1 00:01:03,798 --> 00:01:05,132 Hey. 2 00:01:05,165 --> 00:01:06,701 Who's that? 3 00:01:07,835 --> 00:01:09,303 You can trust him. 4 00:01:12,105 --> 00:01:14,074 The uh, 5 00:01:14,107 --> 00:01:15,175 the place is under construction, 6 00:01:15,208 --> 00:01:17,645 so don't worry about any alarms. 7 00:01:19,413 --> 00:01:22,215 If I hear anything go out on the radio, 8 00:01:22,249 --> 00:01:24,484 I'll head it off. 9 00:02:22,275 --> 00:02:24,411 I got a bad feeling about this, man. 10 00:02:26,179 --> 00:02:28,181 Didn't Frank pass in this job? 11 00:02:28,215 --> 00:02:29,751 I need the money, Kevin. 12 00:02:32,020 --> 00:02:32,954 We're in. 13 00:02:32,987 --> 00:02:34,822 Let's go. 14 00:03:37,819 --> 00:03:39,687 Jackpot! 15 00:03:41,288 --> 00:03:43,223 That's what we came for. 16 00:03:51,498 --> 00:03:53,333 What the fuck is that? 17 00:03:57,572 --> 00:04:00,141 It's a motion sensor. 18 00:04:00,174 --> 00:04:01,008 43-17. 19 00:04:01,042 --> 00:04:02,176 43-18. 20 00:04:02,210 --> 00:04:03,878 Possible Code 5 burglary in progress 21 00:04:03,911 --> 00:04:04,545 at the Cash House. 22 00:04:04,579 --> 00:04:05,780 Any units in the vicinity? 23 00:04:05,813 --> 00:04:06,814 What do we do now? 24 00:04:06,848 --> 00:04:08,783 If a call went out, I'm sure Zwick got it. 25 00:04:08,816 --> 00:04:09,650 I can't get caught, man. 26 00:04:09,684 --> 00:04:10,551 April... 27 00:04:10,585 --> 00:04:11,485 I'm all she got. What-- what do we do? 28 00:04:11,519 --> 00:04:13,554 Kev-- Kev, it's gonna be okay. 29 00:04:13,588 --> 00:04:14,889 Your sister's gonna be fine. 30 00:04:14,922 --> 00:04:15,857 But let's get a move on. 31 00:04:15,890 --> 00:04:18,126 Pack up that stuff and take it to the van. 32 00:04:18,159 --> 00:04:19,426 I got this. 33 00:04:19,459 --> 00:04:21,796 Dispatch, this is DC 11, I'm in the area. 34 00:04:21,829 --> 00:04:24,132 I'll swing by. 35 00:04:24,165 --> 00:04:25,432 4317, copy? 36 00:04:25,465 --> 00:04:27,969 I'm almost 97th. 37 00:04:28,002 --> 00:04:28,936 Three minutes out. 38 00:05:04,172 --> 00:05:05,907 Shit! 39 00:05:15,049 --> 00:05:15,950 Zwick, what you got? 40 00:05:15,983 --> 00:05:16,984 This one's dead. 41 00:05:20,453 --> 00:05:21,823 What the fuck, man? 42 00:05:21,856 --> 00:05:22,590 You shot him! 43 00:05:22,623 --> 00:05:24,357 Put your hands up on your head! 44 00:05:24,391 --> 00:05:25,392 You piece of shit! 45 00:05:25,425 --> 00:05:26,961 Do it now! 46 00:05:31,532 --> 00:05:33,333 Come on, turn around. 47 00:05:35,203 --> 00:05:36,436 Let's go. 48 00:05:37,939 --> 00:05:40,541 Now, listen to me very carefully, Miller. 49 00:05:40,575 --> 00:05:43,376 Your friend had a gun. 50 00:05:43,410 --> 00:05:45,279 He shot twice at me. 51 00:05:45,313 --> 00:05:47,982 And I defended myself. 52 00:05:48,015 --> 00:05:48,749 Do I have that right? 53 00:05:48,783 --> 00:05:49,750 Fuck you! 54 00:05:51,451 --> 00:05:54,021 Think of Beth and the baby. 55 00:05:57,291 --> 00:05:59,694 Okay. 56 00:05:59,727 --> 00:06:01,095 Let's go. 57 00:06:08,069 --> 00:06:09,971 Open two! 58 00:07:52,606 --> 00:07:54,041 Welcome to the world. 59 00:07:58,746 --> 00:08:02,650 We gonna get you back on your feet. 60 00:08:02,683 --> 00:08:04,719 I need a locksmith. 61 00:08:04,752 --> 00:08:07,421 Figured I could get you set up. 62 00:08:07,455 --> 00:08:10,024 Except I'm a felon. 63 00:08:10,057 --> 00:08:10,624 They took my cert. 64 00:08:10,658 --> 00:08:11,392 You know that. 65 00:08:11,425 --> 00:08:12,393 Oh, we'll put you down 66 00:08:12,426 --> 00:08:15,162 as handyman on the books for your PO. 67 00:08:15,196 --> 00:08:16,564 Just until you get sorted. 68 00:08:16,597 --> 00:08:18,599 Whatever it takes. 69 00:08:20,368 --> 00:08:22,870 I just want to make things right with Beth and Lindsay. 70 00:08:24,238 --> 00:08:27,041 Did you ever tell them what really went down that night? 71 00:08:37,218 --> 00:08:41,022 Say hello to your new accommodations. 72 00:08:43,257 --> 00:08:46,193 There's a shower next to the shitter in the back. 73 00:08:46,227 --> 00:08:47,528 Man, you have no idea 74 00:08:47,561 --> 00:08:48,596 how happy I am to hear that. 75 00:08:52,266 --> 00:08:54,335 I think you two have met before. 76 00:08:54,368 --> 00:08:55,803 You kidding me? 77 00:08:55,836 --> 00:08:56,237 Yeah. 78 00:08:56,270 --> 00:08:57,671 What? 79 00:08:58,507 --> 00:09:00,641 I thought this thing would be a bunch of spare parts by now. 80 00:09:00,674 --> 00:09:02,743 Man, I kept it running for you. 81 00:09:02,777 --> 00:09:05,413 Kept it just the way you like it, dents and all. 82 00:09:05,446 --> 00:09:07,314 Even added a few new ones. 83 00:09:08,682 --> 00:09:10,217 Thank you, Frank. 84 00:09:11,485 --> 00:09:13,354 Something else. 85 00:09:13,921 --> 00:09:16,123 This is my old phone. 86 00:09:16,157 --> 00:09:17,892 I got you a cheap plan. 87 00:09:17,925 --> 00:09:21,629 You pay the first every month. 88 00:09:21,662 --> 00:09:24,899 And uh, here's an advance. 89 00:09:31,672 --> 00:09:34,175 Lock up after you leave. 90 00:09:35,576 --> 00:09:39,280 Hey Frank, what's up with April? 91 00:09:39,313 --> 00:09:40,481 As far as I know, 92 00:09:40,515 --> 00:09:43,584 she stayed in that foster care situation. 93 00:09:43,617 --> 00:09:46,020 I took my stab at being mentor material 94 00:09:46,053 --> 00:09:47,788 to you and Kevin. 95 00:09:47,822 --> 00:09:50,724 You see how that worked out. 96 00:09:50,758 --> 00:09:54,595 Uh, after the trial, I reached out to her. 97 00:09:54,628 --> 00:09:58,065 She didn't seem interested in staying in touch. 98 00:09:59,900 --> 00:10:01,335 Alright. 99 00:10:02,269 --> 00:10:04,472 Don't burn down the place. 100 00:10:04,506 --> 00:10:06,273 I won't. 101 00:10:55,590 --> 00:10:56,457 This is Fisher. 102 00:10:56,490 --> 00:10:57,858 Hi Beth. 103 00:10:57,892 --> 00:10:59,693 Miller? 104 00:10:59,727 --> 00:11:03,197 I just got out. 105 00:11:03,230 --> 00:11:03,831 Can we meet? 106 00:11:03,864 --> 00:11:06,333 Can I see Lindsay? 107 00:11:29,456 --> 00:11:30,592 Hi. 108 00:11:30,625 --> 00:11:31,792 Hi Lindsay. 109 00:11:31,825 --> 00:11:32,793 You're sticking to me. 110 00:11:33,528 --> 00:11:35,196 Say hello. 111 00:11:35,229 --> 00:11:37,131 Hi. 112 00:11:37,164 --> 00:11:37,566 Let's sit down. 113 00:11:37,599 --> 00:11:39,133 Yeah, thanks. 114 00:11:40,635 --> 00:11:41,670 Oh my gosh! 115 00:11:41,702 --> 00:11:43,270 Lindsay, you're so big. 116 00:11:44,606 --> 00:11:47,208 What are you in like, fifth grade now? 117 00:11:47,241 --> 00:11:47,908 Sixth. 118 00:11:47,942 --> 00:11:49,777 Ah, sixth. 119 00:11:54,381 --> 00:11:56,784 Hey Linds, why don't you go over to Rosie, 120 00:11:56,817 --> 00:11:59,086 and grab us a few slices of pie. 121 00:11:59,119 --> 00:11:59,753 Yeah? 122 00:11:59,787 --> 00:12:01,188 Any flavor you want. 123 00:12:01,222 --> 00:12:01,755 I'll pick. 124 00:12:01,789 --> 00:12:02,289 You pick, you choose. 125 00:12:02,323 --> 00:12:02,790 Okay. 126 00:12:12,299 --> 00:12:14,335 You look great, Beth. 127 00:12:17,505 --> 00:12:18,472 Miller. 128 00:12:18,506 --> 00:12:19,139 What? 129 00:12:19,173 --> 00:12:20,307 What is this? 130 00:12:20,341 --> 00:12:22,376 What do you mean? 131 00:12:22,409 --> 00:12:24,512 This is lunch. 132 00:12:24,546 --> 00:12:25,446 Right. 133 00:12:25,479 --> 00:12:27,381 Two slices of lemon meringue. 134 00:12:27,414 --> 00:12:29,183 And what does your dad like? 135 00:12:30,951 --> 00:12:32,886 I'm not sure. 136 00:12:37,324 --> 00:12:39,793 And what are we doing meeting here of all places? 137 00:12:39,827 --> 00:12:41,996 Oh, we used to come here all the time. 138 00:12:42,029 --> 00:12:44,098 So, I just had good memories here. 139 00:12:44,131 --> 00:12:45,432 Right. 140 00:12:45,466 --> 00:12:48,670 Something about those nights sitting up at that counter. 141 00:12:48,703 --> 00:12:50,104 Waiting for you to finish your shift. 142 00:12:50,137 --> 00:12:51,438 And I remember coming back 143 00:12:51,472 --> 00:12:54,808 and having to work doubles after you went inside. 144 00:12:59,813 --> 00:13:01,849 I'm sorry. 145 00:13:01,882 --> 00:13:06,787 Miller, I'm here for Lindsay. 146 00:13:06,820 --> 00:13:08,556 You know... 147 00:13:13,327 --> 00:13:17,632 I came to see if I can let our daughter 148 00:13:17,666 --> 00:13:19,534 have a relationship with you. 149 00:13:19,567 --> 00:13:21,802 I'm her father. 150 00:13:21,835 --> 00:13:24,805 Not for the last 10 years. 151 00:13:29,977 --> 00:13:33,247 This is no excuse but 10 years ago, 152 00:13:33,280 --> 00:13:37,351 I was afraid I couldn't provide for you guys. 153 00:13:37,384 --> 00:13:38,952 And so I fucked up. 154 00:13:38,986 --> 00:13:43,390 I made a really, really bad decision. 155 00:13:44,693 --> 00:13:47,529 A really bad decision. 156 00:13:47,562 --> 00:13:49,463 Jesus. 157 00:13:51,265 --> 00:13:54,101 Kevin died. 158 00:14:02,610 --> 00:14:03,277 Look. 159 00:14:05,245 --> 00:14:07,716 I want you to spend time with her, okay? 160 00:14:07,749 --> 00:14:09,883 I really do. 161 00:14:10,618 --> 00:14:12,386 So, I... 162 00:14:12,419 --> 00:14:16,658 I need to know that you're not gonna abandon her again. 163 00:14:16,691 --> 00:14:18,526 She can't handle that. 164 00:14:18,560 --> 00:14:21,395 What do I have to do to prove it to you? 165 00:14:23,964 --> 00:14:26,133 Stick around. 166 00:14:34,074 --> 00:14:37,378 A lunch date isn't enough. 167 00:14:39,848 --> 00:14:41,783 You got to be patient. 168 00:14:41,816 --> 00:14:43,117 It's been 10 years. 169 00:14:43,150 --> 00:14:44,552 I get it. 170 00:14:44,586 --> 00:14:45,653 You've been in there. 171 00:14:45,687 --> 00:14:46,887 Nothing to do 172 00:14:46,920 --> 00:14:50,457 but think about who you have on the outside. 173 00:14:50,491 --> 00:14:53,227 And then you get on the outside and you realize that 174 00:14:53,260 --> 00:14:56,029 everybody else has been moving on. 175 00:14:56,063 --> 00:14:57,398 Except for you. 176 00:14:57,431 --> 00:14:58,165 Except me? 177 00:14:58,198 --> 00:15:00,367 What do you mean except me? 178 00:15:00,401 --> 00:15:02,302 You see this empire I've built? 179 00:15:02,336 --> 00:15:04,773 No, I just mean that you didn't turn your back on me. 180 00:15:04,806 --> 00:15:08,008 No, I'd never turn my back on you. 181 00:15:08,041 --> 00:15:12,112 Beth moved on and you fucked up bad. 182 00:15:12,747 --> 00:15:14,148 Thanks, Frank. 183 00:15:14,181 --> 00:15:15,617 I mean real bad. 184 00:15:15,650 --> 00:15:16,316 Yeah, I get it. 185 00:15:16,350 --> 00:15:19,219 She bounced back all by herself. 