1 00:00:03,840 --> 00:00:09,240 19 LIPCA 1998 R. 2 00:00:09,760 --> 00:00:13,640 NA WIECZNOŚĆ 3 00:00:34,360 --> 00:00:35,400 Ludo! 4 00:00:36,560 --> 00:00:38,440 - Ludo? - Tak? 5 00:00:38,520 --> 00:00:39,360 Słyszysz? 6 00:00:43,280 --> 00:00:44,440 Bo ja nie słyszę. 7 00:00:46,760 --> 00:00:49,480 To normalne. Jest wcześnie, ona śpi. 8 00:00:56,800 --> 00:01:00,080 Położyliśmy ją o 22. Nigdy nie spała dziewięć godzin. 9 00:01:00,160 --> 00:01:01,000 Dobra. 10 00:01:02,360 --> 00:01:04,800 - Może powinniśmy sprawdzić? - Nie. 11 00:01:06,360 --> 00:01:07,640 Obudzisz ją. 12 00:01:09,000 --> 00:01:10,240 A jeśli nie oddycha? 13 00:01:12,320 --> 00:01:13,920 To nie ma pośpiechu. 14 00:01:15,080 --> 00:01:18,120 Medyk sądowy nie przyjdzie w niedzielę przed 9. 15 00:01:21,800 --> 00:01:22,680 Przepraszam. 16 00:01:34,680 --> 00:01:35,800 Jaki werdykt? 17 00:01:36,440 --> 00:01:37,400 Oddycha. 18 00:01:41,560 --> 00:01:44,720 - Naprawdę idziesz pobiegać? - Chcesz dołączyć? 19 00:01:45,920 --> 00:01:46,760 Nie. 20 00:01:49,720 --> 00:01:53,800 Wiesz, że są inne, skuteczniejsze sposoby 21 00:01:53,880 --> 00:01:56,400 na uprawianie sportu? 22 00:01:57,160 --> 00:01:58,840 Są lepsze dla zdrowia. 23 00:01:59,960 --> 00:02:00,960 - Naprawdę? - Tak. 24 00:02:01,040 --> 00:02:04,360 Tylko trzeba zdjąć ubranie, a nie je zakładać. 25 00:02:09,080 --> 00:02:11,520 Najpóźniej za godzinę nakarmisz Juliette. 26 00:02:13,080 --> 00:02:15,000 Dobra. Rozumiem. 27 00:02:15,960 --> 00:02:18,560 Idź sobie! Zostaw mnie samego! 28 00:02:19,920 --> 00:02:22,200 Biegnij, Forrest! Biegnij! 29 00:02:23,920 --> 00:02:24,760 Mélou? 30 00:02:25,280 --> 00:02:26,120 Tak? 31 00:02:27,400 --> 00:02:28,240 Nie, nic. 32 00:02:31,000 --> 00:02:33,160 Forrest! Czekaj, Forrest. 33 00:02:33,760 --> 00:02:35,200 Nie nazywaj mnie tak. 34 00:02:35,720 --> 00:02:36,560 Co? 35 00:02:37,120 --> 00:02:38,840 Jesteśmy mistrzami świata! 36 00:02:40,040 --> 00:02:41,480 Możemy spokojnie umrzeć. 37 00:02:44,920 --> 00:02:47,480 Minął tydzień. Daj już sobie spokój. 38 00:03:05,040 --> 00:03:05,920 Kurwa! 39 00:03:09,680 --> 00:03:10,520 Cholera. 40 00:03:15,280 --> 00:03:16,320 Cześć. 41 00:03:16,400 --> 00:03:17,960 Zapomniałem się obudzić. 42 00:03:18,440 --> 00:03:22,080 Jesteś mistrzem świata w spaniu. 43 00:03:22,160 --> 00:03:24,040 Juju, chodź do tatusia. 44 00:03:24,120 --> 00:03:26,000 No chodź. 45 00:03:26,720 --> 00:03:30,200 Otwórzmy drzwi. Mamusia zapomniała kluczy. 46 00:03:30,280 --> 00:03:32,040 Jak zwykle. 47 00:03:33,600 --> 00:03:35,440 Nie. To Nathan. 48 00:03:35,520 --> 00:03:38,000 Jest dużo mniej atrakcyjny od mamusi. 49 00:03:38,080 --> 00:03:38,920 Hej, stary. 50 00:03:41,840 --> 00:03:43,480 Możesz ją na chwilę oddać? 51 00:03:45,560 --> 00:03:46,400 Nie. 52 00:03:50,720 --> 00:03:51,560 Chodzi o Mél. 53 00:03:55,920 --> 00:03:57,000 Ona… 54 00:03:59,240 --> 00:04:00,640 Zdarzył się wypadek. 55 00:04:02,760 --> 00:04:04,400 Nie wiem, co się stało. 56 00:04:05,800 --> 00:04:07,280 Znaleziono ją na plaży. 57 00:04:08,800 --> 00:04:10,520 Nie powinieneś być sam. 58 00:04:11,800 --> 00:04:12,920 Chodź ze mną. 59 00:04:50,320 --> 00:04:51,640 7 LIPCA 2025 R. 60 00:04:51,720 --> 00:04:53,920 Ludo, co robisz? 61 00:05:16,200 --> 00:05:17,400 Zidentyfikowano ją? 62 00:05:17,480 --> 00:05:20,520 Nie. Żadnej torebki ani telefonu. 63 00:05:20,600 --> 00:05:21,440 Nic. 64 00:05:34,800 --> 00:05:37,160 - W porządku? Trzymasz się? - Tak. 65 00:05:39,680 --> 00:05:41,680 Poradzę sobie, jeśli to za dużo. 66 00:05:42,360 --> 00:05:43,880 Nie. Nie przejmuj się. 67 00:05:44,720 --> 00:05:46,400 Byłem tu już wcześniej. 68 00:05:49,840 --> 00:05:51,080 Czy to konieczne? 69 00:05:51,160 --> 00:05:54,120 Nie można pracować w spokoju? Musisz tak hałasować? 70 00:05:54,200 --> 00:05:56,520 Rex, znajdź jej rzeczy. 71 00:05:56,600 --> 00:05:57,800 No dalej! 72 00:05:59,080 --> 00:06:00,800 Kim, gdzie są eksperci? 73 00:06:02,040 --> 00:06:05,600 Nie słyszeli o pływach? To miejsce zbrodni za chwilę zniknie. 74 00:06:05,680 --> 00:06:09,440 Medyk sądowa jest w Crozon. Zanim przyjedzie, będzie za późno. 75 00:06:11,320 --> 00:06:14,920 Czy ci, co wyciągnęli zwłoki, powiedzieli, kto ją znalazł? 76 00:06:15,000 --> 00:06:18,080 Ta mała dziewczynka. Ostrzegam, nie chce mówić. 77 00:06:21,240 --> 00:06:22,080 Trzymaj. 78 00:06:28,800 --> 00:06:30,920 Czemu tak dziwnie się zachowuje? 79 00:06:32,320 --> 00:06:35,440 - Na tej plaży znaleźli jego żonę. - Żartujesz? 80 00:06:36,560 --> 00:06:37,400 Tam. 81 00:06:38,520 --> 00:06:39,880 Spadła z klifu? 82 00:06:40,520 --> 00:06:42,040 No najwyższy czas. 83 00:06:42,120 --> 00:06:46,560 Zabierajcie się za robotę! Jazda! Wiecie, która godzina? 84 00:06:46,640 --> 00:06:48,760 Za dziesięć minut tu będzie woda! 85 00:06:59,640 --> 00:07:02,120 Cześć. Jak masz na imię? 86 00:07:03,160 --> 00:07:04,160 Lison. 87 00:07:04,720 --> 00:07:07,160 Cześć, Lison. Ja mam na imię Ludo. 88 00:07:07,680 --> 00:07:08,960 Jestem policjantem. 89 00:07:11,240 --> 00:07:13,080 Chcesz być w moim zespole? 90 00:07:19,520 --> 00:07:22,240 Ale masz dużo skarbów w wiaderku. 91 00:07:22,880 --> 00:07:24,480 Gdzie je znalazłaś? 