1 00:00:04,200 --> 00:00:08,240 19 DE JULIO DE 1998 2 00:00:08,760 --> 00:00:12,640 PARA LA ETERNIDAD 3 00:00:33,960 --> 00:00:34,800 ¡Ludo! 4 00:00:36,560 --> 00:00:38,480 - ¿Ludo? - ¿Sí? 5 00:00:38,560 --> 00:00:39,400 ¿Oyes algo? 6 00:00:43,280 --> 00:00:44,400 No oigo nada. 7 00:00:46,760 --> 00:00:49,480 Es normal. Es muy temprano. Está dormida. 8 00:00:56,760 --> 00:01:00,080 Se durmió a las 10 p. m. Nunca duerme nueve horas. 9 00:01:00,160 --> 00:01:01,000 Bueno. 10 00:01:02,400 --> 00:01:04,800 - ¿Deberíamos ir a ver? - No. 11 00:01:06,360 --> 00:01:07,640 La despertarás. 12 00:01:08,920 --> 00:01:10,240 ¿Y si dejó de respirar? 13 00:01:12,320 --> 00:01:13,920 Entonces no hay apuro. 14 00:01:15,080 --> 00:01:18,160 El forense no vendrá antes de las nueve un domingo. 15 00:01:22,000 --> 00:01:22,840 Permiso. 16 00:01:34,800 --> 00:01:35,800 ¿Veredicto? 17 00:01:36,440 --> 00:01:37,400 Respira. 18 00:01:41,560 --> 00:01:44,720 - ¿De verdad te vas a correr ahora? - ¿Quieres venir? 19 00:01:45,920 --> 00:01:46,760 No. 20 00:01:49,720 --> 00:01:53,080 ¿Sabías que hay otras formas, 21 00:01:53,160 --> 00:01:56,400 aparentemente más eficientes, de hacer ejercicio? 22 00:01:57,160 --> 00:01:58,840 Mejores para la salud. 23 00:02:00,040 --> 00:02:01,040 - ¿En serio? - Sí. 24 00:02:01,120 --> 00:02:04,360 Pero tienes que quitarte la ropa, no ponértela. 25 00:02:09,240 --> 00:02:11,520 Dale de comer a Juliette en una hora. 26 00:02:13,080 --> 00:02:15,000 Bien. Entendido. 27 00:02:15,960 --> 00:02:18,560 ¡Vete! ¡Déjame solo! 28 00:02:19,920 --> 00:02:22,200 ¡Corre, Forrest, corre! 29 00:02:23,920 --> 00:02:24,760 Oye, Mélou. 30 00:02:25,280 --> 00:02:26,120 ¿Sí? 31 00:02:27,400 --> 00:02:28,240 No, nada. 32 00:02:31,000 --> 00:02:33,160 ¡Forrest! Espera, Forrest. 33 00:02:33,760 --> 00:02:35,040 No me digas Forrest. 34 00:02:35,720 --> 00:02:36,560 ¿Qué? 35 00:02:37,120 --> 00:02:38,840 ¡Somos campeones del mundo! 36 00:02:40,040 --> 00:02:41,360 Podemos morir felices. 37 00:02:44,880 --> 00:02:47,480 Ya pasó una semana. Es hora de superarlo. 38 00:03:05,040 --> 00:03:05,920 ¡Mierda! 39 00:03:09,680 --> 00:03:10,520 Mierda. 40 00:03:15,280 --> 00:03:16,320 ¡Hola! 41 00:03:16,400 --> 00:03:17,840 Me quedé dormido. 42 00:03:18,440 --> 00:03:22,080 Eres la campeona mundial cuando se trata de dormir. 43 00:03:22,160 --> 00:03:24,040 Ven, mi Juju. ¡Ven con papá! 44 00:03:24,120 --> 00:03:26,000 Vamos. 45 00:03:26,720 --> 00:03:30,200 Abramos la puerta. Seguro mamá olvidó sus llaves. 46 00:03:30,280 --> 00:03:32,040 Como siempre. 47 00:03:33,600 --> 00:03:35,440 Bueno, no. Es Nathan. 48 00:03:35,520 --> 00:03:38,000 Es mucho menos apuesto que mamá. 49 00:03:38,080 --> 00:03:38,920 Hola. 50 00:03:40,600 --> 00:03:41,680 POLICÍA 51 00:03:41,760 --> 00:03:43,400 ¿Puedes dejar a Juliette? 52 00:03:45,560 --> 00:03:46,400 No. 53 00:03:50,720 --> 00:03:51,560 Es Mél. 54 00:03:55,920 --> 00:03:57,000 Ella… 55 00:03:59,240 --> 00:04:00,640 Hubo un accidente. 56 00:04:02,760 --> 00:04:04,400 No sé qué pasó. 57 00:04:05,760 --> 00:04:07,280 La encontraron en la playa. 58 00:04:08,720 --> 00:04:10,640 Escucha, no deberías estar solo. 59 00:04:11,800 --> 00:04:13,280 Ven conmigo, Ludo. 60 00:04:40,360 --> 00:04:47,280 VÓRTICE 61 00:04:50,480 --> 00:04:51,720 7 DE JULIO DE 2025 62 00:04:51,800 --> 00:04:53,920 ¡Ludo! ¿Qué haces? 63 00:05:09,520 --> 00:05:12,240 POLICÍA 64 00:05:16,080 --> 00:05:17,400 ¿Tiene identificación? 65 00:05:17,480 --> 00:05:18,320 No. 66 00:05:18,880 --> 00:05:21,240 No tiene bolso ni teléfono. Nada. 67 00:05:34,800 --> 00:05:37,160 - ¿Estás bien? ¿Puedes con esto? - Sí. 68 00:05:39,640 --> 00:05:41,640 Me encargaré yo si es demasiado. 69 00:05:42,360 --> 00:05:43,880 No. No te preocupes. 70 00:05:44,720 --> 00:05:46,640 No es la primera vez que vuelvo. 71 00:05:49,880 --> 00:05:51,160 ¿Es necesario? 72 00:05:51,240 --> 00:05:54,120 ¿No podemos trabajar en paz? ¡Basta de ruido! 73 00:05:54,200 --> 00:05:56,520 Vamos, Rex. Busca las cosas de la señora. 74 00:05:56,600 --> 00:05:57,800 ¡Vamos, Max! ¡Ve! 75 00:05:57,880 --> 00:05:59,000 ESCANEO EN CURSO 76 00:05:59,080 --> 00:06:00,800 Kim, ¿y los forenses? 77 00:06:01,960 --> 00:06:05,600 ¿No oyeron hablar de la marea? La escena del crimen desaparecerá. 78 00:06:05,680 --> 00:06:09,440 La forense está en Crozon. Para cuando llegue, ya será tarde. 79 00:06:11,320 --> 00:06:14,920 ¿El equipo que sacó el cadáver dijo quién encontró el cuerpo? 80 00:06:15,000 --> 00:06:17,040 Sí, la niña que está ahí. 81 00:06:17,120 --> 00:06:18,720 Pero te aviso que no habla. 82 00:06:21,240 --> 00:06:22,080 Toma. 83 00:06:28,800 --> 00:06:30,840 ¿Qué le pasa a Ludo? Está raro. 84 00:06:32,320 --> 00:06:35,520 - Encontramos a su esposa en esta playa. - ¿Bromeas? 85 00:06:36,560 --> 00:06:37,400 Por allí. 86 00:06:38,520 --> 00:06:39,960 ¿Se cayó del acantilado? 87 00:06:40,520 --> 00:06:42,040 Ahí vienen. ¡Ya era hora! 88 00:06:42,120 --> 00:06:44,640 Damas y caballeros, ¡apúrense! 89 00:06:44,720 --> 00:06:46,400 ¡Vamos! ¿Vieron la hora? 90 00:06:46,480 --> 00:06:48,760 ¡En diez minutos el agua tapará todo! 91 00:06:59,640 --> 00:07:02,120 Hola. ¿Cómo te llamas? 92 00:07:03,160 --> 00:07:04,160 Se llama Lison. 93 00:07:04,720 --> 00:07:07,160 Hola, Lison. Soy Ludo. 94 00:07:07,680 --> 00:07:08,960 Soy policía. 95 00:07:11,240 --> 00:07:13,080 ¿Quieres ser mi compañera? 96 00:07:19,520 --> 00:07:22,120 Mira estos tesoros que tienes en tu balde. 97 00:07:22,880 --> 00:07:24,480 ¿Dónde los recogiste? 