1 00:00:02,240 --> 00:00:05,360 [musique douce] 2 00:00:20,400 --> 00:00:22,200 [léger ronflement] 3 00:00:33,920 --> 00:00:34,800 [murmure] Ludo… 4 00:00:36,560 --> 00:00:38,560 - Ludo. - Ouais. 5 00:00:38,640 --> 00:00:39,680 T'entends ? 6 00:00:43,280 --> 00:00:44,960 [en murmurant] Moi, j'entends rien. 7 00:00:46,680 --> 00:00:49,480 C'est normal, il est super tôt, elle dort. 8 00:00:52,560 --> 00:00:54,120 [elle soupire] 9 00:00:56,800 --> 00:01:00,360 [en murmurant] On l'a couchée à 22 h. Elle a jamais dormi neuf heures de suite. 10 00:01:00,440 --> 00:01:01,720 OK. 11 00:01:02,360 --> 00:01:05,400 - Tu crois qu'il faut aller voir ? - Non. 12 00:01:06,360 --> 00:01:07,960 Tu vas la réveiller. 13 00:01:09,000 --> 00:01:10,240 Et si elle respire plus ? 14 00:01:12,200 --> 00:01:14,440 Dans ce cas-là, y a pas d'urgence. 15 00:01:15,080 --> 00:01:18,160 Les légistes se déplacent pas avant 9 h le dimanche. 16 00:01:18,720 --> 00:01:20,400 [elle soupire] 17 00:01:21,800 --> 00:01:23,520 - T'es un monstre. - [il gémit] 18 00:01:23,600 --> 00:01:24,760 [il rit] 19 00:01:29,920 --> 00:01:31,280 [des pas approchent] 20 00:01:34,840 --> 00:01:35,800 Verdict ? 21 00:01:36,440 --> 00:01:38,120 - Elle respire. - Ah… 22 00:01:41,560 --> 00:01:45,240 - Sérieux, tu vas courir, là ? - Tu viens avec moi ? 23 00:01:45,320 --> 00:01:46,960 [il rit] Non. 24 00:01:49,720 --> 00:01:51,200 Est-ce que tu sais 25 00:01:51,640 --> 00:01:54,040 qu'il y a d'autres manières de faire du sport, 26 00:01:54,120 --> 00:01:56,480 en beaucoup plus efficace, paraît-il ? 27 00:01:57,160 --> 00:02:00,640 - [Ludo] Et c'est meilleur pour la santé. - Ah ouais ? 28 00:02:00,720 --> 00:02:04,440 Ouais. Mais pour ça, il faut enlever les fringues. 29 00:02:04,520 --> 00:02:06,840 [musique douce] 30 00:02:09,240 --> 00:02:11,880 Tu nourris Juliette dans une heure max ? 31 00:02:13,200 --> 00:02:15,160 OK. J'ai compris. 32 00:02:16,040 --> 00:02:18,560 Pars. Laisse-moi tout seul. 33 00:02:19,880 --> 00:02:22,200 Cours, Forrest ! Cours ! 34 00:02:23,920 --> 00:02:25,200 Hé, Mélou ! 35 00:02:25,280 --> 00:02:26,600 Ouais. 36 00:02:27,400 --> 00:02:28,240 Non, rien. 37 00:02:31,000 --> 00:02:33,160 Forrest ! Attends, Forrest… 38 00:02:33,760 --> 00:02:35,640 Arrête de m'appeler Forrest. 39 00:02:35,720 --> 00:02:38,840 - Quoi ? - On est champions du monde ! 40 00:02:40,200 --> 00:02:42,360 On peut mourir tranquilles. [elle rit] 41 00:02:44,960 --> 00:02:48,080 Ça fait quand même une semaine. Il s'agirait de s'en remettre. 42 00:02:49,280 --> 00:02:50,400 [la porte se ferme] 43 00:02:54,360 --> 00:02:56,320 [on sonne à la porte] 44 00:02:58,720 --> 00:03:00,800 [voix du bébé au loin] 45 00:03:05,000 --> 00:03:05,920 Putain ! 46 00:03:15,280 --> 00:03:16,320 Hé, hé… 47 00:03:16,400 --> 00:03:18,760 - [on sonne] - J'ai oublié de me réveiller. 48 00:03:19,440 --> 00:03:22,320 T'es championne du monde du dodo, toi. 49 00:03:23,240 --> 00:03:24,560 Viens avec papa. 50 00:03:24,640 --> 00:03:26,880 - Viens, viens, viens. - [on frappe] 51 00:03:26,960 --> 00:03:30,200 On va ouvrir parce que maman a oublié ses clés, 52 00:03:30,280 --> 00:03:31,880 comme d'habitude. 53 00:03:33,560 --> 00:03:35,320 Eh non, c'est Nathan. 54 00:03:35,400 --> 00:03:38,080 Il est beaucoup moins beau que maman. 55 00:03:38,160 --> 00:03:39,200 Salut, mec. 56 00:03:41,880 --> 00:03:43,560 Tu peux poser Juliette, s'il te plaît ? 57 00:03:45,520 --> 00:03:46,480 Non… 58 00:03:50,640 --> 00:03:51,560 C'est Mél… 59 00:03:51,640 --> 00:03:53,720 [musique angoissante] 60 00:03:56,000 --> 00:03:57,000 Elle… 61 00:03:59,320 --> 00:04:00,640 Il y a eu un accident. 62 00:04:02,760 --> 00:04:04,400 Je sais pas ce qui s'est passé. 63 00:04:05,800 --> 00:04:07,280 On l'a retrouvée sur la plage de Corsen. 64 00:04:08,760 --> 00:04:11,120 Mon pote, il faut pas que tu restes tout seul. 65 00:04:11,840 --> 00:04:13,800 [voix lointaine] Tu vas venir avec moi, Ludo. 66 00:04:13,880 --> 00:04:16,240 [musique inquiétante] 67 00:04:47,360 --> 00:04:50,040 [cri de mouette] 68 00:04:51,720 --> 00:04:52,840 [Nathan] Ludo ! 69 00:04:53,320 --> 00:04:54,920 Qu'est-ce que tu fais ? 70 00:05:16,200 --> 00:05:18,440 - [Ludo] Elle est identifiée ? - [homme] Non. 71 00:05:18,880 --> 00:05:20,520 Pas de sac, pas de portable, 72 00:05:20,600 --> 00:05:21,800 que dalle. 73 00:05:34,800 --> 00:05:37,160 - Ça va ? Tu tiens le coup ? - Oui. 74 00:05:39,680 --> 00:05:41,960 Je peux gérer, si c'est trop compliqué. 75 00:05:42,360 --> 00:05:44,640 Non, t'inquiète. 76 00:05:44,720 --> 00:05:47,040 C'est pas la première fois que je reviens ici. 77 00:05:49,000 --> 00:05:51,240 - [bourdonnement] - C'est obligé, ça ? 78 00:05:51,320 --> 00:05:54,120 On peut pas bosser tranquilles ? T'es obligé de faire ce bruit ? 79 00:05:54,200 --> 00:05:56,520 Rex, va chercher les affaires de la dame. 80 00:05:56,600 --> 00:05:58,200 Allez, va, Rex ! 81 00:05:59,120 --> 00:06:00,800 Kim, ils foutent quoi, les experts ? 82 00:06:02,160 --> 00:06:03,840 Ils connaissent les coefficients de marées ? 83 00:06:03,920 --> 00:06:06,120 Dans dix minutes, on n'a plus de scène de crime. 84 00:06:06,200 --> 00:06:07,600 La légiste est à Crozon. 85 00:06:07,680 --> 00:06:09,320 Le temps de venir, c'est mort. 86 00:06:11,320 --> 00:06:13,400 L'équipe qui a sorti le cadavre de l'eau, 87 00:06:13,480 --> 00:06:15,000 ils ont dit qui a trouvé le corps ? 88 00:06:15,080 --> 00:06:17,160 Ouais. C'est la petite, là-bas. 89 00:06:17,240 --> 00:06:19,120 Mais je te préviens, elle parle pas. 90 00:06:21,280 --> 00:06:22,160 Tiens. 91 00:06:28,880 --> 00:06:31,280 Il a quoi, Ludo ? Pourquoi il est chelou comme ça ? 92 00:06:32,320 --> 00:06:34,680 C'est sur cette plage qu'on a retrouvé sa femme. 93 00:06:34,760 --> 00:06:37,320 - Tu déconnes ? - Là-bas. 94 00:06:38,520 --> 00:06:40,480 C'est de cette falaise qu'elle est tombée ? 95 00:06:40,560 --> 00:06:42,040 C'est pas trop tôt ! 96 00:06:42,120 --> 00:06:44,760 Allez, messieurs-dames, on accélère ! 97 00:06:44,840 --> 00:06:46,640 Vous avez vu l'heure ? 98 00:06:46,720 --> 00:06:48,760 Dans dix minutes, y a de la flotte partout ! 99 00:06:48,840 --> 00:06:50,960 [Nathan] Sortez le matos, on se met au travail. 100 00:06:51,040 --> 00:06:52,800 [musique mélancolique] 101 00:06:59,640 --> 00:07:00,600 Salut. 102 00:07:01,120 --> 00:07:02,120 Comment tu t'appelles ? 103 00:07:03,160 --> 00:07:05,200 - [homme] Elle s'appelle Lison. - [Ludo] Salut, Lison. 104 00:07:06,440 --> 00:07:07,600 Moi, c'est Ludo. 105 00:07:07,680 --> 00:07:08,960 Je suis policier. 