92 00:07:26,400 --> 00:07:27,240 Tam? 93 00:07:28,840 --> 00:07:30,840 Mogę zobaczyć? Tak? 94 00:07:33,120 --> 00:07:35,240 Rany, jakie piękne pióra. 95 00:07:46,600 --> 00:07:49,480 Co powiesz na to, że ja to wezmę, 96 00:07:50,160 --> 00:07:52,920 a ty zatrzymasz całą resztę? 97 00:07:53,760 --> 00:07:55,560 Zgadzasz się? Tak? 98 00:07:57,400 --> 00:08:00,080 Dziękuję i brawo, detektyw Lison. 99 00:08:10,640 --> 00:08:13,680 Zoé Isabelle Levy, 45 lat. 100 00:08:14,600 --> 00:08:18,000 - Nie ma jej telefonu? - Brak śladów przemocy. 101 00:08:19,640 --> 00:08:22,840 Spójrz z tyłu głowy. Wygląda jak rana. 102 00:08:24,400 --> 00:08:27,280 Może fale rzuciły ją na skały. 103 00:08:28,040 --> 00:08:29,320 O w mordę! 104 00:08:30,440 --> 00:08:32,320 To nie byle jakie buty. 105 00:08:32,400 --> 00:08:34,640 Od kiedy nasz się na sandałach? 106 00:08:34,720 --> 00:08:38,840 Kupiłem takie Flo na urodziny. Zapłaciłem krocie. 107 00:08:39,840 --> 00:08:42,600 Podejrzana historia. Masz alibi? 108 00:08:43,920 --> 00:08:46,880 Możemy kończyć? Nie chcę tu siedzieć zbyt długo. 109 00:08:48,280 --> 00:08:49,120 Ludo? 110 00:08:49,840 --> 00:08:53,600 Naszyjnik. Pierścionki. Seksowna sukienka. Krzykliwa torebka. 111 00:08:54,720 --> 00:08:57,080 Kto się tak stroi na plażę? 112 00:08:57,160 --> 00:08:58,960 - Nieudana randka? - Tak. 113 00:09:00,760 --> 00:09:01,760 Ludo, Nathan! 114 00:09:10,880 --> 00:09:12,760 Cholera. Prawie się zmyło. 115 00:09:14,800 --> 00:09:16,960 Może Rex zdążył coś zobaczyć. 116 00:09:31,320 --> 00:09:34,080 OFICJALNY RAPORT 117 00:09:43,760 --> 00:09:45,240 - Tintin? - Tak? 118 00:09:45,320 --> 00:09:46,560 Poproszę kawę. 119 00:09:47,640 --> 00:09:48,680 Oczywiście. 120 00:09:50,840 --> 00:09:54,160 „Kapitan Tata”? Weź, bez jaj. 121 00:09:54,240 --> 00:09:59,080 Co? Prezent na Dzień Ojca. Nie powiesz dzieciakom, że jest gówniany. 122 00:09:59,160 --> 00:10:02,400 Siostra Zoé Levy będzie rano, żeby zidentyfikować ciało. 123 00:10:02,480 --> 00:10:04,240 - Fajnie. - A co z mężem? 124 00:10:04,760 --> 00:10:06,720 Nie udało mi się go złapać. 125 00:10:06,800 --> 00:10:10,000 Zadzwoń jeszcze raz. Nathan, pogadamy z Le Goffem? 126 00:10:10,080 --> 00:10:11,360 A jeszcze jest? 127 00:10:13,480 --> 00:10:15,840 - Tak. - Serio chcesz z nim gadać? 128 00:10:16,320 --> 00:10:19,320 - To turysta. Ma to gdzieś. - Taka jest procedura. 129 00:10:21,760 --> 00:10:24,520 Już się spakował. Na pewno jedzie dezodorantem. 130 00:10:26,480 --> 00:10:27,720 - No dawaj. - Proszę! 131 00:10:32,760 --> 00:10:36,360 Szefie, wnosimy o śledztwo w sprawie utonięcia. 132 00:10:36,960 --> 00:10:40,080 - Tej kobiety? - Ofiara nazywa się Zoé… 133 00:10:40,160 --> 00:10:41,480 Mam do was zaufanie. 134 00:10:41,560 --> 00:10:43,480 Skonfiskowano 200 kilo koki. 135 00:10:43,560 --> 00:10:44,600 Pędzę do Rennes. 136 00:10:45,360 --> 00:10:46,480 Oddaję wam stery. 137 00:10:55,440 --> 00:10:57,840 Zrób rewizję. Ja idę do sali wirtualnej. 138 00:10:57,920 --> 00:10:59,200 Akta są gotowe? 139 00:10:59,920 --> 00:11:02,480 Pocisnę Agathe. Nie chcę tego przeciągać. 140 00:11:02,560 --> 00:11:05,720 - Dam ci znać, co znajdziemy. - Co, rewizja? 141 00:11:06,800 --> 00:11:11,240 - Mógłbyś mi łaskawie powiedzieć. - Nie bierz tego tak do siebie. 142 00:11:12,520 --> 00:11:15,640 Pracujemy razem od 30 lat. Dogadujemy się bez słów. 143 00:11:15,720 --> 00:11:20,040 - Jesteśmy drużyną. Nathan i Ludo. - Teraz Kim i Kapitan Tata. 144 00:11:20,560 --> 00:11:24,120 To był Dzień Ojca, dobra? Wolę to niż naszyjnik z makaronu. 145 00:11:25,720 --> 00:11:28,120 - Masz akta Zoé Levy? - Tak. Ładują się. 146 00:11:29,240 --> 00:11:32,000 Nie naciskaj. Ładują się. 147 00:11:34,400 --> 00:11:37,640 No dobra, ale ile to zajmie? 148 00:11:38,760 --> 00:11:39,600 Ładują się. 149 00:11:55,720 --> 00:11:58,240 Nie dotykaj mojego rooibosa. To pułapka. 150 00:12:04,400 --> 00:12:07,280 Prawie gotowe. 98%. 151 00:12:07,360 --> 00:12:10,120 To wystarczy. Dawaj. 152 00:12:10,200 --> 00:12:11,840 Nie, 2% to 2%. 153 00:12:11,920 --> 00:12:13,960 Jeszcze skały się nie załadowały. 154 00:12:14,040 --> 00:12:16,720 Mam je gdzieś. Miejsce zbrodni jest? 155 00:12:16,800 --> 00:12:18,000 Ściągnęło się pierwsze. 156 00:12:18,080 --> 00:12:20,920 Świetnie. Na ryby też nie musimy czekać. 157 00:12:21,000 --> 00:12:22,200 Ale nie będzie skał. 158 00:12:24,880 --> 00:12:25,760 Wkurzasz mnie. 159 00:12:29,200 --> 00:12:31,960 Nie narzekaj, jeśli wystąpią usterki. 160 00:12:32,600 --> 00:12:35,120 - Na przykład? - Zorientujesz się. 161 00:12:36,000 --> 00:12:37,280 Uwaga. To nowy sprzęt. 162 00:12:39,400 --> 00:12:41,840 Tyle kasy na wirtualną rzeczywistość. 163 00:12:41,920 --> 00:12:44,960 Mogliśmy odłożyć na fryzjera dla ciebie. 164 00:12:47,240 --> 00:12:48,680 Nieuprawniony żart. 165 00:13:09,600 --> 00:13:11,240 SPRAWA Z. LEVY 166 00:13:20,880 --> 00:13:22,840 WCZYTYWANIE 167 00:13:33,360 --> 00:13:34,320 Do dzieła. 168 00:13:35,000 --> 00:13:36,040 URUCHAMIANIE 169 00:13:36,120 --> 00:13:39,080 ŁADOWANIE WIRTUALNEJ RZECZYWISTOŚCI 170 00:13:39,160 --> 00:13:41,080 OFIARA: ZOÉ LEVY PLAŻA CORSEN 171 00:13:41,160 --> 00:13:45,200 WYBIERZ STREFĘ A, B LUB C 172 00:13:46,640 --> 00:13:47,880 Strefa A. 173 00:13:49,520 --> 00:13:51,440 STREFA A, POŁUDNIE 174 00:14:09,440 --> 00:14:11,360 Ludo, co robisz? 