান, এর টেক্সচার,
174
00:10:17,833 --> 00:10:20,291
গন্ধ, তাপমাত্রা, পরিবেশ,
175
00:10:20,375 --> 00:10:23,000
এবং উপস্থাপনা সব অংশ
যে রেসিপিটি আমরা এখানে তৈরি করি।
176
00:10:23,458 --> 00:10:28,208
প্রতিটি উপাদান পরীক্ষা করা আবশ্যক
এবং ব্যবহারের আগে সঠিকভাবে পরিমাপ করা হয়।
177
00:10:33,791 --> 00:10:35,291
নাগমা নুডলস রেডি।
178
00:10:36,875 --> 00:10:37,791
আমি ক্ষুধার্ত.
179
00:10:38,083 --> 00:10:39,083
আমাকে পরিবেশন করুন।
180
00:10:39,500 --> 00:10:41,875
তুই একজন শেফ, খিদে পেলে নিজের রেস্তোরাঁয় কেন খাস না?
181
00:10:41,958 --> 00:10:44,333
আন্টি, তার শুধু খিদে পায়
তোমাকে দেখার পর।
182
00:11:00,541 --> 00:11:01,416
এটা কি?
183
00:11:02,083 --> 00:11:03,750
তুমি কি করছো?
184
00:11:04,458 --> 00:11:08,750
হেল বালিয়া!
185
00:11:10,500 --> 00:11:11,708
হেল বালিয়া!
186
00:11:30,500 --> 00:11:31,416
কি হলো?
187
00:11:32,416 --> 00:11:36,166
প্রাচ্য বা পশ্চিম, বালিয়া সর্বোত্তম।
188
00:11:58,125 --> 00:12:00,208
- হ্যালো.
- ম্যাম, আপনার কাছে কাব্যের ফোন এসেছে।
189
00:12:00,708 --> 00:12:02,500
তাকে বলুন আমি ব্যস্ত
এবং আমি তাকে পরে কল করব।
190
00:12:02,625 --> 00:12:03,750
আমি মনে করি এটা জরুরি, ম্যাম।
191
00:12:26,291 --> 00:12:29,666
হে সুইটি, আমি ঠিক আছি।
192
00:12:31,750 --> 00:12:35,166
আগে যা বলেছিস, তা ভুল ছিল।
আমি একা নই।
193
00:12:37,833 --> 00:12:38,833
তুই আছিস আমার সাথে।
194
00:12:41,375 --> 00:12:42,333
কিন্তু তোর জন্য?
195
00:12:44,666 --> 00:12:48,333
আমি চলে গেলে তোর সাথে থাকবে কে, আনভি?
196
00:12:50,958 --> 00:12:53,083
সঠিক সঙ্গী পেলে
যাকে তুই বিশ্বাস করতে পারিস,
197
00:12:54,666 --> 00:12:55,791
তাকে যেতে দিস না।
198
00:13:06,583 --> 00:13:07,416
মা…
199
00:13:08,708 --> 00:13:09,541
মা!
200
00:13:10,250 --> 00:13:11,250
মা!
201
00:13:12,458 --> 00:13:15,125
আমি শুধু ঘুমাচ্ছি, এখনো মরি নি।
202
00:13:18,625 --> 00:13:20,166
দুটো এক নয়!
203
00:13:37,208 --> 00:13:38,083
আমি...
204
00:13:38,500 --> 00:13:40,125
আমি তোমার ক্ষতির জন্য দুঃখিত, আনভিতা।
205
00:13:40,750 --> 00:13:41,666
আমি তাকে মিস করি, ডিকে
206
00:13:45,375 --> 00:13:46,708
আমি জানতাম তার সময় কম ছিল...
207
00:13:47,958 --> 00:13:49,833
কিন্তু আমি কখনই ভাবিনি এটা এত কম।
208
00:13:53,166 --> 00:13:56,541
আমি এখনও অনুভব করি সে আশেপাশে কোথাও আছে।
209
00:13:59,625 --> 00:14:01,583
আমি কিছু সময় প্রয়োজন।
210
00:14:02,291 --> 00:14:03,500
অবশ্যই আমি বুঝতে পেরেছি।
211
00:14:05,333 --> 00:14:06,875
সময় নাও।
212
00:14:07,375 --> 00:14:08,375
ধন্যবাদ, DK।
213
00:14:08,916 --> 00:14:09,916
কল করার জন্য ধন্যবাদ।
214
00:14:10,000 --> 00:14:11,000
ভালো থেকো।
215
00:14:29,291 --> 00:14:32,041
শীঘ্রই বাসায় এসো।
আমি তোমার জন্য অপেক্ষা করছি।
216
00:14:32,583 --> 00:14:33,541
আমি বিরক্ত হয়ে যাচ্ছি।
217
00:14:33,875 --> 00:14:36,791
আনভি, আমি ক্ষুধার্ত।
তুমি কি আমাকে কিছু আইসক্রিম দেবেন?
218
00:15:07,291 --> 00:15:10,666
আমি কখনই ভাবিনি,
মা ছাড়া এত খালি লাগবে।
219
00:15:13,541 --> 00:15:15,333
জীবন খুব শূন্য লাগে।
220
00:15:17,166 --> 00:15:18,458
এটা আমাকে প্রতিদিন হত্যা করছে।
221
00:15:21,708 --> 00:15:24,166
তোমার মা এই দিন ভয় পেয়েছিলেন
তার শেষ নিঃশ্বাস পর্যন্ত।
222
00:15:26,541 --> 00:15:28,291
পরিবারকে ডাকার মতো কেউ না থাকলে,
223
00:15:28,791 --> 00:15:30,666
তুমি সবসময় একাকী বোধ করবে, আনভি।
224
00:16:34,958 --> 00:16:38,541
তুই আগে যা বলেছিস, তা ভুল ছিল।
আমি একা নই।
225
00:16:40,166 --> 00:16:41,291
আমার কাছে তুই আছিস।
226
00:16:42,083 --> 00:16:43,083
কিন্তু তোরর জন্য?
227
00:16:47,791 --> 00:16:51,625
আমি চলে গেলে তোর সাথে থাকবে কে, আনভি?
228
00:17:09,208 --> 00:17:10,041
এখানে।
229
00:17:15,000 --> 00:17:16,833
কি গুরুত্বপূর্ণ কথা শেয়ার করতে ডেকেছিস?
230
00:17:18,833 --> 00:17:20,125
আমি মা হতে চাই।
231
00:17:21,375 --> 00:17:22,208
এর মানে…
232
00:17:22,916 --> 00:17:24,041
তুই…
233
00:17:25,166 --> 00:17:26,041
একটি মিনিট।
234
00:17:27,000 --> 00:17:29,041
তুই কি বিবাহ বন্ধনে আবদ্ধ হতে চাস?
235
00:17:30,416 --> 00:17:31,250
কি দারুন!
236
00:17:31,458 --> 00:17:33,250
এটা কোন বিষয় না,
এটি একটি উপলক্ষ!
237
00:17:33,583 --> 00:17:34,500
বিয়ে?
238
00:17:34,958 --> 00:17:37,541
মা হবার জন্য আমার গর্ভবতী হওয়া দরকার, বিবাহিত নয়।
239
00:17:39,750 --> 00:17:40,583
দুঃখিত।
240
00:17:44,583 --> 00:17:47,791
আমরা কি সেই কোণার টেবিলে গিয়ে চুপচাপ কথা বলতে পারি?
241
00:17:52,666 --> 00:17:54,166
এখন বল, কি বলছিলি?
242
00:17:54,583 --> 00:17:55,583
কাব্য…
243
00:17:56,666 --> 00:17:57,666
শোন।
244
00:17:58,833 --> 00:18:00,833
- আমার একটা পরিবার দরকার।
- ঠিক আছে.
245
00:18:01,125 --> 00:18:03,125
কিন্তু কেন পরিবারে একজন স্বামী থাকতে হবে?
246
00:18:03,875 --> 00:18:04,875
এটা কি আমার বাচ্চা হতে পারে না?
247
00:18:05,500 --> 00:18:06,375
কি?
248
00:18:06,791 --> 00:18:09,291
তাই, আপনি কি চিন্তা
একটি শিশু দত্তক সম্পর্কে?
249
00:18:09,458 --> 00:18:10,458
কাব্য…
250
00:18:12,541 --> 00:18:14,583
একমাত্র সম্পর্ক যা আমি বিশ্বাস করি
এবং খুশি বোধ করি...
251
00:18:15,541 --> 00:18:16,958
যা আমার মা এবং আমার মধ্যে ছিল।
252
00:18:17,958 --> 00:18:19,958
আমি একটি অনুরূপ সম্পর্ক চাই।
253
00:18:22,583 --> 00:18:25,166
যেমন আমি সমর্থন ছিলাম
আমার মায়ের কাছে, যেমন কেরু তোমার কাছে,
254
00:18:25,833 --> 00:18:26,666
আমার শিশু আমার সমর্থন হবে।
255
00:18:27,416 --> 00:18:28,416
জীবন সাজানো হবে!
256
00:18:29,000 --> 00:18:30,375
সাজানো, ধুর।
257
00:18:30,791 --> 00:18:32,708
তুই বিয়ে না করে মা হতে চাস?
258
00:18:33,000 --> 00:18:33,833
হুবহু !
259
00:18:34,833 --> 00:18:36,208
ঠিক?
260
00:18:36,541 --> 00:18:38,833
সমাজ কি বলবে?
261
00:18:39,750 --> 00:18:41,458
কাব্য, দুটি শব্দ…
262
00:18:41,750 --> 00:18:42,625
"আ মা র জী ব ন."
263
00:18:42,916 --> 00:18:44,166
ঠিক আছে…
264
00:18:45,083 --> 00:18:47,208
যেহেতু আমি তোকে চিনি,
তাই বুঝতে পারছি।
265
00:18:47,625 --> 00:18:48,541
কিন্তু…
266
00:18:51,833 --> 00:18:53,166
ঠিক আছে, আপনি বিয়ে বাইপাস করেছেন,
267
00:18:53,583 --> 00:18:56,166
কিন্তু গর্ভবতী হওয়ার জন্য আপনার কি একজন পুরুষের প্রয়োজন নেই?
268
00:18:58,208 --> 00:18:59,166
একটি উপায় আছে.
269
00:19:00,250 --> 00:19:01,250
কিভাবে?
270
00:19:07,500 --> 00:19:08,375
মিসেস আনভিতা।
271
00:19:08,875 --> 00:19:09,833
অবিবাহিত অবস্থা.
272
00:19:10,125 --> 00:19:12,541
বিয়ে করতে চায় না
কিন্তু মা হতে চায়।
273
00:19:15,666 --> 00:19:17,083
এটা আইনি.
274
00:19:17,500 --> 00:19:18,333
আমি জানি.
275
00:19:20,583 --> 00:19:23,166
আপনার ক্ষেত্রে IVF এর প্রয়োজন নেই।
276
00:19:23,250 --> 00:19:24,916
- আইইউ--
- ডাক্তার, আইইউআই, তাই না?
277
00:19:26,625 --> 00:19:28,166
আপনি আপনার গবেষণা করেছেন.
278
00:19:29,375 --> 00:19:31,125
আমাকে পদ্ধতি ব্যাখ্যা করা যাক.
279
00:19:31,500 --> 00:19:33,125
আমরা একজন দাতা নির্বাচন করব,
280
00:19:33,375 --> 00:19:37,583
তার সুস্থ শুক্রাণু নিন,
এবং এটি কৃত্রিমভাবে গর্ভধারণ করুন।
281
00:19:37,791 --> 00:19:39,791
- ডিম্বস্ফোটন--
- আমরা ডিম্বস্ফোটনের সময় ইনজেকশন দিই, তাই না?
282
00:19:42,333 --> 00:19:43,166
গুগল!
283
00:19:46,541 --> 00:19:49,125
এই অধীনে ঘটতে হবে
একজন ডাক্তারের তত্ত্বাবধানে।
284
00:19:49,208 --> 00:19:50,583
- এটা গুগল করবেন না.
- অবশ্যই, ডাক্তার।
285
00:19:51,250 --> 00:19:52,166
ধন্যবাদ, ম্যাডাম।
286
00:19:52,458 --> 00:19:54,333
ছয় সপ্তাহ পর,
আপনি ভাল খবর শুনতে হবে.
287
00:19:55,791 --> 00:19:57,250
আমি তোমাকে একটা ফর্ম দেব।
288
00:19:57,666 --> 00:20:01,250
এটা শিশুর কি রং সম্পর্কে
হওয়া উচিত বা ওজন বা উচ্চতা...
289
00:20:01,333 --> 00:20:02,375
ডাক্তার, যে কোন রং ভালো।
290
00:20:02,625 --> 00:20:03,916
- কিন্তু বৈশিষ্ট্য…
- অপেক্ষা করুন...
291
00:20:04,750 --> 00:20:05,958
বিস্তারিত আকারে আছে.
292
00:20:06,041 --> 00:20:07,916
শুধু প্রয়োজনীয় বিকল্পগুলিতে টিক দিন।
293
00:20:08,000 --> 00:20:09,041
- এখানে.
- ধন্যবাদ.
294
00:20:09,666 --> 00:20:10,541
- ফিরে আসার জন্য শুভেচ্ছা.
- ঠিক আছে.
295
00:20:10,625 --> 00:20:11,500
ধন্যবাদ.
296
00:20:13,625 --> 00:20:15,791
ম্যাডাম, কতক্ষণ
আমরা কি পত্রিকা ব্যবহার করব?
297
00:20:16,166 --> 00:20:18,625
আপডেট পান। ভিতরে একটি টিভি ঠিক করুন।
298
00:20:18,708 --> 00:20:20,041
পয়েন্টে পৌঁছাতে অনেক সময় লাগছে।
299
00:20:20,708 --> 00:20:23,041
- আমি কি একটি 3D গ্লাসের ব্যবস্থা করব?
- এটা খুব ভাল হবে.
300
00:20:30,416 --> 00:20:31,250
মাফ করবেন.
301
00:20:32,583 --> 00:20:33,500
সে ছিল…?
302
00:20:33,833 --> 00:20:35,000
স্পার্ম ডোনার, ম্যাম।
303
00:20:37,833 --> 00:20:39,000
আনভি, দেখো।
304
00:20:42,916 --> 00:20:46,208
তাদের মধ্যে একজন তোর শিশুর জৈবিক পিতা হতে যাচ্ছে।
305
00:20:51,208 --> 00:20:52,291
- ডাক্তার,
- হ্যাঁ ম্যাম.
306
00:20:52,416 --> 00:20:54,166
আমি ব্যক্তিগত বিবরণ জানতে পারি?
দাতার?
307
00:20:54,333 --> 00:20:56,375
না। এটা বৈধ নয়, ম্যাম।
308
00:20:56,916 --> 00:20:58,666
আইন অনুযায়ী,
আমরা আপনাকে দাতার বিবরণ দেব না,
309
00:20:58,750 --> 00:21:00,208
আমরা আপনার বিবরণ দেব না
দাতার কাছে।
310
00:21:00,500 --> 00:21:02,041
এটা আপনার নিরাপত্তার জন্য
311
00:21:02,125 --> 00:21:04,208
যাতে আপনি মুখোমুখি না হন
আরও কোনো জটিলতা।
312
00:21:04,625 --> 00:21:06,208
কিন্তু তুমি অকারণে
প্যারানয়েড হচ্ছে
313
00:21:06,416 --> 00:21:07,333
ও দিক দেখ.
314
00:21:07,750 --> 00:21:10,166
"ভাল যথেষ্ট ভাল নয়।"
এটাই আমার নীতি।
315
00:21:10,416 --> 00:21:12,250
আমি সব পরিচালনা করব
ব্যক্তিগতভাবে মেডিকেল পরীক্ষা
316
00:21:12,375 --> 00:21:14,750
এবং উপযুক্ত দাতা পান
তোমার চাহিদা. আমাকে বিশ্বাস কর.
317
00:21:15,458 --> 00:21:18,375
ডাক্তারি পরীক্ষা ঠিক আছে,
কিন্তু চরিত্রের কি হবে,
318
00:21:18,458 --> 00:21:20,666
ব্যক্তিত্ব,
এবং পারিবারিক বংশগত...
319
00:21:21,750 --> 00:21:25,666
আমরা চেক করতে পারেন
দাতার শুক্রাণুর গুণমান,
320
00:21:25,750 --> 00:21:29,041
কিন্তু দাতার গুণমান পরীক্ষা করা
শুক্রাণুর মাধ্যমে সম্ভব নয়, ম্যাম।
321
00:21:30,708 --> 00:21:33,291
তাছাড়া এটা বিয়ে নয়
যেখানে আপনাকে তার গুণাবলী মূল্যায়ন করতে হবে।
322
00:21:33,791 --> 00:21:35,083
এটা তার চেয়ে বেশি, ডাক্তার।
323
00:21:36,750 --> 00:21:40,041
এটা আদর্শ পদ্ধতি, ম্যাম।
324
00:21:40,791 --> 00:21:42,166
কিন্তু আমি এটা মঞ্জুর জন্য নিতে পারি না.
325
00:21:42,916 --> 00:21:45,125
এটা খুবই গুরুত্বপুর্ণ
আমার জন্য এই বিবরণ খুঁজে পেতে.
326
00:21:46,208 --> 00:21:47,041
আনভি।
327
00:21:49,708 --> 00:21:54,125
কাব্য, আমি প্রতিটি উপাদান নির্বাচন করি যে
অত্যন্ত যত্ন সহকারে আমার রেসিপিতে যায়।
328
00:21:54,750 --> 00:21:55,666
হ্যাঁ.
329
00:21:55,875 --> 00:21:57,625
এবং, এখানে এটা আমার বাচ্চা.
330
00:21:58,708 --> 00:21:59,625
কিন্তু কিভাবে?
331
00:22:03,916 --> 00:22:06,958
ডাক্তার, আমি কি আমার নিজের দাতা পেতে পারি?
332
00:22:07,416 --> 00:22:08,458
হ্যাঁ!
333
00:22:09,708 --> 00:22:12,625
তার মানে, আমার সম্পৃক্ততা ছাড়াই...
334
00:22:12,708 --> 00:22:14,625
- না, আমি যা বলতে চাইছি তা নয়।
- উহু.
335
00:22:14,708 --> 00:22:18,000
আমি কি আমার নিজের দাতা নির্বাচন করে এখানে আনতে পারি?
336
00:22:18,875 --> 00:22:20,666
হ্যাঁ, এটা বেআইনি নয়।
337
00:22:20,875 --> 00:22:21,750
আপনি এটা করতে পারেন.
338
00:22:22,750 --> 00:22:23,625
আপনি পারেন.
339
00:22:23,875 --> 00:22:25,208
ঠিক আছে, আমি আপনার কাছে ফিরে আসব।
340
00:22:25,333 --> 00:22:26,416
- ঠিক আছে ম্যাডাম।
- ধন্যবাদ।
341
00:22:26,583 --> 00:22:27,666
- ঠিক আছে.
- ধন্যবাদ.
342
00:22:31,208 --> 00:22:33,625
ভাল…
যথেষ্ট ভাল না?
343
00:22:34,291 --> 00:22:36,291
- এখন তুই তোর দাতা খুঁজবি?
- হ্যাঁ।
344
00:22:36,583 --> 00:22:38,166
এই ধরনের ধারণা মাথায় এলো কিভাবে ?
345
00:22:38,458 --> 00:22:39,916
তুই একটি বাচ্চা চাস, কিন্তু বিয়ে করবি না।
346
00:22:40,000 --> 00:22:41,916
এখন তুই সেইসব গুনযুক্ত একটা মানুষ চাইছিস, যেগুলো তুই তোর বাচ্চার মধ্যে দেখতে চাস।
347
00:22:42,000 --> 00:22:42,916
এবং তার দ্বারা গর্ভবতী হন।
348
00:22:43,000 --> 00:22:43,916
এটা পাগলামি!
349
00:22:44,125 --> 00:22:46,125
উন্মাদ! মানে, আশ্চর্যজনক!
350
00:22:46,750 --> 00:22:47,583
কি দারুন!
351
00:22:47,666 --> 00:22:51,958
আমাদের সোনার পুতুল এবং নিশ্ছিদ্র সৌন্দর্য
352
00:22:52,250 --> 00:22:56,416
জীবনে একটি বড় পদক্ষেপ নিয়েছে
353
00:22:56,791 --> 00:23:01,125
তিনি ঐতিহ্যের শিকল ভেঙে দিয়েছেন
354
00:23:01,333 --> 00:23:05,583
এবং অর্থোডক্স চিন্তাধারা এবং এগিয়ে চলল
355
00:23:05,833 --> 00:23:10,291
বিবাহ নামক অনুষ্ঠানটি সে পছন্দ করে না
356
00:23:10,541 --> 00:23:15,000
সে একটিতেও যোগ দেয় না
357
00:23:15,083 --> 00:23:19,375
সে একা থাকতে চায়
এবং কোন সঙ্গীর প্রয়োজন নেই
358
00:23:19,750 --> 00:23:23,041
তিনি একজন স্বাধীন মহিলা!
359
00:23:23,125 --> 00:23:25,583
আমার কোন পরামর্শের প্রয়োজন নেই
না, দয়া করে!
360
00:23:25,666 --> 00:23:27,583
আমার চোখের দরকার নেই
এটা আমার স্বপ্ন ভেঙ্গে দেয়
361
00:23:27,666 --> 00:23:29,208
আমাকে উপহাস করার চেষ্টা করবেন না
কখনও না!
362
00:23:29,291 --> 00:23:32,666
আমি জীবনের জন্য কষ্ট পেতে প্রস্তুত নই
363
00:23:32,750 --> 00:23:35,000
- তোমার বন্ধুত্ব...
- না, না, না!
364
00:23:35,083 --> 00:23:37,291
- আপনার প্রেম…
- না, না, না!
365
00:23:37,375 --> 00:23:39,583
- একটি সম্পর্ক…
- না, না, না!
366
00:23:39,666 --> 00:23:41,958
- যেকোনো প্রতিশ্রুতি…
- না না না!
367
00:23:42,166 --> 00:23:43,208
আমার কাছে প্রেম করার সময় নেই!
368
00:23:44,166 --> 00:23:46,458
- তোমার বন্ধুত্ব...
- না, না, না!
369
00:23:46,541 --> 00:23:48,750
- আপনার প্রেম…
- না, না, না!
370
00:23:48,833 --> 00:23:51,041
- একটি সম্পর্ক…
- না, না, না!
371
00:23:51,125 --> 00:23:53,666
- যেকোনো প্রতিশ্রুতি…
- না, না, না!
372
00:23:54,416 --> 00:23:58,666
আমি একটি বেদনাদায়ক স্মৃতি থাকতে চাই না
373
00:23:59,000 --> 00:24:03,083
এবং আমি আবার পথ অতিক্রম করতে চাই না
374
00:24:03,708 --> 00:24:07,708
আমি একজন মাচো মানুষ খুঁজে পাইনি
375
00:24:08,125 --> 00:24:10,375
কার সাথে আমি এখনও মেলাতে পারি
376
00:24:10,500 --> 00:24:12,708
কার সাথে আমি এখনও মেলাতে পারি
377
00:24:20,791 --> 00:24:23,000
- তোমার বন্ধুত্ব...
- না, না, না!
378
00:24:23,083 --> 00:24:25,333
- আপনার প্রেম…
- না, না, না!
379
00:24:25,416 --> 00:24:27,583
- একটি সম্পর্ক…
- না, না, না!
380
00:24:27,666 --> 00:24:30,250
- যেকোনো প্রতিশ্রুতি…
- না, না, না!
381
00:24:30,541 --> 00:24:34,791
আমার জীবনে প্রেম নেই
382
00:24:35,083 --> 00:24:39,416
আমি জড়িত হতে চাই না
আমার জীবনকে থামিয়ে দেয় এমন কিছুতে
383
00:24:39,541 --> 00:24:41,541
স্মার্টফোনের যুগে
384
00:24:41,625 --> 00:24:43,875
ইন্টারনেটের যুগে
385
00:24:44,208 --> 00:24:48,458
আমার সংযোগের ব্যথার দরকার নেই
এবং Wi-Fi এর মত সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা হচ্ছে
386
00:24:48,541 --> 00:24:49,375
না, ধন্যবাদ!
387
00:24:49,458 --> 00:24:51,083
আমি চাই না
388
00:24:51,583 --> 00:24:57,541
একজন কর্তব্যপরায়ণ স্ত্রী হয়ে উঠুন
389
00:24:58,541 --> 00:25:00,166
কেন আমি চাই
390
00:25:00,708 --> 00:25:05,791
নিজেকে ঝড়ের মধ্যে ফেলে দিব?
391
00:25:05,875 --> 00:25:08,416
আমার কোন পরামর্শের প্রয়োজন নেই
না, দয়া করে!
392
00:25:08,500 --> 00:25:10,458
আমার চোখের দরকার নেই
এটা আমার স্বপ্ন ভেঙ্গে দেয়
393
00:25:10,541 --> 00:25:13,083
আমাকে উপহাস করার চেষ্টা করবেন না
কখনও না!
394
00:25:13,333 --> 00:25:15,750
আমি জীবনের জন্য কষ্ট পেতে প্রস্তুত নই
395
00:25:16,708 --> 00:25:20,750
আমি একজন মাচো মানুষ খুঁজে পাইনি
396
00:25:21,291 --> 00:25:23,500
কার সাথে আমি এখনও মেলাতে পারি
397
00:25:23,625 --> 00:25:25,583
কার সাথে আমি এখনও মেলাতে পারি
398
00:25:25,875 --> 00:25:30,000
আমি সব জায়গায় খুঁজছি
কিন্তু এর কোন চিহ্ন নেই
399
00:25:30,416 --> 00:25:32,583
কাকে আমি চিহ্নিত করতে পারি
400
00:25:32,708 --> 00:25:33,875
কাকে আমি চিহ্নিত করতে পারি
401
00:25:33,958 --> 00:25:36,208
- তোমার বন্ধুত্ব...
- না, না, না!
402
00:25:36,291 --> 00:25:38,458
- আপনার প্রেম…
- না, না, না!
403
00:25:38,541 --> 00:25:40,708
- একটি সম্পর্ক…
- না, না, না!
404
00:25:40,791 --> 00:25:43,083
- যেকোনো প্রতিশ্রুতি…
- না, না, না!
405
00:25:43,250 --> 00:25:45,500
- একটি সম্পর্ক…
- না, না, না!
406
00:25:45,583 --> 00:25:48,000
- যেকোনো প্রতিশ্রুতি…
- না, না, না!
407
00:25:48,375 --> 00:25:49,916
নিখুঁত দাতার সন্ধান করা হচ্ছে...
408
00:25:50,500 --> 00:25:51,750
আমি যতটা সহজ ভেবেছিলাম ততটা সহজ নয়।
409
00:25:52,291 --> 00:25:53,791
আপনি একজন মানুষ খুঁজছেন.
410
00:25:54,583 --> 00:25:56,625
এটি খুঁজে পাওয়া এত সহজ নয়…
411
00:25:57,333 --> 00:25:58,250
সঠিক পূরুষ.
412
00:25:59,916 --> 00:26:00,833
হাসছেন কেন?
413
00:26:01,083 --> 00:26:02,875
দুঃখিত, ম্যাডাম. আমি তোমাকে দেখে হাসলাম না।
414
00:26:02,958 --> 00:26:05,666
আসলে, একজন মানুষ আছে
স্ট্যান্ড আপ কমেডি সঞ্চালন.
415
00:26:05,750 --> 00:26:07,916
তার কৌতুক মনে করে হেসে উঠলাম। দুঃখিত।
416
00:26:11,250 --> 00:26:13,333
বিয়ে হল ইঞ্জিনিয়ারিং এর মত...
417
00:26:13,458 --> 00:26:16,208
কেউ করতে চায় না,
কিন্তু সবাই এটা করতে হবে!
418
00:26:16,583 --> 00:26:18,375
কি খবর, ছেলেরা?
419
00:26:20,541 --> 00:26:22,875
হ্যাঁ!
420
00:26:22,958 --> 00:26:25,208
অবিবাহিত…
অবিবাহিত মানুষ কিছু শব্দ করে!
421
00:26:26,416 --> 00:26:27,791
এত উত্তেজিত হচ্ছ কেন?
422
00:26:28,333 --> 00:26:29,791
অবিবাহিত হওয়ার বিষয়ে এত উত্তেজনা কী?
423
00:26:30,750 --> 00:26:32,208
-তুমি কি সদ্য বিবাহিত?
- হ্যাঁ.
424
00:26:32,541 --> 00:26:35,041
তাদের দিকে তাকাও.
আপনি তাদের মধ্যে একটি সুই পাস করতে পারবেন না.
425
00:26:35,125 --> 00:26:36,625
তারা একসাথে এত শক্ত করে বসে আছে।
426
00:26:37,833 --> 00:26:41,083
এবং তাদের তাকান. বিয়ের দশ বছর,
মাঝখানে দশ জনের জন্য জায়গা।
427
00:26:45,291 --> 00:26:46,333
কোথায় দেখা হয়েছিল একে অপরের সাথে?
428
00:26:46,500 --> 00:26:48,208
সে আমার অফিসে এইচআর হিসেবে কাজ করে।
429
00:26:51,416 --> 00:26:53,500
তিনি এইচআর হিসাবে কাজ করেন
আপনি যে অফিসে কাজ করেন?
430
00:26:53,583 --> 00:26:54,458
হ্যাঁ.
431
00:26:55,125 --> 00:26:57,541
আমি শুনেছিলাম
চাকরির দিকে পরিচালিত এইচআর ইন্টারভিউ,
432
00:26:57,750 --> 00:26:59,541
কিন্তু আমি প্রথমবার শুনলাম
এইচআর-এর সাক্ষাতকারের পরে বাড়িতে আসছে।
433
00:27:01,500 --> 00:27:03,333
শুধু একবার তার সাক্ষাৎকার কল্পনা করুন.
434
00:27:03,583 --> 00:27:06,125
তো, নিজেকে কোথায় দেখবেন
পাঁচ বছরে?
435
00:27:06,791 --> 00:27:07,875
আচ্ছা, আপনার কোলে, ম্যাডাম।
436
00:27:09,166 --> 00:27:11,333
- তুমি কিভাবে বুঝলে যে সে একজন?
- প্রথম দেখাতেই ভালোবাসা.
437
00:27:11,666 --> 00:27:14,000
- প্রথম দেখাতেই ভালোবাসা?
- হ্যা ভাই.
438
00:27:14,083 --> 00:27:15,250
আপনি কি অনেক সিনেমা দেখেন?
439
00:27:16,666 --> 00:27:19,083
এই সিনেমা শুরু, তাই না?
"প্রথম দর্শনে প্রেম" জিনিস!
440
00:27:19,458 --> 00:27:20,583
প্রতিটি সিনেমা, ভাই!
441
00:27:21,041 --> 00:27:22,083
নায়িকা ফ্রেমে ঢুকে…
442
00:27:23,416 --> 00:27:25,166
ধীর গতিতে
443
00:27:25,666 --> 00:27:28,083
এবং নিকটবর্তী অন্ধ ব্যক্তিকে সাহায্য করে
রাস্তা পার হতে
444
00:27:28,583 --> 00:27:30,333
এবং নায়ক সঙ্গে সঙ্গে তার জন্য পড়ে.
445
00:27:32,416 --> 00:27:33,625
সেই অন্ধ লোকটিও হতভম্ব,
446
00:27:33,708 --> 00:27:35,291
"কেন তুমি আমাকে রাস্তা পার হতে সাহায্য করছ?
447
00:27:36,500 --> 00:27:38,333
আমি এইমাত্র রাস্তা পার হলাম
এবং অন্য পথে চলে গেল,
448
00:27:38,833 --> 00:27:40,916
এবং এখন এই বোন আমাকে তৈরি করেছে
একই পয়েন্টে আসা।
449
00:27:41,333 --> 00:27:43,791
কুকাটপল্লী যাওয়ার জন্য বাসা থেকে বের হলাম,
কিন্তু এখন আমি উৎপলে আছি।"
450
00:27:45,041 --> 00:27:46,666
রক্তাক্ত, প্রথম দর্শনে প্রেম!
451
00:27:47,500 --> 00:27:49,666
ভালোবাসা বদলে যায়
প্রজন্ম থেকে প্রজন্ম, ভাই.
452
00:27:50,000 --> 00:27:53,500
আমাদের বাবা-মা এবং দাদা-দাদির সময়ে,
বিয়ের আগে অনেকেই দেখা করেননি।
453
00:27:53,916 --> 00:27:55,333
তারা একে অপরকে শুধু ফটোতে দেখেছে।
454
00:27:56,625 --> 00:27:59,625
বেশিরভাগ ক্ষেত্রে, দম্পতি একে অপরকে দেখেছিল
তাদের বিয়ের রাতে।
455
00:28:01,625 --> 00:28:03,125
তারপরে, "প্রথম দর্শনে প্রেম" ছিল না।
456
00:28:03,416 --> 00:28:04,625
এটি ছিল "প্রথম দর্শনে প্রেম করুন।"
457
00:28:07,666 --> 00:28:09,916
এবং আমাদের প্রজন্মের কাছে আসছে,
458
00:28:10,375 --> 00:28:12,666
এটা খুব সহজ.
প্রতিটি ওয়েবসাইটে প্রেম!
459
00:28:14,375 --> 00:28:15,458
প্রতিটি রক্তাক্ত ওয়েবসাইট!
460
00:28:16,083 --> 00:28:19,166
টিন্ডার, হোয়াটসঅ্যাপ, ফেসবুক, স্ন্যাপচ্যাট।
461
00:28:19,500 --> 00:28:21,416
তুমি যদি তার মত মরিয়া হও,
তারপর লিঙ্কডইন!
462
00:28:23,625 --> 00:28:25,875
ভালোবাসা কি তা কেউ জানে না
আমাদের প্রজন্মের মধ্যে।
463
00:28:27,708 --> 00:28:30,291
ছেলে মেয়ের পর আছে
একে অপরের সাথে সবকিছু করা…
464
00:28:31,291 --> 00:28:33,416
এবং এখনও কিছু অনুভূতি বাকি আছে
তাদের মধ্যে,
465
00:28:34,333 --> 00:28:35,416
যে শেষ বিট অনুভূতি সম্ভবত ভালবাসা.
466
00:28:39,125 --> 00:28:41,125
আপনাকে অনেক ধন্যবাদ. আমার নাম সিধু।
467
00:28:41,416 --> 00:28:42,541
সিধু পলিশেট্টি। ধন্যবাদ.
468
00:28:43,083 --> 00:28:44,291
তিনি মানুষকে সত্য বলে হাসাচ্ছেন।
469
00:28:45,125 --> 00:28:46,166
ব্যবহারিক এবং স্মার্ট.
470
00:28:46,791 --> 00:28:47,666
দারুণ কম্বিনেশন।
471
00:28:48,166 --> 00:28:52,125
হ্যাঁ, সাধারণত মজার
মানুষের স্মার্ট মন আছে।
472
00:28:52,958 --> 00:28:55,083
সত্য। একজন সম্ভাব্য দাতা মনে হচ্ছে.
473
00:28:55,791 --> 00:28:56,875
আসলে, আমি যাব এবং...
474
00:28:57,041 --> 00:29:00,375
হ্যালো, কি বলবেন?
"আমাকে দয়া করে ক্ষমা করবেন.
475
00:29:00,500 --> 00:29:02,416
আমি তোমার কিছু বীর্য চাই।"
476
00:29:02,750 --> 00:29:03,750
সে পালিয়ে যাবে।
477
00:29:04,583 --> 00:29:05,583
সুপার!
478
00:29:06,083 --> 00:29:07,166
আরে, সে আমার বস।
479
00:29:07,750 --> 00:29:09,833
- ওহে. ভাল কাজ, সিধু.
- ধন্যবাদ জনাব.
480
00:29:10,250 --> 00:29:12,000
এই সময় মিস করবেন না. ঠিক আছে.
481
00:29:12,375 --> 00:29:15,625
এটি সময় নেয়
যাইহোক আপনার সমস্ত চেক সম্পূর্ণ করতে.
482
00:29:16,208 --> 00:29:17,125
ধীরেসুস্থে কর.
483
00:29:18,166 --> 00:29:19,541
আমার বস প্রথমবারের মতো হেসেছিল, দোস্ত।
484
00:29:19,750 --> 00:29:21,083
সে যদি হাসত,
তার মানে শো একটি হিট ছিল.
485
00:29:21,166 --> 00:29:22,583
- তুমি কি নিশ্চিত?
