1
00:00:54,090 --> 00:00:55,590
Lebih dari 300 kriminal kabur keluar negeri
2
00:00:55,590 --> 00:00:57,300
untuk menghindari polisi
setiap tahun.
3
00:00:57,300 --> 00:00:59,680
Banyak yang bersembunyi di
Asia Tenggara,
4
00:00:59,680 --> 00:01:01,470
dan meneruskan aktivitas
kriminal mereka
5
00:01:01,470 --> 00:01:03,390
yang targernya adalah turis Korea dan
para pelaku bisnis.
6
00:01:06,230 --> 00:01:10,820
KOTA HO CHI MINH,
VIETNAM, 2008
7
00:01:52,230 --> 00:01:55,070
Bagus kan?
Dekat dengan kota juga, lho.
8
00:01:55,070 --> 00:01:57,780
Ini tempat yang cocok untuk
membangun tempat usaha milikmu.
9
00:01:58,450 --> 00:02:00,110
Kenapa area ini belum ada bangunan
apa-apa?
10
00:02:00,120 --> 00:02:02,450
Ini tadinya tempat untuk
pabrik semikonduktor,
11
00:02:02,450 --> 00:02:03,700
tapi ngga jadi,
12
00:02:03,700 --> 00:02:05,660
lalu akan dijadikan daerah pariwisata.
13
00:02:05,660 --> 00:02:08,040
Dengan lokasi dan pemandangan utama,
14
00:02:08,040 --> 00:02:10,460
tempat ini pasti akan jadi tempat
pariwisata yang terkenal.
15
00:02:12,500 --> 00:02:14,420
Aku ketemu siapa hari ini?
16
00:02:14,420 --> 00:02:16,420
Orang ini punya bisnis penyewaan mobil,
17
00:02:16,420 --> 00:02:17,970
dia ingin sekali bertemu denganmu.
18
00:02:18,760 --> 00:02:20,050
Berapa banyak dia membayarmu?
19
00:02:20,050 --> 00:02:21,760
Bukan seperti itu.
20
00:02:21,760 --> 00:02:22,510
Jadi kau dibayar.
21
00:02:22,510 --> 00:02:25,430
Memangnya aku kelihatan seperti
orang yang menerima sogokan?
22
00:02:26,600 --> 00:02:28,850
Dia akan melakukan apapun
untuk mendapatkan sisi baikmu.
23
00:02:34,320 --> 00:02:36,650
Tuan Choi, apa kau masih merasa mabuk?
24
00:02:36,650 --> 00:02:39,570
Apa bir tadi malam kebanyakan?
25
00:02:39,570 --> 00:02:41,110
Aku bisa minum merk Louis XIII
26
00:02:41,110 --> 00:02:43,450
untuk pertama kalinya berkat dirimu.
27
00:02:43,450 --> 00:02:45,830
Dan kau biarkan dia meminumnya?
Seharusnya kau hentikan dia!
28
00:02:45,830 --> 00:02:47,410
Tapi kau menang banyak.
29
00:02:47,410 --> 00:02:49,160
Menang itu masalah lain lagi,
30
00:02:49,160 --> 00:02:52,500
belanjakan dengan bijak,
jangan semuanya ke minuman keras.
31
00:02:53,290 --> 00:02:55,500
Ayo selesaikan dan beli
sup pengurang mabuk.
32
00:02:55,500 --> 00:02:58,300
Orang ini ingin sekali
bertemu denganmu.
33
00:02:58,300 --> 00:02:59,170
Dia punya uang banyak?
34
00:02:59,170 --> 00:03:01,300
Bisnisnya bukan hanya
dengan orang Korea.
35
00:03:01,800 --> 00:03:04,010
Dia juga punya beberapa
bangunan di Ho Chi Minh.
36
00:03:08,270 --> 00:03:10,270
Tuan Choi Yong-gi?
37
00:03:10,270 --> 00:03:11,560
Selamat sore.
38
00:03:11,560 --> 00:03:14,480
Aku banyak mendengar tentangmu.
Ayo masuk.
39
00:03:14,480 --> 00:03:15,900
Semoga ngobrolnya menyenangkan.
40
00:03:17,780 --> 00:03:18,990
Kau tidak kepanasan?
41
00:03:19,740 --> 00:03:20,820
Mau cemilan?
42
00:03:22,610 --> 00:03:24,450
Kau mesti makan makanan enak.
43
00:03:33,580 --> 00:03:36,790
So Jong-hoon bilang
kau punya bisnis retal mobil besar.
44
00:03:36,800 --> 00:03:38,460
Kudengar kau orang kaya.
45
00:03:38,460 --> 00:03:39,460
Apa?
46
00:03:40,630 --> 00:03:41,840
Dasar sialan!
47
00:03:41,840 --> 00:03:42,840
Goblok!
48
00:03:46,640 --> 00:03:47,970
Angkat kepalamu!
49
00:03:53,150 --> 00:03:55,900
Bajingan kalian,
ada apa ini?!
50
00:03:55,900 --> 00:03:57,820
Ada apa?!
Anjing kalian!
51
00:03:57,820 --> 00:03:58,940
Minggir.
52
00:04:02,950 --> 00:04:05,410
Memangnya aku kelihatan seperti
punya rental mobil?
53
00:04:07,410 --> 00:04:08,490
Bener, ngga?
54
00:04:16,500 --> 00:04:17,840
Kau ini diculik.
55
00:04:20,340 --> 00:04:24,590
Manual Translate - GubrakZ
56
00:04:26,340 --> 00:04:28,390
Teman! Jatuhkan pisaunya!
57
00:04:28,390 --> 00:04:29,010
Heady! Bro!
58
00:04:29,010 --> 00:04:31,680
Sudah kubilang, aku Heady
dari Youngdeungpo!
59
00:04:31,680 --> 00:04:34,350
Iya, iya,
daritadi kau ngomong apa?!
60
00:04:37,980 --> 00:04:39,110
Bangsat kalian, kampret!
61
00:04:39,610 --> 00:04:40,520
Jangan lakukan itu!
62
00:04:40,530 --> 00:04:41,690
Ayo masuk!
63
00:04:41,690 --> 00:04:43,650
Aku bisa membunuh kalian,
brengsek!
64
00:04:43,650 --> 00:04:45,530
Sial!
Ngga dijawab lagi!
65
00:04:46,530 --> 00:04:48,490
Sini! Disini!
66
00:04:50,620 --> 00:04:52,540
Arah sini!
67
00:04:52,540 --> 00:04:53,580
Sore, Kapten!
68
00:04:53,580 --> 00:04:55,460
- Kesini, kesini.
- Dimana dia?
69
00:04:55,460 --> 00:04:56,370
Dia didalam.
70
00:04:56,370 --> 00:04:57,710
Bukan, Seok-do dimana?
71
00:04:57,710 --> 00:04:59,380
Dia ngga jawab teleponnya!
72
00:05:00,380 --> 00:05:01,460
Sialan...
73
00:05:06,550 --> 00:05:08,550
Jatuhkan pisaunya, Heady!
74
00:05:11,010 --> 00:05:12,520
Senang bertemu anda, pak.
75
00:05:13,640 --> 00:05:14,600
Ada apa ini?
76
00:05:14,600 --> 00:05:15,770
Kenapa kau lama sekali?!
77
00:05:16,600 --> 00:05:17,850
Aku tadi...
78
00:05:17,850 --> 00:05:19,310
ada kencan...
79
00:05:19,310 --> 00:05:20,730
Kok bisa tiap minggu
ada kencan?
80
00:05:20,730 --> 00:05:22,780
Dia suatu hari harus menikah.
81
00:05:22,780 --> 00:05:23,860
Dia kenapa?
82
00:05:23,860 --> 00:05:26,320
Dia dikenal dengan nama Heady,
orang gila pastinya.
83
00:05:26,320 --> 00:05:27,400
Heady?
84
00:05:27,410 --> 00:05:29,070
Dia kabur dari RSJ.
85
00:05:29,070 --> 00:05:29,950
Sandera?
86
00:05:29,950 --> 00:05:32,580
Dua, penjaga toko dan
mahasiswi.
87
00:05:32,580 --> 00:05:33,790
Apa kita serbu saja?
88
00:05:33,790 --> 00:05:37,870
Jangan! Bahaya,
kita panggil SWAT saja.
89
00:05:37,870 --> 00:05:40,540
Kita ngga tau itu orang gila
akan melakukan apa...
90
00:05:40,540 --> 00:05:41,590
Kemana mereka pergi?
91
00:05:41,590 --> 00:05:44,420
Jangan kasar-kasar,
terlalu banyak saksi disini!
92
00:05:44,420 --> 00:05:45,920
Bajingan kalian!
93
00:05:45,920 --> 00:05:47,590
Kalian tau rasanya jadi preman?
94
00:05:47,590 --> 00:05:49,010
Iya, aku tau.
95
00:05:50,050 --> 00:05:51,600
Ibuku dari Suncheon!
96
00:05:51,600 --> 00:05:53,930
- Terus?
- Dia ngga bisa masak!
97
00:05:54,520 --> 00:05:56,890
Duh, kasian sekali kau ini.
98
00:05:56,890 --> 00:06:00,980
Masuk sini,
Aku potong-potong kalian!
99
00:06:00,980 --> 00:06:03,110
Jatuhkan pisaunya!
100
00:06:03,650 --> 00:06:04,650
Apaan tuh?!
101
00:06:07,700 --> 00:06:09,070
Waduh...
102
00:06:09,070 --> 00:06:11,370
Sial, ketahuan!
103
00:06:13,740 --> 00:06:14,950
Yo, Heady!
104
00:06:14,950 --> 00:06:16,580
- Kau mau ngapain?
- Apa?!
105
00:06:16,580 --> 00:06:17,580
Kemari, ayo kita bicara.
106
00:06:17,580 --> 00:06:18,580
Apa?!
107
00:06:19,330 --> 00:06:21,080
- Mundur!
- Ayolah!
108
00:06:21,080 --> 00:06:22,670
- Jangan dekat-dekat aku!
- Tenang, tenang.
109
00:06:22,670 --> 00:06:23,750
Itu bahaya.
110
00:06:23,750 --> 00:06:24,920
Hei, Heady.
111
00:06:24,920 --> 00:06:27,260
Belum pernah melihatku, kan?
Sama, aku juga.
112
00:06:27,920 --> 00:06:29,340
Kau percaya padaku atau tidak?
113
00:06:29,340 --> 00:06:30,760
Apa yang harus dipercaya?!
114
00:06:30,760 --> 00:06:33,470
Jatuhkan pisaunya,
itu sangat berbahaya!
115
00:06:38,730 --> 00:06:39,770
Bawa mereka keluar!
116
00:06:39,770 --> 00:06:40,810
Ok, Hong-seok!
117
00:06:40,810 --> 00:06:42,650
- Ayo keluar!
- Arah sini!
118
00:06:43,360 --> 00:06:45,320
Cepat, masukkan mereka kedalam mobil!
119
00:06:45,980 --> 00:06:47,530
Dasar bego.
120
00:06:47,530 --> 00:06:48,860
Kalau kau tusuk orang pakai pisau,
121
00:06:48,860 --> 00:06:50,860
memang ngga sakit?
Sakit ngga?
122
00:06:51,530 --> 00:06:52,110
Sakit!
123
00:06:52,120 --> 00:06:53,700
Dasar bocah tengik...
124
00:06:53,700 --> 00:06:54,830
Bangun.
125
00:06:58,500 --> 00:06:59,750
Sianjing!
126
00:07:02,670 --> 00:07:05,920
Goblok, kau ini zombie atau
apa sih?
127
00:07:09,470 --> 00:07:12,340
Cepat kemari, tolong jangan
foto-foto!
128
00:07:13,550 --> 00:07:16,770
"Kekerasan polisi yang berlebihan,
12 minggu di rehab..."
129
00:07:17,850 --> 00:07:20,480
Yang mana kekerasan berlebihan?
130
00:07:20,480 --> 00:07:22,600
Mungkin kalau kita ngomong
baik-baik sama si orang gila itu,
131
00:07:22,600 --> 00:07:25,020
"Maaf, pak,
bisa tenang sedikit?"
132
00:07:25,020 --> 00:07:29,150
Mereka bersorak dan tepuk tangan gitu,
dasar artikelnya ngaco.
133
00:07:29,860 --> 00:07:32,530
Ngga apa, aku ngga dikenal
kalau matanya disensor gitu.
134
00:07:32,530 --> 00:07:34,780
Badanmu yang mesti disensor
biar ngga diikenalin.
135
00:07:34,780 --> 00:07:36,080
Ngga, ngga ada yang tahu.
136
00:07:36,740 --> 00:07:38,700
Sebenarnya,
siapa saja bisa anggap dia
137
00:07:38,700 --> 00:07:40,620
kriminal kalau mukanya begitu.
138
00:07:40,620 --> 00:07:42,040
Anak baru kita sudah beranjak dewasa.
139
00:07:42,040 --> 00:07:45,670
Dia memang kelihatan seperti preman Rusia.
140
00:07:45,670 --> 00:07:50,340
Kalau diliat dari situ,
kaptenmu itu teroris.
141
00:07:51,010 --> 00:07:54,220
Muka memblenya itu sudah dari jaman SMA.
142
00:07:54,220 --> 00:07:55,680
Bener ngga?
143
00:07:55,680 --> 00:07:59,060
Sudah kayak tiang totem pedesaan!
144
00:07:59,060 --> 00:08:01,560
Mukanya kembang kuncup
berdasarkan hari!
145
00:08:01,560 --> 00:08:03,390
- Waktu aku pertama kali ketemu Kapten...
- Berisik, diam semua!
146
00:08:03,400 --> 00:08:04,690
Aku hampir memborgolnya!
147
00:08:04,690 --> 00:08:06,860
Ngeborgol apa, goblok,
diam kau.
148
00:08:09,940 --> 00:08:13,070
Seru ya?
Kalian senang?
149
00:08:14,820 --> 00:08:15,950
Hei.
150
00:08:15,950 --> 00:08:19,870
Kau merasa senang masuk koran?
151
00:08:21,250 --> 00:08:24,870
Berdosa banget jadi kapten.
152
00:08:27,250 --> 00:08:28,840
Kau dimarahin habis-habisan?
153
00:08:29,630 --> 00:08:32,050
Coba aku bicara dengan Komisaris.
154
00:08:32,050 --> 00:08:34,090
Sudah, lupakan saja.
155
00:08:34,090 --> 00:08:36,180
Kau harus pergi ke Vietnam.
156
00:08:36,180 --> 00:08:37,260
Kenapa?
157
00:08:37,260 --> 00:08:38,890
Pernah dengar Yoo Jong-hoon?
158
00:08:38,890 --> 00:08:39,680
Ngga tau, siapa dia?
159
00:08:39,680 --> 00:08:41,930
Mereka yang merampok toko perhiasan
160
00:08:41,930 --> 00:08:43,060
di distrik Garibong.
161
00:08:43,060 --> 00:08:44,350
Yoo yang lagi diintai.
162
00:08:44,350 --> 00:08:46,690
Oh mereka ini, aku ingat.
163
00:08:46,690 --> 00:08:50,190
Dia menyerahkan diri di
Vietnam untuk kasus itu.
164
00:08:50,690 --> 00:08:52,740
- Kenapa?
- Entahlah,
165
00:08:52,740 --> 00:08:55,900
Kau jemput saja dia
anggap saja 3 hari tugas kerja.
166
00:08:55,910 --> 00:08:58,950
Baru pertama kalinya keluar negeri.
Sapa yang ikut aku?
167
00:08:58,950 --> 00:09:01,870
Bos, ayahku seorang
veteran perang di Vietnam,
168
00:09:01,870 --> 00:09:03,160
sekarang giliran anaknya
yang pergi kesana.
169
00:09:03,160 --> 00:09:04,460
Pak, teman dekat kakak saya
170
00:09:04,460 --> 00:09:06,080
tinggal di Vietnam!
171
00:09:06,080 --> 00:09:07,920
- Apa-apaan sih?
- Saya akan berusaha!
172
00:09:07,920 --> 00:09:10,420
- Dasar pe'a!
- Kau bukan senior, minggir!
173
00:09:10,420 --> 00:09:11,630
Dasar idiot!
174
00:09:12,260 --> 00:09:15,090
Kalian pikir ini piknik?
175
00:09:15,090 --> 00:09:18,260
Ini kerjaan peting menyangkut
penjemputan kriminal!
176
00:09:20,100 --> 00:09:21,850
Aku yang pergi.
177
00:09:22,850 --> 00:09:23,930
- Bentar, tunggu dulu.
- Ada apa?
178
00:09:23,930 --> 00:09:26,980
Kau ngga bisa ikut, aku butuh seseorang
yang bisa bahasa Inggris.
179
00:09:26,980 --> 00:09:28,770
- Inggris?
- Memangnya kau bisa?
180
00:09:28,770 --> 00:09:30,940
- Kau nanya aku bisa bahasa Inggris apa ngga?
- Buktiin.
181
00:09:37,990 --> 00:09:38,990
Puas?
182
00:09:38,990 --> 00:09:41,120
Wow.
Bahasa Inggrismu bagus juga.
183
00:09:41,120 --> 00:09:42,490
Pastinya,
184
00:09:42,490 --> 00:09:45,450
kau akan baik-baik saja kalau
kau bersamaku diluar negeri!
185
00:09:45,460 --> 00:09:46,580
Sudah, sudah.
186
00:09:46,580 --> 00:09:49,670
Jangan diterusin,
percaya dan ikuti saja apa kataku.
187
00:09:49,670 --> 00:09:51,340
Kapten kita luar biasa!
188
00:09:56,630 --> 00:09:59,640
HO CHI MINH
INTERNATIONAL AIRPORT
189
00:10:00,300 --> 00:10:01,970
Ya ampun...
190
00:10:03,010 --> 00:10:04,310
Percaya, ya?
191
00:10:06,140 --> 00:10:08,850
Mereka ini ngga ngerti aksen
British sama sekali.
192
00:10:08,850 --> 00:10:12,820
Ternyata cuka Balsamic itu tanda peringatan...
193
00:10:13,650 --> 00:10:15,990
Aku pengen banget pergi kesini.
194
00:10:16,690 --> 00:10:18,860
Permisi.
195
00:10:26,200 --> 00:10:28,790
Kami sibuk sekali,
jadi kamu harus pergi.
196
00:10:34,000 --> 00:10:35,380
Anjing, ni orang ngga ngerti
bahasa Inggris sama sekali.
197
00:10:35,380 --> 00:10:37,380
Jangan sumpah serapah, aku bisa bahasa Korea!
