1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,292 --> 00:00:29,130 ♪ Is it that you recall 4 00:00:29,997 --> 00:00:34,468 ♪ Being in harmony 5 00:00:35,369 --> 00:00:38,339 ♪ Is there someone in you 6 00:01:13,241 --> 00:01:14,175 Melissa? 7 00:01:26,920 --> 00:01:29,457 Well, when company comes, 8 00:01:29,523 --> 00:01:32,560 you always stick the dirt in the back. 9 00:01:37,865 --> 00:01:43,204 If you're outside and you live a life on the outside, 10 00:01:43,504 --> 00:01:48,976 outside world programs people into education and knowledge. 11 00:01:50,511 --> 00:01:53,714 The mind that you live in, the thought that you live in, 12 00:01:54,682 --> 00:01:59,086 the inside unprogrammed people to wisdom and understanding. 13 00:02:00,020 --> 00:02:04,325 His eyes reach in the conscious mind, in the foreground. 14 00:02:04,392 --> 00:02:06,994 He's lost sight of his children. 15 00:02:07,060 --> 00:02:08,396 He doesn't see in the back. 16 00:02:08,462 --> 00:02:10,063 He doesn't see in the shadows. 17 00:02:11,799 --> 00:02:15,068 He doesn't see on the roadside. 18 00:02:15,135 --> 00:02:16,537 He doesn't see in the back of the cells. 19 00:02:16,604 --> 00:02:18,939 He doesn't see in the yard, in the penitentiary. 20 00:02:21,809 --> 00:02:25,779 He doesn't see the bottom, the bottom of the world. 21 00:02:27,248 --> 00:02:28,816 People in here are just your reflection. 22 00:02:30,618 --> 00:02:31,819 They're your mistakes. 23 00:02:33,721 --> 00:02:36,357 They weren't born rebelling. 24 00:02:36,424 --> 00:02:40,994 They weren't born with anger and frustration that they have. 25 00:02:41,895 --> 00:02:43,764 That had to be put on them by somebody. 26 00:02:45,899 --> 00:02:47,535 Somebody created them. 27 00:02:50,604 --> 00:02:52,473 Aren't we all born to die? 28 00:03:52,533 --> 00:03:54,167 It is like a guy come up to me once 29 00:03:54,234 --> 00:03:55,769 and he was freaking out on acid and he said, 30 00:03:55,836 --> 00:03:57,170 "Oh, man, I'm going crazy. 31 00:03:57,237 --> 00:03:58,739 He said, everything is all fucked up, man. 32 00:03:58,806 --> 00:04:00,240 The world is all miserable." 33 00:04:00,308 --> 00:04:01,609 And I said, "No, it ain't, brother. 34 00:04:01,675 --> 00:04:02,576 "Man," I said, "Everything's all right. 35 00:04:02,643 --> 00:04:03,777 Everything's in harmony, man." 36 00:04:03,844 --> 00:04:05,178 I said, "Everything's perfect." 37 00:04:05,245 --> 00:04:06,514 I said, "Can't you see perfection?" 38 00:04:06,580 --> 00:04:07,481 Look at it in yourself. 39 00:04:07,548 --> 00:04:09,950 He said it is, I said yeah. 40 00:04:10,017 --> 00:04:11,852 I said, "It's a nice day, man. 41 00:04:11,919 --> 00:04:14,655 Look, the sun's out and everybody's having a good day." 42 00:04:14,722 --> 00:04:16,657 I said, "It's a wonderful day." 43 00:04:16,724 --> 00:04:18,191 I said, "Can't you appreciate that?" 44 00:04:18,258 --> 00:04:19,593 And he said, "Sure." 45 00:04:19,660 --> 00:04:22,029 I said, "Well, then relax your mind, man. 46 00:04:22,095 --> 00:04:23,931 Get all that negative vibration out of you 47 00:04:23,997 --> 00:04:26,367 and go on down the road and have a good day, man." 48 00:04:26,434 --> 00:04:28,001 So he came back two or three hours later and he said, 49 00:04:28,068 --> 00:04:29,236 "I killed somebody." 50 00:04:35,042 --> 00:04:36,043 I know who that is. 51 00:04:38,245 --> 00:04:38,879 Do you? 52 00:04:45,353 --> 00:04:46,153 Yeah. 53 00:04:47,455 --> 00:04:51,659 And that's the Berkeley interview, 54 00:04:54,562 --> 00:04:56,997 February 25th, 1985. 55 00:04:58,366 --> 00:04:59,467 Wow, you do know. 56 00:05:01,869 --> 00:05:04,137 It's kind of bizarre that you know that, don't you think? 57 00:05:06,740 --> 00:05:09,076 Yeah, but I'm not the one carrying the tape recorder. 58 00:05:10,744 --> 00:05:13,481 But for what it's worth, I think that was probably the most 59 00:05:15,416 --> 00:05:16,984 truthful interview he's ever given. 60 00:05:18,786 --> 00:05:19,487 It was brilliant. 61 00:05:20,754 --> 00:05:22,623 And no media bullshit. 62 00:05:30,398 --> 00:05:33,967 So you just come here and pick up trash? 63 00:05:38,672 --> 00:05:40,040 Well, the ranch is gone. 64 00:05:41,942 --> 00:05:43,977 They burnt it down years ago. 65 00:05:45,746 --> 00:05:46,947 This cave is all that's left. 66 00:05:48,916 --> 00:05:51,419 Most people see it as some evil relic from the past, 67 00:05:51,485 --> 00:05:57,991 but to me, it's sacred. 68 00:05:59,326 --> 00:06:00,060 So I look after it. 69 00:06:31,525 --> 00:06:34,094 I think he'd really appreciate what you're doing here. 70 00:07:03,757 --> 00:07:04,592 I know I do. 71 00:07:11,098 --> 00:07:13,100 - I'm Milles. - Melissa. 72 00:07:18,205 --> 00:07:22,309 That's a nice bracelet that you have there. 73 00:07:32,219 --> 00:07:33,453 Let me help you. 74 00:07:35,255 --> 00:07:36,490 I don't wanna break it. 75 00:07:36,557 --> 00:07:37,925 You're welcome. 76 00:07:39,793 --> 00:07:40,994 There you go. 77 00:07:43,463 --> 00:07:44,331 Thank you. 78 00:07:44,397 --> 00:07:45,633 You're so sweet. 79 00:07:51,204 --> 00:07:53,073 It's like a little cell phone thing. 80 00:07:53,140 --> 00:07:55,175 Oh, my God, let's kill it. 81 00:07:55,242 --> 00:07:56,043 Kill it. 82 00:07:56,109 --> 00:07:57,444 Kill all the cell phones. 83 00:09:07,347 --> 00:09:08,782 And then when I got out of prison, 84 00:09:08,849 --> 00:09:11,585 I went out in the mountains and I looked around 85 00:09:11,652 --> 00:09:14,421 and I sat down and I seen the water all polluted. 86 00:09:14,487 --> 00:09:16,456 I've seen the trees being cut down. 87 00:09:16,523 --> 00:09:20,293 I've seen this concrete maze that man has made, 88 00:09:20,360 --> 00:09:22,562 and it's like I had come from another place 89 00:09:22,630 --> 00:09:24,397 that's not the same as the place 90 00:09:24,464 --> 00:09:25,065 that you guys or that world lives in. 91 00:09:27,167 --> 00:09:31,171 And I thought, "Well, who's responsible for this? 92 00:09:31,238 --> 00:09:32,505 Whose job is this to make sure 93 00:09:32,572 --> 00:09:34,574 that we got air here to breathe, 94 00:09:34,642 --> 00:09:37,344 because I'm gonna run out of air here, man, 95 00:09:37,410 --> 00:09:40,147 or this whole planet's gonna run out of air." 96 00:09:40,213 --> 00:09:43,316 And I say, "Man, the life they're killing is mine." 97 00:09:43,383 --> 00:09:44,785 And then I go out and they're cutting 98 00:09:44,852 --> 00:09:46,486 the big old tree down. 99 00:09:46,553 --> 00:09:48,255 And I say, "Oh, I feel that. I feel what are you're doing. 100 00:09:48,321 --> 00:09:49,823 You're cutting me down here. 101 00:09:49,890 --> 00:09:53,160 So I tell them, "Don't cut me down or I'll shoot you. 102 00:09:53,226 --> 00:09:55,796 If you keep cutting the trees down, I'm gonna cut you down." 103 00:09:55,863 --> 00:09:57,530 And he said, "Well, look, I got a wife and kids 104 00:09:57,597 --> 00:09:59,032 and I need the money. 105 00:09:59,099 --> 00:10:01,001 I have two jobs and I don't know anything else." 106 00:10:01,068 --> 00:10:02,469 And I said, "Well, I can't blame you. 107 00:10:02,535 --> 00:10:04,638 Who's your boss?" 108 00:10:04,705 --> 00:10:08,642 Seriously, the Charlie Manson that you've created, 109 00:10:08,709 --> 00:10:09,743 that's not me. 110 00:10:11,344 --> 00:10:13,313 That's only an illusion in your minds. 111 00:10:13,380 --> 00:10:15,015 It hasn't got anything to do with me." 112 00:10:53,386 --> 00:10:55,122 What are you thinking about? 113 00:11:01,461 --> 00:11:03,330 Sometimes, I stare at the ocean. 114 00:11:06,166 --> 00:11:07,300 I can feel how vast it is. 115 00:11:09,502 --> 00:11:10,603 Like it's enveloping me. 116 00:11:11,671 --> 00:11:13,240 Mm. 117 00:11:13,306 --> 00:11:15,208 And I forget where I am. 118 00:11:15,275 --> 00:11:16,676 Where do you think you are? 119 00:11:21,181 --> 00:11:23,817 I try not to think about that one, Melissa. 120 00:11:27,587 --> 00:11:28,455 I do. 121 00:11:30,958 --> 00:11:31,658 I can't help it. 122 00:11:40,600 --> 00:11:42,836 I've always felt this way until recently. 123 00:11:45,472 --> 00:11:46,740 What way? 124 00:11:46,807 --> 00:11:51,544 This weight, pressing down on me my entire life, 125 00:11:51,611 --> 00:11:54,147 pushing me closer to the ground, 126 00:11:54,214 --> 00:11:57,918 having to constantly fight to stand up 127 00:11:57,985 --> 00:12:01,654 and look at a world that can be so beautiful one minute, 128 00:12:01,721 --> 00:12:03,423 terrifying the next. 129 00:12:05,692 --> 00:12:08,428 Everything we've been taught about our existence is a lie. 130 00:12:09,997 --> 00:12:13,901 But the day I looked in the mirror and I realized 131 00:12:15,335 --> 00:12:18,305 what was staring back at me was just an illusion, 132 00:12:18,371 --> 00:12:22,475 I felt this freedom connected me to life 133 00:12:22,542 --> 00:12:23,911 beyond this physical body, 134 00:12:26,713 --> 00:12:29,549 and that I could exist in other worlds without limits. 135 00:12:31,751 --> 00:12:34,454 I want so much for you to know that freedom too. 136 00:12:39,359 --> 00:12:42,062 Knowing you is that freedom. 137 00:13:36,783 --> 00:13:41,621 Hey guys, how's it going? 138 00:13:45,926 --> 00:13:49,829 ♪ It's said you're a young girl ♪ 139 00:13:49,897 --> 00:13:54,334 ♪ And you don't know right from wrong ♪ 140 00:14:00,640 --> 00:14:04,377 ♪ It's said by people 141 00:14:04,444 --> 00:14:08,115 ♪ Who cannot sing your song 142 00:14:14,587 --> 00:14:18,458 ♪ You let them watch the magic 143 00:14:18,525 --> 00:14:22,529 ♪ But remain within yourself strong ♪ 144 00:14:35,976 --> 00:14:36,576 Oh shit. 145 00:14:58,031 --> 00:14:58,665 Hey, babe. 146 00:15:03,736 --> 00:15:04,604 Hey, babe. 147 00:15:08,241 --> 00:15:10,143 What time is it? 148 00:15:10,210 --> 00:15:11,344 It's 10:00. 149 00:15:11,411 --> 00:15:12,345 Oh, shit, okay. 150 00:15:12,412 --> 00:15:13,280 Yeah. 151 00:15:14,914 --> 00:15:16,516 Oh, look at you. 152 00:15:16,583 --> 00:15:17,450 Oh, shit. 153 00:15:17,517 --> 00:15:18,785 You see anything you like? 154 00:15:18,851 --> 00:15:19,686 - Yes. - Yeah. 155 00:15:19,752 --> 00:15:21,254 Oh, I do see something I like. 156 00:15:21,321 --> 00:15:22,022 - Always. - You gonna see 157 00:15:22,089 --> 00:15:22,722 Tai again today? 158 00:15:23,923 --> 00:15:25,358 Um, yeah. 159 00:15:28,228 --> 00:15:29,462 I'm really glad you're comfortable with him. 160 00:15:29,529 --> 00:15:30,363 Me too. 161 00:15:31,731 --> 00:15:32,932 Don't tell him I said those. 162 00:15:33,000 --> 00:15:35,468 I got a man crush. 163 00:15:35,535 --> 00:15:38,371 I feel like we'd be kind of become friends. 164 00:15:38,438 --> 00:15:39,272 I knew you'd like him. 165 00:15:39,339 --> 00:15:40,974 Yeah, you're right. 166 00:15:41,041 --> 00:15:42,609 Yeah. 167 00:15:42,675 --> 00:15:44,911 You know, some of these physical therapists, I feel like 168 00:15:46,613 --> 00:15:49,616 they lose interest in their clients after a while. 