- পরের বার, অর্থপ্রদানের জন্য জিজ্ঞাসা করুন।
486
00:29:23,250 --> 00:29:24,583
আপাতত,
ফ্রি কুপনের সাথে সামঞ্জস্য করুন।
487
00:29:24,791 --> 00:29:26,625
- আমি শীঘ্রই আপনার সাথে যোগ দেব. বারটা সেই ভাবে।
- ঠিক আছে.
488
00:29:31,416 --> 00:29:32,333
হাই, সিধু।
489
00:29:33,250 --> 00:29:34,083
ওহ, হাই।
490
00:29:34,583 --> 00:29:35,458
আমি আনভিতা...
491
00:29:36,375 --> 00:29:38,583
এবং দুই কথায়, অসামান্য শো।
492
00:29:39,791 --> 00:29:40,666
আপনাকে অনেক ধন্যবাদ.
493
00:29:45,791 --> 00:29:46,791
আপনি একটি বিয়ার চান?
494
00:29:47,541 --> 00:29:48,416
না ধন্যবাদ.
495
00:29:48,541 --> 00:29:50,500
আপনি যদি হ্যাঁ বলতেন,
আমি তোমাকে একটা কিনে দিতাম না।
496
00:29:51,083 --> 00:29:52,208
আমি এই সামর্থ্য আছে
কারণ তারা অফার করছে
497
00:29:52,291 --> 00:29:53,458
আমি এখানে পারফর্ম করার জন্য একটি বিনামূল্যে বিয়ার.
498
00:29:53,625 --> 00:29:54,458
কেন?
499
00:29:54,791 --> 00:29:55,875
তারা কি আপনাকে শোয়ের জন্য অর্থ প্রদান করে না?
500
00:29:56,125 --> 00:29:57,958
আমার ধারণা আপনি অনেক কিছু জানেন না
স্ট্যান্ড আপ কমেডি সম্পর্কে
501
00:29:58,458 --> 00:29:59,916
তিনটি জিনিস অনুপস্থিত আছে
দাঁড়ানো অবস্থায়,
502
00:30:00,000 --> 00:30:02,125
সম্মান, মর্যাদা এবং অর্থ।
503
00:30:03,333 --> 00:30:05,250
তুমি বিশ্বাস করবে না,
আমি একটি অনুষ্ঠানে পারফর্ম করেছি,
504
00:30:05,416 --> 00:30:06,791
এবং পেমেন্ট হিসাবে, তারা আমাকে একটি মিক্সার দিয়েছে।
505
00:30:07,375 --> 00:30:10,000
আমি কি করেছি অনুমান! আমি তাতে চাটনি বানিয়েছি।
506
00:30:11,708 --> 00:30:13,208
- ভাই একটা লেবু চেপে দিন।
- স্যার।
507
00:30:13,458 --> 00:30:15,458
- ঠিক আছে, স্যার.
- তার জন্যও কি কুপন দরকার?
508
00:30:16,000 --> 00:30:16,875
লেবু।
509
00:30:17,125 --> 00:30:18,833
আলাপ…
তার সাথে কথা বলুন।
510
00:30:24,583 --> 00:30:25,583
- লেবু।
- সিধু।
511
00:30:26,625 --> 00:30:27,875
ওহ, অটোগ্রাফ?
512
00:30:28,291 --> 00:30:29,500
নিশ্চিত। আরে, তোমার কলম দাও।
513
00:30:30,041 --> 00:30:31,666
- সিধু, না...
- দ্বিধা করবেন না...
514
00:30:32,375 --> 00:30:33,250
আপনি শো করতে এসেছেন।
515
00:30:33,791 --> 00:30:34,875
-আসলে--
- তোমাকে অনেক ধন্যবাদ.
516
00:30:35,041 --> 00:30:36,000
আপনি শো উপভোগ আশা করি.
517
00:30:36,458 --> 00:30:37,666
আপনি সম্পূর্ণ ভুল.
518
00:30:39,458 --> 00:30:41,375
আনভিতা, মাস্টার শেফ,
519
00:30:41,458 --> 00:30:42,708
আভিন্য গ্রুপ অফ হোটেলস।
520
00:30:44,375 --> 00:30:46,583
আমরা অনেক আয়োজন করি
আমাদের হোটেলে কর্পোরেট শো।
521
00:30:47,000 --> 00:30:50,291
আমি ভাবছিলাম তুমি পারবে কিনা
আসন্ন শোতে আপনার প্রতিভা প্রদর্শন করুন।
522
00:30:50,458 --> 00:30:51,708
এটি একটি দুর্দান্ত সুযোগ হবে।
523
00:30:53,000 --> 00:30:53,916
প্লিজ, ফিরিয়ে দাও।
524
00:30:54,250 --> 00:30:55,166
কর্পোরেট?
525
00:30:55,750 --> 00:30:56,583
এক মিনিট.
526
00:30:59,958 --> 00:31:01,750
হাই, আমি সিধু পলিশেট্টি।
527
00:31:01,875 --> 00:31:03,875
সম্পূর্ণ কর্পোরেট
এবং সম্পূর্ণ পেশাদার কমেডিয়ান।
528
00:31:04,166 --> 00:31:06,083
আমি ক্রিপ্টোকারেন্সি জোকস করতে পারি,
529
00:31:06,541 --> 00:31:08,541
- যদিও আমার কোন মুদ্রা নেই।
- আমি এটা পাই.
530
00:31:09,708 --> 00:31:11,250
- তাহলে দেখা যাক কোথায় যায়।
- অবশ্যই...
531
00:31:11,375 --> 00:31:12,583
আমি তোমাকে দেখে নেব. ইওডি।
532
00:31:13,833 --> 00:31:14,916
কর্পোরেট। দিনের শেষ।
533
00:31:15,375 --> 00:31:16,250
হ্যাঁ।
534
00:31:17,125 --> 00:31:18,583
সে আমাকে অটোগ্রাফ দিচ্ছে,
ধরে নিচ্ছি আমি তার ভক্ত।
535
00:31:19,166 --> 00:31:20,041
ওহে.
536
00:31:20,708 --> 00:31:23,750
- ওহে!
- কাব্য, আমার বন্ধু। কর্পোরেট।
537
00:31:24,125 --> 00:31:25,875
- ওহ, কর্পোরেট? চমৎকার
- হ্যাঁ।
538
00:31:27,125 --> 00:31:28,541
- আগামীকাল দেখা হবে.
- হ্যা অবশ্যই.
539
00:31:28,916 --> 00:31:29,833
- আসো।
- ঠিক।
540
00:31:32,375 --> 00:31:33,791
তারা কারা? ভক্ত?
541
00:31:34,041 --> 00:31:36,041
- বিয়ার।
- সে একটি পাঁচতারা হোটেলের শেফ।
542
00:31:36,583 --> 00:31:38,041
সে বলেছিল সে আমাকে একটা সুযোগ দেবে
একটি কর্পোরেট শোতে পারফর্ম করতে।
543
00:31:38,625 --> 00:31:39,708
সে আমার গিগ পছন্দ করেছে.
544
00:31:40,291 --> 00:31:41,166
চমৎকার মানুষ.
545
00:31:41,250 --> 00:31:42,541
- চিয়ার্স হ্যাঁ!
- চিয়ার্স
546
00:31:49,541 --> 00:31:50,791
লুসি, আসো।
547
00:31:52,666 --> 00:31:55,500
দেখ, লোকটা আমাকে দিয়েছে
একগুচ্ছ কারি পাতা বিনামূল্যে।
548
00:31:56,458 --> 00:31:57,458
সে কি শুনছে?
549
00:31:57,791 --> 00:31:58,708
আবার পূজা করছেন?
550
00:31:59,625 --> 00:32:01,291
আপনি কিছুই করছেন না
এই বিষয়ে সাহায্য করার জন্য।
551
00:32:01,541 --> 00:32:03,000
যেহেতু আমাদের ছেলের বিয়ে হচ্ছে না,
552
00:32:03,083 --> 00:32:05,833
আমি ছয় সপ্তাহের ব্রত করছি
মাঙ্গতম্মার কাছে।
553
00:32:05,916 --> 00:32:08,916
এর পর সে করবে
অবশ্যই বিয়ে করবেন।
554
00:32:09,333 --> 00:32:11,708
তোমার ঈশ্বর কি তোমাকে রোজা রাখতে বলেছেন?
এবং বিবাহের জন্য একটি শপথ নিতে?
555
00:32:12,000 --> 00:32:13,791
আমার মা এই ধরনের কিছুই করেননি,
556
00:32:13,958 --> 00:32:16,291
কিন্তু আমি এখনও বিয়ে করেছি।
আমি কি তোমাকে খুঁজে পাইনি?
557
00:32:16,500 --> 00:32:19,166
- আমি কি তোমার জন্যও একটা করব?
- প্লিজ করো।
558
00:32:19,250 --> 00:32:22,125
যদি ভালো মেয়ে পাই,
আমি দ্বিতীয় সংসার শুরু করব।
559
00:32:22,666 --> 00:32:23,958
আমি তাকে মেরে ফেলব।
560
00:32:24,916 --> 00:32:26,458
বাই দ্য ওয়ে, নায়ক জেগে আছে নাকি?
561
00:32:26,541 --> 00:32:29,458
আমার পালা শেষ।
এবার তোমার পালা.
562
00:32:29,583 --> 00:32:31,750
ইতিমধ্যে ১১টা বেজে গেছে
সে কি কাজে যাবে না?
563
00:32:35,250 --> 00:32:36,083
প্রিয় ঈশ্বর…
564
00:32:37,875 --> 00:32:41,500
রিমোটগুলি a এ নিরাপদ
সন্তানের চেয়ে বাবার হাত...
565
00:32:42,250 --> 00:32:44,750
কারণ দূরবর্তী
মাত্র দুবার মার খায়।
566
00:32:45,958 --> 00:32:46,958
ভাল কৌতুক.
567
00:32:47,041 --> 00:32:50,791
সবচেয়ে অপছন্দের ফোন
ভারতীয় বাবাদের দ্বারা ওয়ান প্লাস।
568
00:32:51,708 --> 00:32:53,375
কারণ এর ট্যাগলাইন বলছে...
569
00:32:53,458 --> 00:32:54,500
কখনো মীমাংসা করবেন না!
570
00:32:56,291 --> 00:32:57,208
বাবা…
571
00:32:59,000 --> 00:32:59,875
এটা কি?
572
00:33:00,416 --> 00:33:01,375
এটি আপনার হাতের লেখার মতো দেখাচ্ছে।
573
00:33:01,458 --> 00:33:03,583
না, এটা আমার হাতের লেখা নয়।
574
00:33:03,666 --> 00:33:04,750
ওহ, এই?
575
00:33:04,833 --> 00:33:06,791
এটা আমার অফিসের নথি।
এর পিছনে কোড লেখা আছে।
576
00:33:07,416 --> 00:33:09,041
কোডগুলো কোথায়? আমি এটা দেখতে পাচ্ছি না।
577
00:33:09,125 --> 00:33:10,208
ব্রেইল কোড, আপনি এটি দেখতে পাচ্ছেন না।
578
00:33:10,375 --> 00:33:11,291
আমি এটা দেখতে পাচ্ছি না?
579
00:33:14,000 --> 00:33:15,791
সেই ছবির চাচা কে?
580
00:33:16,625 --> 00:33:19,041
জেরি সিনফেল্ড। কৌতুকাভিনেতা দাঁড়ানো.
581
00:33:19,208 --> 00:33:20,125
জেরি?
582
00:33:20,541 --> 00:33:22,208
কৃমির মতো
যে আমরা আমাদের বাথরুমে খুঁজে পাই?
583
00:33:22,291 --> 00:33:24,250
- কৃমি বা তেলাপোকা নয়।
- তাই?
584
00:33:24,333 --> 00:33:26,125
- জেরি। জেরি সিনফেল্ড।
- জেরি?
585
00:33:26,208 --> 00:33:27,666
আমেরিকান স্ট্যান্ড আপ কমেডিয়ান।
586
00:33:28,208 --> 00:33:29,416
ব্রহ্মানন্দমের মতো?
587
00:33:29,666 --> 00:33:31,666
তিনি চলচ্চিত্রে কমেডি করেন।
588
00:33:31,750 --> 00:33:34,083
স্ট্যান্ড আপ ক্র্যাকিং জোকস মত
মঞ্চে.
589
00:33:34,416 --> 00:33:35,500
বুরকথার মতো…
590
00:33:36,208 --> 00:33:37,291
গ্রামে অভিনয়কারীরা।
591
00:33:38,625 --> 00:33:40,458
এটা বুড়াকথা না বাবা।
592
00:33:40,541 --> 00:33:44,250
দাড়াও. এটি একটি প্রয়োজন
অনেক মন প্রয়োগ করতে হবে।
593
00:33:46,291 --> 00:33:48,333
তারা কি অন্য কোন কাজ করে না?
594
00:33:48,666 --> 00:33:50,750
এটা তাদের কাজ, বাবা. আমি…
595
00:33:51,125 --> 00:33:52,541
- আমি…
- আপনি?
596
00:33:52,958 --> 00:33:54,000
আমি…
597
00:33:54,291 --> 00:33:55,208
আরে।
598
00:33:55,541 --> 00:33:56,916
শৃঙ্খলা বজায় রাখুন,
599
00:33:57,458 --> 00:33:58,375
অন্যথায়,
600
00:33:59,166 --> 00:34:00,625
তারা আপনাকে চাকরি থেকে বের করে দিতে পারে।
601
00:34:01,500 --> 00:34:03,291
চাকরি বড় কথা নয় বাবা।
602
00:34:03,458 --> 00:34:04,583
এটি হারিয়ে গেলে আমি অন্য খুঁজে পেতে পারি।
603
00:34:04,916 --> 00:34:05,750
তাই নাকি?
604
00:34:07,916 --> 00:34:09,125
ভাল.
605
00:34:11,125 --> 00:34:12,333
ভাল. যাইহোক,
606
00:34:13,333 --> 00:34:15,166
আমি আপনাকে কিছু বলতে চাই।
607
00:34:15,541 --> 00:34:16,458
এটা কি?
608
00:34:17,041 --> 00:34:18,250
আমি তোর মাকেও এসব বলিনি।
609
00:34:18,666 --> 00:34:19,583
এটা কি?
610
00:34:20,125 --> 00:34:23,500
তোর দাদা লাখ লাখ টাকা আয় করেছে
এবং সেগুলো আমাকে দিয়েছিল।
611
00:34:24,375 --> 00:34:27,416
কিন্তু এ কথা কাউকে বলিনি
612
00:34:27,791 --> 00:34:30,375
এবং আপনাকে একজন সাধারণ বাচ্চার মতো বড় করে তুলেছে
শুধু আমার বেতন দিয়ে।
613
00:34:30,833 --> 00:34:32,125
- সত্যি?
- সত্যিই।
614
00:34:34,750 --> 00:34:36,916
ওহ, আমার ঈশ্বর, বাবা...
615
00:34:37,000 --> 00:34:38,708
- শুধু আমার হও না...
- শুধু আমার হও না...
616
00:34:38,791 --> 00:34:39,666
ইডিয়ট!
617
00:34:40,333 --> 00:34:43,708
আপনার কাজে মনোনিবেশ করুন,
অথবা আপনি রাস্তায় থাকবেন। বুঝেছি?
618
00:34:43,916 --> 00:34:44,833
যাও রেডি হও।
619
00:34:44,916 --> 00:34:47,000
- এটা কি রসিকতা ছিল?
- অবশ্যই, এটা ছিল.
620
00:34:52,458 --> 00:34:54,500
- এই যে জনাব.
- হাই, শ্রীনু। এক রাজা।
621
00:34:56,625 --> 00:34:57,708
আপনার মা কেমন আছেন স্যার?
622
00:34:57,916 --> 00:34:58,750
তিনি ভাল.
623
00:34:59,125 --> 00:35:00,583
সে খুঁজছে
এই রাজার জন্য রাণীর জন্য।
624
00:35:01,083 --> 00:35:03,083
সম্প্রতি, আপনি অর্জিত হয় না
আগের মত অনেক জিজ্ঞাসা.
625
00:35:04,416 --> 00:35:05,416
কি ব্যাপার?
626
00:35:05,500 --> 00:35:07,375
আপনি কি আমার পিতামাতার সাথে বাহিনীতে যোগ দিয়েছেন?
627
00:35:07,458 --> 00:35:08,875
সব আপনার আশীর্বাদ, স্যার.
628
00:35:09,375 --> 00:35:11,833
চুপ কর.
আমার জন্য একটি সুন্দর কোলকাতা প্যান তৈরি করুন।
629
00:35:12,083 --> 00:35:13,791
- এদিকে আমি ভিতরে গিয়ে মুখ দেখাব।
- ঠিক আছে, স্যার.
630
00:35:21,583 --> 00:35:22,416
এটা কি স্যার?
631
00:35:22,625 --> 00:35:24,208
এখনো পাঁচ মিনিট বাকি
দুপুরের খাবারের জন্য যেতে
632
00:35:24,416 --> 00:35:25,458
এত তাড়াতাড়ি কেন?
633
00:35:26,541 --> 00:35:29,208
আমি তোমাকে দেখতে চেয়েছিলাম.
সেজন্য তাড়াতাড়ি এসেছি।
634
00:35:29,375 --> 00:35:31,041
আপনার সীমার মধ্যে থাকুন।
635
00:35:36,166 --> 00:35:37,291
সবাই কি লাঞ্চে গিয়েছিল?
636
00:35:41,583 --> 00:35:44,208
তুমি এর অর্ধেক খেয়েছ,
আমি কি খাব?
637
00:35:44,375 --> 00:35:45,375
মিস্টার অরবিন্দু!
638
00:35:45,708 --> 00:35:48,041
- আপনার নামের অর্থ অর্ধেক খাবার।
- আরা--
639
00:35:49,125 --> 00:35:50,333
-অরবিন্দু !
- হ্যালো, এইচআর!
640
00:35:50,625 --> 00:35:52,250
নেওয়া নিয়ে আলোচনা করছি
আমাদের কোম্পানি আরও উচ্চতায়
641
00:35:52,375 --> 00:35:54,375
এমনকি মধ্যাহ্নভোজের সময়ও।
আমার বেতন বৃদ্ধি বিবেচনা করুন.
642
00:35:54,458 --> 00:35:56,041
কোন উচ্চতায়? চতুর্থ তলা?
643
00:35:56,208 --> 00:35:57,916
আমি এটাকে আরও উঁচুতে নিতে পারি।
দশম তলায়।
644
00:35:59,208 --> 00:36:02,250
বন্ধু, এই কৌতুক ব্যবহার করুন
আপনার স্ট্যান্ড-আপ কমেডিতে।
645
00:36:02,541 --> 00:36:03,750
আপনি অন্তত একটি সুযোগ পেতে পারেন.
646
00:36:03,833 --> 00:36:05,250
আমি একটি পেয়েছিলাম. এটি একটি বড় কর্পোরেট…
647
00:36:06,625 --> 00:36:08,125
দোস্ত, আমার যেতে হবে।
648
00:36:08,250 --> 00:36:09,583
বস জিজ্ঞেস করলে,
কিছু বলুন এবং পরিচালনা করুন।
649
00:36:09,666 --> 00:36:11,000
প্লিজ এটা খাবেন না, ঠিক আছে?
650
00:36:11,083 --> 00:36:11,916
-সিধু !
- সিধু...
651
00:36:18,541 --> 00:36:21,125
হ্যালো ম্যাডাম. আমার একটি বৈঠক আছে
রাত একটার দিকে মিসেস আনভিতার সাথে।
652
00:36:22,416 --> 00:36:24,500
- তুমি কি সময় দেখেছ?
- সময় চেক করাটাই নষ্ট।
653
00:36:25,166 --> 00:36:26,541
ম্যাডাম মানুষের সাথে দেখা করেন না
যারা সময়মতো নেই।
654
00:36:26,625 --> 00:36:28,416
সে সময়নিষ্ঠ লোকদের পছন্দ করে না।
655
00:36:28,583 --> 00:36:30,333
- আমি সময়নিষ্ঠ।
- সত্যি?
656
00:36:30,583 --> 00:36:31,416
খোঁচা…
657
00:36:31,500 --> 00:36:33,625
আসলে, আমি একটি যত্ন নিতে ছিল
পাংচার টায়ার। তাই দেরি করছি।
658
00:36:33,708 --> 00:36:36,875
আমি তোমার অজুহাত শুনতে পারি,
কিন্তু আপনি যদি তাকে একই কথা বলেন,
659
00:36:37,125 --> 00:36:38,541
সে আপনাকে গ্রিল করবে।
660
00:36:39,666 --> 00:36:41,291
শেফ… গ্রিল…
661
00:36:41,833 --> 00:36:42,666
খুবি হাস্যকর.
662
00:36:42,875 --> 00:36:43,708
সিধু…
663
00:36:43,791 --> 00:36:44,708
তাকে বলুন সিধু এসেছে।
664
00:36:45,333 --> 00:36:46,166
অনুগ্রহপূর্বক কল করুন.
665
00:36:49,750 --> 00:36:50,625
- ম্যাম?
- হ্যাঁ.
666
00:36:51,000 --> 00:36:52,250
আপনাকে বিরক্ত করার জন্য দুঃখিত, ম্যাম।
667
00:36:52,333 --> 00:36:54,041
এখানে সিধু নামে একজন আছে
আপনার সাথে দেখা করতে
668
00:36:54,375 --> 00:36:56,458
আমি তাকে বলেছিলাম যে সে দেরী করেছে,
কিন্তু সে নড়বে না।
669
00:36:56,541 --> 00:36:58,416
ঠিক আছে.
তাকে আমার কেবিনে বসতে বলুন।
670
00:36:58,541 --> 00:36:59,625
- ঠিক আছে, ম্যাম।
- হ্যাঁ!
671
00:37:00,083 --> 00:37:00,916
আমি সেখানে থাকব.
672
00:37:07,000 --> 00:37:08,541
- হাই, সিধু।
- ওহ, হাই।
673
00:37:09,333 --> 00:37:10,583
আপনার সময় সবসময় বন্ধ?
674
00:37:11,458 --> 00:37:13,125
আমার কমেডি টাইমিং যদিও বন্ধ হয় না.
675
00:37:18,750 --> 00:37:19,583
তাই…
676
00:37:19,875 --> 00:37:20,750
কার জন্য শো?
677
00:37:20,958 --> 00:37:22,708
মানে, কয়জন, কখন, কোথায়?
678
00:37:22,791 --> 00:37:25,833
বিস্তারিত বলার আগে,
আমার কিছু প্রশ্ন আছে.
679
00:37:26,125 --> 00:37:27,708
ওহ, আপনার কোম্পানি হবে
কিছু নীতি আছে, তাই না?
680
00:37:27,916 --> 00:37:28,833
দয়া করে গুলি করুন।
681
00:37:31,291 --> 00:37:33,083
- আমি তোমার প্রোফাইল দেখেছি.
- হ্যাঁ।
682
00:37:33,333 --> 00:37:35,958
তুমি ইঞ্জিনিয়ারিং পড়েছ, কিন্তু তুমি
এখন স্ট্যান্ড আপ কমেডি অনুসরণ করা হয়.
683
00:37:36,416 --> 00:37:37,666
এটা কি প্রক্রিয়া নয়?
684
00:37:38,458 --> 00:37:41,583
আমি বলতে চাচ্ছি, আপনি কি প্রথমে সিদ্ধান্ত নেননি?
একজন শেফ এবং পরে প্রকৌশল অধ্যয়ন করেন?
685
00:37:42,166 --> 00:37:43,083
না.
686
00:37:43,416 --> 00:37:45,166
আমি একজন শেফ হতে চেয়েছিলাম,
এবং আমি এক হয়ে গেলাম।
687
00:37:45,458 --> 00:37:46,333
কি?!
688
00:37:48,166 --> 00:37:49,833
সবাই ফলো করা শুরু করলে
তাদের আবেগ সরাসরি,
689
00:37:49,916 --> 00:37:51,291
আমাদের ঐতিহ্যের কি হবে?
690
00:37:52,541 --> 00:37:54,416
আমাদের কিছু না করার কথা
যা আমরা ছোটবেলা থেকেই পছন্দ করি,
691
00:37:54,500 --> 00:37:55,916
তারপর ইঞ্জিনিয়ারিং করবেন
আমাদের পিতামাতার জন্য,
692
00:37:56,208 --> 00:37:59,750
তারপর এমন একটি চাকরি পান যা কোথাও সম্পর্কিত নয়
যে ডিগ্রী এবং জীবনে হতাশ হতে.
693
00:37:59,833 --> 00:38:02,708
তখন বাবা-মা আনন্দ পাবেন
আমাদের হতাশার মধ্যে।
694
00:38:02,916 --> 00:38:04,250
এটাই আমাদের ঐতিহ্য।
695
00:38:04,500 --> 00:38:06,500
আপনি এবং আপনার পাশ্চাত্য মূল্যবোধ.
696
00:38:06,791 --> 00:38:07,666
ঠিক আছে.
697
00:38:09,375 --> 00:38:10,291
আপনার শক্তি কি?
698
00:38:10,416 --> 00:38:12,166
আমি যখনই কমেডি করি
একটি সুযোগ আছে।
699
00:38:13,250 --> 00:38:14,125
তোমার দুর্বলতা?
700
00:38:14,541 --> 00:38:16,500
আমি কমেডি করি,
আমি যে পরিস্থিতিতেই থাকি না কেন।
701
00:38:19,000 --> 00:38:20,000
উদাহরণ স্বরূপ বলা যাক,
702
00:38:21,166 --> 00:38:26,708
যদি আপনার কাছে মূল্যবান কিছু থাকে
যা কারো জীবন বদলে দেবে,
703
00:38:27,875 --> 00:38:28,791
তুমি কি তাদের সাহায্য করবে?
704
00:38:29,750 --> 00:38:30,666
আপনি একটি বিনামূল্যে শো মানে?
705
00:38:31,708 --> 00:38:32,541
তারা কি আমাকে টাকা দেবে না?
706
00:38:33,041 --> 00:38:35,708
তুমি কি আমাকে পাবে না
অন্তত একটি মিক্সার বা একটি লোহার বাক্স?
707
00:38:36,458 --> 00:38:39,375
- ঠিক আছে, আমি এটা দাতব্য হিসেবে করব।
- না…
708
00:38:40,083 --> 00:38:40,916
আপনি আপনার পেমেন্ট পাবেন.
709
00:38:41,000 --> 00:38:42,083
ওহ্ দারুণ.
710
00:38:43,791 --> 00:38:46,000
ধরা যাক রাজুর সাতটি বাচ্চা আছে।
711
00:38:46,916 --> 00:38:48,208
এক ট্র্যাকে,
712
00:38:48,916 --> 00:38:51,625
সেখানে তার দিদিমা আছে,
এবং অন্য ট্র্যাকে,
713
00:38:51,833 --> 00:38:52,666
সাতটি বাচ্চা আছে।
714
00:38:53,333 --> 00:38:54,708
ট্রেন পূর্ণ গতিতে আসছে...
715
00:38:55,500 --> 00:38:56,458
এবং রাজু তাদের একজনকে বাঁচাতে পারে।
716
00:38:58,000 --> 00:38:59,708
রাজুর জায়গায় থাকলে,
তুমি কাকে বাঁচাবে?
717
00:39:00,333 --> 00:39:02,791
এ কেমন রেলপথ
আমার কমেডি ট্র্যাক সম্পর্কিত?
718
00:39:05,208 --> 00:39:06,125
আমরা হব…
719
00:39:06,791 --> 00:39:10,208
আমাদের মার্কেটিং টিম আছে
এই প্রশ্ন প্রস্তুত.
720
00:39:10,916 --> 00:39:14,083
যারা এমন প্রশ্ন তৈরি করেছেন
সেই ট্র্যাকে নিক্ষেপ করতে হবে।
721
00:39:15,166 --> 00:39:17,333
রাজুর সাত সন্তান আছে?
722
00:39:17,500 --> 00:39:19,250
ট্রেনের কথা ভুলে যাও,
আমাদের প্রথমে রাজুকে থামাতে হবে।
723
00:39:21,375 --> 00:39:22,333
ঠিক আছে.
724
00:39:24,041 --> 00:39:25,666
- বেসিক ইন্টারভিউ শেষ।
- ঠিক আছে.
725
00:39:26,000 --> 00:39:26,916
আপনি এখন যেতে পারেন.
726
00:39:27,000 --> 00:39:28,833
- হ্যা অবশ্যই.
- আমরা যোগাযোগ করব।
727
00:39:28,916 --> 00:39:30,583
হ্যাঁ…
728
00:39:31,875 --> 00:39:33,041
আমি কি কোন অগ্রিম পাবো?
729
00:39:33,833 --> 00:39:34,791
ঠিক আছে.
730
00:39:35,250 --> 00:39:36,791
সম্মান, মর্যাদা এবং অর্থ...
731
00:39:37,291 --> 00:39:38,208
বুঝেছি!
732
00:39:40,958 --> 00:39:42,541
তিনি মজার সব উত্তর দিয়েছেন,
733
00:39:42,833 --> 00:39:44,333
{\an8}এটা একটা ইন্টারভিউ মনে করছি
একটি স্ট্যান্ড আপ কমেডি জন্য.
734
00:39:45,250 --> 00:39:47,250
{\an8}আমাকে অবশ্যই খুঁজে বের করতে হবে কে
বাস্তব জীবনে সিধু।
735
00:39:49,750 --> 00:39:51,875
{\an8}- তাহলে তদন্ত করা যাক।
- কি?
736
00:39:52,666 --> 00:39:55,916
আমি একটি সন্দেহজনক সঙ্গে ব্রেক আপ
পাঁচ বছর ধরে স্বামী।
737
00:39:56,541 --> 00:39:59,250
একজন মানুষকে কিভাবে বিচার করতে হয় তা আমি খুব ভালো করেই জানি।
738
00:39:59,333 --> 00:40:00,333
শুধু আমাকে অনুসরণ কর.
739
00:40:07,291 --> 00:40:08,791
- আমরা কোথায় যাচ্ছি?
- আসো, পরে বলবো।
740
00:40:09,916 --> 00:40:11,125
সিধু পলিশেট্টি!
741
00:40:11,375 --> 00:40:13,416
লিঙ্গ পুরুষ. বয়স - 25।
742
00:40:13,708 --> 00:40:16,750
রক্তের গ্রুপ- O- নেগেটিভ।
BHEL-এ থাকেন।
743
00:40:16,875 --> 00:40:17,708
অবিবাহিত।
744
00:40:17,833 --> 00:40:19,000
ফেসবুক স্ট্যাটাস একক।
745
00:40:19,666 --> 00:40:23,250
তার একটি ছোট সফটওয়্যারের কাজ আছে
একটি স্টার্ট আপ কোম্পানিতে।
746
00:40:23,416 --> 00:40:24,541
কোনো অপরাধমূলক ইতিহাস নেই।
747
00:40:24,708 --> 00:40:27,083
আমি অনলাইন চেক
যদি তার নামে কোনো এফআইআর থাকে।
748
00:40:27,250 --> 00:40:28,833
তার বাবা-মায়ের কাছে আসছে...
749
00:40:28,916 --> 00:40:30,458
কাব্য, এটা কি?
750
00:40:30,875 --> 00:40:31,708
আমরা কোথায় যাচ্ছি?
751
00:40:32,250 --> 00:40:33,958
তার অফিস থেকে শুরু করা যাক।
752
00:40:34,375 --> 00:40:35,791
কি? দপ্তর?
753
00:40:36,416 --> 00:40:38,083
কাব্য, উপায় নেই। এটাই তার কর্মস্থল।
754
00:40:38,333 --> 00:40:39,208
তুমি কিছুই জানো না।
755
00:40:39,583 --> 00:40:42,000
সম্পর্কে জানতে চাইলে ক
মানুষ তাহলে এটাই সঠিক জায়গা।
756
00:40:52,125 --> 00:40:54,125
কাব্য, অফিস ওই দিকে।
757
00:40:54,666 --> 00:40:57,375
অফিস যদি পূর্ব দিকে হয়, তাহলে অন
উত্তরে, আপনি প্যান বিক্রেতা খুঁজে পাবেন।
758
00:40:58,083 --> 00:40:58,958
তাতে কি?
759
00:40:59,416 --> 00:41:01,833
এর প্রথম ধাপ
সেখান থেকে তদন্ত শুরু হয়।
760
00:41:03,916 --> 00:41:05,541
বলুন, ম্যাডাম।
আপনি কোন সিগারেট চান?
761
00:41:07,041 --> 00:41:08,791
- আপনি এই ব্যক্তি জানেন?
- মিস্টার সিধু।
762
00:41:12,208 --> 00:41:13,458
সে আপনার কাছে কত ঋণী?
763
00:41:15,583 --> 00:41:17,041
সে আমার জন্য কোন ব্যবসা করে না।
764
00:41:17,291 --> 00:41:19,500
সে ধূমপান করে না, সে আমার কাছে কী পাওনা?
765
00:41:19,958 --> 00:41:21,958
তারপর, গুটকা, জর্দা, খৈনি?
766
00:41:22,125 --> 00:41:25,458
সে মাঝে মাঝে এখানে আসে নিতে
মিষ্টি ছাড়া একটি মিষ্টি প্যান।
767
00:41:25,541 --> 00:41:27,125
তাকে অবশ্যই স্বাস্থ্য সচেতন হতে হবে।
768
00:41:28,916 --> 00:41:30,041
ঠিক আছে. ধন্যবাদ.
769
00:41:30,583 --> 00:41:31,458
আসো।
770
00:41:38,666 --> 00:41:41,208
হ্যালো. সিধু অবশ্যই আছে
বিয়ের প্রস্তাব পেয়েছি।
771
00:41:41,291 --> 00:41:44,333
মেয়ের পরিবার এসেছে
তার সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতে। যত্ন নিবেন.
772
00:41:45,291 --> 00:41:47,000
এটা সিধুর চেয়ার।
773
00:41:47,208 --> 00:41:51,291
আমি মাত্র দুই মিনিট এর উপর বসেছিলাম,
এবং অবিলম্বে আমি একটি পদোন্নতি পেয়েছিলাম।
774
00:41:51,916 --> 00:41:54,208
সিধুর সাহায্যকারী স্বভাব আছে।
775
00:41:54,500 --> 00:41:58,500
আমি তাকে একটি ঘড়ি দিতে দেখেছি
প্রহরী যে বোনাস পেয়েছিলেন।
776
00:41:58,583 --> 00:42:00,083
তারপর থেকে, আমার সময় পরিবর্তন হয়েছে।
777
00:42:00,375 --> 00:42:04,208
তাকে কখনো আসতে দেখিনি
দশটার পর অফিসে।
778
00:42:04,916 --> 00:42:06,958
সিধু বিশ্বাস করেন যে "শেয়ারিং ইজ কেয়ারিং।"
779
00:42:07,166 --> 00:42:09,208
আসলে, সে শেষ পেগ অফার করে
ভাগ করা
780
00:42:09,791 --> 00:42:12,166
- মানে ডিম।
- ডিম।
781
00:42:12,291 --> 00:42:13,625
টিফিন বক্সে ডিম।
782
00:42:14,666 --> 00:42:16,625
- গার্লফ্রেন্ড? প্রেমের গল্প?
- গার্লফ্রেন্ড?!
783
00:42:18,583 --> 00:42:22,750
আমি সিধুকে দেখিনি
একজন বাদে একটি মেয়ের সাথে কথা বলা।
784
00:42:23,916 --> 00:42:26,083
তার আইফোনে সিরি ছাড়া।
785
00:42:27,625 --> 00:42:31,916
সিধুর জীবনে শুধু ইমেইল আছে,
কিন্তু কোন মহিলা নেই। দরিদ্র লোক.
786
00:42:32,083 --> 00:42:33,250
রাজেশ একজন অসাধারণ লোক।
787
00:42:33,458 --> 00:42:35,458
যে তাকে বিয়ে করবে
এই বিশ্বের সবচেয়ে ভাগ্যবান মেয়ে হতে.
788
00:42:35,625 --> 00:42:37,291
রাজেশকে কেউ যেতে দেবে না।
789
00:42:37,500 --> 00:42:38,500
রাজেশ কে?
790
00:42:38,958 --> 00:42:40,458
তুমি কি রাজেশের জন্য এখানে আছো না?
791
00:42:40,541 --> 00:42:41,750
আমরা সিধুর বন্ধু।
792
00:42:41,958 --> 00:42:43,041
সিধু একজন অসাধারণ লোক।
793
00:42:43,125 --> 00:42:45,291
যে তাকে বিয়ে করবে
এই বিশ্বের সবচেয়ে ভাগ্যবান মেয়ে হতে.
