1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,208 --> 00:00:37,500 -Oh, oh, oh, oh. [laughs] -[grunting] 4 00:00:37,583 --> 00:00:39,583 [grunts, sighs] 5 00:00:41,000 --> 00:00:45,583 [theme song whistling] 6 00:00:54,041 --> 00:00:56,291 [Greg narrating] What's great about having an older brother 7 00:00:56,375 --> 00:00:57,958 is that they can teach you stuff, 8 00:00:58,041 --> 00:01:00,166 because they've gone through all of it before you. 9 00:01:00,250 --> 00:01:01,083 [students cheer] 10 00:01:01,166 --> 00:01:03,208 At least that's the way it's supposed to be. 11 00:01:03,291 --> 00:01:04,208 [snoring] 12 00:01:04,291 --> 00:01:07,250 But my brother Rodrick's too busy to teach his little brother anything. 13 00:01:09,708 --> 00:01:11,875 I guess I'm just not a big priority for him 14 00:01:12,708 --> 00:01:15,208 because all his free time just goes to his band. 15 00:01:17,625 --> 00:01:20,750 The thing is, if Rodrick would just take me under his wing, 16 00:01:20,833 --> 00:01:22,666 I could totally surprise him. 17 00:01:22,750 --> 00:01:24,875 And that would really change things for us. 18 00:01:24,958 --> 00:01:28,250 [crowd cheers] 19 00:01:28,833 --> 00:01:31,416 But I guess that's just not gonna happen. 20 00:01:31,500 --> 00:01:33,416 And before long, Rodrick will move out, 21 00:01:33,500 --> 00:01:35,708 and I'll have to figure things out for myself. 22 00:01:36,750 --> 00:01:38,375 [coughs] 23 00:01:38,458 --> 00:01:39,666 [both snoring] 24 00:01:39,750 --> 00:01:42,625 But as long as the two of us are living under the same roof, 25 00:01:42,708 --> 00:01:45,833 I'm gonna soak up every bit of big brother knowledge I can get. 26 00:01:50,750 --> 00:01:53,833 [theme song ends] 27 00:01:53,916 --> 00:01:56,833 [video game beeping on television] 28 00:01:56,916 --> 00:02:01,000 [announcer on TV] Player has received Hammer of Ultimate Smashing! 29 00:02:01,541 --> 00:02:04,541 Smash, smash… 30 00:02:04,625 --> 00:02:08,583 Ooh. Ready, aim, fire! 31 00:02:08,666 --> 00:02:09,666 Manny! 32 00:02:09,750 --> 00:02:10,833 Aw. 33 00:02:11,333 --> 00:02:13,416 Boys, the stuff in the dishwasher is clean. 34 00:02:13,500 --> 00:02:16,041 You just need to put the dishes away before we get back. 35 00:02:16,125 --> 00:02:18,125 Okay, yeah. I got your hair dryer and my belt. 36 00:02:18,208 --> 00:02:20,541 Um, was that-- Was-- [stammers] Am I forgetting something? 37 00:02:21,250 --> 00:02:22,666 Your pants? 38 00:02:22,750 --> 00:02:25,333 Right. My pants. 39 00:02:26,166 --> 00:02:28,041 Wait. Where are you guys going again? 40 00:02:29,166 --> 00:02:32,291 Your father and I are going into the city for our anniversary. 41 00:02:32,375 --> 00:02:35,708 You're going away? Like, overnight? 42 00:02:35,791 --> 00:02:37,250 Two nights, Greg. 43 00:02:37,333 --> 00:02:40,041 Come on, Greg. We've been over this a hundred times. 44 00:02:40,125 --> 00:02:42,333 But-- But how are we gonna take care of ourselves? 45 00:02:42,416 --> 00:02:43,875 What about Manny? 46 00:02:43,958 --> 00:02:46,375 -[mom] Manny's staying with Gramma. -[grunts] Hey! 47 00:02:46,458 --> 00:02:51,250 And you boys will be just fine. I stocked up on groceries. 48 00:02:51,333 --> 00:02:52,541 -Groceries? -[both gasp] 49 00:02:52,625 --> 00:02:53,750 Did you get snacks? 50 00:02:53,833 --> 00:02:55,625 -[grunting] -I refuse to buy junk food for you guys. 51 00:02:55,708 --> 00:02:59,208 I've told you before, if you want snacks, you can buy them for yourselves. 52 00:02:59,291 --> 00:03:00,458 Mommy, gimme! 53 00:03:00,541 --> 00:03:02,041 Ugh, fine. 54 00:03:02,125 --> 00:03:04,000 [paper rustling] 55 00:03:04,083 --> 00:03:05,625 -[both groan] -[Rodrick] I'm cashing these in. 56 00:03:05,708 --> 00:03:09,250 250 Mom Bucks for 25 real ones. 57 00:03:09,333 --> 00:03:10,500 "Mom Bucks"? 58 00:03:13,833 --> 00:03:16,458 Oh. [chuckles] Yes, Frank. 59 00:03:16,541 --> 00:03:19,708 The boys earn them by doing chores and getting good grades. 60 00:03:19,791 --> 00:03:22,583 Wait. Then how did Rodrick get so many? 61 00:03:22,666 --> 00:03:24,125 Mind your own business. 62 00:03:25,458 --> 00:03:27,750 -[groans] Yuck. -Rodrick should be earning real money, 63 00:03:27,833 --> 00:03:30,958 not play money with, you know, like, a real job. 64 00:03:31,041 --> 00:03:33,916 When Löded Diper makes it big, money won't be an issue. 65 00:03:34,000 --> 00:03:37,333 Okay. And what if, just saying, just putting it out there, 66 00:03:37,416 --> 00:03:40,500 what if your band doesn't make it big? What's your plan then? 67 00:03:43,125 --> 00:03:46,750 I'll sell my hair for wigs and fake mustaches and stuff. 68 00:03:47,625 --> 00:03:49,083 Well, that sounds foolproof. 69 00:03:49,166 --> 00:03:51,416 [grunting] 70 00:03:51,500 --> 00:03:55,041 Okay, time to go! We've got dinner reservations. 71 00:03:55,125 --> 00:03:56,916 -See you boys Sunday! -Whoo! [laughs] 72 00:03:57,000 --> 00:03:58,375 Mom! 73 00:03:58,458 --> 00:04:01,583 Now, we are trusting you to be responsible this weekend. 74 00:04:01,666 --> 00:04:03,916 I don't want you doing anything I wouldn't do. Got it? 75 00:04:04,000 --> 00:04:06,166 Frank, we talked about this. 76 00:04:06,250 --> 00:04:08,958 I-I just wanted to make sure we're all on the same page. 77 00:04:09,041 --> 00:04:10,041 We good here? 78 00:04:11,541 --> 00:04:14,541 Okay? Okay, we're good. 79 00:04:14,625 --> 00:04:17,625 You can't leave me and Rodrick alone together for a whole weekend. 80 00:04:17,708 --> 00:04:20,291 Mom, we literally don't even know how to take care of ourselves! 81 00:04:20,375 --> 00:04:23,750 -Oh, come on, Greg. You two will have fun. -[giggling, grunting] 82 00:04:25,083 --> 00:04:28,583 Play some video games together. Throw a ball in the backyard. 83 00:04:28,666 --> 00:04:30,125 [snoring] 84 00:04:30,208 --> 00:04:31,625 Do you even know Rodrick? 85 00:04:32,625 --> 00:04:36,166 Listen, I know that you and your brother don't always get along, 86 00:04:36,250 --> 00:04:38,333 but a weekend like this can help change that. 87 00:04:38,416 --> 00:04:40,500 -[grunts] Yeah! -[Greg] Ow! 88 00:04:40,583 --> 00:04:41,583 [horn honks] 89 00:04:43,250 --> 00:04:45,833 Who knows? You two might surprise yourselves. 90 00:04:48,208 --> 00:04:49,333 [car door closes] 91 00:04:50,375 --> 00:04:52,875 Don't forget to unload the dishwasher! 92 00:04:53,541 --> 00:04:54,541 [groans] 93 00:04:54,625 --> 00:04:56,041 -Whoa! -All right, Greg. 94 00:04:56,125 --> 00:04:57,791 We've got one hour to get this place ready. 95 00:04:57,875 --> 00:04:59,125 Ready for what? 96 00:04:59,833 --> 00:05:00,916 The party. 97 00:05:01,000 --> 00:05:05,250 What? No way! Mom and Dad would never let you have a party! 98 00:05:05,333 --> 00:05:08,666 They'll never even know, and it's not my party anyway. 99 00:05:08,750 --> 00:05:10,750 It's our party. 100 00:05:10,833 --> 00:05:13,250 Whoa. What do you mean "our party"? 101 00:05:13,333 --> 00:05:17,041 The Heffley brothers are throwing this party together. 102 00:05:17,125 --> 00:05:18,833 The Heffley brothers? 103 00:05:19,375 --> 00:05:23,916 That's right. You and me, together. 104 00:05:24,000 --> 00:05:27,875 People will be talking about this night for years. 105 00:05:27,958 --> 00:05:30,666 It's gonna be epic. 106 00:05:30,750 --> 00:05:32,041 Epic. 107 00:05:33,000 --> 00:05:35,916 So, what do you say? Are you in? 108 00:05:36,000 --> 00:05:39,500 Okay, I'm in. 109 00:05:39,583 --> 00:05:42,208 But who's coming to this thing? 110 00:05:42,291 --> 00:05:44,458 I invite my friends. You invite yours. 111 00:05:45,208 --> 00:05:48,083 W-Wait. Y-You do have friends, right? 112 00:05:48,166 --> 00:05:54,625 Yeah, I have lots of friends! There's Rowley, and there's Rowley. 113 00:05:54,708 --> 00:05:57,125 Well, then, why don't you call this "Rowley" 114 00:05:57,208 --> 00:05:58,916 and have him come over to help set up? 115 00:05:59,000 --> 00:06:02,958 I don't know. I'm not sure Rowley could really handle a high school party. 116 00:06:03,041 --> 00:06:05,250 Plus, his parents would never let him come. 117 00:06:06,250 --> 00:06:08,125 So, you have him tell them it's a sleepover. 118 00:06:08,208 --> 00:06:09,625 Come on, we need all the help we can get. 119 00:06:09,708 --> 00:06:12,166 Oh. That's pretty good. 120 00:06:12,250 --> 00:06:15,708 And when he gets here, you guys can start by bringing up one of those plastic tables 121 00:06:15,791 --> 00:06:16,791 from the basement. 122 00:06:16,875 --> 00:06:20,083 Wait. Why can't you do that? 123 00:06:20,166 --> 00:06:22,666 Because… 124 00:06:22,750 --> 00:06:25,291 I can't do this without your help. 125 00:06:25,958 --> 00:06:29,000 And besides, I'm going to get snacks. 126 00:06:29,541 --> 00:06:32,416 Whoa! How do you have so many friends? 127 00:06:32,500 --> 00:06:35,791 It's called popularity. You should try it. 128 00:06:36,625 --> 00:06:40,875 All right. The clock starts… now. 129 00:06:45,250 --> 00:06:46,250 Now. 130 00:06:46,333 --> 00:06:48,083 ["Neighbourhood Brats" playing] 131 00:06:54,958 --> 00:06:57,666 ♪ The mutant offspring Of council house schemes ♪ 132 00:06:57,750 --> 00:07:00,250 ♪ The dreaded nightmare Of town planners' dreams ♪ 133 00:07:00,333 --> 00:07:02,458 -[phone dings] -Whoa! Party at Rodrick's, dude! 134 00:07:02,541 --> 00:07:04,250 -Yeah! -[laughs] Yeah! 135 00:07:05,333 --> 00:07:08,166 -…totally got their nose rings locked. -[phone dings, buzzes] 136 00:07:08,250 --> 00:07:10,166 Whoa! Rager at Rodrick's! 137 00:07:10,250 --> 00:07:11,625 -[laughs] Yes! -It's gonna be awesome! 138 00:07:11,708 --> 00:07:12,750 -[phone dings] -Whoa! 139 00:07:12,833 --> 00:07:14,375 [groans, grunts] 140 00:07:14,458 --> 00:07:15,458 Party! 141 00:07:15,541 --> 00:07:18,166 ♪ The mutant offspring Of council house schemes ♪ 142 00:07:18,958 --> 00:07:19,958 [doorbell rings] 143 00:07:21,333 --> 00:07:22,875 -[music stops] -[record scratches] 144 00:07:22,958 --> 00:07:25,958 Hey, Greg! It's party time! 145 00:07:26,041 --> 00:07:29,458 [Greg] No, no, no! 146 00:07:29,541 --> 00:07:30,708 [blows party horn] 147 00:07:30,791 --> 00:07:33,666 Whoa! Rowley, what are you wearing? 148 00:07:34,250 --> 00:07:35,875 You said this was a party. 149 00:07:35,958 --> 00:07:38,291 Not that kind of party. 150 00:07:39,125 --> 00:07:43,500 A cool party with, like, high schoolers, and loud music and stuff. 151 00:07:44,208 --> 00:07:47,416 You mean a boy-girl party? 152 00:07:47,500 --> 00:07:49,916 Rowley, don't call it a boy-girl party. 153 00:07:50,000 --> 00:07:54,041 Why? Is it gonna be guys only? 