1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,089 --> 00:00:05,222 Are you ready to get your Reindeer Games on?! 3 00:00:05,309 --> 00:00:06,441 [crowd cheering] 4 00:00:06,571 --> 00:00:11,011 ♪ 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:11,141 --> 00:00:12,447 [exhaling] 7 00:00:15,406 --> 00:00:16,799 Keep it together, man. 8 00:00:16,929 --> 00:00:18,018 I don't think I can do this. 9 00:00:18,148 --> 00:00:19,323 - Five! - You have to do this. 10 00:00:19,454 --> 00:00:20,890 - Four. - Do I though? 11 00:00:21,021 --> 00:00:23,153 - Three! - It's now or never, Chase. 12 00:00:23,284 --> 00:00:25,373 - What's it gonna be? - Two! 13 00:00:25,503 --> 00:00:26,852 Alright, is there a trick to this madness? 14 00:00:26,939 --> 00:00:28,245 One! 15 00:00:28,332 --> 00:00:31,205 Just turn your brain off and jump. 16 00:00:31,335 --> 00:00:39,778 ♪ 17 00:00:39,865 --> 00:00:44,131 [panting] 18 00:00:46,611 --> 00:00:53,444 ♪ 19 00:00:53,531 --> 00:00:54,750 Hey! 20 00:00:57,231 --> 00:01:00,973 ♪ 21 00:01:01,061 --> 00:01:02,149 Ready for the games, Mac? 22 00:01:02,279 --> 00:01:03,933 Oh, I was born ready! 23 00:01:04,020 --> 00:01:05,413 Hey, make sure you have the EMTs standing by, Kyle. 24 00:01:05,543 --> 00:01:06,979 We don't want to relive the mishap of '07. 25 00:01:07,110 --> 00:01:08,068 You ever gonna let me live that down? 26 00:01:08,155 --> 00:01:09,330 Oh, not a chance. 27 00:01:09,460 --> 00:01:10,940 [laughing] 28 00:01:12,855 --> 00:01:15,901 Chase: I absolutely told you I was going home 29 00:01:15,988 --> 00:01:17,816 for Christmas this year, remember? 30 00:01:17,903 --> 00:01:20,080 Woman: You said you were flying your family to you in Lake Como. 31 00:01:20,167 --> 00:01:21,820 Different client, Teri. 32 00:01:21,951 --> 00:01:23,431 It's me Chase, the one with the pregnant sister 33 00:01:23,518 --> 00:01:24,693 who needs help this year. 34 00:01:24,823 --> 00:01:26,695 Oh. My bad. That's cray cray. 35 00:01:26,825 --> 00:01:28,479 You totally sounded like George. 36 00:01:28,566 --> 00:01:31,613 You still haven't answered my question. 37 00:01:31,700 --> 00:01:33,441 What do we need to do to push the needle on this project? 38 00:01:33,571 --> 00:01:34,790 [beeping] 39 00:01:34,920 --> 00:01:37,445 You gotta give me a chance, Teri. 40 00:01:37,532 --> 00:01:38,968 I'm perfect for this movie. 41 00:01:39,055 --> 00:01:40,622 You know it and I know it. 42 00:01:40,709 --> 00:01:43,059 All we gotta do is convince the director 43 00:01:43,146 --> 00:01:44,669 and the studio as well. [groaning] 44 00:01:44,756 --> 00:01:46,802 Come to think of it, 45 00:01:46,889 --> 00:01:48,804 I'm not sure that the writer had you in mind either. 46 00:01:48,891 --> 00:01:50,719 Chase: Well, let's just try to make them see the light, okay? 47 00:01:50,806 --> 00:01:52,895 Teri: You got it, killer. 48 00:01:53,025 --> 00:01:54,157 I'll call you when I land. 49 00:01:54,244 --> 00:01:55,724 Please, don't. 50 00:01:55,854 --> 00:02:05,821 ♪ 51 00:02:07,910 --> 00:02:09,041 Hey, guys! 52 00:02:09,172 --> 00:02:10,434 - Hey! - Hey, Mac! 53 00:02:10,565 --> 00:02:11,609 Make us proud this weekend! 54 00:02:11,696 --> 00:02:12,741 Always! 55 00:02:12,871 --> 00:02:22,838 ♪ 56 00:02:22,968 --> 00:02:27,582 [panting] 57 00:02:27,712 --> 00:02:36,199 ♪ 58 00:02:36,330 --> 00:02:37,592 [sighing] 59 00:02:44,990 --> 00:02:52,215 ♪ 60 00:02:52,302 --> 00:02:53,999 Miss you, Pop. 61 00:02:54,086 --> 00:03:00,441 ♪ 62 00:03:00,528 --> 00:03:02,486 [sighing] 63 00:03:02,573 --> 00:03:04,140 Take the plunge. 64 00:03:08,536 --> 00:03:10,842 Dive. 65 00:03:10,929 --> 00:03:13,541 I own you Wednesday crossword. 66 00:03:13,628 --> 00:03:15,064 Yes, I do. 67 00:03:18,720 --> 00:03:20,852 So... Oh, yup. 68 00:03:22,245 --> 00:03:23,725 24 across is "serendipitous." 69 00:03:23,812 --> 00:03:25,727 - Ow! - No helping! 70 00:03:25,857 --> 00:03:27,903 That is a nonsense rule that you just made up. 71 00:03:28,033 --> 00:03:29,818 Crosswords are supposed to be fun. 72 00:03:29,905 --> 00:03:31,950 I find it very fun to finish my crosswords by myself, Simon. 73 00:03:32,081 --> 00:03:34,431 You're such a 32 across. 74 00:03:34,562 --> 00:03:36,303 Square. Mm. 75 00:03:36,390 --> 00:03:38,392 Well, at least I'm not a 17 down. 76 00:03:38,522 --> 00:03:39,741 Oh, I don't have that one yet. 77 00:03:39,871 --> 00:03:43,484 No? Hm. I'm sure you'll figure it out. 78 00:03:43,614 --> 00:03:46,095 So, how are you doing? 79 00:03:46,226 --> 00:03:47,836 I'm good. I'm fine. 80 00:03:47,966 --> 00:03:49,664 I'm gonna do my thing with the Boys tomorrow. 81 00:03:49,751 --> 00:03:51,927 So, speaking of the Boys. 82 00:03:52,057 --> 00:03:54,016 Mm-hm. 83 00:03:54,146 --> 00:03:56,584 Should we be focusing more on our brains or our brawn? 84 00:03:56,671 --> 00:03:58,063 Do not pump me for information. 85 00:03:58,150 --> 00:03:59,456 What? Me? 86 00:03:59,543 --> 00:04:01,589 I take my Emcee position very seriously, 87 00:04:01,719 --> 00:04:03,068 - thank you very much. - I know, I know. 88 00:04:03,155 --> 00:04:05,288 You will learn about the events a the theme 89 00:04:05,375 --> 00:04:07,247 for the Reindeer Games this weekend at 90 00:04:07,334 --> 00:04:08,509 the opening ceremonies like everybody else. 91 00:04:08,596 --> 00:04:09,814 Mm-hm. 92 00:04:09,901 --> 00:04:11,686 Not that you need my help. 93 00:04:11,816 --> 00:04:13,035 You ever gonna let someone else take the Kris Kringle Cup? 94 00:04:13,122 --> 00:04:15,298 Never! 95 00:04:15,429 --> 00:04:16,952 I knew that. 96 00:04:22,349 --> 00:04:23,698 Hey! 97 00:04:27,267 --> 00:04:31,358 [shivering] 98 00:04:31,488 --> 00:04:33,273 Okay. [shivering] 99 00:04:34,752 --> 00:04:36,188 Nothing yet? 100 00:04:36,319 --> 00:04:38,800 It's been five hours. 101 00:04:38,887 --> 00:04:40,018 Take a breath, brother. 102 00:04:40,149 --> 00:04:41,716 Sorry, I'm just-- 103 00:04:41,803 --> 00:04:43,544 Teri: I will call you when I hear something. 104 00:04:43,674 --> 00:04:45,589 Focus on the good stuff. 105 00:04:45,720 --> 00:04:47,852 You've gotta great thing going with your current franchise. 106 00:04:47,939 --> 00:04:50,159 Convention crowd is eating you up. 107 00:04:50,246 --> 00:04:51,856 You gotta get me that movie, Teri. 108 00:04:51,987 --> 00:04:53,684 I just cannot be the Deathly Panic guy forever. 109 00:04:53,771 --> 00:04:55,556 [gasping] Oh yes, baby! 110 00:04:55,686 --> 00:04:58,341 Wait! Wh-What happened? Did the email come in. 111 00:04:58,428 --> 00:04:59,995 Did I get it? 112 00:05:00,082 --> 00:05:00,648 No, that was something el-- That was, um... 113 00:05:00,735 --> 00:05:01,779 That was for another client. 114 00:05:01,866 --> 00:05:02,737 Don't you say it. 115 00:05:02,824 --> 00:05:03,912 It was for Brad. 116 00:05:03,999 --> 00:05:07,176 Look. Patience, brother. 117 00:05:07,307 --> 00:05:09,091 [call disconnecting] 118 00:05:09,178 --> 00:05:10,353 Freaking Brad. 119 00:05:10,484 --> 00:05:14,444 [chattering] 120 00:05:23,975 --> 00:05:25,977 [whispering] Is that Chase Weston? 121 00:05:26,064 --> 00:05:27,327 Did he see you? 122 00:05:27,414 --> 00:05:31,331 [kids whispering] 123 00:05:38,816 --> 00:05:48,826 ♪ 124 00:05:53,570 --> 00:05:55,659 [sighing] Glad that's in there. 125 00:05:55,746 --> 00:06:05,800 ♪ 126 00:06:21,424 --> 00:06:23,339 One round left to go. 127 00:06:23,470 --> 00:06:26,821 Who will be the Science of Christmas Trivia champions? 128 00:06:26,908 --> 00:06:30,128 Will it be the Genome Gyroscopes? 129 00:06:30,259 --> 00:06:32,522 Or the Mitochondrial Mesmers? 130 00:06:32,653 --> 00:06:34,829 Can I get a drumroll please? 131 00:06:34,916 --> 00:06:37,135 [students drumming] 132 00:06:37,266 --> 00:06:39,007 Genome Gyroscopes, you're up. 133 00:06:39,094 --> 00:06:41,313 Okay. 134 00:06:41,444 --> 00:06:43,968 We're going to take Marine Life for 1500. 135 00:06:44,099 --> 00:06:46,493 Bold move, Jeremy. 136 00:06:46,623 --> 00:06:50,671 And the answer is the reason aquatic animals don't freeze 137 00:06:50,801 --> 00:06:51,933 solid during the winter. 138 00:06:57,808 --> 00:07:00,985 What is blubber? 139 00:07:01,116 --> 00:07:02,639 Blubber helps to insulate aquatic mammals 140 00:07:02,726 --> 00:07:05,207 like seals and whales in freezing conditions, 141 00:07:05,337 --> 00:07:07,383 but what about the animals that only live under water? 142 00:07:07,514 --> 00:07:12,127 They would freeze solid if it weren't for this fact-- 143 00:07:12,257 --> 00:07:13,389 Because ice floats! 144 00:07:13,476 --> 00:07:15,522 Nice one, Kit! 145 00:07:15,609 --> 00:07:16,871 And the Mesmers have just tied the game! 146 00:07:16,958 --> 00:07:18,394 You know what this means. 147 00:07:18,481 --> 00:07:20,744 Students: 148 00:07:22,137 --> 00:07:23,704 Lightning round! 149 00:07:23,834 --> 00:07:26,489 That's right! It is lightning round time! 150 00:07:26,576 --> 00:07:28,883 Know the answer, yell it out! Okay, and go! 151 00:07:29,013 --> 00:07:29,710 The Arctic Tundra! 152 00:07:29,797 --> 00:07:31,668 Sucrose! 153 00:07:31,755 --> 00:07:32,713 The tilt of the earth's axis in relation to the sun! 154 00:07:32,843 --> 00:07:34,236 Because... The speed of light! 155 00:07:34,323 --> 00:07:35,150 Hexagonal rings! 156 00:07:35,280 --> 00:07:36,412 Tryptophan! 157 00:07:36,499 --> 00:07:38,109 Coal! 158 00:07:38,196 --> 00:07:41,373 And the Genome Gyroscopes are the champions! 159 00:07:41,461 --> 00:07:43,375 - Yes! - [bell ringing] 160 00:07:43,506 --> 00:07:45,377 Alright, guys. Have a great Christmas break! 161 00:07:45,508 --> 00:07:47,597 I hope to see all of you at the Reindeer Games. 