794
00:42:45,375 --> 00:42:46,750
সিধুকে কেউ যেতে দেবে না।
795
00:42:51,041 --> 00:42:52,875
হে শ্রীনু, এক রাজা।
796
00:42:53,833 --> 00:42:56,083
এই পরিস্থিতিতে ধূমপান ক্ষতিকর।
797
00:42:56,875 --> 00:42:57,875
আপনি কি পাগল হয়ে গেছেন?
798
00:42:57,958 --> 00:42:59,791
মেয়ের পরিবার আছে
আপনার সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতে আসা.
799
00:42:59,875 --> 00:43:01,791
তাদের তদন্ত এখনো চলছে।
800
00:43:01,958 --> 00:43:02,833
কোন মেয়ে?
801
00:43:04,166 --> 00:43:05,791
আশেপাশে তাকান হয়তো জানতে পারবেন।
802
00:43:09,041 --> 00:43:10,916
দাঁড়াও, মাত্র এক মিনিট...
803
00:43:11,208 --> 00:43:13,791
এই বর-এর দীপ্তি দেখুন!
804
00:43:14,166 --> 00:43:15,500
{\an8}- সবাই ইতিবাচক কথা বলছে...
- ওহ, ধুর!
805
00:43:15,583 --> 00:43:16,708
{\an8}- হ্যালো, ম্যাডাম। হ্যালো!
- ঘুরে দাঁড়াও।
806
00:43:16,833 --> 00:43:17,875
{\an8}আমি তোমাকে দেখেছি। ফিরে এসো.
807
00:43:18,833 --> 00:43:20,250
{\an8}তাহলে কি? আমরা ভীত নই।
808
00:43:20,458 --> 00:43:21,791
আপনারা দুজন এখানে কি করছেন?
809
00:43:22,250 --> 00:43:24,708
আমি ধূমপান করি বা না করি কেন আপনি চিন্তা করবেন?
810
00:43:25,166 --> 00:43:26,125
প্রেক্ষাপট চিহ্নিত.
811
00:43:26,458 --> 00:43:28,000
প্রেক্ষাপট চিহ্নিত? কি জন্য?
812
00:43:28,625 --> 00:43:30,875
আমাকে স্ট্যান্ড আপ শো করতে হবে
তোমার হোটেলে, তাই তো?
813
00:43:31,250 --> 00:43:33,041
এটা নিয়ে বড় একটা দৃশ্য বানাচ্ছেন কেন?
814
00:43:33,375 --> 00:43:35,416
আমরা গুরুত্বপূর্ণ সেলিব্রিটি আছে
কর্পোরেট শো যোগদান.
815
00:43:35,500 --> 00:43:37,000
এই সব বিষয়ে আমাদের খেয়াল রাখতে হবে।
816
00:43:37,416 --> 00:43:38,666
গ্যারান্টি কি
817
00:43:38,750 --> 00:43:41,250
যাতে আপনি কাউকে হত্যা করবেন না
মঞ্চে পারফর্ম করার পর?
818
00:43:41,333 --> 00:43:42,458
মাফ করবেন!
819
00:43:43,000 --> 00:43:45,666
আমরা স্ট্যান্ড আপ কমেডিয়ান, অপরাধী নই।
820
00:43:46,500 --> 00:43:48,625
যাইহোক, আপনি যদি জানতে চান
আপনার অনুষ্ঠানের বিষয়বস্তু সম্পর্কে,
821
00:43:48,708 --> 00:43:50,708
ওপেন মাইক সেশনে আসুন
এবং আমার অফিসে না।
822
00:43:50,791 --> 00:43:51,625
একটি খোলা মাইক কি?
823
00:43:51,708 --> 00:43:53,625
এটি এমন একটি জায়গা যেখানে আমরা আমাদের রসিকতা পরীক্ষা করি।
824
00:43:53,916 --> 00:43:54,791
শোন,
825
00:43:55,291 --> 00:43:57,041
সন্ধ্যা পাঁচটায়,
আমরা খোলা মাইকে আসব।
826
00:43:57,125 --> 00:43:58,000
আমি তোমাকে সেখানে দেখেছি.
827
00:43:58,333 --> 00:43:59,250
চলো যাই.
828
00:44:00,833 --> 00:44:01,750
কি হয়েছে স্যার?
829
00:44:01,833 --> 00:44:02,833
বিয়ে কি ঠিক হয়েছে?
830
00:44:02,958 --> 00:44:06,208
আমি তোমাকে নিয়ে এত মিথ্যে বলেছি যে তুমি
ভালো মনের একজন ভালো মানুষ।
831
00:44:06,666 --> 00:44:08,000
স্যার, আমাকে 500 টাকা দিন।
832
00:44:08,291 --> 00:44:10,416
৫০০ টাকা কেন?
তুমি যা বললে তা সত্যি তাই না?
833
00:44:16,041 --> 00:44:18,125
ধন্যবাদ.
আপনাকে অনেক ধন্যবাদ.
834
00:44:19,833 --> 00:44:21,250
এটি একটি উজ্জ্বল প্রহসন ছিল, ফণী.
835
00:44:21,625 --> 00:44:23,666
আপনার হাসি ধরে রাখুন
836
00:44:23,875 --> 00:44:25,666
কারণ কমেডিয়ান
মঞ্চ এটা দ্বিগুণ সম্পর্কে.
837
00:44:25,750 --> 00:44:26,958
সিধুকে স্বাগত জানাই।
838
00:44:28,458 --> 00:44:29,666
- ধন্যবাদ।
- শুভকামনা.
839
00:44:33,416 --> 00:44:34,750
সাই কিরণের জন্য এটি চালিয়ে যান।
840
00:44:36,375 --> 00:44:37,541
- ওহে.
- ওহে.
841
00:44:38,500 --> 00:44:41,083
আমার এখানে অতিথি আছে, তাই হাসুন
আরো একটু. আমাকে বিব্রত করবেন না।
842
00:44:42,958 --> 00:44:46,500
আমি ধারণা বুঝতে পারছি না
পাঁচতারা হোটেলে ভালো খাবারের ব্যবস্থা।
843
00:44:46,916 --> 00:44:47,875
- তুমি নিশ্চয়ই গেছো।
- হ্যাঁ.
844
00:44:47,958 --> 00:44:48,875
না তুমি নও.
845
00:44:49,541 --> 00:44:50,666
আপনি সেখানে বাবুর্চি পাবেন না,
846
00:44:51,500 --> 00:44:52,791
শুধুমাত্র মাস্টার শেফ.
847
00:44:54,708 --> 00:44:56,083
একটা জিনিস যা বুঝলাম
848
00:44:56,250 --> 00:44:58,833
যে এটা আরো কঠিন
খাবারের নাম উচ্চারণ করতে,
849
00:44:58,958 --> 00:45:00,458
হোটেলটি যত বেশি পস।
850
00:45:00,833 --> 00:45:01,708
আমি কি সঠিক?
851
00:45:02,041 --> 00:45:03,208
প্রথমে একজন ওয়েটার আপনার কাছে আসবে।
852
00:45:03,500 --> 00:45:04,458
"স্যার, আপনি কিছু পেতে চান?
853
00:45:04,541 --> 00:45:08,125
বেকড ফেটা সোমা কার্পাচিও দিয়ে
গ্রিলড অবার্গিন বেগুন এবং রাভিওলি?"
854
00:45:09,000 --> 00:45:10,000
কি?
855
00:45:11,041 --> 00:45:12,250
পাঁচ মিনিট পর আসতে পারো?
856
00:45:12,708 --> 00:45:14,416
আপনি কি বলেছেন প্রথমে আমাকে হৃদয় দিয়ে বলুন।
857
00:45:15,208 --> 00:45:17,083
পাঁচ মিনিট পর সে আসে।
আপনি কি পেতে চান, স্যার?
858
00:45:17,166 --> 00:45:18,208
হ্যাঁ…
859
00:45:18,750 --> 00:45:21,791
আমি… তৃতীয় পৃষ্ঠা, চতুর্থ আইটেম হবে.
860
00:45:23,208 --> 00:45:24,666
আমি এটা কিভাবে উচ্চারণ করব?
861
00:45:24,833 --> 00:45:27,041
অবশেষে এক ঘন্টা পর,
সে একটি প্লেট নিয়ে আসে
862
00:45:27,125 --> 00:45:29,708
যে কিছু আছে
তার উপরে একটি সাপের মত।
863
00:45:29,791 --> 00:45:31,583
এটা তাহলে যে আপনি
খুঁজে বের করুন যে আইটেমটি…
864
00:45:32,375 --> 00:45:34,083
আপনি অর্ডার দিয়েছিলেন বেগুন!
865
00:45:35,875 --> 00:45:37,583
এটা রক্তাক্ত বেগুন!
866
00:45:38,083 --> 00:45:39,708
আমি রাগান্বিত হলাম. ওয়েটারকে ডাকলাম।
867
00:45:39,791 --> 00:45:41,083
আরে, এখানে আসুন। এখানে আস.
868
00:45:42,875 --> 00:45:44,625
- এটা কি? বেগুন, তাই না?
- জী জনাব.
869
00:45:44,875 --> 00:45:47,875
তাহলে নাম রাখলে কেন
Aubergine এবং Fanelli?
870
00:45:48,166 --> 00:45:49,375
"বেগুন" নাম দিতে পারেন না?
871
00:45:49,833 --> 00:45:53,708
স্যার, আমরা নাম দিলে "বেগুন" কেমন হবে
আমরা সেই খাবারের জন্য ৫০০০ টাকা নিই?
872
00:45:55,500 --> 00:45:57,083
স্যার, এটা ভালো ডাইনিং।
873
00:45:57,250 --> 00:45:59,500
এখানে খাওয়ার জন্য আমরা আপনাকে জরিমানা করেছি।
874
00:46:01,583 --> 00:46:03,250
আপনাকে অনেক ধন্যবাদ, বলছি.
আমার নাম সিধু।
875
00:46:03,333 --> 00:46:05,291
ধন্যবাদ আসার জন্য. আপনাকে অনেক ধন্যবাদ.
876
00:46:06,416 --> 00:46:07,250
আরে, ধন্যবাদ, মানুষ.
877
00:46:07,833 --> 00:46:08,666
ধন্যবাদ.
878
00:46:08,750 --> 00:46:09,791
- অসাধারন, সিধু।
- আরে।
879
00:46:10,333 --> 00:46:12,958
- ধন্যবাদ আসার জন্য. এসে বসো
- হ্যাঁ।
880
00:46:13,083 --> 00:46:16,791
যে একটি আশ্চর্যজনক প্রহসন ছিল.
আমাদের পরবর্তী অভিনয়শিল্পী প্রিয়া।
881
00:46:19,958 --> 00:46:21,208
- এটা অনেক মজার ছিল.
- ধন্যবাদ.
882
00:46:22,000 --> 00:46:24,125
আমরা শুধু হেসে খুন করতাম।
883
00:46:24,916 --> 00:46:26,541
- আমি দুঃখিত.
- ঠিক আছে.
884
00:46:28,875 --> 00:46:30,000
- আমি কি তোমাকে কিছু জিজ্ঞাসা করতে পারি?
- হ্যাঁ।
885
00:46:30,583 --> 00:46:32,750
কবে থেকে আপনি স্ট্যান্ড আপ কমেডি?
886
00:46:33,000 --> 00:46:35,333
- মানে তুমি এমন স্বাভাবিক।
- ধন্যবাদ.
887
00:46:36,041 --> 00:46:37,791
স্ট্যান্ড আপ কমেডিতে আপনি কী পছন্দ করেন?
888
00:46:40,250 --> 00:46:41,333
তার দিকে তাকাও.
889
00:46:41,958 --> 00:46:42,916
সে হয়তো ব্রেকআপের মধ্য দিয়ে যাচ্ছে,
890
00:46:43,416 --> 00:46:44,625
তার স্বাস্থ্য সমস্যা হতে পারে,
891
00:46:45,000 --> 00:46:47,750
এবং তাদের অধিকাংশ হতে পারে
আর্থিক সমস্যা আছে,
892
00:46:48,791 --> 00:46:51,500
কিন্তু যখন আমরা সেখানে মঞ্চে দাঁড়াই
এবং আমাদের কৌতুক প্রদান,
893
00:46:52,041 --> 00:46:54,583
তাদের সমস্যা শুধু অদৃশ্য হয়ে যায়।
894
00:46:55,125 --> 00:46:55,958
এই মুহূর্তে…
895
00:46:57,625 --> 00:47:00,500
এটা জীবন মত মনে হয়
এত কঠিন না, এটা ভালো।
896
00:47:00,833 --> 00:47:02,000
এটাই কমেডির শক্তি।
897
00:47:02,291 --> 00:47:03,166
কি দারুন!
898
00:47:03,291 --> 00:47:04,208
তীব্র।
899
00:47:04,416 --> 00:47:06,291
আমার ক্লায়েন্ট মুগ্ধ,
এবং আমি এতে খুশি।
900
00:47:07,541 --> 00:47:08,583
ছাপানো অংশটি রেখে দিন।
901
00:47:09,208 --> 00:47:11,125
কেন আপনি মাস্টার শেফ সম্পর্কে রসিকতা করেছেন?
902
00:47:11,541 --> 00:47:14,250
এটা আপনার সম্পর্কে ছিল না.
এটা অন্য কোন হোটেল ছিল.
903
00:47:15,000 --> 00:47:18,708
যাইহোক, এই গ্রিলড Aubergine কি?
এটাকে বেগুন বলা যায় না?
904
00:47:19,000 --> 00:47:21,333
আপনি কি কখনও গ্রিলড অবার্গিন চেষ্টা করেছেন?
905
00:47:21,625 --> 00:47:23,375
যে সময় নষ্ট.
906
00:47:23,625 --> 00:47:28,291
আমাদের একটি বিখ্যাত বেগুন ভাজার স্টল আছে
কাছাকাছি প্রথমে সেখান থেকে একটি আইটেম চেষ্টা করুন।
907
00:47:28,500 --> 00:47:29,916
আমার সাথে এসো. আসো।
908
00:47:31,750 --> 00:47:32,625
এখানে!
909
00:47:33,333 --> 00:47:35,166
"বিখ্যাত চিলি ফ্রাইটার সেন্টার।"
910
00:47:35,250 --> 00:47:36,833
হ্যাঁ। আমি আগেই বলেছি যে এটা বিখ্যাত!
911
00:47:37,875 --> 00:47:39,125
আসো। আরে মল্লেশ!
912
00:47:39,750 --> 00:47:40,583
এই যে জনাব.
913
00:47:40,666 --> 00:47:42,500
ম্যাডাম একজন বিখ্যাত শেফ
একটি বড় পাঁচতারা হোটেলে।
914
00:47:43,458 --> 00:47:45,208
তাই আপনার নিয়মিত ইঞ্জিন তেল ব্যবহার করবেন না
915
00:47:45,291 --> 00:47:46,583
এবং কিছু বিশেষ ভাটিকা তেল ব্যবহার করুন
এবারের জন্য.
916
00:47:46,666 --> 00:47:47,750
আপনি কেন আমাদের গোপনীয়তা প্রকাশ করছেন, স্যার?
917
00:47:47,833 --> 00:47:49,666
- আমি এবার প্যারাসুট তেল ব্যবহার করব।
- ঠিক আছে.
918
00:47:49,875 --> 00:47:50,750
কি?
919
00:47:52,416 --> 00:47:53,708
আমরা মজা করছি.
920
00:47:54,041 --> 00:47:55,458
তিনিও কি স্ট্যান্ড আপ কমেডিয়ান?
921
00:47:55,583 --> 00:47:57,750
না, তার স্থিতিশীল আয় আছে।
922
00:47:58,500 --> 00:48:00,125
- স্যার। আছে.
- ধন্যবাদ.
923
00:48:03,458 --> 00:48:06,166
- এটা কি আপনার বিখ্যাত বেগুন ভাজা?
- চেষ্টা করুন.
924
00:48:11,583 --> 00:48:12,458
এটা কেমন?
925
00:48:12,791 --> 00:48:13,625
এটা একটু মশলাদার.
926
00:48:14,291 --> 00:48:16,083
এটি মশলাদার হওয়া উচিত,
এটা এই জলবায়ু উপযুক্ত.
927
00:48:17,333 --> 00:48:18,208
আস্তে খাও.
928
00:48:19,958 --> 00:48:20,833
যাইহোক,
929
00:48:21,125 --> 00:48:22,666
আপনি কেন শেফ হতে চেয়েছিলেন?
930
00:48:27,208 --> 00:48:28,041
আমার মা.
931
00:48:28,916 --> 00:48:29,958
তিনি আমার অনুপ্রেরণা ছিল.
932
00:48:31,500 --> 00:48:34,125
মা আমাকে বিভিন্ন খাবার রান্না করতেন...
933
00:48:35,250 --> 00:48:37,833
প্রত্যেকের জন্য অনন্য নাম সহ।
934
00:48:38,250 --> 00:48:39,375
চিরঞ্জীবী চাই।
935
00:48:39,541 --> 00:48:40,541
বালাইয়া বিরিয়ানি।
936
00:48:41,083 --> 00:48:42,166
নাগমা নুডলস।
937
00:48:43,958 --> 00:48:44,916
সে কিছু ছিল.
938
00:48:45,625 --> 00:48:46,583
খুবি হাস্যকর.
939
00:48:48,291 --> 00:48:50,041
তিনি খাবারকে একটি অভিজ্ঞতা তৈরি করেছেন...
940
00:48:50,833 --> 00:48:51,791
এবং আমি এটা পছন্দ করি.
941
00:48:53,166 --> 00:48:55,666
আমি এখনও তার রেসিপি পুনরায় তৈরি.
942
00:48:57,250 --> 00:49:00,291
যতবার আমি তৈরি করি, সুগন্ধ...
943
00:49:02,291 --> 00:49:03,583
আমার মায়ের কথা মনে করিয়ে দেয়।
944
00:49:10,875 --> 00:49:12,083
এটা আমার শেফ গল্প.
945
00:49:12,458 --> 00:49:15,541
এ কারণেই এমনটা বলা হয়
প্রতিটি মায়ের রান্না অনন্য।
946
00:49:17,541 --> 00:49:19,750
আমার মাও কিছু আশ্চর্যজনক খাবার তৈরি করেন।
947
00:49:20,416 --> 00:49:22,666
আসলে, সে একটি করে
ঐশ্বরিক নৈবেদ্য আউট বুফে.
948
00:49:23,708 --> 00:49:25,666
তুমি কি জান,
আপনি অবশ্যই কখনও কখনও আসা উচিত.
949
00:49:26,291 --> 00:49:28,333
যদি আপনি এবং আমার মা একই রান্নাঘরে থাকেন,
এটি একটি থালা একটি নরক হবে.
950
00:49:28,708 --> 00:49:30,250
আমার বাসা কাছেই,
আপনি জানেন, দোয়েনের কলোনিতে।
951
00:49:30,375 --> 00:49:31,416
এটা সেই কলোনীর ১০ নম্বর স্ট্রিটে।
952
00:49:31,708 --> 00:49:33,416
আপনি অবশ্যই আমাদের বাড়িতে আসবেন।
953
00:49:35,500 --> 00:49:36,458
- অবশ্যই।
- হ্যাঁ।
954
00:49:39,083 --> 00:49:39,958
আনভি…
955
00:49:40,375 --> 00:49:42,541
- মনে হচ্ছে ছেলেটা ফাইনাল হয়ে গেছে।
- এখনো না.
956
00:49:42,666 --> 00:49:43,750
তবে তাকে চূড়ান্ত করা হতে পারে।
957
00:49:44,166 --> 00:49:46,333
কোন গার্লফ্রেন্ড নেই, হাস্যরসের দুর্দান্ত অনুভূতি,
958
00:49:46,833 --> 00:49:49,416
- এবং তার কাজ সম্পর্কে খুব উত্সাহী.
- দারুণ.
959
00:49:49,541 --> 00:49:51,250
আমি মনে করি তিনিও সৎ।
960
00:49:51,958 --> 00:49:55,458
- তিনি বিস্তারিতভাবে সবকিছু বিশ্লেষণ করেন।
- কি দারুন!
961
00:49:55,541 --> 00:49:58,041
এটি আপনার জন্য এত বড় টিক।
962
00:49:58,375 --> 00:50:00,791
এবং ... তিনি আমাকে তার বাড়িতে আমন্ত্রণ জানিয়েছিলেন।
963
00:50:01,333 --> 00:50:04,250
কি দারুন. কি সুযোগ!
964
00:50:07,250 --> 00:50:09,333
আজ, আমার পেট ফেটে যাওয়া পর্যন্ত আমি পান করছি।
965
00:50:09,500 --> 00:50:11,291
উপলক্ষটা কি?
966
00:50:11,708 --> 00:50:12,666
তিনি একজন দেবী।
967
00:50:13,500 --> 00:50:15,041
সে অন্য কিছু।
968
00:50:15,666 --> 00:50:19,750
আমার শুধুমাত্র বন্ধু আছে যারা সবসময়
আমার শো বিনামূল্যে টিকিট জন্য জিজ্ঞাসা.
969
00:50:20,083 --> 00:50:21,583
কেউ কি আমাকে অফার করেছে
এখন পর্যন্ত কোন সুযোগ?
970
00:50:22,875 --> 00:50:24,666
কর্পোরেট শো চলছে, বাবু!
971
00:50:25,291 --> 00:50:26,458
সবকিছু ঠিক আছে.
972
00:50:26,833 --> 00:50:27,666
এখন সমস্যা কি?
973
00:50:28,208 --> 00:50:29,291
গুণাবলী ভাল.
974
00:50:29,500 --> 00:50:30,833
কিন্তু পারিবারিক ব্যাকগ্রাউন্ড সম্পর্কে কি,
975
00:50:31,208 --> 00:50:32,916
ইতিহাস, এবং স্বাস্থ্য পরীক্ষা?
976
00:50:37,625 --> 00:50:38,500
আমার একটা পরিকল্পনা আছে!
977
00:50:39,083 --> 00:50:41,750
সে এত বড় শেফ,
তবুও সে তাই স্থল.
978
00:50:42,791 --> 00:50:44,041
সে মনে মনে হাসে।
979
00:50:44,125 --> 00:50:47,833
এনআরআই সকলের সাথে বন্ধুত্বপূর্ণ।
উত্তেজিত হবেন না।
980
00:50:48,041 --> 00:50:49,666
তিনি ইতিমধ্যে আপনাকে ভুলে যেতে হবে.
981
00:50:50,333 --> 00:50:51,375
এক মিনিট.
982
00:50:52,208 --> 00:50:53,083
আমাকে ওপেনার দাও।
983
00:50:53,291 --> 00:50:54,375
আপনি কি বললেন?
সে কি আমাকে ভুলে যেত?
984
00:50:54,458 --> 00:50:55,958
দেখো, সে আমাকে ডাকছে।
985
00:50:57,250 --> 00:50:58,125
হ্যালো.
986
00:50:58,291 --> 00:51:01,208
হাই, সিধু। আপনি কি কথা বলতে মুক্ত?
987
00:51:01,500 --> 00:51:02,958
হ্যা অবশ্যই. আমাকে বলুন.
988
00:51:06,625 --> 00:51:09,291
সিধু, কিছু মনে না করলে,
আমি কি তোমাকে কিছু জিজ্ঞাসা করতে পারি?
989
00:51:09,375 --> 00:51:10,958
দয়া করে, কিছু জিজ্ঞাসা করুন।
990
00:51:11,708 --> 00:51:13,208
আমার বন্ধু কাব্যকে মনে আছে?
991
00:51:13,750 --> 00:51:16,333
তার এক আত্মীয়
আগামীকাল অস্ত্রোপচার করা হচ্ছে।
992
00:51:16,833 --> 00:51:18,875
একটি জরুরী প্রয়োজন আছে
ও-নেগেটিভ রক্তের জন্য।
993
00:51:19,833 --> 00:51:21,625
আপনার রক্তের গ্রুপ কি?
994
00:51:22,125 --> 00:51:23,166
O- নেতিবাচক।
995
00:51:24,250 --> 00:51:25,125
উহু…
996
00:51:26,833 --> 00:51:30,875
আমার রক্ত এত লাল নয়,
তাই হয়তো এটা তাদের উপযুক্ত নাও হতে পারে।
997
00:51:35,833 --> 00:51:38,125
সিধু, দুঃখিত।
998
00:51:38,833 --> 00:51:41,750
আমি জানতাম না কার কাছে সাহায্য চাইব।
এজন্যই তোকে ডেকেছি।
999
00:51:42,125 --> 00:51:43,250
যদি কিছু মনে করেন, তা হতে দিন।
1000
00:51:43,333 --> 00:51:44,166
না…
1001
00:51:44,250 --> 00:51:46,000
আমি কাব্যকে সাহায্য করতে নারাজ,
1002
00:51:46,708 --> 00:51:47,916
কিন্তু যদি এটা তোমার জন্য হয়, আমি কিছু মনে করি না।
1003
00:51:48,541 --> 00:51:49,458
তুমি কি নিশ্চিত?
1004
00:51:49,625 --> 00:51:50,833
হ্যাঁ। আমি আমার রক্ত দান করব।
1005
00:51:51,291 --> 00:51:52,666
আপনাকে অনেক ধন্যবাদ, সিধু।
1006
00:51:53,125 --> 00:51:54,541
তাহলে আমি…
1007
00:51:56,000 --> 00:51:58,791
আমি তোমাকে বার্তা দেব
জায়গার বিশদ বিবরণ।
1008
00:51:59,416 --> 00:52:00,375
তোমাকে অনেক ধন্যবাদ.
1009
00:52:00,750 --> 00:52:01,583
শুভ রাত্রি.
1010
00:52:01,833 --> 00:52:04,708
শুভ রাত্রি.
এবং মিষ্টি স্বপ্ন.
1011
00:52:08,041 --> 00:52:11,458
মদ্যপানের কর্মসূচি বাতিল করা হয়েছে।
আপনি পুরো জিনিস পান করতে পারেন.
1012
00:52:11,583 --> 00:52:12,458
কেন? কি হলো?
1013
00:52:12,583 --> 00:52:15,041
আমাদের অবশ্যই আমাদের সহ মানুষদের সাহায্য করতে হবে
যখন তাদের প্রয়োজন হয়।
1014
00:52:15,333 --> 00:52:17,708
আছে রক্তদান
আগামীকাল প্রোগ্রাম। এই সব আপনার জন্য.
1015
00:52:18,041 --> 00:52:19,500
রক্ত দেওয়ার পর পান করব।
1016
00:52:19,708 --> 00:52:21,750
আগামীকাল, আপনি আছে
আপনার প্রথম কর্পোরেট শো।
1017
00:52:22,125 --> 00:52:23,375
শো শেষ করুন এবং আপনার বেতন সংগ্রহ করুন।
1018
00:52:23,583 --> 00:52:24,916
কেন পাচ্ছেন
এই দাতব্যের সাথে জড়িত?
1019
00:52:25,083 --> 00:52:27,041
রক্তাক্ত মদ্যপদের মতো কথা বলবেন না, মানুষ!
1020
00:52:27,208 --> 00:52:29,375
আমরা একটি আত্মা স্তরের সংযোগ আছে.
1021
00:52:30,541 --> 00:52:31,916
আগামীকাল দেখা হবে.
1022
00:52:32,000 --> 00:52:32,875
দেখা হবে.
1023
00:52:36,125 --> 00:52:37,083
সিধু তুমি দেরি করেছ।
1024
00:52:37,916 --> 00:52:39,208
এটাই সমস্যা
এনআরআইদের সাথে, ম্যাডাম।
1025
00:52:39,291 --> 00:52:40,791
আপনি বজায় রাখবেন না
ভারতীয় মান সময়।
1026
00:52:41,208 --> 00:52:42,041
ডাক্তার!
1027
00:52:43,041 --> 00:52:45,791
- হাই, আনভিতা। আমি তোমার জন্য অপেক্ষা করছিলাম.
- সিধু।
1028
00:52:45,875 --> 00:52:46,708
- হ্যালো.
- ওহে.
1029
00:52:47,125 --> 00:52:48,250
সিধু, তুমি ভিতরে যেতে পারো।
1030
00:52:48,416 --> 00:52:49,250
এই পথে?
1031
00:52:49,333 --> 00:52:50,208
- হ্যাঁ
- হ্যাঁ ঠিক আছে.
1032
00:52:52,583 --> 00:52:54,166
চিন্তা করবেন না, আমি এটার যত্ন নেব।
1033
00:52:58,041 --> 00:52:59,500
আমার বাইসেপ শক্তিশালী।
1034
00:52:59,750 --> 00:53:01,166
সাবধান, সুচ
দুই ভাগ হতে পারে.
1035
00:53:04,291 --> 00:53:05,583
ওহ ঈশ্বর!
1036
00:53:06,041 --> 00:53:07,083
ওহ ঈশ্বর!
1037
00:53:07,583 --> 00:53:08,583
- হ্যালো.
- ওহ ঈশ্বর.
1038
00:53:08,666 --> 00:53:09,875
কেঁদো না। এটা শেষ.
1039
00:53:10,375 --> 00:53:11,291
তাই কি?
1040
00:53:12,458 --> 00:53:13,416
বোন,
1041
00:53:13,666 --> 00:53:14,583
বাইরে একজন মহিলা আছে।
1042
00:53:14,916 --> 00:53:16,125
তাকে কিছু বলবেন না, প্লিজ।
1043
00:53:16,375 --> 00:53:18,500
আমি কি তাকে বলব যে সুই
আপনার বাইসেপসের কারণে ভেঙে গেছে?
1044
00:53:18,583 --> 00:53:19,791
উত্তম. বোন, ধন্যবাদ.
1045
00:53:22,083 --> 00:53:22,916
এটা কিসের জন্য?
1046
00:53:23,083 --> 00:53:24,083
রক্ত পরীক্ষার জন্য।
1047
00:53:24,166 --> 00:53:25,416
- রক্ত পরীক্ষা?
- হ্যাঁ.
1048
00:53:25,708 --> 00:53:26,708
কিন্তু আমাকে বলা হয়েছিল এটা রক্তদান।
1049
00:53:27,416 --> 00:53:29,750
এটি উপযুক্ত কিনা তা পরীক্ষা করার জন্য
অনুদানের জন্য বা না।
1050
00:53:30,166 --> 00:53:31,125
উপযুক্ত?
1051
00:53:31,291 --> 00:53:32,375
বোন, হ্যালো.
1052
00:53:32,708 --> 00:53:34,041
আমি একজন সার্বজনীন দাতা।
1053
00:53:36,833 --> 00:53:38,583
- এটা কি?
- চাপ দিতে থাকুন।
1054
00:53:56,166 --> 00:53:57,958
সে আপনার রিপোর্ট নিয়ে চিন্তিত কেন?
1055
00:53:58,625 --> 00:54:00,041
- সে কি তোমার বোন?
- বোন?!
1056
00:54:00,750 --> 00:54:04,250
শুধু তুমি বোন বলেই না
মানে প্রত্যেক মেয়েকে আমার বোন হতে হবে।
1057
00:54:06,208 --> 00:54:08,458
- সে আমার বান্ধবী হতে পারে.
- গার্লফ্রেন্ড?
1058
00:54:08,833 --> 00:54:11,833
তাকে তোমার চেয়ে বয়স্ক দেখাচ্ছে।
1059
00:54:12,708 --> 00:54:15,666
আপু, তুমি কি জানো একটা
প্রেমের কথা কি বলেছেন ইংরেজ কবি?
1060
00:54:15,750 --> 00:54:16,625
কি?
1061
00:54:16,833 --> 00:54:19,416
মধ্যকার সম্পর্ক
প্রেমিক এবং বান্ধবী
1062
00:54:19,500 --> 00:54:22,166
যে মত হওয়া উচিত
রক্তদাতা এবং গ্রহীতার মধ্যে।
1063
00:54:22,458 --> 00:54:23,500
এটা ঠিক মেলে উচিত.
1064
00:54:26,958 --> 00:54:27,791
ধন্যবাদ.
1065
00:54:28,208 --> 00:54:29,041
হয়েছে, ম্যাডাম।
1066
00:54:29,458 --> 00:54:30,958
আমি অবশ্যই দান করেছি
প্রায় তিন থেকে চার লিটার।
1067
00:54:31,166 --> 00:54:32,000
ধন্যবাদ, সিধু।
1068
00:54:32,208 --> 00:54:33,083
তুমি আমার দিন বাঁচিয়েছ।
1069
00:54:33,500 --> 00:54:34,458
এই রস নিন।
1070
00:54:34,958 --> 00:54:36,583
ঠিকমতো খান এবং বিশ্রাম নিন
সারা দিনের জন্য.
1071
00:54:38,958 --> 00:54:40,458
- তুমি ঠিক আছ?
- হ্যাঁ।
1072
00:54:42,208 --> 00:54:44,291
তুমি আমাকে নিয়ে খুব চিন্তিত।
ধন্যবাদ, ম্যাডাম।
1073
00:54:44,958 --> 00:54:47,250
আমাকে ম্যাডাম বলবেন না, সিধু।
আমাকে আনভিতা বলে ডাকো।
1074
00:54:48,833 --> 00:54:49,750
ঠিক আছে…
1075
00:54:50,208 --> 00:54:51,041
আনভিতা।
1076
00:54:57,708 --> 00:54:59,416
{\an8}অন্বিতা!
1077
00:54:59,541 --> 00:55:03,958
আমার হৃদয় উড়ে গেছে
1078
00:55:06,208 --> 00:55:10,750
প্রেমে বয়সের কথা ভাববেন না
1079
00:55:11,958 --> 00:55:14,416
ওহ বাবা...
1080
00:55:16,291 --> 00:55:18,916
- হ্যালো.
- এটা গানের কথা নয়।
1081
00:55:19,291 --> 00:55:21,916
সত্যিই? তারা কি পরিবর্তন হয়েছে?
এগুলো কি আসল গান নয়?
1082
00:55:22,791 --> 00:55:23,750
যে ছেড়ে.
1083
00:55:24,083 --> 00:55:26,125
এই ছবি টার দিকে তাকাও.
এই মেয়েটা কেমন?
1084
00:55:26,208 --> 00:55:27,583
কি দারুন! কে এই বোন?
1085
00:55:27,666 --> 00:55:28,625
বোন?
1086
00:55:29,583 --> 00:55:31,458
আপনি কি অতিরিক্ত স্মার্ট হচ্ছেন?
আমি কি আমার বেল্ট বের করব?
1087
00:55:31,791 --> 00:55:33,708
তিনি আপনার জন্য একটি সম্ভাব্য ম্যাচ,
আর তুমি তাকে বোন বলে ডাকছ!?
1088
00:55:34,458 --> 00:55:35,500
ওর দিকে তাকাও,
এবং আমি বিয়ে ঠিক করব।
1089
00:55:35,916 --> 00:55:37,625
বিয়ে ঠিক করার আগে,
আমি মেয়ে পছন্দ করা উচিত.
1090
00:55:37,958 --> 00:55:39,708
একবার আমি একটি মেয়ে পছন্দ করি, বয়সের পার্থক্য নেই
আমার সিদ্ধান্ত পরিবর্তন করবে।
1091
00:55:40,041 --> 00:55:40,958
কি?
1092
00:55:42,791 --> 00:55:45,750
মানে, কিছুই বানাতে পারে না
আমি আমার সিদ্ধান্ত পরিবর্তন.
1093
00:55:45,875 --> 00:55:48,583
তুমি কি এটাই বুজাতে চাও?
ঠিক আছে, এই মেয়েটিকে দেখুন।
1094
00:55:48,666 --> 00:55:50,083
- প্রত্যাখ্যান, মা।
- প্রত্যাখ্যান?
1095
00:55:50,166 --> 00:55:52,250
দয়া করে আমাকে এই ধরনের অপশন দেখাবেন না।
1096
00:55:52,375 --> 00:55:53,875
- কেন?
- এখানে বস.
1097
00:55:54,041 --> 00:55:55,916
আপনি কেমন আছেন? তাই দীর্ঘ হয়েছে
যেহেতু আমরা একে অপরের সাথে কথা বলেছি।
1098
00:55:56,041 --> 00:55:58,333
- গতকাল আমরা একে অপরের সাথে কথা বলেছি।
- এমন না মা।
1099
00:55:58,916 --> 00:56:00,750
কিন্তু আজ তোমাকে অনেক সুন্দর লাগছে।
1100
00:56:00,875 --> 00:56:03,583
- কি ব্যাপার?
- মা, তোমাকে একটা কথা জিজ্ঞেস করব?
1101
00:56:03,666 --> 00:56:04,541
এগিয়ে যান.
1102
00:56:05,041 --> 00:56:07,833
শচীন টেন্ডুলকার এবং অঞ্জলি টেন্ডুলকার।
1103
00:56:08,541 --> 00:56:11,041
নিক জোনাস ও প্রিয়াঙ্কা চোপড়া।
1104
00:56:11,791 --> 00:56:14,208
অভিষেক বচ্চন
এবং ঐশ্বরিয়া রাই বচ্চন।
1105
00:56:15,041 --> 00:56:17,291
সাধারণ ফ্যাক্টর কি
তিনটি দম্পতির মধ্যে?