169 00:15:49,682 --> 00:15:50,850 You know, it's like they don't take the time, 170 00:15:50,917 --> 00:15:52,485 just the money. 171 00:15:52,552 --> 00:15:54,021 There's so many people like that. 172 00:15:54,087 --> 00:15:56,789 I don't get why they choose jobs that help people 173 00:15:56,856 --> 00:15:58,225 when they don't really give a fuck 174 00:15:58,291 --> 00:16:00,227 about the people they're treating. 175 00:16:00,293 --> 00:16:01,794 It's just sad. 176 00:16:01,861 --> 00:16:03,396 Yeah. 177 00:16:03,463 --> 00:16:05,532 Greed, greed. - Yeah. 178 00:16:05,598 --> 00:16:07,234 It's really sad that money is the only thing 179 00:16:07,300 --> 00:16:08,268 that motivates them. 180 00:16:09,569 --> 00:16:10,737 You know what's cool though? 181 00:16:10,803 --> 00:16:12,539 - What? - Tai likes to hike. 182 00:16:12,605 --> 00:16:16,343 I know, see? 183 00:16:16,409 --> 00:16:18,011 And there's a couple of trails up in Topanga Canyon. 184 00:16:18,078 --> 00:16:20,247 - Oh. - Oh, yeah. 185 00:16:20,313 --> 00:16:21,314 Baby, that's great. 186 00:16:21,381 --> 00:16:22,682 We're gonna plan a hike soon. 187 00:16:22,749 --> 00:16:24,684 - Yes. - Yes. 188 00:16:24,751 --> 00:16:27,887 - I'm so happy, babe. - Me too. 189 00:16:27,954 --> 00:16:30,790 Well, my love, I better take off before I'm late. 190 00:16:32,059 --> 00:16:33,026 Okay. 191 00:16:33,093 --> 00:16:36,163 Hey, remember that restaurant in Hollywood? 192 00:16:36,229 --> 00:16:38,365 I think it was The Key. 193 00:16:38,431 --> 00:16:39,699 - Yes. - Right? 194 00:16:39,766 --> 00:16:41,434 Yeah, I knew that'd get your attention. 195 00:16:41,501 --> 00:16:43,002 Let me take you there tonight. 196 00:16:43,070 --> 00:16:44,404 - Okay. - Yeah? 197 00:16:44,471 --> 00:16:45,338 - Yeah. - Cool. 198 00:16:45,405 --> 00:16:46,706 Let's do that. 199 00:16:46,773 --> 00:16:47,440 I'll meet you here after work. 200 00:16:47,507 --> 00:16:49,376 We can grab an Uber. 201 00:16:49,442 --> 00:16:50,410 Well, you know what? 202 00:16:50,477 --> 00:16:51,711 I'll just take the bus. 203 00:16:51,778 --> 00:16:53,513 I'll meet you there like around seven. 204 00:16:53,580 --> 00:16:54,847 - Okay. - Is that cool? 205 00:16:54,914 --> 00:16:56,416 All right, well, I'll see you then, babe. 206 00:16:56,483 --> 00:16:57,850 Give me a kiss. 207 00:16:59,819 --> 00:17:01,054 Be safe, okay? - I will. 208 00:17:01,121 --> 00:17:03,290 - I love you. - Love you too. 209 00:17:04,524 --> 00:17:06,593 Your appointment's at 11:00. 210 00:17:21,941 --> 00:17:26,746 Thank you God for Melissa. 211 00:17:48,301 --> 00:17:49,169 Fucking shit! 212 00:17:49,236 --> 00:17:50,603 Fuck, fuck, fuck. 213 00:18:01,314 --> 00:18:04,317 Fuck you, man, just fucking do this. 214 00:18:04,384 --> 00:18:05,352 Fucking face. 215 00:18:06,386 --> 00:18:07,587 Fucking cunt. 216 00:18:11,758 --> 00:18:12,859 Fucking God. 217 00:18:43,423 --> 00:18:44,123 Fuck, fuck. 218 00:20:55,021 --> 00:20:56,423 How are you? 219 00:20:56,489 --> 00:20:57,857 You know what? 220 00:20:57,924 --> 00:20:58,925 I actually woke up feeling well rested today. 221 00:20:58,991 --> 00:21:00,026 Well, that's good. 222 00:21:00,092 --> 00:21:01,361 Let's get you comfortable. 223 00:21:03,363 --> 00:21:04,997 So you're sleeping better? 224 00:21:05,064 --> 00:21:07,534 Oh. 225 00:21:07,600 --> 00:21:08,601 Woo. 226 00:21:08,668 --> 00:21:09,569 Yeah, I think so. 227 00:21:12,772 --> 00:21:17,310 I feel like Melissa's influence has something to do with it. 228 00:21:20,913 --> 00:21:24,951 I wake up to this whisper that is her voice, 229 00:21:25,017 --> 00:21:29,822 and there she is, just sitting next to me. 230 00:21:32,258 --> 00:21:34,394 It's called love, brother. 231 00:21:34,461 --> 00:21:37,364 And I'm pretty sure she feels the same way. 232 00:21:37,430 --> 00:21:38,665 Don't tell her I said that. 233 00:21:39,432 --> 00:21:40,667 Deal. 234 00:21:48,908 --> 00:21:51,344 Tell me about the nightmare since our last session. 235 00:21:54,914 --> 00:21:55,648 Occasionally. 236 00:21:56,983 --> 00:21:58,751 But it's not like it used to be. 237 00:21:58,818 --> 00:22:00,119 I can pull myself out now. 238 00:22:01,954 --> 00:22:05,825 It's like being awake in a dream, 239 00:22:05,892 --> 00:22:06,959 knowing you're dreaming. 240 00:22:08,661 --> 00:22:09,696 So it's not as scary. 241 00:22:12,832 --> 00:22:14,333 Before, it used to feel so real, you know? 242 00:22:14,401 --> 00:22:16,403 Like I was dying or in hell 243 00:22:16,469 --> 00:22:18,438 and all these dead people. 244 00:22:22,509 --> 00:22:23,943 I'm sorry, man. 245 00:22:24,010 --> 00:22:25,044 I know that's some heavy shit. - No. 246 00:22:26,646 --> 00:22:28,180 I'm here to help you, I'm not here to judge you. 247 00:22:29,982 --> 00:22:30,850 Thanks, Tai, I appreciate that. 248 00:22:30,917 --> 00:22:32,051 Can I get you to lay down? 249 00:22:40,793 --> 00:22:42,094 Let's put this under here. 250 00:22:42,161 --> 00:22:43,029 Oh. 251 00:22:43,095 --> 00:22:44,731 Do that, yeah. 252 00:22:44,797 --> 00:22:46,699 So when I apply gentle pressure right here 253 00:22:46,766 --> 00:22:48,935 to the base of your skull, what I'm doing 254 00:22:49,001 --> 00:22:51,438 is I'm releasing cerebral spinal fluid. 255 00:22:51,504 --> 00:22:53,740 Sometimes, it gets blocked due to like 256 00:22:53,806 --> 00:22:55,041 physical or emotional trauma. 257 00:22:56,042 --> 00:22:57,043 Okay. 258 00:22:58,344 --> 00:23:01,548 In other words, I'm treating you for PTSD. 259 00:23:01,614 --> 00:23:03,182 Oh, okay, I know what that is. 260 00:23:17,564 --> 00:23:18,731 Take it. 261 00:23:18,798 --> 00:23:19,732 Just take it. 262 00:23:34,180 --> 00:23:35,515 Save me, someone! 263 00:23:37,049 --> 00:23:38,150 Tai, you okay? 264 00:23:46,425 --> 00:23:48,695 Did you say you saw Melissa this morning? 265 00:23:48,761 --> 00:23:49,629 Yeah. 266 00:23:50,897 --> 00:23:52,164 I was with her man. 267 00:23:52,231 --> 00:23:53,766 I'm staying with her now. 268 00:23:56,503 --> 00:23:57,436 Where's she at? 269 00:23:57,504 --> 00:23:58,237 She's at work. 270 00:24:10,750 --> 00:24:11,984 Hello, Cabin Creek Crystal. 271 00:24:12,051 --> 00:24:14,186 Yeah, hi, is this Jared? 272 00:24:14,253 --> 00:24:16,022 - Speaking. - Yeah, hi, Jared. 273 00:24:16,088 --> 00:24:18,457 This is Milles, Melissa's boyfriend. 274 00:24:18,525 --> 00:24:19,826 Can you please put her on the phone? 275 00:24:19,892 --> 00:24:21,728 I really need to talk to her, it's important. 276 00:24:21,794 --> 00:24:23,062 Oh, man, hey. 277 00:24:23,129 --> 00:24:24,731 I am so glad you called. 278 00:24:24,797 --> 00:24:26,899 She was supposed to open this morning, 279 00:24:26,966 --> 00:24:29,101 and I got a call that no one showed up. 280 00:24:30,069 --> 00:24:31,504 Is everything okay? 281 00:24:31,571 --> 00:24:33,172 Do you know where she is? 282 00:24:33,239 --> 00:24:35,074 No, I don't know where she is. I'll call her cell, thanks. 283 00:24:48,087 --> 00:24:49,255 Hey, it's Melissa. 284 00:24:49,321 --> 00:24:50,422 Leave a message, please. 285 00:24:51,558 --> 00:24:52,992 Yeah, hi baby, it's me. 286 00:24:53,059 --> 00:24:54,594 Can you please call me? 287 00:24:54,661 --> 00:24:56,863 I just called your job and they said you're not there. 288 00:24:57,664 --> 00:24:59,231 I'm worried. 289 00:24:59,298 --> 00:25:00,867 Call me as soon as you get this message, okay? 290 00:25:00,933 --> 00:25:01,901 I love you. 291 00:25:01,968 --> 00:25:02,835 Bye. 292 00:25:11,177 --> 00:25:13,412 Hey, I'm Milles, Melissa's boyfriend. 293 00:25:13,479 --> 00:25:15,414 Are you Jared? - Yeah, Milles. 294 00:25:15,481 --> 00:25:17,917 I called you earlier, you remember? 295 00:25:17,984 --> 00:25:19,251 Melissa didn't come in this morning. 296 00:25:19,318 --> 00:25:20,086 Something wrong? 297 00:25:20,152 --> 00:25:20,953 Is she missing? - Yeah. 298 00:25:21,020 --> 00:25:22,121 Yeah, we think so. 299 00:25:24,857 --> 00:25:26,192 Everything okay, dad? 300 00:25:26,258 --> 00:25:27,894 Everything's fine, sweetheart. 301 00:25:27,960 --> 00:25:30,797 This is Milles, Melissa's boyfriend. 302 00:25:30,863 --> 00:25:32,565 Hi Milles, I'm Mary. 303 00:25:32,632 --> 00:25:33,465 Hey, Mary. 304 00:25:34,667 --> 00:25:36,302 We've been worried too. 305 00:25:36,368 --> 00:25:41,073 It's not like her to be late or not show up for no reason. 306 00:25:42,474 --> 00:25:43,843 She always calls if there's a problem. 307 00:25:45,311 --> 00:25:47,546 Sorry, we couldn't be more help. 308 00:25:47,614 --> 00:25:49,315 Wait a minute, have you tried calling 309 00:25:49,381 --> 00:25:50,650 Melissa's sister, Mandy? 310 00:25:51,651 --> 00:25:52,919 I've never even met Mandy. 311 00:25:54,520 --> 00:25:56,222 I don't think Melissa and Mandy speak too often. 312 00:25:57,657 --> 00:25:58,791 I'll tell you what, if you don't mind, 313 00:25:58,858 --> 00:26:00,226 leave me your phone number, 314 00:26:00,292 --> 00:26:01,694 and I'll try to reach her. - Sure. 315 00:26:13,873 --> 00:26:14,674 Thanks, Jared. 316 00:26:14,741 --> 00:26:15,908 I'm sorry about this one. 317 00:26:15,975 --> 00:26:16,843 It's okay, man. 318 00:26:16,909 --> 00:26:18,410 No problem, no worries. 319 00:26:18,477 --> 00:26:21,981 If you hear from her, let me know. 320 00:26:22,048 --> 00:26:22,949 - I will. - Okay. 321 00:26:29,588 --> 00:26:31,423 Listen, I'm gonna head back to the apartment. 322 00:26:31,490 --> 00:26:33,626 Maybe she should have got sick or something and went home. 323 00:26:33,693 --> 00:26:35,027 Okay, alright. 324 00:26:35,094 --> 00:26:36,663 Hey, you need a ride? - No, I'm gonna walk. 325 00:26:36,729 --> 00:26:39,165 It's not that far, the traffic's just gonna slow me down. 326 00:26:39,231 --> 00:26:41,600 Okay, well, what about your bike? 327 00:26:41,668 --> 00:26:43,469 I chained my bike to your fence, man. 328 00:26:43,535 --> 00:26:44,637 If they steal, they steal. 329 00:26:44,704 --> 00:26:47,807 I don't care, I just gotta go, okay? 330 00:26:47,874 --> 00:26:49,709 - Milles. - I'll be okay. 331 00:27:14,734 --> 00:27:15,668 Melissa. 332 00:27:24,110 --> 00:27:25,044 Melissa. 333 00:29:11,083 --> 00:29:12,251 Your dressbook. 334 00:29:13,519 --> 00:29:14,353 Okay. 335 00:29:29,101 --> 00:29:30,102 Come on, pick up, man. 336 00:29:30,169 --> 00:29:31,670 Pick up, Jared, pick up. 337 00:29:31,737 --> 00:29:33,405 Somebody pick up their phone, please. 338 00:29:36,108 --> 00:29:36,943 Jared, this is- 339 00:29:37,009 --> 00:29:38,544 Jared, can you hear me? 340 00:29:38,610 --> 00:29:39,778 I don't need a text message. 341 00:29:39,846 --> 00:29:41,613 I need a human being to talk to me. 342 00:29:43,749 --> 00:29:45,317 Where's my fucking girlfriend? 