1 00:00:04,360 --> 00:00:09,680 19 DE JULHO DE 1998 2 00:00:09,760 --> 00:00:13,640 PELA ETERNIDADE 3 00:00:34,360 --> 00:00:35,400 Ludo! 4 00:00:36,560 --> 00:00:37,520 Ludo? 5 00:00:38,040 --> 00:00:39,400 - Quê? - Está ouvindo? 6 00:00:43,240 --> 00:00:44,480 Eu não ouço nada. 7 00:00:46,760 --> 00:00:49,480 É normal. É bem cedo. Ela está dormindo. 8 00:00:56,800 --> 00:01:00,080 Nós a deitamos às 22h. Ela nunca dorme 9 horas seguidas. 9 00:01:00,160 --> 00:01:01,000 Tá bom. 10 00:01:02,400 --> 00:01:04,800 - Acha melhor a gente ir ver? - Não. 11 00:01:06,360 --> 00:01:10,240 - Vai acordá-la. - E se ela tiver parado de respirar? 12 00:01:12,320 --> 00:01:14,040 Aí não adianta mais. 13 00:01:15,080 --> 00:01:18,160 Nenhum legista vai chegar antes das 9h em um domingo. 14 00:01:22,000 --> 00:01:22,840 Com licença. 15 00:01:34,720 --> 00:01:35,800 Qual é o veredito? 16 00:01:36,440 --> 00:01:37,440 Está respirando. 17 00:01:41,560 --> 00:01:43,000 Vai sair pra correr? 18 00:01:44,040 --> 00:01:45,240 Quer ir junto? 19 00:01:46,080 --> 00:01:46,920 Não. 20 00:01:49,720 --> 00:01:56,400 Sabia que tem jeitos mais eficientes de se exercitar? 21 00:01:57,160 --> 00:01:58,840 E melhores para a saúde. 22 00:02:00,040 --> 00:02:00,920 - Sério? - Sim. 23 00:02:01,000 --> 00:02:04,360 Mas tem que tirar a roupa, não vestir. 24 00:02:09,240 --> 00:02:11,520 Dê o leite da Juliette em uma hora. 25 00:02:13,080 --> 00:02:15,000 Tá bom. Pode deixar. 26 00:02:15,960 --> 00:02:18,560 Vá! Me deixe aqui sozinho! 27 00:02:19,920 --> 00:02:22,200 Corra, Forrest, corra! 28 00:02:23,920 --> 00:02:24,760 Ei, Mélou? 29 00:02:25,280 --> 00:02:26,120 Sim? 30 00:02:27,800 --> 00:02:28,840 Nada. 31 00:02:31,000 --> 00:02:33,160 Forrest! Espere, Forrest. 32 00:02:33,800 --> 00:02:36,360 Pare de me chamar assim. O que foi? 33 00:02:37,120 --> 00:02:38,840 Somos campeões do mundo! 34 00:02:39,960 --> 00:02:41,520 Já podemos morrer felizes. 35 00:02:44,920 --> 00:02:47,280 Já faz uma semana. Hora de superar. 36 00:03:05,040 --> 00:03:05,920 Merda! 37 00:03:09,680 --> 00:03:10,520 Caramba… 38 00:03:15,280 --> 00:03:16,320 Oi! 39 00:03:16,400 --> 00:03:17,840 Perdi a hora. 40 00:03:18,440 --> 00:03:22,080 Você é a campeã mundial do sono. 41 00:03:22,160 --> 00:03:24,040 Vem, Juju. Vem com o papai! 42 00:03:24,120 --> 00:03:26,000 Vamos lá. 43 00:03:26,720 --> 00:03:30,200 Vamos abrir a porta. A mamãe esqueceu a chave. 44 00:03:30,280 --> 00:03:32,040 Como sempre. 45 00:03:33,600 --> 00:03:35,440 Não, é o Nathan. 46 00:03:35,520 --> 00:03:38,000 Ele é bem menos bonito que a mamãe. 47 00:03:38,080 --> 00:03:38,920 Oi, cara. 48 00:03:40,600 --> 00:03:41,720 POLÍCIA 49 00:03:41,800 --> 00:03:43,480 Pode pôr a Juliette no chão? 50 00:03:45,560 --> 00:03:46,400 Não. 51 00:03:50,720 --> 00:03:51,560 É a Mél. 52 00:03:55,920 --> 00:03:57,000 Ela… 53 00:03:59,240 --> 00:04:00,640 Houve um acidente. 54 00:04:02,760 --> 00:04:04,400 Não sei o que aconteceu. 55 00:04:05,800 --> 00:04:07,880 Ela foi achada na praia de Corsen. 56 00:04:08,800 --> 00:04:10,400 É melhor não ficar sozinho. 57 00:04:11,800 --> 00:04:13,280 Vem comigo, Ludo. 58 00:04:50,200 --> 00:04:51,640 7 DE JULHO DE 2025 59 00:04:51,720 --> 00:04:52,800 Ludo! 60 00:04:53,360 --> 00:04:54,480 O que está fazendo? 61 00:05:09,520 --> 00:05:12,240 POLÍCIA 62 00:05:16,240 --> 00:05:18,120 - Algum documento? - Não. 63 00:05:18,840 --> 00:05:21,120 Sem bolsa, sem celular, nada. 64 00:05:34,800 --> 00:05:37,160 - Tudo bem? Está firme? - Sim. 65 00:05:39,680 --> 00:05:41,680 Se preferir, eu assumo daqui. 66 00:05:42,360 --> 00:05:43,880 Não. Não se preocupe. 67 00:05:44,720 --> 00:05:46,400 Já estive aqui outras vezes. 68 00:05:49,880 --> 00:05:51,160 Isso é necessário? 69 00:05:51,240 --> 00:05:54,120 Podemos trabalhar em paz? Precisa ficar zumbindo? 70 00:05:54,200 --> 00:05:56,520 Vai, Rex. Procure os pertences da moça. 71 00:05:56,600 --> 00:05:57,800 Vai logo, Rex! 72 00:05:57,880 --> 00:05:59,000 ESCANEANDO 73 00:05:59,080 --> 00:06:00,800 Kim, cadê a perícia? 74 00:06:02,040 --> 00:06:05,600 Eles não sabem o que é maré? A cena do crime vai sumir. 75 00:06:05,680 --> 00:06:09,440 A legista está em Crozon. Quando ela chegar, já era. 76 00:06:11,320 --> 00:06:13,400 A equipe que tirou o corpo da água 77 00:06:13,480 --> 00:06:14,960 disse quem o achou? 78 00:06:15,040 --> 00:06:17,080 Foi aquela garotinha. 79 00:06:17,160 --> 00:06:18,760 Ela não quer falar. 80 00:06:21,240 --> 00:06:22,080 Toma. 81 00:06:28,800 --> 00:06:30,680 Por que o Ludo está esquisito? 82 00:06:32,320 --> 00:06:35,520 - Achamos a esposa dele nesta praia. - Está brincando? 83 00:06:36,560 --> 00:06:37,400 Lá. 84 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 Foi daquele penhasco que ela caiu? 85 00:06:40,520 --> 00:06:42,040 Finalmente! 86 00:06:42,120 --> 00:06:44,080 Senhoras e senhores, acelerem! 87 00:06:44,800 --> 00:06:46,560 Rápido. Viram que horas são? 88 00:06:46,640 --> 00:06:48,760 Em dez minutos, só vai ter água! 89 00:06:59,680 --> 00:07:02,120 Oi. Qual o seu nome? 90 00:07:03,120 --> 00:07:04,560 Ela se chama Lison. 91 00:07:04,640 --> 00:07:05,840 Oi, Lison. 92 00:07:06,480 --> 00:07:07,600 Me chamo Ludo. 93 00:07:07,680 --> 00:07:08,960 Sou policial. 94 00:07:11,240 --> 00:07:13,080 Quer ser minha ajudante? 95 00:07:19,520 --> 00:07:22,320 Quantos tesouros você tem neste balde! 96 00:07:22,880 --> 00:07:24,480 Onde os achou? 