1 00:00:07,550 --> 00:00:10,511 Tu le représentes ? Trouve plutôt un avocat pénal. 2 00:00:10,511 --> 00:00:14,140 Ceux de d'habitude ne veulent pas, car on ne les a pas payés. 3 00:00:14,140 --> 00:00:18,644 Ils ont rejoint les rangs des mécontents, et c'est loin d'être les seuls. 4 00:00:18,644 --> 00:00:22,190 - C'est pas le moment de me juger. - C'est la réalité. 5 00:00:22,774 --> 00:00:25,777 De plus en plus de gens vous refusent leur aide. 6 00:00:25,777 --> 00:00:28,696 - Bordel de couille. - Je viendrai à la réunion. 7 00:00:29,989 --> 00:00:32,075 T'as intérêt. T'es mon enculeur. 8 00:00:32,075 --> 00:00:36,370 Et après, j'irai au tribunal m'occuper de l'audience de Conrad. 9 00:00:36,370 --> 00:00:38,706 - Reste concentré. - Je le suis. 10 00:00:39,207 --> 00:00:40,208 Jilly ? 11 00:00:41,501 --> 00:00:44,003 On est sur le coup. Vraiment. 12 00:00:44,003 --> 00:00:48,257 On paiera la caution pour le sortir de là. T'en fais pas, ça ira. 13 00:01:12,615 --> 00:01:13,950 Il veut nous revoir. 14 00:01:15,243 --> 00:01:16,202 Croker. 15 00:01:16,702 --> 00:01:17,912 Et j'ai accepté. 16 00:01:18,621 --> 00:01:21,624 - Pourquoi ? - Pour qu'il comprenne qu'on le tient. 17 00:01:22,125 --> 00:01:25,086 Son avocat sera là. Qu'est-ce qu'on sait sur lui ? 18 00:01:27,672 --> 00:01:28,923 Roger White. 19 00:01:29,507 --> 00:01:31,425 C'est un excellent avocat. 20 00:01:31,425 --> 00:01:33,511 Quelqu'un de bien, pour de vrai. 21 00:01:34,095 --> 00:01:38,641 Charlie aime se draper d'intégrité 22 00:01:39,475 --> 00:01:41,519 pour camoufler sa vulgarité. 23 00:01:41,519 --> 00:01:43,437 On va bien l'écrabouiller. 24 00:01:44,939 --> 00:01:48,234 Les gens comme Croker, il faut les éradiquer. 25 00:01:48,943 --> 00:01:50,570 On doit lister ses actifs. 26 00:01:50,570 --> 00:01:53,573 Antiquités, avions, art, chevaux de course, tout ! 27 00:01:53,573 --> 00:01:54,615 On s'en occupe. 28 00:01:56,075 --> 00:01:57,994 C'est à nous, maintenant. 29 00:01:57,994 --> 00:02:00,538 - Exactement. - Putain, c'est grisant. 30 00:02:04,167 --> 00:02:05,710 Qui gagnerait, tu crois ? 31 00:02:07,670 --> 00:02:08,671 Pardon ? 32 00:02:08,671 --> 00:02:09,714 Croker ou moi ? 33 00:02:10,548 --> 00:02:15,136 C'était un grand sportif, à la fac. On l'appelait "l'Homme de la 60e minute". 34 00:02:16,012 --> 00:02:17,513 Je pourrais le battre ? 35 00:02:19,765 --> 00:02:20,641 Eh bien... 36 00:02:22,435 --> 00:02:23,686 C'est important ? 37 00:02:25,396 --> 00:02:26,647 Si c'est important ? 38 00:02:29,609 --> 00:02:31,027 Ce qui fait un homme, 39 00:02:31,027 --> 00:02:33,070 pas entièrement, mais ça joue, 40 00:02:33,070 --> 00:02:35,698 c'est de casser la gueule à un autre homme. 41 00:02:36,199 --> 00:02:38,117 Avec sa poignée de main, là... 42 00:02:38,910 --> 00:02:39,994 Il ne lâchait pas. 43 00:02:41,078 --> 00:02:44,957 Ce connard croit que le monde tourne au rythme de sa grosse bite. 44 00:02:44,957 --> 00:02:48,044 Faut dire que jusqu'ici, c'était le cas. 45 00:02:48,711 --> 00:02:49,670 Plus maintenant. 46 00:02:50,463 --> 00:02:52,882 J'aurai tout ce que fait tourner sa bite. 47 00:02:55,009 --> 00:03:00,973 {\an8}UN HOMME, UN VRAI 48 00:03:19,742 --> 00:03:21,327 On fait comme on a dit. 49 00:03:22,536 --> 00:03:25,581 On les encule à sec, profond et bien comme il faut. 50 00:03:26,082 --> 00:03:28,542 Ce Zale, c'est pas un tendre. 51 00:03:28,542 --> 00:03:30,962 On ne montre aucun signe de faiblesse. 52 00:03:30,962 --> 00:03:33,297 On n'est pas en position de force. 53 00:03:33,297 --> 00:03:34,674 J'en ai conscience. 54 00:03:34,674 --> 00:03:35,800 On les encule. 55 00:04:36,652 --> 00:04:38,279 J'avais demandé du solide. 56 00:04:39,780 --> 00:04:41,240 Ça, ce n'est pas solide. 57 00:04:41,824 --> 00:04:44,702 180 millions de dollars en 60 jours, 58 00:04:44,702 --> 00:04:46,704 je trouve ça plutôt solide. 59 00:04:47,580 --> 00:04:51,459 Je crois que vous sous-estimez la gravité de votre situation. 60 00:04:52,918 --> 00:04:55,755 Votre dette dépasse un milliard de dollars. 61 00:04:57,340 --> 00:04:59,300 Vous aussi, vous risquez gros. 62 00:04:59,300 --> 00:05:00,468 Je risque gros ? 63 00:05:00,968 --> 00:05:02,553 Ça fausse vos prévisions. 64 00:05:02,553 --> 00:05:05,639 Au lieu d'actifs, vous ne saisiriez que nos pertes. 