1 00:00:54,090 --> 00:00:55,590 Lebih dari 300 kriminal kabur keluar negeri 2 00:00:55,590 --> 00:00:57,300 untuk menghindari polisi setiap tahun. 3 00:00:57,300 --> 00:00:59,680 Banyak yang bersembunyi di Asia Tenggara, 4 00:00:59,680 --> 00:01:01,470 dan meneruskan aktivitas kriminal mereka 5 00:01:01,470 --> 00:01:03,390 yang targernya adalah turis Korea dan para pelaku bisnis. 6 00:01:06,230 --> 00:01:10,820 KOTA HO CHI MINH, VIETNAM, 2008 7 00:01:52,230 --> 00:01:55,070 Bagus kan? Dekat dengan kota juga, lho. 8 00:01:55,070 --> 00:01:57,780 Ini tempat yang cocok untuk membangun tempat usaha milikmu. 9 00:01:58,450 --> 00:02:00,110 Kenapa area ini belum ada bangunan apa-apa? 10 00:02:00,120 --> 00:02:02,450 Ini tadinya tempat untuk pabrik semikonduktor, 11 00:02:02,450 --> 00:02:03,700 tapi ngga jadi, 12 00:02:03,700 --> 00:02:05,660 lalu akan dijadikan daerah pariwisata. 13 00:02:05,660 --> 00:02:08,040 Dengan lokasi dan pemandangan utama, 14 00:02:08,040 --> 00:02:10,460 tempat ini pasti akan jadi tempat pariwisata yang terkenal. 15 00:02:12,500 --> 00:02:14,420 Aku ketemu siapa hari ini? 16 00:02:14,420 --> 00:02:16,420 Orang ini punya bisnis penyewaan mobil, 17 00:02:16,420 --> 00:02:17,970 dia ingin sekali bertemu denganmu. 18 00:02:18,760 --> 00:02:20,050 Berapa banyak dia membayarmu? 19 00:02:20,050 --> 00:02:21,760 Bukan seperti itu. 20 00:02:21,760 --> 00:02:22,510 Jadi kau dibayar. 21 00:02:22,510 --> 00:02:25,430 Memangnya aku kelihatan seperti orang yang menerima sogokan? 22 00:02:26,600 --> 00:02:28,850 Dia akan melakukan apapun untuk mendapatkan sisi baikmu. 23 00:02:34,320 --> 00:02:36,650 Tuan Choi, apa kau masih merasa mabuk? 24 00:02:36,650 --> 00:02:39,570 Apa bir tadi malam kebanyakan? 25 00:02:39,570 --> 00:02:41,110 Aku bisa minum merk Louis XIII 26 00:02:41,110 --> 00:02:43,450 untuk pertama kalinya berkat dirimu. 27 00:02:43,450 --> 00:02:45,830 Dan kau biarkan dia meminumnya? Seharusnya kau hentikan dia! 28 00:02:45,830 --> 00:02:47,410 Tapi kau menang banyak. 29 00:02:47,410 --> 00:02:49,160 Menang itu masalah lain lagi, 30 00:02:49,160 --> 00:02:52,500 belanjakan dengan bijak, jangan semuanya ke minuman keras. 31 00:02:53,290 --> 00:02:55,500 Ayo selesaikan dan beli sup pengurang mabuk. 32 00:02:55,500 --> 00:02:58,300 Orang ini ingin sekali bertemu denganmu. 33 00:02:58,300 --> 00:02:59,170 Dia punya uang banyak? 34 00:02:59,170 --> 00:03:01,300 Bisnisnya bukan hanya dengan orang Korea. 35 00:03:01,800 --> 00:03:04,010 Dia juga punya beberapa bangunan di Ho Chi Minh. 36 00:03:08,270 --> 00:03:10,270 Tuan Choi Yong-gi? 37 00:03:10,270 --> 00:03:11,560 Selamat sore. 38 00:03:11,560 --> 00:03:14,480 Aku banyak mendengar tentangmu. Ayo masuk. 39 00:03:14,480 --> 00:03:15,900 Semoga ngobrolnya menyenangkan. 40 00:03:17,780 --> 00:03:18,990 Kau tidak kepanasan? 41 00:03:19,740 --> 00:03:20,820 Mau cemilan? 42 00:03:22,610 --> 00:03:24,450 Kau mesti makan makanan enak. 43 00:03:33,580 --> 00:03:36,790 So Jong-hoon bilang kau punya bisnis retal mobil besar. 44 00:03:36,800 --> 00:03:38,460 Kudengar kau orang kaya. 45 00:03:38,460 --> 00:03:39,460 Apa? 46 00:03:40,630 --> 00:03:41,840 Dasar sialan! 47 00:03:41,840 --> 00:03:42,840 Goblok! 48 00:03:46,640 --> 00:03:47,970 Angkat kepalamu! 49 00:03:53,150 --> 00:03:55,900 Bajingan kalian, ada apa ini?! 50 00:03:55,900 --> 00:03:57,820 Ada apa?! Anjing kalian! 51 00:03:57,820 --> 00:03:58,940 Minggir. 52 00:04:02,950 --> 00:04:05,410 Memangnya aku kelihatan seperti punya rental mobil? 53 00:04:07,410 --> 00:04:08,490 Bener, ngga? 54 00:04:16,500 --> 00:04:17,840 Kau ini diculik. 55 00:04:20,340 --> 00:04:24,590 Manual Translate - GubrakZ 56 00:04:26,340 --> 00:04:28,390 Teman! Jatuhkan pisaunya! 57 00:04:28,390 --> 00:04:29,010 Heady! Bro! 58 00:04:29,010 --> 00:04:31,680 Sudah kubilang, aku Heady dari Youngdeungpo! 59 00:04:31,680 --> 00:04:34,350 Iya, iya, daritadi kau ngomong apa?! 60 00:04:37,980 --> 00:04:39,110 Bangsat kalian, kampret! 61 00:04:39,610 --> 00:04:40,520 Jangan lakukan itu! 62 00:04:40,530 --> 00:04:41,690 Ayo masuk! 63 00:04:41,690 --> 00:04:43,650 Aku bisa membunuh kalian, brengsek! 64 00:04:43,650 --> 00:04:45,530 Sial! Ngga dijawab lagi! 65 00:04:46,530 --> 00:04:48,490 Sini! Disini! 66 00:04:50,620 --> 00:04:52,540 Arah sini! 67 00:04:52,540 --> 00:04:53,580 Sore, Kapten! 68 00:04:53,580 --> 00:04:55,460 - Kesini, kesini. - Dimana dia? 69 00:04:55,460 --> 00:04:56,370 Dia didalam. 70 00:04:56,370 --> 00:04:57,710 Bukan, Seok-do dimana? 71 00:04:57,710 --> 00:04:59,380 Dia ngga jawab teleponnya! 72 00:05:00,380 --> 00:05:01,460 Sialan... 73 00:05:06,550 --> 00:05:08,550 Jatuhkan pisaunya, Heady! 74 00:05:11,010 --> 00:05:12,520 Senang bertemu anda, pak. 75 00:05:13,640 --> 00:05:14,600 Ada apa ini? 76 00:05:14,600 --> 00:05:15,770 Kenapa kau lama sekali?! 77 00:05:16,600 --> 00:05:17,850 Aku tadi... 78 00:05:17,850 --> 00:05:19,310 ada kencan... 79 00:05:19,310 --> 00:05:20,730 Kok bisa tiap minggu ada kencan? 80 00:05:20,730 --> 00:05:22,780 Dia suatu hari harus menikah. 81 00:05:22,780 --> 00:05:23,860 Dia kenapa? 82 00:05:23,860 --> 00:05:26,320 Dia dikenal dengan nama Heady, orang gila pastinya. 83 00:05:26,320 --> 00:05:27,400 Heady? 84 00:05:27,410 --> 00:05:29,070 Dia kabur dari RSJ. 85 00:05:29,070 --> 00:05:29,950 Sandera? 86 00:05:29,950 --> 00:05:32,580 Dua, penjaga toko dan mahasiswi. 87 00:05:32,580 --> 00:05:33,790 Apa kita serbu saja? 88 00:05:33,790 --> 00:05:37,870 Jangan! Bahaya, kita panggil SWAT saja. 89 00:05:37,870 --> 00:05:40,540 Kita ngga tau itu orang gila akan melakukan apa... 90 00:05:40,540 --> 00:05:41,590 Kemana mereka pergi? 91 00:05:41,590 --> 00:05:44,420 Jangan kasar-kasar, terlalu banyak saksi disini! 92 00:05:44,420 --> 00:05:45,920 Bajingan kalian! 93 00:05:45,920 --> 00:05:47,590 Kalian tau rasanya jadi preman? 94 00:05:47,590 --> 00:05:49,010 Iya, aku tau. 95 00:05:50,050 --> 00:05:51,600 Ibuku dari Suncheon! 96 00:05:51,600 --> 00:05:53,930 - Terus? - Dia ngga bisa masak! 97 00:05:54,520 --> 00:05:56,890 Duh, kasian sekali kau ini. 98 00:05:56,890 --> 00:06:00,980 Masuk sini, Aku potong-potong kalian! 99 00:06:00,980 --> 00:06:03,110 Jatuhkan pisaunya! 100 00:06:03,650 --> 00:06:04,650 Apaan tuh?! 101 00:06:07,700 --> 00:06:09,070 Waduh... 102 00:06:09,070 --> 00:06:11,370 Sial, ketahuan! 103 00:06:13,740 --> 00:06:14,950 Yo, Heady! 104 00:06:14,950 --> 00:06:16,580 - Kau mau ngapain? - Apa?! 105 00:06:16,580 --> 00:06:17,580 Kemari, ayo kita bicara. 106 00:06:17,580 --> 00:06:18,580 Apa?! 107 00:06:19,330 --> 00:06:21,080 - Mundur! - Ayolah! 108 00:06:21,080 --> 00:06:22,670 - Jangan dekat-dekat aku! - Tenang, tenang. 109 00:06:22,670 --> 00:06:23,750 Itu bahaya. 110 00:06:23,750 --> 00:06:24,920 Hei, Heady. 111 00:06:24,920 --> 00:06:27,260 Belum pernah melihatku, kan? Sama, aku juga. 112 00:06:27,920 --> 00:06:29,340 Kau percaya padaku atau tidak? 113 00:06:29,340 --> 00:06:30,760 Apa yang harus dipercaya?! 114 00:06:30,760 --> 00:06:33,470 Jatuhkan pisaunya, itu sangat berbahaya! 115 00:06:38,730 --> 00:06:39,770 Bawa mereka keluar! 116 00:06:39,770 --> 00:06:40,810 Ok, Hong-seok! 117 00:06:40,810 --> 00:06:42,650 - Ayo keluar! - Arah sini! 118 00:06:43,360 --> 00:06:45,320 Cepat, masukkan mereka kedalam mobil! 119 00:06:45,980 --> 00:06:47,530 Dasar bego. 120 00:06:47,530 --> 00:06:48,860 Kalau kau tusuk orang pakai pisau, 121 00:06:48,860 --> 00:06:50,860 memang ngga sakit? Sakit ngga? 122 00:06:51,530 --> 00:06:52,110 Sakit! 123 00:06:52,120 --> 00:06:53,700 Dasar bocah tengik... 124 00:06:53,700 --> 00:06:54,830 Bangun. 125 00:06:58,500 --> 00:06:59,750 Sianjing! 126 00:07:02,670 --> 00:07:05,920 Goblok, kau ini zombie atau apa sih? 127 00:07:09,470 --> 00:07:12,340 Cepat kemari, tolong jangan foto-foto! 128 00:07:13,550 --> 00:07:16,770 "Kekerasan polisi yang berlebihan, 12 minggu di rehab..." 129 00:07:17,850 --> 00:07:20,480 Yang mana kekerasan berlebihan? 130 00:07:20,480 --> 00:07:22,600 Mungkin kalau kita ngomong baik-baik sama si orang gila itu, 131 00:07:22,600 --> 00:07:25,020 "Maaf, pak, bisa tenang sedikit?" 132 00:07:25,020 --> 00:07:29,150 Mereka bersorak dan tepuk tangan gitu, dasar artikelnya ngaco. 133 00:07:29,860 --> 00:07:32,530 Ngga apa, aku ngga dikenal kalau matanya disensor gitu. 134 00:07:32,530 --> 00:07:34,780 Badanmu yang mesti disensor biar ngga diikenalin. 135 00:07:34,780 --> 00:07:36,080 Ngga, ngga ada yang tahu. 136 00:07:36,740 --> 00:07:38,700 Sebenarnya, siapa saja bisa anggap dia 137 00:07:38,700 --> 00:07:40,620 kriminal kalau mukanya begitu. 138 00:07:40,620 --> 00:07:42,040 Anak baru kita sudah beranjak dewasa. 139 00:07:42,040 --> 00:07:45,670 Dia memang kelihatan seperti preman Rusia. 140 00:07:45,670 --> 00:07:50,340 Kalau diliat dari situ, kaptenmu itu teroris. 141 00:07:51,010 --> 00:07:54,220 Muka memblenya itu sudah dari jaman SMA. 142 00:07:54,220 --> 00:07:55,680 Bener ngga? 143 00:07:55,680 --> 00:07:59,060 Sudah kayak tiang totem pedesaan! 144 00:07:59,060 --> 00:08:01,560 Mukanya kembang kuncup berdasarkan hari! 145 00:08:01,560 --> 00:08:03,390 - Waktu aku pertama kali ketemu Kapten... - Berisik, diam semua! 146 00:08:03,400 --> 00:08:04,690 Aku hampir memborgolnya! 147 00:08:04,690 --> 00:08:06,860 Ngeborgol apa, goblok, diam kau. 148 00:08:09,940 --> 00:08:13,070 Seru ya? Kalian senang? 149 00:08:14,820 --> 00:08:15,950 Hei. 150 00:08:15,950 --> 00:08:19,870 Kau merasa senang masuk koran? 151 00:08:21,250 --> 00:08:24,870 Berdosa banget jadi kapten. 152 00:08:27,250 --> 00:08:28,840 Kau dimarahin habis-habisan? 153 00:08:29,630 --> 00:08:32,050 Coba aku bicara dengan Komisaris. 154 00:08:32,050 --> 00:08:34,090 Sudah, lupakan saja. 155 00:08:34,090 --> 00:08:36,180 Kau harus pergi ke Vietnam. 156 00:08:36,180 --> 00:08:37,260 Kenapa? 157 00:08:37,260 --> 00:08:38,890 Pernah dengar Yoo Jong-hoon? 158 00:08:38,890 --> 00:08:39,680 Ngga tau, siapa dia? 159 00:08:39,680 --> 00:08:41,930 Mereka yang merampok toko perhiasan 160 00:08:41,930 --> 00:08:43,060 di distrik Garibong. 161 00:08:43,060 --> 00:08:44,350 Yoo yang lagi diintai. 162 00:08:44,350 --> 00:08:46,690 Oh mereka ini, aku ingat. 163 00:08:46,690 --> 00:08:50,190 Dia menyerahkan diri di Vietnam untuk kasus itu. 164 00:08:50,690 --> 00:08:52,740 - Kenapa? - Entahlah, 165 00:08:52,740 --> 00:08:55,900 Kau jemput saja dia anggap saja 3 hari tugas kerja. 166 00:08:55,910 --> 00:08:58,950 Baru pertama kalinya keluar negeri. Sapa yang ikut aku? 167 00:08:58,950 --> 00:09:01,870 Bos, ayahku seorang veteran perang di Vietnam, 168 00:09:01,870 --> 00:09:03,160 sekarang giliran anaknya yang pergi kesana. 169 00:09:03,160 --> 00:09:04,460 Pak, teman dekat kakak saya 170 00:09:04,460 --> 00:09:06,080 tinggal di Vietnam! 171 00:09:06,080 --> 00:09:07,920 - Apa-apaan sih? - Saya akan berusaha! 172 00:09:07,920 --> 00:09:10,420 - Dasar pe'a! - Kau bukan senior, minggir! 173 00:09:10,420 --> 00:09:11,630 Dasar idiot! 174 00:09:12,260 --> 00:09:15,090 Kalian pikir ini piknik? 175 00:09:15,090 --> 00:09:18,260 Ini kerjaan peting menyangkut penjemputan kriminal! 176 00:09:20,100 --> 00:09:21,850 Aku yang pergi. 177 00:09:22,850 --> 00:09:23,930 - Bentar, tunggu dulu. - Ada apa? 178 00:09:23,930 --> 00:09:26,980 Kau ngga bisa ikut, aku butuh seseorang yang bisa bahasa Inggris. 179 00:09:26,980 --> 00:09:28,770 - Inggris? - Memangnya kau bisa? 180 00:09:28,770 --> 00:09:30,940 - Kau nanya aku bisa bahasa Inggris apa ngga? - Buktiin. 181 00:09:37,990 --> 00:09:38,990 Puas? 182 00:09:38,990 --> 00:09:41,120 Wow. Bahasa Inggrismu bagus juga. 183 00:09:41,120 --> 00:09:42,490 Pastinya, 184 00:09:42,490 --> 00:09:45,450 kau akan baik-baik saja kalau kau bersamaku diluar negeri! 185 00:09:45,460 --> 00:09:46,580 Sudah, sudah. 186 00:09:46,580 --> 00:09:49,670 Jangan diterusin, percaya dan ikuti saja apa kataku. 187 00:09:49,670 --> 00:09:51,340 Kapten kita luar biasa! 188 00:09:56,630 --> 00:09:59,640 HO CHI MINH INTERNATIONAL AIRPORT 189 00:10:00,300 --> 00:10:01,970 Ya ampun... 190 00:10:03,010 --> 00:10:04,310 Percaya, ya? 191 00:10:06,140 --> 00:10:08,850 Mereka ini ngga ngerti aksen British sama sekali. 192 00:10:08,850 --> 00:10:12,820 Ternyata cuka Balsamic itu tanda peringatan... 193 00:10:13,650 --> 00:10:15,990 Aku pengen banget pergi kesini. 194 00:10:16,690 --> 00:10:18,860 Permisi. 195 00:10:26,200 --> 00:10:28,790 Kami sibuk sekali, jadi kamu harus pergi. 196 00:10:34,000 --> 00:10:35,380 Anjing, ni orang ngga ngerti bahasa Inggris sama sekali. 197 00:10:35,380 --> 00:10:37,380 Jangan sumpah serapah, aku bisa bahasa Korea! 