343 00:29:47,786 --> 00:29:48,687 I can't do it. 344 00:29:48,754 --> 00:29:50,222 I can't fuck this in. 345 00:29:50,289 --> 00:29:51,423 I can't do it, man. 346 00:29:53,860 --> 00:29:55,327 No, no, no, no, no, listen to me. 347 00:29:55,394 --> 00:29:59,665 I'm her boyfriend. 348 00:30:01,433 --> 00:30:02,869 It's combat, bro. 349 00:30:02,935 --> 00:30:04,736 It's combat, it's combat. 350 00:30:05,972 --> 00:30:06,805 It's combat. 351 00:30:15,747 --> 00:30:17,683 Hi, Milles. 352 00:30:17,749 --> 00:30:21,253 This is Mandy, I'm Melissa's sister. 353 00:30:21,320 --> 00:30:25,892 Jared gave me your number, but you and I, we've never met. 354 00:30:25,958 --> 00:30:28,427 But I know who you are. 355 00:30:28,494 --> 00:30:29,929 Melissa's told me about you. 356 00:30:31,230 --> 00:30:33,265 I'm gonna text you an address. 357 00:30:33,332 --> 00:30:34,666 Can you please just meet me there? 358 00:30:34,733 --> 00:30:37,603 Like just like as soon as you can. 359 00:30:43,943 --> 00:30:44,676 Okay? 360 00:30:58,624 --> 00:31:00,559 I am sorry, this is really hard. 361 00:31:00,626 --> 00:31:01,293 I know. 362 00:31:01,360 --> 00:31:02,794 I do know. 363 00:31:02,861 --> 00:31:03,829 I understand. 364 00:31:07,799 --> 00:31:09,201 I'm right here. 365 00:31:31,890 --> 00:31:33,592 No! 366 00:31:33,659 --> 00:31:38,297 That's her. 367 00:31:38,364 --> 00:31:39,398 It's okay, it's okay. 368 00:31:39,465 --> 00:31:42,001 It's okay, it's okay. 369 00:31:42,068 --> 00:31:43,135 Okay? 370 00:31:43,202 --> 00:31:44,570 You're okay, you're okay, okay? 371 00:31:45,637 --> 00:31:47,639 I'm Detective Kelly. 372 00:31:47,706 --> 00:31:48,607 I really need this. 373 00:31:50,309 --> 00:31:52,578 What is your relationship to the deceased? 374 00:31:52,644 --> 00:31:54,113 She's my sister. 375 00:31:54,180 --> 00:31:56,682 And you are Mandy Maddox, correct? 376 00:31:57,549 --> 00:31:58,750 Yes. 377 00:31:58,817 --> 00:31:59,551 Thank you. 378 00:32:00,652 --> 00:32:01,353 Thanks. 379 00:32:03,889 --> 00:32:05,191 Here are your sister's possessions. 380 00:32:05,257 --> 00:32:09,128 They were discovered on the body at the site. 381 00:32:25,344 --> 00:32:26,478 Can someone please just tell me 382 00:32:26,545 --> 00:32:28,180 what happened to my sister? 383 00:32:28,247 --> 00:32:29,815 We have a statement from a woman 384 00:32:29,881 --> 00:32:33,352 who discovered your sister, but it was after the fact. 385 00:32:33,419 --> 00:32:34,486 And we don't have any witnesses yet 386 00:32:34,553 --> 00:32:36,322 to help us determine the cause, 387 00:32:36,388 --> 00:32:38,724 although there's an ongoing investigation in the area 388 00:32:38,790 --> 00:32:40,359 to see if anyone saw your sister prior. 389 00:32:40,426 --> 00:32:42,161 Prior to what? 390 00:32:42,228 --> 00:32:44,130 What did they do to her? 391 00:32:44,196 --> 00:32:44,997 She was abducted. 392 00:32:46,432 --> 00:32:47,766 We have an anonymous witness 393 00:32:49,035 --> 00:32:51,703 who's come forward and said they saw a young woman 394 00:32:51,770 --> 00:32:54,206 fitting the description of your sister 395 00:32:54,273 --> 00:32:56,975 being carried into a van. 396 00:33:03,782 --> 00:33:04,650 Where? 397 00:33:07,153 --> 00:33:10,089 On the corner of Speedway and South Venice Boulevard. 398 00:33:10,156 --> 00:33:11,023 That's it? 399 00:33:13,259 --> 00:33:13,859 For now. 400 00:33:15,461 --> 00:33:18,164 We have to perform an official autopsy to be certain, 401 00:33:20,232 --> 00:33:23,502 but from what I've observed in my initial examination 402 00:33:25,171 --> 00:33:28,607 is that your sister experienced severe head trauma, 403 00:33:29,841 --> 00:33:32,678 more than likely from a blunt object. 404 00:33:32,744 --> 00:33:35,047 And there's some indication at the base of her neck. 405 00:33:36,782 --> 00:33:40,719 Miss Maddox, I'm sorry, but I also should inform you 406 00:33:40,786 --> 00:33:43,622 that there was some signs of rape. 407 00:35:16,215 --> 00:35:19,351 I'm gonna need a name if you're here for the service. 408 00:35:19,418 --> 00:35:20,919 Milles Carpis. 409 00:35:42,908 --> 00:35:45,076 Are you Alvin and Kathleen Maddox? 410 00:35:46,111 --> 00:35:46,945 Yes. 411 00:35:52,284 --> 00:35:54,986 I recognize you from pictures that Melissa showed me. 412 00:35:56,822 --> 00:35:58,123 I'm Milles Carpis. 413 00:36:02,594 --> 00:36:05,397 I just wanted to tell you 414 00:36:05,464 --> 00:36:07,032 about how much I love your daughter, 415 00:36:12,671 --> 00:36:17,776 and that she changed my life 416 00:36:19,144 --> 00:36:20,512 in the short time that I was with her. 417 00:36:24,983 --> 00:36:26,017 She was my world, 418 00:36:29,588 --> 00:36:30,956 my angel here on earth. 419 00:36:34,326 --> 00:36:38,630 And I don't understand why something like this could happen 420 00:36:38,697 --> 00:36:40,899 to someone with such an innocent soul. 421 00:36:42,801 --> 00:36:44,636 Are you saying you dated our daughter? 422 00:36:46,171 --> 00:36:49,808 No, I was her boyfriend and was living with her. 423 00:36:51,343 --> 00:36:52,578 Really? 424 00:36:52,644 --> 00:36:54,913 Because she never mentioned anything about 425 00:36:54,980 --> 00:36:56,815 being intimate with a man twice her age. 426 00:37:04,490 --> 00:37:06,525 There's a lot of things she didn't tell you, 427 00:37:07,793 --> 00:37:08,860 and I'm not sure why. 428 00:37:13,532 --> 00:37:15,233 I just wanted to finally meet you both 429 00:37:18,970 --> 00:37:22,774 and maybe share a moment for Melissa's sake. 430 00:37:30,749 --> 00:37:31,883 But it isn't necessary. 431 00:37:33,852 --> 00:37:34,953 What do you plan to do now? 432 00:37:38,189 --> 00:37:40,459 I'm gonna have a conversation with the police 433 00:37:40,526 --> 00:37:42,428 and find out what's going on with their investigation. 434 00:37:42,494 --> 00:37:44,996 I mean, with the apartment. 435 00:37:45,063 --> 00:37:46,865 You say you live there with Melissa. 436 00:37:46,932 --> 00:37:48,133 Is your name on the lease? 437 00:37:51,069 --> 00:37:52,338 No. 438 00:37:52,404 --> 00:37:53,839 Well, you should know we'll be collecting 439 00:37:53,905 --> 00:37:55,874 all of her possessions from the apartment this week. 440 00:37:58,944 --> 00:38:00,779 Do you plan on staying at the apartment? 441 00:38:03,515 --> 00:38:05,183 I don't know. 442 00:38:05,250 --> 00:38:09,120 Okay, maybe you should get your things and leave. 443 00:38:09,187 --> 00:38:09,955 Do you understand? 444 00:38:12,290 --> 00:38:14,626 Yeah, he understands. 445 00:38:16,362 --> 00:38:17,796 He'll get his stuff this week. 446 00:38:18,630 --> 00:38:19,631 You okay with that? 447 00:38:21,400 --> 00:38:23,101 Sure, no problem. 448 00:38:27,873 --> 00:38:30,342 Listen, I wanna tell you both something. 449 00:38:33,545 --> 00:38:38,183 You may not know me or even like me, and that's okay. 450 00:38:42,654 --> 00:38:45,857 Well, Melissa talked a lot about the both of you 451 00:38:45,924 --> 00:38:54,600 and how alone and ignored she felt living with you. 452 00:38:57,135 --> 00:38:58,470 bThat's why she left. 453 00:39:00,839 --> 00:39:02,340 Don't blame me for that. 454 00:39:07,345 --> 00:39:09,047 Hey, where you going? 455 00:39:10,516 --> 00:39:12,117 I just need to walk, okay? 456 00:39:12,183 --> 00:39:15,253 Okay, hey, I'll find you later. 457 00:39:15,320 --> 00:39:17,288 I'll call you. - Okay, yeah. 458 00:39:17,355 --> 00:39:18,724 - I'll handle this. - Okay. 459 00:41:01,359 --> 00:41:02,293 Thanks, Charles. 460 00:41:04,029 --> 00:41:05,697 I know you knew her. 461 00:41:05,764 --> 00:41:08,667 We're all connected, every one of us. 462 00:41:13,872 --> 00:41:15,173 Then why doesn't anybody care? 463 00:41:17,809 --> 00:41:19,110 All is not lost, Milles. 464 00:41:20,411 --> 00:41:21,079 Hang in there. 465 00:41:22,548 --> 00:41:24,616 You know where to find me if you need to talk. 466 00:41:51,943 --> 00:41:53,945 Hi Milles, it's Mandy. 467 00:41:55,113 --> 00:41:56,381 Will you please call me? 468 00:41:56,447 --> 00:41:58,750 I'm so sorry about the funeral. 469 00:41:58,817 --> 00:42:00,886 I just found out what happened with my parents. 470 00:42:00,952 --> 00:42:02,888 I didn't even know that you were outside. 471 00:42:02,954 --> 00:42:04,590 I was in the church. 472 00:42:04,656 --> 00:42:05,857 I would've never let them talk to you that way 473 00:42:05,924 --> 00:42:07,358 had I been there. 474 00:42:07,425 --> 00:42:09,227 I know how much you loved my sister. 475 00:42:09,294 --> 00:42:10,528 Will you please call me 476 00:42:10,596 --> 00:42:12,263 just to let me know that you're okay? 477 00:42:12,330 --> 00:42:13,732 I'm gonna text you an address. 478 00:42:13,799 --> 00:42:15,767 It's a restaurant in Venice. 479 00:42:15,834 --> 00:42:17,869 Me, Jared, Abby, and his daughter Mary 480 00:42:17,936 --> 00:42:20,071 are gonna meet up there tonight around seven. 481 00:42:20,138 --> 00:42:22,040 I spoke to your friend Tai after you left 482 00:42:22,107 --> 00:42:23,609 and he said he'd call you. 483 00:42:23,675 --> 00:42:25,376 Please come meet us there. 484 00:42:25,443 --> 00:42:27,613 I promise my parents won't be there. 485 00:42:27,679 --> 00:42:31,016 But either way, please just let me know you're okay, please? 486 00:42:31,983 --> 00:42:32,851 Okay, bye. 487 00:42:50,836 --> 00:42:52,170 So this is apparently what happened. 488 00:42:52,237 --> 00:42:55,607 So Milles goes to the funeral, obviously, 489 00:42:55,674 --> 00:42:57,743 and my parents wouldn't let him in. 490 00:42:57,809 --> 00:42:59,477 They kicked him out. - That's wrong. 491 00:42:59,544 --> 00:43:00,245 I know. 492 00:43:01,680 --> 00:43:03,281 Does he realize that he's a combat guy? 493 00:43:03,348 --> 00:43:04,783 He was in Desert Storm just like we were. 494 00:43:04,850 --> 00:43:06,184 - No way. - Yes. 495 00:43:06,251 --> 00:43:07,686 - Wow. - You know, 496 00:43:07,753 --> 00:43:09,755 I didn't even know that. 497 00:43:09,821 --> 00:43:11,289 That just makes me feel fucking worse. 498 00:43:11,356 --> 00:43:12,991 Are you kidding me? 499 00:43:13,058 --> 00:43:14,693 I mean, that's ridiculous that they wouldn't let him in. 500 00:43:18,596 --> 00:43:20,799 You have a reservation? 501 00:43:25,170 --> 00:43:27,172 You don't remember me? 502 00:43:27,238 --> 00:43:29,741 I used to come here all the time with my girlfriend Melissa. 503 00:43:32,177 --> 00:43:33,679 We get a lot of people in here every day. 504 00:43:33,745 --> 00:43:36,281 I don't remember every face. 505 00:43:36,347 --> 00:43:37,282 I remember you. 506 00:43:39,184 --> 00:43:39,985 Your name's Vincent. 507 00:43:44,189 --> 00:43:45,724 I remember how nice you were to us. 508 00:43:48,927 --> 00:43:50,261 Melissa really loved this place. 509 00:43:55,967 --> 00:43:57,135 Look, I can't help you 510 00:43:57,202 --> 00:43:58,303 if you don't have a reservation, buddy. 511 00:43:58,369 --> 00:44:01,272 I mean, you're not even properly dressed. 512 00:44:03,408 --> 00:44:04,776 I'm not your fucking buddy. 