162 00:07:47,728 --> 00:07:48,729 I know I'm going to see you guys. 163 00:07:48,859 --> 00:07:50,339 [laughing] See ya. 164 00:07:50,470 --> 00:07:51,383 Bye, Ms. G. 165 00:07:51,514 --> 00:07:53,516 Oh, GGs for the W! 166 00:07:53,647 --> 00:07:54,996 Uncle Chase! 167 00:07:56,693 --> 00:07:58,826 What's up, Jeremy? 168 00:07:58,956 --> 00:08:01,437 Hey, buddy. 169 00:08:01,524 --> 00:08:03,047 Oh, you guys. 170 00:08:03,178 --> 00:08:06,486 [cameras snapping] 171 00:08:08,052 --> 00:08:10,011 Uh, hold on a second. 172 00:08:13,188 --> 00:08:14,842 Pre-med? Is that you? 173 00:08:14,929 --> 00:08:17,018 It's me, Chase. 174 00:08:17,105 --> 00:08:20,500 Ah, yes, yes. I am aware. 175 00:08:22,763 --> 00:08:24,634 So, the legend is true. 176 00:08:24,721 --> 00:08:26,680 Harrison High's golden boy has returned home 177 00:08:26,767 --> 00:08:28,682 for the holidays. 178 00:08:28,769 --> 00:08:32,076 Yeah, well, I, you know, missed too many Christmases 179 00:08:32,207 --> 00:08:34,035 with these guys and I came to help my sister 180 00:08:34,165 --> 00:08:35,210 while my mom's away. 181 00:08:35,340 --> 00:08:36,559 Cool. 182 00:08:36,646 --> 00:08:38,735 God, how long has it been? 183 00:08:38,866 --> 00:08:41,346 It's been a minute. 184 00:08:44,480 --> 00:08:47,614 I'm gonna go get 185 00:08:47,701 --> 00:08:49,398 something from my locker. 186 00:08:49,529 --> 00:08:50,791 Yeah, okay. 187 00:08:50,921 --> 00:08:52,227 I'll see you outside. 188 00:08:52,357 --> 00:08:53,576 See ya, Jer. 189 00:08:53,707 --> 00:08:55,012 Bye, Ms. G. 190 00:08:58,625 --> 00:09:01,366 You just look so great. 191 00:09:01,453 --> 00:09:03,151 Oh. 192 00:09:03,238 --> 00:09:06,154 The last time I saw you, you were-- 193 00:09:06,241 --> 00:09:07,372 I mean you had, like, the-- 194 00:09:07,459 --> 00:09:08,896 Yeah, the braces, and the glasses, 195 00:09:08,983 --> 00:09:09,984 and a love-hate relationship with Proactive? 196 00:09:10,114 --> 00:09:12,029 That's not what I meant. 197 00:09:12,160 --> 00:09:15,337 Relax. I'm over it. Mostly. 198 00:09:15,424 --> 00:09:18,122 It's not like there's a constant reminder of my unfortunate youth 199 00:09:18,253 --> 00:09:19,297 displayed in a public shrine that I walk by 200 00:09:19,428 --> 00:09:20,516 every day of my life. 201 00:09:20,603 --> 00:09:24,085 Oh, wait. Thank you for that. 202 00:09:24,172 --> 00:09:26,348 It's really good to see you. 203 00:09:26,435 --> 00:09:27,828 Yeah, you too. 204 00:09:30,221 --> 00:09:34,530 If it isn't the Pirate King himself! 205 00:09:34,661 --> 00:09:37,664 Simon Augustus Cook! 206 00:09:37,794 --> 00:09:40,275 I mean, it's so good to see you. 207 00:09:40,362 --> 00:09:42,843 Oh, wow. Wow. 208 00:09:42,930 --> 00:09:45,236 Wow, hi. 209 00:09:45,323 --> 00:09:47,717 Wait, what are you two doing here? 210 00:09:47,848 --> 00:09:51,721 Oh, well, I teach English and Drama, you know, obvi. 211 00:09:51,852 --> 00:09:53,505 Someone had to carry on the legacy of 212 00:09:53,636 --> 00:09:55,856 the Huskies Theater program after you left us 213 00:09:55,943 --> 00:09:57,771 - for fame and fortune. - Fair. 214 00:09:57,901 --> 00:10:02,166 My husband and I loved Deathly Panic by the way. 215 00:10:02,297 --> 00:10:06,518 Chad actually camped out for tickets to number six. 216 00:10:06,606 --> 00:10:09,130 - He's a little obsessed. - A little bit. Yeah. 217 00:10:09,260 --> 00:10:13,308 Uh, wow. That's awesome. Thank you. 218 00:10:13,438 --> 00:10:15,571 What about you? Are you here inspiring 219 00:10:15,702 --> 00:10:18,182 the youth of today to follow you in the medical field? 220 00:10:18,269 --> 00:10:21,490 Actually, I work here too. 221 00:10:21,621 --> 00:10:24,754 Oh, what about the-- 222 00:10:24,841 --> 00:10:27,322 I teach AP Bio and Chemistry, 223 00:10:27,452 --> 00:10:29,585 and my students are so inspiring. 224 00:10:29,716 --> 00:10:31,631 Your nephew is actually one of my best. 225 00:10:34,546 --> 00:10:37,288 Yeah. Speaking of which, I should probably get him home. 226 00:10:39,247 --> 00:10:43,947 I would love to catch up properly in the next few days. 227 00:10:44,078 --> 00:10:46,384 Are you guys going to the Reindeer Games this weekend? 228 00:10:46,515 --> 00:10:47,516 Are we going to the Reindeer Games? 229 00:10:47,603 --> 00:10:49,561 Um, yes. What? 230 00:10:49,692 --> 00:10:51,868 - Five time champion! - He's the Emcee, so. 231 00:10:51,955 --> 00:10:53,130 - Right there. - Yeah. 232 00:10:53,217 --> 00:10:54,654 Okay. I got it. 233 00:10:54,741 --> 00:10:55,872 We'll be there. 234 00:10:56,003 --> 00:10:57,352 - Okay. - Yeah. 235 00:10:57,482 --> 00:11:00,616 Uh, so I guess I'll see you there. 236 00:11:00,703 --> 00:11:01,878 Simon. 237 00:11:02,009 --> 00:11:04,011 Pre-med. 238 00:11:04,098 --> 00:11:06,317 [door opening, closing] 239 00:11:06,404 --> 00:11:08,624 Oh, my god. Oh, my God. 240 00:11:08,711 --> 00:11:11,671 Oh, my God. Mac. Mac! 241 00:11:11,801 --> 00:11:14,064 Chase Weston remembered my middle name. 242 00:11:14,195 --> 00:11:16,850 He is still so nice, 243 00:11:16,980 --> 00:11:19,026 and he called you by your old nickname. 244 00:11:19,113 --> 00:11:20,592 "See you later, Pre-med." 245 00:11:20,680 --> 00:11:22,116 Yeah, I hate that nickname. 246 00:11:22,203 --> 00:11:23,683 You used to like it. 247 00:11:23,770 --> 00:11:26,816 And you used to love him. 248 00:11:26,903 --> 00:11:29,210 He doesn't do it for me anymore. 249 00:11:29,297 --> 00:11:31,603 [scoffing] Super mega action star Chase Weston 250 00:11:31,734 --> 00:11:33,823 does it for everybody. 251 00:11:33,954 --> 00:11:35,564 Plus you actually have history with that Adonis, 252 00:11:35,695 --> 00:11:37,000 so I do not accept that statement. 253 00:11:37,087 --> 00:11:40,003 I'm sorry, history? He kissed me one time 254 00:11:40,090 --> 00:11:41,570 in a convention center at the science fair 255 00:11:41,701 --> 00:11:43,006 in Poughkeepsie and then proceeded to 256 00:11:43,137 --> 00:11:45,879 totally Danny Zuko me, so... 257 00:11:45,966 --> 00:11:48,446 He dressed you in leather and permed you hair? 258 00:11:48,533 --> 00:11:50,231 Can we please stop talking about Chase Weston? 259 00:11:50,361 --> 00:11:51,754 Are you kidding me? 260 00:11:51,841 --> 00:11:53,887 All I wanna do is talk about Chase Weston. 261 00:11:54,017 --> 00:11:55,715 This is the most exciting thing that's happened to me in years. 262 00:11:55,802 --> 00:11:56,933 To you? 263 00:11:57,064 --> 00:11:58,979 Yes! To me. 264 00:11:59,066 --> 00:12:01,938 I am old and I am married and I have been asking to 265 00:12:02,069 --> 00:12:04,245 live vicariously through your love life forever 266 00:12:04,375 --> 00:12:06,726 and you have never delivered. 267 00:12:06,856 --> 00:12:08,292 [sighing] This might be my only chance. 268 00:12:08,379 --> 00:12:09,598 Oh, my God. 269 00:12:09,729 --> 00:12:11,382 [sighing] 270 00:12:11,469 --> 00:12:12,732 Oh. 271 00:12:30,488 --> 00:12:40,542 ♪ 272 00:12:58,995 --> 00:12:59,822 Alright, a couple of minutes. 273 00:12:59,953 --> 00:13:00,823 Watch it. 274 00:13:00,954 --> 00:13:01,824 Oh, yeah. 275 00:13:01,955 --> 00:13:03,565 Yeah? Okay. 276 00:13:08,744 --> 00:13:11,312 Man: One more? Yeah. [clearing throat] 277 00:13:11,442 --> 00:13:21,322 ♪ 278 00:13:25,195 --> 00:13:26,414 [sighing] 279 00:13:26,501 --> 00:13:28,155 Straight Poker, one draw. 280 00:13:28,242 --> 00:13:30,461 You're going to hate me forever for this. 281 00:13:30,592 --> 00:13:32,028 Hey, boys. 282 00:13:32,159 --> 00:13:34,117 Sweetheart! 283 00:13:34,248 --> 00:13:35,336 Hiya, Mac! 284 00:13:35,423 --> 00:13:36,685 Ricky. Hi. 285 00:13:38,295 --> 00:13:39,383 [sighing] 286 00:13:39,470 --> 00:13:40,689 How ya doin', kiddo? 287 00:13:40,776 --> 00:13:44,475 Ah, you know, 288 00:13:44,562 --> 00:13:45,781 it feels different every year, 289 00:13:45,912 --> 00:13:47,914 but it's never any lighter. 290 00:13:48,044 --> 00:13:49,350 I know what you mean. 291 00:13:52,048 --> 00:13:53,571 Come on, let's do this thing. 292 00:13:53,702 --> 00:13:54,834 Yeah, let's do it. 293 00:14:01,536 --> 00:14:02,624 Everybody ready? 294 00:14:02,711 --> 00:14:04,321 Mm-hm. 295 00:14:04,452 --> 00:14:06,933 We miss ya like crazy, Charlie. 296 00:14:07,063 --> 00:14:10,588 You were tough as nails, and funnier than most. 297 00:14:10,675 --> 00:14:12,503 And one good lookin' son-of-a-gun. 298 00:14:12,590 --> 00:14:15,767 Mac: We dedicate this year's Reindeer Games to your memory. 299 00:14:15,898 --> 00:14:18,292 Merry Christmas, Pop. 300 00:14:18,422 --> 00:14:20,207 Saul Ricky: Merry Christmas. 301 00:14:20,337 --> 00:14:27,083 ♪ 302 00:14:27,170 --> 00:14:28,955 Gotta be honest. 303 00:14:29,085 --> 00:14:30,870 I think he'd be mad we keep wasting good scotch. 304 00:14:30,957 --> 00:14:32,567 It's tradition. 305 00:14:32,654 --> 00:14:35,004 I'm just saying. It's good scotch. Mm. 306 00:14:35,091 --> 00:14:36,223 I know, what're ya gonna do with this guy? 307 00:14:36,310 --> 00:14:38,051 Come on, let's play some cards. 308 00:14:38,138 --> 00:14:39,530 I'm not sure I trust you to deal, Ricky. 309 00:14:39,617 --> 00:14:41,793 You calling me a cheater? 310 00:14:41,881 --> 00:14:43,752 I mean, if the boot fits. 311 00:14:43,839 --> 00:14:45,362 [laughing] 312 00:14:45,449 --> 00:14:46,624 Get outta here. 313 00:14:46,711 --> 00:14:48,191 - Come on. - Alright. 314 00:14:48,278 --> 00:14:49,976 Let's go. 315 00:14:50,063 --> 00:14:53,327 ♪ I'm so happy that ♪ 316 00:14:53,414 --> 00:14:56,373 ♪ Santa's on his way ♪ 317 00:14:56,504 --> 00:14:57,897 ♪ Been waiting all year long ♪ 318 00:14:57,984 --> 00:14:59,507 ♪ For Christmas Day ♪ 319 00:15:01,683 --> 00:15:05,774 ♪ I feel alive when I look up to the sky ♪ 320 00:15:06,993 --> 00:15:08,516 We're gonna go find Jasper. 