1
00:00:02,168 --> 00:00:06,043
[♪]
2
00:00:14,334 --> 00:00:17,334
[Teen Sally] I could be
safe and warm at home tonight,
3
00:00:17,334 --> 00:00:19,209
but instead,
I'm out here with you.
4
00:00:19,209 --> 00:00:22,334
[Teen Roe] That's what
makes you such a good friend.
5
00:00:22,334 --> 00:00:24,543
No, that's what makes me
a nervous wreck.
6
00:00:24,543 --> 00:00:27,293
If I faint tonight,
I'm totally blaming you, Roe.
7
00:00:27,293 --> 00:00:28,334
You're not gonna faint, Sally.
8
00:00:28,334 --> 00:00:29,877
I'm dizzy already.
9
00:00:29,877 --> 00:00:31,626
I won't make it 15 minutes
in that house.
10
00:00:31,626 --> 00:00:33,793
Why did you have
to make that bet with Jack?
11
00:00:33,793 --> 00:00:34,877
[Roe] I was trying
to show Arthur
12
00:00:34,877 --> 00:00:36,793
I had confidence
he could make that kick.
13
00:00:36,793 --> 00:00:38,543
- [Sally sighs]
- I'm class president.
14
00:00:38,543 --> 00:00:40,835
It's my job to be a booster
for the football team.
15
00:00:40,835 --> 00:00:42,835
It wasn't your job
to get me roped into a bad bet.
16
00:00:42,835 --> 00:00:44,418
What's so bad
about going in there
17
00:00:44,418 --> 00:00:46,043
and being bored for 15 minutes?
18
00:00:46,043 --> 00:00:47,501
Because we're not
going to be bored!
19
00:00:47,501 --> 00:00:49,918
This is Enshaw House.
It's totally haunted!
20
00:00:49,918 --> 00:00:51,168
It's not haunted.
21
00:00:51,168 --> 00:00:52,501
There's no such thing as...
22
00:00:53,585 --> 00:00:55,126
[gasps] A ghost!
23
00:00:58,585 --> 00:01:00,918
It's just fog.
24
00:01:02,460 --> 00:01:04,668
[Sally]
Then why are you following it?
25
00:01:07,710 --> 00:01:10,960
[♪]
26
00:01:10,960 --> 00:01:12,877
Did you see that?
27
00:01:12,877 --> 00:01:14,543
That light?
28
00:01:14,543 --> 00:01:16,084
Roe, don't you dare
go down there.
29
00:01:16,084 --> 00:01:17,585
- Boo!
- [gasping]
30
00:01:17,585 --> 00:01:19,293
Feeling a little jumpy, Sally?
31
00:01:19,293 --> 00:01:21,043
[Sally]
Why are you so mean, Jack?
32
00:01:21,043 --> 00:01:22,376
I'm just making sure
33
00:01:22,376 --> 00:01:24,460
you two aren't gonna
squirm out of this bet.
34
00:01:25,626 --> 00:01:27,002
We're not.
35
00:01:27,002 --> 00:01:28,960
We're ready to go
in the house.
36
00:01:28,960 --> 00:01:31,043
[Sally] I think Arthur
should have to go in with us.
37
00:01:31,043 --> 00:01:33,251
He missed that kick
and cost us the game.
38
00:01:33,251 --> 00:01:36,334
That's right, buddy.
You did cost us our game.
39
00:01:36,334 --> 00:01:37,752
I'll go in.
40
00:01:37,752 --> 00:01:39,793
I've got no problem with
the ghost of Old Man Enshaw.
41
00:01:41,376 --> 00:01:43,293
[exhales]
Then let's get this over with.
42
00:01:43,293 --> 00:01:44,752
[whimpers]
43
00:01:44,752 --> 00:01:47,376
[♪]
44
00:01:51,043 --> 00:01:54,209
I better not see you come out
before 15 minutes is up.
45
00:02:05,460 --> 00:02:07,877
[Arthur] So,
Ezra Enshaw was a lumber baron,
46
00:02:07,877 --> 00:02:11,293
and he built this house
for his new wife,
47
00:02:11,293 --> 00:02:13,543
but less than a year
after they got married,
48
00:02:13,543 --> 00:02:15,585
she died... of something.
49
00:02:15,585 --> 00:02:17,043
[Roe] Scarlet fever.
50
00:02:17,043 --> 00:02:18,460
[Arthur] Whatever.
51
00:02:18,460 --> 00:02:21,168
So she was dead,
and old Ezra was never the same.
52
00:02:21,168 --> 00:02:23,543
Locked himself in here
till he died, too.
53
00:02:23,543 --> 00:02:25,251
[Sally] Poor Ezra.
54
00:02:25,251 --> 00:02:27,793
[Arthur] Now he's a ghost,
wandering this house--
55
00:02:27,793 --> 00:02:29,251
[to spook her]
...looking for his bride!
56
00:02:29,251 --> 00:02:30,918
- [Sally sighs]
- Ignore him.
57
00:02:30,918 --> 00:02:33,168
He's just trying to scare us.
58
00:02:33,168 --> 00:02:35,376
[Jack moaning creepily]
59
00:02:35,376 --> 00:02:37,251
- What was that?
- Ezra's ghost!
60
00:02:37,251 --> 00:02:39,293
[Sally panting]
61
00:02:39,293 --> 00:02:41,002
That was Jack.
62
00:02:41,002 --> 00:02:43,835
I know his voice.
63
00:02:43,835 --> 00:02:46,543
[♪]
64
00:02:48,168 --> 00:02:49,835
[gasps]
65
00:02:51,334 --> 00:02:52,626
[Sally] "Get out"?
66
00:02:52,626 --> 00:02:54,084
Roe, the ghost
doesn't want us here.
67
00:02:54,084 --> 00:02:55,668
We have to go.
68
00:02:55,668 --> 00:02:57,752
[scoffs] That's from
the Amityville Horror movie.
69
00:02:57,752 --> 00:02:59,460
Not very original.
70
00:02:59,460 --> 00:03:01,293
Who came up with that, Arthur,
you or Jack?
71
00:03:01,293 --> 00:03:04,084
You think we put that there?
72
00:03:04,084 --> 00:03:06,168
I can smell the fresh paint.
I'll show you, Sally.
73
00:03:12,543 --> 00:03:13,710
[creaking]
74
00:03:15,043 --> 00:03:17,668
I must have tripped something.
75
00:03:17,668 --> 00:03:19,918
Looks like
some secret passageway.
76
00:03:19,918 --> 00:03:20,960
[Arthur] Whoa.
77
00:03:20,960 --> 00:03:22,835
Like in the movies.
78
00:03:22,835 --> 00:03:24,376
[Sally] Shut it, Roe!
79
00:03:24,376 --> 00:03:25,376
You don't know
what could be back there.
80
00:03:25,376 --> 00:03:26,585
It's stairs leading down.
81
00:03:26,585 --> 00:03:28,501
Down to where?
82
00:03:28,501 --> 00:03:30,418
I don't know.
83
00:03:30,418 --> 00:03:32,585
But I'm gonna find out.
84
00:03:32,585 --> 00:03:34,043
Roe, wait.
85
00:03:35,543 --> 00:03:38,002
[♪]
86
00:03:54,752 --> 00:03:56,710
Okay, we've seen it.
87
00:03:56,710 --> 00:03:58,334
Let's go.
88
00:03:59,460 --> 00:04:00,752
Roe.
89
00:04:00,752 --> 00:04:03,460
[♪]
90
00:04:03,460 --> 00:04:05,668
[gasps] Dead body!
91
00:04:05,668 --> 00:04:07,251
- [shrieking]
- [footsteps fleeing]
92
00:04:07,251 --> 00:04:08,376
Sally. Don't be such a--
93
00:04:08,376 --> 00:04:09,585
That wasn't me!
That was--
94
00:04:09,585 --> 00:04:10,960
...It was Arthur.
95
00:04:10,960 --> 00:04:12,460
[Phillip laughs]
96
00:04:12,460 --> 00:04:15,585
So, the guy who'd eventually
become a homicide detective
97
00:04:15,585 --> 00:04:17,209
screamed and ran away
when he saw a dead body?
98
00:04:17,209 --> 00:04:19,084
I'd never seen a body before.
99
00:04:19,084 --> 00:04:20,501
It was pretty scary.
100
00:04:20,501 --> 00:04:22,168
It was terrifying.
101
00:04:22,168 --> 00:04:24,418
I know you've told me
that story before,
102
00:04:24,418 --> 00:04:25,585
about finding a body,
103
00:04:25,585 --> 00:04:27,460
but I don't think
you told me who it was.
104
00:04:27,460 --> 00:04:30,626
His name was Frank Brunelli.
He was a local ghost hunter.
105
00:04:30,626 --> 00:04:33,376
A "ghost hunter"?
Like on TV?
106
00:04:33,376 --> 00:04:34,418
- Yep.
- So, who killed him?
107
00:04:34,418 --> 00:04:35,960
[Arthur] Oh, no.
He wasn't murdered.
108
00:04:35,960 --> 00:04:38,251
He took a fall down the stairs
that led to the secret room,
109
00:04:38,251 --> 00:04:39,334
hit his head hard.
110
00:04:39,334 --> 00:04:41,002
Killed him instantly.
111
00:04:41,002 --> 00:04:43,376
I think the ghost of
Ezra Enshaw scared him so bad,
112
00:04:43,376 --> 00:04:44,793
he fell.
113
00:04:44,793 --> 00:04:46,835
[Roe] I always wondered
if it was truly an accident.
114
00:04:46,835 --> 00:04:48,418
I remember
there wasn't a lot of blood.
115
00:04:48,418 --> 00:04:50,793
Could've been
blunt-force trauma--
116
00:04:50,793 --> 00:04:51,710
more internal bleeding.
117
00:04:51,710 --> 00:04:52,960
True.
118
00:04:52,960 --> 00:04:54,376
And there was something about
119
00:04:54,376 --> 00:04:56,626
the way his body
was lying there...
120
00:04:57,710 --> 00:04:59,376
Lizzy!
Your talk was great tonight.
121
00:04:59,376 --> 00:05:02,418
Hearing about
the Amityville murders,
122
00:05:02,418 --> 00:05:03,585
it always reminds me
of that night.
123
00:05:03,585 --> 00:05:04,752
I thought you brought it up
124
00:05:04,752 --> 00:05:05,835
because Aunt Aida
just bought the house.
125
00:05:05,835 --> 00:05:07,877
What?
126
00:05:07,877 --> 00:05:11,251
My mother bought Enshaw House?
Did-- Did you know this?
127
00:05:11,251 --> 00:05:12,251
It's the first
I'm hearing of it.
128
00:05:12,251 --> 00:05:13,960
Well, you were
on your honeymoon.
129
00:05:13,960 --> 00:05:15,209
She plans on finishing
130
00:05:15,209 --> 00:05:16,626
the renovations
the previous owner started,
131
00:05:16,626 --> 00:05:18,043
and resell it.
132
00:05:18,043 --> 00:05:20,168
I went with her
to meet the inspector guy
133
00:05:20,168 --> 00:05:21,752
before the sale closed,
and I gotta say,
134
00:05:21,752 --> 00:05:24,418
there's definitely something
weird about that house.
135
00:05:26,251 --> 00:05:28,668
[Davis] So, Arthur,
I'm guessing Halloween
136
00:05:28,668 --> 00:05:30,002
isn't your favorite holiday?
- [Phillip snickers]
137
00:05:30,002 --> 00:05:32,043
It's probably
a little too scary for ya.
138
00:05:32,043 --> 00:05:33,585
Okay, go ahead and laugh.
139
00:05:33,585 --> 00:05:35,710
I was a pretty gullible kid.
140
00:05:35,710 --> 00:05:37,501
I probably did believe
in ghosts back then.
141
00:05:37,501 --> 00:05:39,960
Why does believing in ghosts
mean you're gullible?
142
00:05:39,960 --> 00:05:42,126
Sally, you know I adore you,
143
00:05:42,126 --> 00:05:44,084
but "gullible"
is your middle name.
144
00:05:45,168 --> 00:05:46,084
[chuckles]
145
00:05:47,293 --> 00:05:48,626
I can see your wheels turning.
146
00:05:49,835 --> 00:05:51,793
Frank Brunelli
was the first mysterious death
147
00:05:51,793 --> 00:05:53,251
I ever came across.
148
00:05:53,251 --> 00:05:56,543
Well, if it was an accident,
it's not really a mystery.
149
00:05:56,543 --> 00:05:59,209
Well, it is to me--
150
00:05:59,209 --> 00:06:00,293
a mystery I never solved.
151
00:06:00,293 --> 00:06:01,293
Not a mystery--
152
00:06:01,293 --> 00:06:02,501
an accident.
153
00:06:02,501 --> 00:06:03,668
[Davis] How can you be sure,
154
00:06:03,668 --> 00:06:05,418
if you were just
a kid yourself?
155
00:06:05,418 --> 00:06:08,418
Does Lawrenceton PD still
have files on a case that old?
156
00:06:08,418 --> 00:06:09,918
Oh, there'd be no files
157
00:06:09,918 --> 00:06:11,460
if there was
no murder investigation,
158
00:06:11,460 --> 00:06:13,376
which there wasn't--
that's why I can be so sure.
159
00:06:13,376 --> 00:06:16,168
You're just gonna
have to let this one go, Roe.
160
00:06:16,168 --> 00:06:17,251
[phone buzzing]
161
00:06:17,251 --> 00:06:18,418
There's no way
she's gonna let this go.
162
00:06:19,460 --> 00:06:21,043
Oh!
163
00:06:21,043 --> 00:06:23,043
My mother's gonna be
at Enshaw House tomorrow.
164
00:06:23,043 --> 00:06:24,209
I can look around.
165
00:06:24,209 --> 00:06:25,877
[Sally]
You want to go back there?
166
00:06:25,877 --> 00:06:28,334
There's no way
I'd ever go in that house again.
167
00:06:29,585 --> 00:06:31,418
Oh, that's too bad.
168
00:06:31,418 --> 00:06:32,793
You know, I was thinking,
169
00:06:32,793 --> 00:06:35,835
with my mother refurbishing
such a historic house,
170
00:06:35,835 --> 00:06:38,084
it would make a great story
for the paper.
171
00:06:39,209 --> 00:06:40,626
It's cute, isn't it,
172
00:06:40,626 --> 00:06:42,251
the way she's trying to trick me
into going back there?
173
00:06:42,251 --> 00:06:45,126
Bet Roe has her in that house
in the next 24 hours.
174
00:06:45,126 --> 00:06:46,251
No, I say 12.
175
00:06:46,251 --> 00:06:48,293
[Sally] I heard that!
And believe me,
176
00:06:48,293 --> 00:06:50,877
not even Aurora Teagarden
can convince me
177
00:06:50,877 --> 00:06:52,543
to go into
that haunted house again.
178
00:06:55,835 --> 00:06:57,251
Sally, it's broad daylight!
179
00:06:57,251 --> 00:06:58,418
I don't care.
180
00:06:58,418 --> 00:06:59,710
Look, I agreed to write a story.
181
00:06:59,710 --> 00:07:02,043
I didn't agree
to go inside the house.
182
00:07:02,043 --> 00:07:03,209
What are you gonna do,
183
00:07:03,209 --> 00:07:05,793
interview her
right here in the driveway?
184
00:07:05,793 --> 00:07:07,209
Yes! I would
appreciate it very much
185
00:07:07,209 --> 00:07:09,002
if you could go inside,
ask her to come out--
186
00:07:09,002 --> 00:07:10,376
You know what's
gonna happen now, Aida?
187
00:07:10,376 --> 00:07:12,126
I'm gonna file a complaint
against you
188
00:07:12,126 --> 00:07:13,960
with the Real Estate Association
189
00:07:13,960 --> 00:07:15,293
for ethics violations!
190
00:07:15,293 --> 00:07:16,626
Please do, Tom.
191
00:07:16,626 --> 00:07:18,418
I'm sure they will agree
that my ethics
192
00:07:18,418 --> 00:07:19,501
are unimpeachable.
193
00:07:19,501 --> 00:07:22,043
Yeah, we'll see about that!
194
00:07:22,043 --> 00:07:24,084
I guess he doesn't know
you're on the board
195
00:07:24,084 --> 00:07:25,918
of the Real Estate Association.
196
00:07:25,918 --> 00:07:28,626
Now do you see why I had to buy
this house so quickly?
197
00:07:28,626 --> 00:07:30,960
And I'm glad you're doing
a story on the house, Sally.
198
00:07:30,960 --> 00:07:33,334
We have to protect Lawrenceton's
historical treasures
199
00:07:33,334 --> 00:07:35,376
from developers
like Tom Wilkie.
200
00:07:35,376 --> 00:07:37,585
Oh, yes! Speaking of which,
201
00:07:37,585 --> 00:07:39,043
I would love
to hear more about that.
202
00:07:39,043 --> 00:07:40,209
Well, good,
come on in the house.
203
00:07:40,209 --> 00:07:41,251
I'll tell you everything.
204
00:07:41,251 --> 00:07:42,334
Um, Mother,
205
00:07:42,334 --> 00:07:44,835
Sally's afraid
she might see a ghost
206
00:07:44,835 --> 00:07:46,251
if she goes inside.
207
00:07:46,251 --> 00:07:48,585
That's ridiculous.
Sally is a seasoned reporter.
208
00:07:48,585 --> 00:07:50,585
She's not gonna be
swayed from doing her job
209
00:07:50,585 --> 00:07:53,543
by some silly superstition.
210
00:07:56,710 --> 00:07:58,126
[Aida] The last owner
was a corporation
211
00:07:58,126 --> 00:08:01,126
that meant to turn this place
into a bed-and-breakfast,
212
00:08:01,126 --> 00:08:03,168
but then they went bankrupt
213
00:08:03,168 --> 00:08:04,585
before they could finish
the renovations,
214
00:08:04,585 --> 00:08:06,418
so, of course,
they couldn't sell.
215
00:08:06,418 --> 00:08:07,626
Maybe it didn't sell
216
00:08:07,626 --> 00:08:09,334
because it has a reputation
for being a place
217
00:08:09,334 --> 00:08:11,293
where ghosts roam
and dead bodies are found?
218
00:08:11,293 --> 00:08:13,084
[chortles]
Well, that didn't help.
219
00:08:13,084 --> 00:08:15,835
But it didn't stop
Tom Wilkie from wanting it.
220
00:08:15,835 --> 00:08:19,126
I mean, once he realized
that there was a deal to be had,
221
00:08:19,126 --> 00:08:21,418
I mean, he was
going to tear down this house
222
00:08:21,418 --> 00:08:24,877
and build one of those dreadful
cookie-cutter mansions
223
00:08:24,877 --> 00:08:26,543
that he's so famous for.
224
00:08:26,543 --> 00:08:28,376
Uh, excuse me. Ms. Teagarden?
225
00:08:28,376 --> 00:08:30,376
Would you like me
to give you a quote
226
00:08:30,376 --> 00:08:32,460
for the island lighting
and the cabinet repair?
227
00:08:32,460 --> 00:08:34,418
Oh, yeah, that would
be wonderful, Reggie.
228
00:08:34,418 --> 00:08:36,002
- Thank you.
- Okay.
229
00:08:36,002 --> 00:08:38,168
[sighs] Oh,
Tom Wilkie was furious
230
00:08:38,168 --> 00:08:40,043
that I bought the house
out from under him.
231
00:08:40,043 --> 00:08:41,710
He's actually trying
232
00:08:41,710 --> 00:08:43,918
to strong-arm me
into selling it to him.
233
00:08:43,918 --> 00:08:45,043
Well, you're the last person
234
00:08:45,043 --> 00:08:47,418
who would give in
to strong-arm tactics.
235
00:08:47,418 --> 00:08:49,793
[chuckles] Exactly, but...
236
00:08:49,793 --> 00:08:52,752
tch, there's a lot to be done
to turn this place around.
237
00:08:54,168 --> 00:08:56,209
The first thing
is an estate sale.
238
00:08:56,209 --> 00:08:58,084
There are
a lot of valuable antiques here
239
00:08:58,084 --> 00:08:59,209
that could help finance
240
00:08:59,209 --> 00:09:00,960
the renovations
that need to be done.
241
00:09:00,960 --> 00:09:02,877
That's a fair bit of work.
242
00:09:02,877 --> 00:09:05,126
Oh, well, Phillip said
that he would help me
243
00:09:05,126 --> 00:09:06,626
and catalogue everything.
244
00:09:06,626 --> 00:09:08,710
We're gonna spend
a couple of nights here
245
00:09:08,710 --> 00:09:10,501
just to make sure
that it's accomplished.
246
00:09:10,501 --> 00:09:12,710
Wait.
You're gonna sleep here?
247
00:09:12,710 --> 00:09:14,209
Well, I have to get familiar
with the place.
248
00:09:14,209 --> 00:09:15,376
Plus...
249
00:09:15,376 --> 00:09:17,668
it will help potential buyers realize
250
00:09:17,668 --> 00:09:19,376
that the stories
about this place are just that--
251
00:09:19,376 --> 00:09:21,043
silly stories.
252
00:09:21,043 --> 00:09:22,835
[creaking]
253
00:09:25,501 --> 00:09:27,043
The secret door still works.
254
00:09:28,126 --> 00:09:29,334
I'm going in.
255
00:09:29,334 --> 00:09:30,126
I don't think
you should do that.
256
00:09:31,752 --> 00:09:33,835
[♪]
257
00:09:33,835 --> 00:09:35,543
[light switch clicks]
258
00:09:35,543 --> 00:09:37,710
[♪]
259
00:09:45,209 --> 00:09:46,668
[gasping]
260
00:09:48,376 --> 00:09:50,043
Oh...
261
00:09:50,043 --> 00:09:50,918
Oh, this is spooky.
262
00:09:53,251 --> 00:09:54,460
Well...
263
00:09:54,460 --> 00:09:55,585
maybe it can be a wine cellar.
264
00:09:55,585 --> 00:09:58,043
Oh, that's a terrible idea.
265
00:09:58,043 --> 00:10:00,334
No, these closed-off rooms
in these old houses,
266
00:10:00,334 --> 00:10:03,084
they're not built to any kind
of safety standards.
