1 00:01:32,528 --> 00:01:38,158 {\an8}LA PATRULLA CANINA LA SUPERPELÍCULA 2 00:01:45,708 --> 00:01:47,710 Qué calor hace hoy, amigos. 3 00:01:47,793 --> 00:01:50,713 Se prevé llegar a los 36 grados, aunque la noche nos dará un respiro 4 00:01:50,796 --> 00:01:53,716 y el cielo va a permanecer despejado, 5 00:01:53,799 --> 00:01:58,220 así que en Ciudad Aventura se podrá ver la lluvia de meteoritos esta noche. 6 00:01:58,304 --> 00:02:02,308 -Están escuchando Radio Ciudad Aventura. -¡104! 7 00:02:05,394 --> 00:02:07,813 ¡Ya voy! 8 00:02:10,608 --> 00:02:14,403 Chatarreros J y H. Tráenos tu chatarra y no des la tabarra. 9 00:02:15,029 --> 00:02:16,614 Por supuesto, ahora mismo. 10 00:02:17,031 --> 00:02:20,242 ¡Hank! ¡Para ti! 11 00:02:21,327 --> 00:02:22,620 ¡Voy! 12 00:02:23,536 --> 00:02:27,833 Bruce, ¿cuándo vas a empezar a coger el teléfono? Vives aquí por la cara. 13 00:02:29,418 --> 00:02:30,628 ¿Diga? 14 00:02:30,753 --> 00:02:31,837 ¿Diga? 15 00:02:31,921 --> 00:02:33,464 Qué raro, no contestan. 16 00:02:33,547 --> 00:02:35,758 ¿Cómo que no? Acabo de hablar con ella. 17 00:02:35,841 --> 00:02:37,968 ¡Oiga! ¿Oiga? 18 00:02:38,344 --> 00:02:39,762 ¿Qué ocurre? 19 00:02:41,764 --> 00:02:43,349 Está atascada. 20 00:02:43,641 --> 00:02:45,476 Creo que hay alguien fuera. 21 00:02:45,559 --> 00:02:48,062 -¿Qué? ¿Dónde? -Justo ahí. 22 00:02:48,562 --> 00:02:50,648 ¿Qué está haciendo? 23 00:02:50,773 --> 00:02:53,984 ¡Me parece que nos está robando la grúa! 24 00:02:56,570 --> 00:02:59,657 ¡Qué desastre! ¡Va directa hacia los tanques de gas! 25 00:03:22,179 --> 00:03:25,599 Hola, Patrulla Canina. Soy Janet, de Chatarreros J y H. 26 00:03:25,683 --> 00:03:27,685 ¡Se está quemando todo! 27 00:03:27,768 --> 00:03:29,478 ¡Tenéis que venir ya! 28 00:03:46,495 --> 00:03:49,248 Atención, patrulla, hay un incendio en la chatarrería. 29 00:03:49,331 --> 00:03:51,834 Es urgente, no hay mucho tiempo. 30 00:03:51,917 --> 00:03:55,129 ¡No hay incendio imposible para la Patrulla Canina! 31 00:04:00,718 --> 00:04:01,719 Skye, 32 00:04:01,802 --> 00:04:03,721 todo listo para el despegue. 33 00:04:04,221 --> 00:04:05,931 ¡A volar se ha dicho! 34 00:04:08,851 --> 00:04:11,020 ¡Y vamos al lío! 35 00:04:16,317 --> 00:04:18,569 Chicos, todos a sus puestos. 36 00:04:52,770 --> 00:04:55,105 ¡Patrulla Canina, todos a una! 37 00:05:16,794 --> 00:05:18,546 Ya veo el incendio. 38 00:05:18,629 --> 00:05:22,091 Es muy grande. Descenderé para recoger agua. 39 00:05:35,938 --> 00:05:37,314 ¡La entrada está bloqueada! 40 00:05:37,606 --> 00:05:39,233 ¡Os abriré paso! 41 00:05:45,614 --> 00:05:47,825 ¡Yuju! ¡Diana! 42 00:05:48,617 --> 00:05:50,452 ¡Carambolas, es la Patrulla Canina! 43 00:05:50,536 --> 00:05:51,829 ¡Vienen a salvarnos! 44 00:05:51,954 --> 00:05:53,330 ¡La Patrulla Canina! 45 00:05:53,414 --> 00:05:54,957 Bruce, te van a encantar. 46 00:05:55,040 --> 00:05:58,085 Son unos cachorritos que van por ahí salvando a la gente. 47 00:05:58,168 --> 00:06:00,546 Sé que suena raro, pero confía en ellos. 48 00:06:04,466 --> 00:06:07,136 Adelante, Marshall, apaga el incendio. 49 00:06:07,261 --> 00:06:08,971 ¡Cañón de agua! 50 00:06:33,162 --> 00:06:34,371 -¡Socorro! -¡Estamos aquí! 51 00:06:34,496 --> 00:06:37,416 -¡Socorro! -¡Ayudadnos! 52 00:06:37,499 --> 00:06:39,293 ¡Marshall, la caseta va a explotar! 53 00:06:39,668 --> 00:06:41,212 ¡Me he quedado sin agua! 54 00:06:41,295 --> 00:06:43,797 -Oh, no. -¡Dejad paso! 55 00:06:49,303 --> 00:06:51,013 ¡Bien, Skye! 56 00:07:04,902 --> 00:07:08,322 ¡Es impresionante! Siempre ha sido mi favorita. 57 00:07:08,405 --> 00:07:11,492 -¡Patrulla Canina! -Vamos a sacaros de ahí. 58 00:07:16,330 --> 00:07:17,831 Uy, perdón. 59 00:07:17,915 --> 00:07:20,543 Por eso siempre hay que llevar el casco. 60 00:07:21,210 --> 00:07:23,921 Gracias. ¡Muchísimas gracias! 61 00:07:24,046 --> 00:07:27,550 Menos mal que están bien. Espero que no haya habido mucho destrozo. 62 00:07:27,633 --> 00:07:30,719 Sí, pero lo bueno es que se trata solo de chatarra. 63 00:07:31,053 --> 00:07:34,139 Estos son los superperritos de los que te he hablado. 64 00:07:34,223 --> 00:07:39,019 Él es Bruce. Es un pez muy sensible, aún está un poco asustado. 65 00:07:39,562 --> 00:07:42,356 Eh, ¿nos hacemos una foto con Bruce y la patrulla? 66 00:07:42,439 --> 00:07:43,774 ¡Qué buena idea! 67 00:07:43,857 --> 00:07:46,235 Janet, coge en brazos a la pequeña para que se le vea. 68 00:07:46,569 --> 00:07:48,946 -No hace falta. -Ven aquí, guapa. 69 00:07:49,029 --> 00:07:50,948 Que todo el mundo diga "chatarra". 70 00:07:51,031 --> 00:07:52,575 ¡Chatarra! 71 00:07:54,952 --> 00:07:57,079 No me gusta ser la más pequeña. 72 00:07:57,162 --> 00:08:00,958 Si me hubiera cogido a mí, le habría echado mi aliento canino. 73 00:08:03,586 --> 00:08:07,298 La caseta estaba cerrada desde fuera. ¿Cómo es posible? 74 00:08:07,381 --> 00:08:10,593 Pues no os lo vais a creer, pero alguien nos encerró 75 00:08:10,676 --> 00:08:13,971 para robarnos el electroimán extrafuerte. 76 00:08:14,054 --> 00:08:18,183 ¿Para qué querría alguien un electroimán tan potente? 77 00:08:39,705 --> 00:08:41,707 Que empiece el show. 78 00:08:43,834 --> 00:08:46,879 NOTICIAS DE CIUDAD AVENTURA 79 00:08:47,421 --> 00:08:48,504 Hola, ¿qué tal? 80 00:08:48,589 --> 00:08:52,008 Soy Sam Stringer, en directo desde el centro de Ciudad Aventura, 81 00:08:52,092 --> 00:08:54,136 desde donde vamos a ver la lluvia de meteoritos 82 00:08:54,220 --> 00:08:56,095 más grande de los últimos años. 83 00:08:56,638 --> 00:08:59,308 ¡Meteoritos! ¡Meteoritos! 84 00:08:59,433 --> 00:09:02,519 ¡Qué ganas tengo de ver esos meteoritos, Chickaletta! 85 00:09:04,230 --> 00:09:06,315 Como pueden ver, hay muchísima expectación 86 00:09:06,398 --> 00:09:09,151 y todos están con los ojos puestos en el cielo. 87 00:09:21,247 --> 00:09:22,623 ¿Has visto alguno? 88 00:09:23,874 --> 00:09:26,168 De momento solo he visto tu hocico. 89 00:09:26,252 --> 00:09:27,836 ¡Ups! Perdona. 90 00:09:28,837 --> 00:09:31,465 ¡Venga, Rubble, que te lo vas a perder! 91 00:09:31,840 --> 00:09:35,302 ¿De verdad quieres que vea un evento cósmico tan importante 92 00:09:35,386 --> 00:09:36,971 sin chuches? 93 00:09:42,268 --> 00:09:44,853 Eh, Chase, se te ha roto un poco el uniforme. 94 00:09:44,979 --> 00:09:47,064 -¿En serio? -Sí. 95 00:09:47,189 --> 00:09:51,277 Parece que se te ha quedado pequeño. Crecéis muy deprisa. 96 00:09:51,360 --> 00:09:53,487 ¿"Crecemos"? ¿Yo también? 97 00:09:53,904 --> 00:09:57,283 Tú no tanto. Sigues siendo del mismo tamaño. 98 00:09:57,366 --> 00:10:01,078 Pero no pasa nada. Cada cachorro crece a su ritmo. 99 00:10:01,871 --> 00:10:04,498 Y algunas no crecemos nunca. 100 00:10:05,875 --> 00:10:07,585 ¡Qué bien, ya han llegado! 101 00:10:08,502 --> 00:10:09,837 Podéis subir. 102 00:10:09,920 --> 00:10:12,214 Chicos, tenemos compañía. 103 00:10:13,424 --> 00:10:15,634 Quiero presentaros a los agentes júnior. 