'Cause that could be fun too. 154 00:07:54,708 --> 00:07:57,000 No, just call it a party, okay? 155 00:07:57,083 --> 00:08:00,375 And seriously, don't embarrass me tonight. 156 00:08:01,125 --> 00:08:04,666 It's just that me and Rodrick never team up like this, 157 00:08:04,750 --> 00:08:06,916 and I really don't want anything to mess it up. 158 00:08:07,000 --> 00:08:10,041 -Okay? -Okay. 159 00:08:10,125 --> 00:08:11,125 [door opens] 160 00:08:11,208 --> 00:08:14,041 All right. You boys got your work cut out for ya. 161 00:08:16,166 --> 00:08:17,166 Get to it. 162 00:08:17,250 --> 00:08:20,041 ["Neighbourhood Brats" resumes] 163 00:08:20,916 --> 00:08:23,458 ♪ You blame the teachers The troubles at home ♪ 164 00:08:26,375 --> 00:08:28,458 ♪ You blame the parents Where did we go wrong? ♪ 165 00:08:29,791 --> 00:08:31,000 [shouts] 166 00:08:31,583 --> 00:08:32,958 [laughs] 167 00:08:34,666 --> 00:08:37,166 ♪ The dreaded nightmare Of town planners' dreams ♪ 168 00:08:37,750 --> 00:08:39,208 ♪ Neighborhood brats ♪ 169 00:08:40,333 --> 00:08:41,958 ♪ Neighborhood brats ♪ 170 00:08:43,250 --> 00:08:44,333 Ugh. 171 00:08:54,166 --> 00:08:56,791 ♪ The mutant offspring Of council house schemes ♪ 172 00:08:56,875 --> 00:08:59,375 ♪ The dreaded nightmare Of town planners' dreams ♪ 173 00:09:00,166 --> 00:09:01,333 ♪ Neighborhood brats ♪ 174 00:09:01,416 --> 00:09:03,000 -[screams] -[laughs] 175 00:09:03,083 --> 00:09:04,333 Go! Go, go, go, go! 176 00:09:05,750 --> 00:09:09,416 ♪ Folks step aside When they pass ♪ 177 00:09:18,833 --> 00:09:20,333 -[groans] -Ow! 178 00:09:20,416 --> 00:09:23,250 Hmm. Good job, guys. 179 00:09:23,833 --> 00:09:29,458 Huh. You know what, though? We could use one more of those tables. 180 00:09:30,750 --> 00:09:31,750 We're on it. 181 00:09:34,458 --> 00:09:38,208 Do we have to do this? The first table was heavy. 182 00:09:38,291 --> 00:09:43,041 Everything's gotta be perfect! Rodrick's, like, an expert at this stuff. 183 00:09:43,125 --> 00:09:47,458 But it seems like he's just getting us to do all the hard stuff. 184 00:09:47,541 --> 00:09:51,250 You don't get it, Rowley. Rodrick's depending on me. 185 00:09:51,333 --> 00:09:54,333 Our party's gonna be… epic. 186 00:09:57,375 --> 00:09:59,375 [whistles] 187 00:10:05,791 --> 00:10:07,833 Um. [gulps] 188 00:10:15,166 --> 00:10:16,791 [gasps] 189 00:10:22,458 --> 00:10:23,791 Whoa. 190 00:10:25,916 --> 00:10:27,791 -[cackles] -[screams] 191 00:10:27,875 --> 00:10:29,208 [mike feedback] 192 00:10:30,541 --> 00:10:32,666 I don't think we should be in Rodrick's bedroom. 193 00:10:32,750 --> 00:10:35,625 Relax, we're just in here for the table. 194 00:10:39,250 --> 00:10:40,916 [Rowley] Do you think there will be party games, 195 00:10:41,000 --> 00:10:43,375 like charades or pin the tail on the donkey? 196 00:10:43,458 --> 00:10:45,333 -[amplifier sounds] -[cymbals clatter] 197 00:10:45,833 --> 00:10:47,708 It's not that kind of thing, Rowley. 198 00:10:47,791 --> 00:10:50,791 High-school parties are totally different than little-kid parties. 199 00:10:50,875 --> 00:10:52,041 How do you know? 200 00:10:52,125 --> 00:10:54,291 I just know stuff. 201 00:10:54,375 --> 00:10:56,833 Listen, we're gonna be the only middle schoolers at this thing. 202 00:10:56,916 --> 00:11:00,333 We've gotta blend in. Just try and be cool, okay? 203 00:11:00,416 --> 00:11:03,458 But pin the tail on the donkey is cool. 204 00:11:05,625 --> 00:11:06,625 Wait, what? 205 00:11:11,916 --> 00:11:15,625 "See you after the party." 206 00:11:16,583 --> 00:11:17,583 Oh, no. 207 00:11:18,166 --> 00:11:20,208 What's going on? Is it stuck? 208 00:11:20,291 --> 00:11:23,500 It's not stuck! I think Rodrick locked the door. 209 00:11:23,583 --> 00:11:25,666 But why would he do that? 210 00:11:25,750 --> 00:11:28,291 What about the party? What about the Heffley brothers? 211 00:11:29,875 --> 00:11:32,583 It was, uh, probably just a joke. 212 00:11:32,666 --> 00:11:36,875 [grunting] Rodrick? Rodrick! 213 00:11:37,666 --> 00:11:39,166 -[loud music playing] -[knocking] 214 00:11:39,250 --> 00:11:40,250 Rodrick! 215 00:11:40,333 --> 00:11:41,875 -[pounding] -[glass breaking] 216 00:11:42,458 --> 00:11:43,708 Rodrick! 217 00:11:43,791 --> 00:11:45,458 [increases music volume] 218 00:11:45,541 --> 00:11:46,625 Rodrick! 219 00:11:54,791 --> 00:11:56,708 [teenagers cheering] 220 00:11:58,291 --> 00:12:00,541 [grunts] 221 00:12:00,625 --> 00:12:01,625 Rodrick! 222 00:12:02,416 --> 00:12:03,416 Is he coming? 223 00:12:03,500 --> 00:12:04,625 Just wait here, okay? 224 00:12:07,041 --> 00:12:09,166 But I have tap-dancing lessons in the morning. 225 00:12:09,250 --> 00:12:10,375 I was sick last week, 226 00:12:10,458 --> 00:12:14,583 and if I miss two in a row, Miss Tilly's gonna be mad. 227 00:12:14,666 --> 00:12:17,166 Relax, Rowley. I've got everything under control. 228 00:12:18,041 --> 00:12:19,041 Hmm. 229 00:12:21,958 --> 00:12:24,916 I'm scared. What if we starve down here? 230 00:12:25,000 --> 00:12:27,958 -My celery sticks are in my overnight bag. -[screams] 231 00:12:28,041 --> 00:12:31,416 Can you please stop talking for five seconds? I need to concentrate. 232 00:12:37,833 --> 00:12:41,458 What's going on out there? Are they… partying? 233 00:12:43,416 --> 00:12:47,000 [Greg] I think I can reach the lock. [grunting] 234 00:12:48,416 --> 00:12:49,583 [Rowley grunts] Ow! 235 00:12:51,083 --> 00:12:52,500 [sighs] 236 00:12:53,666 --> 00:12:55,000 Can you reach it? 237 00:12:55,083 --> 00:12:56,083 No. 238 00:12:56,166 --> 00:12:59,833 But I've got an idea. Wait here. 239 00:13:02,458 --> 00:13:04,125 [rock music playing] 240 00:13:04,208 --> 00:13:06,000 Let's get this party started! 241 00:13:06,083 --> 00:13:07,500 [cheering, laughing] 242 00:13:07,583 --> 00:13:09,916 -Whoo! -[teenager] Nice brain bucket. 243 00:13:11,500 --> 00:13:13,583 And I was like, "Underwear goes under your pants, bro." 244 00:13:13,666 --> 00:13:14,500 Ew! 245 00:13:19,458 --> 00:13:20,625 Whoa. 246 00:13:22,416 --> 00:13:23,708 -Whoa. -[blows] 247 00:13:24,625 --> 00:13:25,625 Move. 248 00:13:25,708 --> 00:13:26,708 [gasps] 249 00:13:27,750 --> 00:13:29,541 [shutter clicks] 250 00:13:30,625 --> 00:13:31,666 [Rowley] What's that for? 251 00:13:33,708 --> 00:13:34,958 [Greg] Evidence. 252 00:13:36,166 --> 00:13:37,791 Whoa. 253 00:13:38,958 --> 00:13:42,750 -[camera shutter clicking] -[teenagers] Do it! Do it! Do it! Do it! 254 00:13:43,708 --> 00:13:44,875 [teenager] He actually did it! 255 00:13:44,958 --> 00:13:46,416 Yeah! [laughs] 256 00:13:46,500 --> 00:13:47,833 Whoa! 257 00:13:48,750 --> 00:13:50,333 Huh? What-- 258 00:13:54,208 --> 00:13:56,208 [birds chirping] 259 00:13:56,291 --> 00:13:58,750 [both snoring] 260 00:13:58,833 --> 00:13:59,958 [sniffs] 261 00:14:00,041 --> 00:14:01,083 [grunts] 262 00:14:01,583 --> 00:14:03,458 [snoring] 263 00:14:04,541 --> 00:14:05,541 [both] Whoa! 264 00:14:05,625 --> 00:14:06,625 -[grunts] -Ow! 265 00:14:07,250 --> 00:14:08,250 What? 266 00:14:08,333 --> 00:14:09,416 -[all snoring] -Ew! 267 00:14:09,500 --> 00:14:10,750 [gasps] 268 00:14:11,583 --> 00:14:13,916 [stammers] I think I'd better go home. 269 00:14:14,000 --> 00:14:16,291 Yeah, that might be a good idea. 270 00:14:16,375 --> 00:14:17,375 [door closes] 271 00:14:18,125 --> 00:14:19,125 [groans] 272 00:14:34,208 --> 00:14:35,333 [sighs] 273 00:14:47,250 --> 00:14:49,166 ♪ Never gonna give you up ♪ 274 00:14:49,791 --> 00:14:51,416 -[gasps] -[gasps] 275 00:14:51,500 --> 00:14:54,125 ♪ Never gonna run around And desert you ♪ 276 00:14:54,208 --> 00:14:56,666 [groans] Dude. 277 00:14:56,750 --> 00:14:58,125 Not cool, dude. 278 00:14:58,208 --> 00:15:00,583 ♪ Never gonna say goodbye Never gonna tell a lie ♪ 279 00:15:00,666 --> 00:15:02,166 -Not cool. -[thud] 280 00:15:02,250 --> 00:15:03,625 ♪ And hurt you ♪ 281 00:15:03,708 --> 00:15:05,458 -[music playing muffled] -[teenager 1] My head. 282 00:15:05,541 --> 00:15:07,458 -[teenager 2] This sucks. -[Bill] Not cool. 283 00:15:08,375 --> 00:15:09,541 [Rodrick groans] 284 00:15:09,625 --> 00:15:11,166 [music stops] 285 00:15:15,375 --> 00:15:19,125 [groans] What's your problem, man? 286 00:15:19,666 --> 00:15:22,750 It's not even, like, afternoon yet. 287 00:15:22,833 --> 00:15:25,125 You locked me in the basement! 288 00:15:25,208 --> 00:15:28,583 Yeah, like, as a joke. 289 00:15:28,666 --> 00:15:33,875 [laughs] Well, the joke's on you, because when Mom and Dad get home tomorrow, 290 00:15:33,958 --> 00:15:36,375 I'm gonna tell them all about your little party. 291 00:15:39,708 --> 00:15:41,833 You wouldn't have the guts. 292 00:15:41,916 --> 00:15:44,250 [phone rings, buzzes] 293 00:15:45,958 --> 00:15:48,083 Hey, Mom. How is the trip going? 294 00:15:48,166 --> 00:15:51,833 Well-- Well, it was going great until Manny got a stomach bug. 295 00:15:51,916 --> 00:15:53,541 We're headed to Gramma's to pick him up. 296 00:15:53,625 --> 00:15:56,125 Wait. You're coming home today? 297 00:15:56,208 --> 00:15:57,333 -Yes, Rodrick. -[Frank] Got it. 298 00:15:57,416 --> 00:15:58,916 We should be home in an hour. 299 00:15:59,541 --> 00:16:01,583 Did you boys empty the dishwasher like I asked? 300 00:16:01,666 --> 00:16:02,833 [Frank] You gotta be kidding me. 301 00:16:04,375 --> 00:16:06,625 Not yet. 302 00:16:06,708 --> 00:16:09,416 [Mom] Well, it had better be done by the time we're back. 303 00:16:09,500 --> 00:16:12,041 No problem. See you soon. 304 00:16:12,125 --> 00:16:13,125 [phone beeps] 305 00:16:13,208 --> 00:16:18,500 Okay, you heard her. We've got one hour to clean up this whole mess. 306 00:16:22,125 --> 00:16:25,333 Not my problem. I'll be in my room. 307 00:16:25,833 --> 00:16:26,833 Dude! 308 00:16:26,916 --> 00:16:31,083 Mom and Dad are gonna go ballistic if they find out I had a party! 309 00:16:31,166 --> 00:16:33,250 Please, you've gotta help me. 310 00:16:35,250 --> 00:16:36,500 And why would I do that? 311 00:16:37,333 --> 00:16:38,708 [clock ticking] 312 00:16:38,791 --> 00:16:39,875 Because we're brothers. 313 00:16:39,958 --> 00:16:43,500 Yeah, well, brothers don't lock each other in the basement. 314 00:16:43,583 --> 00:16:48,208 Okay, okay. I slipped up. Won't happen again, I swear. 315 00:16:49,750 --> 00:16:50,958 Please! 316 00:16:51,833 --> 00:16:56,041 If I help you clean up this mess, things are gonna be different between us. 317 00:16:56,125 --> 00:16:58,375 Different? Like how? 318 00:16:58,458 --> 00:17:02,625 For starters, you're gonna start treating me better, like an equal. 