198 00:10:41,180 --> 00:10:42,430 Yuk duduk. 199 00:10:43,970 --> 00:10:45,220 Saya minta maaf. 200 00:10:49,810 --> 00:10:50,810 Terima kasih. 201 00:10:52,270 --> 00:10:54,940 Maaf, saya sedikit telat. 202 00:10:54,940 --> 00:10:57,360 Saya Park Chang-su, petugas residen di konsulat. 203 00:10:57,360 --> 00:10:59,860 Senang bertemu Anda! 204 00:10:59,860 --> 00:11:01,410 Saya Kapten Jeon Il-man dari Kepolisian Geumcheon. 205 00:11:01,410 --> 00:11:02,660 Jadi Anda Kaptennya! 206 00:11:02,660 --> 00:11:03,620 Saya Detektif Ma Seok-do. 207 00:11:03,620 --> 00:11:04,950 - Detektif... - Halo, halo. 208 00:11:04,950 --> 00:11:08,540 Bawahan saya tidak bisa bahasa Inggris sama sekali, 209 00:11:08,540 --> 00:11:11,000 makanya kami berada di situasi yang memalukan ini. 210 00:11:11,000 --> 00:11:13,330 - Apalagi ini... - Baiklah. 211 00:11:13,330 --> 00:11:15,880 Tak apa, apa kita cari makan dulu? 212 00:11:15,880 --> 00:11:17,960 - Tentu saja! - Baiklah. 213 00:11:17,960 --> 00:11:20,130 - Ambil kopernya! - Kopermu... 214 00:11:20,130 --> 00:11:21,300 Hei! 215 00:11:21,300 --> 00:11:23,220 Apa ada tempat makan yang enak? 216 00:11:23,220 --> 00:11:24,220 Haduuh... 217 00:11:34,480 --> 00:11:36,190 Ini cuma 1 dolar? Beneran? 218 00:11:36,190 --> 00:11:38,360 - Iya. - Murah banget. 219 00:11:38,360 --> 00:11:40,900 Gimana caranya mereka bisa liburan tanpa uang tunai? 220 00:11:40,900 --> 00:11:42,320 Mereka ngga berhenti menawar. 221 00:11:42,320 --> 00:11:44,450 Mereka itu preman Korea. 222 00:11:45,450 --> 00:11:47,830 Preman Korea disini banyak. 223 00:11:48,450 --> 00:11:52,370 Banyak toko Koera yang buka disini, dan dibarengin munculnya para geng, 224 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 dan kejahatan pun juga meningkat tajam. 225 00:11:56,000 --> 00:11:58,300 Ni orang lihat apa? 226 00:11:58,300 --> 00:12:01,090 Hi, preman, apa kabar. 227 00:12:01,090 --> 00:12:02,380 Jauh ya mainnya sampai Vietnam. 228 00:12:02,380 --> 00:12:04,340 Sial, dia polisi. 229 00:12:04,340 --> 00:12:07,430 - Beneran? - Yakin? 230 00:12:07,430 --> 00:12:10,520 Lihat itu, mereka ada obat terlarang dan mariyuana. 231 00:12:10,520 --> 00:12:11,850 Mereka terlihat mencurigakan. 232 00:12:11,850 --> 00:12:13,940 - Itu bukan mariyuana. - Sebentar ya. 233 00:12:13,940 --> 00:12:16,190 Bukan, bukan! 234 00:12:16,190 --> 00:12:18,900 - T-tapi... - Kita butuh istirahat! 235 00:12:18,900 --> 00:12:20,900 - Lihat, mereka pergi! - Biarin aja! 236 00:12:20,900 --> 00:12:21,950 Kalian orang Korea? 237 00:12:22,490 --> 00:12:24,990 Kami ada grand opening nih, kami traktir deh. 238 00:12:24,990 --> 00:12:25,910 Orang Korea lagi? 239 00:12:25,910 --> 00:12:27,740 Pelayanan Gangnam harga Ho Chi Minh! 240 00:12:27,740 --> 00:12:30,580 Minggir! Jauhkan itu dari mukaku. 241 00:12:31,870 --> 00:12:33,330 Detektif Ma! 242 00:12:33,330 --> 00:12:34,750 Yo, Bensin! 243 00:12:36,210 --> 00:12:37,330 Bos... 244 00:12:37,340 --> 00:12:39,880 Wah, ngapain kau disini? 245 00:12:40,460 --> 00:12:44,220 "KOREAN KARAOKE" Melihat masa depanku, 246 00:12:44,220 --> 00:12:46,220 Aku ngga bisa terus hidup seperti itu di Korea. 247 00:12:46,890 --> 00:12:50,470 Ya berhenti kerja malam, dan cari kerja di siang hari. 248 00:12:51,060 --> 00:12:52,890 Tapi dia disini sangat bersinar . 249 00:12:52,890 --> 00:12:53,810 Siapa si bego ini? 250 00:12:53,810 --> 00:12:55,100 Aku Minyak Goreng. 251 00:12:56,150 --> 00:12:57,520 Dih apaan sih... 252 00:12:57,520 --> 00:13:00,480 Apa yang membawamu kesini? Nangkep penjahat? 253 00:13:00,480 --> 00:13:02,480 Kami lagi liburan. 254 00:13:02,490 --> 00:13:05,820 Bos, kau harus hati-hati. 255 00:13:05,820 --> 00:13:08,410 Polisi Korea ngga punya kuasa disini. 256 00:13:08,410 --> 00:13:12,290 Banyak penjahat bawa senjata disini. 257 00:13:12,290 --> 00:13:13,290 Senjata? 258 00:13:13,290 --> 00:13:16,790 Iya, mereka punya senjata dan golok sebesar ini, 259 00:13:16,790 --> 00:13:18,540 semuanya berbeda disini. 260 00:13:19,840 --> 00:13:22,420 Siapa yang peduli soal itu, kami lagi liburan disini. 261 00:13:22,960 --> 00:13:24,510 Kita ngga akan ditembak. 262 00:13:24,510 --> 00:13:26,510 - Kalau gitu ayo kita senang-senang! - Tentu saja. 263 00:13:27,140 --> 00:13:28,140 Asik. 264 00:13:28,140 --> 00:13:29,340 Pelayanan Gangnam! 265 00:13:29,350 --> 00:13:30,600 Tapi harga Ho Chi Minh! 266 00:13:30,600 --> 00:13:33,270 KONSULAT JENDRAL REPUBLIK KOREA 267 00:13:33,270 --> 00:13:36,100 Kantor Konsulat tidak berbeda dengan kantor kita. 268 00:13:36,100 --> 00:13:38,310 Kondisinya menyedihkan 269 00:13:38,310 --> 00:13:40,650 Setidaknya kita punya AC. 270 00:13:40,650 --> 00:13:42,150 Iya, panas sekali disini. 271 00:13:42,150 --> 00:13:44,400 - Kok bisa ya mereka... - Terima kasih sudah menunggu! 272 00:13:45,530 --> 00:13:48,030 - Panas disini. - Memang. 273 00:13:48,030 --> 00:13:50,370 Ada banyak kasus turis hilang? 274 00:13:50,370 --> 00:13:53,490 Dengan 30,000 turis perbulan, sudah pasti ada kasus seperti itu. 275 00:13:54,040 --> 00:13:56,370 Beberapa ada yang menghilangkan diri. 276 00:13:56,370 --> 00:13:59,120 Uang adalah masalah utamanya. 277 00:13:59,130 --> 00:14:00,460 Tanda tangan disini. 278 00:14:00,460 --> 00:14:02,540 Setelah Anda memberikan formulir ini ke kantor imigrasi, 279 00:14:02,550 --> 00:14:05,460 Anda bisa membawa terbang dia setelah jam 10 esok hari. 280 00:14:05,470 --> 00:14:07,300 Kenapa ada banyak dokumen? 281 00:14:07,300 --> 00:14:10,600 Ini adalah kasus yang cukup unik. 282 00:14:11,300 --> 00:14:13,260 Belum ada kejadian dimana penjahat 283 00:14:13,260 --> 00:14:15,470 menyerahkan dirinya ke konsulat. 284 00:14:15,480 --> 00:14:18,390 Kami mengosongkan ruangan dan menahannya disini, 285 00:14:18,980 --> 00:14:20,480 tapi cukup merepotkan untuk kami. 286 00:14:21,230 --> 00:14:24,110 Kenapa dia menyerahkan diri? 287 00:14:25,110 --> 00:14:27,490 Dia mengalami perasaan bersalah. 288 00:14:27,490 --> 00:14:29,070 Apa? Dia merasa apa? 289 00:14:30,530 --> 00:14:32,490 Perasaan bersalah. 290 00:14:32,490 --> 00:14:33,740 Perasaan... 291 00:14:36,660 --> 00:14:38,580 Perasaan besalah. 292 00:14:38,580 --> 00:14:41,460 Aduh, Aku salah, 293 00:14:42,170 --> 00:14:43,540 Aku tulis "Jeon Bersalah." 294 00:14:44,670 --> 00:14:46,210 Maaf ya. 295 00:14:52,510 --> 00:14:53,970 Hei, Jong-hoon. 296 00:14:53,970 --> 00:14:56,180 Kenapa kau menyerahkan diri? 297 00:14:57,350 --> 00:14:59,690 Aku merasa menyesal. 298 00:15:01,020 --> 00:15:02,770 Aku akan menerima hukumanku di Korea. 299 00:15:02,770 --> 00:15:05,230 Kau ingin menjalankan masa tahanan di Korea? 300 00:15:06,030 --> 00:15:07,030 Benar. 301 00:15:09,240 --> 00:15:11,070 Makanmu seperti ular. 302 00:15:12,910 --> 00:15:13,910 Kapten. 303 00:15:15,240 --> 00:15:16,660 Ke Ruang Kebenaran. 304 00:15:18,000 --> 00:15:19,000 Disini? 305 00:15:23,420 --> 00:15:25,290 Ok, sebentar. 306 00:15:25,290 --> 00:15:26,460 Berikan padaku! 307 00:15:35,470 --> 00:15:36,720 Semua siap! 308 00:15:36,720 --> 00:15:39,100 Tolong jaga-jaga. 309 00:15:39,100 --> 00:15:40,230 Siap! 310 00:15:41,980 --> 00:15:43,400 Tenanglah, tidak apa-apa. 311 00:15:45,610 --> 00:15:47,860 Detektif Ma bisa menemukan apapun. 312 00:15:47,860 --> 00:15:50,240 Hah? Menemukan apa? 313 00:15:50,240 --> 00:15:52,070 Kenapa kau menyerahkan diri? 314 00:15:52,660 --> 00:15:54,910 - Aku merasakan perasaan bersalah... - Perasaan bersalah? 315 00:15:58,540 --> 00:16:00,250 J-J-JD! 316 00:16:02,370 --> 00:16:04,460 JD berusaha membunuhku! 317 00:16:04,460 --> 00:16:08,090 Lee JD, si idiot yang kau bawa kemana-mana? 318 00:16:08,090 --> 00:16:09,340 Dia disini, ya? 319 00:16:09,960 --> 00:16:11,300 Tidak. 320 00:16:11,300 --> 00:16:12,300 Tidak? 321 00:16:15,430 --> 00:16:17,640 Detektif Ma bisa menemukan apapun. 322 00:16:19,100 --> 00:16:21,310 Coba kita ambil salah satu kupingmu. 323 00:16:21,310 --> 00:16:22,520 Kupingku, kupingku! 324 00:16:22,520 --> 00:16:25,100 Hei, Detective Ma, santai saja! 325 00:16:25,100 --> 00:16:27,310 Kupingnya banyak, aku bisa ambil salah satu. 326 00:16:27,320 --> 00:16:28,730 Ayolah, mengaku saja! 327 00:16:28,730 --> 00:16:30,400 Kenapa JD berusaha membunuhmu? 328 00:16:30,400 --> 00:16:31,530 Sakit! Sakit! 329 00:16:33,860 --> 00:16:36,030 Aku iseng dengan pacarnya JD... 330 00:16:36,030 --> 00:16:38,660 Robek saja kupingnya. 331 00:16:38,660 --> 00:16:42,290 Kalau JD ada disini, berarti Ki-baek juga? 332 00:16:42,290 --> 00:16:44,370 Kalian bertiga kan 1 set, bego! 333 00:16:44,370 --> 00:16:45,540 Tidak... 334 00:16:47,250 --> 00:16:48,790 Baiklah, jangan dijawab. 335 00:16:48,790 --> 00:16:50,170 Walaupun kau tidak mengatakannya, 336 00:16:50,170 --> 00:16:52,260 Detektif Ma bisa mencari tahu apapun. 337 00:16:53,380 --> 00:16:56,430 Apa kau mau melakukan hal itu? Tunggu, tunggu! 338 00:16:56,430 --> 00:16:57,800 Mendingan jangan... 339 00:16:59,220 --> 00:17:01,600 Jangan bergerak, diam, nanti kau terluka. 340 00:17:01,600 --> 00:17:03,390 Kalau kau bergerak, kau bisa mati. 341 00:17:05,390 --> 00:17:06,560 Jangan bunuh aku! 342 00:17:08,770 --> 00:17:10,730 Apa ada pembangunan? 343 00:17:10,730 --> 00:17:14,280 Gendang telingaku mau pecah, berhenti, kupingku sakit! 344 00:17:14,280 --> 00:17:17,530 Aku ngga tahu! Aku ngga yakin kalau dia disini! 345 00:17:20,370 --> 00:17:21,700 Kau ngga yakin? 346 00:17:22,410 --> 00:17:24,250 Tapi kau yakin soal JD? 347 00:17:25,750 --> 00:17:26,750 Iya... 348 00:17:28,500 --> 00:17:31,250 Kurasa kita tak perlu mencari dan membawanya sendiri. 349 00:17:31,250 --> 00:17:33,000 Membawa dua penjahat daripada satu penjahat 350 00:17:33,010 --> 00:17:34,380 kau akan langsung mendapatkan promosi. 351 00:17:34,380 --> 00:17:37,590 Tidak, kita tidak punya juridiksi disini. 352 00:17:37,590 --> 00:17:40,720 Ilegal untuk melakukan investigasi dan penangkapan. 353 00:17:40,720 --> 00:17:43,770 Kita bilang baik-baik saja padanya untuk menyerahkan diri, itu saja. 354 00:17:43,770 --> 00:17:45,600 Kalau kau terlibat, itu namanya investigasi! 355 00:17:45,600 --> 00:17:47,770 Kencan yang kau lakukan itu? Itu investigasi! 356 00:17:47,770 --> 00:17:51,560 - Ayolah, kita pergi. - Yoo tadi bilang apa? 357 00:17:51,570 --> 00:17:53,440 Dia kebanyakan omong kosong. 358 00:17:54,280 --> 00:17:56,530 Kapten, kalau begitu saya akan kirim dokumen ini ke kantor imigrasi. 359 00:17:56,530 --> 00:17:57,530 Baiklah, tentu saja. 360 00:17:57,530 --> 00:18:00,450 Aku perlu bertemu dengan temanku di Ho Chi Minh... 361 00:18:00,450 --> 00:18:02,620 - Begitu ya. - Apa kau tahu dimana ini? 362 00:18:02,620 --> 00:18:05,120 Tidak terlalu jauh dari sini. 363 00:18:05,120 --> 00:18:07,410 Tapi tempat itu daerah kasar. 364 00:18:07,420 --> 00:18:09,210 Tidak masalah. 365 00:18:09,920 --> 00:18:11,290 Dia lebih kasar. 366 00:18:23,140 --> 00:18:24,430 Sebelah sini. 367 00:18:24,430 --> 00:18:26,100 Orang-orang lagi ada dirumah. 368 00:18:28,390 --> 00:18:29,650 Terkunci. 369 00:18:30,810 --> 00:18:32,360 - Terkunci? - Iya. 370 00:18:39,160 --> 00:18:40,200 Sekarang terbuka. 371 00:18:41,660 --> 00:18:44,240 Kok malah dirusak sih! 372 00:18:44,240 --> 00:18:46,700 JD, Jong-hoon sudah mengaku. 373 00:18:47,250 --> 00:18:48,500 Ayo kita pulang... 374 00:18:51,210 --> 00:18:53,460 Apa-apaan ini?! 375 00:18:58,170 --> 00:18:59,260 Ya ampun... 376 00:18:59,260 --> 00:19:01,220 Sialan, apa yang terjadi? 377 00:19:03,390 --> 00:19:04,810 Ini pembunuhan. 378 00:19:06,350 --> 00:19:08,850 Ini mengacaukan semuanya. 379 00:19:09,850 --> 00:19:11,650 Cepat hubungi Tuan Park. 380 00:19:16,730 --> 00:19:18,940 Woi, bangun! 381 00:19:20,610 --> 00:19:22,860 Kau berani bohong padaku? 382 00:19:22,870 --> 00:19:24,370 Ada apa ini? 383 00:19:24,370 --> 00:19:26,660 JD dibunuh, bodoh. 384 00:19:27,870 --> 00:19:31,040 Apa yang selama ini kau lakukan? Beritahu aku semuanya. 385 00:19:31,040 --> 00:19:32,040 Gimana kalau dipukulin dulu? 386 00:19:32,040 --> 00:19:34,540 Pak, petugas, ini bisa memicu masalah besar. 387 00:19:34,540 --> 00:19:37,050 Kapten, bisakah Anda menghentikannya? 388 00:19:38,380 --> 00:19:39,550 Jangan lakukan itu. 389 00:19:42,430 --> 00:19:45,050 Sudahlah, aku melepaskanmu, pergi sana. 390 00:19:45,050 --> 00:19:46,050 Apa? 391 00:19:46,060 --> 00:19:47,850 Kurasa ini jalan terbaik, pergi dari sini. 392 00:19:47,850 --> 00:19:48,890 Ayo cepat, pergi. 393 00:19:48,890 --> 00:19:51,730 Detektif, aku menyerahkan diriku. 394 00:19:52,850 --> 00:19:53,940 Menyerahkan dirimu? 395 00:19:53,940 --> 00:19:55,560 Aku ngga mau terima, pergi sana. 396 00:19:55,560 --> 00:19:57,020 - Cepat kesini! - Cepat keluar! 