106 00:07:11,240 --> 00:07:13,080 Tu veux être ma coéquipière ? 107 00:07:19,440 --> 00:07:22,800 Dis donc, tu en as, des trésors, dans ton seau. 108 00:07:22,880 --> 00:07:24,480 Tu les as ramassés où ? 109 00:07:26,360 --> 00:07:27,400 Là-bas ? 110 00:07:28,920 --> 00:07:31,360 Je peux regarder ? Oui ? 111 00:07:33,120 --> 00:07:35,240 Waouh, elles sont belles, ces plumes. 112 00:07:46,640 --> 00:07:48,160 Ce que je te propose, 113 00:07:48,240 --> 00:07:50,080 c'est que moi, je garde ça, 114 00:07:50,160 --> 00:07:53,080 et toi, tu vas garder tout le reste. 115 00:07:53,800 --> 00:07:56,040 Tu es d'accord ? Oui ? 116 00:07:57,400 --> 00:07:58,960 Merci et bravo, 117 00:07:59,040 --> 00:08:00,880 lieutenant Lison. 118 00:08:08,600 --> 00:08:10,640 [clics d'appareil photo] 119 00:08:10,720 --> 00:08:11,760 Zoé, Isabelle 120 00:08:11,840 --> 00:08:12,920 Lévy, 121 00:08:13,000 --> 00:08:14,520 45 ans. 122 00:08:14,600 --> 00:08:16,240 [Nathan] Pas de portable avec ? 123 00:08:16,320 --> 00:08:18,000 [Kim] Pas de traces de violence. 124 00:08:19,760 --> 00:08:21,080 Ah oui ? 125 00:08:21,160 --> 00:08:22,840 Regarde derrière sa nuque, 126 00:08:22,920 --> 00:08:24,120 c'est ouvert. 127 00:08:24,520 --> 00:08:27,280 Les vagues ont pu la projeter contre les rochers. 128 00:08:28,080 --> 00:08:29,560 [Nathan] Oh, la vache ! 129 00:08:30,480 --> 00:08:32,320 Hé, c'est pas de la merde, ça. 130 00:08:32,400 --> 00:08:34,679 Attends, toi, tu t'y connais en sandales ? 131 00:08:34,760 --> 00:08:37,280 J'en ai offert une paire à Flo pour son anniversaire. 132 00:08:37,360 --> 00:08:39,039 Ça m'a coûté un rein. 133 00:08:39,799 --> 00:08:41,159 [Kim] C'est suspect, ton histoire. 134 00:08:41,240 --> 00:08:42,600 Tu as un alibi ? 135 00:08:42,679 --> 00:08:43,840 [il rit jaune] 136 00:08:43,919 --> 00:08:45,240 [Ludo] On peut remballer ? 137 00:08:45,320 --> 00:08:46,880 J'ai pas envie de rester. 138 00:08:48,360 --> 00:08:50,280 Ludo… Collier, 139 00:08:50,360 --> 00:08:53,520 bagues, robe sexy, pochette bling-bling. 140 00:08:54,800 --> 00:08:57,080 Elle est pas un peu sursapée pour une soirée à la plage ? 141 00:08:57,160 --> 00:08:59,760 - Un rendez-vous qui a mal tourné ? - Voilà. 142 00:09:00,680 --> 00:09:01,760 [Kim] Ludo ! Nathan ! 143 00:09:10,880 --> 00:09:13,560 [Ludo] Ah merde, c'est presque effacé. 144 00:09:14,800 --> 00:09:17,600 Avec de la chance, Rex a pu voir quelque chose. 145 00:09:18,160 --> 00:09:20,080 [musique inquiétante] 146 00:09:43,760 --> 00:09:45,280 - Tintin ! - Commandant ? 147 00:09:45,360 --> 00:09:48,680 - Un café, s'il te plaît. - Bien sûr. 148 00:09:50,840 --> 00:09:54,680 - [Ludo] "Captain Papa"… Oh, putain. - Quoi ? 149 00:09:55,520 --> 00:09:57,320 C'est un cadeau de la fête des Pères. 150 00:09:57,400 --> 00:09:59,760 Je pouvais pas dire aux gosses que c'est de la merde. 151 00:09:59,840 --> 00:10:02,320 La sœur de Zoé Lévy vient l'identifier demain. 152 00:10:02,400 --> 00:10:04,600 - Cool. - OK. Et le mari ? 153 00:10:04,680 --> 00:10:06,400 J'ai pas réussi à le joindre. 154 00:10:06,840 --> 00:10:07,880 Rappelle-le. 155 00:10:08,640 --> 00:10:11,360 - Nathan, on va briefer Le Goff ? - Il est pas déjà barré ? 156 00:10:13,560 --> 00:10:16,040 - Non, il est là. - Pourquoi tu veux le briefer ? 157 00:10:16,480 --> 00:10:19,680 - C'est un touriste, il s'en fout. - C'est la procédure. 158 00:10:22,000 --> 00:10:24,840 La valise est déjà prête. Je te parie que ça pue le déo. 159 00:10:26,120 --> 00:10:27,720 - Allez. - [homme] Entrez. 160 00:10:32,760 --> 00:10:34,800 Patron, pour la noyée, on va demander 161 00:10:34,880 --> 00:10:36,360 une ouverture d'informations. 162 00:10:36,920 --> 00:10:38,520 Une ouverture pour une noyée ? 163 00:10:38,600 --> 00:10:40,080 [Nathan] La victime s'appelle… 164 00:10:40,160 --> 00:10:43,480 Je vous fais confiance. La BRI vient de taper 200 kg de coke. 165 00:10:43,560 --> 00:10:45,280 Je fonce à Rennes. 166 00:10:45,360 --> 00:10:46,920 Vous gardez la boutique. 167 00:10:55,520 --> 00:10:57,840 Je vous laisse faire la perquis'. Je file à la VR. 168 00:10:57,920 --> 00:10:59,200 Les fichiers sont déjà prêts ? 169 00:10:59,920 --> 00:11:02,560 Je vais mettre la pression à Agathe. Je veux pas que ça traîne. 170 00:11:02,640 --> 00:11:04,720 OK. Je te dirai pour la perquis'. 171 00:11:04,800 --> 00:11:05,720 La perquis' ? 172 00:11:06,680 --> 00:11:08,840 Hésite pas à me tenir au courant, surtout. 173 00:11:08,920 --> 00:11:11,200 Ça va, le prends pas comme ça. 174 00:11:12,600 --> 00:11:14,360 Ça fait 30 ans qu'on bosse ensemble. 175 00:11:14,440 --> 00:11:17,720 C'est normal, c'est fluide. C'est un duo, Nathan et Ludo. 176 00:11:17,800 --> 00:11:20,280 Mais aujourd'hui, c'est Kim et Captain Papa. 177 00:11:20,640 --> 00:11:24,120 C'était la fête des Pères, OK ? C'est mieux qu'un collier de pâtes. 178 00:11:25,720 --> 00:11:26,840 Tu as le fichier de Zoé Lévy ? 179 00:11:26,920 --> 00:11:28,120 Oui, ça charge. 180 00:11:29,160 --> 00:11:30,320 Ne me mets pas la pression. 181 00:11:31,480 --> 00:11:32,680 Ça charge. 182 00:11:34,440 --> 00:11:36,360 Mais ça charge, genre… 183 00:11:36,440 --> 00:11:37,640 Y en a pour combien de temps ? 184 00:11:38,840 --> 00:11:40,120 Ça charge. 185 00:11:55,760 --> 00:11:56,840 Touche pas mon rooibos. 186 00:11:56,920 --> 00:11:58,240 Il est piégé. 187 00:12:00,600 --> 00:12:01,680 [porte] 188 00:12:01,760 --> 00:12:03,600 Ah, ah, ah… 189 00:12:04,160 --> 00:12:05,000 On y est presque. 190 00:12:06,000 --> 00:12:07,280 98 %. 191 00:12:07,360 --> 00:12:08,600 C'est très bien. 192 00:12:08,680 --> 00:12:10,120 Donne, ça ira. 193 00:12:10,200 --> 00:12:11,840 Non, 2 %, c'est 2 %. 194 00:12:11,920 --> 00:12:14,480 Tous les rochers seront pas chargés. 195 00:12:14,560 --> 00:12:16,720 Agathe, je m'en fous. La scène de crime est chargée ? 196 00:12:16,800 --> 00:12:18,000 Ça charge en premier. 197 00:12:18,080 --> 00:12:20,920 C'est bien, on va pas attendre les poissons non plus. 198 00:12:21,000 --> 00:12:22,200 Y aura pas tous les rochers. 199 00:12:24,920 --> 00:12:25,960 T'es chiant. 200 00:12:29,200 --> 00:12:31,960 Faudra pas venir te plaindre s'il y a des glitchs. 201 00:12:32,600 --> 00:12:35,120 - Je sais pas ce que c'est. - Tu le sauras quand tu les verras. 202 00:12:36,000 --> 00:12:37,280 Fais gaffe au matos. 203 00:12:39,440 --> 00:12:42,360 Tout ce fric dépensé dans la VR, sans déconner… 204 00:12:42,440 --> 00:12:45,520 C'est vrai qu'on aurait pu en garder pour t'envoyer chez le coiffeur. 205 00:12:47,280 --> 00:12:49,800 Je suis pas sûr que t'aies le droit de la faire, cette vanne. 