1 00:00:41,249 --> 00:00:44,252 ‎NETFLIX プレゼンツ 2 00:00:45,420 --> 00:00:47,297 いい子ね 3 00:00:47,380 --> 00:00:48,882 かわいいわ 4 00:00:52,844 --> 00:00:55,638 ‎イヴァナ どうしたの? 5 00:00:55,722 --> 00:00:58,099 ‎1日中 電話したのよ 6 00:00:58,183 --> 00:01:02,020 ‎ローマ教皇の方が ‎簡単に見つかるわ 7 00:01:02,103 --> 00:01:06,608 ‎弟の結婚式用のドレスを ‎試着しなさいよ 8 00:01:07,192 --> 00:01:09,235 ‎愛してるわ ママより 9 00:01:10,403 --> 00:01:12,697 ‎また携帯を無くしたか? 10 00:01:12,781 --> 00:01:15,116 ドジが悪化してるぞ 11 00:01:15,200 --> 00:01:17,118 俺には関係ないが 12 00:01:17,202 --> 00:01:18,161 そうね 13 00:01:18,244 --> 00:01:20,747 今日は 俺がディノと過ごす 14 00:01:21,372 --> 00:01:22,832 あとで寄るよ 15 00:01:22,916 --> 00:01:24,000 ディノ 16 00:01:24,084 --> 00:01:26,669 こんなパパでごめんね 17 00:01:28,713 --> 00:01:29,756 ‎失敗だった 18 00:01:30,882 --> 00:01:31,716 ‎誰か? 19 00:01:33,176 --> 00:01:35,220 ‎“自宅”さん? 20 00:01:36,346 --> 00:01:39,390 僕はこの携帯を 拾った者だ 21 00:01:40,141 --> 00:01:43,228 ‎“自宅”という連絡先に ‎かけてる 22 00:01:44,020 --> 00:01:46,106 ‎持ち主の家だろう? 23 00:01:46,189 --> 00:01:48,108 ‎返却したいんだ 24 00:01:48,191 --> 00:01:51,820 帰ったら電話をくれ 〝自宅〞さん 25 00:01:51,903 --> 00:01:55,365 ‎君自身に電話すれば ‎僕が答える 26 00:01:56,282 --> 00:01:57,158 ‎“自宅”? 27 00:01:57,242 --> 00:01:58,910 ‎ええ “自宅”よ 28 00:02:00,161 --> 00:02:03,498 ‎よかった ‎その携帯は私の分身なの 29 00:02:03,581 --> 00:02:04,165 ‎確かに 30 00:02:04,249 --> 00:02:06,793 ‎何? 私の写真を見たの? 31 00:02:06,876 --> 00:02:08,711 ‎ロックしてないから 32 00:02:08,794 --> 00:02:10,505 ‎いいや 見てない 33 00:02:10,588 --> 00:02:14,551 ‎カフェを出て ‎君を追いかけたけど 34 00:02:14,634 --> 00:02:18,179 ‎君は馬に引きずられてたから 35 00:02:18,263 --> 00:02:19,097 ‎ディノ? 36 00:02:19,180 --> 00:02:20,431 ‎怪物の名前? 37 00:02:21,349 --> 00:02:24,352 ‎そう言わないで ‎かわいいのよ 38 00:02:24,435 --> 00:02:25,854 ‎大型なだけよ 39 00:02:25,937 --> 00:02:28,064 ‎私の愛しい息子なの 40 00:02:28,148 --> 00:02:29,691 ‎僕もそうだよ 41 00:02:29,774 --> 00:02:31,359 ‎犬種は? 42 00:02:31,442 --> 00:02:32,360 ‎人間さ 43 00:02:32,443 --> 00:02:35,238 ‎マヌという19歳の雑種だよ 44 00:02:35,321 --> 00:02:36,739 ‎君の名前は? 45 00:02:36,823 --> 00:02:39,534 ‎“自宅”と呼ぶべきかな? 46 00:02:39,617 --> 00:02:40,869 ‎イヴァナよ 47 00:02:40,952 --> 00:02:43,288 僕はリカルド 愛称はレオン 48 00:02:43,371 --> 00:02:45,039 やだ 最悪! 49 00:02:45,748 --> 00:02:49,127 じゃあ 他の名前でも構わない 50 00:02:49,210 --> 00:02:52,130 サメとか ピグレットとかね 51 00:02:52,213 --> 00:02:55,049 違うの お風呂があふれてて 52 00:02:55,133 --> 00:02:55,967 ‎ああ 53 00:03:08,062 --> 00:03:08,855 ‎レオン? 54 00:03:09,397 --> 00:03:12,275 ‎レオン? ‎タイガーじゃなくて? 55 00:03:12,358 --> 00:03:15,320 ‎ダニーロ ‎他の電話を待ってるの 56 00:03:15,403 --> 00:03:16,279 ‎誰から? 57 00:03:16,779 --> 00:03:18,114 ‎関係ないわ 58 00:03:18,656 --> 00:03:20,575 ‎なぜ電話に出ない? 59 00:03:21,242 --> 00:03:22,076 ‎無くした 60 00:03:22,160 --> 00:03:24,287 ‎また? 今年で3回目だ 61 00:03:24,996 --> 00:03:27,165 ‎ダニーロ ‎私たち離婚したの 62 00:03:27,248 --> 00:03:29,000 別れたのよ! 63 00:03:29,083 --> 00:03:31,085 もう関係ないでしょ 64 00:03:31,169 --> 00:03:34,047 ディノを引き取りに行く 65 00:03:34,130 --> 00:03:34,923 ‎ダメよ 66 00:03:35,006 --> 00:03:37,967 ‎ドッグフードも頼む ‎もう無いから 67 00:03:38,051 --> 00:03:39,219 ‎このバカ! 68 00:03:39,302 --> 00:03:42,513 ‎私なら絶対に ‎フードは切らさない 69 00:03:42,597 --> 00:03:44,432 ‎法廷で争うか? 70 00:03:44,515 --> 00:03:47,185 ‎訴えれば? 彼は私の子よ 71 00:03:48,436 --> 00:03:49,354 ‎マヌケ! 72 00:03:50,313 --> 00:03:52,649 ‎離れたりしないわ 73 00:03:59,572 --> 00:04:00,990 ‎レオン? 74 00:04:01,074 --> 00:04:02,242 ‎解決した? 75 00:04:02,325 --> 00:04:03,910 ‎どの問題が? 76 00:04:03,993 --> 00:04:05,036 ‎水だよ 77 00:04:05,620 --> 00:04:07,288 ‎それは平気 78 00:04:07,372 --> 00:04:08,539 ‎他の問題が? 79 00:04:08,623 --> 00:04:10,166 ‎聞きたいの? 80 00:04:10,250 --> 00:04:12,627 ‎お誘いなら受けるよ 81 00:04:13,670 --> 00:04:16,130 ランチか コーヒーはどう? 82 00:04:16,214 --> 00:04:17,923 素敵だけど… 83 00:04:18,007 --> 00:04:20,468 ‎携帯を返したいんだ 84 00:04:20,551 --> 00:04:22,804 ‎なら コーヒーにする 85 00:04:22,887 --> 00:04:26,432 ‎じゃあ 明日の朝10時に ‎同じカフェで 86 00:04:26,516 --> 00:04:27,642 分かったわ 87 00:04:27,725 --> 00:04:30,645 あなたを見つける 方法は? 88 00:04:30,728 --> 00:04:32,355 僕は君を覚えてる 89 00:04:32,438 --> 00:04:34,148 ‎またね “自宅” 90 00:04:47,078 --> 00:04:50,581 ‎マルコス·カルネヴァーレ ‎監督·脚本「CORAZÓN DE LEÓN」 ‎リメイク作品 91 00:05:12,395 --> 00:05:13,813 ‎おはよう 92 00:05:13,896 --> 00:05:14,772 ‎エスプレッソを 93 00:05:14,856 --> 00:05:15,898 ‎種類は? 94 00:05:15,982 --> 00:05:17,358 ‎ショートで 95 00:05:17,442 --> 00:05:19,027 ‎行事への参加が待ち望まれる ‎教皇ですが 96 00:05:19,027 --> 00:05:21,321 ‎行事への参加が待ち望まれる ‎教皇ですが 97 00:05:19,027 --> 00:05:21,321 〝フランシスコ教皇が ブラジルに到着〞 98 00:05:21,321 --> 00:05:21,404 〝フランシスコ教皇が ブラジルに到着〞 99 00:05:21,404 --> 00:05:22,572 〝フランシスコ教皇が ブラジルに到着〞 100 00:05:21,404 --> 00:05:22,572 ‎大聖堂での式典に ‎出席される予定です 101 00:05:22,572 --> 00:05:25,199 ‎大聖堂での式典に ‎出席される予定です 102 00:05:25,283 --> 00:05:28,161 ‎式典の開催は本日の午前です 103 00:05:35,626 --> 00:05:36,753 ‎ありがとう 104 00:05:51,142 --> 00:05:53,019 ‎もう やだ! 105 00:06:02,236 --> 00:06:03,863 ‎“地球を救おう” 106 00:06:03,946 --> 00:06:05,698 ‎やっちゃった 107 00:06:10,787 --> 00:06:11,829 ‎“自宅”? 108 00:06:13,289 --> 00:06:14,707 ‎下だよ 109 00:06:17,043 --> 00:06:18,002 ‎待った? 110 00:06:29,013 --> 00:06:31,224 ‎また会えてよかった 111 00:06:32,141 --> 00:06:32,975 ‎また? 112 00:06:33,476 --> 00:06:34,310 ‎ああ! 113 00:06:34,394 --> 00:06:36,687 ‎私を見てたのよね 114 00:06:37,188 --> 00:06:38,272 ‎ショートを? 115 00:06:39,857 --> 00:06:40,691 ‎いいえ 116 00:06:40,775 --> 00:06:42,652 ‎ロングにするわ 117 00:06:42,735 --> 00:06:43,653 ‎ショートを? 118 00:06:44,320 --> 00:06:46,114 ‎水を頼むよ 119 00:06:47,490 --> 00:06:50,576 ‎言葉を探してるんだろう? 120 00:06:51,619 --> 00:06:54,247 ‎僕は射手座だから 鋭いんだ 121 00:06:56,874 --> 00:06:58,501 ‎前置きは不要だね 122 00:06:58,584 --> 00:07:00,044 ‎君の携帯さ 123 00:07:00,545 --> 00:07:01,921 ‎ありがとう 124 00:07:02,004 --> 00:07:03,005 ‎僕の身分証 125 00:07:04,674 --> 00:07:05,883 ‎なぜ? 126 00:07:05,967 --> 00:07:07,510 ‎年齢確認さ 127 00:07:12,014 --> 00:07:12,890 ‎どうも 128 00:07:14,767 --> 00:07:15,685 ‎なるほど 129 00:07:16,853 --> 00:07:17,979 ‎仕事は? 130 00:07:18,062 --> 00:07:19,397 ‎弁護士よ 131 00:07:19,480 --> 00:07:20,440 ‎へえ 132 00:07:20,523 --> 00:07:23,526 ‎離婚や訴訟を扱ってるわ 133 00:07:24,152 --> 00:07:25,194 ‎失恋もね 134 00:07:25,278 --> 00:07:27,697 ‎困ったときは電話して 135 00:07:27,780 --> 00:07:29,574 ‎僕は独身だよ 136 00:07:30,241 --> 00:07:31,242 ‎いいわね 137 00:07:31,325 --> 00:07:33,828 ‎結婚は最悪よ お勧めしない 138 00:07:33,911 --> 00:07:36,914 ‎絶対に結婚しない方がいいわ 139 00:07:36,998 --> 00:07:38,291 ‎死別したんだ 140 00:07:41,169 --> 00:07:42,128 ‎ごめん 141 00:07:42,211 --> 00:07:43,045 ‎平気さ 142 00:07:43,129 --> 00:07:46,924 ‎もし再婚して失敗したら ‎君に頼むよ 143 00:07:49,552 --> 00:07:50,761 ‎あなたは? 144 00:07:50,845 --> 00:07:53,347 ‎僕も壊れた心を扱ってる 145 00:07:53,431 --> 00:07:55,057 ‎外科医なんだ 146 00:07:55,141 --> 00:07:56,434 ‎ところで… 147 00:07:56,934 --> 00:08:00,104 ‎失礼 少し確かめさせてくれ 148 00:08:02,356 --> 00:08:03,649 ‎おっと 149 00:08:06,027 --> 00:08:06,944 ‎そんな 150 00:08:07,028 --> 00:08:08,488 ‎大丈夫なの? 151 00:08:09,071 --> 00:08:10,281 ‎落ち着いて 152 00:08:10,948 --> 00:08:12,533 ‎“落ち着け”ね 153 00:08:13,284 --> 00:08:15,828 ‎ダニーロがいる限り無理ね 154 00:08:16,537 --> 00:08:17,663 ‎ダニーロ? 155 00:08:18,372 --> 00:08:19,790 ‎元夫よ 156 00:08:20,333 --> 00:08:22,835 ‎仕事仲間でもあったの 157 00:08:22,919 --> 00:08:25,421 ‎彼は そうね… 158 00:08:26,005 --> 00:08:27,882 ‎難しい人なの 159 00:08:28,716 --> 00:08:30,676 ‎ストレスの原因? 160 00:08:31,177 --> 00:08:33,346 ‎ええ そうだわ 161 00:08:33,429 --> 00:08:34,764 ‎もう1つある 162 00:08:35,264 --> 00:08:40,227 ‎離婚で引っ越すから ‎家の中が箱だらけなの 163 00:08:40,311 --> 00:08:42,647 ‎事務所も探してるし 164 00:08:42,730 --> 00:08:45,107 ‎“全部 投げ出したい” 165 00:08:45,191 --> 00:08:46,275 ‎そんな気分 166 00:08:47,193 --> 00:08:48,194 ‎なるほど 167 00:08:49,028 --> 00:08:51,364 ‎僕が力になれるかも 168 00:08:51,447 --> 00:08:52,406 ‎待ってて 169 00:08:55,326 --> 00:08:57,161 ‎ジャイロ先生 170 00:08:57,245 --> 00:09:00,039 ‎急だけど 頼めるかな? 171 00:09:00,623 --> 00:09:02,375 ‎1時間後にどう? 172 00:09:02,458 --> 00:09:04,085 ‎ああ 2人だ 173 00:09:06,003 --> 00:09:08,047 ‎完璧だよ よかった 174 00:09:08,130 --> 00:09:09,423 ‎またあとで 175 00:09:10,883 --> 00:09:11,717 ‎行こうか 176 00:09:12,468 --> 00:09:13,386 ‎どこに? 177 00:09:13,469 --> 00:09:15,221 ‎高所恐怖症? 178 00:09:18,182 --> 00:09:19,433 ‎やだ! 179 00:09:20,351 --> 00:09:21,519 ‎楽しんでる? 180 00:09:22,061 --> 00:09:24,021 ‎これがセラピー? 181 00:09:24,105 --> 00:09:26,107 ‎彼は僕のセラピストさ 182 00:09:26,190 --> 00:09:28,609 ‎“全部 投げ出そう!” 183 00:09:28,693 --> 00:09:29,819 ‎例え話よ! 184 00:09:29,902 --> 00:09:31,612 ‎いい眺めだよ 185 00:09:31,696 --> 00:09:32,363 ‎正気? 186 00:09:32,446 --> 00:09:34,740 ‎僕は真面目さ 187 00:09:34,824 --> 00:09:37,159 ‎やだ! 降りたい! 188 00:09:37,243 --> 00:09:38,744 ‎降ろして! 189 00:09:38,828 --> 00:09:41,289 ‎すぐ降りるよ ここからね 190 00:09:41,872 --> 00:09:43,124 ‎死にたくない 191 00:09:43,207 --> 00:09:44,959 ‎犬がいるの! 192 00:09:45,042 --> 00:09:46,794 ‎弟の結婚式も! 193 00:09:46,877 --> 00:09:49,922 ‎その前に死んだら ‎ママに殺される 194 00:09:50,006 --> 00:09:51,007 ‎3… 195 00:09:52,008 --> 00:09:54,093 ‎やだ! 