1 00:01:32,528 --> 00:01:38,159 LA PATRULLA CANINA LA SUPERPELÍCULA 2 00:01:45,708 --> 00:01:47,709 Qué calor hace hoy, amigos. 3 00:01:47,793 --> 00:01:50,713 Se prevé llegar a los 36 grados, aunque la noche nos dará un respiro 4 00:01:50,796 --> 00:01:53,715 y el cielo va a permanecer despejado, 5 00:01:53,798 --> 00:01:58,221 así que en Ciudad Aventura se podrá ver la lluvia de meteoritos esta noche. 6 00:01:58,304 --> 00:02:02,308 -Están escuchando Radio Ciudad Aventura. -¡104! 7 00:02:05,394 --> 00:02:07,813 ¡Ya voy! 8 00:02:10,608 --> 00:02:14,403 Chatarreros J y H. Tráenos tu chatarra y no des la tabarra. 9 00:02:15,029 --> 00:02:16,614 Por supuesto, ahora mismo. 10 00:02:17,031 --> 00:02:20,243 ¡Hank! ¡Para ti! 11 00:02:21,327 --> 00:02:22,620 ¡Voy! 12 00:02:23,538 --> 00:02:27,833 Bruce, ¿cuándo vas a empezar a coger el teléfono? Vives aquí por la cara. 13 00:02:29,418 --> 00:02:30,628 ¿Diga? 14 00:02:30,753 --> 00:02:31,837 ¿Diga? 15 00:02:31,921 --> 00:02:33,464 Qué raro, no contestan. 16 00:02:33,548 --> 00:02:35,758 ¿Cómo que no? Acabo de hablar con ella. 17 00:02:35,841 --> 00:02:37,969 ¡Oiga! ¿Oiga? 18 00:02:38,344 --> 00:02:39,762 ¿Qué ocurre? 19 00:02:41,764 --> 00:02:43,349 Está atascada. 20 00:02:43,641 --> 00:02:45,476 Creo que hay alguien fuera. 21 00:02:45,560 --> 00:02:48,062 -¿Qué? ¿Dónde? -Justo ahí. 22 00:02:48,563 --> 00:02:50,648 ¿Qué está haciendo? 23 00:02:50,773 --> 00:02:53,985 ¡Me parece que nos está robando la grúa! 24 00:02:56,571 --> 00:02:59,657 ¡Qué desastre! ¡Va directa hacia los tanques de gas! 25 00:03:22,179 --> 00:03:25,600 Hola, Patrulla Canina. Soy Janet, de Chatarreros J y H. 26 00:03:25,683 --> 00:03:27,685 ¡Se está quemando todo! 27 00:03:27,768 --> 00:03:29,478 ¡Tenéis que venir ya! 28 00:03:46,495 --> 00:03:49,248 Atención, patrulla, hay un incendio en la chatarrería. 29 00:03:49,332 --> 00:03:51,834 Es urgente, no hay mucho tiempo. 30 00:03:51,916 --> 00:03:55,129 ¡No hay incendio imposible para la Patrulla Canina! 31 00:04:00,718 --> 00:04:01,719 Skye, 32 00:04:01,802 --> 00:04:03,721 todo listo para el despegue. 33 00:04:04,221 --> 00:04:05,931 ¡A volar se ha dicho! 34 00:04:08,851 --> 00:04:11,020 ¡Y vamos al lío! 35 00:04:16,317 --> 00:04:18,569 Chicos, todos a sus puestos. 36 00:04:52,770 --> 00:04:55,106 ¡Patrulla Canina, todos a una! 37 00:05:16,794 --> 00:05:18,546 Ya veo el incendio. 38 00:05:18,629 --> 00:05:22,091 Es muy grande. Descenderé para recoger agua. 39 00:05:35,938 --> 00:05:37,314 ¡La entrada está bloqueada! 40 00:05:37,606 --> 00:05:39,233 ¡Os abriré paso! 41 00:05:45,614 --> 00:05:47,825 ¡Yuju! ¡Diana! 42 00:05:48,617 --> 00:05:50,453 ¡Carambolas, es la Patrulla Canina! 43 00:05:50,536 --> 00:05:51,829 ¡Vienen a salvarnos! 44 00:05:51,954 --> 00:05:53,330 ¡La Patrulla Canina! 45 00:05:53,414 --> 00:05:54,957 Bruce, te van a encantar. 46 00:05:55,040 --> 00:05:58,085 Son unos cachorritos que van por ahí salvando a la gente. 47 00:05:58,169 --> 00:06:00,546 Sé que suena raro, pero confía en ellos. 48 00:06:04,467 --> 00:06:07,136 Adelante, Marshall, apaga el incendio. 49 00:06:07,261 --> 00:06:08,971 ¡Cañón de agua! 50 00:06:33,162 --> 00:06:34,371 -¡Socorro! -¡Estamos aquí! 51 00:06:34,497 --> 00:06:37,416 -¡Socorro! -¡Ayudadnos! 52 00:06:37,500 --> 00:06:39,293 ¡Marshall, la caseta va a explotar! 53 00:06:39,668 --> 00:06:41,212 ¡Me he quedado sin agua! 54 00:06:41,295 --> 00:06:43,798 -Oh, no. -¡Dejad paso! 55 00:06:49,303 --> 00:06:50,971 ¡Bien, Skye! 56 00:07:04,902 --> 00:07:08,322 ¡Es impresionante! Siempre ha sido mi favorita. 57 00:07:08,405 --> 00:07:11,492 -¡Patrulla Canina! -Vamos a sacaros de ahí. 58 00:07:16,330 --> 00:07:17,832 Uy, perdón. 59 00:07:17,915 --> 00:07:20,543 Por eso siempre hay que llevar el casco. 60 00:07:21,210 --> 00:07:23,921 Gracias. ¡Muchísimas gracias! 61 00:07:24,046 --> 00:07:27,550 Menos mal que están bien. Espero que no haya habido mucho destrozo. 62 00:07:27,633 --> 00:07:30,719 Sí, pero lo bueno es que se trata solo de chatarra. 63 00:07:31,053 --> 00:07:34,139 Estos son los superperritos de los que te he hablado. 64 00:07:34,223 --> 00:07:39,019 Él es Bruce. Es un pez muy sensible, aún está un poco asustado. 65 00:07:39,562 --> 00:07:42,356 Eh, ¿nos hacemos una foto con Bruce y la patrulla? 66 00:07:42,439 --> 00:07:43,774 ¡Qué buena idea! 67 00:07:43,858 --> 00:07:46,235 Janet, coge en brazos a la pequeña para que se le vea. 68 00:07:46,569 --> 00:07:48,946 -No hace falta. -Ven aquí, guapa. 69 00:07:49,029 --> 00:07:50,948 Que todo el mundo diga "chatarra". 70 00:07:51,031 --> 00:07:52,575 ¡Chatarra! 71 00:07:54,952 --> 00:07:57,079 No me gusta ser la más pequeña. 72 00:07:57,162 --> 00:08:00,958 Si me hubiera cogido a mí, le habría echado mi aliento canino. 73 00:08:03,586 --> 00:08:07,298 La caseta estaba cerrada desde fuera. ¿Cómo es posible? 74 00:08:07,381 --> 00:08:10,593 Pues no os lo vais a creer, pero alguien nos encerró 75 00:08:10,676 --> 00:08:13,971 para robarnos el electroimán extrafuerte. 76 00:08:14,054 --> 00:08:18,183 ¿Para qué querría alguien un electroimán tan potente? 77 00:08:39,705 --> 00:08:41,707 Que empiece el show. 78 00:08:43,834 --> 00:08:46,879 NOTICIAS DE CIUDAD AVENTURA 79 00:08:47,421 --> 00:08:48,504 Hola, ¿qué tal? 80 00:08:48,589 --> 00:08:52,008 Soy Sam Stringer, en directo desde el centro de Ciudad Aventura, 81 00:08:52,092 --> 00:08:54,136 desde donde vamos a ver la lluvia de meteoritos 82 00:08:54,219 --> 00:08:56,095 más grande de los últimos años. 83 00:08:56,638 --> 00:08:59,308 ¡Meteoritos! ¡Meteoritos! 84 00:08:59,433 --> 00:09:02,519 ¡Qué ganas tengo de ver esos meteoritos, Chickaletta! 85 00:09:04,229 --> 00:09:06,315 Como pueden ver, hay muchísima expectación 86 00:09:06,398 --> 00:09:09,151 y todos están con los ojos puestos en el cielo. 87 00:09:21,246 --> 00:09:22,623 ¿Has visto alguno? 88 00:09:23,874 --> 00:09:26,168 De momento solo he visto tu hocico. 89 00:09:26,251 --> 00:09:27,836 ¡Ups! Perdona. 90 00:09:28,837 --> 00:09:31,465 ¡Venga, Rubble, que te lo vas a perder! 91 00:09:31,840 --> 00:09:35,302 ¿De verdad quieres que vea un evento cósmico tan importante 92 00:09:35,386 --> 00:09:36,971 sin chuches? 93 00:09:42,267 --> 00:09:44,853 Eh, Chase, se te ha roto un poco el uniforme. 94 00:09:44,979 --> 00:09:47,064 -¿En serio? -Sí. 95 00:09:47,189 --> 00:09:51,276 Parece que se te ha quedado pequeño. Crecéis muy deprisa. 96 00:09:51,360 --> 00:09:53,487 ¿"Crecemos"? ¿Yo también? 97 00:09:53,904 --> 00:09:57,282 Tú no tanto. Sigues siendo del mismo tamaño. 98 00:09:57,365 --> 00:10:01,078 Pero no pasa nada. Cada cachorro crece a su ritmo. 99 00:10:01,870 --> 00:10:04,498 Y algunas no crecemos nunca. 100 00:10:05,874 --> 00:10:07,584 ¡Qué bien, ya han llegado! 101 00:10:08,502 --> 00:10:09,837 Podéis subir. 102 00:10:09,920 --> 00:10:12,214 Chicos, tenemos compañía. 103 00:10:13,424 --> 00:10:15,634 Quiero presentaros a los agentes júnior. 