397 00:19:57,020 --> 00:19:58,730 Aku menyerahkan diri, bodoh! 398 00:19:59,570 --> 00:20:02,400 "Bodoh"? Kau ngatain aku? 399 00:20:02,410 --> 00:20:03,740 - Detektif! - Aku antar kau keluar. 400 00:20:03,740 --> 00:20:06,030 - Tolong! - Ayo, ayo kita pulang! 401 00:20:06,030 --> 00:20:07,740 Tunggu, tolong! Kau mau apa?! 402 00:20:07,740 --> 00:20:10,330 Maafkan aku, maafkan aku! 403 00:20:13,540 --> 00:20:16,960 Kami menculik orang Korea bersama orang yang bernama Kang Hae-sang! 404 00:20:17,920 --> 00:20:19,800 Siapa? Kang Hae-sang? 405 00:20:19,800 --> 00:20:21,970 Dia memancing kami untuk menculik Choi Yong-gi, 406 00:20:21,970 --> 00:20:23,590 yang mempunyai bisnis resort. 407 00:20:23,590 --> 00:20:25,510 Choi berasal dari orang kaya. 408 00:20:25,510 --> 00:20:30,430 Anak muda ini terlihat bloon tapi suka menghambur-hamburkan uang! 409 00:20:30,430 --> 00:20:31,430 Berikan padaku. 410 00:20:33,020 --> 00:20:34,770 Ini cuma ada 50,000 dolar. 411 00:20:36,560 --> 00:20:38,650 Dan yang ini hampir 90,000 dolar. 412 00:20:38,650 --> 00:20:41,440 Yang artinya kurang dari 20,000 dolar per orang. 413 00:20:41,440 --> 00:20:42,900 Ngga mungkin. 414 00:20:43,450 --> 00:20:45,610 Hei, apa yang terjadi? 415 00:20:45,610 --> 00:20:47,330 Kita melakukan semuanya hanya untuk ini? 416 00:20:47,870 --> 00:20:48,950 Bicara saja. 417 00:20:49,620 --> 00:20:50,910 Pak JD, 418 00:20:50,910 --> 00:20:54,580 Anda bilang teman-teman Anda profesional, tapi nyatanya mereka amatiran. 419 00:20:54,580 --> 00:20:55,790 - Apa? - Amatiran? 420 00:20:56,380 --> 00:20:57,630 Mungkin mereka-mereka ini orang bodoh. 421 00:20:57,630 --> 00:20:58,790 Apa kau bilang?! 422 00:21:04,720 --> 00:21:06,930 Kau bilang apa tadi? 423 00:21:06,930 --> 00:21:10,560 Kalau bukan karena kekayaan Choi, kau pasti sudah mati. 424 00:21:11,350 --> 00:21:13,480 Aku terlalu baik hati padamu. 425 00:21:14,310 --> 00:21:15,480 Bajingan. 426 00:21:16,770 --> 00:21:18,770 Ngga mau dapat duit? 427 00:21:19,480 --> 00:21:21,610 Kesabaranku ada batasnya. 428 00:21:21,610 --> 00:21:23,690 - Du-ik, kau... - Dasar sialan! 429 00:21:23,690 --> 00:21:25,320 Hentikan! 430 00:21:26,780 --> 00:21:28,360 Apalagi ini?! 431 00:21:28,370 --> 00:21:29,740 Kejar dia! 432 00:21:30,660 --> 00:21:32,870 - Berhenti! - Dasar brengsek! 433 00:21:33,790 --> 00:21:34,960 Kita teruskan obrolannya. 434 00:21:35,660 --> 00:21:37,540 Tangkap si bloon itu! 435 00:21:49,350 --> 00:21:51,010 Si anjing! 436 00:21:51,010 --> 00:21:52,600 Jangan sampai hilang! 437 00:21:53,520 --> 00:21:55,020 Berhenti, woi! 438 00:21:56,440 --> 00:21:57,850 Bangun! 439 00:21:59,610 --> 00:22:00,980 Tangkap dia! 440 00:22:00,980 --> 00:22:02,530 Kampret! 441 00:22:06,740 --> 00:22:08,530 Woi anjing! 442 00:22:12,410 --> 00:22:13,790 Kesini kau! 443 00:22:15,450 --> 00:22:17,410 Dasar brengsek! 444 00:22:17,410 --> 00:22:19,960 Kau mau mati ya? 445 00:22:21,040 --> 00:22:22,290 Tunggu dulu! 446 00:22:22,290 --> 00:22:27,420 Aku bayar kalian 100,000 dolar per orang, Aku janji! 447 00:22:27,420 --> 00:22:28,050 Sialan... 448 00:22:28,050 --> 00:22:30,720 - 100,000 dolar per orang! - Beneran? Kau yakin? 449 00:22:30,720 --> 00:22:32,970 Aku punya 200,000 dolar dikamar hotelku, 450 00:22:32,970 --> 00:22:34,470 Dan juga beberapa emas batangan. 451 00:22:34,470 --> 00:22:36,980 Lalu kode kamar hotelnya berapa?! 452 00:22:36,980 --> 00:22:38,940 2963! 2963! 453 00:22:38,940 --> 00:22:41,560 2963? Apa kau yakin? 454 00:22:41,560 --> 00:22:43,570 Kita ngga akan repot begini 455 00:22:43,570 --> 00:22:45,650 kalau kau mau memberinya ke kami tadi. 456 00:22:45,650 --> 00:22:46,860 Maaf... 457 00:22:46,860 --> 00:22:49,990 Kenapa ngga bilang dari tadi, apa yang kita lakukan disini? 458 00:22:49,990 --> 00:22:53,410 Kita bisa buka resort sendiri tanpa si bajingan itu! 459 00:22:53,410 --> 00:22:54,740 Liat si muka cibai ini. 460 00:22:54,740 --> 00:22:57,870 Kau bohong, kau mati. 461 00:23:12,300 --> 00:23:14,260 Dia mati? 462 00:23:16,770 --> 00:23:19,180 Kau gila ya? 463 00:23:19,180 --> 00:23:20,980 Kenapa kau bunuh dia? 464 00:23:21,650 --> 00:23:25,770 Kita harus dibayar dulu sebelum memotongnya, bangsat! 465 00:23:25,770 --> 00:23:27,230 Si bangsat ini, uang... 466 00:23:28,780 --> 00:23:30,530 Apa-apaan ini?! 467 00:23:39,750 --> 00:23:41,370 Satu kepala berkurang berarti tambahan untuk semua. 468 00:23:54,050 --> 00:23:57,680 Kau ini ngapain, gali yang bener, goblok! 469 00:24:06,770 --> 00:24:09,070 Kerja diluar negeri itu menyenangkan. 470 00:24:09,070 --> 00:24:12,070 Ngga dikejar polisi, gampang menyelesaikan pekerjaan. 471 00:24:12,660 --> 00:24:16,780 200,000 dolar dan emas batangan dari brankas hotel. 472 00:24:18,910 --> 00:24:19,910 Cuma itu? 473 00:24:20,910 --> 00:24:22,750 Aku bisa saja memeras dia lebih banyak lagi. 474 00:24:25,080 --> 00:24:26,290 Hei kalian. 475 00:24:29,050 --> 00:24:30,260 Tunggu dulu. 476 00:25:17,850 --> 00:25:20,720 "Tuan Choi, ini tangan anakmu, kirim 500,000 dolar, 477 00:25:20,720 --> 00:25:21,680 dan dia milikmu." 478 00:25:21,680 --> 00:25:22,680 Lalu? 479 00:25:23,810 --> 00:25:28,100 Dua hari kemudian, dia dibayar, dan JD dan aku langsung kabur. 480 00:25:28,110 --> 00:25:30,190 Dengan uang ditangannya, dia berubah jadi iblis. 481 00:25:30,940 --> 00:25:34,320 Beberapa hari lalu, aku merasa ada orang yang mengikutiku. 482 00:25:35,740 --> 00:25:38,870 Kurasa Kang mengirim orang untuk membunuhku! 483 00:25:41,290 --> 00:25:42,330 Maafkan Aku. 484 00:25:42,910 --> 00:25:45,000 Kau seharusnya ngomong dari tadi! 485 00:25:46,210 --> 00:25:47,920 Itu alasan kenapa kau menyerahkan diri? 486 00:25:47,920 --> 00:25:49,170 Iya. 487 00:25:49,170 --> 00:25:52,300 Kang pasti membunuh JD. 488 00:25:52,300 --> 00:25:54,210 Kalau dia tahu aku disini, aku juga pasti mati. 489 00:25:54,210 --> 00:25:58,300 Tolong kirim aku ke Korea, bos! 490 00:25:58,300 --> 00:26:00,850 Sekarang gimana? Kita sudah mendengar semuanya. 491 00:26:02,350 --> 00:26:04,180 Kita coba cari mayatnya dulu. 492 00:26:04,180 --> 00:26:05,430 Dia senang sekali. 493 00:26:05,430 --> 00:26:07,230 Tulis alamatnya disini. 494 00:26:07,230 --> 00:26:08,480 - Alamat? - Iya. 495 00:26:09,060 --> 00:26:10,980 Wakil kapten, masalah ini akan menimbulkan 496 00:26:10,980 --> 00:26:12,110 masalah untuk banyak orang. 497 00:26:12,110 --> 00:26:15,610 Memang, tapi aku masih butuh alamatnya. 498 00:26:16,200 --> 00:26:17,360 Santai, santai. 499 00:26:17,950 --> 00:26:20,870 Kapten, hal ini harus ditangani oleh polisi lokal. 500 00:26:20,870 --> 00:26:23,410 Atau dia nanti dideportasi! 501 00:26:23,410 --> 00:26:25,040 Iya, tolong kabulkan saja. 502 00:26:25,040 --> 00:26:27,540 - Maaf? - Tolong deportasi saja dia! 503 00:26:28,420 --> 00:26:30,380 Kapten, saya mohon. 504 00:26:31,540 --> 00:26:33,670 MARKAS POLISI GEUMCHEON 505 00:26:35,460 --> 00:26:38,470 Bos, gimana seru ngga? 506 00:26:38,470 --> 00:26:42,180 Tolong lihat ada laporan tentang Kang Hae-sang, 507 00:26:42,930 --> 00:26:46,060 dan orang hilang dengan nama Choi Yong-gi. 508 00:26:46,060 --> 00:26:47,890 Kang Hae-sang dan Choi Yong-gi? 509 00:26:49,020 --> 00:26:50,350 Ada detail lain lagi? 510 00:26:50,350 --> 00:26:51,400 Ngga ada. 511 00:26:52,310 --> 00:26:53,900 Cepat cari. 512 00:26:53,900 --> 00:26:55,230 Baik, Aku mengerti. 513 00:26:55,230 --> 00:26:56,280 Terima kasih. 514 00:26:56,900 --> 00:26:59,240 Jadi, mereka bilang apa? 515 00:26:59,240 --> 00:27:02,870 Polisi disini ngga ada simpati dengan polisi lain. 516 00:27:02,870 --> 00:27:05,160 Akan makan waktu sebulan untuk mendapatkan surat penahanan. 517 00:27:05,740 --> 00:27:08,290 Kang bisa kabur negara lain kalau selama itu! 518 00:27:08,290 --> 00:27:10,080 Kita bisa apa? Kita tidak berada di Korea. 519 00:27:10,080 --> 00:27:11,170 Apa yang kita lakukan? 520 00:27:11,170 --> 00:27:13,090 Bukannya kau yang melakukan sesuatu? 521 00:27:13,670 --> 00:27:14,670 Tak ada yang bisa dilakukan. 522 00:27:14,670 --> 00:27:16,300 Seperti apa? Tidak bisa melakukan apa-apa. 523 00:27:16,300 --> 00:27:17,300 Sialan! 524 00:27:17,300 --> 00:27:18,300 Mau kemana kau? 525 00:27:18,300 --> 00:27:21,300 Sekarang mau kemana dia? 526 00:27:21,300 --> 00:27:24,390 Tuan Park, tolong hentikan dia, dia mungkin tak mau... 527 00:27:24,970 --> 00:27:26,140 dengar. 528 00:27:28,810 --> 00:27:30,060 Apa kau pernah melihat orang ini? 529 00:27:30,060 --> 00:27:31,350 Aku tidak mengerti. 530 00:27:31,350 --> 00:27:33,150 Kau mengerti? 531 00:27:33,150 --> 00:27:34,940 Beberapa bulan lalu, sepertinya... 532 00:27:34,940 --> 00:27:37,940 Seok-do, Aku tahu Aku tak bisa menghentikanmu, 533 00:27:37,940 --> 00:27:39,320 tapi ini bukan distrik Garibong. 534 00:27:40,030 --> 00:27:41,030 Hei, hei! 535 00:27:42,740 --> 00:27:43,740 Tunggu sebentar! 536 00:27:43,740 --> 00:27:45,280 - Hentikan! - Jangan begitu! 537 00:27:45,910 --> 00:27:47,410 Anda ini kenapa? 538 00:27:47,410 --> 00:27:50,710 Biarkan aku menemukan si bajingan ini, minggir. 539 00:27:51,830 --> 00:27:53,040 Tunggu! 540 00:27:53,040 --> 00:27:55,250 Detektif Ma, Anda tak bisa melakukan ini. 541 00:27:55,250 --> 00:27:57,210 Apa Anda mau bertanggung jawab kalau ada masalah? 542 00:27:57,210 --> 00:27:58,920 Ini jelas aktifitas ilegal! 543 00:27:58,920 --> 00:28:02,170 Kalau negara ini ngga bisa melindungi orang kami, 544 00:28:02,180 --> 00:28:03,590 kita juga sama? 545 00:28:03,590 --> 00:28:05,180 Seok-do, kau benar, tapi... 546 00:28:05,180 --> 00:28:06,220 Aku salah? 547 00:28:13,810 --> 00:28:15,400 Panggil polisi. 548 00:28:15,400 --> 00:28:16,900 Kita semua akan ditahan. 549 00:28:24,320 --> 00:28:27,660 Ampun, memangnya ada disini? 550 00:28:29,830 --> 00:28:34,370 Kau lagi berkebun? Cepat lakukan saja! 551 00:28:34,370 --> 00:28:36,170 Disini, disini! 552 00:28:36,170 --> 00:28:38,170 Itu cuma cacing. Sial. 553 00:28:41,590 --> 00:28:42,590 Apa ini? 554 00:28:50,100 --> 00:28:51,100 Wah! 555 00:28:53,060 --> 00:28:55,980 Ketemu, ada disini! 556 00:28:55,980 --> 00:28:56,980 Apa? 557 00:28:58,150 --> 00:28:59,110 Ya ampun! 558 00:28:59,110 --> 00:29:01,030 Disini juga ada! 559 00:29:01,030 --> 00:29:02,190 Ada lagi? 560 00:29:04,860 --> 00:29:05,950 Kita di neraka. 561 00:29:05,950 --> 00:29:07,570 Saya hubungi pihak berwajib. 562 00:29:21,840 --> 00:29:23,720 Total ada 4 mayat. 563 00:29:25,220 --> 00:29:27,390 Aku memang datang kesini untuk liburan. 564 00:29:27,930 --> 00:29:28,930 Detektif, ada apa? 565 00:29:28,930 --> 00:29:31,930 Kau pernah dengar Kang Hae-sang? 566 00:29:31,930 --> 00:29:33,390 Apa? 567 00:29:33,390 --> 00:29:35,890 Kau mencari dia juga? 568 00:29:35,890 --> 00:29:37,060 Kau mengenalnya? 569 00:29:38,150 --> 00:29:43,440 Ada preman Korea bernama Raku mencari Kang 570 00:29:43,440 --> 00:29:45,740 sekitar 3 hari lalu. 571 00:29:45,740 --> 00:29:47,660 - Raku? - Iya. 572 00:29:47,660 --> 00:29:49,870 - Sekarang dia dimana? - Ngga tahu. 573 00:29:50,370 --> 00:29:53,200 - Apa ada masalah? - Cari tahu dan kabari aku secepatnya! 574 00:30:04,720 --> 00:30:06,000 - Apa? Hotel? - Dia bilang apa? 575 00:30:09,300 --> 00:30:11,430 Kami juga polisi! 576 00:30:11,430 --> 00:30:14,180 Kami harus diam saja ketika orang-orang kami di bunuh?! 577 00:30:14,180 --> 00:30:15,180 Kapten! 578 00:30:15,180 --> 00:30:16,730 Walaupun kami tidak punya juridiksi... 579 00:30:16,730 --> 00:30:18,940 Tenang, tenang, mereka mengeluarkan senjatanya. 580 00:30:18,940 --> 00:30:21,060 Tapi walau begitu... 581 00:30:21,060 --> 00:30:22,980 Saya akan urus masalah ini, kalian kembali ke hotel. 582 00:30:22,980 --> 00:30:24,440 Baiklah, aku mengerti. 583 00:30:26,360 --> 00:30:28,570 Aku ngga peduli aku harus mendapatkan si bajingan ini. 584 00:30:29,410 --> 00:30:31,320 Kalau kita bisa bawa dia ke konsulat, 585 00:30:31,320 --> 00:30:33,080 kita bisa naikkan dia ke pesawat. 586 00:30:33,080 --> 00:30:36,000 Gimana cara kita menangapnya? Kau punya rencana? 587 00:30:38,500 --> 00:30:39,580 Ikut aku. 588 00:30:52,180 --> 00:30:54,100 Lembab sekali... 589 00:31:00,060 --> 00:31:01,270 Kau sudah sampai? 590 00:31:01,270 --> 00:31:02,190 Dimana? 591 00:31:02,190 --> 00:31:04,570 Bos, disini! 592 00:31:04,570 --> 00:31:05,570 Ayo. 593 00:31:06,190 --> 00:31:07,610 Cepat temukan! 594 00:31:07,610 --> 00:31:10,160 Seharusnya ada sekitar 500,000 dolar tunai, jadi cari sampai dapat. 595 00:31:12,160 --> 00:31:14,120 Kau melihatnya dengan mata kepalamu sendiri? 596 00:31:14,120 --> 00:31:17,290 Ya, aku yakin, aku melihatnya sendiri 597 00:31:17,950 --> 00:31:19,580 Aku melihat Kang pergi pagi ini. 598 00:31:20,420 --> 00:31:21,630 Aku menemukannya! 