1 00:01:32,528 --> 00:01:38,158 {\an8}ขบวนการเจ้าตูบสี่ขา : เดอะ ไมตี้ มูฟวี่ 2 00:01:45,791 --> 00:01:47,793 วันนี้จะร้อนจัดมากครับ 3 00:01:47,877 --> 00:01:50,838 อุณภูมิอาจสูงถึง 36 องศา และตอนเย็นจะค่อยเย็นลง 4 00:01:50,921 --> 00:01:53,799 พยากรณ์อากาศวันนี้ มีท้องฟ้าโปร่งไปตลอดชายฝั่ง 5 00:01:53,883 --> 00:01:58,304 ซึ่งอาจทำให้ได้เห็นฝนดาวตก ที่แอดเวนเจอร์ซิตี้ในค่ำคืนนี้ 6 00:01:58,387 --> 00:02:00,431 นี่คือสถานีวิทยุแอดเวนเจอร์ซิตี้ 7 00:02:00,514 --> 00:02:02,224 หนึ่ง ศูนย์ สี่ 8 00:02:05,519 --> 00:02:07,897 มาแล้วจ้า ฉันมาแล้ว 9 00:02:10,691 --> 00:02:14,486 "ลานขยะ เจ แอนด์ เอช" มีขยะมาให้ เงินก็ลอยไป 10 00:02:15,154 --> 00:02:16,697 ได้เลย เดี๋ยวเรียกให้ 11 00:02:17,156 --> 00:02:20,367 แฮงค์! มีสายถึงคุณ 12 00:02:21,410 --> 00:02:22,744 ได้เลยจ้า 13 00:02:23,661 --> 00:02:27,917 บรูซ เมื่อไรจะช่วยรับโทรศัพท์ อยู่ฟรีไม่ช่วยงานเลย 14 00:02:29,585 --> 00:02:31,337 ฮัลโล่ ฮัลโหล 15 00:02:32,046 --> 00:02:33,589 แปลก ไม่เห็นมีใครตอบเลย 16 00:02:33,672 --> 00:02:35,758 ได้ไง เมื่อกี้ฉันเพิ่งคุยเอง 17 00:02:35,841 --> 00:02:37,927 หวัดดีค่ะ ฮัลโหล 18 00:02:38,427 --> 00:02:39,887 อะไรกัน 19 00:02:41,847 --> 00:02:43,432 ประตูมันล็อก 20 00:02:43,766 --> 00:02:45,601 มีใครไม่รู้อยู่ข้างนอก 21 00:02:45,684 --> 00:02:48,145 - อะไรนะ ที่ไหน - ดู ตรงนั้นไง 22 00:02:48,646 --> 00:02:50,773 เขาจะทำอะไร 23 00:02:50,856 --> 00:02:54,109 เหมือนกำลังขโมยรถเครนของเราไป 24 00:02:56,695 --> 00:02:59,740 แย่แล้ว เขาขับไปที่ถังเครื่องเชื่อมแล้ว 25 00:03:22,263 --> 00:03:25,683 หวัดดีค่ะ พอว์พาโทรลนะคะ เจเน็ตจากลานขยะ เจ แอนด์ เอช 26 00:03:25,766 --> 00:03:27,768 ที่นี่กำลังเกิดไฟไหม้ใหญ่แล้ว 27 00:03:27,851 --> 00:03:29,603 พวกเธอต้องรีบมานะ 28 00:03:46,620 --> 00:03:49,373 พวกเรา มีเหตุไฟไหม้ที่ลานเก็บขยะ 29 00:03:49,456 --> 00:03:51,959 และเหมือนเราจะมีเวลาไม่มาก 30 00:03:52,042 --> 00:03:55,212 ไม่มีไฟไหนที่ร้ายแรง เกินที่เราจะรับมือไม่ได้ 31 00:04:00,801 --> 00:04:01,802 สกาย 32 00:04:01,886 --> 00:04:03,804 ตอนนี้เธอพร้อมบินขึ้นแล้ว 33 00:04:04,346 --> 00:04:06,015 บินไปบนฟ้ากันเลย 34 00:04:08,934 --> 00:04:11,103 แล้วก็บินไปได้ 35 00:04:16,400 --> 00:04:18,694 พวกเรา เตรียมพร้อมปล่อยตัวได้ 36 00:04:52,895 --> 00:04:55,231 พอว์พาโทรล ไปลุยกันเลย 37 00:05:16,877 --> 00:05:18,671 ฉันเห็นจุดที่มีไฟไหม้แล้ว 38 00:05:18,754 --> 00:05:22,216 ไฟลุกโหมหนักมาก เดี๋ยวจะทิ้งน้ำลงไป 39 00:05:36,021 --> 00:05:37,398 ทางเข้าถูกปิด 40 00:05:37,690 --> 00:05:39,358 ฉันจะเคลียร์ทางเข้าให้ 41 00:05:45,739 --> 00:05:47,908 ตรงเผงเลย 42 00:05:48,701 --> 00:05:50,578 แม่เจ้า พอว์พาโทรลนี่! 43 00:05:50,661 --> 00:05:51,954 พวกเขามาช่วยเราแล้ว 44 00:05:52,037 --> 00:05:53,414 พอว์พาโทรลมาแล้ว 45 00:05:53,497 --> 00:05:55,040 บรูซ แกต้องรักพวกเขาแน่ 46 00:05:55,124 --> 00:05:58,210 พวกลูกหมาน่ารักที่ขับรถช่วยผู้คน 47 00:05:58,294 --> 00:06:00,629 คงฟังดูประหลาด แต่อย่าคิดมาก 48 00:06:04,592 --> 00:06:07,261 เอาละ มาร์แชล มาช่วยกันดับไฟเร็ว 49 00:06:07,344 --> 00:06:09,096 ปืนใหญ่พลังน้ำ! 50 00:06:33,245 --> 00:06:34,496 - ช่วยด้วย - ทางนี้ 51 00:06:34,580 --> 00:06:37,541 - ช่วยด้วย - ช่วยเราด้วย 52 00:06:37,625 --> 00:06:39,376 มาร์แชล ไฟกำลังไหม้รถบ้าน 53 00:06:39,752 --> 00:06:41,337 แต่น้ำของผมหมดแล้ว 54 00:06:41,420 --> 00:06:43,923 - ไม่นะ - ขอทางหน่อย 55 00:06:49,386 --> 00:06:51,096 เยี่ยมเลย สกาย 56 00:07:04,985 --> 00:07:08,405 เห็นไหม เพราะงี้ฉันถึงปลื้มเธอ 57 00:07:08,489 --> 00:07:11,575 - พอว์พาโทรล - ให้ผมพาพวกคุณออกมานะ 58 00:07:16,413 --> 00:07:17,915 อุ๊ย ขอโทษ 59 00:07:17,998 --> 00:07:20,668 เพราะงี้ ฉันถึงใส่หมวกแข็งตลอดไง 60 00:07:21,335 --> 00:07:24,046 โอ้ว ขอบคุณ ขอบคุณ 61 00:07:24,129 --> 00:07:27,675 ดีใจที่พวกคุณปลอดภัย คงไม่มีอะไรเสียหายมากนะครับ 62 00:07:27,758 --> 00:07:30,844 โชคดีนะที่ของพวกนี้เป็นขยะทั้งนั้น 63 00:07:31,178 --> 00:07:34,265 นี่ไง ลูกหมาคนกล้าที่เคยเล่าให้ฟัง 64 00:07:34,348 --> 00:07:39,103 นี่บรูซนะ มันอ่อนไหวง่าย ครั้งนี้ทำให้มันตกใจหมดเลย 65 00:07:39,687 --> 00:07:42,439 เรามาถ่ายรูปคู่บรูซกับลูกหมากัน 66 00:07:42,523 --> 00:07:43,899 อุ๊ย ความคิดดี๊ดีเลย 67 00:07:43,983 --> 00:07:46,360 เจเน็ต อุ้มเจ้าตัวเล็กขึ้นมา เดี๋ยวตกกรอบ 68 00:07:46,694 --> 00:07:49,029 - หนูอยู่ข้างล่างก็ได้ - มาสิ หนูน้อย 69 00:07:49,113 --> 00:07:51,031 ทุกคนพูดว่า "ขยะ" 70 00:07:51,115 --> 00:07:52,658 ขยะ! 71 00:07:55,035 --> 00:07:57,204 ฉันเบื่อที่เป็นลูกหมาตัวเล็กที่สุดจัง 72 00:07:57,288 --> 00:08:01,041 ถ้าเขาอุ้มฉันแบบนั้นนะ จะพ่นลมหายใจหมาใส่ซะเลย 73 00:08:03,669 --> 00:08:07,423 รถบ้านถูกล็อกจากข้างนอก มันล็อกได้ไง 74 00:08:07,506 --> 00:08:10,676 พวกนายคงไม่เชื่อ แต่มันมีคนขังเราไว้ข้างใน 75 00:08:10,759 --> 00:08:14,054 เพื่อขโมยรถเครนแม่เหล็กไฟฟ้า หนักสิบตันของเรา 76 00:08:14,138 --> 00:08:18,309 ใครกันนะ ที่อยากขโมย รถเครนแม่เหล็กไฟฟ้าหนักสิบตัน 77 00:08:39,830 --> 00:08:41,832 ถึงเวลาโชว์แล้ว 78 00:08:44,084 --> 00:08:46,711 แอดเวนเจอร์ซิตี้นิวส์ 79 00:08:47,504 --> 00:08:52,092 สวัสดีครับ ผมแซม สตริงเกอร์ รายงานสดจากเมืองแอดเวนเจอร์ซิตี้ 80 00:08:52,176 --> 00:08:56,180 เรากำลังจะได้เห็นฝนดาวตก ที่ใหญ่ที่สุดในรอบห้าสิบปีเลย 81 00:08:56,763 --> 00:08:59,433 ดาวตก! ดาวตก! 82 00:08:59,516 --> 00:09:02,645 ฉันตื่นเต้นจังที่จะได้เห็นดาวตกแล้ว ชิคคาเล็ทต้า 83 00:09:04,355 --> 00:09:09,276 อย่างที่เห็น คนกำลังคลั่งดาวตกกัน ทุกคนกำลังจดจ้องไปที่ท้องฟ้า 84 00:09:09,443 --> 00:09:12,571 ดาวตก! ดาวตก! ดาวตก! 85 00:09:21,330 --> 00:09:22,706 เห็นดาวตกบ้างไหม 86 00:09:23,999 --> 00:09:26,293 ฉันเห็นแต่หัวยักษ์ของเธอน่ะ 87 00:09:26,377 --> 00:09:27,920 อุ๊ย โทษที 88 00:09:28,963 --> 00:09:31,549 เร็วเข้ารับเบิ้ล เดี๋ยวอดดูดาวตกนะ 89 00:09:31,966 --> 00:09:35,427 คิดว่าฉันจะดู ปรากฏการณ์อวกาศครั้งเดียวในชีวิต 90 00:09:35,511 --> 00:09:37,096 โดยที่ไม่มีของว่างงั้นเหรอ 91 00:09:42,351 --> 00:09:44,979 นี่เชส ชุดของนายมีรอยขาด 92 00:09:45,062 --> 00:09:47,189 - ขาดเหรอ - ใช่ 93 00:09:47,273 --> 00:09:51,360 ท่าทางนายตัวโตเกินไปแล้ว พวกนายโตกันเร็วมาก 94 00:09:51,443 --> 00:09:53,571 ทั้งหมดเหรอ ฉันด้วยใช่ไหม 95 00:09:54,029 --> 00:09:57,408 ยังนะ เธอยังตัวเท่าเดิมอยู่ 96 00:09:57,491 --> 00:10:01,161 แต่ไม่ต้องห่วง โตไวไม่เท่ากันอยู่แล้ว 97 00:10:01,996 --> 00:10:04,582 หรืออาจไม่โตเลย 98 00:10:05,958 --> 00:10:07,668 โอ้ เยี่ยม! มาถึงแล้ว 99 00:10:08,586 --> 00:10:09,962 ขึ้นมาเลย 100 00:10:10,045 --> 00:10:12,339 ลูกหมา เรามีแขกมา 101 00:10:13,549 --> 00:10:15,759 ขอแนะนำให้รู้จักจูเนียร์พาโทรลเลอร์ 102 00:10:15,843 --> 00:10:17,011 - นาโน - หวัดดี 103 00:10:17,094 --> 00:10:18,178 - มินิ - ไง 104 00:10:18,262 --> 00:10:20,055 - และท็อต - ว่าไง 105 00:10:20,139 --> 00:10:22,474 โตขึ้น