1 00:00:03,560 --> 00:00:09,240 19 IULIE 1998 2 00:00:09,760 --> 00:00:13,640 PENTRU ETERNITATE 3 00:00:33,960 --> 00:00:34,800 Ludo! 4 00:00:36,560 --> 00:00:38,480 - Ludo? - Da? 5 00:00:38,560 --> 00:00:39,400 Auzi? 6 00:00:43,280 --> 00:00:44,520 Nu aud nimic. 7 00:00:46,760 --> 00:00:49,480 E normal. E foarte devreme. Doarme. 8 00:00:56,800 --> 00:01:00,080 Am culcat-o la 22:00. Niciodată n-a mai dormit nouă ore. 9 00:01:00,160 --> 00:01:01,000 Bine. 10 00:01:02,400 --> 00:01:04,800 - Crezi că ar trebui să verificăm? - Nu. 11 00:01:06,360 --> 00:01:10,240 - O vei trezi. - Dacă nu mai respiră? 12 00:01:12,320 --> 00:01:13,920 Nu e nicio grabă. 13 00:01:15,080 --> 00:01:18,160 Medicul legist nu-i de găsit duminica la ora asta. 14 00:01:22,000 --> 00:01:22,840 Pardon. 15 00:01:34,680 --> 00:01:35,800 Care e verdictul? 16 00:01:36,440 --> 00:01:37,400 Respiră. 17 00:01:41,560 --> 00:01:44,720 - Chiar ieși la alergat acum? - Vrei să vii și tu? 18 00:01:45,920 --> 00:01:46,760 Nu. 19 00:01:49,720 --> 00:01:56,400 Știai că există alte metode mai eficiente de a te antrena? 20 00:01:57,160 --> 00:01:58,840 Sunt mai sănătoase. 21 00:02:00,040 --> 00:02:00,920 - Serios? - Da. 22 00:02:01,000 --> 00:02:04,360 Trebuie să dai hainele jos, nu să le îmbraci. 23 00:02:09,240 --> 00:02:11,520 S-o hrănești pe Juliette într-o oră! 24 00:02:13,080 --> 00:02:15,000 Bine. Am înțeles. 25 00:02:15,960 --> 00:02:18,560 Fugi! Lasă-mă singur! 26 00:02:19,920 --> 00:02:22,200 Fugi, Forrest, fugi! 27 00:02:23,920 --> 00:02:24,760 Mélou? 28 00:02:25,280 --> 00:02:26,120 Da? 29 00:02:27,400 --> 00:02:28,240 Nimic. 30 00:02:31,000 --> 00:02:33,160 Forrest! Stai, Forrest! 31 00:02:33,760 --> 00:02:35,200 Nu-mi mai spune Forrest! 32 00:02:35,720 --> 00:02:36,560 Ce-i? 33 00:02:37,120 --> 00:02:38,840 Suntem campioni mondiali! 34 00:02:40,120 --> 00:02:41,120 Putem muri fericiți. 35 00:02:44,920 --> 00:02:47,480 A trecut o săptămână. Treci peste! 36 00:03:05,040 --> 00:03:05,920 Futu-i! 37 00:03:09,680 --> 00:03:10,520 Rahat! 38 00:03:15,280 --> 00:03:17,840 Bună! Am uitat să mă trezesc. 39 00:03:18,440 --> 00:03:22,080 Ești campioană mondială când vine vorba de somn. 40 00:03:22,160 --> 00:03:24,040 Hai, Juju! Vino la tati! 41 00:03:24,120 --> 00:03:26,000 Haide! 42 00:03:26,720 --> 00:03:30,200 Hai să deschidem ușa! Mami și-a uitat cheile. 43 00:03:30,280 --> 00:03:32,040 Ca de obicei. 44 00:03:33,600 --> 00:03:35,440 De fapt, nu. E Nathan. 45 00:03:35,520 --> 00:03:38,000 E mult mai urât decât mami. 46 00:03:38,080 --> 00:03:38,920 Salut! 47 00:03:40,600 --> 00:03:41,800 POLIȚIA 48 00:03:41,880 --> 00:03:43,520 Las-o pe Juliette, te rog! 49 00:03:45,560 --> 00:03:46,400 Nu. 50 00:03:50,720 --> 00:03:51,560 E Mél. 51 00:03:55,920 --> 00:03:57,000 A... 52 00:03:59,240 --> 00:04:00,640 A avut loc un accident. 53 00:04:02,760 --> 00:04:04,400 Nu știu ce s-a întâmplat. 54 00:04:05,800 --> 00:04:07,280 A fost găsită pe plajă. 55 00:04:08,800 --> 00:04:10,640 N-ar trebui să fii singur. 56 00:04:11,800 --> 00:04:13,280 Vii cu mine, Ludo. 57 00:04:40,360 --> 00:04:47,280 VÂRTEJ 58 00:04:50,200 --> 00:04:51,640 7 IULIE 2025 59 00:04:51,720 --> 00:04:53,920 Ludo, ce faci? 60 00:05:09,520 --> 00:05:12,240 POLIȚIA 61 00:05:16,240 --> 00:05:17,400 E identificată? 62 00:05:17,480 --> 00:05:21,120 Nu. N-are geantă. Telefon. Nimic. 63 00:05:34,800 --> 00:05:37,160 - Ești bine? Te ții tare? - Da. 64 00:05:39,680 --> 00:05:41,680 Mă descurc dacă te copleșește. 65 00:05:42,360 --> 00:05:43,880 Nu. Nu-ți face griji! 66 00:05:44,720 --> 00:05:46,320 M-am mai întors aici. 67 00:05:49,880 --> 00:05:51,160 E necesar? 68 00:05:51,240 --> 00:05:54,120 Nu putem lucra în pace? Trebuie să faci gălăgie? 69 00:05:54,200 --> 00:05:56,520 Hai, Rex! Caută lucrurile doamnei! 70 00:05:56,600 --> 00:05:57,800 Du-te, Rex! Du-te! 71 00:05:57,880 --> 00:05:59,000 SCANARE 72 00:05:59,080 --> 00:06:00,800 Kim, unde sunt criminaliștii? 73 00:06:02,040 --> 00:06:05,600 N-au auzit de maree? Locul crimei va dispărea. 74 00:06:05,680 --> 00:06:09,440 Medicul legist e în Crozon. Ar ajunge mult prea târziu. 75 00:06:11,320 --> 00:06:14,920 Echipa care l-a scos din apă a precizat cine l-a găsit? 76 00:06:15,000 --> 00:06:18,080 Fetița de acolo. Dar să știi că nu vorbește. 77 00:06:21,240 --> 00:06:22,080 Poftim! 78 00:06:28,800 --> 00:06:30,960 Ce are? De ce se comportă ciudat? 79 00:06:32,320 --> 00:06:35,520 - I-am găsit soția pe plaja asta. - Glumești? 80 00:06:36,560 --> 00:06:37,400 Acolo. 81 00:06:38,520 --> 00:06:39,960 A căzut de pe stâncă? 82 00:06:40,520 --> 00:06:42,040 Așa! Era și timpul! 83 00:06:42,120 --> 00:06:46,560 Domnilor, haideți mai repede! Ați văzut cât e ora? 84 00:06:46,640 --> 00:06:48,760 Apa va inunda tot în zece minute! 85 00:06:59,640 --> 00:07:02,120 Bună! Cum te cheamă? 86 00:07:03,160 --> 00:07:04,160 O cheamă Lison. 87 00:07:04,720 --> 00:07:07,160 Bună, Lison! Eu sunt Ludo. 88 00:07:07,680 --> 00:07:08,960 Sunt polițist. 89 00:07:11,240 --> 00:07:13,080 Ai vrea să-mi fii colegă? 90 00:07:19,520 --> 00:07:22,320 Uite ce comori ai în găleată! 91 00:07:22,880 --> 00:07:24,480 Unde le-ai găsit? 92 00:07:26,400 --> 00:07:27,240 Acolo? 