1 00:00:01,000 --> 00:00:02,840 真犯人はネイサンだ 前回までのあらすじ 2 00:00:02,840 --> 00:00:03,680 真犯人はネイサンだ 3 00:00:03,760 --> 00:00:08,080 犯罪現場を荒らし 被害者を知っていた 4 00:00:08,160 --> 00:00:09,960 メガネを元に戻せ 5 00:00:10,040 --> 00:00:10,560 返せ 6 00:00:10,640 --> 00:00:12,160 事件から外れた 7 00:00:12,240 --> 00:00:14,920 ゾエと君のレンズを 入れ替えた 8 00:00:15,000 --> 00:00:16,320 時間がない 9 00:00:16,400 --> 00:00:17,840 もう終わりよ 10 00:00:17,920 --> 00:00:19,040 来ないで! 11 00:00:19,120 --> 00:00:20,000 何のマネだ 12 00:00:21,520 --> 00:00:22,480 撃ったの 13 00:00:22,560 --> 00:00:23,440 車を隠す 14 00:00:23,520 --> 00:00:24,840 鍵をくれ 15 00:00:25,880 --> 00:00:29,720 27年前 メラニーから テープを預かったか 16 00:00:29,800 --> 00:00:31,080 何のテープ? 17 00:00:31,160 --> 00:00:31,920 証拠よ 18 00:00:32,000 --> 00:00:34,920 ネイサンを撃った日に 彼女が来た 19 00:00:35,000 --> 00:00:37,440 妻が死んだ日 彼は病院に? 20 00:00:37,520 --> 00:00:38,360 失礼 21 00:00:40,840 --> 00:00:43,040 〝N〞じゃなく〝H〞だ 22 00:00:46,400 --> 00:00:48,800 真珠の指輪は 私のじゃない 23 00:00:48,880 --> 00:00:50,960 ゾエがつけていた 24 00:00:52,720 --> 00:00:56,640 セーターを取ってくる 君のものだけど 25 00:01:10,160 --> 00:01:12,240 パパ! 車! 26 00:01:12,320 --> 00:01:13,120 車が何? 27 00:01:13,200 --> 00:01:14,120 出して! 28 00:01:23,320 --> 00:01:24,480 シートベルト 29 00:01:43,080 --> 00:01:43,840 ウソだ 30 00:02:00,720 --> 00:02:01,720 ダメだ! 31 00:02:03,600 --> 00:02:04,440 クソ! 32 00:02:06,720 --> 00:02:08,200 捜してもムダよ 33 00:02:15,040 --> 00:02:15,880 何を? 34 00:02:17,240 --> 00:02:18,200 メガネ 35 00:02:21,000 --> 00:02:22,120 壊したわ 36 00:02:25,240 --> 00:02:32,160 ボルテックス —運命の螺旋(らせん)— 37 00:02:32,760 --> 00:02:34,520 君が壊したのか 38 00:02:36,200 --> 00:02:37,840 どうして? 39 00:02:38,520 --> 00:02:40,160 どこにある? 40 00:02:40,240 --> 00:02:41,320 捨てたわ 41 00:02:44,560 --> 00:02:48,520 メラニーは90分後に 死ぬんだぞ 42 00:02:48,600 --> 00:02:51,960 彼女とつながる 唯一の手段なのに 43 00:02:52,480 --> 00:02:54,640 君のせいで命を落とす 44 00:02:54,720 --> 00:02:56,560 娘にどう言い訳を? 45 00:02:58,720 --> 00:03:00,160 ジュリエットは 46 00:03:01,800 --> 00:03:04,040 母親と会って どうなった? 47 00:03:05,160 --> 00:03:08,160 電話越しで 号泣してたのよ 48 00:03:09,920 --> 00:03:11,080 傷ついてる 49 00:03:12,040 --> 00:03:15,880 メガネを捨てたのは 家族のためよ 50 00:03:17,400 --> 00:03:19,560 この螺旋(らせん)を止めなきゃ 51 00:03:20,560 --> 00:03:23,080 君は分かってない 52 00:03:24,720 --> 00:03:25,960 俺の身になれ 53 00:03:26,520 --> 00:03:29,640 家族を 取り戻せるとしたら? 54 00:03:30,320 --> 00:03:32,920 君の両親を取り戻せる 55 00:03:33,000 --> 00:03:34,160 お姉さんも 56 00:03:34,240 --> 00:03:36,720 でも愛する男性を失う 57 00:03:37,200 --> 00:03:38,240 息子も 58 00:03:39,560 --> 00:03:41,680 そんなリスクは冒さない 59 00:03:42,440 --> 00:03:45,040 私はメラニーを 消さなかった 60 00:03:46,600 --> 00:03:49,520 この家に住み 彼女の物も残してる 61 00:03:50,520 --> 00:03:52,920 あなたたち親子のために 62 00:03:54,360 --> 00:03:57,680 メラニーの写真を 飾ったのは私よ 63 00:03:57,760 --> 00:04:02,080 だが本物の母親に 会えるチャンスなんだ 64 00:04:03,680 --> 00:04:04,600 サムに 65 00:04:06,440 --> 00:04:08,680 本物の父親はいる? 