104 00:10:15,718 --> 00:10:16,885 -Nano. -¡Hola! 105 00:10:17,011 --> 00:10:18,095 -Mini. -¡Hola! 106 00:10:18,178 --> 00:10:19,930 -Y Tot. -¿Qué tal? 107 00:10:20,014 --> 00:10:22,349 Quieren ser miembros de la Patrulla Canina 108 00:10:22,433 --> 00:10:25,310 y los he invitado a ver la lluvia de meteoritos. 109 00:10:25,811 --> 00:10:28,105 -¡Tú eres Chase! -Pues sí. 110 00:10:28,188 --> 00:10:30,024 Siempre alerta. 111 00:10:30,107 --> 00:10:31,734 Sí, supongo que sí. 112 00:10:32,609 --> 00:10:34,111 ¡Y tú eres Rubble! 113 00:10:34,403 --> 00:10:37,031 -Me flipan tus gafas. -Gracias. 114 00:10:37,114 --> 00:10:40,242 ¡Eh, Skye, somos de la misma estatura! 115 00:10:40,325 --> 00:10:42,911 Bueno, yo soy un poco más alta. 116 00:10:43,037 --> 00:10:45,039 ¡No por mucho tiempo! 117 00:10:45,330 --> 00:10:47,416 ¿Por qué no vais a mirar por el telescopio? 118 00:10:47,541 --> 00:10:49,752 -¡Hala! -¡Me toca, me toca! 119 00:10:52,629 --> 00:10:55,758 Tranquis, colegas. Esto vale una pasta. 120 00:10:56,842 --> 00:10:57,843 Lo siento. 121 00:10:58,427 --> 00:11:00,345 Probaremos otra vez. 122 00:11:00,429 --> 00:11:03,265 Mirad por el visor y contadnos lo que veis. 123 00:11:03,640 --> 00:11:07,269 Mirad por el visor con cuidado, con mucho cuidado. 124 00:11:09,563 --> 00:11:12,775 No me da muy buen rollo esto de los agentes júnior. 125 00:11:12,858 --> 00:11:15,944 ¿Desde cuándo nos dedicamos a hacer de niñeras? 126 00:11:16,070 --> 00:11:19,865 Anda ya, Liberty. No te metas con ellos porque son pequeños. 127 00:11:20,365 --> 00:11:22,451 ¡Guau, veo las estrellas! 128 00:11:22,576 --> 00:11:24,661 ¡Hay como mil millones! 129 00:11:24,745 --> 00:11:27,081 -Vamos a contarlas todas. -Vale. 130 00:11:27,164 --> 00:11:29,666 Una, dos, tres, 131 00:11:30,167 --> 00:11:33,378 cuatro, cinco, seis, siete... 132 00:11:42,179 --> 00:11:44,598 Hola, mundo. Hola, universo. 133 00:11:44,681 --> 00:11:46,391 ¡Hola, internet! 134 00:11:46,767 --> 00:11:48,477 Me llamo Victoria Vance 135 00:11:48,602 --> 00:11:50,104 y grabo este vídeo 136 00:11:50,187 --> 00:11:53,482 para demostrar que soy la mejor científica de la historia. 137 00:11:53,607 --> 00:11:55,901 Ah, y no hagáis caso a los rumores. 138 00:11:55,984 --> 00:11:58,195 No soy una científica chiflada. 139 00:11:58,278 --> 00:12:01,323 Bueno, vale, algunas veces parezco chiflada. 140 00:12:01,406 --> 00:12:03,700 Y como soy científica, pues... 141 00:12:03,784 --> 00:12:07,204 Pero no por eso soy una científica chiflada. 142 00:12:07,287 --> 00:12:09,623 ¿Lo pilláis? Bien. 143 00:12:10,999 --> 00:12:12,000 Vale, 144 00:12:12,126 --> 00:12:15,921 llevo dos años investigando el meteorito X-2805. 145 00:12:16,004 --> 00:12:18,757 Sé que contiene una especie de fuente de poder 146 00:12:18,841 --> 00:12:21,844 más fuerte que ninguna que se encuentre en la Tierra. 147 00:12:21,927 --> 00:12:24,388 Por ese motivo he inventado esto: 148 00:12:24,429 --> 00:12:26,515 ¡el magneteoro! 149 00:12:27,558 --> 00:12:29,101 Mola el nombre, ¿eh? 150 00:12:29,810 --> 00:12:34,022 Esto es capaz de lanzar un potente rayo que sacará al meteorito de su órbita 151 00:12:34,356 --> 00:12:37,651 y lo traerá directo hasta mí. 152 00:12:40,028 --> 00:12:41,280 Y ahora 153 00:12:41,363 --> 00:12:43,323 que vaya empezando la fiesta. 154 00:12:43,490 --> 00:12:45,325 CINTA VARIADA METEORITO 155 00:13:03,177 --> 00:13:05,470 ¡He alcanzado el meteorito y puedo atraerlo hacia mí! 156 00:13:09,683 --> 00:13:11,560 ¡Lo he conseguido! 157 00:13:11,894 --> 00:13:14,271 ¡Yo, Victoria Vance! 158 00:13:14,563 --> 00:13:17,482 Se lo dedico a todos esos haters que se rieron de mí 159 00:13:17,566 --> 00:13:20,777 y me llamaron "científica chiflada". 160 00:13:20,861 --> 00:13:22,696 ¿Quién se ríe ahora? 161 00:13:30,078 --> 00:13:31,955 ¡No! ¡No, no, no! 162 00:13:32,372 --> 00:13:35,083 El meteorito es más poderoso de lo que pensaba. 163 00:13:44,218 --> 00:13:46,803 ¡No es lo bastante potente! 164 00:13:56,438 --> 00:14:00,108 Esto no pinta bien. 165 00:14:07,407 --> 00:14:10,535 ...3034, 3035, 166 00:14:10,661 --> 00:14:15,415 3036, 3037, 3038... 167 00:14:16,124 --> 00:14:17,459 ¡Ahí está! 168 00:14:20,921 --> 00:14:23,048 Creía que brillaría menos. 169 00:14:23,423 --> 00:14:26,051 Es como si viniera contra nosotros. 170 00:14:28,136 --> 00:14:29,388 Eso es porque... 171 00:14:29,846 --> 00:14:30,847 ¡viene contra nosotros! 172 00:14:31,265 --> 00:14:33,433 ¡Salid todos de la torre! 173 00:14:43,277 --> 00:14:45,862 ¡Proteged a los ciudadanos! ¡Corred, corred, corred! 174 00:14:45,946 --> 00:14:49,365 ¡Abandonad las calles! ¡Poneos a cubierto ahora mismo! 175 00:14:49,992 --> 00:14:52,869 ¡A cubierto! ¡Ese meteorito viene hacia aquí! 176 00:14:59,001 --> 00:15:02,296 ¡Refúgiense aquí dentro, todos dentro! 177 00:15:06,800 --> 00:15:08,969 Venga, chaval, levántate. 178 00:15:10,512 --> 00:15:13,515 ¡Buscad refugio! ¡No queda mucho tiempo! 179 00:15:15,517 --> 00:15:16,518 ¡Listo! 180 00:15:18,186 --> 00:15:19,187 ¡Calle despejada! 181 00:15:19,688 --> 00:15:20,689 ¡Despejado! 182 00:15:21,189 --> 00:15:23,525 Bien hecho, chicos. ¡Ahora a cubierto! 183 00:15:41,543 --> 00:15:42,711 ¡A cubierto! 184 00:15:56,558 --> 00:15:58,435 ¿Os encontráis todos bien? 185 00:15:58,852 --> 00:16:00,145 Estoy bien. 186 00:16:01,146 --> 00:16:02,647 Yo también. 187 00:16:03,231 --> 00:16:06,943 Y yo, pero me haría falta un buen baño. 188 00:16:12,157 --> 00:16:13,867 ¡Madre mía! 189 00:16:13,950 --> 00:16:16,661 ¡Eh! ¿Y los agentes júnior? 190 00:16:16,745 --> 00:16:19,581 ¡Nano, Mini, Tot! 191 00:16:20,082 --> 00:16:21,375 ¡Guau! 192 00:16:21,458 --> 00:16:23,960 ¡Ha sido brutal! 193 00:16:25,379 --> 00:16:27,881 Menos mal que no hay heridos. 194 00:16:27,964 --> 00:16:30,592 Oh, no. Mirad. 195 00:16:33,470 --> 00:16:35,180 Es la torre. 196 00:16:35,555 --> 00:16:38,266 Está totalmente destrozada. 197 00:16:42,104 --> 00:16:44,606 -Nuestro hogar. -¡Los vehículos! 198 00:16:44,981 --> 00:16:47,484 Ya no están. 199 00:16:58,703 --> 00:17:01,415 ¿Esa cosita ha provocado todo esto? 200 00:17:07,212 --> 00:17:11,716 El meteorito desprende un tipo de energía muy extraña. 201 00:17:11,800 --> 00:17:14,928 Nos lo llevaremos de aquí hasta que descubramos lo que es. 202 00:17:19,933 --> 00:17:22,436 Sobre las 19:31, 203 00:17:22,519 --> 00:17:25,063 un meteorito que debía pasar junto a la Tierra 204 00:17:25,146 --> 00:17:28,732 se desvió de repente y cayó en Ciudad Aventura, 205 00:17:28,817 --> 00:17:31,068 ¡causando una destrucción absoluta! 206 00:17:31,153 --> 00:17:34,948 ¡Lo vi con mis propios ojos! ¡Casi me aplasta! 207 00:17:35,030 --> 00:17:36,658 Pues ya está. 208 00:17:37,616 --> 00:17:39,577 La científica chiflada Victoria Vance 209 00:17:39,661 --> 00:17:42,539 ha sido arrestada tras asumir su culpabilidad en un vídeo. 210 00:17:42,664 --> 00:17:46,960 ¡Lo he conseguido! ¡Yo, Victoria Vance! 