175 00:14:19,480 --> 00:14:20,600 Zidentyfikowano ją? 176 00:14:21,400 --> 00:14:23,440 - Ludo? - Tak? 177 00:14:24,000 --> 00:14:25,880 Postaraj się na nic nie wpaść. 178 00:14:25,960 --> 00:14:27,960 Nie jestem idiotą, Agathe. 179 00:14:28,800 --> 00:14:30,120 Ale dzięki za troskę. 180 00:14:30,200 --> 00:14:32,480 Martwię się o okulary, nie o ciebie. 181 00:14:33,080 --> 00:14:35,440 Dobrze, wydaje mi się, że ogarnąłem… 182 00:14:39,280 --> 00:14:40,960 W porządku? Trzymasz się? 183 00:14:43,440 --> 00:14:44,320 Tak. 184 00:14:44,400 --> 00:14:46,400 Poradzę sobie, jeśli to za dużo. 185 00:14:46,480 --> 00:14:47,360 Wyłącz dźwięk. 186 00:15:01,880 --> 00:15:03,040 Wróć do początku. 187 00:15:14,960 --> 00:15:15,840 N + Z. 188 00:15:16,360 --> 00:15:17,200 No i mamy. 189 00:15:18,560 --> 00:15:19,520 Przechwyć obraz. 190 00:15:20,680 --> 00:15:22,200 ZDJĘCIE GOTOWE 191 00:16:05,240 --> 00:16:06,400 Niemożliwe. 192 00:16:08,720 --> 00:16:09,760 Mélanie? 193 00:16:24,960 --> 00:16:25,840 KONIEC STREFY VR 194 00:16:31,800 --> 00:16:32,800 Co to za hałas? 195 00:16:35,360 --> 00:16:37,880 Nic nie widzę. Pliki są w porządku. 196 00:16:38,600 --> 00:16:41,840 Z drugiej strony 2% to 2%. Nie chciałeś poczekać. 197 00:16:41,920 --> 00:16:44,120 Może to defekt rekonstrukcyjny. 198 00:16:45,640 --> 00:16:46,480 Agathe. 199 00:16:47,560 --> 00:16:48,400 Błąd. 200 00:16:51,840 --> 00:16:53,440 Nie, ktoś tam był. 201 00:16:54,040 --> 00:16:57,160 Ktoś wcześniej nieobecny na miejscu zbrodni. 202 00:16:57,760 --> 00:16:58,600 Na pewno? 203 00:17:00,080 --> 00:17:01,600 Na sto procent. 204 00:17:01,680 --> 00:17:05,640 Może się nie przyglądałeś i nie zauważyłeś jej na plaży. 205 00:17:09,200 --> 00:17:11,400 Proszę z tym DNA z dala od moich akt. 206 00:17:13,520 --> 00:17:16,440 - Co to jest? - Stare sprawy do digitalizacji. 207 00:17:25,120 --> 00:17:27,800 Czy to możliwe, 208 00:17:27,880 --> 00:17:32,920 że dwie różne sprawy z tego samego miejsca 209 00:17:34,480 --> 00:17:36,160 mogły się tam pomieszać? 210 00:17:37,960 --> 00:17:40,440 - Pomieszać? - Przez uszkodzenie plików. 211 00:17:40,520 --> 00:17:42,880 A to dobre. Wygadujesz bzdury. 212 00:17:42,960 --> 00:17:45,120 - Tak czy nie? - Oczywiście, że nie. 213 00:17:45,200 --> 00:17:47,120 Nie mogły się tam pomieszać. 214 00:17:48,520 --> 00:17:49,360 No nie wierzę. 215 00:17:50,520 --> 00:17:53,520 Słuchaj, pliki są w porządku. Okulary są w porządku. 216 00:17:55,400 --> 00:17:59,280 Byłeś u kogoś z tą bezsennością? Ona może wywołać halucynacje. 217 00:17:59,360 --> 00:18:01,320 - Gdy kuzyn miał bliźniaki… - Tak. 218 00:18:02,880 --> 00:18:04,600 Na pewno miałem halucynacje. 219 00:18:49,360 --> 00:18:51,280 - Dobry wieczór. - Cześć. 220 00:18:51,360 --> 00:18:53,080 - Cześć. - Dobry wieczór. 221 00:18:54,480 --> 00:18:56,160 Tęskniliście za mną? 222 00:18:56,800 --> 00:18:59,040 „Tak, bardzo tęskniliśmy!” 223 00:19:01,560 --> 00:19:06,040 - Wiesz, że mam dyżur za pół godziny? - Przepraszam, mam nową sprawę. 224 00:19:11,880 --> 00:19:13,960 W porządku? Wydajesz się zamyślony. 225 00:19:16,200 --> 00:19:18,200 Nic mi nie jest. Tylko… 226 00:19:19,400 --> 00:19:21,000 Kobieta utonęła. 227 00:19:21,720 --> 00:19:22,560 Gdzie? 228 00:19:25,000 --> 00:19:26,000 Na plaży Corsen. 229 00:19:29,520 --> 00:19:32,640 Dobrze, od razu wezmę mocne wino. 230 00:19:33,760 --> 00:19:34,600 Co? 231 00:19:35,800 --> 00:19:37,160 Nie trzeba. 232 00:19:39,320 --> 00:19:41,320 Poradzę sobie. Wszystko gra. 233 00:19:43,400 --> 00:19:46,000 - Miałaś dobry dzień w szpitalu? - Tak. 234 00:19:46,080 --> 00:19:48,040 Lekarze nie grali na nerwach? 235 00:19:50,400 --> 00:19:51,240 Tato? 236 00:19:51,720 --> 00:19:54,680 Czy ryba wyjadła jej oczy? 237 00:19:55,480 --> 00:19:57,400 Mamy w rodzinie psychopatę. 238 00:19:57,480 --> 00:19:59,640 - Serio. - Prawdziwego psychopatę. 239 00:19:59,720 --> 00:20:02,640 - Co mnie ominęło? - Juliette i Noémie znów są razem. 240 00:20:06,920 --> 00:20:07,960 No… 241 00:20:08,640 --> 00:20:09,480 To dobrze. 242 00:20:10,240 --> 00:20:13,560 Ale myślałem, że rozstałyście się na dobre. 243 00:20:13,640 --> 00:20:16,520 Porozmawiałyśmy i teraz lepiej się dogadujemy. 244 00:20:16,600 --> 00:20:17,640 Fajnie. 245 00:20:18,640 --> 00:20:19,480 Fajnie. 246 00:20:20,080 --> 00:20:21,120 To prawda. 247 00:20:21,200 --> 00:20:24,840 Odwołała weekend z przyjaciółmi, żeby pomóc jej się spakować. 248 00:20:24,920 --> 00:20:26,880 - Świetnie. - Bardzo się stara. 249 00:20:26,960 --> 00:20:28,520 Bardzo się cieszę. 250 00:20:28,600 --> 00:20:31,400 Zapłaci za komputer, który wyrzuciła przez okno? 251 00:20:31,920 --> 00:20:32,760 Dobry wieczór. 252 00:20:35,000 --> 00:20:36,400 Noémie! Jak leci? 253 00:20:37,120 --> 00:20:38,240 Dobrze, a u pana? 254 00:20:38,720 --> 00:20:40,840 Świetnie. Dobrze ci w tym… 255 00:20:41,880 --> 00:20:43,360 - Cześć. - No… 256 00:20:47,920 --> 00:20:49,280 - Idziemy? - Jasne. 257 00:20:49,360 --> 00:20:50,200 - Pa. - Pa. 258 00:20:50,280 --> 00:20:51,480 - Pa. - Na razie. 259 00:20:56,600 --> 00:20:58,320 - Nie zauważyła. - Nie. 260 00:20:59,080 --> 00:21:03,040 Prawie powiedziałem jej komplement. To jakbym cmoknął ją w policzek. 