1
00:01:32,528 --> 00:01:38,158
{\an8}PAW PATROL: SUPERFILMEN
2
00:01:45,916 --> 00:01:47,751
Det bliver hedt i dag, folkens.
3
00:01:47,835 --> 00:01:50,838
Det bliver op til 37 grader
og køler ned henunder aftenen,
4
00:01:50,921 --> 00:01:53,757
og vi spår om klar himmel langs kysten,
5
00:01:53,841 --> 00:01:58,304
hvilket betyder, at Adventure City får
et godt kig på aftenens meteorregn.
6
00:01:58,387 --> 00:02:00,431
Du lytter til Adventure City radio.
7
00:02:00,514 --> 00:02:02,224
104
8
00:02:05,519 --> 00:02:07,855
Jeg kommer nu.
9
00:02:10,691 --> 00:02:13,944
J & H Skrot,
gør dine skrotbunker til grunker.
10
00:02:15,321 --> 00:02:16,655
Ja da. Jeg henter ham.
11
00:02:17,114 --> 00:02:20,034
Hank! Telefon!
12
00:02:21,577 --> 00:02:22,578
Jepper.
13
00:02:23,620 --> 00:02:25,915
Bruce, hvornår begynder du
at tage telefonen?
14
00:02:25,998 --> 00:02:27,374
Du bor her gratis.
15
00:02:29,585 --> 00:02:31,337
Halløjsa.
16
00:02:32,129 --> 00:02:33,589
Underligt. Der er ikke nogen.
17
00:02:33,672 --> 00:02:35,799
Hvad mener du? Jeg talte lige med hende.
18
00:02:35,883 --> 00:02:39,261
-Hallo? Hallo?
-Hvad i alverden?
19
00:02:41,847 --> 00:02:42,973
Døren er låst.
20
00:02:43,724 --> 00:02:45,601
Der er nogen udenfor.
21
00:02:45,684 --> 00:02:48,103
-Hvad? Hvor?
-Se. Derovre.
22
00:02:48,562 --> 00:02:50,231
Hvad laver de?
23
00:02:50,898 --> 00:02:53,859
De stjæler kranen!
24
00:02:56,695 --> 00:02:59,698
Du godeste!
De kører direkte mod svejsetankene!
25
00:03:22,263 --> 00:03:25,683
Hallo? PAW Patrol? Janet fra J & H Skrot.
26
00:03:25,766 --> 00:03:29,061
Der er ild i det hele!
I er nødt til at komme i en fart!
27
00:03:46,662 --> 00:03:49,248
Okay, vovser,
der er brand på skrotpladsen.
28
00:03:49,331 --> 00:03:51,876
Og det lyder ikke, som om vi har så længe.
29
00:03:51,959 --> 00:03:54,879
Ingen ild er for stor,
ingen vovse er for lille!
30
00:04:00,968 --> 00:04:03,762
Skye, værsgo at lette.
31
00:04:04,305 --> 00:04:05,973
Op og afsted!
32
00:04:08,934 --> 00:04:11,061
Vi letter!
33
00:04:16,400 --> 00:04:18,652
Vovser, vær klar til start.
34
00:04:52,853 --> 00:04:55,189
PAW Patrol er på farten!
35
00:05:16,919 --> 00:05:18,671
Jeg kan se branden.
36
00:05:18,754 --> 00:05:21,757
Den er stor.
Jeg nærmer mig for at kaste vand.
37
00:05:36,021 --> 00:05:39,275
Indgangen er blokeret. Jeg baner vej.
38
00:05:46,657 --> 00:05:47,950
Pletskud!
39
00:05:48,534 --> 00:05:51,954
For poten da! Det er PAW Patrol!
De redder os!
40
00:05:52,288 --> 00:05:54,874
PAW Patrol! Bruce, du vil elske dem.
41
00:05:54,957 --> 00:05:57,960
De er søde små vovser,
som kører rundt i biler.
42
00:05:58,210 --> 00:06:00,337
Det lyder underligt, men vent og se.
43
00:06:04,508 --> 00:06:07,052
Okay, Marshall,
lad os få slukket den brand.
44
00:06:07,970 --> 00:06:09,013
Vandkanon!
45
00:06:33,162 --> 00:06:34,496
-Hjælp!
-Herovre!
46
00:06:34,580 --> 00:06:35,831
-Hjælp!
-Hjælp!
47
00:06:36,040 --> 00:06:37,166
Hjælp os!
48
00:06:37,625 --> 00:06:41,253
-Marshall, der er brand i vognen!
-Jeg er løbet tør for vand!
49
00:06:41,420 --> 00:06:43,422
-Nej!
-Her kommer jeg!
50
00:06:49,386 --> 00:06:51,055
Ja, Skye!
51
00:07:04,985 --> 00:07:07,905
Så I lige det?
Det er derfor, hun er min yndlingshund.
52
00:07:07,988 --> 00:07:11,242
-PAW Patrol!
-Lad os få jer ud derfra.
53
00:07:16,914 --> 00:07:20,251
-Undskyld.
-Og det er derfor, jeg har hjelm på.
54
00:07:21,335 --> 00:07:24,046
Tak, tak!
55
00:07:24,129 --> 00:07:27,633
Vi er bare glade for, at I er okay.
Forhåbentlig er skaderne ikke for store.
56
00:07:27,716 --> 00:07:30,719
Heldigvis var det hele skrot i forvejen.
57
00:07:31,178 --> 00:07:34,223
Det er de modige hvalpe,
jeg fortalte dig om.
58
00:07:34,306 --> 00:07:38,686
Det er Bruce. Han er en følsom sjæl.
Det hele er lidt for meget for ham.
59
00:07:39,812 --> 00:07:42,439
Lad os få et billede
med Bruce og hvalpene.
60
00:07:42,523 --> 00:07:43,899
Rigtig god idé.
61
00:07:43,983 --> 00:07:46,527
Janet, tag i den lille,
så hun kommer med på billedet.
62
00:07:46,694 --> 00:07:49,029
-Jeg har det fint hernede.
-Kom her, søde.
63
00:07:49,113 --> 00:07:51,115
Sig "skrot", allesammen!
64
00:07:51,198 --> 00:07:52,658
Skrot!
65
00:07:54,994 --> 00:07:56,954
Jeg hader at være den mindste hvalp.
66
00:07:57,288 --> 00:08:00,666
Hvis hun havde løftet mig sådan,
ville hun have fået med hundeånden.
67
00:08:03,878 --> 00:08:07,298
Vognen var låst udefra.
Hvordan kan det være?
68
00:08:07,506 --> 00:08:10,634
I vil ikke tro det,
men nogen låste os inde,
69
00:08:10,718 --> 00:08:13,846
så de kunne stjæle vores
titons elektromagnet.
70
00:08:14,138 --> 00:08:17,892
Hvem ville dog stjæle
en titons elektromagnet?
71
00:08:39,747 --> 00:08:41,624
Så er det showtime.
72
00:08:44,084 --> 00:08:46,711
ADVENTURE CITY
NYHEDER
73
00:08:47,463 --> 00:08:48,504
Hvad så, folkens?
74
00:08:48,589 --> 00:08:52,051
Sam Stringer her,
direkte fra centrum i Adventure City,
75
00:08:52,133 --> 00:08:54,177
hvor vi skal se den største meteorregn
76
00:08:54,261 --> 00:08:56,138
i over 50 år.
77
00:08:56,638 --> 00:08:59,433
Meteor! Meteor! Meteor!
78
00:08:59,516 --> 00:09:02,686
Jeg glæder mig bare så meget
til at se meteoren, Kyletta.
79
00:09:04,188 --> 00:09:06,315
Som I kan se,
er folk grebet af meteorfeber,
80
00:09:06,398 --> 00:09:09,360
og alle øjne er rettet mod himlen.
81
00:09:09,443 --> 00:09:12,529
Meteor! Meteor! Meteor...
82
00:09:21,247 --> 00:09:22,248
Kan du se nogen meteorer?
83
00:09:24,041 --> 00:09:27,878
-Jeg kan kun se dit kæmpehoved.
-Undskyld.
84
00:09:28,921 --> 00:09:31,507
Kom nu, Rubble. Du går glip af meteoren.
85
00:09:31,966 --> 00:09:33,384
Forventer du virkelig, at jeg ser
86
00:09:33,467 --> 00:09:36,762
en unik himmelsk begivenhed uden snacks?
87
00:09:42,393 --> 00:09:45,771
-Hey, Chase, der er hul i din dragt.
-Er der?
88
00:09:46,397 --> 00:09:49,316
Ja. Det ser ud,
som om du allerede er for stor til den.
89
00:09:49,400 --> 00:09:53,362
-I vokser alle sammen så hurtigt.
-Selv mig?
90
00:09:53,988 --> 00:09:57,032
Ikke endnu, Skye.
Du er stadig samme størrelse.
91
00:09:57,449 --> 00:10:00,619
Men tænk ikke på det.
Alle hvalpe vokser i deres egen hastighed.
92
00:10:01,912 --> 00:10:04,123
Og nogle af os vokser bare aldrig.
93
00:10:05,875 --> 00:10:07,167
Fantastisk. De er her.
94
00:10:08,669 --> 00:10:11,797
Kom op. Hvalpe, vi har selskab.
95
00:10:13,507 --> 00:10:15,759
I skal møde Juniorpatruljen.