198
00:10:41,180 --> 00:10:42,430
Yuk duduk.
199
00:10:43,970 --> 00:10:45,220
Saya minta maaf.
200
00:10:49,810 --> 00:10:50,810
Terima kasih.
201
00:10:52,270 --> 00:10:54,940
Maaf, saya sedikit telat.
202
00:10:54,940 --> 00:10:57,360
Saya Park Chang-su,
petugas residen di konsulat.
203
00:10:57,360 --> 00:10:59,860
Senang bertemu Anda!
204
00:10:59,860 --> 00:11:01,410
Saya Kapten Jeon Il-man
dari Kepolisian Geumcheon.
205
00:11:01,410 --> 00:11:02,660
Jadi Anda Kaptennya!
206
00:11:02,660 --> 00:11:03,620
Saya Detektif Ma Seok-do.
207
00:11:03,620 --> 00:11:04,950
- Detektif...
- Halo, halo.
208
00:11:04,950 --> 00:11:08,540
Bawahan saya tidak bisa
bahasa Inggris sama sekali,
209
00:11:08,540 --> 00:11:11,000
makanya kami berada di situasi
yang memalukan ini.
210
00:11:11,000 --> 00:11:13,330
- Apalagi ini...
- Baiklah.
211
00:11:13,330 --> 00:11:15,880
Tak apa,
apa kita cari makan dulu?
212
00:11:15,880 --> 00:11:17,960
- Tentu saja!
- Baiklah.
213
00:11:17,960 --> 00:11:20,130
- Ambil kopernya!
- Kopermu...
214
00:11:20,130 --> 00:11:21,300
Hei!
215
00:11:21,300 --> 00:11:23,220
Apa ada tempat makan yang enak?
216
00:11:23,220 --> 00:11:24,220
Haduuh...
217
00:11:34,480 --> 00:11:36,190
Ini cuma 1 dolar?
Beneran?
218
00:11:36,190 --> 00:11:38,360
- Iya.
- Murah banget.
219
00:11:38,360 --> 00:11:40,900
Gimana caranya mereka bisa
liburan tanpa uang tunai?
220
00:11:40,900 --> 00:11:42,320
Mereka ngga berhenti menawar.
221
00:11:42,320 --> 00:11:44,450
Mereka itu preman Korea.
222
00:11:45,450 --> 00:11:47,830
Preman Korea disini banyak.
223
00:11:48,450 --> 00:11:52,370
Banyak toko Koera yang buka disini,
dan dibarengin munculnya para geng,
224
00:11:53,000 --> 00:11:55,000
dan kejahatan pun juga meningkat tajam.
225
00:11:56,000 --> 00:11:58,300
Ni orang lihat apa?
226
00:11:58,300 --> 00:12:01,090
Hi, preman, apa kabar.
227
00:12:01,090 --> 00:12:02,380
Jauh ya mainnya sampai Vietnam.
228
00:12:02,380 --> 00:12:04,340
Sial, dia polisi.
229
00:12:04,340 --> 00:12:07,430
- Beneran?
- Yakin?
230
00:12:07,430 --> 00:12:10,520
Lihat itu, mereka
ada obat terlarang dan mariyuana.
231
00:12:10,520 --> 00:12:11,850
Mereka terlihat mencurigakan.
232
00:12:11,850 --> 00:12:13,940
- Itu bukan mariyuana.
- Sebentar ya.
233
00:12:13,940 --> 00:12:16,190
Bukan, bukan!
234
00:12:16,190 --> 00:12:18,900
- T-tapi...
- Kita butuh istirahat!
235
00:12:18,900 --> 00:12:20,900
- Lihat, mereka pergi!
- Biarin aja!
236
00:12:20,900 --> 00:12:21,950
Kalian orang Korea?
237
00:12:22,490 --> 00:12:24,990
Kami ada grand opening nih,
kami traktir deh.
238
00:12:24,990 --> 00:12:25,910
Orang Korea lagi?
239
00:12:25,910 --> 00:12:27,740
Pelayanan Gangnam
harga Ho Chi Minh!
240
00:12:27,740 --> 00:12:30,580
Minggir!
Jauhkan itu dari mukaku.
241
00:12:31,870 --> 00:12:33,330
Detektif Ma!
242
00:12:33,330 --> 00:12:34,750
Yo, Bensin!
243
00:12:36,210 --> 00:12:37,330
Bos...
244
00:12:37,340 --> 00:12:39,880
Wah, ngapain kau disini?
245
00:12:40,460 --> 00:12:44,220
"KOREAN KARAOKE"
Melihat masa depanku,
246
00:12:44,220 --> 00:12:46,220
Aku ngga bisa terus
hidup seperti itu di Korea.
247
00:12:46,890 --> 00:12:50,470
Ya berhenti kerja malam,
dan cari kerja di siang hari.
248
00:12:51,060 --> 00:12:52,890
Tapi dia disini sangat bersinar .
249
00:12:52,890 --> 00:12:53,810
Siapa si bego ini?
250
00:12:53,810 --> 00:12:55,100
Aku Minyak Goreng.
251
00:12:56,150 --> 00:12:57,520
Dih apaan sih...
252
00:12:57,520 --> 00:13:00,480
Apa yang membawamu kesini?
Nangkep penjahat?
253
00:13:00,480 --> 00:13:02,480
Kami lagi liburan.
254
00:13:02,490 --> 00:13:05,820
Bos, kau harus hati-hati.
255
00:13:05,820 --> 00:13:08,410
Polisi Korea ngga punya kuasa disini.
256
00:13:08,410 --> 00:13:12,290
Banyak penjahat bawa senjata disini.
257
00:13:12,290 --> 00:13:13,290
Senjata?
258
00:13:13,290 --> 00:13:16,790
Iya, mereka punya senjata
dan golok sebesar ini,
259
00:13:16,790 --> 00:13:18,540
semuanya berbeda disini.
260
00:13:19,840 --> 00:13:22,420
Siapa yang peduli soal itu,
kami lagi liburan disini.
261
00:13:22,960 --> 00:13:24,510
Kita ngga akan ditembak.
262
00:13:24,510 --> 00:13:26,510
- Kalau gitu ayo kita senang-senang!
- Tentu saja.
263
00:13:27,140 --> 00:13:28,140
Asik.
264
00:13:28,140 --> 00:13:29,340
Pelayanan Gangnam!
265
00:13:29,350 --> 00:13:30,600
Tapi harga Ho Chi Minh!
266
00:13:30,600 --> 00:13:33,270
KONSULAT JENDRAL
REPUBLIK KOREA
267
00:13:33,270 --> 00:13:36,100
Kantor Konsulat tidak berbeda
dengan kantor kita.
268
00:13:36,100 --> 00:13:38,310
Kondisinya menyedihkan
269
00:13:38,310 --> 00:13:40,650
Setidaknya kita punya AC.
270
00:13:40,650 --> 00:13:42,150
Iya, panas sekali disini.
271
00:13:42,150 --> 00:13:44,400
- Kok bisa ya mereka...
- Terima kasih sudah menunggu!
272
00:13:45,530 --> 00:13:48,030
- Panas disini.
- Memang.
273
00:13:48,030 --> 00:13:50,370
Ada banyak kasus turis hilang?
274
00:13:50,370 --> 00:13:53,490
Dengan 30,000 turis perbulan,
sudah pasti ada kasus seperti itu.
275
00:13:54,040 --> 00:13:56,370
Beberapa ada yang menghilangkan diri.
276
00:13:56,370 --> 00:13:59,120
Uang adalah masalah utamanya.
277
00:13:59,130 --> 00:14:00,460
Tanda tangan disini.
278
00:14:00,460 --> 00:14:02,540
Setelah Anda memberikan formulir
ini ke kantor imigrasi,
279
00:14:02,550 --> 00:14:05,460
Anda bisa membawa terbang
dia setelah jam 10 esok hari.
280
00:14:05,470 --> 00:14:07,300
Kenapa ada banyak dokumen?
281
00:14:07,300 --> 00:14:10,600
Ini adalah kasus yang cukup unik.
282
00:14:11,300 --> 00:14:13,260
Belum ada kejadian dimana penjahat
283
00:14:13,260 --> 00:14:15,470
menyerahkan dirinya ke konsulat.
284
00:14:15,480 --> 00:14:18,390
Kami mengosongkan ruangan
dan menahannya disini,
285
00:14:18,980 --> 00:14:20,480
tapi cukup merepotkan untuk kami.
286
00:14:21,230 --> 00:14:24,110
Kenapa dia menyerahkan diri?
287
00:14:25,110 --> 00:14:27,490
Dia mengalami perasaan bersalah.
288
00:14:27,490 --> 00:14:29,070
Apa?
Dia merasa apa?
289
00:14:30,530 --> 00:14:32,490
Perasaan bersalah.
290
00:14:32,490 --> 00:14:33,740
Perasaan...
291
00:14:36,660 --> 00:14:38,580
Perasaan besalah.
292
00:14:38,580 --> 00:14:41,460
Aduh, Aku salah,
293
00:14:42,170 --> 00:14:43,540
Aku tulis "Jeon Bersalah."
294
00:14:44,670 --> 00:14:46,210
Maaf ya.
295
00:14:52,510 --> 00:14:53,970
Hei, Jong-hoon.
296
00:14:53,970 --> 00:14:56,180
Kenapa kau menyerahkan diri?
297
00:14:57,350 --> 00:14:59,690
Aku merasa menyesal.
298
00:15:01,020 --> 00:15:02,770
Aku akan menerima
hukumanku di Korea.
299
00:15:02,770 --> 00:15:05,230
Kau ingin menjalankan
masa tahanan di Korea?
300
00:15:06,030 --> 00:15:07,030
Benar.
301
00:15:09,240 --> 00:15:11,070
Makanmu seperti ular.
302
00:15:12,910 --> 00:15:13,910
Kapten.
303
00:15:15,240 --> 00:15:16,660
Ke Ruang Kebenaran.
304
00:15:18,000 --> 00:15:19,000
Disini?
305
00:15:23,420 --> 00:15:25,290
Ok, sebentar.
306
00:15:25,290 --> 00:15:26,460
Berikan padaku!
307
00:15:35,470 --> 00:15:36,720
Semua siap!
308
00:15:36,720 --> 00:15:39,100
Tolong jaga-jaga.
309
00:15:39,100 --> 00:15:40,230
Siap!
310
00:15:41,980 --> 00:15:43,400
Tenanglah, tidak apa-apa.
311
00:15:45,610 --> 00:15:47,860
Detektif Ma bisa
menemukan apapun.
312
00:15:47,860 --> 00:15:50,240
Hah?
Menemukan apa?
313
00:15:50,240 --> 00:15:52,070
Kenapa kau menyerahkan diri?
314
00:15:52,660 --> 00:15:54,910
- Aku merasakan perasaan bersalah...
- Perasaan bersalah?
315
00:15:58,540 --> 00:16:00,250
J-J-JD!
316
00:16:02,370 --> 00:16:04,460
JD berusaha membunuhku!
317
00:16:04,460 --> 00:16:08,090
Lee JD, si idiot yang
kau bawa kemana-mana?
318
00:16:08,090 --> 00:16:09,340
Dia disini, ya?
319
00:16:09,960 --> 00:16:11,300
Tidak.
320
00:16:11,300 --> 00:16:12,300
Tidak?
321
00:16:15,430 --> 00:16:17,640
Detektif Ma bisa menemukan
apapun.
322
00:16:19,100 --> 00:16:21,310
Coba kita ambil salah satu kupingmu.
323
00:16:21,310 --> 00:16:22,520
Kupingku, kupingku!
324
00:16:22,520 --> 00:16:25,100
Hei, Detective Ma,
santai saja!
325
00:16:25,100 --> 00:16:27,310
Kupingnya banyak,
aku bisa ambil salah satu.
326
00:16:27,320 --> 00:16:28,730
Ayolah, mengaku saja!
327
00:16:28,730 --> 00:16:30,400
Kenapa JD berusaha membunuhmu?
328
00:16:30,400 --> 00:16:31,530
Sakit! Sakit!
329
00:16:33,860 --> 00:16:36,030
Aku iseng dengan pacarnya JD...
330
00:16:36,030 --> 00:16:38,660
Robek saja kupingnya.
331
00:16:38,660 --> 00:16:42,290
Kalau JD ada disini,
berarti Ki-baek juga?
332
00:16:42,290 --> 00:16:44,370
Kalian bertiga kan 1 set, bego!
333
00:16:44,370 --> 00:16:45,540
Tidak...
334
00:16:47,250 --> 00:16:48,790
Baiklah, jangan dijawab.
335
00:16:48,790 --> 00:16:50,170
Walaupun kau tidak mengatakannya,
336
00:16:50,170 --> 00:16:52,260
Detektif Ma bisa mencari tahu apapun.
337
00:16:53,380 --> 00:16:56,430
Apa kau mau melakukan hal itu?
Tunggu, tunggu!
338
00:16:56,430 --> 00:16:57,800
Mendingan jangan...
339
00:16:59,220 --> 00:17:01,600
Jangan bergerak, diam,
nanti kau terluka.
340
00:17:01,600 --> 00:17:03,390
Kalau kau bergerak, kau bisa mati.
341
00:17:05,390 --> 00:17:06,560
Jangan bunuh aku!
342
00:17:08,770 --> 00:17:10,730
Apa ada pembangunan?
343
00:17:10,730 --> 00:17:14,280
Gendang telingaku mau pecah,
berhenti, kupingku sakit!
344
00:17:14,280 --> 00:17:17,530
Aku ngga tahu!
Aku ngga yakin kalau dia disini!
345
00:17:20,370 --> 00:17:21,700
Kau ngga yakin?
346
00:17:22,410 --> 00:17:24,250
Tapi kau yakin soal JD?
347
00:17:25,750 --> 00:17:26,750
Iya...
348
00:17:28,500 --> 00:17:31,250
Kurasa kita tak perlu mencari
dan membawanya sendiri.
349
00:17:31,250 --> 00:17:33,000
Membawa dua penjahat
daripada satu penjahat
350
00:17:33,010 --> 00:17:34,380
kau akan langsung mendapatkan promosi.
351
00:17:34,380 --> 00:17:37,590
Tidak, kita tidak punya juridiksi disini.
352
00:17:37,590 --> 00:17:40,720
Ilegal untuk melakukan investigasi
dan penangkapan.
353
00:17:40,720 --> 00:17:43,770
Kita bilang baik-baik saja padanya
untuk menyerahkan diri, itu saja.
354
00:17:43,770 --> 00:17:45,600
Kalau kau terlibat,
itu namanya investigasi!
355
00:17:45,600 --> 00:17:47,770
Kencan yang kau lakukan itu?
Itu investigasi!
356
00:17:47,770 --> 00:17:51,560
- Ayolah, kita pergi.
- Yoo tadi bilang apa?
357
00:17:51,570 --> 00:17:53,440
Dia kebanyakan omong kosong.
358
00:17:54,280 --> 00:17:56,530
Kapten, kalau begitu saya akan
kirim dokumen ini ke kantor imigrasi.
359
00:17:56,530 --> 00:17:57,530
Baiklah, tentu saja.
360
00:17:57,530 --> 00:18:00,450
Aku perlu bertemu dengan
temanku di Ho Chi Minh...
361
00:18:00,450 --> 00:18:02,620
- Begitu ya.
- Apa kau tahu dimana ini?
362
00:18:02,620 --> 00:18:05,120
Tidak terlalu jauh dari sini.
363
00:18:05,120 --> 00:18:07,410
Tapi tempat itu daerah kasar.
364
00:18:07,420 --> 00:18:09,210
Tidak masalah.
365
00:18:09,920 --> 00:18:11,290
Dia lebih kasar.
366
00:18:23,140 --> 00:18:24,430
Sebelah sini.
367
00:18:24,430 --> 00:18:26,100
Orang-orang lagi ada dirumah.
368
00:18:28,390 --> 00:18:29,650
Terkunci.
369
00:18:30,810 --> 00:18:32,360
- Terkunci?
- Iya.
370
00:18:39,160 --> 00:18:40,200
Sekarang terbuka.
371
00:18:41,660 --> 00:18:44,240
Kok malah dirusak sih!
372
00:18:44,240 --> 00:18:46,700
JD, Jong-hoon sudah mengaku.
373
00:18:47,250 --> 00:18:48,500
Ayo kita pulang...
374
00:18:51,210 --> 00:18:53,460
Apa-apaan ini?!
375
00:18:58,170 --> 00:18:59,260
Ya ampun...
376
00:18:59,260 --> 00:19:01,220
Sialan, apa yang terjadi?
377
00:19:03,390 --> 00:19:04,810
Ini pembunuhan.
378
00:19:06,350 --> 00:19:08,850
Ini mengacaukan semuanya.
379
00:19:09,850 --> 00:19:11,650
Cepat hubungi Tuan Park.
380
00:19:16,730 --> 00:19:18,940
Woi, bangun!
381
00:19:20,610 --> 00:19:22,860
Kau berani bohong padaku?
382
00:19:22,870 --> 00:19:24,370
Ada apa ini?
383
00:19:24,370 --> 00:19:26,660
JD dibunuh, bodoh.
384
00:19:27,870 --> 00:19:31,040
Apa yang selama ini kau lakukan?
Beritahu aku semuanya.
385
00:19:31,040 --> 00:19:32,040
Gimana kalau dipukulin dulu?
386
00:19:32,040 --> 00:19:34,540
Pak, petugas, ini bisa
memicu masalah besar.
387
00:19:34,540 --> 00:19:37,050
Kapten,
bisakah Anda menghentikannya?
388
00:19:38,380 --> 00:19:39,550
Jangan lakukan itu.
389
00:19:42,430 --> 00:19:45,050
Sudahlah,
aku melepaskanmu, pergi sana.
390
00:19:45,050 --> 00:19:46,050
Apa?
391
00:19:46,060 --> 00:19:47,850
Kurasa ini jalan terbaik,
pergi dari sini.
392
00:19:47,850 --> 00:19:48,890
Ayo cepat, pergi.
393
00:19:48,890 --> 00:19:51,730
Detektif, aku menyerahkan diriku.
394
00:19:52,850 --> 00:19:53,940
Menyerahkan dirimu?
395
00:19:53,940 --> 00:19:55,560
Aku ngga mau terima, pergi sana.
396
00:19:55,560 --> 00:19:57,020
- Cepat kesini!
- Cepat keluar!
397
00:19:57,020 --> 00:19:58,730
Aku menyerahkan diri, bodoh!
398
00:19:59,570 --> 00:20:02,400
"Bodoh"?
Kau ngatain aku?
399
00:20:02,410 --> 00:20:03,740
- Detektif!