104 00:10:15,718 --> 00:10:16,886 -Nano. -¡Hola! 105 00:10:17,011 --> 00:10:18,095 -Mini. -¡Hola! 106 00:10:18,178 --> 00:10:19,930 -Y Tot. -¿Qué tal? 107 00:10:20,014 --> 00:10:22,349 Quieren ser miembros de la Patrulla Canina 108 00:10:22,433 --> 00:10:25,311 y los he invitado a ver la lluvia de meteoritos. 109 00:10:25,811 --> 00:10:28,105 -¡Tú eres Chase! -Pues sí. 110 00:10:28,188 --> 00:10:30,024 Siempre alerta. 111 00:10:30,107 --> 00:10:31,734 Sí, supongo que sí. 112 00:10:32,610 --> 00:10:34,111 ¡Y tú eres Rubble! 113 00:10:34,403 --> 00:10:37,031 -Me flipan tus gafas. -Gracias. 114 00:10:37,114 --> 00:10:40,242 ¡Eh, Skye, somos de la misma estatura! 115 00:10:40,326 --> 00:10:42,912 Bueno, yo soy un poco más alta. 116 00:10:43,037 --> 00:10:45,039 ¡No por mucho tiempo! 117 00:10:45,331 --> 00:10:47,416 ¿Por qué no vais a mirar por el telescopio? 118 00:10:47,541 --> 00:10:49,752 -¡Hala! -¡Me toca, me toca! 119 00:10:52,630 --> 00:10:55,758 Tranquis, colegas. Esto vale una pasta. 120 00:10:56,842 --> 00:10:57,843 Lo siento. 121 00:10:58,427 --> 00:11:00,346 Probaremos otra vez. 122 00:11:00,429 --> 00:11:03,265 Mirad por el visor y contadnos lo que veis. 123 00:11:03,641 --> 00:11:07,269 Mirad por el visor con cuidado, con mucho cuidado. 124 00:11:09,563 --> 00:11:12,775 No me da muy buen rollo esto de los agentes júnior. 125 00:11:12,858 --> 00:11:15,945 ¿Desde cuándo nos dedicamos a hacer de niñeras? 126 00:11:16,070 --> 00:11:19,865 Anda ya, Liberty. No te metas con ellos porque son pequeños. 127 00:11:20,366 --> 00:11:22,451 ¡Guau, veo las estrellas! 128 00:11:22,576 --> 00:11:24,662 ¡Hay como mil millones! 129 00:11:24,745 --> 00:11:27,081 -Vamos a contarlas todas. -Vale. 130 00:11:27,164 --> 00:11:29,667 Una, dos, tres, 131 00:11:30,167 --> 00:11:33,379 cuatro, cinco, seis, siete... 132 00:11:42,179 --> 00:11:44,598 Hola, mundo. Hola, universo. 133 00:11:44,682 --> 00:11:46,392 ¡Hola, internet! 134 00:11:46,767 --> 00:11:48,477 Me llamo Victoria Vance 135 00:11:48,602 --> 00:11:50,104 y grabo este vídeo 136 00:11:50,187 --> 00:11:53,482 para demostrar que soy la mejor científica de la historia. 137 00:11:53,607 --> 00:11:55,901 Ah, y no hagáis caso a los rumores. 138 00:11:55,985 --> 00:11:58,195 No soy una científica chiflada. 139 00:11:58,279 --> 00:12:01,323 Bueno, vale, algunas veces parezco chiflada. 140 00:12:01,407 --> 00:12:03,701 Y como soy científica, pues... 141 00:12:03,784 --> 00:12:07,204 Pero no por eso soy una científica chiflada. 142 00:12:07,288 --> 00:12:09,623 ¿Lo pilláis? Bien. 143 00:12:11,000 --> 00:12:12,001 Vale, 144 00:12:12,126 --> 00:12:15,921 llevo dos años investigando el meteorito X-2805. 145 00:12:16,005 --> 00:12:18,757 Sé que contiene una especie de fuente de poder 146 00:12:18,841 --> 00:12:21,844 más fuerte que ninguna que se encuentre en la Tierra. 147 00:12:21,927 --> 00:12:24,346 Por ese motivo he inventado esto: 148 00:12:24,430 --> 00:12:26,515 ¡el magneteoro! 149 00:12:27,558 --> 00:12:29,101 Mola el nombre, ¿eh? 150 00:12:29,810 --> 00:12:34,023 Esto es capaz de lanzar un potente rayo que sacará al meteorito de su órbita 151 00:12:34,356 --> 00:12:37,651 y lo traerá directo hasta mí. 152 00:12:40,029 --> 00:12:41,280 Y ahora 153 00:12:41,363 --> 00:12:43,324 que vaya empezando la fiesta. 154 00:12:43,490 --> 00:12:45,326 CINTA VARIADA METEORITO 155 00:13:03,177 --> 00:13:05,471 ¡He alcanzado el meteorito y puedo atraerlo hacia mí! 156 00:13:09,683 --> 00:13:11,560 ¡Lo he conseguido! 157 00:13:11,894 --> 00:13:14,271 ¡Yo, Victoria Vance! 158 00:13:14,563 --> 00:13:17,483 Se lo dedico a todos esos haters que se rieron de mí 159 00:13:17,566 --> 00:13:20,778 y me llamaron "científica chiflada". 160 00:13:20,861 --> 00:13:22,696 ¿Quién se ríe ahora? 161 00:13:30,079 --> 00:13:31,956 ¡No! ¡No, no, no! 162 00:13:32,373 --> 00:13:35,084 El meteorito es más poderoso de lo que pensaba. 163 00:13:44,218 --> 00:13:46,804 ¡No es lo bastante potente! 164 00:13:56,438 --> 00:14:00,109 Esto no pinta bien. 165 00:14:07,408 --> 00:14:10,536 ...3034, 3035, 166 00:14:10,661 --> 00:14:15,416 3036, 3037, 3038... 167 00:14:16,125 --> 00:14:17,459 ¡Ahí está! 168 00:14:20,921 --> 00:14:23,048 Creía que brillaría menos. 169 00:14:23,424 --> 00:14:26,051 Es como si viniera contra nosotros. 170 00:14:28,137 --> 00:14:29,346 Eso es porque... 171 00:14:29,847 --> 00:14:30,848 ¡viene contra nosotros! 172 00:14:31,265 --> 00:14:33,434 ¡Salid todos de la torre! 173 00:14:43,277 --> 00:14:45,863 ¡Proteged a los ciudadanos! ¡Corred, corred, corred! 174 00:14:45,946 --> 00:14:49,366 ¡Abandonad las calles! ¡Poneos a cubierto ahora mismo! 175 00:14:49,992 --> 00:14:52,870 ¡A cubierto! ¡Ese meteorito viene hacia aquí! 176 00:14:59,001 --> 00:15:02,296 ¡Refúgiense aquí dentro, todos dentro! 177 00:15:06,800 --> 00:15:08,969 Venga, chaval, levántate. 178 00:15:10,512 --> 00:15:13,515 ¡Buscad refugio! ¡No queda mucho tiempo! 179 00:15:15,517 --> 00:15:16,518 ¡Listo! 180 00:15:18,187 --> 00:15:19,188 ¡Calle despejada! 181 00:15:19,688 --> 00:15:20,689 ¡Despejado! 182 00:15:21,190 --> 00:15:23,525 Bien hecho, chicos. ¡Ahora a cubierto! 183 00:15:41,544 --> 00:15:42,711 ¡A cubierto! 184 00:15:56,559 --> 00:15:58,435 ¿Os encontráis todos bien? 185 00:15:58,852 --> 00:16:00,145 Estoy bien. 186 00:16:01,146 --> 00:16:02,648 Yo también. 187 00:16:03,232 --> 00:16:06,944 Y yo, pero me haría falta un buen baño. 188 00:16:12,157 --> 00:16:13,868 ¡Madre mía! 189 00:16:13,951 --> 00:16:16,662 ¡Eh! ¿Y los agentes júnior? 190 00:16:16,745 --> 00:16:19,582 ¡Nano, Mini, Tot! 191 00:16:20,082 --> 00:16:21,375 ¡Guau! 192 00:16:21,458 --> 00:16:23,961 ¡Ha sido brutal! 193 00:16:25,379 --> 00:16:27,882 Menos mal que no hay heridos. 194 00:16:27,965 --> 00:16:30,593 Oh, no. Mirad. 195 00:16:33,470 --> 00:16:35,180 Es la torre. 196 00:16:35,556 --> 00:16:38,267 Está totalmente destrozada. 197 00:16:42,104 --> 00:16:44,607 -Nuestro hogar. -¡Los vehículos! 198 00:16:44,982 --> 00:16:47,484 Ya no están. 199 00:16:58,704 --> 00:17:01,415 ¿Esa cosita ha provocado todo esto? 200 00:17:07,213 --> 00:17:11,717 El meteorito desprende un tipo de energía muy extraña. 201 00:17:11,800 --> 00:17:14,929 Nos lo llevaremos de aquí hasta que descubramos lo que es. 202 00:17:19,933 --> 00:17:22,436 Sobre las 19:31, 203 00:17:22,519 --> 00:17:25,064 un meteorito que debía pasar junto a la Tierra 204 00:17:25,146 --> 00:17:28,734 se desvió de repente y cayó en Ciudad Aventura, 205 00:17:28,817 --> 00:17:31,069 ¡causando una destrucción absoluta! 206 00:17:31,153 --> 00:17:34,949 ¡Lo vi con mis propios ojos! ¡Casi me aplasta! 207 00:17:35,032 --> 00:17:36,659 Pues ya está. 208 00:17:37,617 --> 00:17:39,577 La científica chiflada Victoria Vance 209 00:17:39,662 --> 00:17:42,539 ha sido arrestada tras asumir su culpabilidad en un vídeo. 210 00:17:42,664 --> 00:17:46,961 {\an8}¡Lo he conseguido! ¡Yo, Victoria Vance! 