65 00:05:05,639 --> 00:05:10,978 Vous hériteriez de Croker Industries et de 17 grossistes alimentaires. 66 00:05:10,978 --> 00:05:12,313 Les gens demanderont 67 00:05:12,313 --> 00:05:16,025 qui supervise la gestion des actifs immobiliers chez Planners. 68 00:05:16,025 --> 00:05:17,109 C'est vous. 69 00:05:18,152 --> 00:05:19,862 Pardon, votre nom ? 70 00:05:19,862 --> 00:05:23,324 Roger White, conseiller juridique de Croker Industries. 71 00:05:23,324 --> 00:05:26,243 Eh bien. J'en perds ma contenance. 72 00:05:27,745 --> 00:05:29,246 En cas de saisie, 73 00:05:29,246 --> 00:05:31,916 vous afficherez une perte de 800 millions 74 00:05:31,916 --> 00:05:35,127 en lieu et place d'un prêt inscrit dans vos actifs. 75 00:05:35,127 --> 00:05:38,047 Un revirement de 1,6 milliard, ça douille. 76 00:05:41,550 --> 00:05:42,551 C'est quoi ? 77 00:05:43,260 --> 00:05:45,805 Non, attendez. Ne me dites rien. 78 00:05:45,805 --> 00:05:47,390 Le camion qui s'arrête. 79 00:05:47,390 --> 00:05:50,142 C'est une réclamation officielle 80 00:05:50,142 --> 00:05:53,854 contre Planners pour violation du contrat de prêt, 81 00:05:53,854 --> 00:05:57,733 violence économique, manquement au devoir fiduciaire, fraude. 82 00:05:58,317 --> 00:06:00,653 Nous nous sommes fiés, à nos dépens, 83 00:06:00,653 --> 00:06:03,989 à l'expertise bancaire des responsables des prêts 84 00:06:03,989 --> 00:06:05,282 de PlannersBanq. 85 00:06:05,282 --> 00:06:08,494 Je vais vous dire, monsieur le conseiller juridique. 86 00:06:08,494 --> 00:06:09,954 Roger White. 87 00:06:09,954 --> 00:06:11,580 Monsieur White. 88 00:06:14,583 --> 00:06:16,043 Je ne suis pas avocat, 89 00:06:16,752 --> 00:06:19,964 mais quand un emprunteur intente un procès à la banque, 90 00:06:20,923 --> 00:06:23,717 en général, ça finit mal pour l'emprunteur. 91 00:06:24,677 --> 00:06:29,765 Harry, tu sais combien de gens sont morts en croyant danser sur ma tombe ? 92 00:06:29,765 --> 00:06:30,808 Je t'emmerde. 93 00:06:34,854 --> 00:06:36,272 Tu veux m'abattre ? 94 00:06:37,148 --> 00:06:39,191 T'as intérêt à pas te rater. 95 00:06:41,277 --> 00:06:44,780 Peepy ! Je ne t'avais même pas remarqué. 96 00:06:44,780 --> 00:06:46,073 C'est fou. 97 00:06:46,073 --> 00:06:48,409 Moque-toi, comme une petite frappe. 98 00:06:48,409 --> 00:06:51,078 Rassure-toi, Harry, je ne t'épargnerai pas. 99 00:06:51,078 --> 00:06:54,123 Du roulage de mécaniques et des menaces en l'air. 100 00:06:54,999 --> 00:06:57,585 - Pas vrai, M. White ? - Je trouve aussi. 101 00:06:58,252 --> 00:07:00,296 C'est toujours tragique 102 00:07:00,296 --> 00:07:04,633 quand un roi de l'esbroufe doit se confronter à la dure réalité 103 00:07:04,633 --> 00:07:08,929 et accepter qu'au bout du compte, il n'est qu'une bourse vide. 104 00:07:25,446 --> 00:07:29,325 C'est la première fois que j'ai envie de tuer quelqu'un. 105 00:07:29,325 --> 00:07:30,784 On a deux options. 106 00:07:31,494 --> 00:07:35,206 Vendre des actifs, mais il faut du temps. Ou trouver un sauveur. 107 00:07:35,206 --> 00:07:37,500 Qui voudrait investir chez nous ? 108 00:07:37,500 --> 00:07:41,545 Quand on achète une équipe de sport, on se fiche de sa viabilité. 109 00:07:41,545 --> 00:07:43,672 Ça peut jouer, mais en général, 110 00:07:43,672 --> 00:07:46,634 c'est pour faire oublier qu'on est insipide. 111 00:07:47,510 --> 00:07:49,470 Vous êtes Charlie Croker, putain. 112 00:07:52,640 --> 00:07:56,060 - Terbntine avec Herb Richman ? - Dès ce soir, s'il peut. 113 00:07:56,685 --> 00:07:58,562 - Ce soir ? - Le temps presse. 114 00:07:59,271 --> 00:08:02,191 - Le gala est demain. - On sera rentrés à temps. 115 00:08:03,359 --> 00:08:05,986 Herb Richman peut nous tirer d'affaire. 116 00:08:05,986 --> 00:08:09,365 - On dirait surtout un coup de tête. - Laisse-moi finir ! 117 00:08:09,365 --> 00:08:12,493 Je te conseille de me parler sur un autre ton. 118 00:08:15,913 --> 00:08:17,998 Si je le convaincs, tout est réglé. 119 00:08:17,998 --> 00:08:21,835 J'ai plus de chances d'y arriver avec toi à mes côtés. 120 00:08:22,336 --> 00:08:23,629 J'emmènerai Wally. 121 00:08:24,421 --> 00:08:26,924 Il est exclu du lycée, ça lui fera du bien. 122 00:08:26,924 --> 00:08:30,844 Et ça donnera à Herb Richman une belle image de père de famille. 