97 00:07:26,400 --> 00:07:27,240 Lá? 98 00:07:28,840 --> 00:07:31,360 Posso ver? Sim? 99 00:07:33,120 --> 00:07:35,240 Puxa, que penas lindas! 100 00:07:46,600 --> 00:07:48,160 Tenho uma proposta. 101 00:07:48,240 --> 00:07:50,080 Que tal eu ficar com isto, 102 00:07:50,160 --> 00:07:52,920 e você fica com todo o resto? 103 00:07:53,760 --> 00:07:56,040 Topa? Sim? 104 00:07:57,400 --> 00:08:00,120 Obrigado. Bom trabalho, tenente Lison. 105 00:08:10,640 --> 00:08:13,840 Zoé Isabelle Levy, 45 anos. 106 00:08:14,600 --> 00:08:18,000 - Não achou o celular? - Sem sinais de violência. 107 00:08:19,640 --> 00:08:20,480 É mesmo? 108 00:08:21,160 --> 00:08:23,480 Olhe a nuca dela. Parece um ferimento. 109 00:08:24,400 --> 00:08:27,280 Pode ser do choque contra as rochas. 110 00:08:28,040 --> 00:08:29,320 Puta merda! 111 00:08:30,440 --> 00:08:32,320 Isto aqui não é barato. 112 00:08:32,400 --> 00:08:34,640 Com o seu estilo, entende de sandália? 113 00:08:34,720 --> 00:08:37,280 Comprei uma de aniversário pra Flo. 114 00:08:37,360 --> 00:08:38,840 Custou os olhos da cara. 115 00:08:39,840 --> 00:08:42,600 Essa história é suspeita. Tem um álibi? 116 00:08:43,920 --> 00:08:46,880 Podemos terminar? Não quero ficar mais aqui. 117 00:08:48,320 --> 00:08:49,160 Ludo. 118 00:08:49,840 --> 00:08:53,520 Colar, anéis, vestido sexy, bolsinha chamativa. 119 00:08:54,680 --> 00:08:57,080 Chique demais pra uma noite na praia. 120 00:08:57,160 --> 00:08:58,960 - Um encontro malfadado? - Sim. 121 00:09:00,760 --> 00:09:01,760 Ludo, Nathan! 122 00:09:10,880 --> 00:09:12,680 Merda, está quase apagado. 123 00:09:14,800 --> 00:09:16,880 Com sorte, o Rex teve tempo de ver. 124 00:09:31,320 --> 00:09:34,080 RELATÓRIO OFICIAL 125 00:09:43,760 --> 00:09:45,240 - Tintin! - Comandante? 126 00:09:45,320 --> 00:09:46,560 Café, por favor. 127 00:09:47,640 --> 00:09:48,680 Claro. 128 00:09:50,840 --> 00:09:54,160 "Capitão Papai"? Puta merda… 129 00:09:54,240 --> 00:09:59,160 Foi presente de Dia dos Pais. Não posso dizer que achei uma merda. 130 00:09:59,240 --> 00:10:02,320 A irmã da Zoé Levy vem amanhã identificar o corpo. 131 00:10:02,400 --> 00:10:04,680 - Beleza. - E o marido? 132 00:10:04,760 --> 00:10:06,720 Não consegui falar com ele. 133 00:10:06,800 --> 00:10:07,760 Ligue de novo. 134 00:10:08,600 --> 00:10:11,440 - Vamos informar o Le Goff? - Ele não foi embora? 135 00:10:13,560 --> 00:10:16,240 - Não, está aí. - Por que quer informá-lo? 136 00:10:16,320 --> 00:10:19,520 - Ele é turista aqui. Não dá a mínima. - É o protocolo. 137 00:10:21,760 --> 00:10:24,440 Ele já fez a mala. Se prepare pro desodorante. 138 00:10:26,520 --> 00:10:27,720 - Vamos lá. - Entre. 139 00:10:32,760 --> 00:10:36,360 Chefe, só para informar, vamos pedir um inquérito. 140 00:10:36,960 --> 00:10:40,080 - Inquérito de afogamento? - A vítima se chama Zoé… 141 00:10:40,160 --> 00:10:41,480 Confio em vocês. 142 00:10:41,560 --> 00:10:43,480 Apreendemos 200kg de cocaína. 143 00:10:43,560 --> 00:10:44,760 Preciso ir a Rennes. 144 00:10:45,360 --> 00:10:46,360 Segurem o forte. 145 00:10:55,480 --> 00:10:57,800 Comece as buscas. Vou à sala de VR. 146 00:10:57,880 --> 00:10:59,200 O arquivo está pronto? 147 00:10:59,880 --> 00:11:02,560 Vou apressar a Agathe. Não quero perder tempo. 148 00:11:02,640 --> 00:11:05,720 - Eu aviso se acharmos algo. - Vamos fazer uma busca? 149 00:11:06,800 --> 00:11:11,240 - Obrigada por me informar… - Puxa, não leve a mal. 150 00:11:12,440 --> 00:11:15,640 Sou colega dele há 30 anos. Nós somos dinâmicos. 151 00:11:15,720 --> 00:11:20,040 - Tipo uma dupla. Nathan e Ludo. - Bem, agora é Kim e Capitão Papai. 152 00:11:20,560 --> 00:11:24,120 Era Dia dos Pais, tá? Pelo menos não é um enfeite inútil. 153 00:11:25,680 --> 00:11:28,120 - E o arquivo da Levy? - Está carregando. 154 00:11:29,240 --> 00:11:32,120 Não precisa me apressar. Está carregando. 155 00:11:34,400 --> 00:11:36,360 Está carregando, tipo… 156 00:11:36,440 --> 00:11:37,640 Quanto vai demorar? 157 00:11:38,720 --> 00:11:39,680 Está carregando. 158 00:11:55,720 --> 00:11:58,240 Não mexa no rooibos. Tem uma armadilha. 159 00:12:04,400 --> 00:12:05,880 Quase pronto. 160 00:12:05,960 --> 00:12:07,280 Está em 98%. 161 00:12:07,360 --> 00:12:10,120 Pra mim, 98% serve. Passa pra cá. 162 00:12:10,200 --> 00:12:11,840 Não, 2% é 2%. 163 00:12:11,920 --> 00:12:13,960 Falta carregar algumas pedras. 164 00:12:14,040 --> 00:12:16,720 Danem-se as pedras. A cena do crime carregou? 165 00:12:16,800 --> 00:12:18,000 Faz tempo. 166 00:12:18,080 --> 00:12:20,920 Ótimo. Não queremos esperar os peixes também. 167 00:12:21,000 --> 00:12:22,800 Vai ter pedras faltando. 168 00:12:24,880 --> 00:12:25,840 Seu chato. 169 00:12:29,200 --> 00:12:31,960 Não venha reclamar se der glitch. 170 00:12:32,600 --> 00:12:35,120 - O que é glitch? - Vai saber quando vir. 171 00:12:36,000 --> 00:12:37,280 É equipamento novo. 172 00:12:39,400 --> 00:12:42,360 Tanto dinheiro investido em realidade virtual. 173 00:12:42,440 --> 00:12:45,040 Pena que não sobrou pra você cortar o cabelo. 174 00:12:47,280 --> 00:12:49,280 O sujo falando do mal lavado. 175 00:13:09,600 --> 00:13:11,240 CASO: Z. LEVY 176 00:13:20,880 --> 00:13:22,840 INICIALIZANDO - CARREGANDO 177 00:13:33,360 --> 00:13:34,320 Vamos começar. 