267
00:10:03,084 --> 00:10:04,084
They're death traps.
268
00:10:05,209 --> 00:10:06,209
I mean,
what you really should do
269
00:10:06,209 --> 00:10:07,209
with a room like this
270
00:10:07,209 --> 00:10:08,334
is just wall it in.
271
00:10:08,334 --> 00:10:11,918
Maybe, but it might
increase the value.
272
00:10:11,918 --> 00:10:14,752
Well, I didn't mean
to overstep. [chuckles]
273
00:10:14,752 --> 00:10:17,710
Uh, I have a couple
of questions for you
274
00:10:17,710 --> 00:10:19,376
before I write up my quote.
275
00:10:19,376 --> 00:10:21,460
Okay.
276
00:10:21,460 --> 00:10:23,126
[♪]
277
00:10:25,334 --> 00:10:27,251
- Just be careful.
- Mm-hmm.
278
00:10:28,626 --> 00:10:30,877
[♪]
279
00:10:53,835 --> 00:10:55,918
Jack and Arthur ran next door
to call the police.
280
00:10:55,918 --> 00:10:59,543
Now will you please
get out of here, Roe?
281
00:11:01,293 --> 00:11:03,668
[♪]
282
00:11:12,793 --> 00:11:14,293
[relieved sigh]
283
00:11:14,293 --> 00:11:16,501
Thank you for coming out
and please don't do that again.
284
00:11:16,501 --> 00:11:20,043
One person dying in there
is enough, thank you very much.
285
00:11:21,835 --> 00:11:23,793
[Aida exhales]
286
00:11:23,793 --> 00:11:26,835
I have to say,
after what Reggie said,
287
00:11:26,835 --> 00:11:29,376
I'm thinking I should probably
wall up that room after all.
288
00:11:29,376 --> 00:11:32,002
Oh, well, before you do that,
289
00:11:32,002 --> 00:11:34,460
would you mind if Nick and I
stayed here with you tonight,
290
00:11:34,460 --> 00:11:35,501
just so we can poke around?
291
00:11:35,501 --> 00:11:36,835
Of course!
No, I'd love the company.
292
00:11:41,168 --> 00:11:43,002
No!
293
00:11:43,002 --> 00:11:45,418
No, I am not sleeping here. No!
294
00:11:45,418 --> 00:11:47,460
If-- Okay. I'm leaving.
295
00:11:47,460 --> 00:11:50,168
Aida, I will call you
to schedule an interview.
296
00:11:51,334 --> 00:11:52,293
Goodbye!
297
00:11:54,877 --> 00:11:57,626
[♪]
298
00:12:06,960 --> 00:12:08,710
The story
on Frank Brunelli's death?
299
00:12:08,710 --> 00:12:11,209
I knew you'd be too curious
to leave it alone.
300
00:12:11,209 --> 00:12:12,918
And I knew my husband
would be exactly on time
301
00:12:12,918 --> 00:12:14,793
to take me to lunch.
302
00:12:14,793 --> 00:12:16,626
I want to check something
before we go.
303
00:12:16,626 --> 00:12:18,501
Well, of course, you do.
304
00:12:18,501 --> 00:12:19,877
This story says
Brunelli was the president
305
00:12:19,877 --> 00:12:20,960
of something called
306
00:12:20,960 --> 00:12:23,002
the "Paranormal
Research Society,"
307
00:12:23,002 --> 00:12:24,585
which is probably long defunct.
308
00:12:26,126 --> 00:12:28,793
[Nick] Or not. It looks like
they still have a website,
309
00:12:28,793 --> 00:12:30,209
and it looks like
they still meet.
310
00:12:30,209 --> 00:12:33,293
Oh. Here's a list of
the board of directors.
311
00:12:33,293 --> 00:12:34,918
[♪]
312
00:12:34,918 --> 00:12:37,002
The secretary is...
313
00:12:37,002 --> 00:12:37,918
Lillian Tibbett?
314
00:12:41,793 --> 00:12:44,293
[♪]
315
00:12:47,209 --> 00:12:49,710
Lillian. We just saw
you're a board member
316
00:12:49,710 --> 00:12:51,960
of the Paranormal
Research Society.
317
00:12:51,960 --> 00:12:54,752
Yes, I've served on the board
for eight years now.
318
00:12:54,752 --> 00:12:55,877
I've never made a secret of it.
319
00:12:55,877 --> 00:12:58,960
W-We're just surprised
that you would be
320
00:12:58,960 --> 00:13:00,793
a part of anything so "woo-woo".
321
00:13:02,084 --> 00:13:05,543
Paranormal research
is anything but "woo-woo".
322
00:13:05,543 --> 00:13:07,501
My grandmother started
323
00:13:07,501 --> 00:13:09,418
the Lawrenceton chapter
of the Society.
324
00:13:09,418 --> 00:13:11,835
We follow very strict
scientific standards.
325
00:13:11,835 --> 00:13:13,752
[Nick scoffs]
326
00:13:13,752 --> 00:13:15,126
Sorry.
327
00:13:15,126 --> 00:13:17,043
But I don't think
there's a lot of science
328
00:13:17,043 --> 00:13:19,626
in indulging
in paranormal fantasies.
329
00:13:19,626 --> 00:13:21,293
Oh. I'm surprised at you, Nick.
330
00:13:21,293 --> 00:13:23,168
As a professor of psychology,
331
00:13:23,168 --> 00:13:25,585
you must be familiar with
the work of William James.
332
00:13:25,585 --> 00:13:28,543
I am. Yeah, he's known as
the father of psychology.
333
00:13:28,543 --> 00:13:32,877
Oh. He's also the founder
of the Society.
334
00:13:36,585 --> 00:13:38,418
Here.
335
00:13:38,418 --> 00:13:40,251
"Ghost Hunters: William James
336
00:13:40,251 --> 00:13:43,877
and the Search for Scientific
Proof of Life After Death."
337
00:13:43,877 --> 00:13:45,460
What do you know?
338
00:13:45,460 --> 00:13:47,376
Lillian, have you heard
of a ghost hunter
339
00:13:47,376 --> 00:13:48,835
named Frank Brunelli?
340
00:13:48,835 --> 00:13:52,251
Oh, he was an illustrious
member of our society.
341
00:13:52,251 --> 00:13:53,585
His death was a shame.
342
00:13:53,585 --> 00:13:55,084
I worked with his brother, Anthony,
343
00:13:55,084 --> 00:13:56,418
to procure Frank's papers
344
00:13:56,418 --> 00:13:58,376
and preserve them
for the Society.
345
00:13:58,376 --> 00:13:59,877
His papers?
346
00:13:59,877 --> 00:14:01,877
- Mm.
- I'd love to see them.
347
00:14:01,877 --> 00:14:03,752
And I'd love to talk to Anthony.
348
00:14:03,752 --> 00:14:05,877
What on Earth for?
349
00:14:05,877 --> 00:14:08,418
You know I found
Frank Brunelli's body
350
00:14:08,418 --> 00:14:10,126
when I was in high school.
351
00:14:10,126 --> 00:14:11,710
Oh, what body don't you find?
352
00:14:11,710 --> 00:14:13,501
That still doesn't explain why--
353
00:14:13,501 --> 00:14:16,043
Roe's mother just bought
the house Brunelli died in.
354
00:14:16,043 --> 00:14:17,376
Enshaw House.
355
00:14:17,376 --> 00:14:19,209
[thrilled]
Did she indeed?
356
00:14:19,209 --> 00:14:20,543
[words catch]
357
00:14:20,543 --> 00:14:21,835
For some time,
358
00:14:21,835 --> 00:14:23,877
Anthony had enlisted
the Society's help
359
00:14:23,877 --> 00:14:26,168
in trying to go
inside Enshaw House,
360
00:14:26,168 --> 00:14:28,418
but we were continually rebuffed
by the owners.
361
00:14:28,418 --> 00:14:30,251
Oh, well, if you want
to meet us at the house tonight,
362
00:14:30,251 --> 00:14:32,668
I'm sure my mother would be
happy to have you bring him in.
363
00:14:32,668 --> 00:14:34,626
Oh, that would be agreeable.
364
00:14:34,626 --> 00:14:37,960
I'm curious
about the house myself!
365
00:14:37,960 --> 00:14:40,251
I'm going to call Anthony
right now.
366
00:14:42,626 --> 00:14:44,002
Hmm.
367
00:14:44,002 --> 00:14:46,918
Lillian as
a paranormal researcher.
368
00:14:46,918 --> 00:14:48,209
Who would've thunk?
369
00:14:48,209 --> 00:14:52,543
Well, you librarians
are intriguingly complex.
370
00:14:52,543 --> 00:14:54,585
[♪]
371
00:14:56,960 --> 00:14:58,752
Let's get
some fresh air in here.
372
00:15:00,418 --> 00:15:01,918
Oh.
373
00:15:01,918 --> 00:15:04,668
There is a treasure trove
of antiques in this room alone.
374
00:15:04,668 --> 00:15:08,084
So, let's mark the lamps
for the estate sale,
375
00:15:08,084 --> 00:15:10,918
and the bed, of course,
376
00:15:10,918 --> 00:15:13,543
and, well, this--
this is a gold mine.
377
00:15:15,043 --> 00:15:18,209
But, oh,
what a forbidding portrait.
378
00:15:18,209 --> 00:15:19,960
Is that Ezra Enshaw?
379
00:15:19,960 --> 00:15:22,835
The ghost who supposedly
haunts this place?
380
00:15:22,835 --> 00:15:24,251
Mm, that's Ezra.
381
00:15:24,251 --> 00:15:26,084
But Phillip, please,
382
00:15:26,084 --> 00:15:28,877
tell me you're not believing
in all of this ghost nonsense.
383
00:15:28,877 --> 00:15:30,376
No. [chuckles unconvincingly]
384
00:15:30,376 --> 00:15:33,877
You have to admit, though,
he does look kind of sinister.
385
00:15:33,877 --> 00:15:35,585
[loud crash]
386
00:15:35,585 --> 00:15:37,418
The window just slammed shut.
387
00:15:37,418 --> 00:15:39,793
[chuckles]
It's just the wind.
388
00:15:40,918 --> 00:15:43,585
If you say so.
389
00:15:44,960 --> 00:15:47,543
[Lynn] I know you and Roe
found Frank Brunelli's body,
390
00:15:47,543 --> 00:15:49,460
but that was, what,
22 years ago?
391
00:15:49,460 --> 00:15:51,126
Why are you asking about it now?
392
00:15:51,126 --> 00:15:52,460
Well, it came up
at Real Murders last night,
393
00:15:52,460 --> 00:15:53,835
and it made me curious.
394
00:15:53,835 --> 00:15:55,710
Oh, it made you curious?
Or Roe?
395
00:15:55,710 --> 00:15:57,626
Anyway, I went through
the files we have
396
00:15:57,626 --> 00:15:59,710
for the week of
Frank Brunelli's death.
397
00:15:59,710 --> 00:16:01,835
We have a record
of a call by a Mona Dilger
398
00:16:01,835 --> 00:16:03,376
reporting the discovery
of the body.
399
00:16:03,376 --> 00:16:04,543
Who's Mona Dilger?
400
00:16:04,543 --> 00:16:05,960
The lady next door
who answered our knock
401
00:16:05,960 --> 00:16:07,543
after we stumbled on the body.
402
00:16:07,543 --> 00:16:08,752
And, I was right--
403
00:16:08,752 --> 00:16:11,460
there was no investigation
into the death.
404
00:16:11,460 --> 00:16:14,084
Medical Examiner ruled it
an accident the next morning.
405
00:16:14,084 --> 00:16:15,626
So, no case file,
406
00:16:15,626 --> 00:16:18,251
as would be expected
for an accident.
407
00:16:18,251 --> 00:16:19,752
The only other things
on record for that week
408
00:16:19,752 --> 00:16:21,376
were a few vandalism calls,
409
00:16:21,376 --> 00:16:23,376
a drunk-and-disorderly,
and a missing-persons report.
410
00:16:23,376 --> 00:16:24,585
So in other words,
a waste of time.
411
00:16:24,585 --> 00:16:26,793
Okay, your bum knee
is making you ornery.
412
00:16:27,960 --> 00:16:29,835
Me? Ornery?
413
00:16:29,835 --> 00:16:31,752
Little bit.
414
00:16:31,752 --> 00:16:34,002
[Arthur chuckles]
415
00:16:35,418 --> 00:16:37,752
[engine rumbles off,
brake engages]
416
00:16:42,960 --> 00:16:44,209
Hello, Lillian.
417
00:16:44,209 --> 00:16:46,418
You must be Anthony Brunelli.
418
00:16:46,418 --> 00:16:47,501
Anthony, this is
419
00:16:47,501 --> 00:16:48,710
Aurora Teagarden Miller,
my co-worker,
420
00:16:48,710 --> 00:16:50,918
and her husband,
Professor Nick Miller.
421
00:16:50,918 --> 00:16:52,126
Glad to meet you.
422
00:16:52,126 --> 00:16:54,251
Yeah, we wish
it was for a happier reason.
423
00:16:54,251 --> 00:16:56,918
Well, I appreciate you
arranging this visit for me.
424
00:16:56,918 --> 00:16:59,793
I've always wanted to see where
my brother breathed his last.
425
00:16:59,793 --> 00:17:01,877
I don't know why, exactly.
426
00:17:01,877 --> 00:17:03,960
A lot of people
are drawn to do that
427
00:17:03,960 --> 00:17:05,835
when a loved one
dies unexpectedly.
428
00:17:05,835 --> 00:17:07,418
It helps bring
a sense of closure.
429
00:17:07,418 --> 00:17:09,835
Well, my closure's
been a long time coming.
430
00:17:09,835 --> 00:17:11,168
Shall we go?
431
00:17:11,168 --> 00:17:13,376
I assume
Aida is expecting us, Aurora?
432
00:17:13,376 --> 00:17:15,084
She is. Yeah.
433
00:17:15,084 --> 00:17:16,835
- [gravel crunching]
- Oh.
434
00:17:16,835 --> 00:17:18,293
That's Sally.
435
00:17:18,293 --> 00:17:20,002
Did you know
she was coming back?
436
00:17:20,002 --> 00:17:22,626
No. You said this was
the first time you couldn't
437
00:17:22,626 --> 00:17:25,043
talk her into doing something
she didn't want to do.
438
00:17:25,043 --> 00:17:26,501
[Sally grumbles]
439
00:17:26,501 --> 00:17:29,168
[Roe]
Sally? Is everything okay?
440
00:17:29,168 --> 00:17:31,418
Not really.
441
00:17:31,418 --> 00:17:33,835
Oh, thank you, Nick.
442
00:17:33,835 --> 00:17:35,835
So...
443
00:17:35,835 --> 00:17:37,710
I made the mistake
of telling my editor
444
00:17:37,710 --> 00:17:39,835
that my friends were
sleeping over at Enshaw House,
445
00:17:39,835 --> 00:17:42,877
and he decided to assign me
a story to write--
446
00:17:42,877 --> 00:17:45,918
"my night in Lawrenceton's
infamous haunted house."
447
00:17:45,918 --> 00:17:47,752
[chuckles]
448
00:17:47,752 --> 00:17:51,126
[♪]
449
00:17:51,126 --> 00:17:52,918
Hey, guys.
Need help carrying anything--
450
00:17:52,918 --> 00:17:54,418
[Aida screams]
451
00:17:54,418 --> 00:17:55,418
That's my mother!
452
00:17:55,418 --> 00:17:56,334
Oh, my gosh!
453
00:17:57,293 --> 00:17:58,376
What happened?
454
00:17:58,376 --> 00:18:00,835
Are you okay?
455
00:18:00,835 --> 00:18:02,710
I'm absolutely not okay. Look.
456
00:18:02,710 --> 00:18:04,168
[gasps]
457
00:18:04,168 --> 00:18:05,418
Not again.
458
00:18:05,418 --> 00:18:06,960
[♪]
459
00:18:11,209 --> 00:18:13,418
This was not here the last time
I was in this room--
460
00:18:13,418 --> 00:18:15,002
an hour ago.
461
00:18:15,002 --> 00:18:17,585
A-And Phillip and I have been
in the house this entire time.
462
00:18:17,585 --> 00:18:20,251
- And you didn't hear anything?
- Not a sound!
463
00:18:20,251 --> 00:18:22,418
So, someone broke in
and did this kind of vandalism
464
00:18:22,418 --> 00:18:23,668
while you were in the house?
465
00:18:23,668 --> 00:18:24,960
- Yeah.
- Pretty brazen.
466
00:18:24,960 --> 00:18:26,960
A brazen ghost.
467
00:18:26,960 --> 00:18:29,418
It could be
a supernatural phenomenon.
468
00:18:29,418 --> 00:18:31,626
I'd like to take a sample
of the substance.
469
00:18:31,626 --> 00:18:33,251
Perhaps it's
some kind of ectoplasm.
470
00:18:34,626 --> 00:18:36,918
It's blood. I-I know it.
471
00:18:36,918 --> 00:18:38,376
I'm guessing corn syrup.
472
00:18:38,376 --> 00:18:40,168
Yeah. And food coloring.
473
00:18:40,168 --> 00:18:42,501
That's what it always is--
tricks.
474
00:18:42,501 --> 00:18:44,334
Arthur says he and Lynn'll
475
00:18:44,334 --> 00:18:46,168
stop by on their way home
from the station.
476
00:18:46,168 --> 00:18:47,251
Okay.
477
00:18:47,251 --> 00:18:48,626
- [banging]
- [Sally gasps in terror]
478
00:18:48,626 --> 00:18:50,126
It's just
the front door, Sally.
479
00:18:50,126 --> 00:18:52,293
[banging]
480
00:18:54,626 --> 00:18:56,835
I heard a scream.
Is everything all right?
481
00:18:56,835 --> 00:18:59,002
Oh, yes. Everything's fine.
My mother just had a scare.
482
00:18:59,002 --> 00:19:00,585
Did she see him?
483
00:19:00,585 --> 00:19:02,293
See who?
484
00:19:02,293 --> 00:19:05,418
Oh. Hello.
I'm Aida Teagarden.
485
00:19:05,418 --> 00:19:07,293
I'm so sorry
if I disturbed you.
486
00:19:07,293 --> 00:19:09,793
This is my daughter, Aurora. Hi.
487
00:19:09,793 --> 00:19:10,793
And-and you are...?
488
00:19:10,793 --> 00:19:13,126
Oh, I'm Mona Dilger.
489
00:19:13,126 --> 00:19:15,168
You bought Ezra's house?
490
00:19:15,168 --> 00:19:18,293
Oh, well, yes, but this hasn't
been Ezra Enshaw's house
491
00:19:18,293 --> 00:19:19,376
for some time.
492
00:19:19,376 --> 00:19:20,918
Dilger? I know that name.
493
00:19:20,918 --> 00:19:23,043
You live next door, right?
494
00:19:23,043 --> 00:19:26,168
Your husband was here the night
we found Frank Brunelli.
495
00:19:26,168 --> 00:19:28,501
Yes. He came over to see
if he could help
496
00:19:28,501 --> 00:19:31,334
after those boys came by
to tell us of--
497
00:19:31,334 --> 00:19:34,168
my husband, Lyndon.
498
00:19:34,168 --> 00:19:36,126
Lyndon.
499
00:19:36,126 --> 00:19:38,209
Oh, you poor thing.
You're shaking.
500
00:19:38,209 --> 00:19:41,126
Here, why don't you come in
and sit down for a little while?
501
00:19:41,126 --> 00:19:42,251
Okay.
502
00:19:42,251 --> 00:19:43,668
Okay, no,
we can sit in the parlor.
503
00:19:43,668 --> 00:19:44,835
Hi. Sorry. I'm Tamara.
504
00:19:44,835 --> 00:19:46,501
I just saw my mom
walk through the door?
505
00:19:46,501 --> 00:19:48,626
Oh, yes. I'm Aurora.
Please come in.
506
00:19:48,626 --> 00:19:49,501
[door shuts]
507
00:19:49,501 --> 00:19:50,460
Ah!
508
00:19:50,460 --> 00:19:52,209
Oh...
509
00:19:52,209 --> 00:19:54,460
I know, it's awful,
someone broke in,
510
00:19:54,460 --> 00:19:56,376
but we've called the police.
511
00:19:56,376 --> 00:19:57,752
Mom, what are you doing here?
512
00:19:57,752 --> 00:19:59,126
I'm sorry.
I thought that she was in bed.
513
00:19:59,126 --> 00:20:01,793
The neighbors.
Tamara and Mona Dilger.
514
00:20:01,793 --> 00:20:03,793
- Just look!
- Why don't we sit down, okay?
515
00:20:05,376 --> 00:20:06,835
- Right here.
- Come on.
516
00:20:06,835 --> 00:20:08,626
Um, Phillip, would you
get her some water, please?
517
00:20:08,626 --> 00:20:10,668
Sure.
518
00:20:10,668 --> 00:20:12,626
And, Sally, please take
Lillian and her guest
519
00:20:12,626 --> 00:20:13,585
to the parlor.
520
00:20:13,585 --> 00:20:14,585
It's right through there.
521
00:20:14,585 --> 00:20:16,418
Of course.
522
00:20:16,418 --> 00:20:17,626
[Mona heaves deeply]
523
00:20:17,626 --> 00:20:19,501
I'm sorry.
My mother has anxiety issues.
524
00:20:19,501 --> 00:20:20,918
I moved back home
a few months ago to help her.
525
00:20:20,918 --> 00:20:22,877
I'll give her a pill
as soon as I get her back home.
526
00:20:22,877 --> 00:20:24,710
Is your father
able to help her?
527
00:20:24,710 --> 00:20:26,585
My father died
when I was little--
528
00:20:26,585 --> 00:20:28,251
a heart attack.
529
00:20:28,251 --> 00:20:30,043
My mother
hasn't been the same since.
530
00:20:30,043 --> 00:20:31,918
- Oh.
- [knock at door]
531
00:20:31,918 --> 00:20:33,918
That must be Lynn and Arthur.
