1 00:00:44,470 --> 00:00:45,640 أنت مصابة بالسرطان (ترجمة صهيب علي, حاذف ترم) - الشهير بجهة سيادية - 2 00:00:48,520 --> 00:00:52,570 يوجد ورم هنا ويكبر 3 00:00:54,110 --> 00:00:58,650 نصيحتي لك الجراحة الفورية والاشعاع للسيطرة على النمو 4 00:00:59,570 --> 00:01:03,700 سنعيد التقييم بعد ستة أشهر ونرى كيف الأمور 5 00:01:04,540 --> 00:01:08,830 هذه حالة خطيرة وقد تكون قاتلة اذا لم تعالج 6 00:01:16,760 --> 00:01:21,680 أنا أشعر بك 7 00:01:23,510 --> 00:01:25,010 ستكونين بخير 8 00:01:26,770 --> 00:01:28,480 لا تقلقي 9 00:01:29,060 --> 00:01:31,060 تعلمين أنك بأمان 10 00:01:54,000 --> 00:01:55,750 إلى متى سنبقى هكذا "ماغي"؟ 11 00:02:00,090 --> 00:02:03,010 سوف نتجاوز هذا كما نفعل دائماً 12 00:02:07,600 --> 00:02:09,230 انها فتاة صغيرة 13 00:02:10,430 --> 00:02:11,730 هذا ليس عدلاً 14 00:02:13,020 --> 00:02:14,730 لا تستحق هذا 15 00:02:16,400 --> 00:02:18,070 لا أحد يستحق 16 00:02:19,690 --> 00:02:22,360 انها امرأة "فرانك" وعليك 17 00:02:23,570 --> 00:02:27,740 الإيمان بأن كل ما يحدث فهو لسبب 18 00:02:31,500 --> 00:02:32,580 لكن لماذا هي؟ 19 00:02:35,630 --> 00:02:39,380 سوف نقدم لها أفضل علاج 20 00:02:39,550 --> 00:02:42,840 ونجد كل الدعم الذي تحتاجه 21 00:02:43,930 --> 00:02:46,220 ونفعلها معاً كفريق 22 00:02:47,430 --> 00:02:48,430 أفضل فريق 23 00:02:50,100 --> 00:02:54,310 لكن عليك مواجهة الحقيقة 24 00:02:55,270 --> 00:02:57,230 أن هذا جزء من حياتها 25 00:03:01,690 --> 00:03:04,110 هكذا الحياة أحياناً 26 00:03:04,700 --> 00:03:08,410 نضع خطتنا والله يضحك 27 00:03:09,620 --> 00:03:11,790 لا يمكنك تغيير أقداره 28 00:03:14,710 --> 00:03:16,130 أستطيع المحاولة 29 00:03:20,420 --> 00:03:25,130 زجاجة نبيذ أخرى؟ - "كلا هذا يكفي "ساندي - 30 00:03:26,050 --> 00:03:28,220 هيا لنذهب 31 00:03:28,890 --> 00:03:31,020 اترك للآخرين بعض النبيذ 32 00:03:31,930 --> 00:03:34,390 الحساب فقط - سأعود - 33 00:03:48,780 --> 00:03:51,410 ليلة سعيدة 34 00:04:05,340 --> 00:04:06,930 كنا نحتاج هذا 35 00:04:08,930 --> 00:04:10,510 مع كل ما يجري 36 00:04:11,640 --> 00:04:16,350 شيء بداخلي يخبرني أن الأمور ستكون بخير 37 00:04:17,520 --> 00:04:19,100 أحبك كثيراً 38 00:04:35,200 --> 00:04:39,500 بعد عام 39 00:04:59,770 --> 00:05:01,810 "كعادتك في الوقت بالضبط "جيني 40 00:05:01,940 --> 00:05:06,900 أخبري أنك أنها ماتزال تحضر أفضل شواء في ميسي سيبي 41 00:05:07,110 --> 00:05:10,700 شكراً وسأفعل - هذا لك - 42 00:05:10,870 --> 00:05:13,530 شكراً لك - بكل سرور - 43 00:05:13,700 --> 00:05:15,660 استمتع 44 00:05:20,250 --> 00:05:22,670 انه جاهز للحدث 45 00:05:23,750 --> 00:05:27,670 "مرحباً "جيري - أقدر منك المساعدة في هذا - 46 00:05:27,840 --> 00:05:32,930 تعرضت لبعض الاقتحامات في المخزن مؤخراً 47 00:05:34,050 --> 00:05:35,560 وهم دائماً يسرقون كابلات الأسلاك - يستعملونها لتعاطي الميثا - 48 00:05:35,720 --> 00:05:39,140 هؤلاء الأوغاد يدمرون مدينتنا بهذا 49 00:05:40,600 --> 00:05:44,820 يجب عليك اصلاح كاميراتك - أنت بخيل - 50 00:05:46,230 --> 00:05:49,360 أنا أمزح.. تعال سأريك المكان 51 00:05:52,530 --> 00:05:55,450 لدينا قهوة في غرفة الاستراحة 52 00:05:56,200 --> 00:05:57,410 وجبات خفيفة 53 00:05:57,540 --> 00:06:01,670 سأعطيك 10 بالمئة مما لدينا في المخزن فقط سجل ما تريد 54 00:06:04,380 --> 00:06:06,300 نسيت لقد أحضرت شيئاً لك 55 00:06:08,710 --> 00:06:10,170 خرج للتو من مزاد مستعجل 56 00:06:12,510 --> 00:06:15,680 اعتبرها هدية ترحيب 57 00:06:18,020 --> 00:06:20,060 لكن من فضلك دخنه خلف ظهري 58 00:06:20,230 --> 00:06:23,440 لقد أضرني مدة أسبوع بسبب الرائحة 59 00:06:23,600 --> 00:06:26,860 سوف أغلق باكراً لدي بعض الواجبات للقيام بها 60 00:06:28,900 --> 00:06:30,570 سأراك في الصباح 61 00:06:45,790 --> 00:06:49,130 يوم الاثنين 62 00:07:06,520 --> 00:07:07,900 يوم الثلاثاء 63 00:07:23,080 --> 00:07:24,540 يوم الأربعاء 64 00:07:43,270 --> 00:07:44,810 يوم الخميس 65 00:07:54,360 --> 00:07:58,370 لا أستطيع المجيء إلى العشاء 66 00:08:04,040 --> 00:08:07,000 أحبك كثيراً - وأنا أيضاً - 67 00:08:23,930 --> 00:08:25,940 يوم الجمعة 68 00:08:38,110 --> 00:08:39,070 أنا أقترب منه 69 00:08:47,580 --> 00:08:49,250 لا تدعه يهرب 70 00:08:51,920 --> 00:08:53,460 لا مجال 71 00:08:55,880 --> 00:08:59,300 أنا أراك خلف 40 ياردة 72 00:09:28,160 --> 00:09:29,210 قف 73 00:09:29,870 --> 00:09:32,880 أرجوك لا - اخرس أيها الخائن الحقير - 74 00:09:35,050 --> 00:09:38,920 هل تظن أننا لن نعرف أنك ترتب عملية مع طاهي آخر؟ 75 00:09:39,680 --> 00:09:44,510 أنت تسرق عملائنا ولا نستطيع السداد للعصابة 76 00:09:46,100 --> 00:09:48,230 هل تعرف ماذا يعني هذا يا "ليون"؟ 77 00:09:49,520 --> 00:09:50,850 قلت اخرس 78 00:09:51,810 --> 00:09:54,650 "هذا يعني حكم اعدام لي ولـ "جيك 79 00:10:01,070 --> 00:10:06,200 عملت معك مدة عامين ماذا حققت؟ 80 00:10:06,910 --> 00:10:08,040 لا قرش 81 00:10:10,330 --> 00:10:12,370 أريد مكاني في الفريق 82 00:10:13,460 --> 00:10:15,880 لقد حصلت على مكانك 83 00:10:16,710 --> 00:10:19,170 بجانب المسيح يا يهوذا الخائن 84 00:10:22,840 --> 00:10:25,800 سوف تخسر نصف عملائك لولاي 85 00:10:25,970 --> 00:10:27,810 أنت بحاجة إلي 86 00:10:28,770 --> 00:10:31,940 "الناس يثقون بي يا "فيرجل - لكنني لم أعد أثق بك - 87 00:10:32,650 --> 00:10:36,520 أنت لم تترك لي الخيار 88 00:10:36,690 --> 00:10:39,690 أرجوك لا - سوف يجرب هذه الحيلة مرةً أخرى - 89 00:10:46,280 --> 00:10:48,450 لا انتظر 90 00:10:51,750 --> 00:10:53,420 ليون" إنه مسلح" 91 00:11:01,510 --> 00:11:02,840 لا تتحرك 92 00:11:04,510 --> 00:11:05,930 من أنت؟ 