1 00:00:42,959 --> 00:00:44,586 Jeg kødda det til, Marta. 2 00:00:49,507 --> 00:00:52,135 Skikkelig ille. Jeg drepte den gutten. 3 00:00:54,179 --> 00:00:56,473 Jeg klarer ikke å slutte å tenke på det. 4 00:00:59,768 --> 00:01:01,644 Bare klarne tankene dine. 5 00:01:16,993 --> 00:01:21,081 Vet du hvor jævla enestående du er? 6 00:01:21,081 --> 00:01:23,833 Ingen av disse drittsekkene setter pris på deg. 7 00:01:23,833 --> 00:01:26,628 Ikke Rafa, ingen. 8 00:01:36,221 --> 00:01:38,765 Fetteren min er selvsagt ikke fornøyd. 9 00:01:40,016 --> 00:01:42,852 Og Rafa vil at han skal få deg drept. 10 00:01:43,478 --> 00:01:46,189 Men ikke tenk på det. 11 00:01:47,690 --> 00:01:49,359 Hør her, Marta. 12 00:01:49,359 --> 00:01:54,906 Kanskje du kan snakke med dem for meg? 13 00:01:54,906 --> 00:01:57,408 Si til Fabio at du er lei for det? 14 00:01:57,408 --> 00:02:00,161 Hva skal jeg si? 15 00:02:00,161 --> 00:02:01,788 Jeg vet det. 16 00:02:01,788 --> 00:02:04,082 Jeg sier at du er lei for det 17 00:02:04,082 --> 00:02:06,417 og at det aldri skjer igjen. 18 00:02:06,417 --> 00:02:09,295 Skal jeg si det? 19 00:02:09,295 --> 00:02:13,383 Ja. Og du skal også si 20 00:02:14,509 --> 00:02:18,346 at jeg er bedre enn alle de jævla gringoene. 21 00:02:18,346 --> 00:02:22,308 At jeg er den eneste som får jobben gjort. 22 00:02:23,768 --> 00:02:25,103 Jeg vet ikke helt. 23 00:02:28,356 --> 00:02:31,067 Jeg gjør deg til partneren min. 24 00:02:32,527 --> 00:02:33,987 Svarte faen! 25 00:02:33,987 --> 00:02:38,449 Partnere? Seriøst? 26 00:02:38,449 --> 00:02:41,870 Vi blir kokainets greske gudinner. 27 00:02:41,870 --> 00:02:44,539 Kokainets jævla greske gudinner! 28 00:02:44,539 --> 00:02:45,748 Marta Ochoa. 29 00:02:45,748 --> 00:02:49,169 Og Griselda Blanco! Fy faen. 30 00:02:49,752 --> 00:02:53,172 Si det til alle drittsekkene. 31 00:02:53,965 --> 00:02:56,968 Fortell dem hvem som styrer nå. 32 00:02:59,262 --> 00:03:01,556 Hør etter, rasshøl. 33 00:03:01,556 --> 00:03:02,599 Nemlig. 34 00:03:02,599 --> 00:03:06,060 I denne byen er lederne... 35 00:03:06,060 --> 00:03:07,186 Høyere! 36 00:03:09,689 --> 00:03:11,107 ...oss! 37 00:03:14,986 --> 00:03:16,404 Alt ordner seg. 38 00:03:17,864 --> 00:03:20,742 Alt blir normalt igjen. 39 00:03:26,247 --> 00:03:33,171 Marta! 40 00:03:46,100 --> 00:03:47,852 - Hva skjedde? - Følg meg. 41 00:03:51,773 --> 00:03:53,107 Hva faen? 42 00:03:55,026 --> 00:03:56,027 Hva skjedde? 43 00:03:56,527 --> 00:03:57,528 Jeg vet ikke. 44 00:03:57,528 --> 00:03:58,863 Det var et uhell. 45 00:03:59,656 --> 00:04:00,823 En overdose. 46 00:04:00,823 --> 00:04:03,952 Fabio og Rafa ser kanskje ikke slik på det. 47 00:04:03,952 --> 00:04:05,536 Jeg forklarer dem det bare. 48 00:04:05,536 --> 00:04:07,747 Nei! Det kan være mer komplisert enn det. 49 00:04:09,666 --> 00:04:12,627 Etter festen og alt som skjedde, 50 00:04:12,627 --> 00:04:15,546 fikk jeg en til å følge etter Carmen, og gjett hva? 51 00:04:16,923 --> 00:04:18,383 Hun dro rett til CENTAC. 52 00:04:20,677 --> 00:04:21,636 - CENTAC? - Ja. 53 00:04:22,553 --> 00:04:24,222 Etter alt jeg gjorde for henne. 54 00:04:24,222 --> 00:04:26,057 Du prøvde å drepe henne. 55 00:04:26,766 --> 00:04:31,396 Politiet gikk til banken, og papirspor førte dem til de andre lagrene. Forstått? 56 00:04:33,648 --> 00:04:34,857 Alle pengene mine. 57 00:04:34,857 --> 00:04:35,858 Ja, pengene dine. 58 00:04:36,818 --> 00:04:40,113 Chuchos sønn, Marta, Carmen. 59 00:04:44,200 --> 00:04:46,369 Du er ferdig med Ochoa-familien, Griselda. 60 00:04:51,124 --> 00:04:52,417 Hører du meg? 61 00:04:55,753 --> 00:04:57,463 Helvete! 62 00:04:57,463 --> 00:04:59,924 - Alt jeg har jobbet for, er borte! - Griselda. 