1 00:00:02,168 --> 00:00:06,043 [♪] 2 00:00:14,334 --> 00:00:17,334 [Teen Sally] I could be safe and warm at home tonight, 3 00:00:17,334 --> 00:00:19,209 but instead, I'm out here with you. 4 00:00:19,209 --> 00:00:22,334 [Teen Roe] That's what makes you such a good friend. 5 00:00:22,334 --> 00:00:24,543 No, that's what makes me a nervous wreck. 6 00:00:24,543 --> 00:00:27,293 If I faint tonight, I'm totally blaming you, Roe. 7 00:00:27,293 --> 00:00:28,334 You're not gonna faint, Sally. 8 00:00:28,334 --> 00:00:29,877 I'm dizzy already. 9 00:00:29,877 --> 00:00:31,626 I won't make it 15 minutes in that house. 10 00:00:31,626 --> 00:00:33,793 Why did you have to make that bet with Jack? 11 00:00:33,793 --> 00:00:34,877 [Roe] I was trying to show Arthur 12 00:00:34,877 --> 00:00:36,793 I had confidence he could make that kick. 13 00:00:36,793 --> 00:00:38,543 - [Sally sighs] - I'm class president. 14 00:00:38,543 --> 00:00:40,835 It's my job to be a booster for the football team. 15 00:00:40,835 --> 00:00:42,835 It wasn't your job to get me roped into a bad bet. 16 00:00:42,835 --> 00:00:44,418 What's so bad about going in there 17 00:00:44,418 --> 00:00:46,043 and being bored for 15 minutes? 18 00:00:46,043 --> 00:00:47,501 Because we're not going to be bored! 19 00:00:47,501 --> 00:00:49,918 This is Enshaw House. It's totally haunted! 20 00:00:49,918 --> 00:00:51,168 It's not haunted. 21 00:00:51,168 --> 00:00:52,501 There's no such thing as... 22 00:00:53,585 --> 00:00:55,126 [gasps] A ghost! 23 00:00:58,585 --> 00:01:00,918 It's just fog. 24 00:01:02,460 --> 00:01:04,668 [Sally] Then why are you following it? 25 00:01:07,710 --> 00:01:10,960 [♪] 26 00:01:10,960 --> 00:01:12,877 Did you see that? 27 00:01:12,877 --> 00:01:14,543 That light? 28 00:01:14,543 --> 00:01:16,084 Roe, don't you dare go down there. 29 00:01:16,084 --> 00:01:17,585 - Boo! - [gasping] 30 00:01:17,585 --> 00:01:19,293 Feeling a little jumpy, Sally? 31 00:01:19,293 --> 00:01:21,043 [Sally] Why are you so mean, Jack? 32 00:01:21,043 --> 00:01:22,376 I'm just making sure 33 00:01:22,376 --> 00:01:24,460 you two aren't gonna squirm out of this bet. 34 00:01:25,626 --> 00:01:27,002 We're not. 35 00:01:27,002 --> 00:01:28,960 We're ready to go in the house. 36 00:01:28,960 --> 00:01:31,043 [Sally] I think Arthur should have to go in with us. 37 00:01:31,043 --> 00:01:33,251 He missed that kick and cost us the game. 38 00:01:33,251 --> 00:01:36,334 That's right, buddy. You did cost us our game. 39 00:01:36,334 --> 00:01:37,752 I'll go in. 40 00:01:37,752 --> 00:01:39,793 I've got no problem with the ghost of Old Man Enshaw. 41 00:01:41,376 --> 00:01:43,293 [exhales] Then let's get this over with. 42 00:01:43,293 --> 00:01:44,752 [whimpers] 43 00:01:44,752 --> 00:01:47,376 [♪] 44 00:01:51,043 --> 00:01:54,209 I better not see you come out before 15 minutes is up. 45 00:02:05,460 --> 00:02:07,877 [Arthur] So, Ezra Enshaw was a lumber baron, 46 00:02:07,877 --> 00:02:11,293 and he built this house for his new wife, 47 00:02:11,293 --> 00:02:13,543 but less than a year after they got married, 48 00:02:13,543 --> 00:02:15,585 she died... of something. 49 00:02:15,585 --> 00:02:17,043 [Roe] Scarlet fever. 50 00:02:17,043 --> 00:02:18,460 [Arthur] Whatever. 51 00:02:18,460 --> 00:02:21,168 So she was dead, and old Ezra was never the same. 52 00:02:21,168 --> 00:02:23,543 Locked himself in here till he died, too. 53 00:02:23,543 --> 00:02:25,251 [Sally] Poor Ezra. 54 00:02:25,251 --> 00:02:27,793 [Arthur] Now he's a ghost, wandering this house-- 55 00:02:27,793 --> 00:02:29,251 [to spook her] ...looking for his bride! 56 00:02:29,251 --> 00:02:30,918 - [Sally sighs] - Ignore him. 57 00:02:30,918 --> 00:02:33,168 He's just trying to scare us. 58 00:02:33,168 --> 00:02:35,376 [Jack moaning creepily] 59 00:02:35,376 --> 00:02:37,251 - What was that? - Ezra's ghost! 60 00:02:37,251 --> 00:02:39,293 [Sally panting] 61 00:02:39,293 --> 00:02:41,002 That was Jack. 62 00:02:41,002 --> 00:02:43,835 I know his voice. 63 00:02:43,835 --> 00:02:46,543 [♪] 64 00:02:48,168 --> 00:02:49,835 [gasps] 65 00:02:51,334 --> 00:02:52,626 [Sally] "Get out"? 66 00:02:52,626 --> 00:02:54,084 Roe, the ghost doesn't want us here. 67 00:02:54,084 --> 00:02:55,668 We have to go. 68 00:02:55,668 --> 00:02:57,752 [scoffs] That's from the Amityville Horror movie. 69 00:02:57,752 --> 00:02:59,460 Not very original. 70 00:02:59,460 --> 00:03:01,293 Who came up with that, Arthur, you or Jack? 71 00:03:01,293 --> 00:03:04,084 You think we put that there? 72 00:03:04,084 --> 00:03:06,168 I can smell the fresh paint. I'll show you, Sally. 73 00:03:12,543 --> 00:03:13,710 [creaking] 74 00:03:15,043 --> 00:03:17,668 I must have tripped something. 75 00:03:17,668 --> 00:03:19,918 Looks like some secret passageway. 76 00:03:19,918 --> 00:03:20,960 [Arthur] Whoa. 77 00:03:20,960 --> 00:03:22,835 Like in the movies. 78 00:03:22,835 --> 00:03:24,376 [Sally] Shut it, Roe! 79 00:03:24,376 --> 00:03:25,376 You don't know what could be back there. 80 00:03:25,376 --> 00:03:26,585 It's stairs leading down. 81 00:03:26,585 --> 00:03:28,501 Down to where? 82 00:03:28,501 --> 00:03:30,418 I don't know. 83 00:03:30,418 --> 00:03:32,585 But I'm gonna find out. 84 00:03:32,585 --> 00:03:34,043 Roe, wait. 85 00:03:35,543 --> 00:03:38,002 [♪] 86 00:03:54,752 --> 00:03:56,710 Okay, we've seen it. 87 00:03:56,710 --> 00:03:58,334 Let's go. 88 00:03:59,460 --> 00:04:00,752 Roe. 89 00:04:00,752 --> 00:04:03,460 [♪] 90 00:04:03,460 --> 00:04:05,668 [gasps] Dead body! 91 00:04:05,668 --> 00:04:07,251 - [shrieking] - [footsteps fleeing] 92 00:04:07,251 --> 00:04:08,376 Sally. Don't be such a-- 93 00:04:08,376 --> 00:04:09,585 That wasn't me! That was-- 94 00:04:09,585 --> 00:04:10,960 ...It was Arthur. 95 00:04:10,960 --> 00:04:12,460 [Phillip laughs] 96 00:04:12,460 --> 00:04:15,585 So, the guy who'd eventually become a homicide detective 97 00:04:15,585 --> 00:04:17,209 screamed and ran away when he saw a dead body? 98 00:04:17,209 --> 00:04:19,084 I'd never seen a body before. 99 00:04:19,084 --> 00:04:20,501 It was pretty scary. 100 00:04:20,501 --> 00:04:22,168 It was terrifying. 101 00:04:22,168 --> 00:04:24,418 I know you've told me that story before, 102 00:04:24,418 --> 00:04:25,585 about finding a body, 103 00:04:25,585 --> 00:04:27,460 but I don't think you told me who it was. 104 00:04:27,460 --> 00:04:30,626 His name was Frank Brunelli. He was a local ghost hunter. 105 00:04:30,626 --> 00:04:33,376 A "ghost hunter"? Like on TV? 106 00:04:33,376 --> 00:04:34,418 - Yep. - So, who killed him? 107 00:04:34,418 --> 00:04:35,960 [Arthur] Oh, no. He wasn't murdered. 108 00:04:35,960 --> 00:04:38,251 He took a fall down the stairs that led to the secret room, 109 00:04:38,251 --> 00:04:39,334 hit his head hard. 110 00:04:39,334 --> 00:04:41,002 Killed him instantly. 111 00:04:41,002 --> 00:04:43,376 I think the ghost of Ezra Enshaw scared him so bad, 112 00:04:43,376 --> 00:04:44,793 he fell. 113 00:04:44,793 --> 00:04:46,835 [Roe] I always wondered if it was truly an accident. 114 00:04:46,835 --> 00:04:48,418 I remember there wasn't a lot of blood. 115 00:04:48,418 --> 00:04:50,793 Could've been blunt-force trauma-- 116 00:04:50,793 --> 00:04:51,710 more internal bleeding. 117 00:04:51,710 --> 00:04:52,960 True. 118 00:04:52,960 --> 00:04:54,376 And there was something about 119 00:04:54,376 --> 00:04:56,626 the way his body was lying there... 120 00:04:57,710 --> 00:04:59,376 Lizzy! Your talk was great tonight. 121 00:04:59,376 --> 00:05:02,418 Hearing about the Amityville murders, 122 00:05:02,418 --> 00:05:03,585 it always reminds me of that night. 123 00:05:03,585 --> 00:05:04,752 I thought you brought it up 124 00:05:04,752 --> 00:05:05,835 because Aunt Aida just bought the house. 125 00:05:05,835 --> 00:05:07,877 What? 126 00:05:07,877 --> 00:05:11,251 My mother bought Enshaw House? Did-- Did you know this? 127 00:05:11,251 --> 00:05:12,251 It's the first I'm hearing of it. 128 00:05:12,251 --> 00:05:13,960 Well, you were on your honeymoon. 129 00:05:13,960 --> 00:05:15,209 She plans on finishing 130 00:05:15,209 --> 00:05:16,626 the renovations the previous owner started, 131 00:05:16,626 --> 00:05:18,043 and resell it. 132 00:05:18,043 --> 00:05:20,168 I went with her to meet the inspector guy 133 00:05:20,168 --> 00:05:21,752 before the sale closed, and I gotta say, 134 00:05:21,752 --> 00:05:24,418 there's definitely something weird about that house. 135 00:05:26,251 --> 00:05:28,668 [Davis] So, Arthur, I'm guessing Halloween 136 00:05:28,668 --> 00:05:30,002 isn't your favorite holiday? - [Phillip snickers] 137 00:05:30,002 --> 00:05:32,043 It's probably a little too scary for ya. 138 00:05:32,043 --> 00:05:33,585 Okay, go ahead and laugh. 139 00:05:33,585 --> 00:05:35,710 I was a pretty gullible kid. 140 00:05:35,710 --> 00:05:37,501 I probably did believe in ghosts back then. 141 00:05:37,501 --> 00:05:39,960 Why does believing in ghosts mean you're gullible? 142 00:05:39,960 --> 00:05:42,126 Sally, you know I adore you, 143 00:05:42,126 --> 00:05:44,084 but "gullible" is your middle name. 144 00:05:45,168 --> 00:05:46,084 [chuckles] 145 00:05:47,293 --> 00:05:48,626 I can see your wheels turning. 146 00:05:49,835 --> 00:05:51,793 Frank Brunelli was the first mysterious death 147 00:05:51,793 --> 00:05:53,251 I ever came across. 148 00:05:53,251 --> 00:05:56,543 Well, if it was an accident, it's not really a mystery. 149 00:05:56,543 --> 00:05:59,209 Well, it is to me-- 150 00:05:59,209 --> 00:06:00,293 a mystery I never solved. 151 00:06:00,293 --> 00:06:01,293 Not a mystery-- 152 00:06:01,293 --> 00:06:02,501 an accident. 153 00:06:02,501 --> 00:06:03,668 [Davis] How can you be sure, 154 00:06:03,668 --> 00:06:05,418 if you were just a kid yourself? 155 00:06:05,418 --> 00:06:08,418 Does Lawrenceton PD still have files on a case that old? 156 00:06:08,418 --> 00:06:09,918 Oh, there'd be no files 157 00:06:09,918 --> 00:06:11,460 if there was no murder investigation, 158 00:06:11,460 --> 00:06:13,376 which there wasn't-- that's why I can be so sure. 159 00:06:13,376 --> 00:06:16,168 You're just gonna have to let this one go, Roe. 160 00:06:16,168 --> 00:06:17,251 [phone buzzing] 161 00:06:17,251 --> 00:06:18,418 There's no way she's gonna let this go. 162 00:06:19,460 --> 00:06:21,043 Oh! 163 00:06:21,043 --> 00:06:23,043 My mother's gonna be at Enshaw House tomorrow. 164 00:06:23,043 --> 00:06:24,209 I can look around. 165 00:06:24,209 --> 00:06:25,877 [Sally] You want to go back there? 166 00:06:25,877 --> 00:06:28,334 There's no way I'd ever go in that house again. 167 00:06:29,585 --> 00:06:31,418 Oh, that's too bad. 168 00:06:31,418 --> 00:06:32,793 You know, I was thinking, 169 00:06:32,793 --> 00:06:35,835 with my mother refurbishing such a historic house, 170 00:06:35,835 --> 00:06:38,084 it would make a great story for the paper. 171 00:06:39,209 --> 00:06:40,626 It's cute, isn't it, 172 00:06:40,626 --> 00:06:42,251 the way she's trying to trick me into going back there? 173 00:06:42,251 --> 00:06:45,126 Bet Roe has her in that house in the next 24 hours. 174 00:06:45,126 --> 00:06:46,251 No, I say 12. 175 00:06:46,251 --> 00:06:48,293 [Sally] I heard that! And believe me, 176 00:06:48,293 --> 00:06:50,877 not even Aurora Teagarden can convince me 177 00:06:50,877 --> 00:06:52,543 to go into that haunted house again. 178 00:06:55,835 --> 00:06:57,251 Sally, it's broad daylight! 179 00:06:57,251 --> 00:06:58,418 I don't care. 180 00:06:58,418 --> 00:06:59,710 Look, I agreed to write a story. 181 00:06:59,710 --> 00:07:02,043 I didn't agree to go inside the house. 182 00:07:02,043 --> 00:07:03,209 What are you gonna do, 183 00:07:03,209 --> 00:07:05,793 interview her right here in the driveway? 184 00:07:05,793 --> 00:07:07,209 Yes! I would appreciate it very much 185 00:07:07,209 --> 00:07:09,002 if you could go inside, ask her to come out-- 186 00:07:09,002 --> 00:07:10,376 You know what's gonna happen now, Aida? 187 00:07:10,376 --> 00:07:12,126 I'm gonna file a complaint against you 188 00:07:12,126 --> 00:07:13,960 with the Real Estate Association 189 00:07:13,960 --> 00:07:15,293 for ethics violations! 190 00:07:15,293 --> 00:07:16,626 Please do, Tom. 191 00:07:16,626 --> 00:07:18,418 I'm sure they will agree that my ethics 192 00:07:18,418 --> 00:07:19,501 are unimpeachable. 193 00:07:19,501 --> 00:07:22,043 Yeah, we'll see about that! 194 00:07:22,043 --> 00:07:24,084 I guess he doesn't know you're on the board 195 00:07:24,084 --> 00:07:25,918 of the Real Estate Association. 196 00:07:25,918 --> 00:07:28,626 Now do you see why I had to buy this house so quickly? 197 00:07:28,626 --> 00:07:30,960 And I'm glad you're doing a story on the house, Sally. 198 00:07:30,960 --> 00:07:33,334 We have to protect Lawrenceton's historical treasures 199 00:07:33,334 --> 00:07:35,376 from developers like Tom Wilkie. 200 00:07:35,376 --> 00:07:37,585 Oh, yes! Speaking of which, 201 00:07:37,585 --> 00:07:39,043 I would love to hear more about that. 202 00:07:39,043 --> 00:07:40,209 Well, good, come on in the house. 203 00:07:40,209 --> 00:07:41,251 I'll tell you everything. 204 00:07:41,251 --> 00:07:42,334 Um, Mother, 205 00:07:42,334 --> 00:07:44,835 Sally's afraid she might see a ghost 206 00:07:44,835 --> 00:07:46,251 if she goes inside. 207 00:07:46,251 --> 00:07:48,585 That's ridiculous. Sally is a seasoned reporter. 208 00:07:48,585 --> 00:07:50,585 She's not gonna be swayed from doing her job 209 00:07:50,585 --> 00:07:53,543 by some silly superstition. 210 00:07:56,710 --> 00:07:58,126 [Aida] The last owner was a corporation 211 00:07:58,126 --> 00:08:01,126 that meant to turn this place into a bed-and-breakfast, 212 00:08:01,126 --> 00:08:03,168 but then they went bankrupt 213 00:08:03,168 --> 00:08:04,585 before they could finish the renovations, 214 00:08:04,585 --> 00:08:06,418 so, of course, they couldn't sell. 215 00:08:06,418 --> 00:08:07,626 Maybe it didn't sell 216 00:08:07,626 --> 00:08:09,334 because it has a reputation for being a place 217 00:08:09,334 --> 00:08:11,293 where ghosts roam and dead bodies are found? 218 00:08:11,293 --> 00:08:13,084 [chortles] Well, that didn't help. 219 00:08:13,084 --> 00:08:15,835 But it didn't stop Tom Wilkie from wanting it. 220 00:08:15,835 --> 00:08:19,126 I mean, once he realized that there was a deal to be had, 221 00:08:19,126 --> 00:08:21,418 I mean, he was going to tear down this house 222 00:08:21,418 --> 00:08:24,877 and build one of those dreadful cookie-cutter mansions 223 00:08:24,877 --> 00:08:26,543 that he's so famous for. 224 00:08:26,543 --> 00:08:28,376 Uh, excuse me. Ms. Teagarden? 225 00:08:28,376 --> 00:08:30,376 Would you like me to give you a quote 226 00:08:30,376 --> 00:08:32,460 for the island lighting and the cabinet repair? 227 00:08:32,460 --> 00:08:34,418 Oh, yeah, that would be wonderful, Reggie. 228 00:08:34,418 --> 00:08:36,002 - Thank you. - Okay. 229 00:08:36,002 --> 00:08:38,168 [sighs] Oh, Tom Wilkie was furious 230 00:08:38,168 --> 00:08:40,043 that I bought the house out from under him. 231 00:08:40,043 --> 00:08:41,710 He's actually trying 232 00:08:41,710 --> 00:08:43,918 to strong-arm me into selling it to him. 233 00:08:43,918 --> 00:08:45,043 Well, you're the last person 234 00:08:45,043 --> 00:08:47,418 who would give in to strong-arm tactics. 235 00:08:47,418 --> 00:08:49,793 [chuckles] Exactly, but... 236 00:08:49,793 --> 00:08:52,752 tch, there's a lot to be done to turn this place around. 237 00:08:54,168 --> 00:08:56,209 The first thing is an estate sale. 238 00:08:56,209 --> 00:08:58,084 There are a lot of valuable antiques here 239 00:08:58,084 --> 00:08:59,209 that could help finance 240 00:08:59,209 --> 00:09:00,960 the renovations that need to be done. 241 00:09:00,960 --> 00:09:02,877 That's a fair bit of work. 242 00:09:02,877 --> 00:09:05,126 Oh, well, Phillip said that he would help me 243 00:09:05,126 --> 00:09:06,626 and catalogue everything. 244 00:09:06,626 --> 00:09:08,710 We're gonna spend a couple of nights here 245 00:09:08,710 --> 00:09:10,501 just to make sure that it's accomplished. 246 00:09:10,501 --> 00:09:12,710 Wait. You're gonna sleep here? 247 00:09:12,710 --> 00:09:14,209 Well, I have to get familiar with the place. 248 00:09:14,209 --> 00:09:15,376 Plus... 249 00:09:15,376 --> 00:09:17,668 it will help potential buyers realize 250 00:09:17,668 --> 00:09:19,376 that the stories about this place are just that-- 251 00:09:19,376 --> 00:09:21,043 silly stories. 252 00:09:21,043 --> 00:09:22,835 [creaking] 253 00:09:25,501 --> 00:09:27,043 The secret door still works. 254 00:09:28,126 --> 00:09:29,334 I'm going in. 255 00:09:29,334 --> 00:09:30,126 I don't think you should do that. 256 00:09:31,752 --> 00:09:33,835 [♪] 257 00:09:33,835 --> 00:09:35,543 [light switch clicks] 258 00:09:35,543 --> 00:09:37,710 [♪] 259 00:09:45,209 --> 00:09:46,668 [gasping] 260 00:09:48,376 --> 00:09:50,043 Oh... 261 00:09:50,043 --> 00:09:50,918 Oh, this is spooky. 262 00:09:53,251 --> 00:09:54,460 Well... 263 00:09:54,460 --> 00:09:55,585 maybe it can be a wine cellar. 264 00:09:55,585 --> 00:09:58,043 Oh, that's a terrible idea. 265 00:09:58,043 --> 00:10:00,334 No, these closed-off rooms in these old houses, 266 00:10:00,334 --> 00:10:03,084 they're not built to any kind of safety standards. 