206 00:12:59,000 --> 00:13:01,960 - [bip] - [musique intrigante] 207 00:13:33,520 --> 00:13:34,920 C'est parti. 208 00:13:46,560 --> 00:13:47,880 Zone A. 209 00:14:09,200 --> 00:14:11,640 [Nathan] Ludo, qu'est-ce que tu fous ? 210 00:14:19,520 --> 00:14:21,840 - [Ludo] On l'a identifiée ? - [Agathe] Ludo ? 211 00:14:22,960 --> 00:14:24,080 Ouais. 212 00:14:24,160 --> 00:14:25,920 Te cogne pas, cette fois. 213 00:14:26,000 --> 00:14:28,240 Je suis pas un vieux con, Agathe ! 214 00:14:28,880 --> 00:14:30,640 Mais c'est gentil de te soucier. 215 00:14:30,720 --> 00:14:32,480 C'est pour les lunettes. 216 00:14:33,200 --> 00:14:35,440 Ça y est, je me suis familiarisé… 217 00:14:39,360 --> 00:14:41,400 Ça va ? Tu tiens le coup ? 218 00:14:43,360 --> 00:14:44,320 Ouais. 219 00:14:44,400 --> 00:14:46,400 [Nathan] Je peux gérer, si tu veux. 220 00:14:46,480 --> 00:14:48,160 - Coupe le son. - [bip] 221 00:15:01,880 --> 00:15:03,040 Retour au début. 222 00:15:06,120 --> 00:15:09,080 [musique intrigante] 223 00:15:14,880 --> 00:15:16,280 "N + Z…" 224 00:15:16,360 --> 00:15:17,640 Eh ben, voilà. 225 00:15:18,560 --> 00:15:19,960 Capture. 226 00:15:24,000 --> 00:15:25,800 - [grésillement] - Aïe… 227 00:15:47,240 --> 00:15:50,320 [musique intrigante] 228 00:16:04,680 --> 00:16:06,840 [en murmurant] Non, c'est pas possible. 229 00:16:08,360 --> 00:16:09,200 Mélanie ! 230 00:16:24,960 --> 00:16:25,840 [bips] 231 00:16:25,920 --> 00:16:27,360 [il crie] 232 00:16:27,440 --> 00:16:28,480 [il gémit] 233 00:16:29,000 --> 00:16:30,520 [il soupire] 234 00:16:31,680 --> 00:16:32,800 [Agathe] C'est quoi, ce bruit ? 235 00:16:35,280 --> 00:16:37,040 [Agathe] Là, je vois pas. Les fichiers sont nickel. 236 00:16:38,680 --> 00:16:40,040 En même temps, 2 %, c'est 2 %. 237 00:16:40,120 --> 00:16:41,840 T'as pas voulu attendre 100 %. 238 00:16:41,920 --> 00:16:44,120 C'est peut-être un artefact de reconstruction. 239 00:16:45,720 --> 00:16:46,640 Agathe… 240 00:16:47,560 --> 00:16:48,880 Un bug. 241 00:16:51,960 --> 00:16:53,640 Non, c'est sûr, il y avait quelqu'un 242 00:16:54,000 --> 00:16:54,880 qui était pas là avant 243 00:16:54,960 --> 00:16:57,160 et qui était pas sur la scène de crime. 244 00:16:57,240 --> 00:16:58,840 Tu es sûr ? 245 00:17:00,120 --> 00:17:01,600 Oui, sûr et certain. 246 00:17:01,680 --> 00:17:05,760 Peut-être que tu l'as pas vu, tout à l'heure, sur la plage. 247 00:17:09,319 --> 00:17:11,480 Évite de mettre ton ADN sur mes dossiers. 248 00:17:13,440 --> 00:17:14,640 C'est quoi, ces dossiers ? 249 00:17:14,720 --> 00:17:16,920 Des vieilles affaires que je dois numériser. 250 00:17:25,160 --> 00:17:30,160 Est-ce que ce serait possible que deux affaires différentes, 251 00:17:30,240 --> 00:17:32,920 mais qui se sont passées exactement au même endroit… 252 00:17:34,960 --> 00:17:36,600 se mélangent là-dedans ? 253 00:17:37,800 --> 00:17:38,680 Se mélangent ? 254 00:17:38,760 --> 00:17:40,440 Que les fichiers se corrompent. 255 00:17:40,520 --> 00:17:44,120 - Tu dis n'importe quoi. - C'est un oui ou un non ? 256 00:17:44,200 --> 00:17:45,120 Ben, non. 257 00:17:45,200 --> 00:17:47,120 Ça peut pas se mélanger. 258 00:17:48,520 --> 00:17:49,640 Je rêve. 259 00:17:50,560 --> 00:17:52,600 Écoute… Les fichiers sont nickel, 260 00:17:52,680 --> 00:17:53,520 les verres aussi. 261 00:17:55,360 --> 00:17:56,760 Et tes insomnies ? 262 00:17:56,840 --> 00:18:00,840 Le manque de sommeil peut créer des hallucinations. 263 00:18:00,920 --> 00:18:02,040 T'as raison. 264 00:18:03,400 --> 00:18:04,880 J'ai dû halluciner. 265 00:18:30,440 --> 00:18:32,600 [voix au loin] 266 00:18:33,880 --> 00:18:36,320 [musique mélancolique] 267 00:18:49,360 --> 00:18:51,440 - Bonsoir. - Bonsoir. 268 00:18:51,520 --> 00:18:53,080 - Bonsoir. - Bonsoir. 269 00:18:54,480 --> 00:18:56,720 Est-ce que je vous ai manqué ? 270 00:18:56,800 --> 00:18:59,040 "Oui, tu nous as manqué !" 271 00:19:01,480 --> 00:19:03,800 Tu sais que je prends ma garde bientôt. 272 00:19:03,880 --> 00:19:06,400 Désolé, ma Juju. On a eu un nouveau cas. 273 00:19:12,000 --> 00:19:13,360 Ça va ? Tu as l'air pensif. 274 00:19:15,880 --> 00:19:16,720 Ça va. 275 00:19:16,800 --> 00:19:18,760 C'est juste… 276 00:19:19,440 --> 00:19:21,000 Enfin, on a une noyée. 277 00:19:21,720 --> 00:19:22,560 Noyée où ? 278 00:19:25,120 --> 00:19:26,000 Sur la plage de Corsen. 279 00:19:29,480 --> 00:19:30,320 Bon, ben… 280 00:19:30,400 --> 00:19:33,200 On passe direct sur un rouge un peu fort. 281 00:19:33,840 --> 00:19:34,800 Hein ? 282 00:19:35,800 --> 00:19:37,160 Non, mais ça va aller. 283 00:19:39,400 --> 00:19:40,600 Ça va aller. 284 00:19:40,680 --> 00:19:41,880 Tout va bien. 285 00:19:43,400 --> 00:19:45,400 Et toi, ta journée à l'hôpital ? Bien ? 286 00:19:45,480 --> 00:19:46,520 [femme] Ouais. 287 00:19:46,600 --> 00:19:48,440 Pas trop chiants, les médecins ? 288 00:19:49,880 --> 00:19:51,720 - [garçon] Papa… - Hm… 289 00:19:51,800 --> 00:19:54,680 Est-ce que des poissons lui ont mangé les yeux ? 290 00:19:55,480 --> 00:19:56,600 On a un psychopathe ici. 291 00:19:56,680 --> 00:19:58,680 - [rires] - [Juliette] C'est clair. 292 00:19:58,760 --> 00:19:59,680 Un psychopathe. 293 00:19:59,760 --> 00:20:01,120 Sinon, j'ai loupé quoi ? 294 00:20:01,200 --> 00:20:02,640 [garçon] Juliette s'est remise avec Noémie. 295 00:20:06,960 --> 00:20:07,960 Eh ben… 296 00:20:08,680 --> 00:20:09,520 c'est bien. 297 00:20:10,280 --> 00:20:13,560 Mais vous étiez pas séparées définitivement ? 298 00:20:13,640 --> 00:20:17,040 On a discuté et on s'entend mieux. 299 00:20:17,120 --> 00:20:18,560 - Cool. - [on frappe] 300 00:20:18,640 --> 00:20:20,560 - Cool. - [femme] Non, mais c'est vrai. 301 00:20:21,160 --> 00:20:23,520 Elle a même annulé un week-end avec ses potes 302 00:20:23,600 --> 00:20:25,080 pour l'aider pour ses cartons. 303 00:20:25,160 --> 00:20:26,920 - Super… - Elle fait plein d'efforts. 304 00:20:27,000 --> 00:20:29,280 Génial. Elle va te rembourser 305 00:20:29,360 --> 00:20:31,560 l'ordinateur qu'elle a jeté par la fenêtre ? 306 00:20:31,880 --> 00:20:33,160 Bonsoir. 307 00:20:33,960 --> 00:20:35,440 Oh ! Noémie… 308 00:20:35,520 --> 00:20:37,040 Ça va ? 309 00:20:37,120 --> 00:20:38,480 Très bien, et vous ? 310 00:20:38,800 --> 00:20:41,000 Super. Ça vous va bien, ce… 311 00:20:41,880 --> 00:20:43,600 - Salut. - [Ludo] Ben… 312 00:20:47,640 --> 00:20:48,480 On y va ? 313 00:20:48,560 --> 00:20:50,320 - [Juliette] Oui. - [Noémie] Au revoir. 314 00:20:50,400 --> 00:20:51,920 - [femme] Salut. - Au revoir. 