63 00:04:59,924 --> 00:05:01,801 Mistet alt på grunn av denne hora. 64 00:05:01,801 --> 00:05:03,553 Slutt. Hør på meg. 65 00:05:05,305 --> 00:05:06,764 Ingenting er noensinne over. 66 00:05:10,476 --> 00:05:12,186 Det fins alltid noe nytt. 67 00:05:14,522 --> 00:05:15,565 Forstår du? 68 00:05:20,611 --> 00:05:21,654 Rivi. 69 00:05:23,072 --> 00:05:27,160 Vi dumper liket så de tror hun og jeg rømte sammen. 70 00:05:28,119 --> 00:05:32,373 Vi drar fra Miami. Hjelp meg å rydde opp i denne dritten. 71 00:05:42,175 --> 00:05:44,385 Rivi, kom og se! 72 00:05:55,271 --> 00:05:56,856 Vakkert. 73 00:05:58,316 --> 00:06:02,528 Kjerringa klaget alltid over at hun ikke hadde nok kokain. 74 00:06:03,279 --> 00:06:04,530 Rikfolk. 75 00:06:06,240 --> 00:06:08,701 Jeg tror universet forteller deg noe. 76 00:06:12,163 --> 00:06:14,499 Hva om vi tar både kokainet og liket? 77 00:06:15,500 --> 00:06:17,543 Rafa vil tro Marta rømte med det. 78 00:06:23,966 --> 00:06:25,802 - Er det de siste? - Ja. 79 00:06:25,802 --> 00:06:29,430 Jeg kjører bilen nærmere, så vi kan legge inn liket. Vent her. 80 00:06:31,390 --> 00:06:32,475 Noen er her. 81 00:06:34,519 --> 00:06:35,770 Faen, bilen min. 82 00:06:46,114 --> 00:06:47,031 Kom igjen. 83 00:07:03,464 --> 00:07:06,425 Marta, jeg har med McDonald's til deg. 84 00:07:30,783 --> 00:07:31,617 Marta! 85 00:07:36,956 --> 00:07:39,000 Han er borte. Kom igjen. 86 00:07:50,678 --> 00:07:53,306 - Hva skjer? - Vi må dra. Nå. 87 00:07:53,306 --> 00:07:56,142 Hva nå? Har du gjort noe annet? 88 00:07:57,852 --> 00:07:59,812 Jeg er i vanskeligheter. 89 00:07:59,812 --> 00:08:02,356 Folk er ute etter meg. Men jeg har mye varer. 90 00:08:02,356 --> 00:08:05,151 Vi kan dra til en annen by og begynne på nytt. 91 00:08:05,151 --> 00:08:07,820 Nevn én hvor kartellet ikke finner oss. 92 00:08:13,534 --> 00:08:14,494 Hallo? 93 00:08:15,870 --> 00:08:17,705 - Dario? - Få den. 94 00:08:19,081 --> 00:08:19,957 Gå. 95 00:08:20,875 --> 00:08:21,918 Hvor i helvete er du? 96 00:08:21,918 --> 00:08:24,295 - Vi må vekk herfra. - Griselda. 97 00:08:24,295 --> 00:08:26,589 Carmen var hos CENTAC, Ochoa er etter meg... 98 00:08:26,589 --> 00:08:29,926 Jeg bryr meg ikke om hva som skjedde. Jeg kommer ikke. 99 00:08:30,551 --> 00:08:31,636 Hva snakker du om? 100 00:08:31,636 --> 00:08:33,846 Glemte du hva du sa til meg på festen? 101 00:08:34,764 --> 00:08:36,891 Jeg var høy. 102 00:08:36,891 --> 00:08:38,935 Jeg har tenkt mye på dette. 103 00:08:40,228 --> 00:08:43,105 Jeg kan ikke fortsette slik, Griselda. 104 00:08:43,898 --> 00:08:44,732 Det er over. 105 00:08:45,858 --> 00:08:46,901 Hva mener du? 106 00:08:53,866 --> 00:08:55,201 Nei, Dario. 107 00:08:59,622 --> 00:09:02,416 - Hvor er Michael? - Han er trygg. 108 00:09:02,416 --> 00:09:05,503 - Han er hos meg. - Hvor tar du ham med? 109 00:09:05,503 --> 00:09:07,171 Du vet jeg ikke sier det. 110 00:09:07,171 --> 00:09:09,882 Hør her, Dario. Kom hit med Michael nå. 111 00:09:09,882 --> 00:09:12,176 Hvis ikke, finner jeg deg 112 00:09:12,176 --> 00:09:14,804 og river av deg det pene lille ansiktet ditt. 113 00:09:14,804 --> 00:09:16,764 Hører du deg selv? 114 00:09:16,764 --> 00:09:19,892 Det er derfor jeg dro fra Miami og aldri kommer tilbake. 115 00:09:19,892 --> 00:09:21,811 Hør her, din verdiløse dritt! 116 00:09:21,811 --> 00:09:25,189 Du var ingenting før du møtte meg, en jævla livvakt! 117 00:09:25,189 --> 00:09:28,818 Jeg ga deg penger og jeg ga deg en sønn, og nå tar du ham fra meg? 118 00:09:29,318 --> 00:09:31,404 Nei. Jeg redder ham fra deg. 119 00:09:34,282 --> 00:09:35,116 Kom, gutten min. 120 00:09:39,745 --> 00:09:41,330 Jævel! 