211 00:17:47,336 --> 00:17:48,754 {\an8}Pues eso. 212 00:17:48,837 --> 00:17:50,673 {\an8}Caso abierto y cerrado. 213 00:17:51,173 --> 00:17:56,095 {\an8}PRISIÓN DE CIUDAD AVENTURA 214 00:17:57,680 --> 00:18:02,685 ¡No podéis encerrarme! ¡Soy la mejor científica de todo el mundo! 215 00:18:03,269 --> 00:18:05,479 Y la más chiflada de todo el mundo. 216 00:18:05,646 --> 00:18:07,064 Te he oído. 217 00:18:07,147 --> 00:18:10,859 ¡Te aseguro que yo no estoy chiflada! 218 00:18:17,783 --> 00:18:19,785 Hola, compi. 219 00:18:43,726 --> 00:18:46,103 Parece que ha dejado de brillar. 220 00:18:46,520 --> 00:18:50,316 A lo mejor eso es bueno. Me daba un poco de yuyu. 221 00:19:00,951 --> 00:19:03,662 Con esto lo analizaremos y sabremos de qué está hecho. 222 00:19:04,163 --> 00:19:07,333 Lo dejaremos toda la noche hasta averiguar lo que es. 223 00:19:12,671 --> 00:19:15,341 Venga, chicos, a dormir. 224 00:19:20,054 --> 00:19:21,263 Venga. 225 00:19:21,347 --> 00:19:23,182 ¿Quieres que te eche una mano? 226 00:19:23,265 --> 00:19:25,184 No, no hace falta. 227 00:19:51,585 --> 00:19:54,797 Buenas noches. Si me necesitáis, estaré aquí al lado. 228 00:19:54,880 --> 00:19:56,215 -Ryder. -¿Sí? 229 00:19:56,799 --> 00:20:00,344 Echo de menos la torre. No me gusta dormir fuera de casa. 230 00:20:00,427 --> 00:20:02,846 ¡Me cuesta mogollón coger el sueño! 231 00:20:02,930 --> 00:20:07,893 Bueno, ha sido un día muy largo. Estarás más cansado de lo que imaginas. 232 00:20:14,817 --> 00:20:16,235 Hasta mañana. 233 00:20:41,760 --> 00:20:44,555 Rubble, no enciendas la luz. 234 00:20:47,850 --> 00:20:48,976 ¡Rubble! 235 00:20:53,147 --> 00:20:54,857 ¿Qué es eso? 236 00:22:08,722 --> 00:22:10,432 Qué raro. 237 00:22:14,019 --> 00:22:15,521 ¡Yo no he sido! 238 00:22:40,880 --> 00:22:42,548 ¿Qué es eso? 239 00:23:21,128 --> 00:23:24,715 La perrita más pequeña es ahora la perrita más fuerte. 240 00:23:34,433 --> 00:23:37,603 Muy bien, voy a comprobar qué soy capaz de hacer. 241 00:23:42,900 --> 00:23:45,611 ¿Qué ha pasado? ¿Estáis todos bien? 242 00:23:46,612 --> 00:23:48,239 Me parece que tengo... 243 00:23:48,322 --> 00:23:50,241 superpoderes. 244 00:23:55,746 --> 00:23:57,873 ¡No puede ser! 245 00:24:01,252 --> 00:24:04,588 Este es el sueño más raro que he tenido nunca. 246 00:24:04,672 --> 00:24:08,050 Rubble, no es un sueño. 247 00:24:08,133 --> 00:24:12,137 Ah, entonces es el "no sueño" más raro que he tenido nunca. 248 00:24:25,943 --> 00:24:27,444 ¡Mira tus patas! 249 00:24:31,865 --> 00:24:35,619 Anda, es una bola de fuego. 250 00:24:35,703 --> 00:24:38,372 Tiene sentido, eres bombero. 251 00:24:38,497 --> 00:24:41,083 ¿Y cuál será tu superpoder? 252 00:24:42,376 --> 00:24:43,794 ¿Eh? ¿Chase? 253 00:24:43,878 --> 00:24:46,005 ¡Marshall, estoy aquí! 254 00:24:46,088 --> 00:24:48,507 Eh, ¿cómo has llegado allí tan rápido? 255 00:24:49,675 --> 00:24:51,176 ¿Llegar adónde? 256 00:24:54,722 --> 00:24:58,309 Genial, el más torpe lanza bolas de fuego con las patas. 257 00:24:58,392 --> 00:25:00,519 Tranquis, yo lo apago. 258 00:25:04,899 --> 00:25:08,110 ¡Tíos, puedo convertirme en agua! 259 00:25:11,405 --> 00:25:13,073 ¡Qué pasada! 260 00:25:19,205 --> 00:25:22,041 ¡Mirad, soy un imán perruno! 261 00:25:28,547 --> 00:25:29,924 Lo siento. 262 00:25:31,258 --> 00:25:34,428 ¡Guay, soy una bola de demolición! 263 00:25:39,850 --> 00:25:42,144 ¡Eh, Rubble! ¿Te has hecho daño? 264 00:25:42,853 --> 00:25:45,147 ¡Rock and roll! 265 00:25:50,736 --> 00:25:52,488 ¿Cuál es tu poder, Liberty? 266 00:25:52,571 --> 00:25:55,241 Es una buena pregunta. A ver si lo averiguo. 267 00:25:55,366 --> 00:25:58,160 Venga, vamos allá. Superpoder a la de tres. 268 00:25:58,536 --> 00:26:00,871 Una, dos... ¡y tres! 269 00:26:03,040 --> 00:26:04,917 Vale, vale, 270 00:26:05,751 --> 00:26:07,545 creo que no puedo volar... 271 00:26:07,878 --> 00:26:09,588 porque tengo 272 00:26:09,672 --> 00:26:12,049 ¡las patitas magnéticas! 273 00:26:13,092 --> 00:26:14,176 No. 274 00:26:18,597 --> 00:26:22,184 ¡Eso es! ¡Soy una bola de demolición! 275 00:26:29,191 --> 00:26:32,194 ¿De qué va este rollo? Yo no tengo poderes. 276 00:26:32,278 --> 00:26:33,779 Menudo timo. 277 00:26:34,113 --> 00:26:39,118 Skye puede volar, Marshall controla el fuego, Zuma se convierte en agua. 278 00:26:39,493 --> 00:26:42,538 Estos cristales potencian nuestras habilidades. 279 00:26:42,621 --> 00:26:45,124 Pero yo solo soy... Liberty. 280 00:26:45,207 --> 00:26:46,709 ¿Cuál es la mía? 281 00:27:00,222 --> 00:27:01,724 Ahora que somos súper, 282 00:27:01,807 --> 00:27:04,018 tenemos que buscarnos un nombre más chuli. 283 00:27:04,143 --> 00:27:05,936 ¿Para qué queremos un nombre nuevo? 284 00:27:06,312 --> 00:27:07,938 Somos la Patrulla Canina. 285 00:27:08,022 --> 00:27:10,065 Pero ahora somos algo más. 286 00:27:10,149 --> 00:27:13,444 Tenemos poderes nuevos más guais y poderosos. 287 00:27:13,527 --> 00:27:16,322 ¡Ah, ya lo sé! ¿Qué tal si nos llamamos 288 00:27:16,447 --> 00:27:19,450 "La Patrulla Canina Pero Más... 289 00:27:19,533 --> 00:27:21,744 Guay y Poderosa"? 290 00:27:23,245 --> 00:27:25,956 No es muy pegadizo que digamos. 291 00:27:27,625 --> 00:27:29,043 ¿Y qué tal 292 00:27:29,335 --> 00:27:31,337 "La Superpatrulla"? 293 00:28:01,200 --> 00:28:03,494 ¡Listos para entrar en acción, Ryder! 294 00:28:32,606 --> 00:28:35,734 Chase, Marshall, a cumplir con vuestro deber. 295 00:28:36,026 --> 00:28:37,236 ¡Superpatitas! 296 00:28:37,903 --> 00:28:41,115 Diez, nueve, ocho, 297 00:28:41,949 --> 00:28:46,912 siete, seis, cinco, cuatro, 298 00:28:47,746 --> 00:28:51,041 tres, dos, uno... 299 00:28:52,751 --> 00:28:53,752 ¡Adelante! 300 00:29:02,761 --> 00:29:04,430 ¡Superpatitas! 301 00:29:06,765 --> 00:29:09,143 ¡Skye, Rocky, 302 00:29:10,561 --> 00:29:11,854 adelante! 303 00:29:16,233 --> 00:29:19,278 Zuma, Rubble, a cumplir con vuestro deber. 304 00:29:19,945 --> 00:29:21,572 ¿Ha dicho "comer"? 305 00:29:21,655 --> 00:29:23,866 No, he dicho "deber". 306 00:29:24,074 --> 00:29:25,159 ¡Adelante! 307 00:29:29,288 --> 00:29:30,789 Oye, Ryder, 308 00:29:31,165 --> 00:29:34,585 como ya sabes, yo no tengo ningún superpoder, 309 00:29:34,668 --> 00:29:36,503 así que ya me dirás tú qué hago. 310 00:29:36,587 --> 00:29:38,714 Lo he estado pensando, Liberty, 311 00:29:38,797 --> 00:29:41,008 y tengo una misión muy importante para ti. 312 00:29:41,091 --> 00:29:44,094 ¿En serio? ¡Bien! Esto ya es otra cosa. 313 00:29:44,178 --> 00:29:46,889 Lo que necesites, sea lo que sea, yo lo haré. 314 00:29:46,972 --> 00:29:50,809 ¡Vale! Quiero que te quedes cuidando a los agentes júnior. 315 00:29:52,519 --> 00:29:54,813 No es una buena idea, no. 316 00:29:54,897 --> 00:29:58,901 Intento ser más flexible, pero no entiendo nada de niños pequeños. 317 00:29:58,984 --> 00:30:01,403 Tranquila, Liberty. Seguro que lo haces bien. 318 00:30:01,487 --> 00:30:03,280 ¡Superpatrulla, todos a una! 319 00:30:05,282 --> 00:30:06,992 ¡Ryder, vuelve! 