315 00:20:55,600 --> 00:20:56,520 [porte] 316 00:20:56,600 --> 00:20:58,320 Elle a rien eu du tout. 317 00:20:59,160 --> 00:21:01,080 J'ai même failli lui faire un compliment. 318 00:21:01,160 --> 00:21:03,160 Un peu plus, je lui faisais la bise. 319 00:21:07,280 --> 00:21:11,280 [musique intrigante] 320 00:22:47,760 --> 00:22:49,160 Zone B. 321 00:23:03,480 --> 00:23:04,480 Zone C. 322 00:23:20,000 --> 00:23:21,640 - Mélanie… - [cri de stupeur] 323 00:23:23,360 --> 00:23:26,040 Tu peux me voir ? Tu peux m'entendre ? 324 00:23:26,760 --> 00:23:28,160 Je vous ai pas vu arriver. 325 00:23:30,000 --> 00:23:32,000 Je suis en train d'halluciner. 326 00:23:32,680 --> 00:23:33,680 Ça va, monsieur ? 327 00:23:33,760 --> 00:23:35,240 Vous êtes perdu ? 328 00:23:40,760 --> 00:23:42,000 Il est quelle heure ? 329 00:23:45,320 --> 00:23:47,240 Il est 23h40, on est le 7 juillet. 330 00:23:47,320 --> 00:23:49,000 23h40 ? 331 00:23:50,320 --> 00:23:51,560 [il murmure] 332 00:23:52,120 --> 00:23:54,400 Donc il fait nuit, pour toi, là ? 333 00:23:55,880 --> 00:23:58,480 Euh… ouais. C'est la nuit, ouais. 334 00:24:00,160 --> 00:24:01,640 Et 7 juillet… 335 00:24:03,120 --> 00:24:04,240 2025 ? 336 00:24:04,320 --> 00:24:05,960 Euh non… 337 00:24:06,880 --> 00:24:07,800 98. 338 00:24:14,000 --> 00:24:15,240 [en murmurant] Putain… 339 00:24:15,320 --> 00:24:16,600 Tu me reconnais pas ? 340 00:24:19,120 --> 00:24:20,240 C'est moi, Ludo. 341 00:24:21,320 --> 00:24:22,520 Ton mari. 342 00:24:22,600 --> 00:24:23,560 Attends. 343 00:24:23,640 --> 00:24:25,040 J'ai… 344 00:24:25,400 --> 00:24:27,200 J'ai 52 ans parce que je… 345 00:24:27,280 --> 00:24:29,720 Pour moi, on est le 7 juillet aussi. 346 00:24:29,800 --> 00:24:32,080 Il est 23h40, mais on est en 2025. 347 00:24:33,920 --> 00:24:35,400 - C'est une blague ? - Non. 348 00:24:36,440 --> 00:24:38,800 C'est pas une blague, je suis en 2025, 349 00:24:38,880 --> 00:24:40,920 je suis dans une salle de réalité virtuelle. 350 00:24:41,000 --> 00:24:42,480 Je comprends rien. 351 00:24:42,560 --> 00:24:43,880 Il faut que j'y aille. 352 00:24:43,960 --> 00:24:45,160 Attends, Mélou ! 353 00:24:46,040 --> 00:24:48,240 Tu es née le 2 janvier 1970. 354 00:24:49,520 --> 00:24:51,360 On habite route du Dellec. 355 00:24:51,920 --> 00:24:53,840 On a une petite fille ensemble. 356 00:24:54,760 --> 00:24:56,080 Juliette. 357 00:24:59,280 --> 00:25:00,600 Elle a 11 mois. 358 00:25:01,560 --> 00:25:02,600 Comment vous savez ça ? 359 00:25:03,760 --> 00:25:05,240 Je sais tout. 360 00:25:05,760 --> 00:25:06,760 Tu as un grain de beauté 361 00:25:06,840 --> 00:25:09,080 dans le dos, qui te complexe énormément. 362 00:25:09,680 --> 00:25:10,960 Je l'ai fait retirer. 363 00:25:11,040 --> 00:25:13,080 Et la cicatrice te complexe encore plus. 364 00:25:14,880 --> 00:25:16,120 Tu adores cette plage. 365 00:25:16,200 --> 00:25:19,560 Tu viens ici tout le temps, dès que tu fais une insomnie. 366 00:25:20,480 --> 00:25:21,520 T'adores courir. 367 00:25:23,240 --> 00:25:25,560 D'ailleurs, du coup, je t'appelle Forrest, 368 00:25:25,640 --> 00:25:26,600 et ça te soûle. 369 00:25:26,680 --> 00:25:29,640 C'est devant Forrest Gump que je t'ai embrassée la première fois. 370 00:25:29,720 --> 00:25:31,640 Vous êtes une sorte de sosie ? 371 00:25:31,720 --> 00:25:33,400 Vous vous foutez de moi ? 372 00:25:33,480 --> 00:25:35,160 Vous avez bien rigolé ? Je peux y aller ? 373 00:25:35,240 --> 00:25:37,720 Attends, Mélou, je t'en supplie, j'ai une preuve. 374 00:25:37,800 --> 00:25:39,800 Je peux te prouver que ce que je dis est vrai. 375 00:25:41,960 --> 00:25:44,120 C'est quoi, le prochain match de la Coupe du monde ? 376 00:25:47,320 --> 00:25:49,000 Je m'en souviens plus. 377 00:25:49,560 --> 00:25:50,560 C'est… 378 00:25:50,640 --> 00:25:52,040 [elle soupire] 379 00:25:53,040 --> 00:25:54,000 C'est la demi-finale. 380 00:25:54,080 --> 00:25:55,440 Contre la Croatie ? 381 00:25:55,520 --> 00:25:57,720 - Oui. - Thuram va mettre un doublé. 382 00:25:58,480 --> 00:26:01,240 [elle rit] Thuram… C'est ridicule. 383 00:26:01,320 --> 00:26:02,760 J'ai mieux. 384 00:26:04,600 --> 00:26:05,480 Va dans notre cuisine. 385 00:26:07,000 --> 00:26:09,440 Dans le placard, il y a un vieux paquet de céréales. 386 00:26:09,520 --> 00:26:11,320 C'est là-dedans que je cache mes clopes. 387 00:26:12,760 --> 00:26:14,200 Non. 388 00:26:14,280 --> 00:26:15,560 Vous avez été mal briefé. 389 00:26:15,640 --> 00:26:18,120 Ludo a arrêté de fumer, on a arrêté ensemble. 390 00:26:18,200 --> 00:26:21,320 On était censés mais je t'ai menti. J'ai arrêté après ta mort. 391 00:26:27,960 --> 00:26:30,280 Je sais pas pourquoi Ludo vous a dit de faire ça. 392 00:26:30,920 --> 00:26:31,840 Mélanie… 393 00:26:31,920 --> 00:26:34,680 - Je vous interdis de me suivre. - S'il te plaît… 394 00:26:34,760 --> 00:26:36,400 [bips] 395 00:26:36,480 --> 00:26:37,480 Je t'attends là ! 396 00:26:41,320 --> 00:26:44,360 [musique inquiétante] 397 00:27:07,160 --> 00:27:08,960 [berceuse] 398 00:27:18,080 --> 00:27:19,120 [Ludo] Mélou… 399 00:27:20,320 --> 00:27:22,880 Ça y est, j'ai fini le dernier mur. 400 00:27:23,800 --> 00:27:25,320 Je t'avais dit que je finirais ce soir. 401 00:27:26,200 --> 00:27:28,560 Faut que tu viennes voir, c'est super beau. 402 00:27:29,360 --> 00:27:32,440 [musique inquiétante] 403 00:27:57,280 --> 00:27:59,760 Excuse-moi, pardon. 404 00:28:02,680 --> 00:28:04,320 C'était toi, sur la plage ? 405 00:28:06,240 --> 00:28:07,080 De quoi ? 406 00:28:08,520 --> 00:28:09,360 Le mec… 407 00:28:11,160 --> 00:28:14,160 C'était pas un sosie. Tu t'es maquillé en vieux. 408 00:28:14,920 --> 00:28:17,560 Si c'est une blague, franchement, c'est pas drôle. 409 00:28:19,120 --> 00:28:22,040 Donc tu m'as vu, moi, en vieux ? 410 00:28:23,120 --> 00:28:23,960 Et alors, j'étais sexy ? 411 00:28:25,480 --> 00:28:27,400 Non, surtout, attends… 412 00:28:27,480 --> 00:28:30,600 - Est-ce que j'avais des cheveux ? - J'ai flippé. 413 00:28:32,000 --> 00:28:34,680 Si c'est pour m'empêcher d'aller courir le soir, c'est débile. 414 00:28:37,680 --> 00:28:38,600 Non. 415 00:28:40,120 --> 00:28:42,640 - Non, c'était pas moi. - Allez, arrête. 416 00:28:42,720 --> 00:28:44,320 Non, c'était pas moi. 417 00:28:44,840 --> 00:28:46,120 Tu sais ce que je crois ? 418 00:28:47,840 --> 00:28:49,960 Moi, je crois que je t'excite tellement 419 00:28:50,040 --> 00:28:52,200 que tu me vois partout. 420 00:28:52,800 --> 00:28:55,680 - Démonstration : tu me vois, là ? - [elle rit] 421 00:28:55,760 --> 00:28:57,640 - Oui. - C'est que tu es excitée. 