96
00:10:15,843 --> 00:10:17,094
-Nano.
-Hej!
97
00:10:17,177 --> 00:10:18,220
-Mini.
-Hej!
98
00:10:18,304 --> 00:10:20,055
-Og Tot.
-Hvad så?
99
00:10:20,139 --> 00:10:22,391
De vil være med i PAW Patrol,
når de bliver store.
100
00:10:22,474 --> 00:10:24,727
Så jeg inviterede dem
til at se meteorregn med os.
101
00:10:25,853 --> 00:10:28,105
-Du er Chase.
-Jeps.
102
00:10:28,188 --> 00:10:31,400
-Du er på sagen.
-Det er jeg vel.
103
00:10:32,568 --> 00:10:33,944
Og du er Rubble!
104
00:10:34,528 --> 00:10:37,156
-Fede briller.
-Tak.
105
00:10:37,239 --> 00:10:40,284
Skye, jeg er næsten lige så høj som dig!
106
00:10:40,367 --> 00:10:44,580
-Jeg er bestemt højere.
-Men ikke længe.
107
00:10:45,456 --> 00:10:47,291
Vil I ikke tjekke teleskopet?
108
00:10:47,833 --> 00:10:49,251
Min tur, min tur!
109
00:10:52,713 --> 00:10:54,173
Tag det roligt, pelstotter.
110
00:10:54,256 --> 00:10:55,841
Det er dyrt.
111
00:10:56,926 --> 00:10:57,927
Undskyld.
112
00:10:58,427 --> 00:10:59,887
Lad os prøve igen.
113
00:11:00,471 --> 00:11:02,848
Kig gennem okularet,
og fortæl os, hvad I ser.
114
00:11:03,849 --> 00:11:06,852
Se forsigtigt gennem okularet. Forsigtigt.
115
00:11:09,605 --> 00:11:12,900
Jeg ved nu ikke med det "Juniorpatruljen".
116
00:11:12,983 --> 00:11:15,945
Hvornår er PAW Patrol blevet barnepiger?
117
00:11:16,028 --> 00:11:19,907
Hold op, Liberty. Afskriv dem ikke,
bare fordi de er små.
118
00:11:21,075 --> 00:11:22,576
Se alle stjernerne.
119
00:11:22,660 --> 00:11:26,080
-Der må være en milliard.
-Lad os tælle dem.
120
00:11:26,163 --> 00:11:27,164
Okay.
121
00:11:42,179 --> 00:11:46,141
Hej, verden. Hej, univers. Hej, internet!
122
00:11:46,809 --> 00:11:48,561
Mit navn er Victoria Vance,
123
00:11:48,644 --> 00:11:53,357
og jeg laver denne video som bevis på,
at jeg er den største videnskabskvinde.
124
00:11:54,108 --> 00:11:58,237
Og tro ikke på rygterne.
Jeg er ikke en gal videnskabskvinde.
125
00:11:58,320 --> 00:12:01,448
Okay, nogle gange
opfører jeg mig lidt gal,
126
00:12:01,532 --> 00:12:03,284
og jeg er videnskabskvinde,
127
00:12:03,784 --> 00:12:06,787
men det gør mig ikke
til en gal videnskabskvinde.
128
00:12:07,288 --> 00:12:08,998
Forstået? Godt.
129
00:12:11,208 --> 00:12:16,005
Nu har jeg sporet meteor X-2805
i de sidste to år.
130
00:12:16,088 --> 00:12:18,883
Den indeholder en slags kraftkilde
131
00:12:18,966 --> 00:12:21,844
stærkere end noget andet,
vi nogensinde har set her på Jorden.
132
00:12:21,927 --> 00:12:26,056
Hvilket fører mig til min seneste
opfindelse, Meteormagneten!
133
00:12:27,683 --> 00:12:28,851
Sejt navn, ikke?
134
00:12:29,852 --> 00:12:34,106
Denne søde lille trækstråle
vil trække meteoren ned fra himlen
135
00:12:34,189 --> 00:12:37,234
og forsigtigt leveren den
ved min hoveddør.
136
00:12:40,112 --> 00:12:43,407
Og lad os så få gang i festen!
137
00:12:43,490 --> 00:12:45,284
METEORMUSIK
138
00:13:03,219 --> 00:13:05,554
Jeg har fat i meteoren,
og jeg haler den ind!
139
00:13:09,308 --> 00:13:11,769
Jeg gjorde det!
140
00:13:11,852 --> 00:13:14,146
Mig. Victoria Vance.
141
00:13:14,647 --> 00:13:17,524
Til alle de hatere, der grinede af mig
142
00:13:17,608 --> 00:13:22,196
og kaldte mig en gal videnskabskvinde,
hvem griner nu?
143
00:13:30,037 --> 00:13:34,792
Nej! Meteoren er stærkere,
end jeg forventede.
144
00:13:44,051 --> 00:13:46,470
Jeg har ikke kræfter nok!
145
00:13:56,522 --> 00:13:59,525
Det var ikke så godt.
146
00:14:07,408 --> 00:14:10,744
...3.034, 3.035,
147
00:14:10,828 --> 00:14:15,457
3.036, 3.037, 3.038...
148
00:14:16,250 --> 00:14:17,585
Der er den!
149
00:14:20,921 --> 00:14:22,882
Jeg troede ikke, den lyste så meget.
150
00:14:23,549 --> 00:14:25,593
Det ser ud, som om den er på vej mod os.
151
00:14:28,304 --> 00:14:30,931
Det er den også!
152
00:14:31,015 --> 00:14:32,933
Alle ud af hvalpetårnet!
153
00:14:43,319 --> 00:14:45,946
Få folk indenfor! Kom så!
154
00:14:46,030 --> 00:14:49,408
Kom væk fra gaden!
I skal finde i dækning lige nu!
155
00:14:49,950 --> 00:14:52,912
Find ly! Meteoren kommer lige imod os!
156
00:14:59,084 --> 00:15:01,587
Indenfor, allesammen!
157
00:15:07,009 --> 00:15:08,552
Kom så, kammerat. Op med dig.
158
00:15:10,554 --> 00:15:13,265
Kom væk fra gaden! Vi har ikke længe!
159
00:15:15,601 --> 00:15:16,602
Fri bane!
160
00:15:18,270 --> 00:15:19,271
Gaden er tom!
161
00:15:20,105 --> 00:15:23,108
-Tom!
-Flot arbejde, vovser. Kom så i dækning!
162
00:15:41,502 --> 00:15:42,545
Duk dig!
163
00:15:56,642 --> 00:15:58,018
Er alle okay?
164
00:15:58,852 --> 00:15:59,853
Jeg er okay.
165
00:16:01,272 --> 00:16:02,314
Jeg har det godt.
166
00:16:03,357 --> 00:16:06,610
Jeg har det fint,
men har seriøst brug for et bad.
167
00:16:12,241 --> 00:16:13,367
Du almægtige.
168
00:16:14,076 --> 00:16:16,120
Vent. Hvor er Juniorpatruljen?
169
00:16:16,829 --> 00:16:19,331
Nano? Mini? Tot?
170
00:16:21,458 --> 00:16:24,003
Det var så sygt!
171
00:16:25,421 --> 00:16:27,464
Jeg er så glad for,
at ingen kom noget til.
172
00:16:28,340 --> 00:16:30,342
Nej. Se.
173
00:16:33,554 --> 00:16:37,933
-Hvalpetårnet.
-Det er helt ødelagt.
174
00:16:42,021 --> 00:16:44,315
-Vores hjem.
-Vores køretøjer.
175
00:16:45,149 --> 00:16:47,109
Det hele er væk.
176
00:16:58,787 --> 00:17:00,831
Gjorde den lille tingest alt det?
177
00:17:07,296 --> 00:17:11,342
Meteoren udsender en ret mærkelig energi.
178
00:17:11,926 --> 00:17:14,511
Lad os få den væk herfra,
indtil vi ved, hvad der foregår.
179
00:17:20,017 --> 00:17:22,478
Klokken cirka 19.31
180
00:17:22,561 --> 00:17:25,189
forlod en meteor,
der skulle passere sikkert forbi Jorden,
181
00:17:25,271 --> 00:17:28,817
pludselig sin kurs og styrtede ned
i Adventure City
182
00:17:28,901 --> 00:17:31,194
og forårsagede enorme ødelæggelser!
183
00:17:31,278 --> 00:17:34,530
Jeg var der! Jeg blev næsten mast!
184
00:17:35,783 --> 00:17:36,866
Okay.
185
00:17:37,660 --> 00:17:40,246
Den gale videnskabskvinde Victoria Vance
er blevet anholdt
186
00:17:40,328 --> 00:17:42,664
efter at have taget ansvar
for katastrofen online.
187
00:17:42,748 --> 00:17:46,710
{\an8}Jeg gjorde det! Mig. Victoria Vance.
188
00:17:47,378 --> 00:17:50,130
{\an8}Nøj. Den sag er soleklar.
189
00:17:51,173 --> 00:17:56,095
{\an8}ADVENTURE CITY FÆNGSEL
190
00:17:57,721 --> 00:17:59,473
I kan ikke spærre mig inde!
191
00:17:59,557 --> 00:18:02,768
Jeg er verdens største videnskabskvinde!
192
00:18:03,352 --> 00:18:05,563
Eller verdens galeste videnskabskvinde.