1106
00:56:17,666 --> 00:56:19,375
যে তাদের সবাই সফল।
1107
00:56:19,916 --> 00:56:21,791
- সঠিক।
- হ্যাঁ, তারা সফল!
1108
00:56:21,875 --> 00:56:23,333
সাফল্য…
1109
00:56:23,458 --> 00:56:25,125
- কিন্তু কেন তারা সফল?
- কেন?
1110
00:56:25,375 --> 00:56:28,041
কারণ তারা সবাই বিবাহিত
একজন মহিলা তাদের চেয়ে অনেক বড়।
1111
00:56:28,333 --> 00:56:30,125
এ কারণেই তারা এত সফল।
1112
00:56:30,375 --> 00:56:31,708
তুমি কি সেই প্রবাদ শোনোনি,
1113
00:56:32,000 --> 00:56:35,708
"প্রতিটি সফল মানুষের পিছনে,
একজন বয়স্ক মহিলা আছে"?
1114
00:56:36,291 --> 00:56:38,291
- ওটা মূল কথা নয়।
- ওরা এটাও চেঞ্জ করেছে?
1115
00:56:39,666 --> 00:56:41,541
কিভাবে তারা সবকিছু পরিবর্তন করতে পারেন
কোন খবর ছাড়াই, বাবা?
1116
00:56:42,041 --> 00:56:42,958
তাহলে কি বলতে চান?
1117
00:56:43,250 --> 00:56:46,000
যে আপনি চান
আপনার চেয়ে বড় মহিলাকে বিয়ে করতে?
1118
00:56:46,458 --> 00:56:48,333
তুমি চিরকাল অবিবাহিত থাকবে।
1119
00:56:48,416 --> 00:56:50,541
- ওহ, ভগবান রাম...
- এই নাও!
1120
00:56:51,416 --> 00:56:52,375
প্রভু রাম।
1121
00:56:52,541 --> 00:56:55,041
তোমার প্রিয় ঈশ্বর,
ভগবান রাম কাকে বিয়ে করেছেন?
1122
00:56:56,833 --> 00:56:58,291
তিনি দেবী সীতাকে বিয়ে করেছিলেন।
1123
00:56:59,208 --> 00:57:03,166
সে কারণেই সে হয়ে উঠেছে
একজন সাধারণ রাম থেকে ভগবান রাম।
1124
00:57:05,125 --> 00:57:07,500
কি ঈশ্বর! কি একটি কিংবদন্তি!
1125
00:57:08,333 --> 00:57:10,291
ভগবান রামকে জয় করুন...
1126
00:57:10,541 --> 00:57:12,666
- আমি গিয়ে কিছুক্ষণ তাকে পূজা করব।
- হ্যাঁ, চালিয়ে যাও।
1127
00:57:12,791 --> 00:57:15,083
নিক জোনাস এবং প্রিয়াঙ্কা!
1128
00:57:15,166 --> 00:57:17,583
- শচীন এবং অঞ্জলি!
- তিনি এখন কি চায়?
1129
00:57:18,166 --> 00:57:21,416
তার বয়সী মেয়েরা করত
ইতিমধ্যে বিবাহিত আছে.
1130
00:57:21,833 --> 00:57:24,625
একটা মেয়ে কোথায় পাব
তার চেয়ে বয়সে কে বড়?
1131
00:57:27,333 --> 00:57:30,208
সে একটা ক্র্যাকপট, আর তুমি একটা মূর্খ।
1132
00:57:30,708 --> 00:57:31,875
একমাত্র ঈশ্বরই আপনাকে বাঁচাতে পারেন!
1133
00:57:36,666 --> 00:57:40,416
আন্টি, হ্যালো।
আমি আনভিতা, সিধুর বন্ধু।
1134
00:58:13,166 --> 00:58:14,083
এই যাও, প্রিয়.
1135
00:58:14,500 --> 00:58:15,625
- আমাকে সাহায্য করতে দাও.
- এখানে.
1136
00:58:24,250 --> 00:58:25,416
চিনি ঠিক আছে?
1137
00:58:26,208 --> 00:58:28,500
আমি ডায়াবেটিক নই। পেশ করুন.
1138
00:58:32,375 --> 00:58:33,750
- আন্টি, ওরা কারা?
- WHO?
1139
00:58:33,833 --> 00:58:34,666
দেখতে সিধুর মতো।
1140
00:58:34,833 --> 00:58:38,625
সেটা হল সিধুর দাদা, ও
তার পাশে মহিলা সিধুর দাদি।
1141
00:58:38,833 --> 00:58:40,000
অসাধারণ মানুষ.
1142
00:58:40,416 --> 00:58:41,375
তারা কিভাবে মারা গেল?
1143
00:58:42,625 --> 00:58:46,250
ঘুমের মধ্যেই সে মারা গেল,
কিন্তু তার লিভার ফেইলিউর ছিল।
1144
00:58:46,625 --> 00:58:47,500
মদ্যপ?
1145
00:58:47,916 --> 00:58:48,750
হ্যাঁ.
1146
00:58:48,916 --> 00:58:49,750
এবং তাদের?
1147
00:58:49,833 --> 00:58:51,416
আমার মা বাবা।
1148
00:58:52,000 --> 00:58:53,625
আন্টি, ওরা কিভাবে মারা গেল?
1149
00:58:54,041 --> 00:58:56,333
তারা এখনও মরেনি, প্রিয়.
তারা অনেক জীবন্ত।
1150
00:58:56,416 --> 00:58:57,291
তারা তাদের গ্রামেই থাকে।
1151
00:58:57,875 --> 00:58:59,541
- আন্টি, দুঃখিত।
- এটা ঠিক আছে, প্রিয়.
1152
00:59:01,541 --> 00:59:04,291
- চাচা?
- হ্যাঁ, চাচা বেড়াতে গেছেন।
1153
00:59:04,541 --> 00:59:06,791
হাঁটার উপর. এটাই.
1154
00:59:10,833 --> 00:59:11,666
যারা এই মেয়ে?
1155
00:59:12,000 --> 00:59:12,916
সিধুর বোন?
1156
00:59:14,000 --> 00:59:17,208
ওটা সিধু, একটা মেয়ের গেট-আপে।
1157
00:59:17,416 --> 00:59:20,958
সিধু এই ছবি পছন্দ করেন না
সে কারণেই সে এটাকে সেভাবে ঘুরিয়ে দেয়।
1158
00:59:21,041 --> 00:59:22,333
সিধু তোমার হাসি আছে।
1159
00:59:22,458 --> 00:59:25,208
তাই কি? সবাই একই কথা বলে।
1160
00:59:25,791 --> 00:59:28,916
এগুলো কিছুই না।
আমার কাছে আমাদের অনেক ছবি আছে।
1161
00:59:29,083 --> 00:59:30,083
দাঁড়াও, দেখাচ্ছি।
1162
00:59:31,666 --> 00:59:34,458
এখানে. এটা আমার বোনের বিয়ে থেকে।
1163
00:59:34,666 --> 00:59:36,458
দেখুন সিধু কত কিউট।
1164
00:59:39,750 --> 00:59:42,000
ওটা সিধুর কাকা। এই…
1165
00:59:42,083 --> 00:59:43,583
কোন টাক আছে?
পরিবারে চলছে?
1166
00:59:43,666 --> 00:59:45,166
না। এটা টাক নয়।
1167
00:59:45,250 --> 00:59:47,708
তারা তিরুপতি গিয়েছিলেন,
তাই সবার মাথা কামানো।
1168
00:59:49,375 --> 00:59:51,916
এই মোটা ভদ্রমহিলা হলেন সিধুর ফুফু।
1169
00:59:52,541 --> 00:59:53,750
সে নিশ্চয়ই থাইরয়েডে ভুগছে।
1170
00:59:54,000 --> 00:59:55,416
কি? না.
1171
00:59:55,625 --> 00:59:58,291
সে একটা সিল্কের শাড়ি পরেছে, তাই।
1172
00:59:58,458 --> 01:00:00,833
যাইহোক, আপনি কেন
শুধু রোগের কথা বলছি?
1173
01:00:00,916 --> 01:00:01,875
তুমি কি একজন ডাক্তার?
1174
01:00:02,375 --> 01:00:04,833
আন্টি, না। আমি একজন মাস্টার শেফ।
1175
01:00:05,416 --> 01:00:06,583
ওহ, একজন শেফ?
1176
01:00:06,666 --> 01:00:08,791
তাহলে আমাকে শেখাতে পারবেন
কয়েক রকমের খাবার?
1177
01:00:09,458 --> 01:00:11,125
- আন্টি, অবশ্যই।
- ভাল.
1178
01:00:12,333 --> 01:00:14,333
{\an8}এই ছবিটা সিধুর
উপনিবেশে তহবিল সংগ্রহ
1179
01:00:14,500 --> 01:00:17,750
{\an8}গুজরাটের ভূমিকম্পে ক্ষতিগ্রস্তদের জন্য।
1180
01:00:18,125 --> 01:00:20,041
- 2001 সালে, তাই না?
- হ্যাঁ।
1181
01:00:20,416 --> 01:00:21,375
আমি এটা খুব ভাল মনে আছে.
1182
01:00:22,125 --> 01:00:23,875
আমি প্রস্তুতি নিচ্ছিলাম
সেই সময়ে আমার দশম শ্রেণীর পরীক্ষার জন্য।
1183
01:00:24,166 --> 01:00:25,250
তুমি দশম শ্রেণীতে ছিলে?
1184
01:00:25,791 --> 01:00:27,250
কিন্তু সিধু তখন পঞ্চম স্থানে ছিলেন...
1185
01:00:30,375 --> 01:00:33,375
তুমি ছবি দেখতে থাকো,
আমি এক নিমিষেই ফিরে আসব।
1186
01:00:40,625 --> 01:00:42,000
রবিবার আমাকে বিরক্ত করছ কেন?
1187
01:00:42,291 --> 01:00:44,083
আপনি কি তাকে বাড়িতে নিয়ে এসেছেন?
আমাকে না জানিয়ে?
1188
01:00:44,208 --> 01:00:45,041
কাকে?
1189
01:00:45,708 --> 01:00:46,666
দেবী সীতা।
1190
01:00:46,750 --> 01:00:48,333
তারপর গিয়ে ভগবান রামকে খবর দাও।
1191
01:00:49,250 --> 01:00:51,125
আনভিতা এসেছে।
1192
01:00:52,250 --> 01:00:53,541
রেডি হয়ে তাড়াতাড়ি নেমে আয়।
1193
01:00:57,291 --> 01:00:58,208
ওহে--
1194
01:01:00,208 --> 01:01:02,541
- সে যে খুব সুন্দর.
- ওহে.
1195
01:01:02,750 --> 01:01:05,500
- হাই, সিধু।
- এটা আমার কাজিন-বোনের ছবি।
1196
01:01:05,583 --> 01:01:08,166
- না, সে মিথ্যা বলছে।
- মা, যথেষ্ট।
1197
01:01:08,541 --> 01:01:10,041
হঠাৎ এই বিস্ময় কি?
1198
01:01:10,500 --> 01:01:14,166
সিধু, ভুলে গেছ? আপনি আমাকে আপনার আমন্ত্রণ
বাড়িতে আপনার মায়ের বিশেষ রেসিপি চেষ্টা করুন.
1199
01:01:14,833 --> 01:01:15,875
আশেপাশে ছিলাম, তাই এসেছি।
1200
01:01:16,250 --> 01:01:18,875
আন্টি, তিনি খুব উচ্চ কথা বলেছেন
আপনার বিশেষ রেসিপি সম্পর্কে।
1201
01:01:18,958 --> 01:01:20,666
সে করেছিল কি? তিনি এটা অনেক পছন্দ.
1202
01:01:20,791 --> 01:01:21,958
- তোমার বাবা এসেছে।
- সে একজন শেফ। তাই…
1203
01:01:22,791 --> 01:01:25,458
প্রিয়, তিনি সম্পর্কে কথা বলছিলেন
দেবী সীতা, মনে আছে?
1204
01:01:25,541 --> 01:01:26,375
- মা--
- সে হচ্ছে একজন.
1205
01:01:28,625 --> 01:01:31,041
সে পূজা করছিল
গতকাল রাতে দেবী সীতা।
1206
01:01:31,125 --> 01:01:33,416
তিনি ভগবান রামের ভক্ত।
যে সম্পর্কে সে কথা বলছে.
1207
01:01:33,833 --> 01:01:35,541
মা, যাও তোমার বিশেষ রেসিপি নিয়ে আসো।
1208
01:01:35,708 --> 01:01:37,291
দাঁড়াও, আমি পেয়ে যাব।
1209
01:01:38,666 --> 01:01:40,541
ইনি আমার বাবা,
পলিশেট্টি ফণীন্দ্র
1210
01:01:40,625 --> 01:01:41,458
- হ্যালো.
- হ্যালো.
1211
01:01:41,541 --> 01:01:42,916
তিনি পোলিশেটি লুসি।
1212
01:01:43,000 --> 01:01:44,458
- হাই বলুন.
- হাই বলুন.
1213
01:01:44,791 --> 01:01:45,791
তিনি আনভিতা।
1214
01:01:46,125 --> 01:01:47,166
- দয়া করে এটা নিন, প্রিয়
- মা কথা বলছিলেন
1215
01:01:47,250 --> 01:01:49,333
- দেবী সীতার কথা, সেটা কি?
- সীতা? পূজা সম্পর্কে।
1216
01:01:49,416 --> 01:01:51,125
- কোন পূজা?
- তুমি জানো মা, তাই না?
1217
01:01:51,208 --> 01:01:52,500
সিধুকে চিনেন কিভাবে?
1218
01:01:53,000 --> 01:01:55,291
সিধু একটি স্ট্যান্ড আপ পারফর্ম করেছেন--
1219
01:01:55,375 --> 01:01:59,958
নারী অধিকারের জন্য রুখে দাঁড়ান
এবং জাতীয় সঙ্গীত।
1220
01:02:00,041 --> 01:02:01,166
আপনি কি বিষয়ে কথা হয়?
1221
01:02:01,250 --> 01:02:03,250
সে কথাগুলো সে সেদিন বলেছিল।
1222
01:02:03,375 --> 01:02:06,708
আমরা একটি সেমিনারে দেখা করেছি
"হাউ টু স্ট্যান্ড আপ।"
1223
01:02:06,791 --> 01:02:07,791
তোমার দেরি হচ্ছে?
1224
01:02:08,208 --> 01:02:10,208
- চিন্তা করবেন না, চলুন।
- এটা আছে, প্রিয়.
1225
01:02:10,291 --> 01:02:11,750
মা, দিনের জন্য এটাই যথেষ্ট।
1226
01:02:11,833 --> 01:02:13,041
- সে আবার আসবে।
- ঠিক আছে.
1227
01:02:13,208 --> 01:02:15,541
- দয়া করে আবার দেখুন। আপনি তারপর এটি চেষ্টা করতে পারেন.
- চলো যাই. হ্যাঁ।
1228
01:02:15,625 --> 01:02:17,041
- আন্টি, বাই।
- ঠিক আছে প্রিয়.
1229
01:02:17,125 --> 01:02:19,500
- আমি তাকে বিদায় করব।
- না, তুমি এখানে থাক এবং লুসিকে খাওয়াও।
1230
01:02:20,916 --> 01:02:22,166
তাকে তার মত থাকতে দিন. আমার জন্য কফি বানাও।
1231
01:02:24,750 --> 01:02:26,750
ওহ ঈশ্বর.
1232
01:02:27,208 --> 01:02:28,166
যে একটি কাছাকাছি মিস ছিল.
1233
01:02:28,375 --> 01:02:30,333
আপনার পরিবার এটা সম্পর্কে জানেন না?
1234
01:02:30,500 --> 01:02:31,916
আমার পরিবার জানে না
আমার স্ট্যান্ড আপ গিগ সম্পর্কে
1235
01:02:32,291 --> 01:02:33,750
বাবা জানতে পারলে মেরে ফেলবে।
1236
01:02:34,416 --> 01:02:37,291
কিন্তু আপনি সাথে সাথে তুলে নিলেন
স্ট্যান্ড আপ সেমিনার মিথ্যা.
1237
01:02:37,375 --> 01:02:38,541
আপনি কি আমার একটি পছন্দ আছে মনে করেন?
1238
01:02:38,833 --> 01:02:39,666
ধন্যবাদ.
1239
01:02:40,166 --> 01:02:43,458
বাই দ্যা ওয়ে, কেন ছিলে দুজনে
আমার জীবনী মাধ্যমে যাচ্ছে?
1240
01:02:44,500 --> 01:02:47,125
না। আন্টি শুধু দেখাচ্ছিলেন।
1241
01:02:47,625 --> 01:02:48,458
সিধু,
1242
01:02:49,041 --> 01:02:51,333
আপনি দেখতে খুব অনুরূপ
তোমার দাদার কাছে।
1243
01:02:51,458 --> 01:02:52,333
হ্যাঁ।
1244
01:02:52,750 --> 01:02:55,041
- সে মদের কারণে মারা গেছে, তাই না?
- হ্যাঁ।
1245
01:02:55,958 --> 01:02:57,000
আমি খুব দুঃখিত.
1246
01:02:57,666 --> 01:02:58,833
তোমার এত দুঃখ লাগছে কেন?
1247
01:02:59,333 --> 01:03:03,333
কৈশোরে তিনি মারা যাননি।
তিনি 90 সাল পর্যন্ত বেঁচে ছিলেন।
1248
01:03:03,750 --> 01:03:04,916
আমাদের শক্তিশালী জিন আছে।
1249
01:03:05,000 --> 01:03:06,333
- তাই কি?
- হ্যাঁ!
1250
01:03:06,500 --> 01:03:11,166
কিন্তু, বেচারা,
সে তার শেষ পানীয় শেষ করতে পারেনি।
1251
01:03:12,250 --> 01:03:13,791
তাই আমি সেই শেষ পানীয়টি শেষ করছি।
1252
01:03:14,291 --> 01:03:15,333
চিয়ার্স, দাদা!
1253
01:03:16,916 --> 01:03:19,708
সিধু, কিছু মনে না করলে,
আমি কি আপনাকে কিছু বলতে পারি?
1254
01:03:20,041 --> 01:03:22,166
- হ্যাঁ।
- তুমি মদ ছাড়ছ না কেন?
1255
01:03:23,916 --> 01:03:24,916
এটা আপনার স্বাস্থ্যের জন্য ভালো।
1256
01:03:28,916 --> 01:03:30,833
আমি করব. আসলে, আমি করেছি।
1257
01:03:31,541 --> 01:03:32,916
কাল রাতেও আমি পান করিনি।
1258
01:03:33,333 --> 01:03:34,583
আসলে মদ কি আনভিতা?
1259
01:03:35,000 --> 01:03:35,875
মানুষ কিভাবে পান করছে?
1260
01:03:36,291 --> 01:03:37,625
আমি মদ্যপদের ঘৃণা করি!
1261
01:03:37,708 --> 01:03:40,750
সিধু, বলতে ভুলে গেছি
আপনি প্রধান বিষয়।
1262
01:03:41,291 --> 01:03:43,125
আমি অনুষ্ঠানটির জন্য একটি ফটোশুটের ব্যবস্থা করেছি।
1263
01:03:43,958 --> 01:03:47,583
তার মানে, থাকবে
পোস্টারে আমার ছবি হবে?
1264
01:03:47,666 --> 01:03:48,541
হ্যাঁ, সিধু।
1265
01:03:48,625 --> 01:03:50,333
আমি প্রতিশ্রুতি হিসাবে, এটা যাচ্ছে
একটি বড় শো হতে.
1266
01:03:50,583 --> 01:03:51,416
চল যাই.
1267
01:03:58,958 --> 01:04:02,375
আপনি আমাকে এত পছন্দ করেন কেন?
1268
01:04:02,708 --> 01:04:06,208
আমি মোটেও মহান ব্যক্তিত্ব নই
1269
01:04:06,333 --> 01:04:11,625
আমি যে আনন্দ অনুভব করছি তা প্রকাশ করতে পারব না
যখন তোমার ঠোঁট আমার প্রশংসা গায়
1270
01:04:11,875 --> 01:04:14,500
এবং আমি জানি না কেন
1271
01:04:17,500 --> 01:04:21,125
যখন তোমার সুন্দর চোখ আমার সৌভাগ্য কামনা করে
1272
01:04:21,250 --> 01:04:24,500
আমি উৎসাহে পরিপূর্ণ হই
1273
01:04:24,916 --> 01:04:28,541
{\an8}যে আঙ্গুলগুলি আপনাকে স্পর্শ করে
আপনার হাত ধরে রাখতে
1274
01:04:28,625 --> 01:04:31,916
{\an8}আমার হৃদয়ে গিটার বাজছে
1275
01:04:32,041 --> 01:04:35,791
আমার আত্মবিশ্বাস
ঝর্ণার মত উঠছে
1276
01:04:35,875 --> 01:04:39,708
যেহেতু তুমি আমার জীবনে প্রবেশ করছো
শুধু আনন্দের দিন আছে
1277
01:04:39,791 --> 01:04:43,083
তুমি আমার ভদ্রমহিলা!
1278
01:04:43,291 --> 01:04:46,875
তুমি আমার ভদ্রমহিলা!
1279
01:04:47,083 --> 01:04:50,500
তুমি আমার ভদ্রমহিলা!
1280
01:04:50,625 --> 01:04:54,291
তুমি আমার ভদ্রমহিলা!
1281
01:05:09,708 --> 01:05:13,000
আপনি আমার সাথে কথা বলেছেন
স্নেহের সাথে প্রতিদিন
1282
01:05:13,416 --> 01:05:16,750
আমার হৃদয় তোমার সুবাসে ভরে গেছে
1283
01:05:17,083 --> 01:05:20,541
আপনি আমার প্রতিটি পদক্ষেপ অনুসরণ করেছেন
1284
01:05:20,791 --> 01:05:24,416
তুমি আলো দিয়ে আমার স্বপ্ন পূরণ করেছ
1285
01:05:24,500 --> 01:05:27,708
আমার কি নিজেকে চিমটি করা উচিত
1286
01:05:28,166 --> 01:05:31,375
যেহেতু আমি এটা বিশ্বাস করতে পারছি না?
1287
01:05:31,875 --> 01:05:34,750
পৃথিবীতে আপনার মত একটি বিস্ময়
1288
01:05:34,916 --> 01:05:38,250
এবং সেটা আমারই
1289
01:05:38,708 --> 01:05:45,708
তোমার মোহনীয় চোখ উচ্ছল চাঁদের আলো
1290
01:05:46,041 --> 01:05:47,833
আপনার অনুগ্রহে
1291
01:05:48,000 --> 01:05:53,541
আমার রাশিফল পরিবর্তিত হয়েছে
আমাকে শূন্য থেকে হিরোতে রূপান্তরিত করা হচ্ছে
1292
01:05:53,625 --> 01:05:56,833
তুমি আমার ভদ্রমহিলা!
1293
01:05:57,125 --> 01:06:00,750
তুমি আমার ভদ্রমহিলা!
1294
01:06:00,916 --> 01:06:04,375
তুমি আমার ভদ্রমহিলা!
1295
01:06:04,458 --> 01:06:08,208
তুমি আমার ভদ্রমহিলা!
1296
01:06:08,333 --> 01:06:11,666
তুমি আমার ভদ্রমহিলা!
1297
01:06:11,875 --> 01:06:15,416
তুমি আমার ভদ্রমহিলা!
1298
01:06:15,708 --> 01:06:19,083
তুমি আমার ভদ্রমহিলা!
1299
01:06:19,250 --> 01:06:22,875
তুমি আমার ভদ্রমহিলা!
1300
01:06:23,000 --> 01:06:26,458
আপনি আমাকে এত পছন্দ করেন কেন?
1301
01:06:26,750 --> 01:06:30,208
- আমি মোটেও মহান ব্যক্তিত্ব নই
- আমার নাম সিধু। ধন্যবাদ. এই
1302
01:06:30,291 --> 01:06:32,583
- আমার সবচেয়ে বড় শো. তোমাকে অনেক ধন্যবাদ.
- আমি যে আনন্দ অনুভব করছি তা প্রকাশ করতে পারব না
1303
01:06:32,666 --> 01:06:35,583
- যখন তোমার ঠোঁট আমার প্রশংসা গায়
- সবাইকে ধন্যবাদ!
1304
01:06:35,875 --> 01:06:38,500
এবং আমি জানি না কেন
1305
01:06:42,708 --> 01:06:43,666
- চিয়ার্স!
- চিয়ার্স!
1306
01:06:50,708 --> 01:06:51,666
আনভিতা,
1307
01:06:52,125 --> 01:06:54,041
সুযোগের জন্য তোমাকে ধন্যবাদ
এত বড় মঞ্চে অভিনয় করতে।
1308
01:06:54,791 --> 01:06:57,208
যদি আদৌ আমি অস্কার পাই
কোনো দিন স্ট্যান্ড-আপ কমেডির জন্য,
1309
01:06:57,333 --> 01:06:58,708
আমি প্রথম নাম নেব আপনার.
1310
01:06:59,583 --> 01:07:00,625
আমি কিছুই করিনি।
1311
01:07:01,208 --> 01:07:03,291
তোমার দিকে তাকাও,
আপনি একজন পেশাদার মত মঞ্চ মালিকানাধীন.
1312
01:07:04,166 --> 01:07:05,166
এই সুযোগে…
1313
01:07:05,875 --> 01:07:06,833
সিধু,
1314
01:07:06,958 --> 01:07:10,208
তুমি চাকরি ছেড়ে দাও না কেন?
এবং একজন ফুল-টাইম স্ট্যান্ড-আপ কমেডিয়ান হয়ে উঠবেন?
1315
01:07:10,458 --> 01:07:11,333
পুরো সময়?
1316
01:07:11,541 --> 01:07:12,416
ওহ ঈশ্বর.
1317
01:07:12,666 --> 01:07:14,000
আমার বাবা আমাকে মেরে ফেলবে।
1318
01:07:14,875 --> 01:07:17,208
- এছাড়াও, এটা এত সহজ নয়.
- সিধু,
1319
01:07:19,208 --> 01:07:21,083
আপনি এই ওয়াইন গ্লাসে কফি ঢেলে দিতে পারেন।
1320
01:07:21,541 --> 01:07:23,291
কিন্তু যে এটা জন্য বোঝানো হয় না.
1321
01:07:23,833 --> 01:07:25,666
আপনি এবং কমেডি একে অপরের জন্য তৈরি করা হয়.
1322
01:07:26,208 --> 01:07:29,958
আপনি যে কাজটি করেন তা যদি আপনার পছন্দের হয়,
জীবন খুব উত্তেজনাপূর্ণ হবে।
1323
01:07:31,666 --> 01:07:32,625
হ্যাঁ কিন্তু…
1324
01:07:33,208 --> 01:07:34,041
সিধু…
1325
01:07:34,791 --> 01:07:38,708
আপনার স্বতঃস্ফূর্ততা, সাক্ষ্য দিয়ে,
কবজ, হাস্যরস, এবং আদর্শ,
1326
01:07:39,875 --> 01:07:41,625
অনেক গুণাবলী
এক ব্যক্তির মধ্যে পূর্ণ হয়।
1327
01:07:42,125 --> 01:07:43,291
তারপরও দ্বিধা কেন?
1328
01:07:46,708 --> 01:07:49,833
মানে, তুমি করবে
অবশ্যই সফল হবে।
1329
01:07:58,000 --> 01:08:00,833
এটা কি? তুমি কি যাচ্ছ
আপনার বক্সার অফিসে?
1330
01:08:02,208 --> 01:08:04,750
এখন থেকে এই হবে
একটি সাধারণ দৃশ্য, মমি.
1331
01:08:04,833 --> 01:08:05,666
আহারে!
1332
01:08:05,916 --> 01:08:07,041
- শীঘ্রই আবার দেখা হবে.
- সত্যি?
1333
01:08:08,416 --> 01:08:11,166
আমার ছেলে অন্যরকম আচরণ করে
প্রতিদিন, মিশ্র সবজির মত।
1334
01:08:11,333 --> 01:08:12,416
- তুমি ঢুকিয়ে দাও।
- ঠিক আছে ম্যাডাম।
1335
01:08:21,416 --> 01:08:22,458
আরে, কিউট ছেলে!
1336
01:08:25,375 --> 01:08:26,416
তোমার জন্য ভালোবাসা.
1337
01:08:29,041 --> 01:08:30,583
রক্তাক্ত কর্পোরেট দাস।
1338
01:08:36,708 --> 01:08:37,541
হ্যাঁ.
1339
01:08:42,083 --> 01:08:43,166
কেন প্যাকিং করছেন?
1340
01:08:44,958 --> 01:08:45,833
বলছি…
1341
01:08:46,833 --> 01:08:47,750
আমি পদত্যাগ করেছি।
1342
01:08:48,083 --> 01:08:48,958
- কি?
- হ্যাঁ!
1343
01:08:49,083 --> 01:08:50,125
- পদত্যাগ করা?
- কি?
1344
01:08:50,250 --> 01:08:51,291
এটা কি, সিধু?
1345
01:08:52,625 --> 01:08:53,500
বন্ধু, সৎ হতে.
1346
01:08:53,916 --> 01:08:57,458
তারা তোমাকে বের করে দিয়েছে, আর এখন তুমি
আপনি পদত্যাগ করেছেন বলে আমাদের কাছে মিথ্যা বলছেন। আমি কি সঠিক?
1347
01:08:57,583 --> 01:09:02,375
দোস্ত, এটা চায়ের কাপ,
তবে আমরা এতে কফিও ঢেলে দিতে পারি,
1348
01:09:02,833 --> 01:09:04,541
কিন্তু যে এটা জন্য বোঝানো হয় না.
1349
01:09:04,666 --> 01:09:05,875
তবে এটি একটি কফি কাপ।
1350
01:09:06,333 --> 01:09:07,208
{\an8}হ্যাঁ।
1351
01:09:09,125 --> 01:09:10,708
আমি বলতে চাইতেছি,
যখন সে বলল তখন একটা অনুভূতি হয়েছিল,
1352
01:09:10,875 --> 01:09:12,041
কিন্তু যখন আমি এটি বলি তখন এটি একই নয়।
1353
01:09:12,125 --> 01:09:13,625
যাইহোক, আপনি বিন্দু পেতে, ডান?
1354
01:09:14,250 --> 01:09:19,208
আমি আমার চাকরী ছেড়ে দিয়েছি কারণ আমি চাই
একজন পূর্ণকালীন স্ট্যান্ড-আপ কমেডিয়ান হয়ে উঠতে।
1355
01:09:19,291 --> 01:09:21,250
সুতরাং, আপনি করতে যাচ্ছেন
মানুষ সারাদিন হাসে?
1356
01:09:21,458 --> 01:09:22,916
- হ্যাঁ।
- মানুষ না হাসলে?
1357
01:09:23,083 --> 01:09:24,291
আমি তাদের আপনার বেতন স্লিপ দেখাব.
1358
01:09:27,541 --> 01:09:29,583
হাসির জন্য ধন্যবাদ
এই সব দিন আমার কৌতুক এ
1359
01:09:29,666 --> 01:09:31,041
এবং আমার স্ট্যান্ড-আপ যাত্রায় সাহায্য করা।
1360
01:09:31,375 --> 01:09:36,208
কিন্তু আমি চাই আপনারা সবাই শেষ পর্যন্ত সাহায্য করুন,
খুব গুরুত্বপূর্ণ কাজ। অনুগ্রহ.
1361
01:09:36,375 --> 01:09:38,375
ওইটা না. আমি আপনাকে বলব.
1362
01:09:39,000 --> 01:09:40,458
আমি মনে করি সে সঠিক লোক, কাব্য।
1363
01:09:40,958 --> 01:09:42,875
- দুই কথায়...
- দর্জি তৈরি, তাই না?
1364
01:09:43,958 --> 01:09:44,791
হ্যাঁ!
1365
01:09:46,833 --> 01:09:49,000
যখন তিনি বলেছিলেন যে তিনি একটি হয়ে উঠবেন
চাকরি ছাড়ার পর ফুলটাইম কমেডিয়ান,
1366
01:09:49,083 --> 01:09:50,666
আমি তার জন্য চিন্তিত ছিলাম.
1367
01:09:51,000 --> 01:09:53,041
কিন্তু তার একটা আন্তর্জাতিক আছে
শেফ উপর নির্ভর করা.
1368
01:09:53,208 --> 01:09:54,166
আপনি খুব ভাগ্যবান!
1369
01:09:55,208 --> 01:09:56,750
আমি সঠিক দাতা পেয়েছি।
1370
01:09:57,625 --> 01:09:58,666
আমি তাকে বিষয়টি বলব।
1371
01:09:58,750 --> 01:09:59,916
আমি খুব উত্তেজিত!
1372
01:10:00,500 --> 01:10:01,916
আশা করি তিনি বুঝতে পারবেন।
1373
01:10:02,833 --> 01:10:04,166
আমি মনে করি না তিনি এটা প্রত্যাখ্যান করবেন।
1374
01:10:04,750 --> 01:10:06,500
কেউ আপনাকে অস্বীকার করতে পারবে না
আপনি যদি এই মত প্রস্তাব.
1375
01:10:06,958 --> 01:10:08,000
- আমরা সবাই আপনাকে সাহায্য করব।
- হ্যাঁ.
1376
01:10:08,125 --> 01:10:09,291
- হ্যাঁ.
- কিন্তু ততক্ষণ পর্যন্ত...
1377
01:10:12,125 --> 01:10:13,541
- আমরা এখানে বসব?
- হ্যাঁ, বসুন।
1378
01:10:21,000 --> 01:10:22,416
- সিধু...
- হ্যাঁ, আনভিতা।
1379
01:10:24,666 --> 01:10:25,833
আমি আপনাকে কিছু বলতে চাই।
1380
01:10:26,500 --> 01:10:27,541
- সিধু...
- হ্যাঁ!
1381
01:10:27,833 --> 01:10:28,750
- আমি…
- আরে!
1382
01:11:35,833 --> 01:11:37,791
চল সবাই!
1383
01:11:54,708 --> 01:11:55,541
সিধু !
1384
01:11:57,041 --> 01:11:57,875
কি হলো?
1385
01:11:59,333 --> 01:12:00,416
যথেষ্ট, এটা বন্ধ.
1386
01:12:01,666 --> 01:12:02,625
কি হচ্ছে, বলছি?
1387
01:12:03,250 --> 01:12:04,125
উহু!
1388
01:13:44,541 --> 01:13:45,416
আনভিথা !
1389
01:13:46,250 --> 01:13:48,791
-সিধু ! সিধু, আমার কথা শোন।
- এক মিনিট…
1390
01:13:48,916 --> 01:13:50,291
আনভিতা, আমাকে শেষ করতে দাও...
1391
01:13:50,375 --> 01:13:52,000
-সিধু !
- আমাকে শেষ করতে দাও.
1392
01:13:54,625 --> 01:13:57,333
- আরে, সে তাকে জড়িয়ে ধরেছে!
- সেও চুমু খেয়েছে!
1393
01:14:08,541 --> 01:14:09,416
কি?
1394
01:14:10,583 --> 01:14:13,250
সে বিয়ে করতে চায় না
কিন্তু গর্ভবতী হওয়ার জন্য আমার সাহায্য চায়।
1395
01:14:14,375 --> 01:14:15,250
এর মানে…
1396
01:14:17,041 --> 01:14:18,333
সরাসরি প্রথম রাতে?
1397
01:14:20,291 --> 01:14:21,416
সরাসরি ব্যবসায় নামবেন?
1398
01:14:26,708 --> 01:14:27,916
কি চ…
1399
01:14:43,833 --> 01:14:45,833
চুমু খাওয়ার ধাক্কায় তিনি এখনও আছেন।
1400
01:14:46,125 --> 01:14:47,083
সিধু…
1401
01:14:47,458 --> 01:14:48,375
সিধু?
1402
01:14:50,541 --> 01:14:52,166
- পান, আমার বন্ধু.
- আজকের পার্টি তারই স্পন্সর হওয়া উচিত।
1403
01:14:52,291 --> 01:14:53,541
- এটা পান করো.
- আরে!
1404
01:14:53,750 --> 01:14:55,875
ভাই, এটা আপনার পার্টি।
আপনি কিভাবে শান্ত হতে পারেন?