- Aku antar kau keluar.
400
00:20:03,740 --> 00:20:06,030
- Tolong!
- Ayo, ayo kita pulang!
401
00:20:06,030 --> 00:20:07,740
Tunggu, tolong!
Kau mau apa?!
402
00:20:07,740 --> 00:20:10,330
Maafkan aku, maafkan aku!
403
00:20:13,540 --> 00:20:16,960
Kami menculik orang Korea bersama orang
yang bernama Kang Hae-sang!
404
00:20:17,920 --> 00:20:19,800
Siapa?
Kang Hae-sang?
405
00:20:19,800 --> 00:20:21,970
Dia memancing kami untuk
menculik Choi Yong-gi,
406
00:20:21,970 --> 00:20:23,590
yang mempunyai bisnis resort.
407
00:20:23,590 --> 00:20:25,510
Choi berasal dari orang kaya.
408
00:20:25,510 --> 00:20:30,430
Anak muda ini terlihat bloon
tapi suka menghambur-hamburkan uang!
409
00:20:30,430 --> 00:20:31,430
Berikan padaku.
410
00:20:33,020 --> 00:20:34,770
Ini cuma ada 50,000 dolar.
411
00:20:36,560 --> 00:20:38,650
Dan yang ini hampir 90,000 dolar.
412
00:20:38,650 --> 00:20:41,440
Yang artinya kurang dari
20,000 dolar per orang.
413
00:20:41,440 --> 00:20:42,900
Ngga mungkin.
414
00:20:43,450 --> 00:20:45,610
Hei, apa yang terjadi?
415
00:20:45,610 --> 00:20:47,330
Kita melakukan semuanya
hanya untuk ini?
416
00:20:47,870 --> 00:20:48,950
Bicara saja.
417
00:20:49,620 --> 00:20:50,910
Pak JD,
418
00:20:50,910 --> 00:20:54,580
Anda bilang teman-teman Anda profesional,
tapi nyatanya mereka amatiran.
419
00:20:54,580 --> 00:20:55,790
- Apa?
- Amatiran?
420
00:20:56,380 --> 00:20:57,630
Mungkin mereka-mereka
ini orang bodoh.
421
00:20:57,630 --> 00:20:58,790
Apa kau bilang?!
422
00:21:04,720 --> 00:21:06,930
Kau bilang apa tadi?
423
00:21:06,930 --> 00:21:10,560
Kalau bukan karena kekayaan Choi,
kau pasti sudah mati.
424
00:21:11,350 --> 00:21:13,480
Aku terlalu baik hati padamu.
425
00:21:14,310 --> 00:21:15,480
Bajingan.
426
00:21:16,770 --> 00:21:18,770
Ngga mau dapat duit?
427
00:21:19,480 --> 00:21:21,610
Kesabaranku ada batasnya.
428
00:21:21,610 --> 00:21:23,690
- Du-ik, kau...
- Dasar sialan!
429
00:21:23,690 --> 00:21:25,320
Hentikan!
430
00:21:26,780 --> 00:21:28,360
Apalagi ini?!
431
00:21:28,370 --> 00:21:29,740
Kejar dia!
432
00:21:30,660 --> 00:21:32,870
- Berhenti!
- Dasar brengsek!
433
00:21:33,790 --> 00:21:34,960
Kita teruskan obrolannya.
434
00:21:35,660 --> 00:21:37,540
Tangkap si bloon itu!
435
00:21:49,350 --> 00:21:51,010
Si anjing!
436
00:21:51,010 --> 00:21:52,600
Jangan sampai hilang!
437
00:21:53,520 --> 00:21:55,020
Berhenti, woi!
438
00:21:56,440 --> 00:21:57,850
Bangun!
439
00:21:59,610 --> 00:22:00,980
Tangkap dia!
440
00:22:00,980 --> 00:22:02,530
Kampret!
441
00:22:06,740 --> 00:22:08,530
Woi anjing!
442
00:22:12,410 --> 00:22:13,790
Kesini kau!
443
00:22:15,450 --> 00:22:17,410
Dasar brengsek!
444
00:22:17,410 --> 00:22:19,960
Kau mau mati ya?
445
00:22:21,040 --> 00:22:22,290
Tunggu dulu!
446
00:22:22,290 --> 00:22:27,420
Aku bayar kalian 100,000 dolar per orang,
Aku janji!
447
00:22:27,420 --> 00:22:28,050
Sialan...
448
00:22:28,050 --> 00:22:30,720
- 100,000 dolar per orang!
- Beneran? Kau yakin?
449
00:22:30,720 --> 00:22:32,970
Aku punya 200,000 dolar dikamar hotelku,
450
00:22:32,970 --> 00:22:34,470
Dan juga beberapa emas batangan.
451
00:22:34,470 --> 00:22:36,980
Lalu kode kamar hotelnya berapa?!
452
00:22:36,980 --> 00:22:38,940
2963! 2963!
453
00:22:38,940 --> 00:22:41,560
2963? Apa kau yakin?
454
00:22:41,560 --> 00:22:43,570
Kita ngga akan repot begini
455
00:22:43,570 --> 00:22:45,650
kalau kau mau
memberinya ke kami tadi.
456
00:22:45,650 --> 00:22:46,860
Maaf...
457
00:22:46,860 --> 00:22:49,990
Kenapa ngga bilang dari tadi,
apa yang kita lakukan disini?
458
00:22:49,990 --> 00:22:53,410
Kita bisa buka resort sendiri
tanpa si bajingan itu!
459
00:22:53,410 --> 00:22:54,740
Liat si muka cibai ini.
460
00:22:54,740 --> 00:22:57,870
Kau bohong,
kau mati.
461
00:23:12,300 --> 00:23:14,260
Dia mati?
462
00:23:16,770 --> 00:23:19,180
Kau gila ya?
463
00:23:19,180 --> 00:23:20,980
Kenapa kau bunuh dia?
464
00:23:21,650 --> 00:23:25,770
Kita harus dibayar dulu
sebelum memotongnya, bangsat!
465
00:23:25,770 --> 00:23:27,230
Si bangsat ini, uang...
466
00:23:28,780 --> 00:23:30,530
Apa-apaan ini?!
467
00:23:39,750 --> 00:23:41,370
Satu kepala berkurang
berarti tambahan untuk semua.
468
00:23:54,050 --> 00:23:57,680
Kau ini ngapain,
gali yang bener, goblok!
469
00:24:06,770 --> 00:24:09,070
Kerja diluar negeri itu menyenangkan.
470
00:24:09,070 --> 00:24:12,070
Ngga dikejar polisi,
gampang menyelesaikan pekerjaan.
471
00:24:12,660 --> 00:24:16,780
200,000 dolar dan emas batangan
dari brankas hotel.
472
00:24:18,910 --> 00:24:19,910
Cuma itu?
473
00:24:20,910 --> 00:24:22,750
Aku bisa saja memeras dia lebih banyak lagi.
474
00:24:25,080 --> 00:24:26,290
Hei kalian.
475
00:24:29,050 --> 00:24:30,260
Tunggu dulu.
476
00:25:17,850 --> 00:25:20,720
"Tuan Choi, ini tangan anakmu,
kirim 500,000 dolar,
477
00:25:20,720 --> 00:25:21,680
dan dia milikmu."
478
00:25:21,680 --> 00:25:22,680
Lalu?
479
00:25:23,810 --> 00:25:28,100
Dua hari kemudian, dia dibayar,
dan JD dan aku langsung kabur.
480
00:25:28,110 --> 00:25:30,190
Dengan uang ditangannya,
dia berubah jadi iblis.
481
00:25:30,940 --> 00:25:34,320
Beberapa hari lalu,
aku merasa ada orang yang mengikutiku.
482
00:25:35,740 --> 00:25:38,870
Kurasa Kang mengirim orang
untuk membunuhku!
483
00:25:41,290 --> 00:25:42,330
Maafkan Aku.
484
00:25:42,910 --> 00:25:45,000
Kau seharusnya ngomong dari tadi!
485
00:25:46,210 --> 00:25:47,920
Itu alasan kenapa kau
menyerahkan diri?
486
00:25:47,920 --> 00:25:49,170
Iya.
487
00:25:49,170 --> 00:25:52,300
Kang pasti membunuh JD.
488
00:25:52,300 --> 00:25:54,210
Kalau dia tahu aku disini,
aku juga pasti mati.
489
00:25:54,210 --> 00:25:58,300
Tolong kirim aku ke Korea, bos!
490
00:25:58,300 --> 00:26:00,850
Sekarang gimana?
Kita sudah mendengar semuanya.
491
00:26:02,350 --> 00:26:04,180
Kita coba cari mayatnya dulu.
492
00:26:04,180 --> 00:26:05,430
Dia senang sekali.
493
00:26:05,430 --> 00:26:07,230
Tulis alamatnya disini.
494
00:26:07,230 --> 00:26:08,480
- Alamat?
- Iya.
495
00:26:09,060 --> 00:26:10,980
Wakil kapten,
masalah ini akan menimbulkan
496
00:26:10,980 --> 00:26:12,110
masalah untuk banyak orang.
497
00:26:12,110 --> 00:26:15,610
Memang, tapi aku masih
butuh alamatnya.
498
00:26:16,200 --> 00:26:17,360
Santai, santai.
499
00:26:17,950 --> 00:26:20,870
Kapten, hal ini harus ditangani
oleh polisi lokal.
500
00:26:20,870 --> 00:26:23,410
Atau dia nanti dideportasi!
501
00:26:23,410 --> 00:26:25,040
Iya, tolong kabulkan saja.
502
00:26:25,040 --> 00:26:27,540
- Maaf?
- Tolong deportasi saja dia!
503
00:26:28,420 --> 00:26:30,380
Kapten, saya mohon.
504
00:26:31,540 --> 00:26:33,670
MARKAS POLISI GEUMCHEON
505
00:26:35,460 --> 00:26:38,470
Bos, gimana seru ngga?
506
00:26:38,470 --> 00:26:42,180
Tolong lihat ada laporan
tentang Kang Hae-sang,
507
00:26:42,930 --> 00:26:46,060
dan orang hilang
dengan nama Choi Yong-gi.
508
00:26:46,060 --> 00:26:47,890
Kang Hae-sang dan Choi Yong-gi?
509
00:26:49,020 --> 00:26:50,350
Ada detail lain lagi?
510
00:26:50,350 --> 00:26:51,400
Ngga ada.
511
00:26:52,310 --> 00:26:53,900
Cepat cari.
512
00:26:53,900 --> 00:26:55,230
Baik, Aku mengerti.
513
00:26:55,230 --> 00:26:56,280
Terima kasih.
514
00:26:56,900 --> 00:26:59,240
Jadi, mereka bilang apa?
515
00:26:59,240 --> 00:27:02,870
Polisi disini ngga ada simpati
dengan polisi lain.
516
00:27:02,870 --> 00:27:05,160
Akan makan waktu sebulan untuk
mendapatkan surat penahanan.
517
00:27:05,740 --> 00:27:08,290
Kang bisa kabur negara lain
kalau selama itu!
518
00:27:08,290 --> 00:27:10,080
Kita bisa apa?
Kita tidak berada di Korea.
519
00:27:10,080 --> 00:27:11,170
Apa yang kita lakukan?
520
00:27:11,170 --> 00:27:13,090
Bukannya kau yang melakukan sesuatu?
521
00:27:13,670 --> 00:27:14,670
Tak ada yang bisa dilakukan.
522
00:27:14,670 --> 00:27:16,300
Seperti apa?
Tidak bisa melakukan apa-apa.
523
00:27:16,300 --> 00:27:17,300
Sialan!
524
00:27:17,300 --> 00:27:18,300
Mau kemana kau?
525
00:27:18,300 --> 00:27:21,300
Sekarang mau kemana dia?
526
00:27:21,300 --> 00:27:24,390
Tuan Park, tolong hentikan dia,
dia mungkin tak mau...
527
00:27:24,970 --> 00:27:26,140
dengar.
528
00:27:28,810 --> 00:27:30,060
Apa kau pernah melihat orang ini?
529
00:27:30,060 --> 00:27:31,350
Aku tidak mengerti.
530
00:27:31,350 --> 00:27:33,150
Kau mengerti?
531
00:27:33,150 --> 00:27:34,940
Beberapa bulan lalu, sepertinya...
532
00:27:34,940 --> 00:27:37,940
Seok-do, Aku tahu Aku tak
bisa menghentikanmu,
533
00:27:37,940 --> 00:27:39,320
tapi ini bukan distrik
Garibong.
534
00:27:40,030 --> 00:27:41,030
Hei, hei!
535
00:27:42,740 --> 00:27:43,740
Tunggu sebentar!
536
00:27:43,740 --> 00:27:45,280
- Hentikan!
- Jangan begitu!
537
00:27:45,910 --> 00:27:47,410
Anda ini kenapa?
538
00:27:47,410 --> 00:27:50,710
Biarkan aku menemukan si bajingan ini,
minggir.
539
00:27:51,830 --> 00:27:53,040
Tunggu!
540
00:27:53,040 --> 00:27:55,250
Detektif Ma,
Anda tak bisa melakukan ini.
541
00:27:55,250 --> 00:27:57,210
Apa Anda mau bertanggung jawab
kalau ada masalah?
542
00:27:57,210 --> 00:27:58,920
Ini jelas aktifitas ilegal!
543
00:27:58,920 --> 00:28:02,170
Kalau negara ini ngga bisa
melindungi orang kami,
544
00:28:02,180 --> 00:28:03,590
kita juga sama?
545
00:28:03,590 --> 00:28:05,180
Seok-do, kau benar, tapi...
546
00:28:05,180 --> 00:28:06,220
Aku salah?
547
00:28:13,810 --> 00:28:15,400
Panggil polisi.
548
00:28:15,400 --> 00:28:16,900
Kita semua akan ditahan.
549
00:28:24,320 --> 00:28:27,660
Ampun, memangnya ada disini?
550
00:28:29,830 --> 00:28:34,370
Kau lagi berkebun?
Cepat lakukan saja!
551
00:28:34,370 --> 00:28:36,170
Disini, disini!
552
00:28:36,170 --> 00:28:38,170
Itu cuma cacing.
Sial.
553
00:28:41,590 --> 00:28:42,590
Apa ini?
554
00:28:50,100 --> 00:28:51,100
Wah!
555
00:28:53,060 --> 00:28:55,980
Ketemu, ada disini!
556
00:28:55,980 --> 00:28:56,980
Apa?
557
00:28:58,150 --> 00:28:59,110
Ya ampun!
558
00:28:59,110 --> 00:29:01,030
Disini juga ada!
559
00:29:01,030 --> 00:29:02,190
Ada lagi?
560
00:29:04,860 --> 00:29:05,950
Kita di neraka.
561
00:29:05,950 --> 00:29:07,570
Saya hubungi pihak berwajib.
562
00:29:21,840 --> 00:29:23,720
Total ada 4 mayat.
563
00:29:25,220 --> 00:29:27,390
Aku memang datang
kesini untuk liburan.
564
00:29:27,930 --> 00:29:28,930
Detektif, ada apa?
565
00:29:28,930 --> 00:29:31,930
Kau pernah dengar Kang Hae-sang?
566
00:29:31,930 --> 00:29:33,390
Apa?
567
00:29:33,390 --> 00:29:35,890
Kau mencari dia juga?
568
00:29:35,890 --> 00:29:37,060
Kau mengenalnya?
569
00:29:38,150 --> 00:29:43,440
Ada preman Korea bernama Raku
mencari Kang
570
00:29:43,440 --> 00:29:45,740
sekitar 3 hari lalu.
571
00:29:45,740 --> 00:29:47,660
- Raku?
- Iya.
572
00:29:47,660 --> 00:29:49,870
- Sekarang dia dimana?
- Ngga tahu.
573
00:29:50,370 --> 00:29:53,200
- Apa ada masalah?
- Cari tahu dan kabari aku secepatnya!
574
00:30:04,720 --> 00:30:06,000
- Apa? Hotel?
- Dia bilang apa?
575
00:30:09,300 --> 00:30:11,430
Kami juga polisi!
576
00:30:11,430 --> 00:30:14,180
Kami harus diam saja
ketika orang-orang kami di bunuh?!
577
00:30:14,180 --> 00:30:15,180
Kapten!
578
00:30:15,180 --> 00:30:16,730
Walaupun kami tidak punya juridiksi...
579
00:30:16,730 --> 00:30:18,940
Tenang, tenang,
mereka mengeluarkan senjatanya.
580
00:30:18,940 --> 00:30:21,060
Tapi walau begitu...
581
00:30:21,060 --> 00:30:22,980
Saya akan urus masalah ini,
kalian kembali ke hotel.
582
00:30:22,980 --> 00:30:24,440
Baiklah, aku mengerti.
583
00:30:26,360 --> 00:30:28,570
Aku ngga peduli aku harus
mendapatkan si bajingan ini.
584
00:30:29,410 --> 00:30:31,320
Kalau kita bisa bawa dia ke konsulat,
585
00:30:31,320 --> 00:30:33,080
kita bisa naikkan dia ke pesawat.
586
00:30:33,080 --> 00:30:36,000
Gimana cara kita menangapnya?
Kau punya rencana?
587
00:30:38,500 --> 00:30:39,580
Ikut aku.
588
00:30:52,180 --> 00:30:54,100
Lembab sekali...
589
00:31:00,060 --> 00:31:01,270
Kau sudah sampai?
590
00:31:01,270 --> 00:31:02,190
Dimana?
591
00:31:02,190 --> 00:31:04,570
Bos, disini!
592
00:31:04,570 --> 00:31:05,570
Ayo.
593
00:31:06,190 --> 00:31:07,610
Cepat temukan!
594
00:31:07,610 --> 00:31:10,160
Seharusnya ada sekitar 500,000 dolar
tunai, jadi cari sampai dapat.
595
00:31:12,160 --> 00:31:14,120
Kau melihatnya dengan mata
kepalamu sendiri?
596
00:31:14,120 --> 00:31:17,290
Ya, aku yakin,
aku melihatnya sendiri
597
00:31:17,950 --> 00:31:19,580
Aku melihat Kang pergi pagi ini.
598
00:31:20,420 --> 00:31:21,630
Aku menemukannya!
599
00:31:24,670 --> 00:31:25,960
Bagus, kau boleh pergi.
600
00:31:26,460 --> 00:31:27,460
Baiklah...
601
00:31:28,970 --> 00:31:30,010
Terima kasih.
602
00:31:31,260 --> 00:31:32,970
Banyak sekali.
603
00:31:35,180 --> 00:31:36,390
Lihat si bajingan ini.