93 00:07:28,840 --> 00:07:30,840 Pot să mă uit? Da? 94 00:07:33,120 --> 00:07:35,240 Penele astea sunt frumoase. 95 00:07:46,600 --> 00:07:49,480 Eu propun să păstrez asta, 96 00:07:50,160 --> 00:07:52,920 iar tu să rămâi cu toate celelalte. 97 00:07:53,760 --> 00:07:55,560 Ești de acord? Da? 98 00:07:57,400 --> 00:08:00,000 Mulțumesc. Bravo, inspectore Lison! 99 00:08:10,640 --> 00:08:13,680 Zoé Isabelle Levy, 45 de ani. 100 00:08:14,600 --> 00:08:18,000 - Nu i-ați găsit telefonul? - Fără semne de violență. 101 00:08:19,640 --> 00:08:22,840 Da? Uită-te la ceafă! Pare o rană. 102 00:08:24,400 --> 00:08:27,280 Poate au izbit-o valurile de stânci. 103 00:08:28,040 --> 00:08:29,320 La naiba! 104 00:08:30,440 --> 00:08:32,320 Asta nu-i ieftină deloc. 105 00:08:32,400 --> 00:08:34,640 Ce știi tu despre sandale? 106 00:08:34,720 --> 00:08:38,840 I-am luat lui Flo o pereche de ziua ei. M-a costat o avere. 107 00:08:39,840 --> 00:08:42,600 Versiunea ta e suspectă. Ai vreun alibi? 108 00:08:43,920 --> 00:08:46,880 Putem termina? Nu vreau să stau prea mult pe aici. 109 00:08:48,320 --> 00:08:49,160 Ludo? 110 00:08:49,840 --> 00:08:53,440 Colier. Inele. Rochie sexy. Poșetă strălucitoare. 111 00:08:54,720 --> 00:08:57,080 Nu-i cam mult pentru o seară pe plajă? 112 00:08:57,160 --> 00:08:58,960 - O întâlnire eșuată? - Da. 113 00:09:00,760 --> 00:09:01,760 Ludo, Nathan! 114 00:09:10,880 --> 00:09:12,680 Rahat! Aproape s-a șters. 115 00:09:14,800 --> 00:09:17,040 Poate Rex a apucat să vadă ceva. 116 00:09:31,320 --> 00:09:34,080 PROCES-VERBAL 117 00:09:43,760 --> 00:09:45,240 - Tintin? - Șefule? 118 00:09:45,320 --> 00:09:46,560 Cafea, te rog! 119 00:09:47,640 --> 00:09:48,680 Desigur. 120 00:09:50,840 --> 00:09:54,160 „Căpitanul Tati”? La naiba! 121 00:09:54,240 --> 00:09:59,160 Ce? E cadou de Ziua Tatălui. Nu puteam să le zic copiilor că e un cadou de rahat. 122 00:09:59,240 --> 00:10:02,320 Sora lui Zoé Levy vine mâine să identifice cadavrul. 123 00:10:02,400 --> 00:10:04,240 - Grozav. - Și soțul? 124 00:10:04,760 --> 00:10:06,720 N-am putut da de el. 125 00:10:06,800 --> 00:10:10,000 Sună-l iar! Nathan, să-l informăm pe Le Goff? 126 00:10:10,080 --> 00:10:11,440 Nu a plecat deja? 127 00:10:13,560 --> 00:10:16,240 - Nu, e aici. - De ce vrei să-l pui la curent? 128 00:10:16,320 --> 00:10:19,440 - Nu-i implicat. Știi că nu-i pasă. - E procedura. 129 00:10:21,760 --> 00:10:24,680 E gata de plecare. Sigur pute a deodorant acolo. 130 00:10:26,520 --> 00:10:27,720 - Haide! - Intră! 131 00:10:32,760 --> 00:10:36,360 Șefule, vrem deschiderea unei anchete în cazul femeii înecate. 132 00:10:36,960 --> 00:10:40,080 - Pentru o femeie înecată? - Numele victimei e Zoé... 133 00:10:40,160 --> 00:10:43,480 Am încredere în voi. Trupele speciale au confiscat 200 kg de cocaină. 134 00:10:43,560 --> 00:10:46,360 Mă grăbesc spre Rennes. Rămâneți la comandă! 135 00:10:55,520 --> 00:10:57,840 Demarează percheziția! Mă duc la departamentul RV. 136 00:10:57,920 --> 00:10:59,200 Fișierele sunt gata? 137 00:10:59,920 --> 00:11:02,480 O voi grăbi pe Agathe. Vreau celeritate. 138 00:11:02,560 --> 00:11:05,720 - Te anunț dacă găsim ceva. - Facem o percheziție? 139 00:11:06,800 --> 00:11:11,240 - Ține-mă la curent și pe mine! - Nu mă înțelege greșit! 140 00:11:12,520 --> 00:11:15,640 Lucrăm împreună de 30 de ani. E normal. Merge strună. 141 00:11:15,720 --> 00:11:20,040 - Suntem o echipă. Nathan și Ludo. - Acum sunt Kim și Căpitanul Tati. 142 00:11:20,560 --> 00:11:24,120 Era Ziua Tatălui, da? E mai utilă decât un colier din paste. 143 00:11:25,720 --> 00:11:28,120 - Ai fișierele cu Zoé Levy? - Se încarcă. 144 00:11:29,240 --> 00:11:32,000 Nu e nevoie să mă presezi. Se încarcă. 145 00:11:34,400 --> 00:11:37,640 Se încarcă, adică... Cât mai durează? 146 00:11:38,760 --> 00:11:39,600 Se încarcă. 147 00:11:55,720 --> 00:11:58,240 Nu-mi atinge ceaiurile! Am întins capcane. 148 00:12:04,400 --> 00:12:07,280 E aproape gata, 98%. 149 00:12:07,360 --> 00:12:10,120 98% e bine. Dă-mi! E destul. 150 00:12:10,200 --> 00:12:11,840 Nu, 2% e 2%. 151 00:12:11,920 --> 00:12:13,960 Nu s-au încărcat toate stâncile. 152 00:12:14,040 --> 00:12:16,720 Nu-mi pasă de ele. Locul crimei s-a încărcat? 153 00:12:16,800 --> 00:12:18,000 S-a încărcat primul. 154 00:12:18,080 --> 00:12:20,920 Grozav. Nu vom aștepta și peștii. Dă-mi-l! 155 00:12:21,000 --> 00:12:22,200 N-o să ai stâncile. 156 00:12:24,880 --> 00:12:25,840 Ești enervant. 157 00:12:29,200 --> 00:12:31,960 Să nu te plângi dacă apar diferite erori! 158 00:12:32,600 --> 00:12:35,120 - De care erori? - Vei ști când vei vedea. 159 00:12:36,000 --> 00:12:37,840 Cu grijă! E echipament nou. 160 00:12:39,400 --> 00:12:41,840 Atâția bani băgați în Realitate Virtuală. 161 00:12:41,920 --> 00:12:45,080 Trebuia să păstrăm de-o tunsoare pentru tine. 162 00:12:47,240 --> 00:12:48,680 Tocmai tu glumești? 163 00:13:09,600 --> 00:13:11,240 CAZUL Z. LEVY 164 00:13:20,880 --> 00:13:22,840 SE ÎNCARCĂ 165 00:13:33,360 --> 00:13:34,320 La treabă! 166 00:13:35,000 --> 00:13:36,040 ACTIVARE RV 167 00:13:36,120 --> 00:13:39,080 ÎNCĂRCARE RV 168 00:13:39,160 --> 00:13:41,080 VICTIMĂ: ZOÉ LEVY PLAJA CORSEN 169 00:13:41,160 --> 00:13:45,200 SELECTAȚI ZONA, A, B SAU C 170 00:13:46,640 --> 00:13:47,880 Zona A. 171 00:13:49,520 --> 00:13:51,440 ZONA A, SUDUL PLAJEI 172 00:14:09,440 --> 00:14:11,440 Ludo! Ce dracu' faci? 173 00:14:19,480 --> 00:14:20,600 E identificată? 