211 00:17:47,335 --> 00:17:48,753 Pues eso. 212 00:17:48,837 --> 00:17:50,672 Caso abierto y cerrado. 213 00:17:51,173 --> 00:17:56,094 PRISIÓN DE CIUDAD AVENTURA 214 00:17:57,679 --> 00:18:02,684 ¡No podéis encerrarme! ¡Soy la mejor científica de todo el mundo! 215 00:18:03,268 --> 00:18:05,479 Y la más chiflada de todo el mundo. 216 00:18:05,645 --> 00:18:07,063 Te he oído. 217 00:18:07,147 --> 00:18:10,859 ¡Te aseguro que yo no estoy chiflada! 218 00:18:17,782 --> 00:18:19,784 Hola, compi. 219 00:18:43,725 --> 00:18:46,102 Parece que ha dejado de brillar. 220 00:18:46,520 --> 00:18:50,315 A lo mejor eso es bueno. Me daba un poco de yuyu. 221 00:19:00,951 --> 00:19:03,662 Con esto lo analizaremos y sabremos de qué está hecho. 222 00:19:04,162 --> 00:19:07,332 Lo dejaremos toda la noche hasta averiguar lo que es. 223 00:19:12,671 --> 00:19:15,340 Venga, chicos, a dormir. 224 00:19:20,053 --> 00:19:21,304 Venga. 225 00:19:21,388 --> 00:19:23,181 ¿Quieres que te eche una mano? 226 00:19:23,265 --> 00:19:25,183 No, no hace falta. 227 00:19:51,585 --> 00:19:54,796 Buenas noches. Si me necesitáis, estaré aquí al lado. 228 00:19:54,879 --> 00:19:56,214 -Ryder. -¿Sí? 229 00:19:56,798 --> 00:20:00,343 Echo de menos la torre. No me gusta dormir fuera de casa. 230 00:20:00,427 --> 00:20:02,887 ¡Me cuesta mogollón coger el sueño! 231 00:20:02,929 --> 00:20:07,892 Bueno, ha sido un día muy largo. Estarás más cansado de lo que imaginas. 232 00:20:14,816 --> 00:20:16,234 Hasta mañana. 233 00:20:41,760 --> 00:20:44,554 Rubble, no enciendas la luz. 234 00:20:47,849 --> 00:20:48,975 ¡Rubble! 235 00:20:53,146 --> 00:20:54,856 ¿Qué es eso? 236 00:22:08,722 --> 00:22:10,432 Qué raro. 237 00:22:14,018 --> 00:22:15,520 ¡Yo no he sido! 238 00:22:40,879 --> 00:22:42,547 ¿Qué es eso? 239 00:23:21,127 --> 00:23:24,714 La perrita más pequeña es ahora la perrita más fuerte. 240 00:23:34,432 --> 00:23:37,602 Muy bien, voy a comprobar qué soy capaz de hacer. 241 00:23:42,899 --> 00:23:45,610 ¿Qué ha pasado? ¿Estáis todos bien? 242 00:23:46,611 --> 00:23:48,238 Me parece que tengo... 243 00:23:48,321 --> 00:23:50,240 superpoderes. 244 00:23:55,745 --> 00:23:57,872 ¡No puede ser! 245 00:24:01,251 --> 00:24:04,587 Este es el sueño más raro que he tenido nunca. 246 00:24:04,671 --> 00:24:08,049 Rubble, no es un sueño. 247 00:24:08,132 --> 00:24:12,136 Ah, entonces es el "no sueño" más raro que he tenido nunca. 248 00:24:25,942 --> 00:24:27,443 ¡Mira tus patas! 249 00:24:31,865 --> 00:24:35,618 Anda, es una bola de fuego. 250 00:24:35,702 --> 00:24:38,371 Tiene sentido, eres bombero. 251 00:24:38,496 --> 00:24:41,082 ¿Y cuál será tu superpoder? 252 00:24:42,375 --> 00:24:43,793 ¿Eh? ¿Chase? 253 00:24:43,877 --> 00:24:46,004 ¡Marshall, estoy aquí! 254 00:24:46,087 --> 00:24:48,506 Eh, ¿cómo has llegado allí tan rápido? 255 00:24:49,674 --> 00:24:51,175 ¿Llegar adónde? 256 00:24:54,762 --> 00:24:58,308 Genial, el más torpe lanza bolas de fuego con las patas. 257 00:24:58,391 --> 00:25:00,518 Tranquis, yo lo apago. 258 00:25:04,898 --> 00:25:08,109 ¡Tíos, puedo convertirme en agua! 259 00:25:11,404 --> 00:25:13,072 ¡Qué pasada! 260 00:25:19,203 --> 00:25:22,040 ¡Mirad, soy un imán perruno! 261 00:25:28,546 --> 00:25:29,923 Lo siento. 262 00:25:31,257 --> 00:25:34,427 ¡Guay, soy una bola de demolición! 263 00:25:39,849 --> 00:25:42,143 ¡Eh, Rubble! ¿Te has hecho daño? 264 00:25:42,852 --> 00:25:45,146 ¡Rock and roll! 265 00:25:50,735 --> 00:25:52,487 ¿Cuál es tu poder, Liberty? 266 00:25:52,570 --> 00:25:55,239 Es una buena pregunta. A ver si lo averiguo. 267 00:25:55,365 --> 00:25:58,159 Venga, vamos allá. Superpoder a la de tres. 268 00:25:58,534 --> 00:26:00,870 Una, dos... ¡y tres! 269 00:26:03,039 --> 00:26:04,916 Vale, vale, 270 00:26:05,750 --> 00:26:07,543 creo que no puedo volar... 271 00:26:07,877 --> 00:26:09,587 porque tengo 272 00:26:09,671 --> 00:26:12,048 ¡las patitas magnéticas! 273 00:26:13,091 --> 00:26:14,175 No. 274 00:26:18,638 --> 00:26:22,183 ¡Eso es! ¡Soy una bola de demolición! 275 00:26:29,190 --> 00:26:32,193 ¿De qué va este rollo? Yo no tengo poderes. 276 00:26:32,276 --> 00:26:33,778 Menudo timo. 277 00:26:34,112 --> 00:26:39,117 Skye puede volar, Marshall controla el fuego, Zuma se convierte en agua. 278 00:26:39,492 --> 00:26:42,537 Estos cristales potencian nuestras habilidades. 279 00:26:42,620 --> 00:26:45,123 Pero yo solo soy... Liberty. 280 00:26:45,206 --> 00:26:46,708 ¿Cuál es la mía? 281 00:27:00,263 --> 00:27:01,723 Ahora que somos súper, 282 00:27:01,806 --> 00:27:04,017 tenemos que buscarnos un nombre más chuli. 283 00:27:04,142 --> 00:27:05,935 ¿Para qué queremos un nombre nuevo? 284 00:27:06,310 --> 00:27:07,937 Somos la Patrulla Canina. 285 00:27:08,021 --> 00:27:10,064 Pero ahora somos algo más. 286 00:27:10,148 --> 00:27:13,443 Tenemos poderes nuevos más guais y poderosos. 287 00:27:13,526 --> 00:27:16,320 ¡Ah, ya lo sé! ¿Qué tal si nos llamamos 288 00:27:16,446 --> 00:27:19,449 "La Patrulla Canina Pero Más... 289 00:27:19,532 --> 00:27:21,743 Guay y Poderosa"? 290 00:27:23,244 --> 00:27:25,955 No es muy pegadizo que digamos. 291 00:27:27,623 --> 00:27:29,042 ¿Y qué tal 292 00:27:29,333 --> 00:27:31,335 "La Superpatrulla"? 293 00:28:01,199 --> 00:28:03,493 ¡Listos para entrar en acción, Ryder! 294 00:28:32,605 --> 00:28:35,733 Chase, Marshall, a cumplir con vuestro deber. 295 00:28:36,025 --> 00:28:37,235 ¡Superpatitas! 296 00:28:37,902 --> 00:28:41,114 Diez, nueve, ocho, 297 00:28:41,948 --> 00:28:46,911 siete, seis, cinco, cuatro, 298 00:28:47,745 --> 00:28:51,040 tres, dos, uno... 299 00:28:52,750 --> 00:28:53,751 ¡Adelante! 300 00:29:02,760 --> 00:29:04,428 ¡Superpatitas! 301 00:29:06,764 --> 00:29:09,142 ¡Skye, Rocky, 302 00:29:10,560 --> 00:29:11,853 adelante! 303 00:29:16,232 --> 00:29:19,277 Zuma, Rubble, a cumplir con vuestro deber. 304 00:29:19,944 --> 00:29:21,571 ¿Ha dicho "comer"? 305 00:29:21,654 --> 00:29:23,865 No, he dicho "deber". 306 00:29:24,073 --> 00:29:25,158 ¡Adelante! 307 00:29:29,287 --> 00:29:30,788 Oye, Ryder, 308 00:29:31,164 --> 00:29:34,584 como ya sabes, yo no tengo ningún superpoder, 309 00:29:34,667 --> 00:29:36,502 así que ya me dirás tú qué hago. 310 00:29:36,586 --> 00:29:38,713 Lo he estado pensando, Liberty, 311 00:29:38,796 --> 00:29:41,007 y tengo una misión muy importante para ti. 312 00:29:41,090 --> 00:29:44,093 ¿En serio? ¡Bien! Esto ya es otra cosa. 313 00:29:44,177 --> 00:29:46,929 Lo que necesites, sea lo que sea, yo lo haré. 314 00:29:47,013 --> 00:29:50,808 ¡Vale! Quiero que te quedes cuidando a los agentes júnior. 315 00:29:52,518 --> 00:29:54,812 No es una buena idea, no. 316 00:29:54,896 --> 00:29:58,900 Intento ser más flexible, pero no entiendo nada de niños pequeños. 317 00:29:58,983 --> 00:30:01,402 Tranquila, Liberty. Seguro que lo haces bien. 318 00:30:01,485 --> 00:30:03,279 ¡Superpatrulla, todos a una! 319 00:30:05,281 --> 00:30:06,991 ¡Ryder, vuelve! 