599 00:31:24,670 --> 00:31:25,960 Bagus, kau boleh pergi. 600 00:31:26,460 --> 00:31:27,460 Baiklah... 601 00:31:28,970 --> 00:31:30,010 Terima kasih. 602 00:31:31,260 --> 00:31:32,970 Banyak sekali. 603 00:31:35,180 --> 00:31:36,390 Lihat si bajingan ini. 604 00:31:36,390 --> 00:31:39,390 Setidaknya lebih dari 1M. 605 00:31:39,390 --> 00:31:40,640 Berapa banyak yang dia bunuh? 606 00:31:40,640 --> 00:31:42,350 Kita bawa dulu uangnya. 607 00:31:42,980 --> 00:31:43,980 Baik. 608 00:31:45,270 --> 00:31:47,650 Ya, kami menemukannya. 609 00:31:55,330 --> 00:31:56,410 Apa yang membawamu kemari? 610 00:31:56,410 --> 00:31:57,580 Bus yang membawa kami kesini. 611 00:31:59,580 --> 00:32:01,290 Wah, lihat mereka. 612 00:32:02,080 --> 00:32:04,000 Lihat, lautan orang Korea. 613 00:32:06,210 --> 00:32:08,590 Heh, teman! 614 00:32:08,590 --> 00:32:10,010 Sini. 615 00:32:10,010 --> 00:32:11,050 Sini! 616 00:32:12,380 --> 00:32:13,180 Ada apa? 617 00:32:13,180 --> 00:32:16,760 Panggil Raku atau Roku atau apalah. 618 00:32:17,470 --> 00:32:18,760 Kalian ini siapa? 619 00:32:18,770 --> 00:32:21,230 Mereka semua penjahat-penjahat Korea. 620 00:32:21,230 --> 00:32:23,190 Woi, kumpul sini semua! 621 00:32:23,190 --> 00:32:25,310 Oh, kalian ini polisi? 622 00:32:25,310 --> 00:32:27,320 Pergi kalau kalian ngga mau berdarah-darah. 623 00:32:27,860 --> 00:32:29,020 Dia disana? 624 00:32:29,030 --> 00:32:30,400 Mau kemana kau? 625 00:32:36,240 --> 00:32:37,240 Bre... 626 00:32:39,700 --> 00:32:41,250 Jangan bangun. 627 00:32:41,250 --> 00:32:43,120 Nanti kau terluka! 628 00:32:43,750 --> 00:32:45,250 Pokoknya jangan bangun. 629 00:32:56,760 --> 00:32:57,760 Berhenti! 630 00:32:57,760 --> 00:32:59,220 Tetap dibawah. 631 00:32:59,220 --> 00:33:02,770 Kenapa polisi Korea anjing cari ribut ditempatku? 632 00:33:03,480 --> 00:33:04,850 Memangnya kau polisi lokal? 633 00:33:04,850 --> 00:33:06,190 Kau Raku? 634 00:33:06,190 --> 00:33:08,570 Itu aku, bangsat. 635 00:33:10,860 --> 00:33:11,860 Bos! 636 00:33:13,280 --> 00:33:14,320 Dan kau siapa? 637 00:33:14,320 --> 00:33:15,490 Aku Cheeky. 638 00:33:15,490 --> 00:33:16,620 Jangan nakal! (cheeky=nakal) 639 00:33:19,620 --> 00:33:21,120 Hei! 640 00:33:21,120 --> 00:33:23,330 Mati kalian semua, bangsat. 641 00:33:23,330 --> 00:33:26,790 Ini Vietnam, bukan Korea, anjing! 642 00:33:26,790 --> 00:33:27,790 Aku akan... 643 00:33:30,630 --> 00:33:33,510 Gila, ini pistol betulan, kau pikir kau bisa membunuhku? 644 00:33:33,510 --> 00:33:34,800 Sini, sini! 645 00:33:35,430 --> 00:33:37,800 - Kubunuh kau! - Mundur! 646 00:33:37,800 --> 00:33:39,800 Mundur kalian! 647 00:33:39,800 --> 00:33:42,060 Jangan ada yang bergerak! 648 00:33:42,060 --> 00:33:44,180 Jangan berani-berani bergerak! 649 00:33:47,400 --> 00:33:49,060 Tetap ditempat, bangsat! 650 00:33:49,060 --> 00:33:51,770 Bicara yang benar, atau ini akan jadi hari terakhirmu. 651 00:33:51,780 --> 00:33:52,400 Baik, pak. 652 00:33:52,400 --> 00:33:53,610 Bicara yang jelas. 653 00:33:54,360 --> 00:33:55,650 Kenapa kau mencari Kang Hae-sang? 654 00:33:55,650 --> 00:33:59,070 Kami dibayar untuk mencarinya, aku tidak tahu detailnya. 655 00:33:59,070 --> 00:34:01,580 Jadi siapa yang menyewamu?! 656 00:34:01,580 --> 00:34:05,250 Tentara bayaran dari Korea, cuma itu yang aku tahu! 657 00:34:05,250 --> 00:34:06,830 Tentara bayaran? 658 00:34:06,830 --> 00:34:08,210 Benar, pak. 659 00:34:08,210 --> 00:34:09,670 Jadi kau menemukan Kang? 660 00:34:11,340 --> 00:34:13,300 Dia yang memandu mereka. 661 00:34:14,170 --> 00:34:16,260 Yo, kau siapa? 662 00:34:17,260 --> 00:34:18,010 Aku Cheeky. 663 00:34:18,010 --> 00:34:19,840 Dasar kau monyet nakal, cepat kesini! 664 00:34:21,550 --> 00:34:23,430 - Aku akan kembali! - Sampai ketemu lagi! 665 00:34:27,390 --> 00:34:28,140 Kau dimana, pak? 666 00:34:28,140 --> 00:34:30,690 Kami menuju lokasi Kang. 667 00:34:30,690 --> 00:34:32,060 Kau menemukan sesuatu? 668 00:34:32,070 --> 00:34:35,860 Aku tanya pada temanku di Badan Intelijen tentang data Kang, 669 00:34:35,860 --> 00:34:39,700 dan anehnya, Choi tidak pernah dilaporkan hilang. 670 00:34:39,700 --> 00:34:41,120 Benarkah? 671 00:34:41,120 --> 00:34:44,830 Ada apa dengan keluarganya? Apa pekerjaan ayahnya? 672 00:34:44,830 --> 00:34:48,000 Choi Choon-baek, kepala dari Joeun Capital, 673 00:34:48,000 --> 00:34:49,290 dia rentenir yang terkenal. 674 00:34:49,290 --> 00:34:52,000 Choi Choon-baek, sepertinya aku pernah mendengarnya. 675 00:34:52,000 --> 00:34:53,630 Dia terkenal di Myeongdong, 676 00:34:53,630 --> 00:34:58,010 dan bisnis utamanya adalah meminjamkan dana ke perusahaan, 677 00:34:58,010 --> 00:35:01,970 transaksi tunai perharinya bisa dibilang mencapai jutaan. 678 00:35:01,970 --> 00:35:04,640 Tapi dia tak pernah melaporkan kehilangan anaknya? 679 00:35:04,640 --> 00:35:05,810 Apa perlu kucari tahu lebih dalam? 680 00:35:05,810 --> 00:35:07,730 Iya, cari lebih dalam lagi. 681 00:35:07,730 --> 00:35:08,730 Baik. 682 00:35:09,640 --> 00:35:11,060 Dia bilang apa? 683 00:35:12,020 --> 00:35:13,980 Sepertinya ayah Choi 684 00:35:13,980 --> 00:35:16,280 mengirim tentara bayaran untuk membunuh penculiknya. 685 00:35:16,280 --> 00:35:17,280 Eh? 686 00:35:37,420 --> 00:35:38,630 Ayo siap-siap. 687 00:37:18,400 --> 00:37:19,610 Lihat orang ini. 688 00:38:56,080 --> 00:38:57,330 Mati kau! 689 00:39:06,880 --> 00:39:08,220 Kau dari Korea? 690 00:39:38,410 --> 00:39:39,580 Kau mengambil uangku? 691 00:39:50,090 --> 00:39:51,300 Siapa yang mengirimmu? 692 00:39:54,350 --> 00:39:55,560 Mati saja kau, anjing. 693 00:40:00,600 --> 00:40:01,600 Hm? 694 00:40:02,400 --> 00:40:05,110 Choi... Choi Choon-baek! 695 00:40:05,110 --> 00:40:07,110 - Choi Choon-baek! - Choi Choon-baek? 696 00:40:07,610 --> 00:40:09,150 Ayah Yong-gi? 697 00:40:16,950 --> 00:40:19,950 JOEUN CAPITAL 698 00:40:25,290 --> 00:40:26,750 Tuan Choi, 699 00:40:28,300 --> 00:40:29,420 ini Kang Hae-sang. 700 00:40:30,130 --> 00:40:32,380 Kau masih belum mati? 701 00:40:32,380 --> 00:40:34,340 Kau kirim orang untuk membunuhku? 702 00:40:35,050 --> 00:40:37,390 Kau mengambil uangku, dan membunuh anakku, 703 00:40:38,220 --> 00:40:40,390 kau kira kau akan aman? 704 00:40:40,390 --> 00:40:45,150 Aku bilang dia akan kembali, tapi aku tidak bilang dalam keadaan hidup. 705 00:40:46,110 --> 00:40:47,110 Aku... 706 00:40:49,320 --> 00:40:50,940 akan membunuhmu. 707 00:40:55,780 --> 00:40:57,830 Kenapa kau mengambil uangku? 708 00:40:58,530 --> 00:40:59,530 Hm? 709 00:41:00,200 --> 00:41:01,750 Kembalikan. 710 00:41:01,750 --> 00:41:03,750 Atau aku akan ke Korea. 711 00:41:13,010 --> 00:41:15,050 Tidak punya sopan santun. 712 00:41:27,650 --> 00:41:29,360 Hei, tunggu dulu! 713 00:41:30,400 --> 00:41:31,190 Oke siap! 714 00:41:31,190 --> 00:41:33,110 Kenapa kau bawa pistolnya? 715 00:41:33,110 --> 00:41:35,280 Aku lupa kembalikan. 716 00:41:35,280 --> 00:41:36,360 Tunggu aku! 717 00:41:39,910 --> 00:41:41,160 Pintunya terbuka. 718 00:41:42,120 --> 00:41:45,000 Sial, dia sudah tahu dan kabur. 719 00:41:49,500 --> 00:41:50,710 Gila! 720 00:41:50,710 --> 00:41:52,250 Apa ini? 721 00:41:52,260 --> 00:41:53,760 Ada apa ini? 722 00:41:55,260 --> 00:41:57,380 Kenapa banyak yang mati disini? 723 00:41:57,390 --> 00:41:59,010 Kurasa kita telat. 724 00:42:02,270 --> 00:42:03,270 Sialan... 725 00:42:10,820 --> 00:42:12,780 Kenapa ada banyak tas? 726 00:42:14,240 --> 00:42:17,570 Si sialan ini ternyata mengincar turis Korea. 727 00:42:19,160 --> 00:42:20,990 Lihat pasport-pasport ini. 728 00:42:20,990 --> 00:42:22,120 Apa ini? 729 00:42:23,830 --> 00:42:25,910 Ketemu, ini punya Choi Yong-gi. 730 00:42:25,910 --> 00:42:27,210 Waduhh... 731 00:42:40,930 --> 00:42:42,310 Kesini kau, sialan... 732 00:43:01,200 --> 00:43:02,780 Keparat ini... 733 00:43:03,870 --> 00:43:05,410 Kau Kang Hae-sang? 734 00:43:12,920 --> 00:43:13,960 Polisi! 735 00:43:15,090 --> 00:43:16,300 Jangan bergerak... 736 00:43:18,800 --> 00:43:19,800 Jatuhkan pisaunya. 737 00:43:20,300 --> 00:43:21,890 Jatuhkan, brengsek! 738 00:43:34,770 --> 00:43:37,610 Lepaskan! Berengsek! 739 00:43:48,370 --> 00:43:49,830 Kemari bangsat! 740 00:44:08,850 --> 00:44:09,850 Sial... 741 00:44:13,900 --> 00:44:14,900 Sialan! 742 00:44:19,690 --> 00:44:20,820 Kapten! 743 00:44:22,610 --> 00:44:24,450 Dor! Dor! 744 00:44:24,450 --> 00:44:26,080 Ah, bodo amat. 745 00:44:26,660 --> 00:44:28,910 Dasar senjata ngga guna. 746 00:44:31,410 --> 00:44:34,370 RUMAH SAKIT TENTARA THONG NHAT 747 00:44:34,380 --> 00:44:36,170 Ya, saya tidak tahu sama sekali. 748 00:44:36,170 --> 00:44:39,670 Tapi ini terjadi karena mereka bekerja 749 00:44:39,670 --> 00:44:41,720 untuk turis Korea kita, 750 00:44:41,720 --> 00:44:43,380 jadi kalau Anda memutuskan untuk melakukan itu... 751 00:44:43,380 --> 00:44:46,300 Ya, saya tahu prosedurnya, Pak Konsulat, tapi... 752 00:44:46,300 --> 00:44:47,930 Seok-do... 753 00:44:47,930 --> 00:44:50,770 Ayo tangkap dia, aku kesel banget. 754 00:44:50,770 --> 00:44:53,690 Aku akan menangkapnya, jadi istirahat saja. 755 00:44:53,690 --> 00:44:57,440 Gimana cara? Kencing sendiri saja aku ngga bisa... 756 00:44:57,440 --> 00:45:00,070 Kalau mau kencing ya panggil Aku lah, bego! 757 00:45:01,280 --> 00:45:06,780 Btw, berapa lama lagi kita terkurung disini? 758 00:45:07,580 --> 00:45:08,740 Oi, Hong-seok! 759 00:45:08,740 --> 00:45:11,370 Kau baik-baik saja, bos? Gimana keadaan Kapten? 760 00:45:11,370 --> 00:45:14,210 Dia baik-baik saja, ada info terbaru soal Kang? 761 00:45:14,210 --> 00:45:15,790 Badan Intelijen sedang mengumpulkan 762 00:45:15,790 --> 00:45:16,920 informasi tentang kasus penculikan 763 00:45:16,920 --> 00:45:19,420 dan pembunuhan di Asia Tenggara yang korbannya turis Korea. 764 00:45:19,420 --> 00:45:21,210 Filipina, Kamboja, dll. 765 00:45:21,210 --> 00:45:24,260 Semua 4 kasus ini mirip modus operandi Kang. 766 00:45:24,260 --> 00:45:27,760 Menghubungi, berteman, culik, kemudian minta tebusan, 767 00:45:27,760 --> 00:45:30,430 tapi walaupun setelah mendapatkan tebusan, mereka tak ada yang kembali. 768 00:45:30,430 --> 00:45:31,640 Ada berapa banyak korban? 769 00:45:31,640 --> 00:45:33,640 Sampai saat ini ada 4. 770 00:45:34,310 --> 00:45:35,310 Ada lagi, bos, 771 00:45:36,310 --> 00:45:39,360 Komisaris memintamu jangan bikin banyak masalah... 772 00:45:39,360 --> 00:45:41,270 Ya baiklah! Sudah ya! 773 00:45:41,280 --> 00:45:44,280 Kapten, bagaimana keadaan Anda? 774 00:45:44,280 --> 00:45:46,990 Dia tak apa-apa, cengeng memang. 775 00:45:46,990 --> 00:45:50,160 Sudah saya bilang untuk tetap dihotel... 776 00:45:50,160 --> 00:45:51,660 Ya ampun... 777 00:45:51,660 --> 00:45:54,460 Kalian berdua akan di deportasi. 778 00:45:55,920 --> 00:45:56,460 Apa? 779 00:45:56,460 --> 00:45:59,250 Pihak berwajib akan mengantar kalian ke bandara. 780 00:45:59,250 --> 00:46:00,290 Tunggu dulu... 781 00:46:00,290 --> 00:46:01,500 Jangan bangun. 782 00:46:01,500 --> 00:46:03,920 Kita harus menahan Kang disini! 783 00:46:03,920 --> 00:46:06,090 Detektif Ma, tolonglah. 784 00:46:06,840 --> 00:46:08,800 Apa alasan Anda 785 00:46:08,800 --> 00:46:11,390 sampai sejauh ini di negara orang? 786 00:46:11,390 --> 00:46:14,230 Ingin menangkap seorang pembunuh harus pakai alasan?? 787 00:46:15,230 --> 00:46:17,440 Orang jahat itu harus ditangkap! 788 00:46:17,440 --> 00:46:20,400 Kita harus tangkap bajingan itu, Aku tak mau pergi sebelum menangkapnya! 789 00:46:20,400 --> 00:46:21,400 Ngga akan! 790 00:46:22,400 --> 00:46:23,320 Maafkan aku. 791 00:46:23,320 --> 00:46:26,280 Aku tak akan pergi, aku terlalu marah. 792 00:46:26,280 --> 00:46:27,570 Aku ngga mau pergi! 793 00:46:27,570 --> 00:46:28,570 Oh iya. 794 00:46:29,370 --> 00:46:31,120 Si jangkung yang aku bawa tadi... 795 00:46:37,580 --> 00:46:38,750 Apa? 796 00:47:02,270 --> 00:47:03,820 Halo kampang... 797 00:47:05,030 --> 00:47:07,950 Dimana Kang Hae-sang? 798 00:47:09,490 --> 00:47:12,370 Apa kau mau tanggung jawab soal 8 mayat yang kami temukan? 799 00:47:13,870 --> 00:47:16,330 Polisi lokal akan membunuhmu kalau kau tetap disini. 800 00:47:18,210 --> 00:47:19,210 Woi! 801 00:47:20,170 --> 00:47:22,170 Katakan Kang ada dimana, 802 00:47:23,630 --> 00:47:25,880 dan aku akan memulangkanmu. 803 00:47:28,670 --> 00:47:30,470 Efektif dengan segera, 804 00:47:30,470 --> 00:47:32,470 Anda dideportasi dari Vietnam! 805 00:47:32,970 --> 00:47:34,930 Borgol dia! Bawa dia kebandara! 806 00:47:34,930 --> 00:47:35,970 Ngga perlu pakai borgol! 807 00:47:35,970 --> 00:47:37,930 Ngga bisa! aku ngga mau pergi! 808 00:47:37,930 --> 00:47:40,230 Tunggu dulu, stop! Stop! 809 00:47:40,230 --> 00:47:41,440 - Seok-do! - Minggir! 