319 00:17:02,708 --> 00:17:06,208 Okay, okay. Done. Equals. Got it. 320 00:17:06,791 --> 00:17:08,083 And you're gonna owe me. 321 00:17:08,166 --> 00:17:09,916 Owe you what? 322 00:17:10,500 --> 00:17:11,750 I'm-- I'm-- I'm thinking. 323 00:17:11,833 --> 00:17:13,875 Dude, we've got no time! 324 00:17:16,166 --> 00:17:20,666 Okay. Yeah, I owe you. Can we just work out the details later? 325 00:17:20,750 --> 00:17:22,250 [sighs] Fine. 326 00:17:22,333 --> 00:17:24,916 All right, my man! Let's do this. 327 00:17:25,500 --> 00:17:28,000 And go! 328 00:17:29,416 --> 00:17:30,416 [grunts] 329 00:17:31,875 --> 00:17:33,958 [toilet bubbling] 330 00:17:35,500 --> 00:17:36,500 [Greg grunts] 331 00:17:37,083 --> 00:17:38,625 -What? -Hmm. 332 00:17:39,416 --> 00:17:40,791 -Hmm. -[Rodrick yells] 333 00:17:40,875 --> 00:17:43,291 Gonna blow chunks! 334 00:17:43,375 --> 00:17:45,708 Don't worry, Manny. We'll be home in a jiffy. 335 00:17:45,791 --> 00:17:46,791 [dry retches] 336 00:17:46,875 --> 00:17:48,625 Honey, better step on it. 337 00:17:49,458 --> 00:17:51,916 -[engine revs] -[Manny] Whoa! 338 00:17:52,541 --> 00:17:53,666 [yells] 339 00:17:57,791 --> 00:17:59,666 -[groans, gags] -[stomach rumbles] 340 00:17:59,750 --> 00:18:01,166 I am taking the shortcut! 341 00:18:03,333 --> 00:18:05,083 [Manny] Whoa! [shouting] 342 00:18:08,375 --> 00:18:09,541 Manny! 343 00:18:14,666 --> 00:18:16,166 Huh? What? 344 00:18:16,250 --> 00:18:18,041 [screams] Whoa! 345 00:18:19,916 --> 00:18:21,166 Ouch! 346 00:18:23,458 --> 00:18:25,166 [gags] 347 00:18:26,583 --> 00:18:28,166 -[Rodrick tuts] -[Greg screams] 348 00:18:29,000 --> 00:18:30,041 [yelps] 349 00:18:38,208 --> 00:18:40,375 -[Frank] Whoa, whoa, whoa. -[mom screaming] 350 00:18:44,000 --> 00:18:45,791 [both scream] 351 00:19:04,166 --> 00:19:06,333 Mission accomplished, little bro. 352 00:19:07,083 --> 00:19:08,875 [door closing] 353 00:19:12,333 --> 00:19:13,583 [car approaches] 354 00:19:16,166 --> 00:19:18,333 [both screaming] 355 00:19:25,750 --> 00:19:28,583 It's permanent ink! This is never coming off! 356 00:19:28,666 --> 00:19:29,666 Um-- [gasps] 357 00:19:29,750 --> 00:19:31,166 We need another door! 358 00:19:31,250 --> 00:19:34,375 Another door? Where are we gonna get another door? 359 00:19:34,458 --> 00:19:37,416 [gasps] The basement! Go, go, go, go, go, go, go! 360 00:19:47,625 --> 00:19:49,583 [groans] 361 00:19:49,666 --> 00:19:51,625 Oh, let's hurry up and get you inside. 362 00:19:53,958 --> 00:19:55,375 [grunts] Quit pushing! 363 00:19:55,458 --> 00:19:57,458 Quit pulling! Push! 364 00:19:57,541 --> 00:19:58,750 I said pull! 365 00:19:58,833 --> 00:19:59,833 Ow! 366 00:20:00,375 --> 00:20:02,208 [groans] 367 00:20:02,291 --> 00:20:03,708 Come on, Frank. 368 00:20:14,333 --> 00:20:15,458 Boys? 369 00:20:18,541 --> 00:20:19,708 We're home! 370 00:20:19,791 --> 00:20:21,583 Oh. Hey, Mom! 371 00:20:22,666 --> 00:20:26,083 So, did you guys do some brotherly bonding while we were gone? 372 00:20:26,166 --> 00:20:27,916 Uh, kinda, I guess. 373 00:20:28,625 --> 00:20:30,666 Rodrick, y-you're sweating! 374 00:20:31,291 --> 00:20:33,958 Oh, I hope you don't have what Manny has. 375 00:20:34,041 --> 00:20:35,458 [Frank] I knew it, Susan! 376 00:20:35,958 --> 00:20:38,166 I knew they couldn't be trusted! 377 00:20:38,250 --> 00:20:40,041 They didn't empty the dishwasher. 378 00:20:40,125 --> 00:20:42,166 [Manny gags, vomits] 379 00:20:42,666 --> 00:20:44,916 -[Frank] Oh, that's gross. -[Manny] Manny all better! 380 00:20:45,000 --> 00:20:46,000 [sighs] 381 00:20:46,083 --> 00:20:47,291 [sighs] 382 00:20:47,375 --> 00:20:48,833 [sighs] 383 00:20:57,125 --> 00:20:58,333 [chuckling] 384 00:20:58,416 --> 00:20:59,416 [phone beeping] 385 00:20:59,500 --> 00:21:01,583 [laughing] Oh. 386 00:21:01,666 --> 00:21:03,166 Oh, man! 387 00:21:05,333 --> 00:21:06,458 Hmm. 388 00:21:06,958 --> 00:21:12,125 [sniffs] There's gotta be evidence. They're not that smart. 389 00:21:13,291 --> 00:21:14,291 Aha! 390 00:21:14,958 --> 00:21:16,083 [groans] 391 00:21:19,333 --> 00:21:20,833 [laughs] 392 00:21:22,291 --> 00:21:23,416 [screams] 393 00:21:25,875 --> 00:21:26,875 [chuckles] 394 00:21:31,291 --> 00:21:33,916 You think he knows? I-- I think he knows! 395 00:21:34,000 --> 00:21:36,416 Shh! Keep your voice down, dummy. 396 00:21:36,500 --> 00:21:39,000 If he doesn't know, he's gonna figure it out. 397 00:21:39,083 --> 00:21:42,166 I mean, he's been sniffing around the house ever since he got back. 398 00:21:42,250 --> 00:21:43,916 He's gonna find something. 399 00:21:44,000 --> 00:21:48,625 You need to calm down. We covered our tracks. We cleaned up the place. 400 00:21:48,708 --> 00:21:50,500 Yeah, and you owe me for that. 401 00:21:50,583 --> 00:21:53,583 And you can start paying me back by finishing with these leaves! 402 00:21:53,666 --> 00:21:57,041 Wait, wait, wait. What-- What is this about owing you? 403 00:21:57,125 --> 00:21:59,583 I don't remember saying anything like that. 404 00:22:00,583 --> 00:22:04,666 Are you kidding me? I cleaned up your stupid party, and that wasn't easy! 405 00:22:04,750 --> 00:22:09,708 Don't you mean our party? We were partners in this thing. 406 00:22:09,791 --> 00:22:11,958 That mess was our mess, 407 00:22:12,041 --> 00:22:15,916 and if Mom and Dad ever find out about it, we're both in hot water. 408 00:22:16,000 --> 00:22:18,500 No way! This was your party! 409 00:22:18,583 --> 00:22:21,041 You're the one who's getting in trouble, not me! 410 00:22:21,125 --> 00:22:23,666 I'm gonna tell Mom and Dad what really happened. 411 00:22:26,750 --> 00:22:30,791 Fine, fine. I'll pay up. 412 00:22:31,625 --> 00:22:33,708 Yeah? And how are you gonna do that? 413 00:22:34,416 --> 00:22:38,500 By giving you my most valuable possession. 414 00:22:39,000 --> 00:22:40,625 What? Mom Bucks? 415 00:22:40,708 --> 00:22:43,333 No, thanks. I've seen where you keep them. 416 00:22:43,416 --> 00:22:48,000 Something even better than that. Knowledge. 417 00:22:48,083 --> 00:22:50,000 [scoffs] I've seen your report card. 418 00:22:50,083 --> 00:22:55,625 Not school knowledge. Real knowledge. Stuff you can actually use. 419 00:22:55,708 --> 00:22:56,958 I'm listening. 420 00:22:57,041 --> 00:22:59,000 I'll give you a little taste. 421 00:22:59,083 --> 00:23:01,250 Let's start with the way you bag your leaves. 422 00:23:01,333 --> 00:23:05,166 When you do it, you fill your bag to the top and then tie it shut. 423 00:23:05,250 --> 00:23:07,041 But that's not smart. 424 00:23:07,125 --> 00:23:09,708 Mom's paying three Mom Bucks a bag. 425 00:23:09,791 --> 00:23:13,875 So, if you wanna maximize your income, you've gotta do it like this. 426 00:23:17,916 --> 00:23:20,083 But isn't that cheating? 427 00:23:20,166 --> 00:23:23,166 It's not cheating. It's just gaming the system. 428 00:23:23,875 --> 00:23:26,541 So, what? You're just gonna give me a bunch of yard work tips? 429 00:23:26,625 --> 00:23:28,916 I can teach you lots of things, little brother. 430 00:23:29,000 --> 00:23:32,166 Stuff that'll make your whole life easier. 431 00:23:32,250 --> 00:23:34,625 Your problem is that you work too hard. 432 00:23:34,708 --> 00:23:37,500 I want that underwear off the table 433 00:23:37,583 --> 00:23:39,833 by the time I get back from the grocery store. 434 00:23:39,916 --> 00:23:42,791 -[door closes] -[Rodrick] What you do is set the bar low, 435 00:23:42,875 --> 00:23:45,000 so Mom and Dad don't expect too much out of you. 436 00:23:45,500 --> 00:23:46,833 Because then… 437 00:23:48,375 --> 00:23:49,375 Wha-- 438 00:23:49,458 --> 00:23:52,541 [Rodrick] …they're happy when you do practically nothing at all. 439 00:23:52,625 --> 00:23:53,625 Here's another tip. 440 00:23:54,208 --> 00:23:56,000 Pretend you don't know how to do stuff, 441 00:23:56,083 --> 00:23:58,708 because that'll get you out of a lot of unnecessary work. 442 00:23:58,791 --> 00:24:00,916 [sighs] H… 443 00:24:01,750 --> 00:24:04,333 H… Hmm. 444 00:24:05,375 --> 00:24:06,875 I'll just do it, okay? 445 00:24:07,791 --> 00:24:09,583 [typing] 446 00:24:09,666 --> 00:24:12,500 [Rodrick] And if you really don't feel like doing something, 447 00:24:12,583 --> 00:24:15,541 a well-timed trip to the bathroom is always your ticket out. 448 00:24:15,625 --> 00:24:16,958 I'm ready to start! 449 00:24:17,041 --> 00:24:18,541 I just finished. 450 00:24:19,041 --> 00:24:21,208 My body is on a schedule. 451 00:24:21,833 --> 00:24:23,083 [groans] 452 00:24:23,958 --> 00:24:27,125 Okay, I'll admit it. That's-- That's pretty good. 453 00:24:27,208 --> 00:24:28,333 What else can you teach me? 454 00:24:28,416 --> 00:24:33,125 Oh, I've got loads of stuff like that. I call it my Rodrick Rules. 455 00:24:34,333 --> 00:24:36,791 Don't you mean "Rodrick's Rules"? 456 00:24:36,875 --> 00:24:41,791 No, Rodrick Rules. There's only one Rodrick, me. 457 00:24:41,875 --> 00:24:42,750 [sighs] Yeah. 458 00:24:42,833 --> 00:24:45,291 I meant, like, apostrophe S. 459 00:24:45,375 --> 00:24:49,375 Rodrick Rule number one. No apostrophes or any other nerd stuff. 460 00:24:50,416 --> 00:24:53,041 That kinda stuff will get you beat up at school. 461 00:24:53,125 --> 00:24:54,583 So, what's rule number two? 462 00:24:54,666 --> 00:24:57,541 Uh, I've already given away too much. 463 00:24:57,625 --> 00:25:01,625 If you want more, we're gonna have to make this deal official. 464 00:25:02,125 --> 00:25:07,333 You keep your mouth shut about the party, and I'll tell you everything I know. 465 00:25:08,458 --> 00:25:09,458 Deal. 466 00:25:23,875 --> 00:25:27,291 Greg, Rowley's here! Time to go! 467 00:25:28,458 --> 00:25:32,250 Hello, Rowley. Don't you look handsome? 468 00:25:32,333 --> 00:25:33,333 [gulps] 469 00:25:33,416 --> 00:25:39,041 Um, this weekend I had tap-dancing lessons with Miss Tilly. [chuckles] 470 00:25:39,125 --> 00:25:41,833 Uh, nothing out of the ordinary happened. 471 00:25:42,833 --> 00:25:45,125 [chuckling] 472 00:25:46,875 --> 00:25:48,500 -[parents gasp] -Whoa. Hey, Rowley! 473 00:25:48,583 --> 00:25:51,791 It's been a while. Friday afternoon, right? 474 00:25:51,875 --> 00:25:52,916 Yeah, we-- 475 00:25:53,416 --> 00:25:57,333 -Whoa! So clean. -Uh… [chuckles] 476 00:25:57,416 --> 00:26:00,708 Yeah, yeah. Time to go, Rowley! Time-- Time to go. Get out. 477 00:26:02,458 --> 00:26:04,666 Come on, Rowley. Two more seconds in there, 478 00:26:04,750 --> 00:26:06,958 and you were gonna spill your guts about the whole party. 479 00:26:07,041 --> 00:26:10,333 Sorry, I'm not good at this stuff. 480 00:26:10,416 --> 00:26:12,833 You don't think my dad heard you back there, right? 481 00:26:12,916 --> 00:26:15,416 'Cause he's been acting really suspicious. 