離さないで 196 00:09:54,176 --> 00:09:54,677 ‎2… 197 00:09:54,760 --> 00:09:57,597 ‎イヴァナ 離しはしないよ 198 00:09:57,680 --> 00:09:58,639 ‎1! 199 00:10:05,396 --> 00:10:06,230 ‎見て 200 00:10:08,816 --> 00:10:10,026 ‎見てるかい? 201 00:10:10,943 --> 00:10:11,777 ‎いいえ 202 00:10:12,278 --> 00:10:14,655 ‎ずっと目を閉じてる 203 00:10:14,739 --> 00:10:17,700 ‎目を開けるんだ 絶景だよ 204 00:10:22,747 --> 00:10:23,664 ‎ほらね? 205 00:10:24,248 --> 00:10:27,043 ‎何もかも小さく見える 206 00:10:27,126 --> 00:10:29,253 ‎奇麗だわ! 207 00:10:34,216 --> 00:10:37,219 ‎やったわ! 208 00:10:37,303 --> 00:10:39,972 ‎私にも勇気があったのね 209 00:10:40,056 --> 00:10:42,433 ‎最高だわ! 210 00:10:43,267 --> 00:10:45,353 ‎ほらね 気は晴れた? 211 00:10:45,978 --> 00:10:46,979 ‎何のこと? 212 00:10:47,063 --> 00:10:48,314 ‎君の悩みさ 213 00:10:48,397 --> 00:10:50,483 ‎悩みなんて忘れてた 214 00:10:50,566 --> 00:10:52,818 ‎ちょっと失礼 もしもし? 215 00:10:53,569 --> 00:10:55,404 ‎ドクター·レオンだ 216 00:10:56,989 --> 00:10:59,158 ‎分かった すぐに行く 217 00:10:59,241 --> 00:11:01,702 ‎準備をしておいてくれ 218 00:11:02,370 --> 00:11:03,704 ‎またあとで 219 00:11:04,538 --> 00:11:05,831 ‎イヴァナ ごめん 220 00:11:05,915 --> 00:11:08,793 ‎病院に呼び出された 221 00:11:08,876 --> 00:11:10,836 ‎街まで送るよ 222 00:11:10,920 --> 00:11:12,838 ‎ええ お願い 223 00:11:12,922 --> 00:11:14,298 ‎じゃあ 行こう 224 00:11:14,799 --> 00:11:16,592 ‎気に入っただろ? 225 00:11:18,302 --> 00:11:21,514 ‎ここが教皇が搬送された ‎病院です 226 00:11:21,597 --> 00:11:24,892 ‎病状は発表されていません 227 00:11:24,975 --> 00:11:29,814 ‎人々が情報を求めて ‎病院の外に集まっています 228 00:11:32,858 --> 00:11:35,027 ‎お名前は? 落ち着いて 229 00:11:35,111 --> 00:11:36,946 ‎大丈夫だよ 230 00:11:39,365 --> 00:11:41,784 ‎素敵な1日だったよ 231 00:11:41,867 --> 00:11:44,036 ‎急いで行かないと 232 00:11:44,120 --> 00:11:46,664 ‎君がよければ また飛ぼう 233 00:11:46,747 --> 00:11:48,666 ‎もちろんよ! 234 00:11:48,749 --> 00:11:49,667 ‎楽しみ 235 00:11:50,418 --> 00:11:51,293 ‎行くよ 236 00:11:53,421 --> 00:11:54,255 ‎待って 237 00:11:54,338 --> 00:11:55,756 ‎連絡先は? 238 00:11:55,840 --> 00:11:58,676 ‎君の携帯に保存してある 239 00:11:58,759 --> 00:12:00,386 ‎リカルド·レオンだ 240 00:12:01,095 --> 00:12:02,221 ‎またね ホーム 241 00:12:03,180 --> 00:12:05,224 ‎何が起きてるの? 242 00:12:07,184 --> 00:12:09,645 ‎記者は中に入らないで 243 00:12:09,729 --> 00:12:11,188 ‎記者じゃないわ 244 00:12:11,814 --> 00:12:13,899 ‎患者は? 有名人? 245 00:12:13,983 --> 00:12:15,401 ‎ローマ教皇よ 246 00:12:15,484 --> 00:12:16,110 ‎教皇? 247 00:12:16,193 --> 00:12:17,653 ‎体調を崩された 248 00:12:17,737 --> 00:12:18,821 ‎まあ 大変 249 00:12:18,904 --> 00:12:21,699 ‎大丈夫 彼の腕は確かよ 250 00:12:22,241 --> 00:12:25,786 ‎レオン先生は ‎私の義母も救ってくれた 251 00:12:25,870 --> 00:12:26,579 ‎本当? 252 00:12:26,662 --> 00:12:28,831 ‎複雑な気分だけど 253 00:12:32,126 --> 00:12:35,129 ‎ハイヒールかい? ‎僕がみじめだよ 254 00:12:35,212 --> 00:12:37,298 ‎奇跡を起こそうか 255 00:12:38,090 --> 00:12:41,135 ‎バチカンの人たちは ‎真面目すぎだ 256 00:12:41,218 --> 00:12:44,013 ‎よく見てて 1度きりだよ 257 00:12:56,358 --> 00:12:57,359 ‎何だい? 258 00:12:58,110 --> 00:12:59,320 ‎待たせた? 259 00:13:03,449 --> 00:13:04,450 ‎では… 260 00:13:05,117 --> 00:13:05,951 ‎待って 261 00:13:09,371 --> 00:13:10,706 ‎助けが必要? 262 00:13:10,790 --> 00:13:12,792 ‎いいや 不要だ 263 00:13:20,800 --> 00:13:22,176 ‎“教皇を得たり” 264 00:13:23,302 --> 00:13:24,428 ‎万歳! 265 00:13:26,472 --> 00:13:28,390 ‎助けが必要? 266 00:13:33,896 --> 00:13:34,730 ‎パパ? 267 00:13:36,482 --> 00:13:37,650 ‎ただいま 268 00:13:37,733 --> 00:13:39,860 ‎パパ これを作ったの 269 00:13:39,944 --> 00:13:40,986 ‎すごいな 270 00:13:41,070 --> 00:13:43,489 ‎チーズ ハム サラミ… 271 00:13:43,572 --> 00:13:45,032 ‎まいったね 272 00:13:45,533 --> 00:13:48,285 ‎患者には見せられないな 273 00:13:48,786 --> 00:13:50,371 ‎どんな日だった? 274 00:13:50,454 --> 00:13:51,622 ‎よかったよ 275 00:13:52,498 --> 00:13:54,708 ‎女の子と ‎スカイダイビングをした 276 00:13:54,792 --> 00:13:55,876 ‎教皇の手術も 277 00:13:55,960 --> 00:13:57,127 ‎ウソでしょ 278 00:13:57,211 --> 00:13:58,712 ‎女の子と? 279 00:13:58,796 --> 00:14:01,048 ‎教皇の手術もしたよ 280 00:14:01,131 --> 00:14:02,383 ‎それはいい 281 00:14:02,466 --> 00:14:05,219 ‎かわいいの? 写真は? 282 00:14:05,302 --> 00:14:06,971 ‎やめろ 返すんだ 283 00:14:07,054 --> 00:14:09,390 ‎私に返しなさい! 284 00:14:09,473 --> 00:14:11,684 ‎どうしたのよ? 285 00:14:11,767 --> 00:14:13,018 ‎ヌード写真? 286 00:14:13,102 --> 00:14:14,603 ‎バカなことを 287 00:14:15,104 --> 00:14:16,814 ‎素敵だわ! 288 00:14:17,648 --> 00:14:20,150 ‎背も高い やったね 289 00:14:20,234 --> 00:14:21,610 ‎気に入った? 290 00:14:22,319 --> 00:14:24,572 ‎いつデートに誘うの? 291 00:14:25,197 --> 00:14:26,073 ‎そうだな 292 00:14:26,657 --> 00:14:27,658 ‎どう思う? 293 00:14:27,741 --> 00:14:31,161 ‎彼女にメールするのは ‎今日がいい? 294 00:14:31,829 --> 00:14:34,081 ‎それとも明日かな? 295 00:14:34,164 --> 00:14:36,375 ‎そう焦らないで 296 00:14:36,458 --> 00:14:38,836 ‎せっかちは嫌われるわ 297 00:14:38,919 --> 00:14:41,088 ‎遅すぎてもダメよ 298 00:14:41,171 --> 00:14:45,217 ‎バランスが大切 ‎謎を残すのも有効だわ 299 00:14:46,176 --> 00:14:48,429 ‎どこで習ったんだ? 300 00:14:48,512 --> 00:14:49,388 ‎ネットで 301 00:14:49,471 --> 00:14:50,764 ‎なるほど 302 00:14:50,848 --> 00:14:51,807 ‎へえ 303 00:14:53,517 --> 00:14:58,022 ‎教皇は緊急手術を経て ‎いまだ入院中です 304 00:14:58,105 --> 00:15:00,190 ‎サン・パウロからでした 305 00:15:00,816 --> 00:15:03,527 ‎世界中が ‎教皇を心配しています 306 00:15:03,527 --> 00:15:04,236 ‎世界中が ‎教皇を心配しています 307 00:15:03,527 --> 00:15:04,236 〝リカルド・レオンが 教皇の手術を担当〞 308 00:15:04,236 --> 00:15:04,320 〝リカルド・レオンが 教皇の手術を担当〞 309 00:15:04,320 --> 00:15:07,281 〝リカルド・レオンが 教皇の手術を担当〞 310 00:15:04,320 --> 00:15:07,281 ‎到着直後に病院へ搬送され 311 00:15:07,865 --> 00:15:10,200 ‎リカルド・レオンが ‎診察を担当 312 00:15:10,284 --> 00:15:13,746 ‎世界的に尊敬される ‎心臓外科医です 313 00:15:13,829 --> 00:15:16,332 ‎レオン先生にお話を伺います 314 00:15:16,415 --> 00:15:20,044 ‎教皇の手術を担当されました 315 00:15:20,836 --> 00:15:23,797 ‎教皇にはどんな問題が? 316 00:15:28,218 --> 00:15:30,262 ‎彼は心が広すぎます 317 00:15:30,346 --> 00:15:34,600 ‎バチカンは教皇が ‎早々に退院する見込みと発表 318 00:15:34,683 --> 00:15:39,730 ‎小さくも偉大な医師の助けで ‎順調に回復しています 319 00:15:44,526 --> 00:15:48,113 ‎ミニバーは結婚する前に ‎私が買ったの 320 00:15:48,197 --> 00:15:49,281 ‎私の物よ 321 00:15:49,365 --> 00:15:51,367 ‎証明してほしいね 322 00:15:51,450 --> 00:15:53,243 ‎どっちが正しいのか 323 00:15:53,327 --> 00:15:58,082 ‎このオフィスにある物を ‎一覧にまとめました 324 00:15:58,165 --> 00:15:59,166 ‎頼んでない 325 00:15:59,249 --> 00:16:01,126 ‎最善の方法ですよ 326 00:16:01,210 --> 00:16:02,878 ‎裁判みたいだし 327 00:16:02,962 --> 00:16:04,296 ‎名案だわ 328 00:16:04,380 --> 00:16:06,465 ‎公平に分けましょ 329 00:16:06,548 --> 00:16:09,051 ‎記録によると結婚前に 330 00:16:09,134 --> 00:16:12,304 ‎イヴァナの名前で ‎受領されてます 331 00:16:12,388 --> 00:16:14,431 ‎ミニバーは彼女の物です 332 00:16:14,515 --> 00:16:16,433 ‎イヴァナの勝訴 333 00:16:16,517 --> 00:16:19,103 ‎分かった この絵は? 334 00:16:19,186 --> 00:16:20,938 〝イヴァナ〞 335 00:16:19,186 --> 00:16:20,938 ‎記録はあるか? 336 00:16:22,898 --> 00:16:26,068 ‎あなたの母の贈り物よ ‎どうぞ 337 00:16:27,778 --> 00:16:28,570 ‎すばらしい 338 00:16:28,570 --> 00:16:29,071 ‎すばらしい 339 00:16:28,570 --> 00:16:29,071 〝ダニーロ〞 340 00:16:29,071 --> 00:16:29,780 〝ダニーロ〞 341 00:16:29,863 --> 00:16:30,698 ‎椅子は? 342 00:16:30,781 --> 00:16:32,825 ‎私の祖父の物よ 343 00:16:32,908 --> 00:16:34,243 ‎諦めて 344 00:16:34,326 --> 00:16:36,370 ‎彼は俺を愛してた 345 00:16:36,453 --> 00:16:39,790 ‎記録によれば ‎それは勘違いです 346 00:16:39,873 --> 00:16:41,959 ‎ただの社交辞令です 347 00:16:42,042 --> 00:16:43,460 ‎椅子は彼女の物 348 00:16:44,670 --> 00:16:47,423 ‎椅子もミニバーも君の物か 349 00:16:48,007 --> 00:16:50,217 ‎僕は? このホチキス? 350 00:16:50,300 --> 00:16:51,760 ‎ええ そうです 351 00:16:52,594 --> 00:16:53,429 ‎了解 352 00:16:53,512 --> 00:16:55,139 ‎コリーナはもらう 353 00:16:56,181 --> 00:16:57,516 ‎私のものよ 354 00:16:57,599 --> 00:16:59,309 ‎私の元で働いて 355 00:17:00,144 --> 00:17:01,562 ‎待遇は? 356 00:17:02,604 --> 00:17:04,440 ‎10時出勤でいい 357 00:17:04,522 --> 00:17:05,898 ‎金曜は休み 358 00:17:05,983 --> 00:17:07,317 ‎昼休み延長 359 00:17:07,401 --> 00:17:08,986 ‎35日間の休暇 360 00:17:09,069 --> 00:17:10,820 ‎10%の昇給 361 00:17:10,904 --> 00:17:12,698 ‎給料を倍にする 362 00:17:14,074 --> 00:17:15,451 ‎バカげてる 363 00:17:15,534 --> 00:17:17,411 ‎コリーナは俺のものだ 364 00:17:17,493 --> 00:17:19,538 ‎コーヒーをくれ 365 00:17:19,621 --> 00:17:22,415 ‎新しい助手が必要ですね 366 00:17:22,499 --> 00:17:24,585 ‎私はイヴァナに仕えます 367 00:17:24,667 --> 00:17:26,170 ‎“イヴァナ” 368 00:17:26,252 --> 00:17:27,212 ‎正気か? 369 00:17:27,296 --> 00:17:30,257 ‎イヴァナはあなたより ‎ずっと素敵なので 370 00:17:31,884 --> 00:17:34,261 ‎驚いてる? どう? 371 00:17:35,095 --> 00:17:36,805 ‎いいだろう 372 00:17:36,889 --> 00:17:39,725 ‎このオフィスは譲れない 373 00:17:39,808 --> 00:17:41,560 ‎私が出ていくわ 374 00:17:42,311 --> 00:17:44,897 ‎私には小さすぎるのよ 375 00:17:44,980 --> 00:17:47,941 ‎もっと大きな場所を探す 376 00:17:48,025 --> 00:17:49,276 ‎書面に残せ 377 00:17:49,359 --> 00:17:50,903 ‎署名するわ 378 00:17:51,528 --> 00:17:53,405 ‎判断を誤ったな 379 00:17:53,489 --> 00:17:56,533 ‎あなたとの結婚が ‎間違ってたの 380 00:17:56,617 --> 00:17:59,870 ‎今は目覚めもよくて ‎毎日が新鮮よ 381 00:17:59,953 --> 00:18:02,498 ‎あなたと別れたおかげ 382 00:18:04,333 --> 00:18:07,044 ‎何だ? 幸せってことか? 383 00:18:08,003 --> 00:18:11,673 ‎離婚したのに ‎目覚めがいいのか? 