66 00:04:08,760 --> 00:04:12,240 息子よりジュリエットを 気に掛けてる 67 00:04:12,320 --> 00:04:13,360 何を言う 68 00:04:13,440 --> 00:04:16,000 バカげたことを言うな 69 00:04:16,080 --> 00:04:19,880 サムには両親がいる 娘には俺だけだ 70 00:04:25,400 --> 00:04:27,200 彼女にも両親がいる 71 00:04:29,040 --> 00:04:33,240 12歳の時から 私の娘と思って育ててきた 72 00:04:33,320 --> 00:04:34,840 分かってない 73 00:04:34,920 --> 00:04:41,040 ジュリエットには 生きている母親と君がいる 74 00:04:41,120 --> 00:04:43,120 そんな人生があるんだ 75 00:04:43,200 --> 00:04:45,240 みんなで幸せになれる 76 00:04:45,320 --> 00:04:48,200 分かってないのは あなたよ 77 00:04:48,280 --> 00:04:50,240 今があるのは… 78 00:04:51,120 --> 00:04:54,800 残酷だけど メラニーが死んだから 79 00:04:58,240 --> 00:05:02,480 確かに不公平だし 耐えがたいわ 80 00:05:03,760 --> 00:05:04,920 でも死んだの 81 00:05:07,520 --> 00:05:09,200 抗(あらが)うべきじゃない 82 00:05:12,040 --> 00:05:15,640 私は終わりにしたい もうやめて 83 00:05:18,520 --> 00:05:21,040 このままでいましょう 84 00:05:26,240 --> 00:05:27,080 行くよ 85 00:05:28,560 --> 00:05:31,040 ネイサンに警告しないと 86 00:05:35,640 --> 00:05:38,520 “7月17日” 87 00:05:40,040 --> 00:05:41,880 ルドに電話する? 88 00:05:45,080 --> 00:05:46,120 しない 89 00:05:48,120 --> 00:05:49,720 彼とは終わった 90 00:05:51,280 --> 00:05:54,360 気が動転して 言ってるだけだ 91 00:05:54,440 --> 00:05:56,880 手紙を残した 別れると 92 00:06:01,760 --> 00:06:02,600 残念だ 93 00:06:33,520 --> 00:06:34,360 ごめん 94 00:06:37,800 --> 00:06:39,120 僕のほうこそ 95 00:06:42,280 --> 00:06:43,120 行くわ 96 00:06:43,880 --> 00:06:46,560 あなたが共犯に思われる 97 00:06:46,640 --> 00:06:48,520 僕は構わない 98 00:06:48,600 --> 00:06:51,040 殺されかけたなら 正当防衛だ 99 00:06:51,120 --> 00:06:51,920 でも行く 100 00:06:52,000 --> 00:06:54,480 どこへ? 当てはあるのか 101 00:06:55,000 --> 00:06:56,960 国境を越えるわ 102 00:06:57,040 --> 00:06:59,120 国境? 何を言ってる 103 00:06:59,200 --> 00:07:01,080 話を聞いてくれ 104 00:07:01,160 --> 00:07:03,080 僕が力になる 105 00:07:03,160 --> 00:07:06,640 弁護士を雇って 一緒に解決しよう 106 00:07:08,320 --> 00:07:10,960 巻き込みたくない 私の問題よ 107 00:07:11,040 --> 00:07:13,680 大いにある 僕の問題だ 108 00:07:13,760 --> 00:07:15,760 なぜか分かる? 109 00:07:19,080 --> 00:07:20,720 君が好きだから 110 00:07:23,960 --> 00:07:25,160 好きなんだ 111 00:07:26,160 --> 00:07:29,480 中3の時 ラテン語を 選択した理由だ 112 00:07:30,160 --> 00:07:32,200 僕は国語が苦手なのに 113 00:07:32,960 --> 00:07:34,040 待って 114 00:07:35,000 --> 00:07:36,040 何の話? 115 00:07:38,120 --> 00:07:39,040 なぜ今? 116 00:07:39,120 --> 00:07:40,840 なんでだろう 117 00:07:42,920 --> 00:07:46,760 フラれるのが怖くて 行動を起こさなかった 118 00:07:48,640 --> 00:07:50,800 今も最悪のタイミングだ 119 00:07:51,320 --> 00:07:53,440 でも別れたんだろ 120 00:07:54,000 --> 00:07:57,200 君といたい 1人にさせない 121 00:07:59,480 --> 00:08:01,320 渡す物がある 122 00:08:10,920 --> 00:08:12,200 私に指輪を? 123 00:08:12,800 --> 00:08:14,200 大したことない 124 00:08:24,960 --> 00:08:28,280 宝石店の前を通って この指輪を見た時 125 00:08:28,360 --> 00:08:29,880 君を思った 126 00:08:30,560 --> 00:08:32,800 自分に こう言ったんだ 127 00:08:33,680 --> 00:08:37,280 この指輪を買って 腹を決めろとね 128 00:08:46,960 --> 00:08:47,800 いい? 129 00:08:54,000 --> 00:08:54,880 ほら 130 00:08:58,920 --> 00:08:59,760 ぴったり 131 00:09:08,040 --> 00:09:10,440 何? 