532
00:20:33,918 --> 00:20:35,710
Everything's gonna be okay.
The police are here now.
533
00:20:37,460 --> 00:20:38,710
I want to go home.
534
00:20:38,710 --> 00:20:41,376
Oh. Uh, okay,
let's go home, Mom.
535
00:20:41,376 --> 00:20:42,626
I'm going out the back way.
536
00:20:42,626 --> 00:20:43,668
Oh, I'll show you out.
537
00:20:43,668 --> 00:20:45,209
I know the way.
538
00:20:45,209 --> 00:20:47,084
I'm so sorry.
539
00:20:47,084 --> 00:20:48,460
That's okay.
540
00:20:49,585 --> 00:20:51,918
[♪]
541
00:20:53,376 --> 00:20:56,126
That was strange.
542
00:20:56,126 --> 00:20:58,460
It's not as scary as it looks.
543
00:20:58,460 --> 00:21:01,710
We think it's just corn syrup
and food coloring.
544
00:21:01,710 --> 00:21:03,793
The past comes back
to haunt me.
545
00:21:05,084 --> 00:21:06,543
This is exactly
what Jack and I did
546
00:21:06,543 --> 00:21:08,168
back in high school--
painted a "get out"
547
00:21:08,168 --> 00:21:09,418
to try to scare
Sally and Roe.
548
00:21:09,418 --> 00:21:10,585
I knew it!
549
00:21:10,585 --> 00:21:12,126
Oh, come on,
you know how Jack could be.
550
00:21:12,126 --> 00:21:13,626
Yeah, you didn't have to be
a part of it.
551
00:21:13,626 --> 00:21:15,585
Okay. Why don't we leave
the past out of it
552
00:21:15,585 --> 00:21:18,002
and try and figure out
how our culprit today
553
00:21:18,002 --> 00:21:19,168
got in undetected?
554
00:21:19,168 --> 00:21:20,501
[sighs obligingly]
Uh, Phillip,
555
00:21:20,501 --> 00:21:21,668
you can show me around,
556
00:21:21,668 --> 00:21:23,209
see if we can figure out
a method of entry.
557
00:21:23,209 --> 00:21:24,376
I'd be glad to.
558
00:21:24,376 --> 00:21:26,209
Aida, if you and Phillip
were in the house
559
00:21:26,209 --> 00:21:28,168
when this happened,
560
00:21:28,168 --> 00:21:30,293
the intruder must have
been familiar with the layout,
561
00:21:30,293 --> 00:21:31,460
knew how to avoid you.
562
00:21:31,460 --> 00:21:33,543
Mona Dilger from next door
was just here.
563
00:21:33,543 --> 00:21:35,334
She knew exactly
how to find the back door.
564
00:21:35,334 --> 00:21:37,293
And what about the contractor
who was here earlier?
565
00:21:37,293 --> 00:21:39,002
He was walking
all over the place.
566
00:21:39,002 --> 00:21:40,209
Reggie Harris.
567
00:21:40,209 --> 00:21:41,918
Is this someone
you've worked with before?
568
00:21:41,918 --> 00:21:43,084
No, he called me
out of the blue.
569
00:21:43,084 --> 00:21:45,084
He said he keeps up
on home sales,
570
00:21:45,084 --> 00:21:47,710
and asked if
I'm planning to renovate.
571
00:21:47,710 --> 00:21:49,585
I can't see the motive
he would have to scare you,
572
00:21:49,585 --> 00:21:51,501
if he wants you to hire him.
573
00:21:51,501 --> 00:21:53,501
Why wouldn't we assume
this is just a bunch of kids
574
00:21:53,501 --> 00:21:55,501
playing a prank,
like Arthur and his friend did?
575
00:21:55,501 --> 00:21:57,043
Because kids don't usually
break into houses
576
00:21:57,043 --> 00:21:58,460
when people are home.
577
00:21:58,460 --> 00:22:00,376
And what kid would know
this same phrase was on the wall
578
00:22:00,376 --> 00:22:03,043
the night
we found Frank Brunelli?
579
00:22:03,043 --> 00:22:05,043
Aida, can you think of anyone
who would have a reason
580
00:22:05,043 --> 00:22:07,460
to want to scare you away
from the house?
581
00:22:07,460 --> 00:22:09,376
The only person I can think of
is Tom Wilkie.
582
00:22:09,376 --> 00:22:10,752
He's a developer.
583
00:22:10,752 --> 00:22:13,084
A developer who stormed
out of here this morning.
584
00:22:13,084 --> 00:22:14,752
He was angry
that I bought the house
585
00:22:14,752 --> 00:22:16,752
and I won't agree
to sell it to him.
586
00:22:16,752 --> 00:22:18,376
Sounds like
motive to scare you.
587
00:22:18,376 --> 00:22:19,626
Well, it's at least
a place to start.
588
00:22:19,626 --> 00:22:20,877
Do you have contact info
for Wilkie?
589
00:22:20,877 --> 00:22:22,626
Yeah, I have his card
in the kitchen,
590
00:22:22,626 --> 00:22:25,002
if you want
to just come with me.
591
00:22:26,460 --> 00:22:28,835
Let's go talk
to Frank Brunelli's brother.
592
00:22:32,293 --> 00:22:35,209
This must be very hard
for you, Mr. Brunelli.
593
00:22:35,209 --> 00:22:37,418
Seeing the words
written on the mirror,
594
00:22:37,418 --> 00:22:39,168
the way they were
when Sally and I
595
00:22:39,168 --> 00:22:40,793
found your brother that night.
596
00:22:40,793 --> 00:22:43,043
You're saying this same things
were on the mirror
597
00:22:43,043 --> 00:22:44,501
the night my brother died?
598
00:22:44,501 --> 00:22:46,752
You didn't know?
599
00:22:46,752 --> 00:22:48,209
There was never
an investigation.
600
00:22:48,209 --> 00:22:50,126
The police said
it was an accident.
601
00:22:51,460 --> 00:22:53,793
Have you ever wondered
whether your brother
602
00:22:53,793 --> 00:22:56,334
was not a victim of an accident
after all?
603
00:22:56,334 --> 00:22:57,668
Well, not until tonight.
604
00:22:57,668 --> 00:22:59,501
Not until just now.
605
00:22:59,501 --> 00:23:01,626
So, he didn't have any enemies,
606
00:23:01,626 --> 00:23:03,209
anyone who might
want to hurt him?
607
00:23:03,209 --> 00:23:04,918
A softie like Frank?
608
00:23:04,918 --> 00:23:06,293
No.
609
00:23:06,293 --> 00:23:07,585
What about ghost hunters?
610
00:23:07,585 --> 00:23:09,877
Anyone who may have seen
themselves in competition
611
00:23:09,877 --> 00:23:10,877
with him?
612
00:23:10,877 --> 00:23:12,251
I take offense
to that question.
613
00:23:12,251 --> 00:23:14,293
Serious ghost hunters
are highly ethical people,
614
00:23:14,293 --> 00:23:16,710
and most are smart enough
to work together.
615
00:23:16,710 --> 00:23:19,209
[Anthony] I'd say most are
beholden to wishful thinking.
616
00:23:19,209 --> 00:23:20,918
Just like my brother.
617
00:23:20,918 --> 00:23:22,793
He inherited from our parents
618
00:23:22,793 --> 00:23:25,209
and started sinking that money
into wild-goose chases,
619
00:23:25,209 --> 00:23:26,793
and what did it get him?
620
00:23:26,793 --> 00:23:29,126
Dead in some secret room
beneath the floor.
621
00:23:29,126 --> 00:23:31,126
[Lillian]
Anthony, I had no idea
622
00:23:31,126 --> 00:23:33,668
you had such a low opinion
of paranormal research.
623
00:23:33,668 --> 00:23:35,668
Well, now you know.
624
00:23:35,668 --> 00:23:38,460
You know, being here
isn't gonna give me closure,
625
00:23:38,460 --> 00:23:40,460
it's just gonna
make me feel worse.
626
00:23:41,626 --> 00:23:42,752
Aurora, you have
627
00:23:42,752 --> 00:23:43,626
an extraordinarily
vexing penchant
628
00:23:43,626 --> 00:23:45,543
for causing trouble.
629
00:23:45,543 --> 00:23:46,752
Well--
630
00:23:46,752 --> 00:23:48,293
- Okay, that was weird!
- [door shuts]
631
00:23:48,293 --> 00:23:50,877
Oh, Sally, Lillian's
insulted me plenty of times.
632
00:23:50,877 --> 00:23:52,251
I'm insouciant to it by now.
633
00:23:52,251 --> 00:23:53,501
No, I mean Anthony.
634
00:23:53,501 --> 00:23:55,293
If this is his first time
in the house,
635
00:23:55,293 --> 00:23:58,543
how does he know the secret room
is beneath the floor?
636
00:23:58,543 --> 00:24:01,334
Maybe it was
in the news reports back then?
637
00:24:01,334 --> 00:24:03,877
No. Wasn't
in the story I read.
638
00:24:06,126 --> 00:24:08,126
This gives me the creeps.
639
00:24:10,418 --> 00:24:12,543
This door's unlocked.
640
00:24:12,543 --> 00:24:15,126
[creaks]
641
00:24:19,460 --> 00:24:21,752
There's a car parked over there,
behind that rock.
642
00:24:21,752 --> 00:24:23,626
I'll go see
if there's anyone in it.
643
00:24:23,626 --> 00:24:24,960
Uh, keep an eye on it.
644
00:24:30,960 --> 00:24:33,710
[♪]
645
00:24:46,835 --> 00:24:49,043
Hey! You! Stop!
646
00:24:49,043 --> 00:24:51,752
I want to talk to you!
647
00:24:51,752 --> 00:24:54,835
[door slams, engine starts]
648
00:24:54,835 --> 00:24:56,793
[♪]
649
00:24:56,793 --> 00:24:58,209
[gravel crunching]
650
00:24:59,960 --> 00:25:02,126
You see who it was?
651
00:25:02,126 --> 00:25:04,168
No. I got
his license plate, though.
652
00:25:05,376 --> 00:25:07,293
The last time
we saw this on the mirror,
653
00:25:07,293 --> 00:25:09,501
there was a body
in the secret room.
654
00:25:11,251 --> 00:25:12,501
Roe.
655
00:25:12,501 --> 00:25:13,793
Don't you dare
go back down there.
656
00:25:15,418 --> 00:25:16,752
Aurora, what are you doing?
657
00:25:16,752 --> 00:25:19,293
We decided
it isn't safe to go in there.
658
00:25:19,293 --> 00:25:20,960
I'm just gonna take
a quick look, Mother.
659
00:25:20,960 --> 00:25:24,460
- It's fine.
- Uh, for what purpose?
660
00:25:24,460 --> 00:25:26,168
Because this same thing
was written on the mirror
661
00:25:26,168 --> 00:25:28,334
the night Sally and I found
Frank Brunelli's body.
662
00:25:28,334 --> 00:25:32,460
Yes, and that prank was pulled
by Arthur and his friend.
663
00:25:32,460 --> 00:25:33,835
And, this prank,
like that one,
664
00:25:33,835 --> 00:25:35,835
had nothing to do
with Frank Brunelli's death.
665
00:25:35,835 --> 00:25:37,543
How do we know that?
666
00:25:37,543 --> 00:25:41,418
The police department never
considered foul play back then.
667
00:25:41,418 --> 00:25:42,752
It's always bugged me.
668
00:25:45,043 --> 00:25:46,752
Nick, grab a flashlight.
669
00:25:46,752 --> 00:25:48,460
The one on my phone
isn't gonna be strong enough.
670
00:25:48,460 --> 00:25:50,585
I'll be right behind you.
671
00:25:55,793 --> 00:25:57,043
- [thud]
- [Sally gasps]
672
00:25:57,043 --> 00:25:58,251
What was that?
673
00:25:58,251 --> 00:26:01,084
[♪]
674
00:26:01,084 --> 00:26:02,084
- [thud]
- [gasping]
675
00:26:02,084 --> 00:26:03,835
Okay, I don't like this.
676
00:26:03,835 --> 00:26:06,460
Sally, it's just
an old house creaking.
677
00:26:10,418 --> 00:26:12,585
[♪]
678
00:26:20,585 --> 00:26:22,418
[creaking]
679
00:26:22,418 --> 00:26:23,460
[thud]
680
00:26:23,460 --> 00:26:24,710
Roe!
681
00:26:32,418 --> 00:26:33,501
[Nick] I'm here, Roe.
682
00:26:33,501 --> 00:26:35,002
We're trying
to get the door open.
683
00:26:41,293 --> 00:26:42,418
I'm trapped.
684
00:26:51,418 --> 00:26:53,752
[♪]
685
00:26:57,376 --> 00:26:58,418
The lever's not working.
686
00:26:58,418 --> 00:26:59,668
[Arthur]
Yeah, it won't budge.
687
00:26:59,668 --> 00:27:01,460
Maybe if we had a crowbar
or something.
688
00:27:01,460 --> 00:27:02,752
I'm on it.
689
00:27:07,002 --> 00:27:08,293
You okay, Roe?
690
00:27:08,293 --> 00:27:09,960
I'm fine, honey!
691
00:27:09,960 --> 00:27:12,168
[♪]
692
00:27:35,835 --> 00:27:38,168
[♪]
693
00:27:41,209 --> 00:27:42,376
[electricity crackles]
694
00:27:44,043 --> 00:27:45,543
Oh, what now?
695
00:27:45,543 --> 00:27:47,710
I really, really
don't like this.
696
00:27:47,710 --> 00:27:49,251
[crackling]
697
00:27:49,251 --> 00:27:51,334
[steps creaking underfoot]
698
00:27:57,168 --> 00:27:59,376
[♪]
699
00:28:07,002 --> 00:28:09,168
[sighing]
700
00:28:09,168 --> 00:28:11,293
[Aida] The house inspector
said that the wiring
701
00:28:11,293 --> 00:28:12,835
in this house is very old.
702
00:28:12,835 --> 00:28:13,835
Yeah, or it's a ghost!
703
00:28:13,835 --> 00:28:15,209
And that's ridiculous.
704
00:28:15,209 --> 00:28:16,877
Is it, Lynn?
705
00:28:16,877 --> 00:28:19,626
[♪]
706
00:28:22,793 --> 00:28:24,918
Found one.
707
00:28:24,918 --> 00:28:27,251
All right,
let's give this a shot.
708
00:28:28,626 --> 00:28:30,585
[paper rustles]
709
00:28:30,585 --> 00:28:32,209
[creaking]
710
00:28:33,752 --> 00:28:35,418
Oh, thank goodness.
711
00:28:35,418 --> 00:28:37,376
[creaking stops]
712
00:28:38,460 --> 00:28:41,418
[relieved sigh]
713
00:28:41,418 --> 00:28:42,668
You all right?
714
00:28:42,668 --> 00:28:45,293
Yeah, I am now.
Thanks for getting me out.
715
00:28:45,293 --> 00:28:46,877
Uh, we can't
take credit for that.
716
00:28:46,877 --> 00:28:48,668
Yeah, the door opened
by itself, Roe.
717
00:28:50,418 --> 00:28:52,793
I found this
wedged in beside the steps,
718
00:28:52,793 --> 00:28:55,877
near where Frank Brunelli's
body was lying that night.
719
00:28:55,877 --> 00:28:58,002
Maybe it has something
to do with his death.
720
00:28:58,002 --> 00:28:59,752
Oh, for goodness sake, Aurora,
I hope not.
721
00:28:59,752 --> 00:29:01,668
And I sincerely doubt it.
722
00:29:01,668 --> 00:29:03,501
[Nick] Looks like a...
a bunch of doodles.
723
00:29:03,501 --> 00:29:05,668
Yeah, or a message
from the dead.
724
00:29:05,668 --> 00:29:07,835
[Aida] Well, I, for one,
see nothing meaningful there.
725
00:29:07,835 --> 00:29:10,251
Not exactly a smoking gun,
is it?
726
00:29:10,251 --> 00:29:14,043
Look, Frank Brunelli's death
was an accident.
727
00:29:14,043 --> 00:29:16,668
Why don't we focus on
an actual mystery--
728
00:29:16,668 --> 00:29:18,835
who broke into this house
and wrote that message?
729
00:29:18,835 --> 00:29:20,168
We're gonna run the plates
730
00:29:20,168 --> 00:29:21,918
of the car
that Phillip saw outside,
731
00:29:21,918 --> 00:29:23,376
and we'll let you know
what we come up with.
732
00:29:23,376 --> 00:29:25,752
Arthur?
733
00:29:25,752 --> 00:29:28,168
Hey, double-check to make sure
all the doors and windows
734
00:29:28,168 --> 00:29:29,418
are locked tight
before you go to sleep.
735
00:29:29,418 --> 00:29:31,835
You got it.
736
00:29:31,835 --> 00:29:34,585
[exhales tensely]
Well... I'm going to bed.
737
00:29:34,585 --> 00:29:37,043
I think this was
enough excitement for one day.
738
00:29:37,043 --> 00:29:38,710
- Goodnight.
- Goodnight.
739
00:29:38,710 --> 00:29:41,084
Okay,
isn't anybody else curious
740
00:29:41,084 --> 00:29:44,877
about the rapping noises
and the lights flickering?
741
00:29:44,877 --> 00:29:47,501
I mean, come on,
Lillian investigates this stuff.
742
00:29:47,501 --> 00:29:48,626
Why don't we just ask her
743
00:29:48,626 --> 00:29:49,752
to come in
and check out the house out?
744
00:29:49,752 --> 00:29:51,251
I'm sure
there's a logical explanation
745
00:29:51,251 --> 00:29:52,376
for everything we saw.
746
00:29:52,376 --> 00:29:53,960
And heard, remember.
747
00:29:53,960 --> 00:29:55,501
Yeah, I'm with Nick.
748
00:29:55,501 --> 00:29:58,251
Besides, Lillian wouldn't be
in a hurry to help me out again.
749
00:29:58,251 --> 00:30:00,084
And my mother would never
go for it, anyway.
750
00:30:00,084 --> 00:30:02,752
Well, I wish Aida
would let her investigate.
751
00:30:02,752 --> 00:30:05,501
So many strange things
going on here, Roe.
752
00:30:05,501 --> 00:30:06,877
I'm not gonna sleep upstairs,
753
00:30:06,877 --> 00:30:08,543
alone, by myself,
754
00:30:08,543 --> 00:30:10,209
in one of those rooms.
755
00:30:10,209 --> 00:30:12,084
If I lose my job because
I don't do the assignment,
756
00:30:12,084 --> 00:30:13,460
well, I lose my job.
757
00:30:13,460 --> 00:30:15,918
Sally, we are not gonna
let you lose your job.
758
00:30:15,918 --> 00:30:17,168
You can sleep with me
in my room,
759
00:30:17,168 --> 00:30:19,251
if that'll help.
760
00:30:19,251 --> 00:30:21,376
[Sally whimpers uncertainly]
761
00:30:22,793 --> 00:30:25,043
[♪]
762
00:30:31,126 --> 00:30:32,835
Oh, here, let me help you
with that.
763
00:30:32,835 --> 00:30:34,376
Oh, thank you.
764
00:30:34,376 --> 00:30:36,710
I don't want to sleep
under Ezra's ominous gaze.
765
00:30:36,710 --> 00:30:38,418
Oh, I don't blame you, Mother.
766
00:30:38,418 --> 00:30:40,835
He's a bit grim, isn't he?
767
00:30:40,835 --> 00:30:42,543
Yeah, so, I don't know
if I'm actually
768
00:30:42,543 --> 00:30:45,126
gonna be able to sleep
with that out here,
769
00:30:45,126 --> 00:30:46,793
because Ezra
looks very lifelike,
770
00:30:46,793 --> 00:30:48,585
and I feel like he's gonna
reach out and grab me.
771
00:30:50,334 --> 00:30:54,418
Okay, does that help
make you feel any better, Sally?
772
00:30:54,418 --> 00:30:56,418
Yeah, absolutely.
Thank you, Nick.
773
00:30:56,418 --> 00:30:57,960
It totally does.
774
00:30:57,960 --> 00:30:59,585
I'll see you in the morning.
775
00:30:59,585 --> 00:31:02,043
- Goodnight, Sally.
- Goodnight.
776
00:31:02,043 --> 00:31:03,918
It's funny
how the psychology of things
777
00:31:03,918 --> 00:31:06,460
turns everything
into the boogeyman.
778
00:31:06,460 --> 00:31:08,376
- [Nick gasps in terror]
- [Aida and Roe gasp]
779
00:31:08,376 --> 00:31:09,793
Didn't mean to scare you.
780
00:31:09,793 --> 00:31:11,668
I've been going around
checking the locks.
781
00:31:11,668 --> 00:31:13,501
Oh. Ha!
782
00:31:13,501 --> 00:31:14,918
I'm going to miss you tonight.
783
00:31:14,918 --> 00:31:16,793
Mm.
784
00:31:16,793 --> 00:31:18,501
Sweet dreams, love.
785
00:31:18,501 --> 00:31:21,168
I'm gonna go with Phillip
and follow Arthur's advice,
786
00:31:21,168 --> 00:31:22,543
to make sure
everything's locked up tight.
787
00:31:22,543 --> 00:31:24,418
We'll check your room
next, Aida.
788
00:31:24,418 --> 00:31:26,460
Oh. Thank you. Okay.
789
00:31:26,460 --> 00:31:28,251
- Goodnight, darling.
- Goodnight, Mother.
790
00:31:28,251 --> 00:31:29,543
Goodnight, Phillip.
791
00:31:29,543 --> 00:31:30,918
'Night.
792
00:31:30,918 --> 00:31:33,918
[♪]
793
00:31:46,877 --> 00:31:48,835
[♪]
794
00:31:50,126 --> 00:31:53,334
I think Mona Dilger
has issues other than anxiety.
795
00:31:56,418 --> 00:31:58,585
Oh. That poor woman.
796
00:31:58,585 --> 00:32:01,334
[Nick] Yeah, I'd say
early-onset dementia.
797
00:32:01,334 --> 00:32:03,918
Man. That's rough.
798
00:32:03,918 --> 00:32:06,002
[♪]
799
00:32:11,835 --> 00:32:13,460
What are these squiggles?