178 00:13:35,000 --> 00:13:36,480 CRIANDO REALIDADE VIRTUAL 179 00:13:36,560 --> 00:13:39,080 CARREGANDO 180 00:13:39,160 --> 00:13:41,080 VÍTIMA: ZOÉ LEVY PRAIA DE CORSEN 181 00:13:41,160 --> 00:13:45,200 SELECIONAR ZONA: A, B OU C 182 00:13:46,640 --> 00:13:47,880 Zona A. 183 00:13:49,520 --> 00:13:51,440 ZONA A SUL 184 00:14:09,440 --> 00:14:11,440 Ludo! O que está fazendo? 185 00:14:19,480 --> 00:14:20,680 Algum documento? 186 00:14:21,400 --> 00:14:23,960 - Ludo. - Sim? 187 00:14:24,040 --> 00:14:27,960 - Tente não esbarrar em nada desta vez. - Não sou gagá, Agathe. 188 00:14:28,800 --> 00:14:30,640 Mas agradeço a preocupação. 189 00:14:30,720 --> 00:14:32,480 Me preocupo com os óculos. 190 00:14:33,160 --> 00:14:35,440 Tá, acho que peguei o jeito de… 191 00:14:39,280 --> 00:14:40,960 Tudo bem? Está firme? 192 00:14:43,440 --> 00:14:44,320 Sim. 193 00:14:44,400 --> 00:14:46,400 Se preferir, eu assumo daqui. 194 00:14:46,480 --> 00:14:47,320 Corte o som. 195 00:15:01,880 --> 00:15:03,040 Reiniciar. 196 00:15:14,960 --> 00:15:17,200 N + Z. Aí está. 197 00:15:18,560 --> 00:15:19,400 Capturar. 198 00:15:20,160 --> 00:15:22,200 FOTOGRAFIA - COMPLETA 199 00:16:05,240 --> 00:16:06,400 Não pode ser. 200 00:16:08,680 --> 00:16:09,760 Mélanie! 201 00:16:25,000 --> 00:16:25,840 LIMITE 202 00:16:31,760 --> 00:16:32,800 O que foi isso? 203 00:16:35,360 --> 00:16:37,960 Não vejo nada. Os arquivos estão perfeitos. 204 00:16:38,600 --> 00:16:41,840 Mas 2% é 2%. Você não quis esperar até o fim. 205 00:16:41,920 --> 00:16:44,120 Talvez tenha visto um artefato. 206 00:16:45,640 --> 00:16:46,480 Agathe… 207 00:16:47,560 --> 00:16:48,480 Um bug. 208 00:16:51,880 --> 00:16:53,440 Não, tinha uma pessoa lá. 209 00:16:54,040 --> 00:16:57,160 Alguém que não estava na cena do crime. 210 00:16:57,760 --> 00:16:58,680 Tem certeza? 211 00:17:00,080 --> 00:17:01,600 Sim, certeza absoluta. 212 00:17:01,680 --> 00:17:05,520 Talvez só não tenha visto essa pessoa na praia. 213 00:17:09,240 --> 00:17:11,360 Não coloque DNA nos meus documentos. 214 00:17:13,520 --> 00:17:16,360 - O que são? - Casos antigos que vou digitalizar. 215 00:17:25,120 --> 00:17:27,800 Seria possível… 216 00:17:27,880 --> 00:17:32,920 que dois casos diferentes, ocorridos exatamente no mesmo local, 217 00:17:34,480 --> 00:17:36,080 se misturassem aí dentro? 218 00:17:37,920 --> 00:17:40,440 - Misturar? - Tipo um arquivo corrompido. 219 00:17:40,520 --> 00:17:42,880 "Corrompido"? Está falando besteira. 220 00:17:42,960 --> 00:17:45,120 - Sim ou não? - Claro que não. 221 00:17:45,200 --> 00:17:47,120 As coisas não podem se misturar. 222 00:17:48,520 --> 00:17:49,360 Francamente… 223 00:17:50,520 --> 00:17:53,520 Ouça, o arquivo está perfeito. Os óculos também. 224 00:17:55,400 --> 00:17:59,320 Investigou sua insônia? Falta de sono pode causar alucinações. 225 00:17:59,400 --> 00:18:01,960 - Quando meu primo teve gêmeos… - Tem razão. 226 00:18:02,880 --> 00:18:04,600 Deve ter sido uma alucinação. 227 00:18:49,360 --> 00:18:51,280 - Boa noite. - Boa noite. 228 00:18:51,360 --> 00:18:53,080 - Boa noite. - Boa noite. 229 00:18:54,480 --> 00:18:56,200 Estavam com saudade de mim? 230 00:18:56,800 --> 00:18:59,040 "Sim, muita saudade!" 231 00:19:01,560 --> 00:19:03,920 Sabe que tenho plantão em meia hora, né? 232 00:19:04,000 --> 00:19:06,160 Foi mal, Juju. Surgiu um novo caso. 233 00:19:11,960 --> 00:19:13,960 Tudo bem? Parece meio pensativo. 234 00:19:16,200 --> 00:19:18,200 Estou bem. É que… 235 00:19:19,440 --> 00:19:21,000 uma mulher se afogou. 236 00:19:21,720 --> 00:19:22,560 Onde? 237 00:19:24,960 --> 00:19:26,000 Praia de Corsen. 238 00:19:29,520 --> 00:19:32,640 Certo, então vamos começar com um tinto encorpado. 239 00:19:33,760 --> 00:19:34,600 Que tal? 240 00:19:35,800 --> 00:19:37,160 Não precisa, estou bem. 241 00:19:39,320 --> 00:19:41,320 Vou ficar bem. Está tudo bem. 242 00:19:43,400 --> 00:19:46,000 - Tudo tranquilo no hospital? - Sim. 243 00:19:46,080 --> 00:19:48,040 Os médicos não encheram o saco? 244 00:19:49,880 --> 00:19:51,000 Pai? 245 00:19:51,640 --> 00:19:54,680 Os peixes comeram os olhos dela? 246 00:19:55,440 --> 00:19:57,400 Temos um psicopata na família. 247 00:19:57,480 --> 00:19:59,640 - Pois é. - Um psicopatinha. 248 00:19:59,720 --> 00:20:02,640 - Novidades? - A Juliette voltou com a Noémie. 249 00:20:06,920 --> 00:20:07,960 Ora… 250 00:20:08,880 --> 00:20:10,160 Que bom… 251 00:20:10,240 --> 00:20:13,560 Mas pensei que… Vocês não tinham terminado de vez? 252 00:20:13,640 --> 00:20:16,520 Sim, mas conversamos e agora nos damos melhor. 253 00:20:16,600 --> 00:20:17,640 Legal! 254 00:20:18,640 --> 00:20:20,560 - Legal. - É verdade. 255 00:20:21,160 --> 00:20:24,840 Ela até cancelou um passeio para ajudá-la com as malas. 256 00:20:24,920 --> 00:20:26,880 - Ótimo. - Ela está se esforçando. 257 00:20:26,960 --> 00:20:28,640 Perfeito! Estou muito feliz. 258 00:20:28,720 --> 00:20:31,280 E ela vai pagar o computador que arremessou? 259 00:20:31,920 --> 00:20:32,840 Boa noite. 260 00:20:35,000 --> 00:20:36,440 Noémie! Como vai? 261 00:20:37,120 --> 00:20:38,240 Muito bem, e você? 262 00:20:38,760 --> 00:20:40,840 Ótimo. Caiu bem em você essa… 263 00:20:41,880 --> 00:20:43,360 - Oi. - Bem… 264 00:20:47,920 --> 00:20:49,280 - Vamos? - Claro. 265 00:20:49,360 --> 00:20:50,800 - Tchau. - Tchau! 266 00:20:50,880 --> 00:20:51,960 Tchau. 267 00:20:56,600 --> 00:20:58,320 - Ela não ouviu! - Não. 268 00:20:59,080 --> 00:21:00,440 Eu quase a elogiei. 