513 00:44:06,444 --> 00:44:07,445 You're not even human. 514 00:44:08,579 --> 00:44:09,681 You're a fucking zombie, 515 00:44:11,116 --> 00:44:12,583 going through life on autopilot 516 00:44:12,650 --> 00:44:14,185 like all the other zombies with your phone. 517 00:44:14,252 --> 00:44:15,286 Tap, tap, tap, tap. 518 00:44:19,224 --> 00:44:20,091 Sir, you need to calm down. 519 00:44:20,158 --> 00:44:21,359 I'm gonna call the cops. 520 00:44:21,426 --> 00:44:22,761 I'm calm, call 'em. 521 00:44:22,828 --> 00:44:25,396 Maybe they can tell me who killed my girlfriend 522 00:44:25,463 --> 00:44:27,799 and why they dumped her body in a fucking trash bin. 523 00:44:33,905 --> 00:44:35,273 Look, I'm sorry. 524 00:44:35,340 --> 00:44:36,842 We've just come from a funeral. 525 00:44:36,908 --> 00:44:38,409 He's obviously very upset. 526 00:44:38,476 --> 00:44:39,811 It was his girlfriend. 527 00:44:44,750 --> 00:44:45,917 It's okay. 528 00:44:45,984 --> 00:44:47,285 Go ahead. 529 00:44:47,352 --> 00:44:48,453 I'm sorry for your loss. 530 00:44:50,521 --> 00:44:51,289 Drinks are on me. 531 00:45:03,301 --> 00:45:04,302 I'm sorry about that. 532 00:45:05,937 --> 00:45:06,805 No, don't. 533 00:45:06,872 --> 00:45:08,406 It's okay, we all understand. 534 00:45:09,875 --> 00:45:12,143 We already ordered some dishes to share. 535 00:45:12,210 --> 00:45:14,579 We can order you something else if you don't like it. 536 00:45:17,182 --> 00:45:18,716 That's fine, Abby, I'm not picky. 537 00:45:20,819 --> 00:45:23,454 Well, at least we're gonna get free drinks. 538 00:45:23,521 --> 00:45:25,423 - I know. - Like you need more now. 539 00:45:26,291 --> 00:45:27,959 This is our favorite restaurant. 540 00:45:28,026 --> 00:45:30,261 I think, right? - Yeah. 541 00:45:30,328 --> 00:45:33,064 Well, yeah, she has much better taste than you. 542 00:45:33,131 --> 00:45:36,434 I'm sorry- 543 00:45:59,024 --> 00:46:00,591 I'm sorry. 544 00:46:00,658 --> 00:46:03,294 - Well. - All together, yes. 545 00:46:04,662 --> 00:46:06,197 We need to like exchange, 546 00:46:06,264 --> 00:46:08,699 we need to like make this a thing. 547 00:46:08,766 --> 00:46:09,400 Yeah, a thing. 548 00:46:10,668 --> 00:46:12,403 Melissa's magnificent. 549 00:48:18,964 --> 00:48:20,165 What's wrong, babe? 550 00:48:23,134 --> 00:48:24,269 Nothing. 551 00:48:24,335 --> 00:48:25,270 No, don't do that. 552 00:48:28,506 --> 00:48:29,607 - Do what? - Pretend. 553 00:48:31,376 --> 00:48:34,980 It's not who you are and it's not what I want. 554 00:48:35,046 --> 00:48:35,680 Talk to me. 555 00:48:41,519 --> 00:48:43,488 I don't wanna ruin it. 556 00:48:43,554 --> 00:48:44,422 Ruin what? 557 00:48:48,226 --> 00:48:49,094 This moment. 558 00:48:52,430 --> 00:48:53,965 I know why you brought me here. 559 00:48:57,068 --> 00:48:58,103 It's beautiful. 560 00:49:02,240 --> 00:49:04,109 And I don't wanna taint the memory of it. 561 00:49:05,843 --> 00:49:08,213 Hey, you love me? 562 00:49:09,714 --> 00:49:11,316 Everything I am, yeah. 563 00:49:11,382 --> 00:49:12,383 And I love you. 564 00:49:14,285 --> 00:49:16,021 Now, be honest. 565 00:49:16,087 --> 00:49:17,088 What's bothering you? 566 00:49:21,692 --> 00:49:23,561 You know, Melissa, most people think of hell 567 00:49:25,796 --> 00:49:27,732 as some fucking dungeon under the earth 568 00:49:28,966 --> 00:49:31,102 with fire and demons and shit. 569 00:49:33,371 --> 00:49:34,672 And God sends you there. 570 00:49:39,110 --> 00:49:41,479 From what I've seen, God has nothing to do with it. 571 00:49:45,450 --> 00:49:49,387 Hell is a place where there is nothing 572 00:49:49,454 --> 00:49:53,791 but the worst things that man is capable of. 573 00:49:58,163 --> 00:50:00,631 I was not ashamed of the hatred that I had to bear. 574 00:50:04,469 --> 00:50:05,203 I shared it with them. 575 00:50:05,270 --> 00:50:06,637 They just didn't know. 576 00:50:09,907 --> 00:50:13,078 In their point of view, I was just some savage crusader, 577 00:50:13,144 --> 00:50:17,715 a devil sent by a country of devils to kill. 578 00:50:19,450 --> 00:50:20,751 And that's what I did. 579 00:50:20,818 --> 00:50:21,686 Followed the mission. 580 00:50:23,788 --> 00:50:25,290 Find weapons of mass destruction. 581 00:50:27,825 --> 00:50:28,626 We had weapons. 582 00:50:30,027 --> 00:50:30,661 We used them. 583 00:50:32,630 --> 00:50:35,466 Bodies dropped, people died. 584 00:50:38,803 --> 00:50:42,607 Grave sites, mass grave sites with women and children 585 00:50:42,673 --> 00:50:45,243 were stacked on top of each other, birth to death. 586 00:50:47,145 --> 00:50:49,480 And destruction. 587 00:50:51,682 --> 00:50:53,651 We left the wake of that 588 00:50:53,718 --> 00:50:55,653 with each step that we took over there. 589 00:50:56,987 --> 00:51:01,359 We found what we were looking for. 590 00:51:03,794 --> 00:51:04,662 We found ourselves. 591 00:51:28,018 --> 00:51:28,886 Hello? 592 00:51:29,920 --> 00:51:32,123 Hey, Milles. 593 00:51:32,190 --> 00:51:33,358 Oh, hey, Mandy. 594 00:51:33,424 --> 00:51:34,292 How are you? 595 00:51:36,026 --> 00:51:37,962 I am actually feeling better today. 596 00:51:38,028 --> 00:51:38,863 I'm glad. 597 00:51:40,097 --> 00:51:41,432 What's going on, what are you up to? 598 00:51:43,168 --> 00:51:44,469 Well, I was supposed to show 599 00:51:44,535 --> 00:51:47,172 a property this morning, but my client bailed on me. 600 00:51:47,238 --> 00:51:48,673 So I'm actually in Venice. 601 00:51:48,739 --> 00:51:50,308 Isn't that your neck of the woods? 602 00:51:51,676 --> 00:51:52,943 Yeah, I'm staying with Tai. 603 00:51:53,844 --> 00:51:54,745 He lives in Venice. 604 00:51:56,281 --> 00:51:59,717 Oh, well, if you'd like, I could swing by. 605 00:51:59,784 --> 00:52:01,886 Maybe some fresh air would be good for you. 606 00:52:05,190 --> 00:52:06,757 Well, yeah, no, I'd like that. 607 00:52:08,226 --> 00:52:09,894 Cool, just text me your address. 608 00:52:09,960 --> 00:52:10,861 Okay, I will. 609 00:52:10,928 --> 00:52:11,929 Okay, bye. 610 00:52:13,198 --> 00:52:13,831 See ya. 611 00:52:52,169 --> 00:52:53,170 Are you okay? 612 00:52:59,644 --> 00:53:00,378 It's okay. 613 00:53:01,612 --> 00:53:02,480 Come on. 614 00:53:53,798 --> 00:53:55,800 Paper and all that. 615 00:53:55,866 --> 00:53:57,402 All this paper comes from trees. 616 00:53:57,468 --> 00:54:00,905 Shame to waste all the trees right in this trash 617 00:54:02,307 --> 00:54:03,841 for your children to be raised up in. 618 00:54:04,909 --> 00:54:06,344 Do you want your children to live 619 00:54:06,411 --> 00:54:08,846 according to the gospel of Helter Skelter? 620 00:54:11,316 --> 00:54:12,850 Who is that speaking? 621 00:54:12,917 --> 00:54:16,153 I've seen this concrete maze that man has made, 622 00:54:16,220 --> 00:54:18,823 and it's like I had come from another place. 623 00:54:18,889 --> 00:54:19,890 Charles Manson. 624 00:54:23,528 --> 00:54:24,929 Do you mind turning it off? 625 00:54:28,666 --> 00:54:30,301 Sure. 626 00:54:38,343 --> 00:54:39,377 It was your sister's. 627 00:54:42,580 --> 00:54:45,916 The tape or the recorder? 628 00:54:47,017 --> 00:54:47,885 Both. 629 00:54:49,420 --> 00:54:50,988 She used to play it for me all the time. 630 00:54:53,724 --> 00:54:54,959 We'd listen to it together. 631 00:54:59,364 --> 00:55:03,368 He talked a lot about people's lack of concern 632 00:55:03,434 --> 00:55:05,235 and their ignorance toward the environment. 633 00:55:07,638 --> 00:55:12,410 Well, what do you think of this place? 634 00:55:12,477 --> 00:55:13,911 I think it's beautiful. 635 00:55:17,948 --> 00:55:19,149 Appreciate you taking me here. 636 00:55:28,793 --> 00:55:29,960 I wanna show you something. 637 00:55:36,734 --> 00:55:38,669 Hey, old friend. 638 00:56:07,197 --> 00:56:10,067 I want you to do something for me. 639 00:56:15,540 --> 00:56:16,574 Close your eyes. 640 00:56:24,649 --> 00:56:25,483 Trust me. 641 00:56:38,563 --> 00:56:39,196 Do you feel that? 642 00:56:44,735 --> 00:56:46,203 I feel my hand against the tree. 643 00:56:47,572 --> 00:56:48,205 Okay. 644 00:56:50,641 --> 00:56:52,109 We're gonna take a deep breath. 645 00:56:53,310 --> 00:56:54,078 Breathe in slow, 646 00:56:58,716 --> 00:56:59,349 and let it out. 647 00:57:07,091 --> 00:57:08,425 How does that make you feel? 648 00:57:12,897 --> 00:57:13,964 It makes me feel calm. 649 00:57:19,737 --> 00:57:20,905 You can open your eyes. 650 00:57:35,620 --> 00:57:36,554 Look at me. 651 00:57:52,469 --> 00:57:55,172 It doesn't have to be about darkness. 652 00:57:57,141 --> 00:58:00,845 I know that you loved my sister, 653 00:58:04,549 --> 00:58:06,283 and I know that you're hurting, 654 00:58:09,119 --> 00:58:10,120 but you are not alone. 655 00:58:14,759 --> 00:58:15,826 And the light? 656 00:58:20,998 --> 00:58:22,533 It's all around us. 657 00:58:27,071 --> 00:58:28,172 Can you at least try? 658 00:58:38,916 --> 00:58:39,784 Yeah. 659 00:58:41,786 --> 00:58:42,653 I'll try. 660 00:59:00,938 --> 00:59:01,505 - Hey. - Hi. 661 00:59:03,007 --> 00:59:03,874 Oh. 662 00:59:04,875 --> 00:59:06,877 How are you holding up? 663 00:59:10,047 --> 00:59:10,915 Takes time. 664 00:59:12,349 --> 00:59:14,084 I'm glad you both could make it. 665 00:59:14,151 --> 00:59:15,820 Linda said she called you. 666 00:59:15,886 --> 00:59:16,987 Yeah, yeah, she did. 667 00:59:17,054 --> 00:59:18,756 I wanted to see you guys. 668 00:59:18,823 --> 00:59:20,124 It's been too long. 669 00:59:20,190 --> 00:59:22,459 The funeral made me realize that. 670 00:59:22,526 --> 00:59:24,328 Jared, I'm sure you know Milles. 671 00:59:24,394 --> 00:59:25,262 Of course. 672 00:59:25,329 --> 00:59:26,864 Good to see you again, brother. 673 00:59:28,332 --> 00:59:30,835 You know, I know you and I haven't spoke much. 674 00:59:30,901 --> 00:59:33,170 Melissa always spoke extremely highly of you. 675 00:59:34,204 --> 00:59:35,339 I actually used to work here 676 00:59:35,405 --> 00:59:37,074 before I got my broker's license. 677 00:59:37,141 --> 00:59:39,276 So I introduced Melissa to Jared 678 00:59:39,343 --> 00:59:40,778 when she told me she needed a job. 679 00:59:41,746 --> 00:59:43,080 Oh, okay. 680 00:59:43,147 --> 00:59:44,014 Finally. 681 00:59:45,549 --> 00:59:46,216 Oh, my God. 682 00:59:48,886 --> 00:59:50,354 I'm so glad you're here. 683 00:59:51,756 --> 00:59:54,692 I was really worried about you, my sunshine. 684 00:59:56,226 --> 00:59:58,295 You okay? - Okay, honey. 685 01:00:00,197 --> 01:00:02,532 Hey, so I wanna introduce you to Milles. 686 01:00:02,599 --> 01:00:03,901 He was Melissa's boyfriend. 687 01:00:09,874 --> 01:00:10,841 I'm Linda. 688 01:00:10,908 --> 01:00:13,177 Nice to meet you. 689 01:00:13,243 --> 01:00:14,544 I'm Milles, pleasure to meet you. 690 01:00:14,611 --> 01:00:16,981 - Have a seat, guys. - Nice to meet you. 691 01:00:17,047 --> 01:00:18,983 I fucking miss you so much, seriously. 