810 00:47:41,440 --> 00:47:43,560 Jangan begitu, ayolah. 811 00:47:43,560 --> 00:47:45,980 Baiklah, kita harus pergi! 812 00:47:45,980 --> 00:47:47,070 - Pergi! - Kita harus pergi! 813 00:47:47,070 --> 00:47:48,400 - Kemana? - Korea lah! 814 00:47:48,400 --> 00:47:49,030 Kenapa kesana? 815 00:47:49,030 --> 00:47:51,530 Kan kita dideportasi, kita harus dideportasi! 816 00:47:51,530 --> 00:47:52,320 Beneran? 817 00:47:52,320 --> 00:47:53,780 Iya, patuhi hukum dong! 818 00:47:53,780 --> 00:47:55,200 Coba terjemahkan. 819 00:48:02,830 --> 00:48:04,790 - Kita harus pergi. - Kau gila ya?! 820 00:48:04,790 --> 00:48:06,050 Kita harus menangkap Kang! 821 00:48:06,710 --> 00:48:08,670 Dia di Korea untuk bertemu Choi Choon-baek. 822 00:48:09,720 --> 00:48:10,800 Kalau begitu ayo! 823 00:48:14,390 --> 00:48:15,350 Halo bos. 824 00:48:15,350 --> 00:48:17,180 Lihat si kampret ini, cengengesan kayak orang idiot. 825 00:48:17,180 --> 00:48:19,060 - Aku yang bawa. - Ya, ya, silahkan. 826 00:48:19,060 --> 00:48:21,020 Kapten, lihat dirimu. 827 00:48:21,020 --> 00:48:22,350 Sudah jangan ngomong. 828 00:48:22,350 --> 00:48:26,610 Aku disergap oleh lusinan penjahat pakai golok... 829 00:48:26,610 --> 00:48:27,480 Istirahat saja dirumah. 830 00:48:27,480 --> 00:48:29,570 Istirahat... Gimana bisa? 831 00:48:29,570 --> 00:48:32,200 Aku harus ke kantor polisi dan lapor ke Komisaris. 832 00:48:32,200 --> 00:48:34,200 - Sebagai Kapten... - Balikin kopernya. 833 00:48:34,200 --> 00:48:35,530 - Iya, baiklah. - Ayo cepat bergerak. 834 00:48:35,530 --> 00:48:37,490 Apa yang kau lakukan? 835 00:48:37,490 --> 00:48:39,490 Aku minta bawain kopernya, hei, Dong-gyun! 836 00:48:39,500 --> 00:48:41,410 Hei, tanganku! 837 00:48:41,410 --> 00:48:43,540 Terbang pulang pergi itu ngga mudah. 838 00:48:43,540 --> 00:48:45,500 Berantakan sekali. 839 00:48:45,500 --> 00:48:50,590 Hong-seok dan anak-anak baru sedang mencari di kapal selundupan, 840 00:48:50,590 --> 00:48:52,670 dia pasti menyelundupkan diri, kan? 841 00:48:52,680 --> 00:48:54,300 Ya, aku yakin. 842 00:48:54,300 --> 00:48:56,720 Kapten hampir mati. 843 00:48:57,810 --> 00:48:59,010 Si bajingan kejam itu, 844 00:48:59,010 --> 00:49:01,060 aku jadi marah sendiri memikirkannya. 845 00:49:01,060 --> 00:49:02,640 Kok bisanya dia menusuk polisi? 846 00:49:04,480 --> 00:49:06,400 Berikan aku satu kesempatan. 847 00:49:22,250 --> 00:49:24,080 Kau mau ke lantai berapa? 848 00:49:24,080 --> 00:49:25,460 Lantai tiga. 849 00:49:25,460 --> 00:49:26,250 Ikut kami. 850 00:49:26,250 --> 00:49:28,750 - Aku akan selesaikan... - Grebfood! 851 00:49:28,750 --> 00:49:31,380 Mereka itu bukan orang-orangku! 852 00:49:31,380 --> 00:49:32,260 Aku letakkan dimana? 853 00:49:32,260 --> 00:49:33,630 Disitu saja! 854 00:49:34,180 --> 00:49:36,180 Pak! Pak! 855 00:49:38,300 --> 00:49:40,390 Dasar sialan. 856 00:49:45,390 --> 00:49:46,440 Selamat makan. 857 00:49:50,320 --> 00:49:52,320 Aku berantakin tempatnya nih. 858 00:49:53,400 --> 00:49:56,610 Makan lah, dia sampai order babi asam manis. 859 00:49:56,610 --> 00:49:58,780 - Selamat makan. - Semua ini buat 1 orang? 860 00:50:02,080 --> 00:50:03,660 Bagaimana kau tahu aku disini? 861 00:50:03,660 --> 00:50:05,370 Pernah dengar GPS? 862 00:50:05,370 --> 00:50:07,370 Semuanya bisa dicari. 863 00:50:07,370 --> 00:50:08,380 Puki! 864 00:50:09,420 --> 00:50:12,300 Duduk, pendatang gelap, buruan. 865 00:50:12,300 --> 00:50:16,220 Aku sudah sah sejak lama, dan sejak aku waktu itu hampir mati, 866 00:50:16,220 --> 00:50:18,300 Aku hanya melakukan pekerjaan halal. 867 00:50:18,300 --> 00:50:21,470 Mencarikan pekerjaan untuk pendatang gelap kau sebut halal? 868 00:50:21,470 --> 00:50:23,770 Cukup, kita tak ada waktu, 869 00:50:23,770 --> 00:50:26,730 berikan intel dari semua kapal yang datang dari Cina. 870 00:50:27,600 --> 00:50:29,610 Aku sudah lama meninggalkan kehidupan itu! 871 00:50:30,230 --> 00:50:32,820 Kenapa tanganmu? Ngga sopan. 872 00:50:34,150 --> 00:50:36,740 Aku tahu kebiasaanmu, sudah lama. 873 00:50:38,280 --> 00:50:39,280 Sini. 874 00:50:41,080 --> 00:50:43,370 - Dengar dulu. - Ngga mau? 875 00:50:43,370 --> 00:50:45,370 Aku bukan Jang Isu yang dulu! 876 00:50:46,120 --> 00:50:47,120 Satu. 877 00:50:48,370 --> 00:50:52,170 Kalau kau macam-macam padaku, Aku tak akan tinggal diam! 878 00:50:52,170 --> 00:50:53,170 Dua. 879 00:51:05,520 --> 00:51:06,520 Ya... 880 00:51:08,100 --> 00:51:11,110 Jadi ada yang datang sejak kemarin? 881 00:51:13,360 --> 00:51:15,280 Baiklah. 882 00:51:16,530 --> 00:51:17,530 Siapa itu? 883 00:51:18,610 --> 00:51:20,530 Dia dikenal sebagai Kapten Mata Satu. 884 00:51:20,530 --> 00:51:22,990 Hanya dia yang tahu sesuatu kalau berhubungan dengan Cina. 885 00:51:22,990 --> 00:51:24,450 KAPTEN KIM GYO-BUM 886 00:51:24,450 --> 00:51:27,660 Dia bilang ada kapal baru berlabuh ke Pelabuhan Goongpyong. 887 00:51:27,660 --> 00:51:29,540 - Telpon Hong-seok. - Baiklah. 888 00:51:31,420 --> 00:51:33,080 Hong-seok, kau dimana? 889 00:51:33,090 --> 00:51:36,670 Pergi ke Pelabuhan Goongpyong dan ambil semua rekaman CCTV. 890 00:51:36,670 --> 00:51:37,960 Oke, sebentar. 891 00:51:37,970 --> 00:51:38,970 Apalagi? 892 00:51:40,550 --> 00:51:41,550 Apalagi?! 893 00:51:42,180 --> 00:51:43,180 Cuma itu! 894 00:51:43,180 --> 00:51:44,260 Itu saja. 895 00:51:44,890 --> 00:51:47,140 Kau tak bisa masuk begitu saja dan melecehkan aku! 896 00:51:47,140 --> 00:51:49,690 Tutup mulutmu dan angkat kalau aku telepon, mengerti? 897 00:51:50,230 --> 00:51:51,480 Ayo pergi. 898 00:51:53,440 --> 00:51:55,900 Dasar bajingan tengik! 899 00:51:58,740 --> 00:52:00,530 - Kau tadi memanggilku? - Ngga, pak. 900 00:52:02,610 --> 00:52:04,910 Dasar asu... 901 00:52:07,080 --> 00:52:09,250 KEPOLISIAN GEUMCHEON 902 00:52:09,250 --> 00:52:11,920 KAMERA TOKO GOONGPYUNG 3 903 00:52:12,620 --> 00:52:13,750 Ini dimana? 904 00:52:13,750 --> 00:52:17,380 Area parkir dibelakang pelabuhan, tidak ada apa-apa. 905 00:52:18,590 --> 00:52:19,760 Cek yang lain. 906 00:52:23,430 --> 00:52:24,890 - Pak. - Apa? 907 00:52:27,470 --> 00:52:30,480 Orang ini mencurigakan, dia memeriksa ban. 908 00:52:30,480 --> 00:52:31,600 Mungkin mencari kunci mobil? 909 00:52:32,270 --> 00:52:34,060 Bos, sepertinya kita dapat sesuatu. 910 00:52:34,060 --> 00:52:35,360 Kau menemukannya? 911 00:52:35,360 --> 00:52:36,570 Putar balik. 912 00:52:37,320 --> 00:52:38,320 Coba lihat. 913 00:52:39,610 --> 00:52:40,860 Stop. 914 00:52:40,860 --> 00:52:41,860 Besarkan. 915 00:52:42,990 --> 00:52:44,490 26O8251... 916 00:52:44,490 --> 00:52:46,030 Ya, itu dia. 917 00:52:46,030 --> 00:52:48,490 - Buat DPO untuk orang ini. - Kena kau, bangsat. 918 00:52:58,630 --> 00:53:01,670 Pak Ketua, sepertinya Kang sudah ada di Korea. 919 00:53:02,300 --> 00:53:04,470 Panggil tentara bayaran lagi. 920 00:53:04,470 --> 00:53:05,840 Bawa mereka dari luar negeri. 921 00:53:06,850 --> 00:53:10,890 Berikan mereka 20,000 dolar dimuka, dan 20,000 dolar lagi setelah selesai. 922 00:53:10,890 --> 00:53:13,020 Hidup atau mati. 923 00:53:13,690 --> 00:53:15,020 Baik, Pak Ketua. 924 00:53:35,290 --> 00:53:37,380 POLISI KOREA DITUSUK DI VIETNAM 925 00:53:37,380 --> 00:53:40,800 Dengan perintah Anda, saya akan atur dengan media. 926 00:53:41,550 --> 00:53:43,550 Baiklah, teruskan. 927 00:53:47,720 --> 00:53:48,890 Ma Seok-do! 928 00:53:48,890 --> 00:53:51,850 Sudah kubilang untuk tidak mencolok. 929 00:53:51,850 --> 00:53:54,730 Kau buat kekacauan besar hanya untuk cari masalah denganku, ya?! 930 00:53:54,730 --> 00:53:57,310 Ngga lah. Aku hanya berusaha menangkap penjahat. 931 00:53:58,480 --> 00:54:00,480 Kenapa kau mencoba menangkap penjahat disana?! 932 00:54:00,480 --> 00:54:02,480 Mereka kan juga ada polisi! 933 00:54:02,480 --> 00:54:06,360 Dan kau, aku mengirimmu untuk mengawasinya, 934 00:54:06,360 --> 00:54:08,740 tapi malah nambahin masalah, dan menembakkan pistol, pula! 935 00:54:08,740 --> 00:54:11,410 Aku tidak menembak, pistolnya rusak. 936 00:54:12,540 --> 00:54:15,540 Kenapa hal ini diserahkan ke bagian Urusan Luar Negeri? 937 00:54:15,540 --> 00:54:18,580 Kami hampir menyelesaikannya dengan bukti CCTV, 938 00:54:18,580 --> 00:54:20,420 kenapa malah kau serahkan sekarang? 939 00:54:20,420 --> 00:54:22,750 - Iya! - Aku tak punya kuasa dalam hal ini! 940 00:54:22,750 --> 00:54:24,920 Percuma memberi tahuku! 941 00:54:25,760 --> 00:54:28,510 Selalu tak punya kuasa, aneh. 942 00:54:31,350 --> 00:54:35,980 Komisaris kita ngga baca semua laporan kita, ya? 943 00:54:35,980 --> 00:54:37,190 - Lagi-lagi?! - Iya! 944 00:54:37,190 --> 00:54:38,350 Pantesan. 945 00:54:39,440 --> 00:54:40,440 Apa maksudmu? 946 00:54:40,440 --> 00:54:45,530 Ya ampun, ada total 4 mayat ditemukan di Vietnam. 947 00:54:45,530 --> 00:54:47,700 Dari kasus turis Korea yang hilang 948 00:54:47,700 --> 00:54:49,740 di Filipina dan Kamboja, 949 00:54:49,740 --> 00:54:51,820 Kang adalah tersangka pembunuhnya! 950 00:54:51,830 --> 00:54:52,780 4! 951 00:54:52,780 --> 00:54:54,790 Orang ini punya level tersendiri! 952 00:54:54,790 --> 00:54:57,160 Itulah kenapa Urusan Luar Negeri mengambil alih! 953 00:54:57,160 --> 00:55:00,250 Kalau begitu saja selesai, keputusanmu yang benar. 954 00:55:00,250 --> 00:55:01,540 Masih ada lagi? 955 00:55:01,540 --> 00:55:04,960 Untuk balas dendam kematian anaknya, 956 00:55:04,960 --> 00:55:08,970 ayah Choi mengirim tentara bayaran Korea untuk membunuh Kang dan temannya! 957 00:55:09,470 --> 00:55:11,970 Tapi Kang membunuh mereka, 958 00:55:11,970 --> 00:55:14,010 dan dia disini untuk mencari Choi Choon-baek! 959 00:55:14,010 --> 00:55:17,810 Kalau Kang tiba-tiba muncul, apa Choi akan diam saja? 960 00:55:17,810 --> 00:55:18,850 Gila ngga tuh? 961 00:55:18,850 --> 00:55:19,980 Pastinya. 962 00:55:19,980 --> 00:55:22,560 Choi akan mengirim gangster, 963 00:55:22,560 --> 00:55:24,320 Seoul bisa jadi pertumpahan darah! 964 00:55:24,320 --> 00:55:26,230 Dan kita akan muncul di TV. 965 00:55:26,240 --> 00:55:29,360 - Kalau itu terjadi, kita semua mati. - Semua mati. 966 00:55:29,360 --> 00:55:31,490 - Apalagi kau, mati banget! - Pake banget. 967 00:55:31,490 --> 00:55:33,280 - Sebagai kepala polisi! - Kepalamu. 968 00:55:33,280 --> 00:55:36,290 Semua ada dilaporan? Semua itu akan terjadi? 969 00:55:36,290 --> 00:55:40,210 Kumohon, tolonglah! 970 00:55:40,210 --> 00:55:41,960 Baca laporannya! 971 00:55:44,210 --> 00:55:46,170 Aku bisa menunda mereka selama seminggu. 972 00:55:46,170 --> 00:55:47,550 Selesaikan kasus ini dalam seminggu! 973 00:55:47,550 --> 00:55:49,760 Seminggu! Oke bos. 974 00:55:49,760 --> 00:55:51,300 - Seminggu! - Seminggu! 975 00:55:51,300 --> 00:55:52,510 Mantap! Seminggu! 976 00:56:14,910 --> 00:56:18,410 Kau detektif yang membawa anakku kembali? 977 00:56:20,330 --> 00:56:21,460 Benar, Nyonya. 978 00:56:25,750 --> 00:56:26,960 Terima kasih. 979 00:56:29,010 --> 00:56:30,470 Tolong tinggal untuk makan. 980 00:56:31,680 --> 00:56:32,800 Baik, Nyonya. 981 00:56:37,680 --> 00:56:39,310 Dia itu istri kedua. 982 00:56:39,310 --> 00:56:42,310 Suaminya tidak pernah punya anak pada istri pertama sebelum meninggal, 983 00:56:42,310 --> 00:56:44,650 dan Choi Yong-gi cuma anak satu-satunya. 984 00:56:46,400 --> 00:56:47,770 Pantesan dia mengirim tentara bayaran. 985 00:56:47,770 --> 00:56:49,400 Yah, kurasa begitu. 986 00:56:49,400 --> 00:56:52,400 Ini mafia isinya batangan semua. 987 00:56:53,070 --> 00:56:54,200 Iya, benar. 988 00:56:55,450 --> 00:56:57,200 Cuaca yang indah. 989 00:56:57,200 --> 00:56:59,490 Kita bisa rembes bensin? 990 00:56:59,490 --> 00:57:02,160 Kau serius? Bego. 991 00:57:03,080 --> 00:57:05,500 Cicilan sudah berapa lama lagi? 992 00:57:05,500 --> 00:57:08,130 6 bulan, sisa 59 lagi. 993 00:57:08,670 --> 00:57:12,010 Dirawat yang baik, jangan dipakai untuk operasional. 994 00:57:12,550 --> 00:57:14,010 Kau tahu seberapa sayang aku pada mobilku? 995 00:57:14,010 --> 00:57:15,050 Bukannya ini mobil seken? 996 00:57:15,050 --> 00:57:17,220 Ya, Dong-gyun, aku mengerti. 997 00:57:19,510 --> 00:57:21,020 - Kuncimu. - Kok? 998 00:57:21,560 --> 00:57:24,020 Dong-gyun menemukan mobil Kang, aku mau memeriksanya. 999 00:57:24,020 --> 00:57:25,020 Aku ikut denganmu. 1000 00:57:25,020 --> 00:57:27,980 Tidak, kau tetap disini dan awasi Choi, 1001 00:57:27,980 --> 00:57:29,980 dan anak baru, Awasi CCTV-nya ya, mengerti? 1002 00:57:29,980 --> 00:57:30,650 Baik, pak. 1003 00:57:30,650 --> 00:57:32,530 - Berikan kuncimu, cepat. - Kunciku? 1004 00:57:32,530 --> 00:57:34,910 Ini aja, aku suka model ini, tipe USB. 1005 00:57:36,530 --> 00:57:37,820 Ini SUV... 1006 00:57:45,670 --> 00:57:47,710 Sial, ngga berhasil. 