320 00:30:07,116 --> 00:30:09,994 ¡Se me da fatal hacer de canguro! 321 00:30:16,834 --> 00:30:17,835 PELIGRO 322 00:31:03,589 --> 00:31:05,049 Cuando oímos la palabra "superpoderes", 323 00:31:05,383 --> 00:31:09,178 pensamos en grandes películas de Hollywood con estrellas de cine y trajes apretados. 324 00:31:09,262 --> 00:31:11,472 Pero ahora sabemos que existen, 325 00:31:11,555 --> 00:31:15,476 porque hay unos cachorritos que los tienen y que se hacen llamar "La Superpatrulla". 326 00:31:15,559 --> 00:31:17,561 ¡Socorro! 327 00:31:32,910 --> 00:31:36,914 Tienen poderes, uniformes y merchandising nuevos. 328 00:31:36,998 --> 00:31:39,875 Mensaje para los papás: ¡lo siento! 329 00:31:43,629 --> 00:31:45,089 Ese meteorito es mío. 330 00:31:45,214 --> 00:31:47,300 ¡Esos superpoderes son míos! 331 00:31:47,425 --> 00:31:49,802 No soporto a esos chuchos. 332 00:31:49,927 --> 00:31:52,513 Yo tampoco soporto a la Patrulla Canina. 333 00:31:52,596 --> 00:31:55,808 Por eso tú y yo somos los compis de celda perfectos. 334 00:31:55,933 --> 00:31:57,643 Ya, pero tampoco te emociones. 335 00:31:57,727 --> 00:32:02,106 En cuanto sepa cómo salir de aquí, pienso recuperar mi meteorito. 336 00:32:02,606 --> 00:32:07,611 ¿Me das un minuto? Tengo que hablar en privado un momento con mis gatitos. 337 00:32:14,243 --> 00:32:16,537 Vale, te propongo un trato. 338 00:32:16,620 --> 00:32:19,665 Los gatitos y yo estamos planeando una fuga. 339 00:32:19,749 --> 00:32:24,754 Te sacaremos de aquí si me prometes que compartirás esos superpoderes conmigo. 340 00:32:25,254 --> 00:32:26,756 ¿Trato hecho? 341 00:32:27,340 --> 00:32:30,134 No tengo demasiadas opciones ahora mismo, 342 00:32:30,259 --> 00:32:32,053 así que, vale, trato hecho. 343 00:32:32,136 --> 00:32:34,764 Para cerrarlo tenemos que darnos la mano. 344 00:32:37,183 --> 00:32:39,602 Con ellos también. 345 00:32:42,772 --> 00:32:44,690 No me lo puedo creer. 346 00:32:46,859 --> 00:32:49,612 Estupendo, estupendo. Trato cerrado. 347 00:32:49,695 --> 00:32:50,988 Maravilloso. 348 00:32:51,072 --> 00:32:53,574 Bien, si te fijas detenidamente, 349 00:32:53,657 --> 00:32:57,453 verás que te he dejado una sorpresita en el retrete. 350 00:32:58,579 --> 00:33:01,123 Ya. No, gracias. Yo paso. 351 00:33:01,207 --> 00:33:04,168 No seas tímida. Levanta la tapa. 352 00:33:11,300 --> 00:33:14,637 Esto es lo más bonito que he visto nunca. 353 00:33:14,678 --> 00:33:17,390 Me ha costado muchísimo esfuerzo. 354 00:33:24,897 --> 00:33:27,525 Los poderes de la Superpatrulla son alucinantes. 355 00:33:27,608 --> 00:33:29,985 Skye puede volar, Chase tiene supervelocidad 356 00:33:30,069 --> 00:33:32,154 y Rubble se transforma en una bola de demolición. 357 00:33:32,238 --> 00:33:36,409 Bueno, me he cansado de esperar. Mi superpoder es... 358 00:33:36,742 --> 00:33:38,911 ¡bolas de fuego! 359 00:33:39,829 --> 00:33:40,830 No. 360 00:33:40,913 --> 00:33:43,416 Vale, vale, da igual. Es... 361 00:33:43,749 --> 00:33:45,418 ¡la supervelocidad! 362 00:33:50,214 --> 00:33:51,757 Creo que voy a vomitar. 363 00:33:51,841 --> 00:33:54,677 Gracias a la energía contenida dentro del meteorito misterioso, 364 00:33:54,760 --> 00:33:56,971 ¡estos perritos son imparables! 365 00:33:57,763 --> 00:34:00,099 Venga, Liberty, sé flexible. 366 00:34:00,182 --> 00:34:01,183 Sé flexible. 367 00:34:01,267 --> 00:34:04,937 ¡Ciudad Aventura no se cansará jamás de la Superpatrulla! 368 00:34:05,438 --> 00:34:08,149 -¡Eh! -Que lo estábamos viendo. 369 00:34:08,232 --> 00:34:12,069 Ese es el problema. Esto es una pérdida de tiempo. 370 00:34:12,153 --> 00:34:15,739 No tenemos poderes, pero no significa que no podamos contribuir. 371 00:34:15,865 --> 00:34:17,867 No me creo lo que voy a decir. 372 00:34:17,950 --> 00:34:21,662 ¿Estáis seguros de que queréis uniros a la Patrulla Canina algún día? 373 00:34:21,954 --> 00:34:23,705 -¡Sí! -¡Superseguros! 374 00:34:23,789 --> 00:34:26,584 ¡Más que cualquier cosa del universo entero! 375 00:34:26,667 --> 00:34:29,378 Entonces vosotros vais a ser mi proyecto personal. 376 00:34:29,462 --> 00:34:31,172 Os enseñaré todo lo que sé 377 00:34:31,254 --> 00:34:35,176 y os convertiré en unos cachorros de rescate absolutamente perfectos. 378 00:34:35,259 --> 00:34:37,178 ¡Mola! 379 00:34:39,138 --> 00:34:41,724 ...97, 98, 99, 380 00:34:41,807 --> 00:34:43,975 100. Os toca. 381 00:34:45,310 --> 00:34:46,812 Uno... 382 00:34:50,899 --> 00:34:54,695 ¡Para ser unos buenos cachorros tendréis que sudar a chorros! 383 00:35:03,620 --> 00:35:05,580 ¡Adelante! 384 00:35:13,088 --> 00:35:17,009 ¡Venga, más deprisa! ¡Vais a pasar de cachorros a sabuesos! 385 00:35:17,134 --> 00:35:19,762 ¿Eso es todo? ¡Os hará falta algo más para entrar en la Patrulla Canina! 386 00:35:19,845 --> 00:35:21,430 ¡Debéis ser más rápidos! 387 00:35:22,348 --> 00:35:23,641 ¡Venga, venga, venga! 388 00:35:23,724 --> 00:35:26,936 ¡Si en la patrulla queréis entrar, mucho más tenéis que currar! 389 00:35:27,228 --> 00:35:28,771 Afloja un poco, Liberty. 390 00:35:28,854 --> 00:35:32,274 Recuerda, el programa de los agentes júnior debe ser divertido. 391 00:35:32,358 --> 00:35:35,861 No hay nada más divertido que descubrir todo tu potencial. 392 00:35:36,445 --> 00:35:39,657 No he dicho que os paréis. ¡En marcha, vamos, vamos! 393 00:35:50,834 --> 00:35:53,963 No queda mucho, estamos llegando. 394 00:35:54,046 --> 00:35:55,881 Dijiste eso hace tres kilómetros. 395 00:35:55,965 --> 00:35:59,343 Deja de quejarte. Deberías estar contenta, te he sacado de la cárcel. 396 00:36:02,388 --> 00:36:06,058 Estaré contenta cuando tenga otras vistas. 397 00:36:06,183 --> 00:36:07,476 ¡Hemos llegado! 398 00:36:17,903 --> 00:36:21,907 Ah, el dulce olor de la libertad. 399 00:36:22,658 --> 00:36:25,703 -¿Ese es Humdinger? -¿Cuándo ha salido de la cárcel? 400 00:36:26,287 --> 00:36:27,705 ¡Sí que soy yo! 401 00:36:27,788 --> 00:36:30,583 Y espero contar con su voto en las próximas elecciones. 402 00:36:30,708 --> 00:36:33,294 No te pongas a hacer campaña. ¡Somos fugitivos! 403 00:36:33,377 --> 00:36:34,795 Se me había olvidado. 404 00:36:34,878 --> 00:36:38,799 Es que es muy agradable volver a reunirme con mi querido público. 405 00:36:38,882 --> 00:36:41,093 ¡Ja! Yo ni siquiera le voté. 406 00:36:41,218 --> 00:36:44,722 Yo tampoco. Y fue el peor alcalde que ha tenido esta ciudad. 407 00:36:44,805 --> 00:36:48,517 Por eso mismo no me gustan nada las elecciones. 408 00:36:48,601 --> 00:36:50,519 Tenemos que pasar desapercibidos 409 00:36:50,603 --> 00:36:53,606 hasta haberles robado los poderes a la Patrulla Canina. 410 00:36:53,939 --> 00:36:56,734 ¿Y cómo tienes pensado que lo hagamos? 411 00:36:57,109 --> 00:37:01,405 Les ofreceremos algo que no podrán rechazar. 412 00:37:10,414 --> 00:37:11,540 Ante ti 413 00:37:11,624 --> 00:37:13,375 el Aero-Humdinger. 414 00:37:13,459 --> 00:37:14,918 Es perfecto. 415 00:37:15,336 --> 00:37:20,341 Te he echado de menos. En la cárcel tenía pesadillas en las que volaba en turista. 