พวกเขาอยากเป็นพอว์พาโทรล 106 00:10:22,558 --> 00:10:25,394 เลยชวนมาดูฝนดาวตกกับเราด้วย 107 00:10:25,936 --> 00:10:28,188 - คุณคือเชส - เอ่อ ใช่ 108 00:10:28,272 --> 00:10:30,107 และคุณก็พร้อมรับเคส 109 00:10:30,190 --> 00:10:31,817 ก็คงงั้นมั้ง 110 00:10:32,693 --> 00:10:34,194 และคุณก็คือรับเบิ้ล 111 00:10:34,528 --> 00:10:37,156 - แว่นตาแจ๋วจังเลย - ขอบใจ 112 00:10:37,239 --> 00:10:40,367 สกาย หนูสูงเกือบจะเท่าคุณแล้ว 113 00:10:40,451 --> 00:10:43,037 แต่… ฉันสูงกว่าแน่นอนเลย 114 00:10:43,120 --> 00:10:45,122 ได้ไม่นานหรอกน่า 115 00:10:45,456 --> 00:10:47,541 พวกเธอลองดูที่กล้องดูดาวสิ 116 00:10:47,625 --> 00:10:49,877 ตาฉัน ตาฉัน! 117 00:10:52,671 --> 00:10:55,674 ใจเย็นหน่อย ปุกปุย! ของนี่มันแพงนะ 118 00:10:55,758 --> 00:10:56,884 - อุ๊ย - อูย 119 00:10:56,967 --> 00:10:57,968 ขอโทษ 120 00:10:58,510 --> 00:11:00,471 มาลองใหม่นะ 121 00:11:00,554 --> 00:11:03,390 มองผ่านช่องนี่ แล้วบอกซิว่าเห็นอะไร 122 00:11:03,724 --> 00:11:07,394 มองอย่างระวังนะ ย้ำว่าระวัง 123 00:11:09,647 --> 00:11:12,900 ไม่รู้จะคิดยังไงดี กับเรื่องจูเนียร์พาโทรลเลอร์นี่ 124 00:11:12,983 --> 00:11:16,070 พอว์พาโทรลเป็นบริการพี่เลี้ยงเด็ก ตั้งแต่ตอนไหนกันเนี่ย 125 00:11:16,153 --> 00:11:19,949 ไม่เอาน่า ลิเบอร์ตี้ อย่าทำไม่สนใจไยดี แค่เพราะพวกเขาตัวเล็กสิ 126 00:11:20,491 --> 00:11:22,576 โห ดูดวงดาวสิ 127 00:11:22,660 --> 00:11:24,745 คงมีเป็นพันล้านดวงแน่เลย 128 00:11:24,828 --> 00:11:27,164 - เรานับทุกดวงกันเถอะ - ได้เลย 129 00:11:27,248 --> 00:11:29,750 หนึ่ง สอง สาม… 130 00:11:30,292 --> 00:11:33,504 สี่ ห้า หก เจ็ด… 131 00:11:42,263 --> 00:11:44,682 สวัสดีโลก สวัสดีจักรวาล 132 00:11:44,765 --> 00:11:46,517 สวัสดี อินเทอร์เน็ต! 133 00:11:46,850 --> 00:11:48,602 ฉันชื่อวิคทอเรีย แว้นซ์ 134 00:11:48,686 --> 00:11:50,229 และอัดวิดีโอนี้ 135 00:11:50,312 --> 00:11:53,607 เพื่อเป็นหลักฐานว่า ฉันเป็นนักวิทยาศาสตร์ที่เก่งที่สุด 136 00:11:53,691 --> 00:11:56,026 อ้อ และอย่าเชื่อข่าวลือนะ 137 00:11:56,110 --> 00:11:58,279 ฉันไม่ใช่นักวิทยาศาสตร์บ้า 138 00:11:58,362 --> 00:12:01,448 ก็ใช่ ฉันอาจจะทำตัวบ้าไปบ้างแหละ 139 00:12:01,532 --> 00:12:03,784 และฉันเป็นนักวิทยาศาสตร์ 140 00:12:03,868 --> 00:12:07,288 แต่ไม่ได้แปลว่า ฉันเป็นนักวิทยาศาสตร์บ้านะ 141 00:12:07,371 --> 00:12:09,707 เข้าใจนะ ดีมาก 142 00:12:11,125 --> 00:12:12,126 เอาละ 143 00:12:12,209 --> 00:12:16,046 ฉันตามรอยอุกกาบาตเอ็กซ์-2805 มาสองปีแล้ว 144 00:12:16,130 --> 00:12:18,883 ซึ่งข้างในบรรจุแหล่งกำเนิดพลังงาน 145 00:12:18,966 --> 00:12:21,969 ที่ทรงพลังเท่าที่เคยมีมาในโลก 146 00:12:22,052 --> 00:12:24,471 ฉันเลยสร้างสิ่งประดิษฐ์ใหม่ขึ้นมา… 147 00:12:24,555 --> 00:12:26,599 เครื่องแม่เหล็กอุกกาบาต! 148 00:12:27,892 --> 00:12:29,435 ชื่อเท่ใช่มะ 149 00:12:29,894 --> 00:12:34,106 เจ้าลำแสงยึดจับตัวน้อยนี้ จะไปดึงอุกกาบาตลงมาจากฟ้า 150 00:12:34,440 --> 00:12:37,776 และบรรจงส่งมาให้ที่ประตูหน้าบ้านฉัน 151 00:12:40,154 --> 00:12:41,405 งั้น… 152 00:12:41,488 --> 00:12:43,407 มาเริ่มปาร์ตี้กันได้เลย 153 00:12:43,490 --> 00:12:45,284 รวมเพลงร็อกอุกกาบาต 154 00:13:03,260 --> 00:13:05,596 ล็อกเป้าอุกกาบาต ฉันจะดึงมันเข้ามาแล้ว 155 00:13:09,808 --> 00:13:11,685 ฉันทำได้ ทำได้แล้ว! 156 00:13:12,019 --> 00:13:14,355 ฉัน! วิคทอเรีย แว้นซ์ 157 00:13:14,688 --> 00:13:17,608 ฝากบอกทุกคนที่เกลียดฉัน ที่คอยหัวเราะเยาะฉัน 158 00:13:17,691 --> 00:13:20,861 ที่เรียกฉันว่า นักวิทยาศาสตร์บ้า 159 00:13:20,945 --> 00:13:22,780 ตอนนี้ใครหัวเราะกัน 160 00:13:30,287 --> 00:13:32,164 ไม่นะ ไม่ๆ 161 00:13:32,623 --> 00:13:35,334 อุกกาบาตมันแรงกว่าที่ฉันคิดไว้อีก 162 00:13:44,301 --> 00:13:46,887 พลังของเครื่องมันไม่ไหว 163 00:13:56,564 --> 00:14:00,192 นั่นไม่ดีแล้ว 164 00:14:07,408 --> 00:14:10,661 สามพันสามสิบสี่ สามพันสามสิบห้า 165 00:14:10,786 --> 00:14:15,499 สามพันสามสิบหก สามพันสามสิบเจ็ด สามพันสามสิบแปด… 166 00:14:16,208 --> 00:14:17,585 มันมาแล้ว 167 00:14:21,005 --> 00:14:23,173 ไม่นึกว่ามันจะสว่างขนาดนี้นะ 168 00:14:23,507 --> 00:14:26,176 มันเหมือนกับกำลังพุ่งมาหาเราเลย 169 00:14:28,220 --> 00:14:29,430 นั่นเพราะว่ามัน… 170 00:14:29,972 --> 00:14:30,973 มาจริงๆ 171 00:14:31,390 --> 00:14:33,517 พวกเราออกไปจากหอคอยพัพ 172 00:14:43,360 --> 00:14:45,946 บอกคนให้เข้าไปข้างใน ไปๆ 173 00:14:46,030 --> 00:14:49,450 ทุกคนออกไปจากถนน พวกคุณต้องหาที่หลบเดี๋ยวนี้เลย 174 00:14:50,117 --> 00:14:52,953 รีบหาที่หลบภัย อุกกาบาตกำลังพุ่งมาทางเราแล้ว 175 00:14:59,084 --> 00:15:02,379 ทุกคนเข้าไปข้างใน เข้าไปเลย 176 00:15:06,884 --> 00:15:09,053 มาสิ เจ้าหนู ลุกขึ้น ไปเร็ว! 177 00:15:10,638 --> 00:15:13,599 ออกไปจากถนน เหลือเวลาไม่มากแล้ว 178 00:15:15,643 --> 00:15:16,644 เคลียร์! 179 00:15:18,312 --> 00:15:19,313 ถนนเคลียร์! 180 00:15:19,772 --> 00:15:20,773 เคลียร์! 181 00:15:21,315 --> 00:15:23,609 เก่งมาก งั้นไปหลบกันได้ 182 00:15:41,627 --> 00:15:42,795 หมอบลง! 183 00:15:56,684 --> 00:15:58,519 มีใครเป็นอะไรไหม 184 00:15:58,936 --> 00:16:00,271 ผมโอเค 185 00:16:01,272 --> 00:16:02,773 ผมไม่เป็นไร 186 00:16:03,315 --> 00:16:07,069 ผมยังดี แต่คงต้องอาบน้ำขนานใหญ่ 187 00:16:12,283 --> 00:16:13,993 คุณพระช่วย 188 00:16:14,076 --> 00:16:16,787 เดี๋ยว จูเนียร์พาโทรลเลอร์อยู่ไหน 189 00:16:16,871 --> 00:16:19,707 นาโน… มินิ… ท็อต 190 00:16:21,542 --> 00:16:24,044 นั่น… มัน… ตะลึงสุดๆ เลย 191 00:16:25,462 --> 00:16:27,965 ฉันดีใจที่ไม่มีใครบาดเจ็บ 192 00:16:28,048 --> 00:16:30,718 ไม่นะ ดูสิ 193 00:16:33,554 --> 00:16:35,306 หอคอยพัพ 194 00:16:35,639 --> 00:16:38,392 มันโดนทำลายเละหมดเลย 195 00:16:41,979 --> 00:16:44,732 - บ้านของเรา - รถของเรา 196 00:16:45,065 --> 00:16:47,568 ถูกทำลายหมด 197 00:16:58,787 --> 00:17:01,498 ก้อนเล็กนิดเดียวทำได้ขนาดนี้เลยเหรอ 198 00:17:07,338 --> 00:17:11,842 อุกกาบาตนี่มันกำลังส่ง กระแสพลังงานแปลกๆ ออกมา 199 00:17:11,926 --> 00:17:15,012 เอามันออกไปจนกว่าจะรู้ว่ามันคืออะไรดีกว่า 200 00:17:20,058 --> 00:17:22,519 เมื่อวานตอนช่วงหนึ่งทุ่มสามสิบเอ็ดนาที 201 00:17:22,603 --> 00:17:25,189 ดาวตกที่น่าจะต้อง ลอยผ่านโลกไปอย่างสงบ 202 00:17:25,271 --> 00:17:28,859 จู่ๆ กลับเปลี่ยนทิศทาง พุ่งมาชนแอดเวนเจอร์ซิตี้ 203 00:17:28,942 --> 00:17:31,194 ทำให้เกิดการทำลายล้างครั้งใหญ่ 204 00:17:31,278 --> 00:17:35,032 ผมอยู่ตรงนั้นพอดีเลยครับ เกือบโดนบี้แล้ว 205 00:17:35,115 --> 00:17:36,784 โอ้ว โอเค 206 00:17:37,701 --> 00:17:39,702 นักวิทยาศาสตร์บ้า วิคทอเรีย แว้นซ์ 207 00:17:39,787 --> 00:17:42,664 ถูกจับกุมหลังลงคลิปว่า เป็นคนทำให้เกิดภัยครั้งนี้ 208 00:17:42,748 --> 00:17:47,044 {\an8}ฉันทำได้ ฉัน! วิคทอเรีย แว้นซ์ 209 00:17:47,419 --> 00:17:48,712 {\an8}อัยย่ะ! 210 00:17:48,963 --> 00:17:50,798 {\an8}คดีเปิดปิดไวจัง 211 00:17:51,173 --> 00:17:56,095 {\an8}เรือนจำแอดเวนเจอร์ซิตี้ 