121 00:09:48,629 --> 00:09:49,589 Klar? 122 00:10:08,190 --> 00:10:11,068 Vi går bare gjennom alt du har fortalt så langt. 123 00:10:11,068 --> 00:10:13,946 Vi setter alt sammen til Griseldas arrestasjon. 124 00:10:13,946 --> 00:10:16,532 Noe på Rivi eller Dario? 125 00:10:17,450 --> 00:10:20,703 Hva skjer hvis du tar henne for drap, betjent Hawkins? 126 00:10:22,913 --> 00:10:24,999 Hun havner i fengsel veldig lenge. 127 00:10:27,460 --> 00:10:28,919 Eller får dødsstraff? 128 00:10:28,919 --> 00:10:30,463 Det er opp til statsadvokaten. 129 00:10:33,841 --> 00:10:35,134 Hvordan går det? 130 00:10:36,761 --> 00:10:40,681 Carmen er ubekvem med å fortelle mer om vennen sin. 131 00:10:41,891 --> 00:10:44,018 Jeg vet ikke noe om drapene. 132 00:10:44,018 --> 00:10:46,479 Du har vært nær henne i tre år. 133 00:10:46,479 --> 00:10:48,230 Forventer du at vi skal tro det? 134 00:10:48,814 --> 00:10:50,858 Den lille gutten hun drepte, 135 00:10:51,859 --> 00:10:53,778 var to år gammel. 136 00:10:54,904 --> 00:10:55,946 Johnny Castro. 137 00:10:57,573 --> 00:11:00,117 Hva om du ikke sier noe, og det skjer igjen? 138 00:11:05,915 --> 00:11:07,249 Vet du hva? 139 00:11:08,584 --> 00:11:10,002 Jeg vil ut av alt dette. 140 00:11:11,712 --> 00:11:13,506 Og hvis du er smart, stopper du også. 141 00:11:14,298 --> 00:11:17,968 Ta henne for dopen, og plasser meg på et trygt sted. 142 00:11:30,564 --> 00:11:31,607 Rafa. 143 00:11:33,192 --> 00:11:34,610 Funnet noe? 144 00:11:35,569 --> 00:11:36,946 De tok alt sammen. 145 00:11:37,905 --> 00:11:39,407 Dro antakelig utenbys. 146 00:11:40,533 --> 00:11:43,244 Det bør de, om de drepte en Ochoa. 147 00:11:46,038 --> 00:11:47,832 Så du hvordan de etterlot henne? 148 00:11:50,084 --> 00:11:54,630 Jeg fant henne kokende i boblebadet som et jævla stykke kjøtt. 149 00:11:55,881 --> 00:12:00,136 Så bortkastet. Med så mye av livet foran seg. 150 00:12:04,807 --> 00:12:07,059 Den kjerringa må selge det kokainet, 151 00:12:07,059 --> 00:12:10,187 og jeg vil vite det det øyeblikk det er på gata. 152 00:12:12,606 --> 00:12:13,482 Hiram. 153 00:12:17,361 --> 00:12:19,989 En million dollar til den som finner det ut. 154 00:13:03,115 --> 00:13:04,283 Alt i orden? 155 00:13:06,243 --> 00:13:08,454 Jeg ba deg bare gi ham en lærepenge. 156 00:13:11,499 --> 00:13:13,417 Og du dreper ungen hans? 157 00:13:13,417 --> 00:13:17,254 Det var et uhell. Jeg sendte Rivi for å skremme ham, og... 158 00:13:17,254 --> 00:13:19,048 Hva faen feiler det deg? 159 00:13:21,467 --> 00:13:22,593 Uber hadde rett. 160 00:13:23,636 --> 00:13:24,929 Du er en løgner. 161 00:13:32,436 --> 00:13:33,479 Dixon. 162 00:13:37,816 --> 00:13:42,780 Rivi skal selge kokainet her litt om litt, så ikke Ochoa-familien får vite det. 163 00:13:43,781 --> 00:13:47,201 Så har vi nok penger til å dra et sted hvor ingen finner oss. 164 00:13:47,201 --> 00:13:49,620 Ikke politiet. Ikke Ochoa-familien. Ingen. 165 00:13:49,620 --> 00:13:51,997 Hva med Dario og Michael? 166 00:13:54,750 --> 00:13:57,545 Jeg har en idé om hvor de er. 167 00:13:58,546 --> 00:14:05,302 Jeg skal gjøre mitt beste for å overbevise dem om å bli med, men kan ikke love noe. 168 00:14:08,514 --> 00:14:09,640 Dixon. 169 00:14:12,560 --> 00:14:13,852 Du har rett. 170 00:14:13,852 --> 00:14:17,147 Jeg har ikke alltid vært ærlig med dere. 171 00:14:18,190 --> 00:14:21,235 Men jeg vil endre det nå. 172 00:14:22,778 --> 00:14:25,531 Det er noe jeg ville gi dere 173 00:14:27,116 --> 00:14:28,742 etter Darios selskap, men... 174 00:14:31,787 --> 00:14:33,664 Jeg fikk disse laget av kjedet mitt. 175 00:14:34,498 --> 00:14:38,210 Så hver av oss kan ha ett og føle oss nære. 176 00:14:39,336 --> 00:14:40,296 Ozzy. 177 00:14:49,847 --> 00:14:50,890 Dixon. 