261 00:21:44,680 --> 00:21:51,360 FRANCJA 262 00:22:09,160 --> 00:22:11,920 GOTOWE DO SKANOWANIA 263 00:22:20,480 --> 00:22:21,600 OTWÓRZ AKTA 264 00:22:28,280 --> 00:22:30,000 WERYFIKACJA UPRAWNIEŃ 265 00:22:30,080 --> 00:22:31,160 PRZYZNANO DOSTĘP 266 00:22:35,360 --> 00:22:36,480 SPRAWA Z. LEVY 267 00:22:44,680 --> 00:22:46,800 UŻYTKOWNIK: LUDOVIC BÉGUIN 268 00:22:47,720 --> 00:22:48,560 Strefa B. 269 00:23:03,640 --> 00:23:04,480 Strefa C. 270 00:23:05,280 --> 00:23:06,760 KONIEC STREFY B 271 00:23:06,840 --> 00:23:08,320 WGRYWANIE ZAKOŃCZONE 272 00:23:19,960 --> 00:23:21,000 Mélanie? 273 00:23:23,360 --> 00:23:26,040 Widzisz mnie? Słyszysz mnie? 274 00:23:26,800 --> 00:23:28,160 Nie zauważyłam pana. 275 00:23:29,920 --> 00:23:31,960 To niemożliwe. Mam halucynacje. 276 00:23:32,840 --> 00:23:34,800 W porządku? Zgubił się pan? 277 00:23:40,720 --> 00:23:42,000 Która godzina? 278 00:23:45,320 --> 00:23:47,240 Jest 23.40, 7 lipca. 279 00:23:47,320 --> 00:23:48,680 23.40? 280 00:23:50,440 --> 00:23:51,280 Czyli… 281 00:23:52,120 --> 00:23:53,920 u ciebie jest teraz noc? 282 00:23:56,800 --> 00:23:58,080 Tak. Jest noc. 283 00:24:00,240 --> 00:24:01,360 A 7 lipca… 284 00:24:03,120 --> 00:24:04,240 2025 roku? 285 00:24:04,320 --> 00:24:05,360 Nie! 286 00:24:06,880 --> 00:24:07,800 1998. 287 00:24:13,880 --> 00:24:16,600 Cholera. Nie poznajesz mnie? 288 00:24:19,200 --> 00:24:20,240 To ja, Ludo. 289 00:24:21,280 --> 00:24:22,920 Twój mąż. Czekaj. 290 00:24:23,640 --> 00:24:27,200 Mam 52 lata, bo… 291 00:24:27,280 --> 00:24:32,080 U mnie też jest 7 lipca i ta sama godzina, ale 2025 roku. 292 00:24:33,840 --> 00:24:36,320 - To jakiś żart? - Nie. 293 00:24:36,400 --> 00:24:38,600 Ani trochę. U mnie jest 2025 rok. 294 00:24:38,680 --> 00:24:41,520 Jestem na miejscu zbrodni w sali wirtualnej. 295 00:24:41,600 --> 00:24:43,880 Nic z tego nie rozumiem. Muszę iść. 296 00:24:43,960 --> 00:24:45,040 Czekaj, Mélou! 297 00:24:46,000 --> 00:24:48,080 Urodziłaś się 2 stycznia 1970 roku. 298 00:24:49,440 --> 00:24:51,120 Mieszkamy przy ulicy Dellec. 299 00:24:51,800 --> 00:24:53,440 Mamy córeczkę. 300 00:24:54,720 --> 00:24:55,560 Juliette. 301 00:24:59,280 --> 00:25:00,480 Ma 11 miesięcy. 302 00:25:01,640 --> 00:25:02,600 Skąd pan to wie? 303 00:25:03,800 --> 00:25:04,880 Wiem wszystko. 304 00:25:05,880 --> 00:25:09,000 Masz pieprzyk na plecach, którego się wstydzisz. 305 00:25:09,600 --> 00:25:10,440 Usunęłam go. 306 00:25:10,520 --> 00:25:13,080 A blizna drażni cię jeszcze bardziej. 307 00:25:14,920 --> 00:25:16,120 Kochasz tę plażę. 308 00:25:16,200 --> 00:25:19,120 Przychodzisz tu, gdy nie możesz spać. 309 00:25:20,440 --> 00:25:21,520 Uwielbiasz biegać. 310 00:25:23,240 --> 00:25:26,680 Mówię na ciebie Forrest, czego nie cierpisz, a ja to lubię, 311 00:25:26,760 --> 00:25:29,640 bo pierwszy raz cię pocałowałem, gdy oglądaliśmy ten film. 312 00:25:29,720 --> 00:25:31,640 Jest pan sobowtórem Ludo? 313 00:25:31,720 --> 00:25:33,400 - Robicie sobie jaja? - Nie. 314 00:25:33,480 --> 00:25:37,560 - Dobrze się pan bawi? Mogę iść? - Nie, błagam! Mam dowód. 315 00:25:37,640 --> 00:25:39,800 Udowodnię, że mówię prawdę. 316 00:25:41,880 --> 00:25:44,120 Jaki jest następny mecz mistrzostw? 317 00:25:47,320 --> 00:25:48,480 Nie pamiętam. 318 00:25:49,600 --> 00:25:50,440 To… 319 00:25:53,040 --> 00:25:54,000 półfinał. 320 00:25:54,080 --> 00:25:56,160 - Półfinał z Chorwacją? - Tak. 321 00:25:56,240 --> 00:25:58,320 Thuram zdobędzie dwa gole. 322 00:25:58,920 --> 00:26:01,240 Thuram! To niedorzeczne! 323 00:26:01,320 --> 00:26:02,800 Mam coś lepszego. 324 00:26:04,520 --> 00:26:05,480 Idź do kuchni. 325 00:26:06,960 --> 00:26:09,440 W szafce jest paczka płatków śniadaniowych. 326 00:26:09,520 --> 00:26:11,320 Tam chowam fajki. 327 00:26:12,760 --> 00:26:15,560 Nie. Podano panu złe informacje. 328 00:26:15,640 --> 00:26:17,880 Ludo rzucił palenie. Razem ze mną. 329 00:26:17,960 --> 00:26:21,320 Tak miało być, ale skłamałem. Rzuciłem po twojej śmierci. 330 00:26:27,880 --> 00:26:30,280 Nie wiem, czemu Ludo pana o to poprosił. 331 00:26:30,880 --> 00:26:33,280 - Nie, Mélanie. - Proszę za mną nie iść! 332 00:26:33,840 --> 00:26:34,680 Proszę. 333 00:26:36,400 --> 00:26:37,480 Będę tu czekał! 334 00:27:18,120 --> 00:27:18,960 Mélou? 335 00:27:20,320 --> 00:27:22,840 Gotowe. Skończyłem ostatnią ścianę. 336 00:27:23,720 --> 00:27:25,320 Mówiłem, że dziś to zrobię. 337 00:27:26,080 --> 00:27:28,120 Musisz zobaczyć. Wygląda świetnie. 338 00:27:56,880 --> 00:27:59,680 Przepraszam. Sorki. 339 00:28:02,720 --> 00:28:04,040 Byłeś na plaży? 340 00:28:06,600 --> 00:28:07,640 Co? 341 00:28:08,480 --> 00:28:09,320 Ten facet. 342 00:28:11,160 --> 00:28:14,160 Miałeś makijaż, żeby wyglądać staro. 343 00:28:14,880 --> 00:28:17,560 Jeśli to był żart, to nie jest zabawny. 344 00:28:19,080 --> 00:28:21,840 Mówisz, że widziałaś mnie starszego? 345 00:28:23,000 --> 00:28:23,920 Byłem seksowny? 346 00:28:25,440 --> 00:28:26,760 Nie, poczekaj… 347 00:28:27,480 --> 00:28:30,600 - Miałem włosy? - To mnie przeraziło. 348 00:28:31,840 --> 00:28:34,680 Głupi sposób, żeby mnie odwieść od spacerów w nocy. 349 00:28:40,280 --> 00:28:42,400 - To nie byłem ja. - Przestań. 