212 00:17:57,805 --> 00:18:02,810 พวกนายขังฉันไม่ได้ ฉันเป็นนักวิทยาศาสตร์ที่เก่งที่สุดในโลกนะ 213 00:18:03,352 --> 00:18:05,604 นักวิทยาศาสตร์บ้าที่สุดในโลกมากกว่า 214 00:18:05,896 --> 00:18:07,273 ฉันได้ยินนะ 215 00:18:07,356 --> 00:18:11,068 ฉันไม่ใช่นักวิทยาศาตร์บ้านะ 216 00:18:17,866 --> 00:18:19,910 สวัสดี เพื่อนร่วมซังเต 217 00:18:43,726 --> 00:18:46,103 ดูเหมือนว่าจะหยุดส่องแสงแล้ว 218 00:18:46,562 --> 00:18:50,357 อาจจะดีก็ได้ ส่องวาบๆ ทำฉันสยอง 219 00:19:00,993 --> 00:19:03,704 เครื่องนี้จะวิเคราะห์ว่ามันคืออะไร 220 00:19:04,163 --> 00:19:07,333 เราจะทิ้งไว้ข้ามคืน แล้วตอนเช้ามาดูผลกัน 221 00:19:12,671 --> 00:19:15,341 เอาละ พวกเรา เข้านอนได้ 222 00:19:20,095 --> 00:19:21,263 ต้องไหวสิ 223 00:19:21,347 --> 00:19:23,182 อยากให้ช่วยไหม สกาย 224 00:19:23,265 --> 00:19:25,184 ไม่ ไม่ต้อง ฉันทำได้ 225 00:19:51,627 --> 00:19:54,797 ราตรีสวัสดิ์ ลูกหมา ถ้ามีอะไร ฉันอยู่ที่อีกห้องนะ 226 00:19:54,880 --> 00:19:56,215 - ไรเดอร์ - ว่าไง 227 00:19:56,799 --> 00:20:00,386 ผมคิดถึงหอคอยพัพ ไม่ชอบมานอนที่ใหม่เลย 228 00:20:00,469 --> 00:20:02,888 แบบนี้ไม่มีทางนอนหลับแน่เลย 229 00:20:02,972 --> 00:20:07,893 แต่วันนี้เราเจอเรื่องมาเยอะ นายคงเหนื่อยมากกว่าที่คิด 230 00:20:14,858 --> 00:20:16,986 เจอกันตอนเช้านะ 231 00:20:41,760 --> 00:20:44,597 รับเบิ้ล หยุดเล่นไฟซะที 232 00:20:47,850 --> 00:20:49,018 รับเบิ้ล! 233 00:20:53,188 --> 00:20:54,899 นั่นมันอะไร 234 00:22:08,764 --> 00:22:10,432 แปลกจัง 235 00:22:14,019 --> 00:22:15,521 ฉันไม่ได้ทำนะ 236 00:22:40,880 --> 00:22:42,548 ไม่จริงน่า 237 00:23:21,170 --> 00:23:24,757 ดูเหมือนลูกหมาตัวเล็กที่สุด กลายเป็นตัวที่แข็งแรงที่สุดแล้ว 238 00:23:34,433 --> 00:23:37,603 เอาละ ไหนดูซิว่ามันทำอะไรได้อีกบ้าง 239 00:23:42,900 --> 00:23:45,611 เกิดอะไรขึ้น ทุกคนปลอดภัยไหม 240 00:23:46,612 --> 00:23:48,280 ฉันคิดว่าฉันได้… 241 00:23:48,364 --> 00:23:50,282 พลังซูเปอร์! 242 00:23:56,121 --> 00:23:58,249 ไม่น่าเชื่อ 243 00:24:01,252 --> 00:24:04,630 นี่เป็นฝันที่ประหลาดที่สุดที่เคยฝันมาเลย 244 00:24:04,713 --> 00:24:08,050 รับเบิ้ล นายไม่ได้กำลังฝัน 245 00:24:08,133 --> 00:24:12,137 งั้นเป็นการตื่น ที่ประหลาดที่สุดที่เคยตื่นมาเลย 246 00:24:25,943 --> 00:24:27,444 ดูอุ้งเท้าของนายสิ 247 00:24:31,907 --> 00:24:35,661 โห มันเหมือนกับเป็นลูกไฟเลย 248 00:24:35,744 --> 00:24:38,414 ก็มีเหตุผล นายเป็นลูกหมาผจญไฟ 249 00:24:38,497 --> 00:24:41,083 อยากรู้จังว่าพลังของนายคืออะไร 250 00:24:42,418 --> 00:24:43,836 เชส 251 00:24:43,919 --> 00:24:46,046 มาร์แชล! บนนี้ 252 00:24:46,130 --> 00:24:48,549 เฮ้ แป๊บเดียวนายขึ้นไปบนนั้นได้ยังไง 253 00:24:49,800 --> 00:24:51,302 ไปที่ไหนเหรอ 254 00:24:54,763 --> 00:24:58,350 เยี่ยม หมาที่ซุ่มซ่ามที่สุด ดันยิงลูกไฟออกจากอุ้งเท้าได้ 255 00:24:58,434 --> 00:25:00,519 ไม่ต้องห่วง ฉันดับให้ 256 00:25:04,940 --> 00:25:08,110 เพื่อน ฉันเป็นหนึ่งกับสายน้ำ 257 00:25:11,530 --> 00:25:13,198 สุดยอด! 258 00:25:19,205 --> 00:25:22,041 ดูของฉันนะ ฉันเป็นแม่เหล็กเดินได้ 259 00:25:28,547 --> 00:25:29,965 ขอโทษด้วยนะ 260 00:25:31,300 --> 00:25:34,470 แจ๋ว! ฉันเป็นลูกตุ้มทุบตึก 261 00:25:39,892 --> 00:25:42,144 โหว! รับเบิ้ล เป็นไรไหม 262 00:25:42,895 --> 00:25:45,189 ตะลุยกลิ้งไปเลย 263 00:25:50,778 --> 00:25:52,529 พลังของเธอล่ะ ลิเบอร์ตี้ 264 00:25:52,613 --> 00:25:55,282 ถามได้ดีนะ กำลังหาทางอยู่เนี่ย 265 00:25:55,366 --> 00:25:58,202 เอาละนะ พลังซูเปอร์นับสาม 266 00:25:58,536 --> 00:26:00,871 หนึ่ง สอง สาม! 267 00:26:03,374 --> 00:26:05,292 โอเค โอเค 268 00:26:05,793 --> 00:26:07,545 งั้นมันไม่ใช่พลังการบิน 269 00:26:07,878 --> 00:26:09,630 เพราะว่ามันคือ… 270 00:26:09,713 --> 00:26:12,049 พลังอุ้งเท้าแม่เหล็ก! 271 00:26:13,133 --> 00:26:14,218 ไม่ใช่ 272 00:26:18,639 --> 00:26:22,226 ใช่แล้ว ฉันคือลูกตุ้มทุบตึกพลังซูเปอร์ 273 00:26:23,269 --> 00:26:24,603 ลุย! 274 00:26:29,233 --> 00:26:32,236 มันเกิดอะไรขึ้นเนี่ย ฉันไม่มีพลังเลย 275 00:26:32,319 --> 00:26:33,821 ขี้โกงชะมัด 276 00:26:34,154 --> 00:26:39,159 สกายบินได้ มาร์แชลควบคุมไฟได้ ซูม่ากลายเป็นน้ำได้ 277 00:26:39,493 --> 00:26:42,580 มันเหมือนคริสตัลเสริมสิ่งที่เป็นเรา 278 00:26:42,663 --> 00:26:45,165 แต่ฉันเป็นแค่ลิเบอร์ตี้ 279 00:26:45,249 --> 00:26:46,750 ฉันมีดีตรงไหนล่ะ 280 00:27:00,222 --> 00:27:01,724 ตอนนี้เรามีพลังแล้ว 281 00:27:01,807 --> 00:27:04,059 เราก็ต้องการชื่อทีมชื่อใหม่นะ 282 00:27:04,143 --> 00:27:05,978 ทำไมต้องมีชื่อใหม่ด้วย 283 00:27:06,353 --> 00:27:07,938 เราคือพอว์พาโทรล 284 00:27:08,022 --> 00:27:10,107 ฉันรู้ แต่เราไม่ธรรมดาแล้ว 285 00:27:10,190 --> 00:27:13,444 มันเหมือนเรามีบางอย่าง ที่มันพิเศษกว่าเดิม 286 00:27:13,527 --> 00:27:16,363 อ้อ! รู้แล้ว เอาเป็นเราเรียกตัวเองว่า 287 00:27:16,447 --> 00:27:19,450 "พอว์พาโทรล ไม่ธรรมดา 288 00:27:19,533 --> 00:27:21,785 แบบพิเศษใส่ไข่ด้วย" 289 00:27:23,287 --> 00:27:25,956 ชื่อยาวแบบนั้น เรียกยากอยู่นะ 290 00:27:27,625 --> 00:27:29,043 งั้นเอาเป็น… 291 00:27:29,376 --> 00:27:31,378 "เดอะไมตี้พัพส์" 292 00:28:01,325 --> 00:28:03,577 พร้อมปฏิบัติการแล้วครับ ไรเดอร์! 293 00:28:32,648 --> 00:28:35,734 เชส มาร์แชล พร้อมปล่อยตัวได้ 294 00:28:36,026 --> 00:28:37,236 อุ้งเท้าชาร์จพลัง! 295 00:28:37,903 --> 00:28:41,115 สิบ เก้า แปด… 296 00:28:41,991 --> 00:28:46,912 เจ็ด หก ห้า สี่… 297 00:28:47,746 --> 00:28:51,083 สาม สอง หนึ่ง… 298 00:28:52,751 --> 00:28:53,752 ไปได้ 299 00:29:02,803 --> 00:29:04,430 อุ้งเท้าชาร์จพลัง! 300 00:29:06,807 --> 00:29:09,143 สกาย ร็อคกี้… 301 00:29:10,561 --> 00:29:11,896 ไปได้ 302 00:29:16,233 --> 00:29:19,320 ซูม่า รับเบิ้ล พร้อมปล่อยตัวได้ 303 00:29:19,987 --> 00:29:21,572 มีคนพูดว่าอาหารเหรอ 304 00:29:21,655 --> 00:29:23,908 เปล่า ผมบอกว่าปล่อยตัว 305 00:29:24,283 --> 00:29:25,409 ไปได้ 306 00:29:29,288 --> 00:29:30,789 เอ่อ ไรเดอร์ 307 00:29:31,165 --> 00:29:34,585 อย่างที่เห็น ฉันไม่มีพลังซูเปอร์เลย 308 00:29:34,668 --> 00:29:36,545 ก็เลยไม่รู้ต้องทำไงดี 309 00:29:36,629 --> 00:29:38,756 ฉันคิดเอาไว้แล้วนะ ลิเบอร์ตี้ 310 00:29:38,839 --> 00:29:41,050 และฉันมีภารกิจที่สำคัญมากๆ ให้เธอ 311 00:29:41,133 --> 00:29:44,136 มีเหรอ ใช่เลย มันต้องแบบนี้สิ 312 00:29:44,220 --> 00:29:46,889 อยากให้ทำอะไร ไม่ว่าอะไรนะ ฉันพร้อมทำ 313 00:29:46,972 --> 00:29:50,809 เยี่ยม! ฉันอยากให้เธออยู่นี่ และดูแลจูเนียร์พาโทรลเลอร์หน่อย 314 00:29:52,561 --> 00:29:54,855 ไอเดียนี้ไม่ไหวเลย ไม่เอา 315 00:29:54,939 --> 00:29:58,901 ฉันพยายามยืดหยุ่นแล้วนะ แต่ฉันไม่รู้เรื่องการดูแลลูกหมาจิ๋วๆ นี่ 316 00:29:58,984 --> 00:30:01,403 อย่าห่วงน่า ลิเบอร์ตี้ เธอจะทำได้ดีแน่ 317 00:30:01,487 --> 00:30:03,280 ไมตี้พัพส์! ไปลุยกันเลย 318 00:30:05,282 --> 00:30:07,034 ไรเดอร์ กลับมาก่อน 319 00:30:07,117 --> 00:30:09,995 