98 00:07:26,400 --> 00:07:27,240 ¿Allá? 99 00:07:28,840 --> 00:07:30,840 ¿Puedo ver? ¿Sí? 100 00:07:33,120 --> 00:07:35,240 Vaya, estas plumas son hermosas. 101 00:07:46,600 --> 00:07:49,640 Te propongo que me regales esto 102 00:07:50,160 --> 00:07:53,040 y tú te quedes con todo lo demás. 103 00:07:53,760 --> 00:07:55,560 ¿Estás de acuerdo? ¿Sí? 104 00:07:57,400 --> 00:07:58,240 Gracias. 105 00:07:58,320 --> 00:08:00,080 Buen trabajo, teniente Lison. 106 00:08:10,640 --> 00:08:13,760 Zoé Isabelle Levy, 45 años. 107 00:08:14,600 --> 00:08:18,000 - ¿No tenía teléfono? - No hay señales de violencia. 108 00:08:19,640 --> 00:08:20,520 ¿No? 109 00:08:21,160 --> 00:08:23,480 Mira la nuca. Parece una herida. 110 00:08:24,400 --> 00:08:27,280 Puede ser de los golpes contra las rocas. 111 00:08:28,040 --> 00:08:29,320 ¡Vaya! 112 00:08:30,440 --> 00:08:32,280 Estos no son baratos. 113 00:08:32,360 --> 00:08:34,640 Te vistes así, ¿y sabes de sandalias? 114 00:08:34,720 --> 00:08:37,280 Le compré un par a Flo para su cumpleaños. 115 00:08:37,360 --> 00:08:39,040 Me costó un ojo de la cara. 116 00:08:39,800 --> 00:08:42,600 Tu historia es sospechosa. ¿Tienes una coartada? 117 00:08:43,920 --> 00:08:46,880 ¿Podemos terminar? No quiero seguir aquí. 118 00:08:48,320 --> 00:08:49,160 ¿Ludo? 119 00:08:49,840 --> 00:08:53,440 Collar. Anillos. Vestido sexi. Bolso llamativo. 120 00:08:54,680 --> 00:08:57,080 ¿No es mucho para una noche en la playa? 121 00:08:57,160 --> 00:08:58,960 - ¿Una cita fallida? - Sí. 122 00:09:00,760 --> 00:09:01,760 ¡Ludo, Nathan! 123 00:09:10,880 --> 00:09:12,800 Mierda. Ya casi desaparece. 124 00:09:14,800 --> 00:09:16,920 Tal vez Rex tuvo tiempo de ver algo. 125 00:09:31,320 --> 00:09:34,080 INFORME POLICIAL 126 00:09:43,760 --> 00:09:45,240 - ¿Tintin? - ¿Comandante? 127 00:09:45,320 --> 00:09:46,560 Café, por favor. 128 00:09:47,640 --> 00:09:48,680 Enseguida. 129 00:09:50,840 --> 00:09:52,840 ¿"Capitán Papá"? 130 00:09:52,920 --> 00:09:54,160 Qué porquería. 131 00:09:54,240 --> 00:09:59,160 ¿Qué? Fue un regalo del Día del Padre. No podía decirles que era una mierda. 132 00:09:59,240 --> 00:10:02,320 La hermana de Zoé Levy vendrá mañana a identificarla. 133 00:10:02,400 --> 00:10:04,240 - Muy bien. - ¿Y el esposo? 134 00:10:04,760 --> 00:10:06,720 No pude localizarlo. 135 00:10:06,800 --> 00:10:10,000 Llámalo de nuevo. Nathan, ¿le informamos a Le Goff? 136 00:10:10,080 --> 00:10:11,280 ¿No se fue ya? 137 00:10:13,480 --> 00:10:16,240 - No, está aquí. - ¿Por qué quieres informarle? 138 00:10:16,320 --> 00:10:19,440 - Nunca está. No le importa. - Es el procedimiento. 139 00:10:21,760 --> 00:10:24,680 Su bolso está listo. Apestará a desodorante aquí. 140 00:10:26,520 --> 00:10:27,720 - Vamos. - ¡Adelante! 141 00:10:32,760 --> 00:10:36,360 Jefe, pedimos una investigación sobre el ahogamiento. 142 00:10:36,960 --> 00:10:40,080 - ¿Una investigación por la mujer ahogada? - Se llama… 143 00:10:40,160 --> 00:10:41,400 Confío en ustedes. 144 00:10:41,480 --> 00:10:44,680 El SWAT incautó 200 kilos de cocaína. Debo ir a Rennes. 145 00:10:45,360 --> 00:10:46,360 Quedan a cargo. 146 00:10:55,360 --> 00:10:57,880 Empieza la búsqueda. Iré a realidad virtual. 147 00:10:57,960 --> 00:10:59,200 ¿Estará listo? 148 00:10:59,920 --> 00:11:02,480 Presionaré a Agathe. No quiero atrasos. 149 00:11:02,560 --> 00:11:05,720 - Te diré lo que encontremos. - ¿Habrá una búsqueda? 150 00:11:06,800 --> 00:11:08,720 Gracias por mantenerme al tanto. 151 00:11:08,800 --> 00:11:11,080 Vamos, no te lo tomes a mal. 152 00:11:12,480 --> 00:11:15,640 Llevamos 30 años trabajando juntos. Es lo de siempre. 153 00:11:15,720 --> 00:11:17,600 Somos un equipo. Nathan y Ludo. 154 00:11:17,680 --> 00:11:20,040 Ahora somos Kim y el Capitán Papá. 155 00:11:20,560 --> 00:11:24,120 Fue el Día del Padre. Es más útil que un collar de fideos. 156 00:11:25,640 --> 00:11:28,120 - ¿El archivo de Zoé Levy? - Está cargando. 157 00:11:29,240 --> 00:11:32,200 No hay necesidad de presionarme. Está cargando. 158 00:11:34,400 --> 00:11:37,640 ¿Y cuánto tarda en cargarse? 159 00:11:38,760 --> 00:11:39,600 Está cargando. 160 00:11:55,720 --> 00:11:58,240 No toques mi rooibos. Tiene trampas. 161 00:12:04,400 --> 00:12:07,280 Ya casi termina. Va 98 %. 162 00:12:07,360 --> 00:12:10,120 Es suficiente. Dámelo. Con eso bastará. 163 00:12:10,200 --> 00:12:11,840 No. El 2 % es el 2 %. 164 00:12:11,920 --> 00:12:13,920 No se cargaron todas las rocas. 165 00:12:14,000 --> 00:12:16,720 No importa. ¿La escena del crimen está cargada? 166 00:12:16,800 --> 00:12:18,000 Eso fue lo primero. 167 00:12:18,080 --> 00:12:20,920 Genial. No esperaremos a los peces. Dámelo. 168 00:12:21,000 --> 00:12:22,200 Faltarán las rocas. 169 00:12:24,880 --> 00:12:25,840 Eres molesto. 170 00:12:29,200 --> 00:12:31,960 No vengas a quejarte si algo falla. 171 00:12:32,600 --> 00:12:35,120 - ¿Como qué? - Lo sabrás cuando suceda. 172 00:12:36,000 --> 00:12:37,880 Cuidado. Es equipo nuevo. 173 00:12:39,400 --> 00:12:41,840 Tanto dinero invertido en realidad virtual… 174 00:12:41,920 --> 00:12:45,080 Podríamos haber usado un poco para cortarte el pelo. 175 00:12:47,280 --> 00:12:48,680 Mira quién habla. 176 00:13:09,600 --> 00:13:11,240 CASO Z. LEVY 177 00:13:20,880 --> 00:13:22,840 CARGANDO INICIANDO 178 00:13:33,360 --> 00:13:34,320 Aquí vamos. 