重すぎる? 132 00:09:11,160 --> 00:09:12,120 気分が… 133 00:09:12,200 --> 00:09:14,280 悪いの? 大丈夫? 134 00:09:14,360 --> 00:09:16,080 トイレはどこ? 135 00:09:16,160 --> 00:09:18,240 階段を上がった正面だ 136 00:09:18,320 --> 00:09:19,800 一緒に行くよ 137 00:09:20,320 --> 00:09:21,280 平気 138 00:09:21,360 --> 00:09:22,160 ほんと? 139 00:10:17,320 --> 00:10:19,120 キム どこだ? 140 00:10:19,200 --> 00:10:20,560 ネイサンの家 141 00:10:20,640 --> 00:10:22,320 やっと留守に 142 00:10:22,400 --> 00:10:25,640 携帯はないわ 固定電話だけ 143 00:10:26,280 --> 00:10:28,760 今どき固定電話なんて 144 00:10:28,840 --> 00:10:32,800 ネイサンじゃない 真犯人が分かった 145 00:10:33,360 --> 00:10:35,360 今回は間違いない 146 00:10:35,440 --> 00:10:39,400 冗談でしょ 彼の家に忍び込んだのに 147 00:10:39,480 --> 00:10:40,360 間違い? 148 00:10:40,440 --> 00:10:43,800 全てネイサンに つながったからだ 149 00:10:43,880 --> 00:10:46,520 “N+Z”を読み誤ってた 150 00:10:46,600 --> 00:10:48,000 時間がない 151 00:10:48,520 --> 00:10:51,680 メラニーを殺したのは ヘクターだ 152 00:10:51,760 --> 00:10:54,000 指輪にボクシング 153 00:10:54,080 --> 00:10:55,640 メラニーの同級生 154 00:10:55,720 --> 00:10:56,640 犯人だ 155 00:10:57,160 --> 00:10:58,600 ここを出るわ 156 00:10:58,680 --> 00:11:02,200 ヘクターの情報を集めろ 被害者との… 157 00:11:02,280 --> 00:11:03,160 マズい 158 00:11:04,240 --> 00:11:05,080 彼は… 159 00:11:07,920 --> 00:11:09,280 もしもし? 160 00:11:25,640 --> 00:11:26,640 誰なの? 161 00:11:35,880 --> 00:11:36,720 ロマーヌ? 162 00:12:03,160 --> 00:12:05,160 もしもし? 163 00:12:08,160 --> 00:12:09,680 メガネを返して 164 00:12:09,760 --> 00:12:12,040 ない 妻が壊した 165 00:12:12,120 --> 00:12:12,760 冗談? 166 00:12:14,320 --> 00:12:15,360 他には? 167 00:12:15,440 --> 00:12:16,520 悪かった 168 00:12:17,200 --> 00:12:18,000 何の用だ 169 00:12:18,080 --> 00:12:21,480 俺が誤って解釈したんだ 170 00:12:21,560 --> 00:12:22,400 写真? 171 00:12:22,480 --> 00:12:25,080 犯人は身近にいると… 172 00:12:25,160 --> 00:12:26,440 許してくれ 173 00:12:26,520 --> 00:12:27,160 帰れ 174 00:12:27,240 --> 00:12:29,640 2分だけ 聞いてくれ 175 00:12:30,880 --> 00:12:31,720 頼む 176 00:12:32,720 --> 00:12:33,600 真犯人だ 177 00:12:33,680 --> 00:12:35,680 だから俺じゃないと? 178 00:12:36,200 --> 00:12:37,880 ヘクターだ 見ろ 179 00:12:38,520 --> 00:12:40,520 砂浜のNはHなんだ 180 00:12:42,880 --> 00:12:45,680 彼はメラニーに夢中だった 181 00:12:45,760 --> 00:12:48,600 オルサットに俺 次はこの男か 182 00:12:48,680 --> 00:12:51,120 頼む 信じてくれ 183 00:12:51,200 --> 00:12:53,080 彼の家に行った 184 00:12:53,160 --> 00:12:54,240 見ろ! 185 00:12:54,320 --> 00:12:57,520 元妻に真珠の指輪を渡してた 186 00:12:59,080 --> 00:13:02,520 家はコルサンの浜の近くだ 187 00:13:02,600 --> 00:13:05,440 2002年から2019年まで 結婚してた 188 00:13:05,520 --> 00:13:10,080 ヤスミンから ノルウェンまでの空白期間だ 189 00:13:10,920 --> 00:13:13,720 結婚してる間は殺してない… 190 00:13:16,560 --> 00:13:18,240 “2001年8月7日” 191 00:13:18,320 --> 00:13:21,120 だから ヤスミンは生きてたのか 192 00:13:22,840 --> 00:13:26,160 2001年はフローと結婚して 幸せだった 193 00:13:26,240 --> 00:13:29,080 2019年に離婚するまで 194 00:13:29,160 --> 00:13:31,560 フローと何の関係が? 