321 00:15:08,603 --> 00:15:10,518 Okay. 322 00:15:10,605 --> 00:15:11,780 Hey. Good luck, buddy. 323 00:15:11,911 --> 00:15:13,042 Chase. 324 00:15:13,129 --> 00:15:14,043 Yeah? 325 00:15:14,130 --> 00:15:15,349 Chase? 326 00:15:15,479 --> 00:15:16,785 Yeah, Serena. What's up? 327 00:15:16,872 --> 00:15:18,613 What's going on? 328 00:15:18,700 --> 00:15:19,875 You've been buried in that thing since you got here. 329 00:15:19,962 --> 00:15:21,703 I'm on the short list for a movie, 330 00:15:21,833 --> 00:15:25,750 so I'm just checking emails and texts and other stuff. 331 00:15:25,837 --> 00:15:28,014 Hoping that this project will put me back on the map. 332 00:15:28,101 --> 00:15:30,277 It's just been a few years since I've done a big movie, 333 00:15:30,407 --> 00:15:34,237 and freaking Brad keeps booking my gigs. 334 00:15:34,324 --> 00:15:36,065 "So jazzed to be working with this 335 00:15:36,196 --> 00:15:38,111 Academy Award-winning genius." That's a stretch. 336 00:15:39,939 --> 00:15:41,592 "Hashtag blessed, Hashtag grateful. 337 00:15:41,723 --> 00:15:43,377 Prayer emoji, prayer emoji." 338 00:15:43,507 --> 00:15:45,292 God, I hate that guy. 339 00:15:45,379 --> 00:15:47,468 Okay, so when you said that you were checking emails 340 00:15:47,598 --> 00:15:50,819 and texts and stuff, what you were really doing 341 00:15:50,950 --> 00:15:52,864 was stalking your rival on social media. 342 00:15:52,995 --> 00:15:55,519 Now, does that make you feel good or not so good? 343 00:15:55,650 --> 00:15:58,522 I'm gonna take that as a "not so good." Hey, Mac! 344 00:15:58,653 --> 00:16:02,439 Morning, Serena. Hey! 345 00:16:02,526 --> 00:16:03,701 Oh, my goodness. Look at this belly! 346 00:16:03,788 --> 00:16:05,007 Any day now. 347 00:16:05,138 --> 00:16:06,704 Oh, Lord, I'm ready, 348 00:16:06,835 --> 00:16:09,272 but my due date's not 'til after Christmas. 349 00:16:09,359 --> 00:16:10,230 Well, must be nice to have your brother in town to help out. 350 00:16:10,317 --> 00:16:12,014 Chase is a god-send. 351 00:16:12,101 --> 00:16:14,190 With Michael deployed and my mom needing to help Nanna 352 00:16:14,321 --> 00:16:15,496 in Florida, I don't know what I'd do without him. 353 00:16:15,626 --> 00:16:18,194 Yeah, happy to help. 354 00:16:18,325 --> 00:16:20,109 You getting deja-vu? 355 00:16:20,196 --> 00:16:22,285 Wanna try your luck and join a team? 356 00:16:22,416 --> 00:16:24,157 Ha! No. Thank you very much. 357 00:16:24,287 --> 00:16:25,462 But I will enjoy watching you all freeze to death though. 358 00:16:25,593 --> 00:16:27,856 [laughing] 359 00:16:27,943 --> 00:16:30,728 When did the Reindeer Games become such a production? 360 00:16:30,859 --> 00:16:32,208 When Simon took over. 361 00:16:32,339 --> 00:16:34,297 Right. Say no more. 362 00:16:34,384 --> 00:16:35,298 Simon: Ho-ho-ho! 363 00:16:35,385 --> 00:16:36,256 And there he is. 364 00:16:36,386 --> 00:16:37,866 [cheering] 365 00:16:37,997 --> 00:16:41,174 Ah! Merry Christmas to everybody! 366 00:16:42,392 --> 00:16:44,699 Hey! 367 00:16:44,829 --> 00:16:47,528 Hey, boys! How's our competition look? 368 00:16:47,658 --> 00:16:48,920 - Like nothing we can't destroy. - Yeah. 369 00:16:49,051 --> 00:16:50,183 Wait, this is your team? 370 00:16:50,313 --> 00:16:51,880 [laughing] 371 00:16:51,967 --> 00:16:53,099 [crowd cheering] 372 00:16:53,186 --> 00:16:55,318 Hey! 373 00:16:55,449 --> 00:16:57,886 [cheering] 374 00:16:57,973 --> 00:16:59,931 Welcome to the 37th Annual 375 00:17:00,062 --> 00:17:02,064 Harrison Falls Reindeer Games! 376 00:17:02,151 --> 00:17:05,502 [cheering] 377 00:17:05,589 --> 00:17:08,027 Hoo-whee. 378 00:17:08,157 --> 00:17:10,594 So, this year we are playing to benefit 379 00:17:10,725 --> 00:17:14,207 the Harrison Falls Hospital children's ward. And now... 380 00:17:16,078 --> 00:17:18,733 Are you ready to get your Reindeer Games on? 381 00:17:18,820 --> 00:17:21,344 [crowd cheering] 382 00:17:21,431 --> 00:17:24,304 Now, as is our custom, we will open the games with 383 00:17:24,434 --> 00:17:26,958 The Polar Bear Plunge! 384 00:17:27,089 --> 00:17:30,527 Six brave teams have registered for the Games. 385 00:17:30,658 --> 00:17:33,487 How many will be left after the Plunge? 386 00:17:33,574 --> 00:17:35,489 Only one way to find out. 387 00:17:35,619 --> 00:17:38,666 Jingle Jangles and Donner Dads, you're up first. 388 00:17:38,796 --> 00:17:40,320 Come on up. Let the games begin! 389 00:17:40,450 --> 00:17:43,366 Yeah, let's see what you got! 390 00:17:43,497 --> 00:17:46,543 [cheering] 391 00:17:46,630 --> 00:17:48,284 Simon: And three. 392 00:17:48,371 --> 00:17:50,156 Two. 393 00:17:50,243 --> 00:17:51,940 One. 394 00:17:52,071 --> 00:17:53,333 Plunge! 395 00:17:54,899 --> 00:17:56,640 Ooh. 396 00:17:56,771 --> 00:17:58,947 I'm feeling physical pain just watching them. 397 00:17:59,034 --> 00:18:01,732 Don't tell me Hollywood's made you soft, Chase Weston. 398 00:18:01,863 --> 00:18:03,908 - Jasper's out. - What? 399 00:18:03,995 --> 00:18:05,432 He ate way too much caramel corn last night. 400 00:18:05,519 --> 00:18:06,955 He's puking everywhere. 401 00:18:07,086 --> 00:18:09,349 We need three to compete. What do we do? 402 00:18:09,436 --> 00:18:12,613 Up next, Santa's Sisters and the Mistletoe Misfits. 403 00:18:12,700 --> 00:18:14,789 Come on down! 404 00:18:14,876 --> 00:18:16,921 [cheering] 405 00:18:17,008 --> 00:18:18,923 If you can find a replacement, you can still play. 406 00:18:19,054 --> 00:18:20,838 Who's gonna join our team last minute? 407 00:18:20,969 --> 00:18:24,190 Simon: ...one. Plunge! 408 00:18:24,320 --> 00:18:26,627 Three, two, one... 409 00:18:26,757 --> 00:18:28,977 Uncle Chase? 410 00:18:29,064 --> 00:18:31,414 [clearing throat] Hilarious. No. 411 00:18:31,501 --> 00:18:33,634 Come on. It'll just be like that thing you did, The Arctic Fox. 412 00:18:33,721 --> 00:18:35,723 Come on, man. You know that was a stunt double. 413 00:18:35,810 --> 00:18:36,854 You know I hate the cold. 414 00:18:36,941 --> 00:18:38,987 Mac: Come on, Chase. 415 00:18:39,074 --> 00:18:41,642 I know for a fact you did this exact plunge your senior year. 416 00:18:41,729 --> 00:18:44,601 Yeah, and then I got pneumonia and I couldn't finish my final 417 00:18:44,688 --> 00:18:45,907 performance of Oklahoma. 418 00:18:46,037 --> 00:18:47,430 Randy McLeod had to step in, 419 00:18:47,561 --> 00:18:48,866 and that kid can't even hit a high G. 420 00:18:48,997 --> 00:18:51,652 Simon: Blitzen Boys, Kringle Kids. Let's go! 421 00:18:51,739 --> 00:18:53,175 Mac: Oh, hang on one sec! 422 00:18:53,262 --> 00:18:54,481 We might have a teammate replacement maybe. 423 00:18:54,611 --> 00:18:56,483 - Jerry: Come on! - I'm sorry, Jer. 424 00:18:56,613 --> 00:18:57,701 I might have a big movie coming up. 425 00:18:57,788 --> 00:18:58,833 I can't risk getting sick. 426 00:19:01,575 --> 00:19:03,011 I'm so sorry, honey. 427 00:19:03,142 --> 00:19:05,231 I know how much this means to you. 428 00:19:05,361 --> 00:19:06,319 And if your father were here, 429 00:19:06,406 --> 00:19:08,277 he'd be in there with you in a heartbeat. 430 00:19:08,364 --> 00:19:11,106 It appears we have our first forfeit of the game. 431 00:19:11,237 --> 00:19:15,284 The Kringle Kids have failed to produce their third teammate. 432 00:19:16,720 --> 00:19:18,766 No, they haven't! 433 00:19:18,896 --> 00:19:20,246 - [cheering] - I'll do it! 434 00:19:20,333 --> 00:19:22,030 Yes! 435 00:19:22,117 --> 00:19:25,251 Oh, wow, and, well, just like that they are-- 436 00:19:25,381 --> 00:19:26,904 I can't believe you talked me into this, sis. 437 00:19:27,035 --> 00:19:29,037 Thanks to a last minute save by Harrison Paul's 438 00:19:29,168 --> 00:19:33,128 very own super star, Chase Weston. 439 00:19:33,259 --> 00:19:35,652 Is he taking-- Oh, wow. 440 00:19:35,783 --> 00:19:37,437 Mac: Okay, Hollywood. Let's go. 441 00:19:37,567 --> 00:19:39,395 [cheering] 442 00:19:39,526 --> 00:19:41,658 Yeah! [laughing] 443 00:19:41,789 --> 00:19:42,790 Come on, Uncle Chase. Let's go! 444 00:19:42,877 --> 00:19:44,400 Here, hold that. 445 00:19:44,487 --> 00:19:48,361 Come on, we got this! Woo! 446 00:19:48,491 --> 00:19:49,623 [cheering] 447 00:19:49,710 --> 00:19:51,407 Yeah! 448 00:19:51,538 --> 00:19:52,713 Hey, buddy. 449 00:19:52,843 --> 00:19:54,758 [shivering] 450 00:19:54,889 --> 00:19:56,978 Keep it together, man. 451 00:19:57,108 --> 00:19:58,240 I don't think I can do this. 452 00:19:58,327 --> 00:20:00,068 - Five. - You have to do this. 453 00:20:00,155 --> 00:20:01,635 - Four! - Do I though? 454 00:20:01,722 --> 00:20:03,376 Simon: Three. 455 00:20:03,506 --> 00:20:04,768 It's now or never, Chase. What's it going to be? 456 00:20:04,855 --> 00:20:06,161 Two. 457 00:20:06,292 --> 00:20:07,597 Is there a trick to this madness? 458 00:20:07,684 --> 00:20:09,033 One. 459 00:20:09,120 --> 00:20:11,819 Just turn your brain off and jump. 460 00:20:11,906 --> 00:20:13,081 Right. 461 00:20:13,212 --> 00:20:15,997 Plunge! 462 00:20:16,084 --> 00:20:20,044 [crowd cheering] 463 00:20:21,959 --> 00:20:26,747 ♪ 464 00:20:26,877 --> 00:20:28,052 [screaming] 465 00:20:28,183 --> 00:20:32,187 [cheering] 466 00:20:32,318 --> 00:20:33,406 Where you going, Hollywood? 467 00:20:33,493 --> 00:20:34,668 Jeremy: Yeah! Let's go! 468 00:20:34,798 --> 00:20:35,886 - [laughing] - I hate you! 469 00:20:47,768 --> 00:20:49,117 Come on, who's next? 470 00:20:49,204 --> 00:20:52,251 Ho-ho-ho! Merry Christmas! 