1
00:00:07,550 --> 00:00:10,511
Tu le représentes ?
Trouve plutôt un avocat pénal.
2
00:00:10,511 --> 00:00:14,140
Ceux de d'habitude ne veulent pas,
car on ne les a pas payés.
3
00:00:14,140 --> 00:00:18,644
Ils ont rejoint les rangs des mécontents,
et c'est loin d'être les seuls.
4
00:00:18,644 --> 00:00:22,190
- C'est pas le moment de me juger.
- C'est la réalité.
5
00:00:22,774 --> 00:00:25,777
De plus en plus de gens
vous refusent leur aide.
6
00:00:25,777 --> 00:00:28,696
- Bordel de couille.
- Je viendrai à la réunion.
7
00:00:29,989 --> 00:00:32,075
T'as intérêt. T'es mon enculeur.
8
00:00:32,075 --> 00:00:36,370
Et après, j'irai au tribunal
m'occuper de l'audience de Conrad.
9
00:00:36,370 --> 00:00:38,706
- Reste concentré.
- Je le suis.
10
00:00:39,207 --> 00:00:40,208
Jilly ?
11
00:00:41,501 --> 00:00:44,003
On est sur le coup. Vraiment.
12
00:00:44,003 --> 00:00:48,257
On paiera la caution pour le sortir de là.
T'en fais pas, ça ira.
13
00:01:12,615 --> 00:01:13,950
Il veut nous revoir.
14
00:01:15,243 --> 00:01:16,202
Croker.
15
00:01:16,702 --> 00:01:17,912
Et j'ai accepté.
16
00:01:18,621 --> 00:01:21,624
- Pourquoi ?
- Pour qu'il comprenne qu'on le tient.
17
00:01:22,125 --> 00:01:25,086
Son avocat sera là.
Qu'est-ce qu'on sait sur lui ?
18
00:01:27,672 --> 00:01:28,923
Roger White.
19
00:01:29,507 --> 00:01:31,425
C'est un excellent avocat.
20
00:01:31,425 --> 00:01:33,511
Quelqu'un de bien, pour de vrai.
21
00:01:34,095 --> 00:01:38,641
Charlie aime se draper d'intégrité
22
00:01:39,475 --> 00:01:41,519
pour camoufler sa vulgarité.
23
00:01:41,519 --> 00:01:43,437
On va bien l'écrabouiller.
24
00:01:44,939 --> 00:01:48,234
Les gens comme Croker,
il faut les éradiquer.
25
00:01:48,943 --> 00:01:50,570
On doit lister ses actifs.
26
00:01:50,570 --> 00:01:53,573
Antiquités, avions,
art, chevaux de course, tout !
27
00:01:53,573 --> 00:01:54,615
On s'en occupe.
28
00:01:56,075 --> 00:01:57,994
C'est à nous, maintenant.
29
00:01:57,994 --> 00:02:00,538
- Exactement.
- Putain, c'est grisant.
30
00:02:04,167 --> 00:02:05,710
Qui gagnerait, tu crois ?
31
00:02:07,670 --> 00:02:08,671
Pardon ?
32
00:02:08,671 --> 00:02:09,714
Croker ou moi ?
33
00:02:10,548 --> 00:02:15,136
C'était un grand sportif, à la fac.
On l'appelait "l'Homme de la 60e minute".
34
00:02:16,012 --> 00:02:17,513
Je pourrais le battre ?
35
00:02:19,765 --> 00:02:20,641
Eh bien...
36
00:02:22,435 --> 00:02:23,686
C'est important ?
37
00:02:25,396 --> 00:02:26,647
Si c'est important ?
38
00:02:29,609 --> 00:02:31,027
Ce qui fait un homme,
39
00:02:31,027 --> 00:02:33,070
pas entièrement, mais ça joue,
40
00:02:33,070 --> 00:02:35,698
c'est de casser la gueule
à un autre homme.
41
00:02:36,199 --> 00:02:38,117
Avec sa poignée de main, là...
42
00:02:38,910 --> 00:02:39,994
Il ne lâchait pas.
43
00:02:41,078 --> 00:02:44,957
Ce connard croit que le monde
tourne au rythme de sa grosse bite.
44
00:02:44,957 --> 00:02:48,044
Faut dire que jusqu'ici, c'était le cas.
45
00:02:48,711 --> 00:02:49,670
Plus maintenant.
46
00:02:50,463 --> 00:02:52,882
J'aurai tout ce que fait tourner sa bite.
47
00:02:55,009 --> 00:03:00,973
{\an8}UN HOMME, UN VRAI
48
00:03:19,742 --> 00:03:21,327
On fait comme on a dit.
49
00:03:22,536 --> 00:03:25,581
On les encule à sec,
profond et bien comme il faut.
50
00:03:26,082 --> 00:03:28,542
Ce Zale, c'est pas un tendre.
51
00:03:28,542 --> 00:03:30,962
On ne montre aucun signe de faiblesse.
52
00:03:30,962 --> 00:03:33,297
On n'est pas en position de force.
53
00:03:33,297 --> 00:03:34,674
J'en ai conscience.
54
00:03:34,674 --> 00:03:35,800
On les encule.
55
00:04:36,652 --> 00:04:38,279
J'avais demandé du solide.
56
00:04:39,780 --> 00:04:41,240
Ça, ce n'est pas solide.
57
00:04:41,824 --> 00:04:44,702
180 millions de dollars en 60 jours,
58
00:04:44,702 --> 00:04:46,704
je trouve ça plutôt solide.
59
00:04:47,580 --> 00:04:51,459
Je crois que vous sous-estimez
la gravité de votre situation.
60
00:04:52,918 --> 00:04:55,755
Votre dette dépasse
un milliard de dollars.
61
00:04:57,340 --> 00:04:59,300
Vous aussi, vous risquez gros.
62
00:04:59,300 --> 00:05:00,468
Je risque gros ?
63
00:05:00,968 --> 00:05:02,553
Ça fausse vos prévisions.