195 00:13:34,480 --> 00:13:36,000 何でもない 196 00:13:36,080 --> 00:13:38,400 彼の家を知ってる 197 00:13:38,480 --> 00:13:39,920 連行しよう 198 00:13:40,000 --> 00:13:41,160 キムに頼んだ 199 00:13:41,240 --> 00:13:42,040 キム? 200 00:13:43,960 --> 00:13:44,800 なるほど 201 00:13:45,440 --> 00:13:47,280 だから病欠なのか 202 00:13:47,840 --> 00:13:50,520 俺の質問で 感づいたはずだ 203 00:13:50,600 --> 00:13:53,120 証拠をもみ消される 令状を! 204 00:13:53,200 --> 00:13:54,520 ふざけるな! 205 00:13:55,360 --> 00:13:58,320 俺が従うと? お前の犬か 206 00:13:59,720 --> 00:14:02,160 人殺しと責めたくせに! 207 00:14:02,240 --> 00:14:02,760 謝る 208 00:14:02,840 --> 00:14:04,360 口先だけだ 209 00:14:05,520 --> 00:14:10,040 お前は家族同然なのに 弁明の機会すらくれなかった 210 00:14:10,120 --> 00:14:12,960 なのに 話を聞けだと? 211 00:14:13,040 --> 00:14:16,080 メモを取って 黙って従えと? 212 00:14:17,160 --> 00:14:18,200 くたばれ! 213 00:14:18,280 --> 00:14:19,600 待ってくれ! 214 00:14:19,680 --> 00:14:22,760 彼は今 地元の競技場にいる 215 00:14:22,840 --> 00:14:25,920 これで最後だ 事件に関わるな 216 00:14:26,800 --> 00:14:27,880 俺が決める 217 00:14:29,360 --> 00:14:30,880 クビになるぞ 218 00:15:00,320 --> 00:15:01,160 メラニー 219 00:15:02,800 --> 00:15:03,680 大丈夫? 220 00:15:04,680 --> 00:15:05,760 今 行く 221 00:15:58,480 --> 00:15:59,320 メラニー 222 00:16:06,480 --> 00:16:07,800 心配なんだ 223 00:16:15,400 --> 00:16:16,240 大丈夫? 224 00:16:45,800 --> 00:16:48,360 何か必要なら 教えて 225 00:17:07,800 --> 00:17:10,840 “被害者:メラニー・ベガン” 226 00:17:10,920 --> 00:17:13,240 “1998年7月17日 死亡時刻 午前11時” 227 00:17:18,880 --> 00:17:20,080 パパの車だ 228 00:17:36,280 --> 00:17:37,560 来てたの? 229 00:17:37,640 --> 00:17:39,040 シュート 見た? 230 00:17:39,120 --> 00:17:41,160 サム 家には送れない 231 00:17:41,240 --> 00:17:43,640 友達と帰れ 仕事中だ 232 00:17:44,240 --> 00:17:45,640 車で仕事? 233 00:17:47,440 --> 00:17:48,360 サム 234 00:17:49,840 --> 00:17:51,320 言うとおりに 235 00:17:53,440 --> 00:17:56,200 ママと僕はいつ帰れる? 236 00:17:58,480 --> 00:18:02,640 分からない もう一度 ママと話し合う 237 00:18:04,120 --> 00:18:05,120 すぐだよ 238 00:18:05,200 --> 00:18:06,560 お前は行け 239 00:18:06,640 --> 00:18:07,800 早くしろ 240 00:18:08,920 --> 00:18:10,520 さっさと行け 241 00:18:30,120 --> 00:18:31,400 なぜ右に? 242 00:18:47,720 --> 00:18:49,080 早く! 243 00:19:02,760 --> 00:19:03,680 メラニー 244 00:19:15,360 --> 00:19:16,360 メラニー? 245 00:19:17,440 --> 00:19:18,200 おい! 246 00:19:41,680 --> 00:19:42,520 入るよ 247 00:20:30,080 --> 00:20:31,080 メラニー! 248 00:20:32,480 --> 00:20:33,480 何してる? 249 00:20:42,400 --> 00:20:43,240 待って 250 00:20:44,360 --> 00:20:45,320 どこへ? 251 00:21:44,600 --> 00:21:45,120 俺だ 252 00:21:45,200 --> 00:21:47,280 ネイサンに叱られた 253 00:21:47,360 --> 00:21:48,800 分かってる 254 00:21:48,880 --> 00:21:51,360 ヘクターについて何か? 255 00:21:51,440 --> 00:21:52,400 調べてる 256 00:22:00,480 --> 00:22:04,000 ヘクターは ヤスミンと接点があった 257 00:22:04,080 --> 00:22:05,200 どんな? 258 00:22:05,880 --> 00:22:08,000 個人情報の窃盗犯が 259 00:22:08,080 --> 00:22:11,400 彼の慈善団体に お金を渡してた 260 00:22:12,960 --> 00:22:15,080 ヤスミンが死ぬ数か月前 261 00:22:15,160 --> 00:22:15,680 他に? 262 00:22:15,760 --> 00:22:17,960 ノルウェンとゾエは何も 263 00:22:18,040 --> 00:22:20,400 出会い系だと思うけど… 264 00:22:22,160 --> 00:22:25,360 タンタン 至急 検察局に届けろ 265 00:22:25,880 --> 00:22:26,800 了解です 266 00:22:30,080 --> 00:22:31,880 この先は令状が要る 267 00:22:31,960 --> 00:22:35,280 他には? 