267 00:10:03,084 --> 00:10:04,084 They're death traps. 268 00:10:05,209 --> 00:10:06,209 I mean, what you really should do 269 00:10:06,209 --> 00:10:07,209 with a room like this 270 00:10:07,209 --> 00:10:08,334 is just wall it in. 271 00:10:08,334 --> 00:10:11,918 Maybe, but it might increase the value. 272 00:10:11,918 --> 00:10:14,752 Well, I didn't mean to overstep. [chuckles] 273 00:10:14,752 --> 00:10:17,710 Uh, I have a couple of questions for you 274 00:10:17,710 --> 00:10:19,376 before I write up my quote. 275 00:10:19,376 --> 00:10:21,460 Okay. 276 00:10:21,460 --> 00:10:23,126 [♪] 277 00:10:25,334 --> 00:10:27,251 - Just be careful. - Mm-hmm. 278 00:10:28,626 --> 00:10:30,877 [♪] 279 00:10:53,835 --> 00:10:55,918 Jack and Arthur ran next door to call the police. 280 00:10:55,918 --> 00:10:59,543 Now will you please get out of here, Roe? 281 00:11:01,293 --> 00:11:03,668 [♪] 282 00:11:12,793 --> 00:11:14,293 [relieved sigh] 283 00:11:14,293 --> 00:11:16,501 Thank you for coming out and please don't do that again. 284 00:11:16,501 --> 00:11:20,043 One person dying in there is enough, thank you very much. 285 00:11:21,835 --> 00:11:23,793 [Aida exhales] 286 00:11:23,793 --> 00:11:26,835 I have to say, after what Reggie said, 287 00:11:26,835 --> 00:11:29,376 I'm thinking I should probably wall up that room after all. 288 00:11:29,376 --> 00:11:32,002 Oh, well, before you do that, 289 00:11:32,002 --> 00:11:34,460 would you mind if Nick and I stayed here with you tonight, 290 00:11:34,460 --> 00:11:35,501 just so we can poke around? 291 00:11:35,501 --> 00:11:36,835 Of course! No, I'd love the company. 292 00:11:41,168 --> 00:11:43,002 No! 293 00:11:43,002 --> 00:11:45,418 No, I am not sleeping here. No! 294 00:11:45,418 --> 00:11:47,460 If-- Okay. I'm leaving. 295 00:11:47,460 --> 00:11:50,168 Aida, I will call you to schedule an interview. 296 00:11:51,334 --> 00:11:52,293 Goodbye! 297 00:11:54,877 --> 00:11:57,626 [♪] 298 00:12:06,960 --> 00:12:08,710 The story on Frank Brunelli's death? 299 00:12:08,710 --> 00:12:11,209 I knew you'd be too curious to leave it alone. 300 00:12:11,209 --> 00:12:12,918 And I knew my husband would be exactly on time 301 00:12:12,918 --> 00:12:14,793 to take me to lunch. 302 00:12:14,793 --> 00:12:16,626 I want to check something before we go. 303 00:12:16,626 --> 00:12:18,501 Well, of course, you do. 304 00:12:18,501 --> 00:12:19,877 This story says Brunelli was the president 305 00:12:19,877 --> 00:12:20,960 of something called 306 00:12:20,960 --> 00:12:23,002 the "Paranormal Research Society," 307 00:12:23,002 --> 00:12:24,585 which is probably long defunct. 308 00:12:26,126 --> 00:12:28,793 [Nick] Or not. It looks like they still have a website, 309 00:12:28,793 --> 00:12:30,209 and it looks like they still meet. 310 00:12:30,209 --> 00:12:33,293 Oh. Here's a list of the board of directors. 311 00:12:33,293 --> 00:12:34,918 [♪] 312 00:12:34,918 --> 00:12:37,002 The secretary is... 313 00:12:37,002 --> 00:12:37,918 Lillian Tibbett? 314 00:12:41,793 --> 00:12:44,293 [♪] 315 00:12:47,209 --> 00:12:49,710 Lillian. We just saw you're a board member 316 00:12:49,710 --> 00:12:51,960 of the Paranormal Research Society. 317 00:12:51,960 --> 00:12:54,752 Yes, I've served on the board for eight years now. 318 00:12:54,752 --> 00:12:55,877 I've never made a secret of it. 319 00:12:55,877 --> 00:12:58,960 W-We're just surprised that you would be 320 00:12:58,960 --> 00:13:00,793 a part of anything so "woo-woo". 321 00:13:02,084 --> 00:13:05,543 Paranormal research is anything but "woo-woo". 322 00:13:05,543 --> 00:13:07,501 My grandmother started 323 00:13:07,501 --> 00:13:09,418 the Lawrenceton chapter of the Society. 324 00:13:09,418 --> 00:13:11,835 We follow very strict scientific standards. 325 00:13:11,835 --> 00:13:13,752 [Nick scoffs] 326 00:13:13,752 --> 00:13:15,126 Sorry. 327 00:13:15,126 --> 00:13:17,043 But I don't think there's a lot of science 328 00:13:17,043 --> 00:13:19,626 in indulging in paranormal fantasies. 329 00:13:19,626 --> 00:13:21,293 Oh. I'm surprised at you, Nick. 330 00:13:21,293 --> 00:13:23,168 As a professor of psychology, 331 00:13:23,168 --> 00:13:25,585 you must be familiar with the work of William James. 332 00:13:25,585 --> 00:13:28,543 I am. Yeah, he's known as the father of psychology. 333 00:13:28,543 --> 00:13:32,877 Oh. He's also the founder of the Society. 334 00:13:36,585 --> 00:13:38,418 Here. 335 00:13:38,418 --> 00:13:40,251 "Ghost Hunters: William James 336 00:13:40,251 --> 00:13:43,877 and the Search for Scientific Proof of Life After Death." 337 00:13:43,877 --> 00:13:45,460 What do you know? 338 00:13:45,460 --> 00:13:47,376 Lillian, have you heard of a ghost hunter 339 00:13:47,376 --> 00:13:48,835 named Frank Brunelli? 340 00:13:48,835 --> 00:13:52,251 Oh, he was an illustrious member of our society. 341 00:13:52,251 --> 00:13:53,585 His death was a shame. 342 00:13:53,585 --> 00:13:55,084 I worked with his brother, Anthony, 343 00:13:55,084 --> 00:13:56,418 to procure Frank's papers 344 00:13:56,418 --> 00:13:58,376 and preserve them for the Society. 345 00:13:58,376 --> 00:13:59,877 His papers? 346 00:13:59,877 --> 00:14:01,877 - Mm. - I'd love to see them. 347 00:14:01,877 --> 00:14:03,752 And I'd love to talk to Anthony. 348 00:14:03,752 --> 00:14:05,877 What on Earth for? 349 00:14:05,877 --> 00:14:08,418 You know I found Frank Brunelli's body 350 00:14:08,418 --> 00:14:10,126 when I was in high school. 351 00:14:10,126 --> 00:14:11,710 Oh, what body don't you find? 352 00:14:11,710 --> 00:14:13,501 That still doesn't explain why-- 353 00:14:13,501 --> 00:14:16,043 Roe's mother just bought the house Brunelli died in. 354 00:14:16,043 --> 00:14:17,376 Enshaw House. 355 00:14:17,376 --> 00:14:19,209 [thrilled] Did she indeed? 356 00:14:19,209 --> 00:14:20,543 [words catch] 357 00:14:20,543 --> 00:14:21,835 For some time, 358 00:14:21,835 --> 00:14:23,877 Anthony had enlisted the Society's help 359 00:14:23,877 --> 00:14:26,168 in trying to go inside Enshaw House, 360 00:14:26,168 --> 00:14:28,418 but we were continually rebuffed by the owners. 361 00:14:28,418 --> 00:14:30,251 Oh, well, if you want to meet us at the house tonight, 362 00:14:30,251 --> 00:14:32,668 I'm sure my mother would be happy to have you bring him in. 363 00:14:32,668 --> 00:14:34,626 Oh, that would be agreeable. 364 00:14:34,626 --> 00:14:37,960 I'm curious about the house myself! 365 00:14:37,960 --> 00:14:40,251 I'm going to call Anthony right now. 366 00:14:42,626 --> 00:14:44,002 Hmm. 367 00:14:44,002 --> 00:14:46,918 Lillian as a paranormal researcher. 368 00:14:46,918 --> 00:14:48,209 Who would've thunk? 369 00:14:48,209 --> 00:14:52,543 Well, you librarians are intriguingly complex. 370 00:14:52,543 --> 00:14:54,585 [♪] 371 00:14:56,960 --> 00:14:58,752 Let's get some fresh air in here. 372 00:15:00,418 --> 00:15:01,918 Oh. 373 00:15:01,918 --> 00:15:04,668 There is a treasure trove of antiques in this room alone. 374 00:15:04,668 --> 00:15:08,084 So, let's mark the lamps for the estate sale, 375 00:15:08,084 --> 00:15:10,918 and the bed, of course, 376 00:15:10,918 --> 00:15:13,543 and, well, this-- this is a gold mine. 377 00:15:15,043 --> 00:15:18,209 But, oh, what a forbidding portrait. 378 00:15:18,209 --> 00:15:19,960 Is that Ezra Enshaw? 379 00:15:19,960 --> 00:15:22,835 The ghost who supposedly haunts this place? 380 00:15:22,835 --> 00:15:24,251 Mm, that's Ezra. 381 00:15:24,251 --> 00:15:26,084 But Phillip, please, 382 00:15:26,084 --> 00:15:28,877 tell me you're not believing in all of this ghost nonsense. 383 00:15:28,877 --> 00:15:30,376 No. [chuckles unconvincingly] 384 00:15:30,376 --> 00:15:33,877 You have to admit, though, he does look kind of sinister. 385 00:15:33,877 --> 00:15:35,585 [loud crash] 386 00:15:35,585 --> 00:15:37,418 The window just slammed shut. 387 00:15:37,418 --> 00:15:39,793 [chuckles] It's just the wind. 388 00:15:40,918 --> 00:15:43,585 If you say so. 389 00:15:44,960 --> 00:15:47,543 [Lynn] I know you and Roe found Frank Brunelli's body, 390 00:15:47,543 --> 00:15:49,460 but that was, what, 22 years ago? 391 00:15:49,460 --> 00:15:51,126 Why are you asking about it now? 392 00:15:51,126 --> 00:15:52,460 Well, it came up at Real Murders last night, 393 00:15:52,460 --> 00:15:53,835 and it made me curious. 394 00:15:53,835 --> 00:15:55,710 Oh, it made you curious? Or Roe? 395 00:15:55,710 --> 00:15:57,626 Anyway, I went through the files we have 396 00:15:57,626 --> 00:15:59,710 for the week of Frank Brunelli's death. 397 00:15:59,710 --> 00:16:01,835 We have a record of a call by a Mona Dilger 398 00:16:01,835 --> 00:16:03,376 reporting the discovery of the body. 399 00:16:03,376 --> 00:16:04,543 Who's Mona Dilger? 400 00:16:04,543 --> 00:16:05,960 The lady next door who answered our knock 401 00:16:05,960 --> 00:16:07,543 after we stumbled on the body. 402 00:16:07,543 --> 00:16:08,752 And, I was right-- 403 00:16:08,752 --> 00:16:11,460 there was no investigation into the death. 404 00:16:11,460 --> 00:16:14,084 Medical Examiner ruled it an accident the next morning. 405 00:16:14,084 --> 00:16:15,626 So, no case file, 406 00:16:15,626 --> 00:16:18,251 as would be expected for an accident. 407 00:16:18,251 --> 00:16:19,752 The only other things on record for that week 408 00:16:19,752 --> 00:16:21,376 were a few vandalism calls, 409 00:16:21,376 --> 00:16:23,376 a drunk-and-disorderly, and a missing-persons report. 410 00:16:23,376 --> 00:16:24,585 So in other words, a waste of time. 411 00:16:24,585 --> 00:16:26,793 Okay, your bum knee is making you ornery. 412 00:16:27,960 --> 00:16:29,835 Me? Ornery? 413 00:16:29,835 --> 00:16:31,752 Little bit. 414 00:16:31,752 --> 00:16:34,002 [Arthur chuckles] 415 00:16:35,418 --> 00:16:37,752 [engine rumbles off, brake engages] 416 00:16:42,960 --> 00:16:44,209 Hello, Lillian. 417 00:16:44,209 --> 00:16:46,418 You must be Anthony Brunelli. 418 00:16:46,418 --> 00:16:47,501 Anthony, this is 419 00:16:47,501 --> 00:16:48,710 Aurora Teagarden Miller, my co-worker, 420 00:16:48,710 --> 00:16:50,918 and her husband, Professor Nick Miller. 421 00:16:50,918 --> 00:16:52,126 Glad to meet you. 422 00:16:52,126 --> 00:16:54,251 Yeah, we wish it was for a happier reason. 423 00:16:54,251 --> 00:16:56,918 Well, I appreciate you arranging this visit for me. 424 00:16:56,918 --> 00:16:59,793 I've always wanted to see where my brother breathed his last. 425 00:16:59,793 --> 00:17:01,877 I don't know why, exactly. 426 00:17:01,877 --> 00:17:03,960 A lot of people are drawn to do that 427 00:17:03,960 --> 00:17:05,835 when a loved one dies unexpectedly. 428 00:17:05,835 --> 00:17:07,418 It helps bring a sense of closure. 429 00:17:07,418 --> 00:17:09,835 Well, my closure's been a long time coming. 430 00:17:09,835 --> 00:17:11,168 Shall we go? 431 00:17:11,168 --> 00:17:13,376 I assume Aida is expecting us, Aurora? 432 00:17:13,376 --> 00:17:15,084 She is. Yeah. 433 00:17:15,084 --> 00:17:16,835 - [gravel crunching] - Oh. 434 00:17:16,835 --> 00:17:18,293 That's Sally. 435 00:17:18,293 --> 00:17:20,002 Did you know she was coming back? 436 00:17:20,002 --> 00:17:22,626 No. You said this was the first time you couldn't 437 00:17:22,626 --> 00:17:25,043 talk her into doing something she didn't want to do. 438 00:17:25,043 --> 00:17:26,501 [Sally grumbles] 439 00:17:26,501 --> 00:17:29,168 [Roe] Sally? Is everything okay? 440 00:17:29,168 --> 00:17:31,418 Not really. 441 00:17:31,418 --> 00:17:33,835 Oh, thank you, Nick. 442 00:17:33,835 --> 00:17:35,835 So... 443 00:17:35,835 --> 00:17:37,710 I made the mistake of telling my editor 444 00:17:37,710 --> 00:17:39,835 that my friends were sleeping over at Enshaw House, 445 00:17:39,835 --> 00:17:42,877 and he decided to assign me a story to write-- 446 00:17:42,877 --> 00:17:45,918 "my night in Lawrenceton's infamous haunted house." 447 00:17:45,918 --> 00:17:47,752 [chuckles] 448 00:17:47,752 --> 00:17:51,126 [♪] 449 00:17:51,126 --> 00:17:52,918 Hey, guys. Need help carrying anything-- 450 00:17:52,918 --> 00:17:54,418 [Aida screams] 451 00:17:54,418 --> 00:17:55,418 That's my mother! 452 00:17:55,418 --> 00:17:56,334 Oh, my gosh! 453 00:17:57,293 --> 00:17:58,376 What happened? 454 00:17:58,376 --> 00:18:00,835 Are you okay? 455 00:18:00,835 --> 00:18:02,710 I'm absolutely not okay. Look. 456 00:18:02,710 --> 00:18:04,168 [gasps] 457 00:18:04,168 --> 00:18:05,418 Not again. 458 00:18:05,418 --> 00:18:06,960 [♪] 459 00:18:11,209 --> 00:18:13,418 This was not here the last time I was in this room-- 460 00:18:13,418 --> 00:18:15,002 an hour ago. 461 00:18:15,002 --> 00:18:17,585 A-And Phillip and I have been in the house this entire time. 462 00:18:17,585 --> 00:18:20,251 - And you didn't hear anything? - Not a sound! 463 00:18:20,251 --> 00:18:22,418 So, someone broke in and did this kind of vandalism 464 00:18:22,418 --> 00:18:23,668 while you were in the house? 465 00:18:23,668 --> 00:18:24,960 - Yeah. - Pretty brazen. 466 00:18:24,960 --> 00:18:26,960 A brazen ghost. 467 00:18:26,960 --> 00:18:29,418 It could be a supernatural phenomenon. 468 00:18:29,418 --> 00:18:31,626 I'd like to take a sample of the substance. 469 00:18:31,626 --> 00:18:33,251 Perhaps it's some kind of ectoplasm. 470 00:18:34,626 --> 00:18:36,918 It's blood. I-I know it. 471 00:18:36,918 --> 00:18:38,376 I'm guessing corn syrup. 472 00:18:38,376 --> 00:18:40,168 Yeah. And food coloring. 473 00:18:40,168 --> 00:18:42,501 That's what it always is-- tricks. 474 00:18:42,501 --> 00:18:44,334 Arthur says he and Lynn'll 475 00:18:44,334 --> 00:18:46,168 stop by on their way home from the station. 476 00:18:46,168 --> 00:18:47,251 Okay. 477 00:18:47,251 --> 00:18:48,626 - [banging] - [Sally gasps in terror] 478 00:18:48,626 --> 00:18:50,126 It's just the front door, Sally. 479 00:18:50,126 --> 00:18:52,293 [banging] 480 00:18:54,626 --> 00:18:56,835 I heard a scream. Is everything all right? 481 00:18:56,835 --> 00:18:59,002 Oh, yes. Everything's fine. My mother just had a scare. 482 00:18:59,002 --> 00:19:00,585 Did she see him? 483 00:19:00,585 --> 00:19:02,293 See who? 484 00:19:02,293 --> 00:19:05,418 Oh. Hello. I'm Aida Teagarden. 485 00:19:05,418 --> 00:19:07,293 I'm so sorry if I disturbed you. 486 00:19:07,293 --> 00:19:09,793 This is my daughter, Aurora. Hi. 487 00:19:09,793 --> 00:19:10,793 And-and you are...? 488 00:19:10,793 --> 00:19:13,126 Oh, I'm Mona Dilger. 489 00:19:13,126 --> 00:19:15,168 You bought Ezra's house? 490 00:19:15,168 --> 00:19:18,293 Oh, well, yes, but this hasn't been Ezra Enshaw's house 491 00:19:18,293 --> 00:19:19,376 for some time. 492 00:19:19,376 --> 00:19:20,918 Dilger? I know that name. 493 00:19:20,918 --> 00:19:23,043 You live next door, right? 494 00:19:23,043 --> 00:19:26,168 Your husband was here the night we found Frank Brunelli. 495 00:19:26,168 --> 00:19:28,501 Yes. He came over to see if he could help 496 00:19:28,501 --> 00:19:31,334 after those boys came by to tell us of-- 497 00:19:31,334 --> 00:19:34,168 my husband, Lyndon. 498 00:19:34,168 --> 00:19:36,126 Lyndon. 499 00:19:36,126 --> 00:19:38,209 Oh, you poor thing. You're shaking. 500 00:19:38,209 --> 00:19:41,126 Here, why don't you come in and sit down for a little while? 501 00:19:41,126 --> 00:19:42,251 Okay. 502 00:19:42,251 --> 00:19:43,668 Okay, no, we can sit in the parlor. 503 00:19:43,668 --> 00:19:44,835 Hi. Sorry. I'm Tamara. 504 00:19:44,835 --> 00:19:46,501 I just saw my mom walk through the door? 505 00:19:46,501 --> 00:19:48,626 Oh, yes. I'm Aurora. Please come in. 506 00:19:48,626 --> 00:19:49,501 [door shuts] 507 00:19:49,501 --> 00:19:50,460 Ah! 508 00:19:50,460 --> 00:19:52,209 Oh... 509 00:19:52,209 --> 00:19:54,460 I know, it's awful, someone broke in, 510 00:19:54,460 --> 00:19:56,376 but we've called the police. 511 00:19:56,376 --> 00:19:57,752 Mom, what are you doing here? 512 00:19:57,752 --> 00:19:59,126 I'm sorry. I thought that she was in bed. 513 00:19:59,126 --> 00:20:01,793 The neighbors. Tamara and Mona Dilger. 514 00:20:01,793 --> 00:20:03,793 - Just look! - Why don't we sit down, okay? 515 00:20:05,376 --> 00:20:06,835 - Right here. - Come on. 516 00:20:06,835 --> 00:20:08,626 Um, Phillip, would you get her some water, please? 517 00:20:08,626 --> 00:20:10,668 Sure. 518 00:20:10,668 --> 00:20:12,626 And, Sally, please take Lillian and her guest 519 00:20:12,626 --> 00:20:13,585 to the parlor. 520 00:20:13,585 --> 00:20:14,585 It's right through there. 521 00:20:14,585 --> 00:20:16,418 Of course. 522 00:20:16,418 --> 00:20:17,626 [Mona heaves deeply] 523 00:20:17,626 --> 00:20:19,501 I'm sorry. My mother has anxiety issues. 524 00:20:19,501 --> 00:20:20,918 I moved back home a few months ago to help her. 525 00:20:20,918 --> 00:20:22,877 I'll give her a pill as soon as I get her back home. 526 00:20:22,877 --> 00:20:24,710 Is your father able to help her? 527 00:20:24,710 --> 00:20:26,585 My father died when I was little-- 528 00:20:26,585 --> 00:20:28,251 a heart attack. 529 00:20:28,251 --> 00:20:30,043 My mother hasn't been the same since. 530 00:20:30,043 --> 00:20:31,918 - Oh. - [knock at door] 531 00:20:31,918 --> 00:20:33,918 That must be Lynn and Arthur. 