174 00:14:21,400 --> 00:14:23,440 - Ludo? - Da? 175 00:14:24,000 --> 00:14:25,880 Să nu te mai izbești de ceva! 176 00:14:25,960 --> 00:14:30,120 Nu sunt un moș idiot, Agathe. Dar mersi de grijă! 177 00:14:30,200 --> 00:14:32,480 Îmi fac griji doar pentru ochelari. 178 00:14:33,080 --> 00:14:35,440 E în regulă, cred că încep să mă pri... 179 00:14:39,280 --> 00:14:40,960 Ești bine? Te ții tare? 180 00:14:43,440 --> 00:14:44,320 Da. 181 00:14:44,400 --> 00:14:46,400 Mă descurc dacă te copleșește. 182 00:14:46,480 --> 00:14:47,320 Fără sunet! 183 00:15:01,880 --> 00:15:03,040 De la capăt. 184 00:15:14,960 --> 00:15:15,840 N+Z. 185 00:15:16,360 --> 00:15:17,200 Poftim! 186 00:15:18,560 --> 00:15:19,400 Captură. 187 00:15:20,160 --> 00:15:22,200 FOTOGRAFIE - EFECTUATĂ 188 00:16:05,240 --> 00:16:06,400 Nu, nu se poate. 189 00:16:08,320 --> 00:16:09,160 Mélanie? 190 00:16:25,000 --> 00:16:25,840 CAPĂTUL ZONEI RV 191 00:16:31,800 --> 00:16:32,800 Ce s-a auzit? 192 00:16:35,360 --> 00:16:37,960 Nu văd nimic. Fișierele sunt în regulă. 193 00:16:38,600 --> 00:16:41,840 Totuși, 2% înseamnă 2%. N-ai vrut să aștepți 100%. 194 00:16:41,920 --> 00:16:44,120 Poate-i un artefact în reconstrucție. 195 00:16:45,640 --> 00:16:46,480 Agathe… 196 00:16:47,560 --> 00:16:48,400 O eroare. 197 00:16:51,840 --> 00:16:53,520 Nu, era cineva acolo. 198 00:16:54,040 --> 00:16:57,160 Cineva care n-a fost înainte la locul crimei. 199 00:16:57,240 --> 00:16:58,120 Ești sigur? 200 00:17:00,080 --> 00:17:01,600 Sunt foarte sigur. 201 00:17:01,680 --> 00:17:05,800 Poate că n-ai fost atent. N-ai observat-o pe plajă. 202 00:17:09,280 --> 00:17:11,520 Nu-ți lăsa ADN-ul pe dosarele mele! 203 00:17:13,520 --> 00:17:16,480 - Ce-i cu ele? - Dosare vechi de digitalizat. 204 00:17:25,120 --> 00:17:27,800 E posibil 205 00:17:27,880 --> 00:17:32,920 ca două cazuri diferite care s-au întâmplat în același loc 206 00:17:34,480 --> 00:17:36,160 să se amestece acolo? 207 00:17:37,960 --> 00:17:40,440 - Să se amestece? - Da, fișiere corupte. 208 00:17:40,520 --> 00:17:42,880 Corect, corupte. Vorbești aiurea. 209 00:17:42,960 --> 00:17:45,120 - Deci da sau nu? - Sigur că nu. 210 00:17:45,200 --> 00:17:47,120 Acolo nu se amestecă nimic. 211 00:17:48,520 --> 00:17:49,360 Incredibil. 212 00:17:50,520 --> 00:17:53,520 Fișierele n-au nimic. Ochelarii n-au nimic. 213 00:17:55,400 --> 00:17:59,400 Ai mers la control cu insomnia ta? Poate duce la halucinații. 214 00:17:59,480 --> 00:18:01,880 - Când verișoara mea a născut... - Da. 215 00:18:02,880 --> 00:18:04,600 Cred că am halucinat. 216 00:18:49,360 --> 00:18:51,280 - Bună seara! - Bună seara! 217 00:18:51,360 --> 00:18:53,080 - Bună seara! - Bună seara! 218 00:18:54,480 --> 00:18:56,160 V-a fost dor de mine? 219 00:18:56,800 --> 00:18:59,040 „Da, chiar ne-a fost dor de tine!” 220 00:19:01,560 --> 00:19:06,040 - Știi că imediat plec la muncă, nu? - Scuze, Juju! Caz nou. 221 00:19:11,880 --> 00:19:13,960 Ești bine? Pari îngândurat. 222 00:19:16,200 --> 00:19:18,200 Sunt bine. Doar că... 223 00:19:19,400 --> 00:19:21,000 O femeie s-a înecat. 224 00:19:21,720 --> 00:19:22,560 Unde? 225 00:19:25,000 --> 00:19:26,000 La plaja Corsen. 226 00:19:29,520 --> 00:19:32,640 Să desfacem direct o sticlă de vin roșu! 227 00:19:33,760 --> 00:19:34,600 Nu-i așa? 228 00:19:35,800 --> 00:19:37,160 Nu, voi fi bine. 229 00:19:39,320 --> 00:19:41,320 Voi fi bine. Totul e bine. 230 00:19:43,400 --> 00:19:46,000 - Ai avut o zi bună la spital? - Da. 231 00:19:46,080 --> 00:19:48,040 Doctorii n-au fost enervanți? 232 00:19:49,880 --> 00:19:50,920 Tată? 233 00:19:51,640 --> 00:19:54,680 Peștii i-au mâncat ochii? 234 00:19:55,480 --> 00:19:57,400 Avem un psihopat în familie. 235 00:19:57,480 --> 00:19:59,640 - Pe bune. - Un psihopat adevărat. 236 00:19:59,720 --> 00:20:02,640 - Ce-am ratat? - Juliette și Noémie s-au împăcat. 237 00:20:06,920 --> 00:20:09,480 Păi... Asta-i bine. 238 00:20:10,240 --> 00:20:13,560 Dar am crezut că... Nu v-ați despărțit de tot? 239 00:20:13,640 --> 00:20:16,520 Da, dar am vorbit. Acum ne înțelegem mai bine. 240 00:20:16,600 --> 00:20:17,640 Super! 241 00:20:18,640 --> 00:20:19,480 Grozav. 242 00:20:20,080 --> 00:20:21,120 E adevărat. 243 00:20:21,200 --> 00:20:24,840 Și-a anulat un weekend cu prietenele ca s-o ajute cu bagajele. 244 00:20:24,920 --> 00:20:26,880 - E grozav. - Chiar face un efort. 245 00:20:26,960 --> 00:20:28,680 Grozav. Sunt foarte mulțumit. 246 00:20:28,760 --> 00:20:31,400 Va plăti computerul aruncat pe geam? 247 00:20:31,920 --> 00:20:32,760 Bună seara! 248 00:20:35,000 --> 00:20:36,400 Noémie! Ce faceți? 249 00:20:37,120 --> 00:20:38,240 Bine, dv.? 250 00:20:38,720 --> 00:20:40,840 Grozav. Vi se potrivește... 251 00:20:41,880 --> 00:20:43,360 - Hei! - Ei bine... 252 00:20:47,920 --> 00:20:49,280 - Mergem? - Sigur. 253 00:20:49,360 --> 00:20:50,200 - Pa! - Pa! 254 00:20:50,280 --> 00:20:51,480 - Pa! - Pa! 255 00:20:56,600 --> 00:20:58,320 - Nu a observat! - Nu. 256 00:20:59,080 --> 00:21:03,080 Aproape am complimentat-o. Practic m-am dus și am pupat-o pe obraz. 