123 00:08:31,345 --> 00:08:32,471 - Serena. - Charlie. 124 00:08:33,055 --> 00:08:37,434 - Je ne veux pas rater le gala. - On rentrera à temps pour le gala. 125 00:08:46,151 --> 00:08:47,861 Vous n'avez jamais fait de pénal ? 126 00:08:47,861 --> 00:08:51,657 On va juste lire l'acte d'accusation et fixer la date du procès. 127 00:08:52,157 --> 00:08:54,577 Après, on fera venir un avocat pénaliste. 128 00:08:54,577 --> 00:08:58,080 Si vous en trouvez un. Je vous ai entendus, avec Charlie. 129 00:08:58,080 --> 00:08:59,081 On trouvera. 130 00:08:59,081 --> 00:09:04,712 Tu disais que j'irais pas en taule, putain d'enfoiré de menteur de merde ! 131 00:09:04,712 --> 00:09:06,589 T'avais dit pas de taule. 132 00:09:08,340 --> 00:09:10,259 - Venez. - Je t'ai payé, salaud ! 133 00:09:10,259 --> 00:09:12,052 - Virez-le ! - Et mon fric ? 134 00:09:18,017 --> 00:09:19,602 Merci beaucoup. 135 00:09:19,602 --> 00:09:22,605 Ne les laisse pas te couper les dreadlocks, vu ? 136 00:09:23,188 --> 00:09:24,189 Merci. 137 00:09:24,690 --> 00:09:29,820 Merci de votre accueil. On se voit aux urnes, d'accord ? 138 00:09:30,362 --> 00:09:32,698 Bon sang. Merci d'être venu, mon gars. 139 00:09:32,698 --> 00:09:35,534 - Ne nous déçois pas. - C'est sympa, mec. 140 00:09:37,494 --> 00:09:39,830 - Il est où ? - Il ne l'a pas dit. 141 00:09:39,830 --> 00:09:40,873 Mais encore ? 142 00:09:40,873 --> 00:09:44,960 Apparemment, une affaire pénale urgente lui est tombée dessus. 143 00:09:44,960 --> 00:09:48,130 C'est des conneries, Roger White n'est pas pénaliste. 144 00:09:48,130 --> 00:09:49,298 Monsieur le maire. 145 00:09:50,090 --> 00:09:53,385 Je vous soutiens. On veut pas de Bagovitch à la mairie. 146 00:09:53,385 --> 00:09:56,513 - Merci, vous êtes un vrai patriote. - Vous aussi ! 147 00:09:57,014 --> 00:09:58,140 Il s'excuse. 148 00:09:58,140 --> 00:10:01,477 Je me fous de ses excuses, je veux qu'il aboule son cul. 149 00:10:01,477 --> 00:10:03,812 - Wes. - Salut, content de vous voir. 150 00:10:04,313 --> 00:10:06,273 Et on a un souci avec le meeting. 151 00:10:06,273 --> 00:10:08,359 Le chœur croyait être rémunéré. 152 00:10:08,359 --> 00:10:11,987 Quoi ? Non, ils devaient chanter bénévolement, putain. 153 00:10:11,987 --> 00:10:14,198 - On doit payer. - Non, c'est mort. 154 00:10:14,198 --> 00:10:17,993 Marre de botter le cul des gens pour qu'ils fassent le bien. 155 00:10:17,993 --> 00:10:21,455 C'est la plus grosse élection de l'histoire de la Géorgie, 156 00:10:21,455 --> 00:10:23,916 ils peuvent chanter leur soutien gratis. 157 00:10:23,916 --> 00:10:26,126 - Ils abusent, putain. - Wes Jordan ! 158 00:10:26,126 --> 00:10:30,756 Ça, c'est de l'élégance ! Dans mes bras ! Je peux vous serrer dans mes bras ? 159 00:10:31,256 --> 00:10:33,384 C'est fou ce que je vous vais bien ! 160 00:10:34,343 --> 00:10:37,721 Dis à Roger White de venir. Sans traîner, putain. 161 00:10:38,430 --> 00:10:41,141 - Allez ! - Salut, ça va ? 162 00:10:41,642 --> 00:10:43,018 - Merci. - Un plaisir. 163 00:10:43,018 --> 00:10:45,896 Affaire numéro 62322. 164 00:10:45,896 --> 00:10:48,649 L'accusé est Conrad Hensley. 165 00:10:48,649 --> 00:10:51,235 Voies de fait contre un agent de police. 166 00:10:55,322 --> 00:10:56,907 Roger White à la défense. 167 00:10:56,907 --> 00:10:59,660 Nous demandons une libération sans caution. 168 00:10:59,660 --> 00:11:01,286 Il a agressé un policier. 169 00:11:01,286 --> 00:11:03,831 Nous démontrerons qu'il s'est défendu. 170 00:11:03,831 --> 00:11:05,708 Pour fixer la caution, 171 00:11:05,708 --> 00:11:08,794 je souligne qu'il n'a pas d'antécédents judiciaires. 172 00:11:08,794 --> 00:11:13,173 C'est un pilier de la communauté, il a un emploi stable et est respecté. 173 00:11:13,173 --> 00:11:15,968 Caution fixée à un million, 250 000 en liquide. 174 00:11:15,968 --> 00:11:16,885 Quoi ? 175 00:11:16,885 --> 00:11:19,763 - C'est un crime grave. - Il n'a pas de casier. 176 00:11:19,763 --> 00:11:21,849 - Vous vous répétez. - C'est trop. 177 00:11:21,849 --> 00:11:24,643 Votre client a agressé un agent de police 178 00:11:24,643 --> 00:11:26,019 et l'a assommé. 179 00:11:26,019 --> 00:11:27,354 Un incident isolé... 180 00:11:27,354 --> 00:11:29,606 Vous pourrez plaider au procès. 181 00:11:29,606 --> 00:11:32,776 Je plaide juste la libération sous caution. 