193
00:18:05,646 --> 00:18:07,022
Det hørte jeg godt.
194
00:18:07,106 --> 00:18:10,526
Jeg er ikke en gal videnskabskvinde!
195
00:18:17,950 --> 00:18:19,451
Hej, slof.
196
00:18:43,726 --> 00:18:45,769
Den er holdt op med at gløde.
197
00:18:46,478 --> 00:18:49,857
Måske er det godt.
Den glød var ret uhyggelig.
198
00:19:01,076 --> 00:19:03,662
Det her analyserer,
hvad meteoren er lavet af.
199
00:19:04,121 --> 00:19:06,957
Vi lader den scanne i nat og ser,
hvad vi kan finde ud af.
200
00:19:12,630 --> 00:19:14,924
Okay, hvalpe, sengetid.
201
00:19:20,387 --> 00:19:22,765
-Kom.
-Har du brug for lidt hjælp, Skye?
202
00:19:23,182 --> 00:19:24,725
Niks, jeg kan godt.
203
00:19:51,669 --> 00:19:54,797
Godnat, hvalpe.
Hvis der er noget, er jeg nede ad gangen.
204
00:19:54,880 --> 00:19:56,173
-Ryder?
-Ja?
205
00:19:56,757 --> 00:20:00,386
Jeg savner hvalpetårnet.
Jeg kan ikke lide at sove nye steder.
206
00:20:00,469 --> 00:20:02,888
Jeg falder aldrig i søvn.
207
00:20:02,972 --> 00:20:07,351
Det har været en lang dag for alle.
Du er nok trættere, end du tror.
208
00:20:14,858 --> 00:20:16,193
Vi ses i morgen tidlig.
209
00:20:41,760 --> 00:20:44,138
Rubble, hold op med at lege med lyset.
210
00:20:47,850 --> 00:20:48,851
Rubble!
211
00:20:53,105 --> 00:20:54,440
Hvad er det?
212
00:22:08,722 --> 00:22:09,765
Mærkeligt.
213
00:22:14,061 --> 00:22:15,312
Det var ikke mig!
214
00:22:40,921 --> 00:22:42,172
Nej.
215
00:23:21,128 --> 00:23:24,715
Den mindste hvalp er vist lige
blevet den stærkeste.
216
00:23:34,391 --> 00:23:37,228
Okay, lad os se, hvad den virkelig kan.
217
00:23:42,942 --> 00:23:45,110
Hvad foregår der? Er alle okay?
218
00:23:46,654 --> 00:23:49,865
Jeg tror, jeg har superkræfter.
219
00:23:55,704 --> 00:23:57,456
Umuligt.
220
00:24:01,252 --> 00:24:04,630
Det er den underligste drøm,
jeg nogensinde har haft.
221
00:24:05,506 --> 00:24:07,800
Rubble, du drømmer ikke.
222
00:24:08,884 --> 00:24:11,720
Så er det den underligste vågen,
jeg nogensinde har haft.
223
00:24:26,110 --> 00:24:27,403
Se dine poter.
224
00:24:33,325 --> 00:24:35,619
Det er en slags ildkugle.
225
00:24:35,703 --> 00:24:38,455
Det giver da mening. Du er brandhvalp.
226
00:24:38,539 --> 00:24:40,457
Gad vide, hvad din kraft er.
227
00:24:43,043 --> 00:24:44,545
-Chase?
-Marshall!
228
00:24:44,628 --> 00:24:48,507
-Heroppe!
-Hvordan kom du derover så hurtigt?
229
00:24:49,884 --> 00:24:50,968
Hvorhen?
230
00:24:54,680 --> 00:24:58,392
Herligt. Nu kan den klodsede hvalp
skyde ildkugler ud af poterne.
231
00:24:58,475 --> 00:25:00,102
Bare rolig. Jeg har styr på det.
232
00:25:04,940 --> 00:25:07,610
Venner, jeg er ét med vandet.
233
00:25:11,530 --> 00:25:12,740
Sejest.
234
00:25:19,205 --> 00:25:21,707
Se lige. Jeg er en omvandrende magnet.
235
00:25:28,589 --> 00:25:29,632
Undskyld.
236
00:25:31,258 --> 00:25:34,011
Sejt. Jeg er en nedrivningskugle.
237
00:25:40,392 --> 00:25:42,102
Rubble, er du okay?
238
00:25:42,978 --> 00:25:44,688
Rock 'n' roll!
239
00:25:50,986 --> 00:25:52,571
Hvad er din kraft, Liberty?
240
00:25:52,655 --> 00:25:55,282
Godt spørgsmål.
Jeg prøver at finde ud af det.
241
00:25:55,366 --> 00:25:57,785
Okay, så er det nu. Superkræfter på tre.
242
00:25:58,369 --> 00:26:00,871
En, to, tre.
243
00:26:03,123 --> 00:26:04,833
Okay, okay.
244
00:26:05,751 --> 00:26:07,378
Det er ikke en flyvekraft.
245
00:26:07,878 --> 00:26:11,507
Fordi det er magnetpoter!
246
00:26:13,050 --> 00:26:14,051
Nej.
247
00:26:18,639 --> 00:26:21,809
Jeg har det.
Jeg er en superdrevet nedrivningskugle!
248
00:26:23,269 --> 00:26:24,520
Ja!
249
00:26:29,233 --> 00:26:33,070
Hvad sker der lige?
Jeg har ingen kræfter. Totalt snyd.
250
00:26:34,154 --> 00:26:38,868
Skye kan flyve. Marshall kontrollerer ild.
Zuma bliver til vand.
251
00:26:39,493 --> 00:26:42,037
Det lader til,
at krystallerne styrker noget ved os.
252
00:26:42,705 --> 00:26:46,250
Men jeg er bare Liberty. Hvad kan jeg?
253
00:27:00,222 --> 00:27:04,059
Nu hvor vi er super,
er vi nødt til at have et nyt navn.
254
00:27:04,143 --> 00:27:07,605
Hvorfor det? Vi er PAW Patrol.
255
00:27:08,022 --> 00:27:10,107
Ja, men nu er vi mere.
256
00:27:10,190 --> 00:27:13,068
Vi har fået noget ekstra.
257
00:27:13,861 --> 00:27:14,862
Jeg har det.
258
00:27:14,945 --> 00:27:16,363
Hvad med at vi kalder os
259
00:27:16,447 --> 00:27:21,744
"PAW Patrol men med noget ekstra"?
260
00:27:23,245 --> 00:27:25,372
Det klinger ikke helt.
261
00:27:27,625 --> 00:27:30,961
Hvad med "Supervovserne"?
262
00:28:01,116 --> 00:28:03,536
Klar til action, Ryder!
263
00:28:32,481 --> 00:28:35,693
Chase, Marshall, klar til start.
264
00:28:35,776 --> 00:28:37,194
Superpoter!
265
00:28:37,278 --> 00:28:41,282
Ti, ni, otte,
266
00:28:41,991 --> 00:28:46,871
syv, seks, fem, fire,
267
00:28:47,580 --> 00:28:51,041
tre, to, en,
268
00:28:52,793 --> 00:28:53,794
afsted!
269
00:29:02,803 --> 00:29:04,388
Superpoter!
270
00:29:06,765 --> 00:29:09,018
Skye, Rocky,
271
00:29:10,561 --> 00:29:11,604
afsted!
272
00:29:16,275 --> 00:29:19,278
Zuma, Rubble, klar til start.
273
00:29:20,237 --> 00:29:23,449
-Sagde han "steg"?
-Nej, jeg sagde start!
274
00:29:24,158 --> 00:29:25,159
Afsted!
275
00:29:29,580 --> 00:29:30,581
Ryder?
276
00:29:31,165 --> 00:29:34,585
Som du ved, fik jeg ingen superkræfter.
277
00:29:34,668 --> 00:29:36,545
Så jeg ved ikke lige, hvad jeg skal.
278
00:29:36,629 --> 00:29:38,672
Det har jeg tænkt på, Liberty,
279
00:29:38,756 --> 00:29:41,050
og jeg har en meget
vigtig mission til dig.
280
00:29:41,133 --> 00:29:44,136
Har du? Ja, sådan!
281
00:29:44,220 --> 00:29:46,889
Hvad du end har brug for,
så er jeg vovsen til det.
282
00:29:46,972 --> 00:29:50,601
Fedt. Du skal blive her
og passe på Juniorpatruljen.
283
00:29:52,603 --> 00:29:54,813
Det er ikke en god idé. Niks.
284
00:29:54,897 --> 00:29:56,148
Jeg prøver at være mere fleksibel,
285
00:29:56,232 --> 00:29:58,901
men jeg aner intet om småbørn.
286
00:29:58,984 --> 00:30:01,362
Bare rolig, Liberty.
Du skal nok blive god til det.
287
00:30:01,445 --> 00:30:03,239
Supervovser, så er det nu!
288
00:30:05,282 --> 00:30:09,411
Ryder, kom tilbage!
Jeg er ikke bygget til børnepasning!
289
00:31:03,591 --> 00:31:05,301
Når vi hører ordet "superkræfter",
290
00:31:05,384 --> 00:31:07,136
tænker vi normalt på Hollywood-film
291
00:31:07,219 --> 00:31:09,305
med overbetalte kendisser i spandex.
292
00:31:09,388 --> 00:31:11,515
Men nu ved vi, at kræfter findes.