178 00:14:51,724 --> 00:14:52,641 Uber. 179 00:14:54,852 --> 00:14:55,978 Jeg har et også. 180 00:14:57,187 --> 00:14:58,564 Og et til Michael. 181 00:15:00,024 --> 00:15:01,066 Takk, mamma. 182 00:16:04,630 --> 00:16:05,506 Hallo? 183 00:16:05,506 --> 00:16:06,507 Carolina. 184 00:16:07,257 --> 00:16:08,175 Det er Griselda. 185 00:16:09,510 --> 00:16:10,928 Kan jeg få snakke med Dario? 186 00:16:11,762 --> 00:16:14,640 Jeg sa jo at Dario ikke er her. 187 00:16:15,808 --> 00:16:17,101 Jeg vet han er der. 188 00:16:19,770 --> 00:16:22,439 Si til Michael at jeg er glad i ham. 189 00:16:22,439 --> 00:16:24,483 Slutt å ringe, er du snill. 190 00:16:31,991 --> 00:16:32,866 Hei. 191 00:16:34,868 --> 00:16:35,786 Alt i orden? 192 00:16:36,996 --> 00:16:38,664 Dario vil ikke snakke med meg. 193 00:16:46,755 --> 00:16:48,340 Dette gjør deg bedre. 194 00:16:53,721 --> 00:16:54,972 Jeg solgte første parti. 195 00:16:56,932 --> 00:16:58,058 Jeg har en plan. 196 00:17:20,622 --> 00:17:21,623 Rafa. 197 00:17:24,168 --> 00:17:25,127 Går det bra? 198 00:17:32,384 --> 00:17:34,219 Hva vil du? 199 00:17:34,219 --> 00:17:37,473 Hørte hun solgte kokain i Los Angeles. 200 00:17:41,810 --> 00:17:42,686 Los Angeles? 201 00:17:42,686 --> 00:17:45,314 Ja. Hun bor på et motell i Long Beach. 202 00:17:47,316 --> 00:17:49,902 Da drar vi til jævla Los Angeles. 203 00:17:50,569 --> 00:17:52,279 Vi drar til Los Angeles. 204 00:18:23,268 --> 00:18:24,436 - Hallo. - Det er meg. 205 00:18:24,436 --> 00:18:27,564 Rafa er i LA. Han er på vei til motellet. 206 00:18:27,564 --> 00:18:29,233 Best du flytter. 207 00:18:50,712 --> 00:18:53,423 - En rull med mynter, takk. - Er du kunde her? 208 00:18:54,216 --> 00:18:56,468 Vi kan bare gi vekslepenger til bankkunder. 209 00:18:56,468 --> 00:19:00,097 Vær så snill. Jeg må ta en viktig telefon. 210 00:19:00,097 --> 00:19:02,141 Beklager, jeg kan ikke. 211 00:19:02,141 --> 00:19:03,100 Neste, takk. 212 00:19:05,060 --> 00:19:06,311 Har vi et problem? 213 00:19:11,108 --> 00:19:13,569 - Herregud. - Bare gi meg en rull med mynter. 214 00:19:17,948 --> 00:19:18,782 Takk. 215 00:19:27,541 --> 00:19:28,792 Fortsett å spille. 216 00:19:37,384 --> 00:19:39,928 - Hallo? - Griselda, Rafa er på vei dit. 217 00:19:43,223 --> 00:19:44,183 Greit. 218 00:19:45,184 --> 00:19:46,852 Du vet hva du gjør. 219 00:19:46,852 --> 00:19:48,353 Vent. 220 00:19:48,353 --> 00:19:51,398 Jeg vet at guttene er der, så hør her. 221 00:19:52,649 --> 00:19:58,405 Jeg har følelsen av at i et tidligere liv var du og jeg elskere. 222 00:20:03,368 --> 00:20:04,328 Farvel, Rivi. 223 00:20:04,328 --> 00:20:05,412 Farvel... 224 00:20:07,331 --> 00:20:08,498 ...Griselda Blanco. 225 00:20:30,062 --> 00:20:30,896 Det var Rivi. 226 00:20:32,231 --> 00:20:35,567 Han vil møte oss til middag, men jeg er trøtt. 227 00:20:35,567 --> 00:20:37,569 Kan ikke dere ta en drosje? 228 00:20:46,662 --> 00:20:47,829 Vil du ikke bli med? 229 00:20:48,872 --> 00:20:51,083 Nei, jeg vil prøve Dario igjen, 230 00:20:52,125 --> 00:20:53,710 kanskje han svarer. 231 00:20:56,672 --> 00:20:58,298 - Ha det, mamma. - Ha det. 232 00:20:59,299 --> 00:21:00,425 - Ha det. - Kom hit. 233 00:21:14,690 --> 00:21:16,108 Er vi nesten ved motellet? 234 00:21:16,692 --> 00:21:17,776 Ja. 235 00:22:31,058 --> 00:22:32,059 Griselda Blanco? 236 00:22:33,393 --> 00:22:34,644 Du er arrestert. 237 00:22:35,812 --> 00:22:37,439 Legg hendene bak ryggen. 238 00:23:01,505 --> 00:23:04,716 Kjerringa ringte politiet selv. 239 00:23:16,478 --> 00:23:17,312 Faen! 240 00:23:18,647 --> 00:23:20,065 Det var et triks, Al. 241 00:23:20,065 --> 00:23:21,650 Alt sammen. 