269 00:21:00,520 --> 00:21:02,880 Praticamente dei um beijo no rosto dela. 270 00:21:44,680 --> 00:21:48,240 FRANÇA 271 00:22:09,160 --> 00:22:11,920 PRONTO PARA ESCANEAR 272 00:22:20,480 --> 00:22:21,600 ABRIR ARQUIVO 273 00:22:28,280 --> 00:22:29,920 VERIFICANDO PERMISSÃO 274 00:22:30,000 --> 00:22:31,160 ACESSO AUTORIZADO 275 00:22:35,360 --> 00:22:36,480 CASO: Z. LEVY 276 00:22:44,680 --> 00:22:46,800 USUÁRIO: LUDOVIC BÉGUIN VÍTIMA: Z. LEVY 277 00:22:47,720 --> 00:22:48,560 Zona B. 278 00:23:03,640 --> 00:23:04,480 Zona C. 279 00:23:05,280 --> 00:23:06,760 FIM DA ZONA B 280 00:23:06,840 --> 00:23:08,320 CARREGAMENTO COMPLETO 281 00:23:19,960 --> 00:23:21,000 Mélanie! 282 00:23:23,360 --> 00:23:26,040 Consegue me ver? Me ouvir? 283 00:23:26,800 --> 00:23:28,160 Não vi o senhor chegar. 284 00:23:29,920 --> 00:23:31,960 É impossível. Deve ser alucinação. 285 00:23:32,840 --> 00:23:34,800 Tudo bem, senhor? Está perdido? 286 00:23:40,720 --> 00:23:42,000 Que horas são? 287 00:23:45,320 --> 00:23:47,240 São 23h40. Dia 7 de julho. 288 00:23:47,320 --> 00:23:48,680 São 23h40? 289 00:23:50,440 --> 00:23:51,280 Então… 290 00:23:52,120 --> 00:23:54,040 Então é noite pra você? 291 00:23:56,800 --> 00:23:58,160 Sim. É noite. 292 00:24:00,240 --> 00:24:01,360 É 7 de julho… 293 00:24:03,120 --> 00:24:04,240 de 2025? 294 00:24:05,000 --> 00:24:05,920 Não! 295 00:24:06,880 --> 00:24:07,800 De 1998. 296 00:24:13,880 --> 00:24:14,800 Cacete… 297 00:24:15,400 --> 00:24:16,600 Não me reconhece? 298 00:24:19,200 --> 00:24:20,240 Sou eu, o Ludo. 299 00:24:21,280 --> 00:24:23,000 Seu marido. Espera. 300 00:24:23,640 --> 00:24:27,200 Tenho 52 anos, mas é que… 301 00:24:27,280 --> 00:24:30,680 Pra mim, também são 23h40 do dia 7 de julho, 302 00:24:30,760 --> 00:24:32,680 mas estou em 2025. 303 00:24:33,840 --> 00:24:36,320 - Isso é uma pegadinha? - Não. 304 00:24:36,400 --> 00:24:38,760 Não é pegadinha. É sério, estou em 2025. 305 00:24:38,840 --> 00:24:40,920 Em uma sala de realidade virtual… 306 00:24:41,000 --> 00:24:43,880 Não estou entendendo nada. Licença, preciso ir. 307 00:24:43,960 --> 00:24:45,120 Espere, Mélou! 308 00:24:46,000 --> 00:24:48,120 Você nasceu em 2 de janeiro de 1970. 309 00:24:49,480 --> 00:24:51,080 Moramos na Rua Dellec. 310 00:24:51,800 --> 00:24:53,480 Temos uma bebezinha juntos. 311 00:24:54,720 --> 00:24:55,560 Juliette. 312 00:24:59,280 --> 00:25:00,400 Ela tem 11 meses. 313 00:25:01,640 --> 00:25:02,600 Como sabe disso? 314 00:25:03,840 --> 00:25:04,880 Eu sei de tudo. 315 00:25:05,880 --> 00:25:08,960 Você é complexada com uma verruga que tem nas costas. 316 00:25:09,600 --> 00:25:10,440 Eu removi. 317 00:25:10,520 --> 00:25:13,080 Sim, e agora a cicatriz incomoda ainda mais. 318 00:25:14,920 --> 00:25:16,120 Você ama esta praia. 319 00:25:16,200 --> 00:25:19,560 Sempre vem aqui quando não consegue dormir. 320 00:25:20,520 --> 00:25:21,520 Você ama correr. 321 00:25:23,280 --> 00:25:26,880 Eu te chamo de Forrest. Você odeia, mas eu gosto. 322 00:25:26,960 --> 00:25:29,640 Nosso primeiro beijo foi vendo Forrest Gump. 323 00:25:29,720 --> 00:25:31,640 Você é tipo um sósia? 324 00:25:31,720 --> 00:25:33,400 - Está me zoando? - Não. 325 00:25:33,480 --> 00:25:37,560 - Agora que se divertiu, posso ir? - Mélou, eu imploro! Posso provar. 326 00:25:37,640 --> 00:25:39,800 Posso provar que digo a verdade. 327 00:25:41,880 --> 00:25:44,120 Qual é o próximo jogo da Copa? 328 00:25:47,320 --> 00:25:49,000 Eu não lembro. 329 00:25:53,040 --> 00:25:54,000 É a semifinal. 330 00:25:54,080 --> 00:25:56,160 - Contra a Croácia? - Sim. 331 00:25:56,240 --> 00:25:58,320 O Thuram vai marcar duas vezes. 332 00:25:58,920 --> 00:26:01,240 O Thuram? Que ridículo! 333 00:26:01,320 --> 00:26:02,800 Tive uma ideia melhor. 334 00:26:04,600 --> 00:26:06,080 Vá à nossa cozinha. 335 00:26:06,960 --> 00:26:09,440 Tem um pacote de cereal velho no armário. 336 00:26:09,520 --> 00:26:11,320 É onde escondo meu cigarro. 337 00:26:12,760 --> 00:26:15,560 Não. Recebeu a informação errada. 338 00:26:15,640 --> 00:26:17,800 O Ludo não fuma. Paramos juntos. 339 00:26:17,880 --> 00:26:21,320 Era o combinado, mas eu menti. Só parei quando você morreu. 340 00:26:27,960 --> 00:26:30,880 Não sei qual é a do Ludo, mas não tem graça. 341 00:26:30,960 --> 00:26:33,120 - Não, Mélanie. - Não me siga! 342 00:26:33,840 --> 00:26:34,680 Por favor… 343 00:26:36,440 --> 00:26:37,480 Vou esperar aqui! 344 00:27:18,120 --> 00:27:18,960 Mélou. 345 00:27:20,320 --> 00:27:22,800 Pronto. Terminei a última parede. 346 00:27:23,760 --> 00:27:25,320 Falei que terminaria hoje. 347 00:27:26,120 --> 00:27:27,920 Você tem que ver. Ficou ótimo. 348 00:27:56,880 --> 00:27:59,680 Com licença. Desculpe. 349 00:28:02,720 --> 00:28:04,040 Era você na praia. 350 00:28:06,600 --> 00:28:07,640 O quê? 351 00:28:08,480 --> 00:28:09,320 O cara. 352 00:28:11,160 --> 00:28:14,160 Não era um sósia. Era você, disfarçado de velho. 353 00:28:14,880 --> 00:28:17,560 Se foi uma pegadinha, não teve graça. 354 00:28:19,080 --> 00:28:21,840 Você viu uma versão velha de mim? 355 00:28:23,080 --> 00:28:24,520 Eu era sexy? 356 00:28:25,440 --> 00:28:26,760 Aliás, outra pergunta… 357 00:28:27,480 --> 00:28:30,600 - Eu tinha cabelo? - Ludo, eu fiquei assustada. 358 00:28:31,880 --> 00:28:34,680 Se é pra me impedir de correr à noite, foi idiota. 359 00:28:40,280 --> 00:28:42,400 - Não era eu. - Para com isso. 360 00:28:42,480 --> 00:28:43,640 Não era eu. 361 00:28:44,760 --> 00:28:46,160 Sabe o que eu acho? 362 00:28:47,840 --> 00:28:51,800 Que deixo você com tanto tesão, que me vê por toda parte. 