482 00:26:15,500 --> 00:26:17,833 How did you get the house so clean, though? 483 00:26:18,333 --> 00:26:21,416 Um, me and Rodrick actually did it together. 484 00:26:21,500 --> 00:26:23,375 I told you, me and him are a team. 485 00:26:23,458 --> 00:26:26,791 [shouts] You and Rodrick? But he locked us in the basement! 486 00:26:26,875 --> 00:26:30,458 Uh, yeah. Brothers just joke like that. [chuckles] 487 00:26:30,541 --> 00:26:33,291 It's actually pretty hilarious if you really think about it. 488 00:26:34,708 --> 00:26:35,958 Don't look at me like that. 489 00:26:36,875 --> 00:26:40,000 Anyway, yeah, Rodrick's been, uh-- He's been taking me under his wing. 490 00:26:40,083 --> 00:26:41,958 He's been teaching me a bunch of stuff. 491 00:26:42,458 --> 00:26:44,500 Really? What kind of stuff? 492 00:26:44,583 --> 00:26:47,000 Uh, like, how you need to set the bar low, 493 00:26:47,083 --> 00:26:49,041 so your parents don't expect too much from you. 494 00:26:49,125 --> 00:26:52,250 Oh, and how you can trick them into helping you with your homework. 495 00:26:52,333 --> 00:26:53,625 That kind of thing. 496 00:26:54,333 --> 00:26:56,750 That seems like bad stuff. 497 00:26:56,833 --> 00:26:59,083 This information is like gold, Rowley! 498 00:26:59,166 --> 00:27:01,291 It's what makes having an older brother worth it. 499 00:27:03,375 --> 00:27:06,208 But why is Rodrick being so nice to you all of a sudden? 500 00:27:08,375 --> 00:27:11,666 I don't know. Maybe 'cause he just likes having me around. 501 00:27:11,750 --> 00:27:14,666 You know what? You wouldn't understand. You're an only child. 502 00:27:14,750 --> 00:27:15,750 No offense. 503 00:27:16,416 --> 00:27:23,166 Well, I'm glad I'm an only child. 'Cause this brother stuff is complicated. 504 00:27:26,250 --> 00:27:31,000 ["Requiem in D Minor Lacrimosa" playing] 505 00:27:44,958 --> 00:27:45,958 [song stops] 506 00:27:50,541 --> 00:27:53,166 [continues playing drums] 507 00:27:53,833 --> 00:27:55,000 Rodrick! 508 00:27:57,291 --> 00:27:58,583 Rodrick! 509 00:28:00,041 --> 00:28:01,333 Rodrick! 510 00:28:05,125 --> 00:28:06,375 What? 511 00:28:06,458 --> 00:28:10,875 You need to teach me something new. You never got past rule number one. 512 00:28:10,958 --> 00:28:14,250 You only get one rule a week. That's Rodrick Rule number two. 513 00:28:14,333 --> 00:28:15,666 [rim shot] 514 00:28:15,750 --> 00:28:18,333 What? That's not fair. 515 00:28:18,416 --> 00:28:19,833 Life's not fair. 516 00:28:21,833 --> 00:28:24,583 Rule number three. And now you made me break rule number two. 517 00:28:24,666 --> 00:28:26,458 [sighs] Fine. 518 00:28:28,041 --> 00:28:29,250 Ow! What the-- 519 00:28:29,333 --> 00:28:31,250 I've been looking for that. 520 00:28:31,333 --> 00:28:32,333 What is this? 521 00:28:32,416 --> 00:28:34,458 It's an echo pedal. We need it… 522 00:28:34,541 --> 00:28:37,458 [echoes, singing] …for the talent show. 523 00:28:37,541 --> 00:28:41,375 Oh, yeah, the talent show. I'm trying out too. 524 00:28:41,458 --> 00:28:44,541 You? You don't have any talent. 525 00:28:45,833 --> 00:28:48,750 Yeah, I'm in Rowley's magic act. 526 00:28:48,833 --> 00:28:50,416 I'm his… 527 00:28:50,500 --> 00:28:51,583 assistant. 528 00:28:52,916 --> 00:28:54,875 [scoffs] 529 00:28:54,958 --> 00:28:59,041 [laughs] Man, they're-- they're gonna laugh you off the stage. 530 00:28:59,125 --> 00:29:02,125 Yeah, I know. Mom's making me. 531 00:29:03,041 --> 00:29:05,208 Hey, do you think you can get me out of this? 532 00:29:05,291 --> 00:29:08,958 [laughs] Sorry, you c-- You can't leave your friends hanging. 533 00:29:09,041 --> 00:29:10,208 Rodrick Rule number four. 534 00:29:10,291 --> 00:29:14,125 All right, enough with the rules. How about you teach me something for real? 535 00:29:14,208 --> 00:29:15,416 Like what? 536 00:29:15,500 --> 00:29:16,833 I don't know. 537 00:29:17,625 --> 00:29:21,666 Maybe you could teach me how to play the drums or something. 538 00:29:24,500 --> 00:29:27,375 [snickers] Are you sure you could handle that, little brother? 539 00:29:28,416 --> 00:29:29,833 -Yeah! -All right. 540 00:29:30,541 --> 00:29:31,541 It's simple. 541 00:29:31,625 --> 00:29:37,708 You just gotta grip the sticks, feel the flow, and let it rip. 542 00:29:41,041 --> 00:29:46,708 Okay, now loosen up that wrist a bit. Keep it flowing. Feel the rhythm. 543 00:29:46,791 --> 00:29:50,916 That-- Th-That's it! [laughs] You've got potential, little bro. 544 00:29:52,333 --> 00:29:53,333 -[door opens] -[gasps] 545 00:29:53,416 --> 00:29:56,833 Are you ready to rock? 546 00:29:57,708 --> 00:30:00,333 [Greg narrating] Bill Walter is the lead singer of Löded Diper, 547 00:30:00,416 --> 00:30:03,208 even though he's something like 35 years old. 548 00:30:03,291 --> 00:30:05,375 I'm pretty sure Rodrick asked him to join 549 00:30:05,458 --> 00:30:08,250 because he got named "Most Likely to Be a Rock Star" 550 00:30:08,333 --> 00:30:10,416 when he was in high school. 551 00:30:10,500 --> 00:30:11,958 [laughs] 552 00:30:13,125 --> 00:30:15,708 Beat it, kid. Grown-ups are talking here. 553 00:30:17,458 --> 00:30:21,208 Nah, that-- That's all right. He can stay. He's cool. 554 00:30:24,041 --> 00:30:25,708 Whatever you say, dude. 555 00:30:25,791 --> 00:30:27,875 You ready to burn this place down? 556 00:30:27,958 --> 00:30:29,875 We are Löded Diper! 557 00:30:29,958 --> 00:30:31,416 One, two, three, four! 558 00:30:31,500 --> 00:30:33,500 [rock music playing] 559 00:30:34,083 --> 00:30:35,875 [Bill] ♪ All right ♪ 560 00:30:35,958 --> 00:30:38,958 [screams] 561 00:30:39,041 --> 00:30:41,750 -[music continues] -[groans] 562 00:30:41,833 --> 00:30:44,500 -♪ So, he sent us underground ♪ -Huh? 563 00:30:44,583 --> 00:30:46,583 ♪ Oh, yeah ♪ 564 00:30:47,208 --> 00:30:48,666 ♪ You never listened ♪ 565 00:30:49,416 --> 00:30:52,166 [vocalizes] 566 00:30:52,250 --> 00:30:54,250 [babbling] 567 00:30:55,333 --> 00:30:58,166 Isn't setting the table Greg's job? 568 00:30:58,250 --> 00:31:00,541 He's hanging out with his brother in the basement. 569 00:31:01,041 --> 00:31:03,666 I didn't want to interrupt their "together time." 570 00:31:03,750 --> 00:31:05,708 Listen, I-- [stammers] 571 00:31:05,791 --> 00:31:09,458 Do you think it's a good idea that those guys are spending so much time together? 572 00:31:09,541 --> 00:31:11,708 Why wouldn't it be a good idea? 573 00:31:13,833 --> 00:31:16,083 It's just that-- [stammers] Well, I mean-- 574 00:31:16,166 --> 00:31:19,625 Look, who knows what kind of stuff Rodrick is teaching Greg? 575 00:31:19,708 --> 00:31:21,958 -[music stops] -[Rodrick] Somebody farted! 576 00:31:22,041 --> 00:31:23,416 -[all coughing] -[Greg groans] 577 00:31:23,500 --> 00:31:24,750 Ew, gross. 578 00:31:24,833 --> 00:31:26,208 [all laughing] 579 00:31:27,833 --> 00:31:30,416 -[echoes] Somebody farted! -[all laughing] 580 00:31:32,750 --> 00:31:34,333 I rest my case. 581 00:31:34,416 --> 00:31:36,708 The boys are bonding, Frank. 582 00:31:36,791 --> 00:31:38,958 Isn't that what we want to happen? 583 00:31:39,666 --> 00:31:44,125 Look, sometimes my older brother, Joe, would string me along, 584 00:31:44,208 --> 00:31:45,750 and then I'd get burned. 585 00:31:46,250 --> 00:31:48,041 Greg needs to protect himself. 586 00:31:48,125 --> 00:31:51,791 Because if Rodrick pulls the rug out from under him, he's gonna get hurt. 587 00:31:51,875 --> 00:31:55,625 We can't police every interaction between these boys, Frank. 588 00:31:56,208 --> 00:31:57,875 They need to work things out on their own. 589 00:31:57,958 --> 00:32:01,416 [sighs] Maybe you're right. But I just-- I-- 590 00:32:01,500 --> 00:32:04,666 Now why don't you just take off that tie, and try and relax a little? 591 00:32:05,666 --> 00:32:09,083 [clears throat] I'll, uh, go get washed up for dinner. 592 00:32:09,166 --> 00:32:11,166 [music resumes] 593 00:32:15,041 --> 00:32:16,791 [handle jiggles] 594 00:32:17,500 --> 00:32:21,583 Hey! Didn't this door used to lock? 595 00:32:24,125 --> 00:32:25,250 So, you guys are telling us 596 00:32:25,333 --> 00:32:29,458 that you have no idea why the bathroom door suddenly doesn't lock? 597 00:32:29,541 --> 00:32:33,375 Wait. We have a bathroom on this floor? 598 00:32:33,458 --> 00:32:38,458 [sighs] I feel like there's something the boys aren't telling us. 599 00:32:39,041 --> 00:32:41,833 Greg, would you like to say something? 600 00:32:43,625 --> 00:32:44,625 Um… 601 00:32:47,583 --> 00:32:51,333 Actually, something did happen on Friday night. 602 00:32:51,916 --> 00:32:53,583 Something I should've told you about. 603 00:32:56,958 --> 00:32:58,041 [groans] 604 00:32:58,833 --> 00:33:01,541 I went in the bathroom, and I tried to lock the door. 605 00:33:01,625 --> 00:33:02,625 But I couldn't. 606 00:33:03,666 --> 00:33:07,500 I think I must have broken it by shutting it too hard or something. 607 00:33:07,583 --> 00:33:08,583 Sorry. 608 00:33:13,666 --> 00:33:14,666 [sighs] 609 00:33:14,750 --> 00:33:18,375 Okay. Mystery solved. Let's move on. 610 00:33:19,000 --> 00:33:20,000 [whispers] Nice save. 611 00:33:20,666 --> 00:33:25,916 Boys, your father and I are taking another shot at celebrating our anniversary 612 00:33:26,000 --> 00:33:28,333 since our first attempt got cut short. 613 00:33:28,416 --> 00:33:30,750 You're going away this weekend? 614 00:33:30,833 --> 00:33:32,666 Yes, but don't worry. 615 00:33:32,750 --> 00:33:34,958 You see, we're not gonna leave you two on your own again. 616 00:33:35,041 --> 00:33:36,416 Why? Who's coming over? 617 00:33:37,500 --> 00:33:40,625 You two boys are gonna visit your grandpa. 618 00:33:40,708 --> 00:33:44,166 Wait. At Leisure Towers? But there's nothing to do there. 619 00:33:44,250 --> 00:33:47,166 Oh, there's plenty to do at Grandpa's complex. 620 00:33:47,250 --> 00:33:50,000 Shuffleboard, bingo, the pool. 621 00:33:50,083 --> 00:33:53,375 [singsongy] And you know how much my dad loves board games! 622 00:33:54,250 --> 00:33:55,500 Board games? 623 00:33:55,583 --> 00:33:56,583 Come on, guys. 624 00:33:56,666 --> 00:34:00,000 You know Grandpa appreciates it when you spend time with him. 625 00:34:00,083 --> 00:34:01,958 -But-- [sighs] -Mom's right, Greg. 626 00:34:02,041 --> 00:34:04,500 It's been way too long since we paid Grandpa a visit. 627 00:34:05,000 --> 00:34:07,708 This-- This is gonna be great. 628 00:34:09,500 --> 00:34:11,958 Okay, guys. Better get packed. 629 00:34:12,708 --> 00:34:14,291 Greg, I'll help you. 630 00:34:15,000 --> 00:34:16,583 -Rodrick? -Yeah? 631 00:34:16,666 --> 00:34:18,000 Good role modeling. 