被害届はないのか 268 00:22:35,360 --> 00:22:36,560 手掛かりは? 269 00:22:36,640 --> 00:22:38,000 何もないわ 270 00:22:38,080 --> 00:22:40,640 軽微な違反すらない 271 00:22:40,720 --> 00:22:42,400 お手上げよ 272 00:22:45,520 --> 00:22:49,360 給油所にいて 目の前にヘクターがいる 273 00:22:49,440 --> 00:22:52,600 彼を連行して DNAを調べるぞ 274 00:22:52,680 --> 00:22:54,560 何も証拠がない 275 00:22:54,640 --> 00:22:57,000 待てない! 捕まえる! 276 00:22:59,400 --> 00:23:01,000 何をするつもりだ 277 00:23:07,120 --> 00:23:09,200 洗車機に通すのか 278 00:23:09,280 --> 00:23:11,760 午後 ネイサンと話す 279 00:23:11,840 --> 00:23:14,160 勝手に行動しないで 280 00:23:15,040 --> 00:23:16,200 車を洗ってる 281 00:23:16,280 --> 00:23:18,800 ゾエのDNAを消すつもりだ 282 00:23:18,880 --> 00:23:20,880 ルド 落ち着いて 283 00:23:20,960 --> 00:23:23,600 連絡するまで 何もしないで 284 00:23:23,680 --> 00:23:25,880 犯人なら 必ず捕まえる 285 00:23:32,520 --> 00:23:33,360 クソッ! 286 00:23:38,280 --> 00:23:41,160 “死亡時刻:午前11時” 287 00:24:06,400 --> 00:24:07,280 メラニー 288 00:24:08,600 --> 00:24:09,640 どうした? 289 00:24:12,640 --> 00:24:13,560 待てよ! 290 00:24:16,840 --> 00:24:17,800 誰か? 291 00:24:18,920 --> 00:24:19,760 メラニー 292 00:24:21,120 --> 00:24:21,960 戻れ! 293 00:24:39,520 --> 00:24:40,360 メラニー 294 00:24:55,200 --> 00:24:56,080 メラニー 295 00:25:06,200 --> 00:25:07,240 ヘクター! 296 00:25:14,120 --> 00:25:15,080 お前だな 297 00:25:17,200 --> 00:25:18,040 何が? 298 00:25:20,280 --> 00:25:21,600 妻を殺したろ 299 00:25:24,560 --> 00:25:25,400 ヤスミン 300 00:25:26,760 --> 00:25:27,760 ノルウェン 301 00:25:28,560 --> 00:25:29,400 ゾエも 302 00:25:31,240 --> 00:25:33,120 聞き覚えが? 303 00:25:35,240 --> 00:25:36,520 ないよ 304 00:25:38,240 --> 00:25:39,080 ヘクター 305 00:25:40,520 --> 00:25:44,360 98年の7月17日に 何があったか知りたい 306 00:25:44,440 --> 00:25:45,320 お願いだ 307 00:25:46,560 --> 00:25:49,080 なぜ妻を突き落とした? 308 00:25:51,480 --> 00:25:53,280 拒まれたからか? 309 00:25:55,440 --> 00:25:56,280 指輪を 310 00:25:58,920 --> 00:25:59,760 なぜだ 311 00:26:00,680 --> 00:26:02,840 深く傷ついたのか 312 00:26:03,760 --> 00:26:05,840 拒否されて 屈辱を… 313 00:26:06,960 --> 00:26:09,520 衝動的に突き落としたのか 314 00:26:12,920 --> 00:26:14,080 そうなんだろ 315 00:26:22,400 --> 00:26:23,360 気の毒に 316 00:26:24,880 --> 00:26:29,800 彼女の死を引きずってるのか だが僕は無関係だ 317 00:26:32,800 --> 00:26:36,040 白状するなら 今のうちだぞ 318 00:26:36,120 --> 00:26:41,080 被害者に残されたDNAと お前のものを比べる 319 00:26:47,480 --> 00:26:48,560 何が面白い 320 00:26:52,160 --> 00:26:53,720 殺してやる! 321 00:26:53,800 --> 00:26:55,920 妻を殺したように! 322 00:26:59,360 --> 00:27:00,200 パパ? 323 00:27:01,600 --> 00:27:02,760 車にいろ! 324 00:27:11,560 --> 00:27:13,600 一生 ムショ暮らしだぞ 325 00:28:50,560 --> 00:28:52,000 僕を襲ったな 326 00:28:53,360 --> 00:28:54,600 子供の前で 327 00:28:55,400 --> 00:28:56,760 目撃者もいる 328 00:28:56,840 --> 00:29:00,000 トイレに入ったら 君が殴ってきた 329 00:29:01,640 --> 00:29:03,240 僕は殺されかけた 330 00:29:04,720 --> 00:29:06,280 これは正当防衛だ 331 00:30:47,920 --> 00:30:48,960 メラニー! 332 00:30:50,440 --> 00:30:51,080 おい 333 00:30:51,720 --> 00:30:52,720 来ないで! 334 00:30:54,440 --> 00:30:55,440 何してる? 335 00:30:58,040 --> 00:30:58,880 メラニー 336 00:31:01,240 --> 00:31:02,240 意味不明だ 337 00:31:02,840 --> 00:31:05,040 僕を愛してると言ったろ 338 00:31:06,160 --> 00:31:10,480 なのに 黙って出ていき 僕に銃を向けるのか? 