293
00:31:11,599 --> 00:31:15,519
Og de små, bløde hunde, der fik dem,
kalder sig "Supervovserne."
294
00:31:15,603 --> 00:31:17,062
Hjælp!
295
00:31:32,912 --> 00:31:36,916
De har nye kræfter,
nye uniformer og nyt merchandise.
296
00:31:36,999 --> 00:31:39,835
Til alle forældrene derude, undskyld.
297
00:31:43,714 --> 00:31:47,259
Det var min meteor.
Det burde være mine superkræfter.
298
00:31:47,343 --> 00:31:49,428
Jeg kan ikke døje de små køtere.
299
00:31:49,929 --> 00:31:52,389
Jeg kan heller ikke døje PAW Patrol.
300
00:31:52,473 --> 00:31:55,851
Og derfor er vi så perfekte sloffer.
301
00:31:55,935 --> 00:31:57,603
Ja, men bliv ikke for knyttet til mig.
302
00:31:57,686 --> 00:32:01,607
Så snart jeg finder ud,
får jeg min meteor tilbage.
303
00:32:02,608 --> 00:32:03,734
Kan du give os et øjeblik?
304
00:32:03,817 --> 00:32:07,154
Jeg skal diskutere noget
med mine kolleger under fire øjne.
305
00:32:14,245 --> 00:32:16,539
Okay, her er sagen.
306
00:32:16,622 --> 00:32:19,667
Killingerne og jeg har planlagt en flugt.
307
00:32:19,750 --> 00:32:21,335
Vi hjælper dig ud herfra,
308
00:32:21,418 --> 00:32:24,964
hvis du lover at dele
nogle superkræfter med mig.
309
00:32:25,464 --> 00:32:26,757
Har vi en aftale?
310
00:32:27,299 --> 00:32:32,054
Jeg har ikke så mange muligheder lige nu,
så fint, aftale.
311
00:32:32,137 --> 00:32:34,765
Det er kun en aftale, hvis vi giver hånd.
312
00:32:37,184 --> 00:32:39,186
Os allesammen.
313
00:32:42,856 --> 00:32:44,275
Helt seriøst?
314
00:32:46,860 --> 00:32:50,990
Fremragende, fremragende.
Aftalen er på plads. Vidunderligt.
315
00:32:51,073 --> 00:32:53,534
Hvis du vil rette din
opmærksomhed derover,
316
00:32:53,617 --> 00:32:56,787
har jeg lagt en lille overraskelse
i toilettet.
317
00:32:58,622 --> 00:33:01,041
Ja. Ellers tak.
318
00:33:01,125 --> 00:33:03,711
Nu ikke genert. Løft brættet.
319
00:33:11,302 --> 00:33:14,221
Det er det smukkeste,
jeg har nogensinde set.
320
00:33:14,722 --> 00:33:17,349
Det krævede en masse slid.
321
00:33:24,940 --> 00:33:27,568
Supervovserne har utrolige superkræfter.
322
00:33:27,651 --> 00:33:32,197
Skye kan flyve, Chase er super hurtig,
og Rubble er ægte nedrivningskugle.
323
00:33:32,281 --> 00:33:34,116
Okay, ikke mere pjat.
324
00:33:34,199 --> 00:33:38,537
Min supermagt er ildpoter!
325
00:33:40,039 --> 00:33:42,750
Nej. Okay. Det er fint.
326
00:33:42,833 --> 00:33:45,211
Det er superfart.
327
00:33:50,382 --> 00:33:51,759
Jeg tror, jeg bliver syg.
328
00:33:51,842 --> 00:33:54,678
Takket være superkræfterne
fra den mystiske meteor
329
00:33:54,762 --> 00:33:56,931
er hvalpene virkelig ustoppelige.
330
00:33:57,765 --> 00:34:01,227
Kom nu, Liberty.
Vær fleksibel. Vær fleksibel!
331
00:34:01,310 --> 00:34:04,772
Adventure City kan simpelthen
ikke få nok af Supervovserne.
332
00:34:05,564 --> 00:34:06,565
Hov!
333
00:34:06,649 --> 00:34:09,652
-Vi så det lige.
-Det er problemet.
334
00:34:09,735 --> 00:34:11,570
Vi sidder bare og ser til.
335
00:34:12,279 --> 00:34:15,491
Måske har vi ikke superkræfter,
men derfor kan vi godt bidrage.
336
00:34:15,950 --> 00:34:17,535
Tænk, at jeg siger det,
337
00:34:17,952 --> 00:34:21,622
men vil I tre pelstotter faktisk
med i PAW Patrol en dag?
338
00:34:21,705 --> 00:34:23,666
-Ja!
-Absolut!
339
00:34:23,749 --> 00:34:26,627
Mere end noget andet i hele universet!
340
00:34:26,710 --> 00:34:29,463
Så skal I være mit personlige projekt.
341
00:34:29,547 --> 00:34:31,173
Jeg lærer jer alt, hvad jeg ved
342
00:34:31,256 --> 00:34:35,176
og gør jer til toptunede,
pelsede redningsmaskiner.
343
00:34:35,261 --> 00:34:36,637
Sygest!
344
00:34:38,973 --> 00:34:42,768
...97, 98, 99, 100.
345
00:34:42,850 --> 00:34:43,977
Din tur.
346
00:34:44,727 --> 00:34:46,437
-En...
-En...
347
00:34:50,901 --> 00:34:54,196
Det er for store hunde, det her!
Giv den hele poten!
348
00:35:03,622 --> 00:35:05,332
Kom så!
349
00:35:13,090 --> 00:35:16,969
Kom så! Afsted!
Vi driver jer fra sød til sej!
350
00:35:17,052 --> 00:35:19,680
Kan I ikke mere? Jeg troede,
I ville være med i PAW Patrol.
351
00:35:19,763 --> 00:35:21,015
Jeg vil se tempo.
352
00:35:22,391 --> 00:35:23,642
Løb, løb, løb!
353
00:35:23,726 --> 00:35:26,896
Du er toptunet,
du er en pelset redningsmaskine!
354
00:35:27,396 --> 00:35:28,772
Tag det roligt, Liberty.
355
00:35:28,856 --> 00:35:32,276
Husk, Juniorpatruljen-programmet
er bare for sjov.
356
00:35:32,359 --> 00:35:35,404
Og der er intet sjovere end
at opnå sit fulde potentiale.
357
00:35:36,322 --> 00:35:39,366
Jeg sagde ikke stop. Løb, løb, løb!
358
00:35:50,878 --> 00:35:53,923
Så er vi der næsten.
359
00:35:54,006 --> 00:35:55,883
Det sagde du for tre kilometer siden.
360
00:35:55,966 --> 00:35:59,345
Hold op med at brokke dig.
Vær glad for, at jeg befriede dig.
361
00:36:02,431 --> 00:36:06,101
Jeg kan være glad,
når jeg har en anden udsigt.
362
00:36:06,185 --> 00:36:07,228
Så er vi her!
363
00:36:18,739 --> 00:36:21,408
Den søde duft af frihed.
364
00:36:23,118 --> 00:36:25,704
-Er det Humdinger?
-Hvad laver han ude af fængslet?
365
00:36:26,413 --> 00:36:30,668
Det er mig. Og jeg håber, jeg kan
regne med jeres støtte til næste valg.
366
00:36:30,751 --> 00:36:33,295
Stop med at føre kampagne. Vi er på flugt.
367
00:36:33,379 --> 00:36:34,755
Undskyld. Det glemte jeg.
368
00:36:34,838 --> 00:36:38,842
Det er bare så rart at blive genforenet
med mine tilbedende borgere.
369
00:36:39,510 --> 00:36:41,136
Jeg stemte ikke på dig.
370
00:36:41,220 --> 00:36:44,723
Heller ikke mig. Du var den værste
borgmester, byen nogensinde har haft.
371
00:36:45,391 --> 00:36:48,519
Det er derfor,
jeg hader frie og retfærdige valg.
372
00:36:48,602 --> 00:36:50,521
Vi skal bare holde lav profil,
373
00:36:50,604 --> 00:36:53,607
indtil vi får fat
i PAW Patrols superkræfter.
374
00:36:54,108 --> 00:36:56,318
Og hvordan mener du, vi gør det?
375
00:36:56,777 --> 00:37:01,407
Vi giver dem den ene ting,
de ikke kan modstå.
376
00:37:10,457 --> 00:37:11,584
Der er den.
377
00:37:11,667 --> 00:37:14,920
-Air Humdinger.
-Det er perfekt.
378
00:37:15,379 --> 00:37:16,922
Jeg har savnet dig.
379
00:37:17,006 --> 00:37:20,384
Jeg havde mareridt i fængslet
om at flyve på discountklasse.
380
00:37:22,386 --> 00:37:25,890
Er du sikker på, du kan flyve den?
381
00:37:25,973 --> 00:37:29,268
Bare rolig.
Din platte, lille flyver er i gode hænder.
382
00:37:29,351 --> 00:37:32,313
Jeg har fløjet den slags fly
siden folkeskolen.
383
00:37:34,023 --> 00:37:35,608
Det må have været en god skole.
384
00:37:51,207 --> 00:37:52,708
Autopilot aktiveret.
385
00:37:52,791 --> 00:37:56,295
Nu flyver vi bare rundt,
indtil PAW Patrol kommer og redder os.