ฉันไม่เก่งเลี้ยงเด็กจิ๋วๆ นะ 320 00:31:03,632 --> 00:31:05,092 เมื่อเราพูดถึง "พลังซูเปอร์" 321 00:31:05,384 --> 00:31:09,221 คงนึกถึงหนังฮอลลีวู้ดทุนสูง มีดาราค่าตัวแพงเวอร์สวมชุดรัดรูป 322 00:31:09,305 --> 00:31:11,473 แต่ตอนนี้เรารู้แล้วว่าพลังซูเปอร์มีจริง 323 00:31:11,557 --> 00:31:15,477 และเหล่าตูบน้อยที่ได้พลังนี้มา เรียกตัวเองว่า "เดอะไมตี้พัพส์" 324 00:31:15,561 --> 00:31:17,563 ช่วยด้วย! 325 00:31:32,912 --> 00:31:36,916 พวกเขามีพลังใหม่ มีเครื่องแบบใหม่ และมีสินค้าใหม่ด้วย 326 00:31:36,999 --> 00:31:39,877 ขอฝากบอกพ่อแม่นะ กระเป๋าฉีกแน่ 327 00:31:43,672 --> 00:31:45,132 นั่นมันอุกกาบาตของฉัน 328 00:31:45,216 --> 00:31:47,343 มันควรจะเป็นพลังซูเปอร์ของฉัน 329 00:31:47,426 --> 00:31:49,845 ฉันละเกลียดพวกตูบน้อยนี่จริงๆ 330 00:31:49,929 --> 00:31:52,514 ฉันเองก็ไม่ชอบพวกพอว์พาโทรลเหมือนกัน 331 00:31:52,598 --> 00:31:55,851 เพราะงี้เราถึงเป็นเพื่อนร่วมซังเต ที่เหมาะมากจริงๆ 332 00:31:55,935 --> 00:31:57,686 ก็ได้ แต่อย่าอินมากนะ 333 00:31:57,770 --> 00:32:02,107 พอฉันหาทางออกจากนี่ไปได้ จะเอาอุกกาบาตของฉันคืนมา 334 00:32:02,608 --> 00:32:07,613 ขอเวลาสักครู่นะ ขอคุยกับเพื่อนร่วมงานแบบส่วนตัวหน่อย 335 00:32:14,286 --> 00:32:16,539 โอเค งั้นเอาแบบนี้ 336 00:32:16,622 --> 00:32:19,708 พวกลูกแมวกับฉัน ได้วางแผนแหกคุกเอาไว้แล้ว 337 00:32:19,792 --> 00:32:24,797 เราจะช่วยเธอหนีออกไป ถ้าสัญญาว่า จะแบ่งพลังซูเปอร์บางส่วนให้ฉันบ้าง 338 00:32:25,297 --> 00:32:26,799 ตกลงไหมล่ะ 339 00:32:27,341 --> 00:32:30,177 ตอนนี้ฉันก็ไม่ค่อยมีตัวเลือกเท่าไร 340 00:32:30,261 --> 00:32:32,054 งั้นก็ได้ เอาตามนั้น 341 00:32:32,137 --> 00:32:34,807 ถ้าจะตกลงเราต้องจับมือก่อนนะ 342 00:32:37,393 --> 00:32:39,812 ต้องจับมือให้ครบทั้งหมด 343 00:32:42,815 --> 00:32:44,733 ให้มันได้แบบนี้สิ 344 00:32:46,902 --> 00:32:49,655 ยอดมากเลย ตกลงเรียบร้อย 345 00:32:49,738 --> 00:32:50,990 วิเศษมาก 346 00:32:51,073 --> 00:32:53,576 เอาละ งั้นก็ขอเชิญเธอมองไปทางนั้นนะ 347 00:32:53,659 --> 00:32:57,454 ฉันมีของเซอร์ไพรส์ให้กับเธอในโถส้วม 348 00:32:58,581 --> 00:33:01,166 คือ… ไม่ละ ไม่อยากดู 349 00:33:01,250 --> 00:33:04,169 อย่าอายน่า ยกฝาขึ้นสิ 350 00:33:11,343 --> 00:33:14,597 ไม่เคยเห็นอะไรที่สวยงามแบบนี้มาก่อนเลย 351 00:33:14,680 --> 00:33:17,391 ฉันเสียเวลาทำซะตั้งนานเลยนะ 352 00:33:24,940 --> 00:33:27,526 เดอะไมตี้พัพส์มีพลังซูเปอร์ที่น่าทึ่ง 353 00:33:27,610 --> 00:33:32,197 สกายบินได้ เชสมีความเร็วซูเปอร์ และรับเบิ้ลเป็นลูกตุ้มทุบตึกมีชีวิต 354 00:33:32,281 --> 00:33:36,452 เอาละ เลิกเล่นได้แล้ว พลังซูเปอร์ของฉัน คือ… 355 00:33:36,785 --> 00:33:38,954 อุ้งเท้าไฟ! 356 00:33:39,830 --> 00:33:40,831 ไม่ใช่ 357 00:33:40,915 --> 00:33:43,459 โอเคๆ ไม่เป็นไร มันคือ… 358 00:33:43,792 --> 00:33:45,461 ความเร็วซูเปอร์ 359 00:33:50,216 --> 00:33:51,800 รู้สึกคลื่นไส้จัง 360 00:33:51,884 --> 00:33:54,720 ขอบคุณพลังซูเปอร์ที่อยู่ในอุกกาบาตลึกลับ 361 00:33:54,803 --> 00:33:56,972 ลูกหมาพวกนี้ไร้เทียมทานจริงๆ ครับ 362 00:33:57,806 --> 00:34:00,142 มาสิ ลิเบอร์ตี้ ต้องยืดหยุ่น 363 00:34:00,226 --> 00:34:01,227 ต้องยืดหยุ่น 364 00:34:01,310 --> 00:34:04,939 ตอนนี้แอดเวนเจอร์ซิตี้ ขาดพวกไมตี้พัพส์ไม่ได้จริงๆ 365 00:34:05,481 --> 00:34:08,150 เฮ้ เรากำลังดูอยู่นะ 366 00:34:08,234 --> 00:34:12,112 นั่นแหละปัญหา มานั่งดูข่าวเฉยๆ ไม่ได้นะ 367 00:34:12,196 --> 00:34:15,783 เราอาจจะไม่มีพลังซูเปอร์ แต่ก็ไม่ได้แปลว่าช่วยเหลือไม่ได้ 368 00:34:15,866 --> 00:34:17,910 ฉันไม่อยากเชื่อเลยว่าจะพูดคำนี้ 369 00:34:18,035 --> 00:34:21,664 แต่พวกนายตั้งใจจะเข้าพอว์พาโทรล จริงๆ ใช่ไหม 370 00:34:21,997 --> 00:34:23,749 - ใช่ค่ะ - แน่นอนเลยครับ 371 00:34:23,832 --> 00:34:26,627 อยากได้ยิ่งกว่าอะไรในจักรวาลนี้เลย 372 00:34:26,710 --> 00:34:29,379 งั้นพวกนายจะเป็นโครงการส่วนตัวของฉัน 373 00:34:29,463 --> 00:34:31,214 ฉันจะสอนทุกอย่างที่รู้ให้พวกนาย 374 00:34:31,298 --> 00:34:35,176 ให้สุดอึด สุดโหด เป็นยอดนักกู้ภัยขนปุยตัวน้อย 375 00:34:35,261 --> 00:34:37,178 แจ่มอะ! 376 00:34:39,098 --> 00:34:41,767 เก้าสิบเจ็ด เก้าสิบแปด เก้าสิบเก้า… 377 00:34:41,850 --> 00:34:44,019 หนึ่งร้อย ตาพวกนาย 378 00:34:45,354 --> 00:34:46,855 หนึ่ง… 379 00:34:48,649 --> 00:34:49,899 โธ่ถัง 380 00:34:50,943 --> 00:34:54,696 ตอนนี้พวกนายฝึกกับรุ่นพี่แล้วนะ ไม่เจ็บก็ไม่แกร่ง 381 00:35:03,622 --> 00:35:05,582 ทำให้ได้ 382 00:35:13,090 --> 00:35:17,052 เร็วเข้า รีบไปๆ เราจะเปลี่ยนพวกนายจากนุ่ม ให้บุ๋น! 383 00:35:17,136 --> 00:35:19,722 มีดีแค่นี้เหรอ ไหนบอกอยากเข้าพอว์พาโทรลไง 384 00:35:19,805 --> 00:35:21,473 ฉันอยากเห็นลูกฮึดหน่อย 385 00:35:22,391 --> 00:35:23,642 ไป ไป ไป! 386 00:35:23,726 --> 00:35:26,937 พวกนายอึด พวกนายโหด เป็นยอดนักกู้ภัยขนปุยตัวน้อย 387 00:35:27,229 --> 00:35:28,814 ใจเย็นๆ ลิเบอร์ตี้ 388 00:35:28,898 --> 00:35:32,318 อย่าลืมสิ โครงการจูเนียร์พาโทรลเลอร์ เพื่อมาสนุกนะ 389 00:35:32,401 --> 00:35:35,905 การได้เห็นศักยภาพตัวเองน่ะ สนุกที่สุดแล้ว 390 00:35:36,488 --> 00:35:39,658 ฉันไม่ได้บอกให้หยุดนะ ไปเลย ไปเลย! 391 00:35:50,878 --> 00:35:54,006 อีกไม่ไกลแล้ว เราเกือบถึงแล้วนะ 392 00:35:54,089 --> 00:35:55,925 เมื่อสามกิโลที่แล้วก็พูดแบบนี้ 393 00:35:56,008 --> 00:35:59,386 หยุดบ่นเลย อุตส่าห์ช่วยแล้วก็หัดดีใจหน่อยสิ 394 00:36:02,389 --> 00:36:06,101 ฉันจะดีใจถ้าได้มองอย่างอื่น ที่มันเจริญตากว่านี้นะ 395 00:36:06,185 --> 00:36:07,519 ถึงแล้ว! 396 00:36:17,947 --> 00:36:21,951 อ้า! กลิ่นของอิสรภาพที่แสนหอมหวน 397 00:36:22,660 --> 00:36:25,746 - นั่นมันฮัมดิงเกอร์เหรอ - เขามาทำอะไรนอกคุกเนี่ย 398 00:36:26,288 --> 00:36:27,706 นี่ฉันเอง 399 00:36:27,790 --> 00:36:30,626 หวังว่าพวกนายจะเลือกฉัน ในการเลือกตั้งครั้งหน้านะ 400 00:36:30,709 --> 00:36:33,295 หยุดหาเสียงเลย เราเป็นนักโทษหนีคุกนะ 401 00:36:33,379 --> 00:36:34,797 โทษที ลืมตัวไปหน่อย 402 00:36:34,880 --> 00:36:38,842 พอได้มาเจอกับผู้คนที่ชื่นชมฉัน แล้วมันก็รู้สึกดี๊ดีขึ้นมาน่ะ 403 00:36:38,926 --> 00:36:41,136 เฮอะ! ฉันไม่ได้เลือกนายนะ 404 00:36:41,220 --> 00:36:44,723 ฉันก็ด้วย นายเป็นเทศมนตรีที่แย่ที่สุดเลยนะ 405 00:36:44,807 --> 00:36:48,561 เพราะงี้ฉันถึงเกลียด การเลือกตั้งที่ยุติธรรม 406 00:36:48,644 --> 00:36:50,563 เราต้องอย่าทำตัวเป็นจุดสนใจ 407 00:36:50,646 --> 00:36:53,649 จนกว่าจะได้พลังซูเปอร์จากพวกพอว์พาโทรล 408 00:36:53,983 --> 00:36:56,735 แล้วจะทำแบบนั้นได้ยังไงมิทราบ 409 00:36:57,111 --> 00:37:01,448 เราก็ให้อย่างนึงที่พวกนั้นห้ามใจไม่ได้ 410 00:37:10,457 --> 00:37:11,584 นี่ไงล่ะ 411 00:37:11,667 --> 00:37:13,419 แอร์ฮัมดิงเกอร์! 