350 00:28:42,480 --> 00:28:43,480 To nie ja. 351 00:28:44,760 --> 00:28:46,120 Wiesz, co myślę? 352 00:28:47,840 --> 00:28:51,720 Tak bardzo cię podniecam, że wszędzie mnie widzisz. 353 00:28:52,760 --> 00:28:54,560 Pokażę ci. Widzisz mnie? 354 00:28:55,680 --> 00:28:57,480 - Tak. - Czyli jesteś napalona. 355 00:29:07,000 --> 00:29:09,400 Proszę cię, Juju, postaraj się. 356 00:29:11,240 --> 00:29:12,120 No dalej. 357 00:29:13,600 --> 00:29:15,920 Proszę cię, otwórz buzię. 358 00:29:20,080 --> 00:29:24,360 Wiem, czego chcesz. Płatków tatusia, bo robią hałas. 359 00:29:24,440 --> 00:29:25,360 Patrz. 360 00:29:26,080 --> 00:29:27,520 Możesz się tym pobawić. 361 00:29:29,760 --> 00:29:31,920 Proszę. Ale nie możesz jeść. 362 00:29:32,000 --> 00:29:33,440 To tylko dla dorosłych. 363 00:29:34,240 --> 00:29:35,120 Pobaw się. 364 00:29:36,960 --> 00:29:39,120 Widzisz? Weź łyżkę. 365 00:29:46,600 --> 00:29:47,680 To jest puste! 366 00:30:01,000 --> 00:30:02,200 Nie paliłem ich! 367 00:30:34,040 --> 00:30:35,000 Przyjdź, Mélou. 368 00:30:42,000 --> 00:30:44,680 Ludo, to ty? Kiedy przyjechałeś? 369 00:30:45,960 --> 00:30:48,920 Dopiero co, parę minut temu. 370 00:30:49,000 --> 00:30:52,360 Nathan cię szuka. Nie mieliście spotkać się w kostnicy? 371 00:30:53,120 --> 00:30:57,000 Powiesz mu, żeby mi dał dziesięć minut? Dzięki, Agathe. 372 00:30:57,080 --> 00:31:00,400 Chyba coś przegapiłam. Kiedy zostałam twoją sekretarką? 373 00:31:00,480 --> 00:31:04,640 Nie jesteś moją… Nikt nie chciałby cię za sekretarkę. 374 00:31:04,720 --> 00:31:05,960 Jak pan to zrobił? 375 00:31:11,920 --> 00:31:13,040 Co tu się dzieje? 376 00:31:16,880 --> 00:31:18,800 - Słuchaj… - Ręce przy sobie! 377 00:31:20,720 --> 00:31:21,560 Co to było? 378 00:31:21,640 --> 00:31:23,360 Próbowałem to wyjaśnić. 379 00:31:23,440 --> 00:31:27,280 Nie jesteśmy w tej samej czasoprzestrzeni. 380 00:31:29,440 --> 00:31:30,880 Jak to możliwe? 381 00:31:32,440 --> 00:31:33,440 Nie mam pojęcia. 382 00:31:35,040 --> 00:31:38,680 Nie wiem. Gdzieś musiał powstać jakiś wir. 383 00:31:39,840 --> 00:31:43,320 Musieliśmy otworzyć szczelinę czasoprzestrzenną albo… 384 00:31:44,000 --> 00:31:47,480 Nie wiem, jak to działa, ale jest genialne. 385 00:31:49,320 --> 00:31:50,360 Genialne. 386 00:32:03,800 --> 00:32:04,800 To naprawdę ty? 387 00:32:07,200 --> 00:32:08,040 Tak. 388 00:32:09,280 --> 00:32:10,720 Kilka lat starszy. 389 00:32:13,760 --> 00:32:15,440 Tak bardzo tęskniłem. 390 00:32:19,240 --> 00:32:20,280 To znaczy… 391 00:32:22,480 --> 00:32:23,480 To, co mówiłeś… 392 00:32:24,360 --> 00:32:25,360 Te fajki… 393 00:32:26,760 --> 00:32:27,840 Naprawdę umrę? 394 00:32:33,120 --> 00:32:33,960 Co się stało? 395 00:32:35,960 --> 00:32:37,880 To był wypadek. Spadłaś z klifu. 396 00:32:40,160 --> 00:32:42,280 Ale jak? Biegałam? 397 00:32:43,200 --> 00:32:44,160 Gdzie to było? 398 00:32:46,800 --> 00:32:47,920 Gdzie? 399 00:32:52,200 --> 00:32:53,040 Tam. 400 00:32:55,200 --> 00:32:56,240 Na ścieżce. 401 00:33:12,080 --> 00:33:13,920 Może uda nam się temu zapobiec. 402 00:33:15,760 --> 00:33:17,360 Zmienić twoją przyszłość. 403 00:33:18,240 --> 00:33:19,080 Jak? 404 00:33:19,680 --> 00:33:21,360 Nie możesz tu być tego dnia. 405 00:33:21,440 --> 00:33:22,880 Musisz opuścić Brest. 406 00:33:23,880 --> 00:33:26,680 Kup bilet na pociąg i wyjedź. Przed 19. 407 00:33:29,160 --> 00:33:30,600 - 19 lipca? - Tak. 408 00:33:34,360 --> 00:33:35,400 Za 11 dni? 409 00:33:37,000 --> 00:33:37,840 Tak. 410 00:33:38,360 --> 00:33:41,040 - Umrę za 11 dni? - Nie, to… 411 00:33:46,400 --> 00:33:48,960 Mélou, to nie jest nieuchronne. 412 00:33:49,040 --> 00:33:50,600 Jeszcze się nie zdarzyło. 413 00:33:52,360 --> 00:33:53,680 A jeśli się nie uda? 414 00:33:54,400 --> 00:33:56,920 Jeśli i tak umrę? Bo to przeznaczenie? 415 00:33:59,560 --> 00:34:00,720 To zróbmy tak. 416 00:34:02,080 --> 00:34:04,880 Sprawdzimy, czy da się zmienić twoją przyszłość. 417 00:34:08,000 --> 00:34:10,400 Oglądaliśmy półfinał u Nathana. 418 00:34:10,480 --> 00:34:12,400 Mam zdjęcie. Jesteśmy na nim. 419 00:34:14,320 --> 00:34:16,000 Nie idź dziś do Nathana. 420 00:34:18,320 --> 00:34:20,520 Zniknę ze zdjęcia? 421 00:34:21,800 --> 00:34:24,880 - Jak w Powrocie do przyszłości. - Tak. 422 00:34:25,960 --> 00:34:26,920 Ludo, co robisz? 423 00:34:28,560 --> 00:34:30,480 Siostra ofiary czeka na was. 424 00:34:31,920 --> 00:34:33,120 Muszę iść. 425 00:34:34,800 --> 00:34:35,640 Czekaj! 426 00:34:36,920 --> 00:34:39,120 A Juliette? Co u niej? 427 00:34:40,280 --> 00:34:43,480 Ma się świetnie. Jest niesamowita. 428 00:34:44,080 --> 00:34:46,840 Mówi sekretarka pana Béguina. 429 00:34:46,920 --> 00:34:49,440 Chciałabym zamówić taksówkę do kostnicy. 430 00:34:49,520 --> 00:34:50,720 Tak, szybko. 431 00:34:50,800 --> 00:34:53,160 Spotkamy się tu po meczu. O północy? 432 00:34:54,000 --> 00:34:55,520 - Dobra. - Hej, Mélou… 433 00:34:58,000 --> 00:34:58,920 Spójrz na mnie. 434 00:35:00,160 --> 00:35:01,160 Uda się. 435 00:35:20,760 --> 00:35:23,680 Jak okulary? Nikt się magicznie nie pojawia? 436 00:35:25,880 --> 00:35:26,720 Nie. 437 00:35:27,640 --> 00:35:29,880 Pamiętaj, żeby wziąć kurtkę z szatni. 438 00:35:35,320 --> 00:35:36,360 Dziękuję. 