471 00:20:56,385 --> 00:20:57,430 Here you go, you're welcome. 472 00:20:57,560 --> 00:20:58,909 Hi! 473 00:21:02,522 --> 00:21:06,830 [shivering] Okay. Okay. 474 00:21:06,917 --> 00:21:09,268 [shivering] 475 00:21:11,182 --> 00:21:12,488 Here, take a swig of this. 476 00:21:12,575 --> 00:21:13,663 It's 10:00am. 477 00:21:13,750 --> 00:21:15,012 I'm good. 478 00:21:15,143 --> 00:21:16,536 No, you're not. 479 00:21:16,623 --> 00:21:17,754 You're two shakes from hypothermic. 480 00:21:17,841 --> 00:21:19,103 You're clearly freezing. 481 00:21:19,234 --> 00:21:23,412 I am toasty. I'm warm. I'm fine. 482 00:21:23,499 --> 00:21:25,022 That's your toasty look? 483 00:21:25,153 --> 00:21:28,025 No, it's good. You should go into acting. 484 00:21:28,156 --> 00:21:30,332 [laughing sardonically] That's hilarious. 485 00:21:30,419 --> 00:21:32,682 Just take a swig. It'll warm you right up. 486 00:21:32,813 --> 00:21:33,988 Doctor's orders. 487 00:21:34,075 --> 00:21:35,381 Wait, so you are a doctor? 488 00:21:35,468 --> 00:21:37,165 Technically yes, but paramedic now. 489 00:21:37,252 --> 00:21:38,688 Volunteer paramedic. 490 00:21:38,775 --> 00:21:40,516 Whatever, just drink the booze, man. 491 00:21:40,603 --> 00:21:42,823 Fine. Geez. So pushy. 492 00:21:44,999 --> 00:21:46,392 No fraternizing with the enemy. 493 00:21:46,479 --> 00:21:47,958 Or sharing our booze with them. 494 00:21:48,045 --> 00:21:51,179 Oh, he needed it way more than we do, Saul. 495 00:21:51,266 --> 00:21:53,573 Come on, an action star like yourself? 496 00:21:53,660 --> 00:21:55,314 You'd think you'd be used to extreme situations. 497 00:21:56,532 --> 00:21:57,968 Well-- 498 00:21:58,055 --> 00:21:59,100 You know who's a great action star? 499 00:21:59,230 --> 00:22:00,319 Oh, please don't say Brad. 500 00:22:00,406 --> 00:22:02,059 Clint Eastwood. 501 00:22:02,146 --> 00:22:03,670 - Yeah. - Do you know Clint Eastwood? 502 00:22:05,759 --> 00:22:07,369 I mean, I don't-- 503 00:22:07,456 --> 00:22:09,850 I mean, I know who he is, but I haven't-- 504 00:22:09,937 --> 00:22:11,678 He doesn't want to talk about Clint Eastwood. 505 00:22:11,765 --> 00:22:13,593 Well, why wouldn't he wanna talk about Clint Eastwood? 506 00:22:13,680 --> 00:22:16,291 Everybody loves Clint Eastwood. 507 00:22:16,378 --> 00:22:17,858 I love Clint Eastwood. 508 00:22:19,642 --> 00:22:23,733 I am holding in my hand six envelopes. 509 00:22:23,820 --> 00:22:26,519 Each contains a list of the three games 510 00:22:26,606 --> 00:22:28,303 that will be played this coming week, 511 00:22:28,390 --> 00:22:30,174 culminating in our Annual Christmas Eve Dance 512 00:22:30,261 --> 00:22:32,916 right here at the Fire Station, 513 00:22:33,047 --> 00:22:35,484 where the Kris Kringle Cup will be awarded 514 00:22:35,615 --> 00:22:37,486 to the last team standing. 515 00:22:37,573 --> 00:22:41,316 [cheering, applauding] 516 00:22:41,403 --> 00:22:43,710 Your judges to my left will award points for 517 00:22:43,840 --> 00:22:47,409 creativity, skill, wit, and will. 518 00:22:47,496 --> 00:22:50,194 And now for the theme. 519 00:22:50,325 --> 00:22:54,373 The 37th Annual Harrison Falls 520 00:22:54,460 --> 00:22:56,592 Reindeer Games theme is... 521 00:22:56,679 --> 00:22:59,856 [crowd drumming, cheering] 522 00:22:59,943 --> 00:23:01,771 The beloved novel, A Christmas Carol. 523 00:23:01,858 --> 00:23:05,993 [cheering, applauding] 524 00:23:06,123 --> 00:23:07,777 You will be given points for incorporating this theme 525 00:23:07,864 --> 00:23:09,213 into each of the events. 526 00:23:09,300 --> 00:23:11,520 So, use these next few days 527 00:23:11,651 --> 00:23:15,524 of prep very wisely. 528 00:23:15,611 --> 00:23:16,960 Alright, teams. Begin! 529 00:23:17,047 --> 00:23:19,180 Mac: Alright. Oh, my gosh. 530 00:23:19,267 --> 00:23:21,487 Okay. 531 00:23:21,574 --> 00:23:23,706 Uncle Chase! Let's go brainstorm! 532 00:23:23,793 --> 00:23:26,100 Come on! Let's go! Come on! Let's go! 533 00:23:26,230 --> 00:23:27,667 Uh, okay. Okay. I'm keeping this. 534 00:23:27,754 --> 00:23:28,885 Let's go. 535 00:23:28,972 --> 00:23:30,757 Okay. Look-- 536 00:23:39,200 --> 00:23:41,594 Uh, guys, are we allowed to be in here? 537 00:23:41,681 --> 00:23:44,510 Perks of being the wood shop manager. 538 00:23:44,640 --> 00:23:46,555 Oh, okay, Jeremy and I, we'll head to the shop, 539 00:23:46,686 --> 00:23:50,037 and Chase, you hit the drama department for wardrobe. 540 00:23:50,124 --> 00:23:51,473 On it. 541 00:23:51,560 --> 00:23:52,909 Jeremy: Cool. 542 00:23:54,737 --> 00:23:56,435 Yes. 543 00:23:57,436 --> 00:23:58,611 Mm... 544 00:24:06,357 --> 00:24:09,186 Oh, yes. Yes, yes, yes, yes, yes. 545 00:24:09,317 --> 00:24:11,319 [door opening] 546 00:24:18,282 --> 00:24:20,067 [beeping] 547 00:24:20,154 --> 00:24:23,026 Hey, Teri. It's, uh... 548 00:24:23,157 --> 00:24:24,245 It's me again. 549 00:24:24,332 --> 00:24:27,291 Just checking in. 550 00:24:27,378 --> 00:24:31,252 You don't have to call me back, 551 00:24:31,339 --> 00:24:33,341 but if you want to, you know. 552 00:24:35,778 --> 00:24:37,954 I'm just-- I'm just-- 553 00:24:41,131 --> 00:24:43,220 I'm really hoping for some good news 554 00:24:43,307 --> 00:24:44,483 after a long, frustrating season. 555 00:24:46,528 --> 00:24:50,706 Anyway, I'm rambling. 556 00:24:50,793 --> 00:24:53,361 Ah, take care. 557 00:24:55,929 --> 00:24:57,844 And Merry Christmas. 558 00:25:00,194 --> 00:25:06,809 ♪ 559 00:25:06,896 --> 00:25:08,419 Oh! 560 00:25:08,507 --> 00:25:10,944 [gasping] 561 00:25:11,074 --> 00:25:13,381 I'm still here. 562 00:25:13,512 --> 00:25:14,904 Yup. 563 00:25:14,991 --> 00:25:17,428 You good? 564 00:25:17,516 --> 00:25:19,387 Yeah, I'm great. What's up? 565 00:25:19,474 --> 00:25:23,086 [laughing] 566 00:25:23,173 --> 00:25:25,436 I'm sorry. Your face is really good. 567 00:25:25,524 --> 00:25:27,569 Mm-hm. 568 00:25:27,656 --> 00:25:31,007 [laughing] 569 00:25:31,138 --> 00:25:33,880 Well, I mean, you kinda just manifested out of nowhere. 570 00:25:33,967 --> 00:25:35,664 I'm very scary. 571 00:25:35,751 --> 00:25:38,275 I mean, you're terrifying. We done now? 572 00:25:38,362 --> 00:25:40,234 I don't know. I'm still thinking. 573 00:25:40,321 --> 00:25:42,453 Well, it looks like you and I had the same idea so let's, uh, 574 00:25:42,541 --> 00:25:43,585 back it up there, shorty. 575 00:25:43,716 --> 00:25:45,282 Okay. 576 00:25:45,413 --> 00:25:47,937 Um... Did you leave some for the rest of us? 577 00:25:48,024 --> 00:25:49,896 Oh, Simon is obsessed with Victorian England, 578 00:25:49,983 --> 00:25:51,854 I promise there's plenty to go around. 579 00:25:51,941 --> 00:25:55,031 Well, this is an interesting choice. 580 00:25:55,118 --> 00:25:56,467 I thought the theme was A Christmas Carol, 581 00:25:56,598 --> 00:25:58,513 not Mars Attacks. 582 00:25:58,644 --> 00:26:00,341 Am I missing something? 583 00:26:00,428 --> 00:26:02,648 You'll just have to wait and see. 584 00:26:02,735 --> 00:26:03,910 Hm. Hm. 585 00:26:04,040 --> 00:26:06,260 Can I? 586 00:26:06,390 --> 00:26:07,261 - You what? - I just have to-- 587 00:26:07,348 --> 00:26:08,349 - What? - I'm gonna go. 588 00:26:08,479 --> 00:26:10,220 'Cause, uh-- 'Cause, uh-- 589 00:26:10,351 --> 00:26:12,135 - Oh, my bad. It's my bad. - Yeah. 'Cause you're-- Sorry. 590 00:26:12,222 --> 00:26:13,572 - Excuse me. Sorry. - Yup. Yup. 591 00:26:15,051 --> 00:26:16,052 Bye! 592 00:26:16,183 --> 00:26:17,358 Hold on a second, um... 593 00:26:17,488 --> 00:26:20,796 Could you just help me? 594 00:26:20,883 --> 00:26:22,798 For old time's sake. 595 00:26:22,929 --> 00:26:25,584 'Cause you clearly are an expert at this, 596 00:26:25,671 --> 00:26:27,586 and I have zero idea what I'm doing. 597 00:26:29,413 --> 00:26:31,851 Mm-hm. 598 00:26:31,938 --> 00:26:33,592 What? 599 00:26:33,679 --> 00:26:35,855 No, it's just, this feels very familiar. 600 00:26:35,942 --> 00:26:37,857 Oh, come on. 601 00:26:37,944 --> 00:26:39,946 You charming me into doing all the work on our lab reports 602 00:26:40,033 --> 00:26:42,905 and then high-fiving when we got an A. 603 00:26:43,036 --> 00:26:45,081 That's just-- All I heard was you think I'm charming. 604 00:26:45,168 --> 00:26:46,735 Oh, my gosh. 605 00:26:46,822 --> 00:26:47,780 I don't want to let Jeremy down. 606 00:26:51,087 --> 00:26:52,741 Okay, you know, fine. I will give you this one thing, 607 00:26:52,828 --> 00:26:55,570 and then that's it. No more help from me. 608 00:26:55,657 --> 00:26:57,224 So, just think about the themes weaved through 609 00:26:57,311 --> 00:26:58,399 the story of A Christmas Carol. 610 00:26:58,486 --> 00:27:00,836 Generosity, community, 611 00:27:00,923 --> 00:27:03,056 redemption, transformational growth. 612 00:27:03,143 --> 00:27:04,448 Just pick a theme and go with it. 613 00:27:04,535 --> 00:27:05,624 Doesn't matter what you wear as long as 614 00:27:05,711 --> 00:27:07,147 it's connected to the theme. 615 00:27:09,018 --> 00:27:10,193 - Hey, stop! - Ow! 616 00:27:10,324 --> 00:27:11,499 Do your own work. 617 00:27:11,586 --> 00:27:13,327 Yes, ma'am. Copy that. 618 00:27:15,111 --> 00:27:17,636 Transformational growth? 619 00:27:20,290 --> 00:27:21,161 Uh, one more thing. 620 00:27:24,294 --> 00:27:27,602 Don't be afraid to, you know, think outside the box, 621 00:27:27,689 --> 00:27:29,778 make a fool of yourself. 622 00:27:29,865 --> 00:27:31,519 What's the point if it isn't fun, right? 623 00:27:34,653 --> 00:27:36,698 Huh. 624 00:27:36,829 --> 00:27:39,396 Um... 625 00:27:39,527 --> 00:27:40,659 Ooh, what's this? 626 00:27:51,365 --> 00:27:54,324 2015 Weston blockbuster. 