386
00:37:56,712 --> 00:37:59,715
-Og hvorfor skulle de gøre det?
-På grund af det her.
387
00:38:03,302 --> 00:38:05,095
Er du bindegal?
388
00:38:08,599 --> 00:38:10,059
Hvad laver du?
389
00:38:10,142 --> 00:38:13,771
Nu er vi på spanden.
De bliver nødt til at komme og redde os!
390
00:38:14,355 --> 00:38:16,357
Var det din plan?
391
00:38:18,484 --> 00:38:22,363
Sæt dig ned, og spis nogle cashewnødder,
mens jeg glammer på hjælp.
392
00:38:29,411 --> 00:38:30,496
Stop, ned og rul!
393
00:38:32,373 --> 00:38:36,085
Så I det? De forstår det.
De her hvalpe er seje.
394
00:38:36,168 --> 00:38:40,256
Det er jeg glad for, Liberty,
men måske er det tid til en pause.
395
00:38:40,339 --> 00:38:41,715
Vil I have en pause?
396
00:38:42,174 --> 00:38:44,426
Vi har ikke brug for nogen møgpause!
397
00:38:45,052 --> 00:38:47,012
Sådan skal det lyde, pelstotter.
398
00:38:48,013 --> 00:38:49,598
PAW Patrol. Hvad er din nødsituation?
399
00:38:49,682 --> 00:38:53,060
Mayday, mayday! Dette er maskine HD9904.
400
00:38:53,143 --> 00:38:56,564
-Vi har brug for øjeblikkelig hjælp.
-Hold ud. Vi er på vej.
401
00:39:04,488 --> 00:39:07,866
Skye, du skal flyve derop
og bære flyet ned i sikkerhed.
402
00:39:07,950 --> 00:39:09,076
Er du klar til det?
403
00:39:09,159 --> 00:39:12,329
Jeg er en supervovse.
Jeg er født til det her.
404
00:39:12,746 --> 00:39:15,165
Vi yder jordstøtte. Kom, hvalpe.
405
00:39:17,293 --> 00:39:19,253
Så er det opad!
406
00:39:37,354 --> 00:39:39,189
PAW Patrol er her!
407
00:39:39,273 --> 00:39:41,901
Sluk motorerne,
så bærer jeg flyet ned i sikkerhed.
408
00:39:42,359 --> 00:39:44,111
Og her er du!
409
00:39:45,112 --> 00:39:46,238
Humdinger?
410
00:39:46,322 --> 00:39:49,283
Det fungerede nøjagtigt,
som hun sagde, det ville.
411
00:39:49,950 --> 00:39:52,912
-Som hvem sagde, det ville?
-Mig.
412
00:39:52,995 --> 00:39:56,790
-Min krystal!
-Som at stjæle slik fra et barn.
413
00:39:57,208 --> 00:39:58,334
Aflever den.
414
00:40:00,002 --> 00:40:01,670
Du er sprælsk, hva'?
415
00:40:05,507 --> 00:40:08,844
Vi ses, stump. Farveller!
416
00:40:09,970 --> 00:40:13,224
-Nej!
-Tak, fordi du flyver med Air Humdinger.
417
00:40:47,591 --> 00:40:49,593
Ryder, kom ind. Det er Skye.
418
00:40:49,677 --> 00:40:51,971
-Hvordan går det deroppe?
-Det var en fælde.
419
00:40:52,054 --> 00:40:56,392
De stjal min krystal, jeg har
ingen kræfter, og flyet styrter ned.
420
00:40:56,475 --> 00:40:57,726
Hvor er du lige nu?
421
00:40:59,270 --> 00:41:01,855
Jeg kan ikke se det. Vent.
422
00:41:01,939 --> 00:41:03,691
Kan du nå tilbage til lufthavnen?
423
00:41:06,652 --> 00:41:10,531
Negativ. Den er for langt væk.
Jeg har brug for et sted at lande nu.
424
00:41:12,950 --> 00:41:14,785
Modtaget. Vi er nødt til at improvisere.
425
00:41:23,836 --> 00:41:25,504
Skye, vi rydder en landingsbane.
426
00:41:25,588 --> 00:41:27,715
Sæt kurs efter Hovedgaden.
427
00:41:27,798 --> 00:41:30,009
-Sagde du Hovedgaden?
-Bekræftet.
428
00:41:30,092 --> 00:41:32,720
Det er den travleste gade
i Adventure City.
429
00:41:34,263 --> 00:41:35,639
Det er også den længste.
430
00:41:40,477 --> 00:41:43,772
Hvalpe, vi er nødt til at lave
en landingsbane, og vi har travlt.
431
00:41:44,815 --> 00:41:46,108
Kom afsted, folkens!
432
00:41:46,191 --> 00:41:48,986
I behøver ikke gå hjem,
men I kan ikke blive her.
433
00:41:50,112 --> 00:41:52,656
Chase, markér landingsbanen.
Hele vejen ned.
434
00:41:52,740 --> 00:41:54,116
Chase er på sagen.
435
00:41:55,951 --> 00:41:56,952
Nødblus!
436
00:41:59,205 --> 00:42:02,291
Jeg har trang til superfart!
437
00:42:24,438 --> 00:42:26,732
Krydset er lukket!
438
00:42:27,942 --> 00:42:29,610
Jeg kan se landingsbanen.
439
00:42:30,569 --> 00:42:32,529
Okay, så gør vi det.
440
00:42:36,659 --> 00:42:41,580
Luk øjnene og lyt
til min beroligende stemme.
441
00:42:46,252 --> 00:42:47,878
Jeg er på landingskurs.
442
00:42:51,465 --> 00:42:52,550
Åh, nej.
443
00:42:56,554 --> 00:42:57,763
Jeg flyver under den!
444
00:43:05,604 --> 00:43:09,233
Kom så, blød landing.
445
00:43:12,611 --> 00:43:14,280
Okay, hård landing.
446
00:43:35,092 --> 00:43:37,469
Se, dét er en parkering.
447
00:43:51,150 --> 00:43:52,902
De er tilbage. Kom. De er tilbage.
448
00:43:52,985 --> 00:43:54,778
-Fedt!
-Ja!
449
00:43:55,279 --> 00:43:56,322
Hvordan gik det?
450
00:43:56,822 --> 00:44:00,659
-Ikke godt.
-Kom nu. I er Supervovserne.
451
00:44:00,743 --> 00:44:03,579
-Hvor slemt kan det være?
-Det var en fælde.
452
00:44:04,079 --> 00:44:05,998
Skyes krystal blev stjålet.
453
00:44:07,750 --> 00:44:10,085
Så slet, slet ikke godt.
454
00:44:26,185 --> 00:44:28,646
Hej, Skye. Har du det okay?
455
00:44:29,521 --> 00:44:34,193
-Tænk, at jeg mistede min krystal.
-Det kunne være sket for os alle.
456
00:44:35,069 --> 00:44:38,530
Men det gjorde det ikke.
Det skete for mig.
457
00:44:43,244 --> 00:44:46,288
Da jeg blev født,
var jeg kuldets efternøler.
458
00:44:46,372 --> 00:44:49,500
-Ved du, hvad det betyder?
-At du var den mindste?
459
00:44:50,084 --> 00:44:52,628
Den mindste og den svageste.
460
00:45:04,014 --> 00:45:05,891
Det er ikke let at være den mindste.
461
00:45:09,728 --> 00:45:12,690
Man lærer ret tidligt,
at alt vil blive sværere for en.
462
00:45:29,999 --> 00:45:33,210
Når man er den mindste,
bliver man altid valgt til sidst.
463
00:45:38,757 --> 00:45:41,510
Og nogle gange bliver man slet ikke valgt.
464
00:45:57,610 --> 00:46:01,447
Til sidst indså jeg,
at hvis jeg ville have et bedre liv,
465
00:46:01,530 --> 00:46:03,616
måtte jeg tage sagen i egen hånd.
466
00:46:21,467 --> 00:46:23,177
Nej! Kom tilbage!
467
00:46:52,122 --> 00:46:54,500
Jeg har dig. Det er okay.
468
00:46:56,460 --> 00:46:57,962
Lad os komme væk fra kulden.
469
00:47:05,970 --> 00:47:10,599
Jeg burde ikke være i PAW Patrol.
Ryder ville ikke have en hvalp til.
470
00:47:10,683 --> 00:47:13,811
Og i så fald ville han ikke
have valgt nogen, der er så lille.
471
00:47:14,645 --> 00:47:16,105
Jeg anede det ikke.
472
00:47:17,940 --> 00:47:21,068
Da jeg havde superkræfter,
var det første gang i mit liv,
473
00:47:21,151 --> 00:47:23,862
at jeg ikke følte mig
som den mindste og svageste.
474
00:47:25,864 --> 00:47:28,325
Jeg ville gøre alt
for at få den krystal tilbage.
475
00:47:42,047 --> 00:47:45,009
Fantastisk. Det er jeres bedste tid!
476
00:47:45,509 --> 00:47:47,928
Hej, Liberty. Kan vi lige snakke?
477
00:47:49,054 --> 00:47:50,806
Okay, pelstotter, fem minutters pause.
478
00:47:51,432 --> 00:47:54,018
Eller endnu bedre, nul minutter.
Lav nogle armbøjninger.