632 00:34:18,625 --> 00:34:20,750 Well, I try. 633 00:34:29,208 --> 00:34:30,916 Ready, set, go! 634 00:34:31,000 --> 00:34:32,916 Whoo-hoo! Whee! 635 00:34:33,000 --> 00:34:35,250 -[crashes] -Aha! 636 00:34:35,833 --> 00:34:37,166 -[snores] -[groans] 637 00:34:37,250 --> 00:34:39,541 -[elevator bell dings] -Ooh. Hey! 638 00:34:39,625 --> 00:34:40,791 [squeaking] 639 00:34:40,875 --> 00:34:41,916 [elevator bell dings] 640 00:34:42,000 --> 00:34:43,250 Dagnabbit! 641 00:34:44,416 --> 00:34:48,541 Okay, boys! This is Gutbusters! 642 00:34:48,625 --> 00:34:53,000 One player reads a card, and the other players try not to laugh. 643 00:34:53,083 --> 00:34:54,208 Them's the rules! 644 00:34:54,291 --> 00:34:56,333 -That sounds so fun! -[sighs] 645 00:34:56,416 --> 00:34:58,416 -Roll the dice, Grandpa! -[dice rattling] 646 00:34:59,708 --> 00:35:01,875 [Grandpa] Ha! Snake eyes! 647 00:35:01,958 --> 00:35:03,208 It's your turn to read, Greg. 648 00:35:03,291 --> 00:35:09,458 [groans] "A man who would pun, would just as easily pick a pocket." 649 00:35:10,583 --> 00:35:12,375 [both snickering] 650 00:35:15,541 --> 00:35:17,000 Huh? I don't get it. 651 00:35:17,583 --> 00:35:19,583 -[Rodrick laughs] -[Grandpa laughs] 652 00:35:20,166 --> 00:35:21,458 Come on, Rodrick! 653 00:35:21,541 --> 00:35:23,208 I'm sorry. I'm sorry. 654 00:35:23,291 --> 00:35:25,583 [laughing] I'm sorry, I-- I-- I-I-I couldn't help it. 655 00:35:25,666 --> 00:35:27,708 [laughing] That one gets me every time. 656 00:35:27,791 --> 00:35:29,791 [exhales] All right, boys. 657 00:35:29,875 --> 00:35:35,166 Now, why don't you clean up this mess while I take a potty break? 658 00:35:35,250 --> 00:35:39,000 Okay, Grandpa. But don't take too long in there. 659 00:35:40,875 --> 00:35:43,041 I can't believe you agreed to coming here. 660 00:35:43,125 --> 00:35:45,333 Why didn't you at least try to get us out of it? 661 00:35:45,416 --> 00:35:49,041 Can't talk. Concentrating. 662 00:35:49,875 --> 00:35:51,916 Rodrick, what are you doing? 663 00:35:52,000 --> 00:35:53,583 Isn't one game enough? 664 00:35:55,125 --> 00:35:57,375 You think I'm here to play games? 665 00:35:58,208 --> 00:36:00,833 Are those Mom Bucks? 666 00:36:00,916 --> 00:36:02,958 Millions of dollars worth. 667 00:36:03,041 --> 00:36:04,041 [sniffs] 668 00:36:05,916 --> 00:36:08,250 That's amazing. Wow! 669 00:36:08,333 --> 00:36:11,375 So, this is why you wanted to come to Leisure Towers. 670 00:36:11,458 --> 00:36:14,291 Bingo. Now you're starting to get it. 671 00:36:14,375 --> 00:36:15,916 Come on. Let's split it up. 672 00:36:16,000 --> 00:36:18,875 -Ah! Da, da, da, da! Not so fast. -[grunts] 673 00:36:18,958 --> 00:36:20,250 Go find your own supply. 674 00:36:20,333 --> 00:36:22,833 Come on, Rodrick. You owe me. 675 00:36:23,750 --> 00:36:28,250 [groans] Fine, here's a hundred. Don't spend it all in one place. 676 00:36:29,125 --> 00:36:32,583 Now, why don't you go change? You look like you wet yourself. 677 00:36:32,666 --> 00:36:34,833 I can't. Grandpa's in the bathroom. 678 00:36:34,916 --> 00:36:36,916 Then use the one in the lobby. 679 00:36:37,750 --> 00:36:40,333 [Greg narrating] I've gotta hand it to Rodrick on this Mom Bucks thing. 680 00:36:40,416 --> 00:36:42,500 Every time I think I've figured him all out, 681 00:36:42,583 --> 00:36:44,125 he surprises me with something new. 682 00:36:44,916 --> 00:36:47,625 It's pea soup again tonight, I hear. 683 00:36:47,708 --> 00:36:50,083 That sounds pretty good to me. 684 00:36:50,875 --> 00:36:52,416 [shoes squeaking] 685 00:36:52,500 --> 00:36:53,625 Huh? 686 00:36:53,708 --> 00:36:54,916 [both gasp] 687 00:36:56,500 --> 00:36:58,333 [elderly person] Oh, my. 688 00:36:58,416 --> 00:36:59,458 [groans] 689 00:37:00,000 --> 00:37:01,583 [chuckles] 690 00:37:06,541 --> 00:37:07,583 [grunting] 691 00:37:09,458 --> 00:37:11,750 [elderly person] Hi, Merle! Going to bingo tonight? 692 00:37:11,833 --> 00:37:13,583 [Merle] I wouldn't miss it for the world. 693 00:37:13,666 --> 00:37:16,708 [elderly person] Well, you can kiss your winning streak goodbye. 694 00:37:16,791 --> 00:37:18,958 I'm bringing a good luck charm with me. 695 00:37:19,041 --> 00:37:21,541 -[squeaks] -Oh! Isn't he cute? 696 00:37:21,625 --> 00:37:25,291 Merle, Irene, bingo tonight? 697 00:37:25,375 --> 00:37:26,708 Ha! We'll see. 698 00:37:26,791 --> 00:37:32,500 Can you believe my luck last week? Two games in a row. 699 00:37:32,583 --> 00:37:36,833 It was all thanks to my lucky charm. 700 00:37:36,916 --> 00:37:38,083 [squeaks] 701 00:37:38,166 --> 00:37:39,916 [whimpers] 702 00:37:40,000 --> 00:37:41,208 [flushes] 703 00:37:41,291 --> 00:37:42,375 [shouts] 704 00:37:48,333 --> 00:37:50,083 Say… 705 00:37:50,166 --> 00:37:52,208 "Boys size small?" 706 00:37:52,291 --> 00:37:54,375 [gasps] A Peeping Tom! 707 00:37:54,458 --> 00:37:55,458 [shouts] 708 00:37:58,583 --> 00:38:02,083 We see you in there, Boy Size Small! 709 00:38:02,166 --> 00:38:05,000 [Irene] We're gonna hand you over to the authorities! 710 00:38:05,083 --> 00:38:07,208 [Merle] They'll put you in the slammer! 711 00:38:10,750 --> 00:38:13,208 -[Irene] Where did he go? -[elderly person] I don't see him. 712 00:38:13,291 --> 00:38:14,708 [Irene] Did he give us the slip? 713 00:38:14,791 --> 00:38:15,666 [squeaks] 714 00:38:15,750 --> 00:38:16,875 [shouts] 715 00:38:16,958 --> 00:38:18,125 -[screams] -There he is! 716 00:38:18,208 --> 00:38:20,291 He's on the move, ladies! 717 00:38:21,875 --> 00:38:25,166 [laughing] 718 00:38:26,708 --> 00:38:27,875 [grunts] 719 00:38:27,958 --> 00:38:30,083 [shouting] 720 00:38:30,166 --> 00:38:31,250 After him! 721 00:38:31,750 --> 00:38:32,625 [alarm sounds] 722 00:38:32,708 --> 00:38:34,916 -Huh? Huh? -[grunts] 723 00:38:35,000 --> 00:38:37,375 -We're coming through! -Hey! Watch it! 724 00:38:37,458 --> 00:38:39,541 -Don't let him get away! -[panting] 725 00:38:42,291 --> 00:38:43,666 [ladies muttering] 726 00:38:43,750 --> 00:38:45,166 [sighs] 727 00:38:45,250 --> 00:38:47,208 -[yelps] -You get out of here! 728 00:38:47,291 --> 00:38:48,291 -[shouts] -[chattering] 729 00:38:48,375 --> 00:38:50,000 [elderly person] Killing my bingo buzz! 730 00:38:50,083 --> 00:38:51,750 [Irene] There he is! 731 00:38:51,833 --> 00:38:53,416 There's Boy Size Small. 732 00:38:56,166 --> 00:38:59,041 -Come back here! We're gonna get you! -Yeah! Yeah! 733 00:39:00,583 --> 00:39:01,583 There he is! Come on! 734 00:39:01,666 --> 00:39:02,958 -[shouts] -[guard] Hey, kid! 735 00:39:03,041 --> 00:39:05,000 -Come back here! -Come on. Wait! 736 00:39:05,083 --> 00:39:06,250 -Out of my way! -Hey! Get off! 737 00:39:06,333 --> 00:39:07,750 Where do you think you're going? 738 00:39:08,583 --> 00:39:09,583 [panting] 739 00:39:09,666 --> 00:39:10,666 [gasps] 740 00:39:11,166 --> 00:39:13,458 Hmm, what do we have here? 741 00:39:14,583 --> 00:39:16,375 -Oh! -Uh… 742 00:39:18,791 --> 00:39:19,791 That's nasty. 743 00:39:21,750 --> 00:39:23,083 -[gasps] -All right! 744 00:39:23,666 --> 00:39:25,333 -Hey! -There he goes! This way! 745 00:39:25,833 --> 00:39:26,833 D'oh! 746 00:39:27,416 --> 00:39:28,750 Come here! 747 00:39:30,875 --> 00:39:32,250 [groans] 748 00:39:37,375 --> 00:39:39,791 I could've sworn he went this way. 749 00:39:39,875 --> 00:39:41,291 Where is he? 750 00:39:41,375 --> 00:39:43,083 He gave us the slip. 751 00:39:45,416 --> 00:39:46,583 [sighs] 752 00:39:50,291 --> 00:39:52,916 [Greg narrating] Somehow, I managed to get back to Grandpa's room. 753 00:39:54,250 --> 00:40:00,833 But Rodrick can never find out about this. 'Cause if he does, I'm a dead man. 754 00:40:00,916 --> 00:40:03,833 You're in big trouble, young man. 755 00:40:03,916 --> 00:40:05,416 [whimpers] 756 00:40:07,916 --> 00:40:10,250 Rodrick just rolled a 12! 757 00:40:13,875 --> 00:40:15,125 [chuckling] 758 00:40:15,208 --> 00:40:18,458 That means you've gotta fork over half your cards. 759 00:40:19,416 --> 00:40:23,000 Come on, snake eyes! 760 00:40:25,458 --> 00:40:30,041 Put some pants on, for the love of Pete. 761 00:40:30,125 --> 00:40:31,500 [chuckles] 762 00:40:31,583 --> 00:40:34,083 Is there something you want to tell me, little brother? 763 00:40:34,666 --> 00:40:35,666 [gulps] 764 00:40:42,375 --> 00:40:44,833 [snoring] 765 00:40:47,666 --> 00:40:48,791 [sighs] 766 00:40:48,875 --> 00:40:49,875 Open up! 767 00:40:49,958 --> 00:40:52,208 [snores] 768 00:40:52,291 --> 00:40:54,666 [grunting] 769 00:40:54,750 --> 00:40:58,125 [gasps] Grandpa, can we-- Can we please change the channel? 770 00:40:58,208 --> 00:41:01,041 There's nothing but a bunch of garbage on TV. 771 00:41:01,916 --> 00:41:03,916 I like to watch people come and go. 772 00:41:04,000 --> 00:41:05,416 Ooh! Hot in there. 773 00:41:05,500 --> 00:41:06,958 [Grandpa] Barry Grossman! 774 00:41:07,625 --> 00:41:10,375 You've got time to sit in the sauna for two hours, 775 00:41:10,875 --> 00:41:14,958 but you can't bother yourself to return my vacuum cleaner! 776 00:41:15,041 --> 00:41:16,208 [laughs] 777 00:41:16,291 --> 00:41:20,208 Bah, fine! You can have the clicker. 778 00:41:21,916 --> 00:41:25,791 And in some disturbing news, earlier this evening, 779 00:41:25,875 --> 00:41:29,500 a Peeping Tom was spotted in the women's bathroom at Leisure-- 780 00:41:29,583 --> 00:41:30,583 [button clicking] 781 00:41:30,666 --> 00:41:32,416 [snores] 782 00:41:33,416 --> 00:41:34,833 [door opens] 783 00:41:35,916 --> 00:41:36,916 [shouts] 784 00:41:38,166 --> 00:41:41,583 You're jumpy tonight. Mind you don't wake up your brother. 785 00:41:41,666 --> 00:41:45,458 Oh, yeah. You're right, Grandpa. There's-- There's nothing good on TV. 786 00:41:45,541 --> 00:41:47,416 Ha! Told you so. 787 00:41:47,500 --> 00:41:53,416 [sighs] You know, Greg, I might be old, but I'm no fool. 788 00:41:53,500 --> 00:41:55,083 I know what's really going on. 789 00:41:56,666 --> 00:41:57,666 You do? 790 00:41:57,750 --> 00:42:01,041 You and your brother aren't here because you want to be here. 791 00:42:01,541 --> 00:42:03,708 Your parents made you come. 792 00:42:03,791 --> 00:42:06,958 That's not true. Grandpa, we wanted to come here. 793 00:42:07,041 --> 00:42:09,000 [laughs] 794 00:42:09,083 --> 00:42:14,208 No boys your age would choose to spend the weekend with an old codger like me. 795 00:42:14,291 --> 00:42:17,458 Ha! Yeah, well, I'll tell you this. 796 00:42:17,541 --> 00:42:21,583 I've enjoyed every second of it. You're good boys. 797 00:42:24,083 --> 00:42:25,083 I guess. 798 00:42:25,166 --> 00:42:30,500 I know you boys love each other, because you spend time together. 