257 00:21:44,680 --> 00:21:51,360 FRANȚA 258 00:22:09,160 --> 00:22:11,920 GATA DE SCANARE 259 00:22:20,480 --> 00:22:21,600 DESCHIDE FIȘIERUL 260 00:22:28,280 --> 00:22:30,160 SE DESCHIDE: VERIFICARE AUTORIZAȚIE 261 00:22:30,240 --> 00:22:31,160 ACCES AUTORIZAT 262 00:22:35,360 --> 00:22:36,480 CAZUL Z. LEVY 263 00:22:44,680 --> 00:22:46,800 UTILIZATOR: LUDOVIC BÉGUIN 264 00:22:47,720 --> 00:22:48,560 Zona B. 265 00:23:03,640 --> 00:23:04,480 Zona C. 266 00:23:05,280 --> 00:23:06,760 CAPĂTUL ZONEI B 267 00:23:06,840 --> 00:23:08,320 ÎNCĂRCARE FINALIZATĂ 268 00:23:19,960 --> 00:23:21,000 Mélanie? 269 00:23:23,360 --> 00:23:26,040 Mă poți vedea? Mă poți auzi? 270 00:23:26,800 --> 00:23:28,160 Nu v-am văzut sosind. 271 00:23:29,920 --> 00:23:32,160 E imposibil. Am halucinații. 272 00:23:32,840 --> 00:23:34,800 Sunteți bine, dle? V-ați pierdut? 273 00:23:40,720 --> 00:23:42,000 Cât e ceasul ? 274 00:23:45,320 --> 00:23:47,240 E 23:40. 7 iulie. 275 00:23:47,320 --> 00:23:48,680 E 23:40? 276 00:23:50,440 --> 00:23:51,280 Deci… 277 00:23:52,120 --> 00:23:54,040 Deci e noapte pentru tine acum? 278 00:23:56,800 --> 00:23:58,080 Da. E noapte. 279 00:24:00,240 --> 00:24:01,360 Și e 7 iulie… 280 00:24:03,120 --> 00:24:04,240 2025? 281 00:24:04,320 --> 00:24:05,360 Nu! 282 00:24:06,880 --> 00:24:07,800 E '98. 283 00:24:13,880 --> 00:24:16,600 Rahat... Nu mă recunoști? 284 00:24:19,200 --> 00:24:20,240 Sunt eu, Ludo. 285 00:24:21,280 --> 00:24:22,920 Soțul tău. Stai! 286 00:24:23,640 --> 00:24:27,200 Am 52 de ani pentru că… 287 00:24:27,280 --> 00:24:32,080 Pentru mine, e tot 7 iulie. E 23:40, dar anul e 2025. 288 00:24:33,840 --> 00:24:36,320 - Ce e asta, o glumă? - Nu. 289 00:24:36,400 --> 00:24:38,600 Nu e o glumă. Serios, sunt în 2025. 290 00:24:38,680 --> 00:24:40,920 Sunt la locul crimei într-o cameră de realitate virtuală. 291 00:24:41,000 --> 00:24:43,880 Nu înțeleg nimic. Scuze, trebuie să plec. 292 00:24:43,960 --> 00:24:45,040 Stai, Mélou! 293 00:24:46,000 --> 00:24:47,960 Te-ai născut pe 2 ianuarie 1970. 294 00:24:49,480 --> 00:24:51,080 Locuim pe Route du Dellec. 295 00:24:51,800 --> 00:24:53,760 Avem o fetiță împreună. 296 00:24:54,720 --> 00:24:55,560 Juliette. 297 00:24:59,280 --> 00:25:00,480 Are 11 luni. 298 00:25:01,720 --> 00:25:04,880 - De unde știți asta? - Știu totul. 299 00:25:05,880 --> 00:25:09,080 Aveai o aluniță pe spate care nu-ți plăcea. 300 00:25:09,600 --> 00:25:10,440 Am extirpat-o. 301 00:25:10,520 --> 00:25:13,080 Iar acum cicatricea te deranjează mai tare. 302 00:25:14,920 --> 00:25:16,120 Iubești plaja asta. 303 00:25:16,200 --> 00:25:19,120 Vii mereu aici. Când nu poți dormi. 304 00:25:20,440 --> 00:25:21,520 Iubești alergatul. 305 00:25:23,280 --> 00:25:26,880 Eu îți zic Forrest, iar tu urăști asta, dar mie-mi place. 306 00:25:26,960 --> 00:25:29,640 Primul sărut a avut loc când ne uitam la Forrest Gump. 307 00:25:29,720 --> 00:25:31,640 Sunteți un fel de dublură? 308 00:25:31,720 --> 00:25:33,400 - Mă luați la mișto? - Nu. 309 00:25:33,480 --> 00:25:37,560 - V-ați distrat? Pot să plec? - Nu! Mélou, te implor! Am dovezi. 310 00:25:37,640 --> 00:25:39,800 Pot dovedi că spun adevărul. 311 00:25:41,800 --> 00:25:44,120 Care e următorul meci la Cupa Mondială? 312 00:25:47,320 --> 00:25:48,480 Nu-mi amintesc. 313 00:25:49,600 --> 00:25:50,440 E... 314 00:25:53,040 --> 00:25:54,000 E semifinala. 315 00:25:54,080 --> 00:25:56,160 - Împotriva Croației? - Da. 316 00:25:56,240 --> 00:25:58,320 Thuram va marca două goluri. 317 00:25:58,920 --> 00:26:01,240 Thuram! E ridicol! 318 00:26:01,320 --> 00:26:02,800 Am ceva mai bun. 319 00:26:04,520 --> 00:26:05,480 În bucătărie. 320 00:26:06,960 --> 00:26:09,440 E o cutie veche de cereale în dulap. 321 00:26:09,520 --> 00:26:11,320 Acolo îmi ascund țigările. 322 00:26:12,760 --> 00:26:15,560 Nu. Ați primit informații eronate. 323 00:26:15,640 --> 00:26:17,880 Ludo nu fumează. A renunțat cu mine. 324 00:26:17,960 --> 00:26:21,320 Trebuia, dar am mințit. Am renunțat după moartea ta. 325 00:26:27,960 --> 00:26:30,280 Nu știu de ce v-a pus Ludo să faceți asta. 326 00:26:30,880 --> 00:26:33,320 - Nu, Mélanie. - Nu mă urmăriți! 327 00:26:33,840 --> 00:26:34,680 Te rog! 328 00:26:36,400 --> 00:26:37,480 Voi aștepta aici! 329 00:27:18,120 --> 00:27:18,960 Mélou? 330 00:27:20,320 --> 00:27:22,600 Gata. Am terminat ultimul perete. 331 00:27:23,800 --> 00:27:25,320 Ți-am zis că termin azi. 332 00:27:26,120 --> 00:27:28,120 Hai să-l vezi! Arată minunat. 333 00:27:56,880 --> 00:27:59,680 Pardon! Scuze. 334 00:28:02,720 --> 00:28:04,440 Tu ai fost pe plajă. 335 00:28:06,600 --> 00:28:07,640 Poftim? 336 00:28:08,480 --> 00:28:09,320 Tipul. 337 00:28:11,160 --> 00:28:14,160 Erai machiat ca să pari bătrân. 338 00:28:14,880 --> 00:28:17,560 Dacă a fost o glumă, n-a fost bună. 339 00:28:19,080 --> 00:28:21,840 Deci ai văzut o variantă bătrână de-ale mele? 340 00:28:23,080 --> 00:28:23,920 Eram sexy? 341 00:28:25,440 --> 00:28:26,760 Nu, stai... 342 00:28:27,480 --> 00:28:30,600 - Aveam păr? - Ludo, m-a speriat. 343 00:28:31,920 --> 00:28:34,680 Așa încerci să mă oprești să mai ies noaptea? 344 00:28:40,280 --> 00:28:42,400 - N-am fost eu. - Haide, încetează! 