64
00:05:02,553 --> 00:05:05,639
Au lieu d'actifs,
vous ne saisiriez que nos pertes.
65
00:05:05,639 --> 00:05:10,978
Vous hériteriez de Croker Industries
et de 17 grossistes alimentaires.
66
00:05:10,978 --> 00:05:12,313
Les gens demanderont
67
00:05:12,313 --> 00:05:16,025
qui supervise la gestion
des actifs immobiliers chez Planners.
68
00:05:16,025 --> 00:05:17,109
C'est vous.
69
00:05:18,152 --> 00:05:19,862
Pardon, votre nom ?
70
00:05:19,862 --> 00:05:23,324
Roger White,
conseiller juridique de Croker Industries.
71
00:05:23,324 --> 00:05:26,243
Eh bien. J'en perds ma contenance.
72
00:05:27,745 --> 00:05:29,246
En cas de saisie,
73
00:05:29,246 --> 00:05:31,916
vous afficherez une perte de 800 millions
74
00:05:31,916 --> 00:05:35,127
en lieu et place
d'un prêt inscrit dans vos actifs.
75
00:05:35,127 --> 00:05:38,047
Un revirement de 1,6 milliard, ça douille.
76
00:05:41,550 --> 00:05:42,551
C'est quoi ?
77
00:05:43,260 --> 00:05:45,805
Non, attendez. Ne me dites rien.
78
00:05:45,805 --> 00:05:47,390
Le camion qui s'arrête.
79
00:05:47,390 --> 00:05:50,142
C'est une réclamation officielle
80
00:05:50,142 --> 00:05:53,854
contre Planners
pour violation du contrat de prêt,
81
00:05:53,854 --> 00:05:57,733
violence économique,
manquement au devoir fiduciaire, fraude.
82
00:05:58,317 --> 00:06:00,653
Nous nous sommes fiés, à nos dépens,
83
00:06:00,653 --> 00:06:03,989
à l'expertise bancaire
des responsables des prêts
84
00:06:03,989 --> 00:06:05,282
de PlannersBanq.
85
00:06:05,282 --> 00:06:08,494
Je vais vous dire,
monsieur le conseiller juridique.
86
00:06:08,494 --> 00:06:09,954
Roger White.
87
00:06:09,954 --> 00:06:11,580
Monsieur White.
88
00:06:14,583 --> 00:06:16,043
Je ne suis pas avocat,
89
00:06:16,752 --> 00:06:19,964
mais quand un emprunteur
intente un procès à la banque,
90
00:06:20,923 --> 00:06:23,717
en général,
ça finit mal pour l'emprunteur.
91
00:06:24,677 --> 00:06:29,765
Harry, tu sais combien de gens sont morts
en croyant danser sur ma tombe ?
92
00:06:29,765 --> 00:06:30,808
Je t'emmerde.
93
00:06:34,854 --> 00:06:36,272
Tu veux m'abattre ?
94
00:06:37,148 --> 00:06:39,191
T'as intérêt à pas te rater.
95
00:06:41,277 --> 00:06:44,780
Peepy ! Je ne t'avais même pas remarqué.
96
00:06:44,780 --> 00:06:46,073
C'est fou.
97
00:06:46,073 --> 00:06:48,409
Moque-toi, comme une petite frappe.
98
00:06:48,409 --> 00:06:51,078
Rassure-toi, Harry,
je ne t'épargnerai pas.
99
00:06:51,078 --> 00:06:54,123
Du roulage de mécaniques
et des menaces en l'air.
100
00:06:54,999 --> 00:06:57,585
- Pas vrai, M. White ?
- Je trouve aussi.
101
00:06:58,252 --> 00:07:00,296
C'est toujours tragique
102
00:07:00,296 --> 00:07:04,633
quand un roi de l'esbroufe
doit se confronter à la dure réalité
103
00:07:04,633 --> 00:07:08,929
et accepter qu'au bout du compte,
il n'est qu'une bourse vide.
104
00:07:25,446 --> 00:07:29,325
C'est la première fois
que j'ai envie de tuer quelqu'un.
105
00:07:29,325 --> 00:07:30,784
On a deux options.
106
00:07:31,494 --> 00:07:35,206
Vendre des actifs, mais il faut du temps.
Ou trouver un sauveur.
107
00:07:35,206 --> 00:07:37,500
Qui voudrait investir chez nous ?
108
00:07:37,500 --> 00:07:41,545
Quand on achète une équipe de sport,
on se fiche de sa viabilité.
109
00:07:41,545 --> 00:07:43,672
Ça peut jouer, mais en général,
110
00:07:43,672 --> 00:07:46,634
c'est pour faire oublier
qu'on est insipide.
111
00:07:47,510 --> 00:07:49,470
Vous êtes Charlie Croker, putain.
112
00:07:52,640 --> 00:07:56,060
- Terbntine avec Herb Richman ?
- Dès ce soir, s'il peut.
113
00:07:56,685 --> 00:07:58,562
- Ce soir ?
- Le temps presse.
114
00:07:59,271 --> 00:08:02,191
- Le gala est demain.
- On sera rentrés à temps.
115
00:08:03,359 --> 00:08:05,986
Herb Richman peut nous tirer d'affaire.
116
00:08:05,986 --> 00:08:09,365
- On dirait surtout un coup de tête.
- Laisse-moi finir !
117
00:08:09,365 --> 00:08:12,493
Je te conseille
de me parler sur un autre ton.
118
00:08:15,913 --> 00:08:17,998
Si je le convaincs, tout est réglé.
119
00:08:17,998 --> 00:08:21,835
J'ai plus de chances d'y arriver
avec toi à mes côtés.
120
00:08:22,336 --> 00:08:23,629
J'emmènerai Wally.
121
00:08:24,421 --> 00:08:26,924
Il est exclu du lycée,
ça lui fera du bien.
122
00:08:26,924 --> 00:08:30,844
Et ça donnera à Herb Richman
une belle image de père de famille.
123
00:08:31,345 --> 00:08:32,471
- Serena.