422 00:28:58,280 --> 00:29:00,040 [elle rit] 423 00:29:00,760 --> 00:29:04,200 [musique douce] 424 00:29:07,040 --> 00:29:09,400 [Ludo] Allez, Juju, fais un effort. 425 00:29:09,480 --> 00:29:11,160 [voix de bébé] 426 00:29:11,240 --> 00:29:12,440 Allez ! 427 00:29:13,640 --> 00:29:16,360 S'il te plaît, ouvre la bouche. 428 00:29:20,080 --> 00:29:22,680 Je sais ce que tu veux. Tu veux les céréales de papa 429 00:29:22,760 --> 00:29:24,760 parce que ça fait du bruit. 430 00:29:25,440 --> 00:29:28,000 Tu vas pouvoir jouer avec. 431 00:29:29,720 --> 00:29:31,040 Tiens. 432 00:29:31,120 --> 00:29:34,160 Tu peux pas les manger, c'est que pour les adultes. 433 00:29:34,240 --> 00:29:35,560 Joue avec ça. 434 00:29:36,680 --> 00:29:37,520 Tu vois ? 435 00:29:38,360 --> 00:29:40,680 Allez, reprends une cuillère. 436 00:29:41,160 --> 00:29:42,640 Hm… 437 00:29:42,720 --> 00:29:45,840 [musique inquiétante] 438 00:29:46,600 --> 00:29:47,680 Non, il est vide ! 439 00:29:54,320 --> 00:29:55,880 [voix de bébé] 440 00:30:01,040 --> 00:30:02,680 Je les ai pas fumées. 441 00:30:04,560 --> 00:30:06,240 [la porte se ferme] 442 00:30:06,320 --> 00:30:09,040 [musique intrigante] 443 00:30:34,040 --> 00:30:35,400 Allez, Mélou… 444 00:30:42,000 --> 00:30:44,680 [Agathe] Ludo, c'est toi ? T'es arrivé quand ? 445 00:30:46,040 --> 00:30:49,040 Là, il y a deux-trois minutes. 446 00:30:49,120 --> 00:30:50,000 OK. Il y a Nathan 447 00:30:50,080 --> 00:30:52,360 qui te cherche. Vous devez aller à la morgue. 448 00:30:53,280 --> 00:30:55,600 Dis-lui que j'en ai encore pour dix minutes. 449 00:30:55,920 --> 00:30:57,000 Merci, Agathe. 450 00:30:57,080 --> 00:31:00,480 À quel moment je suis devenue ta secrétaire ? 451 00:31:01,000 --> 00:31:04,400 Agathe, personne ne voudrait de toi comme secrétaire. 452 00:31:04,480 --> 00:31:05,960 [Mélanie] Comment vous avez fait ça ? 453 00:31:12,040 --> 00:31:13,560 C'est quoi, ce délire ? 454 00:31:17,400 --> 00:31:18,800 - Écoute… - Me touchez pas ! 455 00:31:20,720 --> 00:31:21,560 C'était quoi, ça ? 456 00:31:22,120 --> 00:31:23,440 C'est ce que je t'explique. 457 00:31:23,520 --> 00:31:27,280 On n'est pas exactement dans le même… espace-temps. 458 00:31:29,400 --> 00:31:30,880 Comment c'est possible ? 459 00:31:32,440 --> 00:31:33,840 J'en sais rien. 460 00:31:34,520 --> 00:31:36,400 Il a dû se créer 461 00:31:36,480 --> 00:31:38,680 une sorte de vortex quelque part. 462 00:31:39,800 --> 00:31:41,000 On a dû ouvrir 463 00:31:41,080 --> 00:31:43,400 une faille spatio-temporelle. 464 00:31:44,040 --> 00:31:47,480 Je sais pas comment ça marche, mais c'est génial. 465 00:31:49,320 --> 00:31:50,800 C'est génial. 466 00:31:50,880 --> 00:31:53,640 [musique intrigante] 467 00:32:03,840 --> 00:32:05,440 C'est vraiment toi ? 468 00:32:07,280 --> 00:32:08,480 Oui. 469 00:32:09,120 --> 00:32:10,720 Avec quelques années de plus. 470 00:32:13,760 --> 00:32:15,440 Tu m'as tellement manqué. 471 00:32:19,280 --> 00:32:20,640 Ça veut dire que… 472 00:32:22,560 --> 00:32:23,960 ce que vous avez dit… 473 00:32:24,480 --> 00:32:25,720 les clopes, le… 474 00:32:26,680 --> 00:32:27,840 Je vais vraiment mourir ? 475 00:32:33,080 --> 00:32:34,640 Qu'est-ce qui s'est passé ? 476 00:32:35,960 --> 00:32:37,880 Tu es tombée de la falaise. 477 00:32:40,120 --> 00:32:42,280 Comment ça ? J'étais en train de courir ? 478 00:32:43,160 --> 00:32:44,160 C'était où ? 479 00:32:46,520 --> 00:32:47,360 C'était où ? 480 00:32:52,240 --> 00:32:53,520 C'était là-haut. 481 00:32:55,280 --> 00:32:56,480 Sur le sentier. 482 00:33:12,120 --> 00:33:14,160 Mais on peut peut-être empêcher ça. 483 00:33:15,240 --> 00:33:17,680 On peut peut-être changer ton futur. 484 00:33:18,240 --> 00:33:19,360 Comment ? 485 00:33:19,760 --> 00:33:21,360 Faut pas que tu sois là ce jour-là. 486 00:33:21,440 --> 00:33:23,240 Faut que tu quittes Brest. 487 00:33:23,880 --> 00:33:27,000 Prends un billet de train et pars avant le 19. 488 00:33:27,920 --> 00:33:29,120 Hein ? 489 00:33:29,200 --> 00:33:31,040 - Quoi ? Ce 19 juillet ? - Oui. 490 00:33:34,240 --> 00:33:35,400 Dans 11 jours ? 491 00:33:37,280 --> 00:33:38,280 Oui. 492 00:33:38,360 --> 00:33:41,280 - Je vais mourir dans 11 jours ? - Non, c'est… 493 00:33:42,800 --> 00:33:44,800 [elle sanglote] 494 00:33:46,440 --> 00:33:48,960 Mélou, c'est pas une fatalité. 495 00:33:49,040 --> 00:33:51,040 C'est pas encore arrivé, pour toi. 496 00:33:52,360 --> 00:33:55,760 Et si ça marche pas ? Si je meurs quand même ? 497 00:33:56,240 --> 00:33:57,600 Si c'est le destin ? 498 00:33:59,640 --> 00:34:00,720 On va faire autre chose. 499 00:34:02,080 --> 00:34:04,880 Il faut qu'on sache si on peut changer ton futur. 500 00:34:08,000 --> 00:34:10,600 La demi-finale, on l'a matée chez Nathan. 501 00:34:10,679 --> 00:34:12,639 J'ai une photo, on est tous dessus. 502 00:34:14,280 --> 00:34:16,000 Ce soir, tu vas pas chez Nathan. 503 00:34:18,360 --> 00:34:20,520 Si je vais pas à la soirée, je disparais de la photo ? 504 00:34:21,800 --> 00:34:23,480 Comme dans Retour vers le futur… 505 00:34:23,560 --> 00:34:24,880 Oui. [il rit] 506 00:34:25,960 --> 00:34:26,920 [Agathe] Ludo, tu fous quoi ? 507 00:34:28,560 --> 00:34:30,840 La sœur de la victime vous attend. 508 00:34:31,960 --> 00:34:33,400 Je dois y aller, Mélou. 509 00:34:34,800 --> 00:34:35,760 Attends. 510 00:34:36,560 --> 00:34:37,400 Juliette… 511 00:34:38,320 --> 00:34:39,159 Elle va bien ? 512 00:34:40,199 --> 00:34:42,400 Juliette, elle va super bien. 513 00:34:42,480 --> 00:34:43,800 Elle est géniale. 514 00:34:43,880 --> 00:34:47,639 Ici la secrétaire du commandant Béguin. Ce serait pour un taxi 515 00:34:47,719 --> 00:34:49,440 pour aller à la morgue. 516 00:34:49,520 --> 00:34:53,159 - Assez rapidement, oui. - On se voit après le match. Minuit. 517 00:34:54,000 --> 00:34:55,040 OK. 518 00:34:55,120 --> 00:34:56,159 Hé, Mélou… 519 00:34:58,120 --> 00:34:59,120 Regarde-moi. 520 00:35:00,240 --> 00:35:01,600 Ça va marcher. 521 00:35:20,960 --> 00:35:24,000 [Agathe] C'est bon ? Tu vois plus des gens apparaître comme par magie ? 522 00:35:25,760 --> 00:35:26,720 Non. 523 00:35:27,720 --> 00:35:30,320 Tu penseras à récupérer ton manteau au vestiaire. 524 00:35:35,320 --> 00:35:36,360 Merci. 525 00:35:41,480 --> 00:35:44,200 Tu as déjà scanné le dossier 45-34 de 98 ? 526 00:35:45,480 --> 00:35:47,280 Celui de Mélanie ? 