604
00:31:36,390 --> 00:31:39,390
Setidaknya lebih dari 1M.
605
00:31:39,390 --> 00:31:40,640
Berapa banyak yang dia bunuh?
606
00:31:40,640 --> 00:31:42,350
Kita bawa dulu uangnya.
607
00:31:42,980 --> 00:31:43,980
Baik.
608
00:31:45,270 --> 00:31:47,650
Ya, kami menemukannya.
609
00:31:55,330 --> 00:31:56,410
Apa yang membawamu kemari?
610
00:31:56,410 --> 00:31:57,580
Bus yang membawa kami kesini.
611
00:31:59,580 --> 00:32:01,290
Wah, lihat mereka.
612
00:32:02,080 --> 00:32:04,000
Lihat, lautan orang Korea.
613
00:32:06,210 --> 00:32:08,590
Heh, teman!
614
00:32:08,590 --> 00:32:10,010
Sini.
615
00:32:10,010 --> 00:32:11,050
Sini!
616
00:32:12,380 --> 00:32:13,180
Ada apa?
617
00:32:13,180 --> 00:32:16,760
Panggil Raku atau Roku
atau apalah.
618
00:32:17,470 --> 00:32:18,760
Kalian ini siapa?
619
00:32:18,770 --> 00:32:21,230
Mereka semua penjahat-penjahat Korea.
620
00:32:21,230 --> 00:32:23,190
Woi, kumpul sini semua!
621
00:32:23,190 --> 00:32:25,310
Oh, kalian ini polisi?
622
00:32:25,310 --> 00:32:27,320
Pergi kalau kalian ngga mau
berdarah-darah.
623
00:32:27,860 --> 00:32:29,020
Dia disana?
624
00:32:29,030 --> 00:32:30,400
Mau kemana kau?
625
00:32:36,240 --> 00:32:37,240
Bre...
626
00:32:39,700 --> 00:32:41,250
Jangan bangun.
627
00:32:41,250 --> 00:32:43,120
Nanti kau terluka!
628
00:32:43,750 --> 00:32:45,250
Pokoknya jangan bangun.
629
00:32:56,760 --> 00:32:57,760
Berhenti!
630
00:32:57,760 --> 00:32:59,220
Tetap dibawah.
631
00:32:59,220 --> 00:33:02,770
Kenapa polisi Korea anjing cari
ribut ditempatku?
632
00:33:03,480 --> 00:33:04,850
Memangnya kau polisi lokal?
633
00:33:04,850 --> 00:33:06,190
Kau Raku?
634
00:33:06,190 --> 00:33:08,570
Itu aku, bangsat.
635
00:33:10,860 --> 00:33:11,860
Bos!
636
00:33:13,280 --> 00:33:14,320
Dan kau siapa?
637
00:33:14,320 --> 00:33:15,490
Aku Cheeky.
638
00:33:15,490 --> 00:33:16,620
Jangan nakal!
(cheeky=nakal)
639
00:33:19,620 --> 00:33:21,120
Hei!
640
00:33:21,120 --> 00:33:23,330
Mati kalian semua,
bangsat.
641
00:33:23,330 --> 00:33:26,790
Ini Vietnam, bukan Korea,
anjing!
642
00:33:26,790 --> 00:33:27,790
Aku akan...
643
00:33:30,630 --> 00:33:33,510
Gila, ini pistol betulan,
kau pikir kau bisa membunuhku?
644
00:33:33,510 --> 00:33:34,800
Sini, sini!
645
00:33:35,430 --> 00:33:37,800
- Kubunuh kau!
- Mundur!
646
00:33:37,800 --> 00:33:39,800
Mundur kalian!
647
00:33:39,800 --> 00:33:42,060
Jangan ada yang bergerak!
648
00:33:42,060 --> 00:33:44,180
Jangan berani-berani bergerak!
649
00:33:47,400 --> 00:33:49,060
Tetap ditempat, bangsat!
650
00:33:49,060 --> 00:33:51,770
Bicara yang benar,
atau ini akan jadi hari terakhirmu.
651
00:33:51,780 --> 00:33:52,400
Baik, pak.
652
00:33:52,400 --> 00:33:53,610
Bicara yang jelas.
653
00:33:54,360 --> 00:33:55,650
Kenapa kau mencari
Kang Hae-sang?
654
00:33:55,650 --> 00:33:59,070
Kami dibayar untuk mencarinya,
aku tidak tahu detailnya.
655
00:33:59,070 --> 00:34:01,580
Jadi siapa yang menyewamu?!
656
00:34:01,580 --> 00:34:05,250
Tentara bayaran dari Korea,
cuma itu yang aku tahu!
657
00:34:05,250 --> 00:34:06,830
Tentara bayaran?
658
00:34:06,830 --> 00:34:08,210
Benar, pak.
659
00:34:08,210 --> 00:34:09,670
Jadi kau menemukan Kang?
660
00:34:11,340 --> 00:34:13,300
Dia yang memandu mereka.
661
00:34:14,170 --> 00:34:16,260
Yo, kau siapa?
662
00:34:17,260 --> 00:34:18,010
Aku Cheeky.
663
00:34:18,010 --> 00:34:19,840
Dasar kau monyet nakal,
cepat kesini!
664
00:34:21,550 --> 00:34:23,430
- Aku akan kembali!
- Sampai ketemu lagi!
665
00:34:27,390 --> 00:34:28,140
Kau dimana, pak?
666
00:34:28,140 --> 00:34:30,690
Kami menuju lokasi Kang.
667
00:34:30,690 --> 00:34:32,060
Kau menemukan sesuatu?
668
00:34:32,070 --> 00:34:35,860
Aku tanya pada temanku di Badan Intelijen
tentang data Kang,
669
00:34:35,860 --> 00:34:39,700
dan anehnya,
Choi tidak pernah dilaporkan hilang.
670
00:34:39,700 --> 00:34:41,120
Benarkah?
671
00:34:41,120 --> 00:34:44,830
Ada apa dengan keluarganya?
Apa pekerjaan ayahnya?
672
00:34:44,830 --> 00:34:48,000
Choi Choon-baek,
kepala dari Joeun Capital,
673
00:34:48,000 --> 00:34:49,290
dia rentenir yang terkenal.
674
00:34:49,290 --> 00:34:52,000
Choi Choon-baek,
sepertinya aku pernah mendengarnya.
675
00:34:52,000 --> 00:34:53,630
Dia terkenal di Myeongdong,
676
00:34:53,630 --> 00:34:58,010
dan bisnis utamanya adalah meminjamkan
dana ke perusahaan,
677
00:34:58,010 --> 00:35:01,970
transaksi tunai perharinya bisa
dibilang mencapai jutaan.
678
00:35:01,970 --> 00:35:04,640
Tapi dia tak pernah melaporkan
kehilangan anaknya?
679
00:35:04,640 --> 00:35:05,810
Apa perlu kucari tahu lebih dalam?
680
00:35:05,810 --> 00:35:07,730
Iya, cari lebih dalam lagi.
681
00:35:07,730 --> 00:35:08,730
Baik.
682
00:35:09,640 --> 00:35:11,060
Dia bilang apa?
683
00:35:12,020 --> 00:35:13,980
Sepertinya ayah Choi
684
00:35:13,980 --> 00:35:16,280
mengirim tentara bayaran untuk
membunuh penculiknya.
685
00:35:16,280 --> 00:35:17,280
Eh?
686
00:35:37,420 --> 00:35:38,630
Ayo siap-siap.
687
00:37:18,400 --> 00:37:19,610
Lihat orang ini.
688
00:38:56,080 --> 00:38:57,330
Mati kau!
689
00:39:06,880 --> 00:39:08,220
Kau dari Korea?
690
00:39:38,410 --> 00:39:39,580
Kau mengambil uangku?
691
00:39:50,090 --> 00:39:51,300
Siapa yang mengirimmu?
692
00:39:54,350 --> 00:39:55,560
Mati saja kau, anjing.
693
00:40:00,600 --> 00:40:01,600
Hm?
694
00:40:02,400 --> 00:40:05,110
Choi... Choi Choon-baek!
695
00:40:05,110 --> 00:40:07,110
- Choi Choon-baek!
- Choi Choon-baek?
696
00:40:07,610 --> 00:40:09,150
Ayah Yong-gi?
697
00:40:16,950 --> 00:40:19,950
JOEUN CAPITAL
698
00:40:25,290 --> 00:40:26,750
Tuan Choi,
699
00:40:28,300 --> 00:40:29,420
ini Kang Hae-sang.
700
00:40:30,130 --> 00:40:32,380
Kau masih belum mati?
701
00:40:32,380 --> 00:40:34,340
Kau kirim orang untuk membunuhku?
702
00:40:35,050 --> 00:40:37,390
Kau mengambil uangku,
dan membunuh anakku,
703
00:40:38,220 --> 00:40:40,390
kau kira kau akan aman?
704
00:40:40,390 --> 00:40:45,150
Aku bilang dia akan kembali,
tapi aku tidak bilang dalam keadaan hidup.
705
00:40:46,110 --> 00:40:47,110
Aku...
706
00:40:49,320 --> 00:40:50,940
akan membunuhmu.
707
00:40:55,780 --> 00:40:57,830
Kenapa kau mengambil uangku?
708
00:40:58,530 --> 00:40:59,530
Hm?
709
00:41:00,200 --> 00:41:01,750
Kembalikan.
710
00:41:01,750 --> 00:41:03,750
Atau aku akan ke Korea.
711
00:41:13,010 --> 00:41:15,050
Tidak punya sopan santun.
712
00:41:27,650 --> 00:41:29,360
Hei, tunggu dulu!
713
00:41:30,400 --> 00:41:31,190
Oke siap!
714
00:41:31,190 --> 00:41:33,110
Kenapa kau bawa pistolnya?
715
00:41:33,110 --> 00:41:35,280
Aku lupa kembalikan.
716
00:41:35,280 --> 00:41:36,360
Tunggu aku!
717
00:41:39,910 --> 00:41:41,160
Pintunya terbuka.
718
00:41:42,120 --> 00:41:45,000
Sial, dia sudah tahu dan kabur.
719
00:41:49,500 --> 00:41:50,710
Gila!
720
00:41:50,710 --> 00:41:52,250
Apa ini?
721
00:41:52,260 --> 00:41:53,760
Ada apa ini?
722
00:41:55,260 --> 00:41:57,380
Kenapa banyak yang mati disini?
723
00:41:57,390 --> 00:41:59,010
Kurasa kita telat.
724
00:42:02,270 --> 00:42:03,270
Sialan...
725
00:42:10,820 --> 00:42:12,780
Kenapa ada banyak tas?
726
00:42:14,240 --> 00:42:17,570
Si sialan ini ternyata mengincar turis Korea.
727
00:42:19,160 --> 00:42:20,990
Lihat pasport-pasport ini.
728
00:42:20,990 --> 00:42:22,120
Apa ini?
729
00:42:23,830 --> 00:42:25,910
Ketemu, ini punya Choi Yong-gi.
730
00:42:25,910 --> 00:42:27,210
Waduhh...
731
00:42:40,930 --> 00:42:42,310
Kesini kau, sialan...
732
00:43:01,200 --> 00:43:02,780
Keparat ini...
733
00:43:03,870 --> 00:43:05,410
Kau Kang Hae-sang?
734
00:43:12,920 --> 00:43:13,960
Polisi!
735
00:43:15,090 --> 00:43:16,300
Jangan bergerak...
736
00:43:18,800 --> 00:43:19,800
Jatuhkan pisaunya.
737
00:43:20,300 --> 00:43:21,890
Jatuhkan, brengsek!
738
00:43:34,770 --> 00:43:37,610
Lepaskan!
Berengsek!
739
00:43:48,370 --> 00:43:49,830
Kemari bangsat!
740
00:44:08,850 --> 00:44:09,850
Sial...
741
00:44:13,900 --> 00:44:14,900
Sialan!
742
00:44:19,690 --> 00:44:20,820
Kapten!
743
00:44:22,610 --> 00:44:24,450
Dor! Dor!
744
00:44:24,450 --> 00:44:26,080
Ah, bodo amat.
745
00:44:26,660 --> 00:44:28,910
Dasar senjata ngga guna.
746
00:44:31,410 --> 00:44:34,370
RUMAH SAKIT TENTARA
THONG NHAT
747
00:44:34,380 --> 00:44:36,170
Ya, saya tidak tahu sama sekali.
748
00:44:36,170 --> 00:44:39,670
Tapi ini terjadi karena mereka bekerja
749
00:44:39,670 --> 00:44:41,720
untuk turis Korea kita,
750
00:44:41,720 --> 00:44:43,380
jadi kalau Anda memutuskan
untuk melakukan itu...
751
00:44:43,380 --> 00:44:46,300
Ya, saya tahu prosedurnya,
Pak Konsulat, tapi...
752
00:44:46,300 --> 00:44:47,930
Seok-do...
753
00:44:47,930 --> 00:44:50,770
Ayo tangkap dia,
aku kesel banget.
754
00:44:50,770 --> 00:44:53,690
Aku akan menangkapnya,
jadi istirahat saja.
755
00:44:53,690 --> 00:44:57,440
Gimana cara?
Kencing sendiri saja aku ngga bisa...
756
00:44:57,440 --> 00:45:00,070
Kalau mau kencing ya panggil
Aku lah, bego!
757
00:45:01,280 --> 00:45:06,780
Btw, berapa lama lagi kita
terkurung disini?
758
00:45:07,580 --> 00:45:08,740
Oi, Hong-seok!
759
00:45:08,740 --> 00:45:11,370
Kau baik-baik saja, bos?
Gimana keadaan Kapten?
760
00:45:11,370 --> 00:45:14,210
Dia baik-baik saja,
ada info terbaru soal Kang?
761
00:45:14,210 --> 00:45:15,790
Badan Intelijen
sedang mengumpulkan
762
00:45:15,790 --> 00:45:16,920
informasi tentang kasus penculikan
763
00:45:16,920 --> 00:45:19,420
dan pembunuhan di Asia Tenggara
yang korbannya turis Korea.
764
00:45:19,420 --> 00:45:21,210
Filipina, Kamboja, dll.
765
00:45:21,210 --> 00:45:24,260
Semua 4 kasus ini
mirip modus operandi Kang.
766
00:45:24,260 --> 00:45:27,760
Menghubungi, berteman,
culik, kemudian minta tebusan,
767
00:45:27,760 --> 00:45:30,430
tapi walaupun setelah mendapatkan tebusan,
mereka tak ada yang kembali.
768
00:45:30,430 --> 00:45:31,640
Ada berapa banyak korban?
769
00:45:31,640 --> 00:45:33,640
Sampai saat ini ada 4.
770
00:45:34,310 --> 00:45:35,310
Ada lagi, bos,
771
00:45:36,310 --> 00:45:39,360
Komisaris memintamu jangan
bikin banyak masalah...
772
00:45:39,360 --> 00:45:41,270
Ya baiklah!
Sudah ya!
773
00:45:41,280 --> 00:45:44,280
Kapten,
bagaimana keadaan Anda?
774
00:45:44,280 --> 00:45:46,990
Dia tak apa-apa,
cengeng memang.
775
00:45:46,990 --> 00:45:50,160
Sudah saya bilang untuk
tetap dihotel...
776
00:45:50,160 --> 00:45:51,660
Ya ampun...
777
00:45:51,660 --> 00:45:54,460
Kalian berdua akan di deportasi.
778
00:45:55,920 --> 00:45:56,460
Apa?
779
00:45:56,460 --> 00:45:59,250
Pihak berwajib akan mengantar
kalian ke bandara.
780
00:45:59,250 --> 00:46:00,290
Tunggu dulu...
781
00:46:00,290 --> 00:46:01,500
Jangan bangun.
782
00:46:01,500 --> 00:46:03,920
Kita harus menahan Kang disini!
783
00:46:03,920 --> 00:46:06,090
Detektif Ma, tolonglah.
784
00:46:06,840 --> 00:46:08,800
Apa alasan Anda
785
00:46:08,800 --> 00:46:11,390
sampai sejauh ini di
negara orang?
786
00:46:11,390 --> 00:46:14,230
Ingin menangkap seorang pembunuh
harus pakai alasan??
787
00:46:15,230 --> 00:46:17,440
Orang jahat itu harus ditangkap!
788
00:46:17,440 --> 00:46:20,400
Kita harus tangkap bajingan itu,
Aku tak mau pergi sebelum menangkapnya!
789
00:46:20,400 --> 00:46:21,400
Ngga akan!
790
00:46:22,400 --> 00:46:23,320
Maafkan aku.
791
00:46:23,320 --> 00:46:26,280
Aku tak akan pergi,
aku terlalu marah.
792
00:46:26,280 --> 00:46:27,570
Aku ngga mau pergi!
793
00:46:27,570 --> 00:46:28,570
Oh iya.
794
00:46:29,370 --> 00:46:31,120
Si jangkung yang aku bawa tadi...
795
00:46:37,580 --> 00:46:38,750
Apa?
796
00:47:02,270 --> 00:47:03,820
Halo kampang...
797
00:47:05,030 --> 00:47:07,950
Dimana Kang Hae-sang?
798
00:47:09,490 --> 00:47:12,370
Apa kau mau tanggung jawab
soal 8 mayat yang kami temukan?
799
00:47:13,870 --> 00:47:16,330
Polisi lokal akan membunuhmu
kalau kau tetap disini.
800
00:47:18,210 --> 00:47:19,210
Woi!
801
00:47:20,170 --> 00:47:22,170
Katakan Kang ada dimana,
802
00:47:23,630 --> 00:47:25,880
dan aku akan memulangkanmu.
803
00:47:28,670 --> 00:47:30,470
Efektif dengan segera,
804
00:47:30,470 --> 00:47:32,470
Anda dideportasi dari Vietnam!
805
00:47:32,970 --> 00:47:34,930
Borgol dia!
Bawa dia kebandara!
806
00:47:34,930 --> 00:47:35,970
Ngga perlu pakai borgol!
807
00:47:35,970 --> 00:47:37,930
Ngga bisa!
aku ngga mau pergi!
808
00:47:37,930 --> 00:47:40,230
Tunggu dulu,
stop! Stop!
809
00:47:40,230 --> 00:47:41,440
- Seok-do!
- Minggir!
810
00:47:41,440 --> 00:47:43,560
Jangan begitu, ayolah.
811
00:47:43,560 --> 00:47:45,980
Baiklah, kita harus pergi!
812
00:47:45,980 --> 00:47:47,070
- Pergi!
- Kita harus pergi!
813
00:47:47,070 --> 00:47:48,400
- Kemana?
- Korea lah!