363 00:28:52,760 --> 00:28:54,720 Vou te mostrar. Consegue me ver? 364 00:28:55,760 --> 00:28:57,480 - Sim. - Então está com tesão. 365 00:29:07,000 --> 00:29:09,400 Por favor, Juju, faça uma forcinha. 366 00:29:11,240 --> 00:29:12,120 Vamos! 367 00:29:13,600 --> 00:29:15,920 Por favor, abra a boquinha. 368 00:29:20,080 --> 00:29:24,360 Sei o que você quer. O cereal do papai que faz barulhinho. 369 00:29:24,440 --> 00:29:25,360 Olha. 370 00:29:26,120 --> 00:29:27,480 Pode brincar com isto. 371 00:29:29,800 --> 00:29:31,920 Pronto, mas não pode comer. 372 00:29:32,000 --> 00:29:33,360 É só para adultos. 373 00:29:34,240 --> 00:29:35,120 Pode brincar. 374 00:29:36,960 --> 00:29:39,120 Viu? Pegue a colher. 375 00:29:46,600 --> 00:29:47,680 Não, está vazio! 376 00:30:01,000 --> 00:30:02,200 Eu não fumei nenhum! 377 00:30:34,040 --> 00:30:35,040 Anda logo, Mélou. 378 00:30:42,000 --> 00:30:44,680 Ludo, é você? Quando chegou? 379 00:30:45,960 --> 00:30:48,920 Agora pouco. Faz alguns minutos. 380 00:30:49,000 --> 00:30:52,360 O Nathan está atrás de você. Não ia com ele ao necrotério? 381 00:30:53,160 --> 00:30:55,840 Pode dizer que preciso de dez minutos? 382 00:30:55,920 --> 00:30:57,000 Obrigado, Agathe. 383 00:30:57,080 --> 00:31:00,400 Só me diz uma coisa. Quando virei sua secretária? 384 00:31:01,000 --> 00:31:02,240 Você não é… 385 00:31:02,320 --> 00:31:04,640 Ninguém te aguentaria como secretária. 386 00:31:04,720 --> 00:31:05,960 Como fez isso? 387 00:31:11,960 --> 00:31:13,080 Que loucura é essa? 388 00:31:16,880 --> 00:31:18,800 - Escuta… - Não toque em mim! 389 00:31:20,840 --> 00:31:23,560 - O que foi isso? - É o que tentei explicar. 390 00:31:23,640 --> 00:31:27,280 Não estamos exatamente no mesmo espaço-tempo. 391 00:31:29,440 --> 00:31:30,880 Como é possível? 392 00:31:32,440 --> 00:31:33,480 Não faço ideia. 393 00:31:35,040 --> 00:31:38,680 Alguma espécie de vórtex deve ter surgido. 394 00:31:39,840 --> 00:31:43,320 Vai ver criamos uma fenda espaço-temporal ou… 395 00:31:44,000 --> 00:31:47,480 Não sei como funciona, mas é sensacional. 396 00:31:49,320 --> 00:31:50,360 Sensacional! 397 00:32:03,800 --> 00:32:04,800 É você mesmo? 398 00:32:07,200 --> 00:32:08,040 Sim. 399 00:32:09,280 --> 00:32:10,720 Alguns anos mais velho. 400 00:32:13,760 --> 00:32:15,440 Senti tanta saudade. 401 00:32:19,240 --> 00:32:20,280 Isso significa… 402 00:32:22,480 --> 00:32:23,520 O que você disse… 403 00:32:24,360 --> 00:32:25,440 O cigarro… 404 00:32:26,800 --> 00:32:27,840 Eu vou morrer? 405 00:32:33,080 --> 00:32:34,040 O que aconteceu? 406 00:32:35,960 --> 00:32:37,880 Um acidente. Caiu do penhasco. 407 00:32:40,160 --> 00:32:41,280 Eu caí? Como? 408 00:32:41,360 --> 00:32:42,280 Correndo? 409 00:32:43,200 --> 00:32:44,160 Onde? 410 00:32:46,800 --> 00:32:47,920 Onde? 411 00:32:52,200 --> 00:32:53,040 Lá em cima. 412 00:32:55,200 --> 00:32:56,240 No caminho. 413 00:33:12,120 --> 00:33:13,840 Talvez possamos impedir isso. 414 00:33:15,240 --> 00:33:17,480 Talvez seja possível mudar seu futuro. 415 00:33:18,240 --> 00:33:19,080 Como? 416 00:33:19,760 --> 00:33:21,360 Você não pode ficar aqui. 417 00:33:21,440 --> 00:33:22,880 Precisa deixar Brest. 418 00:33:23,880 --> 00:33:26,800 Pegue um trem e vá embora. Antes do dia 19. 419 00:33:29,160 --> 00:33:30,600 - Dia 19 de julho? - Sim. 420 00:33:34,360 --> 00:33:35,400 Daqui a 11 dias? 421 00:33:37,200 --> 00:33:38,280 Sim. 422 00:33:38,360 --> 00:33:41,040 - Vou morrer em 11 dias? - Não, é… 423 00:33:46,400 --> 00:33:48,960 Mélou, não é inevitável. 424 00:33:49,040 --> 00:33:50,600 Ainda não aconteceu. 425 00:33:52,360 --> 00:33:53,520 E se não der certo? 426 00:33:54,400 --> 00:33:57,000 E se eu morrer? E se for o destino? 427 00:33:59,520 --> 00:34:00,720 Certo, vamos testar. 428 00:34:02,080 --> 00:34:04,880 Precisamos saber se podemos mudar seu futuro. 429 00:34:08,000 --> 00:34:10,480 Nós vimos a semifinal na casa do Nathan. 430 00:34:10,560 --> 00:34:12,240 Tem uma foto com todos nós. 431 00:34:14,320 --> 00:34:16,000 Não vá à casa dele hoje. 432 00:34:18,320 --> 00:34:20,520 Se eu não for, vou sumir da foto. 433 00:34:21,800 --> 00:34:24,880 - Como em De Volta Para O Futuro. - Sim. 434 00:34:26,000 --> 00:34:30,440 Ludo, o que está fazendo? A irmã da vítima está esperando. 435 00:34:31,920 --> 00:34:33,160 Preciso ir, Mélou. 436 00:34:34,800 --> 00:34:35,640 Espere! 437 00:34:36,920 --> 00:34:39,120 A Juliette. Ela está bem? 438 00:34:40,280 --> 00:34:44,000 A Juliette está muito bem. Ela é sensacional! 439 00:34:44,080 --> 00:34:46,840 Aqui é a secretária do comandante Béguin. 440 00:34:46,920 --> 00:34:49,440 Quero agendar um táxi para o necrotério. 441 00:34:49,520 --> 00:34:50,720 Pra ontem. 442 00:34:50,800 --> 00:34:53,160 Nos vemos depois do jogo. À meia-noite? 443 00:34:54,000 --> 00:34:55,640 - Certo. - Ei, Mélou… 444 00:34:58,080 --> 00:34:58,920 Olha pra mim. 445 00:35:00,160 --> 00:35:01,280 Vai dar certo. 446 00:35:20,920 --> 00:35:23,480 Funcionou bem? Ninguém apareceu magicamente? 447 00:35:25,880 --> 00:35:26,720 Não. 448 00:35:27,640 --> 00:35:29,760 Não esqueça seu casaco no vestiário. 449 00:35:35,280 --> 00:35:36,360 Obrigada. 450 00:35:41,600 --> 00:35:44,200 Já escaneou o arquivo 45-34 de 1998? 451 00:35:45,480 --> 00:35:46,400 É o da Mélanie. 