532 00:20:33,918 --> 00:20:35,710 Everything's gonna be okay. The police are here now. 533 00:20:37,460 --> 00:20:38,710 I want to go home. 534 00:20:38,710 --> 00:20:41,376 Oh. Uh, okay, let's go home, Mom. 535 00:20:41,376 --> 00:20:42,626 I'm going out the back way. 536 00:20:42,626 --> 00:20:43,668 Oh, I'll show you out. 537 00:20:43,668 --> 00:20:45,209 I know the way. 538 00:20:45,209 --> 00:20:47,084 I'm so sorry. 539 00:20:47,084 --> 00:20:48,460 That's okay. 540 00:20:49,585 --> 00:20:51,918 [♪] 541 00:20:53,376 --> 00:20:56,126 That was strange. 542 00:20:56,126 --> 00:20:58,460 It's not as scary as it looks. 543 00:20:58,460 --> 00:21:01,710 We think it's just corn syrup and food coloring. 544 00:21:01,710 --> 00:21:03,793 The past comes back to haunt me. 545 00:21:05,084 --> 00:21:06,543 This is exactly what Jack and I did 546 00:21:06,543 --> 00:21:08,168 back in high school-- painted a "get out" 547 00:21:08,168 --> 00:21:09,418 to try to scare Sally and Roe. 548 00:21:09,418 --> 00:21:10,585 I knew it! 549 00:21:10,585 --> 00:21:12,126 Oh, come on, you know how Jack could be. 550 00:21:12,126 --> 00:21:13,626 Yeah, you didn't have to be a part of it. 551 00:21:13,626 --> 00:21:15,585 Okay. Why don't we leave the past out of it 552 00:21:15,585 --> 00:21:18,002 and try and figure out how our culprit today 553 00:21:18,002 --> 00:21:19,168 got in undetected? 554 00:21:19,168 --> 00:21:20,501 [sighs obligingly] Uh, Phillip, 555 00:21:20,501 --> 00:21:21,668 you can show me around, 556 00:21:21,668 --> 00:21:23,209 see if we can figure out a method of entry. 557 00:21:23,209 --> 00:21:24,376 I'd be glad to. 558 00:21:24,376 --> 00:21:26,209 Aida, if you and Phillip were in the house 559 00:21:26,209 --> 00:21:28,168 when this happened, 560 00:21:28,168 --> 00:21:30,293 the intruder must have been familiar with the layout, 561 00:21:30,293 --> 00:21:31,460 knew how to avoid you. 562 00:21:31,460 --> 00:21:33,543 Mona Dilger from next door was just here. 563 00:21:33,543 --> 00:21:35,334 She knew exactly how to find the back door. 564 00:21:35,334 --> 00:21:37,293 And what about the contractor who was here earlier? 565 00:21:37,293 --> 00:21:39,002 He was walking all over the place. 566 00:21:39,002 --> 00:21:40,209 Reggie Harris. 567 00:21:40,209 --> 00:21:41,918 Is this someone you've worked with before? 568 00:21:41,918 --> 00:21:43,084 No, he called me out of the blue. 569 00:21:43,084 --> 00:21:45,084 He said he keeps up on home sales, 570 00:21:45,084 --> 00:21:47,710 and asked if I'm planning to renovate. 571 00:21:47,710 --> 00:21:49,585 I can't see the motive he would have to scare you, 572 00:21:49,585 --> 00:21:51,501 if he wants you to hire him. 573 00:21:51,501 --> 00:21:53,501 Why wouldn't we assume this is just a bunch of kids 574 00:21:53,501 --> 00:21:55,501 playing a prank, like Arthur and his friend did? 575 00:21:55,501 --> 00:21:57,043 Because kids don't usually break into houses 576 00:21:57,043 --> 00:21:58,460 when people are home. 577 00:21:58,460 --> 00:22:00,376 And what kid would know this same phrase was on the wall 578 00:22:00,376 --> 00:22:03,043 the night we found Frank Brunelli? 579 00:22:03,043 --> 00:22:05,043 Aida, can you think of anyone who would have a reason 580 00:22:05,043 --> 00:22:07,460 to want to scare you away from the house? 581 00:22:07,460 --> 00:22:09,376 The only person I can think of is Tom Wilkie. 582 00:22:09,376 --> 00:22:10,752 He's a developer. 583 00:22:10,752 --> 00:22:13,084 A developer who stormed out of here this morning. 584 00:22:13,084 --> 00:22:14,752 He was angry that I bought the house 585 00:22:14,752 --> 00:22:16,752 and I won't agree to sell it to him. 586 00:22:16,752 --> 00:22:18,376 Sounds like motive to scare you. 587 00:22:18,376 --> 00:22:19,626 Well, it's at least a place to start. 588 00:22:19,626 --> 00:22:20,877 Do you have contact info for Wilkie? 589 00:22:20,877 --> 00:22:22,626 Yeah, I have his card in the kitchen, 590 00:22:22,626 --> 00:22:25,002 if you want to just come with me. 591 00:22:26,460 --> 00:22:28,835 Let's go talk to Frank Brunelli's brother. 592 00:22:32,293 --> 00:22:35,209 This must be very hard for you, Mr. Brunelli. 593 00:22:35,209 --> 00:22:37,418 Seeing the words written on the mirror, 594 00:22:37,418 --> 00:22:39,168 the way they were when Sally and I 595 00:22:39,168 --> 00:22:40,793 found your brother that night. 596 00:22:40,793 --> 00:22:43,043 You're saying this same things were on the mirror 597 00:22:43,043 --> 00:22:44,501 the night my brother died? 598 00:22:44,501 --> 00:22:46,752 You didn't know? 599 00:22:46,752 --> 00:22:48,209 There was never an investigation. 600 00:22:48,209 --> 00:22:50,126 The police said it was an accident. 601 00:22:51,460 --> 00:22:53,793 Have you ever wondered whether your brother 602 00:22:53,793 --> 00:22:56,334 was not a victim of an accident after all? 603 00:22:56,334 --> 00:22:57,668 Well, not until tonight. 604 00:22:57,668 --> 00:22:59,501 Not until just now. 605 00:22:59,501 --> 00:23:01,626 So, he didn't have any enemies, 606 00:23:01,626 --> 00:23:03,209 anyone who might want to hurt him? 607 00:23:03,209 --> 00:23:04,918 A softie like Frank? 608 00:23:04,918 --> 00:23:06,293 No. 609 00:23:06,293 --> 00:23:07,585 What about ghost hunters? 610 00:23:07,585 --> 00:23:09,877 Anyone who may have seen themselves in competition 611 00:23:09,877 --> 00:23:10,877 with him? 612 00:23:10,877 --> 00:23:12,251 I take offense to that question. 613 00:23:12,251 --> 00:23:14,293 Serious ghost hunters are highly ethical people, 614 00:23:14,293 --> 00:23:16,710 and most are smart enough to work together. 615 00:23:16,710 --> 00:23:19,209 [Anthony] I'd say most are beholden to wishful thinking. 616 00:23:19,209 --> 00:23:20,918 Just like my brother. 617 00:23:20,918 --> 00:23:22,793 He inherited from our parents 618 00:23:22,793 --> 00:23:25,209 and started sinking that money into wild-goose chases, 619 00:23:25,209 --> 00:23:26,793 and what did it get him? 620 00:23:26,793 --> 00:23:29,126 Dead in some secret room beneath the floor. 621 00:23:29,126 --> 00:23:31,126 [Lillian] Anthony, I had no idea 622 00:23:31,126 --> 00:23:33,668 you had such a low opinion of paranormal research. 623 00:23:33,668 --> 00:23:35,668 Well, now you know. 624 00:23:35,668 --> 00:23:38,460 You know, being here isn't gonna give me closure, 625 00:23:38,460 --> 00:23:40,460 it's just gonna make me feel worse. 626 00:23:41,626 --> 00:23:42,752 Aurora, you have 627 00:23:42,752 --> 00:23:43,626 an extraordinarily vexing penchant 628 00:23:43,626 --> 00:23:45,543 for causing trouble. 629 00:23:45,543 --> 00:23:46,752 Well-- 630 00:23:46,752 --> 00:23:48,293 - Okay, that was weird! - [door shuts] 631 00:23:48,293 --> 00:23:50,877 Oh, Sally, Lillian's insulted me plenty of times. 632 00:23:50,877 --> 00:23:52,251 I'm insouciant to it by now. 633 00:23:52,251 --> 00:23:53,501 No, I mean Anthony. 634 00:23:53,501 --> 00:23:55,293 If this is his first time in the house, 635 00:23:55,293 --> 00:23:58,543 how does he know the secret room is beneath the floor? 636 00:23:58,543 --> 00:24:01,334 Maybe it was in the news reports back then? 637 00:24:01,334 --> 00:24:03,877 No. Wasn't in the story I read. 638 00:24:06,126 --> 00:24:08,126 This gives me the creeps. 639 00:24:10,418 --> 00:24:12,543 This door's unlocked. 640 00:24:12,543 --> 00:24:15,126 [creaks] 641 00:24:19,460 --> 00:24:21,752 There's a car parked over there, behind that rock. 642 00:24:21,752 --> 00:24:23,626 I'll go see if there's anyone in it. 643 00:24:23,626 --> 00:24:24,960 Uh, keep an eye on it. 644 00:24:30,960 --> 00:24:33,710 [♪] 645 00:24:46,835 --> 00:24:49,043 Hey! You! Stop! 646 00:24:49,043 --> 00:24:51,752 I want to talk to you! 647 00:24:51,752 --> 00:24:54,835 [door slams, engine starts] 648 00:24:54,835 --> 00:24:56,793 [♪] 649 00:24:56,793 --> 00:24:58,209 [gravel crunching] 650 00:24:59,960 --> 00:25:02,126 You see who it was? 651 00:25:02,126 --> 00:25:04,168 No. I got his license plate, though. 652 00:25:05,376 --> 00:25:07,293 The last time we saw this on the mirror, 653 00:25:07,293 --> 00:25:09,501 there was a body in the secret room. 654 00:25:11,251 --> 00:25:12,501 Roe. 655 00:25:12,501 --> 00:25:13,793 Don't you dare go back down there. 656 00:25:15,418 --> 00:25:16,752 Aurora, what are you doing? 657 00:25:16,752 --> 00:25:19,293 We decided it isn't safe to go in there. 658 00:25:19,293 --> 00:25:20,960 I'm just gonna take a quick look, Mother. 659 00:25:20,960 --> 00:25:24,460 - It's fine. - Uh, for what purpose? 660 00:25:24,460 --> 00:25:26,168 Because this same thing was written on the mirror 661 00:25:26,168 --> 00:25:28,334 the night Sally and I found Frank Brunelli's body. 662 00:25:28,334 --> 00:25:32,460 Yes, and that prank was pulled by Arthur and his friend. 663 00:25:32,460 --> 00:25:33,835 And, this prank, like that one, 664 00:25:33,835 --> 00:25:35,835 had nothing to do with Frank Brunelli's death. 665 00:25:35,835 --> 00:25:37,543 How do we know that? 666 00:25:37,543 --> 00:25:41,418 The police department never considered foul play back then. 667 00:25:41,418 --> 00:25:42,752 It's always bugged me. 668 00:25:45,043 --> 00:25:46,752 Nick, grab a flashlight. 669 00:25:46,752 --> 00:25:48,460 The one on my phone isn't gonna be strong enough. 670 00:25:48,460 --> 00:25:50,585 I'll be right behind you. 671 00:25:55,793 --> 00:25:57,043 - [thud] - [Sally gasps] 672 00:25:57,043 --> 00:25:58,251 What was that? 673 00:25:58,251 --> 00:26:01,084 [♪] 674 00:26:01,084 --> 00:26:02,084 - [thud] - [gasping] 675 00:26:02,084 --> 00:26:03,835 Okay, I don't like this. 676 00:26:03,835 --> 00:26:06,460 Sally, it's just an old house creaking. 677 00:26:10,418 --> 00:26:12,585 [♪] 678 00:26:20,585 --> 00:26:22,418 [creaking] 679 00:26:22,418 --> 00:26:23,460 [thud] 680 00:26:23,460 --> 00:26:24,710 Roe! 681 00:26:32,418 --> 00:26:33,501 [Nick] I'm here, Roe. 682 00:26:33,501 --> 00:26:35,002 We're trying to get the door open. 683 00:26:41,293 --> 00:26:42,418 I'm trapped. 684 00:26:51,418 --> 00:26:53,752 [♪] 685 00:26:57,376 --> 00:26:58,418 The lever's not working. 686 00:26:58,418 --> 00:26:59,668 [Arthur] Yeah, it won't budge. 687 00:26:59,668 --> 00:27:01,460 Maybe if we had a crowbar or something. 688 00:27:01,460 --> 00:27:02,752 I'm on it. 689 00:27:07,002 --> 00:27:08,293 You okay, Roe? 690 00:27:08,293 --> 00:27:09,960 I'm fine, honey! 691 00:27:09,960 --> 00:27:12,168 [♪] 692 00:27:35,835 --> 00:27:38,168 [♪] 693 00:27:41,209 --> 00:27:42,376 [electricity crackles] 694 00:27:44,043 --> 00:27:45,543 Oh, what now? 695 00:27:45,543 --> 00:27:47,710 I really, really don't like this. 696 00:27:47,710 --> 00:27:49,251 [crackling] 697 00:27:49,251 --> 00:27:51,334 [steps creaking underfoot] 698 00:27:57,168 --> 00:27:59,376 [♪] 699 00:28:07,002 --> 00:28:09,168 [sighing] 700 00:28:09,168 --> 00:28:11,293 [Aida] The house inspector said that the wiring 701 00:28:11,293 --> 00:28:12,835 in this house is very old. 702 00:28:12,835 --> 00:28:13,835 Yeah, or it's a ghost! 703 00:28:13,835 --> 00:28:15,209 And that's ridiculous. 704 00:28:15,209 --> 00:28:16,877 Is it, Lynn? 705 00:28:16,877 --> 00:28:19,626 [♪] 706 00:28:22,793 --> 00:28:24,918 Found one. 707 00:28:24,918 --> 00:28:27,251 All right, let's give this a shot. 708 00:28:28,626 --> 00:28:30,585 [paper rustles] 709 00:28:30,585 --> 00:28:32,209 [creaking] 710 00:28:33,752 --> 00:28:35,418 Oh, thank goodness. 711 00:28:35,418 --> 00:28:37,376 [creaking stops] 712 00:28:38,460 --> 00:28:41,418 [relieved sigh] 713 00:28:41,418 --> 00:28:42,668 You all right? 714 00:28:42,668 --> 00:28:45,293 Yeah, I am now. Thanks for getting me out. 715 00:28:45,293 --> 00:28:46,877 Uh, we can't take credit for that. 716 00:28:46,877 --> 00:28:48,668 Yeah, the door opened by itself, Roe. 717 00:28:50,418 --> 00:28:52,793 I found this wedged in beside the steps, 718 00:28:52,793 --> 00:28:55,877 near where Frank Brunelli's body was lying that night. 719 00:28:55,877 --> 00:28:58,002 Maybe it has something to do with his death. 720 00:28:58,002 --> 00:28:59,752 Oh, for goodness sake, Aurora, I hope not. 721 00:28:59,752 --> 00:29:01,668 And I sincerely doubt it. 722 00:29:01,668 --> 00:29:03,501 [Nick] Looks like a... a bunch of doodles. 723 00:29:03,501 --> 00:29:05,668 Yeah, or a message from the dead. 724 00:29:05,668 --> 00:29:07,835 [Aida] Well, I, for one, see nothing meaningful there. 725 00:29:07,835 --> 00:29:10,251 Not exactly a smoking gun, is it? 726 00:29:10,251 --> 00:29:14,043 Look, Frank Brunelli's death was an accident. 727 00:29:14,043 --> 00:29:16,668 Why don't we focus on an actual mystery-- 728 00:29:16,668 --> 00:29:18,835 who broke into this house and wrote that message? 729 00:29:18,835 --> 00:29:20,168 We're gonna run the plates 730 00:29:20,168 --> 00:29:21,918 of the car that Phillip saw outside, 731 00:29:21,918 --> 00:29:23,376 and we'll let you know what we come up with. 732 00:29:23,376 --> 00:29:25,752 Arthur? 733 00:29:25,752 --> 00:29:28,168 Hey, double-check to make sure all the doors and windows 734 00:29:28,168 --> 00:29:29,418 are locked tight before you go to sleep. 735 00:29:29,418 --> 00:29:31,835 You got it. 736 00:29:31,835 --> 00:29:34,585 [exhales tensely] Well... I'm going to bed. 737 00:29:34,585 --> 00:29:37,043 I think this was enough excitement for one day. 738 00:29:37,043 --> 00:29:38,710 - Goodnight. - Goodnight. 739 00:29:38,710 --> 00:29:41,084 Okay, isn't anybody else curious 740 00:29:41,084 --> 00:29:44,877 about the rapping noises and the lights flickering? 741 00:29:44,877 --> 00:29:47,501 I mean, come on, Lillian investigates this stuff. 742 00:29:47,501 --> 00:29:48,626 Why don't we just ask her 743 00:29:48,626 --> 00:29:49,752 to come in and check out the house out? 744 00:29:49,752 --> 00:29:51,251 I'm sure there's a logical explanation 745 00:29:51,251 --> 00:29:52,376 for everything we saw. 746 00:29:52,376 --> 00:29:53,960 And heard, remember. 747 00:29:53,960 --> 00:29:55,501 Yeah, I'm with Nick. 748 00:29:55,501 --> 00:29:58,251 Besides, Lillian wouldn't be in a hurry to help me out again. 749 00:29:58,251 --> 00:30:00,084 And my mother would never go for it, anyway. 750 00:30:00,084 --> 00:30:02,752 Well, I wish Aida would let her investigate. 751 00:30:02,752 --> 00:30:05,501 So many strange things going on here, Roe. 752 00:30:05,501 --> 00:30:06,877 I'm not gonna sleep upstairs, 753 00:30:06,877 --> 00:30:08,543 alone, by myself, 754 00:30:08,543 --> 00:30:10,209 in one of those rooms. 755 00:30:10,209 --> 00:30:12,084 If I lose my job because I don't do the assignment, 756 00:30:12,084 --> 00:30:13,460 well, I lose my job. 757 00:30:13,460 --> 00:30:15,918 Sally, we are not gonna let you lose your job. 758 00:30:15,918 --> 00:30:17,168 You can sleep with me in my room, 759 00:30:17,168 --> 00:30:19,251 if that'll help. 760 00:30:19,251 --> 00:30:21,376 [Sally whimpers uncertainly] 761 00:30:22,793 --> 00:30:25,043 [♪] 762 00:30:31,126 --> 00:30:32,835 Oh, here, let me help you with that. 763 00:30:32,835 --> 00:30:34,376 Oh, thank you. 764 00:30:34,376 --> 00:30:36,710 I don't want to sleep under Ezra's ominous gaze. 765 00:30:36,710 --> 00:30:38,418 Oh, I don't blame you, Mother. 766 00:30:38,418 --> 00:30:40,835 He's a bit grim, isn't he? 767 00:30:40,835 --> 00:30:42,543 Yeah, so, I don't know if I'm actually 768 00:30:42,543 --> 00:30:45,126 gonna be able to sleep with that out here, 769 00:30:45,126 --> 00:30:46,793 because Ezra looks very lifelike, 770 00:30:46,793 --> 00:30:48,585 and I feel like he's gonna reach out and grab me. 771 00:30:50,334 --> 00:30:54,418 Okay, does that help make you feel any better, Sally? 772 00:30:54,418 --> 00:30:56,418 Yeah, absolutely. Thank you, Nick. 773 00:30:56,418 --> 00:30:57,960 It totally does. 774 00:30:57,960 --> 00:30:59,585 I'll see you in the morning. 775 00:30:59,585 --> 00:31:02,043 - Goodnight, Sally. - Goodnight. 776 00:31:02,043 --> 00:31:03,918 It's funny how the psychology of things 777 00:31:03,918 --> 00:31:06,460 turns everything into the boogeyman. 778 00:31:06,460 --> 00:31:08,376 - [Nick gasps in terror] - [Aida and Roe gasp] 779 00:31:08,376 --> 00:31:09,793 Didn't mean to scare you. 780 00:31:09,793 --> 00:31:11,668 I've been going around checking the locks. 781 00:31:11,668 --> 00:31:13,501 Oh. Ha! 782 00:31:13,501 --> 00:31:14,918 I'm going to miss you tonight. 783 00:31:14,918 --> 00:31:16,793 Mm. 784 00:31:16,793 --> 00:31:18,501 Sweet dreams, love. 785 00:31:18,501 --> 00:31:21,168 I'm gonna go with Phillip and follow Arthur's advice, 786 00:31:21,168 --> 00:31:22,543 to make sure everything's locked up tight. 787 00:31:22,543 --> 00:31:24,418 We'll check your room next, Aida. 788 00:31:24,418 --> 00:31:26,460 Oh. Thank you. Okay. 789 00:31:26,460 --> 00:31:28,251 - Goodnight, darling. - Goodnight, Mother. 790 00:31:28,251 --> 00:31:29,543 Goodnight, Phillip. 791 00:31:29,543 --> 00:31:30,918 'Night. 792 00:31:30,918 --> 00:31:33,918 [♪] 793 00:31:46,877 --> 00:31:48,835 [♪] 794 00:31:50,126 --> 00:31:53,334 I think Mona Dilger has issues other than anxiety. 795 00:31:56,418 --> 00:31:58,585 Oh. That poor woman. 796 00:31:58,585 --> 00:32:01,334 [Nick] Yeah, I'd say early-onset dementia. 797 00:32:01,334 --> 00:32:03,918 Man. That's rough. 798 00:32:03,918 --> 00:32:06,002 [♪] 799 00:32:11,835 --> 00:32:13,460 What are these squiggles? 800 00:32:15,043 --> 00:32:16,835 Are they symbols? 