814
00:47:48,400 --> 00:47:49,030
Kenapa kesana?
815
00:47:49,030 --> 00:47:51,530
Kan kita dideportasi,
kita harus dideportasi!
816
00:47:51,530 --> 00:47:52,320
Beneran?
817
00:47:52,320 --> 00:47:53,780
Iya, patuhi hukum dong!
818
00:47:53,780 --> 00:47:55,200
Coba terjemahkan.
819
00:48:02,830 --> 00:48:04,790
- Kita harus pergi.
- Kau gila ya?!
820
00:48:04,790 --> 00:48:06,050
Kita harus menangkap Kang!
821
00:48:06,710 --> 00:48:08,670
Dia di Korea
untuk bertemu Choi Choon-baek.
822
00:48:09,720 --> 00:48:10,800
Kalau begitu ayo!
823
00:48:14,390 --> 00:48:15,350
Halo bos.
824
00:48:15,350 --> 00:48:17,180
Lihat si kampret ini,
cengengesan kayak orang idiot.
825
00:48:17,180 --> 00:48:19,060
- Aku yang bawa.
- Ya, ya, silahkan.
826
00:48:19,060 --> 00:48:21,020
Kapten, lihat dirimu.
827
00:48:21,020 --> 00:48:22,350
Sudah jangan ngomong.
828
00:48:22,350 --> 00:48:26,610
Aku disergap oleh lusinan
penjahat pakai golok...
829
00:48:26,610 --> 00:48:27,480
Istirahat saja dirumah.
830
00:48:27,480 --> 00:48:29,570
Istirahat...
Gimana bisa?
831
00:48:29,570 --> 00:48:32,200
Aku harus ke kantor polisi
dan lapor ke Komisaris.
832
00:48:32,200 --> 00:48:34,200
- Sebagai Kapten...
- Balikin kopernya.
833
00:48:34,200 --> 00:48:35,530
- Iya, baiklah.
- Ayo cepat bergerak.
834
00:48:35,530 --> 00:48:37,490
Apa yang kau lakukan?
835
00:48:37,490 --> 00:48:39,490
Aku minta bawain kopernya,
hei, Dong-gyun!
836
00:48:39,500 --> 00:48:41,410
Hei, tanganku!
837
00:48:41,410 --> 00:48:43,540
Terbang pulang pergi itu ngga mudah.
838
00:48:43,540 --> 00:48:45,500
Berantakan sekali.
839
00:48:45,500 --> 00:48:50,590
Hong-seok dan anak-anak baru
sedang mencari di kapal selundupan,
840
00:48:50,590 --> 00:48:52,670
dia pasti menyelundupkan diri, kan?
841
00:48:52,680 --> 00:48:54,300
Ya, aku yakin.
842
00:48:54,300 --> 00:48:56,720
Kapten hampir mati.
843
00:48:57,810 --> 00:48:59,010
Si bajingan kejam itu,
844
00:48:59,010 --> 00:49:01,060
aku jadi marah sendiri
memikirkannya.
845
00:49:01,060 --> 00:49:02,640
Kok bisanya dia menusuk polisi?
846
00:49:04,480 --> 00:49:06,400
Berikan aku satu kesempatan.
847
00:49:22,250 --> 00:49:24,080
Kau mau ke lantai berapa?
848
00:49:24,080 --> 00:49:25,460
Lantai tiga.
849
00:49:25,460 --> 00:49:26,250
Ikut kami.
850
00:49:26,250 --> 00:49:28,750
- Aku akan selesaikan...
- Grebfood!
851
00:49:28,750 --> 00:49:31,380
Mereka itu bukan orang-orangku!
852
00:49:31,380 --> 00:49:32,260
Aku letakkan dimana?
853
00:49:32,260 --> 00:49:33,630
Disitu saja!
854
00:49:34,180 --> 00:49:36,180
Pak! Pak!
855
00:49:38,300 --> 00:49:40,390
Dasar sialan.
856
00:49:45,390 --> 00:49:46,440
Selamat makan.
857
00:49:50,320 --> 00:49:52,320
Aku berantakin tempatnya nih.
858
00:49:53,400 --> 00:49:56,610
Makan lah,
dia sampai order babi asam manis.
859
00:49:56,610 --> 00:49:58,780
- Selamat makan.
- Semua ini buat 1 orang?
860
00:50:02,080 --> 00:50:03,660
Bagaimana kau tahu aku disini?
861
00:50:03,660 --> 00:50:05,370
Pernah dengar GPS?
862
00:50:05,370 --> 00:50:07,370
Semuanya bisa dicari.
863
00:50:07,370 --> 00:50:08,380
Puki!
864
00:50:09,420 --> 00:50:12,300
Duduk, pendatang gelap,
buruan.
865
00:50:12,300 --> 00:50:16,220
Aku sudah sah sejak lama,
dan sejak aku waktu itu hampir mati,
866
00:50:16,220 --> 00:50:18,300
Aku hanya melakukan
pekerjaan halal.
867
00:50:18,300 --> 00:50:21,470
Mencarikan pekerjaan untuk
pendatang gelap kau sebut halal?
868
00:50:21,470 --> 00:50:23,770
Cukup, kita tak ada waktu,
869
00:50:23,770 --> 00:50:26,730
berikan intel dari semua kapal
yang datang dari Cina.
870
00:50:27,600 --> 00:50:29,610
Aku sudah lama meninggalkan
kehidupan itu!
871
00:50:30,230 --> 00:50:32,820
Kenapa tanganmu?
Ngga sopan.
872
00:50:34,150 --> 00:50:36,740
Aku tahu kebiasaanmu,
sudah lama.
873
00:50:38,280 --> 00:50:39,280
Sini.
874
00:50:41,080 --> 00:50:43,370
- Dengar dulu.
- Ngga mau?
875
00:50:43,370 --> 00:50:45,370
Aku bukan Jang Isu yang dulu!
876
00:50:46,120 --> 00:50:47,120
Satu.
877
00:50:48,370 --> 00:50:52,170
Kalau kau macam-macam padaku,
Aku tak akan tinggal diam!
878
00:50:52,170 --> 00:50:53,170
Dua.
879
00:51:05,520 --> 00:51:06,520
Ya...
880
00:51:08,100 --> 00:51:11,110
Jadi ada yang datang sejak kemarin?
881
00:51:13,360 --> 00:51:15,280
Baiklah.
882
00:51:16,530 --> 00:51:17,530
Siapa itu?
883
00:51:18,610 --> 00:51:20,530
Dia dikenal sebagai
Kapten Mata Satu.
884
00:51:20,530 --> 00:51:22,990
Hanya dia yang tahu sesuatu
kalau berhubungan dengan Cina.
885
00:51:22,990 --> 00:51:24,450
KAPTEN KIM GYO-BUM
886
00:51:24,450 --> 00:51:27,660
Dia bilang ada kapal baru
berlabuh ke Pelabuhan Goongpyong.
887
00:51:27,660 --> 00:51:29,540
- Telpon Hong-seok.
- Baiklah.
888
00:51:31,420 --> 00:51:33,080
Hong-seok, kau dimana?
889
00:51:33,090 --> 00:51:36,670
Pergi ke Pelabuhan Goongpyong dan
ambil semua rekaman CCTV.
890
00:51:36,670 --> 00:51:37,960
Oke, sebentar.
891
00:51:37,970 --> 00:51:38,970
Apalagi?
892
00:51:40,550 --> 00:51:41,550
Apalagi?!
893
00:51:42,180 --> 00:51:43,180
Cuma itu!
894
00:51:43,180 --> 00:51:44,260
Itu saja.
895
00:51:44,890 --> 00:51:47,140
Kau tak bisa masuk begitu saja
dan melecehkan aku!
896
00:51:47,140 --> 00:51:49,690
Tutup mulutmu dan angkat
kalau aku telepon, mengerti?
897
00:51:50,230 --> 00:51:51,480
Ayo pergi.
898
00:51:53,440 --> 00:51:55,900
Dasar bajingan tengik!
899
00:51:58,740 --> 00:52:00,530
- Kau tadi memanggilku?
- Ngga, pak.
900
00:52:02,610 --> 00:52:04,910
Dasar asu...
901
00:52:07,080 --> 00:52:09,250
KEPOLISIAN GEUMCHEON
902
00:52:09,250 --> 00:52:11,920
KAMERA TOKO GOONGPYUNG 3
903
00:52:12,620 --> 00:52:13,750
Ini dimana?
904
00:52:13,750 --> 00:52:17,380
Area parkir dibelakang pelabuhan,
tidak ada apa-apa.
905
00:52:18,590 --> 00:52:19,760
Cek yang lain.
906
00:52:23,430 --> 00:52:24,890
- Pak.
- Apa?
907
00:52:27,470 --> 00:52:30,480
Orang ini mencurigakan,
dia memeriksa ban.
908
00:52:30,480 --> 00:52:31,600
Mungkin mencari kunci mobil?
909
00:52:32,270 --> 00:52:34,060
Bos, sepertinya kita dapat sesuatu.
910
00:52:34,060 --> 00:52:35,360
Kau menemukannya?
911
00:52:35,360 --> 00:52:36,570
Putar balik.
912
00:52:37,320 --> 00:52:38,320
Coba lihat.
913
00:52:39,610 --> 00:52:40,860
Stop.
914
00:52:40,860 --> 00:52:41,860
Besarkan.
915
00:52:42,990 --> 00:52:44,490
26O8251...
916
00:52:44,490 --> 00:52:46,030
Ya, itu dia.
917
00:52:46,030 --> 00:52:48,490
- Buat DPO untuk orang ini.
- Kena kau, bangsat.
918
00:52:58,630 --> 00:53:01,670
Pak Ketua, sepertinya Kang
sudah ada di Korea.
919
00:53:02,300 --> 00:53:04,470
Panggil tentara bayaran lagi.
920
00:53:04,470 --> 00:53:05,840
Bawa mereka dari luar negeri.
921
00:53:06,850 --> 00:53:10,890
Berikan mereka 20,000 dolar dimuka,
dan 20,000 dolar lagi setelah selesai.
922
00:53:10,890 --> 00:53:13,020
Hidup atau mati.
923
00:53:13,690 --> 00:53:15,020
Baik, Pak Ketua.
924
00:53:35,290 --> 00:53:37,380
POLISI KOREA
DITUSUK DI VIETNAM
925
00:53:37,380 --> 00:53:40,800
Dengan perintah Anda,
saya akan atur dengan media.
926
00:53:41,550 --> 00:53:43,550
Baiklah, teruskan.
927
00:53:47,720 --> 00:53:48,890
Ma Seok-do!
928
00:53:48,890 --> 00:53:51,850
Sudah kubilang untuk tidak mencolok.
929
00:53:51,850 --> 00:53:54,730
Kau buat kekacauan besar hanya
untuk cari masalah denganku, ya?!
930
00:53:54,730 --> 00:53:57,310
Ngga lah.
Aku hanya berusaha menangkap penjahat.
931
00:53:58,480 --> 00:54:00,480
Kenapa kau mencoba
menangkap penjahat disana?!
932
00:54:00,480 --> 00:54:02,480
Mereka kan juga ada polisi!
933
00:54:02,480 --> 00:54:06,360
Dan kau, aku mengirimmu
untuk mengawasinya,
934
00:54:06,360 --> 00:54:08,740
tapi malah nambahin masalah,
dan menembakkan pistol, pula!
935
00:54:08,740 --> 00:54:11,410
Aku tidak menembak,
pistolnya rusak.
936
00:54:12,540 --> 00:54:15,540
Kenapa hal ini diserahkan ke bagian
Urusan Luar Negeri?
937
00:54:15,540 --> 00:54:18,580
Kami hampir menyelesaikannya
dengan bukti CCTV,
938
00:54:18,580 --> 00:54:20,420
kenapa malah kau serahkan sekarang?
939
00:54:20,420 --> 00:54:22,750
- Iya!
- Aku tak punya kuasa dalam hal ini!
940
00:54:22,750 --> 00:54:24,920
Percuma memberi tahuku!
941
00:54:25,760 --> 00:54:28,510
Selalu tak punya kuasa,
aneh.
942
00:54:31,350 --> 00:54:35,980
Komisaris kita ngga baca
semua laporan kita, ya?
943
00:54:35,980 --> 00:54:37,190
- Lagi-lagi?!
- Iya!
944
00:54:37,190 --> 00:54:38,350
Pantesan.
945
00:54:39,440 --> 00:54:40,440
Apa maksudmu?
946
00:54:40,440 --> 00:54:45,530
Ya ampun, ada total 4 mayat
ditemukan di Vietnam.
947
00:54:45,530 --> 00:54:47,700
Dari kasus turis Korea yang hilang
948
00:54:47,700 --> 00:54:49,740
di Filipina dan Kamboja,
949
00:54:49,740 --> 00:54:51,820
Kang adalah tersangka
pembunuhnya!
950
00:54:51,830 --> 00:54:52,780
4!
951
00:54:52,780 --> 00:54:54,790
Orang ini punya level tersendiri!
952
00:54:54,790 --> 00:54:57,160
Itulah kenapa Urusan Luar Negeri
mengambil alih!
953
00:54:57,160 --> 00:55:00,250
Kalau begitu saja selesai,
keputusanmu yang benar.
954
00:55:00,250 --> 00:55:01,540
Masih ada lagi?
955
00:55:01,540 --> 00:55:04,960
Untuk balas dendam
kematian anaknya,
956
00:55:04,960 --> 00:55:08,970
ayah Choi mengirim tentara bayaran Korea
untuk membunuh Kang dan temannya!
957
00:55:09,470 --> 00:55:11,970
Tapi Kang membunuh mereka,
958
00:55:11,970 --> 00:55:14,010
dan dia disini untuk mencari
Choi Choon-baek!
959
00:55:14,010 --> 00:55:17,810
Kalau Kang tiba-tiba muncul,
apa Choi akan diam saja?
960
00:55:17,810 --> 00:55:18,850
Gila ngga tuh?
961
00:55:18,850 --> 00:55:19,980
Pastinya.
962
00:55:19,980 --> 00:55:22,560
Choi akan mengirim gangster,
963
00:55:22,560 --> 00:55:24,320
Seoul bisa jadi pertumpahan darah!
964
00:55:24,320 --> 00:55:26,230
Dan kita akan muncul di TV.
965
00:55:26,240 --> 00:55:29,360
- Kalau itu terjadi, kita semua mati.
- Semua mati.
966
00:55:29,360 --> 00:55:31,490
- Apalagi kau, mati banget!
- Pake banget.
967
00:55:31,490 --> 00:55:33,280
- Sebagai kepala polisi!
- Kepalamu.
968
00:55:33,280 --> 00:55:36,290
Semua ada dilaporan?
Semua itu akan terjadi?
969
00:55:36,290 --> 00:55:40,210
Kumohon, tolonglah!
970
00:55:40,210 --> 00:55:41,960
Baca laporannya!
971
00:55:44,210 --> 00:55:46,170
Aku bisa menunda
mereka selama seminggu.
972
00:55:46,170 --> 00:55:47,550
Selesaikan kasus ini dalam seminggu!
973
00:55:47,550 --> 00:55:49,760
Seminggu!
Oke bos.
974
00:55:49,760 --> 00:55:51,300
- Seminggu!
- Seminggu!
975
00:55:51,300 --> 00:55:52,510
Mantap!
Seminggu!
976
00:56:14,910 --> 00:56:18,410
Kau detektif yang
membawa anakku kembali?
977
00:56:20,330 --> 00:56:21,460
Benar, Nyonya.
978
00:56:25,750 --> 00:56:26,960
Terima kasih.
979
00:56:29,010 --> 00:56:30,470
Tolong tinggal untuk makan.
980
00:56:31,680 --> 00:56:32,800
Baik, Nyonya.
981
00:56:37,680 --> 00:56:39,310
Dia itu istri kedua.
982
00:56:39,310 --> 00:56:42,310
Suaminya tidak pernah punya anak
pada istri pertama sebelum meninggal,
983
00:56:42,310 --> 00:56:44,650
dan Choi Yong-gi
cuma anak satu-satunya.
984
00:56:46,400 --> 00:56:47,770
Pantesan dia mengirim tentara bayaran.
985
00:56:47,770 --> 00:56:49,400
Yah, kurasa begitu.
986
00:56:49,400 --> 00:56:52,400
Ini mafia isinya batangan semua.
987
00:56:53,070 --> 00:56:54,200
Iya, benar.
988
00:56:55,450 --> 00:56:57,200
Cuaca yang indah.
989
00:56:57,200 --> 00:56:59,490
Kita bisa rembes bensin?
990
00:56:59,490 --> 00:57:02,160
Kau serius?
Bego.
991
00:57:03,080 --> 00:57:05,500
Cicilan sudah berapa lama lagi?
992
00:57:05,500 --> 00:57:08,130
6 bulan, sisa 59 lagi.
993
00:57:08,670 --> 00:57:12,010
Dirawat yang baik,
jangan dipakai untuk operasional.
994
00:57:12,550 --> 00:57:14,010
Kau tahu seberapa sayang
aku pada mobilku?
995
00:57:14,010 --> 00:57:15,050
Bukannya ini mobil seken?
996
00:57:15,050 --> 00:57:17,220
Ya, Dong-gyun, aku mengerti.
997
00:57:19,510 --> 00:57:21,020
- Kuncimu.
- Kok?
998
00:57:21,560 --> 00:57:24,020
Dong-gyun menemukan mobil Kang,
aku mau memeriksanya.
999
00:57:24,020 --> 00:57:25,020
Aku ikut denganmu.
1000
00:57:25,020 --> 00:57:27,980
Tidak, kau tetap disini
dan awasi Choi,
1001
00:57:27,980 --> 00:57:29,980
dan anak baru,
Awasi CCTV-nya ya, mengerti?
1002
00:57:29,980 --> 00:57:30,650
Baik, pak.
1003
00:57:30,650 --> 00:57:32,530
- Berikan kuncimu, cepat.
- Kunciku?
1004
00:57:32,530 --> 00:57:34,910
Ini aja,
aku suka model ini, tipe USB.
1005
00:57:36,530 --> 00:57:37,820
Ini SUV...
1006
00:57:45,670 --> 00:57:47,710
Sial, ngga berhasil.
1007
00:57:56,590 --> 00:57:57,840
Bos.
1008
00:57:57,840 --> 00:57:58,970
Kau dapat sesuatu?
1009
00:57:58,970 --> 00:58:01,260
Orang ini teliti sekali.
1010
00:58:01,770 --> 00:58:05,230
Dia menghapus bukti di mobil
sebelum meninggalkannya.