182 00:11:32,776 --> 00:11:35,696 C'est un citoyen modèle et respectueux de la loi. 183 00:11:35,696 --> 00:11:37,448 - Ça n'aide pas. - Pardon ? 184 00:11:37,448 --> 00:11:40,325 Toute cette histoire pour une contravention ? 185 00:11:40,868 --> 00:11:43,704 Votre citoyen modèle a agressé un policier 186 00:11:43,704 --> 00:11:46,749 parce qu'il contestait s'être garé en zone rouge. 187 00:11:46,749 --> 00:11:48,083 C'est n'importe quoi. 188 00:11:48,584 --> 00:11:51,378 Déjà que la police doit affronter des criminels, 189 00:11:51,378 --> 00:11:54,173 si même les gens bien s'y mettent, où va-t-on ? 190 00:11:54,757 --> 00:11:57,926 Alors, à un moment, il faut mettre le holà. 191 00:11:58,469 --> 00:12:01,597 La caution est fixée à un million, 250 000 en liquide. 192 00:12:15,027 --> 00:12:17,571 Affaire numéro 35414. 193 00:12:19,072 --> 00:12:20,282 Je n'en reviens pas. 194 00:12:21,366 --> 00:12:24,203 - Terbntine, ce soir ? - Rien n'est encore fini. 195 00:12:24,203 --> 00:12:28,081 Charlie, vous devez vous débarrasser de Terbntine. 196 00:12:28,916 --> 00:12:31,710 - Quoi ? - C'est un actif secondaire. 197 00:12:31,710 --> 00:12:32,920 Et une provocation. 198 00:12:32,920 --> 00:12:36,131 Zale doit gagner moins de 300 000 $ 199 00:12:36,131 --> 00:12:41,637 et il sait que vous avez un domaine de 12 000 hectares pour chasser la caille. 200 00:12:41,637 --> 00:12:43,347 C'est un écolodge. 201 00:12:43,347 --> 00:12:45,098 Pourquoi aller là-bas ? 202 00:12:45,098 --> 00:12:47,059 Pour mieux impressionner Herb. 203 00:12:47,059 --> 00:12:50,103 Tu dis qu'il nous faut un sauveur, et c'est Herb. 204 00:12:50,103 --> 00:12:52,815 Il a vraiment accepté l'invitation ? 205 00:12:52,815 --> 00:12:54,691 Appâté par l'odeur du sang. 206 00:12:54,691 --> 00:12:57,152 Raison de plus pour prendre du recul. 207 00:12:57,152 --> 00:13:00,280 Je ne peux pas me permettre de reculer, putain. 208 00:13:00,280 --> 00:13:01,657 Tu comprends, non ? 209 00:13:03,617 --> 00:13:05,160 Ce qui me met la pression, 210 00:13:05,160 --> 00:13:08,497 c'est l'émergence de cette crise comptable aggravée. 211 00:13:10,582 --> 00:13:12,668 Tu le comprends, ça ? 212 00:13:18,590 --> 00:13:21,802 NORMAN BAGOVITCH L'HOMME QU'IL FAUT À ATLANTA 213 00:13:28,809 --> 00:13:31,019 Vous êtes arrivé à destination. 214 00:13:31,687 --> 00:13:32,771 Putain, sérieux ? 215 00:13:53,041 --> 00:13:54,501 C'est ça, son cabinet ? 216 00:13:55,460 --> 00:13:57,254 C'est une affaire de merde. 217 00:13:57,754 --> 00:14:01,049 Les avocats et cabinets que ça attire sont à l'avenant. 218 00:14:01,049 --> 00:14:02,676 Je n'en reviens pas. 219 00:14:02,676 --> 00:14:05,095 Je vais te le répéter une énième fois. 220 00:14:05,095 --> 00:14:06,680 Des réponses neutres. 221 00:14:08,307 --> 00:14:09,558 Pas d'opinions. 222 00:14:09,558 --> 00:14:12,352 Pas de commentaires. Pas d'exagérations. 223 00:14:13,896 --> 00:14:16,982 Elle est venue de Finlande pour te pousser à l'erreur 224 00:14:16,982 --> 00:14:18,817 et elle sait comment faire. 225 00:14:18,817 --> 00:14:23,238 Plus elle te fera lâcher de saloperies, plus elle touchera d'argent. 226 00:14:23,739 --> 00:14:24,656 Je t'en prie, 227 00:14:25,574 --> 00:14:28,327 ne me parle pas comme si j'étais un idiot. 228 00:14:28,327 --> 00:14:30,871 Raymond, c'est pour ça qu'on est là. 229 00:14:31,413 --> 00:14:33,123 Parce que tu as fait l'idiot. 230 00:14:35,959 --> 00:14:39,713 Vous l'avez invitée à dîner par passion pour l'art finlandais ? 231 00:14:40,672 --> 00:14:44,176 Elle m'a parlé de ses paysages nordiques. 232 00:14:44,176 --> 00:14:46,845 J'ai dit que j'aimerais voir ses œuvres. 233 00:14:46,845 --> 00:14:51,725 L'avez-vous invitée pour autre chose que pour admirer ses reliefs nordiques ? 234 00:14:51,725 --> 00:14:53,727 Je m'oppose à cette question. 235 00:14:53,727 --> 00:14:56,897 À part avec le dîner, avez-vous bu autre chose ? 236 00:14:59,066 --> 00:15:02,486 On a pris un cocktail du nom de "bamboo". 237 00:15:02,486 --> 00:15:05,906 Et qu'est-ce qui vous a fait choisir ce cocktail précis ? 238 00:15:05,906 --> 00:15:08,325 - Mlle Tiramaki. - Pourquoi ? 239 00:15:08,325 --> 00:15:12,955 Elle a dit qu'il y avait un jaune d'œuf fertilisé dedans 240 00:15:12,955 --> 00:15:15,082 au lieu d'une cerise au marasquin, 241 00:15:15,582 --> 00:15:17,417 ce qui était censé... 