1007 00:57:56,590 --> 00:57:57,840 Bos. 1008 00:57:57,840 --> 00:57:58,970 Kau dapat sesuatu? 1009 00:57:58,970 --> 00:58:01,260 Orang ini teliti sekali. 1010 00:58:01,770 --> 00:58:05,230 Dia menghapus bukti di mobil sebelum meninggalkannya. 1011 00:58:05,230 --> 00:58:06,900 Tidak ada CCTV juga didekat sini. 1012 00:58:07,730 --> 00:58:09,060 Ini tak akan mudah. 1013 00:58:29,750 --> 00:58:31,960 Mereka sudah bersiap di parkiran dibawah. 1014 00:58:31,960 --> 00:58:34,880 Apa mereka anggota triad Ketua Ju? 1015 00:58:34,880 --> 00:58:36,670 Ya, mereka cukup terlatih. 1016 00:58:36,680 --> 00:58:39,180 Kalau kau gagal, kau yang pertama mati. 1017 00:58:39,180 --> 00:58:40,180 Baik, pak. 1018 00:58:41,930 --> 00:58:44,100 Ketua menuju kebawah, semua bersiap. 1019 00:58:54,230 --> 00:58:55,900 Aku menuju kebawah. 1020 00:58:58,160 --> 00:58:59,160 Siap. 1021 00:59:02,580 --> 00:59:03,790 Ayo. 1022 00:59:08,670 --> 00:59:10,040 Tunggu dulu. 1023 00:59:11,290 --> 00:59:12,750 Siapa orang-orang itu? 1024 00:59:26,180 --> 00:59:28,190 Aku tidak melihat ada kemiripan... 1025 00:59:36,440 --> 00:59:37,990 Aku Kang Hae-sang. 1026 00:59:37,990 --> 00:59:38,990 Keparat! 1027 00:59:48,250 --> 00:59:49,290 Mati kau! 1028 01:00:01,720 --> 01:00:03,390 Mati kau, bangsat! 1029 01:00:23,200 --> 01:00:25,080 Sudah kubilang aku akan datang ke Korea. 1030 01:00:25,700 --> 01:00:27,160 Dimana uangku? 1031 01:00:27,740 --> 01:00:30,000 Sapa Ketua dengan baik, 1032 01:00:30,000 --> 01:00:32,250 dan kita hanya perlu membunuh Kang Hae-sang. 1033 01:00:34,000 --> 01:00:37,050 Cuma satu orang, pekerjaan ini akan selesai dengan cepat. 1034 01:00:45,640 --> 01:00:46,930 Ada apa ini? 1035 01:01:07,330 --> 01:01:08,540 Kemari kau. 1036 01:01:29,890 --> 01:01:31,140 Lama tak ketemu. 1037 01:01:32,100 --> 01:01:33,850 Siapa bajingan-bajingan ini? 1038 01:01:35,100 --> 01:01:36,610 Bayar kami lebih karena mereka. 1039 01:01:43,490 --> 01:01:45,740 Apa itu? 1040 01:01:47,370 --> 01:01:48,370 Sial! 1041 01:01:49,370 --> 01:01:51,830 Hong-seok! B1! 1042 01:01:51,830 --> 01:01:53,750 Choi diculik! 1043 01:01:56,250 --> 01:01:57,330 Minggir! 1044 01:01:58,040 --> 01:01:59,040 Sialan! 1045 01:02:06,760 --> 01:02:09,140 B1! Equus! Equus! 1046 01:02:09,140 --> 01:02:12,180 Bangsat! Berhenti! 1047 01:02:19,190 --> 01:02:20,190 Berhenti. 1048 01:02:26,910 --> 01:02:28,320 Kau tak apa-apa? 1049 01:02:28,320 --> 01:02:29,660 Kau dapat nomor plat-nya? 1050 01:02:29,660 --> 01:02:30,660 Dapat... 1051 01:02:34,450 --> 01:02:36,500 Kameranya menyala? 1052 01:02:36,500 --> 01:02:38,080 Kau lihat ini? 1053 01:02:39,170 --> 01:02:41,840 Besok giliran kepalanya. 1054 01:02:42,460 --> 01:02:43,460 Sini. 1055 01:02:43,960 --> 01:02:44,960 Baiklah. 1056 01:02:47,840 --> 01:02:50,010 Siapkan 2 juta dollar sampai besok. 1057 01:02:50,010 --> 01:02:51,350 Hidupkan teleponmu. 1058 01:02:56,100 --> 01:02:58,770 Kapan kau menerima rekaman ini? 1059 01:03:00,980 --> 01:03:03,020 Tadi malam dikirim oleh kurir. 1060 01:03:08,150 --> 01:03:10,070 - Putar balik sedikit. - Baiklah. 1061 01:03:12,200 --> 01:03:13,990 - Mereka bersaudara? - Benar. 1062 01:03:15,370 --> 01:03:17,290 Kontrak pembunuhan, perampokan bersenjata... 1063 01:03:17,290 --> 01:03:21,380 mereka ini tak bisa didaur ulang. 1064 01:03:22,210 --> 01:03:25,420 Mereka kabur ke Filipina karena ada surat penangkapan, 1065 01:03:25,420 --> 01:03:28,340 dan mereka juga di cari Interpols karena kasus pembunuhan di Korea. 1066 01:03:28,340 --> 01:03:29,880 Aku memeriksa cacatan mereka, 1067 01:03:29,880 --> 01:03:31,590 dan waktu tinggal mereka di Filipina 1068 01:03:31,590 --> 01:03:33,220 hanya berbeda 6 bulan dengan Kang. 1069 01:03:33,970 --> 01:03:36,060 Itu sepertinya di pabrik yang terlantar. 1070 01:03:36,060 --> 01:03:38,390 Bukannya didekat mobil yang ditemukan ada pabrik? 1071 01:03:40,850 --> 01:03:42,900 Kita tidak dapat bantuan, 1072 01:03:42,900 --> 01:03:46,940 jadi kau pergi ke Ilsan dan coba lihat dengan patroli setempat. 1073 01:03:46,940 --> 01:03:48,400 Siap. 1074 01:03:53,950 --> 01:03:55,330 Hei. 1075 01:03:55,330 --> 01:03:57,200 Situasi kita gimana? 1076 01:03:57,200 --> 01:03:59,370 Kalau tidak berjalan lancar, kita yang kena dampaknya. 1077 01:04:00,000 --> 01:04:01,920 Sudah tak ada waktu. 1078 01:04:02,500 --> 01:04:07,460 Dia dan Yong-gi mungkin tidak bersih, tapi mereka keluargaku. 1079 01:04:09,260 --> 01:04:11,430 Tolong lakukan apapun untuk menangkap dia. 1080 01:04:14,220 --> 01:04:15,930 Apa yang bisa kulakukan untuk membantu? 1081 01:04:17,270 --> 01:04:19,100 Jadi masalahnya adalah... 1082 01:04:19,850 --> 01:04:21,940 Kami tak bisa transfer tebusannya. 1083 01:04:21,940 --> 01:04:24,480 Begitu dia trans ke negara lain, uang itu tak bisa dilacak, 1084 01:04:24,480 --> 01:04:26,520 dan kamu tak bisa menjamin keselamat suami Anda. 1085 01:04:26,520 --> 01:04:29,940 Jadi kita harus melakukan pertukaran tatap muka, 1086 01:04:29,940 --> 01:04:32,200 kami butuh Anda untuk memancing dia. 1087 01:04:32,200 --> 01:04:34,700 Jangan terlalu bersemangat waktu menelpon. 1088 01:04:34,700 --> 01:04:36,950 Kamu akan memandumu... 1089 01:04:37,830 --> 01:04:39,370 Mohon maaf Anda harus melakukan ini. 1090 01:04:39,370 --> 01:04:42,290 Tak perlu minta maaf, memang tak ada cara lain. 1091 01:04:45,500 --> 01:04:47,460 Dia menelpon! 1092 01:04:47,460 --> 01:04:49,130 Semua siap! 1093 01:04:49,130 --> 01:04:50,920 - Diam, jangan berisik! - Tunggu sebentar. 1094 01:04:51,470 --> 01:04:53,300 Satu, dua, 1095 01:04:53,300 --> 01:04:54,220 tiga. 1096 01:04:54,220 --> 01:04:55,220 Tolong dijawab. 1097 01:05:00,230 --> 01:05:01,390 Halo? 1098 01:05:01,390 --> 01:05:02,980 Ini Kang Hae-sang. 1099 01:05:04,480 --> 01:05:07,070 Semua ini akan berjalan dengan lancar kalau Anda mengikuti perintah. 1100 01:05:07,820 --> 01:05:08,940 Apa uangnya sudah siap? 1101 01:05:09,690 --> 01:05:12,360 Aku akan berikan rekeningku. 1102 01:05:12,360 --> 01:05:14,110 - Kau ini bodoh ya? - Apa? 1103 01:05:14,110 --> 01:05:15,780 Kenapa aku harus memberimu 2M? 1104 01:05:16,450 --> 01:05:17,450 Tunggu. 1105 01:05:18,080 --> 01:05:18,700 Beri dia waktu sebentar. 1106 01:05:18,700 --> 01:05:19,740 Kau bajingan. 1107 01:05:20,370 --> 01:05:22,710 Kau membunuh putraku walaupun kau sudah mendapatkan tebusannya. 1108 01:05:23,540 --> 01:05:26,540 Tak ada jaminan kau akan melepaskan suamiku, 1109 01:05:26,540 --> 01:05:28,420 jadi kenapa aku harus memberimu uang? 1110 01:05:28,420 --> 01:05:29,630 Jadi Anda tak mau berusaha? 1111 01:05:30,300 --> 01:05:32,550 Kalau tidak, suamimu pasti mati. 1112 01:05:32,550 --> 01:05:34,130 Aku berterima kasih untuk itu. 1113 01:05:35,260 --> 01:05:36,760 Apa? 1114 01:05:36,760 --> 01:05:40,060 Kau sudah membunuh putraku. 1115 01:05:40,060 --> 01:05:43,100 Kalau kau membunuh suamiku juga, siapa yang mendapat uang? 1116 01:05:43,690 --> 01:05:45,690 Kau pasti kabur ke luar negeri, bukan? 1117 01:05:46,230 --> 01:05:47,270 Betul? 1118 01:05:48,110 --> 01:05:50,480 Aku berikan 2 juta dolar tunai. 1119 01:05:51,650 --> 01:05:53,360 Tukar dengan suamiku secara pribadi 1120 01:05:53,360 --> 01:05:55,740 Aku akan serahkan setelah melihatnya hidup. 1121 01:05:55,740 --> 01:05:57,740 Anda ternyata pintar berunding. 1122 01:05:58,830 --> 01:05:59,830 Ok. 1123 01:06:01,490 --> 01:06:04,370 Bawa 2 juta dolar dalam koper besok. 1124 01:06:05,040 --> 01:06:09,290 Kalau aku menemukan pelacak, atau macam-macam denganku, 1125 01:06:09,290 --> 01:06:10,670 Kubunuh suamimu dan aku akan mengejarmu. 1126 01:06:10,670 --> 01:06:12,500 1 SOPIR 1127 01:06:12,510 --> 01:06:14,210 Mengerti? 1128 01:06:14,220 --> 01:06:16,180 Datang ke Pusat Persimpangan Ilsan 1129 01:06:16,180 --> 01:06:17,590 jam 1 siang besok, sendirian. 1130 01:06:18,430 --> 01:06:19,430 Kau mengerti? 1131 01:06:20,180 --> 01:06:23,390 Aku tak bisa menyetir, aku butuh sopir. 1132 01:06:23,390 --> 01:06:24,640 Ya ampun... 1133 01:06:24,640 --> 01:06:25,640 Tidak mau? 1134 01:06:26,350 --> 01:06:27,730 Tidak jadi? 1135 01:06:27,730 --> 01:06:29,520 Cuma satu sopir? 1136 01:06:29,520 --> 01:06:30,520 Baiklah. 1137 01:06:31,230 --> 01:06:33,480 Kita lakukan dengan benar dan suamimu tetap... 1138 01:06:38,570 --> 01:06:40,450 Perilaku buruk mengalir didalam keluarga. 1139 01:06:45,000 --> 01:06:46,040 Bolehkan aku minta minum? 1140 01:06:46,040 --> 01:06:47,250 - Minum! - Baik, pak. 1141 01:06:49,290 --> 01:06:50,540 Anda melakukannya dengan baik. 1142 01:06:55,170 --> 01:06:56,470 Ini, minumnya. 1143 01:07:09,650 --> 01:07:11,770 Wanita itu tidak main-main. 1144 01:07:12,400 --> 01:07:14,440 Aku ingin sekali menangkap si bajingan ini. 1145 01:07:15,150 --> 01:07:18,240 Jadi siapa yang kita jadikan sopir? 1146 01:07:18,860 --> 01:07:20,910 Jangan pakai orang kita, dia pasti tau. 1147 01:07:20,910 --> 01:07:22,410 Lalu siapa? 1148 01:07:22,410 --> 01:07:26,000 Kalau kita pakai yang suka maksa, pasti jadi masalah. 1149 01:07:32,920 --> 01:07:34,800 Pernikahan palsu bukan hal yang buruk. 1150 01:07:34,800 --> 01:07:37,510 Semua hidup baru berawal dari situ. 1151 01:07:38,300 --> 01:07:41,090 Bertahan saja selama 3 bulan. 1152 01:07:44,810 --> 01:07:46,600 Kalian bawa uangnya? 1153 01:07:46,600 --> 01:07:47,680 Bawa. 1154 01:07:49,810 --> 01:07:52,770 Wajahnya seperti apa? 1155 01:07:52,770 --> 01:07:54,150 Penampilannya gimana? 1156 01:07:55,230 --> 01:07:57,070 Sebentar lagi dia datang. 1157 01:08:01,240 --> 01:08:02,280 Dasar bodat! 1158 01:08:02,280 --> 01:08:04,990 Kau tak angkat telponku? Kubunuh kau nanti! 1159 01:08:04,990 --> 01:08:07,700 Kau baru saja membuatku menyetir antar kota. 1160 01:08:07,700 --> 01:08:09,040 Apa yang terjadi disini? 1161 01:08:09,040 --> 01:08:11,960 Aku baru saja mau selesai. 1162 01:08:12,670 --> 01:08:14,380 Apa ini? Formulir status pernikahan? 1163 01:08:14,380 --> 01:08:15,630 Sialan kau! 1164 01:08:15,630 --> 01:08:16,590 Maaf. 1165 01:08:16,590 --> 01:08:18,800 Orang ini tukang tipu, tolong pulang saja. 1166 01:08:18,800 --> 01:08:21,090 Jangan beri dia uang, pulanglah. 1167 01:08:21,090 --> 01:08:22,930 Tolong, pulang saja. 1168 01:08:22,930 --> 01:08:24,850 Dia ini pendatang gelap. 1169 01:08:25,930 --> 01:08:27,470 Kau ikut denganku. 1170 01:08:27,470 --> 01:08:29,930 Kau yang nyetir, ayo cepat. 1171 01:08:31,810 --> 01:08:33,900 Hei Jang! Apa kabar? 1172 01:08:34,560 --> 01:08:36,770 Hei, Mata-satu, siapkan kapal. 1173 01:08:36,770 --> 01:08:37,770 Untuk hari apa? 1174 01:08:38,320 --> 01:08:39,400 Besok. 1175 01:08:39,400 --> 01:08:41,610 Besok? Kok mendadak? 1176 01:08:42,780 --> 01:08:45,450 Sepertinya akan sulit. 1177 01:08:45,450 --> 01:08:47,790 Kecuali ada bayaran tambahan. 1178 01:08:48,540 --> 01:08:49,620 Kubayar 2 kali lipat. 1179 01:08:50,710 --> 01:08:53,120 - Kapan dan berapa banyak? - Jam satu pagi, 3 orang. 1180 01:08:53,120 --> 01:08:55,880 Jam satu pagi, 3 orang, baiklah. 1181 01:08:55,880 --> 01:08:56,960 Ok. 1182 01:08:59,760 --> 01:09:00,800 Kau bisa jamin dia? 1183 01:09:00,800 --> 01:09:02,510 Semua rute ke Cina ditutup, 1184 01:09:02,510 --> 01:09:04,130 cuma orang ini yang bisa membawa kita diam-diam. 1185 01:09:04,140 --> 01:09:05,220 KAPTEN KIM GYO-BUM 1186 01:09:05,800 --> 01:09:07,470 Kita disini. 1187 01:09:07,470 --> 01:09:08,720 Lalu pergi ke utara. 1188 01:09:08,720 --> 01:09:10,890 Bawa mobil berputar-putar di Ilsan, 1189 01:09:10,890 --> 01:09:12,980 ketika aku beri aba-aba, arahkan wanita itu. 1190 01:09:13,520 --> 01:09:16,360 Kita lepas dari wanita itu, ambil uangnya dan langsung berlayar. 1191 01:09:16,360 --> 01:09:17,560 Kenapa cuma kami berdua? 1192 01:09:17,570 --> 01:09:18,650 Bajingan... 1193 01:09:19,150 --> 01:09:20,780 Jangan sok pintar ya. 1194 01:09:20,780 --> 01:09:22,950 Apa kau berusaha untuk menguasai uangnya? 1195 01:09:23,570 --> 01:09:24,700 Benar? 1196 01:09:27,240 --> 01:09:30,830 Kau akan mengikuti uangnya, kau punya krisis kepercayaan? 1197 01:09:33,370 --> 01:09:34,670 Kau mempercayai kami? 1198 01:09:35,500 --> 01:09:36,670 Iya tidak? 1199 01:09:38,000 --> 01:09:39,880 Kita akan menangkap Kang hari ini. 1200 01:09:40,510 --> 01:09:43,510 Dia tahu wajah kapten dan Aku, jadi kalian yang mengikutinya. 1201 01:09:43,510 --> 01:09:45,880 Turun disini dan periksa daerah sekitar. 1202 01:09:45,890 --> 01:09:46,890 Baik, pak. 1203 01:09:50,430 --> 01:09:51,930 Jang sudah keluar. 1204 01:09:54,520 --> 01:09:56,900 Tas ini berat sekali... 1205 01:10:09,580 --> 01:10:10,620 Silahkan masuk. 1206 01:10:10,620 --> 01:10:13,410 Masukkan uangnya dibelakang, dimana Aku bisa melihatnya. 