800
00:32:15,043 --> 00:32:16,835
Are they symbols?
801
00:32:16,835 --> 00:32:18,918
I don't think you should've
brought that in here.
802
00:32:18,918 --> 00:32:21,002
What if it's some kind
of symbolic ghost language
803
00:32:21,002 --> 00:32:22,835
that calls ghosts to us?
804
00:32:24,084 --> 00:32:25,960
I hope you're writing
your paranoid thoughts
805
00:32:25,960 --> 00:32:28,501
in your story.
806
00:32:28,501 --> 00:32:30,168
You know what
I am writing about?
807
00:32:30,168 --> 00:32:32,835
- [claps lid shut]
- The scoffing friend.
808
00:32:32,835 --> 00:32:35,168
Because we know she's the first
to get her comeuppance
809
00:32:35,168 --> 00:32:37,376
from the ghost
in every ghost movie ever.
810
00:32:38,835 --> 00:32:40,460
You mean that--
that ghost?
811
00:32:40,460 --> 00:32:42,168
[gasps] You see it?
812
00:32:42,168 --> 00:32:43,418
Where is it?
813
00:32:43,418 --> 00:32:46,168
[snickering]
Sally! I'm teasing.
814
00:32:46,168 --> 00:32:49,126
Oh! That is really mean, Roe.
815
00:32:50,501 --> 00:32:52,084
[sighs and grumbles]
816
00:32:52,084 --> 00:32:54,460
- [Roe snickers]
- [Sally whimpers]
817
00:32:54,460 --> 00:32:57,126
Too easy.
818
00:32:57,126 --> 00:32:59,251
[Phillip] Ah, the creepy vibe
in this house
819
00:32:59,251 --> 00:33:01,585
is definitely getting to me.
820
00:33:01,585 --> 00:33:03,626
It's a self-perpetuating thing.
821
00:33:03,626 --> 00:33:04,877
You get a scare,
822
00:33:04,877 --> 00:33:06,793
it releases certain chemicals
in your brain,
823
00:33:06,793 --> 00:33:09,460
which makes you more susceptible
to the next scare.
824
00:33:10,626 --> 00:33:12,376
[♪]
825
00:33:12,376 --> 00:33:13,752
Did you turn
this painting around?
826
00:33:13,752 --> 00:33:16,334
No. Why?
827
00:33:18,334 --> 00:33:19,918
Doesn't matter.
828
00:33:19,918 --> 00:33:21,251
Try to get some sleep.
829
00:33:21,251 --> 00:33:25,543
Something tells me
that's not gonna be easy.
830
00:33:25,543 --> 00:33:27,626
[♪]
831
00:33:48,376 --> 00:33:50,668
[switch clicks off]
832
00:34:01,126 --> 00:34:04,084
[creaking]
833
00:34:15,418 --> 00:34:17,752
[faint romantic melody plays]
834
00:34:23,460 --> 00:34:25,918
[music continues faintly]
835
00:34:32,918 --> 00:34:34,668
[music continues faintly]
836
00:34:34,668 --> 00:34:37,460
[click]
837
00:34:37,460 --> 00:34:39,752
Roe? What is it?
838
00:34:39,752 --> 00:34:42,376
The music woke me up.
839
00:34:42,376 --> 00:34:43,918
What music?
840
00:34:43,918 --> 00:34:45,501
The music that's playing.
841
00:34:45,501 --> 00:34:47,585
I don't hear any music.
842
00:34:47,585 --> 00:34:49,877
You'd better
get your ears checked.
843
00:34:51,793 --> 00:34:53,334
Where are you going?
844
00:34:53,334 --> 00:34:55,668
I want to find out
where the music's coming from.
845
00:34:55,668 --> 00:34:57,877
What--
What music?
846
00:35:00,168 --> 00:35:02,209
[music continues faintly]
847
00:35:07,460 --> 00:35:10,793
Oh, please tell me
you hear that music, too.
848
00:35:10,793 --> 00:35:12,710
Yeah.
Yeah, that's what woke me up.
849
00:35:12,710 --> 00:35:14,209
It's coming from downstairs.
850
00:35:14,209 --> 00:35:15,543
What is coming from downstairs?
851
00:35:15,543 --> 00:35:16,793
The music.
852
00:35:16,793 --> 00:35:17,918
[Sally] Okay,
I don't hear any music.
853
00:35:17,918 --> 00:35:20,084
You guys are seriously
freaking me out.
854
00:35:20,084 --> 00:35:21,251
Oh, sorry.
855
00:35:21,251 --> 00:35:22,626
Wait. Honey, honey...
856
00:35:22,626 --> 00:35:24,752
did you turn that painting
back around?
857
00:35:24,752 --> 00:35:26,960
[Nick] No. In fact,
858
00:35:26,960 --> 00:35:29,209
I had to turn it
to face the wall a second time.
859
00:35:29,209 --> 00:35:30,168
- [loud thump]
- [gasp]
860
00:35:30,168 --> 00:35:31,585
Okay. I heard that!
861
00:35:32,960 --> 00:35:34,293
Wait, are you telling me
862
00:35:34,293 --> 00:35:37,126
that that painting keeps
turning itself around?
863
00:35:42,668 --> 00:35:46,293
[♪]
864
00:35:55,960 --> 00:35:57,418
[Nick cries out]
865
00:35:57,418 --> 00:35:58,543
[thudding]
866
00:36:00,752 --> 00:36:01,835
Nick!
867
00:36:08,668 --> 00:36:11,668
I'm fine. There's no need
to go to the hospital.
868
00:36:11,668 --> 00:36:13,084
No, you need to get
this checked out, Nick.
869
00:36:13,084 --> 00:36:14,376
This could be a concussion.
870
00:36:14,376 --> 00:36:15,877
Yes. Listen to Mother, honey.
871
00:36:15,877 --> 00:36:17,877
I'm going with you.
872
00:36:17,877 --> 00:36:21,084
Can at least finish giving
my statement to Arthur first?
873
00:36:21,084 --> 00:36:22,293
So, you didn't see anyone,
874
00:36:22,293 --> 00:36:23,835
but you felt someone
push you from behind?
875
00:36:23,835 --> 00:36:27,334
Right. I stumbled down,
I nearly caught myself,
876
00:36:27,334 --> 00:36:29,918
but then I fell down
the last few steps.
877
00:36:29,918 --> 00:36:32,126
It rang my bell pretty good.
878
00:36:32,126 --> 00:36:34,334
But I'm okay. Really.
879
00:36:34,334 --> 00:36:36,668
Seeing you
lying there so still...
880
00:36:38,002 --> 00:36:40,002
[Nick] I'm sorry that you had
to go through that,
881
00:36:40,002 --> 00:36:42,084
but I'm fine--
it's just a few bruises.
882
00:36:42,084 --> 00:36:44,168
So what were you and Roe
and Sally
883
00:36:44,168 --> 00:36:45,918
doing in the hall
in the middle of the night?
884
00:36:45,918 --> 00:36:47,209
- We--
- We heard music.
885
00:36:47,209 --> 00:36:48,460
It woke us up.
886
00:36:48,460 --> 00:36:50,418
I didn't hear any music.
887
00:36:50,418 --> 00:36:52,168
Neither did I,
nor did Phillip.
888
00:36:52,168 --> 00:36:53,460
[Roe]
Well, Nick and I heard it,
889
00:36:53,460 --> 00:36:54,918
and we were headed down
the stairs
890
00:36:54,918 --> 00:36:56,710
to find out
where it was coming from,
891
00:36:56,710 --> 00:37:00,209
and then we got distracted
by the painting of Ezra--
892
00:37:00,209 --> 00:37:02,209
The painting which keeps
turning itself around?
893
00:37:02,209 --> 00:37:04,668
I was at the top of the stairs,
894
00:37:04,668 --> 00:37:06,418
and then I heard a noise
behind me,
895
00:37:06,418 --> 00:37:08,376
but before I could turn around,
someone shoved me.
896
00:37:08,376 --> 00:37:09,960
[Sally] Or something.
897
00:37:09,960 --> 00:37:12,835
It was Ezra's ghost,
I'm telling you!
898
00:37:12,835 --> 00:37:15,251
It felt like
human hands to me, Arthur.
899
00:37:15,251 --> 00:37:16,752
I'm sure that someone
broke into the house again,
900
00:37:16,752 --> 00:37:19,084
and was almost caught by Nick.
901
00:37:19,084 --> 00:37:20,543
Well, did you see anyone
at the top of the stairs?
902
00:37:20,543 --> 00:37:24,585
No, it was dark,
and my attention was on Nick,
903
00:37:24,585 --> 00:37:26,710
but that doesn't mean
someone wasn't hiding there.
904
00:37:26,710 --> 00:37:29,002
The question is who,
and why?
905
00:37:29,002 --> 00:37:30,626
We ran the plate
on the car Phillip and I saw
906
00:37:30,626 --> 00:37:32,418
outside the house
earlier tonight.
907
00:37:32,418 --> 00:37:34,209
It's registered to Tom Wilkie,
908
00:37:34,209 --> 00:37:35,918
so, the obvious answer is,
909
00:37:35,918 --> 00:37:37,293
it was him,
and he wants to scare Aida
910
00:37:37,293 --> 00:37:38,710
into selling the house to him.
911
00:37:38,710 --> 00:37:40,960
Yeah, it makes sense,
912
00:37:40,960 --> 00:37:42,793
but I just can't help but wonder
913
00:37:42,793 --> 00:37:45,002
if this has something to do
with Frank Brunelli's death.
914
00:37:45,002 --> 00:37:47,293
Roe, Lynn wants us to focus
on the crime in front of us--
915
00:37:47,293 --> 00:37:49,543
criminal trespass
and the assault on Nick.
916
00:37:49,543 --> 00:37:51,460
We're interviewing
Wilkie tomorrow.
917
00:37:51,460 --> 00:37:53,043
I'm glad you're all right.
918
00:37:53,043 --> 00:37:55,418
Thanks.
919
00:37:57,293 --> 00:37:58,793
Oh, it's you.
920
00:37:58,793 --> 00:38:01,626
And good morning to you,
too, Lillian.
921
00:38:01,626 --> 00:38:03,460
You're late.
922
00:38:03,460 --> 00:38:05,793
Oh, I had an eventful evening.
923
00:38:05,793 --> 00:38:08,543
So, I remember,
much to my chagrin.
924
00:38:08,543 --> 00:38:10,626
Oh, and that was
only the beginning.
925
00:38:10,626 --> 00:38:12,043
- We--
- Aurora.
926
00:38:12,043 --> 00:38:13,543
Can we please just make it
through the day
927
00:38:13,543 --> 00:38:15,501
without you burdening me
with the banalities
928
00:38:15,501 --> 00:38:17,002
of your distasteful life?
929
00:38:17,002 --> 00:38:18,960
Okay. Just tell me.
930
00:38:18,960 --> 00:38:20,668
How can I look at
Frank Brunelli's papers?
931
00:38:20,668 --> 00:38:22,168
Do I need to make an appointment
932
00:38:22,168 --> 00:38:24,585
with the Paranormal
Research Society?
933
00:38:24,585 --> 00:38:26,710
Brunelli's papers
are only available
934
00:38:26,710 --> 00:38:28,626
to members of the Society.
935
00:38:28,626 --> 00:38:30,918
Okay, then how do I
become a member?
936
00:38:30,918 --> 00:38:33,585
You pay the membership fee.
937
00:38:33,585 --> 00:38:36,168
Well, couldn't you just
loan me the materials?
938
00:38:36,168 --> 00:38:38,168
As a friend?
939
00:38:41,918 --> 00:38:44,877
I'd be happy to pay
the membership fee, Lillian.
940
00:38:44,877 --> 00:38:46,585
I should think so.
941
00:38:46,585 --> 00:38:48,293
And please,
942
00:38:48,293 --> 00:38:50,501
leave poor Anthony Brunelli alone.
943
00:38:53,251 --> 00:38:55,960
So no signs
of forced entry.
944
00:38:55,960 --> 00:38:58,168
Every door and window locked.
945
00:38:58,168 --> 00:39:01,418
I can't figure out
how someone keeps getting in.
946
00:39:01,418 --> 00:39:02,543
You know what?
947
00:39:02,543 --> 00:39:05,293
Maybe we're overlooking
the obvious.
948
00:39:06,501 --> 00:39:08,334
Maybe this someone had a key.
949
00:39:08,334 --> 00:39:10,501
My brother showed me this
last year.
950
00:39:14,043 --> 00:39:16,877
[♪]
951
00:39:16,877 --> 00:39:18,084
This is our way in.
952
00:39:19,209 --> 00:39:20,501
Ow.
953
00:39:21,710 --> 00:39:24,043
[♪]
954
00:39:32,251 --> 00:39:33,543
Key's still there.
955
00:39:34,710 --> 00:39:35,960
Now we have the "how".
956
00:39:35,960 --> 00:39:37,877
We just need the "who"
and the "why".
957
00:39:37,877 --> 00:39:39,376
[pounds arm]
958
00:39:39,376 --> 00:39:40,793
Ow.
959
00:39:40,793 --> 00:39:42,043
Yeah, I was
at Enshaw House last night.
960
00:39:42,043 --> 00:39:43,084
I don't deny it.
961
00:39:43,084 --> 00:39:44,168
[Lynn] You were seen
962
00:39:44,168 --> 00:39:45,209
running around
the back of the house.
963
00:39:45,209 --> 00:39:46,835
Why?
964
00:39:46,835 --> 00:39:49,418
I'd been to the house
earlier that day
965
00:39:49,418 --> 00:39:50,793
to talk to Aida Teagarden.
966
00:39:50,793 --> 00:39:52,251
I was frustrated
967
00:39:52,251 --> 00:39:54,877
that she wouldn't even consider
my offer to buy the house
968
00:39:54,877 --> 00:39:56,209
and I lost my cool.
969
00:39:56,209 --> 00:39:59,209
Mm. Well, that seems to be
a regular thing for you,
970
00:39:59,209 --> 00:40:00,251
isn't it?
971
00:40:00,251 --> 00:40:01,376
Losing your cool?
972
00:40:01,376 --> 00:40:03,501
[Heard]
We know you have a record.
973
00:40:03,501 --> 00:40:05,460
Several arrests for battery.
974
00:40:05,460 --> 00:40:07,793
Okay, look.
I was a hothead in college.
975
00:40:07,793 --> 00:40:09,543
I got into
a couple of bar fights.
976
00:40:09,543 --> 00:40:11,043
But that was
a long time ago.
977
00:40:11,043 --> 00:40:13,376
I don't conduct myself
like that anymore.
978
00:40:13,376 --> 00:40:14,960
I felt bad about
my outburst with Aida.
979
00:40:14,960 --> 00:40:16,793
I was driving back
to apologize to her.
980
00:40:16,793 --> 00:40:19,168
So, why park on
the side of the house?
981
00:40:19,168 --> 00:40:20,918
Why not out front?
982
00:40:20,918 --> 00:40:23,334
Because when I got there, I...
983
00:40:23,334 --> 00:40:24,793
Okay, I don't even know
how to put this.
984
00:40:24,793 --> 00:40:27,293
But there was a smoke--
985
00:40:27,293 --> 00:40:29,293
like, wisps of smoke or a fog,
986
00:40:29,293 --> 00:40:30,793
and it was
circling around the house,
987
00:40:30,793 --> 00:40:32,793
so I drove around
to try to get a better look--
988
00:40:32,793 --> 00:40:35,710
Okay, if you start
talking about ghosts right now,
989
00:40:35,710 --> 00:40:37,543
you are digging
a deeper hole for yourself.
990
00:40:37,543 --> 00:40:38,960
You're basically proving to me
991
00:40:38,960 --> 00:40:40,251
that you're the one
entering the house
992
00:40:40,251 --> 00:40:43,126
trying to scare Aida Teagarden
into selling.
993
00:40:43,126 --> 00:40:44,209
And you're also the one
994
00:40:44,209 --> 00:40:45,918
who pushed Nick Miller
down the stairs.
995
00:40:45,918 --> 00:40:48,376
I did not go back
into that house last night.
996
00:40:48,376 --> 00:40:50,752
In fact, after what I saw,
I'm rescinding my offer.
997
00:40:50,752 --> 00:40:51,960
I want anything
to do with that place.
998
00:40:51,960 --> 00:40:54,168
And what did you see?
999
00:40:54,168 --> 00:40:55,293
[exhales uncomfortably]
1000
00:40:56,752 --> 00:41:00,752
There was like a bouncing light
in the trees,
1001
00:41:00,752 --> 00:41:03,209
so I moved in
to get a better look,
1002
00:41:03,209 --> 00:41:04,251
and then the smoke was back,
1003
00:41:04,251 --> 00:41:06,002
and it was right
in front of my face.
1004
00:41:07,209 --> 00:41:08,251
It was like
1005
00:41:08,251 --> 00:41:10,043
it was leading me
toward something.
1006
00:41:10,043 --> 00:41:11,543
Oh, come on!
1007
00:41:11,543 --> 00:41:12,835
I know how it sounds!
1008
00:41:12,835 --> 00:41:14,501
Then you know it's ridiculous.
1009
00:41:17,418 --> 00:41:18,501
[sighs]
1010
00:41:20,293 --> 00:41:21,418
Let me get that.
1011
00:41:21,418 --> 00:41:22,793
Oh! [gasps]
1012
00:41:22,793 --> 00:41:23,918
Reggie?
1013
00:41:23,918 --> 00:41:25,334
What are you doing here?
1014
00:41:25,334 --> 00:41:26,918
Let me take that for you.
1015
00:41:26,918 --> 00:41:28,501
Uh, I was hoping
to hear back from you
1016
00:41:28,501 --> 00:41:29,585
this morning
about my quote.
1017
00:41:29,585 --> 00:41:31,126
- Oh--
- I've got my crew
1018
00:41:31,126 --> 00:41:32,334
and they're all ready
to get started.
1019
00:41:32,334 --> 00:41:33,543
Oh, I'm sorry.
1020
00:41:33,543 --> 00:41:35,501
I haven't made a decision
about that yet.
1021
00:41:35,501 --> 00:41:37,002
But I must say,
1022
00:41:37,002 --> 00:41:39,585
you were right about
that room being dangerous.
1023
00:41:39,585 --> 00:41:41,418
My daughter got trapped in there
last night.
1024
00:41:41,418 --> 00:41:42,668
What? She went in the room?
1025
00:41:42,668 --> 00:41:44,376
- Mm.
- Why?
1026
00:41:44,376 --> 00:41:47,251
Oh. Because she has
an insatiable curiosity,
1027
00:41:47,251 --> 00:41:50,251
which inevitably puts her
in precarious situations.
1028
00:41:50,251 --> 00:41:52,002
But... [chuckles]
1029
00:41:52,002 --> 00:41:53,334
all she got from it
1030
00:41:53,334 --> 00:41:55,752
was an old piece of paper
she found.
1031
00:41:55,752 --> 00:41:57,126
What paper?
1032
00:41:57,126 --> 00:41:58,293
Oh, nothing of significance.
1033
00:41:58,293 --> 00:41:59,877
But I am gonna have
that room sealed off.
1034
00:41:59,877 --> 00:42:02,752
Well, uh, you know,
I can do that for you.
1035
00:42:02,752 --> 00:42:04,460
I mean, I can even
throw it in for free,
1036
00:42:04,460 --> 00:42:05,501
if you just give me the job.
1037
00:42:05,501 --> 00:42:06,585
It's very kind of you,
1038
00:42:06,585 --> 00:42:07,835
but I do have
other contractors--
1039
00:42:07,835 --> 00:42:10,668
I guarantee you,
I can get the job done faster,
1040
00:42:10,668 --> 00:42:11,793
and for less money,
1041
00:42:11,793 --> 00:42:13,251
I just need an answer
right now.
1042
00:42:13,251 --> 00:42:15,209
Look. Don't waste your time
talking to other people--
1043
00:42:15,209 --> 00:42:16,209
No, you can stop right there.
1044
00:42:17,293 --> 00:42:19,960
I do not tolerate
high-pressure tactics,
1045
00:42:19,960 --> 00:42:21,418
so I will give you
an answer now.
1046
00:42:21,418 --> 00:42:23,460
You're not my contractor.
1047
00:42:23,460 --> 00:42:25,793
Look. You are making
a huge mistake.
1048
00:42:25,793 --> 00:42:27,626
Not as big
as the mistake you're making.
1049
00:42:27,626 --> 00:42:28,793
Let go of my arm.
1050
00:42:28,793 --> 00:42:30,209
Hey!
1051
00:42:30,209 --> 00:42:32,418
You need to remove yourself
from this property.
1052
00:42:32,418 --> 00:42:33,418
Now.
1053
00:42:34,710 --> 00:42:37,501
[♪]
1054
00:42:37,501 --> 00:42:39,585
[Reggie scoffs]
1055
00:42:41,835 --> 00:42:43,251
Who was that guy?
1056
00:42:43,251 --> 00:42:45,126
[sighs] Reggie Harris.
1057
00:42:45,126 --> 00:42:47,877
The contractor that's been
bidding on the renovations.
1058
00:42:47,877 --> 00:42:49,710
Pretty intense
for someone trying to get a job.
1059
00:42:49,710 --> 00:42:51,293
I'll say.
1060
00:42:51,293 --> 00:42:52,543
Are you all right?
1061
00:42:52,543 --> 00:42:54,501
No.
1062
00:42:54,501 --> 00:42:57,084
What I am is deeply regretting
buying this house.
1063
00:42:58,376 --> 00:43:00,960
[♪]
1064
00:43:00,960 --> 00:43:02,251
All right, Mr. Wilkie,
1065
00:43:02,251 --> 00:43:03,376
you said you could show us
1066
00:43:03,376 --> 00:43:05,418
exactly where
this so-called "fog" was.
1067
00:43:05,418 --> 00:43:06,710
Well, okay, first--
1068
00:43:06,710 --> 00:43:08,460
first, it was the--
the b-bouncing light,
1069
00:43:08,460 --> 00:43:09,877
so that was over here,
1070
00:43:09,877 --> 00:43:13,209
and then the fog
drifted in front of my face.