186 00:15:19,253 --> 00:15:21,255 She doesn't need you. 187 00:15:21,288 --> 00:15:25,926 But if you're patient, if you keep your nose clean, 188 00:15:25,959 --> 00:15:27,361 if you're good to Lindsay, 189 00:15:27,394 --> 00:15:30,063 and if you take care of yourself, 190 00:15:30,097 --> 00:15:33,233 someday she might remember what you two used to have 191 00:15:33,267 --> 00:15:36,970 and want just a little bit of that back. 192 00:15:39,774 --> 00:15:44,646 Man, when'd you get so deep? 193 00:15:44,679 --> 00:15:49,483 I'm just a man who made a lot of mistakes in life. 194 00:15:54,722 --> 00:15:56,490 Rise and shine, Good Behavior. 195 00:15:56,524 --> 00:15:57,759 You got a job. 196 00:15:57,792 --> 00:15:59,960 Okay. 197 00:16:00,628 --> 00:16:01,995 Okay. 198 00:16:19,213 --> 00:16:21,148 You're the locksmith? 199 00:16:21,850 --> 00:16:23,116 You called us, didn't you? 200 00:16:23,150 --> 00:16:25,118 That's cute. 201 00:16:26,119 --> 00:16:29,122 These digital locks, they're the best, right? 202 00:16:29,156 --> 00:16:30,290 Definitely. 203 00:16:30,324 --> 00:16:32,794 And I can change the code whenever I want? 204 00:16:32,827 --> 00:16:34,596 I guess. 205 00:16:34,629 --> 00:16:37,832 You think you could do a few more units? 206 00:16:37,866 --> 00:16:39,500 Yeah, I got more stock in here. 207 00:16:39,534 --> 00:16:40,234 Great. 208 00:16:40,267 --> 00:16:42,336 Let's get it going. 209 00:16:42,369 --> 00:16:43,972 So, all these rentals are yours? 210 00:16:44,004 --> 00:16:44,939 Yeah. 211 00:16:44,973 --> 00:16:46,206 With tenants coming and going, 212 00:16:46,240 --> 00:16:49,409 it'll be nice just to be able to reset some codes. 213 00:16:49,443 --> 00:16:51,913 Looks like business is good. 214 00:16:51,946 --> 00:16:53,681 You know, you came highly recommended. 215 00:16:53,715 --> 00:16:56,551 Well, there's not a lock that Frank can't fix. 216 00:16:56,584 --> 00:16:57,685 No, not Frank. 217 00:16:57,719 --> 00:17:00,420 Miller, right? 218 00:17:00,454 --> 00:17:01,421 Miller Graham. 219 00:17:01,455 --> 00:17:02,690 Yeah. 220 00:17:02,724 --> 00:17:03,825 Someone referred you. 221 00:17:03,858 --> 00:17:04,626 I doubt it, man. 222 00:17:04,659 --> 00:17:05,793 I just started. 223 00:17:05,827 --> 00:17:06,995 No. 224 00:17:07,027 --> 00:17:08,228 April Reyes, this girl that works for me, 225 00:17:08,262 --> 00:17:09,162 she said you were good 226 00:17:09,196 --> 00:17:10,832 and I thought, "good locksmith?" 227 00:17:10,865 --> 00:17:11,733 What the fuck does that mean? 228 00:17:11,766 --> 00:17:12,901 April works for you? 229 00:17:12,934 --> 00:17:13,835 Mm-hmm. 230 00:17:13,868 --> 00:17:15,369 And she lives right over here. 231 00:17:16,436 --> 00:17:19,139 I give her a break on the rent. 232 00:17:19,172 --> 00:17:21,074 She a friend of yours? 233 00:17:21,910 --> 00:17:22,710 Yeah. 234 00:17:22,744 --> 00:17:23,778 I used to know her. 235 00:17:23,811 --> 00:17:26,915 Well, you must have left quite an impression. 236 00:18:14,394 --> 00:18:17,230 I'm looking for a locksmith. 237 00:18:17,264 --> 00:18:19,033 Think you can help me out? 238 00:18:19,067 --> 00:18:21,134 No, sorry I'm just a handyman. 239 00:18:21,168 --> 00:18:23,203 But I'll see if Frank's in. 240 00:18:23,236 --> 00:18:25,840 What about that job I just got you? 241 00:18:30,878 --> 00:18:32,312 April? 242 00:18:32,346 --> 00:18:34,481 You didn't recognize me. 243 00:18:34,515 --> 00:18:36,517 I just uh... 244 00:18:36,551 --> 00:18:38,452 Damn. 245 00:18:38,485 --> 00:18:38,920 You're... 246 00:18:38,953 --> 00:18:42,757 What... an adult? 247 00:18:42,790 --> 00:18:44,792 All grown up, yeah. 248 00:18:47,427 --> 00:18:49,329 Thanks for getting me that job. 249 00:18:49,363 --> 00:18:50,364 Kevin would have wanted to see you 250 00:18:50,397 --> 00:18:52,299 get back on your feet. 251 00:18:57,270 --> 00:19:01,542 So, what are you up to now that you're out? 252 00:19:02,977 --> 00:19:04,779 You're looking at it. 253 00:19:04,812 --> 00:19:06,380 No more safe cracking? 254 00:19:06,413 --> 00:19:08,181 No. 255 00:19:08,215 --> 00:19:10,885 That's a mistake I won't make again. 256 00:19:10,918 --> 00:19:12,120 That's too bad. 257 00:19:12,152 --> 00:19:14,287 I heard you were pretty good at it. 258 00:19:14,321 --> 00:19:15,923 Yeah, people talk. 259 00:19:15,957 --> 00:19:16,758 Oh, come on. 260 00:19:16,791 --> 00:19:18,225 You were good. 261 00:19:18,258 --> 00:19:19,192 You were really good. 262 00:19:19,226 --> 00:19:20,662 I was okay. 263 00:19:20,695 --> 00:19:22,195 Okay? 264 00:19:23,463 --> 00:19:24,098 Alright. 265 00:19:24,132 --> 00:19:25,900 I was pretty fucking great. 266 00:19:27,769 --> 00:19:28,936 Well, for jobs like that, 267 00:19:28,970 --> 00:19:32,840 it must be really hard to find a good partner, right? 268 00:19:35,442 --> 00:19:38,546 Someone you can trust entirely. 269 00:19:42,349 --> 00:19:45,385 I wish I never brought him there that night. 270 00:19:45,419 --> 00:19:47,522 I'm not talking about Kevin. 271 00:19:49,757 --> 00:19:51,425 I need money, Miller. 272 00:19:51,458 --> 00:19:53,061 Bad. 273 00:19:53,094 --> 00:19:54,128 Are you in some kind of trouble 274 00:19:54,162 --> 00:19:55,596 or something? 275 00:19:56,931 --> 00:19:59,934 I'll tell you if you say you'll help me get out of it. 276 00:20:06,339 --> 00:20:09,242 You know I'd do anything for you. 277 00:20:16,150 --> 00:20:16,951 Hey! 278 00:20:16,984 --> 00:20:18,318 Hey, wait a sec. 279 00:20:18,351 --> 00:20:19,754 No, people always say they'll do anything for you 280 00:20:19,787 --> 00:20:21,956 right before they tell you why they won't do anything. 281 00:20:21,989 --> 00:20:23,691 April, the shit I was doing, 282 00:20:23,725 --> 00:20:25,093 it's the kind of stuff people do, 283 00:20:25,126 --> 00:20:26,594 when they're trying to cut corners. 284 00:20:26,627 --> 00:20:28,963 And I promise it catches up with you. 285 00:20:28,996 --> 00:20:29,831 I did time for it. 286 00:20:29,864 --> 00:20:31,264 Yeah, you did time for it. 287 00:20:31,298 --> 00:20:32,365 And Kevin? 288 00:20:32,399 --> 00:20:33,901 What exactly are you asking me? 289 00:20:33,935 --> 00:20:34,869 Oh, I'm not asking you anything. 290 00:20:34,902 --> 00:20:38,172 You're not gonna help me, so I'm not asking. 291 00:20:38,206 --> 00:20:40,141 Did that do it for Beth? 292 00:20:40,174 --> 00:20:42,309 "I did my time". 293 00:20:47,014 --> 00:20:47,749 Okay. 294 00:20:47,782 --> 00:20:49,684 Just wait a second. 295 00:20:49,717 --> 00:20:50,151 Hold on. 296 00:20:50,184 --> 00:20:51,986 Let's talk. 297 00:21:07,969 --> 00:21:10,638 Sounded good out there. 298 00:21:10,671 --> 00:21:13,674 I think April just asked me to help her with a robbery. 299 00:21:13,708 --> 00:21:15,408 That's not someone your PO would want you 300 00:21:15,442 --> 00:21:17,344 to associate with. 301 00:21:18,813 --> 00:21:21,082 Still, I got to find some way to help her. 302 00:21:21,115 --> 00:21:23,017 Not like that. 303 00:21:23,050 --> 00:21:25,385 Keep your eyes on the prize. 304 00:21:27,320 --> 00:21:28,890 You're right. 305 00:21:51,411 --> 00:21:53,247 You gotta be fucking kidding me. 306 00:22:23,010 --> 00:22:24,377 Hi officers. 307 00:22:24,411 --> 00:22:26,013 Is there a problem? 308 00:22:52,907 --> 00:22:55,442 Early release, huh? 309 00:22:56,409 --> 00:22:58,445 For good behavior. 310 00:23:01,082 --> 00:23:02,516 Come out. 311 00:23:03,784 --> 00:23:05,052 Let's go! 312 00:23:05,086 --> 00:23:07,154 Step out of the vehicle. 313 00:23:17,098 --> 00:23:19,100 What do you want, Zwick? 314 00:23:22,069 --> 00:23:24,839 You know, I... 315 00:23:24,872 --> 00:23:26,374 I don't know what sorts of thoughts 316 00:23:26,406 --> 00:23:27,474 go through a man's head 317 00:23:27,508 --> 00:23:28,776 when he's locked in a box for 10 years. 318 00:23:28,809 --> 00:23:30,544 But I just thought I'd pay you a visit. 319 00:23:30,578 --> 00:23:33,180 You know, bring you up to speed on a few things. 320 00:23:34,982 --> 00:23:37,118 I'm retiring. 321 00:23:37,151 --> 00:23:39,253 I'm gonna spend my afternoons playing golf 322 00:23:39,287 --> 00:23:41,822 and getting buzzed on Bud Lights. 323 00:23:41,856 --> 00:23:44,225 And I have you to thank partly for that. 324 00:23:44,258 --> 00:23:45,393 Busting you 325 00:23:45,425 --> 00:23:46,127 and your friend was one of the things 326 00:23:46,160 --> 00:23:48,428 that got bumped to Lieutenant. 327 00:23:48,461 --> 00:23:51,599 But you know, 328 00:23:51,632 --> 00:23:55,503 these gentlemen are not retiring. 329 00:23:56,103 --> 00:23:57,038 Miller, 330 00:23:57,071 --> 00:23:59,340 please meet Detectives Perez and Jones. 331 00:23:59,373 --> 00:24:04,078 Detectives Perez and Jones, meet Miller. 332 00:24:04,111 --> 00:24:05,980 Man, you told me to never breathe a word. 333 00:24:06,013 --> 00:24:06,647 And I didn't. 334 00:24:06,681 --> 00:24:07,782 And I commend you for that. 335 00:24:07,815 --> 00:24:08,215 I do. 336 00:24:08,249 --> 00:24:08,849 I do. 337 00:24:08,883 --> 00:24:09,617 I just... 338 00:24:09,650 --> 00:24:10,384 Just hey, come on. 339 00:24:10,418 --> 00:24:11,852 Hey, hey... 340 00:24:13,754 --> 00:24:16,624 I need you to know something. 341 00:24:16,657 --> 00:24:20,161 That if you ever try and fuck with me in any way, 342 00:24:20,194 --> 00:24:24,497 these gentlemen can and will make your life miserable. 343 00:24:31,339 --> 00:24:32,073 What are you doing? 344 00:24:42,717 --> 00:24:44,618 We got something. 345 00:24:45,152 --> 00:24:47,722 Well, well, well Miller. 346 00:24:48,488 --> 00:24:50,224 He's a convicted felon, Chief. 347 00:24:50,257 --> 00:24:51,993 He had his locksmithing certification revoked. 348 00:24:52,026 --> 00:24:53,160 Yeah, 349 00:24:53,194 --> 00:24:55,196 but did you actually see him use the kit though? 350 00:24:56,397 --> 00:24:57,598 I mean, no sir, 351 00:24:57,631 --> 00:24:58,833 but you got to understand, is this guy here-- 352 00:24:58,866 --> 00:25:02,036 Then what the hell is he doing in my station in cuffs? 353 00:25:04,605 --> 00:25:06,640 Are you out of your mind? 354 00:25:07,475 --> 00:25:09,143 It was Zwick. 355 00:25:09,176 --> 00:25:10,444 Oh, come on. 356 00:25:10,478 --> 00:25:11,879 Zwick wasn't anyone near this. 357 00:25:11,912 --> 00:25:13,547 I was making a run for Frank. 358 00:25:13,581 --> 00:25:15,182 It's a locksmith van. 359 00:25:15,216 --> 00:25:16,617 There's equipment in the back. 360 00:25:16,650 --> 00:25:18,819 Then, don't drive around in a locksmith van. 361 00:25:18,853 --> 00:25:21,856 They would have pulled me over if I was on roller blades. 362 00:25:21,889 --> 00:25:23,090 It didn't matter what I was driving. 