1207 01:10:28,550 --> 01:10:30,720 Wanita itu baru pergi bersama supirnya. 1208 01:10:30,720 --> 01:10:32,760 Tak ada polisi disekitar? 1209 01:10:32,770 --> 01:10:33,850 Tidak ada! 1210 01:10:34,560 --> 01:10:37,350 Bergerak seperti rencana ketika dia masuk Pusat Persimpangan. 1211 01:10:37,350 --> 01:10:39,610 Ikuti saja perintaku, ok? 1212 01:10:40,730 --> 01:10:44,990 Dia memerintah kita dengan nyaman di tempat persembunyian. 1213 01:10:44,990 --> 01:10:46,860 Dia kira dia bos-nya. 1214 01:10:47,490 --> 01:10:48,660 Ikuti mereka. 1215 01:11:04,090 --> 01:11:05,970 - Detektif. - Hah? Iya? 1216 01:11:07,760 --> 01:11:09,430 Terima kasih sudah membantuku. 1217 01:11:10,390 --> 01:11:12,310 Uh, iya... 1218 01:11:14,970 --> 01:11:16,060 Jangan khawatir. 1219 01:11:21,520 --> 01:11:23,270 Mercedes jangan sampai lepas. 1220 01:11:23,270 --> 01:11:24,690 Siap. 1221 01:11:24,690 --> 01:11:26,150 Semuanya, bersiap. 1222 01:11:26,150 --> 01:11:28,030 Hong-seok, lihat mobil yang lain. 1223 01:11:28,030 --> 01:11:29,700 Sang-hoon, ambil alih. 1224 01:11:29,700 --> 01:11:30,820 Baik. 1225 01:11:30,820 --> 01:11:33,450 Unit utama, periksa sekitar. 1226 01:11:35,700 --> 01:11:36,910 Aku dibelakangnya. 1227 01:11:45,840 --> 01:11:47,130 Apa-apaan? 1228 01:11:47,880 --> 01:11:49,630 Terus ikuti mereka. 1229 01:11:53,970 --> 01:11:56,640 Bos, kami menemukan pabrik terlantar. 1230 01:11:56,640 --> 01:11:59,810 Area pencarian di pabrik ini cukup luas, jadi mungkin makan waktu lama. 1231 01:11:59,810 --> 01:12:02,310 Temukan Choi secepat mungkin! 1232 01:12:02,310 --> 01:12:03,440 Siap, bos! 1233 01:12:15,450 --> 01:12:16,830 Aku menemukan Jang Bersaudara. 1234 01:12:16,830 --> 01:12:19,660 Avante putih, 38M1775. 1235 01:12:19,660 --> 01:12:21,000 Apa Kang bersama mereka? 1236 01:12:21,000 --> 01:12:22,710 Tidak, cuma mereka berdua. 1237 01:12:22,710 --> 01:12:26,250 Sial, dimana dia? 1238 01:12:28,880 --> 01:12:32,390 200m ke Pusat Persimpangan, kami hampir sampai. 1239 01:12:32,970 --> 01:12:34,220 Sebentar lagi sampai. 1240 01:12:35,300 --> 01:12:37,930 Jangan khawatir, ini kemampuanku. 1241 01:12:42,190 --> 01:12:44,770 Tetap tenang, pokoknya tetap tenang. 1242 01:12:46,610 --> 01:12:47,820 Halo? 1243 01:12:47,820 --> 01:12:49,900 Kau sampai tepat waktu. 1244 01:12:49,900 --> 01:12:50,900 Dimana kau? 1245 01:12:51,490 --> 01:12:52,860 Putar balik. 1246 01:12:52,860 --> 01:12:54,160 Apa? 1247 01:12:54,160 --> 01:12:56,410 Kurasa mobil pos itu mengikuti kita. 1248 01:12:56,410 --> 01:12:58,370 Ayo mulai. Pelankan mobilnya. 1249 01:13:03,580 --> 01:13:04,580 Sial, apa itu? 1250 01:13:04,580 --> 01:13:05,790 Apa yang kita lakukan? 1251 01:13:06,920 --> 01:13:07,960 Pegangan erat. 1252 01:13:10,970 --> 01:13:12,170 Dia berputar balik! 1253 01:13:12,170 --> 01:13:14,590 - Apa Aku terus ikuti dia? - Jangan, jalan saja terus! 1254 01:13:18,430 --> 01:13:20,180 Kenapa dia putar balik?! 1255 01:13:20,180 --> 01:13:21,270 Sang-hoon, tetap mengemudi! Cepat! 1256 01:13:21,270 --> 01:13:22,640 Cepat pergi! 1257 01:13:24,900 --> 01:13:26,230 Jangan jauh-jauh darinya. 1258 01:13:26,230 --> 01:13:28,650 Si bangsat ini mau menghilang rupanya, Aku akan ikuti mereka! 1259 01:13:29,730 --> 01:13:30,900 Ayo bergerak. 1260 01:13:30,900 --> 01:13:33,400 Para bajingan ini berusaha sok pintar rupanya. 1261 01:13:33,400 --> 01:13:35,410 Hong-seok, bersiap di persimpangan. 1262 01:13:35,950 --> 01:13:38,700 Captain, Sang-hoon, bantu dia. 1263 01:13:38,700 --> 01:13:39,830 Siap, bos. 1264 01:13:39,830 --> 01:13:41,200 Kami menuju kesana! 1265 01:13:41,200 --> 01:13:42,200 Masuk! 1266 01:13:50,880 --> 01:13:53,920 Gimana caranya aku mencari ditempat luas seperit ini? 1267 01:13:54,840 --> 01:13:56,180 Kau sudah sampai? 1268 01:13:56,760 --> 01:13:58,300 Berapa putar balik lagi yang harus kulakukan? 1269 01:13:58,300 --> 01:13:59,680 Lakukan sekali lagi. 1270 01:13:59,680 --> 01:14:01,510 Yang benar saja? 1271 01:14:01,520 --> 01:14:03,480 Kau tak mau dibayar? 1272 01:14:03,480 --> 01:14:05,980 Tutup mulutmu dan lakukan saja. 1273 01:14:16,070 --> 01:14:18,530 Sial! Putar balik! 1274 01:14:19,410 --> 01:14:20,450 Sialan... 1275 01:14:24,960 --> 01:14:26,500 Seok-do, kami terus saja. 1276 01:14:27,080 --> 01:14:28,540 Sang-hoon, giliranmu. 1277 01:14:34,260 --> 01:14:35,840 Bos, jangan ditunda-tunda terus. 1278 01:14:35,840 --> 01:14:38,430 Kita sudah 4 kali putar balik. 1279 01:14:38,430 --> 01:14:40,100 Kita pasti akan ketahuan. 1280 01:14:40,100 --> 01:14:42,310 Seok-do, kita tangkap yang bersaudara dulu. 1281 01:14:42,310 --> 01:14:44,850 Kita tangkap mereka dengan tiba-tiba, dan hentikan komunikasi mereka, 1282 01:14:44,850 --> 01:14:46,940 dan pada saat bersamaan kita temukan Choi. 1283 01:14:46,940 --> 01:14:49,350 Jangan, kita harus amankan Choi dulu. 1284 01:14:49,360 --> 01:14:50,980 Choi memang paling utama, 1285 01:14:50,980 --> 01:14:52,650 tapi gimana kalau kita kehilangan penjahat itu? 1286 01:14:52,650 --> 01:14:54,070 Tidak, selamatkan sandera dulu! 1287 01:14:54,070 --> 01:14:55,320 Aku tak percaya ini. 1288 01:14:58,360 --> 01:14:59,820 Haduh... 1289 01:15:15,970 --> 01:15:17,220 Ya ampun! 1290 01:15:18,630 --> 01:15:19,680 Bos! 1291 01:15:19,680 --> 01:15:21,890 Aku menemukan mobil Equus yang dipakai untuk menculik Choi. 1292 01:15:21,890 --> 01:15:23,220 Benarkah? Choi dimana? 1293 01:15:23,220 --> 01:15:25,560 Aku tidak melihatnya, tapi akan Kuperiksa bangunan-bangunan ini. 1294 01:15:25,560 --> 01:15:26,850 Telpon aku begitu kau menemukannya! 1295 01:15:26,850 --> 01:15:28,180 Siap, bos! 1296 01:15:28,190 --> 01:15:30,020 Kapten, Dong-gyun menemukan Equus-nya! 1297 01:15:30,020 --> 01:15:32,820 Benarkah? Ok, Aku mengerti, Aku akan kesana! 1298 01:15:39,280 --> 01:15:42,700 Aku merasakannya. 1299 01:15:45,870 --> 01:15:47,080 Ini dia. 1300 01:15:48,830 --> 01:15:52,880 Tuan Choi, ada dimana kau? 1301 01:15:56,300 --> 01:15:57,590 Sial! 1302 01:15:58,800 --> 01:16:00,090 Tuan Choi! 1303 01:16:01,340 --> 01:16:03,260 Kau tidak apa-apa? 1304 01:16:05,930 --> 01:16:07,140 Kau bisa bangun? 1305 01:16:09,810 --> 01:16:11,400 Kita harus keluar, ayo bangun! 1306 01:16:12,940 --> 01:16:14,560 Kau tak apa-apa? 1307 01:16:14,570 --> 01:16:17,030 Sebentar lagi, sedikit lagi. 1308 01:16:17,030 --> 01:16:18,740 Orang-orang sialan... 1309 01:16:27,660 --> 01:16:30,040 Disini! Disini! 1310 01:16:30,040 --> 01:16:31,580 Butuh bantuan! 1311 01:16:31,580 --> 01:16:32,710 Tersangka ditemukan! 1312 01:16:34,750 --> 01:16:37,250 Aku menangkap Kang Hae-sang! 1313 01:16:40,130 --> 01:16:42,010 Tersangka ditemukan, butuh bantuan! 1314 01:16:42,010 --> 01:16:43,260 Mohon bantuannya! 1315 01:16:44,090 --> 01:16:46,100 Si anjing... 1316 01:16:47,010 --> 01:16:50,940 Mau kemana kau, bangsat? Kembali kesini! 1317 01:17:13,540 --> 01:17:15,210 Bukankah itu Choi Choon-baek? 1318 01:17:19,050 --> 01:17:22,550 Tangkap mereka! Kami menemukan Choi! 1319 01:17:22,550 --> 01:17:23,470 Kau menemukannya?! 1320 01:17:23,470 --> 01:17:25,470 Ya! Kami menemukannya! 1321 01:17:25,470 --> 01:17:27,470 Bagus, kita jalankan operasinya! 1322 01:17:27,470 --> 01:17:29,430 Kenapa kau tak jawab teleponku... 1323 01:17:31,640 --> 01:17:32,850 Ada apa? 1324 01:17:34,190 --> 01:17:35,730 Dong-gyun! 1325 01:17:35,730 --> 01:17:38,360 Kenapa kau? 1326 01:17:38,360 --> 01:17:40,650 Kapten... Maaf... 1327 01:17:40,650 --> 01:17:41,780 Sial! 1328 01:17:41,780 --> 01:17:43,530 Aku membiarkan Kang kabur... 1329 01:17:44,570 --> 01:17:45,360 Apa yang terjadi? 1330 01:17:45,360 --> 01:17:47,200 Hubungi paramedis! Tetap sadar! 1331 01:17:47,200 --> 01:17:48,740 Apa yang terjadi?! 1332 01:17:48,740 --> 01:17:51,160 Dong-gyun ditusuk. 1333 01:17:51,160 --> 01:17:52,040 Apa?! 1334 01:17:52,040 --> 01:17:54,120 Kang menusuknya dan kabur! 1335 01:17:57,840 --> 01:17:59,130 Sial... 1336 01:18:05,430 --> 01:18:06,590 Kau dimana? 1337 01:18:06,590 --> 01:18:09,220 Berapa kali aku harus bilang padamu? 1338 01:18:09,220 --> 01:18:12,470 Pusat Persimpangan, dekat LC Mall. 1339 01:18:12,470 --> 01:18:14,480 Kalian mundur, polisi mencari kita. 1340 01:18:14,480 --> 01:18:16,440 Apa maksudmu? Polisi? 1341 01:18:17,100 --> 01:18:18,100 Dimana? 1342 01:18:18,110 --> 01:18:19,190 Aku tidak melihat apa-apa. 1343 01:18:19,190 --> 01:18:20,150 Lupakan. 1344 01:18:20,150 --> 01:18:21,440 Kembali ke motel. 1345 01:18:21,440 --> 01:18:24,240 Kita berkumpul disana, jangan lupa buang mobilnya. 1346 01:18:24,240 --> 01:18:27,950 Jangan asal perintah, bangke, disini ngga ada polisi! 1347 01:18:27,950 --> 01:18:29,240 Jang Ki-chul. 1348 01:18:29,870 --> 01:18:32,120 Mulutmu bisa membuatmu terbunuh. 1349 01:18:33,160 --> 01:18:36,460 Kau mengkhianati kami? 1350 01:18:36,460 --> 01:18:39,630 Bangsat, kami akan mengambil uangnya 1351 01:18:39,630 --> 01:18:41,630 untuk kami sendiri, anjing! 1352 01:18:45,550 --> 01:18:46,550 Baiklah. 1353 01:18:49,350 --> 01:18:50,970 Dengar semua! 1354 01:18:50,970 --> 01:18:53,680 Kita menemukan Choi, dan sekarang kita kejar dua bersaudara itu. 1355 01:18:53,680 --> 01:18:55,270 Kang kabur setelah menusuk Dong-gyun, 1356 01:18:55,270 --> 01:18:57,560 dan kalau kita kehilangan mereka, kita tak bisa menemukan Kang. 1357 01:18:57,560 --> 01:18:58,560 Sial... 1358 01:19:04,940 --> 01:19:06,110 Yo, Detektif Ma. 1359 01:19:06,780 --> 01:19:09,110 "Yo"? Mau mati kau? 1360 01:19:10,490 --> 01:19:12,330 - Nyalakan speakernya. - Ok. 1361 01:19:13,540 --> 01:19:14,410 Silahkan. 1362 01:19:14,410 --> 01:19:16,330 Bu, kami menemukan suami Anda. 1363 01:19:17,160 --> 01:19:19,170 Dia selamat, jadi jangan kuatir. 1364 01:19:19,170 --> 01:19:22,040 Jang Isu, apa kau melihat Avante putih dibelakangmu? 1365 01:19:23,000 --> 01:19:25,630 - Lihat. - Kami akan mengejar dua orang itu. 1366 01:19:25,630 --> 01:19:27,050 Dua orang pantek! 1367 01:19:27,050 --> 01:19:28,340 Caranya gimana?! 1368 01:19:28,340 --> 01:19:30,010 Jaga kecepatan dan jalan terus 1369 01:19:30,010 --> 01:19:31,970 sampai aku berikan sinyal, mengerti? 1370 01:19:31,970 --> 01:19:32,970 Siap bos! 1371 01:19:34,520 --> 01:19:36,020 Percaya saja padaku. 1372 01:19:36,730 --> 01:19:37,940 Kau... 1373 01:19:38,560 --> 01:19:40,150 bukan polisi, ya? 1374 01:19:43,020 --> 01:19:44,280 Kok tau? 1375 01:19:47,280 --> 01:19:49,910 Setelah kuberi sinyal, hadang dia dipersimpangan selanjutnya. 1376 01:19:50,990 --> 01:19:53,070 Gimana kalau mereka itu polisi? 1377 01:19:53,080 --> 01:19:54,990 Alah, bodo amat. 1378 01:19:54,990 --> 01:19:56,160 Potong jalurnya. 1379 01:19:56,160 --> 01:19:57,200 Ngentot... 1380 01:20:10,930 --> 01:20:11,930 Keparat! 1381 01:20:19,060 --> 01:20:20,770 - Disana! Pergi kesana! - Kemana? Kemana? 1382 01:20:27,780 --> 01:20:29,320 Aduuh! 1383 01:20:31,030 --> 01:20:33,240 Bos, mereka masuk ke parkiran mall! 1384 01:20:33,240 --> 01:20:34,240 Mall? 1385 01:20:34,240 --> 01:20:36,040 Ikuti terus, jangan sampai kehilangan mereka! 1386 01:20:38,080 --> 01:20:39,080 Sialan! 1387 01:20:39,080 --> 01:20:40,160 MASUK TINGGI MAKSIMUM 2.1 METER 1388 01:20:48,380 --> 01:20:49,380 Pegangan! 1389 01:21:09,030 --> 01:21:10,030 Keluar! 1390 01:21:11,280 --> 01:21:12,450 Cepat, keluar dari sini! 1391 01:21:14,410 --> 01:21:15,660 Apa yang kau lakukan?! 1392 01:21:15,660 --> 01:21:16,830 Kau akan melakukan apa? 1393 01:21:17,700 --> 01:21:19,540 Hei, apa yang kau lakukan?! 1394 01:21:19,540 --> 01:21:21,910 - Aduh, nyangkut! - Apa kau gila?! 1395 01:21:21,910 --> 01:21:24,080 Biarkan, ayo pergi! 1396 01:21:24,080 --> 01:21:25,250 Ambil uangnya! Lari! 1397 01:21:26,460 --> 01:21:27,500 Wuman, lari! 1398 01:21:33,930 --> 01:21:36,100 - Berhenti! Berikan uangnya! - Buka pintunya! 1399 01:21:40,930 --> 01:21:42,350 Dasar sialan! 1400 01:21:44,440 --> 01:21:46,980 Keparat, hentikan mobilnya! 1401 01:21:46,980 --> 01:21:48,260 Ayo kita lakukan, bangsat! 1402 01:21:55,530 --> 01:21:56,660 Bangsat! 1403 01:21:58,490 --> 01:21:59,580 Ayo lakukan, bangsat! 1404 01:22:05,830 --> 01:22:07,290 Hong-seok, B7! 1405 01:22:07,290 --> 01:22:09,000 Pokoknya hentikan mereka! 1406 01:22:19,850 --> 01:22:20,970 Hentikan mobilnya! 1407 01:22:22,430 --> 01:22:23,430 Stop! 1408 01:22:34,990 --> 01:22:36,910 Aku ngga peduli! 1409 01:22:38,200 --> 01:22:40,120 Mau kemana kau?! 1410 01:22:42,200 --> 01:22:43,290 Dia mau kemana? 1411 01:22:57,590 --> 01:22:58,930 - Menyebar, sekarang! - Baik, pak! 1412 01:23:00,350 --> 01:23:01,350 Sialan... 1413 01:23:06,640 --> 01:23:09,190 Polisi! Jangan bergerak! 1414 01:23:09,190 --> 01:23:10,610 Siapa kau? 1415 01:23:10,610 --> 01:23:12,020 Kubilang jangan bergerak! 