384 00:18:11,757 --> 00:18:14,218 ‎“離婚したから”ですよ 385 00:18:14,635 --> 00:18:15,844 〝アルバレンガ& タヴァレス法律事務所〞 386 00:18:15,844 --> 00:18:18,514 〝アルバレンガ& タヴァレス法律事務所〞 387 00:18:15,844 --> 00:18:18,514 ‎イヴァナ・タヴァレスよ 388 00:18:18,514 --> 00:18:18,597 〝アルバレンガ& タヴァレス法律事務所〞 389 00:18:18,597 --> 00:18:21,308 〝アルバレンガ& タヴァレス法律事務所〞 390 00:18:18,597 --> 00:18:21,308 ‎今のオフィスを離れるの 391 00:18:21,391 --> 00:18:24,269 ‎いい物件があれば連絡して 392 00:18:24,353 --> 00:18:27,397 ‎広いオフィスが必要になる 393 00:18:27,481 --> 00:18:29,108 ‎詳細は後で 394 00:18:34,363 --> 00:18:35,906 ‎元気? 自宅さん 395 00:18:36,406 --> 00:18:38,242 ‎また飛ばないか? 396 00:18:43,163 --> 00:18:44,665 ‎1時間後に 397 00:18:47,793 --> 00:18:48,794 ‎やだわ 398 00:18:49,753 --> 00:18:51,213 ‎やむかしら? 399 00:18:51,296 --> 00:18:53,882 ‎ああ 大した雨じゃない 400 00:18:57,511 --> 00:18:58,595 ‎雷は怖い? 401 00:18:58,679 --> 00:18:59,471 ‎いいや 402 00:18:59,555 --> 00:19:03,058 ‎スカイダイビングを ‎楽しみにしてたのに 403 00:19:04,518 --> 00:19:07,604 ‎でも プランは他にもある 404 00:19:08,897 --> 00:19:09,731 ‎激しい? 405 00:19:11,233 --> 00:19:12,401 ‎暗闇は平気? 406 00:19:25,914 --> 00:19:26,874 ‎どう? 407 00:19:27,624 --> 00:19:29,334 ‎すごいわ 408 00:19:30,502 --> 00:19:32,588 ‎最高だわ レオン 409 00:19:32,671 --> 00:19:34,173 ‎もっと欲しい? 410 00:19:35,215 --> 00:19:36,383 ‎もっと? 411 00:19:36,466 --> 00:19:38,385 ‎いいのかしら? 412 00:19:38,886 --> 00:19:40,262 ‎もちろんさ 413 00:19:52,858 --> 00:19:55,110 ‎もう信じられない 414 00:19:57,196 --> 00:19:59,031 ‎すごい 415 00:20:00,449 --> 00:20:01,909 ‎これは何? 416 00:20:01,992 --> 00:20:04,036 ‎小さな天国だよ 417 00:20:04,119 --> 00:20:07,122 ‎チョコに覆われた ‎キャラメルさ 418 00:20:07,915 --> 00:20:10,417 ‎ここに付いてるよ 419 00:20:10,500 --> 00:20:11,168 ‎どこ? 420 00:20:11,251 --> 00:20:12,085 ‎ここだ 421 00:20:37,778 --> 00:20:39,488 ‎どうなの? パパ 422 00:20:40,405 --> 00:20:41,573 ‎落とせた? 423 00:20:41,657 --> 00:20:44,201 ‎そんな言い方はよせ 424 00:20:44,284 --> 00:20:48,497 ‎相手は女性なんだ ‎“結ばれた”と言おうか 425 00:20:50,540 --> 00:20:51,375 ‎何だ? 426 00:20:51,458 --> 00:20:52,459 ‎別に? 427 00:20:52,542 --> 00:20:54,044 ‎それから? 428 00:20:54,127 --> 00:20:56,672 ‎そうだな キスをした 429 00:20:57,297 --> 00:20:58,632 ‎どうだった? 430 00:20:58,715 --> 00:21:00,801 ‎何だか変な感じ 431 00:21:00,884 --> 00:21:01,927 ‎最高? 432 00:21:02,010 --> 00:21:03,345 ‎そうだよ 433 00:21:03,428 --> 00:21:04,721 ‎それで 頭が… 434 00:21:05,347 --> 00:21:06,682 ‎頭が回った? 435 00:21:06,765 --> 00:21:08,892 ‎ああ クラクラした 436 00:21:09,476 --> 00:21:10,644 ‎それから? 437 00:21:10,727 --> 00:21:11,770 ‎そして… 438 00:21:12,521 --> 00:21:15,232 ‎世界が止まった気がした 439 00:21:16,108 --> 00:21:18,360 ‎僕らだけの世界さ 440 00:21:19,486 --> 00:21:20,529 ‎2人だけ 441 00:21:21,655 --> 00:21:23,115 ‎何だ? マヌ 442 00:21:23,198 --> 00:21:24,825 ‎残念だけど 443 00:21:24,908 --> 00:21:27,911 ‎思った以上に重症みたいね 444 00:21:27,995 --> 00:21:28,870 ‎なぜ? 445 00:21:28,954 --> 00:21:31,123 ‎パパ それは恋よ 446 00:21:31,206 --> 00:21:33,125 ‎恋じゃない 447 00:21:33,208 --> 00:21:34,251 ‎違う… 448 00:21:34,835 --> 00:21:36,336 ‎恋じゃないさ 449 00:21:36,420 --> 00:21:37,462 ‎僕が? 450 00:21:38,046 --> 00:21:38,880 ‎まさか 451 00:21:40,757 --> 00:21:41,800 ‎恋かも 452 00:21:43,176 --> 00:21:45,345 ‎だけど マヌ ダメだ 453 00:21:45,887 --> 00:21:49,141 ‎最後に恋した相手は ‎君のママだ 454 00:21:49,224 --> 00:21:50,642 ‎僕には無理さ 455 00:21:50,726 --> 00:21:53,395 ‎自転車に乗るのと同じよ 456 00:21:53,895 --> 00:21:56,898 ‎足がペダルに届かない ‎無理だ 457 00:21:56,982 --> 00:21:59,359 ‎分かってるくせに 458 00:21:59,443 --> 00:22:00,277 ‎ああ 459 00:22:00,360 --> 00:22:02,696 ‎彼女に心を捧げるの 460 00:22:03,864 --> 00:22:06,116 ‎もし拒絶されたら? 461 00:22:06,199 --> 00:22:09,036 ‎パパを拒む女性はいない 462 00:22:09,953 --> 00:22:10,829 ‎まったく 463 00:22:10,912 --> 00:22:13,373 ‎じゃあ 診察は終了ね 464 00:22:13,457 --> 00:22:14,916 ‎もう寝るわ 465 00:22:16,209 --> 00:22:18,962 ‎お前はいい医者になるよ 466 00:22:26,053 --> 00:22:27,888 ‎僕は恋をしてる 467 00:22:31,099 --> 00:22:34,603 ‎イヴァナには ‎もうお手上げだわ 468 00:22:34,686 --> 00:22:39,024 ‎あの子に離婚しないよう ‎言ったのに 469 00:22:39,107 --> 00:22:40,942 ‎無視したのよ 470 00:22:41,026 --> 00:22:43,487 ‎昔からよね アドルフォ? 471 00:22:43,570 --> 00:22:44,613 ‎それは… 472 00:22:44,696 --> 00:22:46,281 ‎自分勝手だわ 473 00:22:46,782 --> 00:22:47,741 ‎到着よ 474 00:22:47,824 --> 00:22:48,950 ‎やあ ママ 475 00:22:49,034 --> 00:22:50,452 ‎オデーテも 476 00:22:50,535 --> 00:22:51,370 ‎パパも 477 00:22:51,453 --> 00:22:54,039 ‎ドレスはこれ? 着るわ 478 00:22:55,582 --> 00:22:57,834 ‎あの子 悲しそうよ 479 00:22:57,918 --> 00:22:59,711 ‎苦しんでるのね 480 00:22:59,795 --> 00:23:00,879 ‎アドルフォ? 481 00:23:00,962 --> 00:23:01,546 ‎痛い 482 00:23:01,630 --> 00:23:02,422 ‎ごめん 483 00:23:02,506 --> 00:23:03,090 ‎“痛い” 484 00:23:03,173 --> 00:23:05,384 ‎イヴァナ どうなの? 485 00:23:05,467 --> 00:23:07,511 ‎すごくいい感じよ 486 00:23:07,594 --> 00:23:08,428 ‎ほら 487 00:23:08,512 --> 00:23:09,888 ‎似合う? 488 00:23:12,891 --> 00:23:15,102 ‎気に入ったわ オデーテ 489 00:23:15,185 --> 00:23:16,019 ‎そうね 490 00:23:16,561 --> 00:23:19,689 ‎ラインはいいけど地味だわ 491 00:23:19,773 --> 00:23:22,776 ‎まだ完成してないから ‎でしょ? 492 00:23:23,360 --> 00:23:26,446 ‎袖を取って腕を見せるのよ 493 00:23:26,530 --> 00:23:28,949 ‎いいわね 袖を外すわ 494 00:23:29,032 --> 00:23:29,741 〝自宅さん 夜8時に会おう〞 495 00:23:29,741 --> 00:23:31,451 〝自宅さん 夜8時に会おう〞 496 00:23:29,741 --> 00:23:31,451 ‎ネックラインに ‎刺繍(ししゅう)‎を入れる? 497 00:23:31,451 --> 00:23:33,286 ‎ネックラインに ‎刺繍(ししゅう)‎を入れる? 498 00:23:33,370 --> 00:23:34,746 ‎少し豪華に 499 00:23:34,830 --> 00:23:37,999 ‎刺繍(ししゅう)‎? ‎いいと思うわ ママ 500 00:23:38,083 --> 00:23:40,043 ‎ここに入れましょう 501 00:23:40,127 --> 00:23:43,505 ‎つまづくから丈も短くして 502 00:23:43,588 --> 00:23:46,508 ‎足が見えるぐらい短く? 503 00:23:46,591 --> 00:23:47,968 ‎お願いするわ 504 00:23:48,051 --> 00:23:49,594 ‎ビジューもね 505 00:23:49,678 --> 00:23:52,264 ‎少し輝きを足すのよ 506 00:23:52,347 --> 00:23:53,598 ‎ビジュー? 507 00:23:53,682 --> 00:23:55,350 ‎いいわね 最高! 508 00:23:55,434 --> 00:23:57,519 ‎新郎より目立つかも 509 00:23:58,019 --> 00:24:00,147 ‎イヴァナ どうしたの? 510 00:24:00,856 --> 00:24:02,941 ‎どうしたって何が? 511 00:24:03,024 --> 00:24:05,026 ‎私の意見に賛成なの? 512 00:24:05,610 --> 00:24:07,320 ‎ええ そうよ 513 00:24:07,404 --> 00:24:10,407 ‎なぜ? ‎今まで反抗してたのに 514 00:24:10,490 --> 00:24:12,242 ‎いい考えだから 515 00:24:12,325 --> 00:24:14,619 ‎私の意見を認めるの? 516 00:24:14,703 --> 00:24:16,621 ‎一体どうしたの? 517 00:24:16,705 --> 00:24:18,039 ‎クスリを? 518 00:24:18,123 --> 00:24:20,709 ‎酔ってる? 息を吐いて! 519 00:24:20,792 --> 00:24:23,128 ‎やめて パパ 何か言って 520 00:24:23,211 --> 00:24:23,753 ‎なあ 521 00:24:23,837 --> 00:24:25,046 ‎カルトなの? 522 00:24:25,130 --> 00:24:26,423 ‎洗脳されてる 523 00:24:26,506 --> 00:24:28,341 ‎私の娘を返して 524 00:24:28,425 --> 00:24:29,509 ‎やめてよ 525 00:24:29,593 --> 00:24:31,678 ‎喜んでくれるの? 526 00:24:31,761 --> 00:24:34,681 ‎まさに今 喜んでるわ! 527 00:24:34,764 --> 00:24:36,224 ‎なぜ怒鳴るの? 528 00:24:36,308 --> 00:24:37,601 ‎分からない 529 00:24:39,936 --> 00:24:40,770 ‎癖ね 530 00:24:42,147 --> 00:24:44,107 ‎もう行かなきゃ 531 00:24:44,191 --> 00:24:46,610 ‎ママの言うとおりにして 532 00:24:46,693 --> 00:24:48,695 ‎腰回りはゆるめで 533 00:24:49,237 --> 00:24:50,280 ‎じゃあね 534 00:24:50,363 --> 00:24:52,741 ‎私が靴を買うわ 535 00:24:52,824 --> 00:24:55,368 ‎“バンチ”を忘れないで 536 00:24:55,452 --> 00:24:56,328 ‎“ブランチ” 537 00:24:56,411 --> 00:24:57,704 ‎靴は要らない 538 00:24:57,787 --> 00:24:59,289 ‎“ブランチ”よ 539 00:25:03,376 --> 00:25:04,211 ‎ママ! 540 00:25:04,878 --> 00:25:06,671 ‎調子が悪いのね 541 00:25:06,755 --> 00:25:08,298 ‎それは違う… 542 00:25:17,891 --> 00:25:18,808 ‎乗馬を? 543 00:25:26,608 --> 00:25:27,609 ‎違うわ 544 00:25:29,402 --> 00:25:30,737 ‎聞きたい? 545 00:25:32,322 --> 00:25:33,615 ‎ヒドいわね 546 00:25:37,035 --> 00:25:38,161 ‎それよ 547 00:25:38,245 --> 00:25:39,371 ‎いい? 548 00:25:39,454 --> 00:25:40,413 ‎最高よ 549 00:25:40,497 --> 00:25:42,457 ‎背が高く見える? 550 00:25:42,541 --> 00:25:43,250 ‎巨大ね 551 00:25:43,333 --> 00:25:45,293 ‎冗談じゃないんだ 552 00:25:45,377 --> 00:25:48,088 ‎ヒールが2センチ半ある 553 00:25:48,171 --> 00:25:49,005 ‎ほら 554 00:25:50,006 --> 00:25:51,508 ‎高く見えるだろ 555 00:25:51,591 --> 00:25:53,426 ‎パパは常に素敵よ 556 00:25:53,510 --> 00:25:55,929 ‎ライオンになりたいのさ 557 00:25:56,012 --> 00:25:58,390 ‎ところで 話があるの 558 00:25:58,473 --> 00:26:00,433 ‎合格通知か? 