1405
01:14:56,166 --> 01:14:57,375
পান, আমার বন্ধু. পান করা…
1406
01:14:57,541 --> 01:15:00,291
আমরা অপরাধী বোধ করছি
তোমাকে ছাড়া পানীয় খাওয়া সম্পর্কে
1407
01:15:00,500 --> 01:15:02,416
এবং আমরা আরও পান করছি
সেই অপরাধবোধ থেকে
1408
01:15:02,541 --> 01:15:04,833
আমাদের লিভার সম্পর্কে চিন্তা করুন
এবং শুধু আপনার প্রেমিক সম্পর্কে নয়।
1409
01:15:07,500 --> 01:15:09,000
অনেক পার্থক্য আছে
তোমাদের দুজনের মধ্যে।
1410
01:15:09,166 --> 01:15:10,958
তার গ্ল্যামার দেখুন,
এবং আপনার গ্ল্যামার দেখুন।
1411
01:15:11,041 --> 01:15:12,750
তার অবস্থান দেখুন
এবং আপনার অবস্থান দেখুন।
1412
01:15:12,875 --> 01:15:14,458
তার বয়স দেখুন
এবং আপনার বয়স দেখুন।
1413
01:15:14,583 --> 01:15:17,541
আপনি আবারও সত্য প্রমাণ করেছেন
পৃথিবীর কাছে যে ভালোবাসার কোনো সীমানা নেই।
1414
01:15:17,666 --> 01:15:19,041
- হ্যাঁ!
- তোমাকে নিয়ে সত্যিই গর্বিত!
1415
01:15:19,416 --> 01:15:21,833
- কি খারাপ অবস্থা!
- বন্ধুরা, থামো। থামো।
1416
01:15:23,916 --> 01:15:24,750
সে কি বলেছে?
1417
01:15:25,166 --> 01:15:26,791
আপনি আমাকে বলুন, তিনি হ্যাঁ বা না বলেছেন?
1418
01:15:27,208 --> 01:15:28,291
তারা একে অপরকে চুমু খেলেন।
1419
01:15:28,458 --> 01:15:30,333
- তারা একে অপরকে জড়িয়ে ধরেছে।
-সঠিক !
1420
01:15:30,416 --> 01:15:31,416
দুজনেই কি চুপ থাকবে?
1421
01:15:31,958 --> 01:15:32,833
আমাকে বলুন.
1422
01:15:36,666 --> 01:15:38,333
- সে না বলল না!
- হ্যাঁ!
1423
01:15:38,416 --> 01:15:39,375
তারপর?
1424
01:15:40,708 --> 01:15:41,708
কিন্তু,
1425
01:15:43,000 --> 01:15:44,041
না সে হ্যাঁ বলেনি.
1426
01:15:47,416 --> 01:15:49,333
কি বলছ সিধু?
আমাদের সঠিকভাবে বলুন.
1427
01:15:52,541 --> 01:15:56,791
ম্যাডামের পিজ্জা দরকার...
1428
01:15:57,416 --> 01:15:58,708
কিন্তু কোনো ক্যালোরি চায় না।
1429
01:16:00,875 --> 01:16:01,833
যেমন,
1430
01:16:02,833 --> 01:16:06,208
তার একটি ঘর দরকার
কিন্তু ইএমআই দিতে চায় না।
1431
01:16:09,041 --> 01:16:11,166
সে ফ্লাইটে উঠতে চায়
কিন্তু টিকিট কিনতে চায় না।
1432
01:16:12,000 --> 01:16:13,708
এর মানে কী?
1433
01:16:15,083 --> 01:16:17,458
যখন একটি মেয়ে আমাদের দেখে হাসে,
আমরা এটা প্রেম অনুমান.
1434
01:16:18,083 --> 01:16:19,041
কিন্তু…
1435
01:16:19,458 --> 01:16:21,166
সে কি তোমাকে ফ্রেন্ড-জোন করেছিল?
1436
01:16:23,375 --> 01:16:25,416
আমি জানি না এটা কোন অঞ্চল।
1437
01:16:27,708 --> 01:16:28,708
তিনি আমাকে চায়…
1438
01:16:29,833 --> 01:16:32,208
তাকে একটি সন্তান জন্ম দিতে সাহায্য করার জন্য।
1439
01:16:34,208 --> 01:16:36,625
কিন্তু সে আমাকে চায় না।
1440
01:16:37,666 --> 01:16:39,916
- কি?
- সে আমাকে বেছে নিয়েছে
1441
01:16:40,125 --> 01:16:41,541
তার সন্তানের জৈবিক পিতা হতে।
1442
01:16:43,458 --> 01:16:45,458
তার প্রয়োজন আমার…
1443
01:16:47,541 --> 01:16:49,666
গর্ভবতী হওয়ার জন্য বিশেষ সাহায্য।
1444
01:16:51,291 --> 01:16:53,416
কিন্তু সে চায় না
আমার সাথে কোন সম্পর্ক।
1445
01:16:55,666 --> 01:16:58,416
এটি ব্রো-জোনও নয়
না বন্ধু অঞ্চল।
1446
01:16:59,708 --> 01:17:01,375
বন্ধুরা, আমি ব্যবহার-এন্ড-থ্রো জোনে আছি।
1447
01:17:02,708 --> 01:17:03,583
চিয়ার্স!
1448
01:17:04,958 --> 01:17:07,666
আমি কি তোমাকে বলিনি
এই কল্পনা থেকে পড়া?
1449
01:17:07,916 --> 01:17:10,333
আমি এটা জানতাম.
আমি জানতাম এই কাজ হবে না.
1450
01:17:10,958 --> 01:17:13,125
উপায় দ্বারা, তার গ্ল্যামার তাকান
এবং আপনার গ্ল্যামার দেখুন।
1451
01:17:13,208 --> 01:17:14,791
তার অবস্থান দেখুন
এবং আপনার অবস্থান দেখুন।
1452
01:17:15,000 --> 01:17:16,458
তার বয়স দেখুন এবং আপনার বয়স দেখুন।
1453
01:17:16,750 --> 01:17:19,166
আপনি আবারও প্রমাণ করেছেন
যে ভালবাসার সীমানা থাকতে হবে।
1454
01:17:20,166 --> 01:17:21,666
উহু! শান্ত…
1455
01:17:22,166 --> 01:17:24,541
যাইহোক, আপনার সমস্যা কি
টিকিট ছাড়াই ফ্লাইটে উঠছেন?
1456
01:17:26,125 --> 01:17:28,916
তিনি তার প্রস্তাবের সাথে খুব স্পষ্ট।
আপনি অকারণে এটি জটিল করছেন।
1457
01:17:29,000 --> 01:17:29,916
হ্যালো!
1458
01:17:31,208 --> 01:17:32,916
যৌনতা আপনার জন্য একটি অফার হতে পারে...
1459
01:17:36,000 --> 01:17:38,416
কিন্তু আমার জন্য এটা একটা আবেগ।
1460
01:17:38,750 --> 01:17:40,458
তারপর আবেগের সাথে অংশগ্রহণ করুন।
1461
01:17:41,166 --> 01:17:42,041
চুপ কর!
1462
01:17:43,458 --> 01:17:45,125
তোমরা কি আমার সমস্যা বুঝতে পারছ না?
1463
01:17:45,625 --> 01:17:46,625
নিজেরাই মরণ পান কর, বন্ধুরা!
1464
01:17:46,708 --> 01:17:48,708
- আরে, সিধু...
- সিধু...
1465
01:17:51,958 --> 01:17:53,875
আমি কখনই আশা করিনি সিধু আমাকে প্রস্তাব দেবে।
1466
01:17:55,500 --> 01:17:56,791
এটা আমার ওকে আগেই বলা উচিত ছিল।
1467
01:17:57,500 --> 01:17:58,625
এটা আমাদের দোষ.
1468
01:17:59,000 --> 01:18:00,416
আমাদের দোষ নেই, আনভি।
1469
01:18:00,541 --> 01:18:02,666
আমরা শুধু জানতে চেয়েছিলাম
আমাদের সময় নেওয়ার মাধ্যমে তাকে আরও ভাল।
1470
01:18:02,791 --> 01:18:04,291
তিনি প্রেমে পড়ে গিয়েছিলেন
যদিও আপনার সাথে খুব দ্রুত।
1471
01:18:05,750 --> 01:18:08,083
কাব্য, এই সব সমস্যা
আপনার বোকা ধারণার কারণে।
1472
01:18:09,000 --> 01:18:10,041
এখন থেকে, আমি এটা আমার মত করব.
1473
01:18:11,875 --> 01:18:13,458
প্রথমে আমাকে সিধুর কাছে ক্ষমা চাইতে হবে।
1474
01:18:16,666 --> 01:18:20,333
আরে, লুসি, কেন তুমি বাইরে যেতে চাও?
আশেপাশে কোথাও প্রস্রাব করুন।
1475
01:18:20,416 --> 01:18:23,291
আরে বোকা, তুমি কি বুঝতে পারছ না
দিনের বেলা পান করতে?
1476
01:18:23,416 --> 01:18:24,541
এটা হাঁটার জন্য নিতে সময়.
1477
01:18:24,708 --> 01:18:25,708
উঠো ওটা বের কর।
1478
01:18:26,041 --> 01:18:28,708
মা, এখন না। আমার মাথাব্যথা.
1479
01:18:28,791 --> 01:18:30,416
আপনি কি পান করার আগে জানতেন না?
1480
01:18:30,500 --> 01:18:32,541
তিনি কিছুই অর্জন করতে যাচ্ছে না
জেগে ওঠার মাধ্যমে তাকে ঘুমাতে দাও.
1481
01:18:33,541 --> 01:18:34,791
এটা তার যেমন আছে না
যে কোন অফিসে যেতে।
1482
01:18:36,916 --> 01:18:40,458
বাই দ্যা ওয়ে, হেল কেন
আপনি কি আপনার চাকরি থেকে পদত্যাগ করেছেন?
1483
01:18:40,958 --> 01:18:42,958
পান এবং sloshed পেতে?
1484
01:18:44,958 --> 01:18:48,500
আপনি আপনার স্কোর করেছেন মার্ক জন্য
ইঞ্জিনিয়ারিং, কেউ আপনাকে চাকরি দেবে না।
1485
01:18:49,125 --> 01:18:50,000
এখন যেহেতু আমরা তোমাকে জন্ম দিয়েছি,
1486
01:18:50,083 --> 01:18:51,833
এটা আমাদের দায়িত্ব
আমরা বেঁচে থাকা পর্যন্ত আপনাকে খাওয়াতে!
1487
01:18:52,000 --> 01:18:52,958
কি দুর্ভাগ্য!
1488
01:18:54,541 --> 01:18:55,416
সিধু…
1489
01:18:55,541 --> 01:18:56,375
এসো, প্রিয়.
1490
01:18:57,541 --> 01:18:58,375
এসে বসো.
1491
01:19:03,333 --> 01:19:04,958
সিধু, আনভিতা এসেছে।
1492
01:19:06,250 --> 01:19:07,083
কেন সে এখানে এসেছে?
1493
01:19:07,208 --> 01:19:09,041
আমি কিভাবে জানবো?
ফ্রেশ হয়ে নিচে এসো।
1494
01:19:10,916 --> 01:19:13,708
এরকম ছোটখাটো মারামারি হয়
আমাদের বাড়িতে খুব সাধারণ।
1495
01:19:14,125 --> 01:19:16,166
তোমার কি থাকবে? চা অথবা কফি?
1496
01:19:16,333 --> 01:19:18,125
সে যা চায় তুমি তাকে দিতে পারবে না, মা।
1497
01:19:19,041 --> 01:19:21,541
সিধু, তোমার সাথে আমার কথা বলা দরকার।
1498
01:19:23,625 --> 01:19:24,500
গোপনে.
1499
01:19:28,541 --> 01:19:29,458
সিধু, আমি দুঃখিত।
1500
01:19:30,750 --> 01:19:32,375
আমি কি বলবো জানি না...
1501
01:19:34,166 --> 01:19:35,958
আমি তোমাকে আশা করিনি
আমার সাথে প্রেমে পড়া যখন
1502
01:19:36,041 --> 01:19:37,500
আমি প্রক্রিয়ার মধ্যে ছিল
আপনার সম্পর্কে জানার জন্য।
1503
01:19:38,125 --> 01:19:41,416
কি প্রক্রিয়া ছিল
আমার সম্পর্কে জানতে?
1504
01:19:41,916 --> 01:19:43,875
তুমি কি মনে করো তুমি
আর তোমার বন্ধু সিবিআইয়ের?
1505
01:19:44,166 --> 01:19:48,375
তার মানে, কর্পোরেট শো
এবং স্ট্যান্ড আপ শো সব একটি প্রতারণা ছিল?
1506
01:19:49,041 --> 01:19:50,333
সব মিথ্যে ছিল না, সিধু।
1507
01:19:51,166 --> 01:19:52,458
আপনি সত্যিই খুব প্রতিভাবান.
1508
01:19:52,833 --> 01:19:54,583
আপনি সত্যিই একটি ভাল ভবিষ্যত আছে
স্ট্যান্ড আপ কমেডিতে…
1509
01:19:54,666 --> 01:19:55,958
না, প্লিজ। করবেন না!
1510
01:19:56,041 --> 01:19:58,666
এমন কথা বলে,
"সিধু, তুমি খুব মজার।
1511
01:19:58,875 --> 01:20:00,541
তোমার অনেক ভালো গুণ আছে।
1512
01:20:00,958 --> 01:20:02,916
আপনার দ্বিধা করা উচিত নয়
আপনার হৃদয় অনুসরণ করতে, সিধু.
1513
01:20:03,416 --> 01:20:05,458
তোমার স্বাস্থ্যের যত্ন নিও,
তোমার যত্ন নিও."
1514
01:20:05,875 --> 01:20:09,291
এবং সেরাটি ছিল,
"তুমি মদ ছাড়ছ না কেন, সিধু?"
1515
01:20:10,500 --> 01:20:14,250
এই সব বললে,
একজন মানুষ কি এটাকে ভালোবাসা বলে মনে করবে না, আনভিতা?
1516
01:20:14,541 --> 01:20:16,166
- সিধু...
- মেয়েটার প্রতি কি তার অনুভূতি থাকবে না?
1517
01:20:16,666 --> 01:20:17,708
অনুভূতিগুলোকে বাদ দিয়ে,
1518
01:20:18,166 --> 01:20:21,708
খাজা ম্যানশন ফাংশন হলে গেলাম
আমার কল্পনায় আমাদের বিয়ের জন্য।
1519
01:20:22,000 --> 01:20:22,958
- রক্তাক্ত জাহান্নাম!
- সিধু...
1520
01:20:23,666 --> 01:20:25,375
সিধু, আমাকে বোঝার চেষ্টা করুন।
1521
01:20:25,458 --> 01:20:27,958
যদি তুমি আমাকে অপছন্দ কর,
আমি আমার ভাগ্যকে দায়ী করতাম।
1522
01:20:28,208 --> 01:20:30,833
আপনি যদি আমার পেশা পছন্দ না করেন,
আমি অনুমান করব আমাদের তরঙ্গদৈর্ঘ্য মেলেনি।
1523
01:20:31,041 --> 01:20:34,541
আপনি যদি আমার জীবনধারা পছন্দ না করেন, আমি করব
এটা কাজ করবে না ভেবে এগিয়ে চলেছি।
1524
01:20:35,833 --> 01:20:36,916
কিন্তু এটা কি?
1525
01:20:37,875 --> 01:20:42,458
তুমি আমাকে পছন্দ করেছ, তুমি আমার বাচ্চা পেতে চাও,
কিন্তু আমি বিয়ের যোগ্য নই। কিভাবে?
1526
01:20:42,541 --> 01:20:44,250
এটা তোমার কথা নয়, সিধু।
1527
01:20:44,833 --> 01:20:45,750
এই আমার সম্পর্কে.
1528
01:20:46,416 --> 01:20:50,166
প্রেম, সম্পর্ক,
বিয়ে, এটা আমার চায়ের কাপ নয়।
1529
01:20:50,250 --> 01:20:51,875
হ্যাঁ। এটা শুধু আপনার জন্য একটি কাপ,
1530
01:20:51,958 --> 01:20:53,708
কিন্তু এটা আমাদের জন্য একটি পূর্ণ প্লেট খাবার।
1531
01:20:54,625 --> 01:20:55,500
ঠিক আছে.
1532
01:20:56,208 --> 01:20:58,250
সিধু, এটা এখানেই ছেড়ে দিই।
1533
01:20:58,583 --> 01:21:00,916
যুক্তরাজ্যে, বিয়ে
এবং গর্ভাবস্থা ন্যায়সঙ্গত হতে পারে
1534
01:21:01,000 --> 01:21:03,041
আরেকটি মজার কার্যকলাপ
অনেক সাপ্তাহিক কর্মকান্ডের মধ্যে।
1535
01:21:03,125 --> 01:21:05,250
কিন্তু ভারতে এটি ক
আজীবন প্রক্রিয়া, ম্যাডাম।
1536
01:21:05,333 --> 01:21:06,833
এটা ভারত বা যুক্তরাজ্যের কথা নয়।
1537
01:21:08,041 --> 01:21:10,583
একজনকে পরিপক্ক হতে হবে
এটা বোঝার জন্য যথেষ্ট।
1538
01:21:10,666 --> 01:21:12,875
সঠিক, আমি যথেষ্ট পরিপক্ক নই
1539
01:21:12,958 --> 01:21:14,083
- এই ধরনের সস্তা ধারণা বুঝতে.
- চুপ কর সিধু!
1540
01:21:16,250 --> 01:21:17,166
এই সম্পর্কে এত সস্তা কি?
1541
01:21:18,166 --> 01:21:20,958
একটি সম্পর্কে এত বিরক্তিকর কি
অবিবাহিত নারী সন্তান নিতে চান?
1542
01:21:21,458 --> 01:21:22,375
এতে দোষ কি?
1543
01:21:25,000 --> 01:21:27,791
আমি এখানে এসেছিলাম সংশোধন করতে
অবহেলার কারণে সৃষ্ট ভুল।
1544
01:21:29,833 --> 01:21:30,958
যাইহোক, আপনি কি সেই ব্যক্তি ছিলেন না যিনি বলেছিলেন,
1545
01:21:31,958 --> 01:21:34,666
"ভালবাসা হল আবেগ যা রয়ে যায়
সবকিছু সম্পন্ন এবং ধূলিকণা পরে"?
1546
01:21:36,333 --> 01:21:40,083
তাহলে কিভাবে আশা করব
এত তাড়াতাড়ি প্রেমে পড়ে যাবেন?
1547
01:21:40,208 --> 01:21:41,708
ঠিক আছে.
1548
01:21:41,833 --> 01:21:43,166
আপনি গ্রহণ করেছে
একটি কৌতুক দ্বারা বিতরণ করা
1549
01:21:43,333 --> 01:21:46,541
কৌতুকাভিনেতা দাঁড়ানো
এলোমেলো মঞ্চে এত সিরিয়াসলি!
1550
01:21:46,875 --> 01:21:48,583
হ্যাটস অফ, ম্যাডাম। কিভাবে?
1551
01:21:50,458 --> 01:21:52,416
যাই হোক, আমি আসি
একটি সম্ভ্রান্ত পরিবার থেকে আনভিতা।
1552
01:21:52,541 --> 01:21:53,875
আমি এমন সস্তা কর্মকাণ্ডে লিপ্ত হই না।
1553
01:21:53,958 --> 01:21:55,458
- মাইন্ড ইউর জিভ, সিধু!
- দেখা…
1554
01:21:55,750 --> 01:21:58,416
আমি শুধু আপনার কর্ম পরিকল্পনা উল্লেখ করেছি,
এবং আপনিও এটা ঘৃণ্য খুঁজে পেয়েছেন।
1555
01:21:58,541 --> 01:21:59,875
এখন এত বিরক্ত কেন?
1556
01:22:00,083 --> 01:22:01,583
- যথেষ্ট. যথেষ্ট, সিধু।
- বল তোর সমস্যা কি?
1557
01:22:03,625 --> 01:22:05,833
আমি জানতাম না যে আপনি
সংকীর্ণ মনের মানুষ ছিলেন।
1558
01:22:06,500 --> 01:22:07,333
বিদায়।
1559
01:22:12,458 --> 01:22:13,291
এবং উপায় দ্বারা,
1560
01:22:14,333 --> 01:22:16,166
আপনি একজন কৌতুক অভিনেতা নন।
1561
01:22:17,041 --> 01:22:17,875
তুমি শুধু একজন জোকার...
1562
01:22:19,500 --> 01:22:20,916
এবং আমি চাই না
জোকারদের সাথে কিছু করার আছে।
1563
01:22:39,791 --> 01:22:43,750
ভালোবাসা এতটা জটিল নয়,
কিন্তু মেয়েরা এটাকে জটিল করে তোলে।
1564
01:22:44,125 --> 01:22:47,208
একটি ছেলে তার উদ্দেশ্য খুব পরিষ্কার.
1565
01:22:47,458 --> 01:22:50,583
একটা ছেলে যখন একটা মেয়ের কাছে যায়
এবং বলে, "হাই।"
1566
01:22:50,666 --> 01:22:52,958
এটা মানে আমি তোমাকে ভালোবাসি."
1567
01:22:55,791 --> 01:22:58,583
এটাই. অন্য কেউ নেই
এর মধ্যে লুকানো অর্থ।
1568
01:22:59,125 --> 01:23:00,416
কিন্তু আমরা বন্ধু হতে পারি, তাই না?
1569
01:23:00,500 --> 01:23:04,166
কে আপনার বন্ধুত্ব চায়? আমাদের আছে
ছোটবেলা থেকেই যথেষ্ট বন্ধু ছিল।
1570
01:23:04,416 --> 01:23:05,708
কিন্তু যে না
মেয়েদের ক্ষেত্রে, ভাই।
1571
01:23:06,291 --> 01:23:09,916
যখন একটি মেয়ে বলে, "আমি তোমাকে ভালোবাসি।"
এর অর্থ "হাই"।
1572
01:23:12,583 --> 01:23:14,250
তুমি কি বলোনি, "আমি তোমাকে ভালোবাসি"
অন্য দিন আমার কাছে?
1573
01:23:14,791 --> 01:23:18,541
রমেশ, আমি আমার কুকুরকে বলি "আমি তোমাকে ভালোবাসি"
সেইসাথে, তাও দিনে দশবার।
1574
01:23:20,041 --> 01:23:23,166
তার মানে এই নয় যে সুপ্রিয়া টমিকে বিয়ে করবে।
1575
01:23:24,250 --> 01:23:25,958
আপনি কি ভাবছেন কেন
আমি কি তোমাকে এসব বলছি?
1576
01:23:27,416 --> 01:23:29,208
কারণ আমি শেয়ার করতে পারি না
এটা আমার পরিবারের সাথে।
1577
01:23:30,708 --> 01:23:34,208
আমরা বাড়িতে এমন আলোচনা করতে পারি না।
1578
01:23:34,541 --> 01:23:39,500
আমি একটা পরিবেশে বড় হয়েছি
যা প্রেম, যৌনতা এবং বিশ্বাসঘাতকতা বর্জিত।
1579
01:23:39,833 --> 01:23:41,291
আমি ছোটবেলায় টাইটানিক দেখতে গিয়েছিলাম।
1580
01:23:41,375 --> 01:23:42,583
সেই সিনেমার কথা মনে আছে?
1581
01:23:42,958 --> 01:23:45,041
সবাই একটি হতে চেয়েছিলেন
ছবিটি দেখার পর চিত্রশিল্পী।
1582
01:23:47,416 --> 01:23:49,000
টাইটানিক-এ একটি চুম্বন দৃশ্য রয়েছে৷
1583
01:23:49,250 --> 01:23:50,416
মুভিতে গিয়েছিলাম
সেই চুম্বন দৃশ্য দেখতে।
1584
01:23:50,500 --> 01:23:52,250
কিন্তু দৃশ্যটা সামনে আসার আগেই,
আমার বাবার মত ছিল,
1585
01:23:52,333 --> 01:23:55,666
"আরে যাও কিছু সামোসা নিয়ে আয়।"
1586
01:23:57,041 --> 01:23:58,291
আমি এরকম, "আমি সমোসা চাই না।"
1587
01:23:58,375 --> 01:24:01,333
মাজা ! রেবতী, মাজা?
কেউ মাজা চান?
1588
01:24:01,458 --> 01:24:03,458
যখন মজা এখানে,
মাজা কে চাইবে বাবা?
1589
01:24:07,458 --> 01:24:09,083
ঠিক আছে, তাদের নেই
আমার সাথে এই ধরনের আলোচনা।
1590
01:24:09,166 --> 01:24:11,916
কিন্তু তাদের মধ্যে আলোচনা হয় না
একে অপরের পাশাপাশি, ভাই.
1591
01:24:12,958 --> 01:24:14,625
স্বামী স্ত্রীর মত আচরণ করুন।
1592
01:24:15,541 --> 01:24:17,791
মাঝে মাঝে আমার সন্দেহ হয়,
তারা কি সহকর্মী?
1593
01:24:20,791 --> 01:24:21,875
একদিন, আমি তাকে একটি সন্দেহ জিজ্ঞাসা.
1594
01:24:21,958 --> 01:24:23,666
বাবা, আমি কিভাবে জন্মেছি?
1595
01:24:23,791 --> 01:24:24,625
চুপ কর!
1596
01:24:25,416 --> 01:24:26,625
এটা কি ধরনের প্রশ্ন?
1597
01:24:27,583 --> 01:24:28,583
আপনি কিভাবে জন্মগ্রহণ করেন?
1598
01:24:29,750 --> 01:24:31,041
তোমার জন্ম হয়েছিল
সাই বাবার আশীর্বাদ থেকে।
1599
01:24:34,958 --> 01:24:38,666
সম্পর্কে আপনার জানা উচিত
তাদের মধ্যবিত্ত রোম্যান্স, ভাই।
1600
01:24:41,833 --> 01:24:42,791
রেবতী,
1601
01:24:44,500 --> 01:24:47,791
একটা থ্রি স্টার এসি কিনলাম,
1602
01:24:48,708 --> 01:24:51,333
এবং এটি বিদ্যুৎ হ্রাস করেছে
1500 টাকা বিল।
1603
01:24:52,125 --> 01:24:53,291
দুষ্টু !
1604
01:24:53,541 --> 01:24:57,875
আমারও তোমাকে কিছু বলা দরকার।
সিধু অফিসে গেল,
1605
01:24:59,916 --> 01:25:01,916
আমি পূজার ঘরে যাব...
1606
01:25:02,958 --> 01:25:04,208
এবং প্রার্থনা.
1607
01:25:07,791 --> 01:25:08,666
বাবু!
1608
01:25:09,041 --> 01:25:10,000
ও আচ্ছা!
1609
01:25:10,708 --> 01:25:11,708
ও আচ্ছা!
1610
01:25:14,166 --> 01:25:15,625
সিধুর বাবা কে?
1611
01:25:16,750 --> 01:25:18,375
সিধুর বাবা কে?
1612
01:25:18,666 --> 01:25:20,125
তুমি সিধুর বাবা!
1613
01:25:20,333 --> 01:25:22,541
ওহ, হ্যাঁ, এটা ঠিক!
1614
01:25:22,916 --> 01:25:24,500
এটা ঠিক, আমি বাবা!
1615
01:25:24,958 --> 01:25:26,291
দা... বাবা?!
1616
01:25:29,458 --> 01:25:30,333
বাবা…
1617
01:25:30,625 --> 01:25:31,916
আরে, সরান!
1618
01:25:34,875 --> 01:25:36,875
আমি আমার বাবা বলতে চাইনি,
1619
01:25:36,958 --> 01:25:39,541
এটা সবার বাবার কথা।
শুধু আমার বাবা নয়।
1620
01:25:40,625 --> 01:25:43,041
যাই হোক, যে আমার সেট ছিল.
তোমাকে অনেক ধন্যবাদ.
1621
01:25:47,750 --> 01:25:50,708
এটা হাস্যকর ছিল, মানুষ.
উজ্জ্বল রসিকতা!
1622
01:25:50,916 --> 01:25:52,791
- তোমার বাবার রসিকতাগুলো এরকম ছিল...
- আমার বাবা এখানে ছিল.
1623
01:25:53,041 --> 01:25:55,458
- কি? কোথায়?
- সে ভিড়ের মধ্যে ছিল। তিনি সব দেখেছেন।
1624
01:25:55,541 --> 01:25:57,875
- আমি জানতাম না। আমি এইমাত্র আপনার কাছ থেকে জানতে পেরেছি।
- ওহ ঈশ্বর!
1625
01:25:58,250 --> 01:25:59,125
আহারে!
1626
01:26:00,375 --> 01:26:01,750
আশীর্বাদ, দেবতা, মন্দির…
1627
01:26:02,625 --> 01:26:05,458
- তাকে আঘাত করতে হবে।
- আমি ভয় পাচ্ছি সে আমাকে আঘাত করতে পারে।
1628
01:26:13,916 --> 01:26:14,875
সিধু…
1629
01:26:15,666 --> 01:26:17,416
অপেক্ষা করুন। কিছু প্যানকেক আছে.
1630
01:26:17,500 --> 01:26:19,000
- না, আমি...
- এখানে অপেক্ষা করো!
1631
01:26:19,708 --> 01:26:21,166
তুমি প্যানকেক বানাও।
1632
01:26:21,291 --> 01:26:22,791
তাকে প্যানকেক খেতে দিন
এবং আমাদের সম্পর্কে আরও কিছু কৌতুক লিখুন।
1633
01:26:22,875 --> 01:26:23,708
- বাবা!
-ঠিক আছে?
1634
01:26:23,791 --> 01:26:27,208
এটা একটা কৌতুক ছিল, বাবা.
এটা সব বাবার একটি সাধারণীকরণ ছিল.
1635
01:26:27,291 --> 01:26:30,416
সাধারণত, সব বাবা খুশি হয়.
এটা শুধু আমার দুর্ভাগ্য.
1636
01:26:30,500 --> 01:26:32,125
এটা একটা স্ট্যান্ড আপ কমেডি ছিল, বাবা.
1637
01:26:32,500 --> 01:26:33,916
আমার আবেগ অনুসরণ করা কি ভুল?
1638
01:26:34,833 --> 01:26:36,500
আমি একজন পেশাদার হতে চাই
কৌতুকাভিনেতা দাঁড়ানো.
1639
01:26:37,583 --> 01:26:41,875
সুতরাং, বেকার হচ্ছে এবং এই ধরনের ক্র্যাকিং
নোংরা প্রাপ্তবয়স্ক জোকস আপনার জন্য একটি পেশা?
1640
01:26:41,958 --> 01:26:43,500
- না বাবা...
- তুমি কি এটাই বুজাতে চাও?
1641
01:26:43,583 --> 01:26:44,416
না বাবা।
1642
01:26:44,500 --> 01:26:47,958
- তোমার কি একটুও লজ্জা নেই?
- দাঁড়ানোটা খারাপ না বাবা।
1643
01:26:48,208 --> 01:26:50,041
মানুষকে হাসানো সহজ নয়।
1644
01:26:50,166 --> 01:26:51,541
এটি একটি সুন্দর শিল্প ফর্ম.
1645
01:26:51,708 --> 01:26:54,458
মা, আপনি যদি একটি মহান প্রদর্শন করতে পারেন
এক ঘন্টার জন্য এবং আপনার ব্র্যান্ড তৈরি করুন,
1646
01:26:54,541 --> 01:26:56,125
এই পেশা খুব লাভজনক হতে পারে.
1647
01:26:56,625 --> 01:26:58,625
তুমি কি শুনছ
তোমার ছেলে কি বলছে?
1648
01:26:59,416 --> 01:27:02,791
আপনি কি উপার্জন করেছেন
গতকাল যে বিষ্ঠা সঞ্চালনের জন্য?
1649
01:27:03,250 --> 01:27:04,666
ওরা আমাকে 5000 টাকা দিয়েছে বাবা।
1650
01:27:04,875 --> 01:27:05,833
কি দারুন!
1651
01:27:07,208 --> 01:27:09,375
এটা মাত্র 5000 টাকা, পাঁচ লাখ নয়।
1652
01:27:09,750 --> 01:27:14,041
আপনি আমাদের পরিবার বিক্রি করতে ইচ্ছুক
মাত্র 5000 টাকায় রাস্তায়?
1653
01:27:14,125 --> 01:27:15,333
কিসের কথা বলছ বাবা?
1654
01:27:15,416 --> 01:27:16,708
তুমি কি বুঝতে পারছ না আমি কি বলছি?
1655
01:27:17,208 --> 01:27:19,000
- এটা কি মা?
- ছেলে, এদিকে আয়। এসে বসো.
1656
01:27:19,083 --> 01:27:20,333
প্রথম আমাকে উত্তর.
1657
01:27:20,416 --> 01:27:22,291
- তোমার বাবার কথা শোন, ছেলে।
- না মা।
1658
01:27:22,375 --> 01:27:24,541
মানুষ হাসবে
এমন একটা কাজ করার জন্য তোমার কাছে।
1659
01:27:25,416 --> 01:27:26,875
আমি কি এটাই চাই না মা?
1660
01:27:26,958 --> 01:27:30,083
এই বেকুব! আপনি সম্মানিত হবে
চাকরি থাকলেই সমাজে।
1661
01:27:30,166 --> 01:27:33,208
আপনি যদি এমন সস্তায় লিপ্ত হন
কার্যকলাপ, কেউ আপনাকে সম্মান করবে না.
1662
01:27:33,291 --> 01:27:34,208
তুমি কি এটা বুঝতে পেরেছ?
1663
01:27:34,916 --> 01:27:35,875
- চাচা, হ্যালো।
- হ্যালো.
1664
01:27:36,208 --> 01:27:38,166
আসো। আপনি কি অংশ
এই পাগল কমেডি ব্যাচের?
1665
01:27:38,333 --> 01:27:41,166
আসো। আমি কিছু প্যানকেক তৈরি করব
তোমার জন্যও. তাদের আছে.
1666
01:27:41,833 --> 01:27:43,625
চাচা, আমি প্যানকেক খেতে পারি না
সিধুকে তিরস্কার করা হচ্ছে।
1667
01:27:43,708 --> 01:27:46,041
চাচা, আমাদের বাইরে যেতে হবে।
1668
01:27:46,125 --> 01:27:47,333
- আমাদের কিছু কাজ আছে।
- হ্যাঁ. তোমার দেরী হল কেন?
1669
01:27:47,416 --> 01:27:48,458
- খালার স্বাস্থ্য কেমন?
-আসুন!
1670
01:27:48,541 --> 01:27:49,375
- আমাকে যেতে হবে.
- প্যানকেকস?
1671
01:27:49,458 --> 01:27:51,708
যাও, তৈরি করো। প্যানকেক তৈরি করুন
পুরো উপনিবেশের জন্য।
1672
01:27:54,291 --> 01:27:55,458
আমি যে পরিস্থিতিতে আছি তা বিবেচনা করে,
1673
01:27:55,541 --> 01:27:57,916
এটা কি প্রয়োজন ছিল
এত সমৃদ্ধ পরিবেশে কফি?
1674
01:27:58,875 --> 01:28:01,583
আপনি যদি দেখা করেন তবে এটি প্রয়োজনীয়
একজন গুরুত্বপূর্ণ ব্যক্তি। আমার সাথে এসো.
1675
01:28:03,333 --> 01:28:04,208
বসা.
1676
01:28:09,666 --> 01:28:10,750
কে সেই গুরুত্বপূর্ণ ব্যক্তি?
1677
01:28:11,000 --> 01:28:12,000
{\an8}শুভ সকাল, ভদ্রলোক।
1678
01:28:13,083 --> 01:28:14,750
{\an8}আমি রাহুল কুমার, তোমার ম্যানেজার।
1679
01:28:17,125 --> 01:28:18,458
আমার ব্যবস্থাপক?
1680
01:28:18,708 --> 01:28:22,000
{\an8}আমি তোমার সমস্ত পেমেন্টের যত্ন নেব,
মিটিং, সময়সূচী এবং শো।
1681
01:28:22,125 --> 01:28:23,833
আমি সপ্তাহে খুব কমই একটি শো পাই,
এবং আপনি কথা বলছেন
1682
01:28:24,041 --> 01:28:26,416
সময়সূচী, মিটিং এবং অর্থপ্রদান সম্পর্কে।
1683
01:28:26,625 --> 01:28:27,541
আরে!
1684
01:28:27,791 --> 01:28:29,250
তোমার অনুষ্ঠান দেখার পর,
1685
01:28:29,333 --> 01:28:32,000
এটা বিশ্বকাপ-স্তরের খেলোয়াড়ের মতো মনে হয়েছিল
রাস্তার ক্রিকেটেই সীমাবদ্ধ।
1686
01:28:33,750 --> 01:28:34,875
সিধু…
1687
01:28:36,000 --> 01:28:37,916
আপনি যথেষ্ট পৃথিবী দেখেছেন।
1688
01:28:38,416 --> 01:28:39,916
এখন বিশ্ব আপনাকে দেখতে হবে।
1689
01:28:40,500 --> 01:28:41,750
- সত্যি?