1071
00:43:13,209 --> 00:43:15,293
So then it started drifting...
1072
00:43:15,293 --> 00:43:16,626
over here.
1073
00:43:18,918 --> 00:43:21,002
[Lynn, annoyed]
Oh... Phillip?
1074
00:43:21,002 --> 00:43:22,793
Could you please tell
your cousin to go back inside?
1075
00:43:22,793 --> 00:43:24,710
I'm trying to conduct
an investigation.
1076
00:43:26,501 --> 00:43:28,334
[rain pattering on leaves]
1077
00:43:28,334 --> 00:43:30,126
Phillip, what's going on?
1078
00:43:30,126 --> 00:43:32,002
Yeah, we came by
to pick up our stuff,
1079
00:43:32,002 --> 00:43:33,251
and saw you guys down here.
1080
00:43:33,251 --> 00:43:34,752
What's going on?
1081
00:43:34,752 --> 00:43:36,376
You probably know
what I'm going to say.
1082
00:43:36,376 --> 00:43:38,251
She wants us
to keep our distance
1083
00:43:38,251 --> 00:43:40,168
and stay out of the way?
1084
00:43:40,168 --> 00:43:41,918
But why'd she drag
Tom Wilkie out here?
1085
00:43:41,918 --> 00:43:42,877
What's he telling her?
1086
00:43:42,877 --> 00:43:44,168
Something about
1087
00:43:44,168 --> 00:43:45,460
seeing a bouncing light
out here last night.
1088
00:43:45,460 --> 00:43:47,334
He saw the ghost outside?
1089
00:43:47,334 --> 00:43:50,043
If he saw a light,
I'm sure it was a flashlight.
1090
00:43:50,043 --> 00:43:52,126
Wait. A bouncing light?
Sally!
1091
00:43:52,126 --> 00:43:54,376
That must've be what we saw
the night we came here
1092
00:43:54,376 --> 00:43:55,460
to pay up on our bet--
1093
00:43:55,460 --> 00:43:56,585
a flashlight.
1094
00:43:56,585 --> 00:43:58,043
I don't know what
you're talking about.
1095
00:43:58,043 --> 00:43:59,668
When we first got here--
remember?
1096
00:43:59,668 --> 00:44:02,168
We were walking up to the house,
and-and we saw that--
1097
00:44:02,168 --> 00:44:04,168
That weird fog--
I remember that much.
1098
00:44:04,168 --> 00:44:07,501
Right!
A-And I was following the fog.
1099
00:44:07,501 --> 00:44:09,752
[♪]
1100
00:44:14,418 --> 00:44:16,752
And that led
over to the bridge,
1101
00:44:16,752 --> 00:44:18,126
and I saw the light.
1102
00:44:18,126 --> 00:44:20,376
[♪]
1103
00:44:22,126 --> 00:44:24,251
And I remember exactly
where I was standing--
1104
00:44:24,251 --> 00:44:26,251
I was right there,
at the corner of the house.
1105
00:44:26,251 --> 00:44:27,960
So...
1106
00:44:27,960 --> 00:44:30,168
if I was standing there,
then the light would've...
1107
00:44:30,168 --> 00:44:32,960
[♪]
1108
00:44:34,376 --> 00:44:36,334
Right there, by the shed.
1109
00:44:36,334 --> 00:44:37,752
[Sally] Oh, boy.
1110
00:44:40,376 --> 00:44:42,877
[♪]
1111
00:44:45,084 --> 00:44:46,501
Oh!
1112
00:44:46,501 --> 00:44:47,918
You okay?
1113
00:44:47,918 --> 00:44:49,626
Yeah, I'm fine, it was just
leaning against the door.
1114
00:44:49,626 --> 00:44:51,752
Why would you
open a ghost shed?
1115
00:44:51,752 --> 00:44:52,793
That's terrifying in there!
1116
00:44:55,543 --> 00:44:57,168
Wait. Do you see that?
1117
00:44:57,168 --> 00:44:58,960
- [overlapping] No.
- I do.
1118
00:44:58,960 --> 00:45:00,835
At the bottom of the shed
under the rain barrel.
1119
00:45:00,835 --> 00:45:02,668
- [Roe] Help me move this.
- What is she doing?
1120
00:45:02,668 --> 00:45:04,710
Trying to make sense
of her memory.
1121
00:45:10,251 --> 00:45:12,168
Okay, wait, m-maybe
the bouncing lights
1122
00:45:12,168 --> 00:45:13,960
were coming from over here.
1123
00:45:15,418 --> 00:45:18,418
What on Earth are they doing?
1124
00:45:18,418 --> 00:45:19,877
That's where it is!
1125
00:45:19,877 --> 00:45:21,793
That's where the smoke was
moving towards, right there.
1126
00:45:21,793 --> 00:45:23,418
Okay. I'll go check it out.
1127
00:45:23,418 --> 00:45:26,168
[♪]
1128
00:45:27,251 --> 00:45:29,084
Oh, do you see that?
1129
00:45:31,168 --> 00:45:33,002
All right,
what are you guys doing?
1130
00:45:34,960 --> 00:45:37,084
Oh! That's a human hand.
1131
00:45:38,960 --> 00:45:40,418
You just found another body.
1132
00:45:46,084 --> 00:45:49,043
[♪]
1133
00:45:49,043 --> 00:45:50,251
[Sally] Okay, so, I know
1134
00:45:50,251 --> 00:45:51,585
you haven't identified
the body yet, but--
1135
00:45:51,585 --> 00:45:53,501
[Lynn] Sally, I know you have
a story to write,
1136
00:45:53,501 --> 00:45:54,752
but we don't have
enough information yet
1137
00:45:54,752 --> 00:45:56,209
for me to comment.
1138
00:45:56,209 --> 00:45:58,084
Okay, but could you just
tell me if ya think this death
1139
00:45:58,084 --> 00:46:00,084
could be related
to the death of Frank Brunelli--
1140
00:46:00,084 --> 00:46:02,084
Did Roe tell you
to ask me that question?
1141
00:46:02,084 --> 00:46:03,752
Well, no, but I think
my editor's gonna ask.
1142
00:46:03,752 --> 00:46:05,334
Okay, well, you can
tell your editor
1143
00:46:05,334 --> 00:46:07,501
that we have no idea how long
that body's been under the shed.
1144
00:46:07,501 --> 00:46:09,460
It could've been two years
or 200.
1145
00:46:09,460 --> 00:46:10,960
But the whole reason
I was looking there
1146
00:46:10,960 --> 00:46:12,460
is because I saw someone
with a flashlight
1147
00:46:12,460 --> 00:46:13,585
in that spot
1148
00:46:13,585 --> 00:46:15,376
on the same night
we found Brunelli.
1149
00:46:15,376 --> 00:46:17,084
That can't be a coincidence.
1150
00:46:17,084 --> 00:46:18,877
Correlation
is not causation.
1151
00:46:18,877 --> 00:46:20,710
Chief?
1152
00:46:20,710 --> 00:46:23,168
The Forensics team
found a wallet
1153
00:46:23,168 --> 00:46:25,084
next to the remains--
we've got a driver's license.
1154
00:46:25,084 --> 00:46:26,877
Someone by the name
of "Jeffrey Wear".
1155
00:46:26,877 --> 00:46:28,251
[Arthur] Uh, Sergeant Heard,
we'd appreciate it
1156
00:46:28,251 --> 00:46:29,710
if you'd wait
till we got back to the station
1157
00:46:29,710 --> 00:46:31,918
before announcing the possible
identity of the victim.
1158
00:46:31,918 --> 00:46:34,293
Our policy
is to notify family first.
1159
00:46:34,293 --> 00:46:36,209
Sally, do not
put that name in writing
1160
00:46:36,209 --> 00:46:37,626
until we identity the body.
1161
00:46:37,626 --> 00:46:39,293
For all we know, this wallet
could've been stolen.
1162
00:46:40,626 --> 00:46:42,251
Sorry about that, Chief.
I got ahead of myself.
1163
00:46:42,251 --> 00:46:44,835
Yeah.
1164
00:46:44,835 --> 00:46:46,960
Okay, now that the cat's
out of the bag,
1165
00:46:46,960 --> 00:46:48,209
have any of you ever heard
that name before--
1166
00:46:48,209 --> 00:46:49,960
Jeffrey Wear--
does that ring any bells?
1167
00:46:49,960 --> 00:46:51,585
No. But if that's who
was buried over there,
1168
00:46:51,585 --> 00:46:53,126
it shouldn't be hard
to pinpoint,
1169
00:46:53,126 --> 00:46:55,835
if it was in the same time-frame
as Brunelli's death.
1170
00:46:55,835 --> 00:46:57,293
Check the expiration date
on the license.
1171
00:46:58,668 --> 00:47:00,918
[♪]
1172
00:47:15,710 --> 00:47:17,877
[Arthur exhales wearily]
1173
00:47:19,293 --> 00:47:21,585
Wear's license expired
just over 20 years ago,
1174
00:47:21,585 --> 00:47:23,418
so it's possible
1175
00:47:23,418 --> 00:47:25,460
Roe did see him being buried
the night Brunelli died.
1176
00:47:25,460 --> 00:47:27,668
We need to put a tail
on Wilkie.
1177
00:47:27,668 --> 00:47:29,626
You think he had something
to do with that body?
1178
00:47:29,626 --> 00:47:31,002
He'd have only been
in his 20s back then.
1179
00:47:31,002 --> 00:47:32,835
Yeah, a 20-something
with an admitted hot temper.
1180
00:47:32,835 --> 00:47:35,918
You heard him.
The fog had led him there?
1181
00:47:35,918 --> 00:47:38,585
No, he saw that we were
about to find that body
1182
00:47:38,585 --> 00:47:40,084
and he knew
how bad it would look
1183
00:47:40,084 --> 00:47:41,835
that he was seen moving around
that area last night.
1184
00:47:41,835 --> 00:47:44,376
Then he starts blaming it
on ghosts?
1185
00:47:44,376 --> 00:47:46,668
Well, it could explain why
he was so aggressive with Aida
1186
00:47:46,668 --> 00:47:48,043
about buying the house--
1187
00:47:48,043 --> 00:47:49,877
he wanted to keep
his secrets buried.
1188
00:47:49,877 --> 00:47:52,793
Or he was trying to buy himself
some time to move the body.
1189
00:47:54,002 --> 00:47:56,585
Ah, I think Wilkie's
our most obvious suspect.
1190
00:47:56,585 --> 00:47:57,835
Now we just need to find
1191
00:47:57,835 --> 00:48:01,126
a connection between him
and this Jeffrey Wear.
1192
00:48:03,334 --> 00:48:05,460
Aunt Aida's showing
another contractor around
1193
00:48:05,460 --> 00:48:06,460
later today for a quote.
1194
00:48:06,460 --> 00:48:08,585
I'll stay
until she's ready to go.
1195
00:48:08,585 --> 00:48:09,877
Good. That contractor
Reggie Harris
1196
00:48:09,877 --> 00:48:11,626
was acting pretty hostile
toward her earlier.
1197
00:48:11,626 --> 00:48:13,418
I don't trust him
not to come back.
1198
00:48:13,418 --> 00:48:16,585
I can't find anything on
a "Jeffrey Wear" of Lawrenceton.
1199
00:48:16,585 --> 00:48:17,918
I'll have better luck
1200
00:48:17,918 --> 00:48:20,002
with the databases
I can access at the library.
1201
00:48:20,002 --> 00:48:22,585
Okay, so I get that the timing
is suspicious,
1202
00:48:22,585 --> 00:48:24,334
but why do you think
that the body outside
1203
00:48:24,334 --> 00:48:26,460
has something to do
with Frank Brunelli's death?
1204
00:48:26,460 --> 00:48:28,418
Yeah, if there were two murders
at the same time,
1205
00:48:28,418 --> 00:48:30,293
why was one body
found inside the house,
1206
00:48:30,293 --> 00:48:31,460
and one outside?
1207
00:48:31,460 --> 00:48:33,334
They may have both
been killed outside,
1208
00:48:33,334 --> 00:48:35,334
and Brunelli's body
brought in here.
1209
00:48:35,334 --> 00:48:37,585
Then we high-school kids
showed up,
1210
00:48:37,585 --> 00:48:38,960
and interrupted the killer
1211
00:48:38,960 --> 00:48:40,585
before he could
bring in Jeffrey Wear.
1212
00:48:40,585 --> 00:48:41,835
Yeah, a killer in a hurry
could be why
1213
00:48:41,835 --> 00:48:43,793
the body wasn't fully buried underground,
1214
00:48:43,793 --> 00:48:45,376
which is why it was basically
shoved under the shed,
1215
00:48:45,376 --> 00:48:47,126
- hidden by the rain barrel.
- Yeah, but then,
1216
00:48:47,126 --> 00:48:49,543
why didn't whoever did it
come back and do it right?
1217
00:48:49,543 --> 00:48:51,918
Maybe that's what someone's
trying to do right now.
1218
00:48:51,918 --> 00:48:54,168
We should call
a Real Murders meeting.
1219
00:48:54,168 --> 00:48:56,168
But first, I need to get
to the library.
1220
00:48:56,168 --> 00:48:57,626
Yeah, and I need
to get to my desk
1221
00:48:57,626 --> 00:48:59,376
so I can write up the story
of another body found.
1222
00:48:59,376 --> 00:49:00,710
I'll see you guys
at the meeting.
1223
00:49:00,710 --> 00:49:02,585
I'll go get my eyes
on Aunt Aida.
1224
00:49:06,418 --> 00:49:09,209
Hey. You okay?
1225
00:49:09,209 --> 00:49:11,043
I just need to know
you're okay.
1226
00:49:11,043 --> 00:49:13,501
I'm fine.
I promise.
1227
00:49:13,501 --> 00:49:16,126
The doctor gave me
the all-clear, remember?
1228
00:49:17,501 --> 00:49:18,626
Tell you what.
1229
00:49:18,626 --> 00:49:20,710
Why don't I come
to the library with you?
1230
00:49:20,710 --> 00:49:22,960
Yes, please.
1231
00:49:22,960 --> 00:49:25,626
[♪]
1232
00:49:29,043 --> 00:49:31,251
The other contractor's
on his way
1233
00:49:31,251 --> 00:49:33,293
so that we can discuss
the renovations.
1234
00:49:33,293 --> 00:49:34,710
Cool. Here's some more stuff
to tag.
1235
00:49:34,710 --> 00:49:36,209
Oh.
1236
00:49:36,209 --> 00:49:38,251
- I'm looking for Lyndon.
- [both gasping]
1237
00:49:39,460 --> 00:49:40,543
Mona...
1238
00:49:40,543 --> 00:49:42,376
you came back.
1239
00:49:42,376 --> 00:49:44,418
[mutters]
Looking for her dead husband.
1240
00:49:44,418 --> 00:49:47,084
Uh, w-would you like to join me
for a cup of tea?
1241
00:49:47,084 --> 00:49:48,418
How sweet of you.
1242
00:49:48,418 --> 00:49:49,877
Okay.
1243
00:49:49,877 --> 00:49:53,585
Why don't you let Mona's
daughter know that she's here?
1244
00:49:58,460 --> 00:50:00,501
I know Lyndon is gone.
1245
00:50:00,501 --> 00:50:02,710
I know a heart attack took him.
1246
00:50:02,710 --> 00:50:04,418
Tamara was only five then.
1247
00:50:04,418 --> 00:50:06,918
Oh, how sad for you both.
1248
00:50:06,918 --> 00:50:07,877
Ah.
1249
00:50:10,460 --> 00:50:12,668
He was such a good husband.
1250
00:50:12,668 --> 00:50:15,126
He was always worried
about taking care of us.
1251
00:50:16,334 --> 00:50:18,918
He shouldn't
have worried so much.
1252
00:50:20,960 --> 00:50:24,084
His life insurance took care
of us for a very long time.
1253
00:50:24,084 --> 00:50:25,752
[Tamara] I am so sorry.
1254
00:50:25,752 --> 00:50:29,626
Mom, you really have to stop
wandering away from the house.
1255
00:50:29,626 --> 00:50:31,877
You told me to come over here.
1256
00:50:31,877 --> 00:50:33,126
You know that's not true--
1257
00:50:33,126 --> 00:50:35,293
I just got back
from my self-defense class.
1258
00:50:35,293 --> 00:50:36,710
[faint romantic melody plays]
1259
00:50:36,710 --> 00:50:38,460
Oh, right.
1260
00:50:39,668 --> 00:50:41,543
That music you're playing
is so lovely.
1261
00:50:42,460 --> 00:50:45,084
Music?
1262
00:50:45,084 --> 00:50:46,585
Mm.
1263
00:50:46,585 --> 00:50:48,251
Mom, let's go home.
1264
00:50:48,251 --> 00:50:50,543
Yeah.
1265
00:50:50,543 --> 00:50:52,626
It was nice
chatting with you, Mona.
1266
00:50:52,626 --> 00:50:54,251
Oh, you too.
Thank you for the tea.
1267
00:50:54,251 --> 00:50:55,501
Mrs. Dilger,
1268
00:50:55,501 --> 00:50:57,334
I'd love to know
how you came in the back door.
1269
00:50:57,334 --> 00:50:59,710
I took the key
from under the rocks outside,
1270
00:50:59,710 --> 00:51:01,668
and I've been checking
to make sure the door's locked.
1271
00:51:01,668 --> 00:51:03,710
That door always opens for me.
1272
00:51:03,710 --> 00:51:04,877
Ezra lets me in.
1273
00:51:04,877 --> 00:51:06,752
[♪]
1274
00:51:13,251 --> 00:51:14,877
Medical Examiner said
1275
00:51:14,877 --> 00:51:18,126
the skeleton is definitely male,
probably in his 40s.
1276
00:51:18,126 --> 00:51:20,668
Cause of death is blunt-force
trauma to the head.
1277
00:51:20,668 --> 00:51:22,793
Same as Frank Brunelli,
if Roe is right.
1278
00:51:22,793 --> 00:51:24,543
[Arthur clears his throat]
1279
00:51:24,543 --> 00:51:26,543
I found Jeffrey Wear
in our system,
1280
00:51:26,543 --> 00:51:27,668
as a missing-person report.
1281
00:51:28,918 --> 00:51:30,752
That's not surprising.
Date last seen?
1282
00:51:30,752 --> 00:51:33,168
The same day
Frank was found dead.
1283
00:51:35,418 --> 00:51:37,918
Let's see if we can
track down Wear's family.
1284
00:51:37,918 --> 00:51:39,418
[sighs in distaste]
1285
00:51:39,418 --> 00:51:41,293
How I hate it when
Aurora Teagarden is right.
1286
00:51:41,293 --> 00:51:42,626
I was right!
1287
00:51:42,626 --> 00:51:44,960
I just found an old article
about Jeffrey Wear,
1288
00:51:44,960 --> 00:51:46,710
says his sister
reported him missing
1289
00:51:46,710 --> 00:51:48,918
the same day
we found Frank Brunelli.
1290
00:51:48,918 --> 00:51:50,585
It's almost impossible
1291
00:51:50,585 --> 00:51:52,209
to believe the two deaths
aren't related.
1292
00:51:52,209 --> 00:51:53,710
Yeah...
1293
00:51:53,710 --> 00:51:54,835
unless you're Lynn.
1294
00:51:56,251 --> 00:51:57,752
Aurora.
1295
00:51:57,752 --> 00:52:00,043
I asked you not to bother
poor Anthony Brunelli!
1296
00:52:00,043 --> 00:52:01,793
I haven't.
1297
00:52:01,793 --> 00:52:03,793
Then can you please--
[fuming sigh]
1298
00:52:03,793 --> 00:52:06,002
[lowers voice] Then can you
please explain to me
1299
00:52:06,002 --> 00:52:09,251
why he went to the Paranormal
Research Society this morning
1300
00:52:09,251 --> 00:52:11,084
and demanded to have
his brother's papers back?
1301
00:52:12,293 --> 00:52:14,626
[♪]
1302
00:52:19,710 --> 00:52:22,043
Excuse me, Mr. Brunelli?
1303
00:52:22,043 --> 00:52:23,835
What is it
you're burning there?
1304
00:52:24,960 --> 00:52:27,043
[flames crackling]
1305
00:52:30,460 --> 00:52:32,376
He's burning
his brother's papers.
1306
00:52:33,752 --> 00:52:35,752
Mr. Brunelli,
I don't understand.
1307
00:52:35,752 --> 00:52:38,710
I assume this represents
his life's work.
1308
00:52:38,710 --> 00:52:40,084
Yes.
1309
00:52:40,084 --> 00:52:41,960
And I should've burnt them
in the first place.
1310
00:52:41,960 --> 00:52:44,126
I should've never let
Lillian Tibbett talk me into
1311
00:52:44,126 --> 00:52:45,626
giving them to the Society.
1312
00:52:45,626 --> 00:52:48,626
The Brunelli name is already
enough of a laughingstock.
1313
00:52:48,626 --> 00:52:50,002
[Nick] There's something
you need to know.
1314
00:52:50,002 --> 00:52:52,334
Another body's been found
on the Enshaw property.
1315
00:52:52,334 --> 00:52:54,043
It makes it more likely
your brother was murdered,
1316
00:52:54,043 --> 00:52:56,501
which means the police
will open an investigation.
1317
00:52:56,501 --> 00:52:58,543
You could be destroying
important evidence right now,
1318
00:52:58,543 --> 00:52:59,710
so maybe you should stop.
1319
00:52:59,710 --> 00:53:00,918
And maybe you should
get off my property
1320
00:53:00,918 --> 00:53:03,043
before I throw you off.
1321
00:53:03,043 --> 00:53:04,960
You know we're gonna have
to call the police
1322
00:53:04,960 --> 00:53:06,418
and let 'em know
what you're doing.
1323
00:53:06,418 --> 00:53:09,668
Good. Be sure to let them know
you're trespassing.
1324
00:53:09,668 --> 00:53:12,168
Okay. Let's make that call.
1325
00:53:12,168 --> 00:53:14,626
[♪]
1326
00:53:25,960 --> 00:53:28,460
[Anthony]
Yes. I burned those papers.