339 00:31:11,440 --> 00:31:12,840 私は言ってない 340 00:31:15,760 --> 00:31:16,760 私を殺す 341 00:31:17,440 --> 00:31:18,440 違う… 342 00:31:18,520 --> 00:31:21,560 あなたは私と女性たちを殺す 343 00:31:22,640 --> 00:31:25,120 僕が人を殺せると思う? 344 00:31:26,120 --> 00:31:26,960 メラニー 345 00:31:27,480 --> 00:31:28,320 僕を見て 346 00:31:30,840 --> 00:31:34,320 僕は殺さない 銃を向けてるのは君だ 347 00:31:37,240 --> 00:31:39,720 何年もおかしなことを 348 00:31:39,800 --> 00:31:43,080 私の物を盗むなんて 病んでるわ 349 00:31:44,400 --> 00:31:46,680 指輪を拒んだら 殺したでしょ 350 00:31:46,760 --> 00:31:47,320 違う 351 00:31:47,400 --> 00:31:48,000 そうよ! 352 00:31:48,080 --> 00:31:49,360 それは違う 353 00:31:50,160 --> 00:31:51,080 誤解だ 354 00:31:52,080 --> 00:31:52,920 聞いて 355 00:31:53,720 --> 00:31:57,800 君が僕にキスしたんだ 僕は仕向けてない 356 00:32:00,200 --> 00:32:01,840 君が僕の家に来た 357 00:32:02,720 --> 00:32:03,560 だろ? 358 00:32:04,480 --> 00:32:07,480 ルドと別れたと言ったのは 君だよ 359 00:32:08,160 --> 00:32:09,000 違うか? 360 00:32:10,520 --> 00:32:12,680 あなたとは付き合えない 361 00:32:13,880 --> 00:32:17,560 拒まれたら 耐えられないでしょ 362 00:32:18,920 --> 00:32:20,840 分かった 363 00:32:23,360 --> 00:32:26,560 頼むから 銃を置いてくれ 364 00:32:30,800 --> 00:32:32,880 僕はひざをつくよ 365 00:32:34,640 --> 00:32:36,200 怖くないだろ 366 00:32:37,200 --> 00:32:39,760 メラニー 僕を撃たないよね 367 00:33:48,360 --> 00:33:50,520 メラニー 368 00:33:54,400 --> 00:33:55,240 なぜ? 369 00:33:56,440 --> 00:33:57,320 ごめん 370 00:33:58,840 --> 00:33:59,680 メラニー 371 00:33:59,760 --> 00:34:00,480 ごめん 372 00:37:25,640 --> 00:37:26,840 パルヴァナ? 373 00:37:26,920 --> 00:37:27,760 サム? 374 00:37:49,640 --> 00:37:50,800 パルヴァナ? 375 00:37:52,240 --> 00:37:53,080 サム? 376 00:38:41,120 --> 00:38:42,360 早かったのね 377 00:38:42,880 --> 00:38:44,240 仕事は? 378 00:38:45,400 --> 00:38:47,960 今から戻るところだ 379 00:38:49,240 --> 00:38:50,080 大丈夫? 380 00:38:52,960 --> 00:38:53,880 大丈夫だ 381 00:38:55,400 --> 00:38:58,240 君にすごく会いたくなった 382 00:39:00,320 --> 00:39:00,880 サム 383 00:39:00,960 --> 00:39:01,640 パパ 384 00:39:01,720 --> 00:39:04,440 4本以上 シュートしたよ 385 00:39:04,520 --> 00:39:06,720 4本? すごいな 386 00:39:06,840 --> 00:39:07,760 大活躍よ 387 00:39:07,840 --> 00:39:08,560 すごい 388 00:39:08,640 --> 00:39:09,960 勝ったのか 389 00:39:10,040 --> 00:39:12,120 負けた みんなデカい 390 00:39:12,920 --> 00:39:13,760 そうか 391 00:39:14,440 --> 00:39:15,760 分かるよ 392 00:39:17,160 --> 00:39:19,920 次は動画を撮ってやるからな 393 00:39:20,800 --> 00:39:22,640 みんなでハグしよう 394 00:39:22,720 --> 00:39:24,080 パパ やめて 395 00:39:26,160 --> 00:39:27,000 もういい 396 00:39:28,880 --> 00:39:30,840 サム 片付けて 397 00:39:31,480 --> 00:39:32,320 うん! 398 00:40:12,480 --> 00:40:14,200 いつもと違う 399 00:40:14,880 --> 00:40:15,880 問題ない 400 00:40:15,960 --> 00:40:18,000 寝不足のせいかな 401 00:40:18,080 --> 00:40:18,600 そう 402 00:40:19,360 --> 00:40:21,960 今朝 目覚めた時 403 00:40:23,600 --> 00:40:25,720 分からなくなった 404 00:40:25,800 --> 00:40:28,400 メラニーが生きてるのか 405 00:40:30,920 --> 00:40:31,760 変だろ 406 00:40:31,840 --> 00:40:32,520 ええ 407 00:40:34,280 --> 00:40:37,480 それで… 彼女は元気か? 