345 00:28:42,480 --> 00:28:43,480 N-am fost eu. 346 00:28:44,760 --> 00:28:46,240 Știi ce cred eu? 347 00:28:47,840 --> 00:28:51,720 Cred că te excit atât de mult, încât mă vezi peste tot. 348 00:28:52,760 --> 00:28:54,720 Uite, îți arăt! Mă vezi? 349 00:28:55,800 --> 00:28:57,520 - Da. - Deci ești excitată. 350 00:29:07,000 --> 00:29:09,400 Haide, te rog, Juju, fă un efort! 351 00:29:11,240 --> 00:29:12,120 Haide! 352 00:29:13,600 --> 00:29:15,920 Deschide gura, te rog! 353 00:29:20,080 --> 00:29:24,360 Știu ce vrei. Vrei cerealele lui tati pentru că fac zgomot. 354 00:29:24,440 --> 00:29:25,360 Uite! 355 00:29:26,120 --> 00:29:27,480 Te poți juca cu asta. 356 00:29:29,800 --> 00:29:31,920 Poftim! Dar nu le poți mânca. 357 00:29:32,000 --> 00:29:33,360 Sunt pentru adulți. 358 00:29:34,240 --> 00:29:35,560 Joacă-te cu asta! 359 00:29:36,960 --> 00:29:39,120 Vezi? Ia o lingură! 360 00:29:46,600 --> 00:29:47,680 Aia e goală! 361 00:30:01,000 --> 00:30:02,200 Nu le-am fumat! 362 00:30:34,040 --> 00:30:34,960 Haide, Mélou! 363 00:30:42,000 --> 00:30:44,680 Ludo? Tu ești? Când ai ajuns aici? 364 00:30:45,960 --> 00:30:48,920 Acum câteva minute. 365 00:30:49,000 --> 00:30:52,360 Te caută Nathan. Nu trebuia să vă vedeți la morgă? 366 00:30:53,120 --> 00:30:57,000 Îi spui să mă mai lase 10 minute? Mulțumesc, Agathe. 367 00:30:57,080 --> 00:31:00,400 Cred că am ratat ceva. Când am devenit secretara ta? 368 00:31:00,480 --> 00:31:04,640 Nu ești... Agathe, nimeni nu te-ar vrea secretară. 369 00:31:04,720 --> 00:31:05,960 Cum ați făcut-o? 370 00:31:11,960 --> 00:31:13,200 Ce e nebunia asta? 371 00:31:16,880 --> 00:31:18,800 - Ascultă... - Nu mă atingeți! 372 00:31:20,720 --> 00:31:21,560 Ce-i asta? 373 00:31:21,640 --> 00:31:23,360 Asta voiam să-ți explic. 374 00:31:23,440 --> 00:31:27,280 Nu suntem în același spațiu-timp. 375 00:31:29,440 --> 00:31:30,880 Cum e posibil? 376 00:31:32,440 --> 00:31:33,360 Habar n-am. 377 00:31:35,040 --> 00:31:38,680 Nu știu. Probabil un fel de vortex a fost creat pe undeva. 378 00:31:39,840 --> 00:31:43,320 Cred că am deschis o ruptură în spațiu-timp sau... 379 00:31:44,000 --> 00:31:47,480 Nu știu cum funcționează, dar e genial. 380 00:31:49,320 --> 00:31:50,360 E genial. 381 00:32:03,800 --> 00:32:04,800 Chiar tu ești? 382 00:32:07,200 --> 00:32:08,040 Da. 383 00:32:09,280 --> 00:32:10,720 Cu câțiva ani mai mare. 384 00:32:13,760 --> 00:32:15,440 Ți-am dus dorul. 385 00:32:19,240 --> 00:32:20,280 Asta înseamnă... 386 00:32:22,480 --> 00:32:23,400 Ce ați spus... 387 00:32:24,360 --> 00:32:27,840 Țigările, faptul că... Chiar voi muri? 388 00:32:33,040 --> 00:32:34,040 Ce s-a întâmplat? 389 00:32:35,960 --> 00:32:37,880 Accident. Ai căzut de pe stâncă. 390 00:32:40,160 --> 00:32:42,280 Am căzut? Cum? Alergam? 391 00:32:43,200 --> 00:32:44,160 Unde? 392 00:32:46,800 --> 00:32:47,920 Unde? 393 00:32:52,200 --> 00:32:53,040 Acolo sus. 394 00:32:55,200 --> 00:32:56,240 Pe cărare. 395 00:33:12,120 --> 00:33:14,080 Poate putem împiedica asta. 396 00:33:15,240 --> 00:33:17,240 Poate îți putem schimba viitorul. 397 00:33:18,240 --> 00:33:19,080 Cum? 398 00:33:19,760 --> 00:33:21,360 Să nu vii aici în ziua aia! 399 00:33:21,440 --> 00:33:22,880 Să pleci din Brest! 400 00:33:23,880 --> 00:33:26,680 Ia un bilet de tren și pleacă! Înainte de 19. 401 00:33:29,160 --> 00:33:30,600 - De 19 iulie? - Da. 402 00:33:34,360 --> 00:33:35,400 Peste 11 zile? 403 00:33:37,000 --> 00:33:37,840 Da. 404 00:33:38,360 --> 00:33:41,040 - Voi muri peste 11 zile? - Nu, e… 405 00:33:46,400 --> 00:33:48,960 Mélou, nu e inevitabil. 406 00:33:49,040 --> 00:33:51,040 Încă nu ți s-a întâmplat. 407 00:33:52,360 --> 00:33:53,800 Și dacă nu merge? 408 00:33:54,400 --> 00:33:56,920 Și dacă mor oricum? Dacă e soarta? 409 00:33:59,520 --> 00:34:00,720 Să încercăm altceva! 410 00:34:02,080 --> 00:34:04,880 Trebuie să știm dacă îți putem schimba viitorul. 411 00:34:08,000 --> 00:34:10,400 Ne-am uitat la semifinală la Nathan. 412 00:34:10,480 --> 00:34:12,400 Am o poză. Suntem toți în ea. 413 00:34:14,320 --> 00:34:16,000 Nu te duce la el diseară! 414 00:34:18,320 --> 00:34:20,520 Voi dispărea din poză? 415 00:34:21,800 --> 00:34:24,880 - Ca în Înapoi în viitor. - Da. 416 00:34:26,000 --> 00:34:30,280 Ludo, ce faci? Sora victimei te așteaptă. 417 00:34:31,920 --> 00:34:33,120 Trebuie să plec. 418 00:34:34,800 --> 00:34:35,640 Stai! 419 00:34:36,920 --> 00:34:39,120 Juliette? E bine? 420 00:34:40,280 --> 00:34:43,480 Juliette se descurcă grozav. E uimitoare. 421 00:34:44,080 --> 00:34:46,840 Vă vorbește secretara comisarului Béguin. 422 00:34:46,920 --> 00:34:50,720 Da, aș vrea un taxi până la morgă. Repede, da. 423 00:34:50,800 --> 00:34:53,160 Ne vedem după meci? La miezul nopții? 424 00:34:54,000 --> 00:34:55,520 - Bine. - Mélou… 425 00:34:58,000 --> 00:34:58,960 Uită-te la mine! 426 00:35:00,160 --> 00:35:01,280 Va merge. 427 00:35:20,760 --> 00:35:23,840 Ochelarii sunt buni? A apărut vreo ceva prin magie? 428 00:35:25,880 --> 00:35:26,720 Nu. 429 00:35:27,640 --> 00:35:30,080 Nu uita să-ți iei geaca din vestiar! 430 00:35:35,320 --> 00:35:36,360 Mulțumesc. 431 00:35:41,600 --> 00:35:44,200 Ai scanat deja dosarul 45-34 din '98? 