1327
00:53:28,460 --> 00:53:31,002
It was embarrassing
having them out there,
1328
00:53:31,002 --> 00:53:33,835
to know my brother
exposed himself as such a fool.
1329
00:53:33,835 --> 00:53:36,543
But not too embarrassed
to donate them
1330
00:53:36,543 --> 00:53:38,918
to the Paranormal Research
Society five years ago.
1331
00:53:38,918 --> 00:53:40,043
[sighs deeply]
1332
00:53:40,043 --> 00:53:41,710
I didn't think
much about it then,
1333
00:53:41,710 --> 00:53:43,877
but going to the house
where he died--
1334
00:53:43,877 --> 00:53:46,209
and remembering
the idiotic reason for it--
1335
00:53:46,209 --> 00:53:48,418
made me rethink.
1336
00:53:48,418 --> 00:53:50,043
Where were you
the night your brother died?
1337
00:53:51,043 --> 00:53:52,168
I was at home alone.
1338
00:53:52,168 --> 00:53:53,710
Home alone?
1339
00:53:53,710 --> 00:53:55,585
Are you sure you weren't with
someone named Jeffrey Wear?
1340
00:53:56,835 --> 00:53:58,626
I have no idea
who you're talking about.
1341
00:53:58,626 --> 00:53:59,710
[Lynn] Oh, really?
1342
00:53:59,710 --> 00:54:01,168
Well, he knew you.
1343
00:54:01,168 --> 00:54:02,877
We found your ring...
1344
00:54:02,877 --> 00:54:04,710
buried with his body.
1345
00:54:04,710 --> 00:54:06,793
That's not my ring.
1346
00:54:06,793 --> 00:54:08,376
[bag rustles]
1347
00:54:08,376 --> 00:54:09,918
It's got your initials on it,
1348
00:54:09,918 --> 00:54:14,209
and an inscription that says
"Happy Birthday. Love, Frank."
1349
00:54:14,209 --> 00:54:17,960
And, ironically, your birthday
is the same day Frank died.
1350
00:54:19,960 --> 00:54:22,710
[rustling]
1351
00:54:22,710 --> 00:54:24,209
I've never seen it.
1352
00:54:24,209 --> 00:54:26,251
It's solid evidence
1353
00:54:26,251 --> 00:54:28,002
that the death of your brother
is tied to Wear's.
1354
00:54:28,002 --> 00:54:29,626
[Arthur] We already know you
inherited a fair chunk of money
1355
00:54:29,626 --> 00:54:30,877
when your brother died.
1356
00:54:30,877 --> 00:54:32,960
[Lynn] Which gives you motive
to kill Frank.
1357
00:54:32,960 --> 00:54:34,501
It's an expensive ring.
1358
00:54:34,501 --> 00:54:36,084
Did you give it to Jeffrey Wear
as some kind of down payment
1359
00:54:36,084 --> 00:54:37,460
to help you
kill your brother?
1360
00:54:37,460 --> 00:54:38,585
Then you turned on Wear?
1361
00:54:38,585 --> 00:54:40,835
This is insulting.
1362
00:54:42,043 --> 00:54:43,668
Unless you're gonna
arrest me now,
1363
00:54:43,668 --> 00:54:45,668
I am leaving.
1364
00:54:47,084 --> 00:54:49,251
I'm probably feeling
too confident
1365
00:54:49,251 --> 00:54:51,126
that Brunelli's our guy.
1366
00:54:51,126 --> 00:54:53,543
Hey, why can't cracking a case
be easy for once?
1367
00:54:55,043 --> 00:54:56,168
I want a tail on him anyway.
1368
00:54:56,168 --> 00:54:57,293
Hey, I just found
something interesting
1369
00:54:57,293 --> 00:54:59,668
in Jeffrey Wear's work history.
1370
00:54:59,668 --> 00:55:01,877
[♪]
1371
00:55:04,960 --> 00:55:06,251
Okay, so the police
1372
00:55:06,251 --> 00:55:07,626
just reclassified
Frank Brunelli's death
1373
00:55:07,626 --> 00:55:08,793
as "suspicious".
1374
00:55:08,793 --> 00:55:10,002
Mm. It's more than suspicious.
1375
00:55:10,002 --> 00:55:12,168
We're pretty sure it was murder.
1376
00:55:12,168 --> 00:55:15,126
Yeah, I found this paper
near where we found his body.
1377
00:55:15,126 --> 00:55:17,168
I don't get
what any of that means.
1378
00:55:17,168 --> 00:55:18,501
[Roe] Neither do we.
1379
00:55:18,501 --> 00:55:20,543
I ran it through
some image-recognition software
1380
00:55:20,543 --> 00:55:21,626
at the library
1381
00:55:21,626 --> 00:55:22,668
and got nothing.
1382
00:55:22,668 --> 00:55:24,251
This case is complicated.
1383
00:55:24,251 --> 00:55:25,460
We're looking for
1384
00:55:25,460 --> 00:55:27,543
someone who probably
killed two men
1385
00:55:27,543 --> 00:55:28,960
22 years ago.
1386
00:55:28,960 --> 00:55:31,376
At the same time,
we're looking for someone
1387
00:55:31,376 --> 00:55:33,835
who's trying to scare
my mother out of Enshaw House
1388
00:55:33,835 --> 00:55:35,418
and pushed Nick down the stairs.
1389
00:55:35,418 --> 00:55:37,334
Okay, well,
that could've been the ghost.
1390
00:55:38,501 --> 00:55:40,752
I don't care
what anyone believes--
1391
00:55:40,752 --> 00:55:42,543
there is a presence
in that house.
1392
00:55:42,543 --> 00:55:44,043
I believe you, Sally.
1393
00:55:44,043 --> 00:55:45,626
The point is,
1394
00:55:45,626 --> 00:55:47,209
what's happening now might have
something to do with the murders
1395
00:55:47,209 --> 00:55:48,752
way back when,
or it might not.
1396
00:55:48,752 --> 00:55:51,376
Right. So, let's start
with the murders.
1397
00:55:51,376 --> 00:55:54,668
Our top suspect
seems to be Anthony Brunelli.
1398
00:55:54,668 --> 00:55:56,084
[Davis] You got that right.
1399
00:55:56,084 --> 00:55:57,251
Charlie told me they found
1400
00:55:57,251 --> 00:55:59,084
his ring buried
with Wear's body.
1401
00:55:59,084 --> 00:56:01,251
That ring
is real physical evidence.
1402
00:56:01,251 --> 00:56:02,543
Yeah, on top of which,
1403
00:56:02,543 --> 00:56:04,209
we caught Anthony burning
his brother's papers.
1404
00:56:05,626 --> 00:56:08,251
There must be something in them
that he wants to hide.
1405
00:56:08,251 --> 00:56:10,168
I'm gonna talk to Lillian,
1406
00:56:10,168 --> 00:56:11,585
see if she's read 'em
and knows what's in 'em.
1407
00:56:13,418 --> 00:56:14,918
Okay, who's next
on our suspect list?
1408
00:56:14,918 --> 00:56:16,002
Tom Wilkie.
1409
00:56:16,002 --> 00:56:18,168
Right. Tom Wilkie.
1410
00:56:18,168 --> 00:56:20,960
We have no reason to believe
1411
00:56:20,960 --> 00:56:23,251
that he has anything to do with
Brunelli and Wear's murders,
1412
00:56:23,251 --> 00:56:26,585
but he is the one most likely
to be trying to scare my mother.
1413
00:56:26,585 --> 00:56:28,418
And he was definitely
outside the house
1414
00:56:28,418 --> 00:56:29,668
when the "get out"
was put on the mirror.
1415
00:56:29,668 --> 00:56:32,710
He said some weird stuff
about seeing ghostly fog
1416
00:56:32,710 --> 00:56:34,168
- and whatever.
- Not the usual tactics
1417
00:56:34,168 --> 00:56:35,918
of a successful developer.
1418
00:56:35,918 --> 00:56:38,626
[Lizzy] I know Tom from our
Chamber of Commerce meetings.
1419
00:56:38,626 --> 00:56:40,835
I can talk to him,
see what I can find out?
1420
00:56:40,835 --> 00:56:42,376
Pose as a potential client.
1421
00:56:42,376 --> 00:56:44,293
Yeah, that's perfect, Lizzy.
1422
00:56:44,293 --> 00:56:47,626
Okay, next
we have Reggie Harris.
1423
00:56:47,626 --> 00:56:50,543
He's the contractor
and he was all over the house.
1424
00:56:50,543 --> 00:56:52,710
He was very uptight
about that secret room.
1425
00:56:52,710 --> 00:56:54,376
He didn't want anyone
going down there.
1426
00:56:54,376 --> 00:56:55,877
But how could
1427
00:56:55,877 --> 00:56:57,710
he have anything to do with
Brunelli and Wear's deaths?
1428
00:56:57,710 --> 00:56:59,626
Wouldn't he have been
awfully young back then?
1429
00:56:59,626 --> 00:57:01,793
Young men are most likely
to act violently,
1430
00:57:01,793 --> 00:57:03,752
and he still seems to have
a hair-trigger temper.
1431
00:57:03,752 --> 00:57:05,626
I mean, I saw him grab
Aida's arm yesterday.
1432
00:57:05,626 --> 00:57:06,752
Yeah, what's with that?
1433
00:57:06,752 --> 00:57:08,209
Why be so pushy
about doing renovations?
1434
00:57:08,209 --> 00:57:09,626
[Nick] That's a good question.
1435
00:57:09,626 --> 00:57:11,710
Okay, then... who am I missing?
1436
00:57:11,710 --> 00:57:13,460
Mona Dilger,
the lady next door.
1437
00:57:13,460 --> 00:57:16,043
She keeps showing up
inside the house,
1438
00:57:16,043 --> 00:57:18,293
says her dead husband
wants her to go in.
1439
00:57:18,293 --> 00:57:19,793
That's kind of sad.
1440
00:57:19,793 --> 00:57:22,918
Remember, Roe? Her husband
showed up at the house
1441
00:57:22,918 --> 00:57:24,960
after we found
Frank Brunelli's body.
1442
00:57:24,960 --> 00:57:26,334
Yeah, I do remember.
1443
00:57:26,334 --> 00:57:28,126
He wanted to see if
there was anything he could do
1444
00:57:28,126 --> 00:57:30,084
to help the police
when they arrived.
1445
00:57:30,084 --> 00:57:32,585
Well, Aida asked me to stop by
today to speak with Mona.
1446
00:57:32,585 --> 00:57:35,084
I'll see if I can
dig a little deeper
1447
00:57:35,084 --> 00:57:36,877
into these visions
she's having about her husband.
1448
00:57:36,877 --> 00:57:38,710
Her dementia
could be causing her
1449
00:57:38,710 --> 00:57:40,126
to feel threatened
or frightened,
1450
00:57:40,126 --> 00:57:41,626
and it's possible
that can lead to violence.
1451
00:57:41,626 --> 00:57:44,209
[♪]
1452
00:57:44,209 --> 00:57:46,209
Okay, this is our suspect list.
1453
00:57:46,209 --> 00:57:48,918
I think it's a good time
to adjourn.
1454
00:57:51,334 --> 00:57:53,668
[♪]
1455
00:58:02,543 --> 00:58:03,793
Tom.
1456
00:58:03,793 --> 00:58:05,752
Lizzy. How are you?
1457
00:58:05,752 --> 00:58:07,084
I'm fine, thank you.
1458
00:58:07,084 --> 00:58:09,084
I was on my way to see you.
1459
00:58:09,084 --> 00:58:11,835
I'm looking
for an investment opportunity.
1460
00:58:11,835 --> 00:58:13,710
Well, then, as you know,
1461
00:58:13,710 --> 00:58:15,752
you have come
to the right place.
1462
00:58:15,752 --> 00:58:18,585
So I just have a few questions.
I was just l--
1463
00:58:20,084 --> 00:58:21,960
Is that... blood?
1464
00:58:21,960 --> 00:58:23,126
[bangs box down]
1465
00:58:23,126 --> 00:58:25,043
[trunk hood thuds]
1466
00:58:25,043 --> 00:58:27,877
[♪]
1467
00:58:38,710 --> 00:58:40,835
- Ahem. Mona?
- Mm?
1468
00:58:40,835 --> 00:58:44,002
I asked Professor Miller
to stop by today.
1469
00:58:44,002 --> 00:58:45,543
Hi, Mona.
1470
00:58:45,543 --> 00:58:47,710
So, Aida tells me
1471
00:58:47,710 --> 00:58:50,710
that you think it's a ghost
that lets you into the house.
1472
00:58:50,710 --> 00:58:52,710
Why do you believe that?
1473
00:58:52,710 --> 00:58:54,460
When I walk up to the door,
it opens.
1474
00:58:54,460 --> 00:58:56,460
What else am I to think?
1475
00:58:56,460 --> 00:58:58,334
And why do you
walk up to the door?
1476
00:58:58,334 --> 00:59:00,668
[testily]
Because my husband tells me to!
1477
00:59:00,668 --> 00:59:03,418
[softer] I...
I mean, in my dreams,
1478
00:59:03,418 --> 00:59:05,043
he tells me to do things,
1479
00:59:05,043 --> 00:59:08,418
and sometimes,
the dreams seem so real.
1480
00:59:08,418 --> 00:59:10,418
Our subconscious
often tries to speak to us
1481
00:59:10,418 --> 00:59:12,543
in the language of dreams.
1482
00:59:12,543 --> 00:59:15,501
Mona, what does your husband
tell you in your dreams?
1483
00:59:15,501 --> 00:59:16,793
Why does he want you
to come into this house?
1484
00:59:16,793 --> 00:59:18,376
He wants me to find it.
1485
00:59:18,376 --> 00:59:20,293
Find what?
1486
00:59:20,293 --> 00:59:22,460
I don't know.
1487
00:59:22,460 --> 00:59:24,251
He won't leave me alone
about it.
1488
00:59:25,418 --> 00:59:27,626
I have to lie down.
1489
00:59:27,626 --> 00:59:29,835
Okay. I'll walk you home.
1490
00:59:31,251 --> 00:59:34,460
I have had about enough
of this ghost nonsense.
1491
00:59:34,460 --> 00:59:37,002
It's time
that I do something about it.
1492
00:59:37,002 --> 00:59:38,626
[phone buzzing]
1493
00:59:38,626 --> 00:59:40,585
Hey, Phillip.
1494
00:59:40,585 --> 00:59:44,168
Okay, I'll be right there.
I'm just walking Mona home now.
1495
00:59:45,543 --> 00:59:49,376
Zachary's not just
our most respected ghost hunter,
1496
00:59:49,376 --> 00:59:51,877
I daresay he's the pre-eminent
ghost hunter
1497
00:59:51,877 --> 00:59:54,043
in the entire Pacific Northwest.
1498
00:59:54,043 --> 00:59:55,585
Lillian likes to flatter me.
1499
00:59:55,585 --> 00:59:57,084
Well, I appreciate
1500
00:59:57,084 --> 00:59:59,002
you taking the time
to talk to me, Mr. Blank.
1501
00:59:59,002 --> 01:00:00,543
Oh, please, call me Zack.
1502
01:00:00,543 --> 01:00:03,960
He helped me catalogue
Frank Brunelli's papers.
1503
01:00:03,960 --> 01:00:05,960
Whatever we can do
to record
1504
01:00:05,960 --> 01:00:08,168
the knowledge lost
when Anthony destroyed them...
1505
01:00:08,168 --> 01:00:10,043
Then you both know
what was in them?
1506
01:00:10,043 --> 01:00:12,960
Mm-hmm. They were primarily
notes on his interviews
1507
01:00:12,960 --> 01:00:15,752
with various people who lived
or worked at Enshaw House.
1508
01:00:15,752 --> 01:00:17,710
He also recorded
1509
01:00:17,710 --> 01:00:19,668
their supernatural experiences
and sightings,
1510
01:00:19,668 --> 01:00:22,376
and there was
a lot of material
1511
01:00:22,376 --> 01:00:24,918
about "wisps of fog"
outside the house.
1512
01:00:24,918 --> 01:00:26,752
[♪]
1513
01:00:29,376 --> 01:00:30,835
[Lillian] There was also
a detailed history
1514
01:00:30,835 --> 01:00:33,585
of Ezra Enshaw's life,
including his marriage.
1515
01:00:33,585 --> 01:00:35,918
[Zack] He and his bride, apparently,
1516
01:00:35,918 --> 01:00:39,209
enjoyed quite the love story
until her untimely death.
1517
01:00:39,209 --> 01:00:42,251
Did he make any kind of notes
about anyone threatening him,
1518
01:00:42,251 --> 01:00:44,334
or having any kind
of issues with him?
1519
01:00:44,334 --> 01:00:45,752
Mm...
1520
01:00:45,752 --> 01:00:46,960
[both] No.
1521
01:00:46,960 --> 01:00:48,251
Nothing like that.
1522
01:00:48,251 --> 01:00:50,168
Were there any mentions
of his brother, Anthony?
1523
01:00:52,002 --> 01:00:54,084
No. I-I don't see
why there would be.
1524
01:00:55,501 --> 01:00:58,209
I found this
in the secret room of the house,
1525
01:00:58,209 --> 01:01:00,293
in the crack
beside the stairs.
1526
01:01:00,293 --> 01:01:01,877
Was there anything
in those papers
1527
01:01:01,877 --> 01:01:04,293
that might explain
what these symbols mean?
1528
01:01:04,293 --> 01:01:06,043
Huh.
1529
01:01:06,043 --> 01:01:07,501
Hmm.
1530
01:01:07,501 --> 01:01:08,960
Now, this is interesting.
1531
01:01:08,960 --> 01:01:11,126
[♪]
1532
01:01:18,918 --> 01:01:21,168
Phillip?
Thanks for calling me.
1533
01:01:21,168 --> 01:01:22,460
What's up?
1534
01:01:22,460 --> 01:01:24,668
I came here for
my weekly internship for school,
1535
01:01:24,668 --> 01:01:26,835
and it's been
a nonstop parade of suspects.
1536
01:01:26,835 --> 01:01:28,334
Like who?
1537
01:01:28,334 --> 01:01:30,960
Well, Tom Wilkie,
for starters.
1538
01:01:30,960 --> 01:01:33,376
Apparently, Lizzy saw
what looked like blood
1539
01:01:33,376 --> 01:01:35,835
in the trunk of Wilkie's car
when she went to see him.
1540
01:01:35,835 --> 01:01:39,084
Turned out to be corn syrup
and food coloring.
1541
01:01:39,084 --> 01:01:42,793
Oh, like what was used to write
"get out" at Enshaw House?
1542
01:01:42,793 --> 01:01:44,918
Exactly. They have him in
for questioning now.
1543
01:01:44,918 --> 01:01:46,835
I wish they would
let me sit in.
1544
01:01:46,835 --> 01:01:48,793
It's fake blood.
1545
01:01:48,793 --> 01:01:50,918
Complete with
all of the supplies to make it
1546
01:01:50,918 --> 01:01:53,334
and a brush covered in it.
1547
01:01:53,334 --> 01:01:56,002
I don't know how that stuff
got in my car.
1548
01:01:56,002 --> 01:01:57,376
Somebody must have put it there!
1549
01:01:57,376 --> 01:01:59,084
Oh, of course, they did.
1550
01:01:59,084 --> 01:02:01,501
They brought Reggie Harris in
for questioning, too.
1551
01:02:01,501 --> 01:02:02,877
Why now?
1552
01:02:02,877 --> 01:02:05,209
They found out Jeffrey Wear
worked construction...
1553
01:02:05,209 --> 01:02:06,585
With Reggie?
1554
01:02:06,585 --> 01:02:08,752
Yep. He's in with Arthur now.
1555
01:02:08,752 --> 01:02:10,585
Yeah, I knew Jeff Wear
back in the day,
1556
01:02:10,585 --> 01:02:12,084
but we were friends.
1557
01:02:12,084 --> 01:02:14,543
There's no way anybody's gonna
believe that I killed him.
1558
01:02:15,626 --> 01:02:17,251
Tell me why you were
so aggressive about
1559
01:02:17,251 --> 01:02:19,084
getting the renovation job
on Enshaw House.
1560
01:02:19,084 --> 01:02:21,376
Because I...
1561
01:02:21,376 --> 01:02:24,043
business was slow,
I needed to get a big job fast,
1562
01:02:24,043 --> 01:02:26,585
otherwise I was gonna
have to lay off my crew.
1563
01:02:26,585 --> 01:02:28,585
They also pulled
Anthony Brunelli back in
1564
01:02:28,585 --> 01:02:29,835
for more questions.
1565
01:02:29,835 --> 01:02:30,918
We found the jeweler
1566
01:02:30,918 --> 01:02:32,668
who sold your brother
the signet ring.
1567
01:02:32,668 --> 01:02:34,460
He confirmed
he had it inscribed,
1568
01:02:34,460 --> 01:02:36,293
a few days before
your brother's death.
1569
01:02:36,293 --> 01:02:37,710
I have no idea.
1570
01:02:37,710 --> 01:02:40,043
As I've said, I know nothing
about that ring.
1571
01:02:40,043 --> 01:02:42,376
You were right
about Mona Dilger.
1572
01:02:42,376 --> 01:02:44,585
They should be
bringing her in, too.
1573
01:02:44,585 --> 01:02:47,585
She seems to be tortured
by something she's not telling.
1574
01:02:47,585 --> 01:02:48,752
I want to know
1575
01:02:48,752 --> 01:02:50,293
who Lynn and Arthur
are leaning toward.
1576
01:02:50,293 --> 01:02:52,168
Well, there's Arthur now.
1577
01:02:52,168 --> 01:02:54,418
[hushed] Arthur!
1578
01:02:54,418 --> 01:02:55,710
Do you and Lynn have
a working theory
1579
01:02:55,710 --> 01:02:57,002
of what happened?
1580
01:02:57,002 --> 01:02:58,376
Uh, we have
four or five theories.
1581
01:02:58,376 --> 01:02:59,376
That's the problem.
1582
01:02:59,376 --> 01:03:00,877
Can't seem
to rule any of them out.