559 00:26:00,517 --> 00:26:01,726 ‎まだよ 560 00:26:01,810 --> 00:26:04,771 ‎どんな大学かは関係ない 561 00:26:04,854 --> 00:26:08,066 ‎医者になるには努力が必要だ 562 00:26:08,149 --> 00:26:09,192 ‎落ち着いて 563 00:26:09,276 --> 00:26:11,444 ‎心配なんだ 話してくれ 564 00:26:11,528 --> 00:26:14,614 ‎見て コンドームを ‎用意したの 565 00:26:14,698 --> 00:26:16,324 ‎これは超薄い 566 00:26:16,408 --> 00:26:18,159 ‎これは香り付き 567 00:26:19,202 --> 00:26:21,371 ‎これは興奮するわよ 568 00:26:21,454 --> 00:26:23,248 ‎これはBBQ 569 00:26:23,331 --> 00:26:24,708 ‎おすすめ 570 00:26:24,791 --> 00:26:26,293 ‎食欲が失せる 571 00:26:26,376 --> 00:26:28,211 ‎これはライトセーバー 572 00:26:28,295 --> 00:26:30,797 ‎オタクの彼氏のお気に入り 573 00:26:30,880 --> 00:26:32,090 ‎やめてくれ 574 00:26:34,759 --> 00:26:37,137 ‎パパは知りたくない 575 00:26:37,220 --> 00:26:37,929 ‎どうも 576 00:26:38,013 --> 00:26:39,806 ‎避妊は大切だもん 577 00:26:40,390 --> 00:26:42,517 ‎もういい 準備する 578 00:26:42,601 --> 00:26:44,436 ‎弟ならほしいかも 579 00:26:44,519 --> 00:26:45,687 ‎何だって? 580 00:26:47,439 --> 00:26:48,607 ‎まったく 581 00:26:48,690 --> 00:26:51,318 ‎だが 背は高くなったぞ 582 00:26:53,236 --> 00:26:55,447 ‎ライトセーバーとBBQだな 583 00:27:06,249 --> 00:27:08,168 ‎珍しく遅いわね 584 00:27:08,710 --> 00:27:10,003 ‎信じられない 585 00:27:10,086 --> 00:27:11,671 ‎これを持って 586 00:27:11,755 --> 00:27:13,757 ‎この骨が好きなの 587 00:27:13,840 --> 00:27:15,091 ‎ぬいぐるみも 588 00:27:15,175 --> 00:27:19,721 ‎花のエキスも忘れないで ‎毎朝2滴だから 589 00:27:19,804 --> 00:27:21,514 ‎ほら 行くのよ 590 00:27:21,598 --> 00:27:24,643 ‎新しいアパートを見せてくれ 591 00:27:24,726 --> 00:27:25,310 ‎嫌よ 592 00:27:25,393 --> 00:27:27,103 ‎心配しないで 593 00:27:27,187 --> 00:27:29,189 ‎たった2日だから 594 00:27:29,272 --> 00:27:30,565 ‎いい子でね 595 00:27:31,691 --> 00:27:35,070 ‎ディノに ‎俺の悪口を言ってる? 596 00:27:35,153 --> 00:27:37,781 ‎引き離そうとしてるだろ 597 00:27:37,864 --> 00:27:40,283 ‎バカ言わないで じゃあね 598 00:27:40,367 --> 00:27:43,828 ‎おしゃれだね 出かけるの? 599 00:27:43,912 --> 00:27:45,997 ‎関係ないわ 行って 600 00:27:46,498 --> 00:27:47,457 ‎早く 601 00:27:47,540 --> 00:27:48,416 ‎行こう 602 00:27:48,500 --> 00:27:52,587 ‎階段を使って ‎この子 閉所恐怖症なのよ 603 00:27:52,671 --> 00:27:54,839 ‎ここは8階だぞ 604 00:27:54,923 --> 00:27:56,257 ‎だから? 605 00:27:56,341 --> 00:27:57,801 ‎階段を使って 606 00:27:57,884 --> 00:27:59,386 ‎クソ! 行くぞ 607 00:27:59,469 --> 00:28:00,887 ‎早く帰って 608 00:28:00,970 --> 00:28:02,097 ‎落ち着け 609 00:28:02,180 --> 00:28:03,807 ‎走るんじゃない 610 00:28:03,890 --> 00:28:05,809 ‎パパが危ないだろ 611 00:28:17,070 --> 00:28:18,405 ‎こんばんは 612 00:28:19,698 --> 00:28:20,949 ‎どうも 613 00:28:21,491 --> 00:28:22,409 ‎奇麗だ 614 00:28:23,827 --> 00:28:24,661 ‎行く? 615 00:28:32,627 --> 00:28:33,795 ‎何なんだ? 616 00:28:48,893 --> 00:28:49,728 ‎レオン? 617 00:28:53,982 --> 00:28:54,899 ‎合言葉を 618 00:28:54,983 --> 00:28:56,234 ‎合言葉は? 619 00:29:07,287 --> 00:29:08,288 ‎分かったわ 620 00:29:08,872 --> 00:29:12,041 ‎私の携帯は ‎パスワードもないのに 621 00:29:43,031 --> 00:29:46,201 ‎とても素敵な場所ね レオン 622 00:29:46,284 --> 00:29:47,243 ‎常連? 623 00:29:47,327 --> 00:29:48,495 ‎いいや 624 00:29:48,578 --> 00:29:51,247 ‎レオンさん! 光栄です 625 00:29:51,331 --> 00:29:53,333 ‎ありきたりな顔だから 626 00:29:55,335 --> 00:29:56,544 ‎演奏は? 627 00:29:56,628 --> 00:29:57,170 ‎いや 628 00:29:57,253 --> 00:29:58,254 ‎演奏を? 629 00:29:58,922 --> 00:30:00,340 ‎少しね 630 00:30:00,423 --> 00:30:03,176 ‎今夜は彼女が一緒だからね 631 00:30:03,259 --> 00:30:05,804 ‎放っておくなんて失礼さ 632 00:30:05,887 --> 00:30:06,805 ‎いいのよ 633 00:30:06,888 --> 00:30:08,640 ‎聞きたいわ 634 00:30:08,723 --> 00:30:10,892 ‎私に1曲 披露して 635 00:30:10,975 --> 00:30:13,853 ‎なら 君のために演奏するよ 636 00:30:13,937 --> 00:30:15,063 ‎君のせいだ 637 00:31:46,154 --> 00:31:48,406 ‎あの唇 638 00:31:48,489 --> 00:31:49,991 ‎あの瞳 639 00:31:50,909 --> 00:31:53,411 ‎こんな女性は初めてだ 640 00:31:54,245 --> 00:31:57,874 ‎すごく魅力的でセクシーだ 641 00:31:57,957 --> 00:31:59,709 ‎ああ その唇 642 00:31:59,792 --> 00:32:01,377 ‎その瞳 643 00:32:02,003 --> 00:32:04,505 ‎君は誰よりも美しい 644 00:32:04,589 --> 00:32:06,925 ‎俺と一緒に踊ろう 645 00:32:07,008 --> 00:32:09,427 ‎私は演奏を見てるの 646 00:32:09,510 --> 00:32:12,513 ‎だけど俺の胸は高鳴ってる 647 00:32:13,222 --> 00:32:15,600 ‎君のせいだよ 648 00:32:15,683 --> 00:32:17,685 ‎おさまらないんだ 649 00:32:19,062 --> 00:32:20,355 ‎邪魔しないで 650 00:32:20,438 --> 00:32:23,983 ‎音楽は見るんじゃない ‎感じるものさ 651 00:32:40,667 --> 00:32:42,418 ‎なあ 本当なんだ 652 00:32:42,502 --> 00:32:45,588 ‎君を見た瞬間から俺は… 653 00:32:45,672 --> 00:32:46,756 ‎失礼するよ 654 00:32:46,839 --> 00:32:48,466 ‎驚かせるなよ 655 00:32:48,549 --> 00:32:51,928 ‎立ち去れ 小男 ‎俺は彼女と話してる 656 00:32:52,011 --> 00:32:52,845 ‎うせろ 657 00:32:52,929 --> 00:32:54,639 ‎彼女は僕の連れだ 658 00:32:54,722 --> 00:32:55,682 ‎何だと? 659 00:32:55,765 --> 00:32:56,683 ‎踊ろう 660 00:32:56,766 --> 00:32:59,644 ‎誰と踊るって? ぼうや 661 00:32:59,727 --> 00:33:02,563 ‎警備員に遊んでもらいな 662 00:33:02,647 --> 00:33:03,398 ‎おい 663 00:33:03,481 --> 00:33:04,482 ‎行くわ 664 00:33:04,565 --> 00:33:06,067 ‎落ち着いて 665 00:33:06,150 --> 00:33:07,944 ‎行きましょう 666 00:33:08,027 --> 00:33:09,779 ‎なあ 妖精さん 667 00:33:10,279 --> 00:33:11,447 ‎豆粒さん 668 00:33:11,531 --> 00:33:14,492 ‎俺に教えてくれないかな? 669 00:33:14,575 --> 00:33:18,997 ‎どうやって子どもが ‎クラブに入った? 670 00:33:19,080 --> 00:33:21,499 ‎入れるなんて初耳だ 671 00:33:21,582 --> 00:33:25,420 ‎もし本当に踊れると言うなら 672 00:33:25,503 --> 00:33:27,255 ‎俺に見せてみろ 673 00:33:27,338 --> 00:33:28,131 ‎踊れよ 674 00:33:28,214 --> 00:33:31,217 ‎僕とダンスフロアに来い 675 00:33:34,053 --> 00:33:34,887 ‎いいぞ 676 00:34:02,248 --> 00:34:03,875 ‎やってみろ! 677 00:36:08,332 --> 00:36:09,292 ‎レオン? 678 00:36:12,253 --> 00:36:13,754 ‎レオン 679 00:36:16,883 --> 00:36:19,427 ‎レオン 680 00:36:30,897 --> 00:36:33,649 ‎レオン! 681 00:37:35,503 --> 00:37:38,547 ‎“自宅さん ‎くつろいでくれ” 682 00:38:57,418 --> 00:38:59,712 ‎彼女は何のつもりだ? 683 00:38:59,795 --> 00:39:02,465 ‎あの男はすごく背が低い 684 00:39:02,548 --> 00:39:04,759 ‎ホビットみたいだ 685 00:39:04,842 --> 00:39:07,595 ‎低いって このくらい? 686 00:39:07,678 --> 00:39:08,721 ‎もっとだ 687 00:39:08,804 --> 00:39:09,472 ‎ここ? 688 00:39:09,555 --> 00:39:10,139 ‎もっと 689 00:39:10,222 --> 00:39:11,557 ‎これくらい? 690 00:39:11,640 --> 00:39:12,725 ‎まだ下だ 691 00:39:12,808 --> 00:39:14,602 ‎私よりも低い? 692 00:39:14,685 --> 00:39:16,062 ‎彼は奇人だ 693 00:39:16,145 --> 00:39:18,522 ‎敬意を払ってください 694 00:39:18,606 --> 00:39:20,399 ‎訴えますよ 695 00:39:24,904 --> 00:39:27,615 ‎教皇とオウムの話はご存じ? 696 00:39:27,698 --> 00:39:29,075 ‎言いませんが 697 00:39:32,036 --> 00:39:34,663 ‎そんな時もありますよ 698 00:39:35,956 --> 00:39:38,751 ‎冗談です ‎私は確信しました 699 00:39:38,834 --> 00:39:40,586 ‎教皇はブラジルを ‎想っておられると 700 00:39:40,586 --> 00:39:42,671 ‎教皇はブラジルを ‎想っておられると 701 00:39:40,586 --> 00:39:42,671 〝聖ハート病院〞 702 00:39:42,671 --> 00:39:43,756 〝聖ハート病院〞 703 00:39:53,557 --> 00:39:55,393 ‎私から贈り物を 704 00:39:56,310 --> 00:39:57,436 ‎こちらです 705 00:40:01,857 --> 00:40:03,818 ‎いいプレゼントだ 706 00:40:05,111 --> 00:40:05,861 ‎どれどれ 707 00:40:05,861 --> 00:40:06,570 ‎どれどれ 708 00:40:05,861 --> 00:40:06,570 〝マラドーナ〞 709 00:40:06,570 --> 00:40:07,655 〝マラドーナ〞 710 00:40:07,738 --> 00:40:09,698 〝ペレ〞 711 00:40:09,782 --> 00:40:12,535 ‎聖下 お聞かせください 712 00:40:12,618 --> 00:40:14,328 ‎2人の秘密です 713 00:40:14,412 --> 00:40:16,747 ‎ペレの方がいいですよね? 714 00:40:16,831 --> 00:40:18,791 ‎ああ 何てことだ 715 00:40:19,750 --> 00:40:24,296 ‎実は私は子どもの頃から ‎ペレのファンなんです 716 00:40:24,380 --> 00:40:26,924 ‎患者の秘密は守ります 717 00:40:27,007 --> 00:40:28,426 ‎知ってました 718 00:40:28,509 --> 00:40:30,511 ‎失礼 着信が 719 00:40:30,594 --> 00:40:32,930 ‎大事な電話なんです 720 00:40:33,722 --> 00:40:34,557 ‎自宅さん? 721 00:40:34,640 --> 00:40:36,976 ‎邪魔してごめん 忙しい? 722 00:40:37,059 --> 00:40:39,395 ‎問題ないさ 眠れた? 723 00:40:39,478 --> 00:40:40,396 ‎ええ 724 00:40:41,313 --> 00:40:43,774 ‎私の家でランチしない? 725 00:40:43,858 --> 00:40:45,067 ‎明日はどう? 726 00:40:45,151 --> 00:40:46,068 ‎いいよ 727 00:40:46,152 --> 00:40:47,528 ‎僕が作るよ 728 00:40:47,611 --> 00:40:48,571 ‎待ってる 729 00:40:49,530 --> 00:40:50,990 ‎キスを またね 730 00:40:52,324 --> 00:40:55,661 ‎もう行きます ‎大事な用なので 731 00:40:55,744 --> 00:40:57,037 ‎いいですか? 732 00:40:57,121 --> 00:41:01,375 ‎慈善市もミサも ‎参加は控えてください 733 00:41:01,459 --> 00:41:03,335 ‎心臓を大切に 734 00:41:03,419 --> 00:41:04,712 ‎そういえば 735 00:41:04,795 --> 00:41:07,840 ‎1つお願いがあるんです 736 00:41:07,923 --> 00:41:09,049 ‎個人的に 737 00:41:09,800 --> 00:41:11,886 ‎私の子どものことです 738 00:41:11,969 --> 00:41:12,928 ‎娘です 739 00:41:13,012 --> 00:41:13,762 ‎娘? 740 00:41:13,846 --> 00:41:14,346 ‎ええ 741 00:41:14,430 --> 00:41:15,222 ‎娘さん? 742 00:41:15,306 --> 00:41:17,141 ‎はい 名前はマヌ 743 00:41:17,725 --> 00:41:20,853 ‎医学部を目指しています 744 00:41:20,936 --> 00:41:21,729 ‎受験を? 745 00:41:21,812 --> 00:41:23,772 ‎受験しました 746 00:41:23,856 --> 00:41:26,984 ‎あなたは全能の神に ‎通じておられる 747 00:41:27,067 --> 00:41:29,445 ‎彼女にご加護を 748 00:41:29,528 --> 00:41:31,322 ‎心配ありません 749 00:41:31,405 --> 00:41:33,866 ‎私に任せてください 750 00:41:38,954 --> 00:41:41,248 ‎おはよう コリーナ 751 00:41:41,332 --> 00:41:42,583 ‎見てみろ 752 00:41:42,666 --> 00:41:45,961 ‎白雪姫のお出ましだぞ 753 00:41:47,004 --> 00:41:48,631 ‎どうぞ 白雪姫 754 00:41:50,049 --> 00:41:53,135 ‎白雪姫は ‎ドワーフが好きだろ? 755 00:41:54,136 --> 00:41:56,597 ‎相手は? “くしゃみ”? 756 00:41:56,680 --> 00:41:58,140 ‎“おこりんぼ”? 757 00:41:58,224 --> 00:42:00,309 ‎“おとぼけ”だな? 758 00:42:00,976 --> 00:42:02,853 ‎何なの? ダニーロ 759 00:42:02,937 --> 00:42:06,232 ‎昨夜 一緒にいるところを ‎見たんだ 760 00:42:06,315 --> 00:42:08,734 ‎小さくて虫眼鏡が要るよ 761 00:42:08,817 --> 00:42:10,069 ‎放っておいて 762 00:42:10,903 --> 00:42:13,864 ‎イヴァナ ‎なぜこんなことを? 763 00:42:13,948 --> 00:42:16,700 ‎俺に恥をかかせたいのか? 764 00:42:16,784 --> 00:42:20,079 ‎皆が見たら何と言うかな? 765 00:42:20,663 --> 00:42:23,666 ‎あの小妖精を ‎恋人と呼ぶのか? 766 00:42:23,749 --> 00:42:27,169 ‎あの小型犬を ‎家族に紹介するのか? 767 00:42:27,253 --> 00:42:28,587 ‎想像してみろ 768 00:42:28,671 --> 00:42:32,841 ‎君の母はあのウンパルンパを ‎どう思うかな? 