93 00:11:08,060 --> 00:11:10,850 لست شرطي ولا تحتاج فعل هذا 94 00:11:12,940 --> 00:11:14,600 أنت ضمن رؤيتي 95 00:11:15,730 --> 00:11:17,900 كان دفاع عن النفس - كان على ركبتيه - 96 00:11:20,320 --> 00:11:23,030 خذ هذا واذهب 97 00:11:25,410 --> 00:11:27,410 أنا أحذرك هذا لن ينتهي بخير معك 98 00:11:29,790 --> 00:11:32,500 ارمي سلاحك 99 00:11:35,040 --> 00:11:36,080 حسناً 100 00:11:37,040 --> 00:11:38,040 إذهب وأحضره 101 00:11:45,220 --> 00:11:48,100 على الأرض منبطحاً 102 00:12:03,740 --> 00:12:05,240 "هذا "فرانك ريتشارد 103 00:12:06,200 --> 00:12:09,370 لدينا جثة عند متجر استرهان النفائس 104 00:12:10,580 --> 00:12:11,990 أرسل الدعم 105 00:12:24,840 --> 00:12:25,840 لا تتحرك 106 00:12:52,200 --> 00:12:55,620 نحن على بعد 45 دقيقة من ستارباكس 107 00:12:56,830 --> 00:12:59,040 انه يحب العزلة قليلاً 108 00:13:00,420 --> 00:13:02,670 ربما جميل ان تنشا هنا 109 00:13:05,670 --> 00:13:07,550 وشعور جميل أن تعود 110 00:13:08,930 --> 00:13:12,720 لا أصدق أنه مر عام على جنازة أمي 111 00:13:15,060 --> 00:13:19,060 أبي يحتاج دائماً الرباط العائلي - أجل - 112 00:13:20,100 --> 00:13:22,060 سيكون مفيد لكما 113 00:13:24,900 --> 00:13:26,860 "شكراً على مجيئك "تام 114 00:13:28,030 --> 00:13:30,740 كنت رائعة طوال هذه الفترة 115 00:13:31,660 --> 00:13:33,780 "كما تغني ذلك "لانا 116 00:13:34,540 --> 00:13:37,660 أنا العاهرة الخدومة 117 00:13:46,260 --> 00:13:47,920 ما الأمر؟ 118 00:13:48,090 --> 00:13:49,430 لم تكوني تمزحين 119 00:13:49,590 --> 00:13:51,930 أنت حقاً فتاة أطراف الضواحي 120 00:13:53,930 --> 00:13:56,220 أخيراً فهمت لماذا تقودين شاحنة سوداء كبيرة 121 00:13:56,390 --> 00:14:02,020 ماذا أقول لك؟ السيارة المجانية تبقى مجانية.. وأبي لا دائماً يقود السوداء الكبيرة 122 00:14:04,480 --> 00:14:07,610 اذا أنت على ثقة؟ ثقة تامة 123 00:14:07,740 --> 00:14:12,110 أنه لن يتضايق من حضوري؟ - يا إلهي عدنا من جديد - لأنه يترقب وصولك فقط - 124 00:14:12,280 --> 00:14:13,780 ونحن هنا مبكرون بيوم 125 00:14:13,950 --> 00:14:16,740 وقلت أنه لا يحب المفاجآت 126 00:14:17,370 --> 00:14:20,540 أعتقد كان علينا الاتصال به لتحذيره 127 00:14:21,250 --> 00:14:23,080 انه لا يعرفني بعد 128 00:14:23,830 --> 00:14:27,420 تخيلي المشهد مرحباً سيد "ريتشارد" أنت لا تعرفني لكن 129 00:14:28,090 --> 00:14:30,220 سوف أبقى في منزلك لأسبوع قادم 130 00:14:30,380 --> 00:14:34,680 سوف يكون ممتع وأنت دعمي المعنوي 131 00:14:34,850 --> 00:14:36,390 هو يفهم هذا 132 00:14:37,640 --> 00:14:39,230 واذا لم يفهم 133 00:14:39,730 --> 00:14:44,060 الميزة الجيدة في محاربة السرطان أن لا أحد يغضب منك لوقت طويل 134 00:14:51,530 --> 00:14:55,160 نشتري الفضة والعملات والأسلحة والذهب والماس والساعات الفاخرة 135 00:15:01,830 --> 00:15:03,080 تخفيضات 136 00:15:23,940 --> 00:15:26,810 مرحباً سيدي آمل أنك الرجل الذي أرغب برؤيته 137 00:15:27,400 --> 00:15:29,480 ما حدث لوجهك؟ 138 00:15:31,150 --> 00:15:34,780 لا شيء فقط حادثة صيد 139 00:15:34,950 --> 00:15:38,240 أنا هنا لترقية كاميراتك بأحدث طراز 140 00:15:39,540 --> 00:15:44,290 تستطيع أن تريني مركز التسجيل - أنت في المكان الخاطيء - 141 00:15:45,920 --> 00:15:50,210 ربما ذلك البنك خلفنا بريدهم يصلنا طوال الوقت 142 00:15:52,840 --> 00:15:54,880 بيني وبينك لم نعد نستعمل الكاميرات 143 00:15:55,800 --> 00:15:57,550 هل أنت متأكد من هذا؟ 144 00:15:59,180 --> 00:16:02,850 "لدينا "فرانك ريتشاردز القائد الأمني للشرطة 145 00:16:02,980 --> 00:16:05,020 هو كل الأمن الذي نحتاج 146 00:16:06,520 --> 00:16:08,810 فقط قدم لي خدمة وأعطي هذا لـ "ميبل" في البنك هناك 147 00:16:10,070 --> 00:16:13,240 بالطبع أعتذر لك 148 00:16:13,400 --> 00:16:18,030 يبدو انه خطأ بالفعل سأوصل هذا لك 149 00:16:18,200 --> 00:16:21,660 آسف مرةً أخرى على المضايقة يوم سعيد 150 00:16:24,580 --> 00:16:26,290 رجل لطيف 151 00:16:51,150 --> 00:16:56,200 هذا أجرك الأسبوعي مع علاوة بسيط للمهمة المحترمة ليلة أمس 152 00:16:57,240 --> 00:16:59,200 لكن مؤسف ما حل بالشاب 153 00:17:01,910 --> 00:17:05,910 أنا سعيد بوجودك تابع العمل الجيد 154 00:17:08,420 --> 00:17:12,670 نسيت أن اذكر ابنتي قادمة غداً 155 00:17:14,050 --> 00:17:15,340 كم هذا جميل 156 00:17:16,470 --> 00:17:18,800 ربما أستطيع أن آتي متأخراً 157 00:17:19,590 --> 00:17:21,680 الساعة التاسعة - بالطبع - 158 00:17:21,850 --> 00:17:25,810 شكراً لك - كيف حالها؟ - 159 00:17:28,190 --> 00:17:29,350 انها بخير 160 00:17:32,360 --> 00:17:33,360 وداعاً 161 00:19:27,810 --> 00:19:29,180 انا في الطريق 162 00:20:18,060 --> 00:20:19,360 أدخله 163 00:20:35,710 --> 00:20:38,130 ماذا تفعل هنا؟ 