1416 01:23:12,020 --> 01:23:13,320 Wuah! 1417 01:23:22,780 --> 01:23:24,740 Kau mau diapain, bangsat? 1418 01:23:24,750 --> 01:23:26,710 Mau dipotong-potong kayak apa? 1419 01:23:40,840 --> 01:23:42,140 Bisa ngehindar? 1420 01:23:42,140 --> 01:23:43,220 Hei, keparat! 1421 01:23:44,260 --> 01:23:46,730 - Pegang dia! - Lepaskan! 1422 01:23:47,850 --> 01:23:49,480 Lepaskan aku! 1423 01:23:52,480 --> 01:23:54,110 Dorong dia! 1424 01:24:00,530 --> 01:24:02,280 - Sini! Sini! - Jangan bergerak! 1425 01:24:05,490 --> 01:24:06,700 Diam, goblok! 1426 01:24:08,370 --> 01:24:08,870 Dimana Nyonya Choi?! 1427 01:24:08,870 --> 01:24:10,460 - Tersangkat tertangkap. - Nyonya Choi? 1428 01:24:10,460 --> 01:24:11,460 Sial! 1429 01:24:14,000 --> 01:24:15,000 Nyonya! 1430 01:24:18,260 --> 01:24:19,470 Dimana dia? 1431 01:24:22,390 --> 01:24:23,470 Sial... 1432 01:24:27,640 --> 01:24:29,100 Wanita bego... 1433 01:24:41,610 --> 01:24:43,490 Awas! 1434 01:24:44,530 --> 01:24:45,780 Kesini kau! 1435 01:24:51,750 --> 01:24:53,330 Dimana sopirmu?! 1436 01:24:53,960 --> 01:24:54,960 Mana uangku? 1437 01:24:55,750 --> 01:24:56,960 Dimana? 1438 01:24:58,710 --> 01:24:59,720 Dimana?! 1439 01:25:01,260 --> 01:25:02,680 Bangun, goblok! 1440 01:25:03,550 --> 01:25:04,890 Anjing! 1441 01:25:04,890 --> 01:25:06,140 Cepat pergi dari sini! 1442 01:25:06,760 --> 01:25:08,600 - Kau baik-baik saja? - Kesini! 1443 01:25:27,740 --> 01:25:29,040 Malah mau turun? 1444 01:25:42,510 --> 01:25:44,340 - Tunggu sebentar! - Polisi! 1445 01:25:44,340 --> 01:25:45,640 Minggir! 1446 01:25:50,770 --> 01:25:52,180 Bawa dia pergi! 1447 01:25:55,440 --> 01:25:56,690 Ayo kita beberes. 1448 01:26:03,570 --> 01:26:04,650 Bagus! 1449 01:26:06,320 --> 01:26:07,320 Mantep banget! 1450 01:26:18,540 --> 01:26:19,670 Adududuh... 1451 01:26:21,840 --> 01:26:23,090 Siapa ini? 1452 01:26:33,560 --> 01:26:35,100 Ayo! 1453 01:26:46,660 --> 01:26:47,700 Injak gasnya, cepat! 1454 01:26:54,290 --> 01:26:55,660 Permisi! Pak! 1455 01:26:57,330 --> 01:26:58,330 Permisi... 1456 01:27:06,010 --> 01:27:08,640 Pertunjukan bubar, bubar semuanya! 1457 01:27:28,240 --> 01:27:30,700 Saatnya mulai hidup baru! 1458 01:27:36,540 --> 01:27:37,540 Bos! 1459 01:27:38,460 --> 01:27:40,460 Jang Isu berhasil kabur dari Kang. 1460 01:27:40,460 --> 01:27:43,300 Tapi Kang menusuk petugas patroli dan sekarang buron. 1461 01:27:44,000 --> 01:27:45,300 Kurang aj... 1462 01:27:46,380 --> 01:27:48,550 - Buat surat penangkapan nasional untuk Kang. - Baik. 1463 01:27:48,550 --> 01:27:49,300 Dong-gyun gimana? 1464 01:27:49,300 --> 01:27:51,180 Kapten membawanya ke rumah sakit. 1465 01:27:51,760 --> 01:27:53,930 Bos, aku tak bisa menghubungi Jang Isu. 1466 01:27:53,930 --> 01:27:55,430 Dia tak menjawab telponnya, 1467 01:27:55,430 --> 01:27:56,890 Kurasa dia kabur dengan uangnya. 1468 01:27:57,890 --> 01:28:01,440 Dua tersangka yang terlibat kasus penculikan sudah ditangkap. 1469 01:28:01,440 --> 01:28:04,520 Polisi sudah merilis DPO untuk tersangka yang kabur. 1470 01:28:04,520 --> 01:28:06,690 Setelah menusuk polisi patroli. 1471 01:28:06,690 --> 01:28:11,910 Polisi juga mengeluarkan surat penangkapan untuk seorang Cina - Korea bernama Jang Isu, 1472 01:28:11,910 --> 01:28:13,580 yang membawa kabur uang tebusan sebesar 2 juta dollar. 1473 01:28:14,410 --> 01:28:17,450 Polisi percaya bahwa Jang akan menyelundup ke Cina, 1474 01:28:17,450 --> 01:28:19,410 dan sedang mencari di laut bagian barat. 1475 01:28:26,960 --> 01:28:27,960 Sial... 1476 01:28:32,090 --> 01:28:34,050 - Halo? - Mata satu. 1477 01:28:34,050 --> 01:28:35,180 Ada apa? 1478 01:28:35,180 --> 01:28:37,060 Aku butuh kapal ke Cina. 1479 01:28:37,060 --> 01:28:38,140 Kapal ke China? 1480 01:28:39,060 --> 01:28:41,140 Jam segini mah ngga ada... 1481 01:28:41,140 --> 01:28:43,310 Ayolah, tolong aku! 1482 01:28:43,310 --> 01:28:48,900 Aku bukan Gojek, yang langsung siap jalan. 1483 01:28:48,900 --> 01:28:50,950 - Ayolah! - Ngga ada. 1484 01:28:50,950 --> 01:28:52,490 Aku bayar 4x lipat. 1485 01:28:52,490 --> 01:28:54,410 Ada sih kapal harga segitu. 1486 01:28:55,330 --> 01:28:57,450 Tapi penuh. 1487 01:28:57,450 --> 01:29:01,250 Kalau gitu aku bayar 2x lipat dari harga kapal, deh! 1488 01:29:01,250 --> 01:29:03,080 Kau dimana? 1489 01:29:03,080 --> 01:29:05,500 Biar anak buahku yang menjemputmu. 1490 01:29:06,290 --> 01:29:07,670 Dibelakang parkiran perlabuhan. 1491 01:29:07,670 --> 01:29:08,800 Okelah! 1492 01:29:27,650 --> 01:29:28,980 Apa kau Jang Isu? 1493 01:29:31,700 --> 01:29:33,320 Kau bawa uangnya? 1494 01:29:34,110 --> 01:29:35,820 Ini, bukalah. 1495 01:29:35,820 --> 01:29:37,410 Semua ada disitu. 1496 01:29:37,410 --> 01:29:39,080 Pergi ke Haejong Port. 1497 01:29:39,580 --> 01:29:40,580 Hoi! 1498 01:29:50,210 --> 01:29:51,420 Siapa kau? 1499 01:29:54,340 --> 01:29:55,680 Kau tidak melihat berita? 1500 01:29:59,100 --> 01:30:02,100 Ma Seok-do, si anjing... 1501 01:30:10,400 --> 01:30:12,280 Dasar ngentot! 1502 01:30:15,320 --> 01:30:16,910 Kau ngga tahu siapa aku? 1503 01:30:22,160 --> 01:30:23,370 Memangnya siapa kau? 1504 01:30:27,210 --> 01:30:30,710 Aku Jang Chen dari Harbin, bodoh! 1505 01:30:32,420 --> 01:30:34,720 Maju sini! 1506 01:30:34,720 --> 01:30:36,180 Maju sini, bangsat! 1507 01:30:37,010 --> 01:30:38,010 Eh... 1508 01:30:40,220 --> 01:30:42,770 Tunggu dulu! 1509 01:30:42,770 --> 01:30:44,390 Tetap disitu, bangsat! 1510 01:30:44,930 --> 01:30:48,020 Jangan mendekat! 1511 01:30:50,820 --> 01:30:53,360 Hari ini kau beruntung! 1512 01:31:00,620 --> 01:31:02,700 Heh, jangan, kesini kau bego! 1513 01:31:02,700 --> 01:31:03,450 Ronde 2? 1514 01:31:03,450 --> 01:31:06,160 Ngga, ngga, disitu aja. 1515 01:32:47,390 --> 01:32:49,520 Saya polisi! 1516 01:32:49,520 --> 01:32:51,060 Saya sedang menangani suatu kasus, 1517 01:32:51,060 --> 01:32:53,440 bisa diminta kesediaannya untuk turun dari bus? 1518 01:32:53,440 --> 01:32:55,060 Mohon turun sebentar. 1519 01:32:56,820 --> 01:32:57,780 Kamu ngomong apa? 1520 01:32:57,780 --> 01:33:01,360 Nyonya, bisa tolong turun sebentar dari bus? 1521 01:33:02,320 --> 01:33:04,280 Ini, berikan pada cucumu. 1522 01:33:04,280 --> 01:33:06,240 - Terima kasih. - Hati-hati. 1523 01:33:11,160 --> 01:33:14,880 Kau membuatku berkeringat, bodoh. 1524 01:33:15,500 --> 01:33:17,800 How did you think about chasing a bus? 1525 01:33:18,550 --> 01:33:20,130 Kau lebih pintar dari penampilanmu. 1526 01:33:20,130 --> 01:33:21,260 Lebih baik dari yang lain. 1527 01:33:24,390 --> 01:33:27,010 Kenapa kau terus mengejarku seperti anjing birahi? 1528 01:33:28,640 --> 01:33:29,970 Kau perlu uang? 1529 01:33:32,560 --> 01:33:33,730 Mau bagian? 1530 01:33:39,110 --> 01:33:40,320 Setengah-setengah? 1531 01:33:42,450 --> 01:33:43,530 Setengahnya siapa? 1532 01:33:47,530 --> 01:33:49,790 Kau ini tak bisa berubah. 1533 01:33:49,790 --> 01:33:51,160 Aduh! 1534 01:33:52,080 --> 01:33:53,960 Kau perlu dihajar. 1535 01:33:54,500 --> 01:33:56,080 Kalau kau merasa mau mati, 1536 01:33:58,630 --> 01:34:02,720 kasih tahu aku, nanti aku berhenti. 1537 01:34:46,430 --> 01:34:47,890 Sini kau! 1538 01:35:03,230 --> 01:35:04,570 Hei. 1539 01:35:04,570 --> 01:35:06,070 Kita belum selesai, bangun. 1540 01:36:30,320 --> 01:36:32,070 Kubunuh kau... 1541 01:36:34,120 --> 01:36:35,200 Keluargamu juga... 1542 01:36:48,260 --> 01:36:51,220 Gawat, berantakan banget... 1543 01:36:52,720 --> 01:36:54,100 Sori soal itu. 1544 01:36:57,520 --> 01:36:59,140 Ayo cepat! 1545 01:37:00,140 --> 01:37:01,810 - Kau ngga apa-apa? - Iya. 1546 01:37:01,810 --> 01:37:03,100 Mana Kang? 1547 01:37:03,100 --> 01:37:04,650 Dia disitu. 1548 01:37:04,650 --> 01:37:06,820 - Uang! Uangnya! - Didalam. 1549 01:37:06,820 --> 01:37:07,770 Cepat! 1550 01:37:07,780 --> 01:37:09,280 - Bereskan semuanya! - Baik, pak! 1551 01:37:09,280 --> 01:37:10,740 Busnya kenapa? 1552 01:37:11,990 --> 01:37:13,450 Ngga tau... 1553 01:37:13,450 --> 01:37:15,240 Kerjamu bagus! 1554 01:37:15,240 --> 01:37:16,950 Amankan uangnya! 1555 01:37:16,950 --> 01:37:17,990 Apa ini? 1556 01:37:18,950 --> 01:37:20,580 Lihat orang ini! 1557 01:37:20,580 --> 01:37:24,790 Aku bilang tangkap, bukan dibikin bonyok! 1558 01:37:24,790 --> 01:37:26,710 Ma Seok-do, kampret! 1559 01:37:39,600 --> 01:37:40,890 Si sialan... 1560 01:37:41,810 --> 01:37:43,690 - Halo? - Bre! 1561 01:37:43,690 --> 01:37:44,900 Kang tertangkap. 1562 01:37:45,900 --> 01:37:47,480 Kerjamu bagus, bro. 1563 01:37:48,190 --> 01:37:53,070 Kau mengeluarkan surat penangkapan untukku, dan bilang kerjaku bagus? 1564 01:38:02,540 --> 01:38:04,000 Kami mencatat nomor serial uang itu, 1565 01:38:04,000 --> 01:38:05,790 begitu dipakai, akan bisa ditelusuri. 1566 01:38:05,790 --> 01:38:07,040 Tuh kan, sial... 1567 01:38:11,510 --> 01:38:13,220 Bangsat! 1568 01:38:14,970 --> 01:38:15,970 Halo? 1569 01:38:15,970 --> 01:38:17,840 Kau mau kabur dengan uang itu? 1570 01:38:17,850 --> 01:38:18,680 Kau bilang apa? 1571 01:38:18,680 --> 01:38:20,470 Aku hampir mati nyoba kabur dari Kang! 1572 01:38:20,470 --> 01:38:23,020 Kalau gitu, kabur saja keluar negeri. 1573 01:38:23,600 --> 01:38:24,600 Apa? 1574 01:38:24,600 --> 01:38:28,900 Telpon si Mata Satu, dan minta carikan kapal ke Cina, mengerti? 1575 01:38:34,900 --> 01:38:36,280 Kabur? 1576 01:38:36,280 --> 01:38:38,740 Yang jujur dong goblok, kau mau kabur bawa uang itu, kan? 1577 01:38:39,280 --> 01:38:43,700 Halo? 1578 01:38:43,700 --> 01:38:46,040 Sinyalnya jelek banget... 1579 01:38:47,290 --> 01:38:49,630 Halo? Jang Isu! 1580 01:38:51,500 --> 01:38:53,010 Dasar bego... 1581 01:39:06,390 --> 01:39:09,560 Kang, yang membunuh 13 orang, sudah tertangkap. 1582 01:39:09,560 --> 01:39:11,110 Kang menarget dan membunuh 1583 01:39:11,110 --> 01:39:13,820 turis Korea di Asia Tenggara, 1584 01:39:13,820 --> 01:39:15,990 dan tertangkap ketika mencoba kabur 1585 01:39:15,990 --> 01:39:17,780 dari kasus penculikan. 1586 01:39:18,530 --> 01:39:21,910 Choi, yang berusaha membalas dendam karena pembunuhan putranya, 1587 01:39:21,910 --> 01:39:26,410 menyewa tentara bayaran untuk membunuh Kang. 1588 01:39:26,410 --> 01:39:30,250 Polisi akan mencoba mengirim banyak petugas ke daerah 1589 01:39:30,250 --> 01:39:35,460 dimana kejahatan melawan warga Korea sedang terjadi. 1590 01:39:36,130 --> 01:39:37,670 Kapten, kaca spionku kan rusak, 1591 01:39:37,680 --> 01:39:38,590 dapat rembes ngga? 1592 01:39:38,590 --> 01:39:39,260 Aku juga! 1593 01:39:39,260 --> 01:39:41,760 Siapa yang peduli soal mobilmu, aku saja ditusuk. 1594 01:39:41,760 --> 01:39:45,180 Kau ditusuk dengan pisau sebesar ini, dasar cengeng. 1595 01:39:45,180 --> 01:39:48,190 Golok yang menusukku, 1596 01:39:48,190 --> 01:39:49,980 panjangnya tuh segini. 1597 01:39:49,980 --> 01:39:53,860 Aku sampai tembus, Aku kira aku sudah mati. 1598 01:39:53,860 --> 01:39:55,280 - Tembus? - Iya! 1599 01:39:55,280 --> 01:39:57,030 Kepalaku hampir putus! 1600 01:39:57,030 --> 01:39:59,030 Heh, jangan berlebihan! 1601 01:39:59,030 --> 01:39:59,650 Ngga lah! 1602 01:39:59,660 --> 01:40:02,120 Habis kerja keras, mereka cuma dapat tulang rawan? 1603 01:40:02,120 --> 01:40:04,490 Mereka mestinya dapat daging! 1604 01:40:04,490 --> 01:40:05,660 Iya deh, iya. 1605 01:40:05,660 --> 01:40:07,040 Dasar pelit... 1606 01:40:07,040 --> 01:40:09,080 Untuk acara ini, aku bawa sesuatu yang besar. 1607 01:40:09,080 --> 01:40:10,040 Apa itu? 1608 01:40:10,040 --> 01:40:12,670 Ballantine berumur 13 tahun! 1609 01:40:12,670 --> 01:40:13,540 Bentar, bentar! 1610 01:40:13,540 --> 01:40:16,630 Dibuka dulu, Dibuka dulu! Oke kebuka! 1611 01:40:16,630 --> 01:40:18,760 - Langsung diminum! - Itu kan biasanya ada segelnya. 1612 01:40:18,760 --> 01:40:20,590 - Aku ngga tau. - Makasih, mari minum! 1613 01:40:20,590 --> 01:40:24,640 Itu ngga baru! Uda pernah dibuka gitu! 1614 01:40:24,640 --> 01:40:25,510 Kelihatan ya? 1615 01:40:25,510 --> 01:40:27,680 - Yaelah, jangan diminum! - Jangan diminum? 1616 01:40:27,680 --> 01:40:30,060 Kalau kau tersinggung, ya jangan diminum. 1617 01:40:30,060 --> 01:40:31,560 Jangan diminum... 1618 01:40:31,560 --> 01:40:35,320 Jadi aku bawa bir gindeng berumur 30 tahun! 1619 01:40:37,190 --> 01:40:38,570 Ini beneran. 1620 01:40:38,570 --> 01:40:39,780 Pantesan. 1621 01:40:39,780 --> 01:40:41,610 Serius. 1622 01:40:42,530 --> 01:40:45,490 Minuman untuk Dong-gyun! Satu lagi! 1623 01:40:46,910 --> 01:40:49,080 - Jangan minum sesuatu yang belum terbukti! - Terima kasih! 1624 01:40:50,040 --> 01:40:51,580 - Kau ngga boleh minum. - Ngga, aku ngga mau. 1625 01:40:51,580 --> 01:40:53,210 Birnya enak! 1626 01:40:55,500 --> 01:40:56,840 Kerja bagus semuanya!