692 01:00:19,049 --> 01:00:20,651 I miss you more. 693 01:00:20,718 --> 01:00:22,887 Do you see that garbage on social media the other day? 694 01:00:22,953 --> 01:00:26,056 Some asshole was filming a rape. 695 01:00:26,123 --> 01:00:28,325 What the fuck is wrong with people? 696 01:00:28,392 --> 01:00:30,728 And all the social media posturing? 697 01:00:30,795 --> 01:00:32,562 That's not life, okay? 698 01:00:32,629 --> 01:00:34,531 The fake sentiment. 699 01:00:34,598 --> 01:00:36,300 And then when something really bad happens, 700 01:00:36,366 --> 01:00:38,335 nobody lifts a fucking finger to help. 701 01:00:38,402 --> 01:00:40,470 They just post some ego-based bullshit 702 01:00:40,537 --> 01:00:42,472 to glorify their status. 703 01:00:43,908 --> 01:00:44,641 Sorry. 704 01:00:46,210 --> 01:00:48,345 It's fine, and I actually agree with you. 705 01:00:49,914 --> 01:00:50,748 I like him. 706 01:00:52,282 --> 01:00:55,185 But seriously, this shit has got to stop. 707 01:00:55,252 --> 01:00:58,756 These fucking low-life drug dealers selling shit to kids? 708 01:00:59,824 --> 01:01:03,160 I see them pushing all over Venice 709 01:01:03,227 --> 01:01:05,329 like we're not supposed to notice, 710 01:01:05,395 --> 01:01:08,766 like it's cool or fly or whatever they call it. 711 01:01:08,833 --> 01:01:10,367 It makes me sick. 712 01:01:12,102 --> 01:01:12,837 Come on, Jay. 713 01:01:12,903 --> 01:01:14,238 You hate it too. 714 01:01:14,304 --> 01:01:16,040 These maladjusted creatures 715 01:01:16,106 --> 01:01:18,442 invading our lives on a daily basis? 716 01:01:19,744 --> 01:01:22,012 It's like nobody does shit, nobody. 717 01:01:22,079 --> 01:01:23,380 They're fucking cowards, 718 01:01:23,447 --> 01:01:25,950 the cops and the bullshit paperwork. 719 01:01:26,016 --> 01:01:28,719 Oh, I sign this, and I'm like (mumbling). 720 01:01:28,786 --> 01:01:32,256 That's not gonna save me from a bullet, you dumb fuck. 721 01:01:32,322 --> 01:01:33,858 I know it's a tough decision, 722 01:01:33,924 --> 01:01:36,727 but have you guys ever thought about moving? 723 01:01:36,794 --> 01:01:37,862 Yeah, we have. 724 01:01:37,928 --> 01:01:39,463 And I think it'd be super healthy. 725 01:01:40,630 --> 01:01:41,398 Then they win. 726 01:01:43,768 --> 01:01:44,935 Jared, do you have anything 727 01:01:45,002 --> 01:01:46,804 that's like under proof stashed away? 728 01:01:47,704 --> 01:01:48,773 I think I can find something. 729 01:01:48,839 --> 01:01:49,573 Be right back. 730 01:01:51,475 --> 01:01:53,878 I totally understand where you're coming from, Linda. 731 01:01:53,944 --> 01:01:56,113 And I admire both of your courage 732 01:01:56,180 --> 01:01:57,982 to stand up for what you believe in. 733 01:01:58,048 --> 01:02:00,317 But to be honest, I worry about you, guys. 734 01:02:03,653 --> 01:02:05,823 Sometimes, when Jay and I are up on our roof, 735 01:02:07,224 --> 01:02:10,427 I look out to the ocean where it meets the sun, 736 01:02:10,494 --> 01:02:13,397 and it's so beautiful. 737 01:02:16,867 --> 01:02:20,771 And then I forget about what's living below us. 738 01:02:24,008 --> 01:02:27,945 And I remember why we struggled all these years 739 01:02:28,012 --> 01:02:29,546 to preserve the peace. 740 01:02:31,315 --> 01:02:33,017 Defend it now, I guess. 741 01:02:34,751 --> 01:02:36,020 It's our home. 742 01:04:15,920 --> 01:04:16,786 Look. 743 01:04:20,257 --> 01:04:21,125 Listen. 744 01:04:23,193 --> 01:04:25,495 Try to absorb the fear. 745 01:04:27,631 --> 01:04:29,866 I learned, I learned, I learned my lesson now. 746 01:04:32,336 --> 01:04:35,672 My words, I live and die by my words. 747 01:04:36,941 --> 01:04:37,874 I don't exist. 748 01:04:39,309 --> 01:04:40,677 I'm only what is. 749 01:05:10,240 --> 01:05:11,075 Yeah? 750 01:05:13,877 --> 01:05:15,112 Yeah, excuse me, officer. 751 01:05:15,179 --> 01:05:16,513 My name is Milles Carpis. 752 01:05:18,082 --> 01:05:19,816 I'd like to know what's happening with the investigation 753 01:05:19,883 --> 01:05:21,918 concerning Melissa Maddox. 754 01:05:23,420 --> 01:05:24,621 Melissa Maddox. 755 01:05:28,425 --> 01:05:29,926 She was murdered recently 756 01:05:29,994 --> 01:05:32,096 and found in a fucking dumpster near Venice Beach. 757 01:05:48,045 --> 01:05:49,246 And your involvement is? 758 01:05:51,348 --> 01:05:52,716 She was my girlfriend. 759 01:05:54,451 --> 01:05:55,885 Means you fill out a statement. 760 01:06:02,792 --> 01:06:04,361 I already filled out on the police report. 761 01:06:04,428 --> 01:06:05,629 You have it in the system. 762 01:06:05,695 --> 01:06:08,265 My name is Milles Carpis. 763 01:06:10,700 --> 01:06:13,170 The deceased is Melissa Maddox. 764 01:06:13,237 --> 01:06:13,837 Got it. 765 01:06:15,239 --> 01:06:16,640 Take a seat and see if there's anyone 766 01:06:16,706 --> 01:06:18,175 available to talk to you. 767 01:06:37,561 --> 01:06:39,196 Come here, please. 768 01:06:53,477 --> 01:06:54,811 Please take a seat. 769 01:06:57,681 --> 01:06:58,648 I'll stand. 770 01:07:07,691 --> 01:07:09,459 How can I help you? 771 01:07:11,161 --> 01:07:13,297 I'm here about the murder of Melissa Maddox. 772 01:07:17,467 --> 01:07:21,638 She was found dead the other day in a trash bin. 773 01:07:25,709 --> 01:07:27,744 The investigation is ongoing at the moment. 774 01:07:29,879 --> 01:07:36,120 I saw at least four cameras on the street. 775 01:07:36,186 --> 01:07:37,421 They say she was kidnapped. 776 01:07:43,993 --> 01:07:45,095 Have you even checked them? 777 01:07:45,162 --> 01:07:45,862 We checked. 778 01:07:47,131 --> 01:07:48,832 Three weren't working. 779 01:07:48,898 --> 01:07:52,569 The one that was working, it was so bad. 780 01:07:52,636 --> 01:07:53,537 Can't be of any use. 781 01:07:56,473 --> 01:07:57,541 So you've got nothing. 782 01:07:59,876 --> 01:08:01,645 We're waiting for witnesses to come forward, 783 01:08:01,711 --> 01:08:06,116 but we have a community involvement problem around here. 784 01:08:08,585 --> 01:08:11,721 What about that protest march a few weeks ago? 785 01:08:13,323 --> 01:08:16,126 I was hoping that would be the turning point. 786 01:08:16,193 --> 01:08:18,061 But you'd be surprised how who people forget. 787 01:08:21,331 --> 01:08:22,766 So what if nobody comes forward? 788 01:08:24,934 --> 01:08:25,902 We keep pursuing it. 789 01:08:29,573 --> 01:08:30,707 Not good enough. 790 01:08:32,609 --> 01:08:35,912 Milles, I'm sorry for your loss. 791 01:08:37,046 --> 01:08:37,914 I truly am. 792 01:08:40,917 --> 01:08:42,552 But there's only so much we can do. 793 01:08:42,619 --> 01:08:44,654 There's only so much you can do. 794 01:08:46,956 --> 01:08:47,791 I would hate to hear 795 01:08:50,126 --> 01:08:52,362 that you stepped outside the law with this. 796 01:09:02,472 --> 01:09:03,773 Don't worry. 797 01:09:04,941 --> 01:09:06,009 You won't hear about it. 798 01:09:08,378 --> 01:09:09,246 Hey. 799 01:09:16,720 --> 01:09:17,787 Where did you serve? 800 01:09:21,991 --> 01:09:22,992 How do you know that? 801 01:09:25,229 --> 01:09:25,829 Just a hunch. 802 01:09:29,299 --> 01:09:29,866 Kuwait. 803 01:09:33,403 --> 01:09:34,271 I want you to know, 804 01:09:36,273 --> 01:09:37,674 I appreciate your service. 805 01:09:45,449 --> 01:09:46,850 I'll check back with you. 806 01:11:11,368 --> 01:11:13,036 Don't breathe too deep, my man. 807 01:11:17,206 --> 01:11:20,544 This stuff will cause you to see things 808 01:11:20,610 --> 01:11:22,479 you might not be ready to face. 809 01:11:25,849 --> 01:11:26,916 What does it show you? 810 01:11:30,754 --> 01:11:31,955 Everything you see. 811 01:11:33,390 --> 01:11:37,260 But as it truly is, the seasoning, brother, 812 01:11:39,028 --> 01:11:41,898 the earth's pulse vibrating through me, 813 01:11:43,132 --> 01:11:45,769 like a heartbeat connected to all things. 814 01:11:55,912 --> 01:11:57,947 That's what Melissa used to try to show me. 815 01:12:03,620 --> 01:12:04,788 Now she's dead. 816 01:12:08,057 --> 01:12:10,427 You have to get past the physical rubbing. 817 01:12:11,828 --> 01:12:13,029 Feel her love. 818 01:12:15,164 --> 01:12:18,101 It's here, holding you. 819 01:12:20,437 --> 01:12:22,138 Don't get wrapped up in the hate, my man. 820 01:12:24,340 --> 01:12:28,445 It will blind you and complicate your journey. 821 01:13:17,661 --> 01:13:18,394 How's it going? 822 01:13:21,197 --> 01:13:22,065 Hey, man. 823 01:13:25,301 --> 01:13:27,403 Honestly don't know at this point. 824 01:13:27,471 --> 01:13:28,304 That's okay, man. 825 01:13:28,371 --> 01:13:29,439 It's gonna take a while. 826 01:13:32,542 --> 01:13:36,012 Hey, got a stack of bills you got there, bro. 827 01:13:36,846 --> 01:13:38,181 Yeah. 828 01:13:38,247 --> 01:13:39,816 I got enough to keep my phone on, 829 01:13:39,883 --> 01:13:42,185 but I'm gonna have to take out a mortgage on the rest. 830 01:13:43,653 --> 01:13:44,588 What about the shop? 831 01:13:45,722 --> 01:13:46,556 I had to close it. 832 01:13:47,991 --> 01:13:49,559 The landlord was really cool though. 833 01:13:51,728 --> 01:13:55,031 He didn't even trip that I was in breach of my lease. 834 01:13:55,098 --> 01:13:58,768 He took what I gave him and he let me stay open. 835 01:14:00,103 --> 01:14:01,671 Melissa was helping me cover the utilities, 836 01:14:01,738 --> 01:14:03,139 so we were good for a while. 837 01:14:05,609 --> 01:14:08,244 You still got all your equipment and your machines? 838 01:14:11,380 --> 01:14:12,682 Right there. 839 01:14:12,749 --> 01:14:13,617 Yeah. 840 01:14:15,284 --> 01:14:17,386 Cool, man, that's great. 841 01:14:20,524 --> 01:14:25,094 Why don't you start tattooing out here? 842 01:14:28,565 --> 01:14:29,165 Really? 843 01:14:30,567 --> 01:14:32,168 Yeah. 844 01:14:32,235 --> 01:14:33,970 Might have to hit you up for a little bit of ink though. 845 01:14:36,105 --> 01:14:39,142 Um, deal. 846 01:14:40,409 --> 01:14:42,679 - Sweet, it's awesome. - Cool. 847 01:14:44,447 --> 01:14:45,348 Oh, shit, Mandy. 848 01:14:47,717 --> 01:14:49,185 Hey, Mandy. - Hey. 849 01:14:49,252 --> 01:14:51,420 What are you doing right now? 850 01:14:51,487 --> 01:14:53,222 I'm just at the apartment hanging with Tai. 851 01:14:53,289 --> 01:14:54,157 What's going on? 852 01:14:55,491 --> 01:14:56,760 I bought some trash bags. 853 01:14:56,826 --> 01:14:58,061 I'm actually getting ready to go do a cleanup 854 01:14:58,127 --> 01:14:59,929 along the Pacific Coast Highway. 855 01:14:59,996 --> 01:15:01,531 Do you wanna come with me? 856 01:15:01,598 --> 01:15:02,465 I could use the help. 857 01:15:05,669 --> 01:15:06,536 Um. 858 01:15:08,572 --> 01:15:10,273 Yeah, under one condition. 859 01:15:11,474 --> 01:15:12,876 Okay, what is it? 860 01:15:12,942 --> 01:15:15,044 Hang on. 861 01:15:15,111 --> 01:15:18,014 You wanna go me with and Mandy? 862 01:15:18,081 --> 01:15:19,716 Yeah, it'd be cool. 863 01:15:22,686 --> 01:15:26,856 Um, can use an extra hand, Tai wants to help. 864 01:15:26,923 --> 01:15:27,957 Of course. 