179 00:13:35,000 --> 00:13:36,040 INICIANDO 180 00:13:36,120 --> 00:13:39,080 CARGANDO LA REALIDAD VIRTUAL 181 00:13:39,160 --> 00:13:41,080 VÍCTIMA: ZOÉ LEVY PLAYA DE CORSEN 182 00:13:41,160 --> 00:13:45,200 SELECCIONE LA ZONA A, B O C 183 00:13:46,640 --> 00:13:47,880 Zona A. 184 00:13:49,520 --> 00:13:51,440 ZONA A PLAYA, SUR 185 00:14:09,440 --> 00:14:11,440 ¡Ludo! ¿Qué diablos haces? 186 00:14:19,480 --> 00:14:20,840 ¿Tiene identificación? 187 00:14:21,400 --> 00:14:23,440 - ¿Ludo? - ¿Sí? 188 00:14:24,000 --> 00:14:25,880 Trata de no chocarte con nada. 189 00:14:25,960 --> 00:14:30,120 No soy un viejo idiota, Agathe. Pero gracias por preocuparte. 190 00:14:30,200 --> 00:14:32,480 Me preocupan los anteojos, no tú. 191 00:14:33,080 --> 00:14:35,440 Está bien, creo que ya entendí… 192 00:14:39,240 --> 00:14:41,040 ¿Estás bien? ¿Puedes con esto? 193 00:14:43,440 --> 00:14:44,320 Sí. 194 00:14:44,400 --> 00:14:46,400 Me encargaré yo si es demasiado. 195 00:14:46,480 --> 00:14:47,440 Cortar sonido. 196 00:15:01,880 --> 00:15:03,040 Regresar al principio. 197 00:15:14,960 --> 00:15:15,840 "N + Z". 198 00:15:16,360 --> 00:15:17,200 Ahí está. 199 00:15:18,560 --> 00:15:19,400 Capturar. 200 00:15:20,160 --> 00:15:22,200 FOTOGRAFÍA - TERMINADA 201 00:16:05,240 --> 00:16:06,400 No puede ser. 202 00:16:08,720 --> 00:16:09,760 ¿Mélanie? 203 00:16:25,000 --> 00:16:25,840 FIN DE LA ZONA 204 00:16:31,800 --> 00:16:32,800 ¿Y ese ruido? 205 00:16:35,360 --> 00:16:37,960 No veo nada. Los archivos están bien. 206 00:16:38,600 --> 00:16:41,840 Pero el 2 % es el 2 %. No quisiste esperar al 100 %. 207 00:16:41,920 --> 00:16:44,120 Quizá sea un bug de la reconstrucción. 208 00:16:45,640 --> 00:16:46,480 Agathe… 209 00:16:47,560 --> 00:16:48,400 Un error. 210 00:16:51,840 --> 00:16:53,400 No, había alguien ahí. 211 00:16:54,040 --> 00:16:57,160 Alguien que no estaba en la escena del crimen. 212 00:16:57,760 --> 00:16:58,600 ¿Seguro? 213 00:17:00,080 --> 00:17:01,600 Sí, completamente seguro. 214 00:17:01,680 --> 00:17:05,520 Tal vez no estabas prestando atención y no la viste en la playa. 215 00:17:09,280 --> 00:17:11,320 No dejes tu ADN en mis archivos. 216 00:17:13,520 --> 00:17:16,240 - ¿Qué son? - Casos viejos para digitalizar. 217 00:17:25,120 --> 00:17:27,800 ¿Es posible 218 00:17:27,880 --> 00:17:32,920 que dos casos diferentes que ocurrieron exactamente en el mismo lugar 219 00:17:34,480 --> 00:17:36,160 se mezclen ahí? 220 00:17:37,920 --> 00:17:40,440 - ¿Se mezclen? - Que los archivos se corrompan. 221 00:17:40,520 --> 00:17:42,880 Claro. Estás diciendo tonterías. 222 00:17:42,960 --> 00:17:45,120 - ¿Es un sí o un no? - Claro que no. 223 00:17:45,200 --> 00:17:47,120 No se pueden mezclar ahí. 224 00:17:48,520 --> 00:17:49,360 Increíble. 225 00:17:50,520 --> 00:17:53,520 Los archivos están bien. Los anteojos están bien. 226 00:17:55,400 --> 00:17:59,400 ¿Consultaste sobre tu insomnio? La falta de sueño trae alucinaciones. 227 00:17:59,480 --> 00:18:01,320 - Mi primo tuvo gemelos… - Sí. 228 00:18:02,880 --> 00:18:04,440 Debo estar alucinando. 229 00:18:49,360 --> 00:18:51,280 - Buenas noches. - Buenas noches. 230 00:18:51,360 --> 00:18:53,080 - Buenas noches. - Buenas noches. 231 00:18:54,480 --> 00:18:56,160 ¿Me extrañaron? 232 00:18:56,800 --> 00:18:59,040 "Sí, te extrañamos mucho". 233 00:19:01,480 --> 00:19:03,840 Estoy de guardia en media hora, ¿sabes? 234 00:19:03,920 --> 00:19:06,280 Lo siento, Juju. Llegó un caso nuevo. 235 00:19:11,880 --> 00:19:13,960 ¿Estás bien? Estás pensativo. 236 00:19:16,200 --> 00:19:18,200 Estoy bien. Es que… 237 00:19:19,400 --> 00:19:21,000 una mujer se ahogó. 238 00:19:21,720 --> 00:19:22,560 ¿Dónde? 239 00:19:25,000 --> 00:19:26,000 La playa de Corsen. 240 00:19:29,520 --> 00:19:32,760 Bien, traeré una botella de tinto fuerte. 241 00:19:33,760 --> 00:19:34,600 ¿Sí? 242 00:19:35,800 --> 00:19:37,160 No, estaré bien. 243 00:19:39,320 --> 00:19:41,360 Estaré bien. No pasa nada. 244 00:19:43,400 --> 00:19:46,000 - ¿Tuviste un buen día en el hospital? - Sí. 245 00:19:46,080 --> 00:19:48,080 ¿Los médicos no te molestaron? 246 00:19:49,880 --> 00:19:50,920 ¿Papá? 247 00:19:51,640 --> 00:19:54,680 ¿Los peces le comieron los ojos? 248 00:19:55,480 --> 00:19:57,280 El psicópata de la familia. 249 00:19:57,360 --> 00:19:59,560 - Es verdad. - Un psicópata de verdad. 250 00:19:59,640 --> 00:20:02,640 - En fin, ¿novedades? - Juliette y Noémie volvieron. 251 00:20:06,920 --> 00:20:09,480 Bueno, me alegro. 252 00:20:10,240 --> 00:20:13,560 Pero pensé… ¿No se habían separado definitivamente? 253 00:20:13,640 --> 00:20:16,520 Sí, pero hablamos. Ahora nos llevamos mejor. 254 00:20:16,600 --> 00:20:17,640 Qué bueno. 255 00:20:18,640 --> 00:20:19,480 Genial. 256 00:20:20,080 --> 00:20:21,120 Es cierto. 257 00:20:21,200 --> 00:20:24,840 Hasta canceló un fin de semana con amigos para ayudarla a empacar. 258 00:20:24,920 --> 00:20:26,880 - Bien. - Se está esforzando. 259 00:20:26,960 --> 00:20:28,600 Genial. Me alegra mucho. 260 00:20:28,680 --> 00:20:31,400 ¿Pagará la computadora que tiró por la ventana? 261 00:20:31,920 --> 00:20:32,760 Buenas noches. 262 00:20:35,000 --> 00:20:36,400 ¡Noémie! ¿Cómo estás? 263 00:20:37,120 --> 00:20:38,640 Todo bien, ¿y usted? 264 00:20:38,720 --> 00:20:40,840 También. Te queda muy bien el… 265 00:20:41,880 --> 00:20:43,360 - Hola. - Bueno… 266 00:20:47,920 --> 00:20:49,280 - ¿Vamos? - Sí. 267 00:20:49,360 --> 00:20:50,840 - Adiós. - Nos vemos. 268 00:20:50,920 --> 00:20:51,760 Adiós. 269 00:20:56,600 --> 00:20:58,320 - ¡No se dio cuenta! - No. 270 00:20:58,920 --> 00:21:00,440 Casi le hago un cumplido. 