527 00:35:48,240 --> 00:35:49,600 Euh… non. 528 00:35:50,040 --> 00:35:54,200 On numérise en priorité les enquêtes encore ouvertes, donc j'ai pas… 529 00:35:54,680 --> 00:35:55,520 OK. 530 00:35:57,040 --> 00:36:00,040 Tu me le sortiras des archives ? Je voudrais vérifier un truc. 531 00:36:00,120 --> 00:36:01,000 Non. 532 00:36:01,080 --> 00:36:03,120 Faut faire une demande 533 00:36:03,200 --> 00:36:05,280 à la préfecture, formulaire A-38. 534 00:36:05,360 --> 00:36:06,720 Agathe… 535 00:36:07,240 --> 00:36:08,640 Ça dure des plombes, ça. 536 00:36:08,720 --> 00:36:10,400 Deux-trois semaines max. 537 00:36:10,480 --> 00:36:11,880 Ce sera trop tard ! 538 00:36:12,640 --> 00:36:14,080 Trop tard pour quoi ? 539 00:36:14,160 --> 00:36:17,400 [musique intrigante] 540 00:36:36,960 --> 00:36:38,360 Ah, ben quand même ! 541 00:36:38,440 --> 00:36:40,840 - Tu foutais quoi ? - Pas de nouvelles du mari ? 542 00:36:40,920 --> 00:36:44,600 Non. Il a demandé le divorce il y a trois ans, et c'est en cours. 543 00:36:45,160 --> 00:36:47,520 Ce serait lui, le N du "N + Z" de la plage ? 544 00:36:47,600 --> 00:36:49,560 Nils Lévy, ça colle, non ? 545 00:36:50,560 --> 00:36:52,480 Il a peut-être voulu accélérer la procédure. 546 00:36:52,560 --> 00:36:54,360 En tout cas, c'est un mobile. 547 00:36:55,400 --> 00:36:56,840 Oui. 548 00:36:56,920 --> 00:36:58,240 Et… 549 00:36:58,320 --> 00:36:59,840 Et la perquis' ? 550 00:36:59,920 --> 00:37:01,760 À part quelques boîtes d'anxiolytiques, que dalle. 551 00:37:01,840 --> 00:37:03,360 Ouais… OK. 552 00:37:03,440 --> 00:37:04,840 Ça va ? 553 00:37:04,920 --> 00:37:06,200 Oui. 554 00:37:06,280 --> 00:37:08,800 Non. Y a un truc, là. 555 00:37:09,600 --> 00:37:10,920 Qu'est-ce qui t'arrive ? 556 00:37:11,000 --> 00:37:13,320 Allez, tu peux me dire. 557 00:37:14,440 --> 00:37:15,520 OK. 558 00:37:17,280 --> 00:37:18,760 Tu vas me prendre pour un fou. 559 00:37:20,080 --> 00:37:22,840 - J'étais dans la salle VR… - Attends. C'est elle. 560 00:37:22,920 --> 00:37:24,360 La sœur de Zoé Lévy. 561 00:37:26,440 --> 00:37:28,680 - Bonjour, madame. - Bonjour. 562 00:37:28,760 --> 00:37:30,520 Vous auriez pas une cigarette ? 563 00:37:31,640 --> 00:37:33,320 [Ludo] Donc ils ne se voyaient plus du tout ? 564 00:37:35,120 --> 00:37:36,280 Avec Nils, non. 565 00:37:37,120 --> 00:37:39,000 Il a déménagé en Allemagne. 566 00:37:40,160 --> 00:37:42,120 Ils ont essayé de rester amis, 567 00:37:43,080 --> 00:37:45,360 mais Zoé était encore amoureuse de lui. 568 00:37:48,040 --> 00:37:49,960 Avant-hier, elle m'a téléphoné. 569 00:37:51,440 --> 00:37:54,040 Elle venait de recevoir les papiers pour le divorce. 570 00:37:55,320 --> 00:37:57,320 J'ai pas répondu, ça me soûlait. 571 00:37:58,640 --> 00:38:00,400 Si j'avais répondu, elle serait encore en vie. 572 00:38:00,480 --> 00:38:02,240 [Nathan] Ça, vous en savez rien. 573 00:38:02,920 --> 00:38:04,960 Vous pensez qu'elle a mis fin à ses jours ? 574 00:38:06,160 --> 00:38:07,480 Elle vous en a parlé ? 575 00:38:08,520 --> 00:38:10,360 Elle vous a dit qu'elle voulait en finir ? 576 00:38:10,960 --> 00:38:13,360 Oui, mais je croyais pas qu'elle le ferait. 577 00:38:15,920 --> 00:38:18,040 Elle n'avait rendez-vous avec personne ? 578 00:38:19,120 --> 00:38:20,520 Elle était très apprêtée. 579 00:38:21,720 --> 00:38:22,920 Non. 580 00:38:23,240 --> 00:38:25,520 Elle avait une présentation importante pour le boulot. 581 00:38:26,440 --> 00:38:28,680 On a retrouvé une inscription sur le sable. 582 00:38:30,160 --> 00:38:31,480 "N + Z", 583 00:38:31,560 --> 00:38:32,960 dans un cœur, 584 00:38:33,040 --> 00:38:35,640 comme ce que pourraient dessiner les couples amoureux. 585 00:38:36,920 --> 00:38:39,640 C'est pas le genre de Zoé de faire un truc comme ça. 586 00:38:41,120 --> 00:38:42,640 C'est un truc de gamins, non ? 587 00:38:44,200 --> 00:38:45,240 [Ludo] Hm… 588 00:38:45,600 --> 00:38:48,560 En même temps, c'est sur cette plage qu'ils se sont rencontrés. 589 00:38:49,720 --> 00:38:52,240 [musique intrigante] 590 00:38:59,600 --> 00:39:01,640 - [pleurs de bébé] - [Ludo] T'étais où ? 591 00:39:01,720 --> 00:39:04,120 - Ça fait une heure que je t'attends. - Juliette est pas à la crèche ? 592 00:39:04,200 --> 00:39:07,320 Non, t'es partout d'un coup, j'étais inquiet. 593 00:39:07,400 --> 00:39:10,680 - Pardon. - C'est pas grave. Je t'aime. 594 00:39:12,600 --> 00:39:13,600 On se retrouve ce soir, chez Nathan. 595 00:39:16,200 --> 00:39:18,760 Non. Je vais pas venir, moi, en fait. 596 00:39:18,840 --> 00:39:20,280 Je suis crevée. 597 00:39:20,600 --> 00:39:22,760 Tu plaisantes ? Arrête, c'est la demi-finale. 598 00:39:22,840 --> 00:39:24,680 Tu vas pas me planter. 599 00:39:26,000 --> 00:39:27,720 J'ai promis à Nathan que tu viendrais. 600 00:39:29,920 --> 00:39:31,760 Tout ça à cause des clopes ? 601 00:39:32,600 --> 00:39:33,520 C'est pas ça. 602 00:39:34,320 --> 00:39:35,600 Ben, c'est quoi, alors ? 603 00:39:37,680 --> 00:39:38,680 Je suis crevée. 604 00:39:39,240 --> 00:39:40,240 [il soupire] 605 00:39:45,720 --> 00:39:47,240 [Nathan] Merci, docteur. 606 00:39:49,680 --> 00:39:51,080 Bon, ben voilà. 607 00:39:51,160 --> 00:39:54,000 La légiste confirme l'absence de traces de violences volontaires. 608 00:39:54,080 --> 00:39:56,400 Ses poumons étaient remplis d'eau. Elle s'est noyée. 609 00:39:56,480 --> 00:39:57,800 [acquiescement dubitatif] 610 00:39:58,680 --> 00:39:59,720 - Ouais… - Quoi ? 611 00:39:59,800 --> 00:40:01,520 Ou on l'a noyée. 612 00:40:03,160 --> 00:40:04,200 Et… 613 00:40:05,120 --> 00:40:07,800 - Nils ? - Kim a vérifié. 614 00:40:07,880 --> 00:40:10,480 - Il est bien en Allemagne. - Ouais… 615 00:40:12,440 --> 00:40:15,040 On est d'accord, y a un truc qui cloche. 616 00:40:15,440 --> 00:40:16,400 Déjà, les fringues… 617 00:40:16,480 --> 00:40:20,160 Ouais, et puis ce "N + Z" dans le sable. 618 00:40:20,240 --> 00:40:23,160 Elle était pas seule sur cette plage. 619 00:40:24,040 --> 00:40:25,360 On a que dalle. 620 00:40:25,440 --> 00:40:27,680 Le proc' va classer, c'est sûr. 621 00:40:27,760 --> 00:40:31,200 Il va dire qu'elle était dépressive, elle mal digéré le divorce. 622 00:40:31,280 --> 00:40:33,080 Noyade, suicide, point. 623 00:40:35,280 --> 00:40:37,640 On peut demander une recherche ADN. 624 00:40:38,160 --> 00:40:40,360 Pour un corps qui a passé 15h dans l'eau ? 625 00:40:40,960 --> 00:40:42,360 Pas sur le corps. 626 00:40:42,880 --> 00:40:44,920 - Chez elle. - Je le vois d'ici. 627 00:40:45,000 --> 00:40:47,720 "Vous savez combien ça coûte, une recherche ADN ?" 628 00:40:47,800 --> 00:40:49,280 [il rit] 629 00:40:49,960 --> 00:40:52,040 [vibreur] 630 00:40:52,680 --> 00:40:54,080 Orsat. Quand on parle du loup… 631 00:40:54,160 --> 00:40:55,200 Ben, tiens… 632 00:40:57,160 --> 00:40:59,640 - Monsieur le procureur… - J'ai lu le rapport de la légiste. 