801 00:32:16,835 --> 00:32:18,918 I don't think you should've brought that in here. 802 00:32:18,918 --> 00:32:21,002 What if it's some kind of symbolic ghost language 803 00:32:21,002 --> 00:32:22,835 that calls ghosts to us? 804 00:32:24,084 --> 00:32:25,960 I hope you're writing your paranoid thoughts 805 00:32:25,960 --> 00:32:28,501 in your story. 806 00:32:28,501 --> 00:32:30,168 You know what I am writing about? 807 00:32:30,168 --> 00:32:32,835 - [claps lid shut] - The scoffing friend. 808 00:32:32,835 --> 00:32:35,168 Because we know she's the first to get her comeuppance 809 00:32:35,168 --> 00:32:37,376 from the ghost in every ghost movie ever. 810 00:32:38,835 --> 00:32:40,460 You mean that-- that ghost? 811 00:32:40,460 --> 00:32:42,168 [gasps] You see it? 812 00:32:42,168 --> 00:32:43,418 Where is it? 813 00:32:43,418 --> 00:32:46,168 [snickering] Sally! I'm teasing. 814 00:32:46,168 --> 00:32:49,126 Oh! That is really mean, Roe. 815 00:32:50,501 --> 00:32:52,084 [sighs and grumbles] 816 00:32:52,084 --> 00:32:54,460 - [Roe snickers] - [Sally whimpers] 817 00:32:54,460 --> 00:32:57,126 Too easy. 818 00:32:57,126 --> 00:32:59,251 [Phillip] Ah, the creepy vibe in this house 819 00:32:59,251 --> 00:33:01,585 is definitely getting to me. 820 00:33:01,585 --> 00:33:03,626 It's a self-perpetuating thing. 821 00:33:03,626 --> 00:33:04,877 You get a scare, 822 00:33:04,877 --> 00:33:06,793 it releases certain chemicals in your brain, 823 00:33:06,793 --> 00:33:09,460 which makes you more susceptible to the next scare. 824 00:33:10,626 --> 00:33:12,376 [♪] 825 00:33:12,376 --> 00:33:13,752 Did you turn this painting around? 826 00:33:13,752 --> 00:33:16,334 No. Why? 827 00:33:18,334 --> 00:33:19,918 Doesn't matter. 828 00:33:19,918 --> 00:33:21,251 Try to get some sleep. 829 00:33:21,251 --> 00:33:25,543 Something tells me that's not gonna be easy. 830 00:33:25,543 --> 00:33:27,626 [♪] 831 00:33:48,376 --> 00:33:50,668 [switch clicks off] 832 00:34:01,126 --> 00:34:04,084 [creaking] 833 00:34:15,418 --> 00:34:17,752 [faint romantic melody plays] 834 00:34:23,460 --> 00:34:25,918 [music continues faintly] 835 00:34:32,918 --> 00:34:34,668 [music continues faintly] 836 00:34:34,668 --> 00:34:37,460 [click] 837 00:34:37,460 --> 00:34:39,752 Roe? What is it? 838 00:34:39,752 --> 00:34:42,376 The music woke me up. 839 00:34:42,376 --> 00:34:43,918 What music? 840 00:34:43,918 --> 00:34:45,501 The music that's playing. 841 00:34:45,501 --> 00:34:47,585 I don't hear any music. 842 00:34:47,585 --> 00:34:49,877 You'd better get your ears checked. 843 00:34:51,793 --> 00:34:53,334 Where are you going? 844 00:34:53,334 --> 00:34:55,668 I want to find out where the music's coming from. 845 00:34:55,668 --> 00:34:57,877 What-- What music? 846 00:35:00,168 --> 00:35:02,209 [music continues faintly] 847 00:35:07,460 --> 00:35:10,793 Oh, please tell me you hear that music, too. 848 00:35:10,793 --> 00:35:12,710 Yeah. Yeah, that's what woke me up. 849 00:35:12,710 --> 00:35:14,209 It's coming from downstairs. 850 00:35:14,209 --> 00:35:15,543 What is coming from downstairs? 851 00:35:15,543 --> 00:35:16,793 The music. 852 00:35:16,793 --> 00:35:17,918 [Sally] Okay, I don't hear any music. 853 00:35:17,918 --> 00:35:20,084 You guys are seriously freaking me out. 854 00:35:20,084 --> 00:35:21,251 Oh, sorry. 855 00:35:21,251 --> 00:35:22,626 Wait. Honey, honey... 856 00:35:22,626 --> 00:35:24,752 did you turn that painting back around? 857 00:35:24,752 --> 00:35:26,960 [Nick] No. In fact, 858 00:35:26,960 --> 00:35:29,209 I had to turn it to face the wall a second time. 859 00:35:29,209 --> 00:35:30,168 - [loud thump] - [gasp] 860 00:35:30,168 --> 00:35:31,585 Okay. I heard that! 861 00:35:32,960 --> 00:35:34,293 Wait, are you telling me 862 00:35:34,293 --> 00:35:37,126 that that painting keeps turning itself around? 863 00:35:42,668 --> 00:35:46,293 [♪] 864 00:35:55,960 --> 00:35:57,418 [Nick cries out] 865 00:35:57,418 --> 00:35:58,543 [thudding] 866 00:36:00,752 --> 00:36:01,835 Nick! 867 00:36:08,668 --> 00:36:11,668 I'm fine. There's no need to go to the hospital. 868 00:36:11,668 --> 00:36:13,084 No, you need to get this checked out, Nick. 869 00:36:13,084 --> 00:36:14,376 This could be a concussion. 870 00:36:14,376 --> 00:36:15,877 Yes. Listen to Mother, honey. 871 00:36:15,877 --> 00:36:17,877 I'm going with you. 872 00:36:17,877 --> 00:36:21,084 Can at least finish giving my statement to Arthur first? 873 00:36:21,084 --> 00:36:22,293 So, you didn't see anyone, 874 00:36:22,293 --> 00:36:23,835 but you felt someone push you from behind? 875 00:36:23,835 --> 00:36:27,334 Right. I stumbled down, I nearly caught myself, 876 00:36:27,334 --> 00:36:29,918 but then I fell down the last few steps. 877 00:36:29,918 --> 00:36:32,126 It rang my bell pretty good. 878 00:36:32,126 --> 00:36:34,334 But I'm okay. Really. 879 00:36:34,334 --> 00:36:36,668 Seeing you lying there so still... 880 00:36:38,002 --> 00:36:40,002 [Nick] I'm sorry that you had to go through that, 881 00:36:40,002 --> 00:36:42,084 but I'm fine-- it's just a few bruises. 882 00:36:42,084 --> 00:36:44,168 So what were you and Roe and Sally 883 00:36:44,168 --> 00:36:45,918 doing in the hall in the middle of the night? 884 00:36:45,918 --> 00:36:47,209 - We-- - We heard music. 885 00:36:47,209 --> 00:36:48,460 It woke us up. 886 00:36:48,460 --> 00:36:50,418 I didn't hear any music. 887 00:36:50,418 --> 00:36:52,168 Neither did I, nor did Phillip. 888 00:36:52,168 --> 00:36:53,460 [Roe] Well, Nick and I heard it, 889 00:36:53,460 --> 00:36:54,918 and we were headed down the stairs 890 00:36:54,918 --> 00:36:56,710 to find out where it was coming from, 891 00:36:56,710 --> 00:37:00,209 and then we got distracted by the painting of Ezra-- 892 00:37:00,209 --> 00:37:02,209 The painting which keeps turning itself around? 893 00:37:02,209 --> 00:37:04,668 I was at the top of the stairs, 894 00:37:04,668 --> 00:37:06,418 and then I heard a noise behind me, 895 00:37:06,418 --> 00:37:08,376 but before I could turn around, someone shoved me. 896 00:37:08,376 --> 00:37:09,960 [Sally] Or something. 897 00:37:09,960 --> 00:37:12,835 It was Ezra's ghost, I'm telling you! 898 00:37:12,835 --> 00:37:15,251 It felt like human hands to me, Arthur. 899 00:37:15,251 --> 00:37:16,752 I'm sure that someone broke into the house again, 900 00:37:16,752 --> 00:37:19,084 and was almost caught by Nick. 901 00:37:19,084 --> 00:37:20,543 Well, did you see anyone at the top of the stairs? 902 00:37:20,543 --> 00:37:24,585 No, it was dark, and my attention was on Nick, 903 00:37:24,585 --> 00:37:26,710 but that doesn't mean someone wasn't hiding there. 904 00:37:26,710 --> 00:37:29,002 The question is who, and why? 905 00:37:29,002 --> 00:37:30,626 We ran the plate on the car Phillip and I saw 906 00:37:30,626 --> 00:37:32,418 outside the house earlier tonight. 907 00:37:32,418 --> 00:37:34,209 It's registered to Tom Wilkie, 908 00:37:34,209 --> 00:37:35,918 so, the obvious answer is, 909 00:37:35,918 --> 00:37:37,293 it was him, and he wants to scare Aida 910 00:37:37,293 --> 00:37:38,710 into selling the house to him. 911 00:37:38,710 --> 00:37:40,960 Yeah, it makes sense, 912 00:37:40,960 --> 00:37:42,793 but I just can't help but wonder 913 00:37:42,793 --> 00:37:45,002 if this has something to do with Frank Brunelli's death. 914 00:37:45,002 --> 00:37:47,293 Roe, Lynn wants us to focus on the crime in front of us-- 915 00:37:47,293 --> 00:37:49,543 criminal trespass and the assault on Nick. 916 00:37:49,543 --> 00:37:51,460 We're interviewing Wilkie tomorrow. 917 00:37:51,460 --> 00:37:53,043 I'm glad you're all right. 918 00:37:53,043 --> 00:37:55,418 Thanks. 919 00:37:57,293 --> 00:37:58,793 Oh, it's you. 920 00:37:58,793 --> 00:38:01,626 And good morning to you, too, Lillian. 921 00:38:01,626 --> 00:38:03,460 You're late. 922 00:38:03,460 --> 00:38:05,793 Oh, I had an eventful evening. 923 00:38:05,793 --> 00:38:08,543 So, I remember, much to my chagrin. 924 00:38:08,543 --> 00:38:10,626 Oh, and that was only the beginning. 925 00:38:10,626 --> 00:38:12,043 - We-- - Aurora. 926 00:38:12,043 --> 00:38:13,543 Can we please just make it through the day 927 00:38:13,543 --> 00:38:15,501 without you burdening me with the banalities 928 00:38:15,501 --> 00:38:17,002 of your distasteful life? 929 00:38:17,002 --> 00:38:18,960 Okay. Just tell me. 930 00:38:18,960 --> 00:38:20,668 How can I look at Frank Brunelli's papers? 931 00:38:20,668 --> 00:38:22,168 Do I need to make an appointment 932 00:38:22,168 --> 00:38:24,585 with the Paranormal Research Society? 933 00:38:24,585 --> 00:38:26,710 Brunelli's papers are only available 934 00:38:26,710 --> 00:38:28,626 to members of the Society. 935 00:38:28,626 --> 00:38:30,918 Okay, then how do I become a member? 936 00:38:30,918 --> 00:38:33,585 You pay the membership fee. 937 00:38:33,585 --> 00:38:36,168 Well, couldn't you just loan me the materials? 938 00:38:36,168 --> 00:38:38,168 As a friend? 939 00:38:41,918 --> 00:38:44,877 I'd be happy to pay the membership fee, Lillian. 940 00:38:44,877 --> 00:38:46,585 I should think so. 941 00:38:46,585 --> 00:38:48,293 And please, 942 00:38:48,293 --> 00:38:50,501 leave poor Anthony Brunelli alone. 943 00:38:53,251 --> 00:38:55,960 So no signs of forced entry. 944 00:38:55,960 --> 00:38:58,168 Every door and window locked. 945 00:38:58,168 --> 00:39:01,418 I can't figure out how someone keeps getting in. 946 00:39:01,418 --> 00:39:02,543 You know what? 947 00:39:02,543 --> 00:39:05,293 Maybe we're overlooking the obvious. 948 00:39:06,501 --> 00:39:08,334 Maybe this someone had a key. 949 00:39:08,334 --> 00:39:10,501 My brother showed me this last year. 950 00:39:14,043 --> 00:39:16,877 [♪] 951 00:39:16,877 --> 00:39:18,084 This is our way in. 952 00:39:19,209 --> 00:39:20,501 Ow. 953 00:39:21,710 --> 00:39:24,043 [♪] 954 00:39:32,251 --> 00:39:33,543 Key's still there. 955 00:39:34,710 --> 00:39:35,960 Now we have the "how". 956 00:39:35,960 --> 00:39:37,877 We just need the "who" and the "why". 957 00:39:37,877 --> 00:39:39,376 [pounds arm] 958 00:39:39,376 --> 00:39:40,793 Ow. 959 00:39:40,793 --> 00:39:42,043 Yeah, I was at Enshaw House last night. 960 00:39:42,043 --> 00:39:43,084 I don't deny it. 961 00:39:43,084 --> 00:39:44,168 [Lynn] You were seen 962 00:39:44,168 --> 00:39:45,209 running around the back of the house. 963 00:39:45,209 --> 00:39:46,835 Why? 964 00:39:46,835 --> 00:39:49,418 I'd been to the house earlier that day 965 00:39:49,418 --> 00:39:50,793 to talk to Aida Teagarden. 966 00:39:50,793 --> 00:39:52,251 I was frustrated 967 00:39:52,251 --> 00:39:54,877 that she wouldn't even consider my offer to buy the house 968 00:39:54,877 --> 00:39:56,209 and I lost my cool. 969 00:39:56,209 --> 00:39:59,209 Mm. Well, that seems to be a regular thing for you, 970 00:39:59,209 --> 00:40:00,251 isn't it? 971 00:40:00,251 --> 00:40:01,376 Losing your cool? 972 00:40:01,376 --> 00:40:03,501 [Heard] We know you have a record. 973 00:40:03,501 --> 00:40:05,460 Several arrests for battery. 974 00:40:05,460 --> 00:40:07,793 Okay, look. I was a hothead in college. 975 00:40:07,793 --> 00:40:09,543 I got into a couple of bar fights. 976 00:40:09,543 --> 00:40:11,043 But that was a long time ago. 977 00:40:11,043 --> 00:40:13,376 I don't conduct myself like that anymore. 978 00:40:13,376 --> 00:40:14,960 I felt bad about my outburst with Aida. 979 00:40:14,960 --> 00:40:16,793 I was driving back to apologize to her. 980 00:40:16,793 --> 00:40:19,168 So, why park on the side of the house? 981 00:40:19,168 --> 00:40:20,918 Why not out front? 982 00:40:20,918 --> 00:40:23,334 Because when I got there, I... 983 00:40:23,334 --> 00:40:24,793 Okay, I don't even know how to put this. 984 00:40:24,793 --> 00:40:27,293 But there was a smoke-- 985 00:40:27,293 --> 00:40:29,293 like, wisps of smoke or a fog, 986 00:40:29,293 --> 00:40:30,793 and it was circling around the house, 987 00:40:30,793 --> 00:40:32,793 so I drove around to try to get a better look-- 988 00:40:32,793 --> 00:40:35,710 Okay, if you start talking about ghosts right now, 989 00:40:35,710 --> 00:40:37,543 you are digging a deeper hole for yourself. 990 00:40:37,543 --> 00:40:38,960 You're basically proving to me 991 00:40:38,960 --> 00:40:40,251 that you're the one entering the house 992 00:40:40,251 --> 00:40:43,126 trying to scare Aida Teagarden into selling. 993 00:40:43,126 --> 00:40:44,209 And you're also the one 994 00:40:44,209 --> 00:40:45,918 who pushed Nick Miller down the stairs. 995 00:40:45,918 --> 00:40:48,376 I did not go back into that house last night. 996 00:40:48,376 --> 00:40:50,752 In fact, after what I saw, I'm rescinding my offer. 997 00:40:50,752 --> 00:40:51,960 I want anything to do with that place. 998 00:40:51,960 --> 00:40:54,168 And what did you see? 999 00:40:54,168 --> 00:40:55,293 [exhales uncomfortably] 1000 00:40:56,752 --> 00:41:00,752 There was like a bouncing light in the trees, 1001 00:41:00,752 --> 00:41:03,209 so I moved in to get a better look, 1002 00:41:03,209 --> 00:41:04,251 and then the smoke was back, 1003 00:41:04,251 --> 00:41:06,002 and it was right in front of my face. 1004 00:41:07,209 --> 00:41:08,251 It was like 1005 00:41:08,251 --> 00:41:10,043 it was leading me toward something. 1006 00:41:10,043 --> 00:41:11,543 Oh, come on! 1007 00:41:11,543 --> 00:41:12,835 I know how it sounds! 1008 00:41:12,835 --> 00:41:14,501 Then you know it's ridiculous. 1009 00:41:17,418 --> 00:41:18,501 [sighs] 1010 00:41:20,293 --> 00:41:21,418 Let me get that. 1011 00:41:21,418 --> 00:41:22,793 Oh! [gasps] 1012 00:41:22,793 --> 00:41:23,918 Reggie? 1013 00:41:23,918 --> 00:41:25,334 What are you doing here? 1014 00:41:25,334 --> 00:41:26,918 Let me take that for you. 1015 00:41:26,918 --> 00:41:28,501 Uh, I was hoping to hear back from you 1016 00:41:28,501 --> 00:41:29,585 this morning about my quote. 1017 00:41:29,585 --> 00:41:31,126 - Oh-- - I've got my crew 1018 00:41:31,126 --> 00:41:32,334 and they're all ready to get started. 1019 00:41:32,334 --> 00:41:33,543 Oh, I'm sorry. 1020 00:41:33,543 --> 00:41:35,501 I haven't made a decision about that yet. 1021 00:41:35,501 --> 00:41:37,002 But I must say, 1022 00:41:37,002 --> 00:41:39,585 you were right about that room being dangerous. 1023 00:41:39,585 --> 00:41:41,418 My daughter got trapped in there last night. 1024 00:41:41,418 --> 00:41:42,668 What? She went in the room? 1025 00:41:42,668 --> 00:41:44,376 - Mm. - Why? 1026 00:41:44,376 --> 00:41:47,251 Oh. Because she has an insatiable curiosity, 1027 00:41:47,251 --> 00:41:50,251 which inevitably puts her in precarious situations. 1028 00:41:50,251 --> 00:41:52,002 But... [chuckles] 1029 00:41:52,002 --> 00:41:53,334 all she got from it 1030 00:41:53,334 --> 00:41:55,752 was an old piece of paper she found. 1031 00:41:55,752 --> 00:41:57,126 What paper? 1032 00:41:57,126 --> 00:41:58,293 Oh, nothing of significance. 1033 00:41:58,293 --> 00:41:59,877 But I am gonna have that room sealed off. 1034 00:41:59,877 --> 00:42:02,752 Well, uh, you know, I can do that for you. 1035 00:42:02,752 --> 00:42:04,460 I mean, I can even throw it in for free, 1036 00:42:04,460 --> 00:42:05,501 if you just give me the job. 1037 00:42:05,501 --> 00:42:06,585 It's very kind of you, 1038 00:42:06,585 --> 00:42:07,835 but I do have other contractors-- 1039 00:42:07,835 --> 00:42:10,668 I guarantee you, I can get the job done faster, 1040 00:42:10,668 --> 00:42:11,793 and for less money, 1041 00:42:11,793 --> 00:42:13,251 I just need an answer right now. 1042 00:42:13,251 --> 00:42:15,209 Look. Don't waste your time talking to other people-- 1043 00:42:15,209 --> 00:42:16,209 No, you can stop right there. 1044 00:42:17,293 --> 00:42:19,960 I do not tolerate high-pressure tactics, 1045 00:42:19,960 --> 00:42:21,418 so I will give you an answer now. 1046 00:42:21,418 --> 00:42:23,460 You're not my contractor. 1047 00:42:23,460 --> 00:42:25,793 Look. You are making a huge mistake. 1048 00:42:25,793 --> 00:42:27,626 Not as big as the mistake you're making. 1049 00:42:27,626 --> 00:42:28,793 Let go of my arm. 1050 00:42:28,793 --> 00:42:30,209 Hey! 1051 00:42:30,209 --> 00:42:32,418 You need to remove yourself from this property. 1052 00:42:32,418 --> 00:42:33,418 Now. 1053 00:42:34,710 --> 00:42:37,501 [♪] 1054 00:42:37,501 --> 00:42:39,585 [Reggie scoffs] 1055 00:42:41,835 --> 00:42:43,251 Who was that guy? 1056 00:42:43,251 --> 00:42:45,126 [sighs] Reggie Harris. 1057 00:42:45,126 --> 00:42:47,877 The contractor that's been bidding on the renovations. 1058 00:42:47,877 --> 00:42:49,710 Pretty intense for someone trying to get a job. 1059 00:42:49,710 --> 00:42:51,293 I'll say. 1060 00:42:51,293 --> 00:42:52,543 Are you all right? 1061 00:42:52,543 --> 00:42:54,501 No. 1062 00:42:54,501 --> 00:42:57,084 What I am is deeply regretting buying this house. 1063 00:42:58,376 --> 00:43:00,960 [♪] 1064 00:43:00,960 --> 00:43:02,251 All right, Mr. Wilkie, 1065 00:43:02,251 --> 00:43:03,376 you said you could show us 1066 00:43:03,376 --> 00:43:05,418 exactly where this so-called "fog" was. 1067 00:43:05,418 --> 00:43:06,710 Well, okay, first-- 1068 00:43:06,710 --> 00:43:08,460 first, it was the-- the b-bouncing light, 1069 00:43:08,460 --> 00:43:09,877 so that was over here, 1070 00:43:09,877 --> 00:43:13,209 and then the fog drifted in front of my face. 1071 00:43:13,209 --> 00:43:15,293 So then it started drifting... 