320 00:30:07,117 --> 00:30:09,995 ¡Se me da fatal hacer de canguro! 321 00:30:16,835 --> 00:30:17,836 PELIGRO 322 00:31:03,591 --> 00:31:05,050 Cuando oímos la palabra "superpoderes", 323 00:31:05,384 --> 00:31:09,179 pensamos en grandes películas de Hollywood con estrellas de cine y trajes apretados. 324 00:31:09,263 --> 00:31:11,473 Pero ahora sabemos que existen, 325 00:31:11,557 --> 00:31:15,477 porque hay unos cachorritos que los tienen y que se hacen llamar "La Superpatrulla". 326 00:31:15,561 --> 00:31:17,563 ¡Socorro! 327 00:31:32,912 --> 00:31:36,916 Tienen poderes, uniformes y merchandising nuevos. 328 00:31:36,999 --> 00:31:39,877 Mensaje para los papás: ¡lo siento! 329 00:31:43,631 --> 00:31:45,090 Ese meteorito es mío. 330 00:31:45,216 --> 00:31:47,301 ¡Esos superpoderes son míos! 331 00:31:47,426 --> 00:31:49,803 No soporto a esos chuchos. 332 00:31:49,929 --> 00:31:52,514 Yo tampoco soporto a la Patrulla Canina. 333 00:31:52,598 --> 00:31:55,809 Por eso tú y yo somos los compis de celda perfectos. 334 00:31:55,935 --> 00:31:57,645 Ya, pero tampoco te emociones. 335 00:31:57,728 --> 00:32:02,107 En cuanto sepa cómo salir de aquí, pienso recuperar mi meteorito. 336 00:32:02,608 --> 00:32:07,613 ¿Me das un minuto? Tengo que hablar en privado un momento con mis gatitos. 337 00:32:14,245 --> 00:32:16,539 Vale, te propongo un trato. 338 00:32:16,622 --> 00:32:19,667 Los gatitos y yo estamos planeando una fuga. 339 00:32:19,750 --> 00:32:24,755 Te sacaremos de aquí si me prometes que compartirás esos superpoderes conmigo. 340 00:32:25,256 --> 00:32:26,757 ¿Trato hecho? 341 00:32:27,341 --> 00:32:30,135 No tengo demasiadas opciones ahora mismo, 342 00:32:30,261 --> 00:32:32,054 así que, vale, trato hecho. 343 00:32:32,137 --> 00:32:34,765 Para cerrarlo tenemos que darnos la mano. 344 00:32:37,184 --> 00:32:39,603 Con ellos también. 345 00:32:42,773 --> 00:32:44,692 No me lo puedo creer. 346 00:32:46,860 --> 00:32:49,613 Estupendo, estupendo. Trato cerrado. 347 00:32:49,697 --> 00:32:50,990 Maravilloso. 348 00:32:51,073 --> 00:32:53,576 Bien, si te fijas detenidamente, 349 00:32:53,659 --> 00:32:57,454 verás que te he dejado una sorpresita en el retrete. 350 00:32:58,581 --> 00:33:01,125 Ya. No, gracias. Yo paso. 351 00:33:01,208 --> 00:33:04,169 No seas tímida. Levanta la tapa. 352 00:33:11,302 --> 00:33:14,597 Esto es lo más bonito que he visto nunca. 353 00:33:14,680 --> 00:33:17,391 Me ha costado muchísimo esfuerzo. 354 00:33:24,899 --> 00:33:27,526 Los poderes de la Superpatrulla son alucinantes. 355 00:33:27,610 --> 00:33:29,987 Skye puede volar, Chase tiene supervelocidad 356 00:33:30,070 --> 00:33:32,156 y Rubble se transforma en una bola de demolición. 357 00:33:32,239 --> 00:33:36,410 Bueno, me he cansado de esperar. Mi superpoder es... 358 00:33:36,744 --> 00:33:38,913 ¡bolas de fuego! 359 00:33:39,830 --> 00:33:40,831 No. 360 00:33:40,915 --> 00:33:43,417 Vale, vale, da igual. Es... 361 00:33:43,751 --> 00:33:45,419 ¡la supervelocidad! 362 00:33:50,216 --> 00:33:51,759 Creo que voy a vomitar. 363 00:33:51,842 --> 00:33:54,678 Gracias a la energía contenida dentro del meteorito misterioso, 364 00:33:54,762 --> 00:33:56,931 ¡estos perritos son imparables! 365 00:33:57,765 --> 00:34:00,100 Venga, Liberty, sé flexible. 366 00:34:00,184 --> 00:34:01,185 Sé flexible. 367 00:34:01,268 --> 00:34:04,939 ¡Ciudad Aventura no se cansará jamás de la Superpatrulla! 368 00:34:05,439 --> 00:34:08,150 -¡Eh! -Que lo estábamos viendo. 369 00:34:08,234 --> 00:34:12,071 Ese es el problema. Esto es una pérdida de tiempo. 370 00:34:12,154 --> 00:34:15,741 No tenemos poderes, pero no significa que no podamos contribuir. 371 00:34:15,866 --> 00:34:17,868 No me creo lo que voy a decir. 372 00:34:17,952 --> 00:34:21,664 ¿Estáis seguros de que queréis uniros a la Patrulla Canina algún día? 373 00:34:21,956 --> 00:34:23,707 -¡Sí! -¡Superseguros! 374 00:34:23,791 --> 00:34:26,585 ¡Más que cualquier cosa del universo entero! 375 00:34:26,669 --> 00:34:29,379 Entonces vosotros vais a ser mi proyecto personal. 376 00:34:29,463 --> 00:34:31,173 Os enseñaré todo lo que sé 377 00:34:31,256 --> 00:34:35,176 y os convertiré en unos cachorros de rescate absolutamente perfectos. 378 00:34:35,261 --> 00:34:37,178 ¡Mola! 379 00:34:39,098 --> 00:34:41,725 ...97, 98, 99, 380 00:34:41,809 --> 00:34:43,977 100. Os toca. 381 00:34:45,312 --> 00:34:46,814 Uno... 382 00:34:50,901 --> 00:34:54,696 ¡Para ser unos buenos cachorros tendréis que sudar a chorros! 383 00:35:03,622 --> 00:35:05,582 ¡Adelante! 384 00:35:13,090 --> 00:35:17,011 ¡Venga, más deprisa! ¡Vais a pasar de cachorros a sabuesos! 385 00:35:17,136 --> 00:35:19,722 ¿Eso es todo? ¡Os hará falta algo más para entrar en la Patrulla Canina! 386 00:35:19,805 --> 00:35:21,432 ¡Debéis ser más rápidos! 387 00:35:22,349 --> 00:35:23,642 ¡Venga, venga, venga! 388 00:35:23,726 --> 00:35:26,937 ¡Si en la patrulla queréis entrar, mucho más tenéis que currar! 389 00:35:27,229 --> 00:35:28,772 Afloja un poco, Liberty. 390 00:35:28,856 --> 00:35:32,276 Recuerda, el programa de los agentes júnior debe ser divertido. 391 00:35:32,359 --> 00:35:35,863 No hay nada más divertido que descubrir todo tu potencial. 392 00:35:36,447 --> 00:35:39,658 No he dicho que os paréis. ¡En marcha, vamos, vamos! 393 00:35:50,836 --> 00:35:53,964 No queda mucho, estamos llegando. 394 00:35:54,048 --> 00:35:55,883 Dijiste eso hace tres kilómetros. 395 00:35:55,966 --> 00:35:59,345 Deja de quejarte. Deberías estar contenta, te he sacado de la cárcel. 396 00:36:02,348 --> 00:36:06,060 Estaré contenta cuando tenga otras vistas. 397 00:36:06,185 --> 00:36:07,478 ¡Hemos llegado! 398 00:36:17,905 --> 00:36:21,909 Ah, el dulce olor de la libertad. 399 00:36:22,660 --> 00:36:25,704 -¿Ese es Humdinger? -¿Cuándo ha salido de la cárcel? 400 00:36:26,288 --> 00:36:27,706 ¡Sí que soy yo! 401 00:36:27,790 --> 00:36:30,584 Y espero contar con su voto en las próximas elecciones. 402 00:36:30,709 --> 00:36:33,295 No te pongas a hacer campaña. ¡Somos fugitivos! 403 00:36:33,379 --> 00:36:34,797 Se me había olvidado. 404 00:36:34,880 --> 00:36:38,801 Es que es muy agradable volver a reunirme con mi querido público. 405 00:36:38,884 --> 00:36:41,095 ¡Ja! Yo ni siquiera le voté. 406 00:36:41,220 --> 00:36:44,723 Yo tampoco. Y fue el peor alcalde que ha tenido esta ciudad. 407 00:36:44,807 --> 00:36:48,519 Por eso mismo no me gustan nada las elecciones. 408 00:36:48,602 --> 00:36:50,521 Tenemos que pasar desapercibidos 409 00:36:50,604 --> 00:36:53,607 hasta haberles robado los poderes a la Patrulla Canina. 410 00:36:53,941 --> 00:36:56,735 ¿Y cómo tienes pensado que lo hagamos? 411 00:36:57,111 --> 00:37:01,407 Les ofreceremos algo que no podrán rechazar. 412 00:37:10,416 --> 00:37:11,542 Ante ti 413 00:37:11,625 --> 00:37:13,377 el Aero-Humdinger. 414 00:37:13,460 --> 00:37:14,920 Es perfecto. 415 00:37:15,337 --> 00:37:20,342 Te he echado de menos. En la cárcel tenía pesadillas en las que volaba en turista. 