633 00:40:59,720 --> 00:41:02,720 J'envisage un classement. Transmettez-moi le dossier. 634 00:41:02,800 --> 00:41:07,240 Ça vaut le coup de faire une recherche ADN chez elle. 635 00:41:07,320 --> 00:41:08,240 Pour un suicide ? 636 00:41:08,320 --> 00:41:10,720 Vous savez combien ça coûte ? 637 00:41:10,800 --> 00:41:13,120 [il rit] 638 00:41:14,280 --> 00:41:18,320 On peut peut-être quand même faire un appel à témoins. 639 00:41:18,960 --> 00:41:19,960 OK. 640 00:41:20,680 --> 00:41:23,560 Si vous avez rien dans 24 h, transmettez-moi le dossier. 641 00:41:25,120 --> 00:41:27,160 Il m'a raccroché à la gueule. 642 00:41:27,240 --> 00:41:30,440 Vingt-quatre heures… Il est fou, ce procureur. 643 00:41:30,520 --> 00:41:31,800 Un dingue. 644 00:41:33,640 --> 00:41:36,200 [musique rock d'une vidéo] 645 00:41:36,280 --> 00:41:39,080 [vrombissement de moteur dans la vidéo] 646 00:41:39,160 --> 00:41:40,360 [fracas dans la vidéo] 647 00:41:41,480 --> 00:41:44,440 Là, je me suis foiré, mais celle d'avant est bien. 648 00:41:44,520 --> 00:41:45,720 Je saute 12 voitures. 649 00:41:49,760 --> 00:41:52,000 Et c'est quoi, l'intérêt de sauter par-dessus 12 voitures ? 650 00:41:53,840 --> 00:41:55,640 Vous pouvez pas comprendre. 651 00:41:58,120 --> 00:41:59,000 Non. 652 00:42:00,720 --> 00:42:03,240 Ce que je comprends, c'est qu'il y en a pour 60 000 francs de dommages 653 00:42:03,320 --> 00:42:05,160 pour des gens qui faisaient leurs courses. 654 00:42:08,760 --> 00:42:10,040 Non, mais regardez-vous. 655 00:42:11,440 --> 00:42:12,280 C'est ridicule. 656 00:42:13,400 --> 00:42:14,680 Je préfère ça que votre vie de merde. 657 00:42:15,240 --> 00:42:16,440 Non, Marvin… 658 00:42:17,360 --> 00:42:19,760 Je te rassure, tu n'auras pas de vie de merde. 659 00:42:19,840 --> 00:42:21,480 T'en auras pas tout court. 660 00:42:21,840 --> 00:42:23,840 À ce rythme-là, la semaine prochaine, t'es mort ! 661 00:42:36,480 --> 00:42:37,560 Ce sera tout. 662 00:42:38,160 --> 00:42:39,000 [femme] Ça va pas, aujourd'hui ? 663 00:42:41,560 --> 00:42:43,480 Je me rends compte que j'ai rien vécu. 664 00:42:43,880 --> 00:42:46,440 Je suis pas allée aux États-Unis, j'ai pas vu Titanic… 665 00:42:46,520 --> 00:42:47,360 Bah… 666 00:42:47,440 --> 00:42:50,080 T'es mariée, t'as un enfant. Regarde-moi. Moi, j'ai rien. 667 00:42:50,840 --> 00:42:52,680 - Rien. - [homme] Mesdames… 668 00:42:54,320 --> 00:42:56,360 - Monsieur le procureur… - Ça a l'air bon, ça. 669 00:42:58,440 --> 00:42:59,520 Bon… 670 00:42:59,880 --> 00:43:01,800 - Bon appétit. - Merci. 671 00:43:05,400 --> 00:43:06,280 [femme] Hm… 672 00:43:07,720 --> 00:43:08,960 Te mets pas sur Orsat. 673 00:43:09,040 --> 00:43:10,760 - Il est collant. - Il est sex. 674 00:43:10,840 --> 00:43:12,600 Je suis sûre qu'il a un bon cul. 675 00:43:12,680 --> 00:43:13,680 Hm… 676 00:43:20,640 --> 00:43:23,000 Ça va pas en ce moment ? T'es stressée ? 677 00:43:26,400 --> 00:43:27,240 Bon… 678 00:43:27,880 --> 00:43:30,160 C'est vrai que quand tu fais un bébé, 679 00:43:31,440 --> 00:43:33,080 ta vie s'arrête un peu. 680 00:43:33,480 --> 00:43:35,800 Mais dans quelques mois, ça ira mieux. 681 00:43:35,880 --> 00:43:37,400 Ce sera plus simple. 682 00:43:38,040 --> 00:43:41,320 Et ce soir, y a le match chez le pote de ton mec. Ça va être sympa. 683 00:43:41,920 --> 00:43:44,160 - En fait, j'y vais pas. - Quoi ? 684 00:43:45,200 --> 00:43:47,080 - C'est la demi-finale. - Je sais. 685 00:43:47,160 --> 00:43:49,120 J'ai acheté de la peinture spéciale visage. 686 00:43:49,800 --> 00:43:51,960 On fait ça chez toi, et j'en mets quand même. 687 00:43:54,360 --> 00:43:56,200 - Tu vas le finir, ton panini ? - Oui. 688 00:43:57,000 --> 00:43:57,880 Ah… 689 00:44:05,840 --> 00:44:07,040 Tu cherches quelque chose ? 690 00:44:07,120 --> 00:44:08,160 Je suis dégoûtée. 691 00:44:08,240 --> 00:44:11,320 On m'a piqué un rooibos. Je suis hors de moi. 692 00:44:13,120 --> 00:44:14,320 J'ai vu ta boîte dans la cuisine. 693 00:44:16,160 --> 00:44:18,760 Oh, putain, j'en étais sûre. C'est Bruno ? 694 00:44:21,000 --> 00:44:22,440 Je vais faire un relevé d'empreintes. 695 00:44:23,360 --> 00:44:24,520 Je vais le niquer. 696 00:44:27,320 --> 00:44:29,160 Quelqu'un a vu Bruno ? 697 00:44:31,960 --> 00:44:33,200 Bruno ? 698 00:44:33,280 --> 00:44:34,480 Bruno ? 699 00:44:57,280 --> 00:45:00,600 [musique intrigante] 700 00:45:24,920 --> 00:45:27,280 [sonnette] 701 00:45:29,400 --> 00:45:32,160 - Romane ! - Papa, c'est Ludo. 702 00:45:33,320 --> 00:45:35,160 - T'as encore grandi, non ? - [elle soupire] 703 00:45:37,160 --> 00:45:38,320 OK, t'as grandi. 704 00:45:43,200 --> 00:45:44,360 Hé ! 705 00:45:45,360 --> 00:45:47,480 - Alors, l'appel à témoins ? - Papa, je peux avoir du champagne ? 706 00:45:47,560 --> 00:45:49,000 - Yes. - Non ! 707 00:45:49,760 --> 00:45:51,920 - Mais papa… - Lucien, je t'ai dit non. 708 00:45:52,000 --> 00:45:53,480 Lulu, elle t'a dit non. 709 00:45:56,120 --> 00:45:59,680 Bon, Ludo, je te préviens, pas de boulot, ce soir, c'est nos 27 ans. 710 00:46:01,040 --> 00:46:02,880 - Vingt-sept ans déjà ? - Ouais. 711 00:46:03,640 --> 00:46:04,480 Waouh ! 712 00:46:04,560 --> 00:46:07,400 Cinq minutes, et je te le rends. 713 00:46:07,480 --> 00:46:09,440 - Cinq minutes. - Cinq minutes. 714 00:46:09,520 --> 00:46:10,480 - Cinq minutes. - Oui. 715 00:46:12,760 --> 00:46:16,160 - Vous deux, lâchez les écrans. - Maman… 716 00:46:16,240 --> 00:46:17,680 [femme] On est en famille. 717 00:46:18,480 --> 00:46:20,520 T'as récupéré le dossier de Mélanie ? 718 00:46:21,880 --> 00:46:23,040 Oui. 719 00:46:23,880 --> 00:46:26,440 Tu te souviens, je voulais te dire un truc, on a été coupés. 720 00:46:26,520 --> 00:46:27,880 Oui. 721 00:46:28,200 --> 00:46:32,000 Quand je suis retourné dans la salle VR, pour Zoé Lévy… 722 00:46:34,920 --> 00:46:36,240 j'ai vu Mélanie. 723 00:46:38,960 --> 00:46:42,760 Tu as vu Mélanie ? Quoi ? Tu l'as vue morte sur la plage ? 724 00:46:44,080 --> 00:46:45,120 Vivante. 725 00:46:46,480 --> 00:46:47,320 Qu'est-ce que tu racontes ? 726 00:46:47,840 --> 00:46:50,120 - Vivante, comme toi et moi. - OK. 727 00:46:51,560 --> 00:46:52,880 Cette affaire, je peux la gérer. 728 00:46:53,680 --> 00:46:55,960 - Quoi ? - Je peux la gérer avec Kim. 729 00:46:56,440 --> 00:47:00,120 - On en parle à Le Goff demain. - Non, tu m'enlèves pas cette affaire. 730 00:47:00,200 --> 00:47:02,160 Non, non, non ! 731 00:47:02,240 --> 00:47:03,520 Tu vois le fantôme de Mélanie. 