- Charlie.
124
00:08:33,055 --> 00:08:37,434
- Je ne veux pas rater le gala.
- On rentrera à temps pour le gala.
125
00:08:46,151 --> 00:08:47,861
Vous n'avez jamais fait de pénal ?
126
00:08:47,861 --> 00:08:51,657
On va juste lire l'acte d'accusation
et fixer la date du procès.
127
00:08:52,157 --> 00:08:54,577
Après, on fera venir un avocat pénaliste.
128
00:08:54,577 --> 00:08:58,080
Si vous en trouvez un.
Je vous ai entendus, avec Charlie.
129
00:08:58,080 --> 00:08:59,081
On trouvera.
130
00:08:59,081 --> 00:09:04,712
Tu disais que j'irais pas en taule,
putain d'enfoiré de menteur de merde !
131
00:09:04,712 --> 00:09:06,589
T'avais dit pas de taule.
132
00:09:08,340 --> 00:09:10,259
- Venez.
- Je t'ai payé, salaud !
133
00:09:10,259 --> 00:09:12,052
- Virez-le !
- Et mon fric ?
134
00:09:18,017 --> 00:09:19,602
Merci beaucoup.
135
00:09:19,602 --> 00:09:22,605
Ne les laisse pas
te couper les dreadlocks, vu ?
136
00:09:23,188 --> 00:09:24,189
Merci.
137
00:09:24,690 --> 00:09:29,820
Merci de votre accueil.
On se voit aux urnes, d'accord ?
138
00:09:30,362 --> 00:09:32,698
Bon sang. Merci d'être venu, mon gars.
139
00:09:32,698 --> 00:09:35,534
- Ne nous déçois pas.
- C'est sympa, mec.
140
00:09:37,494 --> 00:09:39,830
- Il est où ?
- Il ne l'a pas dit.
141
00:09:39,830 --> 00:09:40,873
Mais encore ?
142
00:09:40,873 --> 00:09:44,960
Apparemment, une affaire pénale urgente
lui est tombée dessus.
143
00:09:44,960 --> 00:09:48,130
C'est des conneries,
Roger White n'est pas pénaliste.
144
00:09:48,130 --> 00:09:49,298
Monsieur le maire.
145
00:09:50,090 --> 00:09:53,385
Je vous soutiens.
On veut pas de Bagovitch à la mairie.
146
00:09:53,385 --> 00:09:56,513
- Merci, vous êtes un vrai patriote.
- Vous aussi !
147
00:09:57,014 --> 00:09:58,140
Il s'excuse.
148
00:09:58,140 --> 00:10:01,477
Je me fous de ses excuses,
je veux qu'il aboule son cul.
149
00:10:01,477 --> 00:10:03,812
- Wes.
- Salut, content de vous voir.
150
00:10:04,313 --> 00:10:06,273
Et on a un souci avec le meeting.
151
00:10:06,273 --> 00:10:08,359
Le chœur croyait être rémunéré.
152
00:10:08,359 --> 00:10:11,987
Quoi ? Non, ils devaient
chanter bénévolement, putain.
153
00:10:11,987 --> 00:10:14,198
- On doit payer.
- Non, c'est mort.
154
00:10:14,198 --> 00:10:17,993
Marre de botter le cul des gens
pour qu'ils fassent le bien.
155
00:10:17,993 --> 00:10:21,455
C'est la plus grosse élection
de l'histoire de la Géorgie,
156
00:10:21,455 --> 00:10:23,916
ils peuvent chanter leur soutien gratis.
157
00:10:23,916 --> 00:10:26,126
- Ils abusent, putain.
- Wes Jordan !
158
00:10:26,126 --> 00:10:30,756
Ça, c'est de l'élégance ! Dans mes bras !
Je peux vous serrer dans mes bras ?
159
00:10:31,256 --> 00:10:33,384
C'est fou ce que je vous vais bien !
160
00:10:34,343 --> 00:10:37,721
Dis à Roger White de venir.
Sans traîner, putain.
161
00:10:38,430 --> 00:10:41,141
- Allez !
- Salut, ça va ?
162
00:10:41,642 --> 00:10:43,018
- Merci.
- Un plaisir.
163
00:10:43,018 --> 00:10:45,896
Affaire numéro 62322.
164
00:10:45,896 --> 00:10:48,649
L'accusé est Conrad Hensley.
165
00:10:48,649 --> 00:10:51,235
Voies de fait contre un agent de police.
166
00:10:55,322 --> 00:10:56,907
Roger White à la défense.
167
00:10:56,907 --> 00:10:59,660
Nous demandons
une libération sans caution.
168
00:10:59,660 --> 00:11:01,286
Il a agressé un policier.
169
00:11:01,286 --> 00:11:03,831
Nous démontrerons qu'il s'est défendu.
170
00:11:03,831 --> 00:11:05,708
Pour fixer la caution,
171
00:11:05,708 --> 00:11:08,794
je souligne
qu'il n'a pas d'antécédents judiciaires.
172
00:11:08,794 --> 00:11:13,173
C'est un pilier de la communauté,
il a un emploi stable et est respecté.
173
00:11:13,173 --> 00:11:15,968
Caution fixée à un million,
250 000 en liquide.
174
00:11:15,968 --> 00:11:16,885
Quoi ?
175
00:11:16,885 --> 00:11:19,763
- C'est un crime grave.
- Il n'a pas de casier.
176
00:11:19,763 --> 00:11:21,849
- Vous vous répétez.
- C'est trop.
177
00:11:21,849 --> 00:11:24,643
Votre client a agressé un agent de police
178
00:11:24,643 --> 00:11:26,019
et l'a assommé.
179
00:11:26,019 --> 00:11:27,354
Un incident isolé...
180
00:11:27,354 --> 00:11:29,606
Vous pourrez plaider au procès.
181
00:11:29,606 --> 00:11:32,776
Je plaide juste
la libération sous caution.
182
00:11:32,776 --> 00:11:35,696
C'est un citoyen modèle
et respectueux de la loi.