416 00:37:22,428 --> 00:37:25,890 ¿Estás segura de que sabes cómo pilotar este avión? 417 00:37:25,973 --> 00:37:29,268 Ah, no te preocupes por nada. Tu juguetito está en buenas manos. 418 00:37:29,351 --> 00:37:32,646 Llevo pilotando aviones desde que estaba en el colegio. 419 00:37:33,981 --> 00:37:35,983 Pues qué colegio más raro. 420 00:37:51,248 --> 00:37:52,708 Piloto automático activado. 421 00:37:52,791 --> 00:37:56,295 Ahora daremos una vuelta hasta que la Patrulla Canina venga a rescatarnos. 422 00:37:56,754 --> 00:37:58,422 ¿Y por qué iban a venir? 423 00:37:58,505 --> 00:37:59,757 Pues por esto. 424 00:38:03,302 --> 00:38:05,471 ¿Te has vuelto loca? 425 00:38:08,515 --> 00:38:10,017 ¿Pero qué estás haciendo? 426 00:38:10,100 --> 00:38:13,812 ¡Nos vamos a estrellar y tendrán que venir a rescatarnos! 427 00:38:14,396 --> 00:38:16,398 ¿Ese es tu plan? 428 00:38:18,400 --> 00:38:22,780 ¡Ve a tomarte unos cacahuetes, ahora solo tengo que avisarlos! 429 00:38:29,453 --> 00:38:31,163 ¡Cambio de posición! 430 00:38:32,456 --> 00:38:34,542 ¿Lo habéis visto? ¡Les ha salido! 431 00:38:34,667 --> 00:38:36,168 Esos cachorros son la caña. 432 00:38:36,252 --> 00:38:40,381 Me alegro por ti, Liberty, pero deberíais tomaros un descanso. 433 00:38:40,464 --> 00:38:41,757 ¿Queréis un descansito? 434 00:38:42,174 --> 00:38:44,468 ¡Los valientes no descansan nunca! 435 00:38:45,094 --> 00:38:47,471 Así se habla, bolitas de pelo. 436 00:38:47,888 --> 00:38:49,682 Patrulla Canina, ¿cuál es el problema? 437 00:38:49,974 --> 00:38:53,102 ¡Mayday, Mayday! Os habla el vuelo HD9904. 438 00:38:53,185 --> 00:38:54,770 Necesitamos ayuda. 439 00:38:54,895 --> 00:38:57,189 Aguanten, vamos para allá. 440 00:39:04,488 --> 00:39:07,700 Skye, quiero que vueles hasta allí y hagas aterrizar al avión. 441 00:39:07,783 --> 00:39:09,076 ¿Puedes hacerlo? 442 00:39:09,201 --> 00:39:12,413 Soy SuperSkye, nací para esto. 443 00:39:12,788 --> 00:39:15,624 Te apoyaremos desde tierra. ¡Vamos, chicos! 444 00:39:17,293 --> 00:39:19,712 ¡A volar se ha dicho! 445 00:39:37,313 --> 00:39:39,231 ¡Ya está aquí la Patrulla Canina! 446 00:39:39,315 --> 00:39:41,942 Apague el motor y yo haré aterrizar el avión. 447 00:39:42,443 --> 00:39:44,653 ¡Ya estás aquí! 448 00:39:45,154 --> 00:39:46,238 ¿Humdinger? 449 00:39:46,322 --> 00:39:49,325 Todo ha salido como ella planeó. 450 00:39:50,034 --> 00:39:51,660 ¿A quién se refiere? 451 00:39:51,952 --> 00:39:52,953 ¡A mí! 452 00:39:53,120 --> 00:39:54,121 ¡Mi cristal! 453 00:39:54,205 --> 00:39:56,624 Tan fácil como robarle un caramelo a un bebé. 454 00:39:57,249 --> 00:39:58,542 ¡Devuélvemelo! 455 00:39:59,543 --> 00:40:01,962 Tienes mucho genio, ¿eh? 456 00:40:05,549 --> 00:40:07,968 ¡Hasta la vista, mocosa! 457 00:40:08,052 --> 00:40:09,553 ¡Adiós! 458 00:40:10,054 --> 00:40:11,180 ¡No! 459 00:40:11,263 --> 00:40:13,766 Gracias por volar en el Aero-Humdinger. 460 00:40:47,591 --> 00:40:49,635 Ryder, ¿me oyes? Soy Skye. 461 00:40:49,718 --> 00:40:52,096 -¿Cómo va todo por allí? -¡Era una trampa! 462 00:40:52,179 --> 00:40:56,392 Me robaron el cristal, perdí los poderes y el avión se va a estrellar. 463 00:40:56,475 --> 00:40:57,810 ¿Dónde estás? 464 00:40:59,311 --> 00:41:01,897 La verdad es que no lo sé. Espera. 465 00:41:01,981 --> 00:41:03,732 ¿Puedes volver al aeropuerto? 466 00:41:06,694 --> 00:41:10,614 Negativo, está muy lejos. ¡Tengo que aterrizar ahora! 467 00:41:12,992 --> 00:41:15,327 Recibido. Improvisaremos. 468 00:41:23,836 --> 00:41:25,546 Skye, tengo una idea. 469 00:41:25,629 --> 00:41:27,715 Pon rumbo a la Avenida Principal. 470 00:41:27,840 --> 00:41:30,050 -¿La Avenida Principal? -Afirmativo. 471 00:41:30,134 --> 00:41:33,137 ¡Pero es la calle más concurrida de Ciudad Aventura! 472 00:41:34,221 --> 00:41:35,723 Y también la más larga. 473 00:41:40,519 --> 00:41:43,856 Atención, chicos, crearemos una pista de aterrizaje. No hay mucho tiempo. 474 00:41:44,857 --> 00:41:49,445 ¡Despejen la calle! No hace falta que se vayan a casa, pero apártense. 475 00:41:50,154 --> 00:41:52,698 Chase, delimita la pista y que llegue hasta el final. 476 00:41:52,781 --> 00:41:54,158 ¡Chase siempre alerta! 477 00:41:55,451 --> 00:41:57,244 ¡Luces de emergencia! 478 00:41:59,246 --> 00:42:02,374 Creo que necesitamos... ¡supervelocidad! 479 00:42:24,480 --> 00:42:26,774 Este cruce ya está cerrado. 480 00:42:27,983 --> 00:42:30,110 Veo la pista de aterrizaje. 481 00:42:30,611 --> 00:42:32,613 Venga, puedes hacerlo. 482 00:42:36,617 --> 00:42:41,622 Cerrad los ojos y centraos en el sonido relajante de mi voz. 483 00:42:46,293 --> 00:42:47,920 Estoy a punto de llegar. 484 00:42:51,507 --> 00:42:52,633 ¡Oh, no! 485 00:42:56,637 --> 00:42:58,430 ¡Descendiendo! 486 00:43:05,646 --> 00:43:09,316 Vamos, pequeño. Poco a poco, poco a poco. 487 00:43:12,653 --> 00:43:14,947 Vale, mejor de golpe. 488 00:43:35,134 --> 00:43:38,178 ¡Menudo aparcamiento! 489 00:43:51,191 --> 00:43:53,068 ¡Ya han vuelto! ¡Corred, que ya han vuelto! 490 00:43:53,193 --> 00:43:55,195 -¡Bien! -¡Sí! 491 00:43:55,279 --> 00:43:56,780 ¿Cómo ha ido? 492 00:43:56,864 --> 00:43:58,282 Nada bien. 493 00:43:58,365 --> 00:44:01,994 ¡Anda ya! Sois la Superpatrulla. ¿Cómo que nada bien? 494 00:44:02,578 --> 00:44:06,373 Era una trampa. Le han robado el cristal a Skye. 495 00:44:07,791 --> 00:44:10,669 Entonces no ha ido nada nada bien. 496 00:44:26,227 --> 00:44:29,021 Eh, Skye, ¿te encuentras bien? 497 00:44:29,605 --> 00:44:31,941 No puedo creer que me hayan robado el cristal. 498 00:44:32,399 --> 00:44:35,027 Nos podría haber pasado a cualquiera. 499 00:44:35,110 --> 00:44:36,403 ¿Y qué más da? 500 00:44:37,321 --> 00:44:39,114 Me ha pasado a mí. 501 00:44:43,327 --> 00:44:46,330 En mi camada siempre era la última por mi estatura. 502 00:44:46,413 --> 00:44:49,542 -¿Lo entiendes? -¿Eras la más pequeña? 503 00:44:50,125 --> 00:44:52,711 La más pequeña y la más débil. 504 00:45:04,056 --> 00:45:06,559 No lo tuve nada fácil. 505 00:45:09,937 --> 00:45:12,648 Desde el principio supe que todo sería más difícil. 506 00:45:29,999 --> 00:45:33,294 Como era la más pequeña siempre me elegían la última. 507 00:45:38,465 --> 00:45:41,969 Y a veces, ni siquiera me elegían. 508 00:45:57,610 --> 00:46:01,447 Al final comprendí que si quería una vida mejor 509 00:46:01,530 --> 00:46:03,908 tenía que salir yo misma a buscarla. 510 00:46:21,300 --> 00:46:23,636 ¡No! ¡Vuelve! 511 00:46:52,248 --> 00:46:54,542 Ya te tengo. Tranquila. 512 00:46:56,460 --> 00:46:58,671 Te llevaré a un lugar seguro. 513 00:47:06,053 --> 00:47:08,597 Ni siquiera debería estar en la Patrulla Canina. 514 00:47:08,681 --> 00:47:10,599 Ryder no quería más cachorros. 515 00:47:10,683 --> 00:47:14,186 Y, aunque hubiese querido, no habría elegido a una tan pequeña. 