242 00:15:21,588 --> 00:15:23,715 améliorer l'énergie sexuelle. 243 00:15:23,715 --> 00:15:24,633 Ça a marché ? 244 00:15:31,098 --> 00:15:32,182 M. Peepgrass, 245 00:15:33,141 --> 00:15:36,228 ce cocktail a-t-il amélioré votre énergie sexuelle ? 246 00:15:36,228 --> 00:15:37,437 Je ne sais plus. 247 00:15:37,437 --> 00:15:39,982 - Vous avez eu des rapports, après. - Oui. 248 00:15:39,982 --> 00:15:42,693 Avez-vous eu d'autres rapports après ça ? 249 00:15:42,693 --> 00:15:43,735 Un autre, oui. 250 00:15:43,735 --> 00:15:45,070 - Mensonge. - Sirja. 251 00:15:45,070 --> 00:15:48,073 - J'ai fait des pipes. - C'est son témoignage. 252 00:15:48,073 --> 00:15:49,574 - Beaucoup. - D'accord. 253 00:15:49,574 --> 00:15:52,244 Pendant vos rapports avec ma cliente, 254 00:15:52,244 --> 00:15:55,706 vous ne vous souciiez pas de la faire tomber enceinte 255 00:15:55,706 --> 00:15:58,875 avec votre sexe imprégné de bamboo au jaune d'œuf ? 256 00:15:58,875 --> 00:16:01,628 - Assez. - Ça ne te dégoûte pas de faire ça ? 257 00:16:01,628 --> 00:16:04,256 Toi, tu me dégoûtes. J'ai fait des pipes. 258 00:16:04,256 --> 00:16:07,050 - Sirja. - Et je l'ai laissé pénétrer mon anus. 259 00:16:08,885 --> 00:16:11,596 Tu ne m'avais jamais dit que ça allait si mal. 260 00:16:12,472 --> 00:16:13,849 Je ne le savais pas. 261 00:16:16,393 --> 00:16:19,354 Dans les affaires, une dette, c'est une médaille. 262 00:16:19,354 --> 00:16:23,150 Tesla a quatre milliards de dettes. Apple, 100 milliards. 263 00:16:23,150 --> 00:16:26,486 Il faut emprunter pour croître et croître pour survivre. 264 00:16:26,486 --> 00:16:28,071 Une dette, ce n'est rien 265 00:16:28,071 --> 00:16:30,157 avant que le créancier la réclame. 266 00:16:30,157 --> 00:16:32,409 Et c'est ce qui se passe. Pourquoi ? 267 00:16:33,326 --> 00:16:35,662 Peu de gens m'apprécient, Serena. 268 00:16:36,538 --> 00:16:37,873 C'est ma méthodologie. 269 00:16:37,873 --> 00:16:39,666 J'ai causé pas mal de torts. 270 00:16:40,292 --> 00:16:42,836 Quand on coule un rival, il faut l'achever, 271 00:16:43,336 --> 00:16:45,630 ou il risque de prendre sa revanche. 272 00:16:47,299 --> 00:16:51,511 Je suis mauvais perdant, mais quand je gagne, je suis vicelard. 273 00:16:52,763 --> 00:16:54,389 Oui. Comment on dit, déjà ? 274 00:16:54,389 --> 00:16:56,641 "On récolte ce que l'on sème." 275 00:16:57,893 --> 00:16:59,561 C'est l'heure de la récolte. 276 00:17:03,732 --> 00:17:04,608 Charlie ! 277 00:17:05,108 --> 00:17:07,652 - Allez. - Tire ! 278 00:17:09,738 --> 00:17:12,991 Ma main se grippe. Mon corps se retourne contre moi. 279 00:17:12,991 --> 00:17:16,787 - Tu en as parlé au docteur ? - Il dit que c'est le stress. 280 00:17:17,287 --> 00:17:18,997 Allons à l'aéroport. 281 00:17:38,225 --> 00:17:41,186 Hier encore, on menait une vie parfaite. 282 00:17:41,186 --> 00:17:43,480 Et là, 30 jours de prison ? 283 00:17:43,480 --> 00:17:47,150 Je vais regarder la vidéo pour vérifier leur version. 284 00:17:47,150 --> 00:17:50,487 L'agent avait une caméra, et si ça s'est passé comme ça, 285 00:17:50,987 --> 00:17:54,157 un noir qui agresse un policier blanc en Géorgie... 286 00:18:08,255 --> 00:18:11,550 - Et la négociation de peine ? - On plaiderait demain. 287 00:18:12,134 --> 00:18:15,387 - Et il irait en prison aussitôt ? - Sans doute, oui. 288 00:18:17,556 --> 00:18:20,725 Je pourrai le voir avant ? Passer un moment avec lui ? 289 00:18:25,355 --> 00:18:27,274 Je dois y retourner ce soir. 290 00:18:28,108 --> 00:18:32,279 C'est hors des heures de visite. On dira que vous êtes mon assistante. 291 00:18:37,868 --> 00:18:39,286 Comment c'est possible ? 292 00:18:51,381 --> 00:18:53,800 - Ça t'élance encore ? - Ça va mieux. 293 00:18:55,802 --> 00:18:58,805 Tu ne peux pas vendre des trucs ? Comme cet avion. 294 00:18:58,805 --> 00:19:03,059 Je m'en suis servi de caution pour un emprunt, pareil pour les autres. 295 00:19:03,059 --> 00:19:05,937 L'argent ne coûtait rien. Wismer approuvait. 296 00:19:09,608 --> 00:19:11,735 Bon alors, c'est quoi, le plan ? 297 00:19:12,694 --> 00:19:16,448 Un bon dîner ce soir. Demain, journée bucolique. 298 00:19:16,448 --> 00:19:18,200 On crée des liens fructueux. 