242 00:23:22,734 --> 00:23:25,862 Hun vet at alt vi har på henne, er de bedritne dopsiktelsene. 243 00:23:25,862 --> 00:23:27,656 Hun får fem år med god oppførsel, 244 00:23:27,656 --> 00:23:30,367 beskyttes mot kartellet, og blir så satt fri. 245 00:23:30,367 --> 00:23:31,284 Nei. 246 00:23:32,327 --> 00:23:34,371 Nei, hun slipper ikke unna med dette. 247 00:23:35,080 --> 00:23:35,997 June. 248 00:23:37,999 --> 00:23:39,334 Jeg tror hun gjorde det alt. 249 00:23:42,629 --> 00:23:44,589 Når det gjelder siktelsen, 250 00:23:44,589 --> 00:23:47,551 besittelse med hensikt å distribuere, 251 00:23:48,176 --> 00:23:50,011 sier fru Blanco seg skyldig. 252 00:23:50,011 --> 00:23:53,098 Men dere vet at hele Medellín-kartellet er ute etter henne. 253 00:23:53,682 --> 00:23:56,226 Hvis dere ikke hadde kommet, ville hun vært død. 254 00:23:56,226 --> 00:23:57,727 Så til gjengjeld 255 00:23:57,727 --> 00:24:00,814 ber vi om at hun plasseres i beskyttelsesforvaring. 256 00:24:06,361 --> 00:24:07,821 La meg sjekke med ledelsen. 257 00:24:09,281 --> 00:24:11,700 Men det høres rimelig ut. 258 00:24:25,881 --> 00:24:27,424 Jeg har noe til deg. 259 00:24:35,056 --> 00:24:37,058 Jeg sier fra når avtalen er inngått. 260 00:24:37,684 --> 00:24:38,810 VI VENTER... 261 00:24:38,810 --> 00:24:40,312 KJÆRLIG HILSEN DINE BARN 262 00:24:48,403 --> 00:24:49,529 Hun er i fengsel. 263 00:24:53,533 --> 00:24:54,701 Hva mener du? 264 00:24:54,701 --> 00:24:58,371 Bare at jobben vår er å få henne dit. 265 00:24:59,623 --> 00:25:01,499 Kanskje vi bare skal gi oss? 266 00:25:05,170 --> 00:25:06,504 Og la henne vinne? 267 00:25:06,504 --> 00:25:10,425 Al, hver dag kommer jeg hjem 268 00:25:10,425 --> 00:25:13,845 og sitter på den jævla sofaen foran TV-en 269 00:25:13,845 --> 00:25:17,265 og prøver å roe meg ned og tenke ut hvordan vi stopper henne. 270 00:25:26,775 --> 00:25:27,651 Greit. 271 00:25:34,032 --> 00:25:35,408 Prøv å sove litt. 272 00:25:39,412 --> 00:25:40,997 Al. Vent. 273 00:25:48,255 --> 00:25:49,965 Hun er fremdeles mor. 274 00:25:50,632 --> 00:25:54,010 Hun ville ikke overgitt seg med mindre noen beskytter barna. 275 00:25:56,680 --> 00:25:57,514 Rivi. 276 00:25:58,640 --> 00:25:59,808 Hva tenker du? 277 00:26:03,270 --> 00:26:04,312 Hennes yngste, Ozzy. 278 00:26:05,188 --> 00:26:06,356 Han er mindreårig. 279 00:26:07,482 --> 00:26:10,235 Det vil si at vi kan etterlyse ham for kidnapping. 280 00:26:10,235 --> 00:26:12,821 Da havner Rivi i det føderale systemet 281 00:26:12,821 --> 00:26:16,992 og dermed på toppen av bunken i hele landet. 282 00:26:19,703 --> 00:26:23,039 Så om han får så mye som en parkeringsbot... 283 00:26:23,039 --> 00:26:24,874 Vet vi nøyaktig hvor han er. 284 00:26:24,874 --> 00:26:28,503 Og hvis vi tar Rivi, kan vi fremdeles sikte henne for drapene. 285 00:26:48,231 --> 00:26:50,817 Uber. Rør i dette. Jeg må ta en telefon. 286 00:26:50,817 --> 00:26:53,945 Trodde vi ikke ringte noen. 287 00:26:54,696 --> 00:26:57,073 Vi ringer ingen jævla kjærester. 288 00:26:59,701 --> 00:27:00,952 Hører du? 289 00:27:03,163 --> 00:27:04,372 Dette er forretninger. 290 00:27:18,470 --> 00:27:20,013 Så hva nå? 291 00:27:20,013 --> 00:27:22,891 Drar vi fra motell til motell med den psykopaten? 292 00:27:23,808 --> 00:27:25,268 Må holde oss til planen. 293 00:27:28,188 --> 00:27:30,190 Jeg kan ikke spise mer av denne dritten. 294 00:27:36,571 --> 00:27:38,281 De har ingenting alvorlig på mamma. 295 00:27:38,990 --> 00:27:40,533 Det er poenget. 