363 00:25:23,124 --> 00:25:25,059 Everything matters at this point, Miller. 364 00:25:25,092 --> 00:25:26,594 You're on parole. 365 00:25:26,627 --> 00:25:29,163 Another mistake and you're done. 366 00:25:29,196 --> 00:25:31,032 Look, next time, detectives, 367 00:25:31,065 --> 00:25:34,969 just use a little due diligence before you haul someone in here. 368 00:25:43,444 --> 00:25:44,145 Detective Fisher. 369 00:25:44,178 --> 00:25:46,013 Chief. 370 00:25:47,516 --> 00:25:49,950 Mr. Graham. 371 00:25:49,984 --> 00:25:53,154 You can't locksmith without a certificate. 372 00:25:53,187 --> 00:25:54,321 I know that, sir. 373 00:25:54,355 --> 00:25:55,790 I'm just a handyman. 374 00:25:55,823 --> 00:25:56,924 Yeah, you mentioned that. 375 00:25:56,957 --> 00:25:59,427 But I don't know if I believe it. 376 00:25:59,460 --> 00:26:00,728 But as there's no evidence 377 00:26:00,761 --> 00:26:02,663 of any illegal activity on your part, 378 00:26:02,696 --> 00:26:03,898 you're free to go. 379 00:26:03,931 --> 00:26:06,700 But if I ever see you in this station again, 380 00:26:06,734 --> 00:26:09,370 I will call your parole officer, you understand that? 381 00:26:09,403 --> 00:26:11,172 I understand. 382 00:26:13,407 --> 00:26:15,042 You're free to go. 383 00:26:15,076 --> 00:26:16,744 Uncuff him. 384 00:26:25,319 --> 00:26:26,420 Okay. 385 00:26:26,454 --> 00:26:29,524 Let's start with having you come by two times a week. 386 00:26:29,558 --> 00:26:30,724 Twice a week? 387 00:26:30,758 --> 00:26:32,760 Late to your first meeting, Mr. Graham. 388 00:26:32,793 --> 00:26:33,928 Not a good look. 389 00:26:33,961 --> 00:26:35,229 That's not gonna happen again. 390 00:26:35,262 --> 00:26:36,565 Good. 391 00:26:36,597 --> 00:26:39,100 I'll see you next Monday on time. 392 00:26:39,133 --> 00:26:41,635 Oh, and grab the cup on that window outside 393 00:26:41,669 --> 00:26:43,237 with your name on it. 394 00:26:43,270 --> 00:26:44,506 Bathroom's to the left. 395 00:26:44,539 --> 00:26:45,706 When you're done, 396 00:26:45,739 --> 00:26:47,374 put your sample on the tray with the others. 397 00:26:47,408 --> 00:26:48,909 Yes, ma'am. 398 00:26:50,678 --> 00:26:52,379 Frank, you here? 399 00:26:52,413 --> 00:26:54,315 Yeah. 400 00:26:59,220 --> 00:27:01,455 You missed a job. 401 00:27:01,489 --> 00:27:02,756 Guy said you stood him up. 402 00:27:02,790 --> 00:27:04,792 Yeah, I'm sorry. 403 00:27:04,825 --> 00:27:07,728 Some shit came up today that was beyond my control. 404 00:27:07,761 --> 00:27:09,463 Look, I know you just got out. 405 00:27:09,497 --> 00:27:11,932 But you can't be missing jobs. 406 00:27:11,966 --> 00:27:14,702 They got something called "Yelp" nowadays. 407 00:27:17,238 --> 00:27:19,240 Hey uh, 408 00:27:19,273 --> 00:27:21,775 you think you could take me on as an actual handyman? 409 00:27:21,809 --> 00:27:23,545 Actual handyman. 410 00:27:23,578 --> 00:27:25,045 Huh. 411 00:27:25,079 --> 00:27:26,347 Okay. 412 00:27:26,380 --> 00:27:28,449 No bump in pay. 413 00:27:28,482 --> 00:27:29,984 There are some benefits. 414 00:27:30,017 --> 00:27:31,318 Yeah? 415 00:27:31,352 --> 00:27:35,256 You get your own special mop and bucket. 416 00:27:39,760 --> 00:27:40,928 Okay, Indie, paw, paw. 417 00:27:40,961 --> 00:27:41,695 Linds, come on! 418 00:27:41,729 --> 00:27:42,863 We're gonna be late. 419 00:27:42,897 --> 00:27:43,664 I'm almost ready. 420 00:27:43,697 --> 00:27:46,133 Shake, good. 421 00:27:46,167 --> 00:27:47,602 Yes, good job. 422 00:27:47,636 --> 00:27:48,335 Ready? 423 00:27:48,369 --> 00:27:50,271 This isn't ready. 424 00:27:50,304 --> 00:27:52,907 Is that what you're wearing to the party tonight? 425 00:27:52,940 --> 00:27:54,909 I'm not going to the party tonight. 426 00:27:54,942 --> 00:27:56,143 Allison can't come over, 427 00:27:56,177 --> 00:27:59,346 so I thought you and I could make some popcorn 428 00:27:59,380 --> 00:28:01,583 and watch a movie. 429 00:28:01,616 --> 00:28:03,384 Why, what's wrong with this? 430 00:28:03,417 --> 00:28:03,851 Nothing. 431 00:28:03,884 --> 00:28:05,920 It looks fine. 432 00:28:05,953 --> 00:28:08,155 Why don't you just ask dad? 433 00:28:08,189 --> 00:28:10,191 I think your father needs just a little more time 434 00:28:10,224 --> 00:28:12,126 getting settled in. 435 00:28:12,159 --> 00:28:14,862 If he's not busy, I'm sure he can handle it. 436 00:28:14,895 --> 00:28:16,631 And you can go to the party and have fun for once. 437 00:28:17,298 --> 00:28:18,032 Fun? 438 00:28:18,065 --> 00:28:19,601 Remind me what that is? 439 00:28:19,634 --> 00:28:20,367 I'll think about it. 440 00:28:20,401 --> 00:28:21,902 Come on, let's go. 441 00:28:24,238 --> 00:28:25,574 Guys, yeah, alright. 442 00:28:25,607 --> 00:28:27,341 Alright, alright. 443 00:28:27,374 --> 00:28:29,276 Lieutenant Zwick's work with this force 444 00:28:29,310 --> 00:28:31,979 has been a deep service to our community 445 00:28:32,012 --> 00:28:35,783 and I would like to personally congratulate him 446 00:28:35,816 --> 00:28:37,619 on an incredible career. 447 00:28:37,652 --> 00:28:39,420 Yeah. 448 00:28:39,453 --> 00:28:40,955 Speech! 449 00:28:44,725 --> 00:28:46,727 Um, I'm just... 450 00:28:46,760 --> 00:28:48,663 I'm happy to have left the streets 451 00:28:48,697 --> 00:28:51,265 of Dos Caminos a little safer. 452 00:28:51,298 --> 00:28:52,766 And uh, 453 00:28:52,800 --> 00:28:54,935 serving with some of the Borderland's finest 454 00:28:54,969 --> 00:28:58,573 has been the honor of my lifetime. 455 00:28:58,607 --> 00:29:01,543 And so uh, thank you. 456 00:29:01,576 --> 00:29:04,211 Um, and... 457 00:29:04,245 --> 00:29:05,312 One more thing. 458 00:29:06,947 --> 00:29:09,950 Miller Graham, the man I put away the night 459 00:29:09,984 --> 00:29:12,019 I was under fire in the line of duty 460 00:29:12,052 --> 00:29:15,155 has recently been released from prison. 461 00:29:15,189 --> 00:29:18,859 So uh, watch your six out there, fellas. 462 00:29:21,495 --> 00:29:23,030 Oh, and of course, 463 00:29:23,063 --> 00:29:26,635 attendance at my party later on is mandatory, alright. 464 00:29:26,668 --> 00:29:28,202 Fisher, my office. 465 00:29:34,108 --> 00:29:39,514 Beth, with my retirement we are down a man on Vice. 466 00:29:41,215 --> 00:29:44,485 I'd like you to fill that slot. 467 00:29:44,519 --> 00:29:45,152 Wow. 468 00:29:46,220 --> 00:29:47,656 Really, um.... 469 00:29:47,689 --> 00:29:49,758 Here you go, boys. 470 00:29:49,790 --> 00:29:51,825 I'm just a little um... 471 00:29:51,859 --> 00:29:53,394 Surprised? 472 00:29:54,428 --> 00:29:54,828 Yes. 473 00:29:54,862 --> 00:29:56,665 Yeah. 474 00:29:56,698 --> 00:29:58,799 I'm not as stupid as I look. 475 00:29:58,832 --> 00:30:01,902 And I'm sure it hasn't always been easy 476 00:30:01,935 --> 00:30:03,437 having me as a supervisor 477 00:30:03,470 --> 00:30:06,974 given what happened between me and that asshole ex of yours. 478 00:30:07,007 --> 00:30:08,976 Just consider this my way of saying, 479 00:30:09,009 --> 00:30:11,412 I always thought you were good police, Fisher. 480 00:30:14,448 --> 00:30:15,215 Oh well, I-- 481 00:30:15,249 --> 00:30:18,452 I can't just drop my other cases. 482 00:30:19,953 --> 00:30:20,954 Yeah, by the way, 483 00:30:20,988 --> 00:30:23,223 I wouldn't worry too much about that. 484 00:30:23,257 --> 00:30:25,760 Those will all get transitioned. 485 00:30:25,794 --> 00:30:27,027 This is-- 486 00:30:27,061 --> 00:30:29,129 this is the real police work here, you know. 487 00:30:31,231 --> 00:30:35,336 Beth, these men can't drink their whisky until you accept. 488 00:30:42,777 --> 00:30:43,410 Then I accept. 489 00:30:43,444 --> 00:30:44,211 Whoo! 490 00:30:44,244 --> 00:30:44,878 There it is. 491 00:30:48,882 --> 00:30:49,651 Ah, there it is. 492 00:30:49,684 --> 00:30:50,417 Alright. 493 00:30:50,451 --> 00:30:51,452 Out of here, all of you. 494 00:30:51,485 --> 00:30:52,152 Thank you. 495 00:30:52,186 --> 00:30:52,853 We'll see you out there, Fisher. 496 00:30:52,886 --> 00:30:54,088 Yes, yes. 497 00:30:59,828 --> 00:31:01,995 Oh, Lieutenant, um... 498 00:31:02,029 --> 00:31:04,331 What is it exactly that you'd like me to jump into? 499 00:31:04,365 --> 00:31:05,567 Oh. 500 00:31:05,600 --> 00:31:06,433 Yeah, just you know, 501 00:31:06,467 --> 00:31:07,501 just really dig into the case files. 502 00:31:07,535 --> 00:31:09,537 Get a sense of what we're working on here. 503 00:31:11,539 --> 00:31:12,906 Sir. 504 00:31:34,629 --> 00:31:36,130 Alright. 505 00:31:38,966 --> 00:31:39,834 Hello? 506 00:31:39,868 --> 00:31:41,201 Hey. 507 00:31:41,235 --> 00:31:44,706 Um, there's this thing tonight at the King of Spades. 508 00:31:44,739 --> 00:31:46,073 The cop bar? 509 00:31:46,106 --> 00:31:47,274 Yeah. 510 00:31:47,307 --> 00:31:49,109 I was wondering if you could pick Lindsay up 511 00:31:49,143 --> 00:31:50,277 from her piano lesson 512 00:31:50,310 --> 00:31:52,346 and spend a little bit of time with her. 513 00:31:52,379 --> 00:31:54,749 I usually ask the neighbor, but she's not around. 514 00:31:54,783 --> 00:31:55,683 No, I would love that. 515 00:31:55,717 --> 00:31:56,785 Great. 516 00:31:56,818 --> 00:31:58,820 Okay, so, you got to go over her homework, 517 00:31:58,853 --> 00:31:59,754 make sure she's done it. 518 00:31:59,788 --> 00:32:01,255 Hold on. 519 00:32:03,591 --> 00:32:05,325 Okay. 520 00:32:05,359 --> 00:32:06,260 Homework. 521 00:32:06,293 --> 00:32:09,396 And no fast food, real dinner. 522 00:32:09,430 --> 00:32:11,432 No fast food. 523 00:32:12,132 --> 00:32:13,568 Okay, what else? 524 00:32:13,601 --> 00:32:14,501 That's it. 525 00:32:14,536 --> 00:32:16,136 Oh. 526 00:32:17,004 --> 00:32:18,873 I can drop her off at your house after... 527 00:32:18,907 --> 00:32:19,574 Uh no, no, no. 528 00:32:19,607 --> 00:32:20,407 The bar is fine. 529 00:32:20,441 --> 00:32:21,776 Uh, I gotta go. 530 00:32:21,810 --> 00:32:22,443 Okay. 531 00:32:22,476 --> 00:32:23,812 Beth, um... 532 00:32:23,845 --> 00:32:25,412 Yeah? 533 00:32:25,446 --> 00:32:27,582 Thank you. 534 00:32:27,615 --> 00:32:29,249 You bet. 535 00:32:55,309 --> 00:32:56,711 See you next week, okay. 536 00:32:56,744 --> 00:32:57,579 Bye, Miss Dandus. 537 00:32:57,612 --> 00:32:59,246 Thank you. 538 00:33:01,716 --> 00:33:02,349 Hi, dad. 539 00:33:02,382 --> 00:33:04,151 Hey. 540 00:33:04,184 --> 00:33:05,787 That sounded so good. 541 00:33:05,820 --> 00:33:07,087 Thanks. 542 00:33:07,120 --> 00:33:08,322 Got all your stuff? 543 00:33:08,355 --> 00:33:09,156 Yeah. 544 00:33:09,189 --> 00:33:10,357 Alright, let's bounce. 