408 00:40:40,560 --> 00:40:42,720 ええ そう思うわ 409 00:40:45,240 --> 00:40:47,440 電話して聞けば? 410 00:40:49,040 --> 00:40:49,680 ああ 411 00:40:52,320 --> 00:40:53,480 心配だわ 412 00:40:54,200 --> 00:40:57,120 今夜は無理に行かなくていい 413 00:40:57,800 --> 00:40:59,480 ヤスミンの集まり 414 00:41:01,240 --> 00:41:02,240 ヤスミン? 415 00:41:02,320 --> 00:41:02,880 ええ 416 00:41:03,480 --> 00:41:04,360 昇進祝い 417 00:41:05,160 --> 00:41:05,920 そうだ 418 00:41:06,000 --> 00:41:06,840 忘れた? 419 00:41:07,640 --> 00:41:08,280 違う 420 00:41:08,360 --> 00:41:09,920 そうでしょ 421 00:41:10,000 --> 00:41:10,800 忘れてた 422 00:41:10,880 --> 00:41:11,560 ほらね 423 00:41:12,320 --> 00:41:13,640 やめましょう 424 00:41:13,720 --> 00:41:14,520 行こう 425 00:41:14,600 --> 00:41:15,360 本当? 426 00:41:15,440 --> 00:41:16,520 もちろんだ 427 00:41:17,720 --> 00:41:18,400 行こう 428 00:41:18,480 --> 00:41:19,040 ええ 429 00:41:22,800 --> 00:41:24,360 ジュジュに電話を 430 00:41:34,800 --> 00:41:38,400 〝ジュジュ 登録なし〞 431 00:41:44,920 --> 00:41:48,640 〝ジュリエット〞 432 00:41:53,120 --> 00:41:58,040 この番号は 現在 使われておりません 433 00:41:58,120 --> 00:41:59,320 現地で? 434 00:41:59,400 --> 00:42:00,080 ああ 435 00:42:00,160 --> 00:42:01,400 後で会おう 436 00:42:28,400 --> 00:42:28,920 はい 437 00:42:29,000 --> 00:42:30,680 ジュリエットは? 438 00:42:31,920 --> 00:42:33,000 どなた? 439 00:42:33,800 --> 00:42:36,200 ジュリエットの父だ 440 00:42:38,680 --> 00:42:40,440 お帰りください 441 00:42:40,520 --> 00:42:41,600 どうして… 442 00:42:42,120 --> 00:42:43,200 説明を 443 00:42:43,280 --> 00:42:45,320 来たことは伝えます 444 00:42:45,400 --> 00:42:48,080 ノエミ 待ってくれ 445 00:42:48,160 --> 00:42:50,160 娘に会いたいんだ 446 00:42:50,240 --> 00:42:51,320 話がある 447 00:42:52,160 --> 00:42:54,040 頼む 5分だけだ 448 00:42:55,200 --> 00:42:56,040 5分で 449 00:43:17,040 --> 00:43:17,880 やあ 450 00:43:19,840 --> 00:43:20,720 パパ? 451 00:43:22,960 --> 00:43:24,040 隣の部屋に 452 00:43:28,920 --> 00:43:29,920 何の用? 453 00:43:32,360 --> 00:43:33,480 娘に会いに 454 00:43:37,040 --> 00:43:38,320 弁護士か? 455 00:43:38,400 --> 00:43:40,400 3年前に合格した 456 00:43:44,080 --> 00:43:45,320 がっかりよね 457 00:43:45,840 --> 00:43:46,680 何? 458 00:43:47,520 --> 00:43:50,200 がっかりなんてしてない 459 00:43:50,280 --> 00:43:53,240 誇りに思ってるよ ジュジュ 460 00:43:58,640 --> 00:43:59,600 妊娠か 461 00:44:00,280 --> 00:44:01,760 なぜ来たの? 462 00:44:03,760 --> 00:44:05,200 おかしな話だが 463 00:44:05,720 --> 00:44:07,080 実は… 464 00:44:08,160 --> 00:44:11,520 お前と疎遠になった理由を 覚えてない 465 00:44:11,600 --> 00:44:12,680 やめて 466 00:44:15,160 --> 00:44:16,000 俺は… 467 00:44:17,960 --> 00:44:19,560 記憶障害なんだ 468 00:44:20,240 --> 00:44:21,320 都合がいい 469 00:44:21,920 --> 00:44:25,160 お前にしたことを 何もかも謝る 470 00:44:27,120 --> 00:44:31,560 お前の人生に関わりたい 夕食をしながら話そう 471 00:44:31,640 --> 00:44:35,240 私の人生に関わらないで 全て忘れろと? 