769 00:42:33,801 --> 00:42:35,219 ‎恥ずかしい 770 00:42:35,302 --> 00:42:36,428 ‎聞いて 771 00:42:36,512 --> 00:42:38,764 ‎いいや 会議がある 772 00:42:38,847 --> 00:42:39,682 ‎遅刻だ 773 00:42:39,765 --> 00:42:42,768 ‎小さなグレムリンによろしく 774 00:42:48,649 --> 00:42:51,652 ‎あとでこのリンゴを任せるわ 775 00:42:55,030 --> 00:42:57,950 ‎いつの間に新しい男を? 776 00:42:58,867 --> 00:43:01,704 ‎話す間がなかったのよ 777 00:43:01,787 --> 00:43:04,832 ‎ダニーロの話が大げさで… 778 00:43:07,001 --> 00:43:08,544 ‎背が低いの 779 00:43:09,211 --> 00:43:13,591 ‎見た目は小さいけど ‎すばらしい人よ 780 00:43:13,674 --> 00:43:15,467 ‎そうですか 781 00:43:15,551 --> 00:43:17,386 ‎彼と一緒だと 782 00:43:17,469 --> 00:43:20,180 ‎全然気にならないの ‎本当よ 783 00:43:20,264 --> 00:43:22,266 ‎もちろん信じます 784 00:43:22,766 --> 00:43:24,393 ‎2人は もう… 785 00:43:26,186 --> 00:43:26,937 ‎ええ 786 00:43:27,563 --> 00:43:28,480 ‎どう? 787 00:43:28,981 --> 00:43:30,232 ‎すごかった 788 00:43:31,692 --> 00:43:32,818 ‎よかった 789 00:43:32,901 --> 00:43:35,946 ‎気になるんですけど ‎あの理論は… 790 00:43:37,698 --> 00:43:38,699 ‎正しいの? 791 00:43:38,782 --> 00:43:40,242 ‎ええ 本当よ 792 00:43:41,410 --> 00:43:43,996 ‎すごくラッキーですね 793 00:43:44,079 --> 00:43:46,040 ‎勇気に感心します 794 00:43:46,123 --> 00:43:49,168 ‎悲惨な結婚生活から ‎抜け出して 795 00:43:49,251 --> 00:43:51,795 ‎もう新しい恋をしてる 796 00:43:51,879 --> 00:43:53,964 ‎なかなかできませんよ 797 00:43:54,048 --> 00:43:55,799 ‎ダニーロは無視して 798 00:43:55,883 --> 00:43:58,427 ‎超低身長だからって何? 799 00:43:58,510 --> 00:44:01,472 ‎じろじろ見られるって? 800 00:44:01,555 --> 00:44:04,016 ‎皆にからかわれる? 801 00:44:04,099 --> 00:44:06,644 ‎母親が取り乱すから何? 802 00:44:06,727 --> 00:44:09,355 ‎想い合っていれば大丈夫 803 00:45:49,079 --> 00:45:52,124 ‎“ダニーロ” 804 00:46:00,299 --> 00:46:01,759 ‎“音声メール” 805 00:46:11,351 --> 00:46:14,313 ‎イヴァナ 話があるんだ 806 00:46:14,396 --> 00:46:16,440 ‎取り決めを変える 807 00:46:16,523 --> 00:46:19,401 ‎オフィスの共有相手がいない 808 00:46:19,985 --> 00:46:21,111 ‎君が使え 809 00:46:21,195 --> 00:46:23,363 ‎俺には支払えない 810 00:46:24,239 --> 00:46:25,157 ‎ダニーロ 811 00:46:29,828 --> 00:46:30,704 ‎ダニーロ 812 00:46:31,288 --> 00:46:34,249 ‎私はもう間違えたりしない 813 00:46:34,750 --> 00:46:37,169 ‎必要ないと言ったでしょ 814 00:46:37,252 --> 00:46:41,089 ‎少しの間ならいいけど ‎私にも理想がある 815 00:46:41,173 --> 00:46:43,425 ‎大きい方がいいの 816 00:46:43,926 --> 00:46:45,135 ‎じゃあね 817 00:46:49,973 --> 00:46:51,141 ‎しまった! 818 00:46:52,017 --> 00:46:53,268 ‎もう やだ! 819 00:47:09,868 --> 00:47:10,702 ‎あの 820 00:47:12,412 --> 00:47:13,413 ‎すみません 821 00:47:14,957 --> 00:47:15,833 ‎ちょっと 822 00:47:17,167 --> 00:47:18,085 ‎ここだ 823 00:47:19,503 --> 00:47:20,546 ‎こっちだ 824 00:47:22,047 --> 00:47:23,173 ‎ピザ屋だ 825 00:47:23,257 --> 00:47:24,508 ‎ゴジラか? 826 00:47:24,591 --> 00:47:25,676 ‎宅配ピザだ 827 00:47:25,759 --> 00:47:26,426 ‎何階? 828 00:47:26,510 --> 00:47:27,427 ‎ピザだ 829 00:47:46,822 --> 00:47:48,866 ‎すまん 助けようか? 830 00:47:48,949 --> 00:47:50,450 ‎いいや 結構だ 831 00:47:51,118 --> 00:47:51,952 ‎悪かった 832 00:47:52,953 --> 00:47:53,912 ‎失礼 833 00:48:26,111 --> 00:48:27,529 ‎レオン! 834 00:48:28,196 --> 00:48:29,406 ‎入って 835 00:48:31,074 --> 00:48:32,159 ‎自宅さん? 836 00:48:33,285 --> 00:48:34,578 ‎着いたよ 837 00:48:35,078 --> 00:48:36,788 ‎少し待ってて 838 00:48:36,872 --> 00:48:38,707 ‎シャワーしてたの 839 00:48:48,175 --> 00:48:49,551 ‎落ち着け 恐竜 840 00:48:54,097 --> 00:48:56,266 ‎恐竜くん ダメだ 841 00:48:59,519 --> 00:49:01,021 ‎ディノに会った? 842 00:49:03,482 --> 00:49:05,108 ‎レオン 大丈夫? 843 00:49:07,694 --> 00:49:09,821 ‎髪型 変えたの? 844 00:49:09,905 --> 00:49:14,451 ‎メニューに合わせて ‎イタリア風にしたんだ 845 00:49:14,534 --> 00:49:15,410 ‎なあ ディノ? 846 00:49:16,620 --> 00:49:17,996 ‎ゆっくりして 847 00:49:18,080 --> 00:49:18,830 ‎急ぐ? 848 00:49:18,914 --> 00:49:21,750 ‎いいや 僕なら平気だよ 849 00:49:21,833 --> 00:49:24,002 ‎すぐに戻るから 850 00:49:28,799 --> 00:49:30,926 ‎彼女でも届かないぞ 851 00:49:44,398 --> 00:49:45,524 ‎大丈夫? 852 00:49:45,607 --> 00:49:47,526 ‎心配ないよ 853 00:50:53,759 --> 00:50:56,011 ‎レオン 手伝おうか? 854 00:50:56,094 --> 00:50:58,096 ‎いいや 問題ない 855 00:50:58,805 --> 00:51:00,849 ‎もう終わるから 856 00:51:01,349 --> 00:51:02,184 ‎そうか 857 00:51:07,522 --> 00:51:09,066 ‎ごめんね 858 00:51:09,149 --> 00:51:09,858 ‎待った? 859 00:51:09,941 --> 00:51:11,485 ‎ちょうどいいよ 860 00:51:11,568 --> 00:51:12,861 ‎いい匂いね 861 00:51:12,944 --> 00:51:13,945 ‎食べる? 862 00:51:14,029 --> 00:51:14,863 ‎ええ 863 00:51:19,493 --> 00:51:20,535 ‎召し上がれ 864 00:51:20,619 --> 00:51:22,329 ‎すごいわ! 865 00:51:22,412 --> 00:51:24,539 ‎まずは食べてみて 866 00:51:24,623 --> 00:51:25,457 ‎そうね 867 00:51:28,043 --> 00:51:29,002 ‎電話ね 868 00:51:34,174 --> 00:51:35,217 ‎ママ? 869 00:51:36,468 --> 00:51:37,344 ‎いいや 870 00:51:38,053 --> 00:51:41,515 ‎メッセージは見てないわ 871 00:51:42,390 --> 00:51:44,726 ‎水の中に落ちたの 872 00:51:44,810 --> 00:51:46,728 ‎大丈夫 続けて 873 00:51:47,646 --> 00:51:49,439 ‎今は来ないで 874 00:51:49,940 --> 00:51:51,650 ‎なぜ ここに? 875 00:51:52,234 --> 00:51:54,236 ‎お客さんが来てる 876 00:51:56,404 --> 00:51:57,239 ‎そうよ 877 00:51:58,073 --> 00:52:00,408 ‎ママの知らない人よ 878 00:52:02,369 --> 00:52:03,203 ‎分かった 879 00:52:03,703 --> 00:52:06,164 ‎パーティーは土曜でしょ? 880 00:52:06,248 --> 00:52:07,582 ‎1人で行くわ 881 00:52:08,458 --> 00:52:09,292 ‎ええ 882 00:52:10,544 --> 00:52:12,087 ‎またあとでね 883 00:52:12,170 --> 00:52:14,172 ‎今は忙しいから 884 00:52:15,173 --> 00:52:17,300 ‎じゃあね 愛してる 885 00:52:19,261 --> 00:52:21,596 ‎パーティーが心配みたい 886 00:52:21,680 --> 00:52:22,931 ‎パーティー? 887 00:52:24,099 --> 00:52:25,392 ‎ワインは? 888 00:52:25,475 --> 00:52:27,477 ‎あまり飲まないんだ 889 00:52:30,564 --> 00:52:33,316 ‎弟のパーティーよ ‎言ってない? 890 00:52:33,400 --> 00:52:34,568 ‎初耳だよ 891 00:52:35,277 --> 00:52:36,653 ‎結婚するの 892 00:52:37,320 --> 00:52:40,907 ‎家族を紹介するための ‎パーティーよ 893 00:52:40,991 --> 00:52:44,452 ‎内輪だけの小さな会だけどね 894 00:52:44,953 --> 00:52:46,496 ‎内輪だけか 895 00:52:50,208 --> 00:52:51,209 ‎あなたも… 896 00:52:53,461 --> 00:52:55,005 ‎あなたも来る? 897 00:52:55,714 --> 00:52:57,382 ‎来てほしい? 898 00:52:57,966 --> 00:52:59,759 ‎もちろんよ 899 00:52:59,843 --> 00:53:02,637 ‎社交辞令なら よしてくれ 900 00:53:02,721 --> 00:53:04,973 ‎社交辞令じゃないわ 901 00:53:05,056 --> 00:53:06,224 ‎行こうか 902 00:53:06,850 --> 00:53:08,602 ‎あなたの自由よ 903 00:53:08,685 --> 00:53:09,895 ‎行くよ 904 00:53:09,978 --> 00:53:12,272 ‎断ってもいいのよ 905 00:53:12,355 --> 00:53:15,859 ‎私は来てほしいと ‎思ってるけど 906 00:53:15,942 --> 00:53:16,776 ‎行くよ 907 00:53:17,861 --> 00:53:18,904 ‎よかった 908 00:53:21,740 --> 00:53:22,991 ‎教えてほしい 909 00:53:23,742 --> 00:53:26,453 ‎僕はどんな立場なの? 910 00:53:26,536 --> 00:53:29,372 ‎内輪の集まりだろう? 911 00:53:29,456 --> 00:53:30,749 ‎どうなんだ? 912 00:53:30,832 --> 00:53:32,167 ‎気にしないで 913 00:53:32,834 --> 00:53:35,587 ‎堅く考えなくていいわ 914 00:53:35,670 --> 00:53:38,381 ‎プールでブランチをするの 915 00:53:38,465 --> 00:53:40,550 ‎盛大なバーベキューよ 916 00:53:40,634 --> 00:53:42,552 ‎服装も自由だし 917 00:53:54,564 --> 00:53:57,609 ‎ウラジミールの ‎パーティーかい? 918 00:53:57,692 --> 00:53:59,945 ‎もう 遅いわよ! 919 00:54:02,572 --> 00:54:04,449 ‎最高だわ! 920 00:54:18,588 --> 00:54:21,049 ‎驚いたわ すごい演出ね 921 00:54:21,132 --> 00:54:22,509 ‎あの子のためよ 922 00:54:22,592 --> 00:54:24,427 ‎気に入るわね 923 00:54:24,511 --> 00:54:25,887 ‎素敵だわ 924 00:54:26,429 --> 00:54:28,014 ‎あなたの連れは? 925 00:54:28,515 --> 00:54:29,516 ‎まだなの 926 00:54:43,613 --> 00:54:44,698 ‎あら まあ! 927 00:54:46,032 --> 00:54:47,450 ‎ドワーフよ! 928 00:54:49,327 --> 00:54:51,663 ‎ドワーフって最高 929 00:54:51,746 --> 00:54:54,416 ‎なんてかわいいの! 930 00:54:59,754 --> 00:55:03,091 ‎どこで見つけたのかしら? 931 00:55:03,174 --> 00:55:04,926 ‎ドワーフちゃん! 932 00:55:26,740 --> 00:55:28,533 ‎かわいいわ! 933 00:55:30,785 --> 00:55:32,787 ‎道に迷ってました 934 00:55:41,421 --> 00:55:43,173 ‎こんにちは 935 00:55:43,256 --> 00:55:44,841 ‎調子はどう? 936 00:55:47,761 --> 00:55:51,014 ‎イヴァナ ‎あなたの連れなの? 937 00:55:51,097 --> 00:55:52,557 ‎出会いは? 938 00:55:53,350 --> 00:55:55,518 ‎携帯を拾ってくれたの 939 00:55:56,436 --> 00:55:57,729 ‎そうなんです 940 00:56:00,523 --> 00:56:01,649 ‎こちらは… 941 00:56:01,733 --> 00:56:04,527 ‎リカルド・レオンよ 942 00:56:04,611 --> 00:56:07,322 ‎父のアドルフォと 母よ 943 00:56:07,405 --> 00:56:09,532 ‎新郎の母マルシアです 944 00:56:09,616 --> 00:56:12,577 ‎弟のウラジミールです 945 00:56:12,660 --> 00:56:15,372 ‎こちらはジェフ ‎未来の夫です 946 00:56:15,455 --> 00:56:17,582 ‎〈よろしく〉 947 00:56:17,665 --> 00:56:20,543 ‎義理の両親のジェイコブと ‎シャロンです 948 00:56:20,627 --> 00:56:22,754 ‎アラバマの医者なんです 949 00:56:22,837 --> 00:56:24,714 ‎〈はじめまして〉 950 00:56:24,798 --> 00:56:26,591 ‎〈存じています〉 951 00:56:27,384 --> 00:56:29,552 ‎〈そうよね ジェイコブ〉 952 00:56:30,053 --> 00:56:31,179 ‎〈もちろん〉 953 00:56:31,679 --> 00:56:36,184 ‎〈心臓専門医ですよね ‎ご活躍を知ってますよ〉 954 00:56:37,102 --> 00:56:37,977 ‎心臓? 955 00:56:38,061 --> 00:56:39,813 ‎何て言ってるの? 956 00:56:40,438 --> 00:56:42,232 ‎心臓専門医なの 957 00:56:42,732 --> 00:56:44,567 ‎国内でも有数のね 958 00:56:45,068 --> 00:56:47,028 ‎〈ブラジルで一番よ〉 959 00:56:47,112 --> 00:56:50,865 ‎〈‎世界一‎優れた医師の ‎ひとりですよ〉 960 00:56:51,491 --> 00:56:53,201 ‎何て言ったの? 