452 00:35:48,960 --> 00:35:49,880 Não. 453 00:35:49,960 --> 00:35:53,960 Damos prioridade à digitalização de casos abertos, então… 454 00:35:55,080 --> 00:35:56,120 Certo. 455 00:35:57,000 --> 00:36:00,000 Poderia retirar o arquivo? Quero ver uma coisa. 456 00:36:00,520 --> 00:36:04,160 Não posso. Faça um requerimento no QG. 457 00:36:04,240 --> 00:36:06,040 - É o Formulário A38… - Agathe. 458 00:36:07,240 --> 00:36:10,360 - Levaria uma eternidade. - Umas duas ou três semanas. 459 00:36:10,440 --> 00:36:11,880 Aí será tarde demais! 460 00:36:12,560 --> 00:36:14,080 Tarde demais pra quê? 461 00:36:37,000 --> 00:36:39,720 Finalmente! Onde se meteu? 462 00:36:39,800 --> 00:36:41,440 - Notícias do marido? - Não. 463 00:36:41,520 --> 00:36:44,600 Ele pediu divórcio há três anos, mas ainda não saiu. 464 00:36:44,680 --> 00:36:47,520 Acha que ele é o N do N + Z que tinha na praia? 465 00:36:47,600 --> 00:36:49,560 Niels Levy. Faz sentido, né? 466 00:36:50,560 --> 00:36:53,880 Ele queria acelerar o processo? Seria o motivo. 467 00:36:55,400 --> 00:36:56,320 É. 468 00:36:58,320 --> 00:37:01,760 - O que achou nas buscas? - Só umas caixas de ansiolíticos. 469 00:37:01,840 --> 00:37:03,360 Certo. Tá bom. 470 00:37:03,440 --> 00:37:04,840 Tudo bem? 471 00:37:04,920 --> 00:37:06,000 Tudo. 472 00:37:06,080 --> 00:37:08,560 Não, tem alguma coisa. 473 00:37:09,640 --> 00:37:10,480 O que foi? 474 00:37:11,520 --> 00:37:12,880 Pode me contar, cara. 475 00:37:14,400 --> 00:37:15,440 Tá bom. 476 00:37:17,360 --> 00:37:18,720 Vai achar que pirei. 477 00:37:20,000 --> 00:37:21,040 Na sala de VR… 478 00:37:21,120 --> 00:37:22,400 Espere. É ela. 479 00:37:22,920 --> 00:37:24,040 A irmã da Zoé Levy. 480 00:37:26,440 --> 00:37:28,600 - Bom dia, Sra. Clovin. - Bom dia. 481 00:37:28,680 --> 00:37:30,280 Por acaso têm um cigarro? 482 00:37:31,640 --> 00:37:33,000 Eles pararam de se ver? 483 00:37:35,120 --> 00:37:38,400 Ela e o Niels, sim. Ele se mudou para a Alemanha. 484 00:37:40,120 --> 00:37:42,040 Eles tentaram continuar amigos, 485 00:37:43,040 --> 00:37:44,840 mas a Zoé ainda o amava. 486 00:37:47,920 --> 00:37:49,720 Ela me ligou anteontem. 487 00:37:51,400 --> 00:37:53,760 Logo após receber os papéis de divórcio. 488 00:37:55,320 --> 00:37:57,320 Não atendi. Eu estava irritada. 489 00:37:58,640 --> 00:38:01,960 - Se tivesse atendido, ela estaria viva. - Nunca se sabe. 490 00:38:02,800 --> 00:38:04,440 Acha que ela se matou? 491 00:38:06,240 --> 00:38:07,560 Ela falava sobre isso? 492 00:38:08,440 --> 00:38:10,160 Sobre querer acabar com tudo? 493 00:38:11,040 --> 00:38:13,240 Sim, mas eu não achava que ela faria. 494 00:38:15,920 --> 00:38:18,000 Ela não ia se encontrar com alguém? 495 00:38:19,080 --> 00:38:20,520 Ela estava bem vestida. 496 00:38:21,720 --> 00:38:25,360 Não, ela tinha uma apresentação importante no trabalho. 497 00:38:26,400 --> 00:38:28,840 Achamos algo escrito na areia perto dela. 498 00:38:30,240 --> 00:38:32,320 N + Z, dentro de um coração. 499 00:38:33,040 --> 00:38:35,360 O típico desenho de casais apaixonados. 500 00:38:36,920 --> 00:38:39,120 Não é a cara da Zoé fazer algo assim. 501 00:38:41,160 --> 00:38:42,640 É coisa de jovens, não? 502 00:38:45,560 --> 00:38:48,560 Se bem que ela conheceu o Niels na praia. 503 00:39:00,600 --> 00:39:04,080 - Onde estava? Fiquei esperando. - Não a deixou na creche? 504 00:39:04,160 --> 00:39:07,280 Você saiu sem dizer nada. Fiquei preocupado. 505 00:39:07,360 --> 00:39:10,120 - Desculpe. - Tudo bem. Eu te amo. 506 00:39:11,360 --> 00:39:13,600 Bom, nos vemos na casa do Nathan hoje. 507 00:39:16,240 --> 00:39:18,760 Não. Eu não vou. 508 00:39:18,840 --> 00:39:19,920 Estou bem cansada. 509 00:39:20,520 --> 00:39:24,080 Só pode ser brincadeira. É a semifinal, não pode me dar bolo. 510 00:39:25,520 --> 00:39:27,720 Prometi ao Nathan que você iria! 511 00:39:29,920 --> 00:39:31,760 É por causa do cigarro? 512 00:39:32,680 --> 00:39:33,520 Não. 513 00:39:34,280 --> 00:39:35,600 Então o que é? 514 00:39:37,720 --> 00:39:38,680 Estou cansada. 515 00:39:46,720 --> 00:39:47,840 Obrigado, doutora. 516 00:39:49,640 --> 00:39:50,840 Bom, é isso aí. 517 00:39:50,920 --> 00:39:53,760 A legista confirmou que não houve violência. 518 00:39:53,840 --> 00:39:56,280 Os pulmões estavam cheios. Ela se afogou. 519 00:39:58,680 --> 00:39:59,640 - Sei… - Que foi? 520 00:39:59,720 --> 00:40:01,200 Ou alguém a afogou. 521 00:40:05,000 --> 00:40:06,560 E o Niels Levy? 522 00:40:06,640 --> 00:40:08,880 A Kim confirmou. Ele está na Alemanha. 523 00:40:09,480 --> 00:40:10,320 Certo. 524 00:40:12,440 --> 00:40:14,440 Nós dois sabemos que aí tem coisa. 525 00:40:15,320 --> 00:40:17,240 - A começar pela roupa. - Sim. 526 00:40:18,080 --> 00:40:20,160 E aquele N + Z na areia. 527 00:40:20,240 --> 00:40:22,960 Ainda acho que ela não estava sozinha na praia. 528 00:40:23,960 --> 00:40:25,360 Só que não temos nada. 529 00:40:25,440 --> 00:40:27,160 O promotor vai fechar o caso. 530 00:40:27,240 --> 00:40:31,200 Eu o conheço. Vai dizer que era depressão pelo divórcio. 531 00:40:31,280 --> 00:40:32,840 Se afogou. Suicídio. Fim. 532 00:40:35,280 --> 00:40:37,360 Podemos pedir uma busca por DNA. 533 00:40:38,160 --> 00:40:40,360 No corpo que ficou 15 horas na água? 534 00:40:40,960 --> 00:40:43,880 Não no corpo. Na casa dela. 535 00:40:43,960 --> 00:40:47,720 Já ouço ele dizer: "Béguin! Sabe quanto custa um DNA?" 536 00:40:52,720 --> 00:40:55,200 - O Orsat. Falando no diabo… - Ele aparece. 