545 00:33:10,390 --> 00:33:11,593 Okay. 546 00:33:13,895 --> 00:33:15,730 Do you anything you're really good at? 547 00:33:17,264 --> 00:33:19,166 Hm. 548 00:33:20,400 --> 00:33:22,035 Not really. 549 00:33:22,069 --> 00:33:24,004 What about picking locks? 550 00:33:24,037 --> 00:33:26,774 Mom told me you're the best. 551 00:33:26,808 --> 00:33:28,475 She did, did she? 552 00:33:28,510 --> 00:33:29,376 Mhmmm. 553 00:33:33,013 --> 00:33:34,481 Will you show me? 554 00:33:38,485 --> 00:33:39,419 I see that smile. 555 00:33:42,356 --> 00:33:43,156 Alright. 556 00:33:43,190 --> 00:33:45,125 Give me a couple of your bobby pins. 557 00:33:48,495 --> 00:33:49,764 Okay. 558 00:33:49,797 --> 00:33:50,832 Most people think 559 00:33:50,865 --> 00:33:53,066 picking locks is like mysterious. 560 00:33:53,100 --> 00:33:56,069 But locks are actually kind of easy to crack. 561 00:33:56,103 --> 00:33:57,605 You don't even need a kit like I use. 562 00:33:57,639 --> 00:34:01,208 Alright, so this is your tension lever. 563 00:34:01,241 --> 00:34:04,211 And this is your pick. 564 00:34:04,244 --> 00:34:05,547 So, we're going to take the tension lever 565 00:34:05,580 --> 00:34:08,048 and stick it in the bottom of the lock. 566 00:34:08,081 --> 00:34:10,150 Okay, now there's five pins in this lock. 567 00:34:10,183 --> 00:34:12,152 We're gonna take the pick 568 00:34:12,185 --> 00:34:16,290 and put it in the lock just above the tension lever. 569 00:34:16,323 --> 00:34:19,594 And we're going to feel for the pins. 570 00:34:19,627 --> 00:34:21,729 Now, one of the pins is gonna be harder to push up 571 00:34:21,763 --> 00:34:22,997 than the others. 572 00:34:23,031 --> 00:34:25,033 It's called the "seized pin". 573 00:34:25,065 --> 00:34:27,835 And that's the one we're looking for. 574 00:34:27,869 --> 00:34:29,871 So... 575 00:34:29,904 --> 00:34:30,872 Okay there. 576 00:34:30,905 --> 00:34:32,006 There, there, there, that guy. 577 00:34:32,040 --> 00:34:36,544 Right now push him up while you turn the tension lever 578 00:34:39,246 --> 00:34:41,415 and guess what? 579 00:34:46,588 --> 00:34:47,454 Hey. 580 00:34:47,487 --> 00:34:48,723 Hey. 581 00:34:50,190 --> 00:34:52,594 Oh, looks like someone had fun. 582 00:34:52,627 --> 00:34:53,661 Yeah. 583 00:34:53,695 --> 00:34:54,796 We had a good time. 584 00:34:54,829 --> 00:34:56,196 We did. 585 00:34:57,565 --> 00:35:00,635 Homework is done and we had a nice dinner. 586 00:35:00,668 --> 00:35:02,269 Great. 587 00:35:02,302 --> 00:35:04,606 And you are my excuse for a quick exit, so... 588 00:35:05,272 --> 00:35:05,940 Let's get you home, missy. 589 00:35:05,974 --> 00:35:06,741 Okay. 590 00:35:06,774 --> 00:35:08,208 That's a lot of people. 591 00:35:08,241 --> 00:35:09,844 What's the occasion? 592 00:35:09,877 --> 00:35:10,678 Hey, baby? 593 00:35:10,712 --> 00:35:11,378 Yeah? 594 00:35:11,411 --> 00:35:12,847 Why don't you wait in the car? 595 00:35:12,880 --> 00:35:13,681 Sure. 596 00:35:13,715 --> 00:35:14,716 Okay. 597 00:35:16,450 --> 00:35:19,621 Um... 598 00:35:19,654 --> 00:35:22,122 Zwick's retirement. 599 00:35:22,155 --> 00:35:23,858 Mm. 600 00:35:23,891 --> 00:35:26,794 Miller, come on. 601 00:35:26,828 --> 00:35:28,195 I had to go. 602 00:35:28,228 --> 00:35:30,932 Yeah, it's your job. 603 00:35:30,965 --> 00:35:37,371 Well, with Zwick out, there's an opening on Vice, so. 604 00:35:37,404 --> 00:35:40,108 And you're taking it? 605 00:35:40,140 --> 00:35:42,110 Yeah. 606 00:35:42,142 --> 00:35:44,679 Anyway, thank you for tonight. 607 00:35:44,712 --> 00:35:46,480 Yeah. 608 00:35:47,982 --> 00:35:49,684 Night. 609 00:35:49,717 --> 00:35:51,619 Night. 610 00:35:58,092 --> 00:36:00,293 Miller! 611 00:36:00,327 --> 00:36:04,364 Did uh, Beth tell you the good news? 612 00:36:04,398 --> 00:36:06,567 That you no longer have a badge? 613 00:36:06,601 --> 00:36:08,036 Yeah, I'm going home to celebrate. 614 00:36:09,737 --> 00:36:12,573 That's-- That's actually pretty funny. 615 00:36:13,708 --> 00:36:19,446 You know uh, Vice is a dangerous unit. 616 00:36:19,479 --> 00:36:23,183 I mean things happen out there, okay. 617 00:36:23,216 --> 00:36:24,819 And all you got are your fellow detectives 618 00:36:24,852 --> 00:36:26,688 to watch your back. 619 00:36:29,389 --> 00:36:32,426 It's a good thing she's got Perez and Jones. 620 00:36:47,742 --> 00:36:50,511 April, what the hell are you doing here? 621 00:36:50,545 --> 00:36:52,847 I'm in trouble, Miller. 622 00:36:52,880 --> 00:36:54,816 The man I work for... 623 00:36:54,849 --> 00:36:56,751 Real estate guy? 624 00:36:56,784 --> 00:36:58,418 That's a front. 625 00:36:59,887 --> 00:37:01,723 A front for what? 626 00:37:09,197 --> 00:37:11,566 He runs girls. 627 00:37:14,202 --> 00:37:16,637 So, you're like a... 628 00:37:16,671 --> 00:37:18,271 A call girl. 629 00:37:21,142 --> 00:37:25,780 Don't you dare fucking judge me. 630 00:37:25,813 --> 00:37:28,281 I didn't choose this. 631 00:37:28,315 --> 00:37:31,552 After Kevin died, I didn't have anyone. 632 00:37:31,586 --> 00:37:34,354 There was no one there to stop it. 633 00:37:34,387 --> 00:37:36,991 He won't let me go. 634 00:37:37,024 --> 00:37:40,228 Last year, I tried to run and he beat me so bad 635 00:37:40,260 --> 00:37:43,197 I was in the hospital for three weeks. 636 00:37:43,231 --> 00:37:45,733 And he's still hurting me. 637 00:38:02,049 --> 00:38:03,483 We have to go to the police now. 638 00:38:03,518 --> 00:38:05,186 No, they're in on it. 639 00:38:05,219 --> 00:38:06,353 Beth's not. 640 00:38:06,386 --> 00:38:08,890 I'm telling you it is not gonna work. 641 00:38:08,923 --> 00:38:10,525 I need to get out of town. 642 00:38:10,558 --> 00:38:12,325 I need to go somewhere they will never find me. 643 00:38:12,359 --> 00:38:13,460 And I need money to do it. 644 00:38:13,493 --> 00:38:15,830 You know I can't. 645 00:38:15,863 --> 00:38:17,198 So, you're just gonna let them keep hurting me? 646 00:38:17,231 --> 00:38:18,199 I swore to myself 647 00:38:18,232 --> 00:38:19,934 when I walked through those gates 648 00:38:19,967 --> 00:38:20,768 that I'd stay clean 649 00:38:20,802 --> 00:38:22,302 and I'd spend the rest of my life 650 00:38:22,335 --> 00:38:23,838 making it up to you, Beth, and Lindsay. 651 00:38:23,871 --> 00:38:24,672 Yeah. 652 00:38:24,705 --> 00:38:27,041 Just not necessarily in that order. 653 00:38:27,074 --> 00:38:28,408 Hey, that's... 654 00:38:28,441 --> 00:38:30,410 Look, you don't give a shit about me. 655 00:38:30,443 --> 00:38:32,180 You say you want to make it up to me, 656 00:38:32,213 --> 00:38:33,714 but just tell me the fucking truth. 657 00:38:33,748 --> 00:38:35,482 You just care about getting your real family back. 658 00:38:35,516 --> 00:38:36,217 You're family, too. 659 00:38:36,250 --> 00:38:37,018 No. 660 00:38:37,051 --> 00:38:40,254 Kevin was my real family. 661 00:38:40,288 --> 00:38:42,657 He was the only family I ever had. 662 00:38:42,690 --> 00:38:44,158 And none of this would have happened 663 00:38:44,192 --> 00:38:45,760 if he was still alive. 664 00:38:50,497 --> 00:38:52,934 What's the job? 665 00:38:55,435 --> 00:38:57,705 A poker game. 666 00:38:57,738 --> 00:38:59,140 Easy money. 667 00:38:59,173 --> 00:39:01,142 You hit it. 668 00:39:01,175 --> 00:39:03,978 I take the cash. 669 00:39:04,011 --> 00:39:04,979 And I run. 670 00:39:06,446 --> 00:39:08,649 Then you'll have made it up to me. 671 00:39:10,251 --> 00:39:12,385 It'll just be a few questions, ma'am. 672 00:39:25,398 --> 00:39:27,034 Hm. 673 00:39:27,068 --> 00:39:29,036 I know this one. 674 00:39:29,070 --> 00:39:30,972 Used to run around with my friend's younger sister. 675 00:39:31,005 --> 00:39:31,404 Yeah? 676 00:39:31,438 --> 00:39:33,241 Small town. 677 00:39:46,921 --> 00:39:49,056 Zero record of prostitution arrests 678 00:39:49,090 --> 00:39:51,458 in the last three years. 679 00:39:51,491 --> 00:39:53,594 Like I said, Fisher, small town. 680 00:39:53,628 --> 00:39:55,997 What, people don't pay for sex in small towns. 681 00:39:59,133 --> 00:40:01,369 Yo, I thought you said this was a poker game. 682 00:40:01,401 --> 00:40:02,837 It is. 683 00:40:03,838 --> 00:40:06,307 Looks like a whole fucking party to me. 684 00:40:06,340 --> 00:40:08,075 That's a lot of eyes. 685 00:40:08,109 --> 00:40:11,078 It's nothing you can't handle. 686 00:40:11,112 --> 00:40:12,313 Garrett does this every month. 687 00:40:12,346 --> 00:40:13,347 He dresses up the game 688 00:40:13,381 --> 00:40:16,784 like it's some classy casino night. 689 00:40:16,817 --> 00:40:19,452 Charges a high buy-in, the buy-in goes into the pot. 690 00:40:19,486 --> 00:40:20,721 And then he takes a big cut for hosting, 691 00:40:20,755 --> 00:40:21,923 on top of what he makes 692 00:40:21,956 --> 00:40:23,624 from the girls working the players all night. 693 00:40:23,658 --> 00:40:24,792 And who are the players? 694 00:40:24,825 --> 00:40:26,594 Execs. 695 00:40:26,627 --> 00:40:28,529 Business types that drive into town just for the game. 696 00:40:28,562 --> 00:40:30,298 They're definitely not trouble. 697 00:40:32,033 --> 00:40:33,768 So, you take the money, 698 00:40:33,801 --> 00:40:35,202 and I'll meet you back at Frank's 699 00:40:35,236 --> 00:40:36,504 when I'm done for the night. 700 00:40:36,537 --> 00:40:38,739 What's the take? 701 00:40:38,773 --> 00:40:39,974 Half a million dollars. 702 00:40:40,007 --> 00:40:40,775 What? 703 00:40:40,808 --> 00:40:42,376 That's a fucking shit ton of money. 704 00:40:42,410 --> 00:40:43,411 Yeah. 705 00:40:43,443 --> 00:40:44,879 Enough for me to start a new life. 706 00:40:47,348 --> 00:40:50,217 So, what about security? 707 00:40:50,251 --> 00:40:51,752 You're looking at it. 708 00:40:56,791 --> 00:40:58,526 Why am I not surprised? 709 00:40:59,427 --> 00:41:00,828 Three years ago, 710 00:41:00,861 --> 00:41:02,964 all these women were picked up on prostitution charges. 711 00:41:02,997 --> 00:41:05,132 Then arrests dry up. 712 00:41:05,166 --> 00:41:05,967 Okay. 713 00:41:06,000 --> 00:41:06,801 So, we booked them, 714 00:41:06,834 --> 00:41:07,635 they stopped turning their tricks. 715 00:41:07,668 --> 00:41:09,403 Sounds like a win to me. 716 00:41:09,437 --> 00:41:10,304 No, no. 717 00:41:10,338 --> 00:41:12,173 Come here, look at the files. 718 00:41:18,646 --> 00:41:21,015 Each woman gives the same street as their address. 719 00:41:21,048 --> 00:41:21,816 The same development. 720 00:41:21,849 --> 00:41:23,818 All owned by Garrett Field. 721 00:41:23,851 --> 00:41:25,820 Okay, so I'm not following. 722 00:41:25,853 --> 00:41:27,822 Well, maybe you're right. 