183
00:11:35,696 --> 00:11:37,448
- Ça n'aide pas.
- Pardon ?
184
00:11:37,448 --> 00:11:40,325
Toute cette histoire
pour une contravention ?
185
00:11:40,868 --> 00:11:43,704
Votre citoyen modèle a agressé un policier
186
00:11:43,704 --> 00:11:46,749
parce qu'il contestait
s'être garé en zone rouge.
187
00:11:46,749 --> 00:11:48,083
C'est n'importe quoi.
188
00:11:48,584 --> 00:11:51,378
Déjà que la police
doit affronter des criminels,
189
00:11:51,378 --> 00:11:54,173
si même les gens bien s'y mettent,
où va-t-on ?
190
00:11:54,757 --> 00:11:57,926
Alors, à un moment,
il faut mettre le holà.
191
00:11:58,469 --> 00:12:01,597
La caution est fixée à un million,
250 000 en liquide.
192
00:12:15,027 --> 00:12:17,571
Affaire numéro 35414.
193
00:12:19,072 --> 00:12:20,282
Je n'en reviens pas.
194
00:12:21,366 --> 00:12:24,203
- Terbntine, ce soir ?
- Rien n'est encore fini.
195
00:12:24,203 --> 00:12:28,081
Charlie, vous devez
vous débarrasser de Terbntine.
196
00:12:28,916 --> 00:12:31,710
- Quoi ?
- C'est un actif secondaire.
197
00:12:31,710 --> 00:12:32,920
Et une provocation.
198
00:12:32,920 --> 00:12:36,131
Zale doit gagner moins de 300 000 $
199
00:12:36,131 --> 00:12:41,637
et il sait que vous avez un domaine
de 12 000 hectares pour chasser la caille.
200
00:12:41,637 --> 00:12:43,347
C'est un écolodge.
201
00:12:43,347 --> 00:12:45,098
Pourquoi aller là-bas ?
202
00:12:45,098 --> 00:12:47,059
Pour mieux impressionner Herb.
203
00:12:47,059 --> 00:12:50,103
Tu dis qu'il nous faut un sauveur,
et c'est Herb.
204
00:12:50,103 --> 00:12:52,815
Il a vraiment accepté l'invitation ?
205
00:12:52,815 --> 00:12:54,691
Appâté par l'odeur du sang.
206
00:12:54,691 --> 00:12:57,152
Raison de plus pour prendre du recul.
207
00:12:57,152 --> 00:13:00,280
Je ne peux pas
me permettre de reculer, putain.
208
00:13:00,280 --> 00:13:01,657
Tu comprends, non ?
209
00:13:03,617 --> 00:13:05,160
Ce qui me met la pression,
210
00:13:05,160 --> 00:13:08,497
c'est l'émergence
de cette crise comptable aggravée.
211
00:13:10,582 --> 00:13:12,668
Tu le comprends, ça ?
212
00:13:18,590 --> 00:13:21,802
NORMAN BAGOVITCH
L'HOMME QU'IL FAUT À ATLANTA
213
00:13:28,809 --> 00:13:31,019
Vous êtes arrivé à destination.
214
00:13:31,687 --> 00:13:32,771
Putain, sérieux ?
215
00:13:53,041 --> 00:13:54,501
C'est ça, son cabinet ?
216
00:13:55,460 --> 00:13:57,254
C'est une affaire de merde.
217
00:13:57,754 --> 00:14:01,049
Les avocats et cabinets
que ça attire sont à l'avenant.
218
00:14:01,049 --> 00:14:02,676
Je n'en reviens pas.
219
00:14:02,676 --> 00:14:05,095
Je vais te le répéter une énième fois.
220
00:14:05,095 --> 00:14:06,680
Des réponses neutres.
221
00:14:08,307 --> 00:14:09,558
Pas d'opinions.
222
00:14:09,558 --> 00:14:12,352
Pas de commentaires. Pas d'exagérations.
223
00:14:13,896 --> 00:14:16,982
Elle est venue de Finlande
pour te pousser à l'erreur
224
00:14:16,982 --> 00:14:18,817
et elle sait comment faire.
225
00:14:18,817 --> 00:14:23,238
Plus elle te fera lâcher de saloperies,
plus elle touchera d'argent.
226
00:14:23,739 --> 00:14:24,656
Je t'en prie,
227
00:14:25,574 --> 00:14:28,327
ne me parle pas comme si j'étais un idiot.
228
00:14:28,327 --> 00:14:30,871
Raymond, c'est pour ça qu'on est là.
229
00:14:31,413 --> 00:14:33,123
Parce que tu as fait l'idiot.
230
00:14:35,959 --> 00:14:39,713
Vous l'avez invitée à dîner
par passion pour l'art finlandais ?
231
00:14:40,672 --> 00:14:44,176
Elle m'a parlé de ses paysages nordiques.
232
00:14:44,176 --> 00:14:46,845
J'ai dit que j'aimerais voir ses œuvres.
233
00:14:46,845 --> 00:14:51,725
L'avez-vous invitée pour autre chose
que pour admirer ses reliefs nordiques ?
234
00:14:51,725 --> 00:14:53,727
Je m'oppose à cette question.
235
00:14:53,727 --> 00:14:56,897
À part avec le dîner,
avez-vous bu autre chose ?
236
00:14:59,066 --> 00:15:02,486
On a pris un cocktail du nom de "bamboo".
237
00:15:02,486 --> 00:15:05,906
Et qu'est-ce qui vous a fait choisir
ce cocktail précis ?
238
00:15:05,906 --> 00:15:08,325
- Mlle Tiramaki.
- Pourquoi ?
239
00:15:08,325 --> 00:15:12,955
Elle a dit qu'il y avait
un jaune d'œuf fertilisé dedans
240
00:15:12,955 --> 00:15:15,082
au lieu d'une cerise au marasquin,
241
00:15:15,582 --> 00:15:17,417
ce qui était censé...
242
00:15:21,588 --> 00:15:23,715
améliorer l'énergie sexuelle.