1072 00:43:15,293 --> 00:43:16,626 over here. 1073 00:43:18,918 --> 00:43:21,002 [Lynn, annoyed] Oh... Phillip? 1074 00:43:21,002 --> 00:43:22,793 Could you please tell your cousin to go back inside? 1075 00:43:22,793 --> 00:43:24,710 I'm trying to conduct an investigation. 1076 00:43:26,501 --> 00:43:28,334 [rain pattering on leaves] 1077 00:43:28,334 --> 00:43:30,126 Phillip, what's going on? 1078 00:43:30,126 --> 00:43:32,002 Yeah, we came by to pick up our stuff, 1079 00:43:32,002 --> 00:43:33,251 and saw you guys down here. 1080 00:43:33,251 --> 00:43:34,752 What's going on? 1081 00:43:34,752 --> 00:43:36,376 You probably know what I'm going to say. 1082 00:43:36,376 --> 00:43:38,251 She wants us to keep our distance 1083 00:43:38,251 --> 00:43:40,168 and stay out of the way? 1084 00:43:40,168 --> 00:43:41,918 But why'd she drag Tom Wilkie out here? 1085 00:43:41,918 --> 00:43:42,877 What's he telling her? 1086 00:43:42,877 --> 00:43:44,168 Something about 1087 00:43:44,168 --> 00:43:45,460 seeing a bouncing light out here last night. 1088 00:43:45,460 --> 00:43:47,334 He saw the ghost outside? 1089 00:43:47,334 --> 00:43:50,043 If he saw a light, I'm sure it was a flashlight. 1090 00:43:50,043 --> 00:43:52,126 Wait. A bouncing light? Sally! 1091 00:43:52,126 --> 00:43:54,376 That must've be what we saw the night we came here 1092 00:43:54,376 --> 00:43:55,460 to pay up on our bet-- 1093 00:43:55,460 --> 00:43:56,585 a flashlight. 1094 00:43:56,585 --> 00:43:58,043 I don't know what you're talking about. 1095 00:43:58,043 --> 00:43:59,668 When we first got here-- remember? 1096 00:43:59,668 --> 00:44:02,168 We were walking up to the house, and-and we saw that-- 1097 00:44:02,168 --> 00:44:04,168 That weird fog-- I remember that much. 1098 00:44:04,168 --> 00:44:07,501 Right! A-And I was following the fog. 1099 00:44:07,501 --> 00:44:09,752 [♪] 1100 00:44:14,418 --> 00:44:16,752 And that led over to the bridge, 1101 00:44:16,752 --> 00:44:18,126 and I saw the light. 1102 00:44:18,126 --> 00:44:20,376 [♪] 1103 00:44:22,126 --> 00:44:24,251 And I remember exactly where I was standing-- 1104 00:44:24,251 --> 00:44:26,251 I was right there, at the corner of the house. 1105 00:44:26,251 --> 00:44:27,960 So... 1106 00:44:27,960 --> 00:44:30,168 if I was standing there, then the light would've... 1107 00:44:30,168 --> 00:44:32,960 [♪] 1108 00:44:34,376 --> 00:44:36,334 Right there, by the shed. 1109 00:44:36,334 --> 00:44:37,752 [Sally] Oh, boy. 1110 00:44:40,376 --> 00:44:42,877 [♪] 1111 00:44:45,084 --> 00:44:46,501 Oh! 1112 00:44:46,501 --> 00:44:47,918 You okay? 1113 00:44:47,918 --> 00:44:49,626 Yeah, I'm fine, it was just leaning against the door. 1114 00:44:49,626 --> 00:44:51,752 Why would you open a ghost shed? 1115 00:44:51,752 --> 00:44:52,793 That's terrifying in there! 1116 00:44:55,543 --> 00:44:57,168 Wait. Do you see that? 1117 00:44:57,168 --> 00:44:58,960 - [overlapping] No. - I do. 1118 00:44:58,960 --> 00:45:00,835 At the bottom of the shed under the rain barrel. 1119 00:45:00,835 --> 00:45:02,668 - [Roe] Help me move this. - What is she doing? 1120 00:45:02,668 --> 00:45:04,710 Trying to make sense of her memory. 1121 00:45:10,251 --> 00:45:12,168 Okay, wait, m-maybe the bouncing lights 1122 00:45:12,168 --> 00:45:13,960 were coming from over here. 1123 00:45:15,418 --> 00:45:18,418 What on Earth are they doing? 1124 00:45:18,418 --> 00:45:19,877 That's where it is! 1125 00:45:19,877 --> 00:45:21,793 That's where the smoke was moving towards, right there. 1126 00:45:21,793 --> 00:45:23,418 Okay. I'll go check it out. 1127 00:45:23,418 --> 00:45:26,168 [♪] 1128 00:45:27,251 --> 00:45:29,084 Oh, do you see that? 1129 00:45:31,168 --> 00:45:33,002 All right, what are you guys doing? 1130 00:45:34,960 --> 00:45:37,084 Oh! That's a human hand. 1131 00:45:38,960 --> 00:45:40,418 You just found another body. 1132 00:45:46,084 --> 00:45:49,043 [♪] 1133 00:45:49,043 --> 00:45:50,251 [Sally] Okay, so, I know 1134 00:45:50,251 --> 00:45:51,585 you haven't identified the body yet, but-- 1135 00:45:51,585 --> 00:45:53,501 [Lynn] Sally, I know you have a story to write, 1136 00:45:53,501 --> 00:45:54,752 but we don't have enough information yet 1137 00:45:54,752 --> 00:45:56,209 for me to comment. 1138 00:45:56,209 --> 00:45:58,084 Okay, but could you just tell me if ya think this death 1139 00:45:58,084 --> 00:46:00,084 could be related to the death of Frank Brunelli-- 1140 00:46:00,084 --> 00:46:02,084 Did Roe tell you to ask me that question? 1141 00:46:02,084 --> 00:46:03,752 Well, no, but I think my editor's gonna ask. 1142 00:46:03,752 --> 00:46:05,334 Okay, well, you can tell your editor 1143 00:46:05,334 --> 00:46:07,501 that we have no idea how long that body's been under the shed. 1144 00:46:07,501 --> 00:46:09,460 It could've been two years or 200. 1145 00:46:09,460 --> 00:46:10,960 But the whole reason I was looking there 1146 00:46:10,960 --> 00:46:12,460 is because I saw someone with a flashlight 1147 00:46:12,460 --> 00:46:13,585 in that spot 1148 00:46:13,585 --> 00:46:15,376 on the same night we found Brunelli. 1149 00:46:15,376 --> 00:46:17,084 That can't be a coincidence. 1150 00:46:17,084 --> 00:46:18,877 Correlation is not causation. 1151 00:46:18,877 --> 00:46:20,710 Chief? 1152 00:46:20,710 --> 00:46:23,168 The Forensics team found a wallet 1153 00:46:23,168 --> 00:46:25,084 next to the remains-- we've got a driver's license. 1154 00:46:25,084 --> 00:46:26,877 Someone by the name of "Jeffrey Wear". 1155 00:46:26,877 --> 00:46:28,251 [Arthur] Uh, Sergeant Heard, we'd appreciate it 1156 00:46:28,251 --> 00:46:29,710 if you'd wait till we got back to the station 1157 00:46:29,710 --> 00:46:31,918 before announcing the possible identity of the victim. 1158 00:46:31,918 --> 00:46:34,293 Our policy is to notify family first. 1159 00:46:34,293 --> 00:46:36,209 Sally, do not put that name in writing 1160 00:46:36,209 --> 00:46:37,626 until we identity the body. 1161 00:46:37,626 --> 00:46:39,293 For all we know, this wallet could've been stolen. 1162 00:46:40,626 --> 00:46:42,251 Sorry about that, Chief. I got ahead of myself. 1163 00:46:42,251 --> 00:46:44,835 Yeah. 1164 00:46:44,835 --> 00:46:46,960 Okay, now that the cat's out of the bag, 1165 00:46:46,960 --> 00:46:48,209 have any of you ever heard that name before-- 1166 00:46:48,209 --> 00:46:49,960 Jeffrey Wear-- does that ring any bells? 1167 00:46:49,960 --> 00:46:51,585 No. But if that's who was buried over there, 1168 00:46:51,585 --> 00:46:53,126 it shouldn't be hard to pinpoint, 1169 00:46:53,126 --> 00:46:55,835 if it was in the same time-frame as Brunelli's death. 1170 00:46:55,835 --> 00:46:57,293 Check the expiration date on the license. 1171 00:46:58,668 --> 00:47:00,918 [♪] 1172 00:47:15,710 --> 00:47:17,877 [Arthur exhales wearily] 1173 00:47:19,293 --> 00:47:21,585 Wear's license expired just over 20 years ago, 1174 00:47:21,585 --> 00:47:23,418 so it's possible 1175 00:47:23,418 --> 00:47:25,460 Roe did see him being buried the night Brunelli died. 1176 00:47:25,460 --> 00:47:27,668 We need to put a tail on Wilkie. 1177 00:47:27,668 --> 00:47:29,626 You think he had something to do with that body? 1178 00:47:29,626 --> 00:47:31,002 He'd have only been in his 20s back then. 1179 00:47:31,002 --> 00:47:32,835 Yeah, a 20-something with an admitted hot temper. 1180 00:47:32,835 --> 00:47:35,918 You heard him. The fog had led him there? 1181 00:47:35,918 --> 00:47:38,585 No, he saw that we were about to find that body 1182 00:47:38,585 --> 00:47:40,084 and he knew how bad it would look 1183 00:47:40,084 --> 00:47:41,835 that he was seen moving around that area last night. 1184 00:47:41,835 --> 00:47:44,376 Then he starts blaming it on ghosts? 1185 00:47:44,376 --> 00:47:46,668 Well, it could explain why he was so aggressive with Aida 1186 00:47:46,668 --> 00:47:48,043 about buying the house-- 1187 00:47:48,043 --> 00:47:49,877 he wanted to keep his secrets buried. 1188 00:47:49,877 --> 00:47:52,793 Or he was trying to buy himself some time to move the body. 1189 00:47:54,002 --> 00:47:56,585 Ah, I think Wilkie's our most obvious suspect. 1190 00:47:56,585 --> 00:47:57,835 Now we just need to find 1191 00:47:57,835 --> 00:48:01,126 a connection between him and this Jeffrey Wear. 1192 00:48:03,334 --> 00:48:05,460 Aunt Aida's showing another contractor around 1193 00:48:05,460 --> 00:48:06,460 later today for a quote. 1194 00:48:06,460 --> 00:48:08,585 I'll stay until she's ready to go. 1195 00:48:08,585 --> 00:48:09,877 Good. That contractor Reggie Harris 1196 00:48:09,877 --> 00:48:11,626 was acting pretty hostile toward her earlier. 1197 00:48:11,626 --> 00:48:13,418 I don't trust him not to come back. 1198 00:48:13,418 --> 00:48:16,585 I can't find anything on a "Jeffrey Wear" of Lawrenceton. 1199 00:48:16,585 --> 00:48:17,918 I'll have better luck 1200 00:48:17,918 --> 00:48:20,002 with the databases I can access at the library. 1201 00:48:20,002 --> 00:48:22,585 Okay, so I get that the timing is suspicious, 1202 00:48:22,585 --> 00:48:24,334 but why do you think that the body outside 1203 00:48:24,334 --> 00:48:26,460 has something to do with Frank Brunelli's death? 1204 00:48:26,460 --> 00:48:28,418 Yeah, if there were two murders at the same time, 1205 00:48:28,418 --> 00:48:30,293 why was one body found inside the house, 1206 00:48:30,293 --> 00:48:31,460 and one outside? 1207 00:48:31,460 --> 00:48:33,334 They may have both been killed outside, 1208 00:48:33,334 --> 00:48:35,334 and Brunelli's body brought in here. 1209 00:48:35,334 --> 00:48:37,585 Then we high-school kids showed up, 1210 00:48:37,585 --> 00:48:38,960 and interrupted the killer 1211 00:48:38,960 --> 00:48:40,585 before he could bring in Jeffrey Wear. 1212 00:48:40,585 --> 00:48:41,835 Yeah, a killer in a hurry could be why 1213 00:48:41,835 --> 00:48:43,793 the body wasn't fully buried underground, 1214 00:48:43,793 --> 00:48:45,376 which is why it was basically shoved under the shed, 1215 00:48:45,376 --> 00:48:47,126 - hidden by the rain barrel. - Yeah, but then, 1216 00:48:47,126 --> 00:48:49,543 why didn't whoever did it come back and do it right? 1217 00:48:49,543 --> 00:48:51,918 Maybe that's what someone's trying to do right now. 1218 00:48:51,918 --> 00:48:54,168 We should call a Real Murders meeting. 1219 00:48:54,168 --> 00:48:56,168 But first, I need to get to the library. 1220 00:48:56,168 --> 00:48:57,626 Yeah, and I need to get to my desk 1221 00:48:57,626 --> 00:48:59,376 so I can write up the story of another body found. 1222 00:48:59,376 --> 00:49:00,710 I'll see you guys at the meeting. 1223 00:49:00,710 --> 00:49:02,585 I'll go get my eyes on Aunt Aida. 1224 00:49:06,418 --> 00:49:09,209 Hey. You okay? 1225 00:49:09,209 --> 00:49:11,043 I just need to know you're okay. 1226 00:49:11,043 --> 00:49:13,501 I'm fine. I promise. 1227 00:49:13,501 --> 00:49:16,126 The doctor gave me the all-clear, remember? 1228 00:49:17,501 --> 00:49:18,626 Tell you what. 1229 00:49:18,626 --> 00:49:20,710 Why don't I come to the library with you? 1230 00:49:20,710 --> 00:49:22,960 Yes, please. 1231 00:49:22,960 --> 00:49:25,626 [♪] 1232 00:49:29,043 --> 00:49:31,251 The other contractor's on his way 1233 00:49:31,251 --> 00:49:33,293 so that we can discuss the renovations. 1234 00:49:33,293 --> 00:49:34,710 Cool. Here's some more stuff to tag. 1235 00:49:34,710 --> 00:49:36,209 Oh. 1236 00:49:36,209 --> 00:49:38,251 - I'm looking for Lyndon. - [both gasping] 1237 00:49:39,460 --> 00:49:40,543 Mona... 1238 00:49:40,543 --> 00:49:42,376 you came back. 1239 00:49:42,376 --> 00:49:44,418 [mutters] Looking for her dead husband. 1240 00:49:44,418 --> 00:49:47,084 Uh, w-would you like to join me for a cup of tea? 1241 00:49:47,084 --> 00:49:48,418 How sweet of you. 1242 00:49:48,418 --> 00:49:49,877 Okay. 1243 00:49:49,877 --> 00:49:53,585 Why don't you let Mona's daughter know that she's here? 1244 00:49:58,460 --> 00:50:00,501 I know Lyndon is gone. 1245 00:50:00,501 --> 00:50:02,710 I know a heart attack took him. 1246 00:50:02,710 --> 00:50:04,418 Tamara was only five then. 1247 00:50:04,418 --> 00:50:06,918 Oh, how sad for you both. 1248 00:50:06,918 --> 00:50:07,877 Ah. 1249 00:50:10,460 --> 00:50:12,668 He was such a good husband. 1250 00:50:12,668 --> 00:50:15,126 He was always worried about taking care of us. 1251 00:50:16,334 --> 00:50:18,918 He shouldn't have worried so much. 1252 00:50:20,960 --> 00:50:24,084 His life insurance took care of us for a very long time. 1253 00:50:24,084 --> 00:50:25,752 [Tamara] I am so sorry. 1254 00:50:25,752 --> 00:50:29,626 Mom, you really have to stop wandering away from the house. 1255 00:50:29,626 --> 00:50:31,877 You told me to come over here. 1256 00:50:31,877 --> 00:50:33,126 You know that's not true-- 1257 00:50:33,126 --> 00:50:35,293 I just got back from my self-defense class. 1258 00:50:35,293 --> 00:50:36,710 [faint romantic melody plays] 1259 00:50:36,710 --> 00:50:38,460 Oh, right. 1260 00:50:39,668 --> 00:50:41,543 That music you're playing is so lovely. 1261 00:50:42,460 --> 00:50:45,084 Music? 1262 00:50:45,084 --> 00:50:46,585 Mm. 1263 00:50:46,585 --> 00:50:48,251 Mom, let's go home. 1264 00:50:48,251 --> 00:50:50,543 Yeah. 1265 00:50:50,543 --> 00:50:52,626 It was nice chatting with you, Mona. 1266 00:50:52,626 --> 00:50:54,251 Oh, you too. Thank you for the tea. 1267 00:50:54,251 --> 00:50:55,501 Mrs. Dilger, 1268 00:50:55,501 --> 00:50:57,334 I'd love to know how you came in the back door. 1269 00:50:57,334 --> 00:50:59,710 I took the key from under the rocks outside, 1270 00:50:59,710 --> 00:51:01,668 and I've been checking to make sure the door's locked. 1271 00:51:01,668 --> 00:51:03,710 That door always opens for me. 1272 00:51:03,710 --> 00:51:04,877 Ezra lets me in. 1273 00:51:04,877 --> 00:51:06,752 [♪] 1274 00:51:13,251 --> 00:51:14,877 Medical Examiner said 1275 00:51:14,877 --> 00:51:18,126 the skeleton is definitely male, probably in his 40s. 1276 00:51:18,126 --> 00:51:20,668 Cause of death is blunt-force trauma to the head. 1277 00:51:20,668 --> 00:51:22,793 Same as Frank Brunelli, if Roe is right. 1278 00:51:22,793 --> 00:51:24,543 [Arthur clears his throat] 1279 00:51:24,543 --> 00:51:26,543 I found Jeffrey Wear in our system, 1280 00:51:26,543 --> 00:51:27,668 as a missing-person report. 1281 00:51:28,918 --> 00:51:30,752 That's not surprising. Date last seen? 1282 00:51:30,752 --> 00:51:33,168 The same day Frank was found dead. 1283 00:51:35,418 --> 00:51:37,918 Let's see if we can track down Wear's family. 1284 00:51:37,918 --> 00:51:39,418 [sighs in distaste] 1285 00:51:39,418 --> 00:51:41,293 How I hate it when Aurora Teagarden is right. 1286 00:51:41,293 --> 00:51:42,626 I was right! 1287 00:51:42,626 --> 00:51:44,960 I just found an old article about Jeffrey Wear, 1288 00:51:44,960 --> 00:51:46,710 says his sister reported him missing 1289 00:51:46,710 --> 00:51:48,918 the same day we found Frank Brunelli. 1290 00:51:48,918 --> 00:51:50,585 It's almost impossible 1291 00:51:50,585 --> 00:51:52,209 to believe the two deaths aren't related. 1292 00:51:52,209 --> 00:51:53,710 Yeah... 1293 00:51:53,710 --> 00:51:54,835 unless you're Lynn. 1294 00:51:56,251 --> 00:51:57,752 Aurora. 1295 00:51:57,752 --> 00:52:00,043 I asked you not to bother poor Anthony Brunelli! 1296 00:52:00,043 --> 00:52:01,793 I haven't. 1297 00:52:01,793 --> 00:52:03,793 Then can you please-- [fuming sigh] 1298 00:52:03,793 --> 00:52:06,002 [lowers voice] Then can you please explain to me 1299 00:52:06,002 --> 00:52:09,251 why he went to the Paranormal Research Society this morning 1300 00:52:09,251 --> 00:52:11,084 and demanded to have his brother's papers back? 1301 00:52:12,293 --> 00:52:14,626 [♪] 1302 00:52:19,710 --> 00:52:22,043 Excuse me, Mr. Brunelli? 1303 00:52:22,043 --> 00:52:23,835 What is it you're burning there? 1304 00:52:24,960 --> 00:52:27,043 [flames crackling] 1305 00:52:30,460 --> 00:52:32,376 He's burning his brother's papers. 1306 00:52:33,752 --> 00:52:35,752 Mr. Brunelli, I don't understand. 1307 00:52:35,752 --> 00:52:38,710 I assume this represents his life's work. 1308 00:52:38,710 --> 00:52:40,084 Yes. 1309 00:52:40,084 --> 00:52:41,960 And I should've burnt them in the first place. 1310 00:52:41,960 --> 00:52:44,126 I should've never let Lillian Tibbett talk me into 1311 00:52:44,126 --> 00:52:45,626 giving them to the Society. 1312 00:52:45,626 --> 00:52:48,626 The Brunelli name is already enough of a laughingstock. 1313 00:52:48,626 --> 00:52:50,002 [Nick] There's something you need to know. 1314 00:52:50,002 --> 00:52:52,334 Another body's been found on the Enshaw property. 1315 00:52:52,334 --> 00:52:54,043 It makes it more likely your brother was murdered, 1316 00:52:54,043 --> 00:52:56,501 which means the police will open an investigation. 1317 00:52:56,501 --> 00:52:58,543 You could be destroying important evidence right now, 1318 00:52:58,543 --> 00:52:59,710 so maybe you should stop. 1319 00:52:59,710 --> 00:53:00,918 And maybe you should get off my property 1320 00:53:00,918 --> 00:53:03,043 before I throw you off. 1321 00:53:03,043 --> 00:53:04,960 You know we're gonna have to call the police 1322 00:53:04,960 --> 00:53:06,418 and let 'em know what you're doing. 1323 00:53:06,418 --> 00:53:09,668 Good. Be sure to let them know you're trespassing. 