296 00:27:41,201 --> 00:27:42,994 Det er slik vi holder det sånn. 297 00:27:43,620 --> 00:27:45,914 - Vi avbryter dette programmet... - Se. 298 00:27:45,914 --> 00:27:47,624 Det er meg. 299 00:27:47,624 --> 00:27:50,835 Politiet ber om hjelp til å finne en kidnappet tiårig gutt 300 00:27:50,835 --> 00:27:52,837 og mannen politiet hevder tok ham. 301 00:27:53,588 --> 00:27:59,052 Osvaldo Blanco antas å reise sammen med denne mannen, Rivi Ayala. 302 00:27:59,052 --> 00:28:02,639 Ayala skal ha ranet en bank i Los Angeles for noen dager siden, 303 00:28:02,639 --> 00:28:05,558 og antas å være bevæpnet og farlig. 304 00:28:05,558 --> 00:28:09,270 Alle med informasjon om Ayalas tilholdssted bes ringe... 305 00:28:19,697 --> 00:28:21,324 Signerte statsadvokaten avtalen? 306 00:28:23,493 --> 00:28:24,702 Noe skjedde. 307 00:28:26,204 --> 00:28:27,163 Bli med meg. 308 00:28:35,130 --> 00:28:36,005 Ta en titt. 309 00:28:48,560 --> 00:28:50,395 Rivi er en vanskelig mann å finne. 310 00:28:51,271 --> 00:28:56,359 Han ble sett på et overvåkingskamera da han ranet en bank for noen dager siden. 311 00:28:58,653 --> 00:29:03,283 Funksjonæren sa det var for en rull mynter til å ta en telefon. 312 00:29:03,992 --> 00:29:05,452 Kan du tro det? 313 00:29:05,452 --> 00:29:08,455 Godt funksjonæren hadde vett til å notere skiltnummeret. 314 00:29:08,455 --> 00:29:11,833 Så da Miami-politiet etterlyste, fikk jeg treff. 315 00:29:13,084 --> 00:29:15,545 De finner deg overalt 316 00:29:17,005 --> 00:29:19,048 hvis de tror du har tatt et barn. 317 00:29:21,509 --> 00:29:22,594 Selv ditt. 318 00:29:23,470 --> 00:29:26,681 Miami-politiet kan plassere ham der Castro-gutten ble drept 319 00:29:26,681 --> 00:29:30,018 samt et par andre drap, så vi tilbød ham en avtale. 320 00:29:30,769 --> 00:29:36,065 "Fortell oss alt om deg... 321 00:29:39,736 --> 00:29:41,154 ...eller få dødsstraff." 322 00:29:42,322 --> 00:29:44,032 Hva tror du gutten din valgte? 323 00:29:52,874 --> 00:29:54,209 Griselda. 324 00:29:54,834 --> 00:29:57,128 - Guttene mine. - De har det bra. 325 00:29:57,128 --> 00:30:01,382 På vei til Chicago med alt de trenger. 326 00:30:02,801 --> 00:30:05,303 Trodde vi var elskere i et tidligere liv. 327 00:30:05,303 --> 00:30:08,556 Betyr ikke at jeg dør for deg i dette. 328 00:30:18,024 --> 00:30:19,567 Miami-politiet tar deg tilbake. 329 00:30:20,485 --> 00:30:21,611 Du er deres nå. 330 00:30:32,789 --> 00:30:37,335 Jeg er betjent Hawkins. Dette er betjent Singleton. 331 00:30:37,335 --> 00:30:40,296 La oss få deg tilbake til Miami. Jeg vet du savner det. 332 00:31:07,574 --> 00:31:09,993 Ankommer LAX om 45 minutter. 333 00:31:15,039 --> 00:31:17,417 Går i fengsel for å unnslippe kartellet. 334 00:31:19,168 --> 00:31:20,253 Smart. 335 00:31:22,755 --> 00:31:24,215 Det var for sønnene mine. 336 00:31:25,174 --> 00:31:27,343 Ja, du er sikkert årets mor. 337 00:31:32,849 --> 00:31:34,851 Det plager deg, ikke sant? 338 00:31:35,977 --> 00:31:39,105 Etter at du lurte alle de mennene, tok en kjerring deg. 339 00:31:44,485 --> 00:31:46,738 Du har visst tenkt mye på meg. 340 00:31:48,364 --> 00:31:49,532 På å ta meg. 341 00:31:50,992 --> 00:31:53,912 Om hvordan det vil gi mening i det bedritne livet ditt. 342 00:31:58,166 --> 00:32:01,711 Jeg har ikke tenkt på deg en eneste gang. 343 00:32:03,046 --> 00:32:05,340 Dette er jobben min, fru Blanco. 344 00:32:07,216 --> 00:32:08,217 Ingenting mer. 345 00:32:14,474 --> 00:32:17,352 Du skal vite at statsadvokaten vil be om dødsstraff 346 00:32:17,352 --> 00:32:18,686 for det du har gjort. 347 00:32:24,943 --> 00:32:26,277 Fru Blanco. 348 00:32:27,862 --> 00:32:28,738 Hører du meg? 349 00:32:30,907 --> 00:32:32,408 Jeg må kaste opp. 350 00:32:33,576 --> 00:32:34,702 Stopp bilen. 