- এই জন্য…
1690
01:28:41,875 --> 01:28:43,541
- আদিত্য, তোমার পরিবারে কে কে আছে?
- আমি চাকরি ছেড়ে দিয়েছি...
1691
01:28:43,625 --> 01:28:45,166
- আমার মা, বাবা...
- এবং এখন থেকে যত্ন নেবে
1692
01:28:45,250 --> 01:28:46,583
আপনার সমস্ত মিটিং এবং সময়সূচী।
1693
01:28:47,166 --> 01:28:48,458
- তুমি বড় হও...
- যৌথ পরিবার?
1694
01:28:48,750 --> 01:28:50,250
- এবং আমাকে আপনার সাথে বাড়াতে দিন।
- ওহ, চমৎকার।
1695
01:28:51,791 --> 01:28:53,833
যে কোন বংশগত সমস্যা
আপনার পিতামাতার পরিবার থেকে
1696
01:28:53,916 --> 01:28:55,916
- আমার জানা উচিত?
- আমার বেতন আসছে
1697
01:28:56,041 --> 01:28:58,333
{\an8}- এবং কমিশন...
- ওটার মতো কিছুই না.
1698
01:28:58,416 --> 01:28:59,500
{\an8}ওহ, এটা ভাল।
1699
01:28:59,625 --> 01:29:00,500
{\an8}আরে!
1700
01:29:01,000 --> 01:29:01,916
{\an8}যে কোনো আসক্তি যা...
1701
01:29:02,000 --> 01:29:04,291
{\an8}- আমি যখন আমার বেতন উল্লেখ করি তখন কেন তাকাই?
- একটি মিনিট অপেক্ষা করুন.
1702
01:29:04,416 --> 01:29:07,041
{\an8}- তোমার দাদার বয়স কত?
- তার বয়স 86।
1703
01:29:08,500 --> 01:29:09,333
আর তোমার দাদী?
1704
01:29:09,666 --> 01:29:10,916
- তার বয়স ৭৬।
- ঠিক আছে.
1705
01:29:11,708 --> 01:29:13,875
আপনি কত বাচ্চা করেছেন
ট্রেন দুর্ঘটনা থেকে রক্ষা?
1706
01:29:14,458 --> 01:29:15,375
সেটাও জিজ্ঞেস করুন।
1707
01:29:15,958 --> 01:29:16,791
কি হচ্ছে?
1708
01:29:17,458 --> 01:29:20,458
দাদার বয়স আর দাদীর
স্বাস্থ্য আপনি আবার শুরু করেছেন?
1709
01:29:20,625 --> 01:29:22,625
সিধু, এটা তোমার কাজ নয়।
1710
01:29:24,250 --> 01:29:26,291
আপনি ইতিমধ্যে অন্য ব্যক্তি নির্বাচন করেছেন?
1711
01:29:27,333 --> 01:29:29,541
আপনি কি এই পৃথিবীতে বেঁচে থাকা একমাত্র মানুষ?
1712
01:29:31,250 --> 01:29:32,083
আনভিতা…
1713
01:29:32,666 --> 01:29:34,333
তুমি আমার সাথে এটা কিভাবে করতে পারো, আনভিতা?
1714
01:29:34,875 --> 01:29:35,708
আমি কেন পারব না?
1715
01:29:36,166 --> 01:29:37,041
আমি ইহা চাই.
1716
01:29:38,250 --> 01:29:39,708
- অন্বিতা, কে সে?
- ওহ ঈশ্বর!
1717
01:29:39,875 --> 01:29:42,375
আমার থাকার কথা ছিল
আপনার জায়গা, ভাই শুধু এটা মিস.
1718
01:29:42,625 --> 01:29:43,791
তুমি কি মনে কর এটা কি ভালোবাসা?
1719
01:29:44,041 --> 01:29:46,625
যেমন জিনিস আছে.
এটি একটি অসামাজিক ধারণা।
1720
01:29:46,708 --> 01:29:47,541
- এটা নাও?
-সিধু !
1721
01:29:48,041 --> 01:29:50,000
আমি ভুলের পুনরাবৃত্তি করিনি
যে তোমার সাথে ঘটেছে.
1722
01:29:51,083 --> 01:29:52,333
ওকে আগেই সব খুলে বললাম।
1723
01:29:53,208 --> 01:29:54,500
- সে করেছে?
- হ্যাঁ।
1724
01:29:54,708 --> 01:29:56,208
উহু! ঠিক আছে.
1725
01:29:56,791 --> 01:29:57,791
- ভাই,
- আমাকে বলুন.
1726
01:29:58,333 --> 01:29:59,291
আপনি এই সঙ্গে ঠিক আছে?
1727
01:29:59,375 --> 01:30:01,250
এই মাত্র একদিনের কাজ।
এতে দোষ কি?
1728
01:30:01,416 --> 01:30:02,291
আহারে!
1729
01:30:03,416 --> 01:30:06,375
কোনো সমস্যা? তুমি হয়ে যাবে
বিয়ে ছাড়া একজন বাবা।
1730
01:30:06,458 --> 01:30:08,416
আপনার পরিবারকে কী বলবেন?
1731
01:30:08,916 --> 01:30:11,416
তুমি কি তোমার ভাবী বউকে বলতে পারো
আপনার ইতিমধ্যে একটি সন্তান আছে?
1732
01:30:11,708 --> 01:30:12,583
আমার পরিবার জানে।
1733
01:30:12,833 --> 01:30:14,083
আসলে আমার বান্ধবী
এটা সম্পর্কেও জানে।
1734
01:30:14,833 --> 01:30:17,291
আসলে, আমি দ্বিধা ছিল, কিন্তু আমার
বান্ধবী এগিয়ে যেতে উত্সাহিত.
1735
01:30:19,708 --> 01:30:20,625
কি?
1736
01:30:21,708 --> 01:30:23,958
- তোমার গার্লফ্রেন্ড তোমাকে এটা করতে বলেছে?
- হ্যাঁ।
1737
01:30:24,791 --> 01:30:26,583
কি হচ্ছে আমাদের সমাজে?
1738
01:30:28,166 --> 01:30:30,125
যাই হোক, এটা কি এমবিএ কোর্স?
যে আপনি করতে উত্সাহিত ছিল?
1739
01:30:30,208 --> 01:30:31,041
- তোমার লজ্জা হওয়া উচিত!
-সিধু !
1740
01:30:31,583 --> 01:30:32,625
এখানে একটি দৃশ্য তৈরি করবেন না.
1741
01:30:34,500 --> 01:30:35,375
আদিত্য…
1742
01:30:36,000 --> 01:30:37,166
আমরা আলোচনা করার জন্য অন্য কোন সময় দেখা করতে হবে
1743
01:30:37,291 --> 01:30:39,500
আগে আনুষ্ঠানিকতা
পদ্ধতি শুরু?
1744
01:30:39,583 --> 01:30:40,625
- অবশ্যই।
- ওহ ঈশ্বর!
1745
01:30:41,875 --> 01:30:43,750
এটা কি এখন একটি পদ্ধতি বলা হয়?
1746
01:30:43,916 --> 01:30:45,541
- সহজে নাও ভাই।
- আমি কেন সহজে নিব ভাই?
1747
01:30:49,833 --> 01:30:52,000
আন… আনভি…
1748
01:30:54,166 --> 01:30:55,583
এই কি আনুষ্ঠানিকতা হবে?
1749
01:30:56,791 --> 01:30:58,375
হয়তো তারা হতে পারে
একটি শুভ সময় বেছে নিন।
1750
01:31:03,166 --> 01:31:05,125
আমি একাকী...
1751
01:31:05,875 --> 01:31:10,750
{\an8}নিরবতার জগতে
1752
01:31:11,041 --> 01:31:15,083
আমি ভিতরে চিৎকার করছি!
1753
01:31:15,458 --> 01:31:19,708
যদিও কেউ পাত্তা দেয় না!
1754
01:31:29,375 --> 01:31:31,125
ওহ, আমার ভাগ্য!
1755
01:31:31,333 --> 01:31:36,833
এটা কি, আমার স্বপ্নেও নয়
1756
01:31:36,958 --> 01:31:40,375
আমার পিঁপড়ার মতো জীবনে
1757
01:31:40,666 --> 01:31:44,375
আপনি বুলডোজার হয়ে গেছেন
1758
01:31:44,458 --> 01:31:47,833
একজন তিরস্কারকারী বাবা
1759
01:31:48,125 --> 01:31:51,625
আমার প্রেমিকার সাথে সম্পর্ক ছিন্ন করেছি
1760
01:31:51,833 --> 01:31:55,291
{\an8}আমার জীবনের মোড়ে
1761
01:31:55,625 --> 01:31:58,625
{\an8}আমি একটা চূর্ণ পোপদাম হয়ে গেছি
1762
01:31:58,791 --> 01:32:02,416
কি ক্ষতি
আমার কানে বাঁধাকপি
1763
01:32:02,541 --> 01:32:06,000
এটা কিভাবে সহজে নেওয়া সম্ভব?
1764
01:32:06,250 --> 01:32:09,958
আমার স্মাইলি ইমোজি অদৃশ্য হয়ে গেছে
1765
01:32:10,041 --> 01:32:14,375
আমার জীবনের ডায়েরিতে
আমার কাছে একটি খালি পাতা আছে
1766
01:32:26,666 --> 01:32:27,625
সরকারি প্রাথমিক বিদ্যালয়
1767
01:32:52,250 --> 01:32:55,208
যদি আমি কিছু স্পর্শ করি, তা হারিয়ে যাবে
1768
01:32:55,333 --> 01:32:58,833
যাকে আমি পছন্দ করি, যান
আমার থেকে অনেক দূরে
1769
01:32:59,666 --> 01:33:01,791
আমার সাথে কেন এমন হচ্ছে?
1770
01:33:01,916 --> 01:33:06,791
ভগবান শনি আমার প্রতিশোধ নিচ্ছেন
1771
01:33:06,875 --> 01:33:09,875
সে আমার আত্মবিশ্বাস বাড়িয়ে দিয়েছে
1772
01:33:10,000 --> 01:33:13,875
এবং পাতলা বাতাসে অদৃশ্য হয়ে গেছে
1773
01:33:14,291 --> 01:33:17,375
কাকে বলবো
1774
01:33:17,500 --> 01:33:21,375
আমার দুঃখের, খারাপ গল্প?
1775
01:33:21,750 --> 01:33:23,416
A-D-I-T-H-Y-A.
1776
01:33:23,500 --> 01:33:24,541
T-H-Y-A নয়।
1777
01:33:24,875 --> 01:33:26,500
- শুধু T-Y-A.
- ঠিক আছে ম্যাডাম।
1778
01:33:27,000 --> 01:33:28,208
এইযে ভাই. কি খবর?
1779
01:33:28,958 --> 01:33:29,916
আমরা হব…
1780
01:33:31,583 --> 01:33:33,375
- আপনি এখানে কি করছেন?
- কেন? আমার এখানে থাকা উচিত নয়?
1781
01:33:34,791 --> 01:33:36,625
মাফ করবেন,
আমি আমার রক্ত সম্পূর্ণরূপে দান করতে চাই।
1782
01:33:36,708 --> 01:33:38,958
- আমার ফর্মটা দাও।
- হ্যাঁ। অনুগ্রহ করে কয়েকটি ফর্ম দিন।
1783
01:33:39,125 --> 01:33:40,041
এসো আমরা যাই.
1784
01:33:40,958 --> 01:33:42,458
- ফর্মটি পূরণ করুন।
- হ্যাঁ, আমি এটা করব।
1785
01:33:43,041 --> 01:33:44,291
- তুমি যেতে পার.
- ধন্যবাদ.
1786
01:33:45,250 --> 01:33:46,125
এটাই?
1787
01:33:46,625 --> 01:33:47,625
আপনি তাকে দান করতে বলবেন না?
1788
01:33:47,708 --> 01:33:48,625
এটা সহজভাবে নিন, ভাই.
1789
01:33:49,000 --> 01:33:50,833
- এটা কি, "এটা সহজ করে নাও"?
- হ্যালো…
1790
01:33:51,333 --> 01:33:52,291
আপনার একটি রক্তদান,
1791
01:33:52,375 --> 01:33:54,708
- শুধু একটি নমুনা সংগ্রহ নয়।
- আমি অন্য উদ্দেশ্যে এসেছি, ম্যাম।
1792
01:33:58,875 --> 01:34:00,333
এটা ব্যাথা!
1793
01:34:00,500 --> 01:34:02,083
এক আঙুলের স্ন্যাপ-অফ-এ-আঙ্গুলে
1794
01:34:02,375 --> 01:34:07,916
আমার জীবন মূল্যহীন হয়ে গেল
1795
01:34:08,000 --> 01:34:09,500
আমার স্বপ্নের উপরে ঘোরাফেরা করছি
1796
01:34:09,833 --> 01:34:14,458
আমার ডানা ভেঙে গেছে
1797
01:34:14,541 --> 01:34:15,375
কোথায়?
1798
01:34:15,458 --> 01:34:17,000
আমি শুধুমাত্র
1799
01:34:17,375 --> 01:34:22,708
সবার সাথে হাসি শেয়ার করতে চেয়েছিলেন
1800
01:34:22,958 --> 01:34:29,541
কিন্তু আমি হাসির পাত্র হয়ে উঠলাম
সবার সামনে
1801
01:34:29,875 --> 01:34:33,583
কি ক্ষতি
আমার কানে বাঁধাকপি
1802
01:34:33,666 --> 01:34:37,041
এটা কিভাবে সহজে নেওয়া সম্ভব?
1803
01:34:37,375 --> 01:34:41,041
আমার স্মাইলি ইমোজি অদৃশ্য হয়ে গেছে
1804
01:34:41,125 --> 01:34:45,208
আমার জীবনের ডায়েরিতে
আমার কাছে একটি খালি পাতা আছে
1805
01:34:45,500 --> 01:34:47,500
- স্যার…
- স্যার…
1806
01:34:47,583 --> 01:34:49,083
- কিছু পরিবর্তন, স্যার.
- স্যার…
1807
01:34:49,208 --> 01:34:50,083
আমার কাছে কোন টাকা নেই।
1808
01:34:50,208 --> 01:34:51,416
- তুমি না?
- আমি না.
1809
01:34:51,500 --> 01:34:52,791
তাহলে আসুন, আমাদের সাথে বসুন।
1810
01:34:55,333 --> 01:34:56,208
আমি তোমাকে মারবো!
1811
01:35:01,375 --> 01:35:03,291
দোস্ত, আমি আরো তিনটি শো বুক করেছি।
1812
01:35:05,083 --> 01:35:06,416
তুমি এত বিষন্ন কেন?
1813
01:35:06,500 --> 01:35:08,083
আগামীকালও তোমার শো আছে,
তোমার মনে আছে, তাই না?
1814
01:35:08,166 --> 01:35:09,250
আমার মেজাজ ঠিক নেই.
1815
01:35:09,958 --> 01:35:12,416
অন্যকে হাসাতে পারি না
যখন আমি ভিতরে কাঁদছি।
1816
01:35:13,291 --> 01:35:14,375
তোমার মেজাজ খারাপ না?
1817
01:35:14,833 --> 01:35:15,666
কি দারুন!
1818
01:35:15,916 --> 01:35:19,333
আমি আপনাকে বিশ্বাস করেছি এবং আপনার ম্যানেজার হয়েছি।
আমি অবশ্যই ধ্বংস হয়ে গেছি।
1819
01:35:20,625 --> 01:35:22,083
সেটা হল শিল্প।
1820
01:35:22,333 --> 01:35:24,333
কমেডি সমান
ট্র্যাজেডি প্লাস টাইম ট্রাভেল
1821
01:35:24,666 --> 01:35:26,541
বিষন্নতা সমান
জীবন থেকে বিয়োগ আনভিতা.
1822
01:35:26,750 --> 01:35:27,666
অনুগ্র্হ করে বুঝতে চেষ্টা কর.
1823
01:35:29,958 --> 01:35:32,291
এই "অন্বিতা" বাজে কথা দিয়েই যথেষ্ট!
1824
01:35:32,375 --> 01:35:33,958
- চলো এগোই.
- আরে!
1825
01:35:34,791 --> 01:35:36,500
এত সহজে একজন কিভাবে এগিয়ে যেতে পারে?
1826
01:35:37,375 --> 01:35:41,375
আমি কল্পনা সহ্য করতে পারি না
আমার জায়গায় অন্য একজন।
1827
01:35:41,916 --> 01:35:44,541
সত্যি করে বল, আমি দেখতে কেমন?
1828
01:35:44,791 --> 01:35:45,750
এবং সে দেখতে কেমন?
1829
01:35:47,166 --> 01:35:48,541
রক্তাক্ত আঁকাবাঁকা দাঁত সহকর্মী।
1830
01:35:49,041 --> 01:35:52,291
আপনি তাকে তিরস্কার করছেন, কিন্তু তিনি প্রবেশ করেছেন
তার জীবন শুধুমাত্র কারণ আপনি তাকে প্রত্যাখ্যান করেছেন।
1831
01:35:52,375 --> 01:35:53,375
তুমি ঠিক.
1832
01:35:55,000 --> 01:35:57,250
কিন্তু আমি তাদের একসাথে থাকার কল্পনা করতে থাকি।
1833
01:35:58,916 --> 01:36:01,833
আমি মত র্যান্ডম চিন্তা করছি
তারা এখন কি করছে।
1834
01:36:02,333 --> 01:36:05,000
সে হাসছিল
কফি শপে তার রসিকতায়।
1835
01:36:05,958 --> 01:36:07,333
আমি কি এই ধরনের রসিকতা করতে পারি না?
1836
01:36:08,625 --> 01:36:12,625
আমার রক্তচাপ আকাশ ছোঁয়া
তার প্রতি আমার ঈর্ষার কারণে।
1837
01:36:13,708 --> 01:36:15,041
তারপর, আনভিতা যা বলল তাতে রাজি।
1838
01:36:15,375 --> 01:36:16,250
কি?
1839
01:36:16,916 --> 01:36:19,666
নারীর হৃদয়ে যাওয়ার পথ
তার পেট মাধ্যমে হয়.
1840
01:36:20,916 --> 01:36:22,041
এটি সঠিক উদ্ধৃতি নয়।
1841
01:36:22,125 --> 01:36:23,208
- এটা একজন মানুষের হৃদয়--
- আরে!
1842
01:36:23,750 --> 01:36:27,250
বন্ধু, একজন মহিলার হৃদয়ের পথ
তার পেট দিয়ে হয়!
1843
01:36:27,583 --> 01:36:29,541
ভালবাসা তৈরি করতে প্রেম করুন।
1844
01:36:30,125 --> 01:36:33,875
তুমি যদি চাও সে তোমার প্রেমে পড়ুক,
যে আপনার একমাত্র বিকল্প.
1845
01:36:36,666 --> 01:36:39,291
আমি রাজি হলেও সে এখন করবে না।
1846
01:36:39,750 --> 01:36:40,583
যাও এবং তাকে ভিক্ষা দাও।
1847
01:36:40,958 --> 01:36:42,000
তাকে অনুরোধ করুন।
1848
01:36:42,083 --> 01:36:44,416
- তুমি তার পায়ে পড়ে ক্ষমা চাও।
- না!
1849
01:36:45,125 --> 01:36:46,375
আমি কেন?!
1850
01:36:46,875 --> 01:36:48,000
না! কখনই না!
1851
01:36:48,083 --> 01:36:49,000
অসম্ভব!
1852
01:36:49,833 --> 01:36:50,791
না না না!
1853
01:36:51,041 --> 01:36:51,875
কখনই না!
1854
01:36:54,916 --> 01:36:56,291
দুঃখিত, আনভিতা।
1855
01:36:56,791 --> 01:36:58,500
আমি খুব দুঃখিত. অনুগ্রহ.
1856
01:36:58,583 --> 01:37:00,583
ওই ড্রয়িংটা দেখো, তোমার মতই লাগছে।
1857
01:37:02,000 --> 01:37:03,958
- এটা শুধু একটা মাইক দরকার, তাই।
- তুমি চুপ কর, প্লিজ।
1858
01:37:05,666 --> 01:37:10,500
আমিই আপনার ইন্টারভিউ ক্লিয়ার করেছি
এবং প্রথমে ব্যাকগ্রাউন্ড চেক, তাই না?
1859
01:37:10,791 --> 01:37:13,333
আমি সঙ্গে দেরি করছি
যোগদানের তারিখ, এটাই।
1860
01:37:13,416 --> 01:37:16,791
কিন্তু আমি যোগ্য
আপনার কাজের প্রস্তাবের জন্য। তাই…
1861
01:37:17,083 --> 01:37:17,958
কেন?
1862
01:37:18,166 --> 01:37:19,791
আপনি এখন এই সস্তা খুঁজে না?
1863
01:37:19,875 --> 01:37:22,083
সস্তা? না…
1864
01:37:22,541 --> 01:37:25,041
- এগুলো অপরিপক্কতার কথা।
- হ্যাঁ ঠিক!
1865
01:37:25,125 --> 01:37:27,291
আমি এখন পুরোপুরি বদলে গেছি।
আমি এখন পরিণত।
1866
01:37:27,583 --> 01:37:29,291
- প্লিজ, আনভিতা। অনুগ্রহ…
- খুব পরিপক্ক…
1867
01:37:29,375 --> 01:37:31,458
- আনভি, যেহেতু সে অনেক ভিক্ষা করছে,
- অনুগ্রহ…
1868
01:37:31,541 --> 01:37:33,041
তাকে আরও একটি সুযোগ দিন।
1869
01:37:33,541 --> 01:37:36,041
আপনি কি জানেন সে কি সুযোগ চাইছে?
1870
01:37:37,000 --> 01:37:37,833
কেরু…
1871
01:37:40,458 --> 01:37:43,083
অনুগ্রহ করে সেই শিশুটির অনুরোধে রাজি হন।
1872
01:37:44,333 --> 01:37:46,416
আমাদের দিকে এত রাগী দৃষ্টিতে তাকিয়ে আছো কেন?
1873
01:37:46,833 --> 01:37:48,625
দোষে সে একা নয়।
1874
01:37:49,000 --> 01:37:51,250
তুমি তাকে বলোনি
বিস্তারিত আগে।
1875
01:37:51,333 --> 01:37:52,291
এটা তোমার দোষ।
1876
01:37:52,708 --> 01:37:53,833
ঠিক আছে, ব্যাপারটা জানার পর,
1877
01:37:53,916 --> 01:37:55,791
তিনি হতাশা আউট blabered.
এটা তার ভুল।
1878
01:37:56,208 --> 01:37:57,625
- দুটি নেতিবাচক একটি ইতিবাচক করা!
- ঠিক।
1879
01:37:57,875 --> 01:37:59,875
এছাড়াও, তিনি আপনার সমস্ত শর্তে সম্মত হন,
এটা কি যথেষ্ট নয়?
1880
01:37:59,958 --> 01:38:00,791
হ্যাঁ! আমি প্রস্তুত.
1881
01:38:01,125 --> 01:38:03,625
- যাই হোক না কেন, আমি সিধুকে চাই না...
- আনভি, এক মিনিট।
1882
01:38:04,333 --> 01:38:06,333
দুই মিনিট. আমার সাথে এসো.
1883
01:38:09,375 --> 01:38:10,208
কি?
1884
01:38:10,500 --> 01:38:13,500
আনভি, দয়া করে বিবেচনা করুন.
তার একটা পয়েন্ট আছে।
1885
01:38:13,875 --> 01:38:16,250
সিধু তার মতোই প্রতিক্রিয়া জানিয়েছেন
পরিস্থিতির কারণে।
1886
01:38:17,125 --> 01:38:18,958
তাছাড়া, তিনি সবসময়
আপনার প্রথম পছন্দ হয়েছে।
1887
01:38:19,041 --> 01:38:21,625
এটা ঠিক আছে, কিন্তু আমার আছে
এখন আদিত্যকে বেছে নেওয়া হয়েছে।
1888
01:38:21,875 --> 01:38:24,166
আপনি সিধুর সাথে ভ্রমণ করেছেন
তিন মাস ধরে.
1889
01:38:24,250 --> 01:38:26,500
কিন্তু তুমি আদিত্যকে বেছে নিলে
মাত্র তিন সপ্তাহের মধ্যে।
1890
01:38:26,833 --> 01:38:27,666
তুমি কি নিশ্চিত?
1891
01:38:29,583 --> 01:38:31,083
তিনি সিধুর মতো উপযুক্ত নাও হতে পারেন,
1892
01:38:31,333 --> 01:38:32,875
কিন্তু অন্তত সে সংকীর্ণ মনের নয়।
1893
01:38:33,291 --> 01:38:34,916
সে ক্ষমা চায়,
1894
01:38:35,375 --> 01:38:37,291
যার মানে তিনি সংকীর্ণ মনের নন।
1895
01:38:37,625 --> 01:38:38,875
বর্তমানের কথা ভুলে যাও,
1896
01:38:38,958 --> 01:38:40,250
ভবিষ্যতের চিন্তা কর.
1897
01:38:40,791 --> 01:38:41,791
এটা আপনার শিশুর সম্পর্কে সব.
1898
01:38:43,833 --> 01:38:44,666
সেটা সত্য.
1899
01:38:51,291 --> 01:38:53,125
ঠিক আছে, সিধু। এর সাথে এগিয়ে যান.
1900
01:38:53,833 --> 01:38:56,041
আমি ফোন করে জানিয়ে দেব
যেখানে আমরা দেখা করব।
1901
01:38:58,666 --> 01:38:59,541
ঠিক আছে.
1902
01:39:00,416 --> 01:39:01,916
- আমি অপেক্ষা করব.
- চমৎকার।
1903
01:39:02,250 --> 01:39:03,916
- বাই।
- ধন্যবাদ.
1904
01:39:06,208 --> 01:39:07,458
অনেক সুখী!
1905
01:39:21,000 --> 01:39:22,666
- হ্যালো, আনভিতা।
- হাই, সিধু!
1906
01:39:23,250 --> 01:39:24,416
আপনি কি এখন হোটেলে আসতে পারেন?
1907
01:39:25,000 --> 01:39:26,208
হ্যাঁ…
1908
01:39:26,416 --> 01:39:28,458
- আমার এখন আসতে হবে?
- হ্যাঁ, তাড়াতাড়ি এসো।
1909
01:39:29,041 --> 01:39:29,875
হ্যাঁ, আমি…
1910
01:39:30,333 --> 01:39:33,625
- আমি আসছি... খুব তাড়াতাড়ি।
- ঠিক আছে, বাই।
1911
01:39:47,083 --> 01:39:50,291
সিধু, সাজগোজ কেন?
আপনি কোথায় যাচ্ছেন?
1912
01:39:52,208 --> 01:39:53,375
আমার কিছু কাজ আছে, মা।
1913
01:39:54,166 --> 01:39:55,208
কি কাজ?
1914
01:39:56,458 --> 01:39:57,541
মা, এটা কাজের সাথে সম্পর্কিত।
1915
01:39:57,750 --> 01:40:00,000
আজ শ্রাবণ মাসের শুক্রবার।
1916
01:40:00,083 --> 01:40:03,333
এটি একটি শুভ দিন।
আপনার সব ইচ্ছা পূরণ হবে.
1917
01:40:03,416 --> 01:40:04,291
এটা হবে?
1918
01:40:05,333 --> 01:40:06,458
কি কাকতালীয়!
1919
01:40:08,041 --> 01:40:10,583
আজ সেই দিন নয়
শুভেচ্ছা চাওয়ার জন্য, মা।
1920
01:40:11,500 --> 01:40:13,500
আমি আমার দেখতে যাচ্ছি
স্বপ্ন হলো সত্যি. আমাকে আশীর্বাদ কর.
1921
01:40:13,791 --> 01:40:15,708
আপনার সমস্ত কাজের ফল হোক
একটি অনুকূল ফলাফলে।
1922
01:40:15,791 --> 01:40:16,875
- ধন্যবাদ.
- আরে!
1923
01:40:17,916 --> 01:40:20,375
তাকে আশীর্বাদ করবেন না
তার কাজ খুঁজে না খুঁজে.
1924
01:40:21,500 --> 01:40:24,500
এটা কি মা?
কেন তাকে সবসময় আমার মেজাজ নষ্ট করতে হবে?
1925
01:40:24,583 --> 01:40:25,583
আমরা তার সাথে যুক্তি করতে পারি না।
1926
01:40:26,166 --> 01:40:27,916
আমাদেরও কি মেজাজ নেই?
1927
01:40:28,000 --> 01:40:29,875
আপনি এই দেখাতে
আপনার অফিসে আন্তরিকতা,
1928
01:40:29,958 --> 01:40:31,500
এতক্ষণে তোমার বিয়ে হয়ে যেত
এবং একজন অভিভাবকও হয়েছেন।
1929
01:40:31,583 --> 01:40:32,833
আমি একই প্রক্রিয়ার মধ্যে আছি, বাবা.
1930
01:40:33,041 --> 01:40:34,750
আপনি কি বললেন?
হ্যালো… আরে!
1931
01:40:35,416 --> 01:40:36,416
বোকা।
1932
01:40:37,416 --> 01:40:39,875
- ওহে. দুঃখিত আমি বিলম্বিত.
- ওহে.
1933
01:40:40,333 --> 01:40:43,041
স্যার, সময়মতো কেন আসতে হবে
ম্যাডাম আপনাকে কখন দরকার?
1934
01:40:43,125 --> 01:40:45,333
তিনি আপনাকে আসতে বলেছেন. দয়া করে এখানে যান.
1935
01:40:45,416 --> 01:40:47,041
ওহ ঠিক আছে.
1936
01:40:47,791 --> 01:40:50,958
তার সমস্ত অ্যাপয়েন্টমেন্ট বাতিল করুন।
1937
01:40:57,166 --> 01:40:58,250
হাই, আনভিতা।
1938
01:40:58,916 --> 01:41:00,250
- হাই, সিধু।
- ওহে…
1939
01:41:00,583 --> 01:41:02,083
আমি তোমার জন্য অপেক্ষা করছিলাম.
1940
01:41:03,666 --> 01:41:04,916
আমরা কি আনুষ্ঠানিকতা শুরু করব?
1941
01:41:05,291 --> 01:41:06,458
উহু! সরাসরি…
1942
01:41:07,333 --> 01:41:08,166
হ্যাঁ।
1943
01:41:08,375 --> 01:41:09,250
যেখানে আমরা যেতে হবে?
1944
01:41:09,541 --> 01:41:11,333
আমি আপনার জায়গা ভাল মনে হয়.
1945
01:41:12,375 --> 01:41:13,416
এখানে এটা করা যাক.
1946
01:41:13,625 --> 01:41:14,500
এখানে?
1947
01:41:15,208 --> 01:41:17,250
আশেপাশে লোকজন আছে।
1948
01:41:20,750 --> 01:41:21,666
গোপনীয়তা…
1949
01:41:21,875 --> 01:41:22,791
হ্যাঁ আমি বুঝেছি.
1950
01:41:22,875 --> 01:41:25,083
তারপর, সেখানে কি?
1951
01:41:27,458 --> 01:41:28,708
সোফার উপরে?
1952
01:41:28,875 --> 01:41:29,750
হ্যাঁ।
1953
01:41:30,541 --> 01:41:31,416
হ্যাঁ!
1954
01:41:31,500 --> 01:41:33,125
- একটু পরেই দেখা হবে।
- ঠিক আছে.
1955
01:41:40,500 --> 01:41:41,791
হ্যা ঠিক আছে.
1956
01:41:48,416 --> 01:41:49,250
আরে।
1957
01:41:54,416 --> 01:41:56,500
সুতরাং, আমি কিভাবে করা উচিত ...
1958
01:41:57,750 --> 01:41:58,583
আনভিথা !
1959
01:41:59,541 --> 01:42:01,083
সিসিটিভি ক্যামেরা…
1960
01:42:03,250 --> 01:42:05,291
- তাতে কি?
- এটা এটা রেকর্ড করবে.
1961
01:42:06,375 --> 01:42:07,833
তাতে আমার কোনো সমস্যা নেই।
1962
01:42:09,833 --> 01:42:11,083
তুমি কি বলছ?
1963
01:42:12,166 --> 01:42:13,416
আমরা ভাইরাল হয়ে যাব।
1964
01:42:13,500 --> 01:42:14,375
Vi…
1965
01:42:15,125 --> 01:42:15,958
সিধু…
1966
01:42:16,458 --> 01:42:17,958
এটি ভারতে নতুন হতে পারে,
1967
01:42:18,333 --> 01:42:19,833
কিন্তু এটা খুবই সাধারণ
বিদেশী দেশে।
1968
01:42:20,791 --> 01:42:23,125
তুমি খুব প্রশস্ত মনের, আনভিতা।
1969
01:42:23,708 --> 01:42:25,791
আমি খুব লাজুক.
1970
01:42:26,333 --> 01:42:27,250
ওহ ঈশ্বর.
1971
01:42:27,583 --> 01:42:28,416
আমি এটা পাই.
1972
01:42:28,875 --> 01:42:30,041
ঠিক আছে, এক কাজ করা যাক.
1973
01:42:30,791 --> 01:42:33,333
আমাকে বিস্তারিতভাবে পদ্ধতি ব্যাখ্যা করা যাক,
1974
01:42:33,958 --> 01:42:35,000
আপনি তার পরে নিতে পারেন।
1975
01:42:35,333 --> 01:42:36,250
যে আপনার সাথে ঠিক আছে?
1976
01:42:36,541 --> 01:42:37,375
হ্যাঁ।
1977
01:42:41,041 --> 01:42:42,583
আমি পদ্ধতি জানি.
1978
01:42:43,291 --> 01:42:44,625
আমি পদ্ধতি পেরেক করব.
1979
01:42:50,833 --> 01:42:51,708
সিধু…
1980
01:43:02,583 --> 01:43:04,708
সিধু তুমি সব ভুল বুঝলে।
1981
01:43:05,250 --> 01:43:06,916
হ্যাঁ, আমি গর্ভবতী হতে চাই,
1982
01:43:07,458 --> 01:43:09,416
কিন্তু কোনো শারীরিক ঘনিষ্ঠতা ছাড়াই।
1983
01:43:09,708 --> 01:43:10,583
কি?
1984
01:43:11,000 --> 01:43:11,875
আপনি আমাকে টিজিং?
1985
01:43:12,583 --> 01:43:14,833
কিভাবে আপনি গর্ভবতী পেতে পারেন
শারীরিকভাবে ঘনিষ্ঠ না পেয়ে?
1986
01:43:16,125 --> 01:43:17,333
এর জন্য একটি পদ্ধতি আছে।
1987
01:43:17,875 --> 01:43:18,875
আইইউআই।
1988
01:43:22,000 --> 01:43:24,041
এটি শুধুমাত্র অধীনে ঘটে
একজন ডাক্তারের তত্ত্বাবধানে।
1989
01:43:25,000 --> 01:43:25,916
কি?
1990
01:43:26,791 --> 01:43:29,125
আমি-তুমি-আমি।
1991
01:43:29,666 --> 01:43:30,750
ডাক্তার, কেন?
1992
01:43:30,833 --> 01:43:33,958
তবে আপনি অনুভূতি হারাবেন না যদি এটি হয়
কারো তত্ত্বাবধানে করা হয়েছে?
1993
01:43:34,041 --> 01:43:35,000
সিধু,
1994
01:43:35,458 --> 01:43:36,916
যত্নসহকারে আমার কথা শুনো.
1995
01:43:38,416 --> 01:43:41,291
এই IUI প্রক্রিয়ায়,
আপনি শুধু একজন শুক্রাণু দাতা।
1996
01:43:42,541 --> 01:43:46,083
কৃত্রিম প্রজননের মাধ্যমে
আপনার শুক্রাণু, আমি গর্ভবতী হতে পারি...
1997
01:43:47,458 --> 01:43:50,541
কোন শারীরিক ছাড়া
বা মানসিক সংযুক্তি।
1998
01:43:51,250 --> 01:43:52,416
শুক্রাণু দাতা?
1999
01:43:55,208 --> 01:43:56,166
আমাকে একটু জল দিতে পারবে?
2000
01:43:57,458 --> 01:43:59,291
এই ধারণাগুলো আমার কাছে খুবই নতুন।
2001
01:44:03,916 --> 01:44:06,708
তাই, আমি একজন শুক্রাণু দাতা...
2002
01:44:07,541 --> 01:44:11,791
এবং ডাক্তার আপনাকে গর্ভধারণ করবে
আমার বীর্য তোমাকে গর্ভবতী করবে, তাই নাকি?