479
00:47:59,189 --> 00:48:02,943
Jeg siger dig, Ryder,
de pelstotter er den ægte vare.
480
00:48:03,569 --> 00:48:07,448
Liberty, vi er nødt til at afslutte
Juniorpatruljen-programmet.
481
00:48:07,531 --> 00:48:10,117
-Hvad?
-Det er for farligt.
482
00:48:10,201 --> 00:48:12,661
Skyes superkraft
faldt i de forkerte hænder,
483
00:48:12,745 --> 00:48:15,080
og vi aner ikke, hvad der nu sker.
484
00:48:15,497 --> 00:48:17,541
Men pelstotter kan hjælpe.
485
00:48:17,625 --> 00:48:19,168
Ja, de er små, men jeg har hørt dig sige:
486
00:48:19,251 --> 00:48:22,338
"Ingen vovse er for lille"
en million gange.
487
00:48:23,005 --> 00:48:25,507
Jeg ved,
at Juniorpatruljen betyder meget for dig,
488
00:48:26,008 --> 00:48:28,260
men lige nu
er vi nødt til at beskytte dem.
489
00:48:29,011 --> 00:48:30,888
Det betyder, at vi sender dem hjem.
490
00:48:31,805 --> 00:48:33,974
Vil du fortælle dem det, eller skal jeg?
491
00:48:35,184 --> 00:48:36,602
Fortælle os hvad?
492
00:48:40,648 --> 00:48:45,152
Nano, Mini, Tot,
jeg har nogle svære nyheder.
493
00:48:45,236 --> 00:48:48,530
-Jeg stopper Juniorpatruljen-programmet.
-Hvad?
494
00:48:48,989 --> 00:48:51,116
-Nej.
-Jeg beklager.
495
00:48:51,200 --> 00:48:54,370
Forhåbentlig kan vi starte det igen,
når tingene er sikre.
496
00:48:55,162 --> 00:48:56,789
Hvornår bliver det?
497
00:48:58,415 --> 00:48:59,583
Jeg ved det ikke.
498
00:49:17,017 --> 00:49:20,312
Ryder, jeg er ked af,
at jeg mistede min krystal.
499
00:49:21,689 --> 00:49:25,651
Det er ikke din skyld. Jeg burde aldrig
have sendt dig derop alene.
500
00:49:26,235 --> 00:49:27,653
Jeg tænker bare,
501
00:49:27,736 --> 00:49:30,656
at hvis jeg ikke var så lille,
kunne jeg have forhindret det.
502
00:49:31,365 --> 00:49:34,034
Vær ikke så hård ved dig selv.
Vi får den tilbage.
503
00:49:34,451 --> 00:49:37,454
Jeg har indstillet computeren til
at scanne byen sektor efter sektor
504
00:49:37,538 --> 00:49:39,582
efter krystallens energisignatur.
505
00:49:39,999 --> 00:49:42,042
Bare sig til, så er jeg klar.
506
00:49:43,043 --> 00:49:46,881
Skye, du er nødt til at blive her
på den her mission.
507
00:49:46,964 --> 00:49:50,259
-Hvad?
-Du har ikke superkræfter mere.
508
00:49:51,010 --> 00:49:53,762
Men jeg er nødt til at gøre noget.
509
00:49:54,388 --> 00:49:56,515
Mit job er at beskytte dig.
510
00:49:57,016 --> 00:50:00,060
Indtil vi får den krystal tilbage,
skal du blive her.
511
00:50:00,144 --> 00:50:01,478
Det er ikke fair.
512
00:50:02,479 --> 00:50:05,441
Jeg er ked af det, Skye.
Men min beslutning er endelig.
513
00:50:06,358 --> 00:50:07,776
Prøv at hvile dig lidt.
514
00:50:34,637 --> 00:50:35,763
Endelig.
515
00:50:36,972 --> 00:50:39,183
Gad vide, hvad min superkræft bliver.
516
00:50:41,268 --> 00:50:42,436
Ikke røre.
517
00:50:49,610 --> 00:50:50,653
Det kilder.
518
00:50:53,364 --> 00:50:56,158
Jeg har kraften
til at kontrollere elektricitet.
519
00:51:00,955 --> 00:51:04,500
Hvis du hader at blive kaldt
en gal videnskabskvinde,
520
00:51:04,583 --> 00:51:06,961
gavner det her ikke dit image!
521
00:51:09,255 --> 00:51:11,340
Jeg stiller mig bare herover.
522
00:51:13,425 --> 00:51:18,055
Det er utroligt!
Jeg kan mærke energien strømme gennem mig!
523
00:51:21,725 --> 00:51:26,272
Hold op! Den statiske elektricitet
ødelægger mit overskæg.
524
00:51:27,815 --> 00:51:30,526
Og se, hvad den har gjort ved killingerne!
525
00:51:31,026 --> 00:51:34,697
Problemet med meteormagneten var,
at den aldrig var stærk nok.
526
00:51:34,780 --> 00:51:36,323
Men se nu mig.
527
00:51:36,407 --> 00:51:40,870
Jeg skal bare lave et par ændringer,
så den får den nødvendige kraft.
528
00:51:42,538 --> 00:51:46,500
Jeg vil endelig kunne fange
alle de meteorer, jeg vil have!
529
00:51:46,584 --> 00:51:49,587
Hvorfor i alverden
har du brug for flere meteorer?
530
00:51:49,670 --> 00:51:52,131
Du så, hvor mange kræfter,
der var i den første.
531
00:51:52,214 --> 00:51:54,008
Hvem ved, hvad der ellers er derude?
532
00:52:02,016 --> 00:52:03,559
Energisignatur sporet.
533
00:52:04,393 --> 00:52:05,936
Energisignatur sporet.
534
00:52:06,854 --> 00:52:07,855
Min krystal.
535
00:52:21,327 --> 00:52:25,372
Hvis jeg skal have min krystal tilbage,
får jeg brug for al den kraft, jeg kan få.
536
00:52:51,023 --> 00:52:52,191
Det var dem alle sammen.
537
00:52:52,274 --> 00:52:55,194
Jeg afleverer dem igen,
før nogen aner, at de er væk.
538
00:53:16,882 --> 00:53:19,885
Fanget. Slår motorer på stealth-tilstand.
539
00:54:34,418 --> 00:54:35,419
Det kan du glemme!
540
00:54:40,883 --> 00:54:41,884
Farveller.
541
00:54:43,928 --> 00:54:45,012
Kom tilbage!
542
00:54:56,565 --> 00:54:58,651
Kan du virkelig ikke flyve hurtigere?
543
00:55:08,410 --> 00:55:11,664
Skal jeg sænke farten,
så hvalpen kan følge med?
544
00:55:28,347 --> 00:55:31,600
-Du er så forudsigelig.
-Luk mig ud!
545
00:55:32,142 --> 00:55:34,770
Du er ikke så super i et kraftfelt, vel?
546
00:55:41,610 --> 00:55:43,362
Vær ikke ked af, at du tabte.
547
00:55:43,445 --> 00:55:46,907
Folk har undervurderet mig hele mit liv.
548
00:55:49,243 --> 00:55:50,828
Tak for krystallerne.
549
00:55:52,746 --> 00:55:53,747
Nej!
550
00:56:03,382 --> 00:56:06,260
Det er tid til at få gang
i alle de her kræfter!
551
00:56:35,206 --> 00:56:36,749
Det er utroligt!
552
00:56:36,832 --> 00:56:39,835
Jeg kan nå længere
ud i rummet end nogensinde.
553
00:56:39,919 --> 00:56:43,756
Stop! Det er farligt.
Folk kan komme til skade.
554
00:56:47,426 --> 00:56:51,639
Og hvad rager andre mennesker mig?
Jeg ragede aldrig dem.
555
00:56:51,722 --> 00:56:53,933
Ligegyldigt hvor klog jeg var,
556
00:56:54,016 --> 00:56:58,187
grinede de af mig og kaldte mig
en gal videnskabskvinde.
557
00:56:58,896 --> 00:57:01,482
Så jeg tog sagen i egen hånd.
558
00:57:01,565 --> 00:57:03,859
Jeg lovede mig selv,
at jeg aldrig ville lade nogen
559
00:57:03,943 --> 00:57:08,989
få mig til at føle mig lille
og ubetydelig nogensinde igen.
560
00:57:09,448 --> 00:57:11,242
Det er jeg ked af skete for dig.
561
00:57:12,117 --> 00:57:14,912
Hvad ved du om noget? Du er bare en hund.
562
00:57:17,039 --> 00:57:19,917
Jeg ved, hvordan det er
at føle sig lille og ubetydelig.
563
00:57:21,168 --> 00:57:25,005
At du skal arbejde dobbelt så hårdt
som alle andre for at vise dit værd.
564
00:57:26,090 --> 00:57:29,051
Derfor risikerede jeg alt
for at få min krystal tilbage.
565
00:57:29,552 --> 00:57:32,429
Men jeg gjorde bare det hele værre.
566
00:57:33,180 --> 00:57:35,683
Det viser sig,
jeg er for lille til at gøre en forskel.
567
00:57:43,399 --> 00:57:46,652
Den var god.
Jeg ved godt, hvad du prøver på.
568
00:57:46,735 --> 00:57:51,198
Vi bonder lidt,
og så bliver jeg helt blød om hjertet
569
00:57:51,282 --> 00:57:53,450
og ombestemmer mig og lader dig gå?