351 00:32:35,286 --> 00:32:36,204 Vær så snill. 352 00:32:36,955 --> 00:32:38,081 Stopp den jævla bilen. 353 00:32:38,706 --> 00:32:39,540 Charlie. 354 00:32:40,333 --> 00:32:41,459 Stopp bilen. 355 00:33:24,961 --> 00:33:29,424 Tilbake i bilene. 356 00:33:30,216 --> 00:33:31,759 Alle tilbake i bilene. 357 00:33:47,775 --> 00:33:48,609 Kom igjen. 358 00:34:29,317 --> 00:34:30,359 Det stemmer. 359 00:34:32,111 --> 00:34:35,156 Og Griselda Blanco beordret deg til å drepe disse folkene? 360 00:34:38,659 --> 00:34:39,577 Ja. 361 00:34:40,495 --> 00:34:41,537 Det gjorde hun. 362 00:34:43,623 --> 00:34:44,582 Greit. 363 00:34:46,042 --> 00:34:47,418 La oss gå tilbake til da 364 00:34:47,418 --> 00:34:50,838 hun ba deg drepe Chucho Castro. 365 00:34:50,838 --> 00:34:53,007 Jeg slikker leppene dine. 366 00:34:55,093 --> 00:34:59,639 Så tar jeg det vakre brystet ditt 367 00:35:00,723 --> 00:35:02,308 i munnen. 368 00:35:04,936 --> 00:35:08,856 Jeg beveger tungen rundt brystvorten. 369 00:35:10,024 --> 00:35:11,818 - Ja. - Igjen. 370 00:35:12,944 --> 00:35:13,945 Og igjen. 371 00:35:14,695 --> 00:35:20,034 Så kommer jeg inn i deg 372 00:35:21,577 --> 00:35:23,788 og knuller deg... 373 00:35:23,788 --> 00:35:27,583 - Herregud, jeg elsker aksenten din. - ...langsomt... 374 00:35:27,583 --> 00:35:29,001 ...og dypt. 375 00:35:29,001 --> 00:35:30,670 Kjenner du meg nå? 376 00:35:30,670 --> 00:35:32,839 Ja, jeg kjenner deg. 377 00:35:33,714 --> 00:35:35,216 Jeg gir deg litt mer. 378 00:35:36,134 --> 00:35:39,137 Mer. Litt hardere. Hardere. 379 00:35:40,221 --> 00:35:41,222 Og hardere. 380 00:35:46,352 --> 00:35:48,271 Herregud, Janice. 381 00:35:49,939 --> 00:35:51,107 Hva skjer her? 382 00:36:04,495 --> 00:36:06,247 Du kommer ikke til å tro dette. 383 00:36:06,247 --> 00:36:11,085 Rivi hadde telefonsex med statsadvokatens assistent. 384 00:36:12,253 --> 00:36:13,838 - Hva? - Vet det. 385 00:36:13,838 --> 00:36:15,256 Han er stjernevitnet deres. 386 00:36:15,256 --> 00:36:18,426 Hun var kontaktpersonen han kunne ringe når han ville. 387 00:36:18,426 --> 00:36:21,429 Det ene førte til det andre, og de begynte å ha telefonsex. 388 00:36:21,429 --> 00:36:24,307 Hun visste ikke engang at det ble tatt opp. 389 00:36:24,307 --> 00:36:25,808 Nå blir det offentliggjort. 390 00:36:25,808 --> 00:36:29,145 Det betyr at Rivi ikke lenger er et sterkt vitne mot deg. 391 00:36:30,396 --> 00:36:32,690 Jeg aner ikke hva han tenkte på, men 392 00:36:32,690 --> 00:36:34,859 han raserte nettopp hele saken deres. 393 00:36:38,946 --> 00:36:39,864 Griselda? 394 00:36:40,489 --> 00:36:42,325 Rodney. Hva tilbød de? 395 00:36:42,325 --> 00:36:43,826 Åtte. 396 00:36:43,826 --> 00:36:45,745 Si at jeg tar sju. 397 00:36:45,745 --> 00:36:46,996 Greit. 398 00:36:46,996 --> 00:36:49,415 Og jeg har en beskjed til deg. 399 00:36:50,625 --> 00:36:51,542 Fra Rivi. 400 00:36:52,376 --> 00:36:53,544 "Bare hyggelig." 401 00:36:59,383 --> 00:37:02,220 {\an8}En jævla telefonsex-skandale. 402 00:37:02,220 --> 00:37:06,265 {\an8}Etter alt det mister vi henne fordi en sekretær var lei av mannen. 403 00:37:06,807 --> 00:37:10,102 Må beundre Rivi. Angir henne, og raserer deretter saken. 404 00:37:10,102 --> 00:37:11,771 Ja, jævla menn. 405 00:37:11,771 --> 00:37:15,900 Ikke sammenlign meg med Rivi selv om vi begge pisser stående. 406 00:37:17,276 --> 00:37:19,570 Jeg skjønner det, June. 407 00:37:20,613 --> 00:37:22,949 Du kommer nok til å tenke på denne saken lenge. 408 00:37:22,949 --> 00:37:25,826 Men sju år? Bedre enn ingenting. 409 00:37:26,452 --> 00:37:28,579 Etter alle hun drepte? 410 00:37:28,579 --> 00:37:32,667 Legg til seks år for dopen, og hun sitter inne i 13. 