961 00:56:53,284 --> 00:56:55,620 ‎レオンは世界一だって 962 00:56:55,703 --> 00:56:59,958 ‎背の低さなら ‎間違いなくトップレベルです 963 00:57:06,923 --> 00:57:08,091 ‎大ウケだ 964 00:57:13,179 --> 00:57:15,432 ‎〈彼は恋人? イヴァナ〉 965 00:57:17,559 --> 00:57:18,643 ‎彼は何と? 966 00:57:19,769 --> 00:57:21,146 ‎何と言った? 967 00:57:22,313 --> 00:57:23,731 ‎〈友人よ〉 968 00:57:25,150 --> 00:57:26,860 ‎〈友人だって〉 969 00:57:26,943 --> 00:57:28,695 ‎〈友人なのね〉 970 00:57:29,279 --> 00:57:30,947 ‎分かったわ 971 00:57:31,030 --> 00:57:32,615 ‎お友達ね 972 00:57:32,699 --> 00:57:36,327 ‎イヴァナ レオンに飲み物を 973 00:57:37,162 --> 00:57:38,329 ‎飲めるの? 974 00:57:38,413 --> 00:57:39,330 ‎もちろん 975 00:57:39,414 --> 00:57:41,416 ‎でも今日は車なので 976 00:57:41,916 --> 00:57:43,460 ‎運転できるの? 977 00:57:43,543 --> 00:57:44,294 ‎三輪車を 978 00:57:45,879 --> 00:57:47,547 ‎時間がかかるわね 979 00:57:47,630 --> 00:57:48,923 ‎いい運動です 980 00:57:49,507 --> 00:57:50,633 ‎飲み物を 981 00:57:56,848 --> 00:57:58,683 ‎ソフトドリンクを 982 00:57:58,766 --> 00:58:02,020 ‎気に入ったわ ‎小さなレオンさん 983 00:58:02,103 --> 00:58:04,314 ‎私もです トラのご婦人 984 00:58:08,651 --> 00:58:12,947 ‎イヴァナに友達が増えて ‎うれしいわ 985 00:58:14,532 --> 00:58:18,870 ‎ダニーロと復縁するように ‎言ってくれる? 986 00:58:18,953 --> 00:58:20,497 ‎愛し合ってるの 987 00:58:20,580 --> 00:58:24,167 ‎1カ月交際して ‎すぐ結婚したのよ 988 00:58:24,250 --> 00:58:25,793 ‎私たちみたい 989 00:58:25,877 --> 00:58:27,003 ‎運命なの 990 00:58:27,086 --> 00:58:30,340 ‎娘はいつも彼を気にかけてる 991 00:58:30,423 --> 00:58:33,218 ‎まだ彼を愛してる証拠よ 992 00:58:34,052 --> 00:58:35,470 ‎でしょうね 993 00:58:35,553 --> 00:58:36,471 ‎きっとね 994 00:58:36,554 --> 00:58:38,097 ‎レオン 995 00:58:38,181 --> 00:58:40,767 ‎英語で“ドワーフ”って? 996 00:58:41,684 --> 00:58:42,602 ‎“アナル” 997 00:58:45,605 --> 00:58:46,481 ‎飲み物を 998 00:58:48,274 --> 00:58:49,108 ‎どうも 999 00:58:52,946 --> 00:58:54,531 ‎“トップ・ドクターズ” 1000 00:58:54,614 --> 00:58:56,824 ‎“ブラジルの心臓専門医” 1001 00:58:56,908 --> 00:58:58,743 ‎パパ 話があるの 1002 00:58:58,826 --> 00:59:01,329 ‎いい記事だが 身長が違う 1003 00:59:01,412 --> 00:59:02,455 ‎何だ? 1004 00:59:02,539 --> 00:59:03,581 ‎合格よ 1005 00:59:03,665 --> 00:59:04,457 ‎やった 1006 00:59:04,541 --> 00:59:07,544 ‎いきなりだから驚いたよ 1007 00:59:07,627 --> 00:59:09,420 ‎おいで! 1008 00:59:09,504 --> 00:59:11,172 ‎本当にうれしい 1009 00:59:11,256 --> 00:59:12,632 ‎でもね… 1010 00:59:12,715 --> 00:59:14,467 ‎信じてたよ 1011 00:59:14,551 --> 00:59:15,760 ‎自慢の娘だ 1012 00:59:15,843 --> 00:59:18,763 ‎そんな予感はしてたのさ 1013 00:59:18,846 --> 00:59:19,889 ‎最高だ! 1014 00:59:19,973 --> 00:59:21,057 ‎あのね… 1015 00:59:21,140 --> 00:59:25,395 ‎すばらしい心臓専門医に ‎なるだろうな 1016 00:59:25,478 --> 00:59:27,021 ‎強制はしないけど 1017 00:59:28,022 --> 00:59:28,815 ‎私は… 1018 00:59:28,898 --> 00:59:29,607 ‎待て 1019 00:59:29,691 --> 00:59:30,650 ‎もしもし 1020 00:59:30,733 --> 00:59:31,359 ‎パパ 1021 00:59:31,442 --> 00:59:32,235 ‎教皇? 1022 00:59:32,318 --> 00:59:34,904 ‎教皇にお礼を言わないと 1023 00:59:52,672 --> 00:59:54,549 ‎なぜこの道なの? 1024 00:59:55,216 --> 00:59:57,510 ‎遅れるわよ ママ 1025 00:59:58,094 --> 00:59:59,470 ‎ナビに従って 1026 01:00:02,890 --> 01:00:04,017 ‎何の声? 1027 01:00:05,602 --> 01:00:08,313 ‎このルートじゃダメよ 1028 01:00:08,396 --> 01:00:13,568 ‎今日のリハーサルディナーは ‎豪華にしなきゃね 1029 01:00:14,110 --> 01:00:15,737 ‎そういえば 1030 01:00:15,820 --> 01:00:18,781 ‎式には誰を連れてくるの? 1031 01:00:19,324 --> 01:00:20,742 ‎分からない 1032 01:00:21,868 --> 01:00:25,663 ‎恋人のこと ‎内緒にしてるでしょ? 1033 01:00:26,331 --> 01:00:29,000 ‎教えて ママの知り合い? 1034 01:00:29,542 --> 01:00:30,460 ‎そうよ 1035 01:00:31,044 --> 01:00:32,045 ‎誰なの? 1036 01:00:33,671 --> 01:00:34,964 ‎リカルドよ 1037 01:00:36,883 --> 01:00:39,177 ‎リカルドって誰よ? 1038 01:00:41,679 --> 01:00:44,015 ‎レオンよ ‎パーティーで会った 1039 01:00:44,098 --> 01:00:46,309 ‎どの人のこと? 1040 01:00:46,392 --> 01:00:47,518 ‎心臓専門医よ 1041 01:00:47,602 --> 01:00:49,604 ‎あの 心臓の… 1042 01:00:52,148 --> 01:00:53,399 ‎そんな! 1043 01:00:53,483 --> 01:00:53,983 ‎ママ 1044 01:00:54,484 --> 01:00:55,735 ‎やめてよ! 1045 01:00:55,818 --> 01:00:57,487 ‎あなたこそ! 1046 01:00:57,570 --> 01:00:59,947 ‎何よ 私を殺す気? 1047 01:01:00,031 --> 01:01:02,283 ‎交通事故で死ぬわよ! 1048 01:01:02,367 --> 01:01:03,493 ‎イヴァナ 1049 01:01:03,576 --> 01:01:07,205 ‎普通の男性に ‎囲まれてるのに… 1050 01:01:07,288 --> 01:01:08,122 ‎彼を? 1051 01:01:09,207 --> 01:01:10,124 ‎普通? 1052 01:01:11,084 --> 01:01:12,001 ‎普通? 1053 01:01:13,461 --> 01:01:15,296 ‎それは偏見よ 1054 01:01:15,380 --> 01:01:17,382 ‎偏見ですって? 1055 01:01:18,841 --> 01:01:20,259 ‎偏見よ! 1056 01:01:20,343 --> 01:01:22,261 ‎私の心は広いわ 1057 01:01:22,345 --> 01:01:23,680 ‎現代的よ 1058 01:01:23,763 --> 01:01:25,556 ‎同性愛者の息子も 1059 01:01:25,640 --> 01:01:29,018 ‎ヴィーガンである夫も ‎受け入れた 1060 01:01:29,102 --> 01:01:32,188 ‎どこが偏見だって言うの? 1061 01:01:34,482 --> 01:01:36,234 ‎それ本気なの? 1062 01:01:37,276 --> 01:01:38,444 ‎ママは… 1063 01:01:39,278 --> 01:01:40,154 ‎もういい 1064 01:01:40,655 --> 01:01:41,823 ‎たくさんよ 1065 01:01:42,448 --> 01:01:43,866 ‎知らない 1066 01:01:43,950 --> 01:01:46,828 ‎イヴァナ ‎話は終わってないわ 1067 01:01:46,911 --> 01:01:47,829 ‎イヴァナ 1068 01:01:49,038 --> 01:01:51,749 ‎携帯を忘れてる 戻って! 1069 01:01:52,709 --> 01:01:53,793 ‎おはよう コリーナ 1070 01:01:53,876 --> 01:01:54,669 ‎おはよう 1071 01:01:55,378 --> 01:01:56,295 ‎ダニーロは? 1072 01:01:57,004 --> 01:01:58,131 ‎イヴァナ? 1073 01:01:58,214 --> 01:01:59,924 ‎イヴァナか? 1074 01:02:02,176 --> 01:02:05,847 ‎それとも ‎セサミストリートかな? 1075 01:02:07,932 --> 01:02:09,642 ‎ええ そうよ 1076 01:02:09,726 --> 01:02:10,727 ‎座って 1077 01:02:10,810 --> 01:02:13,229 ‎挑発には乗らないわよ 1078 01:02:13,312 --> 01:02:15,523 ‎低すぎて乗れない? 1079 01:02:17,900 --> 01:02:21,112 ‎このオフィスを使う気は ‎あるのか? 1080 01:02:21,988 --> 01:02:23,322 ‎言ったでしょ 1081 01:02:23,406 --> 01:02:25,700 ‎ここはもう使わない 1082 01:02:25,783 --> 01:02:29,746 ‎狭いし あなたを思い出して ‎窒息しそう 1083 01:02:29,829 --> 01:02:32,623 ‎俺が大きな男だからか? 1084 01:02:34,000 --> 01:02:37,003 ‎もういい ‎私は家で仕事するわ 1085 01:02:37,086 --> 01:02:38,004 ‎聞いて 1086 01:02:38,588 --> 01:02:41,132 ‎レオンはあなたより ‎大きい男よ 1087 01:02:41,632 --> 01:02:43,009 ‎あらゆる面で 1088 01:02:45,928 --> 01:02:47,430 ‎俺より大きい? 1089 01:02:47,513 --> 01:02:48,890 ‎どういう意味だ 1090 01:02:48,973 --> 01:02:49,807 ‎戻れ! 1091 01:02:54,312 --> 01:02:56,314 ‎何が言いたい? 待て 1092 01:02:56,397 --> 01:03:00,902 ‎一番小さな荷物が ‎最もよく運ばれるって… 1093 01:03:00,985 --> 01:03:02,403 ‎もう黙って 1094 01:03:02,487 --> 01:03:04,030 ‎聞こえないわ 1095 01:03:11,078 --> 01:03:12,079 ‎すみません 1096 01:03:14,999 --> 01:03:17,919 ‎イヴァナさんの ‎オフィスですか? 1097 01:03:18,002 --> 01:03:19,128 ‎こんにちは 1098 01:03:19,212 --> 01:03:21,214 ‎あなたがレオンね 1099 01:03:21,297 --> 01:03:22,840 ‎会いたかったの 1100 01:03:22,924 --> 01:03:25,343 ‎もっと小さいと思ってた 1101 01:03:27,261 --> 01:03:29,096 ‎眼鏡のせいでは? 1102 01:03:30,598 --> 01:03:31,641 ‎かわいい 1103 01:03:36,646 --> 01:03:38,272 ‎イヴァナさんは? 1104 01:03:38,940 --> 01:03:42,819 ‎さっき出かけたの ‎電話してみるわ 1105 01:03:42,902 --> 01:03:43,736 ‎どうぞ 1106 01:03:50,117 --> 01:03:51,619 ‎自分で歩けます 1107 01:03:51,702 --> 01:03:52,495 ‎失礼 1108 01:04:03,589 --> 01:04:05,007 ‎どうぞ座って 1109 01:04:07,009 --> 01:04:10,346 ‎留守番電話サービスに接続… 1110 01:04:10,429 --> 01:04:12,265 ‎メールするわ 1111 01:04:12,348 --> 01:04:13,975 ‎携帯が苦手なのさ 1112 01:04:14,058 --> 01:04:14,934 ‎そうね 1113 01:04:17,520 --> 01:04:20,189 ‎会議? それとも… 1114 01:04:21,065 --> 01:04:24,026 ‎娘が大学に進学するから 1115 01:04:24,110 --> 01:04:26,237 ‎パーティーを開くんです 1116 01:04:27,530 --> 01:04:30,950 ‎イヴァナは ‎完全にどうかしてる 1117 01:04:31,033 --> 01:04:34,161 ‎あのピグミーに ‎頭をやられたんだ 1118 01:04:34,245 --> 01:04:35,621 ‎本当にバカだ 1119 01:04:35,705 --> 01:04:38,499 ‎男なら誰でもいいんだよ 1120 01:04:38,583 --> 01:04:43,045 ‎あんなにレベルを下げるほど ‎飢えてるんだ 1121 01:04:44,839 --> 01:04:47,884 ‎あの小男に会ったら ‎言ってやる… 1122 01:04:47,967 --> 01:04:49,093 ‎何を? 1123 01:04:50,219 --> 01:04:53,764 ‎失礼 存在に気づかなかった 1124 01:04:53,848 --> 01:04:56,392 ‎奥さんの恋人のレオンです 1125 01:04:56,475 --> 01:04:58,978 ‎恋人の夫であるダニーロです 1126 01:04:59,061 --> 01:05:00,187 ‎ええと… 1127 01:05:01,063 --> 01:05:04,191 ‎イヴァナを探してきますね 1128 01:05:06,944 --> 01:05:08,070 ‎続きを? 1129 01:05:08,154 --> 01:05:08,738 ‎いいや 1130 01:05:09,405 --> 01:05:13,200 ‎小男にイヴァナは ‎釣り合わない 1131 01:05:13,284 --> 01:05:16,996 ‎自分の姿を見てみろ ‎鏡に届くかな? 1132 01:05:52,448 --> 01:05:54,784 ‎やだ! 何ごとなの? 1133 01:05:55,368 --> 01:05:58,579 ‎レオン! ‎身の丈に合う相手を探して 1134 01:05:58,663 --> 01:06:00,289 ‎まだ終わってない 1135 01:06:00,373 --> 01:06:04,502 ‎イヴァナは ‎お前に嘘をついてる 1136 01:06:05,044 --> 01:06:06,253 ‎これを聞けよ 1137 01:06:06,337 --> 01:06:09,757 ‎私はもう間違えたりしない 1138 01:06:10,591 --> 01:06:13,010 ‎必要ないと言ったでしょ 1139 01:06:13,094 --> 01:06:16,931 ‎少しの間ならいいけど ‎私にも理想がある 1140 01:06:17,014 --> 01:06:19,141 ‎大きい方がいいの 1141 01:06:19,225 --> 01:06:20,643 ‎お前の負けだ 1142 01:06:21,394 --> 01:06:24,689 ‎こんな風に生まれて ‎可哀想だわ 1143 01:06:33,280 --> 01:06:34,907 ‎おっと 小男さん 1144 01:06:34,991 --> 01:06:36,951 ‎すまん 助けるよ 1145 01:06:37,451 --> 01:06:39,453 ‎必要ない 太っちょめ 1146 01:06:39,537 --> 01:06:42,081 ‎前をよく見て歩いてくれ 1147 01:06:42,164 --> 01:06:43,749 ‎見えなかったんだ 1148 01:06:43,833 --> 01:06:46,794 ‎ああ 誰も僕を見ないからな 1149 01:06:47,336 --> 01:06:48,754 ‎僕は問題ない 1150 01:06:48,838 --> 01:06:50,464 ‎1人でも平気だ 1151 01:06:55,344 --> 01:06:57,972 ‎パパは人の話を聞かないの 1152 01:06:58,055 --> 01:07:00,349 ‎あなたの話なら聞くわ 1153 01:07:00,433 --> 01:07:01,892 ‎幸せ者ね 1154 01:07:01,976 --> 01:07:02,560 ‎ええ 1155 01:07:05,146 --> 01:07:06,981 ‎あなたのパパよ 1156 01:07:11,986 --> 01:07:14,155 ‎レオン どうしたの? 