1011
00:58:05,230 --> 00:58:06,900
Tidak ada CCTV juga didekat sini.
1012
00:58:07,730 --> 00:58:09,060
Ini tak akan mudah.
1013
00:58:29,750 --> 00:58:31,960
Mereka sudah bersiap di parkiran dibawah.
1014
00:58:31,960 --> 00:58:34,880
Apa mereka anggota triad Ketua Ju?
1015
00:58:34,880 --> 00:58:36,670
Ya, mereka cukup terlatih.
1016
00:58:36,680 --> 00:58:39,180
Kalau kau gagal,
kau yang pertama mati.
1017
00:58:39,180 --> 00:58:40,180
Baik, pak.
1018
00:58:41,930 --> 00:58:44,100
Ketua menuju kebawah,
semua bersiap.
1019
00:58:54,230 --> 00:58:55,900
Aku menuju kebawah.
1020
00:58:58,160 --> 00:58:59,160
Siap.
1021
00:59:02,580 --> 00:59:03,790
Ayo.
1022
00:59:08,670 --> 00:59:10,040
Tunggu dulu.
1023
00:59:11,290 --> 00:59:12,750
Siapa orang-orang itu?
1024
00:59:26,180 --> 00:59:28,190
Aku tidak melihat ada kemiripan...
1025
00:59:36,440 --> 00:59:37,990
Aku Kang Hae-sang.
1026
00:59:37,990 --> 00:59:38,990
Keparat!
1027
00:59:48,250 --> 00:59:49,290
Mati kau!
1028
01:00:01,720 --> 01:00:03,390
Mati kau, bangsat!
1029
01:00:23,200 --> 01:00:25,080
Sudah kubilang aku akan datang ke Korea.
1030
01:00:25,700 --> 01:00:27,160
Dimana uangku?
1031
01:00:27,740 --> 01:00:30,000
Sapa Ketua dengan baik,
1032
01:00:30,000 --> 01:00:32,250
dan kita hanya perlu
membunuh Kang Hae-sang.
1033
01:00:34,000 --> 01:00:37,050
Cuma satu orang,
pekerjaan ini akan selesai dengan cepat.
1034
01:00:45,640 --> 01:00:46,930
Ada apa ini?
1035
01:01:07,330 --> 01:01:08,540
Kemari kau.
1036
01:01:29,890 --> 01:01:31,140
Lama tak ketemu.
1037
01:01:32,100 --> 01:01:33,850
Siapa bajingan-bajingan ini?
1038
01:01:35,100 --> 01:01:36,610
Bayar kami lebih karena mereka.
1039
01:01:43,490 --> 01:01:45,740
Apa itu?
1040
01:01:47,370 --> 01:01:48,370
Sial!
1041
01:01:49,370 --> 01:01:51,830
Hong-seok!
B1!
1042
01:01:51,830 --> 01:01:53,750
Choi diculik!
1043
01:01:56,250 --> 01:01:57,330
Minggir!
1044
01:01:58,040 --> 01:01:59,040
Sialan!
1045
01:02:06,760 --> 01:02:09,140
B1!
Equus! Equus!
1046
01:02:09,140 --> 01:02:12,180
Bangsat!
Berhenti!
1047
01:02:19,190 --> 01:02:20,190
Berhenti.
1048
01:02:26,910 --> 01:02:28,320
Kau tak apa-apa?
1049
01:02:28,320 --> 01:02:29,660
Kau dapat nomor plat-nya?
1050
01:02:29,660 --> 01:02:30,660
Dapat...
1051
01:02:34,450 --> 01:02:36,500
Kameranya menyala?
1052
01:02:36,500 --> 01:02:38,080
Kau lihat ini?
1053
01:02:39,170 --> 01:02:41,840
Besok giliran kepalanya.
1054
01:02:42,460 --> 01:02:43,460
Sini.
1055
01:02:43,960 --> 01:02:44,960
Baiklah.
1056
01:02:47,840 --> 01:02:50,010
Siapkan 2 juta dollar
sampai besok.
1057
01:02:50,010 --> 01:02:51,350
Hidupkan teleponmu.
1058
01:02:56,100 --> 01:02:58,770
Kapan kau menerima rekaman ini?
1059
01:03:00,980 --> 01:03:03,020
Tadi malam dikirim oleh kurir.
1060
01:03:08,150 --> 01:03:10,070
- Putar balik sedikit.
- Baiklah.
1061
01:03:12,200 --> 01:03:13,990
- Mereka bersaudara?
- Benar.
1062
01:03:15,370 --> 01:03:17,290
Kontrak pembunuhan,
perampokan bersenjata...
1063
01:03:17,290 --> 01:03:21,380
mereka ini tak bisa didaur ulang.
1064
01:03:22,210 --> 01:03:25,420
Mereka kabur ke Filipina
karena ada surat penangkapan,
1065
01:03:25,420 --> 01:03:28,340
dan mereka juga di cari Interpols
karena kasus pembunuhan di Korea.
1066
01:03:28,340 --> 01:03:29,880
Aku memeriksa cacatan mereka,
1067
01:03:29,880 --> 01:03:31,590
dan waktu tinggal mereka
di Filipina
1068
01:03:31,590 --> 01:03:33,220
hanya berbeda 6 bulan dengan Kang.
1069
01:03:33,970 --> 01:03:36,060
Itu sepertinya di pabrik
yang terlantar.
1070
01:03:36,060 --> 01:03:38,390
Bukannya didekat mobil yang
ditemukan ada pabrik?
1071
01:03:40,850 --> 01:03:42,900
Kita tidak dapat bantuan,
1072
01:03:42,900 --> 01:03:46,940
jadi kau pergi ke Ilsan
dan coba lihat dengan patroli setempat.
1073
01:03:46,940 --> 01:03:48,400
Siap.
1074
01:03:53,950 --> 01:03:55,330
Hei.
1075
01:03:55,330 --> 01:03:57,200
Situasi kita gimana?
1076
01:03:57,200 --> 01:03:59,370
Kalau tidak berjalan lancar,
kita yang kena dampaknya.
1077
01:04:00,000 --> 01:04:01,920
Sudah tak ada waktu.
1078
01:04:02,500 --> 01:04:07,460
Dia dan Yong-gi mungkin
tidak bersih, tapi mereka keluargaku.
1079
01:04:09,260 --> 01:04:11,430
Tolong lakukan apapun untuk
menangkap dia.
1080
01:04:14,220 --> 01:04:15,930
Apa yang bisa kulakukan
untuk membantu?
1081
01:04:17,270 --> 01:04:19,100
Jadi masalahnya adalah...
1082
01:04:19,850 --> 01:04:21,940
Kami tak bisa transfer tebusannya.
1083
01:04:21,940 --> 01:04:24,480
Begitu dia trans ke negara lain,
uang itu tak bisa dilacak,
1084
01:04:24,480 --> 01:04:26,520
dan kamu tak bisa menjamin
keselamat suami Anda.
1085
01:04:26,520 --> 01:04:29,940
Jadi kita harus melakukan
pertukaran tatap muka,
1086
01:04:29,940 --> 01:04:32,200
kami butuh Anda untuk
memancing dia.
1087
01:04:32,200 --> 01:04:34,700
Jangan terlalu bersemangat
waktu menelpon.
1088
01:04:34,700 --> 01:04:36,950
Kamu akan memandumu...
1089
01:04:37,830 --> 01:04:39,370
Mohon maaf Anda harus melakukan ini.
1090
01:04:39,370 --> 01:04:42,290
Tak perlu minta maaf,
memang tak ada cara lain.
1091
01:04:45,500 --> 01:04:47,460
Dia menelpon!
1092
01:04:47,460 --> 01:04:49,130
Semua siap!
1093
01:04:49,130 --> 01:04:50,920
- Diam, jangan berisik!
- Tunggu sebentar.
1094
01:04:51,470 --> 01:04:53,300
Satu, dua,
1095
01:04:53,300 --> 01:04:54,220
tiga.
1096
01:04:54,220 --> 01:04:55,220
Tolong dijawab.
1097
01:05:00,230 --> 01:05:01,390
Halo?
1098
01:05:01,390 --> 01:05:02,980
Ini Kang Hae-sang.
1099
01:05:04,480 --> 01:05:07,070
Semua ini akan berjalan dengan lancar
kalau Anda mengikuti perintah.
1100
01:05:07,820 --> 01:05:08,940
Apa uangnya sudah siap?
1101
01:05:09,690 --> 01:05:12,360
Aku akan berikan rekeningku.
1102
01:05:12,360 --> 01:05:14,110
- Kau ini bodoh ya?
- Apa?
1103
01:05:14,110 --> 01:05:15,780
Kenapa aku harus memberimu 2M?
1104
01:05:16,450 --> 01:05:17,450
Tunggu.
1105
01:05:18,080 --> 01:05:18,700
Beri dia waktu sebentar.
1106
01:05:18,700 --> 01:05:19,740
Kau bajingan.
1107
01:05:20,370 --> 01:05:22,710
Kau membunuh putraku walaupun
kau sudah mendapatkan tebusannya.
1108
01:05:23,540 --> 01:05:26,540
Tak ada jaminan kau akan
melepaskan suamiku,
1109
01:05:26,540 --> 01:05:28,420
jadi kenapa aku harus
memberimu uang?
1110
01:05:28,420 --> 01:05:29,630
Jadi Anda tak mau berusaha?
1111
01:05:30,300 --> 01:05:32,550
Kalau tidak, suamimu pasti mati.
1112
01:05:32,550 --> 01:05:34,130
Aku berterima kasih untuk itu.
1113
01:05:35,260 --> 01:05:36,760
Apa?
1114
01:05:36,760 --> 01:05:40,060
Kau sudah membunuh putraku.
1115
01:05:40,060 --> 01:05:43,100
Kalau kau membunuh suamiku juga,
siapa yang mendapat uang?
1116
01:05:43,690 --> 01:05:45,690
Kau pasti kabur ke luar negeri, bukan?
1117
01:05:46,230 --> 01:05:47,270
Betul?
1118
01:05:48,110 --> 01:05:50,480
Aku berikan 2 juta dolar tunai.
1119
01:05:51,650 --> 01:05:53,360
Tukar dengan suamiku
secara pribadi
1120
01:05:53,360 --> 01:05:55,740
Aku akan serahkan setelah
melihatnya hidup.
1121
01:05:55,740 --> 01:05:57,740
Anda ternyata pintar berunding.
1122
01:05:58,830 --> 01:05:59,830
Ok.
1123
01:06:01,490 --> 01:06:04,370
Bawa 2 juta dolar dalam
koper besok.
1124
01:06:05,040 --> 01:06:09,290
Kalau aku menemukan pelacak,
atau macam-macam denganku,
1125
01:06:09,290 --> 01:06:10,670
Kubunuh suamimu dan
aku akan mengejarmu.
1126
01:06:10,670 --> 01:06:12,500
1 SOPIR
1127
01:06:12,510 --> 01:06:14,210
Mengerti?
1128
01:06:14,220 --> 01:06:16,180
Datang ke Pusat Persimpangan Ilsan
1129
01:06:16,180 --> 01:06:17,590
jam 1 siang besok, sendirian.
1130
01:06:18,430 --> 01:06:19,430
Kau mengerti?
1131
01:06:20,180 --> 01:06:23,390
Aku tak bisa menyetir,
aku butuh sopir.
1132
01:06:23,390 --> 01:06:24,640
Ya ampun...
1133
01:06:24,640 --> 01:06:25,640
Tidak mau?
1134
01:06:26,350 --> 01:06:27,730
Tidak jadi?
1135
01:06:27,730 --> 01:06:29,520
Cuma satu sopir?
1136
01:06:29,520 --> 01:06:30,520
Baiklah.
1137
01:06:31,230 --> 01:06:33,480
Kita lakukan dengan benar
dan suamimu tetap...
1138
01:06:38,570 --> 01:06:40,450
Perilaku buruk mengalir didalam keluarga.
1139
01:06:45,000 --> 01:06:46,040
Bolehkan aku minta minum?
1140
01:06:46,040 --> 01:06:47,250
- Minum!
- Baik, pak.
1141
01:06:49,290 --> 01:06:50,540
Anda melakukannya dengan baik.
1142
01:06:55,170 --> 01:06:56,470
Ini, minumnya.
1143
01:07:09,650 --> 01:07:11,770
Wanita itu tidak main-main.
1144
01:07:12,400 --> 01:07:14,440
Aku ingin sekali menangkap si bajingan ini.
1145
01:07:15,150 --> 01:07:18,240
Jadi siapa yang kita
jadikan sopir?
1146
01:07:18,860 --> 01:07:20,910
Jangan pakai orang kita,
dia pasti tau.
1147
01:07:20,910 --> 01:07:22,410
Lalu siapa?
1148
01:07:22,410 --> 01:07:26,000
Kalau kita pakai yang suka maksa,
pasti jadi masalah.
1149
01:07:32,920 --> 01:07:34,800
Pernikahan palsu bukan hal yang buruk.
1150
01:07:34,800 --> 01:07:37,510
Semua hidup baru berawal dari situ.
1151
01:07:38,300 --> 01:07:41,090
Bertahan saja selama 3 bulan.
1152
01:07:44,810 --> 01:07:46,600
Kalian bawa uangnya?
1153
01:07:46,600 --> 01:07:47,680
Bawa.
1154
01:07:49,810 --> 01:07:52,770
Wajahnya seperti apa?
1155
01:07:52,770 --> 01:07:54,150
Penampilannya gimana?
1156
01:07:55,230 --> 01:07:57,070
Sebentar lagi dia datang.
1157
01:08:01,240 --> 01:08:02,280
Dasar bodat!
1158
01:08:02,280 --> 01:08:04,990
Kau tak angkat telponku?
Kubunuh kau nanti!
1159
01:08:04,990 --> 01:08:07,700
Kau baru saja membuatku
menyetir antar kota.
1160
01:08:07,700 --> 01:08:09,040
Apa yang terjadi disini?
1161
01:08:09,040 --> 01:08:11,960
Aku baru saja mau selesai.
1162
01:08:12,670 --> 01:08:14,380
Apa ini?
Formulir status pernikahan?
1163
01:08:14,380 --> 01:08:15,630
Sialan kau!
1164
01:08:15,630 --> 01:08:16,590
Maaf.
1165
01:08:16,590 --> 01:08:18,800
Orang ini tukang tipu,
tolong pulang saja.
1166
01:08:18,800 --> 01:08:21,090
Jangan beri dia uang, pulanglah.
1167
01:08:21,090 --> 01:08:22,930
Tolong, pulang saja.
1168
01:08:22,930 --> 01:08:24,850
Dia ini pendatang gelap.
1169
01:08:25,930 --> 01:08:27,470
Kau ikut denganku.
1170
01:08:27,470 --> 01:08:29,930
Kau yang nyetir,
ayo cepat.
1171
01:08:31,810 --> 01:08:33,900
Hei Jang!
Apa kabar?
1172
01:08:34,560 --> 01:08:36,770
Hei, Mata-satu, siapkan kapal.
1173
01:08:36,770 --> 01:08:37,770
Untuk hari apa?
1174
01:08:38,320 --> 01:08:39,400
Besok.
1175
01:08:39,400 --> 01:08:41,610
Besok?
Kok mendadak?
1176
01:08:42,780 --> 01:08:45,450
Sepertinya akan sulit.
1177
01:08:45,450 --> 01:08:47,790
Kecuali ada bayaran tambahan.
1178
01:08:48,540 --> 01:08:49,620
Kubayar 2 kali lipat.
1179
01:08:50,710 --> 01:08:53,120
- Kapan dan berapa banyak?
- Jam satu pagi, 3 orang.
1180
01:08:53,120 --> 01:08:55,880
Jam satu pagi, 3 orang,
baiklah.
1181
01:08:55,880 --> 01:08:56,960
Ok.
1182
01:08:59,760 --> 01:09:00,800
Kau bisa jamin dia?
1183
01:09:00,800 --> 01:09:02,510
Semua rute ke Cina ditutup,
1184
01:09:02,510 --> 01:09:04,130
cuma orang ini yang bisa
membawa kita diam-diam.
1185
01:09:04,140 --> 01:09:05,220
KAPTEN KIM GYO-BUM
1186
01:09:05,800 --> 01:09:07,470
Kita disini.
1187
01:09:07,470 --> 01:09:08,720
Lalu pergi ke utara.
1188
01:09:08,720 --> 01:09:10,890
Bawa mobil berputar-putar di Ilsan,
1189
01:09:10,890 --> 01:09:12,980
ketika aku beri aba-aba,
arahkan wanita itu.
1190
01:09:13,520 --> 01:09:16,360
Kita lepas dari wanita itu,
ambil uangnya dan langsung berlayar.
1191
01:09:16,360 --> 01:09:17,560
Kenapa cuma kami berdua?
1192
01:09:17,570 --> 01:09:18,650
Bajingan...
1193
01:09:19,150 --> 01:09:20,780
Jangan sok pintar ya.
1194
01:09:20,780 --> 01:09:22,950
Apa kau berusaha untuk
menguasai uangnya?
1195
01:09:23,570 --> 01:09:24,700
Benar?
1196
01:09:27,240 --> 01:09:30,830
Kau akan mengikuti uangnya,
kau punya krisis kepercayaan?
1197
01:09:33,370 --> 01:09:34,670
Kau mempercayai kami?
1198
01:09:35,500 --> 01:09:36,670
Iya tidak?
1199
01:09:38,000 --> 01:09:39,880
Kita akan menangkap Kang hari ini.
1200
01:09:40,510 --> 01:09:43,510
Dia tahu wajah kapten dan Aku,
jadi kalian yang mengikutinya.
1201
01:09:43,510 --> 01:09:45,880
Turun disini
dan periksa daerah sekitar.
1202
01:09:45,890 --> 01:09:46,890
Baik, pak.
1203
01:09:50,430 --> 01:09:51,930
Jang sudah keluar.
1204
01:09:54,520 --> 01:09:56,900
Tas ini berat sekali...
1205
01:10:09,580 --> 01:10:10,620
Silahkan masuk.
1206
01:10:10,620 --> 01:10:13,410
Masukkan uangnya dibelakang,
dimana Aku bisa melihatnya.
1207
01:10:28,550 --> 01:10:30,720
Wanita itu baru pergi
bersama supirnya.
1208
01:10:30,720 --> 01:10:32,760
Tak ada polisi disekitar?
1209
01:10:32,770 --> 01:10:33,850
Tidak ada!
1210
01:10:34,560 --> 01:10:37,350
Bergerak seperti rencana ketika
dia masuk Pusat Persimpangan.
1211
01:10:37,350 --> 01:10:39,610
Ikuti saja perintaku, ok?