271 00:21:00,520 --> 00:21:03,280 Casi me levanto y le doy un beso en la mejilla. 272 00:21:44,680 --> 00:21:51,360 FRANCIA 273 00:22:09,160 --> 00:22:11,920 LISTO PARA ESCANEAR 274 00:22:20,480 --> 00:22:21,600 ABRIR ARCHIVO 275 00:22:28,280 --> 00:22:30,000 REVISANDO PERMISOS 276 00:22:30,080 --> 00:22:31,160 ACCESO AUTORIZADO 277 00:22:35,360 --> 00:22:36,480 CASO Z. LEVY 278 00:22:44,680 --> 00:22:46,800 USUARIO: LUDOVIC BÉGUIN VÍCTIMA: ZOÉ LEVY 279 00:22:47,720 --> 00:22:48,560 Zona B. 280 00:23:03,640 --> 00:23:04,480 Zona C. 281 00:23:05,280 --> 00:23:06,760 FIN DE LA ZONA B 282 00:23:06,840 --> 00:23:08,320 CARGA COMPLETA 283 00:23:19,960 --> 00:23:21,000 ¿Mélanie? 284 00:23:23,880 --> 00:23:26,040 ¿Me ves? ¿Me escuchas? 285 00:23:26,800 --> 00:23:28,160 No lo vi acercarse. 286 00:23:29,920 --> 00:23:32,160 Esto es imposible. Estoy alucinando. 287 00:23:32,840 --> 00:23:34,800 ¿Está bien, señor? ¿Está perdido? 288 00:23:40,720 --> 00:23:42,000 ¿Qué hora es? 289 00:23:45,320 --> 00:23:47,240 Las 11:40 p. m. Siete de julio. 290 00:23:47,320 --> 00:23:48,680 ¿Las 11:40 p. m.? 291 00:23:50,440 --> 00:23:51,280 Once… 292 00:23:52,120 --> 00:23:54,040 ¿Es de noche para ti? 293 00:23:56,800 --> 00:23:58,080 Sí. Es de noche. 294 00:24:00,240 --> 00:24:01,360 ¿Y el 7 de julio… 295 00:24:03,120 --> 00:24:04,240 de 2025? 296 00:24:04,320 --> 00:24:05,360 ¡No! 297 00:24:06,880 --> 00:24:07,800 De 1998. 298 00:24:13,880 --> 00:24:15,280 Mierda. 299 00:24:15,360 --> 00:24:16,600 ¿No me reconoces? 300 00:24:19,200 --> 00:24:20,240 Soy yo, Ludo. 301 00:24:21,280 --> 00:24:22,920 Tu esposo. Espera. 302 00:24:23,640 --> 00:24:27,200 Tengo 52 años porque estoy… 303 00:24:27,280 --> 00:24:29,200 Para mí también es 7 de julio. 304 00:24:29,280 --> 00:24:32,680 Son las 11:40 p. m., pero de 2025. 305 00:24:33,840 --> 00:24:36,320 - ¿Qué es esto, una broma? - No. 306 00:24:36,400 --> 00:24:38,480 No, en serio, estoy en 2025. 307 00:24:38,560 --> 00:24:40,920 En una escena de un crimen por realidad virtual. 308 00:24:41,000 --> 00:24:43,880 No entiendo nada. Disculpe, tengo que irme. 309 00:24:43,960 --> 00:24:45,040 ¡Espera, Mélou! 310 00:24:46,000 --> 00:24:47,960 Naciste el 2 de enero de 1970. 311 00:24:49,480 --> 00:24:51,080 Vivimos en la calle Dellec. 312 00:24:51,800 --> 00:24:53,520 Tenemos una hija pequeña. 313 00:24:54,720 --> 00:24:55,560 Juliette. 314 00:24:59,280 --> 00:25:00,480 Tiene 11 meses. 315 00:25:01,720 --> 00:25:02,600 ¿Cómo lo sabe? 316 00:25:03,800 --> 00:25:04,880 Sé todo. 317 00:25:05,880 --> 00:25:08,840 Tienes un lunar que te acompleja en la espalda. 318 00:25:09,600 --> 00:25:10,440 Me lo quité. 319 00:25:10,520 --> 00:25:13,080 Sí, y ahora la cicatriz te molesta más. 320 00:25:14,920 --> 00:25:16,120 Adoras esta playa. 321 00:25:16,200 --> 00:25:19,120 Vienes todo el tiempo. Cuando no puedes dormir. 322 00:25:20,520 --> 00:25:21,520 Te gusta correr. 323 00:25:23,280 --> 00:25:26,800 Te llamo Forrest y te molesta, pero a mí me gusta. 324 00:25:26,880 --> 00:25:29,640 Nuestro primer beso fue viendo Forrest Gump. 325 00:25:29,720 --> 00:25:31,640 ¿Es una especie de doble? 326 00:25:31,720 --> 00:25:33,400 - ¿Está jugando conmigo? - No. 327 00:25:33,480 --> 00:25:37,560 - Ya se divirtió. ¿Me puedo ir? - ¡No! ¡Te lo ruego! Tengo pruebas. 328 00:25:37,640 --> 00:25:39,800 Puedo probar que digo la verdad. 329 00:25:41,840 --> 00:25:44,120 ¿Cuál es el próximo partido del Mundial? 330 00:25:47,320 --> 00:25:48,480 No recuerdo. 331 00:25:53,040 --> 00:25:54,000 La semifinal. 332 00:25:54,080 --> 00:25:56,160 - ¿La semifinal contra Croacia? - Sí. 333 00:25:56,240 --> 00:25:58,320 Thuram anotará dos veces. Ya verás. 334 00:25:58,920 --> 00:26:01,240 ¡Thuram! ¡Eso es ridículo! 335 00:26:01,320 --> 00:26:02,800 Tengo algo mejor. 336 00:26:04,520 --> 00:26:05,480 Ve a la cocina. 337 00:26:06,960 --> 00:26:09,440 Hay una caja de cereales en la alacena. 338 00:26:09,520 --> 00:26:11,320 Ahí escondo mis cigarrillos. 339 00:26:12,760 --> 00:26:15,560 No. Tiene la información equivocada. 340 00:26:15,640 --> 00:26:17,880 Ludo dejó de fumar. Dejamos juntos. 341 00:26:17,960 --> 00:26:21,320 Era la idea, pero mentí. Dejé después de tu muerte. 342 00:26:27,960 --> 00:26:30,280 No sé por qué Ludo le pidió esto. 343 00:26:30,880 --> 00:26:33,320 - No, Mélanie. - ¡Le prohíbo que me siga! 344 00:26:33,840 --> 00:26:34,680 Por favor… 345 00:26:36,400 --> 00:26:37,480 ¡Te espero aquí! 346 00:27:18,120 --> 00:27:18,960 ¿Mélou? 347 00:27:20,320 --> 00:27:22,640 Listo. Terminé la última pared. 348 00:27:23,800 --> 00:27:25,320 Te dije que terminaría hoy. 349 00:27:26,080 --> 00:27:27,960 Ven a ver. Quedó genial. 350 00:27:56,880 --> 00:27:59,680 Permiso. Perdón. 351 00:28:02,720 --> 00:28:04,280 Eras tú el de la playa. 352 00:28:06,600 --> 00:28:07,640 ¿Qué? 353 00:28:08,480 --> 00:28:09,320 Ese tipo. 354 00:28:11,160 --> 00:28:14,160 Fuiste tú, con maquillaje para verte viejo. 355 00:28:14,880 --> 00:28:17,560 Si fue una broma, no es gracioso. 356 00:28:19,080 --> 00:28:21,840 ¿Viste una versión avejentada de mí? 357 00:28:23,040 --> 00:28:23,920 ¿Era atractivo? 358 00:28:25,440 --> 00:28:26,760 No, espera. 359 00:28:27,480 --> 00:28:29,040 ¿Tenía pelo? 360 00:28:29,120 --> 00:28:30,600 Ludo, me asusté. 361 00:28:31,920 --> 00:28:34,680 Si intentas que no salga de noche, es estúpido. 362 00:28:40,280 --> 00:28:42,400 - No. No fui yo. - Vamos, basta. 363 00:28:42,480 --> 00:28:43,480 No fui yo. 364 00:28:44,760 --> 00:28:46,200 ¿Sabes qué pienso? 