627 00:27:54,455 --> 00:27:56,805 Oh, you gotta be kidding me. 628 00:27:56,892 --> 00:28:06,946 ♪ 629 00:28:15,998 --> 00:28:18,566 Chase Weston. 630 00:28:31,274 --> 00:28:32,536 Holy... 631 00:28:32,623 --> 00:28:34,147 [alarm ringing] 632 00:28:36,715 --> 00:28:38,804 [chattering] 633 00:28:38,934 --> 00:28:41,676 Ladies and gentlemen, 634 00:28:41,763 --> 00:28:45,811 welcome to The Human Dog Sled Derby! 635 00:28:45,941 --> 00:28:49,684 [cheering, applauding] 636 00:28:49,815 --> 00:28:53,775 Maybe the chains were a bad idea. 637 00:28:53,862 --> 00:28:56,082 [laughing] Yes. 638 00:28:56,169 --> 00:28:58,258 Now, our judges are currently awarding points 639 00:28:58,345 --> 00:29:00,477 for creativity and wit, 640 00:29:00,564 --> 00:29:03,480 but points are meaningless if you don't get across 641 00:29:03,611 --> 00:29:04,743 the finish line quickly, 642 00:29:04,873 --> 00:29:07,789 because the bottom two teams will be-- 643 00:29:07,876 --> 00:29:09,399 [gasping] - eliminated. 644 00:29:09,486 --> 00:29:10,400 [crowd gasping] 645 00:29:10,487 --> 00:29:11,401 Christmas Future? 646 00:29:11,488 --> 00:29:12,489 Yup. 647 00:29:12,576 --> 00:29:14,143 I see what you did there. 648 00:29:14,274 --> 00:29:16,711 Thought I told you to think outside the box. 649 00:29:16,842 --> 00:29:19,583 Well, I got the making a fool of myself part down, so. 650 00:29:19,670 --> 00:29:22,848 Alright, teams, mount up! 651 00:29:22,935 --> 00:29:26,112 Oh, and God bless you, every one. 652 00:29:29,115 --> 00:29:31,639 Ready. Set. 653 00:29:31,726 --> 00:29:35,251 Go! [blowing air horn] 654 00:29:35,382 --> 00:29:39,125 [crowd cheering, whistling] 655 00:29:41,083 --> 00:29:43,085 Go! 656 00:29:43,216 --> 00:29:46,480 [cheering] 657 00:29:46,610 --> 00:29:49,048 Pick up the pace! They're gaining on us! 658 00:29:49,135 --> 00:29:51,485 - Faster! - [clanging] 659 00:29:51,615 --> 00:29:54,662 Ricky: They're gaining on us! 660 00:29:54,793 --> 00:29:57,056 Oh! Go! Go! Go! Go! 661 00:29:57,186 --> 00:29:59,145 Let's go, let's go! We got this! 662 00:29:59,232 --> 00:30:00,755 [gasping] Go! 663 00:30:03,192 --> 00:30:04,890 Yes, yes, yes, yes, yes! 664 00:30:05,020 --> 00:30:07,675 Go, go, go! Yeah! 665 00:30:07,762 --> 00:30:11,635 [laughing] 666 00:30:11,766 --> 00:30:13,942 Yes! Yeah! 667 00:30:15,465 --> 00:30:17,641 [panting] 668 00:30:17,728 --> 00:30:19,818 Mac: Yes! 669 00:30:19,905 --> 00:30:22,603 Yes! 670 00:30:22,733 --> 00:30:32,787 ♪ 671 00:30:32,918 --> 00:30:34,876 Oh, you've gotta be kidding me. 672 00:30:35,007 --> 00:30:36,225 Trouble in paradise? 673 00:30:36,312 --> 00:30:37,748 Thank you. No. 674 00:30:37,836 --> 00:30:40,708 It's annoying, I'm stuck. 675 00:30:40,795 --> 00:30:45,713 We talking life or career? 676 00:30:45,844 --> 00:30:47,628 Well, I was talking about Tuesday's crossword, 677 00:30:47,758 --> 00:30:48,759 but now that you mention it. 678 00:30:48,890 --> 00:30:51,153 You do crosswords now? 679 00:30:51,284 --> 00:30:54,113 Yeah, thanks to you, I've been addicted since high school. 680 00:30:54,200 --> 00:30:55,766 I'm still terrible, though. 681 00:30:55,897 --> 00:30:57,943 I can barely get through Monday's without help. 682 00:30:58,073 --> 00:30:59,814 Well, I can help you. 683 00:31:02,077 --> 00:31:04,427 I'm sorry, don't you have a rule against that? 684 00:31:04,514 --> 00:31:06,473 I don't accept help from others, but I'm happy to give it, 685 00:31:06,560 --> 00:31:07,691 you know, I mean, if you need it. 686 00:31:07,778 --> 00:31:09,041 I'm sure you are. 687 00:31:09,171 --> 00:31:11,304 Excuse me. I'm sorry to interrupt, 688 00:31:11,434 --> 00:31:12,871 but can I get a pic with you? 689 00:31:12,958 --> 00:31:15,830 Hi. Yeah, sure. 690 00:31:15,917 --> 00:31:17,876 Awesome. 691 00:31:19,225 --> 00:31:20,443 Can you? 692 00:31:20,530 --> 00:31:22,097 Oh? Oh, sorry. Yeah. 693 00:31:22,228 --> 00:31:24,230 Thanks. 694 00:31:24,360 --> 00:31:25,753 There we go. 695 00:31:27,581 --> 00:31:29,539 Good. 696 00:31:29,670 --> 00:31:30,801 - Thanks, bro. - Thanks, man. 697 00:31:30,889 --> 00:31:33,326 I am so sorry about that. 698 00:31:33,413 --> 00:31:34,457 It's totally, totally fine. 699 00:31:34,588 --> 00:31:35,850 Not weird at all. 700 00:31:35,981 --> 00:31:37,330 What were we talking about? 701 00:31:37,460 --> 00:31:39,114 Hi, I saw you taking pictures 702 00:31:39,201 --> 00:31:41,029 and my daughter would kill me if I didn't get one, so. 703 00:31:41,116 --> 00:31:43,075 - Oh, Yeah. - You don't mind, Mac, do you? 704 00:31:43,205 --> 00:31:45,468 Oh, no. I don't. I don't mind at all. 705 00:31:45,599 --> 00:31:47,253 Ready? Here we go. 706 00:31:47,340 --> 00:31:49,081 Oh, you wanna look in this direction, though? 707 00:31:49,168 --> 00:31:51,387 Oh, oh. 708 00:31:51,518 --> 00:31:55,174 There we go. This is super fun. 709 00:31:55,261 --> 00:31:56,697 Nice. 710 00:31:56,827 --> 00:31:58,351 Thank you. Thank you, Chase. 711 00:31:58,481 --> 00:31:59,787 Ah, you're very welcome. 712 00:32:02,268 --> 00:32:04,444 Uh, there's a bunch of people behind me right now. 713 00:32:04,574 --> 00:32:06,576 Mm-hm. 714 00:32:06,707 --> 00:32:08,839 Uh, Chase. 715 00:32:08,927 --> 00:32:10,841 Don't you have that meeting? 716 00:32:10,972 --> 00:32:12,278 - The-- With the director? - You know what? I do. 717 00:32:12,365 --> 00:32:13,757 - I do have that call. - Sorry, you guys. 718 00:32:13,844 --> 00:32:14,976 - He has a meeting. - Oh, I'm sorry, guys. 719 00:32:15,107 --> 00:32:16,630 I gotta go. 720 00:32:19,807 --> 00:32:21,026 I think we'll be safe up here. 721 00:32:21,113 --> 00:32:22,462 Oh. 722 00:32:24,594 --> 00:32:26,683 [gasping] 723 00:32:26,770 --> 00:32:29,643 [chuckling] 724 00:32:29,773 --> 00:32:31,123 I do not see that couple happening. 725 00:32:31,210 --> 00:32:32,472 He is not good for her. 726 00:32:33,560 --> 00:32:34,735 [laughing] 727 00:32:34,822 --> 00:32:36,737 What? 728 00:32:36,867 --> 00:32:38,826 You just pulled me into the high school make-out spot. 729 00:32:40,175 --> 00:32:42,221 What? No. Oh! 730 00:32:42,308 --> 00:32:43,744 No. That was-- That was not my intention. 731 00:32:43,831 --> 00:32:45,702 I-- It-- 732 00:32:45,833 --> 00:32:48,836 It's dark and quiet and away from people. 733 00:32:48,923 --> 00:32:51,404 Yeah. Exactly. 734 00:32:51,534 --> 00:32:54,407 Are you trying to take advantage of me, Pre-med? 735 00:32:54,537 --> 00:32:56,626 You-- You know what? Shut up! 736 00:32:56,757 --> 00:32:58,628 You're welcome, by the way. 737 00:32:58,759 --> 00:33:01,283 I'm sorry. Thank you for rescuing me. 738 00:33:01,370 --> 00:33:03,285 Yeah, I didn't exactly frequent this spot, 739 00:33:03,372 --> 00:33:04,721 or spots like this in high school. 740 00:33:04,852 --> 00:33:07,898 So, you know, honest mistake. 741 00:33:08,029 --> 00:33:11,728 Well, I did frequent this particular spot, 742 00:33:11,859 --> 00:33:12,947 quite a few times. 743 00:33:13,034 --> 00:33:15,080 Yeah, with which cheerleaders? 744 00:33:15,167 --> 00:33:17,996 By myself actually, thank you very much. 745 00:33:19,345 --> 00:33:20,607 [chuckling] 746 00:33:23,610 --> 00:33:27,440 Came up here to get away from the noise. 747 00:33:27,527 --> 00:33:30,399 Sort stuff out when I felt stuck. 748 00:33:30,530 --> 00:33:33,881 I put a lot of pressure on myself back then. 749 00:33:36,666 --> 00:33:37,885 Still do. 750 00:33:44,587 --> 00:33:46,502 It can't be easy living in a fishbowl like you do. 751 00:33:48,765 --> 00:33:53,248 Is it always like that, with the fans, I mean? 752 00:33:53,335 --> 00:33:54,945 Yeah, sometimes. 753 00:33:55,033 --> 00:33:58,166 But, you know, I don't mind that part so much. 754 00:33:58,297 --> 00:34:02,823 It's more the pressure to be more, do more, stay relevant. 755 00:34:02,953 --> 00:34:04,694 Whether I'm actually enjoying any of it or not. 756 00:34:07,784 --> 00:34:09,177 That sounds exhausting. 757 00:34:12,267 --> 00:34:14,008 I mean, do you enjoy it? 758 00:34:14,139 --> 00:34:17,316 Do you love it when you're doing it? 759 00:34:17,446 --> 00:34:19,927 Well, yeah. Of course. 760 00:34:22,016 --> 00:34:23,409 I mean, I'm living the dream, right? 761 00:34:26,760 --> 00:34:27,935 Right. 762 00:34:30,590 --> 00:34:32,461 I'm sorry, I-- 763 00:34:32,548 --> 00:34:34,550 No. Don't be sorry. I asked 'cause I'm interested. 764 00:34:40,382 --> 00:34:41,470 I remember this about you. 765 00:34:41,601 --> 00:34:43,385 What? 766 00:34:43,472 --> 00:34:46,214 How easy it is to talk to you. 767 00:34:55,789 --> 00:34:57,095 You know what you need? 768 00:34:57,182 --> 00:35:00,533 What do I need? 769 00:35:00,663 --> 00:35:02,012 In my experience, the best way to get out of your head 770 00:35:02,100 --> 00:35:03,318 is to go do something for someone else. 771 00:35:03,405 --> 00:35:05,233 So, you're coming with me. 772 00:35:05,364 --> 00:35:06,974 Where are we going? 773 00:35:11,152 --> 00:35:14,590 Alright, there you go. I got one for you, Saul. 774 00:35:14,721 --> 00:35:17,985 Macaroni and Chase. 775 00:35:18,072 --> 00:35:19,900 Classic combo. 776 00:35:19,987 --> 00:35:22,032 No? Okay. So, you got the treats? 777 00:35:22,163 --> 00:35:23,469 Mm-hm. 778 00:35:23,599 --> 00:35:24,861 Great, and Meera is meeting us here? 779 00:35:24,948 --> 00:35:26,820 - Yeah. Just texted her. - Okay. 780 00:35:26,950 --> 00:35:27,908 Hollywood, glad you could join us! 781 00:35:27,995 --> 00:35:29,257 Hope you warmed up your pipes. 782 00:35:29,388 --> 00:35:30,476 Haven't caroled in a while, 783 00:35:30,606 --> 00:35:32,434 but I promise I will do my best, Sir. 784 00:35:32,565 --> 00:35:34,958 Well we need all the help we can get to drown out Ricky. 