1212
01:10:40,730 --> 01:10:44,990
Dia memerintah kita dengan
nyaman di tempat persembunyian.
1213
01:10:44,990 --> 01:10:46,860
Dia kira dia bos-nya.
1214
01:10:47,490 --> 01:10:48,660
Ikuti mereka.
1215
01:11:04,090 --> 01:11:05,970
- Detektif.
- Hah? Iya?
1216
01:11:07,760 --> 01:11:09,430
Terima kasih sudah membantuku.
1217
01:11:10,390 --> 01:11:12,310
Uh, iya...
1218
01:11:14,970 --> 01:11:16,060
Jangan khawatir.
1219
01:11:21,520 --> 01:11:23,270
Mercedes jangan sampai lepas.
1220
01:11:23,270 --> 01:11:24,690
Siap.
1221
01:11:24,690 --> 01:11:26,150
Semuanya, bersiap.
1222
01:11:26,150 --> 01:11:28,030
Hong-seok, lihat mobil yang lain.
1223
01:11:28,030 --> 01:11:29,700
Sang-hoon, ambil alih.
1224
01:11:29,700 --> 01:11:30,820
Baik.
1225
01:11:30,820 --> 01:11:33,450
Unit utama,
periksa sekitar.
1226
01:11:35,700 --> 01:11:36,910
Aku dibelakangnya.
1227
01:11:45,840 --> 01:11:47,130
Apa-apaan?
1228
01:11:47,880 --> 01:11:49,630
Terus ikuti mereka.
1229
01:11:53,970 --> 01:11:56,640
Bos, kami menemukan pabrik terlantar.
1230
01:11:56,640 --> 01:11:59,810
Area pencarian di pabrik ini cukup luas,
jadi mungkin makan waktu lama.
1231
01:11:59,810 --> 01:12:02,310
Temukan Choi
secepat mungkin!
1232
01:12:02,310 --> 01:12:03,440
Siap, bos!
1233
01:12:15,450 --> 01:12:16,830
Aku menemukan Jang Bersaudara.
1234
01:12:16,830 --> 01:12:19,660
Avante putih, 38M1775.
1235
01:12:19,660 --> 01:12:21,000
Apa Kang bersama mereka?
1236
01:12:21,000 --> 01:12:22,710
Tidak, cuma mereka berdua.
1237
01:12:22,710 --> 01:12:26,250
Sial, dimana dia?
1238
01:12:28,880 --> 01:12:32,390
200m ke Pusat Persimpangan,
kami hampir sampai.
1239
01:12:32,970 --> 01:12:34,220
Sebentar lagi sampai.
1240
01:12:35,300 --> 01:12:37,930
Jangan khawatir, ini kemampuanku.
1241
01:12:42,190 --> 01:12:44,770
Tetap tenang,
pokoknya tetap tenang.
1242
01:12:46,610 --> 01:12:47,820
Halo?
1243
01:12:47,820 --> 01:12:49,900
Kau sampai tepat waktu.
1244
01:12:49,900 --> 01:12:50,900
Dimana kau?
1245
01:12:51,490 --> 01:12:52,860
Putar balik.
1246
01:12:52,860 --> 01:12:54,160
Apa?
1247
01:12:54,160 --> 01:12:56,410
Kurasa mobil pos itu mengikuti kita.
1248
01:12:56,410 --> 01:12:58,370
Ayo mulai.
Pelankan mobilnya.
1249
01:13:03,580 --> 01:13:04,580
Sial, apa itu?
1250
01:13:04,580 --> 01:13:05,790
Apa yang kita lakukan?
1251
01:13:06,920 --> 01:13:07,960
Pegangan erat.
1252
01:13:10,970 --> 01:13:12,170
Dia berputar balik!
1253
01:13:12,170 --> 01:13:14,590
- Apa Aku terus ikuti dia?
- Jangan, jalan saja terus!
1254
01:13:18,430 --> 01:13:20,180
Kenapa dia putar balik?!
1255
01:13:20,180 --> 01:13:21,270
Sang-hoon, tetap mengemudi!
Cepat!
1256
01:13:21,270 --> 01:13:22,640
Cepat pergi!
1257
01:13:24,900 --> 01:13:26,230
Jangan jauh-jauh darinya.
1258
01:13:26,230 --> 01:13:28,650
Si bangsat ini mau menghilang rupanya,
Aku akan ikuti mereka!
1259
01:13:29,730 --> 01:13:30,900
Ayo bergerak.
1260
01:13:30,900 --> 01:13:33,400
Para bajingan ini berusaha
sok pintar rupanya.
1261
01:13:33,400 --> 01:13:35,410
Hong-seok, bersiap di persimpangan.
1262
01:13:35,950 --> 01:13:38,700
Captain, Sang-hoon, bantu dia.
1263
01:13:38,700 --> 01:13:39,830
Siap, bos.
1264
01:13:39,830 --> 01:13:41,200
Kami menuju kesana!
1265
01:13:41,200 --> 01:13:42,200
Masuk!
1266
01:13:50,880 --> 01:13:53,920
Gimana caranya aku mencari
ditempat luas seperit ini?
1267
01:13:54,840 --> 01:13:56,180
Kau sudah sampai?
1268
01:13:56,760 --> 01:13:58,300
Berapa putar balik lagi yang harus kulakukan?
1269
01:13:58,300 --> 01:13:59,680
Lakukan sekali lagi.
1270
01:13:59,680 --> 01:14:01,510
Yang benar saja?
1271
01:14:01,520 --> 01:14:03,480
Kau tak mau dibayar?
1272
01:14:03,480 --> 01:14:05,980
Tutup mulutmu
dan lakukan saja.
1273
01:14:16,070 --> 01:14:18,530
Sial!
Putar balik!
1274
01:14:19,410 --> 01:14:20,450
Sialan...
1275
01:14:24,960 --> 01:14:26,500
Seok-do, kami terus saja.
1276
01:14:27,080 --> 01:14:28,540
Sang-hoon, giliranmu.
1277
01:14:34,260 --> 01:14:35,840
Bos, jangan ditunda-tunda terus.
1278
01:14:35,840 --> 01:14:38,430
Kita sudah 4 kali putar balik.
1279
01:14:38,430 --> 01:14:40,100
Kita pasti akan ketahuan.
1280
01:14:40,100 --> 01:14:42,310
Seok-do, kita tangkap yang bersaudara dulu.
1281
01:14:42,310 --> 01:14:44,850
Kita tangkap mereka dengan tiba-tiba,
dan hentikan komunikasi mereka,
1282
01:14:44,850 --> 01:14:46,940
dan pada saat bersamaan kita temukan Choi.
1283
01:14:46,940 --> 01:14:49,350
Jangan, kita harus amankan
Choi dulu.
1284
01:14:49,360 --> 01:14:50,980
Choi memang paling utama,
1285
01:14:50,980 --> 01:14:52,650
tapi gimana kalau kita kehilangan penjahat itu?
1286
01:14:52,650 --> 01:14:54,070
Tidak, selamatkan sandera dulu!
1287
01:14:54,070 --> 01:14:55,320
Aku tak percaya ini.
1288
01:14:58,360 --> 01:14:59,820
Haduh...
1289
01:15:15,970 --> 01:15:17,220
Ya ampun!
1290
01:15:18,630 --> 01:15:19,680
Bos!
1291
01:15:19,680 --> 01:15:21,890
Aku menemukan mobil Equus
yang dipakai untuk menculik Choi.
1292
01:15:21,890 --> 01:15:23,220
Benarkah?
Choi dimana?
1293
01:15:23,220 --> 01:15:25,560
Aku tidak melihatnya,
tapi akan Kuperiksa bangunan-bangunan ini.
1294
01:15:25,560 --> 01:15:26,850
Telpon aku begitu kau menemukannya!
1295
01:15:26,850 --> 01:15:28,180
Siap, bos!
1296
01:15:28,190 --> 01:15:30,020
Kapten, Dong-gyun menemukan Equus-nya!
1297
01:15:30,020 --> 01:15:32,820
Benarkah? Ok, Aku mengerti,
Aku akan kesana!
1298
01:15:39,280 --> 01:15:42,700
Aku merasakannya.
1299
01:15:45,870 --> 01:15:47,080
Ini dia.
1300
01:15:48,830 --> 01:15:52,880
Tuan Choi, ada dimana kau?
1301
01:15:56,300 --> 01:15:57,590
Sial!
1302
01:15:58,800 --> 01:16:00,090
Tuan Choi!
1303
01:16:01,340 --> 01:16:03,260
Kau tidak apa-apa?
1304
01:16:05,930 --> 01:16:07,140
Kau bisa bangun?
1305
01:16:09,810 --> 01:16:11,400
Kita harus keluar,
ayo bangun!
1306
01:16:12,940 --> 01:16:14,560
Kau tak apa-apa?
1307
01:16:14,570 --> 01:16:17,030
Sebentar lagi,
sedikit lagi.
1308
01:16:17,030 --> 01:16:18,740
Orang-orang sialan...
1309
01:16:27,660 --> 01:16:30,040
Disini! Disini!
1310
01:16:30,040 --> 01:16:31,580
Butuh bantuan!
1311
01:16:31,580 --> 01:16:32,710
Tersangka ditemukan!
1312
01:16:34,750 --> 01:16:37,250
Aku menangkap Kang Hae-sang!
1313
01:16:40,130 --> 01:16:42,010
Tersangka ditemukan,
butuh bantuan!
1314
01:16:42,010 --> 01:16:43,260
Mohon bantuannya!
1315
01:16:44,090 --> 01:16:46,100
Si anjing...
1316
01:16:47,010 --> 01:16:50,940
Mau kemana kau, bangsat?
Kembali kesini!
1317
01:17:13,540 --> 01:17:15,210
Bukankah itu Choi Choon-baek?
1318
01:17:19,050 --> 01:17:22,550
Tangkap mereka!
Kami menemukan Choi!
1319
01:17:22,550 --> 01:17:23,470
Kau menemukannya?!
1320
01:17:23,470 --> 01:17:25,470
Ya!
Kami menemukannya!
1321
01:17:25,470 --> 01:17:27,470
Bagus, kita jalankan operasinya!
1322
01:17:27,470 --> 01:17:29,430
Kenapa kau tak jawab teleponku...
1323
01:17:31,640 --> 01:17:32,850
Ada apa?
1324
01:17:34,190 --> 01:17:35,730
Dong-gyun!
1325
01:17:35,730 --> 01:17:38,360
Kenapa kau?
1326
01:17:38,360 --> 01:17:40,650
Kapten...
Maaf...
1327
01:17:40,650 --> 01:17:41,780
Sial!
1328
01:17:41,780 --> 01:17:43,530
Aku membiarkan Kang kabur...
1329
01:17:44,570 --> 01:17:45,360
Apa yang terjadi?
1330
01:17:45,360 --> 01:17:47,200
Hubungi paramedis!
Tetap sadar!
1331
01:17:47,200 --> 01:17:48,740
Apa yang terjadi?!
1332
01:17:48,740 --> 01:17:51,160
Dong-gyun ditusuk.
1333
01:17:51,160 --> 01:17:52,040
Apa?!
1334
01:17:52,040 --> 01:17:54,120
Kang menusuknya dan kabur!
1335
01:17:57,840 --> 01:17:59,130
Sial...
1336
01:18:05,430 --> 01:18:06,590
Kau dimana?
1337
01:18:06,590 --> 01:18:09,220
Berapa kali aku harus bilang padamu?
1338
01:18:09,220 --> 01:18:12,470
Pusat Persimpangan,
dekat LC Mall.
1339
01:18:12,470 --> 01:18:14,480
Kalian mundur,
polisi mencari kita.
1340
01:18:14,480 --> 01:18:16,440
Apa maksudmu?
Polisi?
1341
01:18:17,100 --> 01:18:18,100
Dimana?
1342
01:18:18,110 --> 01:18:19,190
Aku tidak melihat apa-apa.
1343
01:18:19,190 --> 01:18:20,150
Lupakan.
1344
01:18:20,150 --> 01:18:21,440
Kembali ke motel.
1345
01:18:21,440 --> 01:18:24,240
Kita berkumpul disana,
jangan lupa buang mobilnya.
1346
01:18:24,240 --> 01:18:27,950
Jangan asal perintah, bangke,
disini ngga ada polisi!
1347
01:18:27,950 --> 01:18:29,240
Jang Ki-chul.
1348
01:18:29,870 --> 01:18:32,120
Mulutmu bisa membuatmu terbunuh.
1349
01:18:33,160 --> 01:18:36,460
Kau mengkhianati kami?
1350
01:18:36,460 --> 01:18:39,630
Bangsat,
kami akan mengambil uangnya
1351
01:18:39,630 --> 01:18:41,630
untuk kami sendiri, anjing!
1352
01:18:45,550 --> 01:18:46,550
Baiklah.
1353
01:18:49,350 --> 01:18:50,970
Dengar semua!
1354
01:18:50,970 --> 01:18:53,680
Kita menemukan Choi,
dan sekarang kita kejar dua bersaudara itu.
1355
01:18:53,680 --> 01:18:55,270
Kang kabur setelah
menusuk Dong-gyun,
1356
01:18:55,270 --> 01:18:57,560
dan kalau kita kehilangan mereka,
kita tak bisa menemukan Kang.
1357
01:18:57,560 --> 01:18:58,560
Sial...
1358
01:19:04,940 --> 01:19:06,110
Yo, Detektif Ma.
1359
01:19:06,780 --> 01:19:09,110
"Yo"? Mau mati kau?
1360
01:19:10,490 --> 01:19:12,330
- Nyalakan speakernya.
- Ok.
1361
01:19:13,540 --> 01:19:14,410
Silahkan.
1362
01:19:14,410 --> 01:19:16,330
Bu, kami menemukan suami Anda.
1363
01:19:17,160 --> 01:19:19,170
Dia selamat, jadi jangan kuatir.
1364
01:19:19,170 --> 01:19:22,040
Jang Isu, apa kau melihat
Avante putih dibelakangmu?
1365
01:19:23,000 --> 01:19:25,630
- Lihat.
- Kami akan mengejar dua orang itu.
1366
01:19:25,630 --> 01:19:27,050
Dua orang pantek!
1367
01:19:27,050 --> 01:19:28,340
Caranya gimana?!
1368
01:19:28,340 --> 01:19:30,010
Jaga kecepatan dan jalan terus
1369
01:19:30,010 --> 01:19:31,970
sampai aku berikan sinyal,
mengerti?
1370
01:19:31,970 --> 01:19:32,970
Siap bos!
1371
01:19:34,520 --> 01:19:36,020
Percaya saja padaku.
1372
01:19:36,730 --> 01:19:37,940
Kau...
1373
01:19:38,560 --> 01:19:40,150
bukan polisi, ya?
1374
01:19:43,020 --> 01:19:44,280
Kok tau?
1375
01:19:47,280 --> 01:19:49,910
Setelah kuberi sinyal, hadang dia
dipersimpangan selanjutnya.
1376
01:19:50,990 --> 01:19:53,070
Gimana kalau mereka itu polisi?
1377
01:19:53,080 --> 01:19:54,990
Alah, bodo amat.
1378
01:19:54,990 --> 01:19:56,160
Potong jalurnya.
1379
01:19:56,160 --> 01:19:57,200
Ngentot...
1380
01:20:10,930 --> 01:20:11,930
Keparat!
1381
01:20:19,060 --> 01:20:20,770
- Disana! Pergi kesana!
- Kemana? Kemana?
1382
01:20:27,780 --> 01:20:29,320
Aduuh!
1383
01:20:31,030 --> 01:20:33,240
Bos, mereka masuk ke
parkiran mall!
1384
01:20:33,240 --> 01:20:34,240
Mall?
1385
01:20:34,240 --> 01:20:36,040
Ikuti terus,
jangan sampai kehilangan mereka!
1386
01:20:38,080 --> 01:20:39,080
Sialan!
1387
01:20:39,080 --> 01:20:40,160
MASUK
TINGGI MAKSIMUM 2.1 METER
1388
01:20:48,380 --> 01:20:49,380
Pegangan!
1389
01:21:09,030 --> 01:21:10,030
Keluar!
1390
01:21:11,280 --> 01:21:12,450
Cepat, keluar dari sini!
1391
01:21:14,410 --> 01:21:15,660
Apa yang kau lakukan?!
1392
01:21:15,660 --> 01:21:16,830
Kau akan melakukan apa?
1393
01:21:17,700 --> 01:21:19,540
Hei, apa yang kau lakukan?!
1394
01:21:19,540 --> 01:21:21,910
- Aduh, nyangkut!
- Apa kau gila?!
1395
01:21:21,910 --> 01:21:24,080
Biarkan, ayo pergi!
1396
01:21:24,080 --> 01:21:25,250
Ambil uangnya!
Lari!
1397
01:21:26,460 --> 01:21:27,500
Wuman, lari!
1398
01:21:33,930 --> 01:21:36,100
- Berhenti! Berikan uangnya!
- Buka pintunya!
1399
01:21:40,930 --> 01:21:42,350
Dasar sialan!
1400
01:21:44,440 --> 01:21:46,980
Keparat, hentikan mobilnya!
1401
01:21:46,980 --> 01:21:48,260
Ayo kita lakukan,
bangsat!
1402
01:21:55,530 --> 01:21:56,660
Bangsat!
1403
01:21:58,490 --> 01:21:59,580
Ayo lakukan, bangsat!
1404
01:22:05,830 --> 01:22:07,290
Hong-seok, B7!
1405
01:22:07,290 --> 01:22:09,000
Pokoknya hentikan mereka!
1406
01:22:19,850 --> 01:22:20,970
Hentikan mobilnya!
1407
01:22:22,430 --> 01:22:23,430
Stop!
1408
01:22:34,990 --> 01:22:36,910
Aku ngga peduli!
1409
01:22:38,200 --> 01:22:40,120
Mau kemana kau?!
1410
01:22:42,200 --> 01:22:43,290
Dia mau kemana?
1411
01:22:57,590 --> 01:22:58,930
- Menyebar, sekarang!
- Baik, pak!
1412
01:23:00,350 --> 01:23:01,350
Sialan...
1413
01:23:06,640 --> 01:23:09,190
Polisi! Jangan bergerak!
1414
01:23:09,190 --> 01:23:10,610
Siapa kau?
1415
01:23:10,610 --> 01:23:12,020
Kubilang jangan bergerak!
1416
01:23:12,020 --> 01:23:13,320
Wuah!
1417
01:23:22,780 --> 01:23:24,740
Kau mau diapain,
bangsat?
1418
01:23:24,750 --> 01:23:26,710
Mau dipotong-potong kayak apa?