299 00:19:19,743 --> 00:19:20,577 C'est parti. 300 00:19:27,709 --> 00:19:31,504 Tu prends 10 cm chaque fois que je te vois. 301 00:19:32,005 --> 00:19:34,341 On va bien s'amuser, tu vas voir. 302 00:19:34,341 --> 00:19:35,634 J'ai hâte. 303 00:19:45,268 --> 00:19:48,271 Merci de l'avoir déposé. Et de me laisser l'emmener. 304 00:19:48,772 --> 00:19:51,608 - Passe un peu de temps avec lui. - Bien sûr. 305 00:19:53,735 --> 00:19:56,238 - Tout va bien ? - Au top. 306 00:19:59,783 --> 00:20:01,451 Des petits soucis au boulot. 307 00:20:02,452 --> 00:20:05,038 - C'est grave ? - Rien d'insurmontable. 308 00:20:05,038 --> 00:20:07,457 La banque qui veut me faire les poches. 309 00:20:07,958 --> 00:20:11,086 - D'où ce voyage ? - Je veux juste profiter de Wally. 310 00:20:11,878 --> 00:20:13,380 - Herb, mon vieux. - Charles. 311 00:20:13,380 --> 00:20:14,547 Marsha. 312 00:20:14,547 --> 00:20:16,049 Vous connaissez Martha ? 313 00:20:16,549 --> 00:20:20,637 - Toujours un plaisir. - Montez, vos sièges vous attendent. 314 00:20:30,730 --> 00:20:32,524 Herb, tu as déjà volé en G5 ? 315 00:20:33,108 --> 00:20:34,109 Souvent, oui. 316 00:20:46,037 --> 00:20:49,207 Les 30 jours, passe encore, mais la condamnation, 317 00:20:49,207 --> 00:20:51,960 il y a moyen de l'éviter ? 318 00:20:52,836 --> 00:20:53,753 Sans doute pas. 319 00:20:57,841 --> 00:20:59,050 Quand j'étais petit, 320 00:20:59,676 --> 00:21:04,889 mes parents pensaient que je serais le premier de ma famille 321 00:21:04,889 --> 00:21:06,474 à avoir un diplôme. 322 00:21:07,851 --> 00:21:10,228 Mais je serai le premier avec un casier. 323 00:21:13,606 --> 00:21:14,441 Et si... 324 00:21:15,984 --> 00:21:17,319 Une nouvelle étude 325 00:21:17,319 --> 00:21:20,822 montre qu'un traumatisme peut se transmettre par l'ADN. 326 00:21:22,574 --> 00:21:25,952 La Shoah traumatise encore les descendants des survivants. 327 00:21:25,952 --> 00:21:29,873 La police a déjà tabassé le père et le grand-père de Conrad. 328 00:21:29,873 --> 00:21:34,627 Il y a peut-être un truc biologique dans son ADN qui a déclenché sa peur, 329 00:21:34,627 --> 00:21:38,256 qui l'a poussé à se défendre involontairement, par réflexe. 330 00:21:39,799 --> 00:21:44,012 C'est un argument valide, mais ça ne suffira pas en Géorgie. 331 00:21:44,929 --> 00:21:47,140 Écoutez, on peut tenter notre chance, 332 00:21:47,140 --> 00:21:50,810 mais ils risquent de retirer leur offre de 30 jours. 333 00:21:51,478 --> 00:21:53,438 On ne veut pas risquer six mois. 334 00:21:54,773 --> 00:21:56,649 Je ne trouve pas ça normal. 335 00:21:57,275 --> 00:21:59,486 Vous avez assommé un flic, Conrad. 336 00:22:00,653 --> 00:22:02,155 Vous attendez un bébé. 337 00:22:02,155 --> 00:22:05,950 Plus vite vous sortirez de là, mieux ça vaudra, je vous assure. 338 00:22:12,082 --> 00:22:13,041 Je suis désolé. 339 00:22:20,298 --> 00:22:24,803 On peut rester un peu ici ? On est obligés de partir ? 340 00:22:31,059 --> 00:22:32,394 On peut rester un peu. 341 00:22:39,192 --> 00:22:41,903 Merci d'avoir accepté de dîner avec moi. 342 00:22:42,404 --> 00:22:45,532 C'est une mauvaise idée. Un verre, et tu veux du sexe. 343 00:22:46,533 --> 00:22:48,618 - C'est faux. - Tu veux déjà. 344 00:22:48,618 --> 00:22:51,413 Ça se voit. Tu veux que je m'assoie sur toi. 345 00:22:57,460 --> 00:23:00,839 Je veux bien payer 500 000 si on échelonne les paiements. 346 00:23:00,839 --> 00:23:03,550 Je suis vraiment fauché, Sirja. 347 00:23:05,427 --> 00:23:09,806 Et j'aimerais aussi qu'on soit amis, crois-le ou non. 348 00:23:10,473 --> 00:23:12,475 Tu es la mère de mon enfant. 349 00:23:12,475 --> 00:23:13,810 Tu ne le veux pas. 350 00:23:15,353 --> 00:23:17,397 J'assume l'entière responsabilité. 351 00:23:18,064 --> 00:23:21,317 J'aimerais aussi avoir l'opportunité de l'aimer. 352 00:23:22,026 --> 00:23:23,278 Pour son bien. 353 00:23:23,945 --> 00:23:25,947 Et pour le mien. 354 00:23:30,201 --> 00:23:32,495 Je n'ai personne à aimer, dans ma vie. 355 00:23:39,210 --> 00:23:41,129 Tu veux être quoi, Raymond ? 356 00:23:42,464 --> 00:23:45,300 Tu dois choisir quelque chose, quelqu'un. 357 00:23:47,343 --> 00:23:48,845 Ce n'est pas si simple. 358 00:23:49,471 --> 00:23:51,181 Si. C'est simple. 