416 00:37:22,426 --> 00:37:25,929 ¿Estás segura de que sabes cómo pilotar este avión? 417 00:37:26,013 --> 00:37:29,266 Ah, no te preocupes por nada. Tu juguetito está en buenas manos. 418 00:37:29,350 --> 00:37:32,645 Llevo pilotando aviones desde que estaba en el colegio. 419 00:37:33,979 --> 00:37:35,981 Pues qué colegio más raro. 420 00:37:51,246 --> 00:37:52,706 Piloto automático activado. 421 00:37:52,790 --> 00:37:56,293 Ahora daremos una vuelta hasta que la Patrulla Canina venga a rescatarnos. 422 00:37:56,752 --> 00:37:58,420 ¿Y por qué iban a venir? 423 00:37:58,504 --> 00:37:59,755 Pues por esto. 424 00:38:03,300 --> 00:38:05,469 ¿Te has vuelto loca? 425 00:38:08,514 --> 00:38:10,015 ¿Pero qué estás haciendo? 426 00:38:10,099 --> 00:38:13,811 ¡Nos vamos a estrellar y tendrán que venir a rescatarnos! 427 00:38:14,395 --> 00:38:16,397 ¿Ese es tu plan? 428 00:38:18,399 --> 00:38:22,778 ¡Ve a tomarte unos cacahuetes, ahora solo tengo que avisarlos! 429 00:38:29,451 --> 00:38:31,161 ¡Cambio de posición! 430 00:38:32,454 --> 00:38:34,540 ¿Lo habéis visto? ¡Les ha salido! 431 00:38:34,665 --> 00:38:36,166 Esos cachorros son la caña. 432 00:38:36,250 --> 00:38:40,379 Me alegro por ti, Liberty, pero deberíais tomaros un descanso. 433 00:38:40,462 --> 00:38:41,755 ¿Queréis un descansito? 434 00:38:42,172 --> 00:38:44,466 ¡Los valientes no descansan nunca! 435 00:38:45,092 --> 00:38:47,511 Así se habla, bolitas de pelo. 436 00:38:47,928 --> 00:38:49,680 Patrulla Canina, ¿cuál es el problema? 437 00:38:49,972 --> 00:38:53,100 ¡Mayday, Mayday! Os habla el vuelo HD9904. 438 00:38:53,183 --> 00:38:54,768 Necesitamos ayuda. 439 00:38:54,893 --> 00:38:57,187 Aguanten, vamos para allá. 440 00:39:04,486 --> 00:39:07,698 Skye, quiero que vueles hasta allí y hagas aterrizar al avión. 441 00:39:07,781 --> 00:39:09,074 ¿Puedes hacerlo? 442 00:39:09,199 --> 00:39:12,411 Soy SuperSkye, nací para esto. 443 00:39:12,786 --> 00:39:15,622 Te apoyaremos desde tierra. ¡Vamos, chicos! 444 00:39:17,291 --> 00:39:19,710 ¡A volar se ha dicho! 445 00:39:37,311 --> 00:39:39,229 ¡Ya está aquí la Patrulla Canina! 446 00:39:39,313 --> 00:39:41,940 Apague el motor y yo haré aterrizar el avión. 447 00:39:42,441 --> 00:39:44,651 ¡Ya estás aquí! 448 00:39:45,152 --> 00:39:46,236 ¿Humdinger? 449 00:39:46,320 --> 00:39:49,323 Todo ha salido como ella planeó. 450 00:39:50,032 --> 00:39:51,658 ¿A quién se refiere? 451 00:39:51,950 --> 00:39:52,951 ¡A mí! 452 00:39:53,118 --> 00:39:54,119 ¡Mi cristal! 453 00:39:54,203 --> 00:39:56,622 Tan fácil como robarle un caramelo a un bebé. 454 00:39:57,247 --> 00:39:58,540 ¡Devuélvemelo! 455 00:39:59,541 --> 00:40:01,960 Tienes mucho genio, ¿eh? 456 00:40:05,547 --> 00:40:07,966 ¡Hasta la vista, mocosa! 457 00:40:08,050 --> 00:40:09,551 ¡Adiós! 458 00:40:10,052 --> 00:40:11,178 ¡No! 459 00:40:11,303 --> 00:40:13,764 Gracias por volar en el Aero-Humdinger. 460 00:40:47,589 --> 00:40:49,633 Ryder, ¿me oyes? Soy Skye. 461 00:40:49,716 --> 00:40:52,094 -¿Cómo va todo por allí? -¡Era una trampa! 462 00:40:52,177 --> 00:40:56,390 Me robaron el cristal, perdí los poderes y el avión se va a estrellar. 463 00:40:56,473 --> 00:40:57,808 ¿Dónde estás? 464 00:40:59,309 --> 00:41:01,895 La verdad es que no lo sé. Espera. 465 00:41:01,979 --> 00:41:03,730 ¿Puedes volver al aeropuerto? 466 00:41:06,692 --> 00:41:10,612 Negativo, está muy lejos. ¡Tengo que aterrizar ahora! 467 00:41:12,990 --> 00:41:15,325 Recibido. Improvisaremos. 468 00:41:23,834 --> 00:41:25,544 Skye, tengo una idea. 469 00:41:25,627 --> 00:41:27,713 Pon rumbo a la Avenida Principal. 470 00:41:27,838 --> 00:41:30,048 -¿La Avenida Principal? -Afirmativo. 471 00:41:30,132 --> 00:41:33,135 ¡Pero es la calle más concurrida de Ciudad Aventura! 472 00:41:34,261 --> 00:41:35,762 Y también la más larga. 473 00:41:40,517 --> 00:41:43,854 Atención, chicos, crearemos una pista de aterrizaje. No hay mucho tiempo. 474 00:41:44,855 --> 00:41:49,443 ¡Despejen la calle! No hace falta que se vayan a casa, pero apártense. 475 00:41:50,152 --> 00:41:52,696 Chase, delimita la pista y que llegue hasta el final. 476 00:41:52,779 --> 00:41:54,156 ¡Chase siempre alerta! 477 00:41:55,449 --> 00:41:57,242 ¡Luces de emergencia! 478 00:41:59,244 --> 00:42:02,372 Creo que necesitamos... ¡supervelocidad! 479 00:42:24,478 --> 00:42:26,772 Este cruce ya está cerrado. 480 00:42:27,981 --> 00:42:30,108 Veo la pista de aterrizaje. 481 00:42:30,609 --> 00:42:32,611 Venga, puedes hacerlo. 482 00:42:36,615 --> 00:42:41,620 Cerrad los ojos y centraos en el sonido relajante de mi voz. 483 00:42:46,291 --> 00:42:47,918 Estoy a punto de llegar. 484 00:42:51,505 --> 00:42:52,631 ¡Oh, no! 485 00:42:56,635 --> 00:42:58,470 ¡Descendiendo! 486 00:43:05,644 --> 00:43:09,314 Vamos, pequeño. Poco a poco, poco a poco. 487 00:43:12,651 --> 00:43:14,945 Vale, mejor de golpe. 488 00:43:35,132 --> 00:43:38,176 ¡Menudo aparcamiento! 489 00:43:51,189 --> 00:43:53,066 ¡Ya han vuelto! ¡Corred, que ya han vuelto! 490 00:43:53,191 --> 00:43:55,193 -¡Bien! -¡Sí! 491 00:43:55,277 --> 00:43:56,778 ¿Cómo ha ido? 492 00:43:56,862 --> 00:43:58,280 Nada bien. 493 00:43:58,363 --> 00:44:01,992 ¡Anda ya! Sois la Superpatrulla. ¿Cómo que nada bien? 494 00:44:02,576 --> 00:44:06,371 Era una trampa. Le han robado el cristal a Skye. 495 00:44:07,789 --> 00:44:10,667 Entonces no ha ido nada nada bien. 496 00:44:26,224 --> 00:44:29,019 Eh, Skye, ¿te encuentras bien? 497 00:44:29,603 --> 00:44:31,938 No puedo creer que me hayan robado el cristal. 498 00:44:32,397 --> 00:44:35,025 Nos podría haber pasado a cualquiera. 499 00:44:35,108 --> 00:44:36,401 ¿Y qué más da? 500 00:44:37,319 --> 00:44:39,112 Me ha pasado a mí. 501 00:44:43,325 --> 00:44:46,328 En mi camada siempre era la última por mi estatura. 502 00:44:46,411 --> 00:44:49,539 -¿Lo entiendes? -¿Eras la más pequeña? 503 00:44:50,123 --> 00:44:52,709 La más pequeña y la más débil. 504 00:45:04,096 --> 00:45:06,556 No lo tuve nada fácil. 505 00:45:09,935 --> 00:45:12,646 Desde el principio supe que todo sería más difícil. 506 00:45:29,996 --> 00:45:33,291 Como era la más pequeña siempre me elegían la última. 507 00:45:38,463 --> 00:45:41,967 Y a veces, ni siquiera me elegían. 508 00:45:57,607 --> 00:46:01,444 Al final comprendí que si quería una vida mejor 509 00:46:01,528 --> 00:46:03,905 tenía que salir yo misma a buscarla. 510 00:46:21,298 --> 00:46:23,633 ¡No! ¡Vuelve! 511 00:46:52,245 --> 00:46:54,539 Ya te tengo. Tranquila. 512 00:46:56,458 --> 00:46:58,668 Te llevaré a un lugar seguro. 513 00:47:06,051 --> 00:47:08,637 Ni siquiera debería estar en la Patrulla Canina. 514 00:47:08,720 --> 00:47:10,597 Ryder no quería más cachorros. 515 00:47:10,680 --> 00:47:14,184 Y, aunque hubiese querido, no habría elegido a una tan pequeña. 