412 00:37:13,502 --> 00:37:14,962 เหมาะมากเลย 413 00:37:15,337 --> 00:37:20,342 โธ่ คิดถึงจังเลย ฉันฝันร้ายในคุกว่าต้องบินชั้นประหยัด 414 00:37:22,428 --> 00:37:25,931 เธอแน่ใจนะว่าขับเครื่องบินเป็นน่ะ 415 00:37:26,015 --> 00:37:29,268 อย่าห่วงเลย เจ็ตน้อยบุโรทั่งของนายมีมือดีคุมอยู่ 416 00:37:29,351 --> 00:37:32,688 ฉันขับเครื่องบินแบบนี้เป็น ตั้งแต่ปีมะโว้แล้ว 417 00:37:34,023 --> 00:37:36,025 สงสัยปีนั้นปีเฮง 418 00:37:51,248 --> 00:37:52,750 เปิดใช้งานนักบินอัตโนมัติ 419 00:37:52,833 --> 00:37:56,337 ตอนนี้เราก็บินไปเรื่อยๆ จนกว่าพวกพอว์พาโทรลมาช่วย 420 00:37:56,754 --> 00:37:58,464 จะมาช่วยทำไม 421 00:37:58,547 --> 00:37:59,757 เพราะนี่ไงล่ะ 422 00:38:03,302 --> 00:38:05,471 เสียสติไปแล้วรึไง 423 00:38:08,557 --> 00:38:10,059 เธอทำอะไรกันเนี่ย 424 00:38:10,142 --> 00:38:13,812 ตอนนี้เรามีภัย พวกนั้นจะต้องมาช่วยเรา 425 00:38:14,396 --> 00:38:16,398 นั่นแผนของเธองั้นเหรอ 426 00:38:18,442 --> 00:38:22,780 ตอนนี้ก็นั่งลงกินถั่วต้มไป ระหว่างฉันร้องให้พวกนั้นมาช่วย 427 00:38:29,411 --> 00:38:31,121 หยุดๆ ทิ้งตัวและกลิ้ง 428 00:38:32,456 --> 00:38:34,542 คุณเห็นนั่นไหม พวกเขาทำได้แล้ว 429 00:38:34,625 --> 00:38:36,126 พวกจิ๋วนี่เก๋าจริง 430 00:38:36,210 --> 00:38:40,339 ยินดีด้วยนะ ลิเบอร์ตี้ แต่น่าจะให้พวกเขาพักได้แล้วนะ 431 00:38:40,422 --> 00:38:41,757 พวกนายอยากพักไหม 432 00:38:42,132 --> 00:38:44,468 เราไม่ต้องการพักอะไรทั้งนั้น 433 00:38:45,094 --> 00:38:47,429 มันต้องแบบนี้สิ ปุกปุย 434 00:38:47,888 --> 00:38:49,640 พอว์พาโทรล มีเหตุอะไรครับ 435 00:38:49,932 --> 00:38:53,102 เมย์เดย์ เมย์เดย์! นี่คือเที่ยวบิน HD9904 436 00:38:53,185 --> 00:38:54,770 เราต้องการการช่วยเหลือด่วน 437 00:38:54,853 --> 00:38:57,189 ทนไว้นะ เรากำลังไป 438 00:39:04,446 --> 00:39:07,700 สกาย เธอต้องบินไปบนนั้น และยกเครื่องบินลงมาให้ปลอดภัย 439 00:39:07,783 --> 00:39:09,076 เธอทำได้ไหม 440 00:39:09,159 --> 00:39:12,371 ฉันคือไมตี้พัพ เกิดมาเพื่องานนี้ 441 00:39:12,788 --> 00:39:15,624 เราสนับสนุนทางภาคพื้นให้ มาเร็ว ลูกหมา! 442 00:39:17,293 --> 00:39:19,712 บินไปบนฟ้ากันเลย 443 00:39:37,271 --> 00:39:39,189 พอว์พาโทรล มาแล้ว! 444 00:39:39,273 --> 00:39:41,942 ดับเครื่องยนต์ แล้วหนูจะยกเครื่องบินลงให้ปลอดภัย 445 00:39:42,401 --> 00:39:44,653 เธอมาถึงแล้วสินะ 446 00:39:45,154 --> 00:39:46,238 ฮัมดิงเกอร์ 447 00:39:46,322 --> 00:39:49,325 มันได้ผลอย่างที่เขาว่าเอาไว้เลย 448 00:39:49,992 --> 00:39:51,660 ใครว่าไว้อะไรนะ 449 00:39:51,952 --> 00:39:52,953 ฉัน! 450 00:39:53,412 --> 00:39:56,832 - คริสตัลของฉัน - เหมือนกับแย่งขนมมาจากเบบี๋เลย 451 00:39:57,249 --> 00:39:58,500 เอาคืนมานะ 452 00:39:59,501 --> 00:40:01,921 เธอนี่ชอบฟัดใช่ไหมล่ะ 453 00:40:05,507 --> 00:40:07,927 แล้วเจอกันนะตัวเปี๊ยก 454 00:40:08,010 --> 00:40:09,553 บ๊ายบาย 455 00:40:10,054 --> 00:40:11,180 ไม่นะ 456 00:40:11,263 --> 00:40:13,766 ขอบคุณที่บินกับแอร์ฮัมดิงเกอร์นะ 457 00:40:47,550 --> 00:40:49,635 ไรเดอร์ ตอบด้วย! นี่สกายนะ 458 00:40:49,718 --> 00:40:52,054 - บนนั้นเป็นยังไงบ้าง - มันเป็นกับดัก 459 00:40:52,137 --> 00:40:56,350 พวกนั้นขโมยคริสตัลไป ฉันไม่มีพลังและเครื่องบินกำลังจะตก 460 00:40:56,433 --> 00:40:57,768 ตอนนี้เธออยู่ไหน 461 00:40:59,311 --> 00:41:01,855 ฉันมองไม่เห็นเลย รอก่อน 462 00:41:01,939 --> 00:41:03,732 หาทางกลับไปที่สนามบินได้ไหม 463 00:41:06,652 --> 00:41:10,573 ไม่ได้ มันไกลเกินไป ฉันต้องหาที่ลงจอดเดี๋ยวนี้เลย 464 00:41:12,950 --> 00:41:15,327 รับทราบ เราต้องแก้ปัญหาเฉพาะหน้า 465 00:41:23,836 --> 00:41:25,546 สกาย เราจะเคลียร์รันเวย์ให้ 466 00:41:25,629 --> 00:41:27,715 แล้วตั้งเส้นทางไปที่ถนนสายหลัก 467 00:41:27,798 --> 00:41:30,009 - ถนนสายหลักงั้นเหรอ - ใช่แล้ว 468 00:41:30,092 --> 00:41:33,095 นั่นเป็นถนนที่แออัดที่สุด ในแอดเวนเจอร์ซิตี้นะ 469 00:41:34,179 --> 00:41:35,681 เป็นเส้นที่ยาวที่สุดด้วย 470 00:41:40,477 --> 00:41:43,814 เอาละ ลูกหมา เราต้องสร้างรันเวย์ เพราะเวลามีไม่มากแล้ว 471 00:41:44,857 --> 00:41:49,445 ถอยออกไปทุกคน ไม่ต้องกล้บบ้านก็ได้ แต่อยู่ที่นี่ไม่ได้ 472 00:41:50,112 --> 00:41:52,698 เชส ทำเครื่องหมายรันเวย์ไปสุดทางเลย 473 00:41:52,781 --> 00:41:54,158 เชสพร้อมรับเคสครับ 474 00:41:55,451 --> 00:41:57,203 โฮ่ง! พลุ! 475 00:41:59,205 --> 00:42:02,333 รู้สึกว่าต้องเร็วแบบซูเปอร์ซะหน่อย 476 00:42:24,438 --> 00:42:26,774 ทางแยกนี้ปิดใช้งานแล้วครับ 477 00:42:27,942 --> 00:42:30,110 ฉันมองเห็นรันเวย์แล้ว 478 00:42:30,611 --> 00:42:32,571 เอาละ ไปกันเลยนะ 479 00:42:36,575 --> 00:42:41,580 หลับตาและฟังเสียงที่เยือกเย็นของฉัน 480 00:42:46,293 --> 00:42:47,920 กำลังจะแตะพื้นแล้ว 481 00:42:51,465 --> 00:42:52,591 ไม่นะ 482 00:42:56,845 --> 00:42:58,597 ฉันจะลอดสะพานแทน 483 00:43:05,604 --> 00:43:09,275 ขอหน่อยนะ ขอจอดนิ่มๆ หน่อยนะ 484 00:43:12,611 --> 00:43:14,905 โอเค จอดแรงๆ ก็ได้ 485 00:43:35,092 --> 00:43:38,137 เป็นการจอดได้เหมาะเหม็งมากเลย 486 00:43:51,191 --> 00:43:53,068 กลับมาแล้ว มาเร็ว พวกเขามาแล้ว 487 00:43:53,152 --> 00:43:55,154 - สุดยอด - ใช่ 488 00:43:55,237 --> 00:43:56,739 เป็นยังไงบ้าง 489 00:43:56,822 --> 00:43:58,240 ไม่ดีเลย 490 00:43:58,324 --> 00:44:01,994 ไม่เอาน่ะ พวกนายคือไมตี้พัพส์นะ มันจะแย่แค่ไหนเชียว 491 00:44:02,578 --> 00:44:06,332 มันเป็นกับดัก คริสตัลของสกายโดนขโมยไป 492 00:44:06,665 --> 00:44:07,666 อ้าว 493 00:44:07,750 --> 00:44:10,628 แบบนั้นไม่ดีมากๆ เลย 494 00:44:26,185 --> 00:44:29,021 ไงสกาย เธอไหวไหม 495 00:44:29,563 --> 00:44:31,941 ไม่อยากเชื่อเลยว่าฉันเสียคริสตัลไป 496 00:44:32,358 --> 00:44:34,985 เราก็อาจจะเสียของเราได้เหมือนกัน 497 00:44:35,069 --> 00:44:36,403 แต่มันยังอยู่ 498 00:44:37,279 --> 00:44:39,114 ฉันเสียของฉันไป 499 00:44:43,285 --> 00:44:46,288 ตอนฉันเกิดมา ฉันเป็นไอ้จิ๋วของครอก 500 00:44:46,372 --> 00:44:49,542 - รู้ไหมแปลว่าอะไร - ตัวเล็กที่สุดงั้นเหรอ 501 00:44:50,084 --> 00:44:52,670 เล็กและอ่อนแอที่สุดเลย 502 00:45:04,014 --> 00:45:06,517 ตัวเล็กแบบนี้ลำบากมาก 503 00:45:09,895 --> 00:45:12,648 รู้ทันทีเลยว่าทุกอย่างจะต้องยากแน่นอน 504 00:45:29,999 --> 00:45:33,210 แล้วพอตัวเล็กที่สุด ก็มักถูกเลือกเป็นตัวสุดท้าย 505 00:45:38,883 --> 00:45:41,927 และบางครั้งก็ไม่มีใครเลือกเลย 506 00:45:57,610 --> 00:46:01,447 ในที่สุดฉันก็รู้ว่า ถ้าอยากได้ชีวิตที่ดีกว่านี้ 507 00:46:01,530 --> 00:46:03,866 ฉันต้องสร้างมันด้วยตัวฉันเอง 508 00:46:21,508 --> 00:46:24,053 ไม่นะ กลับมา 509 00:46:52,206 --> 00:46:54,542 ฉันมาช่วยแล้ว ไม่เป็นไรนะ 510 00:46:56,460 --> 00:46:58,712 ฉันจะพาเธอออกไปเอง 511 00:47:06,011 --> 00:47:08,597 ฉันไม่ควรอยู่ในพอว์พาโทรลเลย 512 00:47:08,681 --> 00:47:10,599 ไรเดอร์ไม่ได้ต้องการลูกหมาอีกตัว 513 00:47:10,683 --> 00:47:14,186 ต่อให้เขาต้องการ ก็คงไม่เลือกตัวที่เล็กเหมือนฉันแน่นอน 514 00:47:14,687 --> 00:47:16,438 ฉันไม่เคยรู้เลย 515 00:47:17,856 --> 00:47:19,650 ตอนที่ฉันมีพลังซูเปอร์ 516 00:47:19,733 --> 00:47:23,904 เป็นครั้งแรกในชีวิต ที่ฉันไม่ได้รู้สึกเล็กหรืออ่อนแอที่สุด 517 00:47:26,156 --> 00:47:28,951 ฉันจะทำทุกอย่างเพื่อเอาคริสตัลคืนมา 518 00:47:42,131 --> 00:47:43,757 วิเศษมากเลย 519 00:47:43,841 --> 00:47:45,384 เป็นสถิติเลยนะ 520 00:47:45,467 --> 00:47:48,304 ลิเบอร์ตี้ ขอคุยด้วยหน่อยได้ไหม 521 00:47:49,138 --> 00:47:51,390 เอาละ ปุกปุย พักห้านาที 522 00:47:51,473 --> 00:47:54,059 ไม่ดีกว่า ไม่ต้องพัก ไปวิดพื้นละกัน 523 00:47:59,231 --> 00:48:03,235 ฉันบอกให้เลยนะ ไรเดอร์ เจ้าปุกปุยพวกนี้มันเก่งสุดๆ ไปเลย 524 00:48:03,569 --> 00:48:04,862 ลิเบอร์ตี้ 525 00:48:04,945 --> 00:48:07,448 เราจะยกเลิกโครงการจูเนียร์พาโทรลเลอร์ 526 00:48:07,531 --> 00:48:08,616 ไรนะ 527 00:48:08,699 --> 00:48:10,159 มันอันตรายเกินไป 528 00:48:10,242 --> 00:48:12,745 คนไม่ดีได้พลังซูเปอร์ของสกายไปแล้ว 529 00:48:12,828 --> 00:48:15,122 และเราไม่รู้ว่ามันจะเกิดอะไรขึ้นอีก 530 00:48:15,456 --> 00:48:17,583 แต่ปุกปุยพวกนี้ช่วยได้ 531 00:48:17,666 --> 00:48:22,379 แม้จะตัวเล็ก คุณก็พูดตลอดว่า ไม่มีงานไหนที่เรารับมือไม่ได้ 532 00:48:23,005 --> 00:48:25,925 ฉันรู้พวกจูเนียร์พาโทรลเลอร์ มีความหมายกับเธอมาก 533 00:48:26,008 --> 00:48:28,928 แต่ตอนนี้เราต้องกันให้พวกเขาปลอดภัย 534 00:48:29,011 --> 00:48:31,639 แปลว่าต้องส่งพวกเขากลับบ้าน 535 00:48:31,722 --> 00:48:34,433 เธออยากจะบอกเองไหม หรือให้ฉันบอก 536 00:48:35,184 --> 00:48:36,936 บอกอะไรเหรอ 537 00:48:40,689 --> 00:48:43,275 นาโน มินิ ท็อต 538 00:48:43,359 --> 00:48:45,152 ฉันมีข่าวไม่ดีนะ 539 00:48:45,236 --> 00:48:47,529 ฉันจะยกเลิกโครงการจูเนียร์พาโทรลเลอร์ 540 00:48:47,947 --> 00:48:51,116 - หา ไม่นะ - ฉันขอโทษ 541 00:48:51,200 --> 00:48:54,411 หวังว่าพอทุกอย่างปลอดภัยแล้ว เราจะเริ่มกันใหม่ได้ 542 00:48:55,162 --> 00:48:56,830 แล้วจะเริ่มใหม่ตอนไหน 543 00:48:58,415 --> 00:49:00,209 ฉันไม่รู้ 544 00:49:17,059 --> 00:49:18,561 ไรเดอร์ 545 00:49:18,644 --> 00:49:20,854 ฉันขอโทษที่เสียคริสตัลไป 546 00:49:21,730 --> 00:49:25,693 ไม่ใช่ความผิดของเธอ ฉันไม่น่าส่งเธอไปบนนั้นลำพังเลย 547 00:49:26,235 --> 00:49:31,031 คือฉันคิดนะว่า ถ้าฉันไม่ตัวเล็กแบบนี้ ก็คงจะสู้พวกนั้นได้ 548 00:49:31,115 --> 00:49:34,159 อย่าโทษตัวเองเลย เราจะเอามันคืนมา 549 00:49:34,535 --> 00:49:37,496 ฉันตั้งให้คอมพิวเตอร์ สแกนหาทั้งเมืองทีละเขตแล้ว 550 00:49:37,580 --> 00:49:39,915 เพื่อหารูปแบบพลังงานของคริสตัล 551 00:49:39,999 --> 00:49:42,501 บอกมาได้เลย ฉันพร้อมไปแล้ว 552 00:49:42,960 --> 00:49:46,547 สกาย ภารกิจนี้ฉันต้องให้เธออยู่ข้างหลังนะ 553 00:49:46,630 --> 00:49:47,631 อะไรนะ 554 00:49:48,340 --> 00:49:50,926 เธอไม่มีพลังซูเปอร์อีกแล้วนะ 555 00:49:51,010 --> 00:49:54,096 แต่ฉันต้องทำอะไรสักอย่างนะ 556 00:49:54,430 --> 00:49:56,765 งานของฉันคือการคุ้มกันเธอ 557 00:49:56,849 --> 00:50:00,060 จนกว่าเราจะได้คริสตัลคืน ฉันอยากให้เธออยู่ที่นี่ 558 00:50:00,144 --> 00:50:02,396 นั่นมันไม่ยุติธรรมเลย 559 00:50:02,479 --> 00:50:05,774 ฉันเสียใจด้วย สกาย แต่ฉันตัดสินใจแล้ว 560 00:50:06,358 --> 00:50:08,193 ไปพักผ่อนเถอะนะ 561 00:50:34,678 --> 00:50:35,804 ในที่สุด 562 00:50:37,056 --> 00:50:39,725 อยากรู้จังพลังซูเปอร์ของฉันจะเป็นอะไร 563 00:50:41,268 --> 00:50:42,478 อย่าซน 564 00:50:49,652 --> 00:50:50,986 จั๊กจี้จัง 565 00:50:53,405 --> 00:50:56,575 งั้นฉันมีพลังในการควบคุมไฟฟ้า 566 00:51:01,080 --> 00:51:04,500 ปากบอกว่าไม่อยากให้คนเรียกว่า นักวิทยาศาสตร์บ้า 567 00:51:04,583 --> 00:51:07,586 แต่ว่าการกระทำนี่คนละเรื่องกันเลยนะ 568 00:51:09,255 --> 00:51:11,840 ฉันจะยืนตรงนั้นแทนละกัน 569 00:51:13,425 --> 00:51:18,514 สุดยอดไปเลย ฉันสามารถสัมผัสกระแสพลังงานที่ไหลผ่านได้ 570 00:51:21,684 --> 00:51:26,689 หยุดนะ ไฟฟ้าสถิตแบบนี้ มันทำให้หนวดสวยๆ ของฉันเสียทรงหมด 571 00:51:27,940 --> 00:51:30,943 และดูสิว่ามันทำอะไรกับพวกลูกแมวนี่ 572 00:51:31,026 --> 00:51:34,697 ปัญหาของเครื่องแม่เหล็กอุกกาบาต คือมันมีพลังน้อยไป 573 00:51:34,780 --> 00:51:36,365 แต่ตอนนี้ดูฉันสิ 574 00:51:36,448 --> 00:51:41,287 ฉันแค่ต้องปรับแต่งนิดหน่อย มันจะใช้พลังเท่าไหร่ ก็มีให้มันได้ 575 00:51:42,872 --> 00:51:46,542 แล้วฉันก็จะได้จับอุกกาบาต ทุกลูกที่ฉันต้องการ 576 00:51:46,625 --> 00:51:49,712 แล้วเธออยากจะเอาอุกกาบาตเพิ่มไปทำไม 577 00:51:49,795 --> 00:51:52,214 นายเห็นพลังที่อยู่ข้างในลูกแรกแล้วนี่ 578 00:51:52,298 --> 00:51:54,717 ข้างนอกนั่นอาจจะมีอีกก็ได้ 579 00:52:01,974 --> 00:52:06,312 ตรวจพบรูปแบบพลังงาน ตรวจพบรูปแบบพลังงาน 580 00:52:06,896 --> 00:52:08,772 คริสตัลของฉัน 581 00:52:21,243 --> 00:52:26,123 ถ้าฉันจะเอาคริสตัลคืนมา ฉันก็ต้องการพลังมากๆ หน่อยแล้ว 582 00:52:51,065 --> 00:52:52,316 ได้มาหมดแล้ว 583 00:52:52,399 --> 00:52:55,569 ฉันจะเอาคริสตัลพวกนี้มาคืนให้ ก่อนที่จะมีใครรู้ว่ามันหายไป 584 00:53:16,882 --> 00:53:19,927 เจอแล้ว เปลี่ยนเครื่องยนต์โหมดพรางตัว 585 00:54:34,460 --> 00:54:35,461 อย่าได้หวัง 586 00:54:40,883 --> 00:54:42,134 ลาละนะ 587 00:54:43,636 --> 00:54:45,054 กลับมานี่นะ 588 00:54:56,565 --> 00:54:59,235 นี่เธอบินได้เร็วแค่นี้เองเหรอ 589 00:55:08,410 --> 00:55:12,081 อยากจะให้อ่อนให้ไหม จะได้ตามทัน เจ้าลูกหมาน้อย 590 00:55:28,347 --> 00:55:30,182 เธอนี่หลอกง่ายจัง 591 00:55:30,266 --> 00:55:32,184 ให้ฉันออกไปนะ 592 00:55:32,268 --> 00:55:35,104 เจอสนามพลังเข้าไปแล้ว เปรี้ยวไม่ออกเลยใช่ไหม 593 00:55:41,610 --> 00:55:43,362 อย่ารู้สึกแย่ที่แพ้สิ 594 00:55:43,445 --> 00:55:47,199 ฉันน่ะโดนคนสบประมาทมาทั้งชีวิต 595 00:55:49,285 --> 00:55:50,828 แต่ขอบใจสำหรับคริสตัลนะ 596 00:55:52,746 --> 00:55:53,873 ไม่นะ 597 00:56:03,382 --> 00:56:06,719 ถึงเวลาใช้พลังทั้งหมดนี่ทำงานแล้ว 598 00:56:35,206 --> 00:56:36,790 แบบนี้สุดยอดไปเลย 599 00:56:36,874 --> 00:56:39,793 ฉันสามารถจับอุกกาบาต ได้ไกลกว่าที่เคยทำได้อีก 600 00:56:39,877 --> 00:56:44,340 หยุดนะ ที่คุณทำมันอันตรายมากนะ ผู้คนอาจจะบาดเจ็บได้ 601 00:56:47,468 --> 00:56:51,639 แล้วฉันจะแคร์ผู้คนพวกนั้นไปทำไม ไม่เห็นมีใครแคร์ฉันเลย 602 00:56:51,722 --> 00:56:53,974 ไม่ว่าฉันจะฉลาดแค่ไหน 603 00:56:54,058 --> 00:56:58,479 พวกนั้นหัวเราะเยาะใส่ฉัน เอาแต่เรียกฉันว่านักวิทยาศาสตร์บ้า 604 00:56:58,562 --> 00:57:01,482 ดังนั้น ฉันเลยตั้งใจจะจัดการด้วยตัวเอง 605 00:57:01,565 --> 00:57:03,943 สัญญากับตัวเองว่าจะไม่ปล่อยให้ใคร 606 00:57:04,026 --> 00:57:09,031 ทำให้ฉันรู้สึกตัวเล็ก หรือรู้สึกไม่สำคัญอีกต่อไปแล้ว 607 00:57:09,490 --> 00:57:11,659 เสียใจด้วยที่คุณเจอแบบนั้น 608 00:57:12,159 --> 00:57:14,954 อย่างเธอจะไปรู้อะไร เธอมันก็แค่ลูกหมา 609 00:57:17,081 --> 00:57:20,376 หนูเข้าใจความรู้สึกที่ตัวเล็กและไม่สำคัญ 610 00:57:21,126 --> 00:57:25,506 ต้องทำงานหนักกว่าคนอื่นๆ สองเท่า เพื่อจะได้พิสูจน์ตัวเอง 611 00:57:26,090 --> 00:57:29,510 หนูถึงได้ยอมเสี่ยงทุกอย่าง เพื่อเอาคริสตัลคืน 612 00:57:29,593 --> 00:57:33,013 แต่หนูกลับทำให้ทุกอย่างแย่ลง 613 00:57:33,097 --> 00:57:35,724 หนูคงตัวเล็กเกินจะสร้างความแตกต่างได้ 614 00:57:43,315 --> 00:57:46,777 พูดใช้ได้เลย ฉันรู้ว่าเธอพยายามจะทำอะไร 615 00:57:46,860 --> 00:57:51,198 จะมาสร้างความสนิทสนม