365 00:28:47,840 --> 00:28:51,720 Creo que te excito tanto que me ves en todas partes. 366 00:28:52,760 --> 00:28:54,560 Ven, te mostraré. ¿Me ves? 367 00:28:55,720 --> 00:28:57,520 - Sí. - Porque estás excitada. 368 00:29:07,000 --> 00:29:09,400 Vamos, por favor, Juju, haz un esfuerzo. 369 00:29:11,240 --> 00:29:12,120 ¡Vamos! 370 00:29:13,600 --> 00:29:15,920 Por favor, abre la boca. 371 00:29:20,080 --> 00:29:21,160 Sé lo que quieres. 372 00:29:21,240 --> 00:29:24,360 Quieres el cereal de papá porque hace ruido. 373 00:29:24,440 --> 00:29:25,360 Aquí, mira. 374 00:29:26,120 --> 00:29:27,480 Puedes jugar con esto. 375 00:29:29,800 --> 00:29:31,920 Toma. Pero no puedes comerlo. 376 00:29:32,000 --> 00:29:33,360 Es solo para adultos. 377 00:29:34,240 --> 00:29:35,120 Juega con eso. 378 00:29:36,960 --> 00:29:39,120 ¿Ves? Toma una cuchara. 379 00:29:46,600 --> 00:29:47,680 ¡No, esa está vacía! 380 00:30:01,000 --> 00:30:02,200 ¡No los fumé! 381 00:30:34,040 --> 00:30:34,960 Vamos, Mélou. 382 00:30:42,000 --> 00:30:44,680 ¿Ludo? ¿Eres tú? ¿Cuándo llegaste? 383 00:30:45,960 --> 00:30:48,920 Recién, hace unos minutos. 384 00:30:49,000 --> 00:30:52,360 Nathan te está buscando. ¿No se encontraban en la morgue? 385 00:30:53,120 --> 00:30:57,000 ¿Puedes decirle que necesito otros diez minutos? Gracias, Agathe. 386 00:30:57,080 --> 00:31:00,400 Me perdí de algo. ¿Cuándo me convertí en tu secretaria? 387 00:31:00,480 --> 00:31:02,200 No eres mi… 388 00:31:02,280 --> 00:31:04,640 Agathe, nadie te querría de secretaria. 389 00:31:04,720 --> 00:31:05,960 ¿Cómo lo hizo? 390 00:31:11,960 --> 00:31:13,200 ¿Qué es esta locura? 391 00:31:16,880 --> 00:31:18,800 - Escucha… - ¡No me toque! 392 00:31:20,720 --> 00:31:21,560 ¿Qué fue eso? 393 00:31:21,640 --> 00:31:23,360 Es lo que te iba a explicar. 394 00:31:23,440 --> 00:31:27,280 No estamos exactamente en el mismo espacio-tiempo. 395 00:31:29,440 --> 00:31:30,440 ¿Cómo es posible? 396 00:31:32,440 --> 00:31:33,360 No tengo idea. 397 00:31:35,040 --> 00:31:38,680 No lo sé. Debe haberse creado algún tipo de vórtice. 398 00:31:39,840 --> 00:31:43,320 Debemos haber abierto una grieta espacio-temporal o… 399 00:31:44,000 --> 00:31:45,600 No sé cómo funciona, 400 00:31:46,320 --> 00:31:47,480 pero es increíble. 401 00:31:49,320 --> 00:31:50,360 Increíble. 402 00:32:03,800 --> 00:32:04,920 ¿De verdad eres tú? 403 00:32:07,200 --> 00:32:08,040 Sí. 404 00:32:09,280 --> 00:32:10,720 Unos años más grande. 405 00:32:13,760 --> 00:32:15,440 Te extrañé tanto. 406 00:32:19,240 --> 00:32:20,280 Eso significa… 407 00:32:22,480 --> 00:32:23,400 Lo que dijiste… 408 00:32:24,360 --> 00:32:25,560 Los cigarrillos… 409 00:32:26,760 --> 00:32:27,840 ¿De verdad moriré? 410 00:32:33,120 --> 00:32:33,960 ¿Qué pasó? 411 00:32:35,960 --> 00:32:37,880 Te caíste del acantilado. 412 00:32:40,160 --> 00:32:42,280 ¿Me caí? ¿Cómo? ¿Estaba corriendo? 413 00:32:43,200 --> 00:32:44,160 ¿Dónde estaba? 414 00:32:46,800 --> 00:32:47,920 ¿Dónde estaba? 415 00:32:52,200 --> 00:32:53,040 Allí arriba. 416 00:32:55,200 --> 00:32:56,240 En el camino. 417 00:33:12,120 --> 00:33:14,080 Quizá podamos evitar que suceda. 418 00:33:15,240 --> 00:33:17,400 Quizá podamos cambiar tu futuro. 419 00:33:18,240 --> 00:33:19,080 ¿Cómo? 420 00:33:19,760 --> 00:33:21,360 No vengas ese día. 421 00:33:21,440 --> 00:33:22,960 Tienes que irte de Brest. 422 00:33:23,840 --> 00:33:26,760 Compra un boleto de tren y vete. Antes del 19. 423 00:33:29,160 --> 00:33:30,680 - ¿Este 19 de julio? - Sí. 424 00:33:34,360 --> 00:33:35,400 ¿En 11 días? 425 00:33:37,000 --> 00:33:37,840 Sí. 426 00:33:38,880 --> 00:33:40,080 ¿Moriré en 11 días? 427 00:33:40,160 --> 00:33:41,040 No, es… 428 00:33:46,400 --> 00:33:48,960 Mélou, no es inevitable. 429 00:33:49,040 --> 00:33:50,600 Aún no sucedió. 430 00:33:52,360 --> 00:33:53,640 ¿Y si no funciona? 431 00:33:54,400 --> 00:33:57,080 ¿Y si muero igual? ¿Y si es el destino? 432 00:33:59,560 --> 00:34:00,720 Probemos otra cosa. 433 00:34:02,080 --> 00:34:04,880 Necesitamos saber si podemos cambiar tu futuro. 434 00:34:08,000 --> 00:34:10,400 Vimos la semifinal en casa de Nathan. 435 00:34:10,480 --> 00:34:12,400 Tengo una foto. Estamos todos. 436 00:34:14,320 --> 00:34:16,000 No vayas a lo de Nathan hoy. 437 00:34:18,320 --> 00:34:20,520 ¿Desapareceré de la foto? 438 00:34:21,800 --> 00:34:24,880 - Como en Volver al futuro. - Sí. 439 00:34:26,000 --> 00:34:27,520 Ludo, ¿qué haces? 440 00:34:28,520 --> 00:34:30,640 La hermana de la víctima te espera. 441 00:34:31,920 --> 00:34:33,280 Debo irme, Mélou. 442 00:34:34,800 --> 00:34:35,640 ¡Espera! 443 00:34:36,920 --> 00:34:39,120 ¿Juliette? ¿Está bien? 444 00:34:40,280 --> 00:34:43,520 Juliette está muy bien. Es fantástica. 445 00:34:44,080 --> 00:34:46,840 Habla la secretaria del comandante Béguin. 446 00:34:46,920 --> 00:34:50,720 Sí, me gustaría pedir un taxi para ir a la morgue. Rápido, sí. 447 00:34:50,800 --> 00:34:53,160 Nos vemos después del partido, a medianoche. 448 00:34:54,000 --> 00:34:55,720 - De acuerdo. - Oye, Mélou. 449 00:34:58,080 --> 00:34:58,920 Mírame. 450 00:35:00,160 --> 00:35:01,200 Va a funcionar. 451 00:35:20,760 --> 00:35:23,840 ¿Todo bien? ¿No viste a nadie aparecer mágicamente? 452 00:35:25,880 --> 00:35:26,720 No. 453 00:35:27,560 --> 00:35:29,680 Recuerda llevarte tu chaqueta. 454 00:35:35,320 --> 00:35:36,360 Gracias. 455 00:35:41,600 --> 00:35:44,200 ¿Ya escaneaste el archivo 45-34 de 1998? 456 00:35:45,480 --> 00:35:46,400 ¿El de Mélanie? 