472 00:44:37,640 --> 00:44:38,720 何でもする 473 00:44:39,960 --> 00:44:42,120 俺は何をすればいい? 474 00:44:44,560 --> 00:44:46,480 お前を愛してる 475 00:44:46,560 --> 00:44:48,120 俺の全てだ 476 00:44:48,200 --> 00:44:49,320 家族だろ 477 00:44:49,400 --> 00:44:51,000 家族じゃない 478 00:44:52,440 --> 00:44:53,720 壊したくせに 479 00:44:55,880 --> 00:44:56,720 バカな… 480 00:44:56,800 --> 00:44:57,680 やめて! 481 00:44:58,160 --> 00:45:00,920 あなたのせいで ママは刑務所に 482 00:45:03,000 --> 00:45:03,640 帰って 483 00:45:03,720 --> 00:45:04,360 ジュジュ 484 00:45:04,440 --> 00:45:06,000 そう呼ばないで! 485 00:45:08,000 --> 00:45:08,840 帰って! 486 00:45:12,000 --> 00:45:12,960 今すぐ 487 00:45:35,400 --> 00:45:37,600 〝メラニー〞 488 00:45:39,920 --> 00:45:41,920 〝逃亡15年に幕〞 489 00:45:42,000 --> 00:45:45,680 〝元予審判事の メラニー・ベガン逮捕〞 490 00:45:50,920 --> 00:45:53,440 15年の逃亡生活に終止符です 491 00:45:53,520 --> 00:45:55,880 メラニー・ベガンが 逮捕されました 492 00:45:55,960 --> 00:46:00,800 1998年7月17日 ヘクター・ ドラビーニュを殺害した罪と 493 00:46:00,880 --> 00:46:04,600 2日前 15歳の娘を 誘拐した罪に問われています 494 00:46:04,680 --> 00:46:08,800 元夫であるブレスト警察の ベガン警視が 495 00:46:08,880 --> 00:46:14,320 2日間の捜索を経て 元妻と娘を発見しました 496 00:46:14,400 --> 00:46:18,200 現在 メラニーは 取り調べを受けています 497 00:46:18,280 --> 00:46:22,840 弁護士によれば 容疑を全て認めています 498 00:46:22,920 --> 00:46:26,240 娘と過ごしたかっただけの ようです 499 00:46:44,400 --> 00:46:46,520 〝署長の新たな門出〞 500 00:46:48,200 --> 00:46:49,200 開けてくれ 501 00:46:49,280 --> 00:46:50,080 もちろん 502 00:46:51,640 --> 00:46:52,480 すごいな 503 00:46:52,560 --> 00:46:56,960 僕の荷物はどこ? 僕の机なんだけど 504 00:47:02,680 --> 00:47:04,920 栓抜きはある? 505 00:47:09,840 --> 00:47:10,880 残念ね… 506 00:47:15,920 --> 00:47:17,280 大げさよ 507 00:47:19,920 --> 00:47:21,480 サプライズ! 508 00:47:56,040 --> 00:47:57,480 すみません 509 00:47:57,560 --> 00:47:58,360 グラスを 510 00:47:58,440 --> 00:47:59,680 ちょっと失礼 511 00:47:59,760 --> 00:48:00,640 ええ 512 00:48:00,720 --> 00:48:03,360 私は運転しないわよ 513 00:48:03,440 --> 00:48:06,320 来ないの? 今どこ? 514 00:48:06,400 --> 00:48:07,200 愛してる 515 00:48:08,280 --> 00:48:09,320 私もよ 516 00:48:10,160 --> 00:48:12,640 君に謝っておきたくて 517 00:48:13,480 --> 00:48:17,080 今日の俺は変だったから 518 00:48:19,480 --> 00:48:22,960 君の信頼を 裏切ることはしたくない 519 00:48:24,680 --> 00:48:25,520 俺は… 520 00:48:27,480 --> 00:48:28,560 〝ブレスト拘置所〞 521 00:48:28,560 --> 00:48:29,880 〝ブレスト拘置所〞 メラニーに会う 522 00:48:29,880 --> 00:48:30,120 メラニーに会う 523 00:48:32,760 --> 00:48:34,840 でも君に説明する 524 00:48:35,400 --> 00:48:38,000 何もかも 約束する 525 00:48:39,720 --> 00:48:40,560 分かった 526 00:48:42,480 --> 00:48:43,680 〈愛してる〉 527 00:48:47,520 --> 00:48:49,160 〈私も愛してる〉 528 00:48:53,160 --> 00:48:54,000 じゃあ 529 00:49:40,680 --> 00:49:42,680 “ビジター” 530 00:52:34,120 --> 00:52:36,480 27年間 あなたを待ってた 531 00:53:18,480 --> 00:53:22,840 日本語字幕 田崎 順子