1583
01:03:02,251 --> 01:03:04,293
You know, I'd love to know
Roe's thoughts on this one.
1584
01:03:04,293 --> 01:03:05,835
Where is she?
1585
01:03:05,835 --> 01:03:08,793
Oh, she's at the library, yeah,
meeting with a ghost hunter.
1586
01:03:08,793 --> 01:03:10,126
Of course she is.
1587
01:03:10,126 --> 01:03:11,960
[chuckles]
1588
01:03:21,126 --> 01:03:22,043
[sighs]
1589
01:03:22,043 --> 01:03:23,084
No.
1590
01:03:23,084 --> 01:03:24,418
Sorry.
1591
01:03:26,084 --> 01:03:28,334
Except for this mark here...
1592
01:03:28,334 --> 01:03:31,668
which looks like an "X"...
1593
01:03:31,668 --> 01:03:33,084
nothing looks familiar.
1594
01:03:34,668 --> 01:03:37,376
Well, I appreciate your time,
1595
01:03:37,376 --> 01:03:40,626
and for coming all of this way.
1596
01:03:40,626 --> 01:03:42,918
[♪]
1597
01:03:44,418 --> 01:03:46,752
I can't believe
I didn't notice this before.
1598
01:03:46,752 --> 01:03:48,752
Notice what?
What is it you see?
1599
01:03:49,835 --> 01:03:51,293
I'll tell you later.
1600
01:03:51,293 --> 01:03:53,626
Right now, I have to get
to the police station.
1601
01:03:53,626 --> 01:03:55,877
- Thank you!
- Pleasure meeting you!
1602
01:03:55,877 --> 01:03:58,752
You see why I always
experience a stress response
1603
01:03:58,752 --> 01:04:01,418
whenever I have to share a shift
with Aurora Teagarden?
1604
01:04:01,418 --> 01:04:02,376
- Mm.
- [grumbling sigh]
1605
01:04:02,376 --> 01:04:03,877
[phone buzzes]
1606
01:04:03,877 --> 01:04:05,835
And now why is her mother
calling me?
1607
01:04:07,460 --> 01:04:09,043
Aida?
1608
01:04:09,043 --> 01:04:10,334
There's Roe.
1609
01:04:11,626 --> 01:04:13,418
[Nick] You look like
a woman on a mission.
1610
01:04:13,418 --> 01:04:15,084
Yeah, I need to see
Lynn and Arthur.
1611
01:04:15,084 --> 01:04:17,835
I think I know why
Brunelli and Wear were killed,
1612
01:04:17,835 --> 01:04:19,002
and why someone's trying
to scare us away
1613
01:04:19,002 --> 01:04:20,251
from Enshaw House.
1614
01:04:20,251 --> 01:04:21,376
Arthur went back
to finish his interview
1615
01:04:21,376 --> 01:04:23,002
with Reggie Harris.
1616
01:04:24,418 --> 01:04:27,626
You're free to go, Mr. Harris,
but you are not to leave town.
1617
01:04:27,626 --> 01:04:30,043
Uh, Lynn, I don't think
you should let him go
1618
01:04:30,043 --> 01:04:31,168
until he answers
a few more questions.
1619
01:04:31,168 --> 01:04:32,293
What are you doing?
1620
01:04:32,293 --> 01:04:34,043
You don't dictate
our interviews, Roe.
1621
01:04:34,043 --> 01:04:35,168
See this story about
1622
01:04:35,168 --> 01:04:36,710
how we discovered
Frank Brunelli's body?
1623
01:04:36,710 --> 01:04:38,752
There's another headline
from that same day--
1624
01:04:38,752 --> 01:04:40,835
about a bank robbery
in Corinth.
1625
01:04:40,835 --> 01:04:44,043
The robbers got away
with $400,000--
1626
01:04:44,043 --> 01:04:46,960
the same morning
Frank Brunelli was killed,
1627
01:04:46,960 --> 01:04:49,084
the same morning
Jeffrey Wear went missing.
1628
01:04:49,084 --> 01:04:50,877
You worked with Jeffrey Wear.
1629
01:04:50,877 --> 01:04:51,793
Was he involved in this robbery?
1630
01:04:51,793 --> 01:04:52,835
[Lynn] Okay, Roe--
1631
01:04:52,835 --> 01:04:54,209
Did you know about it?
1632
01:04:54,209 --> 01:04:55,543
All right, Harris,
you have some explaining to do.
1633
01:04:55,543 --> 01:04:57,501
Let's go. Come on.
1634
01:04:58,877 --> 01:05:01,710
[♪]
1635
01:05:01,710 --> 01:05:04,209
This is an interesting
connection you've made.
1636
01:05:05,543 --> 01:05:06,626
You mind if I keep this?
1637
01:05:06,626 --> 01:05:08,334
No.
1638
01:05:13,126 --> 01:05:15,960
That was a huge connection
to make.
1639
01:05:15,960 --> 01:05:17,501
It would explain a lot.
1640
01:05:17,501 --> 01:05:19,251
It would explain everything.
1641
01:05:19,251 --> 01:05:21,168
If Reggie Harris
and Jeffrey Wear
1642
01:05:21,168 --> 01:05:22,376
robbed a bank together,
1643
01:05:22,376 --> 01:05:24,835
it could be
that Wear double-crossed Reggie,
1644
01:05:24,835 --> 01:05:26,334
hid the money
at Enshaw House--
1645
01:05:26,334 --> 01:05:28,376
Yeah, because what better place
to hide stolen money
1646
01:05:28,376 --> 01:05:29,585
than in an abandoned house
1647
01:05:29,585 --> 01:05:31,084
that most people
are too afraid to enter?
1648
01:05:31,084 --> 01:05:34,376
Exactly. And who better
to guard the money than a ghost?
1649
01:05:34,376 --> 01:05:36,668
I could understand
how an angry Reggie
1650
01:05:36,668 --> 01:05:38,043
could have confronted Wear,
1651
01:05:38,043 --> 01:05:40,918
maybe tried to beat
the truth out of him.
1652
01:05:40,918 --> 01:05:43,293
But how would
Frank Brunelli figure in?
1653
01:05:43,293 --> 01:05:45,043
Because he was a ghost hunter.
1654
01:05:45,043 --> 01:05:46,877
He just showed up
at the wrong time.
1655
01:05:48,209 --> 01:05:49,585
Sally and I showed up
at that house
1656
01:05:49,585 --> 01:05:51,168
on that same night, too.
1657
01:05:51,168 --> 01:05:53,168
How close were we
to being killed?
1658
01:05:53,168 --> 01:05:54,418
If we want to make sure
1659
01:05:54,418 --> 01:05:56,084
no one else dies
over that money,
1660
01:05:56,084 --> 01:05:58,084
we should get back to the house
and find it.
1661
01:05:59,209 --> 01:06:00,460
Okay.
1662
01:06:00,460 --> 01:06:03,376
Jeff told me
he was planning a bank robbery
1663
01:06:03,376 --> 01:06:04,710
with a friend of his.
1664
01:06:04,710 --> 01:06:06,376
- What friend?
- He didn't tell me a name.
1665
01:06:06,376 --> 01:06:09,501
He just wanted me
to drive a getaway car.
1666
01:06:09,501 --> 01:06:12,501
Look, I was 19 years old,
he was leaning on me.
1667
01:06:12,501 --> 01:06:14,084
I told him I would do it,
1668
01:06:14,084 --> 01:06:16,710
but when the day came,
I chickened out.
1669
01:06:16,710 --> 01:06:17,835
I didn't show up.
1670
01:06:17,835 --> 01:06:19,043
Is that right?
1671
01:06:19,043 --> 01:06:21,501
I swear to you,
I wasn't there,
1672
01:06:21,501 --> 01:06:24,960
but I heard on the news
that the robbery had gone down,
1673
01:06:24,960 --> 01:06:26,543
and when Jeff didn't show up
for work the next day,
1674
01:06:26,543 --> 01:06:28,877
I assumed
he disappeared with the money.
1675
01:06:28,877 --> 01:06:32,002
And I was relieved not to have
to deal with him anymore.
1676
01:06:32,002 --> 01:06:35,877
I didn't really think about it
after that.
1677
01:06:35,877 --> 01:06:38,501
So, what made you start
thinking about it lately?
1678
01:06:38,501 --> 01:06:41,251
I ran into
Jeff's sister a month ago,
1679
01:06:41,251 --> 01:06:44,710
and I made a joke about Jeff
being on some beach in Mexico,
1680
01:06:44,710 --> 01:06:46,877
and she didn't laugh.
1681
01:06:48,168 --> 01:06:50,501
I knew he wouldn't let her
think he was dead,
1682
01:06:50,501 --> 01:06:52,960
if he wasn't.
1683
01:06:54,334 --> 01:06:57,293
[sighs]
1684
01:06:57,293 --> 01:07:00,334
She told me that the last time
she saw him,
1685
01:07:00,334 --> 01:07:03,084
he was getting into a car
with his buddy,
1686
01:07:03,084 --> 01:07:04,752
Lyndon Dilger.
1687
01:07:06,002 --> 01:07:08,002
The neighbor
who lived next to Enshaw House?
1688
01:07:08,002 --> 01:07:09,126
That's right.
1689
01:07:09,126 --> 01:07:10,543
So, you think now
1690
01:07:10,543 --> 01:07:12,626
that Dilger was Jeff's partner
in the bank robbery?
1691
01:07:12,626 --> 01:07:14,126
Yeah. I found out
1692
01:07:14,126 --> 01:07:15,710
he died two days
after the robbery,
1693
01:07:15,710 --> 01:07:17,960
and...
1694
01:07:17,960 --> 01:07:20,002
[sighs] I've been
going to his house,
1695
01:07:20,002 --> 01:07:21,543
I've been watching,
1696
01:07:21,543 --> 01:07:25,543
and I saw his wife constantly
going into the Enshaw House.
1697
01:07:27,084 --> 01:07:28,877
I thought maybe
she was looking for the money...
1698
01:07:30,585 --> 01:07:32,752
and I thought maybe
I could find it first.
1699
01:07:32,752 --> 01:07:35,002
[♪]
1700
01:07:41,209 --> 01:07:42,543
[Roe] Sally?
Oh, good, you're here.
1701
01:07:42,543 --> 01:07:43,543
I'll catch you up.
1702
01:07:43,543 --> 01:07:44,585
Roe, wait.
1703
01:07:44,585 --> 01:07:47,084
[♪]
1704
01:07:48,334 --> 01:07:49,752
What's Lillian doing here?
1705
01:07:49,752 --> 01:07:51,084
Your mother called her.
1706
01:07:51,084 --> 01:07:52,418
[meter squeals]
1707
01:07:54,710 --> 01:07:56,710
[squealing]
1708
01:07:58,460 --> 01:08:00,293
They're gonna try
and lure out the ghost.
1709
01:08:01,543 --> 01:08:04,251
[♪]
1710
01:08:08,585 --> 01:08:10,752
[♪]
1711
01:08:10,752 --> 01:08:13,418
This ghost-hunting stuff
isn't going to make it easy
1712
01:08:13,418 --> 01:08:15,626
to start looking
for that stolen robbery money.
1713
01:08:15,626 --> 01:08:18,501
Yeah, I'd rather we not
be wasting time and energy
1714
01:08:18,501 --> 01:08:20,293
chasing down boogeymen.
1715
01:08:21,501 --> 01:08:23,126
You're certain
our investigation
1716
01:08:23,126 --> 01:08:24,918
will be a waste of time?
1717
01:08:24,918 --> 01:08:28,460
Isn't such a presupposition
rather unscientific,
1718
01:08:28,460 --> 01:08:29,585
Professor Miller?
1719
01:08:29,585 --> 01:08:31,084
Well...
1720
01:08:31,084 --> 01:08:33,418
You didn't read that book
on William James, did you?
1721
01:08:33,418 --> 01:08:36,376
Mr. James knew
that not all mysteries in life
1722
01:08:36,376 --> 01:08:38,543
could be solved
with the scientific method,
1723
01:08:38,543 --> 01:08:39,710
and he pitied those
1724
01:08:39,710 --> 01:08:41,752
who blind themselves
to that truth.
1725
01:08:43,460 --> 01:08:45,334
[♪]
1726
01:08:45,334 --> 01:08:46,793
Wow.
1727
01:08:46,793 --> 01:08:48,793
Lillian's kinda deep.
1728
01:08:58,126 --> 01:08:59,334
Oh, Mother.
1729
01:08:59,334 --> 01:09:00,877
I know you don't believe
1730
01:09:00,877 --> 01:09:02,501
there are really ghosts in
this house any more than I do--
1731
01:09:02,501 --> 01:09:03,918
Which is a flaw
1732
01:09:03,918 --> 01:09:05,585
in that otherwise perfectly
suspicious mind of yours.
1733
01:09:05,585 --> 01:09:07,668
Mona Dilger is not
a reliable witness.
1734
01:09:07,668 --> 01:09:10,376
I don't know
why you let anything she said
1735
01:09:10,376 --> 01:09:12,251
get you to call in
this sideshow.
1736
01:09:12,251 --> 01:09:14,126
Lillian assures me
that her team
1737
01:09:14,126 --> 01:09:16,251
is dedicated
to finding the truth--
1738
01:09:16,251 --> 01:09:18,626
more likely to rule out
supernatural activity
1739
01:09:18,626 --> 01:09:20,293
than to find evidence for it.
1740
01:09:20,293 --> 01:09:22,043
How is that not a positive?
1741
01:09:22,043 --> 01:09:23,710
Well, it would be,
1742
01:09:23,710 --> 01:09:25,293
if the mystery
we were trying to solve
1743
01:09:25,293 --> 01:09:26,418
were about ghosts--
1744
01:09:26,418 --> 01:09:28,251
but we're trying to solve
a double murder,
1745
01:09:28,251 --> 01:09:31,043
and...
this is a distraction.
1746
01:09:32,334 --> 01:09:33,918
Although...
1747
01:09:33,918 --> 01:09:35,168
maybe if we could get them
1748
01:09:35,168 --> 01:09:36,501
to help search
for the stolen money
1749
01:09:36,501 --> 01:09:37,668
while we're at it,
1750
01:09:37,668 --> 01:09:38,835
could be a help.
1751
01:09:38,835 --> 01:09:40,251
Stolen money?
1752
01:09:40,251 --> 01:09:41,877
Oh, don't worry.
I'll fill you in.
1753
01:09:41,877 --> 01:09:43,585
Roe just told me all about it.
1754
01:09:43,585 --> 01:09:45,918
Lyndon told me that he'd
robbed that bank in Corinth,
1755
01:09:45,918 --> 01:09:47,877
with that horrible friend
of his--
1756
01:09:47,877 --> 01:09:49,334
that schemer, Jeff.
1757
01:09:49,334 --> 01:09:51,002
Robbed a bank?
1758
01:09:51,002 --> 01:09:53,752
Mom, are you sure that
this wasn't one of your dreams?
1759
01:09:53,752 --> 01:09:56,084
[snaps] My husband
had had a heart attack
1760
01:09:56,084 --> 01:09:57,460
and was dying in my arms--
1761
01:09:57,460 --> 01:09:59,168
it's seared
in my memory, Tamara!
1762
01:09:59,168 --> 01:10:00,793
He told me
he had robbed that bank
1763
01:10:00,793 --> 01:10:03,668
and buried the money
on the Enshaw property.
1764
01:10:03,668 --> 01:10:05,084
And killed two men
in the process?
1765
01:10:05,084 --> 01:10:06,126
Did he tell you that?
1766
01:10:06,126 --> 01:10:08,126
No. He didn't say
he killed anyone.
1767
01:10:08,126 --> 01:10:10,084
At least,
I don-- I don't think he did.
1768
01:10:10,084 --> 01:10:11,710
Of course, he didn't!
1769
01:10:11,710 --> 01:10:14,293
The father that I knew
would never--
1770
01:10:14,293 --> 01:10:16,002
he couldn't.
1771
01:10:16,002 --> 01:10:17,752
You've been going
into Enshaw House
1772
01:10:17,752 --> 01:10:19,376
quite a bit lately, Mona.
1773
01:10:19,376 --> 01:10:20,877
Can you tell us why?
1774
01:10:20,877 --> 01:10:23,084
In my dreams,
Lyndon tells me to go in.
1775
01:10:23,084 --> 01:10:24,293
[Lynn] Does he tell you
to try to scare
1776
01:10:24,293 --> 01:10:25,752
Aida Teagarden
away from the house?
1777
01:10:25,752 --> 01:10:27,793
Tell you to write "get out"
on the mirror?
1778
01:10:27,793 --> 01:10:29,293
No. Oh, I would never scare
1779
01:10:29,293 --> 01:10:31,334
that lovely woman
who made me tea.
1780
01:10:31,334 --> 01:10:34,209
No. For-- For that,
you should blame Ezra.
1781
01:10:34,209 --> 01:10:36,460
Ezra? Ezra Enshaw,
1782
01:10:36,460 --> 01:10:37,793
who's been dead
a hundred years?
1783
01:10:39,460 --> 01:10:41,668
Look, I know I get confused sometimes,
1784
01:10:41,668 --> 01:10:44,126
but I have lived next
to Enshaw House for 30 years.
1785
01:10:44,126 --> 01:10:46,209
One thing I know--
1786
01:10:46,209 --> 01:10:48,668
the ghost of Ezra Enshaw
is real.
1787
01:10:51,209 --> 01:10:53,835
[♪]
1788
01:10:53,835 --> 01:10:55,752
[scanner warbles and squeals]
1789
01:10:56,877 --> 01:10:58,251
Mm. Nothing.
1790
01:10:58,251 --> 01:11:00,710
[takes a deep breath, sighs]
1791
01:11:03,918 --> 01:11:05,668
Lillian, can I speak to you
for a sec?
1792
01:11:05,668 --> 01:11:07,710
Mm.
1793
01:11:07,710 --> 01:11:10,084
Okay. Thank you. Bye.
1794
01:11:10,084 --> 01:11:12,626
So that was my contact
at the police station.
1795
01:11:12,626 --> 01:11:13,793
You were right, Roe.
1796
01:11:13,793 --> 01:11:15,209
Reggie Harris confessed--
1797
01:11:15,209 --> 01:11:17,168
he was a part of the plot
to rob that bank in Corinth
1798
01:11:17,168 --> 01:11:18,501
with Jeffrey Wear.
1799
01:11:18,501 --> 01:11:21,918
But he identified someone else
as the mastermind--
1800
01:11:21,918 --> 01:11:22,835
Lyndon Dilger.
1801
01:11:24,002 --> 01:11:25,460
Lyndon Dilger?
1802
01:11:25,460 --> 01:11:27,293
Did not see that coming!
1803
01:11:27,293 --> 01:11:29,126
Mona apparently confirmed it.
1804
01:11:29,126 --> 01:11:30,376
She also said that her husband
1805
01:11:30,376 --> 01:11:32,376
buried the money
somewhere on this property.
1806
01:11:33,626 --> 01:11:35,877
So, on the grounds.
Not in the house?
1807
01:11:35,877 --> 01:11:37,043
[Sally]
That's what it looks like.
1808
01:11:37,043 --> 01:11:38,668
And Mona's now considered
the top suspect
1809
01:11:38,668 --> 01:11:40,084
for pushing you down the stairs.
1810
01:11:40,084 --> 01:11:42,251
Mm. I don't know if that jibes
with the fragile woman
1811
01:11:42,251 --> 01:11:43,835
that sat
across from me this morning.
1812
01:11:43,835 --> 01:11:45,168
[loud thumping]
1813
01:11:46,460 --> 01:11:47,835
Did that sound like
the rapping you all heard
1814
01:11:47,835 --> 01:11:48,793
the other day?
1815
01:11:48,793 --> 01:11:49,877
Yes, exactly like.
1816
01:11:49,877 --> 01:11:51,126
[Zack] That was Fred,
1817
01:11:51,126 --> 01:11:52,752
hitting the main water pipe
with a wrench--
1818
01:11:52,752 --> 01:11:55,251
makes the sound
echo throughout the house.
1819
01:11:55,251 --> 01:11:56,501
And as for
the flickering lights...
1820
01:11:56,501 --> 01:11:59,460
Go for it, Fred.
1821
01:11:59,460 --> 01:12:01,126
[crackling]
1822
01:12:01,126 --> 01:12:03,209
With the old wiring
in the house,
1823
01:12:03,209 --> 01:12:04,752
it's easy to overwhelm
the power capacity
1824
01:12:04,752 --> 01:12:06,251
and make small surges.
1825
01:12:06,251 --> 01:12:10,084
So, the haunting of the house
has been a hoax all along?
1826
01:12:10,084 --> 01:12:12,168
That is our conclusion, yes.
1827
01:12:12,168 --> 01:12:13,585
Just as we expected.
1828
01:12:13,585 --> 01:12:14,960
Yeah, looks like most mysteries
1829
01:12:14,960 --> 01:12:16,543
can be solved through science
after all.
1830
01:12:16,543 --> 01:12:18,376
[dryly] Ha!
1831
01:12:20,626 --> 01:12:22,084
We're gonna keep your mother
in custody
1832
01:12:22,084 --> 01:12:24,376
until we can get her
a psychological evaluation.
1833
01:12:24,376 --> 01:12:25,752
We have to consider
the possibility
1834
01:12:25,752 --> 01:12:27,752
she's been perpetuating
the ghost hoax,
1835
01:12:27,752 --> 01:12:30,209
without being aware
of exactly what she's doing.
1836
01:12:30,209 --> 01:12:33,168
Would you feel comfortable
giving us a list of her doctors?
1837
01:12:33,168 --> 01:12:35,793
Yeah, I can email that to you
when I get home,
1838
01:12:35,793 --> 01:12:38,168
but, however confused she is,
I can't imagine
1839
01:12:38,168 --> 01:12:40,668
my mother doing anything
that would harm someone.
1840
01:12:40,668 --> 01:12:43,084
Push a man down the stairs?
I-I don't believe it.
1841
01:12:43,084 --> 01:12:44,376
Well, you don't believe
1842
01:12:44,376 --> 01:12:46,293
that your father could've
killed someone either.