457 00:35:48,240 --> 00:35:49,360 No. 458 00:35:50,040 --> 00:35:53,960 Priorizamos los casos que aún están abiertos, así que no. 459 00:35:54,680 --> 00:35:55,520 Está bien. 460 00:35:56,960 --> 00:36:00,000 ¿Puedes sacarlo, por favor? Quiero revisar algo. 461 00:36:00,520 --> 00:36:05,280 No, no puedo dártelo. Tienes que presentar una solicitud formal. 462 00:36:05,360 --> 00:36:06,200 Agathe. 463 00:36:07,240 --> 00:36:08,640 Eso lleva una eternidad. 464 00:36:08,720 --> 00:36:11,880 - Dos, tres semanas, no más. - ¡Será demasiado tarde! 465 00:36:12,560 --> 00:36:13,640 ¿Tarde para qué? 466 00:36:37,000 --> 00:36:39,640 ¡Por fin! ¿Qué diablos estabas haciendo? 467 00:36:39,720 --> 00:36:41,440 - ¿Noticias del esposo? - No. 468 00:36:41,520 --> 00:36:44,600 Le pidió el divorcio hace tres años y aún no se hizo. 469 00:36:45,200 --> 00:36:47,520 ¿Crees que es la N de "N + Z"? 470 00:36:47,600 --> 00:36:49,560 Niels Levy. Encaja, ¿no? 471 00:36:50,520 --> 00:36:52,480 ¿Quizá quiso acelerar el proceso? 472 00:36:52,560 --> 00:36:53,880 Es un motivo. 473 00:36:55,400 --> 00:36:56,320 Sí. 474 00:36:56,400 --> 00:36:59,840 ¿Qué encontraron durante la búsqueda? 475 00:36:59,920 --> 00:37:01,760 Algunas cajas de ansiolíticos. 476 00:37:01,840 --> 00:37:03,360 De acuerdo. Bien. 477 00:37:03,960 --> 00:37:05,520 - ¿Estás bien? - Sí. 478 00:37:06,120 --> 00:37:08,600 No, algo te pasa. 479 00:37:09,640 --> 00:37:12,880 ¿Qué te pasa? Vamos, viejo. Puedes contarme. 480 00:37:14,400 --> 00:37:15,320 Está bien. 481 00:37:17,320 --> 00:37:18,760 Creerás que estoy loco. 482 00:37:20,040 --> 00:37:22,840 - En la realidad virtual… - Espera. Es ella. 483 00:37:22,920 --> 00:37:24,280 La hermana de Zoé Levy. 484 00:37:26,400 --> 00:37:28,600 - Buen día, señora Clovin. - Buen día. 485 00:37:28,680 --> 00:37:30,280 ¿Tienen un cigarrillo? 486 00:37:31,640 --> 00:37:32,960 ¿Dejaron de verse? 487 00:37:35,120 --> 00:37:38,320 Ella y Niels, así es. Él se mudó a Alemania. 488 00:37:40,120 --> 00:37:41,680 Intentaron ser amigos, 489 00:37:43,040 --> 00:37:44,960 pero Zoé seguía enamorada de él. 490 00:37:47,920 --> 00:37:49,520 Me llamó anteayer. 491 00:37:51,360 --> 00:37:53,760 Acababa de recibir los papeles del divorcio. 492 00:37:55,360 --> 00:37:57,320 No atendí. Estaba molesta. 493 00:37:58,720 --> 00:38:01,880 - Si hubiera atendido, aún estaría viva. - No lo sabe. 494 00:38:02,840 --> 00:38:04,440 ¿Cree que se suicidó? 495 00:38:06,280 --> 00:38:07,600 ¿Le habló de eso? 496 00:38:08,360 --> 00:38:10,160 ¿De que quería acabar con todo? 497 00:38:11,040 --> 00:38:13,160 Sí, pero no pensé que lo haría. 498 00:38:15,400 --> 00:38:17,880 ¿No había quedado con nadie? ¿Segura? 499 00:38:19,080 --> 00:38:20,520 Estaba bien vestida. 500 00:38:21,720 --> 00:38:25,280 No. Tuvo una presentación importante en el trabajo. 501 00:38:26,400 --> 00:38:28,680 Encontramos algo escrito en la arena. 502 00:38:30,240 --> 00:38:32,320 N + Z dentro de un corazón. 503 00:38:33,040 --> 00:38:35,440 Algo que dibujaría una pareja enamorada. 504 00:38:36,920 --> 00:38:39,120 Zoé no es de hacer esas cosas. 505 00:38:41,160 --> 00:38:42,640 Es algo de niños, ¿no? 506 00:38:45,560 --> 00:38:48,560 Por otra parte, conoció a Niels en esa playa. 507 00:39:00,680 --> 00:39:02,800 ¿Dónde estabas? Te estaba esperando. 508 00:39:02,880 --> 00:39:04,120 ¿No la llevaste? 509 00:39:04,200 --> 00:39:07,280 Te fuiste sin decir una palabra. Me preocupé. 510 00:39:07,360 --> 00:39:10,040 - Perdón. - No pasa nada. Te amo. 511 00:39:11,360 --> 00:39:13,600 Bien. Nos vemos en casa de Nathan. 512 00:39:16,240 --> 00:39:18,760 No. No voy a ir. 513 00:39:18,840 --> 00:39:19,880 Estoy agotada. 514 00:39:20,520 --> 00:39:23,960 ¿Es en serio? Es la semifinal, no puedes dejarme solo. 515 00:39:26,040 --> 00:39:27,720 ¡Le dije a Nathan que vendrías! 516 00:39:29,920 --> 00:39:31,760 ¿Todo esto por los cigarrillos? 517 00:39:32,680 --> 00:39:33,520 No es eso. 518 00:39:34,280 --> 00:39:35,600 ¿Qué es, entonces? 519 00:39:37,760 --> 00:39:38,680 Estoy agotada. 520 00:39:46,720 --> 00:39:47,840 Gracias, doctor. 521 00:39:49,640 --> 00:39:50,840 Bien. Listo. 522 00:39:50,920 --> 00:39:53,760 Según el forense, no hay señales de violencia. 523 00:39:53,840 --> 00:39:56,000 Pulmones llenos de agua. Se ahogó. 524 00:39:58,720 --> 00:39:59,640 - Bueno. - ¿Qué? 525 00:39:59,720 --> 00:40:01,120 O alguien la ahogó. 526 00:40:03,080 --> 00:40:06,560 ¿Y Niels Levy? 527 00:40:06,640 --> 00:40:08,600 Kim se fijó. Está en Alemania. 528 00:40:09,480 --> 00:40:10,320 Bien. 529 00:40:12,440 --> 00:40:14,800 Ambos sabemos que hay algo raro. 530 00:40:15,320 --> 00:40:17,240 - Su ropa, para empezar. - Sí. 531 00:40:18,080 --> 00:40:20,160 Y ese N + Z en la arena. 532 00:40:20,240 --> 00:40:22,920 Creo que no estaba sola en esa playa. 533 00:40:23,960 --> 00:40:25,360 Pero no tenemos nada. 534 00:40:25,440 --> 00:40:27,680 El fiscal cerrará el caso. Lo conozco. 535 00:40:27,760 --> 00:40:31,200 Dirá que estaba deprimida, que no pudo soportar su divorcio. 536 00:40:31,280 --> 00:40:32,760 Se ahogó. Suicidio. Fin. 537 00:40:35,160 --> 00:40:37,480 Podemos pedir que busquen ADN. 538 00:40:38,160 --> 00:40:40,360 ¿Después de 15 horas en agua salada? 539 00:40:40,960 --> 00:40:42,280 No, no en el cuerpo. 540 00:40:42,920 --> 00:40:43,880 En su casa. 541 00:40:43,960 --> 00:40:47,720 Ya lo imagino: "¡Béguin! ¿Sabe cuánto cuesta buscar ADN?". 542 00:40:52,720 --> 00:40:55,200 - Orsat. Hablando de Roma. - Ahí tienes. 543 00:40:57,040 --> 00:40:59,640 - Señor fiscal. - Leí el informe del forense. 