จนทำให้ฉันใจอ่อนเผยความในใจออกมา 616 00:57:51,282 --> 00:57:53,784 แล้วเปลี่ยนใจ ปล่อยเธอไปอย่างนั้นใช่ไหม 617 00:57:53,868 --> 00:57:55,786 ไม่มีทางเกิดขึ้นแน่นอน 618 00:57:56,370 --> 00:57:59,373 เธอพูดกับใครอยู่เหรอ อู้ว นั่นสกายเหรอ 619 00:58:00,040 --> 00:58:01,375 ฮัมดิงเกอร์ 620 00:58:01,792 --> 00:58:04,503 เธอใจดีเอาคริสตัลอันอื่นๆ มาให้ฉันน่ะ 621 00:58:04,587 --> 00:58:06,213 มันสวยไหมล่ะ 622 00:58:06,297 --> 00:58:10,175 แล้วจำได้ไหมว่า เราตกลงกันแล้วนะ คริสตัลก้อนนึงจะต้องเป็นของฉัน 623 00:58:10,634 --> 00:58:12,720 ได้ ก็ตกลงกันแล้วนี่ 624 00:58:15,973 --> 00:58:18,559 คุณพระช่วย! ฉันพูดได้แล้ว 625 00:58:19,560 --> 00:58:21,478 ฉันอยากพูดหลายอย่างเลย 626 00:58:21,562 --> 00:58:23,314 เอาคริสตัลมานะ 627 00:58:24,315 --> 00:58:26,400 ฉันจะเปิดยังไงเนี่ย 628 00:58:26,483 --> 00:58:28,444 มาสิ พลังซูเปอร์ 629 00:58:45,920 --> 00:58:49,006 ดูที่หมอนั่นสิ 630 00:58:51,884 --> 00:58:56,096 ว่าแล้วเชียวว่า ฉันจะได้เป็นใหญ่เป็นโตในแอดเวนเจอร์ซิตี้ 631 00:58:56,180 --> 00:59:00,184 งั้นก็ขอตัวก่อนนะ ฉันต้องแวะไปหาพอว์พาโทรลหน่อย 632 00:59:00,267 --> 00:59:03,896 พอดีว่าพวกเขากับฉัน ยังมีเรื่องที่ค้างคากันอยู่น่ะ 633 00:59:07,024 --> 00:59:08,442 ไม่นะ 634 00:59:11,737 --> 00:59:13,155 ไรเดอร์ ไรเดอร์ 635 00:59:13,697 --> 00:59:16,951 ไรเดอร์ สกายหายไปแล้ว เธอเอาคริสตัลไปหมดเลย 636 00:59:17,368 --> 00:59:18,536 ว่าไงนะ 637 00:59:24,208 --> 00:59:26,627 สกาย นี่ไรเดอร์นะ ตอบด้วย 638 00:59:26,710 --> 00:59:29,213 สกาย นี่ไรเดอร์นะ ได้ยินฉันไหม 639 00:59:33,634 --> 00:59:36,053 คอมพิวเตอร์เจอคริสตัลแล้ว 640 00:59:36,136 --> 00:59:37,888 เธอคงไปตามหามันแน่ 641 00:59:37,972 --> 00:59:39,139 ไม่นะ 642 00:59:39,223 --> 00:59:41,475 มาเร็วพวกเรา สกายต้องการให้ช่วย 643 00:59:41,559 --> 00:59:45,187 เราจะไปช่วยสกายได้ยังไง ถ้าเกิดเราไม่มีพลังซูเปอร์แล้ว 644 00:59:46,063 --> 00:59:48,232 ดูเหมือนเราต้องทำแบบเมื่อก่อนแล้วละ 645 00:59:48,315 --> 00:59:50,317 งั้นฉันขอไปด้วย 646 01:00:00,160 --> 01:00:01,495 นั่นอะไร 647 01:00:08,961 --> 01:00:10,629 แผ่นดินไหว 648 01:00:11,297 --> 01:00:13,007 ฉันว่านั่นไม่ใช่แผ่นดินไหวนะ 649 01:00:15,718 --> 01:00:20,222 แหมๆๆ เพื่อนเก่าของฉันนี่เอง พวกพอว์พาโทรล 650 01:00:20,848 --> 01:00:21,891 ฮัมดิงเกอร์ 651 01:00:21,974 --> 01:00:23,893 เท่าที่จำได้ไม่ใช่แบบนี้นี่นา 652 01:00:25,019 --> 01:00:26,020 ผมติด 653 01:00:32,484 --> 01:00:34,445 - รับให้ - ไป 654 01:00:38,657 --> 01:00:40,784 แยกกันและอย่าให้โดนเหยียบนะ 655 01:00:44,788 --> 01:00:47,291 อยู่นิ่งๆ ให้ฉันบี้พวกนายสิ 656 01:00:50,294 --> 01:00:51,962 ออกไปจากถนนเร็ว 657 01:00:53,547 --> 01:00:57,843 คนอะไรใจร้ายใจจืดใจดำ เหยียบรถไอติมได้ลงคอกัน 658 01:01:02,640 --> 01:01:06,727 มาทำผมที่ซาลอนแบบนี้สบายจังเลย 659 01:01:09,647 --> 01:01:11,523 ให้มันได้แบบนี้สิน่า 660 01:01:11,607 --> 01:01:13,567 โฮ่ง รถพ่วงข้าง 661 01:01:19,114 --> 01:01:20,241 เฮ้ย! 662 01:01:26,247 --> 01:01:29,416 เฮ้ ฉันจำเธอได้ เธออยู่ในพอว์พาโทรลนี่ 663 01:01:29,500 --> 01:01:31,335 ฉันเคยคิดจะเข้าทีมด้วยนะ 664 01:01:31,418 --> 01:01:36,090 อย่างฉันคงไม่ได้ไปช่วยใครหรอกนะ แต่แค่ไปอัพรูปลงโซเชียลอะไรงี้น่ะ 665 01:01:37,341 --> 01:01:38,759 จับแน่นๆ 666 01:01:45,224 --> 01:01:46,392 ขอโทษเรื่องนั้นด้วยนะ 667 01:01:47,268 --> 01:01:50,771 คิดอีกทีนะ จะไปทำงานทำไม อี๋ 668 01:01:51,480 --> 01:01:53,315 ไม่ให้เธอหนีไปง่ายๆ หรอก 669 01:01:55,568 --> 01:01:57,069 กลับมานี่นะ 670 01:02:03,659 --> 01:02:04,994 มันเป็นทางตัน 671 01:02:05,452 --> 01:02:06,787 หันกลับ 672 01:02:12,376 --> 01:02:16,630 ดูเหมือนสุดทางแล้วสินะ พอว์พาโทรล 673 01:02:16,714 --> 01:02:17,756 เราจะทำยังไงดี 674 01:02:18,048 --> 01:02:20,301 ฉันไม่รู้ หมดทางหนีแล้ว 675 01:02:26,557 --> 01:02:28,976 จูเนียร์พาโทรลเลอร์ ไปลุยกันเลย 676 01:02:29,351 --> 01:02:31,061 พวกจูเนียร์พาโทรลเลอร์นี่ 677 01:02:40,195 --> 01:02:42,448 นั่นมันอะไร ออกไปนะ ออกไปเลย 678 01:02:47,077 --> 01:02:48,662 ปฏิบัติการไถจมูก 679 01:02:48,746 --> 01:02:50,331 ไปเลย 680 01:02:55,878 --> 01:02:57,379 เขากำลังจะฮัดเช่ย 681 01:03:09,683 --> 01:03:11,852 มาร์แชล คริสตัลอยู่ในกระเป๋าเสื้อนอกเขา 682 01:03:12,144 --> 01:03:13,520 ผมจะหยิบเอง 683 01:03:20,402 --> 01:03:22,071 - ได้แล้ว - ไม่ได้ไปหรอกน่า 684 01:03:22,404 --> 01:03:23,697 มาร์แชล! 685 01:03:23,989 --> 01:03:27,117 ห้ามใครมาแหย็มกับยักษ์ใหญ่ฮัมดิงเกอร์ 686 01:03:28,285 --> 01:03:29,286 โอ๊ย 687 01:03:29,912 --> 01:03:33,541 ถ้ามาแหย็มกับลูกหมาไฟ ก็ต้องโดนลวกซะ 688 01:03:33,624 --> 01:03:36,377 อู้ว สวนกลับได้เจ็บจี๊ดจริงๆ 689 01:03:36,460 --> 01:03:37,461 ตัวเขาหดแล้ว 690 01:03:55,854 --> 01:03:58,524 ฮัมดิงเกอร์ คุณต้องกลับไปเข้าคุกนะ 691 01:03:58,607 --> 01:04:01,277 โธ่ ไม่เอาอีกแล้วนะ 692 01:04:03,654 --> 01:04:07,825 มันต้องแบบนี้สิ สุดอึด สุดโหด ยอดนักกู้ภัยขนปุยตัวน้อย 693 01:04:07,908 --> 01:04:11,245 ขึ้นมา ปุกปุย พวกนายมาแว้นกับฉันนี่ 694 01:04:16,083 --> 01:04:20,004 เก่งมาก มาร์แชล เก็บคริสตัลมาและไปรับสกายกัน 695 01:04:35,269 --> 01:04:39,273 อุกกาบาตเยอะจังเลย แต่มีเวลาไม่มาก 696 01:04:52,453 --> 01:04:55,956 อ่านไม่ออกเหรอ ป้ายมันเขียนว่าห้ามเข้าไง 697 01:05:14,725 --> 01:05:15,893 หวัดดี 698 01:05:16,393 --> 01:05:19,230 เรามาเคาะประตูขายคุกกี้ชมรมหมาน้อยครับ 699 01:05:19,313 --> 01:05:22,858 คุณอยากได้ของอร่อยแสนหวานไหม 700 01:05:22,942 --> 01:05:25,069 ก็สนอยู่ มีอะไรบ้าง 701 01:05:27,780 --> 01:05:29,573 แว้นซ์ถูกเบนความสนใจแล้ว 702 01:05:29,657 --> 01:05:31,450 ซูม่า ตานาย 703 01:05:31,909 --> 01:05:33,661 ได้เลยครับไรเดอร์ 704 01:05:35,955 --> 01:05:39,041 เรามีรสธรรมดา รสหวานสปริงเคิล รสคาราเมล… 705 01:05:43,212 --> 01:05:45,339 - ไม่เอา ผ่าน - รสขิง… 706 01:05:47,550 --> 01:05:49,260 โต้คลื่น 707 01:06:02,314 --> 01:06:06,277 คือเรากินช็อกโกแลตไม่ได้ แต่เราเชื่อนะว่ามันอร่อย 708 01:06:06,360 --> 01:06:11,365 เรารับออร์เดอร์เลยละกัน คุณจะได้คุกกี้ในอีกหกถึงแปดสัปดาห์ 709 01:06:12,408 --> 01:06:14,159 ดูเหมือนนานไปหน่อยนะ 710 01:06:16,120 --> 01:06:18,038 สกาย สกาย 711 01:06:18,789 --> 01:06:20,249 เธออยู่ไหน 712 01:06:20,332 --> 01:06:21,542 ซูม่า 713 01:06:23,544 --> 01:06:25,546 โห ดีใจจังที่ได้เจอนาย 714 01:06:25,629 --> 01:06:28,090 ถึงเวลาหนีออกไปแล้วนะ 715 01:06:31,468 --> 01:06:32,970 อุ้งเท้าชาร์จพลัง 716 01:06:36,265 --> 01:06:39,143 ไม่ให้หนีไปไหนหรอกนะ 717 01:06:47,067 --> 01:06:49,194 พลังซูเปอร์เพียงพลังเดียว 718 01:06:49,278 --> 01:06:52,323 ยังไงก็สู้ฉันไม่ได้หรอก 719 01:06:54,617 --> 01:06:55,784 เราเป็นทีม 720 01:06:55,868 --> 01:06:58,787 คิดสู้กับเราเพียงหนึ่ง ก็เหมือนสู้กับเราทั้งหมด 721 01:06:59,205 --> 01:07:01,165 ได้ เอาที่สบายใจเลย 722 01:07:01,874 --> 01:07:02,875 เชส 723 01:07:03,709 --> 01:07:05,544 - พร้อม - มาร์แชล 724 01:07:18,682 --> 01:07:19,683 ของร้อนมาแล้ว 725 01:07:37,660 --> 01:07:38,661 ร็อคกี้ 726 01:07:41,163 --> 01:07:42,540 ระวัง 727 01:07:48,504 --> 01:07:50,631 ปล่อยมือออกจากรถของเรานะ 728 01:07:50,714 --> 01:07:53,008 แบบนั้นแหละ ร็อคกี้ 729 01:07:54,134 --> 01:07:55,344 รับเบิ้ล 730 01:07:57,680 --> 01:07:59,223 อุ้งเท้าชาร์จพลัง 731 01:08:09,483 --> 01:08:10,568 สกาย 732 01:08:10,651 --> 01:08:12,736 - จัดไป - ไม่ได้ผลหรอก 733 01:08:15,739 --> 01:08:17,032 เชส 734 01:08:37,720 --> 01:08:39,138 ดูฉันสิ 735 01:08:39,220 --> 01:08:41,139 ฉันยืดได้ 736 01:08:41,223 --> 01:08:45,144 นั่นคือพลังซูเปอร์ของฉัน ยืดหยุ่นและสุดเจ๋งไปเลย 737 01:08:45,227 --> 01:08:46,729 เอ่อ ลิเบอร์ตี้ 738 01:08:47,396 --> 01:08:50,523 - พาเราออกไปได้ไหม - ไม่มีปัญหา 739 01:08:54,570 --> 01:08:56,071 รับได้สวย ลิเบอร์ตี้ 740 01:08:56,155 --> 01:09:00,159 ฉันก็พยายามยืดหยุ่นแล้วนะ แต่ไม่คิดว่าจะยืดหยุ่นได้จริงๆ 741 01:09:00,242 --> 01:09:03,579 เอาละ ลูกหมา หมดเวลาเล่นแล้ว 742 01:09:03,662 --> 01:09:05,206 เอาคริสตัลมาให้ฉันนะ 743 01:09:06,415 --> 01:09:07,499 ซูม่า 744 01:09:16,425 --> 01:09:17,843 ไปไหนแล้ว 745 01:09:17,927 --> 01:09:19,595 ทางนี้สิ เพื่อน 746 01:09:20,345 --> 01:09:22,514 จะต้องเร็วกว่านั้นหน่อยนะ 747 01:09:23,682 --> 01:09:25,768 ซ่อนตัวตลอดไม่ได้หรอกน่า 748 01:09:39,740 --> 01:09:41,992 คริสตัลพวกนี้เป็นของเรานะเพื่อน 749 01:09:43,327 --> 01:09:44,327 ไม่นะ 750 01:09:59,300 --> 01:10:03,054 ถึงเวลาปิดเครื่องแม่เหล็กอุกกาบาต แบบถาวรไปเลย 751 01:10:04,723 --> 01:10:05,974 เฮ้ รับเบิ้ล 752 01:10:06,517 --> 01:10:08,018 อยากไปเด้งกันไหม 753 01:10:08,477 --> 01:10:10,980 ทีมเวิร์กทำให้งานถึงฝั่งฝันได้ 754 01:10:13,899 --> 01:10:16,318 ไม่นะ ไม่นะ หยุด นี่จะทำอะไร 755 01:10:16,402 --> 01:10:17,611 ยิงได้ 756 01:10:19,738 --> 01:10:20,906 ไม่นะ 757 01:10:25,911 --> 01:10:28,747 พังซะ ทีนี้เห็นหรือยังว่าใครปัง 758 01:10:33,168 --> 01:10:36,171 วิคทอเรีย แว้นซ์ คุณโดนจับแล้ว 759 01:10:38,007 --> 01:10:40,426 คุณจะต้องโดนดีแน่เลย 760 01:10:40,759 --> 01:10:42,761 งั้นต้องจับฉันให้ได้ก่อน 761 01:10:43,345 --> 01:10:45,264 นี่คิดว่าจะไปไหนน่ะ 762 01:10:53,147 --> 01:10:56,025 เจ้าพวกตูบโง่ คิดว่าตัวเองฉลาดนักเหรอ 763 01:10:56,108 --> 01:11:00,529 แต่ยังไงอุกกาบาต ก็จะตกลงมาอยู่ดีนั่นแหละ 764 01:11:01,405 --> 01:11:02,907 เธอพูดจริง 765 01:11:02,990 --> 01:11:05,659 มีอุกกาบาตเป็นร้อย กำลังพุ่งตรงมาที่เมืองแล้ว 766 01:11:06,619 --> 01:11:08,204 เธอทำอะไรลงไป 767 01:11:08,287 --> 01:11:13,083 ก็ช่วยไม่ได้นะ สงสัยฉันจะเป็น นักวิทยาศาสตร์บ้าจริงๆ ก็ได้ 768 01:11:16,378 --> 01:11:18,756 ในที่สุด ยอมรับซะที 769 01:11:18,839 --> 01:11:19,882 สกาย 770 01:11:19,965 --> 01:11:24,011 ฉันอยากให้เธอบินขึ้นไปทำลายอุกกาบาต ให้มากที่สุดเท่าที่ทำได้ 771 01:11:25,012 --> 01:11:28,098 ทั้งที่เกิดเรื่องแบบนี้ คุณยังเชื่อในตัวฉันอีกเหรอ 772 01:11:28,641 --> 01:11:31,435 ฉันเชื่อในตัวเธอเสมอ สกาย 773 01:11:31,518 --> 01:11:34,605 เธอคือเหตุผลที่ฉันพูดว่า "งานเล็กงานใหญ่ก็รับมือได้" 774 01:11:36,899 --> 01:11:39,485 ฉันจะพยายามให้เต็มที่เลย ไรเดอร์ 775 01:11:40,486 --> 01:11:41,487 เดี๋ยว 776 01:11:41,987 --> 01:11:44,198 ถ้าเธอจะไปสู้อุกกาบาตพวกนั้น 777 01:11:44,907 --> 01:11:47,117 เธอก็ต้องรับพลังไปเยอะๆ นะ 778 01:12:03,842 --> 01:12:05,970 เราเชื่อในตัวเธอ สกาย 779 01:12:06,428 --> 01:12:08,305 ฉันจะไม่ทำให้ผิดหวัง 780 01:12:12,851 --> 01:12:15,020 บินไปบนฟ้ากันเลย 781 01:12:17,523 --> 01:12:19,942 เอาละ เราต้องอพยพคนออกจากเมืองกันนะ 782 01:12:20,025 --> 01:12:21,443 ไปกันเลย 783 01:12:42,590 --> 01:12:43,757 อยู่ไหนกันนะ 784 01:12:47,428 --> 01:12:48,721 อยู่นี่เอง 785 01:12:49,471 --> 01:12:51,473 เปิดใช้งานคอมพิวเตอร์เล็งเป้าหมาย 786 01:12:56,228 --> 01:12:58,022 เอาละนะ 787 01:13:00,733 --> 01:13:01,734 ยิงได้ 788 01:13:19,210 --> 01:13:21,212 ถึงเวลาลุยแหลกกันแล้ว 789 01:13:41,190 --> 01:13:42,274 ฉันโดนยิง 790 01:13:42,775 --> 01:13:44,693 สกาย เป็นอะไรไหม 791 01:13:44,777 --> 01:13:47,613 ไม่เป็นไร แต่ฉันต้องทิ้งเจ็ตลงจอดฉุกเฉิน 792 01:13:58,207 --> 01:14:00,834 เอาละ พวกหินอวกาศ แน่พอไหม 793 01:14:20,604 --> 01:14:23,524 จะมีอุกกาบาตตกลงมาที่แอดเวนเจอร์ซิตี้ 794 01:14:23,607 --> 01:14:28,070 รีบอพยพออกจากพื้นที่ ขอย้ำ อพยพออกไปเดี๋ยวนี้ 795 01:14:28,737 --> 01:14:32,575 รีบวิ่งเร็วเข้าทุกคน เอาแต่ของจำเป็นติดตัวไป 796 01:14:33,659 --> 01:14:35,160 ทำให้ได้นะ สกาย 797 01:14:52,928 --> 01:14:55,264 หมดแล้ว ท้องฟ้าโล่งแล้ว 798 01:14:57,141 --> 01:14:58,517 ยังไม่หมด 799 01:14:58,976 --> 01:15:01,562 สกาย มันมีลูกใหญ่กำลังมาแล้ว 800 01:15:03,647 --> 01:15:05,316 ฉันไม่เห็นอะไรเลย 801 01:15:06,233 --> 01:15:07,484 เดี๋ยวก่อนนะ 802 01:15:14,909 --> 01:15:16,202 ไม่นะ 803 01:15:21,332 --> 01:15:22,333 สกาย 804 01:15:22,416 --> 01:15:24,001 รีบหนีออกมา 805 01:15:26,712 --> 01:15:29,798 ฉันหนีไม่ได้ ไรเดอร์ จะต้องลองดู 806 01:15:30,216 --> 01:15:33,427 รักษาชีวิตตัวเองเถอะ สกาย อุกกาบาตมันใหญ่เกินไป 807 01:15:40,309 --> 01:15:42,228 ใหญ่แค่ไหนก็สู้ได้ 808 01:16:07,253 --> 01:16:09,046 ใหญ่แค่ไหนก็สู้ได้ 809 01:16:15,344 --> 01:16:16,929 ใหญ่แค่ไหนก็สู้ได้! 810 01:16:29,650 --> 01:16:30,901 สกาย! 811 01:16:52,673 --> 01:16:55,342 - สกาย! - สกาย! 812 01:16:55,634 --> 01:16:56,844 สกาย! 813 01:16:58,429 --> 01:16:59,638 สกาย! 814 01:17:19,491 --> 01:17:20,993 เดี๋ยว นั่นอะไร 815 01:17:37,426 --> 01:17:40,554 ทุกคนเห็นไหม เพราะงี้ฉันถึงเป็นปลื้มเธอ 816 01:17:42,681 --> 01:17:44,058 ยอดไปเลย 817 01:17:44,141 --> 01:17:45,935 ใช่เลย! 818 01:17:46,602 --> 01:17:48,771 นั่นสุดยอดไปเลย 819 01:17:48,854 --> 01:17:51,023 ฉันภูมิใจเธอนะ สกาย 820 01:17:51,106 --> 01:17:53,525 ไม่เคยเห็นอะไรกล้าหาญแบบนั้นเลย 821 01:17:55,194 --> 01:17:58,614 ไม่อยากเชื่อเลย เธอทำได้ 822 01:18:03,160 --> 01:18:05,371 เก่งมากเลย พอว์พาโทรล 823 01:18:11,210 --> 01:18:14,880 ทุกคนปรบมือให้สกาย และเดอะไมตี้พัพส์หน่อย 824 01:18:32,231 --> 01:18:34,525 เราคือ "เดอะไมตี้พัพส์" 825 01:18:34,608 --> 01:18:36,193 ผู้ปกป้องแอดเวนเจอร์ซิตี้ 826 01:18:36,277 --> 01:18:38,737 และผู้พิทักษ์ความดีทั้งมวลในโลก 827 01:18:39,154 --> 01:18:41,615 ด้วยพลังซูเปอร์นี้เรามีหน้าที่ปกป้อง 828 01:18:41,699 --> 01:18:43,826 ผู้ที่ต้องการให้เราช่วย 829 01:18:44,577 --> 01:18:46,829 เราขอสัญญาว่าจะทำสิ่งที่ถูกต้อง 830 01:18:46,912 --> 01:18:50,082 และไม่หยุดจนกว่าโลกจะปลอดภัย 831 01:18:50,165 --> 01:18:52,501 เพราะแม้แต่ลูกหมาตัวเล็กที่สุด… 832 01:18:56,005 --> 01:18:58,257 ก็สร้างความเปลี่ยนแปลงที่ยิ่งใหญ่ที่สุดได้ 833 01:19:00,593 --> 01:19:02,595 งานใหญ่แค่ไหน… 834 01:19:03,679 --> 01:19:05,848 พวกเราก็สู้ได้ 835 01:27:38,986 --> 01:27:40,988 ค ำบรรยำยโดย นนท์ ศรีโพธิ์