570
00:57:53,868 --> 00:57:55,160
Det kan du glemme!
571
00:57:56,370 --> 00:57:59,331
Hvem taler du med? Er det Skye?
572
00:58:00,082 --> 00:58:01,333
Humdinger.
573
00:58:01,834 --> 00:58:04,503
Hun var venlig nok til
at komme med resten af krystallerne.
574
00:58:04,587 --> 00:58:05,880
Er de ikke smukke?
575
00:58:06,297 --> 00:58:10,134
Husk nu, vi havde en aftale.
En af de krystaller er min.
576
00:58:11,010 --> 00:58:12,386
Fint. En aftale er en aftale.
577
00:58:16,015 --> 00:58:18,100
Du godeste. Jeg kan tale!
578
00:58:19,518 --> 00:58:22,771
-Jeg har så meget at sige!
-Giv mig den krystal!
579
00:58:24,315 --> 00:58:27,860
Hvordan tænder jeg den?
Kom nu, superkræfter.
580
00:58:47,129 --> 00:58:48,964
Nej, se engang.
581
00:58:52,343 --> 00:58:56,013
Jeg har altid vidst, at jeg ville blive
til noget stort i Adventure City.
582
00:58:56,096 --> 00:59:00,184
Hvis du vil undskylde mig,
er jeg nødt til at besøge PAW Patrol.
583
00:59:00,267 --> 00:59:03,854
De hvalpe og jeg
har nogle ting at afslutte.
584
00:59:07,066 --> 00:59:08,150
Åh, nej.
585
00:59:11,737 --> 00:59:14,281
Ryder!
586
00:59:14,365 --> 00:59:17,868
-Skye er væk. Hun tog krystallerne!
-Hvad?
587
00:59:24,208 --> 00:59:25,834
Skye, det er Ryder. Kom ind.
588
00:59:26,627 --> 00:59:28,796
Skye, det er Ryder. Modtager du?
589
00:59:33,634 --> 00:59:35,469
Computeren fandt den manglende krystal.
590
00:59:36,178 --> 00:59:38,722
-Hun må være taget ud efter den.
-Nej.
591
00:59:39,223 --> 00:59:41,100
Kom, hvalpe.
Skye har brug for vores hjælp.
592
00:59:41,559 --> 00:59:45,145
Hvordan skal vi hjælpe Skye,
hvis vi ikke har vores superkræfter?
593
00:59:46,021 --> 00:59:48,190
Så gør vi det på den gammeldags måde.
594
00:59:48,274 --> 00:59:49,817
Så tager jeg med jer.
595
01:00:00,119 --> 01:00:01,120
Hvad var det?
596
01:00:08,878 --> 01:00:10,170
Jordskælv!
597
01:00:11,297 --> 01:00:12,965
Jeg tror ikke, det er et jordskælv.
598
01:00:15,593 --> 01:00:16,594
Nå da da.
599
01:00:16,677 --> 01:00:20,180
Det er jo mine gamle venner, PAW Patrol.
600
01:00:20,764 --> 01:00:23,851
-Humdinger.
-Han ser anderledes ud, end jeg husker.
601
01:00:24,977 --> 01:00:25,978
Jeg sidder fast!
602
01:00:32,484 --> 01:00:33,944
-Haps.
-Afsted!
603
01:00:38,407 --> 01:00:40,326
Spred jer,
og lad være med at blive trådt på.
604
01:00:44,788 --> 01:00:47,082
Stop, så jeg kan mase jer.
605
01:00:50,294 --> 01:00:51,462
Kom væk!
606
01:00:53,547 --> 01:00:57,676
Hvilket hjerteløst monster
træder på en isbil?
607
01:01:03,015 --> 01:01:06,227
Der er ikke noget bedre
end en dag i salonen.
608
01:01:10,272 --> 01:01:11,523
Det mener du ikke.
609
01:01:12,191 --> 01:01:13,192
Sidevogn!
610
01:01:19,156 --> 01:01:20,157
Hov!
611
01:01:26,247 --> 01:01:31,293
Dig kender jeg. Du er med i PAW Patrol.
Jeg tænkte over at melde mig.
612
01:01:31,377 --> 01:01:34,046
Altså ikke på redningerne selvfølgelig,
613
01:01:34,129 --> 01:01:36,048
men måske jeres sociale medier.
614
01:01:37,091 --> 01:01:38,092
Hold fast!
615
01:01:45,266 --> 01:01:46,350
Undskyld!
616
01:01:47,268 --> 01:01:49,645
Nu jeg tænker mig om.
Hvem har brug for et job?
617
01:01:51,480 --> 01:01:53,274
Så let slipper I ikke væk.
618
01:01:55,693 --> 01:01:56,819
Kom tilbage!
619
01:02:03,742 --> 01:02:04,952
Det er en blindgyde!
620
01:02:05,369 --> 01:02:06,412
Vend om!
621
01:02:12,334 --> 01:02:16,630
Så ender vejen vist her, PAW Patrol.
622
01:02:16,714 --> 01:02:19,842
-Hvad gør vi?
-Det ved jeg ikke. Vi er fanget!
623
01:02:26,515 --> 01:02:28,934
Juniorpatruljen er på farten!
624
01:02:29,018 --> 01:02:31,020
Det er Juniorpatruljen!
625
01:02:40,070 --> 01:02:42,406
Hvad er det? Få det af!
626
01:02:47,077 --> 01:02:48,662
Operation Allergi.
627
01:02:48,746 --> 01:02:49,788
Afsted!
628
01:02:55,920 --> 01:02:57,338
Han eksploderer!
629
01:03:09,683 --> 01:03:11,810
Marshall, krystallen er i hans jakkelomme!
630
01:03:12,144 --> 01:03:13,187
Jeg er i gang.
631
01:03:20,361 --> 01:03:22,029
-Jeg har den!
-Nej, du har ej!
632
01:03:22,112 --> 01:03:23,155
Marshall!
633
01:03:23,739 --> 01:03:27,034
Ingen lægger sig ud med kæmpe-Humdinger.
634
01:03:29,912 --> 01:03:33,541
Hvis du leger med ildvovsen,
så brænder du dig!
635
01:03:34,333 --> 01:03:36,335
Det var en hot one-liner.
636
01:03:36,418 --> 01:03:37,419
Han krymper!
637
01:03:55,854 --> 01:03:58,107
Humdinger, du skal tilbage i fængsel.
638
01:03:59,358 --> 01:04:01,318
Ikke igen.
639
01:04:03,612 --> 01:04:07,783
Sådan skal det være.
Toptunede små redningsmaskiner.
640
01:04:07,866 --> 01:04:10,828
Hop ind, pelstotter. I tager med mig.
641
01:04:16,000 --> 01:04:19,628
Godt arbejde, Marshall.
Lad os tage den krystal og hente Skye.
642
01:04:35,185 --> 01:04:38,939
Så mange meteorer, så lidt tid.
643
01:04:52,453 --> 01:04:55,456
Kan I ikke læse?
Der står "bliv væk" på skiltet!
644
01:05:14,683 --> 01:05:15,851
Hej!
645
01:05:16,393 --> 01:05:19,313
Vi går fra dør til dør
og sælger Vovseklub-kager.
646
01:05:19,396 --> 01:05:22,358
Kan vi lokke med
en sød og velsmagende godbid?
647
01:05:22,942 --> 01:05:24,693
Jeg lytter. Hvad har I?
648
01:05:27,863 --> 01:05:31,033
Vance er distraheret ved døren.
Zuma, din tur.
649
01:05:31,784 --> 01:05:33,369
Javel, Ryder.
650
01:05:35,955 --> 01:05:38,999
Vi har almindelig, krymmel, karamel...
651
01:05:43,254 --> 01:05:45,297
-Nej. Nej. Ellers tak.
-Krydret ingefær...
652
01:05:47,633 --> 01:05:48,634
Så hopper vi i!
653
01:06:02,314 --> 01:06:06,193
Vi kan ikke spise chokolade,
men vi tror på dig.
654
01:06:06,277 --> 01:06:07,486
Vi tager bestillingen,
655
01:06:07,570 --> 01:06:10,990
så får du kagerne om seks til otte uger.
656
01:06:12,408 --> 01:06:13,659
Det virker som lang tid.
657
01:06:16,161 --> 01:06:19,790
Skye? Skye? Hvor er du?
658
01:06:20,332 --> 01:06:21,375
Zuma?
659
01:06:23,502 --> 01:06:27,548
-Det er godt at se dig.
-Det er tid til at komme væk.
660
01:06:31,302 --> 01:06:32,720
Superpoter.
661
01:06:36,891 --> 01:06:38,726
Det tror jeg vist ikke.
662
01:06:47,067 --> 01:06:51,864
Kun én af jer har kræfter!
I er ingen udfordring for mig!
663
01:06:54,617 --> 01:06:55,659
Vi er et hold.
664
01:06:55,743 --> 01:06:58,746
Hvis du er imod én af os,
er du imod os alle.
665
01:06:59,163 --> 01:07:00,623
Fint. Det må I selv om.
666
01:07:01,874 --> 01:07:04,001
-Chase!
-Jeg har den.
667
01:07:04,084 --> 01:07:05,127
Marshall!
668
01:07:18,641 --> 01:07:19,642
Så skal der blus på!
669
01:07:37,159 --> 01:07:38,160
Rocky!