1324 00:53:09,668 --> 00:53:12,168 Okay. Let's make that call. 1325 00:53:12,168 --> 00:53:14,626 [♪] 1326 00:53:25,960 --> 00:53:28,460 [Anthony] Yes. I burned those papers. 1327 00:53:28,460 --> 00:53:31,002 It was embarrassing having them out there, 1328 00:53:31,002 --> 00:53:33,835 to know my brother exposed himself as such a fool. 1329 00:53:33,835 --> 00:53:36,543 But not too embarrassed to donate them 1330 00:53:36,543 --> 00:53:38,918 to the Paranormal Research Society five years ago. 1331 00:53:38,918 --> 00:53:40,043 [sighs deeply] 1332 00:53:40,043 --> 00:53:41,710 I didn't think much about it then, 1333 00:53:41,710 --> 00:53:43,877 but going to the house where he died-- 1334 00:53:43,877 --> 00:53:46,209 and remembering the idiotic reason for it-- 1335 00:53:46,209 --> 00:53:48,418 made me rethink. 1336 00:53:48,418 --> 00:53:50,043 Where were you the night your brother died? 1337 00:53:51,043 --> 00:53:52,168 I was at home alone. 1338 00:53:52,168 --> 00:53:53,710 Home alone? 1339 00:53:53,710 --> 00:53:55,585 Are you sure you weren't with someone named Jeffrey Wear? 1340 00:53:56,835 --> 00:53:58,626 I have no idea who you're talking about. 1341 00:53:58,626 --> 00:53:59,710 [Lynn] Oh, really? 1342 00:53:59,710 --> 00:54:01,168 Well, he knew you. 1343 00:54:01,168 --> 00:54:02,877 We found your ring... 1344 00:54:02,877 --> 00:54:04,710 buried with his body. 1345 00:54:04,710 --> 00:54:06,793 That's not my ring. 1346 00:54:06,793 --> 00:54:08,376 [bag rustles] 1347 00:54:08,376 --> 00:54:09,918 It's got your initials on it, 1348 00:54:09,918 --> 00:54:14,209 and an inscription that says "Happy Birthday. Love, Frank." 1349 00:54:14,209 --> 00:54:17,960 And, ironically, your birthday is the same day Frank died. 1350 00:54:19,960 --> 00:54:22,710 [rustling] 1351 00:54:22,710 --> 00:54:24,209 I've never seen it. 1352 00:54:24,209 --> 00:54:26,251 It's solid evidence 1353 00:54:26,251 --> 00:54:28,002 that the death of your brother is tied to Wear's. 1354 00:54:28,002 --> 00:54:29,626 [Arthur] We already know you inherited a fair chunk of money 1355 00:54:29,626 --> 00:54:30,877 when your brother died. 1356 00:54:30,877 --> 00:54:32,960 [Lynn] Which gives you motive to kill Frank. 1357 00:54:32,960 --> 00:54:34,501 It's an expensive ring. 1358 00:54:34,501 --> 00:54:36,084 Did you give it to Jeffrey Wear as some kind of down payment 1359 00:54:36,084 --> 00:54:37,460 to help you kill your brother? 1360 00:54:37,460 --> 00:54:38,585 Then you turned on Wear? 1361 00:54:38,585 --> 00:54:40,835 This is insulting. 1362 00:54:42,043 --> 00:54:43,668 Unless you're gonna arrest me now, 1363 00:54:43,668 --> 00:54:45,668 I am leaving. 1364 00:54:47,084 --> 00:54:49,251 I'm probably feeling too confident 1365 00:54:49,251 --> 00:54:51,126 that Brunelli's our guy. 1366 00:54:51,126 --> 00:54:53,543 Hey, why can't cracking a case be easy for once? 1367 00:54:55,043 --> 00:54:56,168 I want a tail on him anyway. 1368 00:54:56,168 --> 00:54:57,293 Hey, I just found something interesting 1369 00:54:57,293 --> 00:54:59,668 in Jeffrey Wear's work history. 1370 00:54:59,668 --> 00:55:01,877 [♪] 1371 00:55:04,960 --> 00:55:06,251 Okay, so the police 1372 00:55:06,251 --> 00:55:07,626 just reclassified Frank Brunelli's death 1373 00:55:07,626 --> 00:55:08,793 as "suspicious". 1374 00:55:08,793 --> 00:55:10,002 Mm. It's more than suspicious. 1375 00:55:10,002 --> 00:55:12,168 We're pretty sure it was murder. 1376 00:55:12,168 --> 00:55:15,126 Yeah, I found this paper near where we found his body. 1377 00:55:15,126 --> 00:55:17,168 I don't get what any of that means. 1378 00:55:17,168 --> 00:55:18,501 [Roe] Neither do we. 1379 00:55:18,501 --> 00:55:20,543 I ran it through some image-recognition software 1380 00:55:20,543 --> 00:55:21,626 at the library 1381 00:55:21,626 --> 00:55:22,668 and got nothing. 1382 00:55:22,668 --> 00:55:24,251 This case is complicated. 1383 00:55:24,251 --> 00:55:25,460 We're looking for 1384 00:55:25,460 --> 00:55:27,543 someone who probably killed two men 1385 00:55:27,543 --> 00:55:28,960 22 years ago. 1386 00:55:28,960 --> 00:55:31,376 At the same time, we're looking for someone 1387 00:55:31,376 --> 00:55:33,835 who's trying to scare my mother out of Enshaw House 1388 00:55:33,835 --> 00:55:35,418 and pushed Nick down the stairs. 1389 00:55:35,418 --> 00:55:37,334 Okay, well, that could've been the ghost. 1390 00:55:38,501 --> 00:55:40,752 I don't care what anyone believes-- 1391 00:55:40,752 --> 00:55:42,543 there is a presence in that house. 1392 00:55:42,543 --> 00:55:44,043 I believe you, Sally. 1393 00:55:44,043 --> 00:55:45,626 The point is, 1394 00:55:45,626 --> 00:55:47,209 what's happening now might have something to do with the murders 1395 00:55:47,209 --> 00:55:48,752 way back when, or it might not. 1396 00:55:48,752 --> 00:55:51,376 Right. So, let's start with the murders. 1397 00:55:51,376 --> 00:55:54,668 Our top suspect seems to be Anthony Brunelli. 1398 00:55:54,668 --> 00:55:56,084 [Davis] You got that right. 1399 00:55:56,084 --> 00:55:57,251 Charlie told me they found 1400 00:55:57,251 --> 00:55:59,084 his ring buried with Wear's body. 1401 00:55:59,084 --> 00:56:01,251 That ring is real physical evidence. 1402 00:56:01,251 --> 00:56:02,543 Yeah, on top of which, 1403 00:56:02,543 --> 00:56:04,209 we caught Anthony burning his brother's papers. 1404 00:56:05,626 --> 00:56:08,251 There must be something in them that he wants to hide. 1405 00:56:08,251 --> 00:56:10,168 I'm gonna talk to Lillian, 1406 00:56:10,168 --> 00:56:11,585 see if she's read 'em and knows what's in 'em. 1407 00:56:13,418 --> 00:56:14,918 Okay, who's next on our suspect list? 1408 00:56:14,918 --> 00:56:16,002 Tom Wilkie. 1409 00:56:16,002 --> 00:56:18,168 Right. Tom Wilkie. 1410 00:56:18,168 --> 00:56:20,960 We have no reason to believe 1411 00:56:20,960 --> 00:56:23,251 that he has anything to do with Brunelli and Wear's murders, 1412 00:56:23,251 --> 00:56:26,585 but he is the one most likely to be trying to scare my mother. 1413 00:56:26,585 --> 00:56:28,418 And he was definitely outside the house 1414 00:56:28,418 --> 00:56:29,668 when the "get out" was put on the mirror. 1415 00:56:29,668 --> 00:56:32,710 He said some weird stuff about seeing ghostly fog 1416 00:56:32,710 --> 00:56:34,168 - and whatever. - Not the usual tactics 1417 00:56:34,168 --> 00:56:35,918 of a successful developer. 1418 00:56:35,918 --> 00:56:38,626 [Lizzy] I know Tom from our Chamber of Commerce meetings. 1419 00:56:38,626 --> 00:56:40,835 I can talk to him, see what I can find out? 1420 00:56:40,835 --> 00:56:42,376 Pose as a potential client. 1421 00:56:42,376 --> 00:56:44,293 Yeah, that's perfect, Lizzy. 1422 00:56:44,293 --> 00:56:47,626 Okay, next we have Reggie Harris. 1423 00:56:47,626 --> 00:56:50,543 He's the contractor and he was all over the house. 1424 00:56:50,543 --> 00:56:52,710 He was very uptight about that secret room. 1425 00:56:52,710 --> 00:56:54,376 He didn't want anyone going down there. 1426 00:56:54,376 --> 00:56:55,877 But how could 1427 00:56:55,877 --> 00:56:57,710 he have anything to do with Brunelli and Wear's deaths? 1428 00:56:57,710 --> 00:56:59,626 Wouldn't he have been awfully young back then? 1429 00:56:59,626 --> 00:57:01,793 Young men are most likely to act violently, 1430 00:57:01,793 --> 00:57:03,752 and he still seems to have a hair-trigger temper. 1431 00:57:03,752 --> 00:57:05,626 I mean, I saw him grab Aida's arm yesterday. 1432 00:57:05,626 --> 00:57:06,752 Yeah, what's with that? 1433 00:57:06,752 --> 00:57:08,209 Why be so pushy about doing renovations? 1434 00:57:08,209 --> 00:57:09,626 [Nick] That's a good question. 1435 00:57:09,626 --> 00:57:11,710 Okay, then... who am I missing? 1436 00:57:11,710 --> 00:57:13,460 Mona Dilger, the lady next door. 1437 00:57:13,460 --> 00:57:16,043 She keeps showing up inside the house, 1438 00:57:16,043 --> 00:57:18,293 says her dead husband wants her to go in. 1439 00:57:18,293 --> 00:57:19,793 That's kind of sad. 1440 00:57:19,793 --> 00:57:22,918 Remember, Roe? Her husband showed up at the house 1441 00:57:22,918 --> 00:57:24,960 after we found Frank Brunelli's body. 1442 00:57:24,960 --> 00:57:26,334 Yeah, I do remember. 1443 00:57:26,334 --> 00:57:28,126 He wanted to see if there was anything he could do 1444 00:57:28,126 --> 00:57:30,084 to help the police when they arrived. 1445 00:57:30,084 --> 00:57:32,585 Well, Aida asked me to stop by today to speak with Mona. 1446 00:57:32,585 --> 00:57:35,084 I'll see if I can dig a little deeper 1447 00:57:35,084 --> 00:57:36,877 into these visions she's having about her husband. 1448 00:57:36,877 --> 00:57:38,710 Her dementia could be causing her 1449 00:57:38,710 --> 00:57:40,126 to feel threatened or frightened, 1450 00:57:40,126 --> 00:57:41,626 and it's possible that can lead to violence. 1451 00:57:41,626 --> 00:57:44,209 [♪] 1452 00:57:44,209 --> 00:57:46,209 Okay, this is our suspect list. 1453 00:57:46,209 --> 00:57:48,918 I think it's a good time to adjourn. 1454 00:57:51,334 --> 00:57:53,668 [♪] 1455 00:58:02,543 --> 00:58:03,793 Tom. 1456 00:58:03,793 --> 00:58:05,752 Lizzy. How are you? 1457 00:58:05,752 --> 00:58:07,084 I'm fine, thank you. 1458 00:58:07,084 --> 00:58:09,084 I was on my way to see you. 1459 00:58:09,084 --> 00:58:11,835 I'm looking for an investment opportunity. 1460 00:58:11,835 --> 00:58:13,710 Well, then, as you know, 1461 00:58:13,710 --> 00:58:15,752 you have come to the right place. 1462 00:58:15,752 --> 00:58:18,585 So I just have a few questions. I was just l-- 1463 00:58:20,084 --> 00:58:21,960 Is that... blood? 1464 00:58:21,960 --> 00:58:23,126 [bangs box down] 1465 00:58:23,126 --> 00:58:25,043 [trunk hood thuds] 1466 00:58:25,043 --> 00:58:27,877 [♪] 1467 00:58:38,710 --> 00:58:40,835 - Ahem. Mona? - Mm? 1468 00:58:40,835 --> 00:58:44,002 I asked Professor Miller to stop by today. 1469 00:58:44,002 --> 00:58:45,543 Hi, Mona. 1470 00:58:45,543 --> 00:58:47,710 So, Aida tells me 1471 00:58:47,710 --> 00:58:50,710 that you think it's a ghost that lets you into the house. 1472 00:58:50,710 --> 00:58:52,710 Why do you believe that? 1473 00:58:52,710 --> 00:58:54,460 When I walk up to the door, it opens. 1474 00:58:54,460 --> 00:58:56,460 What else am I to think? 1475 00:58:56,460 --> 00:58:58,334 And why do you walk up to the door? 1476 00:58:58,334 --> 00:59:00,668 [testily] Because my husband tells me to! 1477 00:59:00,668 --> 00:59:03,418 [softer] I... I mean, in my dreams, 1478 00:59:03,418 --> 00:59:05,043 he tells me to do things, 1479 00:59:05,043 --> 00:59:08,418 and sometimes, the dreams seem so real. 1480 00:59:08,418 --> 00:59:10,418 Our subconscious often tries to speak to us 1481 00:59:10,418 --> 00:59:12,543 in the language of dreams. 1482 00:59:12,543 --> 00:59:15,501 Mona, what does your husband tell you in your dreams? 1483 00:59:15,501 --> 00:59:16,793 Why does he want you to come into this house? 1484 00:59:16,793 --> 00:59:18,376 He wants me to find it. 1485 00:59:18,376 --> 00:59:20,293 Find what? 1486 00:59:20,293 --> 00:59:22,460 I don't know. 1487 00:59:22,460 --> 00:59:24,251 He won't leave me alone about it. 1488 00:59:25,418 --> 00:59:27,626 I have to lie down. 1489 00:59:27,626 --> 00:59:29,835 Okay. I'll walk you home. 1490 00:59:31,251 --> 00:59:34,460 I have had about enough of this ghost nonsense. 1491 00:59:34,460 --> 00:59:37,002 It's time that I do something about it. 1492 00:59:37,002 --> 00:59:38,626 [phone buzzing] 1493 00:59:38,626 --> 00:59:40,585 Hey, Phillip. 1494 00:59:40,585 --> 00:59:44,168 Okay, I'll be right there. I'm just walking Mona home now. 1495 00:59:45,543 --> 00:59:49,376 Zachary's not just our most respected ghost hunter, 1496 00:59:49,376 --> 00:59:51,877 I daresay he's the pre-eminent ghost hunter 1497 00:59:51,877 --> 00:59:54,043 in the entire Pacific Northwest. 1498 00:59:54,043 --> 00:59:55,585 Lillian likes to flatter me. 1499 00:59:55,585 --> 00:59:57,084 Well, I appreciate 1500 00:59:57,084 --> 00:59:59,002 you taking the time to talk to me, Mr. Blank. 1501 00:59:59,002 --> 01:00:00,543 Oh, please, call me Zack. 1502 01:00:00,543 --> 01:00:03,960 He helped me catalogue Frank Brunelli's papers. 1503 01:00:03,960 --> 01:00:05,960 Whatever we can do to record 1504 01:00:05,960 --> 01:00:08,168 the knowledge lost when Anthony destroyed them... 1505 01:00:08,168 --> 01:00:10,043 Then you both know what was in them? 1506 01:00:10,043 --> 01:00:12,960 Mm-hmm. They were primarily notes on his interviews 1507 01:00:12,960 --> 01:00:15,752 with various people who lived or worked at Enshaw House. 1508 01:00:15,752 --> 01:00:17,710 He also recorded 1509 01:00:17,710 --> 01:00:19,668 their supernatural experiences and sightings, 1510 01:00:19,668 --> 01:00:22,376 and there was a lot of material 1511 01:00:22,376 --> 01:00:24,918 about "wisps of fog" outside the house. 1512 01:00:24,918 --> 01:00:26,752 [♪] 1513 01:00:29,376 --> 01:00:30,835 [Lillian] There was also a detailed history 1514 01:00:30,835 --> 01:00:33,585 of Ezra Enshaw's life, including his marriage. 1515 01:00:33,585 --> 01:00:35,918 [Zack] He and his bride, apparently, 1516 01:00:35,918 --> 01:00:39,209 enjoyed quite the love story until her untimely death. 1517 01:00:39,209 --> 01:00:42,251 Did he make any kind of notes about anyone threatening him, 1518 01:00:42,251 --> 01:00:44,334 or having any kind of issues with him? 1519 01:00:44,334 --> 01:00:45,752 Mm... 1520 01:00:45,752 --> 01:00:46,960 [both] No. 1521 01:00:46,960 --> 01:00:48,251 Nothing like that. 1522 01:00:48,251 --> 01:00:50,168 Were there any mentions of his brother, Anthony? 1523 01:00:52,002 --> 01:00:54,084 No. I-I don't see why there would be. 1524 01:00:55,501 --> 01:00:58,209 I found this in the secret room of the house, 1525 01:00:58,209 --> 01:01:00,293 in the crack beside the stairs. 1526 01:01:00,293 --> 01:01:01,877 Was there anything in those papers 1527 01:01:01,877 --> 01:01:04,293 that might explain what these symbols mean? 1528 01:01:04,293 --> 01:01:06,043 Huh. 1529 01:01:06,043 --> 01:01:07,501 Hmm. 1530 01:01:07,501 --> 01:01:08,960 Now, this is interesting. 1531 01:01:08,960 --> 01:01:11,126 [♪] 1532 01:01:18,918 --> 01:01:21,168 Phillip? Thanks for calling me. 1533 01:01:21,168 --> 01:01:22,460 What's up? 1534 01:01:22,460 --> 01:01:24,668 I came here for my weekly internship for school, 1535 01:01:24,668 --> 01:01:26,835 and it's been a nonstop parade of suspects. 1536 01:01:26,835 --> 01:01:28,334 Like who? 1537 01:01:28,334 --> 01:01:30,960 Well, Tom Wilkie, for starters. 1538 01:01:30,960 --> 01:01:33,376 Apparently, Lizzy saw what looked like blood 1539 01:01:33,376 --> 01:01:35,835 in the trunk of Wilkie's car when she went to see him. 1540 01:01:35,835 --> 01:01:39,084 Turned out to be corn syrup and food coloring. 1541 01:01:39,084 --> 01:01:42,793 Oh, like what was used to write "get out" at Enshaw House? 1542 01:01:42,793 --> 01:01:44,918 Exactly. They have him in for questioning now. 1543 01:01:44,918 --> 01:01:46,835 I wish they would let me sit in. 1544 01:01:46,835 --> 01:01:48,793 It's fake blood. 1545 01:01:48,793 --> 01:01:50,918 Complete with all of the supplies to make it 1546 01:01:50,918 --> 01:01:53,334 and a brush covered in it. 1547 01:01:53,334 --> 01:01:56,002 I don't know how that stuff got in my car. 1548 01:01:56,002 --> 01:01:57,376 Somebody must have put it there! 1549 01:01:57,376 --> 01:01:59,084 Oh, of course, they did. 1550 01:01:59,084 --> 01:02:01,501 They brought Reggie Harris in for questioning, too. 1551 01:02:01,501 --> 01:02:02,877 Why now? 1552 01:02:02,877 --> 01:02:05,209 They found out Jeffrey Wear worked construction... 1553 01:02:05,209 --> 01:02:06,585 With Reggie? 1554 01:02:06,585 --> 01:02:08,752 Yep. He's in with Arthur now. 1555 01:02:08,752 --> 01:02:10,585 Yeah, I knew Jeff Wear back in the day, 1556 01:02:10,585 --> 01:02:12,084 but we were friends. 1557 01:02:12,084 --> 01:02:14,543 There's no way anybody's gonna believe that I killed him. 1558 01:02:15,626 --> 01:02:17,251 Tell me why you were so aggressive about 1559 01:02:17,251 --> 01:02:19,084 getting the renovation job on Enshaw House. 1560 01:02:19,084 --> 01:02:21,376 Because I... 1561 01:02:21,376 --> 01:02:24,043 business was slow, I needed to get a big job fast, 1562 01:02:24,043 --> 01:02:26,585 otherwise I was gonna have to lay off my crew. 1563 01:02:26,585 --> 01:02:28,585 They also pulled Anthony Brunelli back in 1564 01:02:28,585 --> 01:02:29,835 for more questions. 1565 01:02:29,835 --> 01:02:30,918 We found the jeweler 1566 01:02:30,918 --> 01:02:32,668 who sold your brother the signet ring. 1567 01:02:32,668 --> 01:02:34,460 He confirmed he had it inscribed, 1568 01:02:34,460 --> 01:02:36,293 a few days before your brother's death. 1569 01:02:36,293 --> 01:02:37,710 I have no idea. 1570 01:02:37,710 --> 01:02:40,043 As I've said, I know nothing about that ring. 1571 01:02:40,043 --> 01:02:42,376 You were right about Mona Dilger. 1572 01:02:42,376 --> 01:02:44,585 They should be bringing her in, too. 1573 01:02:44,585 --> 01:02:47,585 She seems to be tortured by something she's not telling. 1574 01:02:47,585 --> 01:02:48,752 I want to know 1575 01:02:48,752 --> 01:02:50,293 who Lynn and Arthur are leaning toward. 1576 01:02:50,293 --> 01:02:52,168 Well, there's Arthur now. 1577 01:02:52,168 --> 01:02:54,418 [hushed] Arthur! 