537 00:40:57,040 --> 00:40:59,640 - Sr. Promotor. - Li o laudo da legista. 538 00:40:59,720 --> 00:41:02,200 Quero encerrar o caso. Envie o relatório. 539 00:41:02,280 --> 00:41:04,000 Um momento. 540 00:41:04,080 --> 00:41:07,280 Acho importante fazer uma busca por DNA no apartamento. 541 00:41:07,360 --> 00:41:10,720 Por um suicídio? Sabe quanto custa uma busca por DNA? 542 00:41:15,120 --> 00:41:17,880 Podemos fazer uma convocação de testemunhas. 543 00:41:18,960 --> 00:41:22,800 Certo. Se não surgir nada em 24 horas, me mande o relatório. 544 00:41:25,120 --> 00:41:26,360 O puto desligou… 545 00:41:27,240 --> 00:41:31,120 - Vinte e quatro horas. Esse cara é doido. - Doido de pedra. 546 00:41:41,480 --> 00:41:45,720 Esse salto não deu. O anterior foi melhor. Saltei sobre 12 carros. 547 00:41:49,680 --> 00:41:52,000 Qual é o propósito desses saltos? 548 00:41:53,800 --> 00:41:55,000 Você não entenderia. 549 00:41:58,040 --> 00:41:58,880 Não. 550 00:42:00,720 --> 00:42:02,840 O que entendo é que alguns azarados 551 00:42:02,920 --> 00:42:05,160 tiveram 60 mil francos de prejuízo. 552 00:42:08,840 --> 00:42:09,880 Olha só pra você… 553 00:42:11,440 --> 00:42:12,280 É ridículo. 554 00:42:13,400 --> 00:42:16,440 - Melhor que a sua vida de merda. - Marvin. 555 00:42:17,240 --> 00:42:19,200 Sim, sua vida não será uma merda. 556 00:42:19,840 --> 00:42:23,840 Porque não vai ter vida. Desse jeito, não vai durar uma semana! 557 00:42:36,480 --> 00:42:37,400 Isso é tudo. 558 00:42:38,040 --> 00:42:38,960 Algum problema? 559 00:42:41,480 --> 00:42:45,520 Percebi que não vivi. Não visitei os EUA, não vi Titanic. 560 00:42:45,600 --> 00:42:47,360 - Não fiz nada. - Bem… 561 00:42:47,440 --> 00:42:49,560 É casada e tem uma filha. Já eu? 562 00:42:49,640 --> 00:42:50,840 Não tenho nada. 563 00:42:52,160 --> 00:42:53,280 Moças. 564 00:42:54,320 --> 00:42:56,360 - Sr. Promotor. - Bela refeição! 565 00:42:58,560 --> 00:43:00,800 Enfim, bom apetite. 566 00:43:00,880 --> 00:43:01,720 Obrigada. 567 00:43:07,720 --> 00:43:10,000 Não caia na dele. Ele é grudento. 568 00:43:10,080 --> 00:43:12,600 É gostoso. Deve ter uma bunda linda. 569 00:43:20,640 --> 00:43:22,560 Você está bem? Está estressada? 570 00:43:27,880 --> 00:43:29,840 Quando você tem um bebê, 571 00:43:31,360 --> 00:43:32,520 a vida para. 572 00:43:33,480 --> 00:43:36,760 Logo a Juju vai crescer. Vai ficar mais fácil. 573 00:43:38,040 --> 00:43:41,320 E hoje tem o jogo na casa do seu amigo. Vai ser legal. 574 00:43:41,920 --> 00:43:43,960 - Na verdade, não vou. - O quê? 575 00:43:45,040 --> 00:43:47,080 - Mas é a semifinal! - Eu sei. 576 00:43:47,160 --> 00:43:49,120 Até comprei tinta facial. 577 00:43:49,720 --> 00:43:51,960 Vamos ver na sua casa. Eu me pinto lá. 578 00:43:54,280 --> 00:43:56,400 - Vai terminar esse sanduíche? - Vou. 579 00:44:05,880 --> 00:44:07,040 Procurando algo? 580 00:44:07,120 --> 00:44:09,360 Estou arrasada. Afanaram meu rooibos. 581 00:44:10,440 --> 00:44:11,320 Estou furiosa. 582 00:44:13,120 --> 00:44:14,920 Acho que vi a lata na cozinha. 583 00:44:16,120 --> 00:44:18,760 Cacete, eu sabia. Foi o Bruno? 584 00:44:20,880 --> 00:44:22,440 Vou procurar digitais. 585 00:44:23,400 --> 00:44:24,520 Ele me paga! 586 00:44:27,160 --> 00:44:29,440 - Alguém viu o Bruno? - No banheiro. 587 00:44:29,520 --> 00:44:30,400 Saco… 588 00:44:31,960 --> 00:44:33,840 Bruno! 589 00:44:46,440 --> 00:44:49,480 RELATÓRIO CASO: MÉLANIE BÉGUIN 590 00:45:26,240 --> 00:45:27,280 FAMÍLIA LEROY 591 00:45:29,400 --> 00:45:33,200 - Romane! Há quanto tempo… - Pai, é o Ludo! 592 00:45:33,280 --> 00:45:34,480 Você cresceu, né? 593 00:45:37,040 --> 00:45:38,240 É, cresceu mesmo… 594 00:45:45,320 --> 00:45:48,080 - Achou testemunhas? - Posso tomar champanhe? 595 00:45:48,160 --> 00:45:49,000 - Pode! - Não! 596 00:45:49,760 --> 00:45:51,880 - Mas, pai… - Lucien, eu disse não. 597 00:45:51,960 --> 00:45:53,400 Lulu, ela disse não. 598 00:45:56,120 --> 00:45:59,680 Ludo, nada de trabalho hoje. É nosso aniversário de 27 anos. 599 00:46:01,240 --> 00:46:02,880 - Vinte e sete? Já? - Sim. 600 00:46:02,960 --> 00:46:04,480 - É. - Uau! 601 00:46:04,560 --> 00:46:07,400 Cinco minutos, e depois ele é todo seu, tá? 602 00:46:07,480 --> 00:46:09,040 - Cinco? - Só cinco, amor. 603 00:46:09,120 --> 00:46:10,360 - Cinco minutos. - Tá. 604 00:46:12,520 --> 00:46:14,720 Vocês dois, chega de tela. 605 00:46:14,800 --> 00:46:16,160 - Não… - Mãe! 606 00:46:18,440 --> 00:46:20,520 Pegou o relatório da Mélanie? 607 00:46:20,600 --> 00:46:22,920 - Já contei como conheci seu pai? - Já. 608 00:46:23,880 --> 00:46:26,440 Lembra que eu ia te contar uma coisa? 609 00:46:26,520 --> 00:46:27,560 Sim. 610 00:46:28,200 --> 00:46:30,360 Quando voltei para a sala de VR, 611 00:46:31,280 --> 00:46:32,720 para o caso da Zoé Levy… 612 00:46:34,920 --> 00:46:36,240 vi a Mélanie. 613 00:46:38,880 --> 00:46:42,760 Viu a Mélanie? Como? Morta na praia? 614 00:46:44,000 --> 00:46:45,120 Viva. 615 00:46:46,440 --> 00:46:49,120 - Que história é essa? - Viva. Como você e eu. 616 00:46:49,200 --> 00:46:50,280 Tá bom. 617 00:46:51,520 --> 00:46:52,880 Posso assumir o caso. 618 00:46:53,680 --> 00:46:55,560 - Quê? - A Kim e eu damos conta. 619 00:46:56,280 --> 00:46:57,600 Eu falo com o Le Goff… 620 00:46:57,680 --> 00:47:01,320 Não. Não vai tirar esse caso de mim. 621 00:47:01,400 --> 00:47:03,520 Disse que viu o fantasma da Mélanie. 