1157 01:07:14,739 --> 01:07:17,616 ‎何でもないよ 平気さ 1158 01:07:17,700 --> 01:07:20,995 ‎それより ‎未来の医者を祝おう 1159 01:07:21,078 --> 01:07:24,123 ‎パパ その件で話があるの 1160 01:07:24,206 --> 01:07:25,041 ‎いいぞ 1161 01:07:26,167 --> 01:07:29,295 ‎パパが思ってる大学と違うの 1162 01:07:29,378 --> 01:07:33,466 ‎そんなことか ‎気にしないと言っただろ 1163 01:07:33,549 --> 01:07:35,551 ‎君が医者になれば… 1164 01:07:35,634 --> 01:07:36,594 ‎獣医よ 1165 01:07:36,677 --> 01:07:38,054 ‎何だって? 1166 01:07:38,137 --> 01:07:39,972 ‎獣医になるわ 1167 01:07:40,056 --> 01:07:41,807 ‎私の夢なのよ 1168 01:07:41,891 --> 01:07:43,726 ‎動物が好きなの 1169 01:07:43,809 --> 01:07:44,810 ‎動物だと? 1170 01:07:44,894 --> 01:07:45,978 ‎人間も同じ 1171 01:07:46,062 --> 01:07:47,521 ‎外してくれ 1172 01:07:51,150 --> 01:07:52,276 ‎なぜウソを? 1173 01:07:52,359 --> 01:07:54,570 ‎言わなかっただけ 1174 01:07:54,653 --> 01:07:56,405 ‎ウソは嫌いだ 1175 01:07:57,031 --> 01:07:58,032 ‎大嫌いだ 1176 01:07:58,115 --> 01:08:00,993 ‎イヴァナだけでなく ‎お前まで? 1177 01:08:01,077 --> 01:08:02,328 ‎私を無視した 1178 01:08:02,411 --> 01:08:04,914 ‎お前がパパを無視したんだ 1179 01:08:04,997 --> 01:08:06,499 ‎間違いない 1180 01:08:06,999 --> 01:08:08,292 ‎こんにちは 1181 01:08:08,375 --> 01:08:11,587 ‎未来の心臓専門医に ‎チョコレートよ 1182 01:08:12,296 --> 01:08:13,214 ‎行こう 1183 01:08:18,469 --> 01:08:20,513 ‎チェリー酒入りよ 1184 01:08:22,055 --> 01:08:22,973 ‎何? 1185 01:08:24,265 --> 01:08:26,519 ‎会社に来たと聞いたわ 1186 01:08:27,645 --> 01:08:30,314 ‎うまくいかないと思う 1187 01:08:32,358 --> 01:08:33,359 ‎何が? 1188 01:08:35,611 --> 01:08:36,529 ‎僕たちだ 1189 01:08:38,154 --> 01:08:39,490 ‎もうやめよう 1190 01:08:42,201 --> 01:08:43,577 ‎どういう意味? 1191 01:08:44,078 --> 01:08:45,621 ‎分からないわ 1192 01:08:48,499 --> 01:08:52,502 ‎君の理想の邪魔は ‎したくないんだ 1193 01:08:55,421 --> 01:08:56,465 ‎私と… 1194 01:08:58,091 --> 01:09:00,094 ‎別れるってこと? 1195 01:09:02,513 --> 01:09:05,765 ‎僕のせいで ‎恥をかかせたくない 1196 01:09:07,643 --> 01:09:08,769 ‎それは違う 1197 01:09:10,354 --> 01:09:11,438 ‎私も… 1198 01:09:12,731 --> 01:09:14,483 ‎私も複雑なのよ 1199 01:09:15,109 --> 01:09:15,943 ‎時々… 1200 01:09:17,236 --> 01:09:20,738 ‎どう振る舞えばいいか ‎分からないの 1201 01:09:20,823 --> 01:09:22,366 ‎完璧じゃないから 1202 01:09:22,867 --> 01:09:26,662 ‎あなたが否定しても ‎私にも欠点はある 1203 01:09:26,745 --> 01:09:27,580 ‎君は… 1204 01:09:28,330 --> 01:09:32,292 ‎申し訳ないが ‎引き返してくれないか 1205 01:09:35,087 --> 01:09:36,462 ‎帰れと? 1206 01:09:38,841 --> 01:09:40,885 ‎娘のパーティーだから 1207 01:09:41,801 --> 01:09:42,886 ‎帰ってくれ 1208 01:10:17,713 --> 01:10:23,928 ‎私は1日だけの愛を ‎    あなたに捧げた 1209 01:10:25,054 --> 01:10:31,185 ‎そして偶然に ‎  あなたを失った 1210 01:10:32,394 --> 01:10:38,442 ‎あなたからの愛など ‎  存在しないと思っていた 1211 01:10:39,860 --> 01:10:45,950 ‎あなたを想って泣くなど ‎     思いもしなかった 1212 01:10:48,327 --> 01:10:54,208 ‎全ては過去となり ‎  やがて去りゆくだろう 1213 01:10:55,793 --> 01:11:02,341 ‎何ひとつ残ることなく ‎  過ぎ去ってゆくだろう 1214 01:11:03,092 --> 01:11:09,598 ‎幸せは決して見つからない 1215 01:11:10,474 --> 01:11:12,851 ‎心を捧げない限りは 1216 01:11:12,935 --> 01:11:13,769 ‎どうも 1217 01:11:45,926 --> 01:11:52,057 ‎いつの日か再び ‎  私は愛を求めるだろう 1218 01:11:53,183 --> 01:11:59,940 ‎今日はもう涙など流さない 1219 01:12:00,858 --> 01:12:06,905 ‎たとえ私の心から ‎  喜びが消え去っていても 1220 01:12:07,823 --> 01:12:11,076 ‎希望が残っているならば 1221 01:12:11,160 --> 01:12:16,206 ‎叫ぶことはできるはずだから 1222 01:12:16,749 --> 01:12:21,545 ‎全ては過去となり ‎  やがて去りゆくだろう 1223 01:12:21,628 --> 01:12:23,047 ‎“レオン様” 1224 01:12:25,215 --> 01:12:27,092 ‎“結婚式の招待状” 1225 01:12:27,176 --> 01:12:29,553 ‎“ウラジミール&ジェフ” 1226 01:12:31,347 --> 01:12:38,103 ‎幸せは決して見つからない 1227 01:12:38,687 --> 01:12:44,401 ‎心を捧げない限りは 1228 01:12:48,864 --> 01:12:51,617 ‎パパ 暖炉の中にこれが 1229 01:12:52,659 --> 01:12:54,161 ‎もういいんだ 1230 01:12:54,745 --> 01:12:56,455 ‎欠席する気? 1231 01:12:57,081 --> 01:12:58,791 ‎話を聞いただろ? 1232 01:12:58,874 --> 01:13:00,959 ‎パパの勘違いよ 1233 01:13:01,043 --> 01:13:03,962 ‎そんなに高慢にならないで 1234 01:13:04,963 --> 01:13:05,923 ‎違う 1235 01:13:06,757 --> 01:13:09,593 ‎パパは謙虚さを誇りにしてる 1236 01:13:09,676 --> 01:13:13,847 ‎よく言えるな ‎ずっとウソをついてたのに 1237 01:13:13,931 --> 01:13:16,225 ‎私は話そうとしたわ 1238 01:13:16,308 --> 01:13:19,895 ‎私は自分に正直よ ‎パパこそウソつきだわ 1239 01:13:20,938 --> 01:13:21,939 ‎だって… 1240 01:13:22,439 --> 01:13:26,610 ‎“身長は気にしてない”って ‎言ってるよね 1241 01:13:27,277 --> 01:13:29,863 ‎でも それってウソでしょ? 1242 01:13:30,739 --> 01:13:32,449 ‎気にしてるさ 1243 01:13:34,201 --> 01:13:37,329 ‎自分以外の皆が ‎成長していくのが… 1244 01:13:38,288 --> 01:13:39,248 ‎嫌だった 1245 01:13:41,917 --> 01:13:46,171 ‎常に人一倍 努力しないと ‎いけなかった 1246 01:13:49,174 --> 01:13:50,843 ‎それも無意味だ 1247 01:13:52,302 --> 01:13:54,596 ‎背は低いままだから 1248 01:13:57,558 --> 01:14:00,894 ‎じゃあ 高慢な態度はやめて 1249 01:14:01,395 --> 01:14:03,188 ‎イヴァナの気持ちは? 1250 01:14:03,939 --> 01:14:07,025 ‎まずは自分自身を ‎受け入れなきゃ 1251 01:14:08,026 --> 01:14:12,156 ‎もしパパが40センチ ‎高かったとしても 1252 01:14:12,239 --> 01:14:14,741 ‎私にとっては変わらない 1253 01:14:21,290 --> 01:14:22,291 ‎マヌ 待て 1254 01:14:27,921 --> 01:14:29,882 ‎優秀な獣医になるよ 1255 01:14:39,558 --> 01:14:41,810 ‎パパを扱えるんだから 1256 01:14:48,775 --> 01:14:51,153 ‎あなたはここに来て 1257 01:14:51,653 --> 01:14:53,322 ‎別の新郎側へ 1258 01:14:54,156 --> 01:14:55,491 ‎あちらへ 1259 01:14:57,951 --> 01:14:59,203 ‎ちょっと! 1260 01:15:02,748 --> 01:15:04,166 ‎司式者は? 1261 01:15:12,508 --> 01:15:13,967 ‎しまった 1262 01:15:22,226 --> 01:15:23,268 ‎ダニーロ 1263 01:15:25,229 --> 01:15:26,730 ‎誰が招待を? 1264 01:15:26,813 --> 01:15:29,691 ‎君のママが望んだのさ 1265 01:15:30,901 --> 01:15:32,027 ‎君は… 1266 01:15:32,569 --> 01:15:33,612 ‎奇麗だよ 1267 01:15:35,739 --> 01:15:40,244 ‎君と別れたことを ‎本当に後悔してるんだ 1268 01:15:41,078 --> 01:15:43,914 ‎顧客もコリーナも ‎君を愛してる 1269 01:15:43,997 --> 01:15:45,832 ‎ディノもね 1270 01:15:46,750 --> 01:15:48,252 ‎俺は破産した 1271 01:15:49,294 --> 01:15:52,548 ‎一緒にいる方が ‎安上がりだろ? 1272 01:15:53,674 --> 01:15:55,801 ‎考えてみてくれ 1273 01:15:55,884 --> 01:15:59,346 ‎君に白ワインを取ってくるよ 1274 01:16:03,934 --> 01:16:05,185 ‎白は嫌いよ 1275 01:16:05,769 --> 01:16:07,479 ‎新郎のところへ? 1276 01:16:12,568 --> 01:16:14,236 ‎ほら おいで 1277 01:16:15,487 --> 01:16:17,489 ‎これも仕事なのよ 1278 01:16:17,573 --> 01:16:19,283 ‎ほら 行くのよ 1279 01:16:20,033 --> 01:16:20,867 ‎ママ! 1280 01:16:21,451 --> 01:16:23,870 ‎この犬を連れて行って 1281 01:16:23,954 --> 01:16:25,163 ‎始めるわ 1282 01:16:25,247 --> 01:16:27,958 ‎結婚式も犬も大嫌いよ 1283 01:16:28,959 --> 01:16:29,793 ‎〈やあ〉 1284 01:16:29,876 --> 01:16:32,254 ‎なぜダニーロを呼んだの? 1285 01:16:32,337 --> 01:16:36,508 ‎あなたがレオンを ‎あんな風に言うから… 1286 01:16:36,592 --> 01:16:37,759 ‎何の話? 1287 01:16:37,843 --> 01:16:40,304 ‎けんかのあとに聞いたわよ 1288 01:16:41,346 --> 01:16:42,848 ‎何のけんか? 1289 01:16:42,931 --> 01:16:45,517 ‎オフィスでのけんかよ 1290 01:16:45,601 --> 01:16:49,396 ‎パパやジェフ ‎ウラジミールにも話したわ 1291 01:16:49,479 --> 01:16:51,940 ‎ジェイコブや皆にも 1292 01:16:52,024 --> 01:16:53,609 ‎何のけんかよ? 1293 01:16:53,692 --> 01:16:55,611 ‎大したことないさ 1294 01:16:55,694 --> 01:16:59,698 ‎いいえ まるで ‎ダビデとゴリアテだったわ 1295 01:16:59,781 --> 01:17:05,537 ‎あなたのウソを知って ‎あの小男は止まったのよ 1296 01:17:06,580 --> 01:17:09,499 ‎レオンに何を言ったの? 1297 01:17:09,583 --> 01:17:11,126 ‎音声を聞いたわ 1298 01:17:11,209 --> 01:17:15,756 ‎“理想に対して ‎彼は小さすぎる”ってね 1299 01:17:15,839 --> 01:17:18,258 ‎そうなのね イヴァナ 1300 01:17:18,342 --> 01:17:21,386 ‎違う それはオフィスの話よ 1301 01:17:21,470 --> 01:17:24,014 ‎レオンのことじゃない 1302 01:17:25,307 --> 01:17:27,059 ‎何てバカなことを 1303 01:17:27,142 --> 01:17:30,979 ‎バカどころじゃない ‎悪魔よ! 1304 01:17:31,063 --> 01:17:33,148 ‎僕の結婚式なんだ 1305 01:17:33,231 --> 01:17:35,108 ‎下品だぞ! 1306 01:17:35,192 --> 01:17:38,070 ‎彼女は下品なのが好みだよ 1307 01:17:39,696 --> 01:17:40,864 ‎何てこと! 1308 01:17:40,947 --> 01:17:42,115 ‎〈何なの?〉 1309 01:17:42,199 --> 01:17:43,742 ‎連れ出して! 1310 01:17:43,825 --> 01:17:44,826 ‎外へ! 1311 01:17:44,910 --> 01:17:47,371 ‎〈秘密をバラされたの〉 1312 01:17:47,454 --> 01:17:50,582 ‎ここまでする必要がある? 1313 01:17:50,666 --> 01:17:54,461 ‎口出ししないで ‎ママのせいよ! 1314 01:17:54,544 --> 01:17:55,629 ‎私のせい? 1315 01:17:55,712 --> 01:17:58,215 ‎あなたのためなのよ! 1316 01:17:58,298 --> 01:18:00,550 ‎そうよね アドルフォ? 1317 01:18:00,634 --> 01:18:02,844 ‎お父さんに従いなさい 1318 01:18:02,928 --> 01:18:04,680 ‎ジェフ 慣れてね 1319 01:18:04,763 --> 01:18:07,265 ‎娘はいつも私を責めるの 1320 01:18:07,349 --> 01:18:08,183 ‎〈ひどい〉 1321 01:18:08,266 --> 01:18:10,852 ‎聞いた? ‎家族のことを考えて 1322 01:18:10,936 --> 01:18:11,603 ‎〈最低だ〉 1323 01:18:11,687 --> 01:18:12,938 ‎〈そうよ!〉 1324 01:18:13,021 --> 01:18:15,190 ‎あなたのためなの! 1325 01:18:15,273 --> 01:18:16,566 ‎やめろ マルシア 1326 01:18:19,069 --> 01:18:21,571 ‎君は完全に間違ってる! 1327 01:18:22,322 --> 01:18:24,658 ‎40年ずっとこうだ 1328 01:18:24,741 --> 01:18:26,952 ‎まるで拡声器だよ 1329 01:18:27,035 --> 01:18:29,913 ‎娘には自由に選ぶ権利がある 1330 01:18:29,996 --> 01:18:32,624 ‎想い人はダニーロじゃない 1331 01:18:32,708 --> 01:18:34,918 ‎あの小さな男性なんだ 1332 01:18:36,002 --> 01:18:40,757 ‎愛がどんなものか ‎誰だって語れはしない 1333 01:18:40,841 --> 01:18:43,802 ‎言うことを聞くべき相手は 1334 01:18:43,885 --> 01:18:45,345 ‎自分の心だ 1335 01:18:47,973 --> 01:18:48,640 ‎アドルフォ! 