243
00:15:23,715 --> 00:15:24,633
Ça a marché ?
244
00:15:31,098 --> 00:15:32,182
M. Peepgrass,
245
00:15:33,141 --> 00:15:36,228
ce cocktail a-t-il amélioré
votre énergie sexuelle ?
246
00:15:36,228 --> 00:15:37,437
Je ne sais plus.
247
00:15:37,437 --> 00:15:39,982
- Vous avez eu des rapports, après.
- Oui.
248
00:15:39,982 --> 00:15:42,693
Avez-vous eu d'autres rapports après ça ?
249
00:15:42,693 --> 00:15:43,735
Un autre, oui.
250
00:15:43,735 --> 00:15:45,070
- Mensonge.
- Sirja.
251
00:15:45,070 --> 00:15:48,073
- J'ai fait des pipes.
- C'est son témoignage.
252
00:15:48,073 --> 00:15:49,574
- Beaucoup.
- D'accord.
253
00:15:49,574 --> 00:15:52,244
Pendant vos rapports avec ma cliente,
254
00:15:52,244 --> 00:15:55,706
vous ne vous souciiez pas
de la faire tomber enceinte
255
00:15:55,706 --> 00:15:58,875
avec votre sexe
imprégné de bamboo au jaune d'œuf ?
256
00:15:58,875 --> 00:16:01,628
- Assez.
- Ça ne te dégoûte pas de faire ça ?
257
00:16:01,628 --> 00:16:04,256
Toi, tu me dégoûtes. J'ai fait des pipes.
258
00:16:04,256 --> 00:16:07,050
- Sirja.
- Et je l'ai laissé pénétrer mon anus.
259
00:16:08,885 --> 00:16:11,596
Tu ne m'avais jamais dit
que ça allait si mal.
260
00:16:12,472 --> 00:16:13,849
Je ne le savais pas.
261
00:16:16,393 --> 00:16:19,354
Dans les affaires,
une dette, c'est une médaille.
262
00:16:19,354 --> 00:16:23,150
Tesla a quatre milliards de dettes.
Apple, 100 milliards.
263
00:16:23,150 --> 00:16:26,486
Il faut emprunter pour croître
et croître pour survivre.
264
00:16:26,486 --> 00:16:28,071
Une dette, ce n'est rien
265
00:16:28,071 --> 00:16:30,157
avant que le créancier la réclame.
266
00:16:30,157 --> 00:16:32,409
Et c'est ce qui se passe. Pourquoi ?
267
00:16:33,326 --> 00:16:35,662
Peu de gens m'apprécient, Serena.
268
00:16:36,538 --> 00:16:37,873
C'est ma méthodologie.
269
00:16:37,873 --> 00:16:39,666
J'ai causé pas mal de torts.
270
00:16:40,292 --> 00:16:42,836
Quand on coule un rival,
il faut l'achever,
271
00:16:43,336 --> 00:16:45,630
ou il risque de prendre sa revanche.
272
00:16:47,299 --> 00:16:51,511
Je suis mauvais perdant,
mais quand je gagne, je suis vicelard.
273
00:16:52,763 --> 00:16:54,389
Oui. Comment on dit, déjà ?
274
00:16:54,389 --> 00:16:56,641
"On récolte ce que l'on sème."
275
00:16:57,893 --> 00:16:59,561
C'est l'heure de la récolte.
276
00:17:03,732 --> 00:17:04,608
Charlie !
277
00:17:05,108 --> 00:17:07,652
- Allez.
- Tire !
278
00:17:09,738 --> 00:17:12,991
Ma main se grippe.
Mon corps se retourne contre moi.
279
00:17:12,991 --> 00:17:16,787
- Tu en as parlé au docteur ?
- Il dit que c'est le stress.
280
00:17:17,287 --> 00:17:18,997
Allons à l'aéroport.
281
00:17:38,225 --> 00:17:41,186
Hier encore, on menait une vie parfaite.
282
00:17:41,186 --> 00:17:43,480
Et là, 30 jours de prison ?
283
00:17:43,480 --> 00:17:47,150
Je vais regarder la vidéo
pour vérifier leur version.
284
00:17:47,150 --> 00:17:50,487
L'agent avait une caméra,
et si ça s'est passé comme ça,
285
00:17:50,987 --> 00:17:54,157
un noir qui agresse
un policier blanc en Géorgie...
286
00:18:08,255 --> 00:18:11,550
- Et la négociation de peine ?
- On plaiderait demain.
287
00:18:12,134 --> 00:18:15,387
- Et il irait en prison aussitôt ?
- Sans doute, oui.
288
00:18:17,556 --> 00:18:20,725
Je pourrai le voir avant ?
Passer un moment avec lui ?
289
00:18:25,355 --> 00:18:27,274
Je dois y retourner ce soir.
290
00:18:28,108 --> 00:18:32,279
C'est hors des heures de visite.
On dira que vous êtes mon assistante.
291
00:18:37,868 --> 00:18:39,286
Comment c'est possible ?
292
00:18:51,381 --> 00:18:53,800
- Ça t'élance encore ?
- Ça va mieux.
293
00:18:55,802 --> 00:18:58,805
Tu ne peux pas vendre des trucs ?
Comme cet avion.
294
00:18:58,805 --> 00:19:03,059
Je m'en suis servi de caution
pour un emprunt, pareil pour les autres.
295
00:19:03,059 --> 00:19:05,937
L'argent ne coûtait rien.
Wismer approuvait.
296
00:19:09,608 --> 00:19:11,735
Bon alors, c'est quoi, le plan ?
297
00:19:12,694 --> 00:19:16,448
Un bon dîner ce soir.
Demain, journée bucolique.
298
00:19:16,448 --> 00:19:18,200
On crée des liens fructueux.
299
00:19:19,743 --> 00:19:20,577
C'est parti.
300
00:19:27,709 --> 00:19:31,504
Tu prends 10 cm
chaque fois que je te vois.
301
00:19:32,005 --> 00:19:34,341
On va bien s'amuser, tu vas voir.