799 00:42:31,791 --> 00:42:36,500 It wasn't always that way with my boys. 800 00:42:37,000 --> 00:42:39,375 And now they've grown apart. 801 00:42:39,458 --> 00:42:42,125 They don't even spend the holidays together. 802 00:42:43,000 --> 00:42:46,250 I just wish they'd worked things out when they were young. 803 00:42:47,166 --> 00:42:49,000 Like you and Rodrick have. 804 00:42:49,875 --> 00:42:52,041 Maybe things would be different now. 805 00:42:54,250 --> 00:42:55,250 [Greg] Yeah. 806 00:43:01,625 --> 00:43:02,708 [doorbell rings] 807 00:43:06,583 --> 00:43:07,625 Hey, Greg. 808 00:43:09,583 --> 00:43:12,000 Rowley, I told you not to wear stripes. 809 00:43:12,083 --> 00:43:14,666 But I thought we could be twins. 810 00:43:14,750 --> 00:43:18,583 Eh, eh? See? Twins. 811 00:43:19,416 --> 00:43:21,000 Great. Now I gotta change. 812 00:43:23,250 --> 00:43:25,833 What did you do your Life Sciences project on? 813 00:43:26,708 --> 00:43:29,750 -My what? -Your Life Sciences project. 814 00:43:29,833 --> 00:43:31,000 It's due today. 815 00:43:31,083 --> 00:43:32,458 That's due today? 816 00:43:32,541 --> 00:43:35,791 Yeah. And it's, like, 25% of our grade. 817 00:43:35,875 --> 00:43:39,000 Oh, man! I forgot all about that project. 818 00:43:39,083 --> 00:43:43,625 What are you gonna do? 'Cause this project is 25% of our grade. 819 00:43:43,708 --> 00:43:45,583 I know, Rowley! Let me think. 820 00:43:52,166 --> 00:43:53,166 Rodrick. 821 00:43:54,291 --> 00:43:55,375 Rodrick? 822 00:43:59,166 --> 00:44:00,875 Rodrick! I need your help! 823 00:44:00,958 --> 00:44:04,000 Calm down, Gregory. What's got your underwear in a bunch? 824 00:44:04,083 --> 00:44:06,166 I've got a Life Science project due today! 825 00:44:06,750 --> 00:44:08,958 Yeah? And what's that got to do with me? 826 00:44:09,041 --> 00:44:12,166 Well, I figured you might know some trick. Some way out of this. 827 00:44:13,291 --> 00:44:16,333 Well, you could pretend you're sick. Skip school. 828 00:44:16,416 --> 00:44:19,375 Mom would know I'm faking. She always knows. 829 00:44:19,458 --> 00:44:21,291 You could tell your teacher Manny ate it. 830 00:44:21,375 --> 00:44:23,625 Really, Rodrick? That's the best you can come up with? 831 00:44:29,208 --> 00:44:32,958 You know I still have dirt on you, right? I can come clean to Mom right now. 832 00:44:34,833 --> 00:44:39,291 Hmm. Did you say Life Sciences? That does ring a bell. 833 00:44:40,750 --> 00:44:42,166 Let's see. 834 00:44:42,750 --> 00:44:43,875 No. No. 835 00:44:43,958 --> 00:44:46,750 -[grunts] Ah! -What are you doing? 836 00:44:47,375 --> 00:44:52,041 My life Sciences project. And in mint condition too. 837 00:44:52,750 --> 00:44:53,750 Let me see that. 838 00:44:53,833 --> 00:44:55,208 Uh-uh-uh-uh! 839 00:44:55,291 --> 00:44:58,125 This is some of my best work. It's why I saved it. 840 00:44:58,208 --> 00:44:59,541 Awesome. Here, give it. 841 00:44:59,625 --> 00:45:03,166 No, sir. This is gonna cost you. 842 00:45:03,250 --> 00:45:06,875 Come on, Rodrick. Me and you have a partnership. A deal. 843 00:45:06,958 --> 00:45:11,375 Yeah. Well, our deal doesn't cover this kind of thing. This is extra. 844 00:45:11,458 --> 00:45:13,083 Okay, what do you want for it? 845 00:45:13,166 --> 00:45:14,666 I want cash. 846 00:45:14,750 --> 00:45:17,000 [groans] I don't have any cash. 847 00:45:17,083 --> 00:45:19,791 I'm talking Mom Bucks. Large bills only. 848 00:45:19,875 --> 00:45:21,791 Come on, Rodrick. Don't you have enough? 849 00:45:21,875 --> 00:45:25,625 No, you can never have enough Mom Bucks. That's Rodrick Rule number five. 850 00:45:25,708 --> 00:45:27,833 Fine. I'll give you 20. That's fair. 851 00:45:28,833 --> 00:45:33,666 Mmm, actually, you seem a little too eager. 852 00:45:33,750 --> 00:45:34,958 Make it a hundred. 853 00:45:35,041 --> 00:45:36,041 [groans] 854 00:45:37,333 --> 00:45:39,833 Fine. But you can't tell anyone about this. 855 00:45:40,583 --> 00:45:44,583 I may be a lot of things, but one thing I am not is a snitch. 856 00:45:48,500 --> 00:45:50,750 Great doing business with you, brother. 857 00:45:52,750 --> 00:45:55,583 [bell rings] 858 00:45:56,208 --> 00:46:02,125 You got one of Rodrick's old projects? But isn't that cheating? 859 00:46:02,208 --> 00:46:05,208 It's not cheating. It's gaming the system. 860 00:46:07,375 --> 00:46:09,375 I told you not to look at me like that. 861 00:46:09,458 --> 00:46:11,041 But what if he got a bad grade? 862 00:46:11,125 --> 00:46:14,666 My parents always help Rodrick with his homework. So, I'm all set. 863 00:46:14,750 --> 00:46:15,958 Can I see? 864 00:46:17,666 --> 00:46:22,875 Um, Greg? I don't think your parents helped with this one. 865 00:46:22,958 --> 00:46:24,208 Give me that! 866 00:46:24,791 --> 00:46:26,791 [Rodrick] Do plants sneeze? 867 00:46:26,875 --> 00:46:29,458 Hypothesis. Plants probably sneeze. 868 00:46:29,541 --> 00:46:31,208 Experiment. Hmm. 869 00:46:31,291 --> 00:46:33,458 Conclusion. Plants don't sneeze. 870 00:46:34,750 --> 00:46:37,166 [chuckles, whimpers] 871 00:46:38,000 --> 00:46:39,125 Hmm. 872 00:46:39,208 --> 00:46:41,291 Rodrick! 873 00:46:47,708 --> 00:46:50,125 [rock music playing] 874 00:46:50,833 --> 00:46:52,166 [Bill] ♪ All right ♪ 875 00:46:52,250 --> 00:46:53,250 [grunts] 876 00:46:53,875 --> 00:46:56,125 [screams] 877 00:46:57,458 --> 00:46:58,458 [grunts] 878 00:47:00,916 --> 00:47:03,666 ♪ Oh, yeah! Yeah! ♪ 879 00:47:05,208 --> 00:47:07,333 [mike feedback] 880 00:47:07,416 --> 00:47:09,375 [drums beating] 881 00:47:10,291 --> 00:47:11,625 You lied to me! 882 00:47:11,708 --> 00:47:14,083 Whoa, whoa, whoa. Not true, bro. 883 00:47:14,166 --> 00:47:16,541 You said this was your best work! 884 00:47:17,583 --> 00:47:21,166 It was. You should've seen my other school projects. 885 00:47:22,041 --> 00:47:23,041 Yeah. 886 00:47:23,125 --> 00:47:24,833 Well, I want my money back. 887 00:47:25,333 --> 00:47:27,750 No refunds. A deal's a deal. 888 00:47:28,916 --> 00:47:32,416 Yeah, about that. Let's see if these change your mind. 889 00:47:34,500 --> 00:47:36,375 Yo! That's me. 890 00:47:38,666 --> 00:47:41,208 Wha-- Oh. [chuckles] My bad. 891 00:47:41,291 --> 00:47:43,125 Please, uh-- Please continue, bros. 892 00:47:44,333 --> 00:47:47,916 You wouldn't show these to Mom or Dad. You're no snitch. 893 00:47:48,000 --> 00:47:50,708 You have no idea what I'm willing to do. 894 00:47:50,791 --> 00:47:55,208 All-- All right. Here, I'll give you your $100 back. 895 00:47:55,291 --> 00:47:59,125 Hmm. You seem a little eager. 896 00:47:59,875 --> 00:48:03,958 It's gonna cost you approximately 200 Mom Bucks. 897 00:48:04,541 --> 00:48:06,708 Uh, "Mom Bucks"? 898 00:48:08,291 --> 00:48:12,083 [sighs] Nice doing business with you, brother. 899 00:48:13,458 --> 00:48:17,083 So, do plants sneeze? 900 00:48:19,666 --> 00:48:23,041 [Greg narrating] I'm not gonna say I'm proud of myself for what I did. 901 00:48:23,125 --> 00:48:25,208 But I learned how to negotiate from the master. 902 00:48:25,291 --> 00:48:26,916 [rock music playing] 903 00:48:27,000 --> 00:48:29,083 [humming] 904 00:48:29,958 --> 00:48:32,833 ♪ Uh-huh, that's right That's where you're shaking ♪ 905 00:48:32,916 --> 00:48:34,291 -[screams] -[grunts] 906 00:48:38,041 --> 00:48:41,666 Greg, you need to watch where you're going. 907 00:48:41,750 --> 00:48:45,000 [groans] Just look at this mess. 908 00:48:47,250 --> 00:48:48,250 [gasps] 909 00:48:53,500 --> 00:48:55,583 [scoffs] I don't believe this. 910 00:48:55,666 --> 00:49:00,125 I-- A party? Guys? Seriously? 911 00:49:00,208 --> 00:49:03,708 Counterfeit money? Where did you boys get all this? 912 00:49:04,416 --> 00:49:09,416 I knew that bathroom locked! Aha! I am not going crazy. 913 00:49:09,500 --> 00:49:15,166 You boys had a party in our home. Somebody could've gotten hurt or worse. 914 00:49:15,250 --> 00:49:16,250 See? See? 915 00:49:16,333 --> 00:49:18,958 Didn't I tell you it wasn't a good idea for these two to be hanging out? 916 00:49:19,041 --> 00:49:24,041 Greg, it might not have been your party, but you helped cover it up. 917 00:49:24,125 --> 00:49:26,041 You lied to us. 918 00:49:26,125 --> 00:49:27,791 And because of that, you are grounded. 919 00:49:27,875 --> 00:49:31,166 No video games or electronics for three weeks. 920 00:49:31,250 --> 00:49:33,625 And Rodrick, you're the older brother. 921 00:49:33,708 --> 00:49:36,208 What kind of example are you setting for Greg? 922 00:49:36,291 --> 00:49:39,333 A bad example? 923 00:49:40,416 --> 00:49:44,041 You're grounded for a month. Hand over your van keys. 924 00:49:46,708 --> 00:49:48,791 Plus, you boys are doing the dishes every night. 925 00:49:48,875 --> 00:49:52,458 And don't give me any of this "my body's on a schedule" nonsense. 926 00:49:52,541 --> 00:49:53,541 Mom? 927 00:49:53,625 --> 00:49:54,625 What, Rodrick? 928 00:49:54,708 --> 00:49:57,500 So, I get that I can't use my van. Totally fair. 929 00:49:58,041 --> 00:50:01,083 But I can still go to the talent show if I get a ride, right? 930 00:50:01,166 --> 00:50:05,125 No, Rodrick. Grounded means grounded. No extracurricular stuff. 931 00:50:05,208 --> 00:50:09,291 But-- But-- But-- But we-- But we've been practicing for months. 932 00:50:09,375 --> 00:50:11,583 If I can't play, the other guys won't be able to be in the show-- 933 00:50:11,666 --> 00:50:14,000 Actions have consequences. 934 00:50:14,083 --> 00:50:18,083 What kind of parents would we be if we let you go to the talent show? 935 00:50:19,125 --> 00:50:20,791 Good parents? 936 00:50:23,791 --> 00:50:25,708 -Mom? -Yes, Greg? 937 00:50:26,208 --> 00:50:29,750 Since Rodrick can't be in the talent show, I can't either, right? 938 00:50:29,833 --> 00:50:31,500 Because that wouldn't be fair. 939 00:50:31,583 --> 00:50:35,916 You are not using this as an excuse to get out of that talent show, Greg! 940 00:50:36,458 --> 00:50:40,125 You can't let Rowley down. He's done so much for you. 941 00:50:40,208 --> 00:50:43,041 Now go. Go help your brother with the dishes. 942 00:51:01,708 --> 00:51:04,375 So, that was pretty crazy back there, huh? 943 00:51:05,333 --> 00:51:08,375 I mean, three weeks of no electronics, I expected. 944 00:51:08,458 --> 00:51:10,958 But your punishment was a little harsh if you ask me. 945 00:51:11,041 --> 00:51:14,208 It wouldn't have happened if you didn't snitch. 946 00:51:14,291 --> 00:51:16,708 Hey, whoa! I didn't say anything! 947 00:51:16,791 --> 00:51:20,000 You marched right upstairs and went straight to Mommy and Daddy. 