516 00:47:14,687 --> 00:47:16,480 No tenía ni idea. 517 00:47:17,898 --> 00:47:19,692 Cuando conseguí los superpoderes, 518 00:47:19,775 --> 00:47:23,904 dejé de sentirme la más débil por primera vez en toda mi vida. 519 00:47:25,823 --> 00:47:28,617 Haría lo que fuera por recuperar el cristal. 520 00:47:42,131 --> 00:47:43,799 ¡Increíble! 521 00:47:43,883 --> 00:47:45,426 Habéis sido superrápidos. 522 00:47:45,509 --> 00:47:48,304 Liberty, ¿podemos hablar un momento? 523 00:47:49,138 --> 00:47:51,432 Tomaos un descanso, bolitas. 524 00:47:51,515 --> 00:47:54,101 O mejor no, haced flexiones. 525 00:47:59,231 --> 00:48:03,235 Hazme caso, Ryder. Esos cachorros tienen mucho talento. 526 00:48:03,611 --> 00:48:04,862 Liberty, 527 00:48:04,945 --> 00:48:07,448 voy a cerrar el programa de los agentes júnior. 528 00:48:07,531 --> 00:48:08,616 ¿Qué? 529 00:48:08,741 --> 00:48:10,159 Es peligroso. 530 00:48:10,242 --> 00:48:12,745 Alguien le ha robado el superpoder a Skye 531 00:48:12,828 --> 00:48:15,122 y no sabemos qué pasará ahora. 532 00:48:15,456 --> 00:48:17,583 Pero... ellos pueden ayudar. 533 00:48:17,666 --> 00:48:22,421 Son pequeños, pero tú siempre dices que no hay nada imposible. 534 00:48:23,047 --> 00:48:25,966 Sé que ellos son muy importantes para ti, 535 00:48:26,050 --> 00:48:28,969 pero su seguridad es prioritaria. 536 00:48:29,053 --> 00:48:31,639 Ya es hora de que vuelvan a casa. 537 00:48:31,764 --> 00:48:34,475 ¿Quieres decírselo tú... o lo hago yo? 538 00:48:35,184 --> 00:48:36,977 ¿Decirnos el qué? 539 00:48:40,689 --> 00:48:43,275 Nano, Mini, Tot, 540 00:48:43,359 --> 00:48:45,152 tengo malas noticias. 541 00:48:45,277 --> 00:48:47,571 Voy a cerrar el programa de los agentes júnior. 542 00:48:47,988 --> 00:48:51,116 -¿Qué? ¡No! -Lo siento. 543 00:48:51,200 --> 00:48:54,453 Tal vez podamos retomarlo cuando pase el peligro. 544 00:48:55,162 --> 00:48:56,872 ¿Y eso cuándo será? 545 00:48:58,457 --> 00:49:00,209 No lo sé. 546 00:49:17,101 --> 00:49:18,602 Ryder, 547 00:49:18,686 --> 00:49:20,896 siento haber perdido el cristal. 548 00:49:21,730 --> 00:49:25,693 No es culpa tuya. No debí mandarte sola a ese avión. 549 00:49:26,235 --> 00:49:31,031 Sigo pensando que, de no ser tan pequeña, no me lo habrían quitado. 550 00:49:31,115 --> 00:49:34,201 No seas tan dura contigo. Lo recuperaremos. 551 00:49:34,535 --> 00:49:37,538 El ordenador está buscando por toda la ciudad, sector a sector, 552 00:49:37,621 --> 00:49:39,915 la señal energética del cristal. 553 00:49:40,040 --> 00:49:42,543 Cuando lo encuentre, estaré lista. 554 00:49:43,002 --> 00:49:46,547 Skye, no quiero que participes en esta misión. 555 00:49:46,630 --> 00:49:47,631 ¿Qué? 556 00:49:48,340 --> 00:49:50,926 Has perdido tus superpoderes. 557 00:49:51,051 --> 00:49:54,138 Pero... tengo que hacer algo. 558 00:49:54,430 --> 00:49:56,765 Mi prioridad es protegerte. 559 00:49:56,849 --> 00:50:00,060 Hasta que lo recuperemos, quiero que te quedes aquí. 560 00:50:00,144 --> 00:50:02,438 ¡Eso no es justo! 561 00:50:02,521 --> 00:50:05,774 Lo siento, Skye. La decisión está tomada. 562 00:50:06,358 --> 00:50:08,235 Ahora ve a descansar. 563 00:50:34,678 --> 00:50:35,804 ¡Por fin! 564 00:50:37,097 --> 00:50:39,767 Me pregunto cuál será mi superpoder. 565 00:50:41,268 --> 00:50:42,478 No lo toques. 566 00:50:49,693 --> 00:50:50,986 Qué cosquillas. 567 00:50:53,405 --> 00:50:56,617 ¡Tengo el poder de controlar la electricidad! 568 00:51:01,121 --> 00:51:04,500 Ya sé que no te gusta que te llamen "científica chiflada", 569 00:51:04,625 --> 00:51:07,628 pero la verdad es que estás fatal. 570 00:51:09,213 --> 00:51:11,757 Casi mejor me quito de en medio. 571 00:51:13,342 --> 00:51:18,430 ¡Esto es increíble! ¡Siento una energía brutal por todo el cuerpo! 572 00:51:21,642 --> 00:51:26,647 ¡Basta! La electricidad estática me está despeinando el bigote. 573 00:51:27,856 --> 00:51:30,859 ¡Y mira lo que les has hecho a mis gatitos! 574 00:51:30,943 --> 00:51:34,655 El problema del magneteoro es que le faltaba potencia. 575 00:51:34,738 --> 00:51:36,282 ¡Pero ahora mírame! 576 00:51:36,365 --> 00:51:41,245 Con unos pequeños ajustes, yo le proporcionaré la potencia necesaria. 577 00:51:42,788 --> 00:51:46,458 ¡Y seré capaz de atrapar todos los meteoritos que quiera! 578 00:51:46,584 --> 00:51:49,670 ¿Para qué quieres atrapar más meteoritos? 579 00:51:49,753 --> 00:51:52,172 Ya has visto el poder que me ha dado uno de ellos. 580 00:51:52,256 --> 00:51:54,675 ¿Quién sabe cuántos más habrá por ahí? 581 00:52:01,891 --> 00:52:06,270 Señal energética detectada, señal energética detectada. 582 00:52:06,812 --> 00:52:08,689 ¡Mi cristal! 583 00:52:21,202 --> 00:52:26,081 Si quiero recuperar mi cristal, necesitaré los poderes de los otros cristales. 584 00:52:51,023 --> 00:52:52,233 Ya están todos. 585 00:52:52,316 --> 00:52:55,527 Los devolveré antes de que se enteren de que me los he llevado. 586 00:53:16,840 --> 00:53:19,843 Ahí está. Activando el modo invisible. 587 00:54:34,335 --> 00:54:35,336 ¡Ni lo sueñes! 588 00:54:43,552 --> 00:54:44,970 ¡Vuelve! 589 00:54:56,482 --> 00:54:59,151 ¿De verdad no puedes volar más rápido? 590 00:55:08,369 --> 00:55:11,997 ¿Quieres que vaya más despacio para que puedas alcanzarme, pequeña? 591 00:55:28,305 --> 00:55:30,099 Eres muy predecible. 592 00:55:30,182 --> 00:55:32,101 ¡Déjame salir! 593 00:55:32,184 --> 00:55:35,020 Tus poderes no pueden con mi campo de fuerza, ¿verdad? 594 00:55:41,527 --> 00:55:43,320 No te sientas mal por perder. 595 00:55:43,404 --> 00:55:47,116 La gente me ha subestimado durante toda mi vida. 596 00:55:49,201 --> 00:55:50,786 Y gracias por los cristales. 597 00:55:52,705 --> 00:55:53,831 ¡No! 598 00:56:03,340 --> 00:56:06,635 ¡Llegó el momento de usar estos poderes! 599 00:56:35,164 --> 00:56:36,749 ¡Esto es increíble! 600 00:56:36,832 --> 00:56:39,752 Puedo explorar todos los rincones del universo. 601 00:56:39,835 --> 00:56:44,256 ¡Basta! Es peligroso. Mucha gente saldrá herida. 602 00:56:47,384 --> 00:56:51,555 ¿Qué más me da el resto de la gente? A ellos no les importo yo. 603 00:56:51,680 --> 00:56:53,891 Siempre he sido la más lista, 604 00:56:53,974 --> 00:56:58,395 pero se reían de mí y decían que estaba chiflada. 605 00:56:58,479 --> 00:57:01,398 Pero ahora he tomado cartas en el asunto. 606 00:57:01,482 --> 00:57:03,901 Me prometí a mí misma que jamás 607 00:57:03,984 --> 00:57:08,989 volvería a sentirme pequeña e insignificante por culpa de los demás. 608 00:57:09,406 --> 00:57:11,575 Siento mucho que pienses así. 609 00:57:12,076 --> 00:57:14,912 ¿Qué sabrás tú? No eres más que un chucho. 610 00:57:16,997 --> 00:57:20,292 Sé lo que es sentirse pequeña e insignificante. 611 00:57:21,085 --> 00:57:22,878 Y también sé lo que es 612 00:57:22,962 --> 00:57:25,422 tener que esforzarse el doble que todos los demás. 613 00:57:26,006 --> 00:57:29,426 Por eso lo arriesgué todo para recuperar el cristal. 614 00:57:29,510 --> 00:57:32,930 Pero solo he empeorado las cosas. 