411 00:37:32,667 --> 00:37:36,212 Vår jobb er å ta dem, og det gjorde vi. 412 00:37:37,046 --> 00:37:40,132 Griselda Blanco får ikke gjort noe mot noen på lenge. 413 00:37:44,845 --> 00:37:46,847 Hun finner sikkert en utvei. 414 00:37:51,519 --> 00:37:52,979 Her. 415 00:37:57,900 --> 00:37:58,818 Jeg åpner. 416 00:37:58,818 --> 00:37:59,860 Greit. 417 00:38:01,362 --> 00:38:02,822 Ikke lek med maten. 418 00:38:42,153 --> 00:38:43,446 Pappa! 419 00:38:47,241 --> 00:38:48,451 Dario! 420 00:38:49,243 --> 00:38:51,746 De tok Michael! Dario! 421 00:38:51,746 --> 00:38:55,082 - Alt i orden? - Ja. 422 00:39:06,385 --> 00:39:07,386 Dario? 423 00:39:29,241 --> 00:39:30,993 Guttene mine. 424 00:39:30,993 --> 00:39:32,995 Hvordan går det, mamma? 425 00:39:33,871 --> 00:39:34,872 Mye bedre nå. 426 00:39:35,623 --> 00:39:38,334 Vi har en overraskelse til deg. 427 00:39:39,752 --> 00:39:41,253 Si hei. 428 00:39:43,005 --> 00:39:45,091 - Hei, mamma. - Veslegutten min. 429 00:39:46,550 --> 00:39:48,219 Jeg har savnet deg sånn. 430 00:39:48,219 --> 00:39:50,638 En av Darios venner tok ham med fra Colombia. 431 00:39:50,638 --> 00:39:53,015 Dario måtte dra og jobbe et sted. 432 00:39:54,308 --> 00:39:57,353 Han kunne ikke ta seg av ham lenger, så han er hos oss. 433 00:39:59,480 --> 00:40:01,357 Jeg er så glad. 434 00:40:02,316 --> 00:40:05,152 Når jeg kommer ut, blir vi alle en familie igjen. 435 00:40:11,909 --> 00:40:13,285 Si at du savner mamma. 436 00:40:14,245 --> 00:40:15,496 Savner deg, mamma. 437 00:40:42,481 --> 00:40:43,315 Våpen. 438 00:40:43,315 --> 00:40:46,026 SJU ÅR SENERE 439 00:40:47,361 --> 00:40:48,320 Veske. 440 00:40:53,492 --> 00:40:54,326 Her. 441 00:41:07,506 --> 00:41:08,382 Takk. 442 00:41:19,727 --> 00:41:20,644 Hva vil du? 443 00:41:23,898 --> 00:41:25,232 Sett deg. 444 00:41:27,568 --> 00:41:30,654 Fant du omsider et drap å sikte meg for? 445 00:41:31,530 --> 00:41:32,823 Jeg er ikke etterforsker. 446 00:41:33,949 --> 00:41:35,117 Jeg tok en kontorjobb. 447 00:41:35,117 --> 00:41:36,577 Ble det for mye for deg? 448 00:41:38,037 --> 00:41:40,915 Nei, jeg ville ha mer tid med sønnen og mannen min. 449 00:41:44,668 --> 00:41:45,920 Hva vil du? 450 00:41:49,840 --> 00:41:50,716 Fru Blanco. 451 00:41:53,385 --> 00:41:54,720 Sønnene dine ble angrepet. 452 00:41:57,932 --> 00:42:01,352 Dixon ble skutt da han gikk til bilen. 453 00:42:03,479 --> 00:42:05,397 Og Ozzy i en fullpakket nattklubb. 454 00:42:11,695 --> 00:42:12,571 Er de... 455 00:42:14,448 --> 00:42:15,491 De er døde. 456 00:42:18,869 --> 00:42:19,828 Uber? 457 00:42:23,499 --> 00:42:29,547 Uber ble skutt i Colombia under en narkohandel. 458 00:42:45,479 --> 00:42:47,314 Han holdt dette da han døde. 459 00:42:58,867 --> 00:42:59,910 Hvem gjorde dette? 460 00:43:01,245 --> 00:43:02,329 Vi er ikke sikre. 461 00:43:02,329 --> 00:43:06,584 Vi antar de ventet til soningen din nesten var over, 462 00:43:06,584 --> 00:43:10,087 så dette kunne bli så vondt som mulig. 463 00:43:12,590 --> 00:43:13,632 Kondolerer. 464 00:43:14,425 --> 00:43:15,593 Jeg har flere nyheter. 465 00:43:17,136 --> 00:43:20,097 Din yngste sønn, Michael Corleone. 466 00:43:20,806 --> 00:43:21,890 Han lever fortsatt. 467 00:43:23,559 --> 00:43:25,978 Han er hos Darios mor i Medellín. 468 00:45:20,217 --> 00:45:23,554 ETTER AT HUN SLAPP UT, DRO GRISELDA TIL MEDELLÍN I COLOMBIA. 469 00:45:23,554 --> 00:45:25,305 DEN 3. SEPTEMBER 2012 BLE HUN SKUTT 470 00:45:25,305 --> 00:45:27,516 DA HUN GIKK UT AV EN SLAKTERBUTIKK. 471 00:45:27,516 --> 00:45:30,644 HUN BLE 69 ÅR GAMMEL. 472 00:46:53,727 --> 00:46:58,732 Tekst: Gry Viola Impelluso