1336 01:18:48,724 --> 01:18:49,891 ‎やだ! 1337 01:18:50,559 --> 01:18:51,977 ‎誰か医者を! 1338 01:18:52,060 --> 01:18:53,562 ‎レオンを! 1339 01:18:53,645 --> 01:18:55,939 ‎また仕事中に死人が? 1340 01:18:56,022 --> 01:18:56,857 ‎クソ! 1341 01:18:59,151 --> 01:19:00,986 ‎レオン先生を! 1342 01:19:02,738 --> 01:19:05,574 ‎レオン先生を呼びなさい! 1343 01:19:05,657 --> 01:19:08,118 ‎彼はまだ来ていません 1344 01:19:21,214 --> 01:19:21,840 ‎あの 1345 01:19:23,967 --> 01:19:25,260 ‎結婚式は? 1346 01:19:25,343 --> 01:19:26,803 ‎中止だよ 1347 01:19:26,887 --> 01:19:28,889 ‎新郎の父親が倒れて 1348 01:19:28,972 --> 01:19:30,891 ‎皆が病院へ 1349 01:19:31,600 --> 01:19:33,810 ‎どの病院ですか? 1350 01:19:33,894 --> 01:19:36,688 ‎ライオンを追いかけてた 1351 01:19:37,939 --> 01:19:39,107 ‎レオン? 1352 01:19:39,191 --> 01:19:40,192 ‎それだ 1353 01:19:40,275 --> 01:19:41,359 ‎僕のことだ 1354 01:19:42,027 --> 01:19:42,903 ‎まずい 1355 01:19:48,742 --> 01:19:49,576 ‎イヴァナ? 1356 01:19:50,076 --> 01:19:51,995 ‎彼女なら帰ったよ 1357 01:19:56,249 --> 01:19:59,002 ‎その携帯を渡してくれ 1358 01:20:00,378 --> 01:20:01,296 ‎大物だ 1359 01:20:20,732 --> 01:20:23,568 ‎最悪だ こんな時に! 1360 01:20:35,956 --> 01:20:38,083 ‎この庭の妖精め! 1361 01:20:38,166 --> 01:20:41,169 ‎ウラジミールとジェフは ‎ここか? 1362 01:20:41,253 --> 01:20:44,005 ‎僕を追いかけてるのか? 1363 01:20:44,089 --> 01:20:45,632 ‎仕事なんだよ 1364 01:20:45,715 --> 01:20:47,634 ‎平気か? 小男さん 1365 01:20:47,717 --> 01:20:48,635 ‎最高さ 1366 01:20:49,219 --> 01:20:52,764 ‎病院へ急ぎたいのに ‎パンクしてる 1367 01:20:55,684 --> 01:20:56,685 ‎助けて 1368 01:20:57,435 --> 01:20:58,186 ‎何? 1369 01:20:58,854 --> 01:21:00,105 ‎助けてくれ 1370 01:21:00,689 --> 01:21:01,565 ‎大きく 1371 01:21:02,816 --> 01:21:03,650 ‎助けて 1372 01:21:05,527 --> 01:21:07,863 ‎助けてくれないか? 1373 01:21:08,446 --> 01:21:10,615 ‎助けが必要なのか 1374 01:21:10,699 --> 01:21:12,284 ‎やっと折れたな 1375 01:21:12,367 --> 01:21:14,160 ‎乗れよ 小男 1376 01:21:14,244 --> 01:21:15,328 ‎連れて行く 1377 01:21:15,412 --> 01:21:16,288 ‎ありがとう 1378 01:21:16,830 --> 01:21:17,747 ‎なあ 1379 01:21:18,540 --> 01:21:22,377 ‎“小男”はやめてくれ ‎傷つくんだ 1380 01:21:22,460 --> 01:21:25,130 ‎俺は太っちょで ‎お前は小男だ 1381 01:21:25,213 --> 01:21:26,923 ‎それが俺たちだろ 1382 01:21:27,799 --> 01:21:29,175 ‎そうだな 1383 01:21:30,969 --> 01:21:32,804 ‎落ち着いて 1384 01:21:32,888 --> 01:21:33,722 ‎深呼吸を 1385 01:21:33,805 --> 01:21:35,390 ‎しゃべらないで 1386 01:21:35,473 --> 01:21:37,809 ‎話をさせて 具合は? 1387 01:21:37,893 --> 01:21:40,562 ‎話しちゃダメよ! 1388 01:21:40,645 --> 01:21:43,273 ‎手を離しなさい! 1389 01:21:43,356 --> 01:21:44,733 ‎血圧測定です 1390 01:21:44,816 --> 01:21:47,068 ‎レオン先生がいいの 1391 01:21:47,152 --> 01:21:49,029 ‎今はいません 1392 01:21:49,112 --> 01:21:50,280 ‎〈ライオンが脱走〉 1393 01:21:50,363 --> 01:21:52,991 ‎緊急治療が必要なんです 1394 01:21:56,494 --> 01:21:59,247 ‎レオン 来てくれてよかった 1395 01:21:59,331 --> 01:22:00,498 ‎来て 1396 01:22:02,626 --> 01:22:04,753 ‎心臓発作だと思う 1397 01:22:04,836 --> 01:22:06,755 ‎診てみるよ 1398 01:22:07,547 --> 01:22:09,466 ‎アドルフォ 気分は? 1399 01:22:09,549 --> 01:22:10,884 ‎先生 私… 1400 01:22:10,967 --> 01:22:14,220 ‎やめて ‎話の最中に倒れたのよ 1401 01:22:14,304 --> 01:22:16,973 ‎結婚式を中止しないでくれ 1402 01:22:17,057 --> 01:22:19,684 ‎1時間単位で請求します 1403 01:22:20,268 --> 01:22:21,144 ‎先生 1404 01:22:21,645 --> 01:22:25,982 ‎私はまだ未亡人になる準備が ‎できてないわ 1405 01:22:26,691 --> 01:22:29,694 ‎少し静かにしてくれますか? 1406 01:22:29,778 --> 01:22:32,656 ‎診察しているところなので 1407 01:22:33,156 --> 01:22:35,116 ‎集中しないと 1408 01:22:35,200 --> 01:22:36,034 ‎よし 1409 01:22:53,927 --> 01:22:55,095 ‎残念ながら 1410 01:22:55,595 --> 01:22:59,182 ‎アドルフォさんは重症です 1411 01:22:59,265 --> 01:23:02,185 ‎二酸化炭素が蓄積しています 1412 01:23:03,144 --> 01:23:06,439 ‎横隔膜と腹部の間ですね 1413 01:23:08,316 --> 01:23:09,234 ‎それは? 1414 01:23:10,568 --> 01:23:11,444 ‎ガスだ 1415 01:23:13,279 --> 01:23:14,322 ‎おならだよ 1416 01:23:18,994 --> 01:23:20,912 ‎バカみたいね 1417 01:23:20,996 --> 01:23:22,580 ‎なぜ“残念”と? 1418 01:23:22,664 --> 01:23:24,499 ‎ただの前置きさ 1419 01:23:26,668 --> 01:23:29,921 ‎やっぱり ‎フィッシュケーキはダメね 1420 01:23:30,005 --> 01:23:31,047 ‎パパ! 1421 01:23:32,590 --> 01:23:35,051 ‎イヴァナ 話がある 1422 01:23:35,135 --> 01:23:37,512 ‎私もよ 話がしたい 1423 01:23:37,595 --> 01:23:38,888 ‎君の携帯だ 1424 01:23:40,306 --> 01:23:42,392 ‎式を再開しましょう 1425 01:23:42,475 --> 01:23:44,185 ‎報酬も必要なので 1426 01:23:44,269 --> 01:23:45,729 ‎〈カネが必要〉 1427 01:23:46,312 --> 01:23:48,148 ‎司式者がいない 1428 01:23:48,231 --> 01:23:49,566 ‎彼女は弁護士よ 1429 01:23:49,649 --> 01:23:50,483 ‎あなた 1430 01:23:51,151 --> 01:23:53,111 ‎弁護士でしょ? 1431 01:23:53,194 --> 01:23:55,280 ‎手伝ってください 1432 01:23:55,363 --> 01:23:59,117 ‎教皇が認めれば ‎式が成り立ちます 1433 01:24:24,976 --> 01:24:26,269 ‎ウソでしょ? 1434 01:24:26,936 --> 01:24:28,563 ‎どうしよう 1435 01:24:29,689 --> 01:24:30,690 ‎すごいわ 1436 01:24:32,484 --> 01:24:33,526 ‎よし 1437 01:24:33,610 --> 01:24:36,279 ‎本当に幸せに思うわ 1438 01:24:38,031 --> 01:24:42,577 ‎2人が互いを夫とすることを ‎宣言します 1439 01:24:43,078 --> 01:24:44,996 ‎誓いのキスを 1440 01:24:45,080 --> 01:24:46,998 ‎もっと話して 1441 01:24:47,082 --> 01:24:48,500 ‎深い話を 1442 01:24:49,834 --> 01:24:50,752 ‎もっと? 1443 01:24:52,045 --> 01:24:53,296 ‎他に何を? 1444 01:24:53,379 --> 01:24:54,881 ‎愛の話をして 1445 01:24:55,423 --> 01:24:57,008 ‎できないわ 1446 01:24:57,092 --> 01:24:59,094 ‎いいや できるさ 1447 01:25:04,099 --> 01:25:04,933 ‎愛は… 1448 01:25:05,016 --> 01:25:06,184 ‎〈愛は…〉 1449 01:25:06,810 --> 01:25:07,977 ‎それは… 1450 01:25:08,061 --> 01:25:09,354 ‎〈それは…〉 1451 01:25:13,942 --> 01:25:17,153 ‎弟のあなたを誇りに思うわ 1452 01:25:18,571 --> 01:25:19,739 ‎心からね 1453 01:25:21,825 --> 01:25:25,829 ‎あなたはいつも ‎自分で道を選んでる 1454 01:25:27,539 --> 01:25:28,957 ‎憧れるわ 1455 01:25:30,291 --> 01:25:32,210 ‎私もそうなりたい 1456 01:25:37,006 --> 01:25:38,800 ‎でも難しいの 1457 01:25:39,968 --> 01:25:44,180 ‎他人の考えを気にせずには ‎いられないから 1458 01:25:45,473 --> 01:25:47,267 ‎だから私は愚か者よ 1459 01:25:47,350 --> 01:25:48,268 ‎〈愚か〉 1460 01:25:48,351 --> 01:25:50,520 ‎〈彼女はとても愚か〉 1461 01:25:51,396 --> 01:25:52,897 ‎ええ そうよ 1462 01:25:53,481 --> 01:25:54,774 ‎〈本当に愚か〉 1463 01:25:56,693 --> 01:26:00,613 ‎過去に戻れるなら ‎ある人に伝えたい 1464 01:26:01,281 --> 01:26:02,740 ‎私の本心を 1465 01:26:02,824 --> 01:26:04,409 ‎でも 無理ね 1466 01:26:05,160 --> 01:26:06,119 ‎以上よ 1467 01:26:06,202 --> 01:26:07,162 ‎話して 1468 01:26:07,912 --> 01:26:09,038 ‎彼に話して 1469 01:26:09,581 --> 01:26:10,498 ‎彼に? 1470 01:26:10,582 --> 01:26:11,207 ‎さあ 1471 01:26:11,708 --> 01:26:12,542 ‎レオン? 1472 01:26:16,713 --> 01:26:17,589 ‎レオン 1473 01:26:21,009 --> 01:26:24,053 ‎あなたが小さいなんて ‎誤解よ 1474 01:26:24,137 --> 01:26:25,972 ‎オフィスの話なの 1475 01:26:26,514 --> 01:26:29,058 ‎〈彼はライオン ‎会社ではない〉 1476 01:26:31,019 --> 01:26:34,147 ‎あなたほど大きな男性は ‎いない 1477 01:26:34,772 --> 01:26:36,524 ‎特別な存在なの 1478 01:26:37,901 --> 01:26:39,694 ‎側にいたいの 1479 01:26:40,445 --> 01:26:43,489 ‎一緒だと何もかも忘れられる 1480 01:26:44,407 --> 01:26:46,868 ‎頭がクラクラするの 1481 01:26:47,452 --> 01:26:49,412 ‎全身が震えるの 1482 01:26:50,997 --> 01:26:52,665 ‎時が止まって 1483 01:26:53,833 --> 01:26:55,919 ‎2人だけの世界になる 1484 01:26:56,586 --> 01:26:57,420 ‎ああ 1485 01:26:57,503 --> 01:26:59,839 ‎〈イヴァナは ‎ライオンが好き〉 1486 01:26:59,923 --> 01:27:03,092 ‎でも 司会を ‎任されてるから… 1487 01:27:04,260 --> 01:27:05,553 ‎あとは何を? 1488 01:27:05,637 --> 01:27:06,888 ‎反対の人は… 1489 01:27:06,971 --> 01:27:09,098 ‎ええ そうよね 1490 01:27:09,182 --> 01:27:14,270 ‎この美しい結婚に ‎異議がある人は 1491 01:27:14,354 --> 01:27:17,106 ‎今 申し出なさい 1492 01:27:17,190 --> 01:27:18,024 ‎はい 1493 01:27:18,107 --> 01:27:18,942 ‎〈何?〉 1494 01:27:19,484 --> 01:27:23,196 ‎いいや この結婚に ‎異議はないさ 1495 01:27:23,279 --> 01:27:25,448 ‎大いに賛成だよ 1496 01:27:27,033 --> 01:27:29,452 ‎本当に美しい結婚式だ 1497 01:27:29,535 --> 01:27:32,914 ‎この病院が ‎こんなに美しくなるとは 1498 01:27:34,249 --> 01:27:36,334 ‎手短に言うよ 1499 01:27:36,417 --> 01:27:37,919 ‎特急でね 1500 01:27:39,504 --> 01:27:40,672 ‎失礼します 1501 01:27:41,256 --> 01:27:43,216 ‎ええと… 1502 01:27:47,595 --> 01:27:49,305 ‎頼めますか? 1503 01:28:00,733 --> 01:28:04,445 ‎僕はいつも人一倍の努力が ‎必要だった 1504 01:28:05,154 --> 01:28:08,032 ‎それを少し誇ってもいた 1505 01:28:08,783 --> 01:28:12,787 ‎人の話を聞かず ‎決して頼ることもなかった 1506 01:28:14,122 --> 01:28:16,708 ‎何事もできると信じてた 1507 01:28:17,292 --> 01:28:19,085 ‎自分だけの力で 1508 01:28:19,961 --> 01:28:22,880 ‎心臓を熟知していた ‎はずなのに 1509 01:28:22,964 --> 01:28:24,841 ‎君が現れた 1510 01:28:26,092 --> 01:28:26,968 ‎そして 1511 01:28:27,719 --> 01:28:29,345 ‎自分の心を知った 1512 01:28:30,346 --> 01:28:32,181 ‎君が望むなら 1513 01:28:32,890 --> 01:28:34,892 ‎僕と一緒に冒険しよう 1514 01:28:36,227 --> 01:28:37,812 ‎今度は約束するよ 1515 01:28:38,938 --> 01:28:40,106 ‎もう離さない 1516 01:28:41,858 --> 01:28:43,151 ‎〈彼は何と?〉 1517 01:28:43,860 --> 01:28:47,822 ‎長くて訳せないけど ‎美しい話です 1518 01:28:50,199 --> 01:28:54,078 ‎彼は小さいけど ‎壮大な話だったわ 1519 01:33:45,786 --> 01:33:50,791 ‎日本語字幕 後藤 沙枝加