516 00:47:14,684 --> 00:47:16,478 No tenía ni idea. 517 00:47:17,896 --> 00:47:19,689 Cuando conseguí los superpoderes, 518 00:47:19,773 --> 00:47:23,902 dejé de sentirme la más débil por primera vez en toda mi vida. 519 00:47:25,820 --> 00:47:28,615 Haría lo que fuera por recuperar el cristal. 520 00:47:42,128 --> 00:47:43,797 ¡Increíble! 521 00:47:43,880 --> 00:47:45,423 Habéis sido superrápidos. 522 00:47:45,507 --> 00:47:48,301 Liberty, ¿podemos hablar un momento? 523 00:47:49,135 --> 00:47:51,471 Tomaos un descanso, bolitas. 524 00:47:51,554 --> 00:47:54,099 O mejor no, haced flexiones. 525 00:47:59,229 --> 00:48:03,233 Hazme caso, Ryder. Esos cachorros tienen mucho talento. 526 00:48:03,608 --> 00:48:04,859 Liberty, 527 00:48:04,943 --> 00:48:07,445 voy a cerrar el programa de los agentes júnior. 528 00:48:07,529 --> 00:48:08,613 ¿Qué? 529 00:48:08,738 --> 00:48:10,156 Es peligroso. 530 00:48:10,240 --> 00:48:12,742 Alguien le ha robado el superpoder a Skye 531 00:48:12,826 --> 00:48:15,120 y no sabemos qué pasará ahora. 532 00:48:15,453 --> 00:48:17,580 Pero... ellos pueden ayudar. 533 00:48:17,664 --> 00:48:22,419 Son pequeños, pero tú siempre dices que no hay nada imposible. 534 00:48:23,044 --> 00:48:25,964 Sé que ellos son muy importantes para ti, 535 00:48:26,047 --> 00:48:28,967 pero su seguridad es prioritaria. 536 00:48:29,050 --> 00:48:31,678 Ya es hora de que vuelvan a casa. 537 00:48:31,803 --> 00:48:34,472 ¿Quieres decírselo tú... o lo hago yo? 538 00:48:35,181 --> 00:48:36,975 ¿Decirnos el qué? 539 00:48:40,687 --> 00:48:43,273 Nano, Mini, Tot, 540 00:48:43,356 --> 00:48:45,150 tengo malas noticias. 541 00:48:45,275 --> 00:48:47,569 Voy a cerrar el programa de los agentes júnior. 542 00:48:47,986 --> 00:48:51,114 -¿Qué? ¡No! -Lo siento. 543 00:48:51,197 --> 00:48:54,451 Tal vez podamos retomarlo cuando pase el peligro. 544 00:48:55,160 --> 00:48:56,870 ¿Y eso cuándo será? 545 00:48:58,455 --> 00:49:00,206 No lo sé. 546 00:49:17,098 --> 00:49:18,600 Ryder, 547 00:49:18,683 --> 00:49:20,894 siento haber perdido el cristal. 548 00:49:21,728 --> 00:49:25,690 No es culpa tuya. No debí mandarte sola a ese avión. 549 00:49:26,232 --> 00:49:31,029 Sigo pensando que, de no ser tan pequeña, no me lo habrían quitado. 550 00:49:31,112 --> 00:49:34,199 No seas tan dura contigo. Lo recuperaremos. 551 00:49:34,532 --> 00:49:37,535 El ordenador está buscando por toda la ciudad, sector a sector, 552 00:49:37,619 --> 00:49:39,913 la señal energética del cristal. 553 00:49:40,038 --> 00:49:42,540 Cuando lo encuentre, estaré lista. 554 00:49:42,999 --> 00:49:46,544 Skye, no quiero que participes en esta misión. 555 00:49:46,628 --> 00:49:47,629 ¿Qué? 556 00:49:48,338 --> 00:49:50,924 Has perdido tus superpoderes. 557 00:49:51,049 --> 00:49:54,135 Pero... tengo que hacer algo. 558 00:49:54,427 --> 00:49:56,805 Mi prioridad es protegerte. 559 00:49:56,846 --> 00:50:00,058 Hasta que lo recuperemos, quiero que te quedes aquí. 560 00:50:00,141 --> 00:50:02,435 ¡Eso no es justo! 561 00:50:02,519 --> 00:50:05,772 Lo siento, Skye. La decisión está tomada. 562 00:50:06,356 --> 00:50:08,233 Ahora ve a descansar. 563 00:50:34,676 --> 00:50:35,802 ¡Por fin! 564 00:50:37,137 --> 00:50:39,764 Me pregunto cuál será mi superpoder. 565 00:50:41,266 --> 00:50:42,475 No lo toques. 566 00:50:49,691 --> 00:50:50,984 Qué cosquillas. 567 00:50:53,403 --> 00:50:56,614 ¡Tengo el poder de controlar la electricidad! 568 00:51:01,119 --> 00:51:04,497 Ya sé que no te gusta que te llamen "científica chiflada", 569 00:51:04,622 --> 00:51:07,625 pero la verdad es que estás fatal. 570 00:51:09,210 --> 00:51:11,754 Casi mejor me quito de en medio. 571 00:51:13,339 --> 00:51:18,470 ¡Esto es increíble! ¡Siento una energía brutal por todo el cuerpo! 572 00:51:21,639 --> 00:51:26,644 ¡Basta! La electricidad estática me está despeinando el bigote. 573 00:51:27,854 --> 00:51:30,857 ¡Y mira lo que les has hecho a mis gatitos! 574 00:51:30,940 --> 00:51:34,652 El problema del magneteoro es que le faltaba potencia. 575 00:51:34,736 --> 00:51:36,279 ¡Pero ahora mírame! 576 00:51:36,362 --> 00:51:41,242 Con unos pequeños ajustes, yo le proporcionaré la potencia necesaria. 577 00:51:42,785 --> 00:51:46,456 ¡Y seré capaz de atrapar todos los meteoritos que quiera! 578 00:51:46,581 --> 00:51:49,667 ¿Para qué quieres atrapar más meteoritos? 579 00:51:49,751 --> 00:51:52,170 Ya has visto el poder que me ha dado uno de ellos. 580 00:51:52,253 --> 00:51:54,672 ¿Quién sabe cuántos más habrá por ahí? 581 00:52:01,930 --> 00:52:06,267 Señal energética detectada, señal energética detectada. 582 00:52:06,809 --> 00:52:08,686 ¡Mi cristal! 583 00:52:21,199 --> 00:52:26,079 Si quiero recuperar mi cristal, necesitaré los poderes de los otros cristales. 584 00:52:51,020 --> 00:52:52,230 Ya están todos. 585 00:52:52,313 --> 00:52:55,525 Los devolveré antes de que se enteren de que me los he llevado. 586 00:53:16,838 --> 00:53:19,841 Ahí está. Activando el modo invisible. 587 00:54:34,332 --> 00:54:35,333 ¡Ni lo sueñes! 588 00:54:43,549 --> 00:54:44,967 ¡Vuelve! 589 00:54:56,479 --> 00:54:59,148 ¿De verdad no puedes volar más rápido? 590 00:55:08,366 --> 00:55:11,994 ¿Quieres que vaya más despacio para que puedas alcanzarme, pequeña? 591 00:55:28,344 --> 00:55:30,138 Eres muy predecible. 592 00:55:30,221 --> 00:55:32,098 ¡Déjame salir! 593 00:55:32,181 --> 00:55:35,017 Tus poderes no pueden con mi campo de fuerza, ¿verdad? 594 00:55:41,524 --> 00:55:43,317 No te sientas mal por perder. 595 00:55:43,401 --> 00:55:47,113 La gente me ha subestimado durante toda mi vida. 596 00:55:49,198 --> 00:55:50,783 Y gracias por los cristales. 597 00:55:52,702 --> 00:55:53,828 ¡No! 598 00:56:03,337 --> 00:56:06,632 ¡Llegó el momento de usar estos poderes! 599 00:56:35,161 --> 00:56:36,746 ¡Esto es increíble! 600 00:56:36,829 --> 00:56:39,749 Puedo explorar todos los rincones del universo. 601 00:56:39,832 --> 00:56:44,253 ¡Basta! Es peligroso. Mucha gente saldrá herida. 602 00:56:47,381 --> 00:56:51,594 ¿Qué más me da el resto de la gente? A ellos no les importo yo. 603 00:56:51,719 --> 00:56:53,930 Siempre he sido la más lista, 604 00:56:53,971 --> 00:56:58,392 pero se reían de mí y decían que estaba chiflada. 605 00:56:58,476 --> 00:57:01,395 Pero ahora he tomado cartas en el asunto. 606 00:57:01,479 --> 00:57:03,898 Me prometí a mí misma que jamás 607 00:57:03,981 --> 00:57:08,986 volvería a sentirme pequeña e insignificante por culpa de los demás. 608 00:57:09,403 --> 00:57:11,572 Siento mucho que pienses así. 609 00:57:12,073 --> 00:57:14,909 ¿Qué sabrás tú? No eres más que un chucho. 610 00:57:16,994 --> 00:57:20,289 Sé lo que es sentirse pequeña e insignificante. 611 00:57:21,082 --> 00:57:22,875 Y también sé lo que es 612 00:57:22,959 --> 00:57:25,419 tener que esforzarse el doble que todos los demás. 613 00:57:26,003 --> 00:57:29,423 Por eso lo arriesgué todo para recuperar el cristal. 614 00:57:29,507 --> 00:57:32,927 Pero solo he empeorado las cosas. 