615 00:57:33,013 --> 00:57:35,641 Al final sí que soy insignificante. 616 00:57:43,232 --> 00:57:46,735 ¡Buen intento! Sé muy bien lo que pretendes. 617 00:57:46,819 --> 00:57:51,115 Me cuentas tus sentimientos, yo empatizo contigo, 618 00:57:51,240 --> 00:57:53,742 y entonces cambio de idea y te dejo marchar, ¿no? 619 00:57:53,826 --> 00:57:55,744 ¡Pues vete olvidando! 620 00:57:56,328 --> 00:57:59,331 ¿Con quién estás hablando? ¡Uh! ¿Esa es Skye? 621 00:57:59,957 --> 00:58:01,333 ¡Humdinger! 622 00:58:01,750 --> 00:58:04,461 Ha tenido la amabilidad de traerme los demás cristales. 623 00:58:04,545 --> 00:58:06,130 ¿A que son bonitos? 624 00:58:06,255 --> 00:58:10,134 Pero recuerda que tenemos un trato. Uno de esos cristales es mío. 625 00:58:10,551 --> 00:58:12,636 Vale. Un trato es un trato. 626 00:58:15,931 --> 00:58:18,475 ¡Yo lo flipo! ¡Puedo hablar! 627 00:58:19,476 --> 00:58:21,395 ¡Y tengo mucho que decir! 628 00:58:21,478 --> 00:58:23,272 ¡Dámelo! 629 00:58:24,148 --> 00:58:26,233 ¿Cómo se enciende esta cosa? 630 00:58:26,317 --> 00:58:28,235 Salid, superpoderes. 631 00:58:47,004 --> 00:58:48,964 ¡Eso no me lo esperaba! 632 00:58:51,800 --> 00:58:56,013 Siempre supe que llegaría alto en Ciudad Aventura. 633 00:58:56,096 --> 00:59:00,100 Y ahora, si me disculpáis, voy a hacerle una visita a la Patrulla Canina. 634 00:59:00,184 --> 00:59:03,812 Esos perritos y yo tenemos asuntos pendientes. 635 00:59:06,982 --> 00:59:08,400 Oh, no. 636 00:59:11,654 --> 00:59:13,072 ¡Ryder, Ryder! 637 00:59:13,656 --> 00:59:16,867 ¡Ryder, Skye no está! ¡Se ha llevado los cristales! 638 00:59:17,284 --> 00:59:18,494 ¿Qué? 639 00:59:24,166 --> 00:59:26,585 Skye, soy Ryder. Háblame. 640 00:59:26,669 --> 00:59:29,171 Skye, soy Ryder. ¿Me recibes? 641 00:59:33,592 --> 00:59:36,011 El ordenador ha encontrado el cristal. 642 00:59:36,095 --> 00:59:37,805 Habrá ido a por él. 643 00:59:37,888 --> 00:59:39,098 ¡Oh, no! 644 00:59:39,181 --> 00:59:41,392 Vamos, patrulla, hay que ayudarla. 645 00:59:41,517 --> 00:59:45,104 ¿Cómo vamos a ayudarla si nos han robado los superpoderes? 646 00:59:46,021 --> 00:59:48,148 Tendremos que hacerlo como lo hemos hecho siempre. 647 00:59:48,232 --> 00:59:50,234 Entonces yo me apunto. 648 01:00:00,119 --> 01:00:01,412 ¿Qué ha sido eso? 649 01:00:08,919 --> 01:00:10,546 ¡Un terremoto! 650 01:00:11,213 --> 01:00:12,923 ¡Esto no es un terremoto! 651 01:00:15,634 --> 01:00:20,139 Vaya, vaya, si son mis viejos amigos de la Patrulla Canina. 652 01:00:20,764 --> 01:00:21,849 Humdinger. 653 01:00:21,932 --> 01:00:23,851 Parece que ha pegado el estirón. 654 01:00:24,935 --> 01:00:25,936 ¡Me he atascado! 655 01:00:32,443 --> 01:00:34,361 -¡Salvado! -¡Corred! 656 01:00:38,365 --> 01:00:40,534 Hay que separarse. Tened cuidado. 657 01:00:44,747 --> 01:00:47,249 Si os movéis tanto, no podré pisaros. 658 01:00:50,252 --> 01:00:51,879 ¡Ponte a cubierto! 659 01:00:53,464 --> 01:00:57,760 Hay que ser muy villano para aplastar el carrito de los helados. 660 01:01:02,598 --> 01:01:06,685 Ah, no hay nada mejor que un día en la pelu. 661 01:01:09,605 --> 01:01:11,482 No me puede estar pasando. 662 01:01:11,565 --> 01:01:13,484 ¡Sidecar! 663 01:01:19,114 --> 01:01:20,324 ¡Eh! 664 01:01:26,205 --> 01:01:29,333 Eh, te conozco. Eres de la Patrulla Canina. 665 01:01:29,416 --> 01:01:31,252 He valorado unirme a vosotros. 666 01:01:31,335 --> 01:01:36,006 O sea, no para jugarme la vida, obvio, pero podría llevaros las redes sociales. 667 01:01:37,299 --> 01:01:38,717 ¡Agárrate! 668 01:01:45,140 --> 01:01:46,308 ¡Lo siento mucho! 669 01:01:47,226 --> 01:01:50,729 Pensándolo mejor, ¡yo paso de currar! 670 01:01:51,438 --> 01:01:53,232 No te escaparás tan fácilmente. 671 01:01:55,526 --> 01:01:57,027 ¡Ven aquí! 672 01:02:03,617 --> 01:02:04,952 ¡No hay salida! 673 01:02:05,369 --> 01:02:06,745 ¡Media vuelta! 674 01:02:12,334 --> 01:02:16,547 Aquí se os ha acabado el camino, Patrulla Canina. 675 01:02:16,672 --> 01:02:17,673 ¿Qué hacemos? 676 01:02:17,965 --> 01:02:20,259 ¡No lo sé! ¡Estamos atrapados! 677 01:02:26,473 --> 01:02:28,893 ¡Agentes júnior, todos a una! 678 01:02:29,268 --> 01:02:30,978 ¡Son los agentes júnior! 679 01:02:40,154 --> 01:02:42,364 ¿Qué hacéis? ¡Fuera! 680 01:02:46,994 --> 01:02:48,579 ¡Operación estornudo! 681 01:02:48,704 --> 01:02:50,289 ¡Ahora! 682 01:02:55,794 --> 01:02:57,296 ¡Va a estornudar! 683 01:03:09,600 --> 01:03:11,810 ¡Marshall, lleva el cristal en el bolsillo de la chaqueta! 684 01:03:12,102 --> 01:03:13,437 Voy a por él. 685 01:03:20,319 --> 01:03:22,029 -Lo tengo. -¡De eso nada! 686 01:03:22,112 --> 01:03:23,405 ¡Marshall! 687 01:03:23,906 --> 01:03:27,034 ¡Nadie puede derrotar al gran Humdinger! 688 01:03:29,828 --> 01:03:33,457 Quien pelea con un perro en llamas acaba quemado. 689 01:03:33,541 --> 01:03:36,335 Uh, esa frase mola mazo. 690 01:03:36,418 --> 01:03:37,419 ¡Está encogiendo! 691 01:03:55,771 --> 01:03:58,440 Humdinger, te vuelves a la cárcel. 692 01:03:58,566 --> 01:04:01,235 ¡Otra vez no! 693 01:04:03,571 --> 01:04:07,783 ¿Veis como tenía razón? Cachorros de rescate superperfectos. 694 01:04:07,866 --> 01:04:11,161 Subid, bolitas. Sois mis colegas. 695 01:04:16,000 --> 01:04:19,962 Así se hace, Marshall. Usaremos ese cristal para rescatar a Skye. 696 01:04:35,185 --> 01:04:39,189 ¡Tantos meteoritos y tan poco tiempo! 697 01:04:52,411 --> 01:04:55,915 ¿No sabéis leer? En el cartel pone "No molestar". 698 01:05:14,642 --> 01:05:15,851 ¡Hola! 699 01:05:16,352 --> 01:05:19,146 Vamos puerta por puerta vendiendo dulces y galletitas. 700 01:05:19,230 --> 01:05:22,775 ¿Estaría interesada en probar alguno? 701 01:05:22,858 --> 01:05:25,027 A ver, ¿qué me ofrecéis? 702 01:05:27,738 --> 01:05:29,490 Vance está distraída en la puerta. 703 01:05:29,573 --> 01:05:31,367 Zuma, te toca. 704 01:05:31,867 --> 01:05:33,577 A tus órdenes, señor. 705 01:05:35,871 --> 01:05:38,958 Tenemos galletas normales, con azúcar, de caramelo... 706 01:05:43,254 --> 01:05:45,297 -No. No. Paso. -Picantes de jengibre... 707 01:05:47,466 --> 01:05:49,176 A surfear. 708 01:06:02,273 --> 01:06:06,193 No podemos comer chocolate, pero si usted lo dice... 709 01:06:06,277 --> 01:06:11,282 Le tomamos nota y ya recibirá las galletas dentro de seis u ocho semanas. 710 01:06:12,366 --> 01:06:14,076 Eso es mucho tiempo. 711 01:06:16,078 --> 01:06:17,997 Skye, Skye. 712 01:06:18,706 --> 01:06:20,207 ¿Dónde estás? 713 01:06:20,291 --> 01:06:21,500 ¿Zuma? 714 01:06:23,502 --> 01:06:25,504 Cuánto me alegro de verte. 715 01:06:25,588 --> 01:06:28,007 Venimos a sacarte de aquí. 716 01:06:31,427 --> 01:06:32,928 Superpatitas. 717 01:06:36,223 --> 01:06:39,101 No lo permitiré. 718 01:06:47,026 --> 01:06:49,111 ¡Solo uno de vosotros tiene poderes! 719 01:06:49,236 --> 01:06:52,239 ¡No sois rivales para mí! 720 01:06:54,533 --> 01:06:55,743 Somos un equipo. 721 01:06:55,826 --> 01:06:58,746 Si te metes con uno de nosotros, te metes con todos. 