785 00:35:35,045 --> 00:35:39,049 What I don't have in talent I make up for in volume. 786 00:35:39,180 --> 00:35:40,921 [laughing] 787 00:35:41,008 --> 00:35:42,140 - Wow. - It's a motto to live by. 788 00:35:42,227 --> 00:35:43,489 - Mac! - Hey, Meera! 789 00:35:43,576 --> 00:35:44,838 - You guys ready for us? - Absolutely. 790 00:35:44,925 --> 00:35:46,144 We've been waiting for this all week! 791 00:35:46,274 --> 00:35:47,928 I can't tell you how much it means to us 792 00:35:48,058 --> 00:35:50,104 that the Games are benefiting the hospital this year. 793 00:35:50,235 --> 00:35:51,323 Well, you were an easy sell. 794 00:35:51,410 --> 00:35:53,368 - [laughing] - Mac: Alright. 795 00:35:53,455 --> 00:35:54,587 - Alright. - Let's go. 796 00:35:54,717 --> 00:35:55,849 I'll take that. 797 00:36:02,203 --> 00:36:04,118 Saul: Start here, and then Ricky, you're up here. 798 00:36:04,205 --> 00:36:05,075 I'll catch up. 799 00:36:05,206 --> 00:36:07,208 You go up here. 800 00:36:07,339 --> 00:36:08,992 We should switch, so I would be here. 801 00:36:09,079 --> 00:36:10,298 Ricky: You want me to hit the high notes? 802 00:36:10,429 --> 00:36:12,126 Um, no, I think we'll be... 803 00:36:12,257 --> 00:36:22,180 ♪ 804 00:36:42,025 --> 00:36:42,983 [blowing match out] 805 00:36:43,113 --> 00:36:53,080 ♪ 806 00:37:11,446 --> 00:37:15,929 ♪ 807 00:37:16,016 --> 00:37:17,583 [door opening] 808 00:37:17,713 --> 00:37:20,977 Sorry to interrupt. Are you okay? 809 00:37:21,108 --> 00:37:23,632 Yeah, I was just lighting a candle for my dad. 810 00:37:23,719 --> 00:37:26,853 I'm so sorry, Mac. 811 00:37:26,983 --> 00:37:29,377 It's not your fault. 812 00:37:32,250 --> 00:37:33,338 That looks like it's seen better days. 813 00:37:33,468 --> 00:37:36,428 Oh, yeah. It's from Pop. 814 00:37:36,558 --> 00:37:38,256 Is it one of your Christmas Eve letters? 815 00:37:38,343 --> 00:37:42,477 Yeah. How did you know? 816 00:37:42,608 --> 00:37:44,479 Well, you guys would write a letter to each other 817 00:37:44,610 --> 00:37:47,830 every year and exchange it on Christmas Eve, right? 818 00:37:47,961 --> 00:37:51,356 Yeah, I just can't believe you remember that. 819 00:37:51,443 --> 00:37:55,273 Well, I remember a lot of stuff from back then. 820 00:37:58,841 --> 00:38:00,930 He wrote this one to me a couple days before he died. 821 00:38:03,759 --> 00:38:05,587 Looks like it's still sealed. 822 00:38:05,718 --> 00:38:08,286 Yeah, I haven't read it yet. 823 00:38:08,373 --> 00:38:10,853 I keep trying to. 824 00:38:10,984 --> 00:38:12,464 I carry it around with me everywhere, 825 00:38:12,551 --> 00:38:14,944 just waiting for the right moment or something. 826 00:38:18,426 --> 00:38:20,646 Well, he was such an amazing person. 827 00:38:22,300 --> 00:38:23,779 You must really miss him. 828 00:38:27,479 --> 00:38:28,654 There you guys are. 829 00:38:28,784 --> 00:38:30,090 Everybody is waiting. Come on! 830 00:38:30,177 --> 00:38:33,006 Alright. 831 00:38:33,136 --> 00:38:35,008 Okay. 832 00:38:35,095 --> 00:38:38,838 ♪ Christmas Eve, the lights are glowing ♪ 833 00:38:38,925 --> 00:38:42,581 ♪ In the hallway and in my dreams ♪ 834 00:38:42,668 --> 00:38:45,888 ♪ Somewhere in my heart it's snowing ♪ 835 00:38:45,975 --> 00:38:50,328 ♪ In the place that still believes ♪ 836 00:38:50,415 --> 00:38:54,027 ♪ 837 00:38:54,114 --> 00:38:57,813 ♪ Silent night, the stars are shining ♪ 838 00:38:57,944 --> 00:39:01,904 ♪ Ice is forming in the dark ♪ 839 00:39:01,991 --> 00:39:05,995 ♪ We stay warm beneath the covers ♪ 840 00:39:06,082 --> 00:39:08,781 ♪ Winter wonder in our hearts ♪ 841 00:39:08,911 --> 00:39:15,831 ♪ 842 00:39:15,962 --> 00:39:19,835 ♪ Frozen whisper, I still hear you ♪ 843 00:39:19,922 --> 00:39:24,057 ♪ Singing sweetly of our love ♪ 844 00:39:24,144 --> 00:39:27,843 ♪ Tender songs will keep me near you ♪ 845 00:39:27,974 --> 00:39:30,672 ♪ Underneath the moon above ♪ 846 00:39:39,333 --> 00:39:42,162 Hey, Ruthie, guess who's coming by the warehouse today. 847 00:39:43,903 --> 00:39:45,905 Your friend Mary from school, and her mommy. 848 00:39:45,992 --> 00:39:48,429 Murphy: Wow! Mary's such a good elf, Dad. 849 00:39:48,560 --> 00:39:51,171 She made two PB 850 00:39:51,301 --> 00:39:52,955 Can I have grape jelly, please? 851 00:39:53,086 --> 00:39:56,829 [chuckling] I love this movie. This is great. 852 00:39:56,916 --> 00:40:00,310 You know, I've always wanted to work with this director? 853 00:40:00,398 --> 00:40:03,401 What's going on with you? 854 00:40:03,531 --> 00:40:05,620 Did you get the part or something? 855 00:40:05,707 --> 00:40:07,970 What? No. I haven't heard. 856 00:40:08,101 --> 00:40:10,320 I actually haven't checked my phone in hours. 857 00:40:10,451 --> 00:40:12,279 Then something's definitely going on with you. 858 00:40:12,410 --> 00:40:15,325 I'm great actually. 859 00:40:15,456 --> 00:40:16,979 I just went caroling. 860 00:40:17,066 --> 00:40:20,069 With Mac? You did Mac's caroling thing? 861 00:40:20,200 --> 00:40:23,769 Yeah. It was... It was nice. 862 00:40:23,899 --> 00:40:25,335 Say more. 863 00:40:25,466 --> 00:40:26,989 There's not much more to say. 864 00:40:27,120 --> 00:40:28,730 Ooh, hey! Nachos! 865 00:40:28,861 --> 00:40:29,992 Hey, make your own! 866 00:40:30,079 --> 00:40:32,908 Ow! But these are amazing, 867 00:40:33,039 --> 00:40:34,083 and they're right here in front of me. 868 00:40:34,170 --> 00:40:35,389 Really? I can't have a nacho? 869 00:40:35,520 --> 00:40:36,825 Stop deflecting and talk to me. 870 00:40:36,956 --> 00:40:38,871 I wanna know what's going on with you. 871 00:40:39,001 --> 00:40:40,612 [sighing] Nothing! 872 00:40:45,704 --> 00:40:49,751 I feel better today than I have in a very long time, 873 00:40:49,838 --> 00:40:51,492 and I think it has something to do with this place 874 00:40:51,623 --> 00:40:53,015 and the people here. 875 00:40:53,102 --> 00:40:55,453 Any specific people? 876 00:40:55,540 --> 00:40:56,802 Mm. 877 00:41:00,719 --> 00:41:01,894 Fine. Mac is... 878 00:41:04,374 --> 00:41:06,812 You know, she's-- She's Mac. 879 00:41:06,942 --> 00:41:08,335 [grunting] She's a breath of fresh air 880 00:41:08,466 --> 00:41:09,989 and it was nice to see her again. 881 00:41:10,076 --> 00:41:11,425 Have I shared enough? Are you happy now? 882 00:41:11,556 --> 00:41:12,905 Can I please just have a nacho? 883 00:41:14,428 --> 00:41:15,342 Thank you. 884 00:41:15,473 --> 00:41:16,996 Mm-hm. 885 00:41:23,176 --> 00:41:24,569 [whirring] 886 00:41:26,135 --> 00:41:28,660 Here you go. Enjoy. 887 00:41:28,747 --> 00:41:30,662 Would you like some butter on this one? 888 00:41:32,968 --> 00:41:34,796 Don't do that. 889 00:41:34,927 --> 00:41:37,886 We only have one cube, so we have to do this properly. 890 00:41:38,017 --> 00:41:39,453 - Okay. - Okay? 891 00:41:39,540 --> 00:41:40,802 What? 892 00:41:40,889 --> 00:41:43,370 Oh, hey. You on fuel duty too? 893 00:41:43,501 --> 00:41:44,806 Oh, yeah. 894 00:41:44,937 --> 00:41:46,373 Ricky: I don't need a pick. 895 00:41:46,460 --> 00:41:47,896 Just give me a smaller chisel right here. 896 00:41:48,027 --> 00:41:50,682 Okay, okay. Don't get your panties in a bunch. 897 00:41:50,812 --> 00:41:52,161 Ricky's blood sugar is low again. 898 00:41:52,248 --> 00:41:53,989 Tell him to take a break. 899 00:41:54,120 --> 00:41:55,861 We don't have to present the sculptures till tomorrow. 900 00:41:55,948 --> 00:41:58,341 I dunno, they want this win as bad as I do. 901 00:41:58,472 --> 00:42:00,082 I don't think that's humanly possible. 902 00:42:00,213 --> 00:42:01,867 [clearing throat] 903 00:42:01,997 --> 00:42:04,565 Hey, um, take a break with me. 904 00:42:04,696 --> 00:42:05,784 With you? 905 00:42:05,871 --> 00:42:07,350 Yeah. 906 00:42:07,481 --> 00:42:11,006 I just need help with one little thing. 907 00:42:13,313 --> 00:42:15,402 I thought we talked about this. 908 00:42:17,012 --> 00:42:18,710 No, no, no. This is different. 909 00:42:20,276 --> 00:42:21,495 I don't need your direct help. 910 00:42:21,626 --> 00:42:23,279 I just need your access to the atrium. 911 00:42:23,366 --> 00:42:26,456 What does an atrium have to do with ice sculpting? 912 00:42:26,587 --> 00:42:28,676 Well, if I told you that, it'd be cheating. 913 00:42:28,807 --> 00:42:30,460 Okay. Whatever. Be my guest. 914 00:42:30,591 --> 00:42:31,984 - Mm. - Go. 915 00:42:34,726 --> 00:42:35,988 Turn around. 916 00:42:36,075 --> 00:42:37,511 - What? - No spying. 917 00:42:37,642 --> 00:42:39,731 It's my-- It's my classroom! 918 00:42:39,818 --> 00:42:42,560 [camera snapping] 919 00:42:48,653 --> 00:42:49,784 I'm done. 920 00:42:49,915 --> 00:42:52,352 Geez! [laughing] 921 00:42:52,439 --> 00:42:54,963 Hey, do you know there's this new thing called the internet, 922 00:42:55,094 --> 00:42:56,878 where you can, like, look up any pictures of 923 00:42:57,009 --> 00:42:58,314 any atrium in the entire world? 924 00:42:58,445 --> 00:42:59,489 - What? - Yes! 925 00:42:59,620 --> 00:43:01,535 Oh, that's so amazing, 926 00:43:01,622 --> 00:43:03,276 except none of those would be our atrium. 927 00:43:07,410 --> 00:43:09,195 You know, it still smells like AP Bio in here. 928 00:43:11,458 --> 00:43:13,242 Formaldehyde and overachievement? 929 00:43:13,373 --> 00:43:15,854 [laughing] 930 00:43:15,941 --> 00:43:19,031 Oh. Look, Pre-med. We used to sit right over here. 931 00:43:19,161 --> 00:43:22,904 It was actually over here, and I don't like that nickname. 932 00:43:23,035 --> 00:43:24,210 Well, you used to call me Fancy Pants. 933 00:43:24,340 --> 00:43:26,734 The fanciest of all the pants. 934 00:43:26,821 --> 00:43:28,040 At least yours was a compliment. 