2003
01:44:12,750 --> 01:44:13,625
হুবহু।
2004
01:44:16,166 --> 01:44:19,000
আপনি যখন বলেছিলেন তখন কি এটাই বোঝাতে চেয়েছিলেন,
"আমার গর্ভবতী হওয়ার জন্য আপনার সাহায্যের প্রয়োজন"?
2005
01:44:19,250 --> 01:44:20,375
ঠিক আছে…
2006
01:44:21,250 --> 01:44:23,083
তাই, আমাকে তোমাকে স্পর্শ করতে হবে না...
2007
01:44:23,625 --> 01:44:25,000
এবং আপনি বাচ্চা ডেলিভারি করবেন।
2008
01:44:25,750 --> 01:44:26,916
যোগাযোগহীন ডেলিভারি!
2009
01:44:27,250 --> 01:44:28,250
ঠিক সুইগির মতো?
2010
01:44:35,750 --> 01:44:36,750
চুক্তিপত্র।
2011
01:44:37,416 --> 01:44:40,916
আমাদেরও কি চুক্তি আছে?
ওহ, আইনজীবীরাও জড়িত।
2012
01:44:41,708 --> 01:44:42,541
খুব সুন্দর.
2013
01:44:44,458 --> 01:44:46,500
এটি আইইউআই আইনি
নথি যে উল্লেখ করে
2014
01:44:46,750 --> 01:44:48,875
আপনার পছন্দ একটি শুক্রাণু হতে
দাতা আপনার স্বাধীন ইচ্ছার,
2015
01:44:49,458 --> 01:44:53,583
এবং দান করার পরে, এই তথ্য প্রয়োজন
গোপনীয় রাখতে হবে।
2016
01:44:54,000 --> 01:44:56,416
সফল সমাপ্তির পর
প্রক্রিয়ার,
2017
01:44:56,625 --> 01:44:58,500
কোন বন্ধন থাকবে না
দাতা এবং প্রাপকের মধ্যে।
2018
01:44:59,083 --> 01:45:02,500
আপনি আইনি পিতামাতা হবেন না,
পত্নী, না বন্ধু।
2019
01:45:03,083 --> 01:45:06,208
আমার উপর তোমার কোন অধিকার থাকবে না
অথবা আমার সন্তান।
2020
01:45:06,625 --> 01:45:12,166
আপনি সবসময় একটি অপ্রকাশিত থেকে যাবে
এবং আমার সন্তানের বেনামী দাতা,
2021
01:45:12,500 --> 01:45:16,666
এবং কোন লঙ্ঘনের ক্ষেত্রে,
আপনি উপযুক্ত আইনি পদক্ষেপের দ্বারা আবদ্ধ।
2022
01:45:19,291 --> 01:45:20,166
কি দারুন!
2023
01:45:20,666 --> 01:45:21,583
আইনানুগ ব্যবস্থা?
2024
01:45:22,375 --> 01:45:23,708
আমি নিশ্চয়ই তোমার সাথে যোগাযোগ করব না?
2025
01:45:24,250 --> 01:45:25,416
আপনার সন্তান, আমাদেরও না?
2026
01:45:26,333 --> 01:45:27,916
সিধু, আমি পুরোপুরি বুঝতে পেরেছি।
2027
01:45:28,666 --> 01:45:32,375
যদি আপনার কোন সন্দেহ বা উদ্বেগ থাকে
এই বিষয়ে, আপনি এটি অপ্ট আউট করতে পারেন.
2028
01:45:36,041 --> 01:45:37,125
না, আমি এটা করব।
2029
01:45:38,541 --> 01:45:39,416
তুমি কি জানো কেন?
2030
01:45:41,333 --> 01:45:43,583
কারণ আমি প্রতিটি ছোট জিনিস মনে করি ...
2031
01:45:44,250 --> 01:45:45,583
আপনার সাথে সম্পর্কিত আমার হওয়া উচিত।
2032
01:45:54,333 --> 01:45:57,041
ডিভোর্স পেপারে সই করার মতো মনে হচ্ছে
বিয়ে করার আগে।
2033
01:46:02,541 --> 01:46:05,458
আমি আপনাকে অবস্থান টেক্সট করব.
আগামীকাল রাত দশটায় থাকবে।
2034
01:46:06,166 --> 01:46:07,041
ঠিক আছে.
2035
01:46:15,875 --> 01:46:16,958
ওহ হ্যালো.
2036
01:46:17,625 --> 01:46:18,875
আপনার সময় সবসময় বন্ধ?
2037
01:46:19,625 --> 01:46:21,333
তুমি আমাকে দশটায় ডেকেছিলে,
এবং আপনি সকাল 10:30 টায় আসছেন
2038
01:46:21,416 --> 01:46:22,708
এপয়েন্টমেন্ট সকাল সাড়ে ১০টায়,
2039
01:46:23,208 --> 01:46:25,875
কিন্তু যেহেতু আপনি সবসময় দেরী করেন,
আধঘণ্টা আগে ফোন করেছিলাম।
2040
01:46:26,416 --> 01:46:27,291
আসো।
2041
01:46:28,583 --> 01:46:31,166
সারা রাত আমার ঘুম হয়নি।
2042
01:46:31,250 --> 01:46:32,125
কেন?
2043
01:46:32,375 --> 01:46:35,791
তুমি কি জানো না,
অথবা আপনি এটা জানতে চান?
2044
01:46:36,333 --> 01:46:37,958
আমি প্রেমের ব্যর্থতার মধ্য দিয়ে যাচ্ছি।
2045
01:46:38,750 --> 01:46:41,250
সিধু, ওভারড্রামাটিক করো না।
2046
01:46:41,666 --> 01:46:44,083
এই সব দিয়ে আমাকে বিরক্ত করবেন না
প্রেম এবং বিবাহ বাজে কথা।
2047
01:46:44,666 --> 01:46:46,375
- আসো।
- বিরক্ত?
2048
01:46:47,916 --> 01:46:49,000
শয়তান !
2049
01:46:59,000 --> 01:47:00,041
সে কি এখনও বেঁচে আছে?
2050
01:47:02,000 --> 01:47:02,875
সিধু !
2051
01:47:04,083 --> 01:47:05,125
জনসমক্ষে এই আচরণ কি?
2052
01:47:06,333 --> 01:47:07,208
পাবলিক?
2053
01:47:08,083 --> 01:47:10,750
এই জায়গাটি সম্পর্কে মহৎ কিছু নেই,
তারা লালসা বিক্রি করছে।
2054
01:47:11,625 --> 01:47:12,458
বকবক করা বন্ধ করুন...
2055
01:47:14,208 --> 01:47:15,958
তাছাড়া, আমার এই দরকার নেই।
2056
01:47:19,333 --> 01:47:22,375
- কেন?
- আমি তোমাকে কল্পনা করব...
2057
01:47:29,083 --> 01:47:31,041
সিধু, উপায় নেই।
2058
01:47:31,625 --> 01:47:32,500
কেন?
2059
01:47:33,041 --> 01:47:34,833
কোন শর্ত ছিল না
যেমন আপনার চুক্তিতে।
2060
01:47:35,625 --> 01:47:36,708
তুমি সাহস করো না, সিধু!
2061
01:47:37,125 --> 01:47:39,958
তাই? আমার কি স্বাধীনতা নেই?
আমার নিজের কল্পনায়?
2062
01:47:40,041 --> 01:47:40,916
না.
2063
01:47:42,708 --> 01:47:43,958
তুমি এত আধিপত্যশীল।
2064
01:47:45,083 --> 01:47:45,916
ঠিক আছে.
2065
01:47:46,875 --> 01:47:48,416
আমি তোমাকে কল্পনা করব না।
2066
01:47:49,958 --> 01:47:50,916
গ্যারান্টি কি?
2067
01:47:51,500 --> 01:47:52,416
গ্যারান্টি?
2068
01:47:52,916 --> 01:47:54,791
আপনার সন্তানের কোন হবে না
আপনার গুণাবলীর।
2069
01:47:55,208 --> 01:47:56,583
এটা বরং তার বৈশিষ্ট্য থাকবে.
2070
01:47:57,208 --> 01:48:00,458
- ম্যাডাম, আপনার রক্ত পরীক্ষা করাতে হবে।
- হ্যাঁ, তাকে নিয়ে যাও!
2071
01:48:01,083 --> 01:48:01,916
সিধু…
2072
01:48:02,375 --> 01:48:03,333
ঠিক আছে, যাও।
2073
01:48:04,125 --> 01:48:06,875
স্যার, আপনি এখানে কি করছেন? আসো।
2074
01:48:06,958 --> 01:48:09,458
- চল তোমার বীর্য সংগ্রহ করি।
- কি…এতে তুমি কি করবে?
2075
01:48:09,916 --> 01:48:11,416
আমি নিজেই সংগ্রহ করতে পারি।
2076
01:48:11,625 --> 01:48:12,458
হ্যাঁ, দয়া করে।
2077
01:48:14,833 --> 01:48:16,375
শুক্রাণুর নমুনার জন্য…
2078
01:48:16,458 --> 01:48:17,750
বোতল নিন এবং সেখানে অপেক্ষা করুন।
2079
01:48:21,833 --> 01:48:23,166
আমি মানুষ, ঘোড়া নই।
2080
01:48:23,375 --> 01:48:24,458
আমি এটা পূরণ করতে পারবেন না.
2081
01:48:25,500 --> 01:48:26,416
সেই বোতল।
2082
01:48:26,833 --> 01:48:27,750
উহু!
2083
01:48:28,083 --> 01:48:29,083
দুঃখিত।
2084
01:48:29,666 --> 01:48:30,500
ঠিক আছে.
2085
01:48:35,666 --> 01:48:38,333
সে কি তোমার পুরুষ সমাজের মণি?
2086
01:48:39,708 --> 01:48:42,875
শুনার পর গুণাবলী জিজ্ঞেস করলেন
কারণ, আমি ভেবেছিলাম তুমি কখনো দাতা খুঁজে পাবে না।
2087
01:48:42,958 --> 01:48:43,791
ভাল.
2088
01:48:46,416 --> 01:48:47,708
আমি কি তোমাকে বলিনি
আমার কি শক্তিশালী জিন আছে?
2089
01:48:48,291 --> 01:48:49,416
চিন্তা করবেন না। আপনি যমজ হবে.
2090
01:48:49,625 --> 01:48:50,833
কিন্তু "ভাল যথেষ্ট ভাল নয়।"
2091
01:48:51,833 --> 01:48:52,833
কি? যথেষ্ট ভাল না?
2092
01:48:53,083 --> 01:48:55,750
হ্যালো, আমার দাদার 11টি বাচ্চা ছিল,
তুমি এটা জান?
2093
01:48:55,833 --> 01:48:57,500
দাতা তোমার দাদা নয়, তাই না?
2094
01:49:01,625 --> 01:49:02,458
দেখুন…
2095
01:49:02,833 --> 01:49:04,833
আপনি যদি আপনার শুক্রাণুর সংখ্যা বাড়াতে চান,
2096
01:49:04,916 --> 01:49:07,333
- আপনি আপনার জীবনধারা পরিবর্তন করতে হবে.
- অবশ্যই।
2097
01:49:07,416 --> 01:49:08,666
অবিলম্বে ধূমপান বন্ধ করুন
এবং মদ খাওয়া।
2098
01:49:08,750 --> 01:49:09,833
হ্যাঁ। কি?!
2099
01:49:09,916 --> 01:49:11,541
আগামী ছয় সপ্তাহের জন্য,
2100
01:49:11,625 --> 01:49:14,166
নির্ধারিত খাদ্য অনুসরণ করুন
এবং কঠোরভাবে ব্যায়াম।
2101
01:49:14,250 --> 01:49:16,750
সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণভাবে,
খুব ঘন ঘন মেথি খান।
2102
01:49:17,375 --> 01:49:19,541
এটা কি?
ফেভিকউইক? এটা কি?
2103
01:49:20,208 --> 01:49:21,250
আর কিছু, ডাক্তার?
2104
01:49:21,791 --> 01:49:24,500
স্কিন-টাইট জিন্স এড়িয়ে চলুন।
সঠিক বায়ু সঞ্চালন গুরুত্বপূর্ণ।
2105
01:49:24,583 --> 01:49:26,875
সিধু, কোন রকম নেবেন না
মানসিক চাপের।
2106
01:49:26,958 --> 01:49:29,125
আমি ইতিমধ্যে জোর আউট করছি
শুধু আপনার কথা শুনে ডাক্তার।
2107
01:49:29,208 --> 01:49:30,708
মানসিক চাপের কথা বলছি,
2108
01:49:31,916 --> 01:49:34,166
আরেকটা জিনিস,
স্ব-বিনোদনে লিপ্ত হবেন না।
2109
01:49:34,833 --> 01:49:36,000
ওহ, অসম্ভব।
2110
01:49:36,708 --> 01:49:37,750
এটা সম্ভব, ডাক্তার.
2111
01:49:38,125 --> 01:49:39,458
তুমি কি মজা করছ?!
2112
01:49:39,583 --> 01:49:41,250
আমি কেন এসব করব, ডাক্তার?
2113
01:49:41,541 --> 01:49:43,583
লাখ লাখ মানুষ
ভারতে প্রতিদিন গর্ভবতী হচ্ছেন।
2114
01:49:43,666 --> 01:49:44,666
সবাই ফলো করছে
এই নির্দেশাবলী?
2115
01:49:44,750 --> 01:49:47,291
এখানকার পরিস্থিতি ভিন্ন, সিধু।
এটি একটি কৃত্রিম প্রক্রিয়া।
2116
01:49:47,500 --> 01:49:49,083
স্বাভাবিকভাবেই, সহবাস কাজ করে,
কিন্তু কৃত্রিম পদ্ধতির জন্য,
2117
01:49:49,166 --> 01:49:50,000
সুস্থ শুক্রাণু গুরুত্বপূর্ণ।
2118
01:49:50,208 --> 01:49:54,000
প্রিয়, আপনি যে যত্ন নিয়েছেন
দাতা নির্বাচনের ক্ষেত্রে,
2119
01:49:54,083 --> 01:49:56,000
আপনাকে পরবর্তী রুটিনের জন্যও নিতে হবে।
2120
01:49:56,083 --> 01:49:58,625
শুক্রাণুর সংখ্যা যত বেশি,
আমাদের সাফল্যের সম্ভাবনা তত বেশি।
2121
01:49:59,458 --> 01:50:00,708
- বুঝলাম, ডাক্তার।
- ভাল.
2122
01:50:01,000 --> 01:50:02,041
- আমরা এটি কঠোরভাবে অনুসরণ করব।
- অবশ্যই।
2123
01:50:02,125 --> 01:50:04,541
আমরা? এর মধ্যে "আমরা" কোথায়?
আমিই সব করছি!
2124
01:50:05,875 --> 01:50:07,166
- ধন্যবাদ, ডাক্তার।
- ঠিক আছে.
2125
01:50:08,208 --> 01:50:09,125
- ধন্যবাদ, ডাক্তার।
- ঠিক আছে.
2126
01:50:09,958 --> 01:50:11,875
ডাক্তার, আপনি বলেছেন ছয় সপ্তাহ,
2127
01:50:11,958 --> 01:50:14,750
কিন্তু আমাদের প্রতারণার দিন থাকতে পারে
রবিবার এবং জাতীয় ছুটির দিনে? ঠিক?
2128
01:50:15,500 --> 01:50:17,250
- প্রিয়, সে তোমাকে ঠকাতে চায়!
- কি ডাক্তার?
2129
01:50:17,333 --> 01:50:19,500
কিছুই না, আমরা শুধু ছটফট করছি।
আপনাকে ধন্যবাদ, ডাক্তার.
2130
01:50:20,916 --> 01:50:22,041
এটি আপনার ডায়েট চার্ট।
2131
01:50:22,125 --> 01:50:23,791
আপনাকে এটি কঠোরভাবে অনুসরণ করতে হবে।
2132
01:50:24,041 --> 01:50:25,000
কি একটি উজ্জ্বল খাদ্য!
2133
01:50:26,375 --> 01:50:27,250
মা!
2134
01:50:27,416 --> 01:50:29,750
- আমাকে এই ডায়েট অনুসরণ করতে হবে।
- এই সব পেলেন কেন?
2135
01:50:29,833 --> 01:50:31,041
আমার স্পার্ম কাউন্টের জন্য...
2136
01:50:31,125 --> 01:50:31,958
কি?
2137
01:50:33,958 --> 01:50:36,958
মানে জীবাণু,
শরীর থেকে জীবাণু নির্মূল।
2138
01:50:37,041 --> 01:50:41,041
আগামীকাল থেকে সুন্দর সবুজ জুস তৈরি করুন।
2139
01:50:41,125 --> 01:50:42,833
আমি ছয়টার দিকে আসব
তাদের পান করতে।
2140
01:51:00,458 --> 01:51:03,333
হ্যালো, আনভিতা।
মাত্র 20 রাউন্ড জগিং শেষ করেছি।
2141
01:51:03,500 --> 01:51:05,000
আমি তোমাকে কল করবো
আরও 30 রাউন্ড শেষ করার পর।
2142
01:51:05,083 --> 01:51:07,125
আমাকে ঠকানোর চেষ্টা করবেন না।
আমি তোমাকে দেখছি।
2143
01:51:10,750 --> 01:51:13,666
- আমি আমার ফোনের সাথে আপনার ট্র্যাকার সিঙ্ক করেছি।
- কেন ট্র্যাকার?
2144
01:51:13,750 --> 01:51:17,458
অনুগ্রহ করে আপনার 20 প্লাস 30 রাউন্ড শেষ করুন।
2145
01:51:35,333 --> 01:51:36,791
লজ্জা তোমার!
2146
01:51:37,250 --> 01:51:39,208
ধূমপানের কারণে বন্ধ্যাত্ব,
তুমি কি তা জান?
2147
01:51:39,291 --> 01:51:41,458
- আমার তিনটা বাচ্চা আছে, তুমি কি জানো?
- তোমার আর থাকবে না। হারিয়ে যান!
2148
01:51:41,875 --> 01:51:43,041
- হ্যালো, সিধু।
- হাই।
2149
01:51:43,166 --> 01:51:44,375
তোমার জন্য খাবার পাঠিয়েছি।
2150
01:51:46,958 --> 01:51:48,041
এটা কি?
2151
01:51:58,708 --> 01:51:59,583
আরে এটা কি?
2152
01:51:59,958 --> 01:52:01,250
কোন চ্যানেল
ভক্তিমূলক অনুষ্ঠান কি চলছে?
2153
01:52:04,500 --> 01:52:05,333
না!
2154
01:52:06,083 --> 01:52:07,000
ইডিয়ট!
2155
01:52:12,625 --> 01:52:13,791
কি হচ্ছে?
2156
01:52:14,166 --> 01:52:15,625
কিছুই হচ্ছে না, ডাক্তার।
2157
01:52:16,041 --> 01:52:17,708
পুরো ইন্টারনেট প্যাকটি অব্যবহৃত।
2158
01:52:17,833 --> 01:52:19,333
আমি ওইটা দেখছি. ভাল.
2159
01:52:19,583 --> 01:52:21,750
- আল্লাহ্কে ধন্যবাদ.
- কিন্তু ভাল যথেষ্ট ভাল না.
2160
01:52:21,916 --> 01:52:23,541
আমরা কি এটি আরও চার সপ্তাহের জন্য বাড়িয়ে দেব?
2161
01:52:23,833 --> 01:52:24,666
আমরা অবশ্যই.
2162
01:52:24,750 --> 01:52:26,333
- আমি বলতে চাইতেছি…
- তোমার কিছু করার কথা নয়।
2163
01:52:26,708 --> 01:52:28,125
না না!
2164
01:52:31,125 --> 01:52:32,583
- আরে!
- নির্লজ্জ!
2165
01:52:32,666 --> 01:52:33,500
এটা আছে.
2166
01:52:34,916 --> 01:52:36,250
মদ্যপ…
2167
01:52:37,125 --> 01:52:39,041
আরও ছয় সপ্তাহ অপেক্ষা করুন,
আমি তোমাকে দেখাবো আমি কি!
2168
01:52:50,625 --> 01:52:52,625
প্রিয়, অস্থি মজ্জা।
2169
01:52:52,708 --> 01:52:53,666
এখানে, এটা আছে.
2170
01:53:01,750 --> 01:53:03,625
আপনি কি পার্থক্য জানেন
ছেলে এবং মেয়েদের মধ্যে?
2171
01:53:04,708 --> 01:53:07,500
বিচ্ছেদের পর,
ছেলেরা হতাশ হয়ে পড়ে,
2172
01:53:08,041 --> 01:53:09,583
কিন্তু মেয়েরা বেশি গরম হয়ে যায়।
2173
01:53:11,000 --> 01:53:12,291
আসলে, আপনাকে এখানে হাসতে হবে।
2174
01:53:13,125 --> 01:53:15,708
- সে তার নিজের গল্প বলছে।
- মঞ্চ থেকে নামুন।
2175
01:53:15,791 --> 01:53:16,750
আপনি কি রসিকতা পেয়েছেন?
2176
01:53:17,750 --> 01:53:20,333
ব্রেকআপের পর…
2177
01:53:20,833 --> 01:53:21,958
মেয়েটি অন্য কাউকে খুঁজে পায়...
2178
01:53:22,041 --> 01:53:25,625
- নিচে নাও দোস্ত। যথেষ্ট.
- নীচে নামা.
2179
01:53:25,708 --> 01:53:27,458
- তাতেই চলবে!
- হ্যাঁ…
2180
01:53:27,541 --> 01:53:29,333
- যাই হোক ধন্যবাদ.
- বাই। নীচে নামা.
2181
01:53:29,416 --> 01:53:30,375
- এটা আমার সেট ছিল.
-ছাড়ো!
2182
01:53:30,458 --> 01:53:34,083
- তুমি পুরো মেজাজ নষ্ট করেছ।
- কি একটি প্লাবন!
2183
01:53:35,875 --> 01:53:36,958
তোমার সাথে কি হল?
2184
01:53:38,625 --> 01:53:41,125
আপনি একটি বিন্দু যেখানে এসেছেন
আপনি দর্শকদের হাসতে বলছেন।
2185
01:53:41,500 --> 01:53:43,375
তুমি এর চেয়ে ভালো ছিলে
এমনকি আপনার ব্রেকআপ পর্বের সময়।
2186
01:53:44,166 --> 01:53:45,458
ব্রেকআপ ব্যক্তিগত, দোস্ত।
2187
01:53:47,416 --> 01:53:48,541
কিন্তু এটা ভিন্ন।
2188
01:53:50,416 --> 01:53:52,583
আমি জানি সে আমাকে ভালোবাসবে না,
আমাকে বিয়ে করবে না,
2189
01:53:53,416 --> 01:53:56,416
আমার সাথে থাকবে না।
তাহলে আমি কেন ওর জন্য এসব করছি?
2190
01:53:57,041 --> 01:54:00,083
আমি তাকে বলতে পারি না,
আমি যেভাবে চাই সেভাবে বাঁচতে পারি না।
2191
01:54:00,208 --> 01:54:02,000
- আমিও তাকে ভুলতে পারি না...
- বন্ধ কর.
2192
01:54:02,416 --> 01:54:03,250
বন্ধ কর.
2193
01:54:05,166 --> 01:54:07,208
আপনার পরামর্শের দরকার নেই।
আপনি একটি Budweise প্রয়োজন.
2194
01:54:07,375 --> 01:54:08,500
- এইযে ভাই!
- না, দোস্ত।
2195
01:54:08,583 --> 01:54:09,750
ডাক্তার আমাকে না করতে বললেন।
2196
01:54:09,833 --> 01:54:12,041
এটা হতে দাও. তাতে কি?
2197
01:54:12,291 --> 01:54:14,250
তোমার কিছু লাগবে না
যে আপনাকে আপনি হতে বাধা দেয়!
2198
01:54:14,458 --> 01:54:16,166
এটা ডাক্তার হতে দিন
বা এমনকি আনভিতা, সেই বিষয়ে।
2199
01:54:16,500 --> 01:54:18,291
নিজের মত হও! মানুষ হও!
2200
01:54:19,666 --> 01:54:20,541
যাও, নিয়ে যাও ভাই।
2201
01:54:21,000 --> 01:54:21,875
দুটি বিয়ার।
2202
01:54:24,250 --> 01:54:25,125
এখানে, এটা আছে.
2203
01:54:35,750 --> 01:54:37,208
সিধু আর কী করবেন?
2204
01:54:37,291 --> 01:54:38,375
সে ধূমপান করবে।
2205
01:54:43,666 --> 01:54:44,875
সিধু কি করবে না?
2206
01:54:44,958 --> 01:54:47,416
সে আনভিতার কথা শুনবে না।
2207
01:54:47,750 --> 01:54:48,583
ঠিক।
2208
01:54:49,125 --> 01:54:50,083
হুবহু।
2209
01:54:53,333 --> 01:54:54,583
- চিয়ার্স
- চিয়ার্স
2210
01:55:09,791 --> 01:55:11,708
ম্যাডাম, আপনি পাচ্ছেন
আপনার অ্যাপয়েন্টমেন্টের জন্য দেরী।
2211
01:55:11,791 --> 01:55:12,625
হ্যাঁ আমি জানি.
2212
01:55:13,541 --> 01:55:15,041
তুমি কি আমাকে দিবে
15 মিনিট, দয়া করে?
2213
01:55:15,375 --> 01:55:16,791
- ঠিক আছে.
- ধন্যবাদ.
2214
01:55:20,875 --> 01:55:22,333
আপনি যে নম্বরে কল করছেন…
2215
01:55:23,041 --> 01:55:24,916
আপনি যে নম্বরে কল করছেন তা হল...
2216
01:55:25,000 --> 01:55:27,833
আপনি যে নম্বরে কল করছেন
হয় বন্ধ করা হয়
2217
01:55:27,916 --> 01:55:29,875
অথবা এই মুহূর্তে পৌঁছানো যাচ্ছে না।
2218
01:55:31,208 --> 01:55:33,666
ম্যাম, দুঃখিত। ইতিমধ্যে অনেক দেরি হয়ে গেছে।
2219
01:55:34,916 --> 01:55:37,000
আমি পুরোপুরি বুঝতে পেরেছি।
অপেক্ষা করার জন্য ধন্যবাদ.
2220
01:55:37,375 --> 01:55:38,250
ধন্যবাদ.
2221
01:55:48,416 --> 01:55:49,458
আন্টি, সিধু?
2222
01:55:49,541 --> 01:55:51,458
গতরাতে সে অনেক দেরি করে বাসায় আসে।
2223
01:55:51,541 --> 01:55:52,750
তিনি এখনও ঘুমিয়ে আছেন।
2224
01:56:05,666 --> 01:56:06,500
সিধু !
2225
01:56:07,208 --> 01:56:08,041
সিধু !
2226
01:56:12,208 --> 01:56:13,041
আনভিতা?
2227
01:56:13,375 --> 01:56:14,208
তুমি কি মাতাল?
2228
01:56:14,708 --> 01:56:16,333
না, আমি কিছু পান করিনি
আজ সকাল থেকেই.
2229
01:56:17,416 --> 01:56:18,750
কিন্তু গত রাতে, আমি হয়তো…
2230
01:56:18,916 --> 01:56:21,041
সিধু, ডাক্তার কী বললেন?
2231
01:56:21,583 --> 01:56:24,125
ডাক্তাররা এমনই, বলবেন
এক হাজার জিনিস তার বিল বাড়াতে.
2232
01:56:24,416 --> 01:56:26,250
আপনার হওয়া উচিত ছিল
এখন পর্যন্ত হাসপাতালে
2233
01:56:26,791 --> 01:56:28,625
- পরিবর্তে, আপনি মাতাল এবং…
- আরে থামো!
2234
01:56:30,083 --> 01:56:31,791
হ্যাঁ, আমি মাতাল।
2235
01:56:32,583 --> 01:56:33,583
তাতে কি?
2236
01:56:33,958 --> 01:56:36,625
আপনি কি শুধু শুক্রাণুর যত্ন নেন
এবং গর্ভধারণ?
2237
01:56:36,708 --> 01:56:38,833
আপনি সম্পূর্ণ উদাসীনতা আছে
অন্যের আবেগ প্রতি?
2238
01:56:42,041 --> 01:56:43,666
তুমি কি জানো ভালোবাসা কাকে বলে?
2239
01:56:45,000 --> 01:56:45,833
আমি না.
2240
01:56:46,166 --> 01:56:47,125
আমিও জানতে চাই না।
2241
01:56:47,583 --> 01:56:49,166
আমার কোন অনুভূতি নেই,
আমি তাদের পাবো না।
2242
01:56:49,458 --> 01:56:50,916
আমি এই কথা বলেছি
শুরু থেকে
2243
01:56:51,166 --> 01:56:52,583
আমি মনে করি না আপনি এটা পাবেন.
2244
01:56:56,833 --> 01:56:59,750
আপনি একটি সুখী দাম্পত্য মধ্যে বড় হয়েছে
তোমার পিতামাতার মধ্যে,
2245
01:57:00,291 --> 01:57:01,958
তাই প্রেম এবং বিবাহ অংশ
আপনার জন্য একটি মিষ্টি স্বপ্ন।
2246
01:57:03,833 --> 01:57:04,708
কিন্তু আমি আমার বাবা-মাকে দেখেছি,
2247
01:57:05,708 --> 01:57:08,458
যারা একে অপরকে বিয়ে করেছে
চার বছর প্রেমের পর,
2248
01:57:08,750 --> 01:57:10,625
আমি ছয় বছর বয়সে আলাদা হয়ে যাই।
2249
01:57:11,708 --> 01:57:14,500
তারা নরকে বাস করত, বিশ্বাস করত এটা প্রেম।
2250
01:57:15,750 --> 01:57:18,250
আমি আমার মায়ের সাথে সাক্ষী হয়ে বড় হয়েছি
আমার বাবাকে ছেড়ে যাওয়ার পর তার কষ্ট।
2251
01:57:19,875 --> 01:57:22,416
তাই প্রেম আর বিয়ে
আমার জন্য দুঃস্বপ্ন।
2252
01:57:25,166 --> 01:57:27,333
তোমার কাছে পরিবার মানে তোমার বাবা,
তোমার মা, এবং তোমার বাড়ি।
2253
01:57:28,416 --> 01:57:29,750
আমার জন্য, এটা শুধু আমার মা.
2254
01:57:34,000 --> 01:57:35,333
এখন আমি তাকেও নেই.
2255
01:57:41,166 --> 01:57:45,000
আমি এমন একটা জায়গায় আছি যেখানে আমি পারি
হয় মা বা একাকী।
2256
01:57:47,875 --> 01:57:49,833
সাধারণত, আমি আত্মনির্ভরশীল।
2257
01:57:51,041 --> 01:57:53,041
কিন্তু এই কিছু
যা আমি একা করতে পারি না।
2258
01:57:53,375 --> 01:57:54,416
আমার একজন দাতা দরকার।
2259
01:57:56,416 --> 01:57:58,791
এটা আপনার কাছে বোকা মনে হতে পারে,
2260
01:57:59,750 --> 01:58:01,333
কিন্তু এই একমাত্র সম্পর্ক যা আমি বিশ্বাস করি।
2261
01:58:02,458 --> 01:58:05,833
আমি আরো আগ্রহী
এই ছয় সপ্তাহের বাধা অতিক্রম করতে।
2262
01:58:06,750 --> 01:58:08,583
তুমি কি জানো আমি তোমাকে এসব কেন বলছি?
2263
01:58:09,000 --> 01:58:12,750
কারণ এখন পর্যন্ত, আমি ভেবেছিলাম
আপনি নিজের ইচ্ছায় এই কাজটি করেছিলেন…
2264
01:58:14,708 --> 01:58:16,458
কিন্তু আমি তোমাকে কষ্ট দিতে চাই না, সিধু।
2265
01:58:57,208 --> 01:58:59,708
পতন ফোঁটা
2266
01:58:59,791 --> 01:59:03,458
আপনি উত্তেজিত কেন?
2267
01:59:03,875 --> 01:59:09,708
এই সম্পর্ক থেকে কিছুই বের হবে না
2268
01:59:09,791 --> 01:59:16,333
এটি কি অগ্রণী যাত্রা
2269
01:59:16,416 --> 01:59:19,333
অজানা গন্তব্যে
2270
01:59:19,791 --> 01:59:22,916
আপনি কিসের জন্য আকুল?
2271
01:59:23,000 --> 01:59:28,208
ভিতরের অনুভূতির জন্য
আপনি ভিতরে চাপা?
2272
01:59:29,708 --> 01:59:36,291
আর কত দিন এই উত্তেজনা
2273
01:59:36,375 --> 01:59:42,833
এটি কি ভবিষ্যতে পরিবর্তন হবে?
2274
01:59:42,916 --> 01:59:48,875
এই সময়ে আপনার সতর্ক হওয়া উচিত
2275
01:59:53,833 --> 01:59:55,833
- হ্যালো, আমি আপনার পুরো কথোপকথন শুনেছি।
- সিধু...
2276
01:59:57,291 --> 01:59:58,916
- কি শান্তি!
- এটা দেখ.
2277
02:00:24,125 --> 02:00:30,750
{\an8}কেন আপনি সেই ব্যক্তির সাথে থাকতে বেছে নিলেন
কে তার জীবন ভাগ করতে চায় না
2278
02:00:30,833 --> 02:00:37,833
কেন আপনি তার যত্ন নিচ্ছেন
কে সঙ্গী চায় না
2279
02:00:37,916 --> 02:00:44,500
এই যাদু কি
যেখানে ঘন্টা মিনিটে পরিণত হচ্ছে
2280
02:00:44,583 --> 02:00:50,541
{\an8}যেমন আমি আপনার সাথে ভ্রমণ চালিয়ে যাচ্ছি
মাইল ফুট হয়ে যাচ্ছে
2281
02:00:50,625 --> 02:00:53,875
এই গতিতে
আপনি কি সত্য দেখতে পাচ্ছেন
2282
02:00:53,958 --> 02:00:57,958
কোনটি অনেক পিছিয়ে?
2283
02:00:59,666 --> 02:01:06,333
ভিতরের অনুভূতির জন্য
আপনি ভিতরে চাপা?
2284
02:01:06,416 --> 02:01:13,041
আর কত দিন এই উত্তেজনা
2285
02:01:13,125 --> 02:01:19,500
এটি কি ভবিষ্যতে পরিবর্তন হবে?
2286
02:01:19,583 --> 02:01:26,375
এই সময়ে আপনার সতর্ক হওয়া উচিত
2287
02:01:34,333 --> 02:01:36,166
- ওহে চিকিৎসক.
- হাই, প্রিয়.
2288
02:01:36,625 --> 02:01:38,625
ল্যাবের রিপোর্ট এসেছে।
আমরা যেতে ভাল.
2289
02:01:38,916 --> 02:01:40,291
আগামীকাল সকালে আপনি আসতে পারেন
ক্লিনিকে
2290
02:01:40,541 --> 02:01:41,958
অবশ্যই, ডাক্তার। ধন্যবাদ.
2291
02:01:45,458 --> 02:01:46,916
- সিধু…
- আরে আনভিতা।
2292
02:01:47,791 --> 02:01:49,958
ডাক্তার ফোন করে খবর দিলেন
আমি যে রিপোর্ট সন্তোষজনক.
2293
02:01:50,250 --> 02:01:51,333
আমি খুবই উত্তেজিত!
2294
02:01:51,416 --> 02:01:53,291
চূড়ান্ত প্রক্রিয়া আগামীকাল
এগারোটায়।
2295
02:01:55,041 --> 02:01:57,666
- সিধু?
- তাই আমাদের চুক্তি অনুযায়ী...
2296
02:01:59,875 --> 02:02:01,791
আগামীকাল আমাদের শেষ দেখা হবে, তাই না?
2297
02:02:05,625 --> 02:02:06,791
আচ্ছা শোন,
2298
02:02:08,166 --> 02:02:09,708
আমি ঠিক এগারোটায় সেখানে আসব।
2299
02:02:49,375 --> 02:02:50,291
ধন্যবাদ, সিধু।
2300
02:02:51,500 --> 02:02:52,625
এটি আমার জন্য অনেক অর্থ।
2301
02:02:54,791 --> 02:02:57,958
আসলে, ধন্যবাদ একটি খুব ছোট শব্দ
আপনার সাহায্যের মাত্রার জন্য।
2302
02:02:58,541 --> 02:02:59,625
সাহায্য?
2303
02:02:59,916 --> 02:03:03,041
যদি আমি মনে করি এটি একটি সাহায্য ছিল,
আমি এটা করতাম না, আনভিতা।
2304
02:03:05,041 --> 02:03:06,500
যাই হোক, একটা ছোট্ট অনুরোধ।
2305
02:03:06,791 --> 02:03:08,166
অবশ্যই, সিধু। আমাকে বলুন.