723 00:41:27,855 --> 00:41:31,058 Maybe they all just found different forms of occupation. 724 00:41:31,092 --> 00:41:33,594 Or, maybe whoever they're working for 725 00:41:33,627 --> 00:41:35,997 just got a little bit better at hiding it. 726 00:41:36,764 --> 00:41:37,665 Go high, boys. 727 00:41:38,332 --> 00:41:39,433 Piece. 728 00:42:35,456 --> 00:42:36,424 Where are we going? 729 00:42:36,457 --> 00:42:37,625 We should have some privacy. 730 00:42:37,658 --> 00:42:38,325 Like that. 731 00:42:38,359 --> 00:42:39,093 Yeah. 732 00:43:23,237 --> 00:43:24,338 Shit! 733 00:43:26,541 --> 00:43:27,441 Fuck. 734 00:43:27,475 --> 00:43:28,843 I'm so sorry. Let me see that. 735 00:43:28,876 --> 00:43:30,244 Um, let me help you. 736 00:43:32,213 --> 00:43:33,447 I'll help you carry it. 737 00:43:35,182 --> 00:43:36,851 It was an accident. 738 00:43:36,884 --> 00:43:37,818 Do you know how embarrassing-- 739 00:43:37,852 --> 00:43:38,986 Get over here and sit. 740 00:43:39,019 --> 00:43:39,487 Ow! 741 00:43:39,521 --> 00:43:40,788 You're hurting me. 742 00:43:44,458 --> 00:43:45,126 Thank you. 743 00:44:36,177 --> 00:44:37,211 Come on! 744 00:44:45,554 --> 00:44:46,320 Let go! 745 00:44:51,492 --> 00:44:52,993 Hey. 746 00:44:55,729 --> 00:44:58,132 You better know how to use that thing. 747 00:44:58,165 --> 00:45:00,768 You're gonna need it to get out of here. 748 00:45:02,537 --> 00:45:03,737 What are you doing? 749 00:45:03,771 --> 00:45:05,206 You-- you got the money! 750 00:45:06,541 --> 00:45:08,075 Don't be stupid. 751 00:45:08,108 --> 00:45:09,644 There are 30 people out there. 752 00:45:09,678 --> 00:45:10,811 You pull that trigger, 753 00:45:10,844 --> 00:45:12,713 you'll be dead before you reach the door. 754 00:45:20,522 --> 00:45:22,524 Who are you? 755 00:45:38,573 --> 00:45:39,541 Hey, stop right there! 756 00:45:39,574 --> 00:45:40,441 Freeze! 757 00:45:51,418 --> 00:45:52,753 Hey, stay calm, man. 758 00:45:52,786 --> 00:45:53,354 You! 759 00:45:53,387 --> 00:45:54,255 Back off 760 00:45:54,288 --> 00:45:55,389 or I'll blow her fucking brains out. 761 00:45:55,422 --> 00:45:56,123 Let me go! 762 00:45:56,156 --> 00:45:57,157 You don't wanna do this, man. 763 00:45:57,191 --> 00:45:58,425 I said back off! 764 00:46:00,629 --> 00:46:01,529 Be the smart guy. 765 00:46:01,563 --> 00:46:02,997 We can all walk away from this. 766 00:46:04,566 --> 00:46:05,432 Come on. 767 00:46:06,467 --> 00:46:07,368 Hey, hey, hey! 768 00:46:19,179 --> 00:46:20,914 Fuck! 769 00:46:22,517 --> 00:46:24,118 Enjoying your cocktail? 770 00:46:25,486 --> 00:46:26,655 Useless! 771 00:46:26,688 --> 00:46:27,921 And where the hell were you? 772 00:46:27,955 --> 00:46:29,356 He overpowered me. 773 00:46:29,390 --> 00:46:31,292 Really? 774 00:46:31,325 --> 00:46:32,860 You got something to say about that? 775 00:46:32,893 --> 00:46:34,194 Just save it. 776 00:46:34,228 --> 00:46:36,797 Just find out who he is and get my money back. 777 00:46:40,702 --> 00:46:42,269 Fucking... 778 00:47:07,995 --> 00:47:09,029 Hey, it's April. 779 00:47:09,063 --> 00:47:10,497 Leave me a message. 780 00:47:15,770 --> 00:47:16,403 Hey, it's April. 781 00:47:16,437 --> 00:47:17,371 Shit! 782 00:47:50,839 --> 00:47:52,807 April? 783 00:48:05,352 --> 00:48:07,287 April? 784 00:48:21,502 --> 00:48:24,606 Please tell me your father didn't teach you that? 785 00:48:24,639 --> 00:48:26,407 I saw it on YouTube. 786 00:48:26,440 --> 00:48:27,575 Yeah, right! 787 00:48:27,609 --> 00:48:28,409 Hand 'em over 788 00:48:28,442 --> 00:48:30,077 before I throw you in the slammer! 789 00:48:30,110 --> 00:48:31,478 Oh no, not the slammer. 790 00:48:33,848 --> 00:48:35,149 Eat your breakfast. 791 00:48:36,917 --> 00:48:38,018 Okay. 792 00:48:39,920 --> 00:48:40,789 Tanya? 793 00:48:40,822 --> 00:48:41,790 Beth. 794 00:48:41,823 --> 00:48:42,757 Long time. 795 00:48:42,791 --> 00:48:43,691 Yeah. 796 00:48:43,725 --> 00:48:45,025 Uh, Linds, 797 00:48:45,058 --> 00:48:45,627 why didn't you finish getting ready for school? 798 00:48:45,660 --> 00:48:46,493 Uh, take Indie. 799 00:48:46,528 --> 00:48:46,960 Come on, Indie. 800 00:48:46,994 --> 00:48:47,595 Thank you. 801 00:48:47,629 --> 00:48:49,062 Come on in. 802 00:48:50,030 --> 00:48:50,698 There you go. 803 00:48:50,732 --> 00:48:52,834 Thanks. 804 00:48:52,867 --> 00:48:57,705 Um, so April and I, we work together, 805 00:48:57,739 --> 00:49:00,608 you know like um... 806 00:49:00,642 --> 00:49:02,042 entertaining. 807 00:49:02,075 --> 00:49:03,912 At first, I really liked it. 808 00:49:03,944 --> 00:49:05,680 You know, I had nice things. 809 00:49:05,713 --> 00:49:07,549 A home, car. 810 00:49:07,582 --> 00:49:09,483 So, when Garrett asked me to April about it, 811 00:49:09,517 --> 00:49:10,652 I just did. 812 00:49:10,685 --> 00:49:13,454 You mean, Garrett Field, the real estate developer? 813 00:49:13,487 --> 00:49:15,355 Yeah. 814 00:49:15,389 --> 00:49:17,692 And I mean I wouldn't have asked April about it, 815 00:49:17,725 --> 00:49:20,360 if I knew that it was gonna turn into what it did. 816 00:49:20,394 --> 00:49:23,865 You know, the car and the clothes; 817 00:49:23,898 --> 00:49:24,766 none of its ours. 818 00:49:27,434 --> 00:49:29,804 He even puts us up in these nice places, 819 00:49:29,838 --> 00:49:32,039 but he owns them all, you know. 820 00:49:32,072 --> 00:49:34,509 If any of us ever try to get out, 821 00:49:34,542 --> 00:49:36,210 it would be bad. 822 00:49:36,243 --> 00:49:39,346 Here, I want to show you something. 823 00:49:39,379 --> 00:49:42,149 I don't know what'll happen if he finds out I took these. 824 00:49:49,824 --> 00:49:52,560 April's been having a lot of issues with Garrett. 825 00:49:52,594 --> 00:49:54,896 The other day she shows me these bruises on her arm. 826 00:49:54,929 --> 00:49:56,096 And then last night I hear 827 00:49:56,129 --> 00:49:57,966 what sounds like a break-in at her apartment. 828 00:49:57,998 --> 00:50:00,267 And now, she's just... 829 00:50:00,300 --> 00:50:01,703 gone. 830 00:50:01,736 --> 00:50:04,706 This morning I see Miller going into her place. 831 00:50:04,739 --> 00:50:06,641 Miller? 832 00:50:06,674 --> 00:50:08,543 Are you sure? 833 00:50:08,576 --> 00:50:10,444 It was him. 834 00:50:15,082 --> 00:50:17,050 Shit. 835 00:50:22,456 --> 00:50:26,126 This is a job April asked you to pull. 836 00:50:31,265 --> 00:50:33,267 Are you insane? 837 00:50:33,835 --> 00:50:34,969 I can explain... 838 00:50:35,003 --> 00:50:37,572 No, that's a serious question I'm asking 839 00:50:37,605 --> 00:50:39,007 and I need an answer. 840 00:50:39,039 --> 00:50:40,975 Are you out of your mind? 841 00:50:41,009 --> 00:50:42,209 They took her. 842 00:50:42,242 --> 00:50:43,511 She's missing. 843 00:50:43,545 --> 00:50:44,646 Oh. 844 00:50:44,679 --> 00:50:46,146 Oh, I'm-- 845 00:50:46,179 --> 00:50:49,249 I'm trying to understand, 846 00:50:49,283 --> 00:50:54,589 why you would get yourself involved in something like this? 847 00:50:54,622 --> 00:50:57,190 Do you want to go back to prison? 848 00:50:57,224 --> 00:50:59,259 They're hurting her, Frank. 849 00:50:59,293 --> 00:51:01,428 She showed me the bruises. 850 00:51:01,461 --> 00:51:03,363 Okay, this girls needs to get out of town 851 00:51:03,397 --> 00:51:04,933 and this was the only way she could think of 852 00:51:04,966 --> 00:51:05,900 to get the money. 853 00:51:05,934 --> 00:51:08,135 The part I'm missing is, 854 00:51:08,168 --> 00:51:12,072 you explaining how that's your responsibility. 855 00:51:12,105 --> 00:51:14,776 'Cause I owe her. 856 00:51:14,809 --> 00:51:17,244 What am I supposed to do just let her get killed? 857 00:51:20,782 --> 00:51:25,620 Look, I know you have a tough choice to make. 858 00:51:27,522 --> 00:51:29,891 But you made the wrong one. 859 00:51:29,924 --> 00:51:31,626 You gotta go to Beth. 860 00:51:31,659 --> 00:51:33,628 She's the one you owe. 861 00:51:33,661 --> 00:51:35,228 Take this cash back. 862 00:51:35,262 --> 00:51:37,164 Tell her to go find April. 863 00:51:37,197 --> 00:51:38,265 And let her do her job. 864 00:51:38,298 --> 00:51:39,968 It's not that simple. 865 00:51:40,001 --> 00:51:40,935 Zwick's involved. 866 00:51:40,969 --> 00:51:42,235 Well, that's even more of a reason 867 00:51:42,269 --> 00:51:44,271 why you need to tell her to watch your back. 868 00:51:44,304 --> 00:51:46,106 It's too dangerous. 869 00:51:46,139 --> 00:51:48,308 Trust me, she's safer not knowing. 870 00:51:48,342 --> 00:51:49,577 I gotta handle this on my own. 871 00:51:49,611 --> 00:51:52,212 You better hope that you find her 872 00:51:52,245 --> 00:51:55,148 before they find you. 873 00:51:55,182 --> 00:51:56,951 Just gonna go back to Garrett's. 874 00:51:56,985 --> 00:51:58,820 She's there, I know it. 875 00:51:58,853 --> 00:52:02,356 Can I please just keep this in the safe for one night? 876 00:52:06,126 --> 00:52:07,160 I want it out by morning. 877 00:52:07,194 --> 00:52:09,262 Okay. 878 00:52:09,296 --> 00:52:11,532 After this I'm done, I promise. 879 00:52:31,019 --> 00:52:32,787 What the hell happened here? 880 00:52:32,820 --> 00:52:34,154 I caught this one with half her take 881 00:52:34,187 --> 00:52:35,556 stuffed in the bottom of her purse. 882 00:52:35,590 --> 00:52:37,190 So, you beat her half to death? 883 00:52:37,224 --> 00:52:39,359 You want me to protect your money or not? 884 00:52:39,393 --> 00:52:41,596 Just not the face, Zwick. Why do you keep doing this? 885 00:52:41,629 --> 00:52:43,531 She's worthless to me for what, a month? 886 00:52:43,564 --> 00:52:45,165 That is coming out of your end. 887 00:52:45,198 --> 00:52:46,333 Bullshit it's coming out of my end-- 888 00:52:46,366 --> 00:52:47,635 I don't have time for this. 889 00:52:47,669 --> 00:52:49,504 Just take the girls back to the development. 890 00:52:49,537 --> 00:52:51,572 Perez and Jones will make sure they get back alright. 891 00:52:51,606 --> 00:52:53,508 You and I, we're having a talk. 892 00:52:53,541 --> 00:52:56,343 Garrett is nasty. 893 00:52:56,376 --> 00:52:58,445 But uh, when he wants something done, 894 00:52:58,478 --> 00:53:00,247 it's usually one of those three. 895 00:53:00,280 --> 00:53:03,417 So, I couldn't go to anyone else. 896 00:53:03,450 --> 00:53:06,486 Beth, can you help her? 897 00:53:08,355 --> 00:53:10,490 I'm gonna try. 898 00:53:19,266 --> 00:53:20,568 Hey Miller? 899 00:53:20,601 --> 00:53:22,136 Yo. 900 00:53:22,170 --> 00:53:23,738 You got a sec? 901 00:53:23,771 --> 00:53:24,939 Yeah, of course. 902 00:53:27,175 --> 00:53:28,710 Can I get you something? 903 00:53:28,743 --> 00:53:30,011 Beer, or water? 