1578 01:02:54,418 --> 01:02:55,710 Do you and Lynn have a working theory 1579 01:02:55,710 --> 01:02:57,002 of what happened? 1580 01:02:57,002 --> 01:02:58,376 Uh, we have four or five theories. 1581 01:02:58,376 --> 01:02:59,376 That's the problem. 1582 01:02:59,376 --> 01:03:00,877 Can't seem to rule any of them out. 1583 01:03:02,251 --> 01:03:04,293 You know, I'd love to know Roe's thoughts on this one. 1584 01:03:04,293 --> 01:03:05,835 Where is she? 1585 01:03:05,835 --> 01:03:08,793 Oh, she's at the library, yeah, meeting with a ghost hunter. 1586 01:03:08,793 --> 01:03:10,126 Of course she is. 1587 01:03:10,126 --> 01:03:11,960 [chuckles] 1588 01:03:21,126 --> 01:03:22,043 [sighs] 1589 01:03:22,043 --> 01:03:23,084 No. 1590 01:03:23,084 --> 01:03:24,418 Sorry. 1591 01:03:26,084 --> 01:03:28,334 Except for this mark here... 1592 01:03:28,334 --> 01:03:31,668 which looks like an "X"... 1593 01:03:31,668 --> 01:03:33,084 nothing looks familiar. 1594 01:03:34,668 --> 01:03:37,376 Well, I appreciate your time, 1595 01:03:37,376 --> 01:03:40,626 and for coming all of this way. 1596 01:03:40,626 --> 01:03:42,918 [♪] 1597 01:03:44,418 --> 01:03:46,752 I can't believe I didn't notice this before. 1598 01:03:46,752 --> 01:03:48,752 Notice what? What is it you see? 1599 01:03:49,835 --> 01:03:51,293 I'll tell you later. 1600 01:03:51,293 --> 01:03:53,626 Right now, I have to get to the police station. 1601 01:03:53,626 --> 01:03:55,877 - Thank you! - Pleasure meeting you! 1602 01:03:55,877 --> 01:03:58,752 You see why I always experience a stress response 1603 01:03:58,752 --> 01:04:01,418 whenever I have to share a shift with Aurora Teagarden? 1604 01:04:01,418 --> 01:04:02,376 - Mm. - [grumbling sigh] 1605 01:04:02,376 --> 01:04:03,877 [phone buzzes] 1606 01:04:03,877 --> 01:04:05,835 And now why is her mother calling me? 1607 01:04:07,460 --> 01:04:09,043 Aida? 1608 01:04:09,043 --> 01:04:10,334 There's Roe. 1609 01:04:11,626 --> 01:04:13,418 [Nick] You look like a woman on a mission. 1610 01:04:13,418 --> 01:04:15,084 Yeah, I need to see Lynn and Arthur. 1611 01:04:15,084 --> 01:04:17,835 I think I know why Brunelli and Wear were killed, 1612 01:04:17,835 --> 01:04:19,002 and why someone's trying to scare us away 1613 01:04:19,002 --> 01:04:20,251 from Enshaw House. 1614 01:04:20,251 --> 01:04:21,376 Arthur went back to finish his interview 1615 01:04:21,376 --> 01:04:23,002 with Reggie Harris. 1616 01:04:24,418 --> 01:04:27,626 You're free to go, Mr. Harris, but you are not to leave town. 1617 01:04:27,626 --> 01:04:30,043 Uh, Lynn, I don't think you should let him go 1618 01:04:30,043 --> 01:04:31,168 until he answers a few more questions. 1619 01:04:31,168 --> 01:04:32,293 What are you doing? 1620 01:04:32,293 --> 01:04:34,043 You don't dictate our interviews, Roe. 1621 01:04:34,043 --> 01:04:35,168 See this story about 1622 01:04:35,168 --> 01:04:36,710 how we discovered Frank Brunelli's body? 1623 01:04:36,710 --> 01:04:38,752 There's another headline from that same day-- 1624 01:04:38,752 --> 01:04:40,835 about a bank robbery in Corinth. 1625 01:04:40,835 --> 01:04:44,043 The robbers got away with $400,000-- 1626 01:04:44,043 --> 01:04:46,960 the same morning Frank Brunelli was killed, 1627 01:04:46,960 --> 01:04:49,084 the same morning Jeffrey Wear went missing. 1628 01:04:49,084 --> 01:04:50,877 You worked with Jeffrey Wear. 1629 01:04:50,877 --> 01:04:51,793 Was he involved in this robbery? 1630 01:04:51,793 --> 01:04:52,835 [Lynn] Okay, Roe-- 1631 01:04:52,835 --> 01:04:54,209 Did you know about it? 1632 01:04:54,209 --> 01:04:55,543 All right, Harris, you have some explaining to do. 1633 01:04:55,543 --> 01:04:57,501 Let's go. Come on. 1634 01:04:58,877 --> 01:05:01,710 [♪] 1635 01:05:01,710 --> 01:05:04,209 This is an interesting connection you've made. 1636 01:05:05,543 --> 01:05:06,626 You mind if I keep this? 1637 01:05:06,626 --> 01:05:08,334 No. 1638 01:05:13,126 --> 01:05:15,960 That was a huge connection to make. 1639 01:05:15,960 --> 01:05:17,501 It would explain a lot. 1640 01:05:17,501 --> 01:05:19,251 It would explain everything. 1641 01:05:19,251 --> 01:05:21,168 If Reggie Harris and Jeffrey Wear 1642 01:05:21,168 --> 01:05:22,376 robbed a bank together, 1643 01:05:22,376 --> 01:05:24,835 it could be that Wear double-crossed Reggie, 1644 01:05:24,835 --> 01:05:26,334 hid the money at Enshaw House-- 1645 01:05:26,334 --> 01:05:28,376 Yeah, because what better place to hide stolen money 1646 01:05:28,376 --> 01:05:29,585 than in an abandoned house 1647 01:05:29,585 --> 01:05:31,084 that most people are too afraid to enter? 1648 01:05:31,084 --> 01:05:34,376 Exactly. And who better to guard the money than a ghost? 1649 01:05:34,376 --> 01:05:36,668 I could understand how an angry Reggie 1650 01:05:36,668 --> 01:05:38,043 could have confronted Wear, 1651 01:05:38,043 --> 01:05:40,918 maybe tried to beat the truth out of him. 1652 01:05:40,918 --> 01:05:43,293 But how would Frank Brunelli figure in? 1653 01:05:43,293 --> 01:05:45,043 Because he was a ghost hunter. 1654 01:05:45,043 --> 01:05:46,877 He just showed up at the wrong time. 1655 01:05:48,209 --> 01:05:49,585 Sally and I showed up at that house 1656 01:05:49,585 --> 01:05:51,168 on that same night, too. 1657 01:05:51,168 --> 01:05:53,168 How close were we to being killed? 1658 01:05:53,168 --> 01:05:54,418 If we want to make sure 1659 01:05:54,418 --> 01:05:56,084 no one else dies over that money, 1660 01:05:56,084 --> 01:05:58,084 we should get back to the house and find it. 1661 01:05:59,209 --> 01:06:00,460 Okay. 1662 01:06:00,460 --> 01:06:03,376 Jeff told me he was planning a bank robbery 1663 01:06:03,376 --> 01:06:04,710 with a friend of his. 1664 01:06:04,710 --> 01:06:06,376 - What friend? - He didn't tell me a name. 1665 01:06:06,376 --> 01:06:09,501 He just wanted me to drive a getaway car. 1666 01:06:09,501 --> 01:06:12,501 Look, I was 19 years old, he was leaning on me. 1667 01:06:12,501 --> 01:06:14,084 I told him I would do it, 1668 01:06:14,084 --> 01:06:16,710 but when the day came, I chickened out. 1669 01:06:16,710 --> 01:06:17,835 I didn't show up. 1670 01:06:17,835 --> 01:06:19,043 Is that right? 1671 01:06:19,043 --> 01:06:21,501 I swear to you, I wasn't there, 1672 01:06:21,501 --> 01:06:24,960 but I heard on the news that the robbery had gone down, 1673 01:06:24,960 --> 01:06:26,543 and when Jeff didn't show up for work the next day, 1674 01:06:26,543 --> 01:06:28,877 I assumed he disappeared with the money. 1675 01:06:28,877 --> 01:06:32,002 And I was relieved not to have to deal with him anymore. 1676 01:06:32,002 --> 01:06:35,877 I didn't really think about it after that. 1677 01:06:35,877 --> 01:06:38,501 So, what made you start thinking about it lately? 1678 01:06:38,501 --> 01:06:41,251 I ran into Jeff's sister a month ago, 1679 01:06:41,251 --> 01:06:44,710 and I made a joke about Jeff being on some beach in Mexico, 1680 01:06:44,710 --> 01:06:46,877 and she didn't laugh. 1681 01:06:48,168 --> 01:06:50,501 I knew he wouldn't let her think he was dead, 1682 01:06:50,501 --> 01:06:52,960 if he wasn't. 1683 01:06:54,334 --> 01:06:57,293 [sighs] 1684 01:06:57,293 --> 01:07:00,334 She told me that the last time she saw him, 1685 01:07:00,334 --> 01:07:03,084 he was getting into a car with his buddy, 1686 01:07:03,084 --> 01:07:04,752 Lyndon Dilger. 1687 01:07:06,002 --> 01:07:08,002 The neighbor who lived next to Enshaw House? 1688 01:07:08,002 --> 01:07:09,126 That's right. 1689 01:07:09,126 --> 01:07:10,543 So, you think now 1690 01:07:10,543 --> 01:07:12,626 that Dilger was Jeff's partner in the bank robbery? 1691 01:07:12,626 --> 01:07:14,126 Yeah. I found out 1692 01:07:14,126 --> 01:07:15,710 he died two days after the robbery, 1693 01:07:15,710 --> 01:07:17,960 and... 1694 01:07:17,960 --> 01:07:20,002 [sighs] I've been going to his house, 1695 01:07:20,002 --> 01:07:21,543 I've been watching, 1696 01:07:21,543 --> 01:07:25,543 and I saw his wife constantly going into the Enshaw House. 1697 01:07:27,084 --> 01:07:28,877 I thought maybe she was looking for the money... 1698 01:07:30,585 --> 01:07:32,752 and I thought maybe I could find it first. 1699 01:07:32,752 --> 01:07:35,002 [♪] 1700 01:07:41,209 --> 01:07:42,543 [Roe] Sally? Oh, good, you're here. 1701 01:07:42,543 --> 01:07:43,543 I'll catch you up. 1702 01:07:43,543 --> 01:07:44,585 Roe, wait. 1703 01:07:44,585 --> 01:07:47,084 [♪] 1704 01:07:48,334 --> 01:07:49,752 What's Lillian doing here? 1705 01:07:49,752 --> 01:07:51,084 Your mother called her. 1706 01:07:51,084 --> 01:07:52,418 [meter squeals] 1707 01:07:54,710 --> 01:07:56,710 [squealing] 1708 01:07:58,460 --> 01:08:00,293 They're gonna try and lure out the ghost. 1709 01:08:01,543 --> 01:08:04,251 [♪] 1710 01:08:08,585 --> 01:08:10,752 [♪] 1711 01:08:10,752 --> 01:08:13,418 This ghost-hunting stuff isn't going to make it easy 1712 01:08:13,418 --> 01:08:15,626 to start looking for that stolen robbery money. 1713 01:08:15,626 --> 01:08:18,501 Yeah, I'd rather we not be wasting time and energy 1714 01:08:18,501 --> 01:08:20,293 chasing down boogeymen. 1715 01:08:21,501 --> 01:08:23,126 You're certain our investigation 1716 01:08:23,126 --> 01:08:24,918 will be a waste of time? 1717 01:08:24,918 --> 01:08:28,460 Isn't such a presupposition rather unscientific, 1718 01:08:28,460 --> 01:08:29,585 Professor Miller? 1719 01:08:29,585 --> 01:08:31,084 Well... 1720 01:08:31,084 --> 01:08:33,418 You didn't read that book on William James, did you? 1721 01:08:33,418 --> 01:08:36,376 Mr. James knew that not all mysteries in life 1722 01:08:36,376 --> 01:08:38,543 could be solved with the scientific method, 1723 01:08:38,543 --> 01:08:39,710 and he pitied those 1724 01:08:39,710 --> 01:08:41,752 who blind themselves to that truth. 1725 01:08:43,460 --> 01:08:45,334 [♪] 1726 01:08:45,334 --> 01:08:46,793 Wow. 1727 01:08:46,793 --> 01:08:48,793 Lillian's kinda deep. 1728 01:08:58,126 --> 01:08:59,334 Oh, Mother. 1729 01:08:59,334 --> 01:09:00,877 I know you don't believe 1730 01:09:00,877 --> 01:09:02,501 there are really ghosts in this house any more than I do-- 1731 01:09:02,501 --> 01:09:03,918 Which is a flaw 1732 01:09:03,918 --> 01:09:05,585 in that otherwise perfectly suspicious mind of yours. 1733 01:09:05,585 --> 01:09:07,668 Mona Dilger is not a reliable witness. 1734 01:09:07,668 --> 01:09:10,376 I don't know why you let anything she said 1735 01:09:10,376 --> 01:09:12,251 get you to call in this sideshow. 1736 01:09:12,251 --> 01:09:14,126 Lillian assures me that her team 1737 01:09:14,126 --> 01:09:16,251 is dedicated to finding the truth-- 1738 01:09:16,251 --> 01:09:18,626 more likely to rule out supernatural activity 1739 01:09:18,626 --> 01:09:20,293 than to find evidence for it. 1740 01:09:20,293 --> 01:09:22,043 How is that not a positive? 1741 01:09:22,043 --> 01:09:23,710 Well, it would be, 1742 01:09:23,710 --> 01:09:25,293 if the mystery we were trying to solve 1743 01:09:25,293 --> 01:09:26,418 were about ghosts-- 1744 01:09:26,418 --> 01:09:28,251 but we're trying to solve a double murder, 1745 01:09:28,251 --> 01:09:31,043 and... this is a distraction. 1746 01:09:32,334 --> 01:09:33,918 Although... 1747 01:09:33,918 --> 01:09:35,168 maybe if we could get them 1748 01:09:35,168 --> 01:09:36,501 to help search for the stolen money 1749 01:09:36,501 --> 01:09:37,668 while we're at it, 1750 01:09:37,668 --> 01:09:38,835 could be a help. 1751 01:09:38,835 --> 01:09:40,251 Stolen money? 1752 01:09:40,251 --> 01:09:41,877 Oh, don't worry. I'll fill you in. 1753 01:09:41,877 --> 01:09:43,585 Roe just told me all about it. 1754 01:09:43,585 --> 01:09:45,918 Lyndon told me that he'd robbed that bank in Corinth, 1755 01:09:45,918 --> 01:09:47,877 with that horrible friend of his-- 1756 01:09:47,877 --> 01:09:49,334 that schemer, Jeff. 1757 01:09:49,334 --> 01:09:51,002 Robbed a bank? 1758 01:09:51,002 --> 01:09:53,752 Mom, are you sure that this wasn't one of your dreams? 1759 01:09:53,752 --> 01:09:56,084 [snaps] My husband had had a heart attack 1760 01:09:56,084 --> 01:09:57,460 and was dying in my arms-- 1761 01:09:57,460 --> 01:09:59,168 it's seared in my memory, Tamara! 1762 01:09:59,168 --> 01:10:00,793 He told me he had robbed that bank 1763 01:10:00,793 --> 01:10:03,668 and buried the money on the Enshaw property. 1764 01:10:03,668 --> 01:10:05,084 And killed two men in the process? 1765 01:10:05,084 --> 01:10:06,126 Did he tell you that? 1766 01:10:06,126 --> 01:10:08,126 No. He didn't say he killed anyone. 1767 01:10:08,126 --> 01:10:10,084 At least, I don-- I don't think he did. 1768 01:10:10,084 --> 01:10:11,710 Of course, he didn't! 1769 01:10:11,710 --> 01:10:14,293 The father that I knew would never-- 1770 01:10:14,293 --> 01:10:16,002 he couldn't. 1771 01:10:16,002 --> 01:10:17,752 You've been going into Enshaw House 1772 01:10:17,752 --> 01:10:19,376 quite a bit lately, Mona. 1773 01:10:19,376 --> 01:10:20,877 Can you tell us why? 1774 01:10:20,877 --> 01:10:23,084 In my dreams, Lyndon tells me to go in. 1775 01:10:23,084 --> 01:10:24,293 [Lynn] Does he tell you to try to scare 1776 01:10:24,293 --> 01:10:25,752 Aida Teagarden away from the house? 1777 01:10:25,752 --> 01:10:27,793 Tell you to write "get out" on the mirror? 1778 01:10:27,793 --> 01:10:29,293 No. Oh, I would never scare 1779 01:10:29,293 --> 01:10:31,334 that lovely woman who made me tea. 1780 01:10:31,334 --> 01:10:34,209 No. For-- For that, you should blame Ezra. 1781 01:10:34,209 --> 01:10:36,460 Ezra? Ezra Enshaw, 1782 01:10:36,460 --> 01:10:37,793 who's been dead a hundred years? 1783 01:10:39,460 --> 01:10:41,668 Look, I know I get confused sometimes, 1784 01:10:41,668 --> 01:10:44,126 but I have lived next to Enshaw House for 30 years. 1785 01:10:44,126 --> 01:10:46,209 One thing I know-- 1786 01:10:46,209 --> 01:10:48,668 the ghost of Ezra Enshaw is real. 1787 01:10:51,209 --> 01:10:53,835 [♪] 1788 01:10:53,835 --> 01:10:55,752 [scanner warbles and squeals] 1789 01:10:56,877 --> 01:10:58,251 Mm. Nothing. 1790 01:10:58,251 --> 01:11:00,710 [takes a deep breath, sighs] 1791 01:11:03,918 --> 01:11:05,668 Lillian, can I speak to you for a sec? 1792 01:11:05,668 --> 01:11:07,710 Mm. 1793 01:11:07,710 --> 01:11:10,084 Okay. Thank you. Bye. 1794 01:11:10,084 --> 01:11:12,626 So that was my contact at the police station. 1795 01:11:12,626 --> 01:11:13,793 You were right, Roe. 1796 01:11:13,793 --> 01:11:15,209 Reggie Harris confessed-- 1797 01:11:15,209 --> 01:11:17,168 he was a part of the plot to rob that bank in Corinth 1798 01:11:17,168 --> 01:11:18,501 with Jeffrey Wear. 1799 01:11:18,501 --> 01:11:21,918 But he identified someone else as the mastermind-- 1800 01:11:21,918 --> 01:11:22,835 Lyndon Dilger. 1801 01:11:24,002 --> 01:11:25,460 Lyndon Dilger? 1802 01:11:25,460 --> 01:11:27,293 Did not see that coming! 1803 01:11:27,293 --> 01:11:29,126 Mona apparently confirmed it. 1804 01:11:29,126 --> 01:11:30,376 She also said that her husband 1805 01:11:30,376 --> 01:11:32,376 buried the money somewhere on this property. 1806 01:11:33,626 --> 01:11:35,877 So, on the grounds. Not in the house? 1807 01:11:35,877 --> 01:11:37,043 [Sally] That's what it looks like. 1808 01:11:37,043 --> 01:11:38,668 And Mona's now considered the top suspect 1809 01:11:38,668 --> 01:11:40,084 for pushing you down the stairs. 1810 01:11:40,084 --> 01:11:42,251 Mm. I don't know if that jibes with the fragile woman 1811 01:11:42,251 --> 01:11:43,835 that sat across from me this morning. 1812 01:11:43,835 --> 01:11:45,168 [loud thumping] 1813 01:11:46,460 --> 01:11:47,835 Did that sound like the rapping you all heard 1814 01:11:47,835 --> 01:11:48,793 the other day? 1815 01:11:48,793 --> 01:11:49,877 Yes, exactly like. 1816 01:11:49,877 --> 01:11:51,126 [Zack] That was Fred, 1817 01:11:51,126 --> 01:11:52,752 hitting the main water pipe with a wrench-- 1818 01:11:52,752 --> 01:11:55,251 makes the sound echo throughout the house. 1819 01:11:55,251 --> 01:11:56,501 And as for the flickering lights... 1820 01:11:56,501 --> 01:11:59,460 Go for it, Fred. 1821 01:11:59,460 --> 01:12:01,126 [crackling] 1822 01:12:01,126 --> 01:12:03,209 With the old wiring in the house, 1823 01:12:03,209 --> 01:12:04,752 it's easy to overwhelm the power capacity 1824 01:12:04,752 --> 01:12:06,251 and make small surges. 1825 01:12:06,251 --> 01:12:10,084 So, the haunting of the house has been a hoax all along? 1826 01:12:10,084 --> 01:12:12,168 That is our conclusion, yes. 1827 01:12:12,168 --> 01:12:13,585 Just as we expected. 1828 01:12:13,585 --> 01:12:14,960 Yeah, looks like most mysteries 1829 01:12:14,960 --> 01:12:16,543 can be solved through science after all. 1830 01:12:16,543 --> 01:12:18,376 [dryly] Ha! 1831 01:12:20,626 --> 01:12:22,084 We're gonna keep your mother in custody 1832 01:12:22,084 --> 01:12:24,376 until we can get her a psychological evaluation. 1833 01:12:24,376 --> 01:12:25,752 We have to consider the possibility 1834 01:12:25,752 --> 01:12:27,752 she's been perpetuating the ghost hoax, 1835 01:12:27,752 --> 01:12:30,209 without being aware of exactly what she's doing. 1836 01:12:30,209 --> 01:12:33,168 Would you feel comfortable giving us a list of her doctors? 1837 01:12:33,168 --> 01:12:35,793 Yeah, I can email that to you when I get home, 1838 01:12:35,793 --> 01:12:38,168 but, however confused she is, I can't imagine 1839 01:12:38,168 --> 01:12:40,668 my mother doing anything that would harm someone. 