302
00:19:34,341 --> 00:19:35,634
J'ai hâte.
303
00:19:45,268 --> 00:19:48,271
Merci de l'avoir déposé.
Et de me laisser l'emmener.
304
00:19:48,772 --> 00:19:51,608
- Passe un peu de temps avec lui.
- Bien sûr.
305
00:19:53,735 --> 00:19:56,238
- Tout va bien ?
- Au top.
306
00:19:59,783 --> 00:20:01,451
Des petits soucis au boulot.
307
00:20:02,452 --> 00:20:05,038
- C'est grave ?
- Rien d'insurmontable.
308
00:20:05,038 --> 00:20:07,457
La banque qui veut me faire les poches.
309
00:20:07,958 --> 00:20:11,086
- D'où ce voyage ?
- Je veux juste profiter de Wally.
310
00:20:11,878 --> 00:20:13,380
- Herb, mon vieux.
- Charles.
311
00:20:13,380 --> 00:20:14,547
Marsha.
312
00:20:14,547 --> 00:20:16,049
Vous connaissez Martha ?
313
00:20:16,549 --> 00:20:20,637
- Toujours un plaisir.
- Montez, vos sièges vous attendent.
314
00:20:30,730 --> 00:20:32,524
Herb, tu as déjà volé en G5 ?
315
00:20:33,108 --> 00:20:34,109
Souvent, oui.
316
00:20:46,037 --> 00:20:49,207
Les 30 jours, passe encore,
mais la condamnation,
317
00:20:49,207 --> 00:20:51,960
il y a moyen de l'éviter ?
318
00:20:52,836 --> 00:20:53,753
Sans doute pas.
319
00:20:57,841 --> 00:20:59,050
Quand j'étais petit,
320
00:20:59,676 --> 00:21:04,889
mes parents pensaient
que je serais le premier de ma famille
321
00:21:04,889 --> 00:21:06,474
à avoir un diplôme.
322
00:21:07,851 --> 00:21:10,228
Mais je serai le premier avec un casier.
323
00:21:13,606 --> 00:21:14,441
Et si...
324
00:21:15,984 --> 00:21:17,319
Une nouvelle étude
325
00:21:17,319 --> 00:21:20,822
montre qu'un traumatisme
peut se transmettre par l'ADN.
326
00:21:22,574 --> 00:21:25,952
La Shoah traumatise encore
les descendants des survivants.
327
00:21:25,952 --> 00:21:29,873
La police a déjà tabassé
le père et le grand-père de Conrad.
328
00:21:29,873 --> 00:21:34,627
Il y a peut-être un truc biologique
dans son ADN qui a déclenché sa peur,
329
00:21:34,627 --> 00:21:38,256
qui l'a poussé à se défendre
involontairement, par réflexe.
330
00:21:39,799 --> 00:21:44,012
C'est un argument valide,
mais ça ne suffira pas en Géorgie.
331
00:21:44,929 --> 00:21:47,140
Écoutez, on peut tenter notre chance,
332
00:21:47,140 --> 00:21:50,810
mais ils risquent
de retirer leur offre de 30 jours.
333
00:21:51,478 --> 00:21:53,438
On ne veut pas risquer six mois.
334
00:21:54,773 --> 00:21:56,649
Je ne trouve pas ça normal.
335
00:21:57,275 --> 00:21:59,486
Vous avez assommé un flic, Conrad.
336
00:22:00,653 --> 00:22:02,155
Vous attendez un bébé.
337
00:22:02,155 --> 00:22:05,950
Plus vite vous sortirez de là,
mieux ça vaudra, je vous assure.
338
00:22:12,082 --> 00:22:13,041
Je suis désolé.
339
00:22:20,298 --> 00:22:24,803
On peut rester un peu ici ?
On est obligés de partir ?
340
00:22:31,059 --> 00:22:32,394
On peut rester un peu.
341
00:22:39,192 --> 00:22:41,903
Merci d'avoir accepté de dîner avec moi.
342
00:22:42,404 --> 00:22:45,532
C'est une mauvaise idée.
Un verre, et tu veux du sexe.
343
00:22:46,533 --> 00:22:48,618
- C'est faux.
- Tu veux déjà.
344
00:22:48,618 --> 00:22:51,413
Ça se voit.
Tu veux que je m'assoie sur toi.
345
00:22:57,460 --> 00:23:00,839
Je veux bien payer 500 000
si on échelonne les paiements.
346
00:23:00,839 --> 00:23:03,550
Je suis vraiment fauché, Sirja.
347
00:23:05,427 --> 00:23:09,806
Et j'aimerais aussi qu'on soit amis,
crois-le ou non.
348
00:23:10,473 --> 00:23:12,475
Tu es la mère de mon enfant.
349
00:23:12,475 --> 00:23:13,810
Tu ne le veux pas.
350
00:23:15,353 --> 00:23:17,397
J'assume l'entière responsabilité.
351
00:23:18,064 --> 00:23:21,317
J'aimerais aussi
avoir l'opportunité de l'aimer.
352
00:23:22,026 --> 00:23:23,278
Pour son bien.
353
00:23:23,945 --> 00:23:25,947
Et pour le mien.
354
00:23:30,201 --> 00:23:32,495
Je n'ai personne à aimer, dans ma vie.
355
00:23:39,210 --> 00:23:41,129
Tu veux être quoi, Raymond ?
356
00:23:42,464 --> 00:23:45,300
Tu dois choisir quelque chose, quelqu'un.
357
00:23:47,343 --> 00:23:48,845
Ce n'est pas si simple.
358
00:23:49,471 --> 00:23:51,181
Si. C'est simple.
359
00:23:51,806 --> 00:23:53,850
Tu te lèves, tu laves tes dents,
360
00:23:53,850 --> 00:23:56,561
tu regardes le miroir,
tu poses la question.
361
00:23:58,229 --> 00:23:59,647
Tu as une réponse ?
362
00:24:02,650 --> 00:24:06,488
J'imagine que d'une certaine manière,
je veux être Charlie Croker.