904 00:53:30,044 --> 00:53:31,012 Uh, I'm on duty. 905 00:53:31,045 --> 00:53:32,747 Thanks though. 906 00:53:34,448 --> 00:53:37,719 Hey, have you seen April at all since you were released? 907 00:53:39,219 --> 00:53:40,088 No. 908 00:53:40,121 --> 00:53:42,023 No? 909 00:53:42,056 --> 00:53:43,457 Why is something wrong? 910 00:53:43,490 --> 00:53:46,894 Well, Tanya, you remember Tanya, right? 911 00:53:46,928 --> 00:53:47,695 Yeah. 912 00:53:47,729 --> 00:53:48,696 Yeah. 913 00:53:48,730 --> 00:53:50,631 She lives across the street from April. 914 00:53:50,665 --> 00:53:52,533 Thinks she saw something the other night. 915 00:53:52,567 --> 00:53:55,870 So, I stopped by April's, no one answered. 916 00:53:55,903 --> 00:53:57,138 So... 917 00:53:57,171 --> 00:53:59,339 Hm. 918 00:53:59,372 --> 00:54:01,642 I'm sure she's fine. 919 00:54:07,782 --> 00:54:09,282 You want to tell me what really went down 920 00:54:09,316 --> 00:54:11,719 the day Perez and Jones pulled you over? 921 00:54:13,521 --> 00:54:15,690 Exactly what you think. 922 00:54:15,723 --> 00:54:17,091 I was an idiot. 923 00:54:17,125 --> 00:54:21,461 I was driving around with a van that says locksmith on the side. 924 00:54:21,495 --> 00:54:23,531 Miller, I know. 925 00:54:24,832 --> 00:54:26,366 You know what? 926 00:54:26,399 --> 00:54:28,936 I know they're dirty. 927 00:54:40,081 --> 00:54:43,518 The reason I fell in love with you, 928 00:54:43,551 --> 00:54:46,854 it's because you do anything for the people you care about. 929 00:54:47,755 --> 00:54:50,525 That's also the reason I let you go. 930 00:54:52,794 --> 00:54:55,763 'Cause I know the way your mind works, Miller. 931 00:54:57,364 --> 00:54:58,733 And I came here to tell you, 932 00:54:58,766 --> 00:55:01,401 that if you know anything about what's going on, 933 00:55:01,434 --> 00:55:03,037 you gotta stay out of it. 934 00:55:04,304 --> 00:55:05,673 Okay. 935 00:55:05,706 --> 00:55:08,543 But I really don't know what you're talking about. 936 00:55:08,576 --> 00:55:10,945 You gotta stay out of it. 937 00:55:12,113 --> 00:55:14,081 Promise. 938 00:55:14,949 --> 00:55:16,517 Okay. 939 00:55:19,787 --> 00:55:22,790 Oh uh, you taught Lindsay how to pick my handcuffs? 940 00:55:22,824 --> 00:55:26,194 Uh, not directly. 941 00:55:26,227 --> 00:55:28,262 'Cause she's really good at it. 942 00:55:31,666 --> 00:55:34,535 Well, you've done a hell of a job with her. 943 00:55:36,037 --> 00:55:37,205 You know, 944 00:55:37,238 --> 00:55:38,906 it's been nice seeing the two of you 945 00:55:38,940 --> 00:55:40,074 spend some time together. 946 00:55:40,107 --> 00:55:41,843 She missed you. 947 00:55:50,051 --> 00:55:51,085 I'll see you. 948 00:55:51,118 --> 00:55:52,753 See ya. 949 00:56:26,053 --> 00:56:28,189 What's in the envelope? 950 00:56:28,222 --> 00:56:31,559 Just some narcotics stats Stern wanted me to chase. 951 00:56:33,294 --> 00:56:34,862 Fisher? 952 00:56:53,581 --> 00:56:56,449 With this and Tanya Saunders' testimony, 953 00:56:56,483 --> 00:56:58,119 we have enough to implicate all of them. 954 00:56:58,152 --> 00:57:01,022 Tanya Saunders is a prostitute. 955 00:57:01,722 --> 00:57:02,723 Sir, with all due respect-- 956 00:57:02,757 --> 00:57:06,527 Now you and I are gonna investigate this. 957 00:57:06,560 --> 00:57:08,029 I'm gonna need to bring this to State Police. 958 00:57:08,062 --> 00:57:10,798 I wanna be well-armed for that conversation. 959 00:57:13,267 --> 00:57:14,402 In the meantime, 960 00:57:14,434 --> 00:57:18,471 we got a potential missing person's case. 961 00:57:18,506 --> 00:57:20,942 Uh, can you find me another witness, 962 00:57:20,975 --> 00:57:22,276 besides Tanya? 963 00:57:22,310 --> 00:57:23,344 I mean is there anyone else 964 00:57:23,377 --> 00:57:24,912 that might know something about this 965 00:57:24,946 --> 00:57:28,616 that you can talk to without kicking up any dust? 966 00:57:28,649 --> 00:57:31,085 Let me give it some thought, sir. 967 00:57:31,118 --> 00:57:32,887 Okay. 968 00:57:37,858 --> 00:57:38,726 Uh, Beth? 969 00:57:38,759 --> 00:57:39,560 Yeah? 970 00:57:39,593 --> 00:57:41,662 Thanks for bringing this to me. 971 00:57:41,696 --> 00:57:43,698 We have a lot of cops on the other side of that door 972 00:57:43,731 --> 00:57:44,999 who will not feel the same way. 973 00:57:45,032 --> 00:57:47,500 You understand what I'm trying to say? 974 00:58:46,994 --> 00:58:53,968 Well, the cat burglar returns to the scene of the crime. 975 00:58:55,102 --> 00:58:59,040 You're not big on doorbells, huh? 976 00:58:59,073 --> 00:59:02,943 You've got some meaty balls for a coward in a mask. 977 00:59:02,977 --> 00:59:05,646 Why don't you take that thing off 978 00:59:05,679 --> 00:59:06,881 and tell me where my fucking money is? 979 00:59:06,914 --> 00:59:09,250 If you let her go, I'll make sure you get it back. 980 00:59:12,486 --> 00:59:13,287 Drink? 981 00:59:13,320 --> 00:59:15,322 I said let her go. 982 00:59:15,356 --> 00:59:17,258 I heard you. 983 00:59:17,291 --> 00:59:20,394 I just have no fucking idea what you're talking about. 984 00:59:20,428 --> 00:59:22,329 Where's my money? 985 00:59:22,363 --> 00:59:23,330 April Reyes. 986 00:59:23,364 --> 00:59:24,598 Whoa, whoa, whoa! 987 00:59:24,632 --> 00:59:27,568 Easy, we're talking. 988 00:59:28,502 --> 00:59:30,371 Help me understand. 989 00:59:30,404 --> 00:59:32,840 Obviously, you've realized you're over your head. 990 00:59:32,873 --> 00:59:34,809 And you want to give me my money back. 991 00:59:36,811 --> 00:59:38,245 Where does April fit in? 992 00:59:38,279 --> 00:59:39,814 I know you have her. 993 00:59:39,847 --> 00:59:43,317 I came here to make a trade, but I'm running out of patience. 994 00:59:44,652 --> 00:59:46,120 Alright. 995 00:59:46,153 --> 00:59:48,489 Money for April Reyes? 996 00:59:48,523 --> 00:59:51,158 The girl you used as a human shield? 997 00:59:51,192 --> 00:59:52,527 I can make that deal. 998 01:00:29,630 --> 01:00:31,165 I don't-- I don't have her! 999 01:00:38,272 --> 01:00:38,706 Where is she? 1000 01:00:38,739 --> 01:00:39,608 Please... 1001 01:00:39,640 --> 01:00:42,643 I don't-- I don't know. 1002 01:00:49,083 --> 01:00:51,318 Stop it. I was fucking lying. 1003 01:00:51,352 --> 01:00:52,820 I was-- I was just stalling. 1004 01:00:52,853 --> 01:00:53,588 I don't have her. 1005 01:00:53,622 --> 01:00:56,323 Then who does? 1006 01:00:56,357 --> 01:00:57,526 I don't know. 1007 01:01:09,236 --> 01:01:10,671 Zwick! 1008 01:01:10,704 --> 01:01:11,640 Zwick! 1009 01:01:14,576 --> 01:01:16,877 I told him to get to the bottom of this. 1010 01:01:16,911 --> 01:01:20,314 If she's a part of it, he probably has her. 1011 01:01:44,539 --> 01:01:46,307 That's your cue. 1012 01:02:02,256 --> 01:02:04,858 Fuck, Zwick! 1013 01:02:04,892 --> 01:02:07,529 Doesn't anybody use the goddamn doorbell anymore? 1014 01:02:07,562 --> 01:02:09,564 What the hell happened to you? 1015 01:02:09,598 --> 01:02:12,132 The guy who hit the game. 1016 01:02:12,166 --> 01:02:13,668 The fucking psycho actually came back, 1017 01:02:13,702 --> 01:02:15,402 was asking about... 1018 01:02:15,436 --> 01:02:16,470 April Reyes. 1019 01:02:16,503 --> 01:02:17,371 You believe that? 1020 01:02:17,404 --> 01:02:19,106 Oh yeah. 1021 01:02:19,139 --> 01:02:21,576 You uh, get a good look at him? 1022 01:02:21,610 --> 01:02:23,811 Oh yeah. 1023 01:02:23,844 --> 01:02:27,248 Some piece of shit locksmith did a job for me 1024 01:02:27,281 --> 01:02:29,551 over the Heavenly Arches Development. 1025 01:02:29,584 --> 01:02:31,485 Yeah, Miller Graham. 1026 01:02:34,021 --> 01:02:36,457 What's with the gloves? 1027 01:02:44,633 --> 01:02:47,268 What the fuck is this? 1028 01:02:47,301 --> 01:02:50,237 You know it never really made sense to me. 1029 01:02:50,271 --> 01:02:52,006 In a way. 1030 01:02:52,039 --> 01:02:54,441 Why am I working for you? 1031 01:02:54,475 --> 01:02:56,443 Is this about money? 1032 01:02:56,477 --> 01:02:58,012 I'll get you more money. 1033 01:02:58,045 --> 01:02:59,780 Eh. 1034 01:02:59,813 --> 01:03:01,716 I want it all. 1035 01:03:01,750 --> 01:03:05,587 Ian, buddy... 1036 01:03:05,620 --> 01:03:07,555 That's not very reasonable. 1037 01:03:08,757 --> 01:03:10,824 I know. 1038 01:03:28,075 --> 01:03:30,944 I thought you were looking for April. 1039 01:03:31,546 --> 01:03:32,846 What the hell happened to you? 1040 01:03:32,880 --> 01:03:34,448 He didn't have her. 1041 01:03:34,481 --> 01:03:36,383 But I think I know who does. 1042 01:03:36,417 --> 01:03:37,918 Zwick. 1043 01:03:37,951 --> 01:03:40,622 No, it's time to go to Beth. 1044 01:03:40,655 --> 01:03:41,922 Just give her the money 1045 01:03:41,955 --> 01:03:44,491 and hopefully she can get you out of this. 1046 01:03:44,526 --> 01:03:46,427 I don't think April has that kind of time. 1047 01:03:46,460 --> 01:03:47,762 Miller. 1048 01:03:47,796 --> 01:03:50,064 We tried it your way. 1049 01:03:50,097 --> 01:03:51,965 Your way made things worse. 1050 01:03:51,999 --> 01:03:53,500 I know it did. 1051 01:03:53,535 --> 01:03:55,737 But if Beth gets any closer to Zwick on this, 1052 01:03:55,770 --> 01:03:57,572 he's gonna kill her. 1053 01:03:57,605 --> 01:03:59,940 We know what he's capable of. 1054 01:04:02,042 --> 01:04:03,477 I just need to think. 1055 01:04:12,152 --> 01:04:14,656 I think someone decided for you. 1056 01:04:39,146 --> 01:04:40,114 You sure it's here, man? 1057 01:04:40,147 --> 01:04:41,415 Maybe he took it home with him. 1058 01:04:41,448 --> 01:04:43,618 No, it's here. I'd seen him put it in the desk. 1059 01:04:46,120 --> 01:04:47,187 He's gonna know it was us, Hector. 1060 01:04:47,221 --> 01:04:47,955 It's alright, man. 1061 01:04:47,988 --> 01:04:49,256 We need answers. 1062 01:04:55,396 --> 01:04:59,567 Let's go see what that snitch was so eager to show Stern. 1063 01:04:59,601 --> 01:05:03,103 And this one right here. 1064 01:05:03,137 --> 01:05:04,572 You're very good. 1065 01:05:04,606 --> 01:05:07,709 I'll move my little horsey... 1066 01:05:07,742 --> 01:05:10,612 Gallop, gallop, gallop, boof. 1067 01:05:11,979 --> 01:05:13,247 She needed help. 1068 01:05:13,280 --> 01:05:14,682 So, you helped her with a robbery? 1069 01:05:14,716 --> 01:05:15,650 They were gonna kill her. 1070 01:05:15,683 --> 01:05:16,818 They probably already have. 1071 01:05:16,851 --> 01:05:18,620 Look, I have evidence on all of them. 1072 01:05:18,653 --> 01:05:19,920 I can take this to the DA, 1073 01:05:19,953 --> 01:05:21,155 but I need you to tell me everything. 1074 01:05:21,188 --> 01:05:22,489 And I need you to go on record. 