359 00:23:51,806 --> 00:23:53,850 Tu te lèves, tu laves tes dents, 360 00:23:53,850 --> 00:23:56,561 tu regardes le miroir, tu poses la question. 361 00:23:58,229 --> 00:23:59,647 Tu as une réponse ? 362 00:24:02,650 --> 00:24:06,488 J'imagine que d'une certaine manière, je veux être Charlie Croker. 363 00:24:07,197 --> 00:24:08,031 Pourquoi ? 364 00:24:11,117 --> 00:24:12,535 Je n'en sais rien. 365 00:24:14,829 --> 00:24:18,500 Tu dois oublier ce Charlie Croker 366 00:24:19,209 --> 00:24:21,878 et être Raymond Peepgrass. 367 00:24:30,637 --> 00:24:35,517 Tu devais t'attendre à plus que ça, venant d'un banquier américain. 368 00:24:36,976 --> 00:24:37,977 Désolé. 369 00:24:41,814 --> 00:24:46,653 500 000 sur trois ans, plus 6 % d'intérêts. 370 00:24:47,946 --> 00:24:50,114 Sur quatre ans, c'est jouable. 371 00:24:50,114 --> 00:24:52,367 D'accord. Quatre ans. 372 00:24:55,411 --> 00:24:58,039 - Merci. - Sexe de règlement à l'amiable ? 373 00:25:06,923 --> 00:25:07,757 C'est-à-dire... 374 00:25:09,050 --> 00:25:13,179 Je n'ai pas les moyens de risquer d'avoir un autre enfant. 375 00:25:14,430 --> 00:25:15,473 On met la capote. 376 00:25:16,474 --> 00:25:17,475 Je te l'enfile. 377 00:25:18,142 --> 00:25:20,895 Je t'enfile la capote mieux que personne. 378 00:25:24,983 --> 00:25:25,817 Viens. 379 00:25:28,695 --> 00:25:30,863 Je ne suis pas de nature religieuse. 380 00:25:31,364 --> 00:25:35,201 Mais la nature à Terbntine invite à croire à une force supérieure. 381 00:25:36,202 --> 00:25:39,372 Ma plus grande fierté est là-bas, dans l'écurie. 382 00:25:39,372 --> 00:25:40,665 Première Donne. 383 00:25:40,665 --> 00:25:44,002 Il y a deux ans, il a failli remporter la Breeder's Cup. 384 00:25:44,002 --> 00:25:46,796 - C'est pas moi, ta fierté ? - Gare-toi, Rufus. 385 00:25:46,796 --> 00:25:47,964 Chef, oui, chef. 386 00:25:54,637 --> 00:25:55,638 Tout doux ! 387 00:25:56,139 --> 00:25:57,849 Qu'est-ce qui se passe ici ? 388 00:25:57,849 --> 00:26:01,311 - On a un bon gros crotale. - Sérieux ? 389 00:26:01,894 --> 00:26:02,729 Un serpent ? 390 00:26:04,689 --> 00:26:06,399 Un vrai monstre, monsieur. 391 00:26:08,943 --> 00:26:09,902 Mon Dieu ! 392 00:26:13,448 --> 00:26:14,282 Regardez-le. 393 00:26:18,077 --> 00:26:19,162 C'est un gros ! 394 00:26:21,331 --> 00:26:23,124 - Allez, s'il te plaît. - Papa. 395 00:26:24,834 --> 00:26:26,127 Tout doux, ça va. 396 00:26:28,212 --> 00:26:30,882 - C'est un beau spécimen, ça. - Papa. 397 00:26:31,841 --> 00:26:33,217 - Reculez. - Charlie. 398 00:26:33,217 --> 00:26:35,053 Une sonnette de dix anneaux. 399 00:26:35,053 --> 00:26:36,679 - Que fait-il ? - Je ne sais pas. 400 00:26:36,679 --> 00:26:38,014 Papa, sois normal. 401 00:26:42,352 --> 00:26:43,645 - Arrête. - Allez. 402 00:26:43,645 --> 00:26:45,188 - Qu'il recule. - Papa ! 403 00:26:48,024 --> 00:26:49,609 - Il fait quoi ? - Charlie. 404 00:26:51,235 --> 00:26:52,070 Allez. 405 00:26:58,826 --> 00:27:00,203 Charlie, repose-le ! 406 00:27:01,037 --> 00:27:02,580 Je le tiens ! 407 00:27:08,419 --> 00:27:10,505 Papa ! Bon sang ! 408 00:27:20,682 --> 00:27:21,599 Il l'a mordu ? 409 00:27:21,599 --> 00:27:24,977 Non, mais même pour lui, c'était du grand n'importe quoi. 410 00:27:25,645 --> 00:27:29,232 Tu es sûr qu'il n'a pas tout arrangé pour se la péter ? 411 00:27:29,232 --> 00:27:33,111 C'est ce que j'ai cru, mais c'était un vrai, il aurait pu mourir. 412 00:27:33,736 --> 00:27:34,612 Parle-lui. 413 00:27:34,612 --> 00:27:37,699 Tu es la voix de la raison, c'est ce qu'il lui faut. 414 00:27:40,118 --> 00:27:43,287 Bon, je t'appelle dès que je rentre, d'accord ? 415 00:27:43,955 --> 00:27:45,081 Et je l'appellerai. 416 00:27:49,585 --> 00:27:52,422 Mon Dieu. Charlie s'est battu contre un crotale. 417 00:27:52,422 --> 00:27:53,339 Quoi ? 418 00:27:55,049 --> 00:27:56,467 Sans doute pour frimer. 419 00:27:56,467 --> 00:27:59,178 Pourquoi veut-il impressionner Herb Richman ? 420 00:27:59,721 --> 00:28:02,682 - Il a des soucis au boulot. - Quels soucis ? 421 00:28:04,308 --> 00:28:05,226 Des dettes. 422 00:28:06,352 --> 00:28:08,187 Sûrement à cause du Concourse. 423 00:28:08,688 --> 00:28:11,774 Je lui avais dit de ne pas construire cette horreur. 424 00:28:12,275 --> 00:28:13,401 Je l'avais supplié. 425 00:28:15,153 --> 00:28:18,740 - Tu as des parts dedans, non ? - Quelques-unes, pourquoi ? 