439 00:35:41,600 --> 00:35:44,200 Zeskanowałaś już teczkę 45-34 z ’98? 440 00:35:45,480 --> 00:35:46,400 Akta Mélanie? 441 00:35:48,240 --> 00:35:53,960 Nie. Pierwszeństwo mają sprawy, które wciąż są otwarte. 442 00:35:54,680 --> 00:35:55,520 Dobrze. 443 00:35:56,960 --> 00:36:00,000 Możesz to wyciągnąć? Chcę coś sprawdzić. 444 00:36:00,520 --> 00:36:05,280 Nie mogę tego zrobić. Złóż oficjalną prośbę w centrali. 445 00:36:05,360 --> 00:36:06,200 Agathe. 446 00:36:07,200 --> 00:36:08,640 Wiesz, że to trwa wieki. 447 00:36:08,720 --> 00:36:11,880 - Najwyżej dwa, trzy tygodnie. - Wtedy będzie za późno! 448 00:36:12,560 --> 00:36:13,560 Na co? 449 00:36:37,000 --> 00:36:39,600 Nareszcie! Coś ty robił? 450 00:36:39,680 --> 00:36:40,920 Jakieś wieści o mężu? 451 00:36:41,000 --> 00:36:44,600 Nic. Wiemy, że wystąpił o rozwód, ale jeszcze go nie dostał. 452 00:36:44,680 --> 00:36:47,000 Myślisz, że to on jest tajemniczym N? 453 00:36:47,600 --> 00:36:49,560 Niels Levy. Pasuje, co? 454 00:36:50,560 --> 00:36:53,880 Może chciał przyspieszyć postępowanie? Zawsze to motyw. 455 00:36:55,400 --> 00:36:56,320 Tak. 456 00:36:56,400 --> 00:37:01,760 - Co znalazłeś podczas rewizji? - Kilka opakowań tabletek przeciwlękowych. 457 00:37:01,840 --> 00:37:03,360 No dobrze. 458 00:37:03,440 --> 00:37:04,400 Wszystko gra? 459 00:37:04,920 --> 00:37:08,400 - Tak. - Nie, coś knujesz. 460 00:37:09,640 --> 00:37:12,880 Co jest? Stary, możesz mi powiedzieć. 461 00:37:14,400 --> 00:37:18,120 Dobra. Pomyślisz, że oszalałem. 462 00:37:20,000 --> 00:37:22,400 - Gdy byłem w sali wirtu… - Czekaj. To ona. 463 00:37:22,920 --> 00:37:24,000 Siostra Zoé Levy. 464 00:37:26,440 --> 00:37:28,600 - Witam, pani Clovin. - Dzień dobry. 465 00:37:28,680 --> 00:37:30,200 Macie papierosa? 466 00:37:31,640 --> 00:37:33,080 Przestali się widywać? 467 00:37:35,120 --> 00:37:38,240 Zgadza się. Niels przeniósł się do Niemiec. 468 00:37:40,120 --> 00:37:44,680 Chcieli zostać przyjaciółmi, ale Zoé nadal była w nim zakochana. 469 00:37:47,880 --> 00:37:49,680 Dzwoniła do mnie przedwczoraj. 470 00:37:51,440 --> 00:37:53,680 Dostała papiery rozwodowe. 471 00:37:55,360 --> 00:37:57,320 Nie odebrałam. Byłam zła. 472 00:37:58,680 --> 00:38:01,800 - Gdybym odebrała, wciąż by żyła. - Tego pani nie wie. 473 00:38:02,840 --> 00:38:04,560 Mogła popełnić samobójstwo? 474 00:38:06,280 --> 00:38:09,960 Rozmawiała z panią o tym? Chciała to zakończyć? 475 00:38:11,000 --> 00:38:13,160 Tak, ale nie sądziłam, że to zrobi. 476 00:38:15,920 --> 00:38:17,920 Na pewno z nikim się nie umówiła? 477 00:38:19,080 --> 00:38:20,520 Była elegancko ubrana. 478 00:38:21,720 --> 00:38:25,120 Nie. Miała ważną prezentację w pracy. 479 00:38:26,400 --> 00:38:28,760 Znaleźliśmy obok napis na piasku. 480 00:38:30,240 --> 00:38:32,200 N + Z w sercu. 481 00:38:33,040 --> 00:38:35,360 Zakochane pary rysują coś takiego. 482 00:38:36,920 --> 00:38:39,080 To nie jest w stylu Zoé. 483 00:38:41,120 --> 00:38:42,640 Tak robią dzieci, prawda? 484 00:38:45,560 --> 00:38:48,560 Ale poznała Nielsa na tej plaży. 485 00:39:00,680 --> 00:39:02,800 Gdzie byłaś? Czekam od godziny. 486 00:39:02,880 --> 00:39:04,120 Nie odwiozłeś jej? 487 00:39:04,200 --> 00:39:07,800 - Nagle wyszłaś bez słowa. Martwiłem się. - Przepraszam. 488 00:39:08,400 --> 00:39:10,080 Nie ma sprawy. Kocham cię. 489 00:39:11,360 --> 00:39:13,600 Dobra. Do zobaczenia u Nathana. 490 00:39:16,240 --> 00:39:17,200 Nie. 491 00:39:17,280 --> 00:39:18,760 Nie przyjdę. 492 00:39:18,840 --> 00:39:20,000 Jestem wykończona. 493 00:39:20,520 --> 00:39:24,240 Chyba żartujesz. To półfinał, nie możesz mnie wystawić. 494 00:39:26,040 --> 00:39:27,720 Obiecałem, że przyjdziesz! 495 00:39:29,920 --> 00:39:31,760 To przez paczkę papierosów? 496 00:39:32,680 --> 00:39:33,520 Nie. 497 00:39:34,280 --> 00:39:35,600 To o co chodzi? 498 00:39:37,600 --> 00:39:38,680 Jestem wykończona. 499 00:39:46,720 --> 00:39:47,840 Dziękuję, doktorze. 500 00:39:49,640 --> 00:39:50,840 No i wiadomo. 501 00:39:50,920 --> 00:39:53,720 Koroner potwierdził, że nie ma śladów przemocy. 502 00:39:53,800 --> 00:39:56,120 Miała płuca pełne wody. Utonęła. 503 00:39:58,720 --> 00:39:59,640 - Jasne. - Co? 504 00:39:59,720 --> 00:40:01,200 Albo ktoś ją utopił. 505 00:40:03,080 --> 00:40:06,560 A Niels Levy? 506 00:40:06,640 --> 00:40:08,720 Kim sprawdziła. Jest w Niemczech. 507 00:40:09,480 --> 00:40:10,320 Tak. 508 00:40:12,440 --> 00:40:14,800 Obaj wiemy, że coś tu nie gra. 509 00:40:15,280 --> 00:40:17,240 - Po pierwsze, jej ubrania. - Tak. 510 00:40:18,080 --> 00:40:20,160 I ten napis na piasku. 511 00:40:20,240 --> 00:40:22,920 Myślę, że nie była sama na plaży. 512 00:40:23,960 --> 00:40:25,360 Ale nie mamy nic. 513 00:40:25,440 --> 00:40:27,680 Prokurator zamknie sprawę. Znam go. 514 00:40:27,760 --> 00:40:31,200 Powie, że była w depresji, nie radziła sobie z rozwodem. 515 00:40:31,280 --> 00:40:32,760 Samobójstwo. Kropka. 516 00:40:35,160 --> 00:40:37,520 Może i tak poprosimy o poszukanie DNA. 517 00:40:38,160 --> 00:40:40,360 Spędziła 15 godzin w słonej wodzie. 518 00:40:40,960 --> 00:40:42,240 Nie na ciele. 519 00:40:42,880 --> 00:40:43,880 U niej. 520 00:40:43,960 --> 00:40:44,920 Już go słyszę: 521 00:40:45,000 --> 00:40:47,720 „Béguin! Wiesz, ile to kosztuje?”