1075 01:05:22,524 --> 01:05:23,591 No. 1076 01:05:23,625 --> 01:05:25,159 Bad idea. 1077 01:05:25,192 --> 01:05:27,461 Garrett could have half the department in his pocket. 1078 01:05:27,494 --> 01:05:28,462 Stern's clean. 1079 01:05:28,495 --> 01:05:30,130 Please tell me you didn't tell him anything. 1080 01:05:30,164 --> 01:05:32,332 Of course, I told him. 1081 01:05:32,366 --> 01:05:33,568 Oh, no... 1082 01:05:33,601 --> 01:05:35,804 Well, then you gotta go to him and convince him to drop it. 1083 01:05:35,837 --> 01:05:36,937 Oh, what? 1084 01:05:36,970 --> 01:05:39,072 So, you can keep taking care of things? 1085 01:05:39,106 --> 01:05:40,608 'Cause that's working out real well. 1086 01:05:40,642 --> 01:05:41,810 No, Miller, fuck it! 1087 01:05:41,843 --> 01:05:43,611 You're out! 1088 01:05:47,615 --> 01:05:49,383 Beth, that night. 1089 01:05:49,416 --> 01:05:52,186 The reason why I had to take the deal. 1090 01:05:52,219 --> 01:05:53,822 Zwick planted that gun. 1091 01:05:53,855 --> 01:05:55,557 What are you talking about? 1092 01:05:55,590 --> 01:05:56,990 He murdered Kevin. 1093 01:05:57,024 --> 01:05:59,159 I swear to God it's true. 1094 01:06:00,494 --> 01:06:01,563 Did April know? 1095 01:06:01,596 --> 01:06:02,564 No. 1096 01:06:02,597 --> 01:06:04,699 Just me and Frank. 1097 01:06:04,732 --> 01:06:07,602 And I couldn't tell you, because you guys were in danger. 1098 01:06:07,635 --> 01:06:10,370 Zwick made threats. 1099 01:06:10,404 --> 01:06:11,972 Okay. 1100 01:06:12,941 --> 01:06:15,275 You gotta trust me. 1101 01:06:15,309 --> 01:06:17,612 Do you still have the money? 1102 01:06:17,645 --> 01:06:18,746 Yeah. 1103 01:06:18,780 --> 01:06:19,647 Okay. 1104 01:06:19,681 --> 01:06:20,882 It's material evidence. 1105 01:06:20,915 --> 01:06:24,418 I can take it directly to Stern tonight. 1106 01:06:24,451 --> 01:06:25,419 If I cooperate, 1107 01:06:25,452 --> 01:06:27,789 there's a lot that's gonna come out about me. 1108 01:06:27,822 --> 01:06:30,324 It's the only way. 1109 01:06:30,357 --> 01:06:33,360 If you help us, maybe we can work something out. 1110 01:06:33,393 --> 01:06:35,262 Yeah. 1111 01:06:35,295 --> 01:06:36,898 ♪ Up above-- ♪ 1112 01:06:36,931 --> 01:06:39,734 ♪ --the moon so high ♪ ♪ --the moon so high ♪ 1113 01:06:39,767 --> 01:06:44,171 -♪ Like a diamond in the sky ♪ -♪ Like a diamond in the sky ♪ 1114 01:06:44,204 --> 01:06:49,009 -♪ Twinkle twinkle little star ♪ -♪ Twinkle twinkle little star ♪ 1115 01:06:49,042 --> 01:06:53,380 -♪ How I wonder what you are ♪ -♪ How I wonder what you are ♪ 1116 01:06:53,882 --> 01:06:54,516 Bravo! 1117 01:06:54,549 --> 01:06:55,984 Bravo! 1118 01:06:56,016 --> 01:06:57,552 Hey, we could be a duet. 1119 01:06:57,986 --> 01:06:58,620 Yeah. 1120 01:06:58,653 --> 01:06:59,052 That'd be good. 1121 01:06:59,086 --> 01:06:59,988 Okay. 1122 01:07:00,020 --> 01:07:01,121 It's your move. 1123 01:07:01,154 --> 01:07:03,825 You've always had a way with her, Frank. 1124 01:07:03,858 --> 01:07:06,093 Even when she was a baby. 1125 01:07:06,126 --> 01:07:08,663 Well, yeah, she's family. 1126 01:07:08,696 --> 01:07:10,497 So are you. 1127 01:07:13,100 --> 01:07:16,370 You be careful out there. 1128 01:07:16,403 --> 01:07:18,540 You keep an eye on my little girl. 1129 01:07:59,112 --> 01:08:00,180 Hey. 1130 01:08:00,213 --> 01:08:01,616 Yeah, it's done. 1131 01:08:01,649 --> 01:08:03,751 Listen I'm gonna call in some anonymous tip to the station 1132 01:08:03,785 --> 01:08:05,687 about a disturbance at Garrett's house. 1133 01:08:05,720 --> 01:08:07,021 - I need you-- - Did you-- 1134 01:08:07,055 --> 01:08:08,455 Listen to me! 1135 01:08:08,488 --> 01:08:11,391 You two need to figure out a way to plant that gun on Miller 1136 01:08:11,425 --> 01:08:13,327 and get the money before homicide brings him in. 1137 01:08:13,360 --> 01:08:14,963 Didn't see my texts, did you? 1138 01:08:14,996 --> 01:08:16,731 I didn't see what? 1139 01:08:20,200 --> 01:08:21,335 What the fuck are these? 1140 01:08:21,368 --> 01:08:23,136 Fisher gave 'em to Stern. 1141 01:08:23,170 --> 01:08:24,072 There-- there's audio, too. 1142 01:08:24,104 --> 01:08:26,908 Listen. 1143 01:08:26,941 --> 01:08:28,710 What the hell happened here? 1144 01:08:28,743 --> 01:08:30,011 I caught this one with half her take 1145 01:08:30,044 --> 01:08:31,445 stuffed in the bottom of her purse. 1146 01:08:31,478 --> 01:08:33,047 So, you beat her half to death? 1147 01:08:33,081 --> 01:08:34,983 You want me to protect your money or not? 1148 01:08:35,016 --> 01:08:37,085 Just not the face, Zwick. Why do you keep doing this? 1149 01:08:37,117 --> 01:08:37,986 -She's worthless to me-- - Jesus, fuck! 1150 01:08:38,019 --> 01:08:38,886 Alright, alright, alright! 1151 01:08:38,920 --> 01:08:39,520 Alright! 1152 01:08:39,554 --> 01:08:40,722 Enough! 1153 01:08:41,956 --> 01:08:43,891 Stern heard this, too? 1154 01:08:43,925 --> 01:08:46,193 It was on a drive that we pulled from his desk drawer. 1155 01:08:46,226 --> 01:08:48,630 Motherfucker! 1156 01:08:48,663 --> 01:08:50,865 Goddamn it! 1157 01:08:54,267 --> 01:08:56,704 That snake Garrett was cooperating with Fisher. 1158 01:08:56,738 --> 01:09:01,009 I told you we should have taken him out months ago! 1159 01:09:01,042 --> 01:09:02,043 What do we do? 1160 01:09:02,076 --> 01:09:03,210 Well, if Stern's heard this, 1161 01:09:03,243 --> 01:09:04,712 so it's a little too late, isn't it? 1162 01:09:06,047 --> 01:09:07,115 Okay. 1163 01:09:07,147 --> 01:09:09,651 So, uh, you two get over to Frank's shop. 1164 01:09:09,684 --> 01:09:10,818 Grab the cash. 1165 01:09:10,852 --> 01:09:12,820 Kill Miller if you have to, but I don't give a fuck. 1166 01:09:12,854 --> 01:09:13,821 Kill anybody, alright. 1167 01:09:13,855 --> 01:09:17,992 Just grab the fucking money. 1168 01:09:18,026 --> 01:09:19,694 We're gonna need it. 1169 01:09:19,727 --> 01:09:22,530 Meet back here at the motel when you're done. 1170 01:09:23,631 --> 01:09:25,066 You said that after we took care of Garrett, 1171 01:09:25,099 --> 01:09:26,067 the money was mine. 1172 01:09:26,100 --> 01:09:28,502 Yeah, well, plans change. 1173 01:09:28,536 --> 01:09:30,404 And If you want to see so much as a fucking dollar, 1174 01:09:30,437 --> 01:09:32,774 you'll help me make sure Perez and Jones get Miller. 1175 01:09:35,543 --> 01:09:37,612 So, you're a private detective? 1176 01:09:37,645 --> 01:09:39,514 I didn't know they existed except in books. 1177 01:09:39,547 --> 01:09:40,848 Or else they were greasy little men... 1178 01:09:46,654 --> 01:09:48,422 I'm not very tall either. 1179 01:09:48,455 --> 01:09:50,490 Next time I'll come on stilts, wear a white tie, 1180 01:09:50,525 --> 01:09:51,893 and carry a tennis racket. 1181 01:09:51,926 --> 01:09:53,594 I doubt if even that would help. 1182 01:09:56,296 --> 01:09:57,565 Frank's Locksmith Co. 1183 01:09:57,598 --> 01:09:58,800 Miller, it's April. 1184 01:10:00,034 --> 01:10:01,703 Where the hell have you been? 1185 01:10:01,736 --> 01:10:02,970 - I've been calling-- - It's April. 1186 01:10:03,004 --> 01:10:03,838 Can you hear me? Miller? 1187 01:10:03,871 --> 01:10:04,304 Yes, April. 1188 01:10:04,337 --> 01:10:04,939 I can hear you. 1189 01:10:09,744 --> 01:10:10,645 - Daddy! - Frank! Get her! 1190 01:10:10,678 --> 01:10:11,378 Lindsay! 1191 01:10:12,780 --> 01:10:13,246 Get down here. 1192 01:10:13,280 --> 01:10:14,481 Be quiet. 1193 01:10:35,103 --> 01:10:37,705 Give up the money, Miller, this can all go away. 1194 01:10:37,739 --> 01:10:39,372 It's not here. 1195 01:10:43,678 --> 01:10:44,912 Frank, where's the other guy? 1196 01:10:44,946 --> 01:10:45,913 There's another? 1197 01:10:49,650 --> 01:10:51,753 Frank! 1198 01:10:52,787 --> 01:10:53,821 Daddy! 1199 01:10:57,125 --> 01:10:59,193 It's over, Miller. 1200 01:11:00,293 --> 01:11:01,696 All units. All units. 1201 01:11:01,729 --> 01:11:03,865 A shooting just occurred at 457 Monte Vista Avenue. 1202 01:11:03,898 --> 01:11:05,199 Shit! 1203 01:11:05,233 --> 01:11:05,633 Multiple shots fired. 1204 01:11:07,135 --> 01:11:08,903 -Daddy, help me. -Shut up! 1205 01:11:10,138 --> 01:11:12,272 Where's the money? 1206 01:11:12,305 --> 01:11:14,876 It's not here. 1207 01:11:14,909 --> 01:11:15,810 Please. 1208 01:11:15,843 --> 01:11:16,476 Where is it? 1209 01:11:16,511 --> 01:11:17,712 Beth has it. 1210 01:11:17,745 --> 01:11:19,881 She's driving it to Stern's right now. 1211 01:11:19,914 --> 01:11:21,549 Daddy, help me! 1212 01:11:21,582 --> 01:11:22,817 It's gonna be okay, Lindsay. 1213 01:11:22,850 --> 01:11:24,051 I promise. 1214 01:11:24,085 --> 01:11:25,052 For your sake, 1215 01:11:25,086 --> 01:11:25,753 you better hope she brings it back. 1216 01:11:25,787 --> 01:11:27,287 Please, man. I'm begging you. 1217 01:11:27,320 --> 01:11:28,455 I'm begging you. 1218 01:11:31,291 --> 01:11:32,093 Lindsay! 1219 01:11:32,126 --> 01:11:32,960 Lindsay! 1220 01:11:32,994 --> 01:11:34,662 Lindsay! 1221 01:11:51,946 --> 01:11:52,814 Frank! 1222 01:11:56,416 --> 01:11:58,385 Frank, you still here? 1223 01:12:16,771 --> 01:12:18,773 -Beth, they took her. -No! 1224 01:12:18,806 --> 01:12:20,274 -But we're gonna get her back! -No, no, no, no. 1225 01:12:20,308 --> 01:12:22,176 No, no, no... 1226 01:12:22,210 --> 01:12:23,110 Whose blood is that? 1227 01:12:23,144 --> 01:12:23,811 It's Frank's, 1228 01:12:23,845 --> 01:12:24,645 He's dead. 1229 01:12:24,679 --> 01:12:25,813 Frank? 1230 01:12:25,847 --> 01:12:26,514 He's dead? 1231 01:12:26,547 --> 01:12:27,380 How could you let this happen? 1232 01:12:27,414 --> 01:12:28,549 It's April's fault. 1233 01:12:28,583 --> 01:12:30,218 She's working with them and they took her. 1234 01:12:30,251 --> 01:12:31,052 No. 1235 01:12:31,085 --> 01:12:32,053 All they want is the money. 1236 01:12:32,086 --> 01:12:33,754 We get the money to them, they'll let her go. 1237 01:12:37,024 --> 01:12:38,491 You got my money? 1238 01:12:38,526 --> 01:12:39,392 I have it. 1239 01:12:39,426 --> 01:12:40,493 Where do I meet you? 1240 01:12:40,528 --> 01:12:43,831 Abandoned stone yard off Lohman Avenue. 1241 01:12:43,865 --> 01:12:46,000 You can't miss it. 1242 01:12:46,033 --> 01:12:47,702 You can't afford to. 1243 01:12:51,072 --> 01:12:51,706 We're gonna get her. 1244 01:12:51,739 --> 01:12:52,673 Oh my God. 1245 01:12:52,707 --> 01:12:54,008 I promise you, we're gonna get her back. 1246 01:13:13,426 --> 01:13:15,596 Handcuffs? 1247 01:13:15,630 --> 01:13:16,831 That's a nice touch. 1248 01:13:16,864 --> 01:13:18,465 She's 12. 1249 01:13:18,498 --> 01:13:20,601 Yeah, well, you never know. 1250 01:13:22,469 --> 01:13:24,739 Wait, Jones? 1251 01:13:31,145 --> 01:13:33,547 Got you a little present. 