948 00:51:20,083 --> 00:51:21,791 You ratted me out! 949 00:51:21,875 --> 00:51:25,458 No snitching. That's Rodrick Rule number one! 950 00:51:25,541 --> 00:51:29,041 I thought rule number one was no apostrophes. 951 00:51:29,875 --> 00:51:31,750 And besides, that's not what happened! 952 00:51:31,833 --> 00:51:35,750 I took you under my wing! I trusted you! 953 00:51:38,750 --> 00:51:42,833 Yeah, it's been great. You've taught me a lot. 954 00:51:43,875 --> 00:51:47,750 Yeah, and the only reason that I did was because you had dirt on me. 955 00:51:47,833 --> 00:51:50,750 And now you don't. So, watch your back. 956 00:51:51,916 --> 00:51:53,291 But-- 957 00:51:53,375 --> 00:51:56,750 I thought you were cool. Guess I was wrong. 958 00:52:06,958 --> 00:52:11,500 Introducing the Amazing Rowley Jefferson! 959 00:52:12,541 --> 00:52:14,541 Whoo, yeah! 960 00:52:15,291 --> 00:52:21,375 And with a wave of my magic wand, the egg has disappeared! 961 00:52:21,458 --> 00:52:22,458 [egg breaks] 962 00:52:23,791 --> 00:52:28,208 Greg, you were supposed to turn the cup upside down before you gave it back to me. 963 00:52:29,625 --> 00:52:32,041 Huh? Oh, yeah. Next time. 964 00:52:32,125 --> 00:52:36,583 If we don't get this right by Friday night, we're never gonna win! 965 00:52:36,666 --> 00:52:40,375 We're not gonna win, Rowley. We're competing against high schoolers. 966 00:52:42,000 --> 00:52:45,083 Well, at least we don't have to go against your brother's band. 967 00:52:45,583 --> 00:52:49,166 [sighs] Yes, we do. They got a replacement drummer. 968 00:52:49,250 --> 00:52:50,625 Oh. 969 00:52:51,250 --> 00:52:53,041 Hey, I've got an idea. 970 00:52:53,625 --> 00:52:55,875 I was thinking maybe I could be the magician 971 00:52:55,958 --> 00:52:58,291 and you could be the assistant. 972 00:52:58,375 --> 00:53:00,250 It's way more believable that way. 973 00:53:00,333 --> 00:53:04,250 But it's my magic set! I got it for my birthday! 974 00:53:05,416 --> 00:53:07,291 Okay, okay. 975 00:53:07,375 --> 00:53:08,500 -Gee whiz. -[door opens] 976 00:53:08,583 --> 00:53:10,375 Hey, guys! 977 00:53:10,458 --> 00:53:13,708 Hi, Rodrick. Wanna see some magic? 978 00:53:13,791 --> 00:53:17,083 Nah, wouldn't want you to spoil it for me. Save it for the big night. 979 00:53:17,166 --> 00:53:19,125 Oh. Okay! 980 00:53:19,208 --> 00:53:21,083 Wait. What are you doing up here? 981 00:53:21,166 --> 00:53:25,416 I found something on the kitchen table. Thought it might belong to you. 982 00:53:26,583 --> 00:53:28,291 Hey! Give it back! 983 00:53:28,375 --> 00:53:33,291 Easy there, little brother. I was just returning your property. 984 00:53:34,416 --> 00:53:37,291 Wait. You didn't read it, did you? 985 00:53:37,375 --> 00:53:40,666 Read it? [scoffs] Way too many words for me. 986 00:53:41,375 --> 00:53:42,375 [sighs] 987 00:53:43,458 --> 00:53:46,625 I did look at the pictures though. 988 00:53:46,708 --> 00:53:48,708 And boy, I learned a lot. 989 00:53:48,791 --> 00:53:53,250 Like what really happened at Leisure Towers. 990 00:53:54,791 --> 00:53:55,791 That's private. 991 00:53:55,875 --> 00:53:58,500 Well, it's about to be public. 992 00:53:58,583 --> 00:54:00,250 See, I know people. 993 00:54:00,333 --> 00:54:03,916 And those people have little brothers and sisters that go to your school. 994 00:54:04,000 --> 00:54:07,125 And I'll bet they're gonna love reading about your little adventure 995 00:54:07,208 --> 00:54:08,208 in the women's bathroom. 996 00:54:08,291 --> 00:54:09,625 You wouldn't! 997 00:54:09,708 --> 00:54:13,500 You ratted me out. These are the consequences. 998 00:54:14,083 --> 00:54:15,500 -[shouts, grunts] -[grunts] 999 00:54:15,583 --> 00:54:16,583 Give me that! 1000 00:54:22,583 --> 00:54:23,750 Oh! [chuckles] 1001 00:54:23,833 --> 00:54:25,250 -[Greg grunts] -[Rodrick] Ow! 1002 00:54:27,500 --> 00:54:28,666 No! 1003 00:54:29,791 --> 00:54:30,958 Ooh! 1004 00:54:33,541 --> 00:54:34,666 Nice catch. 1005 00:54:34,750 --> 00:54:35,750 [chuckles] 1006 00:54:36,250 --> 00:54:37,583 -Oops! -[phone beeps] 1007 00:54:38,208 --> 00:54:41,041 [phone chiming] 1008 00:54:41,125 --> 00:54:42,875 No! 1009 00:54:44,958 --> 00:54:45,958 My bad. 1010 00:54:47,333 --> 00:54:50,541 [Greg narrating] Believe me, I did not want to go to school the next day. 1011 00:54:50,625 --> 00:54:55,041 After Rodrick's little text was sent out, my reputation was gonna be ruined. 1012 00:54:56,375 --> 00:54:58,166 But I knew I couldn't hide forever. 1013 00:54:58,250 --> 00:55:01,916 So, I just decided to bite the bullet and get it over with. 1014 00:55:02,875 --> 00:55:04,875 [students chattering] 1015 00:55:08,125 --> 00:55:10,750 All right, Rowley. Let's do this. 1016 00:55:11,291 --> 00:55:12,291 Rowley? 1017 00:55:13,583 --> 00:55:15,625 You got this, Greg! [chuckles] 1018 00:55:15,708 --> 00:55:16,833 [sighs] 1019 00:55:19,666 --> 00:55:22,041 -This week's flying by, like, so fast. -I know! 1020 00:55:22,125 --> 00:55:24,041 -Wait. Wait. Is that Greg Heffley? -Look! 1021 00:55:24,583 --> 00:55:25,833 [both] Whoa! 1022 00:55:27,625 --> 00:55:28,625 [cheering] 1023 00:55:28,708 --> 00:55:29,791 What? 1024 00:55:31,958 --> 00:55:35,916 [chanting] Greg! Greg! Greg! Greg! Greg! Greg! Greg! Greg! Greg! Greg! 1025 00:55:36,000 --> 00:55:38,958 [Greg narrating] It took me a few minutes to figure out what was going on. 1026 00:55:40,000 --> 00:55:42,583 Rodrick's message went out to all of his friends. 1027 00:55:43,166 --> 00:55:44,166 [phone beeps] 1028 00:55:44,250 --> 00:55:47,083 His friends told their brothers and sisters what happened to me, 1029 00:55:47,166 --> 00:55:48,458 and they told their friends. 1030 00:55:48,541 --> 00:55:49,541 Just like Rodrick planned it. 1031 00:55:49,625 --> 00:55:51,583 But I guess people mixed up the facts 1032 00:55:51,666 --> 00:55:55,541 because by the time I got to school, the story was totally scrambled. 1033 00:55:58,250 --> 00:55:59,500 Somehow the story went 1034 00:55:59,583 --> 00:56:02,791 from me being caught in the ladies' room at Leisure Towers, 1035 00:56:02,875 --> 00:56:07,166 to me sneaking into a bingo game and walking off with the grand prize. 1036 00:56:07,250 --> 00:56:09,750 Bingo! [chuckles] 1037 00:56:09,833 --> 00:56:10,833 -[grunts] -[grunts] 1038 00:56:10,916 --> 00:56:14,458 And the only thing people got right was me getting chased by the security guards. 1039 00:56:14,541 --> 00:56:16,916 But even that stuff got exaggerated. 1040 00:56:18,833 --> 00:56:19,958 -[growls] -Hey! 1041 00:56:20,041 --> 00:56:21,041 -Whoa! -Whoa! 1042 00:56:21,125 --> 00:56:23,083 [blows raspberry] 1043 00:56:27,416 --> 00:56:29,375 [Greg narrating] Even the thing with the vending machines 1044 00:56:29,458 --> 00:56:30,541 made it into the story, 1045 00:56:30,625 --> 00:56:32,291 but the facts got mixed up there too. 1046 00:56:33,833 --> 00:56:36,833 I wasn't exactly in a hurry to set the record straight, though. 1047 00:56:36,916 --> 00:56:40,250 Because the new version of the story made me look pretty sick. 1048 00:56:42,250 --> 00:56:43,875 [crowd cheering] 1049 00:56:44,500 --> 00:56:46,666 So Rodrick's plan backfired, 1050 00:56:46,750 --> 00:56:49,000 and I got a taste of what it's like to be popular for once. 1051 00:56:49,083 --> 00:56:51,541 Wow! This is so cool! I got his autograph! 1052 00:56:52,375 --> 00:56:54,125 [Greg narrating] But I knew it wouldn't last. 1053 00:56:54,791 --> 00:56:58,208 Because the second I took the stage as Rowley's assistant at the talent show, 1054 00:56:58,291 --> 00:57:00,250 my reputation was gonna take a nosedive. 1055 00:57:00,333 --> 00:57:03,875 [sighs] I don't get why I have to go to this thing. 1056 00:57:03,958 --> 00:57:08,500 You're here to cheer on your brother, Rodrick, and your bandmates. 1057 00:57:08,583 --> 00:57:10,166 Ex-bandmates. 1058 00:57:10,875 --> 00:57:14,916 [grunts] D-Does the rec center have a bathroom? 1059 00:57:18,291 --> 00:57:21,041 [engine revs] 1060 00:57:24,958 --> 00:57:27,875 [chattering] 1061 00:57:27,958 --> 00:57:31,208 [Frank] Okay. Everyone, hop out. I'll go look for a spot. 1062 00:57:40,166 --> 00:57:42,500 Yo! What's shaking, little man? 1063 00:57:42,583 --> 00:57:43,791 Uh, nothing much. 1064 00:57:43,875 --> 00:57:47,541 So, we heard about your little dustup over at Leisure Towers. 1065 00:57:47,625 --> 00:57:48,625 The what? 1066 00:57:49,250 --> 00:57:50,375 Oh, yeah. That. 1067 00:57:50,458 --> 00:57:53,041 Dude, you're a legend! 1068 00:57:53,125 --> 00:57:55,500 An absolute lege, dude! 1069 00:57:55,583 --> 00:57:56,875 Yeah, I guess. 1070 00:57:56,958 --> 00:57:58,625 So, we were thinking, 1071 00:57:59,333 --> 00:58:03,666 if we join forces tonight, we could win this thing. 1072 00:58:03,750 --> 00:58:05,458 Huh? I-I don't get it. 1073 00:58:05,541 --> 00:58:08,750 You've got the middle school vote. And we've got the high school vote. 1074 00:58:08,833 --> 00:58:11,208 And I've got the Mom vote. Not to brag. 1075 00:58:11,291 --> 00:58:13,125 What do you mean "join forces"? 1076 00:58:13,208 --> 00:58:18,250 How'd you like to be Löded Diper's new drummer? 1077 00:58:18,791 --> 00:58:20,833 What? I don't know how to play the drums. 1078 00:58:20,916 --> 00:58:22,875 We know your brother's been teaching you. 1079 00:58:22,958 --> 00:58:26,583 Time for the student to become the master. 1080 00:58:26,666 --> 00:58:31,291 Sorry, guys. I'm in my friend's magic act. I can't get out of it. 1081 00:58:31,375 --> 00:58:37,708 That's where Larry comes in. We'll do a clean swap. You for him. 1082 00:58:37,791 --> 00:58:39,791 Magic is my real passion. 1083 00:58:40,333 --> 00:58:41,666 Ta-da! 1084 00:58:42,166 --> 00:58:46,166 I just can't do that to Rodrick. He's my brother. 1085 00:58:47,250 --> 00:58:48,833 Why don't you just think it over? 1086 00:58:49,750 --> 00:58:52,416 Maybe this is your turn to shine, my dude. 1087 00:59:04,083 --> 00:59:05,541 I'll think about it. 1088 00:59:06,041 --> 00:59:08,750 That's all we're asking, little man. 1089 00:59:13,208 --> 00:59:16,208 [audience chattering] 1090 00:59:16,833 --> 00:59:18,250 [mike feedback] 1091 00:59:34,333 --> 00:59:36,416 -Yo! It's Greg! -That's Greg Heffley! 1092 00:59:37,041 --> 00:59:39,875 -You're a legend, dude. -[chuckles] Yeah, thanks. 1093 00:59:41,166 --> 00:59:42,458 Oh! 1094 00:59:42,541 --> 00:59:44,916 Is that Boy Size Small? 1095 00:59:47,958 --> 00:59:49,000 Where were you? 1096 00:59:49,083 --> 00:59:50,500 I just got held up. 1097 00:59:59,708 --> 01:00:01,541 [orchestral music playing] 1098 01:00:01,625 --> 01:00:04,666 Oh, this is so exciting. 