2306
02:03:08,916 --> 02:03:13,125
আপনার সন্তান যখন বড় হয়…
2307
02:03:14,083 --> 02:03:15,750
এবং কোনো দিন
এটা আপনাকে তার বাবা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতে পারে।
2308
02:03:17,166 --> 02:03:19,458
তাদের বলবেন না যে এটি ছিল
একজন বেনামী শুক্রাণু দাতা।
2309
02:03:21,333 --> 02:03:23,125
তাদের বলুন যে এটি একজন ব্যক্তি ছিল
যারা তাদের মাকে ভালোবাসত।
2310
02:03:24,375 --> 02:03:25,208
ঠিক আছে?
2311
02:03:26,750 --> 02:03:27,708
তুমি যত্ন নিও, ঠিক আছে?
2312
02:03:30,125 --> 02:03:30,958
বিদায়।
2313
02:03:39,000 --> 02:03:39,875
তুমি ঠিক আছ?
2314
02:04:10,250 --> 02:04:11,250
- হ্যালো.
- প্রীতি!
2315
02:04:11,333 --> 02:04:13,250
- হ্যাঁ।
- আনভিথা ম্যাম এর জন্য একটা ডাক আছে।
2316
02:04:13,416 --> 02:04:14,625
ম্যাডাম, আপনাকে ডেকেছি।
2317
02:04:18,208 --> 02:04:19,041
হ্যালো…
2318
02:04:19,541 --> 02:04:22,916
{\an8}অভিনন্দন, আনভিতা।
আপনার গর্ভাবস্থার ফলাফল ইতিবাচক।
2319
02:04:23,083 --> 02:04:23,958
{\an8}শুভেচ্ছা, প্রিয়.
2320
02:04:25,833 --> 02:04:26,708
ধন্যবাদ.
2321
02:05:02,041 --> 02:05:03,458
-অন্বিতা?
- আন্টি, সিধু?
2322
02:05:03,625 --> 02:05:06,250
তিনি একটি শো করতে গেছেন।
তুমি কি চাও আমি তাকে কিছু বলি?
2323
02:05:07,958 --> 02:05:08,958
আন্টি, শো কই?
2324
02:05:09,166 --> 02:05:10,541
আম্বেদকর বিশ্ববিদ্যালয়।
2325
02:05:10,625 --> 02:05:11,541
আমি যাব.
2326
02:05:12,291 --> 02:05:14,791
বন্ধু অঞ্চলে কিছু আশা আছে...
2327
02:05:14,875 --> 02:05:17,625
যে একদিন আপনি একটি গেম খেলতে পারেন।
2328
02:05:21,250 --> 02:05:22,416
…কিন্তু এর ফটোকপি চাই।
2329
02:05:23,666 --> 02:05:25,666
তিনি একটি বাচ্চা চেয়েছিলেন
আমার মত একই গুণাবলী সঙ্গে.
2330
02:05:25,750 --> 02:05:27,166
আমি তৃতীয় বা চতুর্থ নিশ্চিত করব।
2331
02:05:27,416 --> 02:05:28,250
আনভিতা?
2332
02:05:28,333 --> 02:05:29,625
আপনি এখানে কি করছেন?
2333
02:05:33,000 --> 02:05:34,083
অভিনন্দন!
2334
02:05:36,041 --> 02:05:37,708
আপনি এখানে এসেছেন?
সিধুর সঙ্গে খবর শেয়ার করতে?
2335
02:05:40,708 --> 02:05:41,708
শুধু একটি শব্দ.
2336
02:05:42,583 --> 02:05:45,916
তুমি কি শুধু তাকে খবরটা জানাবে,
নাকি তুমি তার সাথে চিরকাল থাকবে?
2337
02:05:48,291 --> 02:05:49,958
দয়া করে আমাকে এই কথা বললে কিছু মনে করবেন না,
2338
02:05:50,791 --> 02:05:54,541
সিধুর কোন অধিকার নেই
আপনার ব্যক্তিগত জীবনে জড়িত হতে,
2339
02:05:55,041 --> 02:05:57,791
তোমারও কোন অধিকার থাকা উচিত নয়
তার ব্যক্তিগত জীবনে হস্তক্ষেপ করা, তাই না?
2340
02:05:59,625 --> 02:06:02,958
মানে, সে শুধু চেষ্টা করছে
আবার স্ট্যান্ড আপ করতে
2341
02:06:03,250 --> 02:06:04,083
তাকে আর একবার বুলডোজ করবেন না।
2342
02:06:04,250 --> 02:06:05,083
অনুগ্রহ.
2343
02:06:05,875 --> 02:06:07,000
আমি আশা করি তুমি বুঝতে পেরেছ.
2344
02:06:09,875 --> 02:06:11,416
আমি এমন একজন যিনি অবিবাহিত ছিলেন
2345
02:06:11,583 --> 02:06:13,625
প্রত্যাখ্যাত হওয়ার পরও
সব গুণ আছে.
2346
02:06:13,708 --> 02:06:16,916
আমিই একমাত্র তোমার সিধু।
2347
02:06:17,000 --> 02:06:18,916
আসার জন্য আপনাকে অনেক ধন্যবাদ, বন্ধুরা.
2348
02:06:19,000 --> 02:06:20,041
ধন্যবাদ.
2349
02:06:27,416 --> 02:06:28,875
আনভি, অভিনন্দন!
2350
02:06:28,958 --> 02:06:31,250
হে ভগবান! অবশেষে এই দিনটি এসেছে।
2351
02:06:32,375 --> 02:06:34,583
এই স্যুটকেস কি জন্য?
আপনি কোথায় যাচ্ছেন?
2352
02:06:34,875 --> 02:06:35,916
আমি যুক্তরাজ্যে যাচ্ছি।
2353
02:06:36,625 --> 02:06:37,750
কেন, যুক্তরাজ্য?
2354
02:06:38,500 --> 02:06:41,291
কাব্য, আমি যুক্তরাজ্যে ফিরতে চাই।
2355
02:06:41,916 --> 02:06:43,250
আপনি কি আমাকে এয়ারপোর্টে নামাতে পারবেন?
2356
02:06:52,416 --> 02:06:53,291
আনভি !
2357
02:07:00,541 --> 02:07:04,208
এই অবস্থায়…
পুরোই একা…
2358
02:07:07,083 --> 02:07:09,041
কাব্য, চিন্তা করো না।
2359
02:07:09,791 --> 02:07:11,083
একটি স্তম্ভ এখানে আমার সাথে ছিল,
2360
02:07:12,250 --> 02:07:13,291
এবং আমি অন্যের সাথে চলে যাচ্ছি।
2361
02:07:36,125 --> 02:07:39,791
তুমি কি মনে কর এই বাচ্চা
আপনার মায়ের জায়গা পূরণ করতে পারেন?
2362
02:07:42,833 --> 02:07:48,541
আপনার চিন্তা কোথায় ঘুরছে?
2363
02:07:48,625 --> 02:07:54,541
এবং তোমার পা কোথায় যাচ্ছে?
2364
02:07:54,791 --> 02:08:00,416
আপনার স্বপ্ন সত্যি হচ্ছে
2365
02:08:00,750 --> 02:08:05,791
তবুও কেন তোমাকে অস্থির মনে হচ্ছে?
2366
02:08:05,875 --> 02:08:11,791
তুমি নিজের সাথে থাকো না
2367
02:08:11,875 --> 02:08:14,083
কিন্তু লক্ষ্যহীনভাবে দৌড়াচ্ছে
2368
02:08:14,166 --> 02:08:16,000
- হ্যালো!
- আনভি, কেমন আছো?
2369
02:08:16,541 --> 02:08:17,625
সব ঠিক হয়ে গেছে। ধন্যবাদ.
2370
02:08:17,708 --> 02:08:23,500
তুমি নিজের সাথে থাকো না
2371
02:08:23,791 --> 02:08:29,583
কিন্তু লক্ষ্যহীনভাবে দৌড়াচ্ছে
2372
02:08:29,666 --> 02:08:35,125
আপনার অনুভূতি স্বীকার করুন
এবং বোঝা যা আপনাকে বিরক্ত করে
2373
02:08:35,541 --> 02:08:42,000
আপনি যে পথটি খুঁজছেন
অবশ্যই আপনার মুখোমুখি হবে
2374
02:08:44,666 --> 02:08:49,958
আপনি কোথায় দৌড়াচ্ছেন?
আলো কোথায়?
2375
02:08:50,625 --> 02:08:55,625
আপনি কোথায় দৌড়াচ্ছেন?
আপনার হৃদয়কে গন্তব্য জিজ্ঞাসা করুন
2376
02:08:56,583 --> 02:09:01,875
আপনি কোথায় দৌড়াচ্ছেন?
আলো কোথায়?
2377
02:09:02,458 --> 02:09:08,250
আপনি কোথায় দৌড়াচ্ছেন?
আপনার হৃদয়কে গন্তব্য জিজ্ঞাসা করুন
2378
02:09:18,291 --> 02:09:21,166
আপনাদেরকে অনেক ধন্যবাদ. যে আমার সেট ছিল.
ধন্যবাদ আসার জন্য.
2379
02:09:23,375 --> 02:09:24,791
- একটা সেলফি ভাই?
- হ্যা অবশ্যই.
2380
02:09:25,791 --> 02:09:27,625
- ধন্যবাদ.
- কি শো, ভাই!
2381
02:09:27,708 --> 02:09:29,708
এত লোককে হাসাতে পারলে,
2382
02:09:29,791 --> 02:09:32,041
আমি অনুমান আপনি একটি খুব হতে হবে
জীবনেও সুখী মানুষ।
2383
02:09:32,458 --> 02:09:33,500
সত্যিই অসাধারণ, ভাই।
2384
02:09:38,541 --> 02:09:44,541
- এক সেকেন্ড অপেক্ষা কর!
- কেউ আপনার জন্য সত্য যাচাই করে না
2385
02:09:44,625 --> 02:09:50,041
কেউ আপনার জন্য পথ বেছে নেয় না
2386
02:09:50,416 --> 02:09:56,458
গতকাল অতীত…
2387
02:09:56,541 --> 02:09:57,666
আপনার আগামীকাল...
2388
02:09:57,750 --> 02:09:59,041
- সমস্যা কি?
- এটা খুব মশলাদার.
2389
02:09:59,125 --> 02:09:59,958
নিশ্চিত।
2390
02:10:00,041 --> 02:10:01,875
{\an8}...আপনার বর্তমানের উপর নির্ভর করে
2391
02:10:02,291 --> 02:10:07,666
{\an8}কাউকে দূরে সরিয়ে দেওয়ার তাড়ায়...
2392
02:10:08,125 --> 02:10:13,583
আপনি নিজের থেকে দূরে সরে যাচ্ছেন
2393
02:10:14,250 --> 02:10:17,291
- আপনার পুরানো অভ্যাস যে
- এভাবেই তো হওয়ার কথা।
2394
02:10:17,375 --> 02:10:19,750
- আপনার সিদ্ধান্ত চূড়ান্ত...
- আপনি এভাবে গ্রাহকদের সাথে কথা বলতে পারবেন না।
2395
02:10:20,208 --> 02:10:25,750
{\an8}আপনাকে শুনতে বাধা দিচ্ছে
আপনার হৃদয়ের কণ্ঠে
2396
02:10:33,583 --> 02:10:37,375
ব্রেকআপের পরে, আপনি বিভিন্ন পরামর্শ পান।
2397
02:10:37,958 --> 02:10:42,166
এইযে ভাই! এটা ভুলে যান, মানুষ.
সাগরে অনেক মাছ আছে।
2398
02:10:44,375 --> 02:10:46,583
তবে জেলেদের সংখ্যাও বেশি।
2399
02:10:48,083 --> 02:10:49,125
উপদেশ অকেজো টুকরা!
2400
02:10:49,208 --> 02:10:51,875
তোমরা সকল জেলে,
শোতে আসার জন্য ধন্যবাদ!
2401
02:10:51,958 --> 02:10:53,958
- তোমাকে অনেক ধন্যবাদ.
- চাচা, হ্যালো।
2402
02:10:54,041 --> 02:10:56,000
আপনি শো পছন্দ করেছেন?
অনেক ধন্যবাদ, বলছি.
2403
02:10:56,791 --> 02:10:57,916
- মাফ করবেন…
- আসার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ.
2404
02:10:58,000 --> 02:10:59,208
- হ্যাঁ।
- অটোগ্রাফ?
2405
02:10:59,791 --> 02:11:00,916
এক মিনিট…
2406
02:11:01,041 --> 02:11:02,875
বাবা? আপনি এখানে কি করছেন?
2407
02:11:03,375 --> 02:11:04,500
আমাকে তোমার অটোগ্রাফ দেবে না?
2408
02:11:04,583 --> 02:11:07,458
- থামো বাবা।
- হ্যাঁ, এটা তোমার বাবা। এটা দাও.
2409
02:11:13,041 --> 02:11:14,625
"বাবার কাছে। ভালোবাসা দিয়ে।"
2410
02:11:15,458 --> 02:11:17,125
আমি এটা তোমার মাকে দেখাবো।
2411
02:11:20,458 --> 02:11:22,500
- বাসায় আসছেন?
- হ্যাঁ.
2412
02:11:22,666 --> 02:11:24,958
- তাড়াতাড়ি আয়, আমি বাইরে অপেক্ষা করব।
- হ্যাঁ।
2413
02:11:28,500 --> 02:11:30,666
- আমি তোমার স্ট্যান্ডী পছন্দ করি.
- ধন্যবাদ।
2414
02:11:32,000 --> 02:11:34,416
যাইহোক, আপনি কেন করেননি
আমার উপর ফাটল কৌতুক?
2415
02:11:35,541 --> 02:11:36,375
আমরা ছেড়ে দেব?
2416
02:11:39,458 --> 02:11:40,291
আর কি?
2417
02:11:40,916 --> 02:11:42,333
সবকিছু ভাল. বেশ স্বাভাবিক.
2418
02:11:43,291 --> 02:11:45,250
প্রতিদিন ঘুম থেকে উঠছি
ছয়টায় স্বাভাবিক।
2419
02:11:46,583 --> 02:11:49,416
কিন্তু ঘড়ির কাঁটার অপেক্ষা
ছয় আঘাত করা স্বাভাবিক নয়।
2420
02:11:51,833 --> 02:11:54,291
আপনি অনেক সময়নিষ্ঠ হয়ে গেছেন।
2421
02:11:55,000 --> 02:11:56,833
জগিং থেকে রাতের খাবার পর্যন্ত,
সবকিছু সময়মত হয়।
2422
02:11:57,500 --> 02:11:58,708
সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণভাবে,
আপনি শান্ত হয়ে গেছেন
2423
02:11:59,708 --> 02:12:02,083
এটা ভালো.
পান করা শুরু করবেন না।
2424
02:12:03,291 --> 02:12:04,833
কিন্তু আমি কি ভাবি জানো?
2425
02:12:06,083 --> 02:12:07,500
আমি মনে করি আপনি পারবেন না
অন্বিতাকে ভুলে যেতে,
2426
02:12:07,583 --> 02:12:10,708
এবং আপনি এই সব করছেন
তার স্মৃতি অক্ষত রাখতে।
2427
02:12:11,500 --> 02:12:14,208
চুক্তি অনুযায়ী,
আমি তার সাথে যোগাযোগ করব না, বাবা.
2428
02:12:14,625 --> 02:12:15,500
আমার কি করা উচিৎ?
2429
02:12:15,875 --> 02:12:21,958
যদি সে আপনাকে নির্বাচিত করে থাকে
তার সন্তানের জন্য সেরা বাবা হিসেবে...
2430
02:12:23,208 --> 02:12:25,708
এর স্পষ্ট অর্থ হল যে সে আপনাকে পছন্দ করে।
2431
02:12:26,666 --> 02:12:30,541
সে বিশ্বাস করে না
প্রেম এবং বিবাহ, বাবা.
2432
02:12:33,625 --> 02:12:37,333
যদি সে প্রেমে বিশ্বাস না করে,
তাহলে সে মা হতে চাইবে না।
2433
02:12:38,875 --> 02:12:42,541
তিনি সত্যতা ভয় পান
বাইরে থেকে আসা ভালবাসার।
2434
02:12:43,708 --> 02:12:46,541
সেজন্য সে খোঁজ করছে
নিজের মধ্যে ভালবাসার জন্য।
2435
02:12:48,666 --> 02:12:50,041
কিন্তু আপনি কি করলেন?
2436
02:12:51,541 --> 02:12:53,250
তুমি বলেছিলে, "আমি তোমাকে চাই।"
2437
02:12:53,333 --> 02:12:57,916
কিন্তু তুমি কি তাকে এই বলে সান্ত্বনা দিয়েছ,
"আমি তোমার সাথে আছি"? না, আপনি করেননি।
2438
02:12:59,416 --> 02:13:00,291
তুমি তাকে বলোনি।
2439
02:13:02,083 --> 02:13:05,041
শুধু বলবেন না।
যান এবং তার বিশ্বাস অর্জনের জন্য লড়াই করুন।
2440
02:13:14,958 --> 02:13:16,208
তিনি যুক্তরাজ্যে চলে গেছেন।
2441
02:13:16,833 --> 02:13:18,500
দাঁড়াও, আমাকে তোমার সামনে যেতে দাও
সৌভাগ্যর জন্য.
2442
02:13:19,375 --> 02:13:20,291
যাওয়া.
2443
02:13:43,708 --> 02:13:46,333
সুতরাং, আপনি একটি খুব হবে
আমরা চলে যাওয়ার পর কঠিন সময়।
2444
02:13:46,416 --> 02:13:47,291
মাফ করবেন জনাব.
2445
02:13:48,208 --> 02:13:49,458
- হ্যাঁ.
- আমি সিধু।
2446
02:13:49,541 --> 02:13:51,708
- হ্যালো.
- আমি এখানে আনভিতার সাথে দেখা করতে এসেছি।
2447
02:13:52,250 --> 02:13:53,708
- সিধু?
- হ্যাঁ.
2448
02:13:55,750 --> 02:14:00,041
অন্বিতা ফিরে এলো,
কিন্তু সে আর এখানে নেই।
2449
02:14:02,833 --> 02:14:06,625
DK, আমি দূরে যেতে চাই.
2450
02:14:08,666 --> 02:14:09,583
কি হলো?
2451
02:14:11,166 --> 02:14:12,500
কাজে মনোযোগ দিতে পারছি না।
2452
02:14:13,000 --> 02:14:14,083
আমি এখানে থাকতে পারব না।
2453
02:14:16,125 --> 02:14:18,208
আমি শুধু একটি শান্তিপূর্ণ গর্ভাবস্থা চাই.
2454
02:14:21,666 --> 02:14:23,375
আপনি কোথায় যেতে চান?
2455
02:14:25,833 --> 02:14:27,875
আমি আপনার মধ্যে পরিবর্তন পর্যবেক্ষণ.
2456
02:14:29,833 --> 02:14:33,208
তোমার কিছু ভুল হয়েছে, আনভিতা।
তুমি ফিরে আসার পর থেকে অদ্ভুত।
2457
02:14:33,791 --> 02:14:35,625
যতক্ষণ না আপনি পরিবর্তন চিনতে পারেন...
2458
02:14:36,541 --> 02:14:41,625
তুমি জায়গা থেকে দৌড়াতে থাকবে, আমার বাচ্চা।
2459
02:14:42,916 --> 02:14:45,916
তারপর থেকে, তিনি নেই
কারো সাথে যোগাযোগ ছিল।
2460
02:14:47,583 --> 02:14:51,083
এর পর সে কোথায় গেল জানি না।
2461
02:15:01,458 --> 02:15:04,958
তিনি সত্যতাকে ভয় পান
বাইরে থেকে আসা ভালবাসার।
2462
02:15:05,500 --> 02:15:08,250
তাই সে খুঁজছে
নিজের মধ্যে ভালবাসার জন্য।
2463
02:15:10,000 --> 02:15:11,625
তুমি বলেছিলে, "আমি তোমাকে চাই।"
2464
02:15:11,708 --> 02:15:13,541
কিন্তু তুমি কি তাকে এই বলে সান্ত্বনা দিয়েছ,
"আমি তোমার সাথে আছি"?
2465
02:15:19,541 --> 02:15:22,375
সিধু, লোকটিকে কিভাবে খুঁজে পাবে
নিজেকে খুঁজে পেতে কে চায় না?
2466
02:15:22,791 --> 02:15:25,166
আমি যদি প্রতিটি শহরে স্ট্যান্ড-আপ করি?
2467
02:15:25,250 --> 02:15:26,166
কিসের জন্য?
2468
02:15:27,916 --> 02:15:30,291
যদি সে শো সম্পর্কে জানতে পারে,
আমি নিশ্চিত যে সে এতে যোগ দিতে আসবে।
2469
02:15:31,375 --> 02:15:32,833
আপনি কি পাগল হয়ে গেছেন?
2470
02:15:33,250 --> 02:15:34,125
রাহুল,
2471
02:15:35,250 --> 02:15:38,291
আপনি একটি ভুল করেছেন
যখন সে আমার জন্য এসেছিল তখন তাকে বিদায় দিয়ে।
2472
02:15:39,291 --> 02:15:40,916
আর ভুল করবেন না
আমাকে থামিয়ে, দয়া করে
2473
02:15:41,458 --> 02:15:44,458
ঠিক আছে, ভাই। আমি দুঃখিত.
আমি আমার সর্বোচ্চ চেষ্টা করবো.
2474
02:15:48,166 --> 02:15:51,166
হ্যাঁ! আমি তোমাকে খুঁজে বের করব.
আনভিতা, আমি তোমাকে খুঁজে বের করব।
2475
02:15:51,958 --> 02:15:53,500
আনভিথা ! তুমি কোথায়?
2476
02:16:00,125 --> 02:16:02,833
এই জন্মপূর্ব সেশনগুলি
আমার জন্য খুব সহায়ক হয়েছে।
2477
02:16:03,000 --> 02:16:05,000
আমি অত্যন্ত খুশি. ধন্যবাদ.
2478
02:16:05,083 --> 02:16:08,333
হ্যাঁ। ভাল. শুনে ভাল লাগলো.
এবার তোমার পালা, চারু।
2479
02:16:08,416 --> 02:16:10,791
এত কিছুর পর আমি এখন অনেক ভালো বোধ করছি।
2480
02:16:11,125 --> 02:16:12,541
আমি এখন আমার বাচ্চা অনুভব করছি।
2481
02:16:14,541 --> 02:16:16,375
আনভিতা, এবার তোমার পালা।
2482
02:16:16,458 --> 02:16:20,208
আপনার মধ্যে কিছু
আপনাকে এগিয়ে যেতে বাধা দিচ্ছে
2483
02:16:20,291 --> 02:16:22,375
ঠিক আছে. চিন্তা করবেন না। আপনার সময় নিন.
2484
02:16:22,458 --> 02:16:27,875
কিছু আপনাকে তাড়িত করছে
2485
02:16:28,291 --> 02:16:33,791
যে স্বপ্নগুলো তুমি চেয়েছিলে
2486
02:16:34,166 --> 02:16:39,375
এখন আপনার হৃদয়ে সর্বনাশ ছড়িয়ে পড়েছে
2487
02:16:39,458 --> 02:16:42,291
এটা কি তুমি?
2488
02:16:42,375 --> 02:16:45,250
এটি অবশ্যই আপনি নন
2489
02:16:45,333 --> 02:16:51,125
আপনি নিজেকে আটকে রেখেছেন
যাতে আপনি আপনার হৃদয়ের ইচ্ছা শুনতে না পারেন
2490
02:16:51,208 --> 02:16:54,125
এটা কি তুমি?
2491
02:16:54,208 --> 02:16:57,083
এটি অবশ্যই আপনি নন
2492
02:16:57,166 --> 02:17:03,041
আপনি নিজেকে আটকে রেখেছেন
যাতে আপনি আপনার হৃদয়ের ইচ্ছা শুনতে না পারেন
2493
02:17:03,125 --> 02:17:08,500
আপনি যেখানেই যান এটি আপনার যাত্রা
2494
02:17:09,000 --> 02:17:10,416
এটি আপনার দায়িত্ব
2495
02:17:10,500 --> 02:17:15,125
উত্তর খুঁজতে
যে প্রশ্নগুলি আপনাকে তাড়িত করে
2496
02:17:30,166 --> 02:17:33,625
এটি আমার 35তম শো,
এবং আমি এখনও তাকে খুঁজছি।
2497
02:17:34,166 --> 02:17:35,500
সে কোথায় আছে আমি জানি না,
2498
02:17:35,625 --> 02:17:38,208
কিন্তু আজ 250তম দিন
তার গর্ভাবস্থার।
2499
02:17:38,958 --> 02:17:41,583
আরে, মাফ করবেন।
এখানে খুব ঠান্ডা।
2500
02:17:41,666 --> 02:17:43,333
- তুমি কি আমাকে একটা কম্বল দিতে পারবে?
- অবশ্যই।
2501
02:17:46,500 --> 02:17:47,458
হে ভগবান.
2502
02:18:31,208 --> 02:18:32,041
মা!
2503
02:18:32,458 --> 02:18:36,625
আপনি আমাকে কখনও পিছিয়ে যেতে বলেছিলেন
যখন আমি কাউকে নির্ভরযোগ্য পাই।
2504
02:18:41,541 --> 02:18:43,500
নিজের অজান্তেই প্রেমে পড়ে গেলাম।
2505
02:18:48,875 --> 02:18:51,166
আমি বুঝতে পারিনি
তখন তোমার কথা...
2506
02:18:52,750 --> 02:18:56,708
কারণ আমি ভয়ে বড় হয়েছি।
2507
02:18:58,125 --> 02:18:59,000
হ্যাঁ!
2508
02:19:00,083 --> 02:19:01,083
বিয়ের ভয়।
2509
02:19:02,291 --> 02:19:04,416
প্রিয়জন হারানোর ভয়।
2510
02:19:05,625 --> 02:19:07,125
একা থাকার ভয়।
2511
02:19:08,333 --> 02:19:10,458
তাদের প্রতি অসহিষ্ণু হওয়ার ভয়।
2512
02:19:11,083 --> 02:19:11,958
এই জন্য,
2513
02:19:12,833 --> 02:19:15,750
আমি যে নিজেকে মিথ্যা
এই আমি যা, এই হল আসল আমি।
2514
02:19:16,083 --> 02:19:18,666
এবং এই ভয় থেকে মুক্তি পেতে,
আমি নিজের জন্য একটি বাচ্চা নিতে চেয়েছিলাম।
2515
02:19:20,291 --> 02:19:21,458
আমি একজন সঙ্গীর সাথে আছি...
2516
02:19:24,666 --> 02:19:26,833
কিন্তু আমি মনে করি আমি আমার ছেড়ে চলে গেছে
সেখানে ফিরে সঙ্গী, মা.
2517
02:19:30,541 --> 02:19:31,791
যতই মাস কেটে যায়,
2518
02:19:32,375 --> 02:19:34,458
তার চিন্তা শুরু
আমার মনে গাদা করা
2519
02:19:35,625 --> 02:19:38,583
আমি এতদূর পালিয়ে এসেছি
এই চিন্তা থেকে পালাতে।
2520
02:19:40,416 --> 02:19:42,500
কিন্তু যতই এগিয়ে গেলাম,
আমি যত বেশি বুঝতে পেরেছি…
2521
02:19:44,500 --> 02:19:46,541
যে সে আমার খুব কাছের হয়ে উঠেছে।
2522
02:19:50,125 --> 02:19:51,916
ভাবলাম একসাথে আছি
সাহচর্য ছিল,
2523
02:19:52,958 --> 02:19:54,250
কিন্তু এখন আমি বুঝতে পারছি
2524
02:19:54,333 --> 02:19:57,250
যে সাহচর্য যখন একজন ব্যক্তি
তাদের অনুপস্থিতিতেও আমাদের সাথে আছে।
2525
02:20:02,625 --> 02:20:05,083
এই শিশুর সাথে,
2526
02:20:06,791 --> 02:20:08,208
তার প্রতি আমার ভালবাসা আছে
এছাড়াও আমার মধ্যে উদ্ভূত.
2527
02:20:12,291 --> 02:20:13,666
এ তো ভালোবাসার সন্তান!
2528
02:20:17,250 --> 02:20:18,500
আমি কি করব, মা?
2529
02:20:19,958 --> 02:20:22,208
প্রেম আমার মত বোকাদেরও হয়।
2530
02:20:43,250 --> 02:20:44,166
এটা আপনার জন্য.
2531
02:20:47,666 --> 02:20:48,500
তুমি কি জান?
2532
02:20:49,083 --> 02:20:50,375
আমরা আমাদের সাধ্যমত চেষ্টা করেছি।
2533
02:20:51,916 --> 02:20:53,250
আজ আপনার শেষ শো.
2534
02:20:55,791 --> 02:20:57,291
আমি মনে করি না আমরা যথেষ্ট ভাগ্যবান।
2535
02:21:00,333 --> 02:21:01,208
তাই…
2536
02:21:03,583 --> 02:21:04,500
এরপর কী?
2537
02:21:06,833 --> 02:21:08,916
আরে, তুমি ঠিক আছো?
2538
02:21:11,541 --> 02:21:12,416
কি হয়েছে সিধু?
2539
02:21:12,833 --> 02:21:14,708
"বিখ্যাত বেগুন ভাজা।"
2540
02:21:15,833 --> 02:21:16,875
আপনি এটা কোথা থেকে পেলেন?
2541
02:21:17,708 --> 02:21:18,666
কাছাকাছি ফার্ম ক্যাফে।
2542
02:21:19,333 --> 02:21:20,541
- কাছাকাছি ক্যাফে।
- হ্যাঁ।
2543
02:21:21,125 --> 02:21:23,000
হে ভগবান. আমাকে যেতে হবে.
2544
02:21:23,666 --> 02:21:25,666
তোমাকে অনেক ধন্যবাদ. ধন্যবাদ.
2545
02:21:25,916 --> 02:21:26,916
আপনাকে অনেক ধন্যবাদ.
2546
02:21:53,333 --> 02:21:54,500
ভাইটাল ঠিক আছে.
2547
02:21:54,583 --> 02:21:55,458
চিন্তা করবেন না।
2548
02:22:28,583 --> 02:22:30,333
আনভিথা !
2549
02:22:30,416 --> 02:22:33,333
মাফ করবেন জনাব.
আপনাকে ভিতরে প্রবেশ করতে দেওয়া হচ্ছে না।
2550
02:22:33,833 --> 02:22:36,291
না। সে আনভিতা। আমি চিনি তাকে।
2551
02:22:36,416 --> 02:22:38,916
আমার সত্যিই তার সাথে কথা বলা দরকার।
মাত্র দুই মিনিট।
2552
02:22:39,000 --> 02:22:41,000
সে লেবার রুমে যাচ্ছে।
2553
02:22:41,666 --> 02:22:43,250
দর্শনার্থীদের অনুমতি দেওয়া হয় না।
2554
02:22:43,333 --> 02:22:44,708
আমি জানি... ঠিক আছে.
2555
02:22:44,791 --> 02:22:47,166
- স্যার, প্লিজ!
- এটা একটা জরুরী অবস্থা।
2556
02:22:47,250 --> 02:22:48,125
- ঠিক আছে?
- কি হলো?
2557
02:22:48,208 --> 02:22:50,291
- আমি…
- দয়া করে আমার কথা শুনুন স্যার।
2558
02:22:51,000 --> 02:22:54,583
শোনো, আমি তাকে দেশের সর্বত্র খুঁজছি।
2559
02:22:54,666 --> 02:22:56,708
মাত্র দুই মিনিট।
আমার এখন সত্যিই তার সাথে থাকা দরকার।
2560
02:22:56,791 --> 02:23:00,291
- অনুগ্রহ করে বুঝতে চেষ্টা কর!
- মাফ করবেন জনাব।
2561
02:23:00,375 --> 02:23:04,125
শুধুমাত্র তার সঙ্গী অনুমোদিত
লেবার রুমে যেতে।
2562
02:23:07,166 --> 02:23:09,083
আপনি কিভাবে তার সাথে সম্পর্কিত?
2563
02:23:09,166 --> 02:23:12,250
- হ্যাঁ। আমি চিনি তাকে।
- তুমি কি তার স্বামী?
2564
02:23:15,708 --> 02:23:16,583
না!
2565
02:23:16,666 --> 02:23:17,916
তুমি কি তার বয়ফ্রেন্ড?
2566
02:23:21,250 --> 02:23:22,125
না আমি…
2567
02:23:22,208 --> 02:23:24,875
দুঃখিত জনাব. আপনাকে প্রবেশ করতে দেওয়া হচ্ছে না।
2568
02:23:24,958 --> 02:23:26,708
প্লিজ, তুমি আমাকে রাগিয়ে তুলছ।
2569
02:23:26,791 --> 02:23:28,541
- এটা বিরক্তিকর.
- আমি তার স্বামী নই। আপনি যদি শুধু…
2570
02:23:28,625 --> 02:23:30,041
স্যার, অনুগ্রহ করে বুঝুন!
2571
02:23:30,125 --> 02:23:31,416
তিনি সন্তানের পিতা।
2572
02:23:45,541 --> 02:23:47,750
আপনি মিস্টার সিধু পলিশেট্টি?
2573
02:23:48,208 --> 02:23:49,083
হ্যাঁ।
2574
02:24:22,291 --> 02:24:23,166
আমি এসে গেছি।
2575
02:24:41,250 --> 02:24:42,666
আমরা কখনো প্রেম করিনি।
2576
02:24:43,208 --> 02:24:45,250
আমরা একে অপরকে চুম্বনও করিনি।
2577
02:24:45,791 --> 02:24:48,708
কিন্তু... আমরা একটি সন্তানের জন্ম দিয়েছি।
2578
02:24:50,458 --> 02:24:53,375
যখন আমি যুক্তরাষ্ট্রের চারপাশে ঘোরাঘুরি করে আনভিতাকে খুঁজছি,
2579
02:24:53,458 --> 02:24:57,166
এবং অবশেষে তাকে পেলাম,
তোমরা কি জানো আমি কি ভেবেছিলাম?
2580
02:24:57,541 --> 02:25:00,000
তোমার একটা ইনস্টাগ্রাম অ্যাকাউন্ট থাকা উচিৎ ছিল, আনভিতা!
2581
02:25:02,333 --> 02:25:05,416
আমি পুরো লন্ডন জুড়ে তাকে খুঁজেছি।
2582
02:25:08,291 --> 02:25:12,666
আমি এই শোটি প্রায় 77 বার করেছি।
2583
02:25:13,250 --> 02:25:16,041
এটি আমার 78তম শো।
2584
02:25:16,625 --> 02:25:18,000
পার্থক্য কি জানেন?
2585
02:25:20,000 --> 02:25:21,791
আমরা অবশেষে বিবাহিত।
2586
02:25:28,916 --> 02:25:31,583
আনভিতা এখনও প্রতিষ্ঠান হিসেবে বিয়েতে বিশ্বাস করে না…
2587
02:25:33,375 --> 02:25:35,041
কিন্তু সে আমাকে বিশ্বাস করে।
2588
02:25:36,791 --> 02:25:41,166
তাই মূলত, আমি যা বলতে চাই তা হল, এটা কি প্রেমের গল্প?
2589
02:25:41,250 --> 02:25:42,083
না।
2590
02:25:42,458 --> 02:25:44,583
মেয়েটির জন্য, এটি একটি গুপ্তধনের সন্ধান ছিল।
2591
02:25:45,416 --> 02:25:48,875
আমার জন্য, এটা ছিল
সবচেয়ে অসামাজিক, সহিংস,
2592
02:25:48,958 --> 02:25:52,500
কাল্পনিক, অ্যাকশন থ্রিলার,
এবং একটু রোমান্স সহ কমেডি।
2593
02:25:54,041 --> 02:25:56,708
আমার ডায়াপার পরিবর্তন করার সময় এসেছে।
2594
02:25:56,791 --> 02:25:57,791
আপনাদের অনেক ধন্যবাদ!
2595
02:25:57,875 --> 02:25:59,375
এটা আমার সেট ছিল।
এটা আমার সময় ছিল।
2596
02:25:59,458 --> 02:26:01,291
মিস শেঠি এবং মিস্টার পলিশেটি দেখার জন্য ধন্যবাদ।
2597
02:26:01,375 --> 02:26:03,958
তোমাদের ভালোবাসি বন্ধুরা। তোমাদের অনেক ধন্যবাদ।
2598
02:26:10,000 --> 02:27:00,000
মিস শেঠি এবং মিস্টার পলিশেটি
অনুবাদক : KM Hassan