432 00:35:45,480 --> 00:35:46,400 Al lui Mélanie? 433 00:35:48,240 --> 00:35:53,960 Nu. Prioritizăm dosarele în care ancheta e deschisă, deci eu... 434 00:35:54,680 --> 00:35:55,520 Bine. 435 00:35:56,960 --> 00:36:00,000 Îl poți scoate, te rog? Vreau să verific ceva. 436 00:36:00,520 --> 00:36:05,280 Nu pot pur și simplu. Trebuie să depui cerere. 437 00:36:05,360 --> 00:36:08,640 Agathe. Știi că asta durează o veșnicie. 438 00:36:08,720 --> 00:36:11,880 - Două-trei săptămâni. - Atunci va fi prea târziu! 439 00:36:12,560 --> 00:36:13,640 Târziu pentru ce? 440 00:36:37,000 --> 00:36:39,760 În sfârșit! Ce naiba făceai? 441 00:36:39,840 --> 00:36:40,920 Vești despre soț? 442 00:36:41,000 --> 00:36:44,600 Nu. Știm că a vrut să divorțeze. Încă nu s-a întâmplat. 443 00:36:44,680 --> 00:36:47,000 Crezi că el e N-ul din N+Z? 444 00:36:47,600 --> 00:36:49,560 Niels Levy. Se potrivește, nu? 445 00:36:50,600 --> 00:36:52,480 A vrut să grăbească procesul? 446 00:36:52,560 --> 00:36:53,880 E un mobil. 447 00:36:55,400 --> 00:36:56,320 Da. 448 00:36:56,400 --> 00:37:01,760 - Ce ați găsit la percheziție? - Doar niște pastile pentru anxietate. 449 00:37:01,840 --> 00:37:03,360 Da. Bine. 450 00:37:03,440 --> 00:37:04,280 Ești bine? 451 00:37:04,920 --> 00:37:08,400 - Da. - Nu, ceva nu e în regulă. 452 00:37:09,640 --> 00:37:12,880 Ce-i cu tine? Haide, omule! Poți să-mi spui. 453 00:37:14,400 --> 00:37:18,120 Bine. Vei crede că sunt nebun. 454 00:37:20,040 --> 00:37:22,400 - Când eram în camera RV... - Stai! Ea e. 455 00:37:22,920 --> 00:37:24,000 Sora lui Zoé Levy. 456 00:37:26,440 --> 00:37:28,600 - Bună dimineața, dnă Clovin! - Bună! 457 00:37:28,680 --> 00:37:30,280 Aveți o țigară? 458 00:37:31,640 --> 00:37:33,160 Nu se mai vedeau? 459 00:37:35,120 --> 00:37:38,240 Ea și Niels, așa e. El s-a mutat în Germania. 460 00:37:40,120 --> 00:37:44,680 Au încercat să rămână prieteni, dar Zoé era încă îndrăgostită de el. 461 00:37:47,920 --> 00:37:49,720 M-a sunat alaltăieri. 462 00:37:51,440 --> 00:37:53,760 Primise actele de divorț. 463 00:37:55,360 --> 00:37:57,360 N-am răspuns. Eram enervată. 464 00:37:58,720 --> 00:38:01,960 - Dacă aș fi răspuns, ar fi trăit acum. - Nu știți asta. 465 00:38:02,840 --> 00:38:04,560 Credeți că s-a sinucis? 466 00:38:06,280 --> 00:38:10,160 V-a spus despre asta? Că avea gânduri suicidare? 467 00:38:11,040 --> 00:38:13,160 Da, dar nu credeam că o va face. 468 00:38:15,920 --> 00:38:17,960 Sigur nu s-a întâlnit cu nimeni? 469 00:38:19,080 --> 00:38:20,520 Era îmbrăcată elegant. 470 00:38:21,720 --> 00:38:25,120 Nu. Avea o prezentare importantă la muncă. 471 00:38:26,400 --> 00:38:28,880 Am găsit ceva scris lângă ea în nisip. 472 00:38:30,240 --> 00:38:32,200 N+Z într-o inimă. 473 00:38:33,040 --> 00:38:35,440 Cum scrijelesc cuplurile îndrăgostite. 474 00:38:36,920 --> 00:38:39,120 Nu e stilul lui Zoé. 475 00:38:41,160 --> 00:38:42,640 Asta fac copiii, nu? 476 00:38:45,560 --> 00:38:48,560 Totuși, pe Niels l-a cunoscut pe acea plajă. 477 00:39:00,680 --> 00:39:02,720 Unde ai fost? Te-am așteptat. 478 00:39:02,800 --> 00:39:04,120 N-ai lăsat-o la creșă? 479 00:39:04,200 --> 00:39:06,880 Ai plecat fără să spui nimic. M-am îngrijorat. 480 00:39:06,960 --> 00:39:07,800 Scuze. 481 00:39:08,400 --> 00:39:10,040 Nu-i nimic. Te iubesc. 482 00:39:11,360 --> 00:39:13,600 Bine. Ne vedem diseară la Nathan. 483 00:39:16,240 --> 00:39:18,760 Nu. Nu vin. 484 00:39:18,840 --> 00:39:19,800 Sunt epuizată. 485 00:39:20,520 --> 00:39:24,320 Glumești. E semifinala, nu mă poți părăsi. 486 00:39:26,040 --> 00:39:27,720 I-am promis lui Nathan că vii! 487 00:39:29,920 --> 00:39:31,760 Totul din cauza unor țigări? 488 00:39:32,680 --> 00:39:33,520 Nu de asta. 489 00:39:34,280 --> 00:39:35,600 Ce e, atunci? 490 00:39:37,760 --> 00:39:38,680 Sunt epuizată. 491 00:39:46,720 --> 00:39:47,840 Mulțumesc, doctore. 492 00:39:49,640 --> 00:39:50,840 Da. Poftim! 493 00:39:50,920 --> 00:39:53,760 Legistul a spus că nu există urme de violență. 494 00:39:53,840 --> 00:39:56,200 Avea apă în plămâni. S-a înecat. 495 00:39:58,720 --> 00:39:59,640 - Da. - Poftim? 496 00:39:59,720 --> 00:40:01,120 Sau a înecat-o cineva. 497 00:40:03,080 --> 00:40:06,560 Și Niels Levy? 498 00:40:06,640 --> 00:40:08,600 Kim a verificat. E în Germania. 499 00:40:09,480 --> 00:40:10,320 Da. 500 00:40:12,440 --> 00:40:14,800 Amândoi știm că e ceva în neregulă. 501 00:40:15,320 --> 00:40:17,240 - Hainele ei, de pildă. - Da. 502 00:40:18,080 --> 00:40:20,160 Și acel N+Z în nisip. 503 00:40:20,240 --> 00:40:22,920 Chiar cred că nu era singură pe plajă. 504 00:40:23,960 --> 00:40:25,360 Dar n-avem nimic. 505 00:40:25,440 --> 00:40:27,680 Procurorul va clasa dosarul. Îl știu. 506 00:40:27,760 --> 00:40:31,200 Va spune că era depresivă, că n-a făcut față divorțului. 507 00:40:31,280 --> 00:40:32,760 Înecare. Suicid. Sfârșit. 508 00:40:35,160 --> 00:40:37,640 Poate putem cere un test ADN oricum. 509 00:40:38,160 --> 00:40:40,360 Pentru un cadavru care a stat 15 ore-n apă? 510 00:40:40,960 --> 00:40:43,880 Nu, nu pentru el. Pentru domiciliul ei. 511 00:40:43,960 --> 00:40:44,920 Parcă îl aud, 512 00:40:45,000 --> 00:40:47,720 „Béguin! Știți cât costă o verificare de ADN?” 513 00:40:52,720 --> 00:40:55,200 - Orsat. Că tot l-am pomenit. - Poftim! 