164 00:20:40,290 --> 00:20:43,090 فكرت أنك بحاجة إلى رفقة 165 00:20:44,380 --> 00:20:46,300 لم أعرف ماذا تحتاجه مني الآن 166 00:20:47,220 --> 00:20:50,100 المجيء إلى هنا لن يحل المشكلة 167 00:20:53,430 --> 00:20:56,100 لا تستطيع تغيير ما حدث 168 00:20:58,270 --> 00:21:01,860 كنت أظنه مسلح لم أعلم - اخرس - 169 00:21:05,240 --> 00:21:07,660 لقد قضيت نصف حياتي أرعاك 170 00:21:09,240 --> 00:21:12,790 أبعدك عن الأعداء وعن نفسك 171 00:21:13,490 --> 00:21:15,870 فضلاً عن المدمنة والدتك 172 00:21:18,250 --> 00:21:21,000 لقد شكلتك إلى ما أنت الآن 173 00:21:23,170 --> 00:21:25,260 لا أستطيع أن ألومك 174 00:21:29,300 --> 00:21:31,890 انها مجرد مفارقة كيف سارت الأمور 175 00:21:36,180 --> 00:21:38,480 يقولون كل شيء مصور بالكاميرا 176 00:21:40,440 --> 00:21:44,230 ماذا؟ انهم يكذبون لقد ذهبت إلى هناك 177 00:21:54,290 --> 00:21:59,540 هل تتذكر عندما أحضرت الكاميرا اليدوية لتصوير غزال في الساحة الخلفية 178 00:21:59,710 --> 00:22:02,920 لكنني نسيت تشغيلها 179 00:22:04,630 --> 00:22:06,550 ولم يكن هناك فيديو؟ 180 00:22:14,890 --> 00:22:16,930 كان شيء مضحك غريب 181 00:22:18,640 --> 00:22:20,390 ثم في المرة القادمة 182 00:22:20,560 --> 00:22:23,730 رأيت ذلك الغزال وذهبت إلى السقيفة لسحب بندقيتك 183 00:22:23,860 --> 00:22:28,740 لكنني كنت آخذها معي في أحد رحلاتي لذا لم تجدها 184 00:22:30,450 --> 00:22:31,610 هل تذكر؟ 185 00:22:33,990 --> 00:22:35,580 أتذكر كل هذا 186 00:22:36,370 --> 00:22:38,200 لا سلاح لا فيديو 187 00:22:39,910 --> 00:22:44,920 وهل تتذكر كل مرة تفعل شيئاً وأنت سكير آخر الليل 188 00:22:45,880 --> 00:22:50,800 ثم تلومني في اليوم التالي حتى تصبح قضية أقاويل ضد أقاويل؟ 189 00:22:54,600 --> 00:22:56,060 أجل 190 00:22:57,390 --> 00:22:59,930 دائماً علمتك بشكل جيد 191 00:23:01,940 --> 00:23:03,350 أجل 192 00:23:09,360 --> 00:23:10,570 انظر إلي يا بني 193 00:23:12,660 --> 00:23:14,820 أنا سعيد بهذا الحديث 194 00:23:16,990 --> 00:23:20,790 أنا واثق أنك تعرف طريق الصلاح 195 00:23:24,920 --> 00:23:26,250 أجل أبي 196 00:23:30,800 --> 00:23:35,590 يبدو أنني قمت بتربيتك جيداً 197 00:23:54,700 --> 00:23:57,990 كن ذكي وسريع 198 00:24:00,450 --> 00:24:03,500 اعتمد علي 199 00:24:05,540 --> 00:24:06,630 حارس 200 00:24:30,820 --> 00:24:34,280 بمناسبة العام هل مازلنا ننتظر فحوصاتك؟ 201 00:24:37,740 --> 00:24:39,530 أعتقد أنني بخير 202 00:24:40,660 --> 00:24:41,870 أشعر أنني بخير 203 00:24:43,000 --> 00:24:44,580 لابد أنني بخير 204 00:24:45,290 --> 00:24:49,750 ما بين قضية أمي والجلسات الاشعاعية ولعبة الانتظار 205 00:24:49,920 --> 00:24:53,800 لا أعرف كم يمكنني تحمله 206 00:24:56,380 --> 00:24:58,840 اذا سنتحدث عن شيء آخر 207 00:25:00,140 --> 00:25:02,560 مثل لماذا لم ترسل أحد صوري؟ 208 00:25:03,520 --> 00:25:05,270 ألم أخبرك؟ 209 00:25:07,690 --> 00:25:10,730 لا يوجد تغطية هاتف هنا 210 00:25:10,860 --> 00:25:13,900 فور أن تترك الطريق الرئيسي تنقطع الاشارة 211 00:25:14,610 --> 00:25:17,660 لقد تعمدت هذا - لقد نسيت - 212 00:25:19,030 --> 00:25:21,870 اعتبريها جلسة نقاهة من التقنية 213 00:25:22,030 --> 00:25:25,250 فقط عدة أيام وستتحملي 214 00:25:26,370 --> 00:25:28,250 هذا يبدو منعش على كل حال 215 00:25:32,840 --> 00:25:34,800 وماذا سنفعل هنا؟ 216 00:25:37,720 --> 00:25:39,430 يوجد بعض البحيرات 217 00:25:39,590 --> 00:25:43,060 وبعض الدروب للتجوال 218 00:25:47,230 --> 00:25:48,730 ولدينا بعضنا 219 00:25:56,360 --> 00:25:57,740 "آسف "فرانك 220 00:25:58,700 --> 00:26:01,030 هذه مجرد رسميات 221 00:26:02,410 --> 00:26:05,290 لكنك مواطن الآن وهكذا الاجرائات 222 00:26:13,380 --> 00:26:17,760 اذا قلت أن الجاني أطلق النار على "فيكتور" صباحاً؟ 223 00:26:18,840 --> 00:26:20,180 هذا صحيح 224 00:26:20,340 --> 00:26:23,350 لكن ليس هناك سلاح - لقد أخذه - 225 00:26:23,890 --> 00:26:27,430 لكن مالم يقوم برمي السلاح إلى منزله يجب أن يكون هناك 226 00:26:30,350 --> 00:26:32,230 ماذا تريدني أن أقول؟ 227 00:26:32,400 --> 00:26:35,480 الآن ليس لدينا سلاح ولا فيديو 228 00:26:36,230 --> 00:26:37,860 وماذا عن شهادتي؟ 229 00:26:41,070 --> 00:26:43,780 وهناك آثار رصاص من سلاحك 230 00:26:44,620 --> 00:26:47,120 هذا يعقد الأمور 231 00:26:48,200 --> 00:26:52,790 من هو المجرم؟ - "فيرجل براون" - 232 00:26:52,960 --> 00:26:55,790 عضو من "الطيور الحرة" عصابة دراجات محلية 233 00:26:55,960 --> 00:27:00,380 عدة سوابق ترويج وبعض التهم لم يلتصق أي منها 234 00:27:03,510 --> 00:27:07,720 هؤلاء الرجال لا يوفرون النفقات في توظيف المحامين 235 00:27:08,470 --> 00:27:10,100 من هو الشاب؟ 236 00:27:10,270 --> 00:27:15,310 ليون بريكس" مروج صغير" "يوزع بين مدارس "كرامب 237 00:27:15,980 --> 00:27:19,610 مازلنا نتعقب أسياده الآن - آمل لك التوفيق - 238 00:27:23,610 --> 00:27:24,990 اتركنا قليلاً 239 00:27:36,250 --> 00:27:39,800 لا تعتقد أنني أستطيع هذا العمل؟ 240 00:27:42,170 --> 00:27:44,090 لا يهم ما أعتقد 241 00:27:44,550 --> 00:27:46,260 هيا لا تكن هكذا 242 00:27:47,350 --> 00:27:48,890 انها مسألة خبرة 243 00:27:52,180 --> 00:27:53,440 فهمت 244 00:27:53,600 --> 00:27:57,310 ولا أحد لديه ما يكفي منها هل هذا ما تريده؟ 245 00:27:59,570 --> 00:28:01,030 العرض في يدك الآن 246 00:28:02,780 --> 00:28:04,820 أخبرني ما تحتاج 247 00:28:08,530 --> 00:28:12,200 سأراك غداً أمام الادعاء العام 248 00:28:13,910 --> 00:28:15,210 "حسناً "كريغ 249 00:28:17,460 --> 00:28:19,550 "آسف كابتن "إيست 250 00:28:57,540 --> 00:28:59,790 هل أنت مستعدة؟ - أجل - 251 00:29:00,500 --> 00:29:01,920 سيكون رائع 252 00:29:05,510 --> 00:29:06,720 هذه الرائحة 253 00:29:07,840 --> 00:29:10,680 أنا عشيرة ابنتك 254 00:29:10,850 --> 00:29:13,270 كلا لن نبدأ هكذا 255 00:29:14,560 --> 00:29:15,890 أنت لطيفة حقاً 256 00:29:16,020 --> 00:29:19,520 هل تتدربي على لقاء أبي؟ - أنا متوترة - 257 00:29:19,690 --> 00:29:22,190 يا إلهي انه لا يعض 258 00:29:22,820 --> 00:29:24,940 لكنه يطلق النار 259 00:29:25,110 --> 00:29:28,660 أجل ولكن على البشر حسناً ليس معظمهم 260 00:29:31,410 --> 00:29:33,240 ذلك الرجل صاحب حضور 261 00:29:33,990 --> 00:29:37,790 انه يحظى بمزيد من الاحترام حتى وهو مطرود 262 00:29:37,960 --> 00:29:41,590 ريختر" أعرف أنك جديد" هنا ونقلت للتو 263 00:29:41,750 --> 00:29:44,090 لذا سأفهمك الأمور 264 00:29:44,760 --> 00:29:48,340 في مدى أسبوع تعرضت ابنته للسرطان 265 00:29:48,510 --> 00:29:51,640 وزوجته ماتت في حادث سيارة وهو بها 266 00:29:59,230 --> 00:30:04,020 وعند وصول المقياس حقق 1.6 نسبة فوق المعدل من الكحول ليلتها 267 00:30:04,190 --> 00:30:07,320 وأدين بالقيادة المتأثرة بالسكر 268 00:30:07,490 --> 00:30:08,450 قتل غير عمد 269 00:30:09,610 --> 00:30:12,700 أدين وأخرج من سجل الخدمة 270 00:30:13,410 --> 00:30:15,660 بالطبع عليه التنحي 271 00:30:16,370 --> 00:30:19,460 ليتني أعرف كيف يمكن لشخص الارتداد من بين كل هذا 272 00:34:02,350 --> 00:34:04,310 هذا مكان جميل حقاً 273 00:34:07,560 --> 00:34:09,810 أمي كانت تحب المشي في الصباح 274 00:34:12,900 --> 00:34:14,110 جميل 275 00:34:17,110 --> 00:34:18,700 لكن أيضاً صعب 276 00:34:26,700 --> 00:34:29,620 لماذا لا نتجول للجانب الآخر للبحيرة؟ 277 00:34:30,580 --> 00:34:31,920 ربما في وقت لاحق 278 00:34:34,130 --> 00:34:39,380 ربما عليك معرفة أن أبي حاصر كل المكان بالأفخاخ 279 00:34:40,340 --> 00:34:45,560 هل تقصدين لعبة صيد؟ - أجل وأكثر - 280 00:34:48,270 --> 00:34:51,100 ماذا؟ - انه رجل شددي الحذر - 281 00:34:52,270 --> 00:34:56,610 أعتقد كونه قائد شرطة عدة سنوات أثر على تفكيرك 282 00:34:57,610 --> 00:34:59,860 لقد رأى الكثير من المصائب 283 00:35:00,570 --> 00:35:02,620 أستطيع التخيل فقط 284 00:35:04,530 --> 00:35:08,500 لدينا أيضاً موقع لقاء اذا حدث شيء خاطيء 285 00:35:17,670 --> 00:35:20,800 أبي يلوم نفسه على وفاتها 286 00:35:22,220 --> 00:35:25,180 ولم تكن غلطته 287 00:35:26,430 --> 00:35:28,350 لكن ذلك يحرقه 288 00:35:29,930 --> 00:35:32,850 وفي كل ما أتعرض له 289 00:35:33,900 --> 00:35:36,520 هذا ابتلاء كبير له 290 00:35:39,070 --> 00:35:42,570 وعلاجي شيء مهم بالنسبة له 291 00:35:43,200 --> 00:35:44,620 لا تقلقي 292 00:35:44,740 --> 00:35:48,740 أنا معك الآن وسنشجعه 293 00:35:55,290 --> 00:35:58,420 ربما يمكنه أن يريك المنطقة 294 00:35:58,920 --> 00:36:02,260 سوف تحبون هذه الغابة 295 00:36:17,650 --> 00:36:20,860 في ذات الوقت سأفرغ السيارة 296 00:36:21,030 --> 00:36:23,570 كي نغير ملابسنا ثم 297 00:36:24,820 --> 00:36:26,410 تبحثي لنا عن نبيذ 298 00:36:29,790 --> 00:36:31,870 سوف أحتاجه 299 00:37:06,860 --> 00:37:08,280 ماذا يجري؟ 300 00:37:09,830 --> 00:37:11,790 لا شيء أنا بخير 301 00:37:13,330 --> 00:37:14,790 هيا تحدثي 302 00:37:17,540 --> 00:37:19,040 انه شيء غريب 303 00:37:20,500 --> 00:37:23,550 خلال العام الماضي لم أفكر إلا في الموت 304 00:37:24,340 --> 00:37:27,130 السرطان, أمي 305 00:37:32,600 --> 00:37:35,430 لا أستطيع حتى تخيل الشعور الداخلي 306 00:37:36,890 --> 00:37:38,560 انه صعب جداً 307 00:37:40,190 --> 00:37:41,230 أجل 308 00:37:42,690 --> 00:37:44,900 لكن الآن بخير 309 00:37:45,740 --> 00:37:46,820 ماذا تقصدي؟ 310 00:37:47,860 --> 00:37:51,200 هذا يحررك - كيف ذلك؟ - 311 00:37:52,620 --> 00:37:57,410 عندما تفكري في موتك بنفس القدر تتوقفي عن الخوف منه 312 00:37:59,420 --> 00:38:03,340 كأنني أستعد لما يأتي في طريقي 313 00:38:05,380 --> 00:38:09,340 كأن كل الخوف يغسل 314 00:38:14,390 --> 00:38:17,060 هل حقاً أنت مستعدة لمشروب؟ 315 00:38:18,310 --> 00:38:19,810 سأساعد في الأكواب 316 00:38:20,650 --> 00:38:22,310 وأنت الباقي 317 00:38:24,530 --> 00:38:28,780 تعرفين ما يقال النبيذ جيد للصحة 318 00:38:28,950 --> 00:38:31,530 من قال هذا؟ 319 00:38:32,280 --> 00:38:33,450 الناس 320 00:38:35,660 --> 00:38:39,120 تعرفين أن هذا ينطبق فقط على الأحمر 321 00:38:41,420 --> 00:38:43,340 اسكبي بهدوء 322 00:38:50,510 --> 00:38:51,640 لا تتحركي 323 00:38:53,050 --> 00:38:54,760 أين هو؟ 324 00:38:55,850 --> 00:39:00,230 الرجل العجوز أحضروه - أرجوك لا تؤذينا خذ ما تريده - 325 00:39:01,940 --> 00:39:02,980 قلت الآن 326 00:39:03,150 --> 00:39:06,190 يبدو أنه المنزل الخاطيء لا يوجد عجوز هنا 327 00:39:06,360 --> 00:39:09,610 هراء هذه سيارته في الطريق 328 00:39:09,740 --> 00:39:11,360 "هذه سيارتي الـ "سيلفيرادو 329 00:39:12,570 --> 00:39:14,370 الوحيدة التي دخلت إلى هنا - ماذا؟ - 330 00:39:15,990 --> 00:39:19,580 كل شخص هنا لديه "سيلفيرادو" أو "اف 150" 331 00:39:23,830 --> 00:39:27,300 هذا غير ممكن لقد رأيته هنا 332 00:39:28,090 --> 00:39:29,720 أنت في المكان الخاطيء 333 00:39:31,220 --> 00:39:35,550 نحن لا نعرف من أنت في هذا القناع 334 00:39:36,180 --> 00:39:39,640 اذا ذهبت الآن لن يحدث شيء 335 00:39:43,770 --> 00:39:46,980 هيا على الأرض 336 00:39:47,150 --> 00:39:48,900 كلاكما على الأرض 337 00:39:57,370 --> 00:39:58,660 "اتصل بـ "فرانك ريتشارد 338 00:40:02,790 --> 00:40:08,090 أعلم أنك تتهرب من اتصالي لكنني أريد التوضيح لبعض الأمور 339 00:40:08,800 --> 00:40:10,840 لم أريد عملك 340 00:40:11,010 --> 00:40:15,470 أقصد كنت أريده لكن ليس أخذه منك 341 00:40:15,640 --> 00:40:17,430 لكن عندما أنت 342 00:40:18,180 --> 00:40:19,350 عندما هم 343 00:40:19,930 --> 00:40:22,390 أعني شخص يجب أن يعين قائد 344 00:40:22,560 --> 00:40:26,060 واذا لم يكن أنت لا مانع أن يكون أنا 345 00:40:27,520 --> 00:40:31,360 ما أحاول قوله أنا دائماً أكن لك الاحترام 346 00:40:31,530 --> 00:40:34,240 وكل ما أطلبه منك هو أن تتنحى 347 00:40:34,410 --> 00:40:36,490 دع القائد الحقيقي يقوم 348 00:40:39,580 --> 00:40:41,160 لنبدأ من جديد 349 00:40:42,040 --> 00:40:46,330 أنا في طريقي إلى منزلك الآن ولدي زجاجة "بابي" كاملة 350 00:40:47,790 --> 00:40:48,920 تقريباً كاملة 351 00:40:49,800 --> 00:40:54,300 لكن كصديق لك أعرف أن سكير مثلك سيفتحها ويبتلعها 352 00:40:56,180 --> 00:41:00,390 لم أقصد هذا أقصد فقط بشكل لطيف 353 00:41:00,560 --> 00:41:04,690 مثل أصدقاء يتبادلون التشائم أنت تفهم ماذا أقصد 354 00:41:04,850 --> 00:41:07,310 الآن دماغي متشابكة الأفكار 355 00:41:08,860 --> 00:41:11,690 ما أحاول أن أقوله 356 00:41:16,610 --> 00:41:19,160 يبدو اني وأنت سنقوم بعملنا وحدنا 357 00:41:22,620 --> 00:41:27,630 مقبرة 358 00:41:42,520 --> 00:41:44,310 أردت أن أحضر بعض الازهار الجديدة 359 00:41:47,140 --> 00:41:48,350 "سأعود مع "كلوي 360 00:41:54,570 --> 00:41:55,650 أنا أعرف أنك 361 00:41:58,160 --> 00:41:59,700 تريدين أفضل مظهر لك 362 00:42:22,300 --> 00:42:23,600 أشتاق لك كثيراً 363 00:42:26,230 --> 00:42:27,940 وهي تفتقدك ايضا 364 00:42:31,520 --> 00:42:33,150 لكن عليك رؤيتها 365 00:42:33,770 --> 00:42:37,400 إنها تشبهك كل يوم 366 00:42:44,240 --> 00:42:46,200 لا تقلقي عليها 367 00:42:51,250 --> 00:42:52,790 انها بخير 368 00:42:54,710 --> 00:42:57,170 خطوة واحدة وأنت ميتة 369 00:42:59,180 --> 00:43:00,340 هل فهمت؟ 370 00:43:07,730 --> 00:43:08,930 "فرانك ريتشاردز" 371 00:43:11,560 --> 00:43:12,560 اهربي 372 00:43:13,060 --> 00:43:15,650 الفتيات الكاذبات 373 00:43:24,580 --> 00:43:27,490 افتحي هذا الباب 374 00:43:37,380 --> 00:43:38,920 ارمي به 375 00:43:41,720 --> 00:43:44,640 انتهيت من الألعاب الآن 376 00:43:45,300 --> 00:43:47,720 ما مشكلتك؟ هيا 377 00:43:48,640 --> 00:43:50,350 عودي إلى الغرفة 378 00:43:51,270 --> 00:43:53,600 تعتقدين أنني غبي وسأسقط في هذا الغباء؟ 379 00:44:08,830 --> 00:44:12,540 هذا يكفي الآن 380 00:44:13,830 --> 00:44:15,880 أحضرت زجاجة "بابي" لك 381 00:44:25,220 --> 00:44:26,930 من هذا؟ 382 00:44:27,890 --> 00:44:29,270 من هذا؟ 383 00:44:38,070 --> 00:44:40,530 اجلسي 384 00:44:41,780 --> 00:44:44,530 هيا على الأريكة 385 00:44:52,500 --> 00:44:53,660 ذلك العجوز 386 00:44:54,830 --> 00:44:56,250 هذا والدك أليس كذلك؟ 387 00:44:57,630 --> 00:45:00,090 كلا لا بأس 388 00:45:04,590 --> 00:45:06,720 الآن بدأت تتضح الأمور 389 00:45:08,300 --> 00:45:09,310 ابقي هنا 390 00:45:10,890 --> 00:45:13,600 سوف تأتي معي - لماذا؟ - 391 00:45:13,770 --> 00:45:16,440 سوف تساعدينا في احضاره إلى هنا 392 00:45:17,230 --> 00:45:18,400 لا أستطيع 393 00:45:19,150 --> 00:45:21,780 معك حق ربما أستطيع هذا وحدي 394 00:45:24,990 --> 00:45:28,410 لا يمكننا حمل جثة في وضح النهار 395 00:45:28,570 --> 00:45:30,870 ابحثي عن كيس قمامة 396 00:45:32,080 --> 00:45:33,910 أحضري كيس قمامة 397 00:45:35,750 --> 00:45:39,210 هيا قفي ليس لديك الوقت 398 00:45:39,380 --> 00:45:42,670 ابقي في مكانك هل فهمت؟ 399 00:45:44,630 --> 00:45:45,840 افتحي 400 00:45:48,180 --> 00:45:51,350 ضعي رأسه وأنا قدمه 401 00:46:01,770 --> 00:46:04,690 لن تؤذيه انه ميت 402 00:46:06,240 --> 00:46:09,700 حسناً هذا يكفي ابتعدي 403 00:46:14,910 --> 00:46:17,120 آمل أن تبقي بلا حراك 404 00:46:17,290 --> 00:46:19,670 هادئة حتى أعود 405 00:46:21,710 --> 00:46:23,340 وإلا ستموتي اليوم 406 00:46:24,880 --> 00:46:26,170 هل فهمت؟ 407 00:46:29,640 --> 00:46:30,800 سأعود 408 00:46:32,260 --> 00:46:33,930 إلى أين تذهب؟ 409 00:46:36,430 --> 00:46:37,810 أصلح ما انكسر 410 00:46:46,820 --> 00:46:48,320 سوف يقتلنا 411 00:46:48,490 --> 00:46:52,320 كلوي لا يمكنني التخلص منه 412 00:46:56,500 --> 00:46:57,710 ساعديني 413 00:46:57,870 --> 00:47:00,500 لا تقلق كن سعيدا 414 00:47:57,890 --> 00:47:59,100 اراك قريبا 415 00:48:31,470 --> 00:48:33,590 اهدأي كل شيء بخير 416 00:48:57,700 --> 00:48:59,120 اتصلي بوالدك 417 00:49:00,870 --> 00:49:02,540 لا يوجد تغطية هنا 418 00:49:02,710 --> 00:49:06,880 لقد سئمت من كذبك - أنا أقول الحقيقة - 419 00:49:07,040 --> 00:49:12,170 اذا الآن رأيت وجهي حان وقت بعض التحفيز 420 00:49:13,380 --> 00:49:15,220 سأعطيك فرصة أخرى 421 00:49:16,050 --> 00:49:19,430 اتصلي به وأخبريه أن يأتي - هناك خط أرضي - 422 00:49:20,850 --> 00:49:23,560 ماذا تريد منا؟ 423 00:49:24,600 --> 00:49:28,900 صديقتك سوف تنزف قريباً مالم تبدأي بالتعاون 424 00:49:29,020 --> 00:49:33,320 والآن اهدأي لديك وقت لأخذها للمستشفى وانقاذ حياتها 425 00:49:33,490 --> 00:49:38,370 أنا أعرف أين سيكون يجب فقط أن أتصل لتأكيد أين يفترض أن يكون هذا الوقت المتأخر 426 00:49:39,070 --> 00:49:42,450 ماذا تقصدين؟ - انه مكان لقاء بيننا في الغابة - 427 00:49:42,580 --> 00:49:46,120 فقط أريد التأكد أنه مازال هناك - ليس لدي وقت لهذا الهراء - 428 00:49:46,290 --> 00:49:47,750 فقط دعني أذهب إليه 429 00:49:49,080 --> 00:49:52,460 وأين ذلك المكان؟ - نصف ساعة - 430 00:49:54,130 --> 00:49:58,050 كلا تباً لهذا سوف يأتي إلينا وإلا صديقتك تموت - ماذا تريد؟ - 431 00:50:10,560 --> 00:50:12,650 اتصلي بأبيك على مكبر الصوت 432 00:50:15,240 --> 00:50:16,820 يجب أن يجيب 433 00:50:33,920 --> 00:50:34,920 أبي ArLionZ - By Mandooz 434 00:50:36,510 --> 00:50:39,180 ماذا تفعلين هل أنت بخير؟ 435 00:50:40,510 --> 00:50:45,180 أنا في الكوخ وأريد التأكد انك مازلت قادم لموقع البستان لاحقاً - ماذا؟ 436 00:50:48,350 --> 00:50:50,600 المكان الذي يفترض أن نلتقي فيه 437 00:50:52,190 --> 00:50:54,860 بالطبع أنا قادم الآن 438 00:50:58,030 --> 00:50:58,900 أحبك 439 00:51:02,490 --> 00:51:03,490 لقد ذهب 440 00:51:06,450 --> 00:51:07,660 الساعة تمر 441 00:51:38,690 --> 00:51:39,780 هل مازلت حياً؟ 442 00:51:42,200 --> 00:51:43,200 أنا حي 443 00:51:47,120 --> 00:51:48,500 يا إلهي أنا مصاب 444 00:51:50,120 --> 00:51:51,330 لكنني حي 445 00:51:52,580 --> 00:51:53,920 أنا في حفرة 446 00:51:54,590 --> 00:51:55,630 حقاً؟ 447 00:51:56,630 --> 00:51:58,510 هذه أعمال الجماعات العنصرية 448 00:52:06,810 --> 00:52:08,640 تباً هذا حار 449 00:52:08,810 --> 00:52:12,770 ظهري يحترق ربما هذا هو شعور ضربة الشمس 450 00:52:31,660 --> 00:52:32,830 هيا يا رجل 451 00:52:34,500 --> 00:52:37,630 لن يقضي عليك رجل مدمن 452 00:52:38,670 --> 00:52:40,710 أنت المفتش العام 453 00:53:13,250 --> 00:53:14,580 ماذا تفعلين؟ هيا 454 00:53:18,130 --> 00:53:19,840 قلت تحركي 455 00:53:21,510 --> 00:53:22,630 هيا قفي 456 00:53:24,180 --> 00:53:25,260 هيا بنا 457 00:53:26,140 --> 00:53:27,720 قلت لك هيا 458 00:53:28,510 --> 00:53:29,850 انظري إلي 459 00:53:31,100 --> 00:53:33,230 أريدك أن تركزي 460 00:53:33,390 --> 00:53:36,850 نحن على جانب البحيرة كم بقي لنا؟ 461 00:53:38,520 --> 00:53:43,240 أبي وضع الأفخاخ حول المكان انه ليس سيء 462 00:53:45,200 --> 00:53:46,320 نحن نقترب 463 00:53:46,860 --> 00:53:47,870 تحركي 464 00:53:55,330 --> 00:53:56,870 ماذا تفعلين؟ 465 00:53:57,040 --> 00:53:59,380 أحاول الاسراع أليس هذا ما تريده؟ 466 00:53:59,500 --> 00:54:03,050 أخيراً بدأت تفهمين 467 00:54:04,760 --> 00:54:06,590 تباً لهذه الثقوب في كل مكان 468 00:54:06,760 --> 00:54:08,180 انتظري 469 00:54:10,430 --> 00:54:12,100 لا تسرعي كثيراً 470 00:54:46,670 --> 00:54:48,720 هل هذه سرعة كافية لك؟ 471 00:54:51,930 --> 00:54:55,770 لا تعبث مع عاهرة مستعدة للموت 472 00:55:42,940 --> 00:55:44,570 المجنونة 473 00:55:46,230 --> 00:55:49,570 هل أنت غبية؟ 474 00:55:53,030 --> 00:55:56,580 صديقتك ليست أول شخص أقطعه هكذا 475 00:55:57,910 --> 00:56:00,830 أمامك 20 دقيقة للعيش 476 00:56:02,880 --> 00:56:05,920 إما تأخذيني أو ستموت 477 00:56:14,180 --> 00:56:15,760 الآن تحركي 478 00:56:17,640 --> 00:56:18,640 بهدوء 479 00:56:32,910 --> 00:56:34,240 ماذا تفعل؟ 480 00:56:34,410 --> 00:56:37,080 لن أقع في أفخاخك الأخرى 481 00:56:37,240 --> 00:56:38,790 الآن اسمعيني 482 00:56:38,950 --> 00:56:41,330 اذا قلت توقفي تتوقفي 483 00:56:41,500 --> 00:56:45,250 اذا قلت اذهبي تذبي هل تريدين البقاء؟ 484 00:56:46,210 --> 00:56:48,340 جيد تحركي 485 00:57:15,820 --> 00:57:18,620 رباه أعطني القوة 486 00:57:19,620 --> 00:57:21,580 لم أصب بالرصاص من قبل 487 00:57:25,290 --> 00:57:27,080 "أشعر وكأنني "ميل جيبسون 488 00:57:28,090 --> 00:57:30,550 لكنه ليس قوي كما في الافلام 489 00:57:43,140 --> 00:57:44,640 لم تفعل هذا؟ 490 00:57:46,650 --> 00:57:48,360 لأنني لا أثق بك 491 00:57:48,520 --> 00:57:50,900 أعني لماذا تفعل كل هذا؟ 492 00:57:51,820 --> 00:57:54,240 لماذا تحتاج الوصول إلى أبي؟ 493 00:57:54,400 --> 00:57:57,450 لا يهم لا داعي أن تعرفي 494 00:57:57,620 --> 00:58:00,120 وبصدق لا أعتقد أنك تريدين أن تعرفي 495 00:58:01,450 --> 00:58:05,330 مهما يكن هذا مهما حدث أنا آسفة 496 00:58:10,090 --> 00:58:11,750 هذا ليس أمر شخصي 497 00:58:16,130 --> 00:58:17,760 فقط شيء يجب أن أفعله 498 00:58:19,760 --> 00:58:20,930 لا 499 00:58:22,470 --> 00:58:25,180 مهما يكن لست مضطر لفعله 500 00:58:30,650 --> 00:58:32,360 أتمنى أنك على حق 501 00:58:40,700 --> 00:58:42,080 لكنك مخطئة 502 00:58:44,620 --> 00:58:48,170 لذا أغلقي فمك الآن 503 00:59:18,530 --> 00:59:20,490 أريدك أن تذهبي إلى المكان 504 00:59:21,870 --> 00:59:23,120 هل فهمت؟ 505 00:59:24,790 --> 00:59:27,370 لا أريد لعب مفهوم؟ 506 00:59:28,250 --> 00:59:29,790 اذهبي لمساعدة صديقتك 507 00:59:45,760 --> 00:59:47,270 هل انت بخير؟ 508 00:59:48,180 --> 00:59:49,520 أجل أبي - "مرحباً "فرانك - 509 00:59:52,520 --> 00:59:53,560 أنا آسفة 510 00:59:57,400 --> 00:59:58,740 انظري إلي 511 01:00:00,030 --> 01:00:01,610 ستكوني بخير 512 01:00:02,700 --> 01:00:04,280 فعلت الشيء الصحيح 513 01:00:05,080 --> 01:00:06,120 هل أنت وحدك؟ 514 01:00:08,000 --> 01:00:10,080 هل تراني مع فرقة مرافقة؟ 515 01:00:11,710 --> 01:00:14,500 انه يمزح - بالطبع - 516 01:00:19,170 --> 01:00:20,550 من هذا؟ 517 01:00:22,890 --> 01:00:24,930 ايها الحقير 518 01:00:26,890 --> 01:00:28,060 ماذا تريد؟ 