865 01:15:28,024 --> 01:15:29,058 Yeah, that would be great. 866 01:15:31,527 --> 01:15:32,395 Okay. 867 01:15:32,461 --> 01:15:34,230 You remember the address, right? 868 01:15:34,297 --> 01:15:35,932 - Yeah. - Okay, so just text me 869 01:15:35,999 --> 01:15:37,200 when you're close. 870 01:15:37,266 --> 01:15:38,702 Sounds like a plan. 871 01:15:38,768 --> 01:15:40,436 Okay, bye. 872 01:15:40,503 --> 01:15:41,537 Bye. 873 01:15:50,146 --> 01:15:51,014 I'll be damned. 874 01:15:55,852 --> 01:15:57,587 What is it? 875 01:15:57,654 --> 01:15:58,321 It's nothing. 876 01:16:00,389 --> 01:16:02,125 Melissa and I used to go up the coast on the weekends 877 01:16:02,191 --> 01:16:03,492 and pick up trash together too. 878 01:16:08,998 --> 01:16:10,366 You'll be okay? 879 01:16:12,902 --> 01:16:15,138 Yeah, I'm good. 880 01:16:31,688 --> 01:16:34,490 Hey, man, I can't keep up with you now. 881 01:16:34,557 --> 01:16:38,361 Come on, have pity on the old man, alright? 882 01:16:39,763 --> 01:16:40,596 - Whoa. - Oh. 883 01:16:42,265 --> 01:16:44,033 Holy shit, man, you trying to give us a heart attack? 884 01:16:44,100 --> 01:16:45,669 Wow, man, that's quite a haul. 885 01:16:45,735 --> 01:16:47,637 - No joke. - Man, I can't believe 886 01:16:47,704 --> 01:16:49,773 how much crap is on this coastline, bro. 887 01:16:51,174 --> 01:16:53,076 - Well. - Maybe, I can. 888 01:16:54,577 --> 01:16:56,279 I really appreciate you guys for helping. 889 01:16:56,345 --> 01:16:58,682 - It's nothing. - No, it's not nothing. 890 01:16:58,748 --> 01:17:00,483 Can you imagine if everyone did this? 891 01:17:00,549 --> 01:17:02,986 Shoot, you're preaching to the choir, Mandy. 892 01:17:03,052 --> 01:17:04,353 I'm running around my neighborhood, 893 01:17:04,420 --> 01:17:05,722 and everybody thinks I'm nuts, man, 894 01:17:05,789 --> 01:17:07,824 'cause I'm over there with my little trash bag 895 01:17:07,891 --> 01:17:10,126 picking up trash, and it's like nobody 896 01:17:10,193 --> 01:17:11,728 freaking cares anymore, you know? 897 01:17:13,897 --> 01:17:15,832 Well, I think it's awesome that you do that. 898 01:17:17,366 --> 01:17:18,802 So what inspired you to do this? 899 01:17:20,636 --> 01:17:21,270 My sister. 900 01:17:23,439 --> 01:17:24,708 She used to come up here on weekends 901 01:17:24,774 --> 01:17:27,143 and just spend hours picking up trash. 902 01:17:28,311 --> 01:17:29,412 How did you know that? 903 01:17:30,780 --> 01:17:31,848 She always invited me. 904 01:17:33,983 --> 01:17:35,651 She never told me that. 905 01:17:35,719 --> 01:17:37,253 No. 906 01:17:37,320 --> 01:17:38,354 Well, I never came. 907 01:17:42,558 --> 01:17:44,828 I guess I was just too self-absorbed at the time 908 01:17:44,894 --> 01:17:46,495 to realize what she was trying to do. 909 01:17:48,664 --> 01:17:50,566 She cared about life on so many levels, 910 01:17:50,633 --> 01:17:53,636 and you know, so I wanna do this for her. 911 01:17:55,772 --> 01:17:58,107 And because now, I see what's possible. 912 01:17:58,174 --> 01:17:59,442 And she taught me that. 913 01:18:01,010 --> 01:18:02,378 I just wish that I could tell her. 914 01:18:14,490 --> 01:18:15,892 What? 915 01:18:15,959 --> 01:18:16,726 I hate that shit. 916 01:18:17,861 --> 01:18:19,462 Yeah, me too. 917 01:18:21,998 --> 01:18:23,967 Hey, hey, hey, hey. 918 01:18:24,033 --> 01:18:25,735 We'll go with you. 919 01:18:25,802 --> 01:18:27,871 No, no, it's okay, I got it. 920 01:18:27,937 --> 01:18:28,805 Are you sure? 921 01:18:28,872 --> 01:18:29,873 I'm sure. 922 01:18:32,942 --> 01:18:33,509 Okay, go. 923 01:18:46,890 --> 01:18:49,425 You know, be a series regular. 924 01:18:49,492 --> 01:18:51,260 - Hey, guys. - Hi. 925 01:18:52,996 --> 01:18:55,598 I'm sorry to bother you, but can I ask you something? 926 01:18:55,664 --> 01:18:58,567 Oh, sorry, we don't have spare change. 927 01:18:58,634 --> 01:19:01,170 That's not what I was gonna ask you. 928 01:19:01,237 --> 01:19:03,172 Okay, what is it? 929 01:19:03,239 --> 01:19:04,673 Well, would you mind picking up your trash 930 01:19:04,740 --> 01:19:06,642 and taking it with you? 931 01:19:06,709 --> 01:19:07,343 Excuse me? 932 01:19:08,644 --> 01:19:09,946 Well, I couldn't help but notice 933 01:19:10,013 --> 01:19:11,647 that you were wiping the sand from your feet 934 01:19:11,714 --> 01:19:13,950 with those tissues and then just threw them on the ground 935 01:19:14,017 --> 01:19:15,718 and also left your drinks in the sand. 936 01:19:17,020 --> 01:19:20,423 Yeah. 937 01:19:20,489 --> 01:19:21,290 Yeah? 938 01:19:21,357 --> 01:19:22,225 So? 939 01:19:23,492 --> 01:19:25,161 Well, it's nothing personal really, 940 01:19:25,228 --> 01:19:27,596 but if you could just pick up your trash and throw it away, 941 01:19:27,663 --> 01:19:29,698 I'd really appreciate it because it's just, 942 01:19:29,765 --> 01:19:31,434 this is a really beautiful place, 943 01:19:31,500 --> 01:19:33,236 and I'd hate to see it ruined. 944 01:19:34,203 --> 01:19:36,139 Is this your property? 945 01:19:36,205 --> 01:19:38,007 What do you mean? 946 01:19:38,074 --> 01:19:41,845 I mean, this beach, those houses, you own any of it? 947 01:19:41,911 --> 01:19:43,646 Well, that's not the point. 948 01:19:43,712 --> 01:19:45,181 We all share this planet. 949 01:19:45,248 --> 01:19:47,050 We all breathe the same air. 950 01:19:47,116 --> 01:19:49,652 The earth is our mother, not a trash can. 951 01:19:49,718 --> 01:19:52,388 And she deserves our love and support 952 01:19:52,455 --> 01:19:54,858 for the miracles that she gives us. 953 01:19:56,725 --> 01:19:57,593 God. 954 01:20:00,129 --> 01:20:02,631 Sir, please don't ignore me. 955 01:20:07,736 --> 01:20:10,039 Listen, crazy girl. 956 01:20:10,106 --> 01:20:14,743 I am not interested in your opinions, okay? 957 01:20:14,810 --> 01:20:17,313 So why don't you go back to Berkeley 958 01:20:17,380 --> 01:20:19,983 or wherever it is that you picked up 959 01:20:20,049 --> 01:20:24,187 those goddamn hippie cult fucking woo-woo ideas 960 01:20:25,554 --> 01:20:28,491 and mind your own goddamn business? 961 01:20:32,395 --> 01:20:34,097 This is my business. 962 01:20:39,635 --> 01:20:41,037 Yeah? 963 01:20:41,104 --> 01:20:44,173 Take a fucking shower and get a fucking job. 964 01:20:59,855 --> 01:21:02,558 Don't play with ignorance, it won't save you. 965 01:21:04,460 --> 01:21:05,861 You know the truth like most people, 966 01:21:05,929 --> 01:21:06,996 you just won't admit it. 967 01:21:09,432 --> 01:21:10,666 You're a hypocrite. 968 01:21:11,034 --> 01:21:12,902 But I bet you can hear the ticking sound. 969 01:21:15,371 --> 01:21:16,472 I don't have time 970 01:21:16,539 --> 01:21:18,341 for this bullshit, man. - That's right. You don't. 971 01:21:25,614 --> 01:21:26,682 Can you hear it now? 972 01:21:29,452 --> 01:21:30,920 Can you hear it now? 973 01:21:30,987 --> 01:21:31,820 Yes, sir. 974 01:21:31,887 --> 01:21:32,821 The ticking in your chest. 975 01:21:35,824 --> 01:21:38,494 Do you have time now to witness my sister's conviction 976 01:21:38,561 --> 01:21:39,895 with love and understanding? 977 01:21:41,030 --> 01:21:43,299 Yes, sir, I'm very sorry. 978 01:21:43,366 --> 01:21:44,233 Tell her that. 979 01:21:45,868 --> 01:21:47,636 I'm very sorry if I offended you. 980 01:21:47,703 --> 01:21:48,904 I don't believe you. 981 01:21:48,972 --> 01:21:50,839 Tell her that, again. 982 01:21:50,906 --> 01:21:51,674 I'm sorry. 983 01:21:52,675 --> 01:21:53,676 I'm sorry. 984 01:22:06,755 --> 01:22:13,596 You see, life is precious, isn't it? 985 01:22:15,564 --> 01:22:16,432 Isn't it? 986 01:22:17,900 --> 01:22:18,534 Right? 987 01:22:25,008 --> 01:22:26,042 I believe you. 988 01:22:33,016 --> 01:22:35,151 I want you to do something for me. 989 01:22:35,218 --> 01:22:36,552 Yeah? 990 01:22:36,619 --> 01:22:38,221 Pick up your trash, 991 01:22:38,287 --> 01:22:41,790 get in that thing you drive, and leave. 992 01:22:41,857 --> 01:22:42,758 And don't come back. 993 01:22:44,060 --> 01:22:45,494 Yeah. 994 01:22:45,561 --> 01:22:47,696 And if you call the fucking cops, 995 01:22:47,763 --> 01:22:51,034 I'm gonna find you and I'm gonna take this pistol, 996 01:22:51,100 --> 01:22:54,503 and I'm gonna shove it fucking way up that big ass. 997 01:22:54,570 --> 01:22:55,804 Okay? - Okay. 998 01:22:55,871 --> 01:22:58,507 Okay, go have a nice day. 999 01:22:58,574 --> 01:22:59,575 Go ahead. 1000 01:23:01,644 --> 01:23:04,480 Get in the fucking car. 1001 01:23:04,547 --> 01:23:06,482 Get in the fucking car. 1002 01:23:08,951 --> 01:23:10,553 I guess she's pissed. 1003 01:23:10,619 --> 01:23:13,756 Yeah. 1004 01:23:13,822 --> 01:23:14,790 Have a nice day. 1005 01:23:32,941 --> 01:23:34,810 Hey, Mandy, you okay? 1006 01:23:36,445 --> 01:23:38,347 You son of a bitch! 1007 01:23:38,414 --> 01:23:40,216 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1008 01:23:40,283 --> 01:23:41,617 It's okay, brother, it's okay. 1009 01:23:43,152 --> 01:23:44,653 What the fuck was that all about? 1010 01:23:47,190 --> 01:23:48,124 What are you talking about? 1011 01:23:48,191 --> 01:23:49,425 Oh, come off it, tough guy. 1012 01:23:49,492 --> 01:23:50,693 You know what the hell I mean. 1013 01:23:50,759 --> 01:23:52,595 Mandy, chill out. 1014 01:23:52,661 --> 01:23:54,530 Everything here is happening 1015 01:23:54,597 --> 01:23:56,532 in harmony with what we believe. 1016 01:23:58,033 --> 01:23:59,435 You think my sister would support 1017 01:23:59,502 --> 01:24:01,304 or respect what you just did? 1018 01:24:12,848 --> 01:24:13,916 What's happening to you? 1019 01:24:18,821 --> 01:24:20,723 Honey, when you get this, 1020 01:24:20,789 --> 01:24:23,326 I need you to come by the condo as soon as possible. 1021 01:24:23,392 --> 01:24:24,760 It's really important. 1022 01:24:24,827 --> 01:24:26,229 I'll be here all day. 1023 01:24:26,295 --> 01:24:26,895 Love you. 1024 01:24:33,536 --> 01:24:35,238 Oh, what is it? 1025 01:24:36,305 --> 01:24:37,640 It's Jay and Linda. 1026 01:24:37,706 --> 01:24:39,308 - What happened? - I got a call 1027 01:24:39,375 --> 01:24:40,709 from Linda's dad. 1028 01:24:42,077 --> 01:24:43,646 They were attacked. 1029 01:24:43,712 --> 01:24:45,314 Oh, my god. 1030 01:24:45,381 --> 01:24:46,815 Where? 1031 01:24:46,882 --> 01:24:48,517 Earlier today in brought daylight, 1032 01:24:48,584 --> 01:24:50,686 right in front of the condo. 1033 01:24:50,753 --> 01:24:51,920 Did anyone see who did it? 1034 01:24:51,987 --> 01:24:52,788 Did they catch them? 1035 01:24:52,855 --> 01:24:55,458 No, ho one saw anything. 1036 01:24:55,524 --> 01:24:57,660 Her dad said that Linda was screaming 1037 01:24:57,726 --> 01:24:59,362 when the cops showed up. 1038 01:24:59,428 --> 01:25:01,297 Jay was unconscious. 1039 01:25:01,364 --> 01:25:02,265 Oh, my God. 1040 01:25:03,432 --> 01:25:04,800 I feel horrible. 