1840 01:12:40,668 --> 01:12:43,084 Push a man down the stairs? I-I don't believe it. 1841 01:12:43,084 --> 01:12:44,376 Well, you don't believe 1842 01:12:44,376 --> 01:12:46,293 that your father could've killed someone either. 1843 01:12:46,293 --> 01:12:48,626 What if we prove that's exactly what he did? 1844 01:12:48,626 --> 01:12:50,877 I don't think that you will. 1845 01:12:54,293 --> 01:12:55,960 She could be right about her mother. 1846 01:12:55,960 --> 01:12:57,501 Mona Dilger's so scattered, 1847 01:12:57,501 --> 01:12:59,126 I'm not sure she's capable of carrying out a complex hoax, 1848 01:12:59,126 --> 01:13:00,209 which would mean, 1849 01:13:00,209 --> 01:13:01,501 whoever shoved Nick 1850 01:13:01,501 --> 01:13:03,293 is still running around out there. 1851 01:13:03,293 --> 01:13:04,460 Let's get confirmation 1852 01:13:04,460 --> 01:13:06,084 on the whereabouts of our other suspects. 1853 01:13:06,084 --> 01:13:08,793 [♪] 1854 01:13:11,293 --> 01:13:14,002 So, there really is no ghost here? 1855 01:13:14,002 --> 01:13:16,043 Well, I wouldn't go so far as to say that. 1856 01:13:16,043 --> 01:13:17,835 [Lillian] We're only saying that the phenomena 1857 01:13:17,835 --> 01:13:19,043 we all experienced in this house 1858 01:13:19,043 --> 01:13:20,543 was clearly faked. 1859 01:13:20,543 --> 01:13:22,376 Then you found the speakers? 1860 01:13:23,668 --> 01:13:25,376 I don't know what you mean. We didn't find any speakers. 1861 01:13:25,376 --> 01:13:27,334 There have to be speakers in the house. 1862 01:13:27,334 --> 01:13:29,084 There's no other explanation for the music. 1863 01:13:29,084 --> 01:13:31,877 Music? Y-You never mentioned anything about music. 1864 01:13:31,877 --> 01:13:33,710 Well, I didn't hear any music. 1865 01:13:33,710 --> 01:13:34,877 Neither did I. 1866 01:13:34,877 --> 01:13:36,334 Me either. Only Nick and Roe have heard it. 1867 01:13:43,376 --> 01:13:46,460 [faint romantic melody plays] 1868 01:13:46,460 --> 01:13:48,877 [Roe] Yes! That's it. That's the song. 1869 01:13:48,877 --> 01:13:50,668 Did you tap into the house somehow? 1870 01:13:50,668 --> 01:13:53,793 No. This music was mentioned in Frank Brunelli's notes. 1871 01:13:53,793 --> 01:13:55,376 Several people relayed to him 1872 01:13:55,376 --> 01:13:58,585 it was a song played at Ezra Enshaw's wedding. 1873 01:13:58,585 --> 01:13:59,835 Yes! I remember that. 1874 01:13:59,835 --> 01:14:01,168 Supposedly, 1875 01:14:01,168 --> 01:14:03,334 only people who are in love can hear this music. 1876 01:14:03,334 --> 01:14:05,002 Oh! 1877 01:14:05,002 --> 01:14:06,626 [Nick, dubiously] Mm-hmm. 1878 01:14:06,626 --> 01:14:07,960 [chuckles] 1879 01:14:07,960 --> 01:14:09,334 Well, it's a lovely story. 1880 01:14:09,334 --> 01:14:10,877 But we're pretty sure 1881 01:14:10,877 --> 01:14:12,918 there's speakers somewhere in here. 1882 01:14:12,918 --> 01:14:14,501 Yes, I'm sure there are, but that's for another day. 1883 01:14:14,501 --> 01:14:17,460 Thank you so much, Lillian, Zachary. 1884 01:14:17,460 --> 01:14:18,585 Thank you. 1885 01:14:18,585 --> 01:14:20,209 We'll come back any time, Aida. 1886 01:14:20,209 --> 01:14:21,418 Okay. 1887 01:14:21,418 --> 01:14:23,543 I'm not convinced this house is clean... 1888 01:14:25,293 --> 01:14:26,710 ...of spirits. 1889 01:14:28,126 --> 01:14:30,002 I appreciate that. 1890 01:14:30,002 --> 01:14:31,543 But, uh... 1891 01:14:31,543 --> 01:14:33,376 I'm taking a break from ghosts for a while. 1892 01:14:33,376 --> 01:14:35,002 Phillip, let's go. 1893 01:14:35,002 --> 01:14:36,126 Goodnight. 1894 01:14:36,126 --> 01:14:37,710 Bye, Mother. Bye, Phillip. Goodnight. 1895 01:14:37,710 --> 01:14:39,877 Lock up when you leave? 1896 01:14:39,877 --> 01:14:41,710 Not sure what good that'll do. 1897 01:14:41,710 --> 01:14:42,877 All right. Thanks. 1898 01:14:42,877 --> 01:14:43,835 [receiver clicks] 1899 01:14:43,835 --> 01:14:45,626 Okay. 1900 01:14:45,626 --> 01:14:48,168 We know where Tom Wilkie and Reggie Harris are, 1901 01:14:48,168 --> 01:14:50,543 but it seems Anthony Brunelli slipped his tail. 1902 01:14:50,543 --> 01:14:53,293 Oh. [sighs] Let's put out an A.P.B. on him. 1903 01:14:53,293 --> 01:14:55,002 We'll have to head back to Enshaw House. 1904 01:14:55,002 --> 01:14:56,043 All right. 1905 01:14:56,043 --> 01:14:58,043 So, no ghosts. 1906 01:14:58,043 --> 01:15:01,043 You know, I think I'm actually a little disappointed. 1907 01:15:01,043 --> 01:15:02,793 I'm almost disappointed for you. 1908 01:15:02,793 --> 01:15:05,668 Well... 1909 01:15:05,668 --> 01:15:08,168 let me know if you hear the music again. 1910 01:15:08,168 --> 01:15:09,585 Kind of gives me hope. 1911 01:15:11,126 --> 01:15:12,501 - Goodnight. - [overlapping] 'Night. 1912 01:15:15,626 --> 01:15:17,002 [door thuds] 1913 01:15:17,002 --> 01:15:19,002 You know that music could be a clue. 1914 01:15:19,002 --> 01:15:20,668 Because whoever planned the hoax 1915 01:15:20,668 --> 01:15:23,418 must have known about that particular song. 1916 01:15:23,418 --> 01:15:25,877 And must have read about it in Frank Brunelli's notes. 1917 01:15:25,877 --> 01:15:27,002 Could that be 1918 01:15:27,002 --> 01:15:28,543 why his brother, Anthony, burned them? 1919 01:15:30,460 --> 01:15:32,002 [Roe] Wait. 1920 01:15:32,002 --> 01:15:33,752 Who brought down the painting of Ezra? 1921 01:15:33,752 --> 01:15:36,251 Didn't walk downstairs by itself. 1922 01:15:36,251 --> 01:15:37,501 Maybe one of the ghost hunters moved it. 1923 01:15:38,710 --> 01:15:39,835 Lillian would probably say 1924 01:15:39,835 --> 01:15:41,626 Ezra's trying to tell us something. 1925 01:15:43,835 --> 01:15:45,835 [Roe] I'll play along. 1926 01:15:52,168 --> 01:15:55,460 All right, Ezra, what are you trying to tell us? 1927 01:15:56,752 --> 01:15:59,084 [♪] 1928 01:16:04,752 --> 01:16:06,960 The windmill. 1929 01:16:06,960 --> 01:16:08,877 [paper rustling] 1930 01:16:12,002 --> 01:16:14,002 Look at the doodle on this paper. 1931 01:16:18,626 --> 01:16:20,418 If I finish this doodle, like this, 1932 01:16:20,418 --> 01:16:21,585 - it looks like-- - A windmill. 1933 01:16:21,585 --> 01:16:23,668 Like the one at the bottom of the property. 1934 01:16:23,668 --> 01:16:25,334 Exactly. 1935 01:16:25,334 --> 01:16:26,835 Add that to the "X"... 1936 01:16:26,835 --> 01:16:28,460 Nick! 1937 01:16:28,460 --> 01:16:30,626 This paper's a map! 1938 01:16:32,293 --> 01:16:34,043 [♪] 1939 01:16:38,960 --> 01:16:40,752 [rain pattering on leaves] 1940 01:16:40,752 --> 01:16:42,835 [♪] 1941 01:16:52,251 --> 01:16:54,585 You know, these symbols must be trees. 1942 01:16:54,585 --> 01:16:56,835 Exactly. Lyndon Dilger and Jeffrey Wear 1943 01:16:56,835 --> 01:16:58,501 buried the stolen money out here. 1944 01:16:58,501 --> 01:17:01,793 They must've drawn up that map, so they could find it again. 1945 01:17:01,793 --> 01:17:04,043 Yeah, and I bet Frank Brunelli stumbled upon 'em 1946 01:17:04,043 --> 01:17:05,126 when they were burying the money, 1947 01:17:05,126 --> 01:17:06,460 so they killed him, 1948 01:17:06,460 --> 01:17:08,168 and then they hid his body in the secret room. 1949 01:17:08,168 --> 01:17:09,334 Yeah, and that map 1950 01:17:09,334 --> 01:17:10,752 must've fallen from one of their pockets, 1951 01:17:10,752 --> 01:17:12,209 and slid down beside the stairs. 1952 01:17:12,209 --> 01:17:13,918 Yes. 1953 01:17:13,918 --> 01:17:15,376 And then they came back outside 1954 01:17:15,376 --> 01:17:17,209 to finish the job, 1955 01:17:17,209 --> 01:17:20,918 and they probably got into an argument about the money, 1956 01:17:20,918 --> 01:17:23,877 or-or maybe Dilger didn't trust Wear 1957 01:17:23,877 --> 01:17:25,668 to keep his mouth shut. 1958 01:17:25,668 --> 01:17:27,918 Right, so he killed him, too. 1959 01:17:27,918 --> 01:17:29,501 You know, living with that kind of pressure, 1960 01:17:29,501 --> 01:17:31,168 it's no wonder he had a heart attack a few days later. 1961 01:17:31,168 --> 01:17:33,084 Yeah, and then he never had a chance 1962 01:17:33,084 --> 01:17:34,626 to come back for the money. 1963 01:17:34,626 --> 01:17:36,626 But Mona knew it was out here somewhere, 1964 01:17:36,626 --> 01:17:38,002 and Reggie eventually figured it out, 1965 01:17:38,002 --> 01:17:40,710 but would Anthony Brunelli have had a chance to-- 1966 01:17:40,710 --> 01:17:42,084 Wait! Wait, wait, wait. 1967 01:17:42,084 --> 01:17:43,501 Okay, there's the windmill. 1968 01:17:46,752 --> 01:17:49,126 That dead tree must be 1969 01:17:49,126 --> 01:17:52,209 this mark right there, right next to the "X". 1970 01:17:52,209 --> 01:17:53,460 I think we found it. 1971 01:17:54,877 --> 01:17:56,418 I think this is the spot. 1972 01:17:56,418 --> 01:17:57,501 I-I'm sure of it. 1973 01:17:57,501 --> 01:17:58,918 Okay, time to call Lynn. 1974 01:17:58,918 --> 01:18:00,418 Whoa, whoa, wait. 1975 01:18:00,418 --> 01:18:03,168 You know she avoids taking me seriously. 1976 01:18:03,168 --> 01:18:04,543 Do you really think 1977 01:18:04,543 --> 01:18:06,126 she's gonna believe this paper full of squiggles 1978 01:18:06,126 --> 01:18:07,585 is a map 1979 01:18:07,585 --> 01:18:10,168 that the ghost of Ezra Enshaw helped us figure out? 1980 01:18:10,168 --> 01:18:12,376 - It does sound crazy. - Yeah. 1981 01:18:12,376 --> 01:18:13,793 I'll grab a shovel. 1982 01:18:13,793 --> 01:18:15,209 Maybe we can dig down and find something more concrete 1983 01:18:15,209 --> 01:18:16,585 - to show her. - Okay. 1984 01:18:16,585 --> 01:18:19,043 I'll start taking photos to document the whole thing. 1985 01:18:19,043 --> 01:18:21,126 [♪] 1986 01:18:22,668 --> 01:18:24,501 Someone already started digging... 1987 01:18:25,543 --> 01:18:26,501 Ah! 1988 01:18:28,668 --> 01:18:29,877 I knew it was you! 1989 01:18:32,209 --> 01:18:34,418 Tamara, don't do this. 1990 01:18:34,418 --> 01:18:37,168 It was taking me forever to find the buried money. 1991 01:18:37,168 --> 01:18:39,460 I was getting pretty desperate, 1992 01:18:39,460 --> 01:18:41,002 so I suppose I should thank you! 1993 01:18:41,002 --> 01:18:43,168 [grunts] 1994 01:18:43,168 --> 01:18:44,960 Your mother told you about it? 1995 01:18:44,960 --> 01:18:46,168 No. 1996 01:18:46,168 --> 01:18:47,501 No, my mother doesn't understand 1997 01:18:47,501 --> 01:18:49,002 anything happening right now. 1998 01:18:49,002 --> 01:18:51,543 Her dementia is getting so bad and... 1999 01:18:51,543 --> 01:18:53,501 it was only when I moved back in a few months ago 2000 01:18:53,501 --> 01:18:55,918 that I found an old journal she kept. 2001 01:18:55,918 --> 01:18:58,376 So you read about your father robbing the bank, 2002 01:18:58,376 --> 01:19:01,168 and you came out to look for the money he buried. 2003 01:19:01,168 --> 01:19:03,585 After my dad's life-insurance money ran out, 2004 01:19:03,585 --> 01:19:05,376 my mom let debts pile up, 2005 01:19:05,376 --> 01:19:07,585 and she can't be left alone. 2006 01:19:07,585 --> 01:19:09,710 We need that money! 2007 01:19:09,710 --> 01:19:11,710 It's just been sitting out here... 2008 01:19:11,710 --> 01:19:14,084 under the ground, for decades! 2009 01:19:14,084 --> 01:19:16,543 My father died for that money. 2010 01:19:16,543 --> 01:19:18,209 But your father killed for that money. 2011 01:19:18,209 --> 01:19:19,752 You don't know that. 2012 01:19:19,752 --> 01:19:21,793 All I can do 2013 01:19:21,793 --> 01:19:25,084 is find the money and try to help my mother. 2014 01:19:25,084 --> 01:19:27,543 I might have found it already and no one the wiser, if-- 2015 01:19:27,543 --> 01:19:30,334 ...If my mother hadn't have bought the house. 2016 01:19:30,334 --> 01:19:32,918 My mother's journal was muddled 2017 01:19:32,918 --> 01:19:34,752 about where the money was buried. 2018 01:19:34,752 --> 01:19:37,585 It said my father had-had drawn a map, 2019 01:19:37,585 --> 01:19:38,710 but lost it somewhere in the house. 2020 01:19:38,710 --> 01:19:40,752 So, yeah, 2021 01:19:40,752 --> 01:19:42,960 I was trying to scare you all away, 2022 01:19:42,960 --> 01:19:44,251 so that I could get the map-- 2023 01:19:44,251 --> 01:19:46,126 which you now clearly have-- 2024 01:19:46,126 --> 01:19:47,543 and find the money! 2025 01:19:47,543 --> 01:19:49,376 Well, we don't scare easily. 2026 01:19:50,668 --> 01:19:51,960 Tamara, don't do this. 2027 01:19:51,960 --> 01:19:54,334 Just don't make it worse. 2028 01:19:54,334 --> 01:19:55,793 You haven't done anything that terrible-- 2029 01:19:55,793 --> 01:19:57,251 you can still walk away. 2030 01:19:57,251 --> 01:19:59,543 The police aren't gonna just let me just walk away. 2031 01:19:59,543 --> 01:20:01,084 They won't care 2032 01:20:01,084 --> 01:20:02,501 that I didn't mean for your husband 2033 01:20:02,501 --> 01:20:04,209 to fall down the stairs when I pushed him. 2034 01:20:04,209 --> 01:20:07,585 They won't care that I just didn't want him to see me. 2035 01:20:07,585 --> 01:20:10,251 They will arrest me and my life will be ruined. 2036 01:20:10,251 --> 01:20:11,710 But Nick is fine, and-and-- 2037 01:20:11,710 --> 01:20:12,835 It doesn't matter! 2038 01:20:12,835 --> 01:20:14,668 We need that money, 2039 01:20:14,668 --> 01:20:16,293 now more than ever, 2040 01:20:16,293 --> 01:20:19,251 so that I can go away and stay gone. 2041 01:20:20,460 --> 01:20:24,376 I'm sorry. I-I don't want to do this... 2042 01:20:24,376 --> 01:20:26,835 but you put yourself in my way... 2043 01:20:27,918 --> 01:20:29,209 and... 2044 01:20:29,209 --> 01:20:30,585 I need that map. 2045 01:20:30,585 --> 01:20:32,710 [grunts] 2046 01:20:36,585 --> 01:20:38,877 Put the shovel down, Tamara! 2047 01:20:38,877 --> 01:20:40,835 [grunting] 2048 01:20:40,835 --> 01:20:42,585 [♪] 2049 01:20:45,418 --> 01:20:46,376 Roe? 2050 01:20:48,334 --> 01:20:49,334 [Nick cries out] 2051 01:20:57,168 --> 01:20:58,585 [Lynn] Freeze! Police! 2052 01:20:58,585 --> 01:21:00,376 Drop that shovel, Tamara! 2053 01:21:00,376 --> 01:21:01,918 Drop it now! 2054 01:21:05,043 --> 01:21:06,877 [♪] 2055 01:21:11,126 --> 01:21:13,460 [Aida] Anyway, it all seems to be resolved now, 2056 01:21:13,460 --> 01:21:16,460 so come by whenever you'd like. 2057 01:21:16,460 --> 01:21:17,793 Okay. 2058 01:21:25,585 --> 01:21:27,002 I would like to thank you all 2059 01:21:27,002 --> 01:21:29,251 for helping solve the mystery of my brother's death. 2060 01:21:29,251 --> 01:21:32,752 You know, after years of feeling rather bitter, 2061 01:21:32,752 --> 01:21:35,209 I'm now more at peace with Frank's-- 2062 01:21:35,209 --> 01:21:38,626 how should I put it? 2063 01:21:38,626 --> 01:21:39,585 ...his spirit. 2064 01:21:39,585 --> 01:21:40,835 Oh! 2065 01:21:40,835 --> 01:21:42,960 That does my heart good to hear. 2066 01:21:42,960 --> 01:21:44,209 [chuckles warmly] 2067 01:21:44,209 --> 01:21:45,960 Lynn released this, 2068 01:21:45,960 --> 01:21:48,752 and we wanted to make sure you got it. 2069 01:21:48,752 --> 01:21:51,835 Your brother was carrying the ring with him when he died. 2070 01:21:51,835 --> 01:21:53,543 Clearly, he meant to give it to you. 2071 01:21:54,752 --> 01:21:56,251 Thank you. 2072 01:21:56,251 --> 01:21:57,501 This really means a lot. 2073 01:21:59,251 --> 01:22:00,835 [phone buzzing] 2074 01:22:00,835 --> 01:22:02,626 Your phone's ringing, Aunt Aida. 2075 01:22:02,626 --> 01:22:03,877 Oh, that's all right. It can go to voicemail. 2076 01:22:03,877 --> 01:22:05,043 Oh... 2077 01:22:05,043 --> 01:22:06,835 It's Charles. [chuckles flirtily] 2078 01:22:06,835 --> 01:22:08,126 I'm gonna take it. 2079 01:22:08,126 --> 01:22:09,084 [faint romantic melody plays] 2080 01:22:09,084 --> 01:22:10,418 Aurora, could you please 2081 01:22:10,418 --> 01:22:11,668 turn down the music? 2082 01:22:11,668 --> 01:22:12,960 Hi! 2083 01:22:12,960 --> 01:22:15,043 [♪] 2084 01:22:15,043 --> 01:22:16,293 [Sally exhales] 2085 01:22:16,293 --> 01:22:17,918 I don't hear any music. 2086 01:22:17,918 --> 01:22:19,835 Me either. 2087 01:22:19,835 --> 01:22:21,752 [Roe] I hear it. 2088 01:22:21,752 --> 01:22:24,251 My mother is in love. 2089 01:22:24,251 --> 01:22:26,418 And I hear it, too. 2090 01:22:26,418 --> 01:22:29,710 I've reconsidered my stance on ghosts. 2091 01:22:29,710 --> 01:22:34,002 I think Ezra Enshaw really might still be here, 2092 01:22:34,002 --> 01:22:35,918 lingering... with his bride. 2093 01:22:37,251 --> 01:22:39,793 Well, if anything's stronger than death, 2094 01:22:39,793 --> 01:22:41,168 of course, it would be love. 2095 01:22:43,168 --> 01:22:45,585 One of life's mysteries, right, Professor? 2096 01:22:45,585 --> 01:22:46,710 Indeed. 2097 01:22:46,710 --> 01:22:48,793 Now, allow me to walk you out, Anthony. 2098 01:22:48,793 --> 01:22:50,002 [Sally] Oh, I'll walk with you. 2099 01:22:50,002 --> 01:22:52,251 I have a few more questions for my story. 2100 01:22:52,251 --> 01:22:53,293 Bye, guys. 2101 01:22:53,293 --> 01:22:54,710 [overlapping] Bye. 2102 01:22:54,710 --> 01:22:55,918 [Phillip] I'm gonna head out, too. 2103 01:22:55,918 --> 01:22:58,043 I need to find myself some of that music. 2104 01:22:58,043 --> 01:23:00,084 - [chuckling] - All right! 2105 01:23:01,877 --> 01:23:03,918 It really is beautiful. 2106 01:23:03,918 --> 01:23:04,960 Mm-hmm. 2107 01:23:04,960 --> 01:23:07,002 [♪] 2108 01:23:21,501 --> 01:23:25,293 [♪] 2109 01:23:32,376 --> 01:23:36,668 [♪]