. 522 00:40:52,720 --> 00:40:55,200 - Orsat. O wilku mowa. - No proszę. 523 00:40:57,000 --> 00:40:59,640 - Panie prokuratorze. - Widziałem raport koronera. 524 00:40:59,720 --> 00:41:02,200 Czas zamknąć tę sprawę. Wyślij mi akta. 525 00:41:02,280 --> 00:41:07,200 Chwileczkę. Wydaje mi się, że warto sprawdzić DNA w jej mieszkaniu. 526 00:41:07,280 --> 00:41:08,240 Przy samobójstwie? 527 00:41:08,320 --> 00:41:10,720 A wiesz, ile to kosztuje? 528 00:41:15,120 --> 00:41:17,760 Może zaapelujemy o świadków. 529 00:41:18,960 --> 00:41:22,880 Dobrze. Jeśli w ciągu doby nic nie wyskoczy, wyślij mi akta. 530 00:41:25,120 --> 00:41:26,600 Rozłączył się, kurwa. 531 00:41:27,240 --> 00:41:31,040 - Dał nam dobę. Jest porąbany. - A i owszem. 532 00:41:41,480 --> 00:41:43,120 Wtedy nawaliłem. 533 00:41:43,200 --> 00:41:45,720 To wcześniej było dobre. Przeskoczyłem 12 aut. 534 00:41:49,760 --> 00:41:52,000 A po co przeskakiwać 12 aut? 535 00:41:53,800 --> 00:41:55,080 Nie zrozumie pani. 536 00:41:57,960 --> 00:41:58,800 Nie. 537 00:42:00,720 --> 00:42:05,160 Ale rozumiem, że niewinni ludzie doznali strat na 60 000 franków. 538 00:42:08,840 --> 00:42:12,280 Proszę na siebie spojrzeć. To niepoważne. 539 00:42:13,440 --> 00:42:16,000 - Wolę to niż pani gówniane życie. - Marvin. 540 00:42:17,240 --> 00:42:19,280 Spokojnie, nie czeka cię to. 541 00:42:19,840 --> 00:42:23,840 Żadne życie cię nie czeka. W tym tempie umrzesz za tydzień! 542 00:42:36,480 --> 00:42:37,440 To wszystko. 543 00:42:38,080 --> 00:42:38,960 Coś się stało? 544 00:42:41,440 --> 00:42:45,520 Zrozumiałam, że za mało żyję. Nie byłam w USA, nie oglądałam Titanica. 545 00:42:45,600 --> 00:42:47,360 - Nic nie zrobiłam. - Cóż… 546 00:42:47,440 --> 00:42:50,080 Masz męża i dziecko. A ja? Nie mam nic. 547 00:42:50,920 --> 00:42:52,680 - Nic. - Witam. 548 00:42:54,320 --> 00:42:56,360 - Pan prokurator. - Wygląda pysznie. 549 00:42:58,560 --> 00:43:00,280 No cóż. Smacznego. 550 00:43:00,880 --> 00:43:01,720 Dziękujemy. 551 00:43:07,720 --> 00:43:10,080 Nie startuj do niego. Jest namolny. 552 00:43:10,160 --> 00:43:12,600 Jest seksowny. Na pewno ma fajny tyłek. 553 00:43:20,640 --> 00:43:22,600 W porządku? Stresujesz się? 554 00:43:27,880 --> 00:43:29,840 Kiedy masz dziecko, 555 00:43:31,360 --> 00:43:32,720 życie się zatrzymuje. 556 00:43:33,520 --> 00:43:35,200 Ale Juju wkrótce dorośnie. 557 00:43:35,280 --> 00:43:36,720 Będzie łatwiej. 558 00:43:38,040 --> 00:43:40,360 Dziś mecz u kumpla twojego faceta. 559 00:43:40,440 --> 00:43:41,320 Będzie miło. 560 00:43:41,920 --> 00:43:44,000 - Nie idę. - Co? 561 00:43:45,040 --> 00:43:47,080 - Ale to półfinał! - Wiem. 562 00:43:47,160 --> 00:43:48,680 Kupiłam farbę do twarzy. 563 00:43:49,760 --> 00:43:51,960 To pomaluję się u ciebie. 564 00:43:54,320 --> 00:43:56,200 - Dojesz to panini? - Tak. 565 00:44:05,880 --> 00:44:07,040 Szukasz czegoś? 566 00:44:07,120 --> 00:44:09,440 Czuję niesmak. Ktoś ukradł mi rooibosa. 567 00:44:10,360 --> 00:44:11,320 Jestem wściekła. 568 00:44:13,000 --> 00:44:14,320 Widziałem go w kuchni. 569 00:44:16,120 --> 00:44:18,760 Cholera, wiedziałam. To Bruno? 570 00:44:20,880 --> 00:44:22,440 Sprawdzę odciski. 571 00:44:23,400 --> 00:44:24,520 Zabiję go. 572 00:44:27,120 --> 00:44:29,400 - Ktoś widział Bruna? - W łazience. 573 00:44:29,480 --> 00:44:30,320 Cholera. 574 00:44:31,960 --> 00:44:33,800 Bruno? 575 00:44:46,440 --> 00:44:49,480 AKTA SPRAWA: MÉLANIE BÉGUIN 576 00:45:26,280 --> 00:45:27,280 RODZINA LEROYÓW 577 00:45:29,400 --> 00:45:32,760 - Romane! Dawno się nie widzie… - Tato! To Ludo! 578 00:45:33,280 --> 00:45:34,480 Urosłaś, prawda? 579 00:45:37,040 --> 00:45:38,200 Tak. Urosłaś. 580 00:45:45,280 --> 00:45:48,080 - Co z powołaniem świadków? - Mogę szampana? 581 00:45:48,160 --> 00:45:49,000 - Tak. - Nie! 582 00:45:49,760 --> 00:45:50,680 Ale tata… 583 00:45:50,760 --> 00:45:54,040 - Lucien, mówię, że nie. - Mama się nie zgodziła i już. 584 00:45:56,120 --> 00:45:59,680 Ludo, ostrzegam, dziś nie ma pracy. Obchodzimy 27. rocznicę. 585 00:46:01,240 --> 00:46:02,880 - Już 27 lat? - Tak. 586 00:46:02,960 --> 00:46:04,480 - Tak. - Rany. 587 00:46:04,560 --> 00:46:07,400 Za pięć minut go odzyskasz. 588 00:46:07,480 --> 00:46:09,040 - Pięć minut. - Tak jest. 589 00:46:09,120 --> 00:46:10,240 - Pięć minut. - Tak. 590 00:46:12,520 --> 00:46:14,360 Odłóżcie te telefony. 591 00:46:14,840 --> 00:46:16,160 - Nie. - Mamo! 592 00:46:18,440 --> 00:46:19,880 Masz akta Mélanie? 593 00:46:20,600 --> 00:46:22,920 - Mówiłam wam, jak poznałam tatę? - Tak. 594 00:46:23,800 --> 00:46:26,440 Chciałem ci wcześniej coś powiedzieć. 595 00:46:26,520 --> 00:46:27,520 Tak. 596 00:46:28,160 --> 00:46:32,000 Gdy wróciłem do sali wirtualnej w sprawie Zoé Levy… 597 00:46:34,840 --> 00:46:35,800 zobaczyłem Mélanie. 598 00:46:38,880 --> 00:46:42,760 Widziałeś Mélanie? Martwą na plaży? 599 00:46:44,040 --> 00:46:47,280 - Żywą. - O czym ty mówisz? 600 00:46:47,880 --> 00:46:49,760 - Żywą. Jak ty i ja. - Dobra. 601 00:46:51,520 --> 00:46:52,880 Poradzę sobie. 602 00:46:53,680 --> 00:46:55,520 - Co? - Kim i ja damy radę. 603 00:46:56,200 --> 00:46:57,600 Pogadamy z Le Goffem. 