544 00:40:59,720 --> 00:41:02,200 Quiero cerrar el caso. Envíeme el reporte. 545 00:41:02,280 --> 00:41:07,200 Espere. Creo que vale la pena una búsqueda de ADN en su departamento. 546 00:41:07,280 --> 00:41:08,240 ¿Por un suicidio? 547 00:41:08,320 --> 00:41:10,720 ¿Sabe cuánto cuesta una búsqueda de ADN? 548 00:41:15,120 --> 00:41:17,920 Podríamos recurrir a los testigos. 549 00:41:18,960 --> 00:41:19,800 Bien. 550 00:41:20,600 --> 00:41:23,560 Si no sale nada en 24 horas, envíeme el reporte. 551 00:41:25,120 --> 00:41:26,720 Me colgó el puto teléfono. 552 00:41:27,240 --> 00:41:30,160 Veinticuatro horas. Ese tipo está loco. 553 00:41:30,240 --> 00:41:31,200 Desquiciado. 554 00:41:41,480 --> 00:41:43,200 Esa vez no estuve bien. 555 00:41:43,280 --> 00:41:45,720 La anterior, sí. Salté sobre 12 autos. 556 00:41:49,760 --> 00:41:52,000 ¿Para qué saltaría sobre 12 autos? 557 00:41:53,800 --> 00:41:55,080 No lo entendería. 558 00:41:57,960 --> 00:41:58,800 No. 559 00:42:00,600 --> 00:42:05,160 Lo que entiendo es que ahora hay gente que debe pagar 60 000 francos en daños. 560 00:42:08,840 --> 00:42:09,840 Mírese. 561 00:42:11,400 --> 00:42:12,280 Ridículo. 562 00:42:13,320 --> 00:42:16,000 - Prefiero esto a su vida de mierda. - Marvin. 563 00:42:17,240 --> 00:42:19,080 No tendrás una vida de mierda. 564 00:42:19,720 --> 00:42:21,000 No tendrás vida. 565 00:42:21,720 --> 00:42:23,840 ¡A este ritmo, morirás en una semana! 566 00:42:36,480 --> 00:42:37,480 Eso es todo. 567 00:42:38,080 --> 00:42:38,960 ¿Pasa algo? 568 00:42:41,480 --> 00:42:43,520 Me doy cuenta de que no he vivido. 569 00:42:43,600 --> 00:42:46,400 No conocí Estados Unidos. No vi Titanic. Nada. 570 00:42:46,480 --> 00:42:48,600 Bueno, te casaste. Tienes una hija. 571 00:42:48,680 --> 00:42:50,800 Mírame a mí. No tengo nada. 572 00:42:50,880 --> 00:42:52,680 - Nada. - Señoritas. 573 00:42:54,320 --> 00:42:56,360 - Señor fiscal. - Se ve delicioso. 574 00:42:58,560 --> 00:43:00,280 Bueno. Buen provecho. 575 00:43:00,880 --> 00:43:01,720 Gracias. 576 00:43:07,720 --> 00:43:10,080 No. No salgas con él. Es insoportable. 577 00:43:10,160 --> 00:43:12,600 Es sexi. Seguro tiene un buen trasero. 578 00:43:21,160 --> 00:43:22,680 ¿Estás bien? ¿Estresada? 579 00:43:27,880 --> 00:43:29,840 Cuando tienes un bebé, 580 00:43:31,360 --> 00:43:32,600 tu vida se detiene. 581 00:43:33,520 --> 00:43:35,200 Juju crecerá pronto. 582 00:43:35,280 --> 00:43:36,880 Se volverá más fácil. 583 00:43:38,040 --> 00:43:40,360 Hoy es el partido en casa de tu amigo. 584 00:43:40,440 --> 00:43:41,320 Será divertido. 585 00:43:41,920 --> 00:43:43,840 - No, yo no iré. - ¿Qué? 586 00:43:45,040 --> 00:43:47,080 - ¡Pero es la semifinal! - Ya sé. 587 00:43:47,160 --> 00:43:49,120 Y compré pintura para la cara. 588 00:43:49,760 --> 00:43:51,960 Iré a tu casa. La usaremos como sea. 589 00:43:54,280 --> 00:43:56,320 - ¿Terminarás tu panino? - Sí. 590 00:44:05,880 --> 00:44:07,040 ¿Buscas algo? 591 00:44:07,120 --> 00:44:09,440 Estoy devastada. Me robaron mi rooibos. 592 00:44:10,440 --> 00:44:11,320 Estoy furiosa. 593 00:44:13,080 --> 00:44:15,040 Creo que vi la lata en la cocina. 594 00:44:16,120 --> 00:44:18,760 Carajo, lo sabía. ¿Fue Bruno? 595 00:44:20,880 --> 00:44:22,440 Buscaré huellas. 596 00:44:23,400 --> 00:44:24,520 Lo destruiré. 597 00:44:27,120 --> 00:44:29,480 - ¿Vieron a Bruno? - Está en el baño. 598 00:44:29,560 --> 00:44:30,400 Maldición. 599 00:44:31,960 --> 00:44:33,800 ¿Bruno? 600 00:44:46,440 --> 00:44:49,480 EXPEDIENTE CASO: MÉLANIE BÉGUIN 601 00:45:26,360 --> 00:45:27,280 FAMILIA LEROY 602 00:45:29,400 --> 00:45:32,760 - ¡Romane! Tanto tiempo… - ¡Papá, es Ludo! 603 00:45:33,280 --> 00:45:34,480 Creciste mucho. 604 00:45:37,040 --> 00:45:38,240 Sí, creciste. 605 00:45:43,160 --> 00:45:44,360 ¡Hola! 606 00:45:45,320 --> 00:45:48,080 - ¿Qué pasó con los testigos? - ¿Puedo tomar champaña? 607 00:45:48,160 --> 00:45:49,000 - ¡Sí! - ¡No! 608 00:45:49,760 --> 00:45:50,680 Pero, papá… 609 00:45:50,760 --> 00:45:53,880 - Lucien, dije que no. - Lulu, dijo que no. Fin. 610 00:45:56,120 --> 00:45:59,680 Ludo, nada de trabajo esta noche. Es nuestro aniversario 27. 611 00:46:01,240 --> 00:46:02,880 - ¿Ya 27 años? - Sí. 612 00:46:02,960 --> 00:46:04,480 - Sí. - Vaya. 613 00:46:04,560 --> 00:46:07,400 Cinco minutos y te lo devuelvo, ¿sí? 614 00:46:07,480 --> 00:46:09,160 - Cinco minutos. - Cinco, amor. 615 00:46:09,240 --> 00:46:10,480 - Cinco minutos. - Sí. 616 00:46:12,520 --> 00:46:14,720 Ustedes dos, guarden los aparatos. 617 00:46:14,800 --> 00:46:16,160 - No. - ¡Mamá! 618 00:46:18,440 --> 00:46:20,000 ¿El expediente de Mélanie? 619 00:46:20,600 --> 00:46:22,840 - ¿Les conté cómo conocí a papá? - Sí. 620 00:46:23,800 --> 00:46:26,440 Hoy iba a contarte algo y nos interrumpieron. 621 00:46:26,520 --> 00:46:27,520 Sí. 622 00:46:28,120 --> 00:46:32,000 Cuando entré a la sala de realidad virtual por Zoé Levy… 623 00:46:34,920 --> 00:46:35,760 vi a Mélanie. 624 00:46:38,880 --> 00:46:40,680 ¿Viste a Mélanie? ¿Cómo? 625 00:46:40,760 --> 00:46:42,760 ¿La viste muerta en la playa? 626 00:46:44,000 --> 00:46:45,120 Viva. 627 00:46:46,480 --> 00:46:47,320 ¿Qué dices? 628 00:46:47,880 --> 00:46:49,960 - Viva. Como tú y yo. - Basta. 629 00:46:51,520 --> 00:46:52,880 Me encargaré del caso. 630 00:46:53,680 --> 00:46:55,640 - ¿Qué? - Déjanos a mí y a Kim. 631 00:46:56,200 --> 00:46:57,600 Hablaremos con Le Goff… 632 00:46:57,680 --> 00:46:58,880 No. 633 00:46:58,960 --> 00:47:01,120 No me quitarás este caso. ¡No! 634 00:47:01,200 --> 00:47:03,520 Dices que viste el fantasma de Mélanie. 