426 00:28:19,615 --> 00:28:22,785 S'il l'a hypothéqué, tu risques d'hériter de sa dette. 427 00:28:33,254 --> 00:28:36,174 Je suis encore là avec Conrad et Jill. 428 00:28:36,883 --> 00:28:38,551 On va rester encore un peu. 429 00:28:40,720 --> 00:28:41,804 Oui, passe-la-moi. 430 00:28:44,223 --> 00:28:45,433 Bonne nuit, ma puce. 431 00:28:46,309 --> 00:28:48,686 Désolé de ne pas être là pour te border. 432 00:28:50,646 --> 00:28:51,898 Moi aussi, je t'aime. 433 00:28:52,398 --> 00:28:54,233 Allez, on retourne en cellule. 434 00:28:56,277 --> 00:28:58,404 Je te la chanterai en rentrant. 435 00:28:58,404 --> 00:29:00,281 Je chanterai dans ton sommeil. 436 00:29:03,493 --> 00:29:04,452 Bon, d'accord. 437 00:29:06,579 --> 00:29:12,835 Quand je rentre chez moi et retrouve Foyer et femme 438 00:29:14,128 --> 00:29:18,800 Je vis et mène une vie aisée 439 00:29:21,677 --> 00:29:23,012 Bonne nuit, ma puce. 440 00:29:51,165 --> 00:29:52,458 - Harry ? - Arthur. 441 00:29:54,418 --> 00:29:56,587 - Vous travaillez tard. - Vous aussi. 442 00:29:56,587 --> 00:30:00,341 - Je révise le dossier Croker. - La restructuration, ça a été ? 443 00:30:01,300 --> 00:30:03,344 Pas facile, mais ça va le faire. 444 00:30:03,344 --> 00:30:05,930 Il est insolvable, on devra tout saisir. 445 00:30:06,430 --> 00:30:08,140 Pas mal d'actifs à récupérer. 446 00:30:09,058 --> 00:30:10,309 Méfiez-vous. 447 00:30:10,309 --> 00:30:13,354 Croker a encore de l'influence dans la région. 448 00:30:13,354 --> 00:30:16,399 On ne veut s'attirer les foudres de personne. 449 00:30:17,066 --> 00:30:18,401 J'y fais attention. 450 00:30:20,111 --> 00:30:24,323 - Désolé, je me croyais seul. - Le cigare, comme le coach Red Auerbach ? 451 00:30:24,323 --> 00:30:28,536 Comme deux grands leaders de notre temps, Red Auerbach et Curtis LeMay. 452 00:30:28,536 --> 00:30:29,495 Le général. 453 00:30:30,663 --> 00:30:31,622 Une fois, 454 00:30:32,957 --> 00:30:35,167 il s'est présenté devant le Sénat. 455 00:30:37,253 --> 00:30:41,549 Il demandait 10 000 missiles nucléaires pour l'Air Force. 456 00:30:42,842 --> 00:30:44,385 Un des sénateurs a dit : 457 00:30:44,385 --> 00:30:48,389 "Vous nous aviez dit qu'avec 6 000 missiles, 458 00:30:48,389 --> 00:30:52,018 "vous pouviez réduire en cendres toute l'Union soviétique. 459 00:30:52,018 --> 00:30:54,520 "Pourquoi vous en donnerait-on 10 000 ?" 460 00:30:55,187 --> 00:30:56,564 Et LeMay a dit : 461 00:30:57,189 --> 00:31:00,484 "Monsieur le sénateur, je veux faire danser les cendres." 462 00:31:01,277 --> 00:31:04,572 Je sais que Charlie Croker est une personnalité publique. 463 00:31:05,448 --> 00:31:10,077 Raison de plus pour l'écrabouiller bien comme il faut. 464 00:31:10,953 --> 00:31:13,581 Il faut que ses cendres dansent le swing. 465 00:31:33,309 --> 00:31:34,852 Tu crois pouvoir me tuer ? 466 00:31:36,687 --> 00:31:38,147 Rien ne peut me tuer. 467 00:32:02,630 --> 00:32:04,882 Je suis plus coriace que vous tous. 468 00:32:15,893 --> 00:32:16,852 Vous voyez ? 469 00:32:17,895 --> 00:32:19,480 Je suis encore là. 470 00:32:21,232 --> 00:32:23,901 Je suis Charlie Croker, voilà qui je suis. 471 00:32:26,112 --> 00:32:31,158 Voilà qui je suis. 472 00:32:33,285 --> 00:32:34,286 Papa ? 473 00:32:37,415 --> 00:32:38,416 Tu fais quoi ? 474 00:32:39,166 --> 00:32:40,334 Beaux serpents. 475 00:32:43,754 --> 00:32:47,550 Oui, mais pourquoi tu leur dis ton nom ? 476 00:32:50,094 --> 00:32:51,595 Oh, tu sais, je... 477 00:32:53,055 --> 00:32:54,640 Je leur parle un peu. 478 00:32:59,729 --> 00:33:01,731 Je suis une espèce menacée, Wally. 479 00:33:02,857 --> 00:33:06,193 Ça vaut peut-être mieux. Trop d'hommes comme moi, putain... 480 00:33:09,613 --> 00:33:10,614 Mais 481 00:33:11,741 --> 00:33:13,492 il en faut au moins un. 482 00:33:14,660 --> 00:33:17,121 Papa, tu as l'air fou, quand tu dis ça. 483 00:33:19,582 --> 00:33:21,125 Peut-être bien, mais... 484 00:33:24,128 --> 00:33:27,089 Quelqu'un qui veut ta ruine, c'est une bénédiction. 485 00:33:27,089 --> 00:33:28,716 Ça réveille. 486 00:33:30,092 --> 00:33:31,093 Une bénédiction. 487 00:33:37,433 --> 00:33:38,559 C'est grave, donc ? 488 00:33:59,121 --> 00:34:00,414 Taser ! 489 00:35:53,152 --> 00:35:58,157 Sous-titres : Pierre Nérisson