1041 01:25:06,269 --> 01:25:07,870 I know that she's a good friend of yours. 1042 01:25:10,539 --> 01:25:13,008 I feel responsible for this. 1043 01:25:13,075 --> 01:25:14,042 What? 1044 01:25:14,109 --> 01:25:15,010 Why? 1045 01:25:15,077 --> 01:25:16,379 I showed them the property, 1046 01:25:16,445 --> 01:25:18,781 and I feel like I could have been more honest 1047 01:25:18,847 --> 01:25:21,284 about certain elements of the neighborhood. 1048 01:25:21,350 --> 01:25:23,219 I didn't know it was gonna be a war zone, 1049 01:25:23,286 --> 01:25:25,688 and I feel like they really love the place. 1050 01:25:25,754 --> 01:25:27,122 Abby, they did. 1051 01:25:27,190 --> 01:25:29,024 Linda loves the place and Venice, 1052 01:25:29,091 --> 01:25:32,328 and believe me, she was not leaving without a fight. 1053 01:25:35,063 --> 01:25:35,931 Okay. 1054 01:26:05,093 --> 01:26:06,729 Maybe I haven't done enough. 1055 01:26:06,795 --> 01:26:09,498 I might be ashamed of that, for not doing enough. 1056 01:26:09,565 --> 01:26:11,700 For not giving enough. 1057 01:26:11,767 --> 01:26:13,402 For not being more perceptive. 1058 01:26:13,469 --> 01:26:15,504 For not being aware enough. 1059 01:26:15,571 --> 01:26:17,440 For not understanding. 1060 01:26:17,506 --> 01:26:20,008 For being stupid. 1061 01:26:20,075 --> 01:26:23,078 Maybe I should have killed 400-500 people, 1062 01:26:23,145 --> 01:26:25,348 then I would have felt better. 1063 01:26:25,414 --> 01:26:27,983 Then when I felt like I've really offered society something. 1064 01:26:29,418 --> 01:26:31,454 You know, if I wanted to kill somebody, 1065 01:26:31,520 --> 01:26:33,756 I'd take this book and beat you to death with it, 1066 01:26:33,822 --> 01:26:35,224 and I wouldn't feel a thing. 1067 01:26:35,291 --> 01:26:37,693 It'd be just like walking to the drugstore. 1068 01:26:39,695 --> 01:26:40,796 I've learned to reflect. 1069 01:26:42,130 --> 01:26:43,198 I just reflect back. 1070 01:26:44,533 --> 01:26:46,101 I know I don't know. 1071 01:26:46,168 --> 01:26:47,069 I know I'm stupid. 1072 01:26:47,135 --> 01:26:49,972 I admit, I'm a pity, whatever. 1073 01:26:50,038 --> 01:26:52,140 I never been a success at anything. 1074 01:26:53,542 --> 01:26:56,645 I even got to the point where I didn't want- 1075 01:27:15,197 --> 01:27:17,099 I remember what we talked about in the van. 1076 01:27:19,402 --> 01:27:21,504 Our mission is one of non-violence. 1077 01:27:25,140 --> 01:27:26,409 And it makes me nervous 1078 01:27:26,475 --> 01:27:28,010 when you listen to that Manson interview. 1079 01:27:29,645 --> 01:27:32,848 I just feel like it affects you in a negative way. 1080 01:27:39,187 --> 01:27:41,424 And I feel like a fucking coward 1081 01:27:42,725 --> 01:27:44,226 sitting in this corner doing nothing. 1082 01:27:48,897 --> 01:27:51,534 And I can't understand why you don't feel the same way. 1083 01:27:51,600 --> 01:27:52,868 They were your friends. 1084 01:27:55,904 --> 01:28:00,743 Of course, I'm upset about it just as much as you are. 1085 01:28:02,077 --> 01:28:03,379 But what are you gonna do about it? 1086 01:28:03,446 --> 01:28:08,283 It seems like nonviolence only does so much, 1087 01:28:10,018 --> 01:28:11,454 and then you need somebody like me to stand behind you. 1088 01:28:16,359 --> 01:28:20,095 I'm not gonna let hate influence my thinking. 1089 01:28:23,399 --> 01:28:24,500 I'll be going to the hospital 1090 01:28:24,567 --> 01:28:26,301 just as soon as they say I can visit. 1091 01:28:38,947 --> 01:28:40,315 Love is the cure. 1092 01:28:44,753 --> 01:28:49,057 And I know that in your heart, you know that. 1093 01:29:00,403 --> 01:29:02,204 Can you please give your knife? 1094 01:29:13,616 --> 01:29:14,483 Please? 1095 01:29:27,496 --> 01:29:29,398 And promise me that you'll get rid of that gun. 1096 01:29:32,535 --> 01:29:33,402 You gotta promise me. 1097 01:29:46,549 --> 01:29:47,883 I promise you. 1098 01:30:04,500 --> 01:30:06,401 Do you guys want something to drink? 1099 01:30:06,469 --> 01:30:07,536 - Yes, please. - Water? 1100 01:30:08,837 --> 01:30:10,405 Okay. - Oh, actually, Tai, 1101 01:30:10,473 --> 01:30:11,640 can I talk to you for a second? 1102 01:30:11,707 --> 01:30:13,476 Sure. 1103 01:30:13,542 --> 01:30:15,410 I'm really worried he's gonna try and do something 1104 01:30:15,478 --> 01:30:17,846 in retaliation because of Jay and Linda. 1105 01:30:17,913 --> 01:30:19,247 Can you just do me a favor 1106 01:30:19,314 --> 01:30:21,083 and like keep an eye out on him for me? 1107 01:30:21,149 --> 01:30:22,685 Listen, don't worry about it. 1108 01:30:22,751 --> 01:30:24,319 I'll talk to him. 1109 01:30:24,386 --> 01:30:26,121 He just needs a little time to breathe. 1110 01:30:27,823 --> 01:30:28,957 Hey, brother. - Hey. 1111 01:30:29,024 --> 01:30:30,626 - Can I talk to you for a sec? - Sure. 1112 01:30:34,196 --> 01:30:34,930 What's up? 1113 01:30:34,997 --> 01:30:36,865 Hey, listen. 1114 01:30:36,932 --> 01:30:40,035 I think tomorrow we should go on a hike in Topanga Canyon. 1115 01:30:40,102 --> 01:30:42,004 I think it's good medicine for us, 1116 01:30:42,070 --> 01:30:44,272 and it gives us a chance to clear our heads. 1117 01:30:47,576 --> 01:30:48,310 I don't know. 1118 01:30:50,012 --> 01:30:52,147 Mandy may want me to go with her to the hospital tomorrow. 1119 01:30:52,214 --> 01:30:53,281 That's not a problem. 1120 01:30:53,348 --> 01:30:54,683 We'll go early, 1121 01:30:54,750 --> 01:30:56,952 and then we'll meet the girls at the hospital. 1122 01:31:01,757 --> 01:31:03,526 Is that okay? 1123 01:31:03,592 --> 01:31:04,459 Yes. 1124 01:31:10,032 --> 01:31:12,535 - Sure, why not? - Sweet. 1125 01:31:12,601 --> 01:31:15,838 - All right, you okay? - Yeah, I'm okay. 1126 01:31:57,613 --> 01:31:58,346 Hey, Tai, you know what? 1127 01:31:58,413 --> 01:31:59,147 You were right. 1128 01:32:00,515 --> 01:32:01,516 This is what I needed. 1129 01:32:04,152 --> 01:32:05,621 It feels good to be outside today. 1130 01:32:07,489 --> 01:32:08,691 Yeah, I forgot how peaceful 1131 01:32:08,757 --> 01:32:10,292 life could seem in a place like this. 1132 01:32:12,628 --> 01:32:13,562 Always works for me. 1133 01:32:24,973 --> 01:32:27,643 Even here, they have to leave proof of what they are. 1134 01:32:32,147 --> 01:32:34,149 I know it's frustrating, man. 1135 01:32:34,216 --> 01:32:36,051 But that's why I brought extra bags. 1136 01:32:36,118 --> 01:32:38,654 That way, we can have a great hike today. 1137 01:32:38,721 --> 01:32:39,822 With respect, brother, 1138 01:32:41,556 --> 01:32:43,425 do you think it'll make any difference 1139 01:32:43,491 --> 01:32:44,727 what we do at this point? 1140 01:32:47,830 --> 01:32:49,231 Los Angeles is gonna burn. 1141 01:32:54,169 --> 01:32:55,604 And I think it's a blessing. 1142 01:32:58,807 --> 01:33:01,576 Look, man, I know you've lost faith, 1143 01:33:03,078 --> 01:33:04,179 and I understand why. 1144 01:33:05,648 --> 01:33:07,582 But I battle the same demons that you do. 1145 01:33:09,351 --> 01:33:11,453 And how do you cope with all the shit around this time? 1146 01:33:13,989 --> 01:33:15,123 Sometimes, I can't. 1147 01:33:17,525 --> 01:33:20,929 Sometimes, I'm like, "Fuck it, I'm done." 1148 01:33:22,397 --> 01:33:24,132 I just wanna go home and eat a fucking bullet. 1149 01:33:25,901 --> 01:33:29,304 But here we are, one foot in paradise, the other in hell. 1150 01:33:31,406 --> 01:33:33,241 It's kind of like when we were in the war, Milles. 1151 01:33:35,410 --> 01:33:38,681 We had to fight then, you gotta fight now. 1152 01:33:38,747 --> 01:33:43,151 It doesn't have to make fucking sense, all right? 1153 01:33:43,218 --> 01:33:45,320 You just gotta keep moving forward 1154 01:33:45,387 --> 01:33:46,722 and hope for something better. 1155 01:33:53,962 --> 01:33:56,164 I never considered that you might have the same thoughts 1156 01:33:56,231 --> 01:33:57,565 running through your mind as me. 1157 01:33:59,935 --> 01:34:01,937 Yeah, I do. 1158 01:34:04,206 --> 01:34:06,408 So why don't we just keep walking, 1159 01:34:06,474 --> 01:34:08,143 and maybe we'll have better thoughts? 1160 01:34:11,479 --> 01:34:12,347 Okay. 1161 01:34:36,004 --> 01:34:36,872 I got this. 1162 01:34:38,306 --> 01:34:39,174 You sure? 1163 01:34:40,075 --> 01:34:40,876 Yeah. 1164 01:34:40,943 --> 01:34:41,844 Yeah, I got it. 1165 01:34:52,087 --> 01:34:52,955 Hey, man. 1166 01:34:54,622 --> 01:34:56,458 Do y'all mind doing that somewhere else? 1167 01:34:57,692 --> 01:34:59,561 There's a place down in Venice. 1168 01:34:59,627 --> 01:35:00,896 There's a wall. 1169 01:35:00,963 --> 01:35:01,696 A lot of graffiti artists go down there 1170 01:35:01,764 --> 01:35:04,366 and paint some murals. 1171 01:35:04,432 --> 01:35:06,001 There's a lot of great art down there. 1172 01:35:07,669 --> 01:35:09,471 Do I look like a graffiti artist to you? 1173 01:35:10,939 --> 01:35:12,808 What makes you think I'm a graffiti artist? 1174 01:35:12,875 --> 01:35:14,409 - My bad, I just- - What? 1175 01:35:14,476 --> 01:35:17,079 - I just- - You just what? 1176 01:35:17,145 --> 01:35:18,480 I just thought, man. 1177 01:35:18,546 --> 01:35:20,082 Get the fuck out of here bro. 1178 01:35:21,149 --> 01:35:22,317 Come right here? - Yeah. 1179 01:35:27,189 --> 01:35:28,056 Fuck you want, dog? 1180 01:35:29,491 --> 01:35:31,459 You think you can just touch me or what? 1181 01:35:31,526 --> 01:35:32,895 Yeah, go ahead. 1182 01:35:34,062 --> 01:35:35,798 Touch me again. 1183 01:35:35,864 --> 01:35:37,900 - Hey, I apologize. - What? 1184 01:35:37,966 --> 01:35:39,001 I apologize. 1185 01:35:39,067 --> 01:35:40,135 I had no right to touch you, man. 1186 01:35:40,202 --> 01:35:41,804 Change your mind? 1187 01:35:41,870 --> 01:35:43,138 - Yeah. - Yeah. 1188 01:35:43,205 --> 01:35:44,907 We'll just go, man. - Yeah. 1189 01:35:44,973 --> 01:35:47,509 - Milles, let's go. - Get the fuck out of here. 1190 01:35:47,575 --> 01:35:48,343 Milles, let's go. 1191 01:35:49,677 --> 01:35:50,512 Yeah, Milles, go. 1192 01:35:56,751 --> 01:35:58,720 Please give me a reason to shoot you dead. 1193 01:36:02,090 --> 01:36:03,458 No, not feeling it? 1194 01:36:06,194 --> 01:36:08,430 Did mortality suddenly reveal something to you? 1195 01:36:10,532 --> 01:36:13,135 God, man, I was just fucking around, bro. 1196 01:36:13,201 --> 01:36:13,802 Take his gun. 1197 01:36:23,211 --> 01:36:24,112 What's your name? 1198 01:36:25,948 --> 01:36:26,581 Jesus. 1199 01:36:30,285 --> 01:36:32,120 Jesus, I want you to do something for me. 1200 01:36:33,922 --> 01:36:36,691 I want you to lay down on the ground face first behind me, 1201 01:36:36,758 --> 01:36:40,963 with your arms stretched out, kind of like Jesus. 1202 01:36:42,931 --> 01:36:44,566 Come on. 1203 01:36:44,632 --> 01:36:45,733 It's okay. 1204 01:36:45,800 --> 01:36:46,434 No? 1205 01:36:49,471 --> 01:36:51,439 Would you rather I just shoot you in the face? 1206 01:36:53,942 --> 01:36:55,410 - No. - Then get on the ground. 