604 00:46:57,680 --> 00:47:01,320 Nie odbierzesz mi tej sprawy. Nie! 605 00:47:01,400 --> 00:47:03,520 Mówisz, że widziałeś ducha Mélanie. 606 00:47:05,680 --> 00:47:07,800 Powiedziałem, że… 607 00:47:10,240 --> 00:47:12,120 widziałem Mélanie. 608 00:47:14,040 --> 00:47:15,520 To jest przenośnia. 609 00:47:16,040 --> 00:47:20,280 Oczywiście, że ją sobie wyobraziłem, bo obie zginęły na tej samej plaży. 610 00:47:20,360 --> 00:47:21,880 Szampana, Ludo? 611 00:47:21,960 --> 00:47:26,320 Nie, dziękuję. Już wychodzę. Minęło pięć minut. 612 00:47:26,400 --> 00:47:27,240 No dobrze. 613 00:47:28,720 --> 00:47:31,880 - Komu innemu mogę powiedzieć? - Jasne, wszystko. 614 00:47:32,840 --> 00:47:33,680 Dobra. 615 00:47:34,240 --> 00:47:35,680 Udanej rocznicy. 616 00:47:35,760 --> 00:47:38,000 Miłego czasu z rodziną. Do jutra. 617 00:47:38,080 --> 00:47:39,760 - Ludo… - Wszystko gra. 618 00:47:50,600 --> 00:47:53,280 Sam, posprzątaj. Ile razy mam powtarzać? 619 00:47:59,600 --> 00:48:03,280 Remis, ale Francja wciąż atakuje… Gol! 620 00:48:03,960 --> 00:48:07,560 Zdobyliśmy gola! Dwa gole, nie wierzę! 621 00:48:07,640 --> 00:48:09,560 Boże! Jesteśmy w finale! 622 00:48:09,640 --> 00:48:12,120 Lilian, kocham cię! Thuram jest najlepszy! 623 00:48:12,200 --> 00:48:15,440 Kocham go! Jesteśmy w finale! 624 00:48:15,520 --> 00:48:18,240 Jesteśmy w finale! 625 00:48:31,240 --> 00:48:32,320 Tato? 626 00:48:33,160 --> 00:48:34,880 Mój tablet się zepsuł. 627 00:48:35,600 --> 00:48:38,640 - Nie śpisz? - Śpię. Lunatykuję. 628 00:48:42,080 --> 00:48:42,920 Dobra. 629 00:48:46,240 --> 00:48:47,800 Naprawimy go. 630 00:48:53,240 --> 00:48:54,240 Co robisz? 631 00:48:55,280 --> 00:48:56,320 Co ja robię? 632 00:48:56,400 --> 00:48:59,800 Szukam starej fotografii 633 00:48:59,880 --> 00:49:02,240 z mistrzostw świata w 1998 roku. 634 00:49:20,120 --> 00:49:21,120 Udało się. 635 00:49:23,080 --> 00:49:24,120 Udało się! 636 00:49:25,480 --> 00:49:26,480 Co się udało? 637 00:49:29,800 --> 00:49:31,080 Nie ma mnie. 638 00:49:34,200 --> 00:49:35,800 To znaczy, że mam szansę. 639 00:49:39,520 --> 00:49:40,680 Teraz wyjedziesz. 640 00:49:40,760 --> 00:49:43,760 Dobrze? Musisz kupić bilet na pociąg. 641 00:49:43,840 --> 00:49:46,680 Jutro rano, jak tylko otworzą kasę, 642 00:49:46,760 --> 00:49:47,840 kup bilet. 643 00:49:48,840 --> 00:49:52,200 Spotkamy się tu o 13.00? W przerwie na lunch? 644 00:49:53,760 --> 00:49:55,280 A jak się zorientujemy? 645 00:49:57,600 --> 00:50:01,920 Akta dotyczące twojego wypadku. Jeśli to zadziała, znikną. 646 00:50:15,200 --> 00:50:16,040 Mélou? 647 00:50:19,320 --> 00:50:21,160 Wybacz, że skłamałem co do fajek. 648 00:50:51,320 --> 00:50:53,600 PROKURATOR OKRĘGOWY ORSAT 649 00:51:07,920 --> 00:51:09,240 Co to za kubek? 650 00:51:09,320 --> 00:51:11,120 INSPEKTOR KOBIECYCH CIAŁ 651 00:51:11,200 --> 00:51:12,640 Panie prokuratorze? 652 00:51:13,720 --> 00:51:15,880 Dobrze, dziękuję. A pan? 653 00:51:19,320 --> 00:51:20,160 Tak. 654 00:51:23,560 --> 00:51:24,520 Oczywiście. 655 00:51:25,480 --> 00:51:27,920 DATA: 17 LIPCA 1998 R. 656 00:51:28,000 --> 00:51:29,400 Data się zmieniła? 657 00:51:31,360 --> 00:51:35,480 Miałaś umrzeć 19 lipca o 8 rano, a tu jest 17 lipca i godzina 11. 658 00:51:36,600 --> 00:51:37,960 Straciliśmy dwa dni. 659 00:51:40,360 --> 00:51:41,480 Siedemnasty? 660 00:51:45,880 --> 00:51:47,000 Za osiem dni? 661 00:51:53,280 --> 00:51:54,120 Nie wierzę. 662 00:51:55,120 --> 00:51:58,840 Bez względu na to, co zrobimy, i tak umrę. 663 00:52:04,880 --> 00:52:07,880 Może jeśli porozmawiam z Ludo, znajdzie rozwiązanie. 664 00:52:07,960 --> 00:52:10,440 Nie mów mu o tym. 665 00:52:10,520 --> 00:52:12,680 Wiem, jaki jestem. Nie uwierzy ci. 666 00:52:12,760 --> 00:52:14,280 Jeśli mu powiesz, 667 00:52:14,360 --> 00:52:16,480 nie pozwoli ci tu przychodzić. 668 00:52:18,400 --> 00:52:19,400 Nie chcę umierać. 669 00:52:20,920 --> 00:52:21,760 Nie. 670 00:52:22,960 --> 00:52:25,200 Nie, ale… Posłuchaj. 671 00:52:25,280 --> 00:52:28,080 Umarłaś dwa dni wcześniej, stąd ta zmiana. 672 00:52:28,160 --> 00:52:29,000 Mogę zobaczyć? 673 00:52:31,240 --> 00:52:32,720 Tam są zdjęcia. 674 00:52:35,760 --> 00:52:36,600 Mogę zobaczyć? 675 00:52:45,360 --> 00:52:46,200 Czekaj. 676 00:52:47,480 --> 00:52:48,320 Czekaj. 677 00:53:27,720 --> 00:53:29,320 Ten pierścionek z perłą. 678 00:53:30,040 --> 00:53:31,040 Nie jest mój. 679 00:53:39,280 --> 00:53:40,120 Na pewno? 680 00:53:41,200 --> 00:53:42,960 Znam swoje pierścionki. 681 00:53:44,440 --> 00:53:46,560 Zresztą to tandeta. Nie włożyłabym go. 682 00:53:50,320 --> 00:53:52,920 Widziałem już gdzieś ten pierścionek. 683 00:53:53,720 --> 00:53:54,560 Gdzie? 684 00:54:03,400 --> 00:54:04,400 Na Zoé Levy. 685 00:54:05,800 --> 00:54:06,760 Kto to jest? 686 00:54:08,880 --> 00:54:12,240 Czekaj sekundę. Archiwum zdjęć. 687 00:54:33,120 --> 00:54:33,960 Drukuj. 688 00:54:38,000 --> 00:54:38,920 Co zobaczyłeś? 689 00:54:41,320 --> 00:54:43,000 Spotkamy się tu o 23. 690 00:54:43,600 --> 00:54:44,800 Co zobaczyłeś? 691 00:54:48,200 --> 00:54:49,560 Ludo, co widziałeś? 692 00:54:50,400 --> 00:54:51,720 To nie był wypadek. 693 00:54:53,760 --> 00:54:55,000 Zostałaś zamordowana. 694 00:55:35,720 --> 00:55:38,280 Napisy: Anna Samoń