615 00:57:33,052 --> 00:57:35,638 Al final sí que soy insignificante. 616 00:57:43,229 --> 00:57:46,732 ¡Buen intento! Sé muy bien lo que pretendes. 617 00:57:46,816 --> 00:57:51,112 Me cuentas tus sentimientos, yo empatizo contigo, 618 00:57:51,237 --> 00:57:53,739 y entonces cambio de idea y te dejo marchar, ¿no? 619 00:57:53,823 --> 00:57:55,741 ¡Pues vete olvidando! 620 00:57:56,325 --> 00:57:59,328 ¿Con quién estás hablando? ¡Uh! ¿Esa es Skye? 621 00:57:59,954 --> 00:58:01,330 ¡Humdinger! 622 00:58:01,747 --> 00:58:04,458 Ha tenido la amabilidad de traerme los demás cristales. 623 00:58:04,542 --> 00:58:06,127 ¿A que son bonitos? 624 00:58:06,252 --> 00:58:10,131 Pero recuerda que tenemos un trato. Uno de esos cristales es mío. 625 00:58:10,548 --> 00:58:12,633 Vale. Un trato es un trato. 626 00:58:15,970 --> 00:58:18,472 ¡Yo lo flipo! ¡Puedo hablar! 627 00:58:19,473 --> 00:58:21,392 ¡Y tengo mucho que decir! 628 00:58:21,475 --> 00:58:23,269 ¡Dámelo! 629 00:58:24,145 --> 00:58:26,230 ¿Cómo se enciende esta cosa? 630 00:58:26,314 --> 00:58:28,232 Salid, superpoderes. 631 00:58:47,001 --> 00:58:48,961 ¡Eso no me lo esperaba! 632 00:58:51,797 --> 00:58:56,010 Siempre supe que llegaría alto en Ciudad Aventura. 633 00:58:56,135 --> 00:59:00,097 Y ahora, si me disculpáis, voy a hacerle una visita a la Patrulla Canina. 634 00:59:00,181 --> 00:59:03,809 Esos perritos y yo tenemos asuntos pendientes. 635 00:59:06,979 --> 00:59:08,397 Oh, no. 636 00:59:11,651 --> 00:59:13,069 ¡Ryder, Ryder! 637 00:59:13,653 --> 00:59:16,864 ¡Ryder, Skye no está! ¡Se ha llevado los cristales! 638 00:59:17,281 --> 00:59:18,491 ¿Qué? 639 00:59:24,163 --> 00:59:26,582 Skye, soy Ryder. Háblame. 640 00:59:26,666 --> 00:59:29,168 Skye, soy Ryder. ¿Me recibes? 641 00:59:33,589 --> 00:59:36,008 El ordenador ha encontrado el cristal. 642 00:59:36,092 --> 00:59:37,802 Habrá ido a por él. 643 00:59:37,927 --> 00:59:39,136 ¡Oh, no! 644 00:59:39,220 --> 00:59:41,389 Vamos, patrulla, hay que ayudarla. 645 00:59:41,514 --> 00:59:45,101 ¿Cómo vamos a ayudarla si nos han robado los superpoderes? 646 00:59:46,018 --> 00:59:48,145 Tendremos que hacerlo como lo hemos hecho siempre. 647 00:59:48,229 --> 00:59:50,231 Entonces yo me apunto. 648 01:00:00,116 --> 01:00:01,409 ¿Qué ha sido eso? 649 01:00:08,916 --> 01:00:10,543 ¡Un terremoto! 650 01:00:11,210 --> 01:00:12,920 ¡Esto no es un terremoto! 651 01:00:15,631 --> 01:00:20,177 Vaya, vaya, si son mis viejos amigos de la Patrulla Canina. 652 01:00:20,803 --> 01:00:21,887 Humdinger. 653 01:00:21,971 --> 01:00:23,848 Parece que ha pegado el estirón. 654 01:00:24,932 --> 01:00:25,933 ¡Me he atascado! 655 01:00:32,440 --> 01:00:34,358 -¡Salvado! -¡Corred! 656 01:00:38,362 --> 01:00:40,531 Hay que separarse. Tened cuidado. 657 01:00:44,744 --> 01:00:47,246 Si os movéis tanto, no podré pisaros. 658 01:00:50,249 --> 01:00:51,876 ¡Ponte a cubierto! 659 01:00:53,461 --> 01:00:57,757 Hay que ser muy villano para aplastar el carrito de los helados. 660 01:01:02,636 --> 01:01:06,682 Ah, no hay nada mejor que un día en la pelu. 661 01:01:09,602 --> 01:01:11,479 No me puede estar pasando. 662 01:01:11,562 --> 01:01:13,481 ¡Sidecar! 663 01:01:19,111 --> 01:01:20,321 ¡Eh! 664 01:01:26,202 --> 01:01:29,330 Eh, te conozco. Eres de la Patrulla Canina. 665 01:01:29,413 --> 01:01:31,248 He valorado unirme a vosotros. 666 01:01:31,332 --> 01:01:36,003 O sea, no para jugarme la vida, obvio, pero podría llevaros las redes sociales. 667 01:01:37,296 --> 01:01:38,714 ¡Agárrate! 668 01:01:45,179 --> 01:01:46,305 ¡Lo siento mucho! 669 01:01:47,223 --> 01:01:50,726 Pensándolo mejor, ¡yo paso de currar! 670 01:01:51,435 --> 01:01:53,229 No te escaparás tan fácilmente. 671 01:01:55,523 --> 01:01:57,024 ¡Ven aquí! 672 01:02:03,614 --> 01:02:04,949 ¡No hay salida! 673 01:02:05,366 --> 01:02:06,742 ¡Media vuelta! 674 01:02:12,331 --> 01:02:16,544 Aquí se os ha acabado el camino, Patrulla Canina. 675 01:02:16,669 --> 01:02:17,670 ¿Qué hacemos? 676 01:02:17,962 --> 01:02:20,256 ¡No lo sé! ¡Estamos atrapados! 677 01:02:26,512 --> 01:02:28,889 ¡Agentes júnior, todos a una! 678 01:02:29,265 --> 01:02:30,975 ¡Son los agentes júnior! 679 01:02:40,151 --> 01:02:42,361 ¿Qué hacéis? ¡Fuera! 680 01:02:46,991 --> 01:02:48,576 ¡Operación estornudo! 681 01:02:48,701 --> 01:02:50,286 ¡Ahora! 682 01:02:55,791 --> 01:02:57,293 ¡Va a estornudar! 683 01:03:09,597 --> 01:03:11,807 ¡Marshall, lleva el cristal en el bolsillo de la chaqueta! 684 01:03:12,099 --> 01:03:13,434 Voy a por él. 685 01:03:20,316 --> 01:03:22,026 -Lo tengo. -¡De eso nada! 686 01:03:22,109 --> 01:03:23,402 ¡Marshall! 687 01:03:23,903 --> 01:03:27,031 ¡Nadie puede derrotar al gran Humdinger! 688 01:03:29,825 --> 01:03:33,454 Quien pelea con un perro en llamas acaba quemado. 689 01:03:33,537 --> 01:03:36,332 Uh, esa frase mola mazo. 690 01:03:36,415 --> 01:03:37,416 ¡Está encogiendo! 691 01:03:55,768 --> 01:03:58,437 Humdinger, te vuelves a la cárcel. 692 01:03:58,562 --> 01:04:01,232 ¡Otra vez no! 693 01:04:03,567 --> 01:04:07,780 ¿Veis como tenía razón? Cachorros de rescate superperfectos. 694 01:04:07,863 --> 01:04:11,158 Subid, bolitas. Sois mis colegas. 695 01:04:15,996 --> 01:04:19,959 Así se hace, Marshall. Usaremos ese cristal para rescatar a Skye. 696 01:04:35,182 --> 01:04:39,186 ¡Tantos meteoritos y tan poco tiempo! 697 01:04:52,408 --> 01:04:55,911 ¿No sabéis leer? En el cartel pone "No molestar". 698 01:05:14,638 --> 01:05:15,848 ¡Hola! 699 01:05:16,348 --> 01:05:19,143 Vamos puerta por puerta vendiendo dulces y galletitas. 700 01:05:19,226 --> 01:05:22,771 ¿Estaría interesada en probar alguno? 701 01:05:22,855 --> 01:05:25,024 A ver, ¿qué me ofrecéis? 702 01:05:27,735 --> 01:05:29,486 Vance está distraída en la puerta. 703 01:05:29,570 --> 01:05:31,363 Zuma, te toca. 704 01:05:31,864 --> 01:05:33,574 A tus órdenes, señor. 705 01:05:35,868 --> 01:05:38,954 Tenemos galletas normales, con azúcar, de caramelo... 706 01:05:43,250 --> 01:05:45,294 -No. No. Paso. -Picantes de jengibre... 707 01:05:47,463 --> 01:05:49,173 A surfear. 708 01:06:02,269 --> 01:06:06,190 No podemos comer chocolate, pero si usted lo dice... 709 01:06:06,273 --> 01:06:11,278 Le tomamos nota y ya recibirá las galletas dentro de seis u ocho semanas. 710 01:06:12,363 --> 01:06:14,073 Eso es mucho tiempo. 711 01:06:16,075 --> 01:06:17,993 Skye, Skye. 712 01:06:18,702 --> 01:06:20,204 ¿Dónde estás? 713 01:06:20,287 --> 01:06:21,497 ¿Zuma? 714 01:06:23,499 --> 01:06:25,501 Cuánto me alegro de verte. 715 01:06:25,584 --> 01:06:28,003 Venimos a sacarte de aquí. 716 01:06:31,423 --> 01:06:32,925 Superpatitas. 717 01:06:36,261 --> 01:06:39,098 No lo permitiré. 718 01:06:47,022 --> 01:06:49,108 ¡Solo uno de vosotros tiene poderes! 719 01:06:49,233 --> 01:06:52,236 ¡No sois rivales para mí! 720 01:06:54,530 --> 01:06:55,739 Somos un equipo. 721 01:06:55,823 --> 01:06:58,742 Si te metes con uno de nosotros, te metes con todos. 