514 00:40:56,920 --> 00:40:59,640 - Dle procuror. - Am citit raportul legistului. 515 00:40:59,720 --> 00:41:02,200 Voi clasa dosarul. Să mi-l trimiteți! 516 00:41:02,280 --> 00:41:07,280 Stați! Cred că merită să facem o căutare de ADN în apartamentul ei. 517 00:41:07,360 --> 00:41:08,240 La sinucidere? 518 00:41:08,320 --> 00:41:10,720 Știți cât costă o verificare de ADN? 519 00:41:15,120 --> 00:41:17,760 Poate apelăm la martori. 520 00:41:18,960 --> 00:41:22,800 Bun. Dacă nu apare nimic în 24 de ore, trimiteți-mi dosarul! 521 00:41:25,120 --> 00:41:26,600 Mi-a închis. 522 00:41:27,240 --> 00:41:31,040 - 24 de ore. Procurorul ăsta e nebun. - Dus cu pluta. 523 00:41:41,480 --> 00:41:43,200 Atunci chiar am dat-o-n bară. 524 00:41:43,280 --> 00:41:45,720 Înainte de asta sărisem peste 12 mașini. 525 00:41:49,760 --> 00:41:52,000 Ce rost are să sari peste 12 mașini? 526 00:41:53,800 --> 00:41:55,200 N-ați înțelege. 527 00:41:57,960 --> 00:41:58,800 Nu. 528 00:42:00,720 --> 00:42:05,160 Înțeleg că niște oameni au suferit daune materiale de 60.000 de franci. 529 00:42:08,840 --> 00:42:12,280 Uitați-vă la dv.! E ridicol. 530 00:42:13,320 --> 00:42:16,000 - Mai bine decât viața dv. de rahat. - Marvin. 531 00:42:17,240 --> 00:42:19,320 Tu nu vei avea o viață de rahat. 532 00:42:19,840 --> 00:42:23,840 Nu vei mai avea viață. În ritmul ăsta, vei muri într-o săptămână! 533 00:42:36,480 --> 00:42:37,480 Asta e tot. 534 00:42:38,080 --> 00:42:38,960 Ești bine? 535 00:42:41,480 --> 00:42:45,520 Îmi dau seama că n-am trăit. N-am fost în SUA. N-am văzut Titanic. 536 00:42:45,600 --> 00:42:47,360 - N-am făcut nimic. - Ei bine… 537 00:42:47,440 --> 00:42:50,080 Ești căsătorită. Ai copil. Eu n-am nimic. 538 00:42:50,920 --> 00:42:52,680 - Nimic. - Doamnelor. 539 00:42:54,320 --> 00:42:56,360 - Dle procuror. - Arată delicios. 540 00:42:58,560 --> 00:43:00,280 Ei bine. Poftă bună! 541 00:43:00,880 --> 00:43:01,720 Mulțumesc. 542 00:43:07,720 --> 00:43:10,080 Nu. Nu te da la el! E lipicios. 543 00:43:10,160 --> 00:43:12,600 E sexy. Sigur are un fund grozav. 544 00:43:20,640 --> 00:43:22,480 Ești bine? Ești stresată? 545 00:43:27,880 --> 00:43:29,840 Când ai copil, 546 00:43:31,360 --> 00:43:32,800 viața ta se cam oprește. 547 00:43:33,520 --> 00:43:35,200 Juju va crește în curând. 548 00:43:35,280 --> 00:43:36,720 Va fi mai ușor. 549 00:43:38,040 --> 00:43:40,360 Avem de vizionat meciul acela diseară. 550 00:43:40,440 --> 00:43:41,320 Va fi frumos. 551 00:43:41,920 --> 00:43:44,040 - Nu, de fapt, nu merg. - Ce? 552 00:43:45,040 --> 00:43:47,080 - Dar e semifinala! - Știu. 553 00:43:47,160 --> 00:43:48,680 Am luat vopsea de față. 554 00:43:49,760 --> 00:43:51,960 O vedem la tine. Mă vopsesc oricum. 555 00:43:54,320 --> 00:43:56,280 - Ți-ai terminat sendvișul? - Da. 556 00:44:05,880 --> 00:44:07,040 Cauți ceva? 557 00:44:07,120 --> 00:44:09,360 Sunt distrusă. A dispărut un ceai. 558 00:44:10,440 --> 00:44:11,320 Sunt furioasă. 559 00:44:13,000 --> 00:44:15,080 Cred c-am văzut cutia la bucătărie. 560 00:44:16,120 --> 00:44:18,760 Știam eu. A fost Bruno? 561 00:44:20,880 --> 00:44:22,440 Voi căuta amprente. 562 00:44:23,400 --> 00:44:24,520 Îi sparg fața. 563 00:44:27,120 --> 00:44:29,480 - L-a văzut cineva pe Bruno? - În baie. 564 00:44:29,560 --> 00:44:30,400 La naiba! 565 00:44:31,960 --> 00:44:33,800 Bruno? 566 00:44:46,440 --> 00:44:49,480 DOSAR: MÉLANIE BÉGUIN 567 00:45:26,360 --> 00:45:27,280 FAMILIA LEROY 568 00:45:29,400 --> 00:45:32,760 - Romane! Nu ne-am văzut de... - Tată! E Ludo! 569 00:45:33,280 --> 00:45:34,480 Ai crescut, nu? 570 00:45:37,040 --> 00:45:38,360 Bine. Ai crescut. 571 00:45:43,160 --> 00:45:48,080 - Salut! Cum rămâne cu martorii? - Îmi dai niște șampanie? 572 00:45:48,160 --> 00:45:49,000 - Da! - Nu! 573 00:45:49,760 --> 00:45:50,680 Dar, tată… 574 00:45:50,760 --> 00:45:54,040 - Lucien, am spus nu. - Lulu, a zis deja nu. Poftim! 575 00:45:56,120 --> 00:45:59,680 Ludo, fără muncă azi! E aniversarea noastră de 27 de ani. 576 00:46:01,240 --> 00:46:02,880 - Deja sunt 27? - Da. 577 00:46:02,960 --> 00:46:04,480 - Da. - Măiculiță! 578 00:46:04,560 --> 00:46:07,400 Cinci minute, apoi e numai al tău, bine? 579 00:46:07,480 --> 00:46:09,160 - Cinci. - Cinci minute. 580 00:46:09,240 --> 00:46:10,240 - Cinci! - Da. 581 00:46:12,520 --> 00:46:14,720 Lăsați telefoanele! 582 00:46:14,800 --> 00:46:16,160 - Nu. - Mamă! 583 00:46:18,440 --> 00:46:19,880 Ai dosarul lui Mélanie? 584 00:46:20,600 --> 00:46:22,840 - V-am spus cum ne-am cunoscut? - Da. 585 00:46:23,800 --> 00:46:26,440 Urma să-ți spun ceva mai devreme. 586 00:46:26,520 --> 00:46:32,000 Da. Când m-am întors în camera RV pentru Zoé Levy... 587 00:46:34,920 --> 00:46:36,240 Am văzut-o pe Mélanie. 588 00:46:38,880 --> 00:46:42,760 Ai văzut-o pe Mélanie? Ce, ai văzut-o moartă pe plajă? 589 00:46:44,040 --> 00:46:47,280 - Vie. - Despre ce vorbești? 590 00:46:47,880 --> 00:46:49,760 - Vie. Ca noi doi. - Da. 591 00:46:51,520 --> 00:46:52,880 Pot prelua eu cazul. 592 00:46:53,680 --> 00:46:55,520 - Poftim? - Mă descurc cu Kim. 593 00:46:56,200 --> 00:46:57,600 Vorbim cu Le Goff... 594 00:46:57,680 --> 00:47:01,320 Nu! Nu-mi iei cazul ăsta. Nu! 595 00:47:01,400 --> 00:47:03,520 Adică ai văzut fantoma lui Mélanie? 