363
00:24:07,197 --> 00:24:08,031
Pourquoi ?
364
00:24:11,117 --> 00:24:12,535
Je n'en sais rien.
365
00:24:14,829 --> 00:24:18,500
Tu dois oublier ce Charlie Croker
366
00:24:19,209 --> 00:24:21,878
et être Raymond Peepgrass.
367
00:24:30,637 --> 00:24:35,517
Tu devais t'attendre à plus que ça,
venant d'un banquier américain.
368
00:24:36,976 --> 00:24:37,977
Désolé.
369
00:24:41,814 --> 00:24:46,653
500 000 sur trois ans,
plus 6 % d'intérêts.
370
00:24:47,946 --> 00:24:50,114
Sur quatre ans, c'est jouable.
371
00:24:50,114 --> 00:24:52,367
D'accord. Quatre ans.
372
00:24:55,411 --> 00:24:58,039
- Merci.
- Sexe de règlement à l'amiable ?
373
00:25:06,923 --> 00:25:07,757
C'est-à-dire...
374
00:25:09,050 --> 00:25:13,179
Je n'ai pas les moyens
de risquer d'avoir un autre enfant.
375
00:25:14,430 --> 00:25:15,473
On met la capote.
376
00:25:16,474 --> 00:25:17,475
Je te l'enfile.
377
00:25:18,142 --> 00:25:20,895
Je t'enfile la capote mieux que personne.
378
00:25:24,983 --> 00:25:25,817
Viens.
379
00:25:28,695 --> 00:25:30,863
Je ne suis pas de nature religieuse.
380
00:25:31,364 --> 00:25:35,201
Mais la nature à Terbntine
invite à croire à une force supérieure.
381
00:25:36,202 --> 00:25:39,372
Ma plus grande fierté
est là-bas, dans l'écurie.
382
00:25:39,372 --> 00:25:40,665
Première Donne.
383
00:25:40,665 --> 00:25:44,002
Il y a deux ans,
il a failli remporter la Breeder's Cup.
384
00:25:44,002 --> 00:25:46,796
- C'est pas moi, ta fierté ?
- Gare-toi, Rufus.
385
00:25:46,796 --> 00:25:47,964
Chef, oui, chef.
386
00:25:54,637 --> 00:25:55,638
Tout doux !
387
00:25:56,139 --> 00:25:57,849
Qu'est-ce qui se passe ici ?
388
00:25:57,849 --> 00:26:01,311
- On a un bon gros crotale.
- Sérieux ?
389
00:26:01,894 --> 00:26:02,729
Un serpent ?
390
00:26:04,689 --> 00:26:06,399
Un vrai monstre, monsieur.
391
00:26:08,943 --> 00:26:09,902
Mon Dieu !
392
00:26:13,448 --> 00:26:14,282
Regardez-le.
393
00:26:18,077 --> 00:26:19,162
C'est un gros !
394
00:26:21,331 --> 00:26:23,124
- Allez, s'il te plaît.
- Papa.
395
00:26:24,834 --> 00:26:26,127
Tout doux, ça va.
396
00:26:28,212 --> 00:26:30,882
- C'est un beau spécimen, ça.
- Papa.
397
00:26:31,841 --> 00:26:33,217
- Reculez.
- Charlie.
398
00:26:33,217 --> 00:26:35,053
Une sonnette de dix anneaux.
399
00:26:35,053 --> 00:26:36,679
- Que fait-il ?
- Je ne sais pas.
400
00:26:36,679 --> 00:26:38,014
Papa, sois normal.
401
00:26:42,352 --> 00:26:43,645
- Arrête.
- Allez.
402
00:26:43,645 --> 00:26:45,188
- Qu'il recule.
- Papa !
403
00:26:48,024 --> 00:26:49,609
- Il fait quoi ?
- Charlie.
404
00:26:51,235 --> 00:26:52,070
Allez.
405
00:26:58,826 --> 00:27:00,203
Charlie, repose-le !
406
00:27:01,037 --> 00:27:02,580
Je le tiens !
407
00:27:08,419 --> 00:27:10,505
Papa ! Bon sang !
408
00:27:20,682 --> 00:27:21,599
Il l'a mordu ?
409
00:27:21,599 --> 00:27:24,977
Non, mais même pour lui,
c'était du grand n'importe quoi.
410
00:27:25,645 --> 00:27:29,232
Tu es sûr qu'il n'a pas tout arrangé
pour se la péter ?
411
00:27:29,232 --> 00:27:33,111
C'est ce que j'ai cru,
mais c'était un vrai, il aurait pu mourir.
412
00:27:33,736 --> 00:27:34,612
Parle-lui.
413
00:27:34,612 --> 00:27:37,699
Tu es la voix de la raison,
c'est ce qu'il lui faut.
414
00:27:40,118 --> 00:27:43,287
Bon, je t'appelle
dès que je rentre, d'accord ?
415
00:27:43,955 --> 00:27:45,081
Et je l'appellerai.
416
00:27:49,585 --> 00:27:52,422
Mon Dieu.
Charlie s'est battu contre un crotale.
417
00:27:52,422 --> 00:27:53,339
Quoi ?
418
00:27:55,049 --> 00:27:56,467
Sans doute pour frimer.
419
00:27:56,467 --> 00:27:59,178
Pourquoi veut-il
impressionner Herb Richman ?
420
00:27:59,721 --> 00:28:02,682
- Il a des soucis au boulot.
- Quels soucis ?
421
00:28:04,308 --> 00:28:05,226
Des dettes.
422
00:28:06,352 --> 00:28:08,187
Sûrement à cause du Concourse.
423
00:28:08,688 --> 00:28:11,774
Je lui avais dit
de ne pas construire cette horreur.
424
00:28:12,275 --> 00:28:13,401
Je l'avais supplié.
425
00:28:15,153 --> 00:28:18,740
- Tu as des parts dedans, non ?
- Quelques-unes, pourquoi ?