722 01:06:59,118 --> 01:07:01,120 Vale, tú lo has querido. 723 01:07:01,829 --> 01:07:02,830 ¡Chase! 724 01:07:03,622 --> 01:07:05,457 -Lo tengo. -¡A Marshall! 725 01:07:18,679 --> 01:07:19,638 ¡Cuidado, que quemo! 726 01:07:37,573 --> 01:07:38,574 ¡A Rocky! 727 01:07:41,076 --> 01:07:42,494 ¡Cuidado! 728 01:07:48,459 --> 01:07:50,586 ¡Nuestros vehículos no se tocan! 729 01:07:50,669 --> 01:07:52,963 ¡Bien dicho, Rocky! 730 01:07:54,089 --> 01:07:55,299 ¡A Rubble! 731 01:07:57,634 --> 01:07:59,219 ¡Superpatitas! 732 01:08:09,396 --> 01:08:10,522 ¡A Skye! 733 01:08:10,606 --> 01:08:12,691 -Oído. -Quieto ahí. 734 01:08:15,694 --> 01:08:16,987 ¡Chase! 735 01:08:37,633 --> 01:08:39,051 ¡Mirad! 736 01:08:39,134 --> 01:08:41,094 ¡Me he estirado! 737 01:08:41,178 --> 01:08:45,057 ¡Ese es mi superpoder! ¡Soy elástica y fantástica! 738 01:08:45,140 --> 01:08:46,642 Eh, Liberty. 739 01:08:47,351 --> 01:08:50,437 -¿Podemos subir ya? -Pues claro. 740 01:08:54,525 --> 01:08:55,983 ¡Bien hecho, Liberty! 741 01:08:56,068 --> 01:09:00,071 Intentaba ser más flexible, pero esto no me lo esperaba. 742 01:09:00,155 --> 01:09:03,491 Muy bien, perritos, se acabó el juego. 743 01:09:03,575 --> 01:09:05,160 ¡Devolvedme ese cristal! 744 01:09:06,370 --> 01:09:07,454 ¡A Zuma! 745 01:09:16,380 --> 01:09:17,756 ¿Dónde está? 746 01:09:17,881 --> 01:09:19,550 ¡Estoy aquí, colega! 747 01:09:20,259 --> 01:09:22,510 Eres demasiado lenta. 748 01:09:23,637 --> 01:09:25,681 No puedes esconderte para siempre. 749 01:09:39,695 --> 01:09:41,905 Estos cristales son nuestros. 750 01:09:43,282 --> 01:09:44,283 ¡No! 751 01:09:59,214 --> 01:10:03,051 Y ahora desactivaremos el magneteoro de una vez por todas. 752 01:10:04,678 --> 01:10:05,971 Eh, Rubble, 753 01:10:06,429 --> 01:10:07,931 ¿te doy un empujoncito? 754 01:10:08,432 --> 01:10:10,934 El trabajo en equipo se sale. 755 01:10:13,812 --> 01:10:16,231 ¡No, no, quietos! ¿Qué vais a hacer? 756 01:10:16,315 --> 01:10:17,524 ¡Fuego! 757 01:10:19,651 --> 01:10:20,819 ¡No! 758 01:10:25,824 --> 01:10:28,660 ¡Sí! ¿Qué os ha parecido eso? 759 01:10:33,123 --> 01:10:36,125 Victoria Vance, quedas detenida. 760 01:10:37,961 --> 01:10:40,339 ¡Estás en un lío! 761 01:10:40,672 --> 01:10:42,674 ¡Antes tendréis que atraparme! 762 01:10:43,258 --> 01:10:45,218 No irás a ninguna parte. 763 01:10:53,060 --> 01:10:55,979 Perros pulgosos, os creéis muy listos, 764 01:10:56,062 --> 01:11:00,484 pero esos meteoritos caerán en la ciudad lo queráis o no. 765 01:11:01,360 --> 01:11:02,819 Dice la verdad. 766 01:11:02,902 --> 01:11:05,571 ¡Cientos de meteoritos se dirigen a la ciudad! 767 01:11:06,573 --> 01:11:08,116 ¿Pero qué has hecho? 768 01:11:08,200 --> 01:11:12,996 ¿Qué quieres que te diga? Resulta que sí soy una científica chiflada. 769 01:11:16,291 --> 01:11:18,710 Por fin... lo reconoce. 770 01:11:18,794 --> 01:11:19,794 Skye, 771 01:11:19,878 --> 01:11:23,924 necesito que vueles y destruyas tantos meteoritos como puedas. 772 01:11:24,925 --> 01:11:28,053 ¿Confías en mí después de todo lo que ha pasado? 773 01:11:28,637 --> 01:11:31,348 Yo siempre he confiado en ti, Skye. 774 01:11:31,431 --> 01:11:34,518 Tú eres la razón por la que siempre digo que no hay nada imposible. 775 01:11:36,812 --> 01:11:39,398 Voy a hacer todo lo que pueda, Ryder. 776 01:11:40,399 --> 01:11:41,400 Espera. 777 01:11:41,900 --> 01:11:44,111 Para destruir los meteoritos 778 01:11:44,820 --> 01:11:47,030 necesitarás todos nuestros poderes. 779 01:12:03,755 --> 01:12:05,924 Creemos en ti, Skye. 780 01:12:06,341 --> 01:12:08,301 No os decepcionaré. 781 01:12:12,764 --> 01:12:14,933 A volar se ha dicho. 782 01:12:17,436 --> 01:12:19,855 Venga, chicos, iremos a evacuar la ciudad. 783 01:12:19,937 --> 01:12:21,356 ¡Deprisa! 784 01:12:42,502 --> 01:12:43,669 ¿Dónde estáis? 785 01:12:47,382 --> 01:12:48,675 Ya os veo. 786 01:12:49,426 --> 01:12:51,428 Activando detección automática. 787 01:12:56,183 --> 01:12:57,976 Vamos allá. 788 01:13:00,687 --> 01:13:01,687 ¡Fuego! 789 01:13:19,122 --> 01:13:21,124 Voy a acabar con todos. 790 01:13:41,143 --> 01:13:42,229 ¡Me han dado! 791 01:13:42,729 --> 01:13:44,648 ¿Estás bien, Skye? 792 01:13:44,731 --> 01:13:47,526 Estoy bien, pero tengo que abandonar el avión. 793 01:13:58,160 --> 01:14:00,747 Atención, pedruscos, allá voy. 794 01:14:20,559 --> 01:14:23,478 Los meteoritos van a caer pronto en la ciudad. 795 01:14:23,562 --> 01:14:27,982 Despejen la zona. ¡Repito, despejen la zona! 796 01:14:28,692 --> 01:14:32,487 ¡No se detengan! ¡Lleven solamente lo imprescindible! 797 01:14:33,571 --> 01:14:35,073 Ánimo, Skye. 798 01:14:52,883 --> 01:14:55,259 ¡Ya no quedan! ¡He acabado con todos! 799 01:14:57,137 --> 01:14:58,430 Me temo que no. 800 01:14:58,930 --> 01:15:01,516 Skye, se acerca un meteorito gigante. 801 01:15:03,602 --> 01:15:05,228 Yo no veo nada. 802 01:15:06,146 --> 01:15:07,439 Un momento. 803 01:15:14,821 --> 01:15:16,114 Oh, no. 804 01:15:21,244 --> 01:15:22,245 ¡Skye, 805 01:15:22,329 --> 01:15:23,955 aléjate de ahí! 806 01:15:26,625 --> 01:15:29,753 No puedo irme, Ryder. Debo intentarlo. 807 01:15:30,128 --> 01:15:33,339 ¡No lo hagas! ¡Es demasiado grande! 808 01:15:40,263 --> 01:15:42,140 No hay nada imposible. 809 01:16:07,165 --> 01:16:09,000 ¡No hay nada imposible! 810 01:16:15,298 --> 01:16:16,883 ¡No hay nada imposible! 811 01:16:29,604 --> 01:16:30,814 ¡Skye! 812 01:16:52,585 --> 01:16:55,296 -¡Skye! -¡Skye! 813 01:16:55,588 --> 01:16:56,798 ¡Skye! 814 01:16:58,591 --> 01:17:01,845 ¡Skye! ¡Skye! ¡Skye! 815 01:17:19,446 --> 01:17:20,946 Mirad, ¿qué es eso? 816 01:17:37,338 --> 01:17:40,467 ¿Os habéis dado cuenta? Por eso siempre fue mi favorita. 817 01:17:42,677 --> 01:17:44,012 ¡Sí, Skye! 818 01:17:44,095 --> 01:17:45,847 -¡Yuju! -¡Sí! 819 01:17:46,556 --> 01:17:48,683 ¡Ha sido una pasada! 820 01:17:48,767 --> 01:17:50,977 Estoy orgulloso de ti, Skye. 821 01:17:51,061 --> 01:17:53,480 Es lo más valiente que he visto hacer nunca. 822 01:17:55,148 --> 01:17:58,568 No puedo creerlo. ¡Lo ha logrado! ¡Sí! 823 01:18:03,073 --> 01:18:05,283 ¡Viva la Patrulla Canina! 824 01:18:11,164 --> 01:18:14,793 ¡Un aplauso para Skye y la Superpatrulla! 825 01:18:32,185 --> 01:18:34,437 Somos la Superpatrulla, 826 01:18:34,521 --> 01:18:36,106 los guardianes de Ciudad Aventura 827 01:18:36,189 --> 01:18:38,691 y de todo el mundo. 828 01:18:39,109 --> 01:18:41,527 Gracias a nuestros superpoderes, protegemos 829 01:18:41,611 --> 01:18:43,738 a todos aquellos que necesitan nuestra ayuda. 830 01:18:44,531 --> 01:18:46,741 Os prometo que siempre haremos lo imposible 831 01:18:46,825 --> 01:18:50,035 para manteneros a salvo, 832 01:18:50,120 --> 01:18:52,413 porque hasta el perrito más pequeño 833 01:18:55,917 --> 01:18:58,211 puede marcar la diferencia. 834 01:19:00,547 --> 01:19:02,549 No hay nada imposible... 835 01:19:03,633 --> 01:19:05,802 Para la Patrulla Canina. 836 01:27:38,981 --> 01:27:40,982 Subtítulos: Mario Rodríguez