935 00:43:28,127 --> 00:43:29,737 You were younger and smarter 936 00:43:29,868 --> 00:43:30,869 and at least a foot shorter than everyone in class. 937 00:43:30,956 --> 00:43:32,610 Late bloomer, but-- 938 00:43:32,697 --> 00:43:33,785 Kind of like Doogie Howser. 939 00:43:33,915 --> 00:43:34,786 [snorting] 940 00:43:34,873 --> 00:43:36,483 Except way cuter. 941 00:43:41,444 --> 00:43:42,402 So... 942 00:43:45,361 --> 00:43:49,148 What did happen with you becoming a doctor? 943 00:43:49,235 --> 00:43:51,803 It was literally all you could talk about back then. 944 00:43:53,326 --> 00:43:56,329 I, um... 945 00:43:56,459 --> 00:43:58,636 I was actually finishing up my residency 946 00:43:58,723 --> 00:44:01,073 when my dad died, 947 00:44:01,203 --> 00:44:02,727 and when he did, I... 948 00:44:04,511 --> 00:44:05,904 I just fell apart. 949 00:44:06,034 --> 00:44:08,210 I could barely function, 950 00:44:08,341 --> 00:44:09,821 let alone take care of anyone else. 951 00:44:11,866 --> 00:44:13,259 He left me the house, 952 00:44:13,346 --> 00:44:16,392 so I left my residency in Boston, 953 00:44:16,523 --> 00:44:18,830 and moved home and then just eventually 954 00:44:18,960 --> 00:44:20,832 started teaching and volunteering. 955 00:44:25,488 --> 00:44:27,403 Wait, you're gonna go back, right? 956 00:44:27,490 --> 00:44:30,058 Yeah, I want to, I plan to, 957 00:44:30,189 --> 00:44:32,974 it just hasn't really felt like the right time yet. 958 00:44:33,105 --> 00:44:35,934 Plus, I-- you know, I've got responsibilities here now, 959 00:44:36,021 --> 00:44:39,589 and I still get to do what I love 960 00:44:39,677 --> 00:44:40,852 with the people that I love. 961 00:44:40,939 --> 00:44:42,549 It's a good life. 962 00:44:43,898 --> 00:44:45,204 And it's enough. 963 00:44:49,382 --> 00:44:50,644 How do you do it? 964 00:44:50,731 --> 00:44:52,385 Do what? 965 00:44:55,344 --> 00:45:00,045 Know that you could have so much more, 966 00:45:00,132 --> 00:45:01,699 but you're content with what you've got. 967 00:45:04,397 --> 00:45:06,399 I wish I could do that. 968 00:45:10,446 --> 00:45:12,274 Yeah, I think-- 969 00:45:12,361 --> 00:45:15,190 I think big grief puts a lot of things in perspective. 970 00:45:17,932 --> 00:45:20,674 I know I'd be totally lost without my community, 971 00:45:20,761 --> 00:45:21,893 that's for sure. 972 00:45:26,158 --> 00:45:29,161 And look, I mean, I'm not totally content with my work. 973 00:45:29,291 --> 00:45:33,339 I miss my residency every day. 974 00:45:33,469 --> 00:45:36,211 But my life is really full because I know that I matter 975 00:45:36,298 --> 00:45:39,388 to a few good people who know me 976 00:45:39,475 --> 00:45:41,521 and love me well. 977 00:45:41,651 --> 00:45:43,566 And that's the good stuff. 978 00:45:44,829 --> 00:45:46,221 I mean, it's the best stuff. 979 00:45:48,006 --> 00:45:49,181 And that's all you really need. 980 00:45:54,055 --> 00:45:55,578 Look, I know I've said this before, 981 00:45:55,665 --> 00:45:59,278 but you're just really... 982 00:46:07,808 --> 00:46:09,244 Smart. 983 00:46:12,508 --> 00:46:14,162 [phone vibrating] 984 00:46:14,293 --> 00:46:17,339 Oh. Oh, it's Jeremy. 985 00:46:17,426 --> 00:46:19,689 Oh? 986 00:46:19,777 --> 00:46:21,082 Hey, Jer. What's up? 987 00:46:21,213 --> 00:46:23,171 Oh, hi. Mom's water just broke. 988 00:46:23,258 --> 00:46:24,477 Oh! 989 00:46:24,607 --> 00:46:27,697 Okay, I'm on my way, 990 00:46:27,785 --> 00:46:28,916 and I am bringing help. 991 00:46:29,003 --> 00:46:30,309 Yeah, come on. 992 00:46:33,225 --> 00:46:34,313 Jeremy: Come on, Mom. You got this. 993 00:46:34,443 --> 00:46:36,402 Okay. 994 00:46:36,532 --> 00:46:40,275 Oh, my god! This hurts. I forgot how much this hurts. 995 00:46:40,406 --> 00:46:41,886 I can't believe Michael's not here. 996 00:46:41,973 --> 00:46:43,975 How am I supposed to do this without him? 997 00:46:44,062 --> 00:46:46,847 I got you, sis. I'm here. 998 00:46:46,978 --> 00:46:48,588 Look at me. 999 00:46:48,675 --> 00:46:49,850 Okay, Chase, I got this. 1000 00:46:49,937 --> 00:46:50,808 - You got it? - Uh-huh. 1001 00:46:50,895 --> 00:46:51,852 No! Stay with me! 1002 00:46:51,983 --> 00:46:53,332 Oh, my God! 1003 00:46:53,462 --> 00:46:55,073 Uh, Jeremy. 1004 00:46:55,160 --> 00:46:56,117 Yeah? 1005 00:46:56,248 --> 00:46:57,118 How are your driving skills? 1006 00:46:57,249 --> 00:46:58,467 I have my learner's permit. 1007 00:47:03,603 --> 00:47:05,344 Everybody okay back there? 1008 00:47:05,431 --> 00:47:08,173 Eyes on the road, Jer. Hands on the wheel, ten and two! 1009 00:47:08,260 --> 00:47:09,739 How far apart are your contractions? 1010 00:47:09,870 --> 00:47:11,002 They keep coming faster. 1011 00:47:11,132 --> 00:47:12,133 Like, every minute or two. 1012 00:47:12,220 --> 00:47:13,656 Oh, boy. Yeah, you are close. 1013 00:47:13,743 --> 00:47:14,962 I'm just gonna take your pulse now, okay? 1014 00:47:15,049 --> 00:47:16,398 Are we gonna make it to the hospital? 1015 00:47:16,485 --> 00:47:18,183 We better make it to the hospital. 1016 00:47:18,270 --> 00:47:20,881 I refuse to birth my daughter in a lame rental car! 1017 00:47:21,012 --> 00:47:22,491 Hey, hey, hey. Serena, grab my hand. 1018 00:47:22,622 --> 00:47:25,277 Just like that. You got it. 1019 00:47:27,018 --> 00:47:27,888 [screaming] 1020 00:47:28,019 --> 00:47:29,411 [shouting] Oh, my-- 1021 00:47:29,542 --> 00:47:32,284 Yup! That was a big one. 1022 00:47:32,414 --> 00:47:34,982 Well done. Well done. 1023 00:47:35,113 --> 00:47:36,418 Um, okay, Jeremy, we're gonna need to pick up the pace. 1024 00:47:36,549 --> 00:47:37,767 Baby's heart rate's a little elevated, so. 1025 00:47:37,898 --> 00:47:39,421 What? What about her heart rate? 1026 00:47:39,552 --> 00:47:41,597 It's gonna be okay. You are doing great, Serena. 1027 00:47:41,684 --> 00:47:43,643 Baby just wants out and we need to keep her snug 1028 00:47:43,773 --> 00:47:46,211 a little while longer, so I need you to breathe, okay? 1029 00:47:46,341 --> 00:47:48,387 - Breathe. - Big breaths in. 1030 00:47:48,517 --> 00:47:52,565 [whimpering, inhaling and exhaling] 1031 00:47:52,695 --> 00:47:55,742 In. That's it. Yes. 1032 00:47:57,352 --> 00:47:59,050 Outta the way! 1033 00:47:59,137 --> 00:48:00,747 - [horn honking] - Baby coming through! 1034 00:48:00,834 --> 00:48:03,837 Did you just run a red light, Jer? 1035 00:48:03,968 --> 00:48:05,404 Yeah, but I did it safely, Mom. 1036 00:48:05,534 --> 00:48:06,971 I looked both ways. 1037 00:48:07,058 --> 00:48:09,582 Oh, buddy, you're doing such a good job. 1038 00:48:09,669 --> 00:48:11,497 No, he's not! 1039 00:48:11,584 --> 00:48:13,194 Serena-- 1040 00:48:13,325 --> 00:48:15,283 [screaming] I want to push! 1041 00:48:15,370 --> 00:48:17,285 All: Don't push! 1042 00:48:17,416 --> 00:48:19,331 Dude! Dude, come on! 1043 00:48:19,418 --> 00:48:20,985 [horn honking] 1044 00:48:21,115 --> 00:48:23,988 Hey, uh, we need some help here! 1045 00:48:24,118 --> 00:48:25,337 - Mac? - Meera! Thank God! 1046 00:48:25,467 --> 00:48:27,208 We're having a baby right now! 1047 00:48:27,295 --> 00:48:28,862 Call L and D. Tell them we're on our way. 1048 00:48:28,949 --> 00:48:30,472 Okay, gently, gently. There we go. 1049 00:48:30,559 --> 00:48:32,344 [panting, groaning] 1050 00:48:32,431 --> 00:48:35,564 Okay, I'm still here. [grunting] 1051 00:48:35,651 --> 00:48:37,827 Contractions are one minute apart. 1052 00:48:37,958 --> 00:48:39,612 Baby's BP's slightly elevated. 1053 00:48:39,742 --> 00:48:41,179 She is crowning and ready to push. 1054 00:48:41,309 --> 00:48:43,268 Okay, got it. Thanks. 1055 00:48:43,355 --> 00:48:45,400 Serena. Dr. Gupta here is the best of the best, 1056 00:48:45,531 --> 00:48:47,185 she's gonna take great care of you. Okay? 1057 00:48:47,272 --> 00:48:49,013 Okay. 1058 00:48:49,143 --> 00:48:50,710 I'm just gonna need my hand back now, though. 1059 00:48:50,797 --> 00:48:52,016 Okay. 1060 00:48:52,103 --> 00:48:54,627 [screaming] 1061 00:48:57,891 --> 00:48:59,371 [exhaling] 1062 00:49:03,288 --> 00:49:04,985 She did it! 1063 00:49:05,072 --> 00:49:07,640 Healthy baby girl. Happy mama. Proud brother. 1064 00:49:07,727 --> 00:49:09,468 [laughing] 1065 00:49:13,472 --> 00:49:14,690 You wanna meet her? 1066 00:49:14,821 --> 00:49:16,605 Yeah, yeah! Um, yeah. 1067 00:49:17,693 --> 00:49:19,217 Okay. [laughing] 1068 00:49:23,656 --> 00:49:25,701 Oh, my goodness. 1069 00:49:25,832 --> 00:49:26,920 I'm naming her Holly. 1070 00:49:27,007 --> 00:49:28,487 It's perfect. 1071 00:49:28,574 --> 00:49:29,488 [Holly cooing] 1072 00:49:29,575 --> 00:49:31,490 She's perfect. 1073 00:49:31,577 --> 00:49:33,535 Chase: The most beautiful Christmas gift in the world. 1074 00:49:33,666 --> 00:49:35,973 Do you want to hold her? 1075 00:49:37,496 --> 00:49:39,411 [cooing] 1076 00:49:39,541 --> 00:49:44,068 Oh, hey, baby. Hello. 1077 00:49:45,460 --> 00:49:47,767 Oh, my goodness. 1078 00:49:47,854 --> 00:49:49,943 I don't know what we would have done without you. 1079 00:49:50,074 --> 00:49:52,119 Thank you so much for everything, Mac. 1080 00:49:52,206 --> 00:49:53,947 Jeremy: Yeah, that was crazy. 1081 00:49:54,034 --> 00:49:56,210 You're like a real life superhero, Ms. G. 1082 00:49:56,341 --> 00:49:59,213 No, your mom's the real superhero here, 1083 00:49:59,344 --> 00:50:00,649 and you weren't so bad behind the wheel either. 