426
00:28:19,615 --> 00:28:22,785
S'il l'a hypothéqué,
tu risques d'hériter de sa dette.
427
00:28:33,254 --> 00:28:36,174
Je suis encore là avec Conrad et Jill.
428
00:28:36,883 --> 00:28:38,551
On va rester encore un peu.
429
00:28:40,720 --> 00:28:41,804
Oui, passe-la-moi.
430
00:28:44,223 --> 00:28:45,433
Bonne nuit, ma puce.
431
00:28:46,309 --> 00:28:48,686
Désolé de ne pas être là pour te border.
432
00:28:50,646 --> 00:28:51,898
Moi aussi, je t'aime.
433
00:28:52,398 --> 00:28:54,233
Allez, on retourne en cellule.
434
00:28:56,277 --> 00:28:58,404
Je te la chanterai en rentrant.
435
00:28:58,404 --> 00:29:00,281
Je chanterai dans ton sommeil.
436
00:29:03,493 --> 00:29:04,452
Bon, d'accord.
437
00:29:06,579 --> 00:29:12,835
Quand je rentre chez moi et retrouve
Foyer et femme
438
00:29:14,128 --> 00:29:18,800
Je vis et mène une vie aisée
439
00:29:21,677 --> 00:29:23,012
Bonne nuit, ma puce.
440
00:29:51,165 --> 00:29:52,458
- Harry ?
- Arthur.
441
00:29:54,418 --> 00:29:56,587
- Vous travaillez tard.
- Vous aussi.
442
00:29:56,587 --> 00:30:00,341
- Je révise le dossier Croker.
- La restructuration, ça a été ?
443
00:30:01,300 --> 00:30:03,344
Pas facile, mais ça va le faire.
444
00:30:03,344 --> 00:30:05,930
Il est insolvable, on devra tout saisir.
445
00:30:06,430 --> 00:30:08,140
Pas mal d'actifs à récupérer.
446
00:30:09,058 --> 00:30:10,309
Méfiez-vous.
447
00:30:10,309 --> 00:30:13,354
Croker a encore de l'influence
dans la région.
448
00:30:13,354 --> 00:30:16,399
On ne veut
s'attirer les foudres de personne.
449
00:30:17,066 --> 00:30:18,401
J'y fais attention.
450
00:30:20,111 --> 00:30:24,323
- Désolé, je me croyais seul.
- Le cigare, comme le coach Red Auerbach ?
451
00:30:24,323 --> 00:30:28,536
Comme deux grands leaders de notre temps,
Red Auerbach et Curtis LeMay.
452
00:30:28,536 --> 00:30:29,495
Le général.
453
00:30:30,663 --> 00:30:31,622
Une fois,
454
00:30:32,957 --> 00:30:35,167
il s'est présenté devant le Sénat.
455
00:30:37,253 --> 00:30:41,549
Il demandait 10 000 missiles nucléaires
pour l'Air Force.
456
00:30:42,842 --> 00:30:44,385
Un des sénateurs a dit :
457
00:30:44,385 --> 00:30:48,389
"Vous nous aviez dit
qu'avec 6 000 missiles,
458
00:30:48,389 --> 00:30:52,018
"vous pouviez réduire en cendres
toute l'Union soviétique.
459
00:30:52,018 --> 00:30:54,520
"Pourquoi vous en donnerait-on 10 000 ?"
460
00:30:55,187 --> 00:30:56,564
Et LeMay a dit :
461
00:30:57,189 --> 00:31:00,484
"Monsieur le sénateur,
je veux faire danser les cendres."
462
00:31:01,277 --> 00:31:04,572
Je sais que Charlie Croker
est une personnalité publique.
463
00:31:05,448 --> 00:31:10,077
Raison de plus
pour l'écrabouiller bien comme il faut.
464
00:31:10,953 --> 00:31:13,581
Il faut que ses cendres dansent le swing.
465
00:31:33,309 --> 00:31:34,852
Tu crois pouvoir me tuer ?
466
00:31:36,687 --> 00:31:38,147
Rien ne peut me tuer.
467
00:32:02,630 --> 00:32:04,882
Je suis plus coriace que vous tous.
468
00:32:15,893 --> 00:32:16,852
Vous voyez ?
469
00:32:17,895 --> 00:32:19,480
Je suis encore là.
470
00:32:21,232 --> 00:32:23,901
Je suis Charlie Croker, voilà qui je suis.
471
00:32:26,112 --> 00:32:31,158
Voilà qui je suis.
472
00:32:33,285 --> 00:32:34,286
Papa ?
473
00:32:37,415 --> 00:32:38,416
Tu fais quoi ?
474
00:32:39,166 --> 00:32:40,334
Beaux serpents.
475
00:32:43,754 --> 00:32:47,550
Oui, mais pourquoi tu leur dis ton nom ?
476
00:32:50,094 --> 00:32:51,595
Oh, tu sais, je...
477
00:32:53,055 --> 00:32:54,640
Je leur parle un peu.
478
00:32:59,729 --> 00:33:01,731
Je suis une espèce menacée, Wally.
479
00:33:02,857 --> 00:33:06,193
Ça vaut peut-être mieux.
Trop d'hommes comme moi, putain...
480
00:33:09,613 --> 00:33:10,614
Mais
481
00:33:11,741 --> 00:33:13,492
il en faut au moins un.
482
00:33:14,660 --> 00:33:17,121
Papa, tu as l'air fou, quand tu dis ça.
483
00:33:19,582 --> 00:33:21,125
Peut-être bien, mais...
484
00:33:24,128 --> 00:33:27,089
Quelqu'un qui veut ta ruine,
c'est une bénédiction.
485
00:33:27,089 --> 00:33:28,716
Ça réveille.
486
00:33:30,092 --> 00:33:31,093
Une bénédiction.
487
00:33:37,433 --> 00:33:38,559
C'est grave, donc ?
488
00:33:59,121 --> 00:34:00,414
Taser !
489
00:35:53,152 --> 00:35:58,157
Sous-titres : Pierre Nérisson