519 01:00:28,560 --> 01:00:32,520 فقط اصمت وسأخبرك 520 01:00:33,810 --> 01:00:35,150 كل شيء سيكون بخير 521 01:00:35,810 --> 01:00:39,900 فقط إذا كنت تستمع اخفض سلاحك 522 01:00:40,650 --> 01:00:41,740 سحقاً لك 523 01:00:43,160 --> 01:00:44,870 فقط قل لي ما تريد 524 01:00:45,030 --> 01:00:48,040 انا لا امزح هنا - من أنت؟ - 525 01:00:49,290 --> 01:00:50,870 لا يهم 526 01:00:52,540 --> 01:00:54,000 ماذا تفعل منها؟ 527 01:00:54,630 --> 01:00:57,040 خذني بدلاً منها - اصمت - 528 01:01:02,800 --> 01:01:03,800 تقصد هذا؟ 529 01:01:04,930 --> 01:01:06,510 هل تعرفه؟ 530 01:01:08,640 --> 01:01:10,640 يبدو أنك فهمت الآن أيها العجوز 531 01:01:12,600 --> 01:01:14,480 أريدك فقط أن تختفي 532 01:01:18,400 --> 01:01:20,440 الآن اترك السلاح - لا - 533 01:01:20,610 --> 01:01:23,780 دعها تذهب أولاً - قبل مؤخرتي أنا صاحب القرار - 534 01:01:23,950 --> 01:01:25,820 أنت تقوم بخطأ كبير 535 01:01:26,870 --> 01:01:28,780 كان يجب أن تستهدفني 536 01:01:30,080 --> 01:01:32,540 ليس هي الآن أنت مدمر 537 01:01:33,710 --> 01:01:35,000 اذا رمشت 538 01:01:35,830 --> 01:01:38,290 سأضع 3 رصاصات في رأسك 539 01:01:38,420 --> 01:01:41,880 سحقاً لك سأقتلها في مكانها 540 01:01:44,590 --> 01:01:45,930 ثم تموت أنت 541 01:01:49,140 --> 01:01:51,680 لا تصوب سلاحك إليها 542 01:01:52,930 --> 01:01:54,810 ثم ماذا؟ 543 01:01:54,980 --> 01:01:56,730 عندما أراها بعيدة 544 01:01:57,770 --> 01:01:59,520 سأترك سلاحي 545 01:02:00,440 --> 01:02:02,360 ثم تفعل ما أريد 546 01:02:05,700 --> 01:02:07,030 انظر في عيناي 547 01:02:09,030 --> 01:02:10,370 إنه دورك 548 01:02:11,740 --> 01:02:13,700 جميع البطاقات على الطاولة 549 01:02:14,370 --> 01:02:17,750 فكر جيداً في خطوتك التالية 550 01:02:21,920 --> 01:02:24,300 لا تحاول اللعب معي 551 01:02:32,600 --> 01:02:34,810 أبي - كل شيء بخير - 552 01:02:37,060 --> 01:02:38,230 أهربي 553 01:02:39,610 --> 01:02:43,820 استمعي إلى أبيك 554 01:02:54,410 --> 01:02:57,210 ارمي السلاح 555 01:03:02,780 --> 01:03:06,900 ابقي في مكانك - ماذا؟ - "كلوي" تذكري الاسم - 556 01:05:47,170 --> 01:05:50,170 شيء واحد بعد الآخر لا تترك ثغرات 557 01:06:26,920 --> 01:06:29,790 يا ترى هل سأحصل على علاوة 558 01:06:31,300 --> 01:06:32,880 علاوة اصابة 559 01:06:33,380 --> 01:06:35,590 أجل سأتقدم بهذا 560 01:06:47,940 --> 01:06:49,230 أعرف أنك تسمعيني 561 01:06:50,520 --> 01:06:52,070 أنا لست بهذا البعد 562 01:06:53,860 --> 01:06:55,610 صديقتك لن تعيش طويلاً 563 01:06:58,700 --> 01:07:00,490 والدك مازال حياً 564 01:07:01,030 --> 01:07:04,120 وهو جريح فمن ستختارين؟ 565 01:07:06,710 --> 01:07:08,460 والدك أو صديقتك؟ 566 01:07:09,630 --> 01:07:11,210 عليك أن تختاري 567 01:07:19,130 --> 01:07:20,140 أين أنت؟ 568 01:07:34,280 --> 01:07:35,480 "هيا "كريغ 569 01:08:02,390 --> 01:08:05,060 لا أعرف ماذا قيل لكم 570 01:08:07,350 --> 01:08:11,350 الكابتن "إيست" صلب كالصخر 571 01:08:13,440 --> 01:08:16,320 هذه القافية لا تتناغم 572 01:08:18,610 --> 01:08:20,450 أحتاج أم تعطيه أمي قبلة 573 01:08:27,490 --> 01:08:28,660 ما هذا؟ 574 01:09:00,360 --> 01:09:01,400 ماذا تفعلين؟ 575 01:09:27,510 --> 01:09:28,680 لا تتحركي 576 01:09:30,810 --> 01:09:31,850 على الأرض 577 01:09:37,900 --> 01:09:39,650 انتهت اللعبة 578 01:09:48,240 --> 01:09:49,620 ما المضحك؟ 579 01:09:50,490 --> 01:09:52,370 هذا سلاح 36 دولار 580 01:09:52,910 --> 01:09:55,500 واستهلكت طلقاتك الستة 581 01:10:35,540 --> 01:10:38,790 استيقظي 582 01:10:38,960 --> 01:10:40,380 أريدك أن تتحركي معي 583 01:10:45,590 --> 01:10:49,350 سأحضر المفاتيح وأعود ابقي يقظة 584 01:11:14,370 --> 01:11:15,410 لقد عاد الرجل 585 01:11:16,460 --> 01:11:19,920 انه يعلم أنني عائدة إليك وأن لدي الوقت 586 01:11:21,590 --> 01:11:24,800 أريدك أن تذهبي إلى السيارة - وماذا سأفعل؟ - 587 01:11:26,170 --> 01:11:28,340 سوف أكسب الوقت - كيف؟ - 588 01:11:28,510 --> 01:11:31,260 كما علمني أبي التخطيط لكل شيء 589 01:11:32,010 --> 01:11:35,810 اسمعي أريدك أن تفعلي شيئاً اذهبي إلى الشاحنة 590 01:11:37,560 --> 01:11:39,350 إذا لم أنجو 591 01:11:39,520 --> 01:11:42,610 "تذكري اسم "فيرجل براون 592 01:11:42,770 --> 01:11:44,820 كلوي" ارجوك" 593 01:11:44,940 --> 01:11:48,650 أنا بخير ومستعدة لما يأتي في طريقي 594 01:11:50,280 --> 01:11:52,370 أنا أحبك 595 01:11:57,330 --> 01:11:59,040 كل شيء بخير يا عاهرتي 596 01:13:06,610 --> 01:13:07,900 عدنا إلى العمل 597 01:13:10,360 --> 01:13:11,900 احترس أيها الرجل الأبيض 598 01:14:40,160 --> 01:14:42,700 العاهرة الآن سوف تتألمي حقاً 599 01:14:56,510 --> 01:14:58,430 ألم أقل لك انتهيت؟ 600 01:14:59,050 --> 01:15:01,390 انطفأت الأضواء سوف تنامي الآن 601 01:15:13,900 --> 01:15:15,070 العاهرة 602 01:15:31,250 --> 01:15:32,840 هيا اخرجي 603 01:15:34,510 --> 01:15:36,420 لا تصرخي 604 01:15:40,590 --> 01:15:42,680 قفي 605 01:15:48,100 --> 01:15:49,690 سئمت منك 606 01:15:57,400 --> 01:15:59,860 ألقي السلاح أو ستموت 607 01:16:01,450 --> 01:16:02,660 أبي 608 01:16:09,500 --> 01:16:11,080 أنا حقا أشفق عليك 609 01:16:12,420 --> 01:16:16,050 انظر الى نفسك رجل عجوز بسلاح قديم 610 01:16:17,800 --> 01:16:19,340 ليس أمر شخصي 611 01:16:20,340 --> 01:16:22,890 كنت فقط في المكان الخطأ في الوقت الخطأ 612 01:16:24,510 --> 01:16:27,560 لكن ربما هذه ارادة الله 613 01:16:28,520 --> 01:16:29,520 ربما 614 01:16:36,070 --> 01:16:37,280 ربما لا 615 01:17:22,570 --> 01:17:25,240 ابقي مستيقظة سأطلب المساعدة 616 01:17:31,160 --> 01:17:32,540 فرانك" انظر" 617 01:17:33,170 --> 01:17:37,080 اللعنة - أقسم أنني أقفلته - 618 01:17:51,310 --> 01:17:54,480 هل أنت بخير؟ - أجل - 619 01:17:55,400 --> 01:17:56,900 اذهبي للمستشفى 620 01:17:58,730 --> 01:18:00,110 خذي الطريق الرئيسي الخدمة 621 01:18:01,030 --> 01:18:04,780 ماذا ستفعل؟ - سأفعل ما يجب أن أفعله - 622 01:18:08,660 --> 01:18:09,790 أبي 623 01:18:12,200 --> 01:18:13,830 اقتل هذا اللقيط 624 01:18:15,420 --> 01:18:17,590 انتبهي لكلامك 625 01:18:17,750 --> 01:18:19,500 ما زلت والدك 626 01:18:22,590 --> 01:18:23,670 تحركي 627 01:18:25,470 --> 01:18:26,470 أحبك 628 01:20:06,110 --> 01:20:07,820 هذا هو السلاح الحقيقي 629 01:20:09,240 --> 01:20:11,740 لدي تشكيلة جيدة الآن 630 01:20:14,080 --> 01:20:15,290 شكراً لك 631 01:20:24,500 --> 01:20:26,920 يبدو صحيح ما يقوله المسيح 632 01:20:31,510 --> 01:20:34,850 من يعيش بالسيف يموت بالسيف 633 01:20:50,240 --> 01:20:51,410 لديك قلب أيها العجوز 634 01:20:54,330 --> 01:20:55,580 سأ‘ترف لك 635 01:20:58,580 --> 01:21:00,920 لكنك لعبت آخر أوراقك 636 01:21:09,630 --> 01:21:10,880 أقوى ورقة 637 01:21:36,830 --> 01:21:39,580 ويقولون خريف العمر السنوات الذهبية 638 01:21:52,720 --> 01:21:54,130 "عزيزي "فرانك 639 01:21:55,760 --> 01:22:01,430 أعلم أنكم تمرون بأوقات صعبة الآن 640 01:22:02,480 --> 01:22:06,310 لكنني أعرف في أعماقي 641 01:22:07,060 --> 01:22:11,190 أن كل شيء سيكون بخير 642 01:22:12,070 --> 01:22:14,780 أحبك ولا أطيق الانتظار 643 01:22:15,740 --> 01:22:17,660 حتى العشاء معك 644 01:22:18,870 --> 01:22:20,910 زوجتك الحبيبة 645 01:22:29,210 --> 01:22:30,340 اراك قريبا 646 01:24:17,490 --> 01:24:19,820 بعد أسبوعين 647 01:24:23,870 --> 01:24:27,450 حسناً يبدو أنني حصلت على خبرتي 648 01:24:32,290 --> 01:24:34,170 لقد علمتني كل شيء 649 01:24:37,090 --> 01:24:41,220 الحقيقة لولا إيمانك بي 650 01:24:44,260 --> 01:24:46,220 كنت دائماً أؤمن بك 651 01:24:48,270 --> 01:24:50,230 أعتقد أنك تعرف هذا الآن 652 01:24:55,570 --> 01:24:59,700 وسوف سأصبح القائد الذي اعرفه وتعرفه 653 01:25:01,860 --> 01:25:03,280 وسوف أصبح كذلك 654 01:25:05,280 --> 01:25:06,620 أعدك 655 01:25:22,550 --> 01:25:23,720 ما قولك؟ 656 01:25:25,510 --> 01:25:26,810 ماذا عن المشروب؟ 657 01:25:29,600 --> 01:25:30,770 بصحة الأصدقاء 658 01:25:40,820 --> 01:25:42,110 تباً هذا قوي 659 01:25:51,460 --> 01:25:52,580 تباً له 660 01:26:05,640 --> 01:26:07,140 هل انت بخير؟ 661 01:26:11,680 --> 01:26:14,520 أنا فقط أقول الوداع الخاص 662 01:26:15,690 --> 01:26:18,230 شكراً لك على المرافقة اليوم 663 01:26:19,110 --> 01:26:20,480 انها تعني الكثير 664 01:26:21,240 --> 01:26:23,110 يسعدني أن أساعدك 665 01:26:23,780 --> 01:26:27,450 بالطبع وشكرا لك على كل شيء 666 01:26:30,370 --> 01:26:33,370 سوف أفتقدكم هنا 667 01:26:34,540 --> 01:26:36,460 آمل رؤيتكم قريباً 668 01:26:39,670 --> 01:26:44,090 هل ستعودون لزيارتنا ثانيةً؟ 669 01:26:46,390 --> 01:26:49,350 قررنا البقاء قليلاً 670 01:26:52,180 --> 01:26:54,100 أنا افتقد هذا المكان كثيرا 671 01:26:54,890 --> 01:26:56,060 شعور جميل 672 01:26:57,560 --> 01:27:01,570 أيضاً سمعت أنك قائد شرطة جيد الآن 673 01:27:02,820 --> 01:27:04,030 "شكراً "كلوي 674 01:27:06,070 --> 01:27:07,870 ويمتعني سماع هذا 675 01:27:08,030 --> 01:27:11,290 تعلمين أنه مازال لديك عائلة هنا 676 01:27:15,370 --> 01:27:16,580 "شكراً "كريغ 677 01:27:16,750 --> 01:27:18,670 "أعني كابتن "إيست 678 01:27:20,210 --> 01:27:21,550 سأراك لاحقاً 679 01:27:50,780 --> 01:27:51,910 بم تفكرين؟ 680 01:27:56,830 --> 01:27:59,540 كنت افكر 681 01:28:02,290 --> 01:28:05,920 الكثير من الذكريات على هذه الدكة 682 01:28:08,630 --> 01:28:10,300 تعلم السباحة 683 01:28:12,510 --> 01:28:13,930 تعلم المشاركة 684 01:28:17,850 --> 01:28:22,150 تعلمت ماذا يعني الشجاعة 685 01:28:27,570 --> 01:28:29,610 يبدو أنها عائلة عظيمة 686 01:28:32,280 --> 01:28:34,830 ويبدو أنهم كانوا يعرفون ما يفعلونه 687 01:28:37,450 --> 01:28:39,920 لأنك أكثر فتاة شجاعة عرفتها 688 01:28:49,510 --> 01:28:51,390 لقد دعوت كثيراً 689 01:28:52,850 --> 01:28:54,810 لأفهم هذا 690 01:28:55,680 --> 01:28:58,680 لكنني لم أستطع 691 01:29:13,780 --> 01:29:15,450 فقط أدركت عند التفكير 692 01:29:16,910 --> 01:29:21,420 ما كانت تقوله لي أمي وأنا خائفة 693 01:29:22,000 --> 01:29:24,460 أو حزينة تقول دائماً 694 01:29:25,590 --> 01:29:27,340 لا تقلقي 695 01:29:28,590 --> 01:29:30,340 نحن في أيد أمينة 696 01:29:35,220 --> 01:29:38,470 ولم أفهم ذلك بالكامل حتى الآن 697 01:29:41,690 --> 01:29:44,730 بهذه الأيدي الأمينة كانت تعني والدي 698 01:29:53,490 --> 01:29:55,120 هذا جميل جداً 699 01:29:56,830 --> 01:29:58,740 وصحيح تماماً 700 01:30:06,210 --> 01:30:07,290 سوف أبكي 701 01:30:17,850 --> 01:30:19,600 هل أنت مستعدة للدخول؟ 702 01:30:25,190 --> 01:30:26,230 انتظري 703 01:30:43,830 --> 01:30:45,080 مرحباً دكتور 704 01:31:07,810 --> 01:31:08,810 ماذا قالت؟ 705 01:31:11,730 --> 01:31:12,860 أنا بخير 706 01:31:21,040 --> 01:31:22,790 سنكون بخير (ترجمة صهيب علي - حاذف ترم) تعديل الترجمة Ahmed Mandooz