635 00:47:05,680 --> 00:47:07,800 Dije que… 636 00:47:10,240 --> 00:47:12,120 vi a Mélanie. 637 00:47:14,120 --> 00:47:15,960 Es una forma de decir, viejo. 638 00:47:16,040 --> 00:47:20,280 ¿Está bien? Obviamente lo imaginé porque era la misma playa. 639 00:47:20,360 --> 00:47:21,880 ¿Champaña, Ludo? 640 00:47:21,960 --> 00:47:23,400 No, gracias. Estoy bien. 641 00:47:23,480 --> 00:47:26,320 Me voy. Terminaron mis cinco minutos. 642 00:47:26,400 --> 00:47:27,240 Bien. 643 00:47:28,760 --> 00:47:30,320 Solo puedo decírtelo a ti. 644 00:47:30,400 --> 00:47:31,880 Sí, puedes contarme todo. 645 00:47:32,840 --> 00:47:33,680 Bien. 646 00:47:34,240 --> 00:47:35,680 Feliz aniversario. 647 00:47:35,760 --> 00:47:38,000 Disfruta de tu familia. Hasta mañana. 648 00:47:38,080 --> 00:47:39,920 - Ludo… - Está todo bien. 649 00:47:50,600 --> 00:47:53,600 Sam, guarda tus cosas. ¿Cuántas veces debo decírtelo? 650 00:47:59,600 --> 00:48:03,280 Es un empate, pero Francia sigue atacando. ¡Gol! 651 00:48:03,960 --> 00:48:05,240 ¡Anotamos! 652 00:48:05,320 --> 00:48:07,560 ¡Dos goles! ¡No lo creo! 653 00:48:07,640 --> 00:48:09,560 ¡Dios mío! ¡Estamos en la final! 654 00:48:09,640 --> 00:48:12,240 ¡Lilian, te amo! ¡Lilian Thuram es el mejor! 655 00:48:12,320 --> 00:48:13,280 ¡Lo amo! 656 00:48:14,160 --> 00:48:15,440 ¡Estamos en la final! 657 00:48:15,520 --> 00:48:18,240 ¡Estamos en la final! 658 00:48:31,240 --> 00:48:34,880 ¿Papá? Mi tableta se rompió, mira. 659 00:48:35,600 --> 00:48:38,640 - ¿No estás durmiendo? - Sí. Soy sonámbulo. 660 00:48:42,080 --> 00:48:42,920 A ver. 661 00:48:46,240 --> 00:48:47,800 La arreglaremos. Toma. 662 00:48:53,240 --> 00:48:54,400 ¿Qué haces? 663 00:48:55,280 --> 00:48:56,320 ¿Qué hago? 664 00:48:56,400 --> 00:48:59,800 Estoy buscando una vieja fotografía 665 00:48:59,880 --> 00:49:02,240 del Mundial de 1998. 666 00:49:20,120 --> 00:49:21,120 Funcionó. 667 00:49:23,080 --> 00:49:24,120 ¡Funcionó! 668 00:49:25,480 --> 00:49:26,400 ¿Qué funcionó? 669 00:49:29,800 --> 00:49:30,960 Ya no estoy. 670 00:49:34,240 --> 00:49:35,600 Entonces es posible. 671 00:49:39,520 --> 00:49:40,680 Tienes que irte. 672 00:49:40,760 --> 00:49:43,760 ¿Sí? Cómprate un boleto de tren. 673 00:49:43,840 --> 00:49:46,680 Mañana, en cuanto abra la taquilla, 674 00:49:46,760 --> 00:49:47,960 ¿irás a comprar uno? 675 00:49:48,840 --> 00:49:52,200 ¿Nos vemos aquí a la una? ¿Para el almuerzo? 676 00:49:53,840 --> 00:49:55,280 ¿Cómo sabremos si funcionó? 677 00:49:57,520 --> 00:49:59,040 El expediente de tu caso. 678 00:50:00,560 --> 00:50:01,920 Debería desaparecer. 679 00:50:15,200 --> 00:50:16,040 ¿Mélou? 680 00:50:19,360 --> 00:50:21,160 Perdón por los cigarrillos. 681 00:50:37,640 --> 00:50:40,120 09:35 A. M. MIÉRCOLES 09 07 2025 682 00:50:51,320 --> 00:50:53,600 FISCAL ORSAT 683 00:51:07,920 --> 00:51:09,240 ¿Y esa taza? 684 00:51:09,320 --> 00:51:11,120 INSPECTOR DEL CUERPO FEMENINO 685 00:51:11,200 --> 00:51:12,640 Señor fiscal. 686 00:51:13,720 --> 00:51:15,880 Bien, gracias. ¿Y usted? 687 00:51:19,320 --> 00:51:20,240 Sí, claro. 688 00:51:23,560 --> 00:51:24,520 Por supuesto. 689 00:51:25,480 --> 00:51:27,840 MÉLANIE BÉGUIN FECHA: 17 DE JULIO 1998 690 00:51:27,920 --> 00:51:29,400 ¿Cómo que la fecha cambió? 691 00:51:31,360 --> 00:51:35,360 Morías el 19 a las 8 a. m. Ahora es el 17 a las 11 a. m. 692 00:51:36,600 --> 00:51:37,960 Perdimos dos días. 693 00:51:40,360 --> 00:51:41,480 ¿El 17? 694 00:51:45,880 --> 00:51:46,880 ¿En ocho días? 695 00:51:53,280 --> 00:51:54,120 No puedo… 696 00:51:55,120 --> 00:51:56,160 No puede ser. 697 00:51:56,240 --> 00:51:58,840 No importa lo que hagamos, ¡moriré! 698 00:52:04,920 --> 00:52:07,920 Tal vez si hablo con Ludo, encontrará una solución. 699 00:52:08,000 --> 00:52:10,440 No, no le hables de esto. 700 00:52:10,520 --> 00:52:12,680 Sé cómo soy. No te creerá. 701 00:52:12,760 --> 00:52:14,280 No, si le dices, 702 00:52:14,360 --> 00:52:16,480 evitará que vuelvas aquí. 703 00:52:18,440 --> 00:52:19,400 No quiero morir. 704 00:52:20,920 --> 00:52:21,800 No. 705 00:52:22,880 --> 00:52:24,520 No, pero… 706 00:52:24,600 --> 00:52:28,080 Moriste antes, así que el expediente debe haber cambiado. 707 00:52:28,160 --> 00:52:29,000 ¿Puedo verlo? 708 00:52:31,240 --> 00:52:32,720 Hay fotos. 709 00:52:35,760 --> 00:52:36,600 ¿Puedo verlo? 710 00:52:45,360 --> 00:52:46,200 Espera. 711 00:52:47,480 --> 00:52:48,320 Espera. 712 00:53:27,720 --> 00:53:29,360 Ese anillo con la perla. 713 00:53:30,040 --> 00:53:31,000 No es mío. 714 00:53:39,280 --> 00:53:40,120 ¿Estás segura? 715 00:53:41,120 --> 00:53:42,960 Conozco mis anillos. No es mío. 716 00:53:44,520 --> 00:53:46,480 Además, es feo. Nunca lo usaría. 717 00:53:50,320 --> 00:53:52,920 Conozco ese anillo. Lo vi en algún lado. 718 00:53:53,720 --> 00:53:54,560 ¿Dónde? 719 00:54:03,400 --> 00:54:04,240 En Zoé Levy. 720 00:54:05,800 --> 00:54:06,760 ¿Quién es? 721 00:54:08,880 --> 00:54:12,320 Espera. Un segundo. Archivo de fotos. 722 00:54:33,120 --> 00:54:33,960 Imprimir. 723 00:54:38,000 --> 00:54:38,920 ¿Qué viste? 724 00:54:41,320 --> 00:54:43,000 Ven a las 11 p. m. 725 00:54:43,080 --> 00:54:44,800 ¿Qué pasa? ¿Qué viste? 726 00:54:48,200 --> 00:54:49,480 Ludo, ¿qué viste? 727 00:54:50,400 --> 00:54:51,720 No fue un accidente. 728 00:54:53,920 --> 00:54:55,000 Te asesinaron. 729 00:55:33,680 --> 00:55:38,280 Subtítulos: Julieta Gazzaniga