1099 01:00:06,166 --> 01:00:09,750 [announcer] Ladies and gentlemen, boys and girls! 1100 01:00:09,833 --> 01:00:14,458 -Welcome to the Talent Show! -[cheering] 1101 01:00:18,750 --> 01:00:21,333 [playing off-key] 1102 01:00:21,833 --> 01:00:23,500 [crowd murmuring] 1103 01:00:25,500 --> 01:00:27,750 [groans] 1104 01:00:38,000 --> 01:00:42,750 Then the man in the orthopedic shoes said, "I stand corrected!" 1105 01:00:42,833 --> 01:00:45,000 -[laughs] -[grunts] 1106 01:00:45,083 --> 01:00:47,000 [house music playing] 1107 01:00:49,333 --> 01:00:51,208 [beatboxing] 1108 01:00:51,291 --> 01:00:53,208 [beatboxing] 1109 01:00:53,291 --> 01:00:54,291 Oh. 1110 01:00:54,375 --> 01:00:58,666 ♪ Amor fatal ♪ 1111 01:00:58,750 --> 01:01:01,500 ♪ Tremendo ♪ 1112 01:01:01,583 --> 01:01:05,375 ♪ Tremendo ♪ 1113 01:01:11,250 --> 01:01:12,458 [whispering] I've got to get ready. 1114 01:01:12,541 --> 01:01:14,500 -Break a leg, Greg. -Okay. 1115 01:01:14,583 --> 01:01:17,625 Do your best for Rowley. Try and look like you're having fun. 1116 01:01:17,708 --> 01:01:18,708 Hey, Greg. 1117 01:01:19,625 --> 01:01:24,125 Can't wait to see you do your magic. [scoffs] So uncool. 1118 01:01:30,208 --> 01:01:32,541 Are you ready for some magic, Manny? 1119 01:01:32,625 --> 01:01:35,208 -Yay! -Yes, you are. Yes, you are. 1120 01:01:35,291 --> 01:01:38,291 [Bill] Ladies and gentlemen, boys and girls. 1121 01:01:38,791 --> 01:01:41,833 We have just one question for you. 1122 01:01:41,916 --> 01:01:43,583 -[snores, gasps] -Wake up! 1123 01:01:43,666 --> 01:01:48,250 Are you ready to rock? 1124 01:01:48,333 --> 01:01:49,333 [mike feedback] 1125 01:01:49,416 --> 01:01:51,083 Yeah! 1126 01:01:51,166 --> 01:01:57,000 Now, before we explode your eardrums with a blast of pure rock and roll, 1127 01:01:58,041 --> 01:02:03,000 it's time to introduce the newest member of Löded Diper. 1128 01:02:03,500 --> 01:02:09,666 Please join me in welcoming Greg Heffley to the stage! 1129 01:02:09,750 --> 01:02:10,708 -[gasps] -Greg? 1130 01:02:13,250 --> 01:02:14,916 [cheering] 1131 01:02:20,125 --> 01:02:22,916 Come on, little dude. Give 'em a taste. 1132 01:02:25,791 --> 01:02:27,833 Oh. Oof. 1133 01:02:27,916 --> 01:02:29,166 -[audience chattering] -[laughs] 1134 01:02:43,166 --> 01:02:44,333 [cheering] 1135 01:02:44,416 --> 01:02:46,541 Yeah, right on. 1136 01:02:46,625 --> 01:02:48,375 We love you, Greg! 1137 01:02:48,458 --> 01:02:54,125 [chanting] Greg! Greg! Greg! Greg! Greg! Greg! Greg! Greg! Greg! Greg! 1138 01:03:15,541 --> 01:03:18,375 Yo, you ready to blow the roof off this place? 1139 01:03:38,333 --> 01:03:40,375 Hey. You're missing the show. 1140 01:03:40,958 --> 01:03:45,083 What are you doing out here? Aren't you supposed to be on stage? 1141 01:03:45,166 --> 01:03:47,333 I don't know. It didn't feel right. 1142 01:03:47,416 --> 01:03:50,291 Well, maybe that's because it's not right. 1143 01:03:50,833 --> 01:03:55,250 You stole my spot just to get back at me for the diary thing. 1144 01:03:55,333 --> 01:03:59,458 Pretty much. But it wasn't just about payback. 1145 01:03:59,541 --> 01:04:01,500 [scoffs] Yeah, right. 1146 01:04:02,208 --> 01:04:05,208 I, uh, wanted you to be proud of me. 1147 01:04:05,291 --> 01:04:07,916 Proud of you? For what? 1148 01:04:08,541 --> 01:04:11,291 I-I know. I-It was dumb. 1149 01:04:13,166 --> 01:04:16,000 I've got something that I've got to get off my chest too, I guess. 1150 01:04:16,083 --> 01:04:20,291 I-- I shouldn't have taken your diary. 1151 01:04:21,125 --> 01:04:24,125 That wasn't… cool. 1152 01:04:26,250 --> 01:04:30,333 I don't understand why we can't just get along like normal brothers. 1153 01:04:30,833 --> 01:04:33,708 This is normal. Brothers fight. 1154 01:04:34,208 --> 01:04:37,375 We just… took it too far. 1155 01:04:37,875 --> 01:04:42,500 But do you think we're gonna be all right, like, in the long run? 1156 01:04:42,583 --> 01:04:45,375 What? What do you mean? 1157 01:04:45,458 --> 01:04:49,583 Well, Dad and his brothers don't even see each other on holidays anymore. 1158 01:04:49,666 --> 01:04:51,875 Is that gonna happen to us? 1159 01:04:57,416 --> 01:05:01,500 Heck, yeah, we're gonna see each other on the holidays. We're family. 1160 01:05:04,916 --> 01:05:07,625 But I am not hosting. Too much work. 1161 01:05:07,708 --> 01:05:09,750 Okay. Deal. 1162 01:05:09,833 --> 01:05:12,750 Listen, me and you are gonna have our battles. 1163 01:05:13,333 --> 01:05:15,875 But I really hope you know that when the chips are down, 1164 01:05:15,958 --> 01:05:18,666 and I mean really down, 1165 01:05:18,750 --> 01:05:22,041 I'm gonna have your back. And you better have mine. 1166 01:05:22,125 --> 01:05:24,875 Because it's the Heffley brothers against the world. 1167 01:05:26,458 --> 01:05:27,625 The Heffley brothers. 1168 01:05:29,833 --> 01:05:32,875 [crowd cheering] Greg! Greg! Greg! 1169 01:05:33,500 --> 01:05:37,041 So? Are you gonna keep sitting out here, or are you gonna go make me proud? 1170 01:05:37,625 --> 01:05:41,541 Yeah, about that. These don't belong to me. 1171 01:05:47,083 --> 01:05:50,416 Like you said, there's only one Rodrick. And that's you. 1172 01:05:52,583 --> 01:05:53,750 [shouts, grunts] 1173 01:05:53,833 --> 01:05:55,291 [laughing] 1174 01:05:55,375 --> 01:05:57,291 [Rodrick] Wait a second. I'm still grounded. 1175 01:05:57,375 --> 01:05:59,416 [Greg] Oh, yeah. I forgot about that. 1176 01:05:59,500 --> 01:06:04,291 [Rodrick] Oh, well. Rodrick Rule number ten. Always go out in a blaze of glory. 1177 01:06:04,375 --> 01:06:06,500 [both laugh] 1178 01:06:06,583 --> 01:06:08,500 -[crowd jeering] -[crowd member] Come on, entertain us! 1179 01:06:08,583 --> 01:06:13,000 Stand by. Uh, we're just having some, uh, technical difficulties. 1180 01:06:13,083 --> 01:06:14,541 [drums beating] 1181 01:06:14,625 --> 01:06:16,708 All right! 1182 01:06:16,791 --> 01:06:22,541 Please welcome Löded Diper's original drummer, 1183 01:06:22,625 --> 01:06:24,583 Rodrick Heffley! 1184 01:06:24,666 --> 01:06:26,833 -Whoo! -[crowd cheering] 1185 01:06:26,916 --> 01:06:28,166 -What? -Rodrick? 1186 01:06:38,083 --> 01:06:40,041 Rodrick rules! 1187 01:06:40,125 --> 01:06:42,250 We love you, Rodrick! 1188 01:06:43,125 --> 01:06:44,583 Unbelievable. 1189 01:06:47,791 --> 01:06:51,750 Greg, you do understand that you're both grounded? 1190 01:06:52,250 --> 01:06:53,291 Yeah, I know. 1191 01:06:53,375 --> 01:06:55,583 Rodrick isn't supposed to be up there. 1192 01:06:56,333 --> 01:06:59,583 So, we have no choice but to extend your punishment. 1193 01:07:01,791 --> 01:07:02,791 It's worth it. 1194 01:07:02,875 --> 01:07:05,416 He's my brother. I've got his back. 1195 01:07:09,583 --> 01:07:12,583 You're raising some good boys there, Son. 1196 01:07:13,708 --> 01:07:14,708 Yeah. 1197 01:07:19,791 --> 01:07:21,708 [drumsticks hitting] 1198 01:07:30,625 --> 01:07:32,083 ♪ All right! ♪ 1199 01:07:34,833 --> 01:07:36,708 -♪ Oh, yeah! ♪ -[chuckles] Yippee! 1200 01:07:36,791 --> 01:07:38,666 -Whoo! -Whoo-hoo! 1201 01:07:39,166 --> 01:07:40,291 [grunts] 1202 01:07:41,250 --> 01:07:42,250 ♪ Yeah! ♪ 1203 01:07:43,708 --> 01:07:48,541 ♪ You never liked us So you sent us underground ♪ 1204 01:07:48,625 --> 01:07:50,125 [grunts] 1205 01:07:50,208 --> 01:07:51,208 Come on! 1206 01:07:51,291 --> 01:07:56,500 ♪ You never listened So we turned up the sound ♪ 1207 01:07:57,000 --> 01:07:58,458 Huh? 1208 01:07:59,333 --> 01:08:04,208 ♪ And now you're quaking As I'm standing on stage ♪ 1209 01:08:04,291 --> 01:08:06,791 -Yeah! Löded Diper! -[Bill] Uh-huh! Yeah! 1210 01:08:06,875 --> 01:08:10,625 ♪ That's why you're shaking 'Cause you're feeling your age ♪ 1211 01:08:10,708 --> 01:08:12,541 Whoo! That's my jam! 1212 01:08:14,291 --> 01:08:18,208 ♪ Your arms are waving As you get on your feet ♪ 1213 01:08:18,291 --> 01:08:21,666 ♪ Your booty swaying Like you ate some bad meat ♪ 1214 01:08:21,750 --> 01:08:26,083 ♪ So we say Can you smell us now? ♪ 1215 01:08:26,166 --> 01:08:29,583 ♪ Filling up your nostrils And you're mopping your brow ♪ 1216 01:08:29,666 --> 01:08:31,750 ♪ Come on Can you smell us… ♪ 1217 01:08:31,833 --> 01:08:33,500 What? Susan! 1218 01:08:33,583 --> 01:08:34,916 Yeah! 1219 01:08:35,000 --> 01:08:37,083 [screams] Whoo-hoo! 1220 01:08:38,416 --> 01:08:41,375 [both] ♪ Can you smell us now? ♪ 1221 01:08:41,458 --> 01:08:42,458 Susan, your bunions! 1222 01:08:42,541 --> 01:08:43,833 Whoo! 1223 01:08:46,000 --> 01:08:48,208 -Oh, man! [laughs] -Look at her! 1224 01:08:49,250 --> 01:08:53,625 ♪ In stadiums, gymnasiums So let's hear you shout! ♪ 1225 01:08:53,708 --> 01:08:56,416 -Oh! See, I can't unsee that! -[both laugh] 1226 01:08:56,500 --> 01:08:57,500 That's right. 1227 01:08:58,041 --> 01:09:00,250 -Whoo-hoo! -Oh. [chuckles] Whoo! 1228 01:09:01,625 --> 01:09:02,875 [theme song playing] 1229 01:09:02,958 --> 01:09:06,750 [Greg narrating] Even after all that, Löded Diper didn't win the talent show. 1230 01:09:06,833 --> 01:09:09,333 First place went to the Amazing Rowley Jefferson 1231 01:09:09,416 --> 01:09:11,958 and his assistant Larry the Wonderful. 1232 01:09:12,041 --> 01:09:13,208 [cheering] 1233 01:09:13,291 --> 01:09:15,875 But it wasn't all bad news for Rodrick and his band. 1234 01:09:15,958 --> 01:09:18,958 Thanks to Mom, their music reached a whole new audience. 1235 01:09:29,458 --> 01:09:32,333 I'm really not too worried about me and Rodrick growing apart. 1236 01:09:32,833 --> 01:09:35,625 Sure, we'll have our ups and downs, but for now… 1237 01:09:36,125 --> 01:09:37,125 [shutter clicks] 1238 01:09:37,208 --> 01:09:38,208 …we're cool. 1239 01:09:47,625 --> 01:09:48,833 [theme song ends] 1240 01:12:59,250 --> 01:13:00,875 [rock music playing] 1241 01:13:02,916 --> 01:13:04,708 ♪ All right! ♪ 1242 01:13:07,166 --> 01:13:08,500 ♪ Oh, yeah! ♪ 1243 01:13:11,416 --> 01:13:12,541 [grunts] 1244 01:13:13,416 --> 01:13:14,416 ♪ Yeah! ♪ 1245 01:13:16,208 --> 01:13:19,500 ♪ Can you smell us now? ♪ 1246 01:13:19,583 --> 01:13:23,000 ♪ Filling up your nostrils And you're mopping your brow ♪ 1247 01:13:23,083 --> 01:13:27,083 ♪ Come on Can you smell us now? ♪ 1248 01:13:27,166 --> 01:13:31,583 ♪ We're leaking through your speakers Like a chocolate cow ♪ 1249 01:13:31,666 --> 01:13:34,750 ♪ Can you smell us now? ♪ 1250 01:13:34,833 --> 01:13:38,750 ♪ The pressure's building up Now we're about to bust out ♪ 1251 01:13:39,458 --> 01:13:42,541 ♪ Can you smell us now? ♪ 1252 01:13:42,625 --> 01:13:47,250 ♪ In stadiums, gymnasiums So let's hear you shout! ♪ 1253 01:13:49,750 --> 01:13:50,750 ♪ That's right ♪ 1254 01:13:51,250 --> 01:13:53,833 ♪ Whoo-hoo!