1252 01:14:05,313 --> 01:14:07,214 Where are you going? 1253 01:14:07,248 --> 01:14:09,083 Huh? 1254 01:14:09,116 --> 01:14:10,017 Hey! 1255 01:14:14,655 --> 01:14:16,624 What the fuck is this? 1256 01:14:16,657 --> 01:14:17,525 She's just a kid. 1257 01:14:17,558 --> 01:14:19,492 This was never part of the plan. 1258 01:14:19,527 --> 01:14:20,561 You want to get out of here? 1259 01:14:20,594 --> 01:14:22,630 We need leverage. 1260 01:14:23,431 --> 01:14:25,099 God, you make me sick. 1261 01:14:25,132 --> 01:14:26,567 Oh, don't be so naive. 1262 01:14:26,600 --> 01:14:28,903 You knew what you were getting into. 1263 01:14:55,495 --> 01:14:57,531 I'm going for a smoke. 1264 01:15:18,619 --> 01:15:20,621 Hey, look at this. 1265 01:15:23,190 --> 01:15:24,925 Day's End Motel. 1266 01:15:24,959 --> 01:15:27,228 That's down the street from where you're meeting Zwick. 1267 01:15:27,261 --> 01:15:27,828 Alright. 1268 01:15:27,862 --> 01:15:29,096 So, you go get Lindsay. 1269 01:15:29,130 --> 01:15:30,965 I'll try to stall Zwick as long as I can. 1270 01:15:30,998 --> 01:15:31,866 No. 1271 01:15:31,899 --> 01:15:32,733 April is the one who got Lindsay taken 1272 01:15:32,767 --> 01:15:33,768 in the first place. 1273 01:15:33,801 --> 01:15:35,036 We can't trust her. 1274 01:15:35,069 --> 01:15:36,404 She was after me. 1275 01:15:36,437 --> 01:15:38,539 She didn't even know Lindsay was there. 1276 01:15:40,975 --> 01:15:43,778 Zwick has no reason to keep you alive. 1277 01:15:45,012 --> 01:15:47,948 If you can save Lindsay, it's all that matters. 1278 01:15:56,791 --> 01:15:59,293 You haven't heard anything about that bomb, have you? 1279 01:16:01,962 --> 01:16:03,864 That happened on your side of the border. 1280 01:16:03,898 --> 01:16:07,701 In a place like this you hear things. 1281 01:16:08,102 --> 01:16:10,371 I heard the explosion. 1282 01:16:10,404 --> 01:16:12,339 Yeah. 1283 01:16:13,641 --> 01:16:16,243 Well, this case is over. 1284 01:16:56,150 --> 01:16:57,618 Easy now, Miller. 1285 01:16:57,651 --> 01:16:58,385 Easy. 1286 01:16:58,419 --> 01:16:59,487 Where's my daughter? 1287 01:16:59,521 --> 01:17:00,454 Nearby. 1288 01:17:00,488 --> 01:17:02,356 Don't do anything stupid. 1289 01:17:02,389 --> 01:17:05,192 You hand her over to me, and the money's yours. 1290 01:17:05,226 --> 01:17:06,193 Yeah. 1291 01:17:06,227 --> 01:17:07,394 I think you got your order of operations 1292 01:17:07,428 --> 01:17:08,896 all fucked up there. 1293 01:17:11,165 --> 01:17:14,401 How do I know you're not gonna kill me? 1294 01:17:14,435 --> 01:17:17,104 You don't. 1295 01:17:22,243 --> 01:17:24,712 Does your intuition also tell you about my wife? 1296 01:17:24,745 --> 01:17:26,515 Wife? 1297 01:17:26,548 --> 01:17:27,882 She was accosted on the street a little while ago 1298 01:17:27,915 --> 01:17:30,951 and led across to some dive on your side of the border. 1299 01:17:30,985 --> 01:17:32,319 Hmm. 1300 01:17:32,353 --> 01:17:33,821 The Vargas family 1301 01:17:33,854 --> 01:17:36,157 seems to be getting into quite a lot of trouble tonight. 1302 01:17:38,425 --> 01:17:39,460 Can you describe this man? 1303 01:17:39,493 --> 01:17:40,794 A little. 1304 01:17:40,828 --> 01:17:41,462 Well, the first one seems... 1305 01:17:45,366 --> 01:17:46,300 Not exactly. 1306 01:17:50,605 --> 01:17:52,106 April? 1307 01:17:53,207 --> 01:17:53,674 April? 1308 01:17:53,707 --> 01:17:54,775 Zwick? 1309 01:18:00,014 --> 01:18:00,414 Come on. 1310 01:18:00,447 --> 01:18:01,482 Let's go. 1311 01:18:01,516 --> 01:18:03,552 Get the money. 1312 01:18:03,585 --> 01:18:04,185 It's in here. 1313 01:18:04,218 --> 01:18:05,786 Well, get it out. 1314 01:18:08,122 --> 01:18:08,557 Come on. 1315 01:18:08,590 --> 01:18:09,857 Quit stalling. 1316 01:18:09,890 --> 01:18:10,925 One phone call, 1317 01:18:10,958 --> 01:18:11,692 we'll be talking about your little girl 1318 01:18:11,725 --> 01:18:13,060 in the past tense. 1319 01:18:13,093 --> 01:18:15,062 I got shot in the leg, asshole! 1320 01:18:19,200 --> 01:18:21,101 April! 1321 01:18:21,135 --> 01:18:22,336 Where you at? 1322 01:18:28,809 --> 01:18:29,511 Let's go. 1323 01:18:29,544 --> 01:18:31,045 Throw the gun over here. 1324 01:18:31,078 --> 01:18:32,079 You think I'm a fucking idiot? 1325 01:18:32,112 --> 01:18:33,615 I think you're out of options. 1326 01:18:33,648 --> 01:18:35,349 I think we're both out of options. 1327 01:18:35,382 --> 01:18:36,417 Stern knows everything. 1328 01:18:36,450 --> 01:18:39,420 I will make this phone call right fucking now. 1329 01:18:39,453 --> 01:18:41,288 Throw that gun over here. 1330 01:18:43,424 --> 01:18:45,226 Okay. 1331 01:18:54,268 --> 01:18:55,135 There you go. 1332 01:18:55,169 --> 01:18:56,503 Finally. 1333 01:18:56,538 --> 01:18:57,271 No, no, no. 1334 01:18:57,304 --> 01:18:58,005 Put your hands up. 1335 01:18:58,038 --> 01:18:58,839 Up-- up where I can see 'em. 1336 01:18:58,872 --> 01:19:00,074 Come on, come on. 1337 01:19:32,373 --> 01:19:34,275 April? 1338 01:19:44,184 --> 01:19:44,653 Hey! 1339 01:19:44,686 --> 01:19:45,553 Kid, stop! 1340 01:19:45,587 --> 01:19:47,121 Come back! 1341 01:19:49,223 --> 01:19:50,257 Lindsay! 1342 01:19:50,291 --> 01:19:51,091 Come here. 1343 01:19:51,125 --> 01:19:52,893 -Are you okay? -Yeah. 1344 01:19:52,926 --> 01:19:53,827 -Are you okay? -I'm okay. 1345 01:19:53,861 --> 01:19:54,795 Okay. 1346 01:19:54,828 --> 01:19:56,330 Stay close to me. 1347 01:19:56,363 --> 01:19:57,831 Yeah, super tight. 1348 01:19:57,865 --> 01:19:59,534 Now, I need you to sit down here, baby. 1349 01:19:59,567 --> 01:20:00,467 Close your eyes. 1350 01:20:00,501 --> 01:20:01,335 Close your eyes. 1351 01:20:09,511 --> 01:20:11,579 Lindsay, stand up, baby. 1352 01:20:11,613 --> 01:20:12,880 Okay, come with me. 1353 01:20:12,913 --> 01:20:13,615 You see that car? 1354 01:20:13,648 --> 01:20:14,281 Yeah. 1355 01:20:14,315 --> 01:20:15,049 Okay. 1356 01:20:15,082 --> 01:20:16,116 -We need to get into it. -Okay. 1357 01:20:16,150 --> 01:20:17,519 Okay? 1358 01:20:23,758 --> 01:20:25,025 Get down, baby. 1359 01:20:25,059 --> 01:20:26,327 Where are we going, mom? 1360 01:20:26,360 --> 01:20:27,961 To save your father. 1361 01:20:42,242 --> 01:20:45,846 How'd you convince April to do this? 1362 01:20:48,349 --> 01:20:51,251 Ah, Miller. 1363 01:20:51,285 --> 01:20:53,987 It was her idea. 1364 01:20:54,021 --> 01:20:56,691 You're lying. 1365 01:20:56,725 --> 01:20:58,359 Why would she work with you? 1366 01:20:58,392 --> 01:21:03,030 Well, we do have one thing in common. 1367 01:21:03,063 --> 01:21:04,498 We both hate you. 1368 01:21:06,568 --> 01:21:09,604 Lock the doors behind me and don't let anyone in here 1369 01:21:09,637 --> 01:21:11,238 either than me or your dad. 1370 01:21:11,271 --> 01:21:12,607 Okay? 1371 01:21:29,724 --> 01:21:31,593 And then faking her kidnapping. 1372 01:21:31,626 --> 01:21:32,426 Ah, there you go. 1373 01:21:32,459 --> 01:21:33,762 That was genius. 1374 01:21:33,795 --> 01:21:36,531 Led you straight to Garrett. 1375 01:21:36,564 --> 01:21:38,999 Oh, you haven't heard? 1376 01:21:43,070 --> 01:21:45,840 Garrett's dead. 1377 01:21:45,874 --> 01:21:48,142 You killed him. 1378 01:21:55,048 --> 01:21:57,184 That's right Miller. 1379 01:21:57,217 --> 01:22:00,722 She would keep all that money. 1380 01:22:00,755 --> 01:22:03,223 And I will take over. 1381 01:22:03,892 --> 01:22:06,460 But here we are. 1382 01:22:28,015 --> 01:22:31,619 I never believed what you said about Kevin. 1383 01:22:31,653 --> 01:22:34,923 But April... 1384 01:22:34,955 --> 01:22:37,224 My brother wouldn't pull a gun on anyone. 1385 01:22:39,493 --> 01:22:42,496 No. 1386 01:22:45,667 --> 01:22:47,301 Jesus Christ. 1387 01:22:47,334 --> 01:22:49,269 April. 1388 01:22:51,706 --> 01:22:54,943 I thought that you... 1389 01:22:54,975 --> 01:22:56,977 You thought what, Miller? 1390 01:22:58,412 --> 01:22:59,848 Zwick might have pulled the trigger that night, 1391 01:22:59,881 --> 01:23:01,048 but Kevin never would have been there 1392 01:23:01,081 --> 01:23:02,550 if it weren't for you. 1393 01:23:08,255 --> 01:23:11,291 And now you get to walk? 1394 01:23:11,325 --> 01:23:15,295 You get to start over and have a family. 1395 01:23:15,329 --> 01:23:17,030 Come on. 1396 01:23:17,064 --> 01:23:18,465 You don't have to do this. 1397 01:23:18,499 --> 01:23:22,971 I want to do this. 1398 01:23:23,003 --> 01:23:24,873 You and the monster 1399 01:23:24,906 --> 01:23:26,240 that murdered my brother kill each other 1400 01:23:26,273 --> 01:23:28,810 in a pile of rocks. 1401 01:23:28,843 --> 01:23:30,310 That's what happens. 1402 01:23:31,478 --> 01:23:33,715 April! 1403 01:23:34,582 --> 01:23:37,050 Put the gun down. 1404 01:23:37,652 --> 01:23:39,486 Put it down. 1405 01:23:41,723 --> 01:23:44,959 You helped us find Lindsay. 1406 01:23:44,993 --> 01:23:47,394 You've done a good thing. 1407 01:23:48,061 --> 01:23:49,096 I'm sorry. 1408 01:23:49,129 --> 01:23:50,698 I never meant to get Lindsay involved. 1409 01:23:50,732 --> 01:23:51,733 I know. 1410 01:23:51,766 --> 01:23:53,835 April, you're right. 1411 01:23:53,868 --> 01:23:56,704 I did get Kevin killed that night. 1412 01:23:56,738 --> 01:23:58,305 It was my fault. 1413 01:23:58,338 --> 01:24:02,810 And I thought about it everyday for the last 10 years. 1414 01:24:02,844 --> 01:24:05,078 He was my best friend. 1415 01:24:06,881 --> 01:24:08,883 I can't change what happened. 1416 01:24:08,917 --> 01:24:10,552 I wish I could. 1417 01:24:10,585 --> 01:24:15,188 And I know I fucked everything up. 1418 01:24:15,222 --> 01:24:16,925 Including you. 1419 01:24:16,958 --> 01:24:18,693 And I'm sorry. 1420 01:25:44,411 --> 01:25:46,748 Two jobs, Mr. Graham. 1421 01:25:46,781 --> 01:25:48,983 I'm impressed. 1422 01:25:49,017 --> 01:25:51,519 Your employers speak highly of you. 1423 01:25:51,552 --> 01:25:54,055 Gotta get that college fund started. 1424 01:25:54,088 --> 01:25:56,189 How is she? 1425 01:25:59,159 --> 01:26:03,564 There's uh, good days and bad days. 1426 01:26:03,598 --> 01:26:05,099 Mhmmm. 1427 01:26:05,133 --> 01:26:08,002 It's gonna take time. 1428 01:26:08,036 --> 01:26:10,972 But she's gonna be alright. 1429 01:26:11,005 --> 01:26:13,908 Yeah, I hope so. 1430 01:26:13,941 --> 01:26:16,209 Detective Fisher. 1431 01:26:20,014 --> 01:26:21,248 Chief? 1432 01:26:21,281 --> 01:26:22,315 Well, there'll be more pomp and circumstance, 1433 01:26:22,349 --> 01:26:25,485 but figured I should tell you now. 1434 01:26:32,060 --> 01:26:34,796 Congratulations, Lieutenant. 1435 01:26:36,698 --> 01:26:39,133 Thank you.