670
01:07:41,163 --> 01:07:42,206
Pas på!
671
01:07:48,504 --> 01:07:50,631
Hold hænderne væk fra vores køretøjer.
672
01:07:50,714 --> 01:07:52,466
Giv hende ren besked, Rocky!
673
01:07:54,093 --> 01:07:55,094
Rubble!
674
01:07:57,638 --> 01:07:59,181
Superpoter!
675
01:08:09,525 --> 01:08:10,943
-Skye!
-Jeg er i gang.
676
01:08:11,527 --> 01:08:12,695
Du kan tro nej.
677
01:08:15,739 --> 01:08:16,740
Chase!
678
01:08:37,887 --> 01:08:41,139
Se mig. Jeg er elastisk!
679
01:08:41,223 --> 01:08:44,894
Det er min superkraft!
Jeg er elastisk og fantastisk.
680
01:08:45,686 --> 01:08:46,729
Liberty?
681
01:08:47,396 --> 01:08:49,773
-Kan du få os væk herfra?
-Intet problem.
682
01:08:54,320 --> 01:08:55,737
Flot fangst, Liberty!
683
01:08:56,196 --> 01:08:59,742
Jeg har forsøgt at være mere fleksibel,
men det her er latterligt.
684
01:09:00,159 --> 01:09:03,162
Okay, hvalpe, ikke flere julelege!
685
01:09:03,245 --> 01:09:05,164
Giv mig den krystal tilbage!
686
01:09:06,331 --> 01:09:07,333
Zuma!
687
01:09:16,467 --> 01:09:19,220
-Hvor blev han af?
-Herovre, makker!
688
01:09:20,304 --> 01:09:21,889
Du skal være hurtigere end det.
689
01:09:23,891 --> 01:09:25,726
Du kan ikke gemme dig for evigt!
690
01:09:39,697 --> 01:09:41,951
Det er vores krystaller, makker.
691
01:09:43,202 --> 01:09:44,286
Nej!
692
01:09:59,260 --> 01:10:02,679
Lad os få stoppet den
meteormagnet én gang for alle.
693
01:10:04,723 --> 01:10:07,977
Hej, Rubble. Vil du tage en tur?
694
01:10:08,394 --> 01:10:10,521
Teamwork gør det hele til en leg!
695
01:10:13,899 --> 01:10:17,069
-Nej! Stop, hvad laver I?
-Fyr!
696
01:10:19,738 --> 01:10:20,864
Nej!
697
01:10:25,786 --> 01:10:28,330
Ja. Hvad siger du så?
698
01:10:33,127 --> 01:10:36,130
Victoria Vance, du er anholdt.
699
01:10:38,048 --> 01:10:40,134
Du får virkelig ballade.
700
01:10:40,718 --> 01:10:42,344
I skal fange mig først!
701
01:10:43,345 --> 01:10:44,889
Hvor tror du, du skal hen?
702
01:10:53,105 --> 01:10:56,025
I møghunde tror, I er så smart,
703
01:10:56,108 --> 01:10:59,945
men meteorerne kommer,
om I vil have det eller ej.
704
01:11:01,405 --> 01:11:02,865
Det er rigtigt.
705
01:11:02,948 --> 01:11:05,284
Der er hundredvis af meteorer
direkte på vej mod byen.
706
01:11:06,619 --> 01:11:09,622
-Hvad har du gjort?
-Hvad kan jeg sige?
707
01:11:09,705 --> 01:11:12,791
Jeg er nok faktisk
en gal videnskabskvinde.
708
01:11:16,337 --> 01:11:18,297
Endelig indrømmer hun det.
709
01:11:18,839 --> 01:11:21,175
Skye, du skal flyve derop
710
01:11:21,258 --> 01:11:23,969
og ødelægge så mange af de meteorer,
som du kan.
711
01:11:24,970 --> 01:11:27,765
Tror du stadig på mig efter alt,
hvad der er sket?
712
01:11:28,641 --> 01:11:30,851
Jeg har altid troet på dig, Skye.
713
01:11:31,518 --> 01:11:34,563
Du er grund til, at jeg begyndte at sige:
"Ingen vovse er for lille."
714
01:11:36,857 --> 01:11:39,068
Jeg giver det alt, hvad jeg har, Ryder.
715
01:11:40,486 --> 01:11:41,487
Vent.
716
01:11:42,029 --> 01:11:43,864
Hvis du skal op imod de meteorer,
717
01:11:44,949 --> 01:11:47,076
må du hellere tage al den kraft,
du kan få.
718
01:12:03,801 --> 01:12:05,302
Vi tror på dig, Skye.
719
01:12:06,470 --> 01:12:07,846
Jeg svigter jer ikke.
720
01:12:12,810 --> 01:12:14,562
Så er det opad.
721
01:12:17,481 --> 01:12:20,985
Hvalpe, vi har en by at evakuere. Afsted!
722
01:12:42,631 --> 01:12:43,716
Hvor er I?
723
01:12:47,428 --> 01:12:48,679
Der er I.
724
01:12:49,346 --> 01:12:51,432
Aktiverer målsøgningscomputer.
725
01:12:56,228 --> 01:12:57,438
Så gør vi det.
726
01:13:00,733 --> 01:13:01,734
Fyr!
727
01:13:19,168 --> 01:13:20,836
Så er der fuld pote!
728
01:13:41,482 --> 01:13:44,068
-Jeg er ramt!
-Skye, er du okay?
729
01:13:44,777 --> 01:13:47,363
Ja, men jeg er nødt til
at springe ud af flyet.
730
01:13:58,207 --> 01:14:00,793
Okay, rumsten, hvad kan I?
731
01:14:20,604 --> 01:14:23,524
Der er meteorer direkte
på vej til Adventure City.
732
01:14:23,607 --> 01:14:28,028
Evakuer området med det samme.
Jeg gentager, evakuer området!
733
01:14:28,612 --> 01:14:32,449
Forsæt, allesammen.
Tag kun det nødvendige med!
734
01:14:33,701 --> 01:14:34,785
Kom nu, Skye.
735
01:14:52,928 --> 01:14:55,222
Det var den sidste. Himlen er klar.
736
01:14:57,433 --> 01:14:58,475
Nej, den er ej.
737
01:14:58,934 --> 01:15:01,520
Skye, der er en kæmpe meteor på vej.
738
01:15:03,647 --> 01:15:04,899
Jeg kan ikke se noget.
739
01:15:06,358 --> 01:15:07,443
Vent.
740
01:15:14,992 --> 01:15:15,993
Åh, nej.
741
01:15:21,582 --> 01:15:23,959
Skye, du er nødt til at komme væk.
742
01:15:26,795 --> 01:15:29,757
Det kan jeg ikke, Ryder.
Jeg er nødt til at prøve.
743
01:15:30,174 --> 01:15:33,219
Red dig selv, Skye! Meteoren er for stor!
744
01:15:40,351 --> 01:15:41,602
Ingen vovse er for lille.
745
01:16:07,294 --> 01:16:09,004
Ingen vovse er for lille!
746
01:16:15,344 --> 01:16:16,887
Ingen vovse er for lille!
747
01:16:29,608 --> 01:16:30,859
Skye!
748
01:16:52,673 --> 01:16:53,924
Skye!
749
01:16:54,300 --> 01:16:55,301
Skye!
750
01:16:55,634 --> 01:16:56,760
Skye!
751
01:16:58,387 --> 01:16:59,388
Skye!
752
01:17:19,450 --> 01:17:20,951
Vent. Hvad er det?
753
01:17:37,426 --> 01:17:40,512
Kan I se det?
Det er derfor, hun er min yndlingshvalp.
754
01:17:42,640 --> 01:17:43,974
Ja, Skye!
755
01:17:44,558 --> 01:17:45,684
Ja!
756
01:17:46,602 --> 01:17:48,229
Det var fedt.
757
01:17:49,188 --> 01:17:50,481
Jeg er så stolt af dig, Skye.
758
01:17:51,065 --> 01:17:53,108
Det var det modigste,
jeg nogensinde har set.
759
01:17:55,152 --> 01:17:58,697
Utroligt. Hun gjorde det. Ja!
760
01:18:03,160 --> 01:18:05,329
Sådan, PAW Patrol!
761
01:18:11,168 --> 01:18:14,171
Et bifald for Skye og Supervovserne!
762
01:18:32,189 --> 01:18:36,068
Vi er Supervovserne,
Adventure Citys forsvar
763
01:18:36,151 --> 01:18:38,362
og vogtere af alt det gode i verden.
764
01:18:39,154 --> 01:18:41,031
Med superkræfterne følger en pligt
765
01:18:41,115 --> 01:18:43,450
til at beskytte dem,
der har brug for vores hjælp.
766
01:18:44,577 --> 01:18:46,745
Vores løfte er altid at gøre det rigtige
767
01:18:46,829 --> 01:18:49,164
og ikke vige i at beskytte verden.
768
01:18:50,040 --> 01:18:52,042
Fordi selv den mindste hvalp
769
01:18:56,005 --> 01:18:57,756
kan gøre den største forskel.
770
01:19:00,593 --> 01:19:02,428
Ingen redning er for stor...
771
01:19:03,679 --> 01:19:05,014
Ingen vovse er for lille.
772
01:27:38,986 --> 01:27:40,988
Tekster af: Anders Langhoff