1843
01:12:46,293 --> 01:12:48,626
What if we prove
that's exactly what he did?
1844
01:12:48,626 --> 01:12:50,877
I don't think that you will.
1845
01:12:54,293 --> 01:12:55,960
She could be right
about her mother.
1846
01:12:55,960 --> 01:12:57,501
Mona Dilger's so scattered,
1847
01:12:57,501 --> 01:12:59,126
I'm not sure she's capable
of carrying out a complex hoax,
1848
01:12:59,126 --> 01:13:00,209
which would mean,
1849
01:13:00,209 --> 01:13:01,501
whoever shoved Nick
1850
01:13:01,501 --> 01:13:03,293
is still running around
out there.
1851
01:13:03,293 --> 01:13:04,460
Let's get confirmation
1852
01:13:04,460 --> 01:13:06,084
on the whereabouts
of our other suspects.
1853
01:13:06,084 --> 01:13:08,793
[♪]
1854
01:13:11,293 --> 01:13:14,002
So, there really is
no ghost here?
1855
01:13:14,002 --> 01:13:16,043
Well, I wouldn't go so far
as to say that.
1856
01:13:16,043 --> 01:13:17,835
[Lillian] We're only saying
that the phenomena
1857
01:13:17,835 --> 01:13:19,043
we all experienced
in this house
1858
01:13:19,043 --> 01:13:20,543
was clearly faked.
1859
01:13:20,543 --> 01:13:22,376
Then you found the speakers?
1860
01:13:23,668 --> 01:13:25,376
I don't know what you mean.
We didn't find any speakers.
1861
01:13:25,376 --> 01:13:27,334
There have to be speakers
in the house.
1862
01:13:27,334 --> 01:13:29,084
There's no other explanation
for the music.
1863
01:13:29,084 --> 01:13:31,877
Music? Y-You never mentioned
anything about music.
1864
01:13:31,877 --> 01:13:33,710
Well, I didn't hear any music.
1865
01:13:33,710 --> 01:13:34,877
Neither did I.
1866
01:13:34,877 --> 01:13:36,334
Me either.
Only Nick and Roe have heard it.
1867
01:13:43,376 --> 01:13:46,460
[faint romantic melody plays]
1868
01:13:46,460 --> 01:13:48,877
[Roe] Yes! That's it.
That's the song.
1869
01:13:48,877 --> 01:13:50,668
Did you tap into
the house somehow?
1870
01:13:50,668 --> 01:13:53,793
No. This music was mentioned
in Frank Brunelli's notes.
1871
01:13:53,793 --> 01:13:55,376
Several people relayed to him
1872
01:13:55,376 --> 01:13:58,585
it was a song played
at Ezra Enshaw's wedding.
1873
01:13:58,585 --> 01:13:59,835
Yes! I remember that.
1874
01:13:59,835 --> 01:14:01,168
Supposedly,
1875
01:14:01,168 --> 01:14:03,334
only people who are in love
can hear this music.
1876
01:14:03,334 --> 01:14:05,002
Oh!
1877
01:14:05,002 --> 01:14:06,626
[Nick, dubiously] Mm-hmm.
1878
01:14:06,626 --> 01:14:07,960
[chuckles]
1879
01:14:07,960 --> 01:14:09,334
Well, it's a lovely story.
1880
01:14:09,334 --> 01:14:10,877
But we're pretty sure
1881
01:14:10,877 --> 01:14:12,918
there's speakers
somewhere in here.
1882
01:14:12,918 --> 01:14:14,501
Yes, I'm sure there are,
but that's for another day.
1883
01:14:14,501 --> 01:14:17,460
Thank you so much,
Lillian, Zachary.
1884
01:14:17,460 --> 01:14:18,585
Thank you.
1885
01:14:18,585 --> 01:14:20,209
We'll come back any time, Aida.
1886
01:14:20,209 --> 01:14:21,418
Okay.
1887
01:14:21,418 --> 01:14:23,543
I'm not convinced
this house is clean...
1888
01:14:25,293 --> 01:14:26,710
...of spirits.
1889
01:14:28,126 --> 01:14:30,002
I appreciate that.
1890
01:14:30,002 --> 01:14:31,543
But, uh...
1891
01:14:31,543 --> 01:14:33,376
I'm taking a break
from ghosts for a while.
1892
01:14:33,376 --> 01:14:35,002
Phillip, let's go.
1893
01:14:35,002 --> 01:14:36,126
Goodnight.
1894
01:14:36,126 --> 01:14:37,710
Bye, Mother. Bye, Phillip. Goodnight.
1895
01:14:37,710 --> 01:14:39,877
Lock up when you leave?
1896
01:14:39,877 --> 01:14:41,710
Not sure what good
that'll do.
1897
01:14:41,710 --> 01:14:42,877
All right. Thanks.
1898
01:14:42,877 --> 01:14:43,835
[receiver clicks]
1899
01:14:43,835 --> 01:14:45,626
Okay.
1900
01:14:45,626 --> 01:14:48,168
We know where Tom Wilkie
and Reggie Harris are,
1901
01:14:48,168 --> 01:14:50,543
but it seems Anthony Brunelli
slipped his tail.
1902
01:14:50,543 --> 01:14:53,293
Oh. [sighs] Let's put out
an A.P.B. on him.
1903
01:14:53,293 --> 01:14:55,002
We'll have to head back
to Enshaw House.
1904
01:14:55,002 --> 01:14:56,043
All right.
1905
01:14:56,043 --> 01:14:58,043
So, no ghosts.
1906
01:14:58,043 --> 01:15:01,043
You know, I think I'm actually
a little disappointed.
1907
01:15:01,043 --> 01:15:02,793
I'm almost disappointed
for you.
1908
01:15:02,793 --> 01:15:05,668
Well...
1909
01:15:05,668 --> 01:15:08,168
let me know
if you hear the music again.
1910
01:15:08,168 --> 01:15:09,585
Kind of gives me hope.
1911
01:15:11,126 --> 01:15:12,501
- Goodnight.
- [overlapping] 'Night.
1912
01:15:15,626 --> 01:15:17,002
[door thuds]
1913
01:15:17,002 --> 01:15:19,002
You know that music
could be a clue.
1914
01:15:19,002 --> 01:15:20,668
Because whoever planned the hoax
1915
01:15:20,668 --> 01:15:23,418
must have known about
that particular song.
1916
01:15:23,418 --> 01:15:25,877
And must have read about it
in Frank Brunelli's notes.
1917
01:15:25,877 --> 01:15:27,002
Could that be
1918
01:15:27,002 --> 01:15:28,543
why his brother, Anthony,
burned them?
1919
01:15:30,460 --> 01:15:32,002
[Roe] Wait.
1920
01:15:32,002 --> 01:15:33,752
Who brought down
the painting of Ezra?
1921
01:15:33,752 --> 01:15:36,251
Didn't walk downstairs
by itself.
1922
01:15:36,251 --> 01:15:37,501
Maybe one of
the ghost hunters moved it.
1923
01:15:38,710 --> 01:15:39,835
Lillian would probably say
1924
01:15:39,835 --> 01:15:41,626
Ezra's trying
to tell us something.
1925
01:15:43,835 --> 01:15:45,835
[Roe] I'll play along.
1926
01:15:52,168 --> 01:15:55,460
All right, Ezra,
what are you trying to tell us?
1927
01:15:56,752 --> 01:15:59,084
[♪]
1928
01:16:04,752 --> 01:16:06,960
The windmill.
1929
01:16:06,960 --> 01:16:08,877
[paper rustling]
1930
01:16:12,002 --> 01:16:14,002
Look at the doodle
on this paper.
1931
01:16:18,626 --> 01:16:20,418
If I finish this doodle,
like this,
1932
01:16:20,418 --> 01:16:21,585
- it looks like--
- A windmill.
1933
01:16:21,585 --> 01:16:23,668
Like the one at the bottom
of the property.
1934
01:16:23,668 --> 01:16:25,334
Exactly.
1935
01:16:25,334 --> 01:16:26,835
Add that to the "X"...
1936
01:16:26,835 --> 01:16:28,460
Nick!
1937
01:16:28,460 --> 01:16:30,626
This paper's a map!
1938
01:16:32,293 --> 01:16:34,043
[♪]
1939
01:16:38,960 --> 01:16:40,752
[rain pattering on leaves]
1940
01:16:40,752 --> 01:16:42,835
[♪]
1941
01:16:52,251 --> 01:16:54,585
You know, these symbols
must be trees.
1942
01:16:54,585 --> 01:16:56,835
Exactly. Lyndon Dilger
and Jeffrey Wear
1943
01:16:56,835 --> 01:16:58,501
buried the stolen money
out here.
1944
01:16:58,501 --> 01:17:01,793
They must've drawn up that map,
so they could find it again.
1945
01:17:01,793 --> 01:17:04,043
Yeah, and I bet Frank Brunelli
stumbled upon 'em
1946
01:17:04,043 --> 01:17:05,126
when they were
burying the money,
1947
01:17:05,126 --> 01:17:06,460
so they killed him,
1948
01:17:06,460 --> 01:17:08,168
and then they hid his body
in the secret room.
1949
01:17:08,168 --> 01:17:09,334
Yeah, and that map
1950
01:17:09,334 --> 01:17:10,752
must've fallen
from one of their pockets,
1951
01:17:10,752 --> 01:17:12,209
and slid down beside the stairs.
1952
01:17:12,209 --> 01:17:13,918
Yes.
1953
01:17:13,918 --> 01:17:15,376
And then
they came back outside
1954
01:17:15,376 --> 01:17:17,209
to finish the job,
1955
01:17:17,209 --> 01:17:20,918
and they probably got into
an argument about the money,
1956
01:17:20,918 --> 01:17:23,877
or-or maybe Dilger
didn't trust Wear
1957
01:17:23,877 --> 01:17:25,668
to keep his mouth shut.
1958
01:17:25,668 --> 01:17:27,918
Right, so he killed him, too.
1959
01:17:27,918 --> 01:17:29,501
You know, living with
that kind of pressure,
1960
01:17:29,501 --> 01:17:31,168
it's no wonder he had
a heart attack a few days later.
1961
01:17:31,168 --> 01:17:33,084
Yeah, and then
he never had a chance
1962
01:17:33,084 --> 01:17:34,626
to come back for the money.
1963
01:17:34,626 --> 01:17:36,626
But Mona knew
it was out here somewhere,
1964
01:17:36,626 --> 01:17:38,002
and Reggie
eventually figured it out,
1965
01:17:38,002 --> 01:17:40,710
but would Anthony Brunelli
have had a chance to--
1966
01:17:40,710 --> 01:17:42,084
Wait! Wait, wait, wait.
1967
01:17:42,084 --> 01:17:43,501
Okay, there's the windmill.
1968
01:17:46,752 --> 01:17:49,126
That dead tree must be
1969
01:17:49,126 --> 01:17:52,209
this mark right there,
right next to the "X".
1970
01:17:52,209 --> 01:17:53,460
I think we found it.
1971
01:17:54,877 --> 01:17:56,418
I think this is the spot.
1972
01:17:56,418 --> 01:17:57,501
I-I'm sure of it.
1973
01:17:57,501 --> 01:17:58,918
Okay, time to call Lynn.
1974
01:17:58,918 --> 01:18:00,418
Whoa, whoa, wait.
1975
01:18:00,418 --> 01:18:03,168
You know she avoids
taking me seriously.
1976
01:18:03,168 --> 01:18:04,543
Do you really think
1977
01:18:04,543 --> 01:18:06,126
she's gonna believe
this paper full of squiggles
1978
01:18:06,126 --> 01:18:07,585
is a map
1979
01:18:07,585 --> 01:18:10,168
that the ghost of Ezra Enshaw
helped us figure out?
1980
01:18:10,168 --> 01:18:12,376
- It does sound crazy.
- Yeah.
1981
01:18:12,376 --> 01:18:13,793
I'll grab a shovel.
1982
01:18:13,793 --> 01:18:15,209
Maybe we can dig down
and find something more concrete
1983
01:18:15,209 --> 01:18:16,585
- to show her.
- Okay.
1984
01:18:16,585 --> 01:18:19,043
I'll start taking photos
to document the whole thing.
1985
01:18:19,043 --> 01:18:21,126
[♪]
1986
01:18:22,668 --> 01:18:24,501
Someone already
started digging...
1987
01:18:25,543 --> 01:18:26,501
Ah!
1988
01:18:28,668 --> 01:18:29,877
I knew it was you!
1989
01:18:32,209 --> 01:18:34,418
Tamara, don't do this.
1990
01:18:34,418 --> 01:18:37,168
It was taking me forever
to find the buried money.
1991
01:18:37,168 --> 01:18:39,460
I was getting pretty desperate,
1992
01:18:39,460 --> 01:18:41,002
so I suppose
I should thank you!
1993
01:18:41,002 --> 01:18:43,168
[grunts]
1994
01:18:43,168 --> 01:18:44,960
Your mother told you about it?
1995
01:18:44,960 --> 01:18:46,168
No.
1996
01:18:46,168 --> 01:18:47,501
No, my mother
doesn't understand
1997
01:18:47,501 --> 01:18:49,002
anything happening
right now.
1998
01:18:49,002 --> 01:18:51,543
Her dementia
is getting so bad and...
1999
01:18:51,543 --> 01:18:53,501
it was only when I moved back in
a few months ago
2000
01:18:53,501 --> 01:18:55,918
that I found an old journal
she kept.
2001
01:18:55,918 --> 01:18:58,376
So you read about your father
robbing the bank,
2002
01:18:58,376 --> 01:19:01,168
and you came out to look
for the money he buried.
2003
01:19:01,168 --> 01:19:03,585
After my dad's
life-insurance money ran out,
2004
01:19:03,585 --> 01:19:05,376
my mom let debts pile up,
2005
01:19:05,376 --> 01:19:07,585
and she can't be left alone.
2006
01:19:07,585 --> 01:19:09,710
We need that money!
2007
01:19:09,710 --> 01:19:11,710
It's just been
sitting out here...
2008
01:19:11,710 --> 01:19:14,084
under the ground,
for decades!
2009
01:19:14,084 --> 01:19:16,543
My father died for that money.
2010
01:19:16,543 --> 01:19:18,209
But your father
killed for that money.
2011
01:19:18,209 --> 01:19:19,752
You don't know that.
2012
01:19:19,752 --> 01:19:21,793
All I can do
2013
01:19:21,793 --> 01:19:25,084
is find the money
and try to help my mother.
2014
01:19:25,084 --> 01:19:27,543
I might have found it already
and no one the wiser, if--
2015
01:19:27,543 --> 01:19:30,334
...If my mother
hadn't have bought the house.
2016
01:19:30,334 --> 01:19:32,918
My mother's journal was muddled
2017
01:19:32,918 --> 01:19:34,752
about where
the money was buried.
2018
01:19:34,752 --> 01:19:37,585
It said my father
had-had drawn a map,
2019
01:19:37,585 --> 01:19:38,710
but lost it
somewhere in the house.
2020
01:19:38,710 --> 01:19:40,752
So, yeah,
2021
01:19:40,752 --> 01:19:42,960
I was trying
to scare you all away,
2022
01:19:42,960 --> 01:19:44,251
so that I could get the map--
2023
01:19:44,251 --> 01:19:46,126
which you now clearly have--
2024
01:19:46,126 --> 01:19:47,543
and find the money!
2025
01:19:47,543 --> 01:19:49,376
Well, we don't scare easily.
2026
01:19:50,668 --> 01:19:51,960
Tamara, don't do this.
2027
01:19:51,960 --> 01:19:54,334
Just don't make it worse.
2028
01:19:54,334 --> 01:19:55,793
You haven't done anything
that terrible--
2029
01:19:55,793 --> 01:19:57,251
you can still walk away.
2030
01:19:57,251 --> 01:19:59,543
The police aren't gonna
just let me just walk away.
2031
01:19:59,543 --> 01:20:01,084
They won't care
2032
01:20:01,084 --> 01:20:02,501
that I didn't mean
for your husband
2033
01:20:02,501 --> 01:20:04,209
to fall down the stairs
when I pushed him.
2034
01:20:04,209 --> 01:20:07,585
They won't care that I just
didn't want him to see me.
2035
01:20:07,585 --> 01:20:10,251
They will arrest me
and my life will be ruined.
2036
01:20:10,251 --> 01:20:11,710
But Nick is fine,
and-and--
2037
01:20:11,710 --> 01:20:12,835
It doesn't matter!
2038
01:20:12,835 --> 01:20:14,668
We need that money,
2039
01:20:14,668 --> 01:20:16,293
now more than ever,
2040
01:20:16,293 --> 01:20:19,251
so that I can go away
and stay gone.
2041
01:20:20,460 --> 01:20:24,376
I'm sorry.
I-I don't want to do this...
2042
01:20:24,376 --> 01:20:26,835
but you put yourself
in my way...
2043
01:20:27,918 --> 01:20:29,209
and...
2044
01:20:29,209 --> 01:20:30,585
I need that map.
2045
01:20:30,585 --> 01:20:32,710
[grunts]
2046
01:20:36,585 --> 01:20:38,877
Put the shovel down, Tamara!
2047
01:20:38,877 --> 01:20:40,835
[grunting]
2048
01:20:40,835 --> 01:20:42,585
[♪]
2049
01:20:45,418 --> 01:20:46,376
Roe?
2050
01:20:48,334 --> 01:20:49,334
[Nick cries out]
2051
01:20:57,168 --> 01:20:58,585
[Lynn] Freeze! Police!
2052
01:20:58,585 --> 01:21:00,376
Drop that shovel, Tamara!
2053
01:21:00,376 --> 01:21:01,918
Drop it now!
2054
01:21:05,043 --> 01:21:06,877
[♪]
2055
01:21:11,126 --> 01:21:13,460
[Aida] Anyway, it all
seems to be resolved now,
2056
01:21:13,460 --> 01:21:16,460
so come by whenever you'd like.
2057
01:21:16,460 --> 01:21:17,793
Okay.
2058
01:21:25,585 --> 01:21:27,002
I would like to thank you all
2059
01:21:27,002 --> 01:21:29,251
for helping solve the mystery
of my brother's death.
2060
01:21:29,251 --> 01:21:32,752
You know, after years
of feeling rather bitter,
2061
01:21:32,752 --> 01:21:35,209
I'm now
more at peace with Frank's--
2062
01:21:35,209 --> 01:21:38,626
how should I put it?
2063
01:21:38,626 --> 01:21:39,585
...his spirit.
2064
01:21:39,585 --> 01:21:40,835
Oh!
2065
01:21:40,835 --> 01:21:42,960
That does my heart good to hear.
2066
01:21:42,960 --> 01:21:44,209
[chuckles warmly]
2067
01:21:44,209 --> 01:21:45,960
Lynn released this,
2068
01:21:45,960 --> 01:21:48,752
and we wanted to make sure
you got it.
2069
01:21:48,752 --> 01:21:51,835
Your brother was carrying
the ring with him when he died.
2070
01:21:51,835 --> 01:21:53,543
Clearly, he meant
to give it to you.
2071
01:21:54,752 --> 01:21:56,251
Thank you.
2072
01:21:56,251 --> 01:21:57,501
This really means a lot.
2073
01:21:59,251 --> 01:22:00,835
[phone buzzing]
2074
01:22:00,835 --> 01:22:02,626
Your phone's ringing,
Aunt Aida.
2075
01:22:02,626 --> 01:22:03,877
Oh, that's all right.
It can go to voicemail.
2076
01:22:03,877 --> 01:22:05,043
Oh...
2077
01:22:05,043 --> 01:22:06,835
It's Charles.
[chuckles flirtily]
2078
01:22:06,835 --> 01:22:08,126
I'm gonna take it.
2079
01:22:08,126 --> 01:22:09,084
[faint romantic melody plays]
2080
01:22:09,084 --> 01:22:10,418
Aurora, could you please
2081
01:22:10,418 --> 01:22:11,668
turn down the music?
2082
01:22:11,668 --> 01:22:12,960
Hi!
2083
01:22:12,960 --> 01:22:15,043
[♪]
2084
01:22:15,043 --> 01:22:16,293
[Sally exhales]
2085
01:22:16,293 --> 01:22:17,918
I don't hear any music.
2086
01:22:17,918 --> 01:22:19,835
Me either.
2087
01:22:19,835 --> 01:22:21,752
[Roe] I hear it.
2088
01:22:21,752 --> 01:22:24,251
My mother is in love.
2089
01:22:24,251 --> 01:22:26,418
And I hear it, too.
2090
01:22:26,418 --> 01:22:29,710
I've reconsidered
my stance on ghosts.
2091
01:22:29,710 --> 01:22:34,002
I think Ezra Enshaw
really might still be here,
2092
01:22:34,002 --> 01:22:35,918
lingering...
with his bride.
2093
01:22:37,251 --> 01:22:39,793
Well, if anything's
stronger than death,
2094
01:22:39,793 --> 01:22:41,168
of course,
it would be love.
2095
01:22:43,168 --> 01:22:45,585
One of life's mysteries,
right, Professor?
2096
01:22:45,585 --> 01:22:46,710
Indeed.
2097
01:22:46,710 --> 01:22:48,793
Now, allow me
to walk you out, Anthony.
2098
01:22:48,793 --> 01:22:50,002
[Sally] Oh, I'll walk with you.
2099
01:22:50,002 --> 01:22:52,251
I have a few more questions
for my story.
2100
01:22:52,251 --> 01:22:53,293
Bye, guys.
2101
01:22:53,293 --> 01:22:54,710
[overlapping] Bye.
2102
01:22:54,710 --> 01:22:55,918
[Phillip]
I'm gonna head out, too.
2103
01:22:55,918 --> 01:22:58,043
I need to find myself
some of that music.
2104
01:22:58,043 --> 01:23:00,084
- [chuckling]
- All right!
2105
01:23:01,877 --> 01:23:03,918
It really is beautiful.
2106
01:23:03,918 --> 01:23:04,960
Mm-hmm.
2107
01:23:04,960 --> 01:23:07,002
[♪]
2108
01:23:21,501 --> 01:23:25,293
[♪]
2109
01:23:32,376 --> 01:23:36,668
[♪]