1419
01:23:40,840 --> 01:23:42,140
Bisa ngehindar?
1420
01:23:42,140 --> 01:23:43,220
Hei, keparat!
1421
01:23:44,260 --> 01:23:46,730
- Pegang dia!
- Lepaskan!
1422
01:23:47,850 --> 01:23:49,480
Lepaskan aku!
1423
01:23:52,480 --> 01:23:54,110
Dorong dia!
1424
01:24:00,530 --> 01:24:02,280
- Sini! Sini!
- Jangan bergerak!
1425
01:24:05,490 --> 01:24:06,700
Diam, goblok!
1426
01:24:08,370 --> 01:24:08,870
Dimana Nyonya Choi?!
1427
01:24:08,870 --> 01:24:10,460
- Tersangkat tertangkap.
- Nyonya Choi?
1428
01:24:10,460 --> 01:24:11,460
Sial!
1429
01:24:14,000 --> 01:24:15,000
Nyonya!
1430
01:24:18,260 --> 01:24:19,470
Dimana dia?
1431
01:24:22,390 --> 01:24:23,470
Sial...
1432
01:24:27,640 --> 01:24:29,100
Wanita bego...
1433
01:24:41,610 --> 01:24:43,490
Awas!
1434
01:24:44,530 --> 01:24:45,780
Kesini kau!
1435
01:24:51,750 --> 01:24:53,330
Dimana sopirmu?!
1436
01:24:53,960 --> 01:24:54,960
Mana uangku?
1437
01:24:55,750 --> 01:24:56,960
Dimana?
1438
01:24:58,710 --> 01:24:59,720
Dimana?!
1439
01:25:01,260 --> 01:25:02,680
Bangun, goblok!
1440
01:25:03,550 --> 01:25:04,890
Anjing!
1441
01:25:04,890 --> 01:25:06,140
Cepat pergi dari sini!
1442
01:25:06,760 --> 01:25:08,600
- Kau baik-baik saja?
- Kesini!
1443
01:25:27,740 --> 01:25:29,040
Malah mau turun?
1444
01:25:42,510 --> 01:25:44,340
- Tunggu sebentar!
- Polisi!
1445
01:25:44,340 --> 01:25:45,640
Minggir!
1446
01:25:50,770 --> 01:25:52,180
Bawa dia pergi!
1447
01:25:55,440 --> 01:25:56,690
Ayo kita beberes.
1448
01:26:03,570 --> 01:26:04,650
Bagus!
1449
01:26:06,320 --> 01:26:07,320
Mantep banget!
1450
01:26:18,540 --> 01:26:19,670
Adududuh...
1451
01:26:21,840 --> 01:26:23,090
Siapa ini?
1452
01:26:33,560 --> 01:26:35,100
Ayo!
1453
01:26:46,660 --> 01:26:47,700
Injak gasnya, cepat!
1454
01:26:54,290 --> 01:26:55,660
Permisi! Pak!
1455
01:26:57,330 --> 01:26:58,330
Permisi...
1456
01:27:06,010 --> 01:27:08,640
Pertunjukan bubar, bubar semuanya!
1457
01:27:28,240 --> 01:27:30,700
Saatnya mulai hidup baru!
1458
01:27:36,540 --> 01:27:37,540
Bos!
1459
01:27:38,460 --> 01:27:40,460
Jang Isu berhasil kabur dari Kang.
1460
01:27:40,460 --> 01:27:43,300
Tapi Kang menusuk petugas patroli
dan sekarang buron.
1461
01:27:44,000 --> 01:27:45,300
Kurang aj...
1462
01:27:46,380 --> 01:27:48,550
- Buat surat penangkapan nasional untuk Kang.
- Baik.
1463
01:27:48,550 --> 01:27:49,300
Dong-gyun gimana?
1464
01:27:49,300 --> 01:27:51,180
Kapten membawanya ke rumah sakit.
1465
01:27:51,760 --> 01:27:53,930
Bos, aku tak bisa menghubungi Jang Isu.
1466
01:27:53,930 --> 01:27:55,430
Dia tak menjawab telponnya,
1467
01:27:55,430 --> 01:27:56,890
Kurasa dia kabur dengan uangnya.
1468
01:27:57,890 --> 01:28:01,440
Dua tersangka yang terlibat kasus
penculikan sudah ditangkap.
1469
01:28:01,440 --> 01:28:04,520
Polisi sudah merilis DPO untuk
tersangka yang kabur.
1470
01:28:04,520 --> 01:28:06,690
Setelah menusuk polisi patroli.
1471
01:28:06,690 --> 01:28:11,910
Polisi juga mengeluarkan surat penangkapan
untuk seorang Cina - Korea bernama Jang Isu,
1472
01:28:11,910 --> 01:28:13,580
yang membawa kabur uang tebusan sebesar 2 juta dollar.
1473
01:28:14,410 --> 01:28:17,450
Polisi percaya bahwa Jang
akan menyelundup ke Cina,
1474
01:28:17,450 --> 01:28:19,410
dan sedang mencari di laut bagian barat.
1475
01:28:26,960 --> 01:28:27,960
Sial...
1476
01:28:32,090 --> 01:28:34,050
- Halo?
- Mata satu.
1477
01:28:34,050 --> 01:28:35,180
Ada apa?
1478
01:28:35,180 --> 01:28:37,060
Aku butuh kapal ke Cina.
1479
01:28:37,060 --> 01:28:38,140
Kapal ke China?
1480
01:28:39,060 --> 01:28:41,140
Jam segini mah ngga ada...
1481
01:28:41,140 --> 01:28:43,310
Ayolah, tolong aku!
1482
01:28:43,310 --> 01:28:48,900
Aku bukan Gojek, yang langsung siap jalan.
1483
01:28:48,900 --> 01:28:50,950
- Ayolah!
- Ngga ada.
1484
01:28:50,950 --> 01:28:52,490
Aku bayar 4x lipat.
1485
01:28:52,490 --> 01:28:54,410
Ada sih kapal harga segitu.
1486
01:28:55,330 --> 01:28:57,450
Tapi penuh.
1487
01:28:57,450 --> 01:29:01,250
Kalau gitu aku bayar 2x lipat
dari harga kapal, deh!
1488
01:29:01,250 --> 01:29:03,080
Kau dimana?
1489
01:29:03,080 --> 01:29:05,500
Biar anak buahku yang menjemputmu.
1490
01:29:06,290 --> 01:29:07,670
Dibelakang parkiran perlabuhan.
1491
01:29:07,670 --> 01:29:08,800
Okelah!
1492
01:29:27,650 --> 01:29:28,980
Apa kau Jang Isu?
1493
01:29:31,700 --> 01:29:33,320
Kau bawa uangnya?
1494
01:29:34,110 --> 01:29:35,820
Ini, bukalah.
1495
01:29:35,820 --> 01:29:37,410
Semua ada disitu.
1496
01:29:37,410 --> 01:29:39,080
Pergi ke Haejong Port.
1497
01:29:39,580 --> 01:29:40,580
Hoi!
1498
01:29:50,210 --> 01:29:51,420
Siapa kau?
1499
01:29:54,340 --> 01:29:55,680
Kau tidak melihat berita?
1500
01:29:59,100 --> 01:30:02,100
Ma Seok-do, si anjing...
1501
01:30:10,400 --> 01:30:12,280
Dasar ngentot!
1502
01:30:15,320 --> 01:30:16,910
Kau ngga tahu siapa aku?
1503
01:30:22,160 --> 01:30:23,370
Memangnya siapa kau?
1504
01:30:27,210 --> 01:30:30,710
Aku Jang Chen dari Harbin,
bodoh!
1505
01:30:32,420 --> 01:30:34,720
Maju sini!
1506
01:30:34,720 --> 01:30:36,180
Maju sini, bangsat!
1507
01:30:37,010 --> 01:30:38,010
Eh...
1508
01:30:40,220 --> 01:30:42,770
Tunggu dulu!
1509
01:30:42,770 --> 01:30:44,390
Tetap disitu, bangsat!
1510
01:30:44,930 --> 01:30:48,020
Jangan mendekat!
1511
01:30:50,820 --> 01:30:53,360
Hari ini kau beruntung!
1512
01:31:00,620 --> 01:31:02,700
Heh, jangan, kesini kau bego!
1513
01:31:02,700 --> 01:31:03,450
Ronde 2?
1514
01:31:03,450 --> 01:31:06,160
Ngga, ngga, disitu aja.
1515
01:32:47,390 --> 01:32:49,520
Saya polisi!
1516
01:32:49,520 --> 01:32:51,060
Saya sedang menangani suatu kasus,
1517
01:32:51,060 --> 01:32:53,440
bisa diminta kesediaannya
untuk turun dari bus?
1518
01:32:53,440 --> 01:32:55,060
Mohon turun sebentar.
1519
01:32:56,820 --> 01:32:57,780
Kamu ngomong apa?
1520
01:32:57,780 --> 01:33:01,360
Nyonya, bisa tolong turun sebentar dari bus?
1521
01:33:02,320 --> 01:33:04,280
Ini, berikan pada cucumu.
1522
01:33:04,280 --> 01:33:06,240
- Terima kasih.
- Hati-hati.
1523
01:33:11,160 --> 01:33:14,880
Kau membuatku berkeringat, bodoh.
1524
01:33:15,500 --> 01:33:17,800
How did you think about
chasing a bus?
1525
01:33:18,550 --> 01:33:20,130
Kau lebih pintar dari penampilanmu.
1526
01:33:20,130 --> 01:33:21,260
Lebih baik dari yang lain.
1527
01:33:24,390 --> 01:33:27,010
Kenapa kau terus mengejarku
seperti anjing birahi?
1528
01:33:28,640 --> 01:33:29,970
Kau perlu uang?
1529
01:33:32,560 --> 01:33:33,730
Mau bagian?
1530
01:33:39,110 --> 01:33:40,320
Setengah-setengah?
1531
01:33:42,450 --> 01:33:43,530
Setengahnya siapa?
1532
01:33:47,530 --> 01:33:49,790
Kau ini tak bisa berubah.
1533
01:33:49,790 --> 01:33:51,160
Aduh!
1534
01:33:52,080 --> 01:33:53,960
Kau perlu dihajar.
1535
01:33:54,500 --> 01:33:56,080
Kalau kau merasa mau mati,
1536
01:33:58,630 --> 01:34:02,720
kasih tahu aku, nanti aku berhenti.
1537
01:34:46,430 --> 01:34:47,890
Sini kau!
1538
01:35:03,230 --> 01:35:04,570
Hei.
1539
01:35:04,570 --> 01:35:06,070
Kita belum selesai,
bangun.
1540
01:36:30,320 --> 01:36:32,070
Kubunuh kau...
1541
01:36:34,120 --> 01:36:35,200
Keluargamu juga...
1542
01:36:48,260 --> 01:36:51,220
Gawat, berantakan banget...
1543
01:36:52,720 --> 01:36:54,100
Sori soal itu.
1544
01:36:57,520 --> 01:36:59,140
Ayo cepat!
1545
01:37:00,140 --> 01:37:01,810
- Kau ngga apa-apa?
- Iya.
1546
01:37:01,810 --> 01:37:03,100
Mana Kang?
1547
01:37:03,100 --> 01:37:04,650
Dia disitu.
1548
01:37:04,650 --> 01:37:06,820
- Uang! Uangnya!
- Didalam.
1549
01:37:06,820 --> 01:37:07,770
Cepat!
1550
01:37:07,780 --> 01:37:09,280
- Bereskan semuanya!
- Baik, pak!
1551
01:37:09,280 --> 01:37:10,740
Busnya kenapa?
1552
01:37:11,990 --> 01:37:13,450
Ngga tau...
1553
01:37:13,450 --> 01:37:15,240
Kerjamu bagus!
1554
01:37:15,240 --> 01:37:16,950
Amankan uangnya!
1555
01:37:16,950 --> 01:37:17,990
Apa ini?
1556
01:37:18,950 --> 01:37:20,580
Lihat orang ini!
1557
01:37:20,580 --> 01:37:24,790
Aku bilang tangkap,
bukan dibikin bonyok!
1558
01:37:24,790 --> 01:37:26,710
Ma Seok-do, kampret!
1559
01:37:39,600 --> 01:37:40,890
Si sialan...
1560
01:37:41,810 --> 01:37:43,690
- Halo?
- Bre!
1561
01:37:43,690 --> 01:37:44,900
Kang tertangkap.
1562
01:37:45,900 --> 01:37:47,480
Kerjamu bagus, bro.
1563
01:37:48,190 --> 01:37:53,070
Kau mengeluarkan surat penangkapan untukku,
dan bilang kerjaku bagus?
1564
01:38:02,540 --> 01:38:04,000
Kami mencatat nomor serial uang itu,
1565
01:38:04,000 --> 01:38:05,790
begitu dipakai,
akan bisa ditelusuri.
1566
01:38:05,790 --> 01:38:07,040
Tuh kan, sial...
1567
01:38:11,510 --> 01:38:13,220
Bangsat!
1568
01:38:14,970 --> 01:38:15,970
Halo?
1569
01:38:15,970 --> 01:38:17,840
Kau mau kabur dengan uang itu?
1570
01:38:17,850 --> 01:38:18,680
Kau bilang apa?
1571
01:38:18,680 --> 01:38:20,470
Aku hampir mati nyoba kabur dari Kang!
1572
01:38:20,470 --> 01:38:23,020
Kalau gitu,
kabur saja keluar negeri.
1573
01:38:23,600 --> 01:38:24,600
Apa?
1574
01:38:24,600 --> 01:38:28,900
Telpon si Mata Satu,
dan minta carikan kapal ke Cina, mengerti?
1575
01:38:34,900 --> 01:38:36,280
Kabur?
1576
01:38:36,280 --> 01:38:38,740
Yang jujur dong goblok,
kau mau kabur bawa uang itu, kan?
1577
01:38:39,280 --> 01:38:43,700
Halo?
1578
01:38:43,700 --> 01:38:46,040
Sinyalnya jelek banget...
1579
01:38:47,290 --> 01:38:49,630
Halo? Jang Isu!
1580
01:38:51,500 --> 01:38:53,010
Dasar bego...
1581
01:39:06,390 --> 01:39:09,560
Kang, yang membunuh
13 orang, sudah tertangkap.
1582
01:39:09,560 --> 01:39:11,110
Kang menarget dan membunuh
1583
01:39:11,110 --> 01:39:13,820
turis Korea
di Asia Tenggara,
1584
01:39:13,820 --> 01:39:15,990
dan tertangkap
ketika mencoba kabur
1585
01:39:15,990 --> 01:39:17,780
dari kasus penculikan.
1586
01:39:18,530 --> 01:39:21,910
Choi, yang berusaha membalas dendam
karena pembunuhan putranya,
1587
01:39:21,910 --> 01:39:26,410
menyewa tentara bayaran untuk membunuh Kang.
1588
01:39:26,410 --> 01:39:30,250
Polisi akan mencoba mengirim banyak
petugas ke daerah
1589
01:39:30,250 --> 01:39:35,460
dimana kejahatan melawan warga
Korea sedang terjadi.
1590
01:39:36,130 --> 01:39:37,670
Kapten, kaca spionku kan rusak,
1591
01:39:37,680 --> 01:39:38,590
dapat rembes ngga?
1592
01:39:38,590 --> 01:39:39,260
Aku juga!
1593
01:39:39,260 --> 01:39:41,760
Siapa yang peduli soal mobilmu,
aku saja ditusuk.
1594
01:39:41,760 --> 01:39:45,180
Kau ditusuk dengan pisau sebesar ini,
dasar cengeng.
1595
01:39:45,180 --> 01:39:48,190
Golok yang menusukku,
1596
01:39:48,190 --> 01:39:49,980
panjangnya tuh segini.
1597
01:39:49,980 --> 01:39:53,860
Aku sampai tembus,
Aku kira aku sudah mati.
1598
01:39:53,860 --> 01:39:55,280
- Tembus?
- Iya!
1599
01:39:55,280 --> 01:39:57,030
Kepalaku hampir putus!
1600
01:39:57,030 --> 01:39:59,030
Heh, jangan berlebihan!
1601
01:39:59,030 --> 01:39:59,650
Ngga lah!
1602
01:39:59,660 --> 01:40:02,120
Habis kerja keras,
mereka cuma dapat tulang rawan?
1603
01:40:02,120 --> 01:40:04,490
Mereka mestinya dapat daging!
1604
01:40:04,490 --> 01:40:05,660
Iya deh, iya.
1605
01:40:05,660 --> 01:40:07,040
Dasar pelit...
1606
01:40:07,040 --> 01:40:09,080
Untuk acara ini,
aku bawa sesuatu yang besar.
1607
01:40:09,080 --> 01:40:10,040
Apa itu?
1608
01:40:10,040 --> 01:40:12,670
Ballantine berumur 13 tahun!
1609
01:40:12,670 --> 01:40:13,540
Bentar, bentar!
1610
01:40:13,540 --> 01:40:16,630
Dibuka dulu,
Dibuka dulu! Oke kebuka!
1611
01:40:16,630 --> 01:40:18,760
- Langsung diminum!
- Itu kan biasanya ada segelnya.
1612
01:40:18,760 --> 01:40:20,590
- Aku ngga tau.
- Makasih, mari minum!
1613
01:40:20,590 --> 01:40:24,640
Itu ngga baru!
Uda pernah dibuka gitu!
1614
01:40:24,640 --> 01:40:25,510
Kelihatan ya?
1615
01:40:25,510 --> 01:40:27,680
- Yaelah, jangan diminum!
- Jangan diminum?
1616
01:40:27,680 --> 01:40:30,060
Kalau kau tersinggung,
ya jangan diminum.
1617
01:40:30,060 --> 01:40:31,560
Jangan diminum...
1618
01:40:31,560 --> 01:40:35,320
Jadi aku bawa bir gindeng berumur 30 tahun!
1619
01:40:37,190 --> 01:40:38,570
Ini beneran.
1620
01:40:38,570 --> 01:40:39,780
Pantesan.
1621
01:40:39,780 --> 01:40:41,610
Serius.
1622
01:40:42,530 --> 01:40:45,490
Minuman untuk Dong-gyun!
Satu lagi!
1623
01:40:46,910 --> 01:40:49,080
- Jangan minum sesuatu yang belum terbukti!
- Terima kasih!
1624
01:40:50,040 --> 01:40:51,580
- Kau ngga boleh minum.
- Ngga, aku ngga mau.
1625
01:40:51,580 --> 01:40:53,210
Birnya enak!
1626
01:40:55,500 --> 01:40:56,840
Kerja bagus semuanya!