596 00:47:05,680 --> 00:47:07,800 Am spus că am... 597 00:47:10,240 --> 00:47:12,120 Am văzut-o pe Mélanie. 598 00:47:14,040 --> 00:47:15,960 E doar o expresie, omule. 599 00:47:16,040 --> 00:47:20,280 Da? Normal că mi-am imaginat-o fiindcă ambele au murit pe plaja aceea. 600 00:47:20,360 --> 00:47:21,880 Șampanie, Ludo? 601 00:47:21,960 --> 00:47:26,320 Nu, mulțumesc. Sunt bine. Plec acum. A expirat timpul. 602 00:47:26,400 --> 00:47:27,240 Bine. 603 00:47:28,760 --> 00:47:30,320 Cui să-i zic dacă nu ție? 604 00:47:30,400 --> 00:47:31,880 Poți să-mi spui orice. 605 00:47:32,840 --> 00:47:33,680 Bine. 606 00:47:34,240 --> 00:47:35,680 Aniversare fericită! 607 00:47:35,760 --> 00:47:38,000 Bucură-te de familie! Ne vedem mâine. 608 00:47:38,080 --> 00:47:39,760 - Ludo... - Totul e bine. 609 00:47:50,600 --> 00:47:53,480 Sam, nu mai fi dezordonat! De câte ori să-ți zic? 610 00:47:59,600 --> 00:48:03,280 E egalitate, dar Franța continuă atacul...Gol! 611 00:48:03,960 --> 00:48:07,560 Am marcat! Două goluri! Nu cred! 612 00:48:07,640 --> 00:48:09,560 Doamne! Suntem în finală! 613 00:48:09,640 --> 00:48:12,120 Lilian, te iubesc! Lilian Thuram e erou! 614 00:48:12,200 --> 00:48:15,440 Îl iubesc! Suntem în finală! 615 00:48:15,520 --> 00:48:18,240 Suntem în finală! 616 00:48:31,240 --> 00:48:34,880 Tată? Mi s-a stricat tableta, uite! 617 00:48:35,600 --> 00:48:38,640 - Nu dormi? - Ba da. Sunt somnambul. 618 00:48:42,080 --> 00:48:42,920 Bine... 619 00:48:46,240 --> 00:48:47,800 O vom repara. Ține! 620 00:48:53,240 --> 00:48:54,400 Ce faci? 621 00:48:55,280 --> 00:48:56,320 Ce fac? 622 00:48:56,400 --> 00:48:59,800 Caut o fotografie veche 623 00:48:59,880 --> 00:49:02,240 de la Cupa Mondială din 1998. 624 00:49:20,120 --> 00:49:21,120 A mers. 625 00:49:23,080 --> 00:49:24,120 A mers. 626 00:49:25,480 --> 00:49:26,320 Ce a mers? 627 00:49:29,800 --> 00:49:31,080 Nu mai sunt în ea. 628 00:49:34,240 --> 00:49:35,840 Deci am o șansă. 629 00:49:39,520 --> 00:49:40,680 Trebuie să pleci. 630 00:49:40,760 --> 00:49:43,760 Da? Să-ți iei biletul de tren! 631 00:49:43,840 --> 00:49:46,680 Mâine la prima oră, când se deschide ghișeul, 632 00:49:46,760 --> 00:49:47,840 îți cumperi unul? 633 00:49:48,840 --> 00:49:52,200 Ne vedem aici la 13:00? În pauza de masă? 634 00:49:53,840 --> 00:49:55,280 Cum vom ști că a mers? 635 00:49:57,600 --> 00:50:01,920 Dosarul despre accident. Dacă merge, va dispărea. 636 00:50:15,200 --> 00:50:16,040 Mélou? 637 00:50:19,360 --> 00:50:21,160 Scuze că am mințit cu fumatul. 638 00:50:37,640 --> 00:50:40,120 MIERCURI 09.07.2025 639 00:50:51,320 --> 00:50:53,600 PROCUROR ORSAT 640 00:51:07,920 --> 00:51:09,240 Ce e cu cana asta? 641 00:51:09,320 --> 00:51:11,120 FBI FEMEI BUNE DE INSPECTAT 642 00:51:11,200 --> 00:51:12,640 Dle procuror. 643 00:51:13,720 --> 00:51:15,880 Foarte bine, mulțumesc. Dv.? 644 00:51:19,320 --> 00:51:20,240 Sigur că da. 645 00:51:23,560 --> 00:51:24,520 Da, absolut. 646 00:51:25,480 --> 00:51:27,920 DATĂ DOSAR: 17 IULIE 1998 647 00:51:28,000 --> 00:51:29,400 S-a schimbat data? 648 00:51:31,360 --> 00:51:35,480 Urma să mori pe 19 la ora 08:00. Aici e pe 17 la ora 11:00. 649 00:51:36,600 --> 00:51:37,960 Am pierdut două zile. 650 00:51:40,360 --> 00:51:41,480 Pe 17? 651 00:51:45,880 --> 00:51:47,080 Peste opt zile? 652 00:51:53,280 --> 00:51:54,120 Nu se poate... 653 00:51:55,120 --> 00:51:58,840 Înseamnă că voi muri indiferent de ce vom face! 654 00:52:04,920 --> 00:52:07,840 Poate că, dacă vorbesc cu Ludo, va găsi ceva... 655 00:52:07,920 --> 00:52:10,440 Nu. Nu vorbi cu el despre asta! 656 00:52:10,520 --> 00:52:12,680 Știu cum sunt. Nu te va crede. 657 00:52:12,760 --> 00:52:14,280 Nu, dacă-i spui, 658 00:52:14,360 --> 00:52:16,480 te va împiedica să te întorci aici. 659 00:52:18,440 --> 00:52:19,400 Nu vreau să mor. 660 00:52:20,920 --> 00:52:25,360 Nu, dar... Ascultă! 661 00:52:25,440 --> 00:52:28,080 Mori mai devreme, deci dosarul s-a schimbat. 662 00:52:28,160 --> 00:52:29,000 Pot să-l văd? 663 00:52:31,240 --> 00:52:32,720 Sunt și fotografii. 664 00:52:35,760 --> 00:52:36,600 Pot să văd? 665 00:52:45,360 --> 00:52:46,200 Stai! 666 00:52:47,480 --> 00:52:48,320 Stai! 667 00:53:27,720 --> 00:53:29,480 Uite, inelul cu perlă! 668 00:53:30,040 --> 00:53:30,880 Nu e al meu. 669 00:53:39,280 --> 00:53:40,120 Ești sigură? 670 00:53:41,200 --> 00:53:42,960 Da, îmi cunosc inelele. 671 00:53:44,520 --> 00:53:46,560 E și de prost gust. Nu l-aș purta. 672 00:53:50,320 --> 00:53:52,920 Știu inelul ăla. L-am mai văzut undeva. 673 00:53:53,720 --> 00:53:54,560 Unde? 674 00:54:03,400 --> 00:54:04,240 La Zoé Levy. 675 00:54:05,800 --> 00:54:06,760 Ea cine e? 676 00:54:08,880 --> 00:54:12,240 Stai! O secundă. Arhivă foto. 677 00:54:33,120 --> 00:54:33,960 Imprimă! 678 00:54:38,000 --> 00:54:38,920 Ce ai văzut? 679 00:54:41,320 --> 00:54:43,000 Ne vedem aici la 23:00. 680 00:54:43,080 --> 00:54:44,800 Ce e? Ce ai văzut? 681 00:54:48,200 --> 00:54:49,560 Ludo, ce ai văzut? 682 00:54:50,400 --> 00:54:51,720 N-a fost un accident. 683 00:54:53,920 --> 00:54:55,000 Ai fost ucisă. 684 00:55:33,680 --> 00:55:38,280 Subtitrarea: Carla Mona Gîlcă