622 00:47:05,680 --> 00:47:07,800 Eu disse que… 623 00:47:10,240 --> 00:47:12,120 Eu disse que vi a Mélanie. 624 00:47:14,040 --> 00:47:15,960 Foi só maneira de dizer. 625 00:47:16,040 --> 00:47:20,280 Claro que imaginei, porque as duas morreram na mesma praia. 626 00:47:20,360 --> 00:47:21,880 Champanhe, Ludo? 627 00:47:21,960 --> 00:47:24,440 Não, obrigado. Estou de saída. 628 00:47:24,520 --> 00:47:26,320 Os cinco minutos acabaram. 629 00:47:26,400 --> 00:47:27,240 Tá bom. 630 00:47:28,760 --> 00:47:30,320 Pra quem mais eu contaria? 631 00:47:30,400 --> 00:47:31,880 Pode me contar tudo. 632 00:47:32,840 --> 00:47:33,680 Beleza. 633 00:47:34,240 --> 00:47:35,680 Feliz 27 anos. 634 00:47:35,760 --> 00:47:38,000 Aproveite a família. Vejo você amanhã. 635 00:47:38,080 --> 00:47:39,840 - Ludo… - Está tudo bem. 636 00:47:50,600 --> 00:47:53,680 Sam, guarde suas coisas. Quantas vezes preciso dizer? 637 00:47:59,600 --> 00:48:03,280 Está empatado, mas a França pressiona. Gol! 638 00:48:03,960 --> 00:48:05,240 Marcamos! 639 00:48:05,320 --> 00:48:07,560 Dois gols! Não acredito! 640 00:48:07,640 --> 00:48:09,520 Meu Deus! Estamos na final! 641 00:48:09,600 --> 00:48:12,160 Lilian, eu te amo! Lilian Thuram é o melhor! 642 00:48:12,240 --> 00:48:15,440 Eu amo esse cara! Estamos na final! 643 00:48:15,520 --> 00:48:18,240 Estamos na final! 644 00:48:31,280 --> 00:48:32,320 Pai. 645 00:48:33,160 --> 00:48:34,880 Meu tablet quebrou. Veja. 646 00:48:35,600 --> 00:48:38,640 - Não está dormindo? - Estou. Sou sonâmbulo. 647 00:48:42,080 --> 00:48:42,920 Sei… 648 00:48:46,240 --> 00:48:47,800 Tá. Vamos consertar. 649 00:48:53,240 --> 00:48:54,400 O que está fazendo? 650 00:48:55,280 --> 00:48:57,840 O que estou fazendo? Estou procurando… 651 00:48:58,680 --> 00:49:02,400 uma foto antiga da Copa do Mundo de 1998. 652 00:49:20,120 --> 00:49:21,120 Deu certo. 653 00:49:23,080 --> 00:49:24,120 Deu certo! 654 00:49:25,480 --> 00:49:26,440 O que deu certo? 655 00:49:29,880 --> 00:49:31,520 Não estou mais na foto. 656 00:49:34,240 --> 00:49:35,600 Então temos uma chance. 657 00:49:39,520 --> 00:49:43,760 Você precisa ir embora, está bem? Precisa comprar a passagem. 658 00:49:43,840 --> 00:49:46,680 Amanhã de manhã, assim que o guichê abrir, 659 00:49:46,760 --> 00:49:47,840 você vai comprar. 660 00:49:48,800 --> 00:49:52,200 E nos encontramos aqui às 13h, no seu intervalo de almoço. 661 00:49:53,840 --> 00:49:55,280 Como vamos confirmar? 662 00:49:57,520 --> 00:49:59,200 O relatório do seu acidente. 663 00:50:00,560 --> 00:50:02,520 Se der certo, ele vai sumir. 664 00:50:15,200 --> 00:50:16,040 Mélou. 665 00:50:19,360 --> 00:50:21,160 Desculpe a mentira do cigarro. 666 00:50:37,640 --> 00:50:40,120 9H35 QUARTA, 9 DE JULHO DE 2025 667 00:50:51,320 --> 00:50:53,600 PROMOTOR ORSAT 668 00:51:07,920 --> 00:51:09,240 Que caneca é essa? 669 00:51:09,320 --> 00:51:11,280 FBI FISCAL DE BOAZUDAS INDECOROSAS 670 00:51:11,360 --> 00:51:12,640 Sr. Promotor. 671 00:51:13,720 --> 00:51:15,960 Muito bem, obrigado. E o senhor? 672 00:51:19,320 --> 00:51:20,240 Sim, claro. 673 00:51:23,560 --> 00:51:24,520 Com certeza. 674 00:51:25,480 --> 00:51:27,840 DATA: 17 DE JULHO DE 1998 675 00:51:27,920 --> 00:51:29,400 Como assim, a data mudou? 676 00:51:31,360 --> 00:51:33,840 Você tinha morrido no dia 19, às 8h. 677 00:51:33,920 --> 00:51:35,400 Aqui diz dia 17, às 11h. 678 00:51:36,600 --> 00:51:37,960 Perdemos dois dias. 679 00:51:40,360 --> 00:51:41,480 Dia 17? 680 00:51:45,880 --> 00:51:46,960 Daqui a oito dias? 681 00:51:53,280 --> 00:51:54,120 Não acredito… 682 00:51:55,120 --> 00:51:56,320 Não pode ser. 683 00:51:56,400 --> 00:51:58,960 De um jeito ou de outro, vou morrer. 684 00:52:04,920 --> 00:52:07,840 Se eu falar com o Ludo, talvez ele ache uma… 685 00:52:07,920 --> 00:52:09,360 Não. 686 00:52:09,440 --> 00:52:12,680 Não fale com ele. Eu me conheço. Ele não vai acreditar. 687 00:52:12,760 --> 00:52:14,280 Se contar a ele, 688 00:52:14,360 --> 00:52:16,480 ele vai te impedir de vir aqui. 689 00:52:18,640 --> 00:52:20,000 Não quero morrer. 690 00:52:20,920 --> 00:52:24,040 Não, mas… 691 00:52:24,600 --> 00:52:28,480 Você morreu dois dias antes, então o relatório deve ter mudado. 692 00:52:28,560 --> 00:52:29,600 Posso ver? 693 00:52:31,240 --> 00:52:32,720 Tem fotos. 694 00:52:35,760 --> 00:52:36,600 Posso ver? 695 00:52:45,360 --> 00:52:46,200 Calma. 696 00:52:47,480 --> 00:52:48,320 Espere. 697 00:53:27,720 --> 00:53:29,240 Esse anel com uma pérola. 698 00:53:30,040 --> 00:53:31,040 Não é meu. 699 00:53:39,280 --> 00:53:40,120 Tem certeza? 700 00:53:41,120 --> 00:53:42,960 Conheço meus anéis. Não é meu. 701 00:53:44,480 --> 00:53:46,560 Fora que é cafona. Eu nunca usaria. 702 00:53:50,320 --> 00:53:53,080 Conheço esse anel. Já o vi. 703 00:53:53,720 --> 00:53:54,560 Onde? 704 00:54:03,400 --> 00:54:04,320 Com a Zoé Levy. 705 00:54:05,800 --> 00:54:06,760 Quem? 706 00:54:08,880 --> 00:54:11,120 Espere um momento. 707 00:54:11,200 --> 00:54:12,400 Arquivo de fotos. 708 00:54:33,120 --> 00:54:33,960 Imprimir. 709 00:54:38,000 --> 00:54:38,920 O que você viu? 710 00:54:41,320 --> 00:54:43,600 Nos vemos aqui às 23h, está bem? 711 00:54:43,680 --> 00:54:45,040 O que foi que você viu? 712 00:54:48,200 --> 00:54:49,560 Ludo, o que você viu? 713 00:54:50,400 --> 00:54:51,720 Não foi um acidente. 714 00:54:53,840 --> 00:54:55,000 Você foi assassinada. 715 00:55:35,720 --> 00:55:38,280 Legendas: Eduardo Godarth