1207 01:36:56,578 --> 01:36:57,412 Come on. 1208 01:36:59,047 --> 01:36:59,647 Slow. 1209 01:37:08,991 --> 01:37:09,824 Bend your knees. 1210 01:37:41,123 --> 01:37:42,357 Let him go. 1211 01:37:42,424 --> 01:37:43,625 Keep your gun on this guy. 1212 01:37:50,598 --> 01:37:51,666 You believe in God? 1213 01:37:53,969 --> 01:37:54,569 Yeah. 1214 01:37:57,973 --> 01:37:59,674 Let's wait and see if God saves you. 1215 01:38:03,111 --> 01:38:05,213 Your friend isn't going to, he just ran away. 1216 01:38:15,457 --> 01:38:18,726 Hey, loco, I'm sure you're smart enough to know 1217 01:38:20,195 --> 01:38:22,564 that if you kill me, you kill yourself too. 1218 01:38:32,674 --> 01:38:34,009 That's the plan, my brother. 1219 01:38:36,044 --> 01:38:38,713 So don't take this personal, it's not about you. 1220 01:38:46,154 --> 01:38:47,956 You see the man pointing the gun at you? 1221 01:38:52,194 --> 01:38:53,061 Yeah. 1222 01:38:55,597 --> 01:38:58,100 Do you know how many people him and I killed in Iraq? 1223 01:39:01,036 --> 01:39:01,603 No. 1224 01:39:08,176 --> 01:39:08,876 Too many. 1225 01:39:30,098 --> 01:39:32,000 We are afraid to choose love. 1226 01:39:34,902 --> 01:39:37,539 Don't let the chaos blind you. 1227 01:39:37,605 --> 01:39:39,407 It doesn't have to be about darkness. 1228 01:39:41,109 --> 01:39:43,178 Our mission is one of nonviolence. 1229 01:39:46,248 --> 01:39:47,515 I would hate to hear 1230 01:39:47,582 --> 01:39:48,850 that you stepped outside the law about this. 1231 01:39:48,916 --> 01:39:50,752 Don't get wrapped up in the hate, man. 1232 01:39:52,154 --> 01:39:54,256 But I battle the same demons that you do. 1233 01:39:54,322 --> 01:39:57,559 One foot in paradise, the other in hell. 1234 01:40:37,665 --> 01:40:39,534 Hey, man, snap out of it. 1235 01:40:40,835 --> 01:40:42,970 We gotta go, we gotta get the fuck out of here, man. 1236 01:40:43,037 --> 01:40:43,805 Let's go. 1237 01:40:50,011 --> 01:40:51,713 Let's go, come on. 1238 01:41:34,856 --> 01:41:35,890 Hey, sunshine. 1239 01:41:40,662 --> 01:41:41,796 Hey little fireball. 1240 01:41:46,834 --> 01:41:49,737 Are you cold, you need a blanket? 1241 01:41:54,176 --> 01:41:56,844 Oh, easy, honey. 1242 01:41:56,911 --> 01:41:59,881 Don't fight it, just, here take my hand. 1243 01:42:31,613 --> 01:42:32,447 I killed him. 1244 01:42:33,748 --> 01:42:35,016 What? 1245 01:42:35,082 --> 01:42:37,419 No, no, please don't say that. 1246 01:42:37,485 --> 01:42:39,254 It wasn't your fault. 1247 01:42:39,321 --> 01:42:44,158 Yes, it is. 1248 01:42:45,560 --> 01:42:46,761 At least Jay is in a better place now. 1249 01:42:49,063 --> 01:42:50,031 No longer in this hell. 1250 01:42:53,935 --> 01:42:55,703 You have to leave this place. 1251 01:42:56,771 --> 01:42:57,605 It's a lie. 1252 01:43:01,243 --> 01:43:03,044 Don't let the lights deceive you. 1253 01:43:04,279 --> 01:43:05,380 It's a prison. 1254 01:43:08,250 --> 01:43:09,016 Oh, Milles. 1255 01:43:10,818 --> 01:43:11,686 Poor soul. 1256 01:43:15,323 --> 01:43:15,957 Help him. 1257 01:43:17,625 --> 01:43:19,694 Don't let him fall. 1258 01:43:19,761 --> 01:43:23,365 I won't. 1259 01:43:23,431 --> 01:43:24,031 I won't. 1260 01:43:40,315 --> 01:43:41,849 Okay. Okay. 1261 01:43:43,818 --> 01:43:44,686 Milles. 1262 01:43:46,454 --> 01:43:47,054 No. 1263 01:43:48,523 --> 01:43:49,924 Fuck. 1264 01:44:07,742 --> 01:44:10,011 Yeah, hey Mandy, it's me. 1265 01:44:10,077 --> 01:44:11,479 I'm with Tai. 1266 01:44:11,546 --> 01:44:12,747 Can you please tell Abby to open the gate? 1267 01:44:12,814 --> 01:44:13,681 We're here. 1268 01:44:19,220 --> 01:44:20,988 You guys take the scenic route? 1269 01:44:21,055 --> 01:44:22,757 There was a crash on the freeway. 1270 01:44:22,824 --> 01:44:24,125 Got held up. 1271 01:44:24,191 --> 01:44:25,893 You know, I've been calling you. 1272 01:44:28,830 --> 01:44:30,632 I'm sorry, man, I didn't get the call. 1273 01:44:36,170 --> 01:44:37,872 You wanna tell me what happened? 1274 01:44:39,674 --> 01:44:42,176 We got jumped by some damn thugs on the trail, okay? 1275 01:44:42,243 --> 01:44:44,078 I didn't ask you, Tai. 1276 01:44:46,781 --> 01:44:47,982 Is that what happened? 1277 01:45:07,101 --> 01:45:08,002 What happened? 1278 01:45:09,571 --> 01:45:11,806 Yeah, Tai, why don't you tell them what happened? 1279 01:45:11,873 --> 01:45:13,675 A guy pulled a gun on us. 1280 01:45:13,741 --> 01:45:14,976 Where, on the trail? 1281 01:45:15,042 --> 01:45:16,711 Yeah, we were picking up trash. 1282 01:45:16,778 --> 01:45:19,313 And I look up, these guys are throwing 1283 01:45:19,381 --> 01:45:21,916 little gang signs on rocks and spraying 'em up there 1284 01:45:21,983 --> 01:45:24,218 and he grabs the guy with the gun, 1285 01:45:24,285 --> 01:45:26,120 and all of a sudden, that guy fell. 1286 01:45:27,389 --> 01:45:28,189 This is crazy. 1287 01:45:28,255 --> 01:45:29,624 It's not your fault. 1288 01:45:31,292 --> 01:45:31,926 Really. 1289 01:45:33,628 --> 01:45:35,463 We love you unconditionally. 1290 01:45:40,835 --> 01:45:41,936 You know what I think? 1291 01:45:44,271 --> 01:45:46,040 I think you guys are beautiful, all of you. 1292 01:45:47,575 --> 01:45:52,146 And if I could invent a fantasy to live in, 1293 01:45:54,616 --> 01:45:56,117 it would be this one, with all of you. 1294 01:46:00,922 --> 01:46:02,824 But I don't deserve it. 1295 01:46:03,991 --> 01:46:04,859 Sorry. 1296 01:46:09,497 --> 01:46:10,131 Don't. 1297 01:46:12,667 --> 01:46:14,035 Listen to me. 1298 01:46:15,336 --> 01:46:17,204 I strangled that guy and watched him die. 1299 01:46:20,341 --> 01:46:22,644 He had a gun but he didn't pull it. 1300 01:46:22,710 --> 01:46:23,578 Tai would. 1301 01:46:26,514 --> 01:46:27,615 I'm no hero, Mandy. 1302 01:46:27,682 --> 01:46:28,816 I'm a murderer. 1303 01:46:33,721 --> 01:46:36,023 I made a promise to you, right? 1304 01:46:37,859 --> 01:46:39,026 And I broke it. 1305 01:46:41,195 --> 01:46:44,031 I don't deserve you, or any of this. 1306 01:46:47,034 --> 01:46:47,902 Let me go. 1307 01:46:50,905 --> 01:46:53,407 It doesn't matter. 1308 01:46:53,475 --> 01:46:55,910 Love is secure, remember? 1309 01:46:55,977 --> 01:46:57,044 And I love you. 1310 01:46:58,179 --> 01:46:59,113 You're coming with us. 1311 01:47:01,583 --> 01:47:02,216 I can't. 1312 01:47:03,851 --> 01:47:04,952 Don't you understand? 1313 01:47:06,521 --> 01:47:08,723 You guys would all end up in prison because of me, 1314 01:47:09,824 --> 01:47:11,125 and I couldn't live with it. 1315 01:47:16,931 --> 01:47:17,799 I'm done. 1316 01:47:19,033 --> 01:47:20,101 What about Manson? 1317 01:47:21,603 --> 01:47:22,537 What about him? 1318 01:47:22,604 --> 01:47:23,370 What would he do? 1319 01:47:29,010 --> 01:47:31,546 I don't know what he would do. 1320 01:47:31,613 --> 01:47:32,714 But I know what he said. 1321 01:47:34,115 --> 01:47:36,450 When you take a life, you owe a life. 1322 01:47:38,586 --> 01:47:39,320 I gotta go. 1323 01:47:40,354 --> 01:47:42,123 Hey, man. 1324 01:47:42,189 --> 01:47:44,458 Don't leave without saying goodbye. 1325 01:47:44,526 --> 01:47:45,793 I'm sorry, man. 1326 01:47:45,860 --> 01:47:48,329 I just thought it'd be easier this way. 1327 01:47:48,395 --> 01:47:50,064 I appreciate what you said. 1328 01:47:53,034 --> 01:47:55,236 You almost made me believe it. 1329 01:47:57,138 --> 01:47:58,405 It's my circle, remember? 1330 01:47:59,807 --> 01:48:01,375 You saw what I did. 1331 01:48:01,442 --> 01:48:02,276 I know. 1332 01:48:03,277 --> 01:48:04,812 I know, man. 1333 01:48:04,879 --> 01:48:06,113 I love you, bro. 1334 01:48:07,982 --> 01:48:09,951 In this life or the next. 1335 01:48:11,218 --> 01:48:12,086 We'll find you. 1336 01:48:19,794 --> 01:48:20,628 I'm sorry. 1337 01:48:21,729 --> 01:48:22,597 Hey. 1338 01:48:26,267 --> 01:48:27,702 It's a long walk to Venice. 1339 01:48:36,310 --> 01:48:37,178 Thanks. 1340 01:52:29,376 --> 01:52:31,512 My darling man. 1341 01:52:33,514 --> 01:52:35,049 I thought you might like this book. 1342 01:52:36,650 --> 01:52:38,619 I know it's hard for you to read this type of stuff. 1343 01:52:41,055 --> 01:52:43,190 I offer it not to change who you are, 1344 01:52:43,257 --> 01:52:44,591 because to me, you're perfect. 1345 01:52:47,394 --> 01:52:50,564 Only that you might see what is possible without fear. 1346 01:52:53,700 --> 01:52:58,105 I love you and want so much for you to find peace. 1347 01:52:58,172 --> 01:52:58,906 Always. 1348 01:53:00,942 --> 01:53:01,775 Melissa. 1349 01:55:01,862 --> 01:55:05,232 You know they're coming for you, right? 1350 01:55:13,074 --> 01:55:13,941 Yeah. 1351 01:55:16,410 --> 01:55:17,278 I figured they would. 1352 01:55:22,716 --> 01:55:23,584 What now? 1353 01:55:25,519 --> 01:55:28,189 Well, did you notice the sun today, 1354 01:55:30,891 --> 01:55:35,362 shining down, nice and warm? 1355 01:55:37,564 --> 01:55:38,465 Cold breeze? 1356 01:55:42,503 --> 01:55:43,370 Yeah, I did. 1357 01:55:46,107 --> 01:55:47,074 Start with that. 1358 01:55:52,579 --> 01:55:54,415 Can't argue with perfection. 1359 01:55:59,086 --> 01:56:00,287 I'm gonna miss you, man. 1360 01:56:05,459 --> 01:56:06,660 I'll always be here for you. 1361 01:56:10,264 --> 01:56:10,998 When you're ready. 1362 01:56:20,107 --> 01:56:21,808 Milles. 1363 01:56:21,875 --> 01:56:23,510 It's Detective Anderson. 1364 01:56:25,046 --> 01:56:29,316 Face down, spread your legs, arms, palms up. 1365 01:56:29,383 --> 01:56:31,318 I know you're in there, Milles. 1366 01:56:31,385 --> 01:56:33,187 I need you to do what I'm saying. 1367 01:56:34,821 --> 01:56:36,023 I'm asking you. 1368 01:56:43,130 --> 01:56:45,832 You are not listening to me. 1369 01:56:45,899 --> 01:56:46,767 It's okay. 1370 01:56:48,569 --> 01:56:51,672 Milles, do not get up. 1371 01:56:51,738 --> 01:56:53,907 Get back down on the ground. 1372 01:56:53,974 --> 01:56:56,710 I need you to stay on the ground, face down. 1373 01:56:59,446 --> 01:57:01,648 Please don't make this hard on both of us, bro. 1374 01:57:04,585 --> 01:57:05,886 Milles, stand back. 1375 01:57:07,321 --> 01:57:08,822 You're not listening. 1376 01:57:11,658 --> 01:57:14,561 Stand the fuck back, I'm warning you. 1377 01:57:16,763 --> 01:57:18,732 Do not do what you're doing. 1378 01:57:21,835 --> 01:57:22,969 Baby! 1379 01:58:11,585 --> 01:58:16,423 ♪ Is it that you recall 1380 01:58:17,324 --> 01:58:21,595 ♪ Being in harmony 1381 01:58:22,663 --> 01:58:26,667 ♪ Is there someone in you 1382 01:58:26,733 --> 01:58:31,572 ♪ That yearns to see 1383 01:58:33,207 --> 01:58:37,811 ♪ Or do you remember a time when you were free ♪ 1384 01:58:42,949 --> 01:58:46,353 ♪ Could it be the real you 1385 01:58:46,420 --> 01:58:51,258 ♪ wants just to see 1386 01:58:53,294 --> 01:59:03,370 ♪ Did you ever wonder what you're living for ♪