722 01:06:59,121 --> 01:07:01,123 Vale, tú lo has querido. 723 01:07:01,832 --> 01:07:02,833 ¡Chase! 724 01:07:03,626 --> 01:07:05,461 -Lo tengo. -¡A Marshall! 725 01:07:18,641 --> 01:07:19,642 ¡Cuidado, que quemo! 726 01:07:37,576 --> 01:07:38,577 ¡A Rocky! 727 01:07:41,080 --> 01:07:42,498 ¡Cuidado! 728 01:07:48,462 --> 01:07:50,589 ¡Nuestros vehículos no se tocan! 729 01:07:50,673 --> 01:07:52,967 ¡Bien dicho, Rocky! 730 01:07:54,093 --> 01:07:55,302 ¡A Rubble! 731 01:07:57,596 --> 01:07:59,181 ¡Superpatitas! 732 01:08:09,400 --> 01:08:10,526 ¡A Skye! 733 01:08:10,609 --> 01:08:12,695 -Oído. -Quieto ahí. 734 01:08:15,698 --> 01:08:16,991 ¡Chase! 735 01:08:37,635 --> 01:08:39,054 ¡Mirad! 736 01:08:39,138 --> 01:08:41,056 ¡Me he estirado! 737 01:08:41,139 --> 01:08:45,059 ¡Ese es mi superpoder! ¡Soy elástica y fantástica! 738 01:08:45,144 --> 01:08:46,644 Eh, Liberty. 739 01:08:47,354 --> 01:08:50,441 -¿Podemos subir ya? -Pues claro. 740 01:08:54,528 --> 01:08:55,987 ¡Bien hecho, Liberty! 741 01:08:56,071 --> 01:09:00,075 Intentaba ser más flexible, pero esto no me lo esperaba. 742 01:09:00,159 --> 01:09:03,495 Muy bien, perritos, se acabó el juego. 743 01:09:03,579 --> 01:09:05,164 ¡Devolvedme ese cristal! 744 01:09:06,373 --> 01:09:07,458 ¡A Zuma! 745 01:09:16,383 --> 01:09:17,760 ¿Dónde está? 746 01:09:17,885 --> 01:09:19,553 ¡Estoy aquí, colega! 747 01:09:20,262 --> 01:09:22,473 Eres demasiado lenta. 748 01:09:23,599 --> 01:09:25,684 No puedes esconderte para siempre. 749 01:09:39,697 --> 01:09:41,909 Estos cristales son nuestros. 750 01:09:43,285 --> 01:09:44,286 ¡No! 751 01:09:59,218 --> 01:10:03,013 Y ahora desactivaremos el magneteoro de una vez por todas. 752 01:10:04,639 --> 01:10:05,933 Eh, Rubble, 753 01:10:06,433 --> 01:10:07,934 ¿te doy un empujoncito? 754 01:10:08,434 --> 01:10:10,938 El trabajo en equipo se sale. 755 01:10:13,816 --> 01:10:16,235 ¡No, no, quietos! ¿Qué vais a hacer? 756 01:10:16,318 --> 01:10:17,528 ¡Fuego! 757 01:10:19,655 --> 01:10:20,823 ¡No! 758 01:10:25,828 --> 01:10:28,664 ¡Sí! ¿Qué os ha parecido eso? 759 01:10:33,127 --> 01:10:36,130 Victoria Vance, quedas detenida. 760 01:10:37,965 --> 01:10:40,342 ¡Estás en un lío! 761 01:10:40,676 --> 01:10:42,678 ¡Antes tendréis que atraparme! 762 01:10:43,262 --> 01:10:45,180 No irás a ninguna parte. 763 01:10:53,063 --> 01:10:55,983 Perros pulgosos, os creéis muy listos, 764 01:10:56,066 --> 01:11:00,487 pero esos meteoritos caerán en la ciudad lo queráis o no. 765 01:11:01,363 --> 01:11:02,823 Dice la verdad. 766 01:11:02,907 --> 01:11:05,576 ¡Cientos de meteoritos se dirigen a la ciudad! 767 01:11:06,577 --> 01:11:08,120 ¿Pero qué has hecho? 768 01:11:08,204 --> 01:11:13,000 ¿Qué quieres que te diga? Resulta que sí soy una científica chiflada. 769 01:11:16,295 --> 01:11:18,714 Por fin... lo reconoce. 770 01:11:18,797 --> 01:11:19,798 Skye, 771 01:11:19,882 --> 01:11:23,928 necesito que vueles y destruyas tantos meteoritos como puedas. 772 01:11:24,929 --> 01:11:28,015 ¿Confías en mí después de todo lo que ha pasado? 773 01:11:28,599 --> 01:11:31,352 Yo siempre he confiado en ti, Skye. 774 01:11:31,435 --> 01:11:34,521 Tú eres la razón por la que siempre digo que no hay nada imposible. 775 01:11:36,815 --> 01:11:39,401 Voy a hacer todo lo que pueda, Ryder. 776 01:11:40,402 --> 01:11:41,403 Espera. 777 01:11:41,904 --> 01:11:44,114 Para destruir los meteoritos 778 01:11:44,823 --> 01:11:47,034 necesitarás todos nuestros poderes. 779 01:12:03,759 --> 01:12:05,928 Creemos en ti, Skye. 780 01:12:06,345 --> 01:12:08,264 No os decepcionaré. 781 01:12:12,768 --> 01:12:14,937 A volar se ha dicho. 782 01:12:17,439 --> 01:12:19,858 Venga, chicos, iremos a evacuar la ciudad. 783 01:12:19,942 --> 01:12:21,360 ¡Deprisa! 784 01:12:42,506 --> 01:12:43,674 ¿Dónde estáis? 785 01:12:47,386 --> 01:12:48,679 Ya os veo. 786 01:12:49,388 --> 01:12:51,390 Activando detección automática. 787 01:12:56,186 --> 01:12:57,980 Vamos allá. 788 01:13:00,691 --> 01:13:01,692 ¡Fuego! 789 01:13:19,126 --> 01:13:21,128 Voy a acabar con todos. 790 01:13:41,148 --> 01:13:42,233 ¡Me han dado! 791 01:13:42,733 --> 01:13:44,652 ¿Estás bien, Skye? 792 01:13:44,735 --> 01:13:47,529 Estoy bien, pero tengo que abandonar el avión. 793 01:13:58,165 --> 01:14:00,751 Atención, pedruscos, allá voy. 794 01:14:20,563 --> 01:14:23,482 Los meteoritos van a caer pronto en la ciudad. 795 01:14:23,566 --> 01:14:27,987 Despejen la zona. ¡Repito, despejen la zona! 796 01:14:28,696 --> 01:14:32,491 ¡No se detengan! ¡Lleven solamente lo imprescindible! 797 01:14:33,576 --> 01:14:35,077 Ánimo, Skye. 798 01:14:52,887 --> 01:14:55,222 ¡Ya no quedan! ¡He acabado con todos! 799 01:14:57,099 --> 01:14:58,434 Me temo que no. 800 01:14:58,934 --> 01:15:01,520 Skye, se acerca un meteorito gigante. 801 01:15:03,606 --> 01:15:05,232 Yo no veo nada. 802 01:15:06,150 --> 01:15:07,443 Un momento. 803 01:15:14,825 --> 01:15:16,118 Oh, no. 804 01:15:21,248 --> 01:15:22,249 ¡Skye, 805 01:15:22,333 --> 01:15:23,959 aléjate de ahí! 806 01:15:26,629 --> 01:15:29,757 No puedo irme, Ryder. Debo intentarlo. 807 01:15:30,132 --> 01:15:33,344 ¡No lo hagas! ¡Es demasiado grande! 808 01:15:40,267 --> 01:15:42,144 No hay nada imposible. 809 01:16:07,169 --> 01:16:09,004 ¡No hay nada imposible! 810 01:16:15,302 --> 01:16:16,887 ¡No hay nada imposible! 811 01:16:29,608 --> 01:16:30,818 ¡Skye! 812 01:16:52,590 --> 01:16:55,301 -¡Skye! -¡Skye! 813 01:16:55,593 --> 01:16:56,802 ¡Skye! 814 01:16:58,596 --> 01:17:01,807 ¡Skye! ¡Skye! ¡Skye! 815 01:17:19,450 --> 01:17:20,951 Mirad, ¿qué es eso? 816 01:17:37,343 --> 01:17:40,471 ¿Os habéis dado cuenta? Por eso siempre fue mi favorita. 817 01:17:42,640 --> 01:17:43,974 ¡Sí, Skye! 818 01:17:44,058 --> 01:17:45,851 -¡Yuju! -¡Sí! 819 01:17:46,560 --> 01:17:48,687 ¡Ha sido una pasada! 820 01:17:48,771 --> 01:17:50,981 Estoy orgulloso de ti, Skye. 821 01:17:51,065 --> 01:17:53,484 Es lo más valiente que he visto hacer nunca. 822 01:17:55,152 --> 01:17:58,572 No puedo creerlo. ¡Lo ha logrado! ¡Sí! 823 01:18:03,077 --> 01:18:05,287 ¡Viva la Patrulla Canina! 824 01:18:11,168 --> 01:18:14,797 ¡Un aplauso para Skye y la Superpatrulla! 825 01:18:32,189 --> 01:18:34,441 Somos la Superpatrulla, 826 01:18:34,525 --> 01:18:36,110 los guardianes de Ciudad Aventura 827 01:18:36,193 --> 01:18:38,696 y de todo el mundo. 828 01:18:39,113 --> 01:18:41,532 Gracias a nuestros superpoderes, protegemos 829 01:18:41,615 --> 01:18:43,742 a todos aquellos que necesitan nuestra ayuda. 830 01:18:44,535 --> 01:18:46,745 Os prometo que siempre haremos lo imposible 831 01:18:46,829 --> 01:18:50,040 para manteneros a salvo, 832 01:18:50,124 --> 01:18:52,418 porque hasta el perrito más pequeño 833 01:18:55,921 --> 01:18:58,215 puede marcar la diferencia. 834 01:19:00,551 --> 01:19:02,553 No hay nada imposible... 835 01:19:03,637 --> 01:19:05,764 Para la Patrulla Canina. 836 01:27:38,986 --> 01:27:40,988 Subtítulos: Mario Rodríguez