732 00:47:05,600 --> 00:47:07,800 J'ai… j'ai dit que… 733 00:47:10,200 --> 00:47:12,120 J'ai dit que j'avais vu Mélanie. 734 00:47:14,120 --> 00:47:15,960 C'est une manière de parler. 735 00:47:16,040 --> 00:47:18,360 Évidemment que je l'ai imaginée, 736 00:47:18,440 --> 00:47:20,880 car toutes les deux sont mortes sur la même plage. 737 00:47:20,960 --> 00:47:23,720 - [femme] Champagne, Ludo ? - Non, merci, c'est cool. 738 00:47:23,800 --> 00:47:26,480 Je vais partir. Les cinq minutes sont écoulées. 739 00:47:28,760 --> 00:47:30,320 Si je t'en parle pas, à qui j'en parle ? 740 00:47:30,400 --> 00:47:31,880 Tu peux tout me dire. 741 00:47:32,880 --> 00:47:34,240 OK. 742 00:47:34,320 --> 00:47:38,000 Allez, bons 27 ans. Profite de ta famille. À demain. 743 00:47:38,080 --> 00:47:39,080 - Ludo… - Tout va bien. 744 00:47:39,160 --> 00:47:40,440 Tout va bien. 745 00:47:50,600 --> 00:47:53,640 Sam, range tes affaires. Faut te le dire combien de fois ? 746 00:47:59,600 --> 00:48:02,800 [voix d'homme dans la télé] Les Français continuent à attaquer ! 747 00:48:02,880 --> 00:48:03,880 [cri de joie] 748 00:48:03,960 --> 00:48:05,440 [femme] On a marqué ! 749 00:48:05,520 --> 00:48:07,920 On a marqué deux buts ! J'y crois pas ! 750 00:48:08,000 --> 00:48:10,880 - Un deuxième de Thuram ! - Lilian, je t'aime ! 751 00:48:10,960 --> 00:48:11,960 T'es le meilleur ! 752 00:48:12,040 --> 00:48:15,000 Il tire une deuxième fois du pied gauche. 753 00:48:15,080 --> 00:48:17,400 [cri de joie] On est en finale ! 754 00:48:17,720 --> 00:48:20,480 [musique inquiétante] 755 00:48:30,800 --> 00:48:31,720 [garçon] Papa… 756 00:48:33,160 --> 00:48:34,880 Ma tablette est pétée, regarde. 757 00:48:35,640 --> 00:48:37,400 - Tu dors pas ? - Si. 758 00:48:37,480 --> 00:48:38,640 Je suis somnambule. 759 00:48:42,080 --> 00:48:43,120 Alors… 760 00:48:46,240 --> 00:48:47,800 Oui. On va la réparer. 761 00:48:47,880 --> 00:48:48,960 Tiens. 762 00:48:53,360 --> 00:48:54,720 [garçon] Tu fais quoi ? 763 00:48:55,320 --> 00:48:57,040 Je fais quoi ? Je cherche… 764 00:48:58,800 --> 00:49:00,320 une vieille photo 765 00:49:00,400 --> 00:49:02,600 de la Coupe du monde 98. 766 00:49:11,240 --> 00:49:14,600 [musique intrigante] 767 00:49:16,600 --> 00:49:18,640 [il rit] 768 00:49:20,160 --> 00:49:21,480 Ça a marché. 769 00:49:21,880 --> 00:49:24,120 [il rit] Ça a marché. 770 00:49:25,520 --> 00:49:27,000 Qu'est-ce qui a marché ? 771 00:49:29,800 --> 00:49:31,520 [Mélanie] Je suis plus dessus. 772 00:49:31,600 --> 00:49:32,960 [il rit] 773 00:49:34,160 --> 00:49:36,280 Ça veut dire que j'ai une chance. 774 00:49:39,320 --> 00:49:40,680 Maintenant, il faut partir. 775 00:49:40,760 --> 00:49:42,280 OK ? 776 00:49:42,360 --> 00:49:44,440 Il faut que tu achètes ton billet de train. 777 00:49:44,520 --> 00:49:46,680 Demain matin, première heure, à l'ouverture des guichets, 778 00:49:46,760 --> 00:49:49,280 tu l'achètes, et on se retrouve ici 779 00:49:49,360 --> 00:49:52,200 à 13 h, à ta pause déj ? 780 00:49:53,880 --> 00:49:55,280 Comment on saura que ça a marché ? 781 00:49:57,600 --> 00:49:59,000 Le dossier de ton accident, 782 00:50:00,560 --> 00:50:01,920 si ça marche, il va disparaître. 783 00:50:15,200 --> 00:50:16,680 Mélou… 784 00:50:19,440 --> 00:50:21,160 Désolé de t'avoir menti pour les clopes. 785 00:50:21,240 --> 00:50:23,920 [musique douce] 786 00:50:40,200 --> 00:50:42,000 [tiroir qu'on ouvre] 787 00:50:46,680 --> 00:50:49,360 [vibreur de téléphone] 788 00:51:00,200 --> 00:51:01,160 [il ouvre le tiroir] 789 00:51:03,320 --> 00:51:05,560 [vibreur de téléphone] 790 00:51:07,920 --> 00:51:09,240 C'est quoi, cette tasse ? 791 00:51:11,200 --> 00:51:12,760 Monsieur le procureur… 792 00:51:13,760 --> 00:51:15,160 Très bien. Merci. 793 00:51:15,240 --> 00:51:16,680 Et vous ? 794 00:51:16,760 --> 00:51:18,440 [tiroir qu'on ouvre] 795 00:51:19,240 --> 00:51:20,560 Oui, oui, bien sûr. 796 00:51:23,560 --> 00:51:25,000 Oui, absolument. 797 00:51:27,800 --> 00:51:29,400 [Mélanie] Comment ça, la date a changé ? 798 00:51:31,520 --> 00:51:33,840 Tu étais censée mourir le 19 à 8 h. 799 00:51:33,920 --> 00:51:35,920 Là, tu meurs le 17, à 11 h. 800 00:51:36,680 --> 00:51:37,960 On a perdu deux jours. 801 00:51:39,880 --> 00:51:40,880 Le 17 ? 802 00:51:45,840 --> 00:51:47,080 Là, dans huit jours ? 803 00:51:53,280 --> 00:51:54,520 Je peux pas. 804 00:51:55,160 --> 00:51:57,360 C'est impossible. Alors, quoi qu'on fasse, 805 00:51:58,040 --> 00:51:59,440 je vais mourir ? 806 00:52:04,960 --> 00:52:06,920 Peut-être que si j'en parle à Ludo, 807 00:52:07,000 --> 00:52:08,280 il trouvera une solution. 808 00:52:08,360 --> 00:52:10,440 Non, non, ne lui en parle pas. 809 00:52:10,520 --> 00:52:12,680 Je me connais, il te croira jamais. 810 00:52:12,760 --> 00:52:14,280 Non, si tu lui dis, 811 00:52:14,360 --> 00:52:16,480 il va t'empêcher de revenir, on pourra plus se voir. 812 00:52:18,560 --> 00:52:19,400 Je veux pas mourir. 813 00:52:20,920 --> 00:52:22,120 Non. 814 00:52:22,880 --> 00:52:24,520 Non, non. Écoute… 815 00:52:25,240 --> 00:52:28,080 Il y a forcément des choses qui ont bougé dans ton dossier. 816 00:52:28,160 --> 00:52:29,000 Je peux le voir ? 817 00:52:31,320 --> 00:52:32,720 Il y a des photos. 818 00:52:35,760 --> 00:52:36,600 Je peux le voir ? 819 00:52:45,440 --> 00:52:46,520 Attends. 820 00:52:47,480 --> 00:52:48,800 Attends… 821 00:52:49,320 --> 00:52:52,560 [musique intrigante] 822 00:53:27,680 --> 00:53:29,440 Là, cette bague avec la perle, 823 00:53:30,040 --> 00:53:31,560 c'est pas la mienne. 824 00:53:39,240 --> 00:53:40,120 Tu es sûre ? 825 00:53:41,200 --> 00:53:42,960 Je connais mes bagues, elle est pas à moi. 826 00:53:44,520 --> 00:53:46,640 En plus, c'est ringard, jamais je porterais ça. 827 00:53:50,400 --> 00:53:53,640 Je connais cette bague. Je l'ai déjà vue. 828 00:53:53,720 --> 00:53:54,840 Où ça ? 829 00:54:03,440 --> 00:54:04,720 Sur Zoé Lévy. 830 00:54:05,680 --> 00:54:06,760 C'est qui ? 831 00:54:09,400 --> 00:54:11,080 Attends une seconde. 832 00:54:11,720 --> 00:54:13,080 Archives photo. 833 00:54:33,160 --> 00:54:34,240 Imprimer. 834 00:54:38,040 --> 00:54:39,360 Qu'est-ce que tu as vu ? 835 00:54:41,320 --> 00:54:43,000 On se retrouve ici à 23 h. 836 00:54:43,640 --> 00:54:45,160 Qu'est-ce que tu as vu ? 837 00:54:48,200 --> 00:54:49,800 Ludo, qu'est-ce que tu as vu ? 838 00:54:50,520 --> 00:54:52,040 C'était pas un accident. 839 00:54:53,920 --> 00:54:55,000 On t'a assassinée. 840 00:54:55,080 --> 00:54:57,400 [musique pesante] 841 00:55:02,800 --> 00:55:06,120 [musique énigmatique]