1084 00:50:00,780 --> 00:50:02,695 [laughing] 1085 00:50:05,437 --> 00:50:06,525 [phone vibrating] 1086 00:50:06,655 --> 00:50:07,700 It's Dad! 1087 00:50:07,830 --> 00:50:09,484 Here you go. 1088 00:50:09,615 --> 00:50:10,790 Thank you. 1089 00:50:12,661 --> 00:50:14,359 I don't want to impose on family time. 1090 00:50:14,446 --> 00:50:16,622 I'm just gonna head home. 1091 00:50:16,752 --> 00:50:18,885 Well, hang on, I'll drive you. 1092 00:50:20,060 --> 00:50:20,843 Okay. 1093 00:50:20,930 --> 00:50:21,975 Just give me one second. Chase. 1094 00:50:22,062 --> 00:50:24,282 Yeah? 1095 00:50:24,412 --> 00:50:27,111 Mac is amazing. 1096 00:50:27,198 --> 00:50:29,330 Just don't be an idiot. 1097 00:50:29,461 --> 00:50:31,941 Not again. 1098 00:50:32,029 --> 00:50:33,682 [chuckling] 1099 00:50:48,088 --> 00:50:51,918 [sighing] You were incredible back there. 1100 00:50:52,049 --> 00:50:54,355 So were you. 1101 00:50:54,486 --> 00:50:57,619 No, but you, you were calm and focused and in control. 1102 00:50:57,750 --> 00:50:59,578 I am telling you, Mac, 1103 00:50:59,708 --> 00:51:02,624 you have to go back to your residency. 1104 00:51:02,711 --> 00:51:05,801 You cannot deprive the world of these gifts any longer. 1105 00:51:05,932 --> 00:51:10,241 Yeah, I remember this about you. 1106 00:51:14,288 --> 00:51:15,681 What? 1107 00:51:20,816 --> 00:51:23,341 Just the way you make me feel. 1108 00:51:25,256 --> 00:51:28,172 Like I can literally do anything. 1109 00:51:28,302 --> 00:51:30,261 You literally can do anything. 1110 00:51:32,959 --> 00:51:34,091 Look, I only speak the truth. 1111 00:51:37,094 --> 00:51:39,922 When you are in the presence greatness 1112 00:51:40,009 --> 00:51:42,273 you have to acknowledge it. 1113 00:51:46,320 --> 00:51:48,235 And I'm standing here... 1114 00:51:50,672 --> 00:51:54,241 ...in the presence of greatness. 1115 00:51:59,507 --> 00:52:01,466 What are you doing to me, Chase? 1116 00:52:03,207 --> 00:52:13,130 ♪ 1117 00:52:20,528 --> 00:52:24,402 I have wanted to do that again for a very long time. 1118 00:52:25,707 --> 00:52:28,536 I'm glad you did. 1119 00:52:28,667 --> 00:52:31,713 - I missed you, Mac. - I really missed you. 1120 00:52:31,844 --> 00:52:33,324 [laughing] 1121 00:52:37,066 --> 00:52:45,553 ♪ 1122 00:52:45,640 --> 00:52:47,816 - [knocking frantically] - Okay, okay, okay, okay, okay! 1123 00:52:49,166 --> 00:52:50,515 I'm coming. 1124 00:52:50,602 --> 00:52:52,081 It's a Christmas Miracle! 1125 00:52:52,169 --> 00:52:53,735 Tell me everything. Go. 1126 00:52:53,866 --> 00:52:55,998 How could you possibly-- 1127 00:52:56,085 --> 00:52:58,566 We have been neighbors since we were five. 1128 00:52:58,653 --> 00:53:02,918 I have watched every awkward doorstep scene you've ever had. 1129 00:53:03,049 --> 00:53:05,660 You think I was gonna miss 2012's MTV movie award winner 1130 00:53:05,747 --> 00:53:08,272 for best screen kiss when he rolled up here? Please. 1131 00:53:08,402 --> 00:53:10,187 Now spill the tea! 1132 00:53:10,274 --> 00:53:12,537 I-- I-- I don't know what happened. 1133 00:53:12,624 --> 00:53:14,016 I'm just-- I'm still waking up. 1134 00:53:14,147 --> 00:53:18,717 Well, maybe this will jog your memory. 1135 00:53:18,804 --> 00:53:20,936 Now, give me the deets. 1136 00:53:21,067 --> 00:53:23,330 And honestly, can I just say, 1137 00:53:23,417 --> 00:53:26,203 I'm kind of offended that you didn't text me, 1138 00:53:26,290 --> 00:53:28,292 like, right away. 1139 00:53:28,379 --> 00:53:31,164 Oh, my God. You're glowing. 1140 00:53:31,251 --> 00:53:34,211 Oh, my God. You're actually glowing. 1141 00:53:36,517 --> 00:53:38,867 This is nuts. 1142 00:53:38,954 --> 00:53:40,260 This is nuts. What am I thinking? 1143 00:53:40,391 --> 00:53:41,827 Mac, don't you dare. 1144 00:53:41,914 --> 00:53:43,785 No, he's, like, he's on another planet. 1145 00:53:43,916 --> 00:53:45,700 This is fantasy land. What is the future here? 1146 00:53:45,831 --> 00:53:48,007 Stop, stop, stop. You always do this! 1147 00:53:48,137 --> 00:53:50,314 You always come up with some excuse for why it won't 1148 00:53:50,401 --> 00:53:52,272 work out for you, right when it is working out for you. 1149 00:53:52,403 --> 00:53:54,100 No, I don't. 1150 00:53:54,187 --> 00:53:58,583 There was Johnny the finance guy who was "too distant." 1151 00:53:58,713 --> 00:54:00,498 Yeah, well-- 1152 00:54:00,585 --> 00:54:02,195 There was Rhett the realtor who was "too clingy." 1153 00:54:02,326 --> 00:54:04,284 Oh, and let's not forget Marco, 1154 00:54:04,371 --> 00:54:07,113 who had literally nothing wrong with him. 1155 00:54:07,244 --> 00:54:08,854 I did not respond to his love language. 1156 00:54:08,984 --> 00:54:11,335 Who doesn't respond to gifts?! 1157 00:54:11,465 --> 00:54:14,947 Mac, what if this is it? 1158 00:54:15,077 --> 00:54:16,601 What if everything that has happened 1159 00:54:16,731 --> 00:54:18,385 has brought you and Chase back together? 1160 00:54:22,694 --> 00:54:24,522 [laughing] 1161 00:54:24,652 --> 00:54:25,697 You're glowing again. 1162 00:54:29,657 --> 00:54:34,532 Good gentlepeople! 1163 00:54:34,619 --> 00:54:36,882 Our judges have reached their decision. 1164 00:54:36,969 --> 00:54:40,842 After a a tremendous showing of frozen frivolity, 1165 00:54:40,929 --> 00:54:42,844 icy insight, 1166 00:54:42,975 --> 00:54:44,803 - and cold hard creativity... - I got this. 1167 00:54:44,933 --> 00:54:47,022 Don't worry. 1168 00:54:47,153 --> 00:54:50,374 The Kringle Kids have jumped from 4th position 1169 00:54:50,504 --> 00:54:52,376 to second position 1170 00:54:52,506 --> 00:54:53,812 to advance to the final round. 1171 00:54:53,899 --> 00:54:55,770 [crowd cheering] 1172 00:54:55,901 --> 00:54:59,078 That's what I'm talking about! Yeah! 1173 00:54:59,208 --> 00:55:00,688 That's right the Kringle Kids and the Blitzen Boys will 1174 00:55:00,775 --> 00:55:04,692 face-off tomorrow at the Harrison Falls Hockey Bowl 1175 00:55:04,823 --> 00:55:07,608 for some good old fashioned holiday ball hockey! 1176 00:55:07,695 --> 00:55:08,870 [cheering, applauding] 1177 00:55:09,001 --> 00:55:12,047 [spitting] 1178 00:55:12,178 --> 00:55:14,180 Looks like you're still in the game, fancy pants. 1179 00:55:14,267 --> 00:55:17,226 Well, I don't wanna brag, but it was my idea. 1180 00:55:17,314 --> 00:55:20,099 Hey, we wouldn't have won if it wasn't for Kit. 1181 00:55:20,229 --> 00:55:23,232 Very true. Ice Pick Picasso over here totally crushed it. 1182 00:55:23,363 --> 00:55:25,626 Thank you. Oh, I'm going to go grab my bit box. 1183 00:55:25,757 --> 00:55:26,975 I'll come. 1184 00:55:27,062 --> 00:55:27,933 Your idea, huh? 1185 00:55:28,020 --> 00:55:30,239 What? 1186 00:55:30,370 --> 00:55:32,503 The "transformational growth" 1187 00:55:32,633 --> 00:55:34,113 of Ebenezer Scrooge as represented 1188 00:55:34,243 --> 00:55:35,680 by a transforming butterfly? 1189 00:55:35,767 --> 00:55:37,334 It's so weird. Where'd you get that idea? 1190 00:55:37,464 --> 00:55:39,466 Yeah. It's just great, right? 1191 00:55:39,597 --> 00:55:42,730 You know what? I'm gonna treat you to a consolation cocoa. 1192 00:55:42,817 --> 00:55:44,602 Both: Mm-hm. 1193 00:55:44,689 --> 00:55:47,344 Yeah, I'm feeling more like a you got lucky latte. 1194 00:55:47,431 --> 00:55:49,433 Hm. 1195 00:55:49,563 --> 00:55:59,225 ♪ 1196 00:55:59,312 --> 00:56:02,141 Everything is better here. 1197 00:56:02,228 --> 00:56:05,362 Christmas. The town. The people. 1198 00:56:05,492 --> 00:56:06,928 Even this hot chocolate tastes better. 1199 00:56:07,059 --> 00:56:08,669 What's in this stuff? 1200 00:56:08,756 --> 00:56:11,455 I don't know what they put in yours. 1201 00:56:11,585 --> 00:56:13,152 Ooh! [giggling] 1202 00:56:15,110 --> 00:56:17,025 Oh! 1203 00:56:21,334 --> 00:56:23,031 [laughing] 1204 00:56:24,381 --> 00:56:25,686 [sighing] 1205 00:56:34,173 --> 00:56:35,957 I may never go back to LA. 1206 00:56:36,044 --> 00:56:38,743 [laughing] Okay, right. 1207 00:56:38,873 --> 00:56:41,876 I mean, I don't really need to be there anymore. 1208 00:56:41,963 --> 00:56:43,661 Everything works remotely nowadays-- 1209 00:56:43,748 --> 00:56:45,619 Wait, you're not serious. 1210 00:56:45,750 --> 00:56:50,363 Well, I don't know. I'm just so happy, Mac. 1211 00:56:50,450 --> 00:56:54,672 I mean, I feel like I can actually breathe again. 1212 00:56:54,759 --> 00:56:57,718 You are. You are serious. 1213 00:56:57,849 --> 00:56:59,938 I mean, there's this movie I've been waiting to hear about 1214 00:57:00,025 --> 00:57:01,287 that would take me to Prague for a few months. 1215 00:57:01,374 --> 00:57:03,332 Oh, wow. Okay. 1216 00:57:03,463 --> 00:57:07,511 I've been obsessed with it, actually, about getting it, 1217 00:57:07,641 --> 00:57:09,338 but now I'm not even sure I want the gig anymore, 1218 00:57:09,426 --> 00:57:10,949 which sounds insane to say. 1219 00:57:11,079 --> 00:57:13,081 So, you don't want the movie now? 1220 00:57:13,212 --> 00:57:16,128 I just kinda wanna be with you. 1221 00:57:19,131 --> 00:57:20,959 I'm crazy about you, Mac. 1222 00:57:23,135 --> 00:57:26,573 Whoa. 1223 00:57:26,660 --> 00:57:27,792 Whoa? 1224 00:57:27,879 --> 00:57:31,317 [laughing] 1225 00:57:31,404 --> 00:57:32,797 Those are some pretty big declarations, Chase. 1226 00:57:32,927 --> 00:57:36,975 Well, I have some big feelings, Mac. 1227 00:57:37,105 --> 00:57:40,108 Last night was perfect. Wasn't it? 1228 00:57:40,195 --> 00:57:43,851 Um, of course it was. I-- 1229 00:57:43,938 --> 00:57:47,855 Just so we're clear though, are we talking, like, 1230 00:57:47,986 --> 00:57:49,683 "Science fair in Poughkeepsie" perfect? 1231 00:57:49,814 --> 00:57:53,208 'Cause I'm just trying to manage expectations here. 1232 00:57:53,339 --> 00:57:54,471 What's going on, Mac? 1233 00:57:59,171 --> 00:58:03,697 You just have this history of getting swept up in the moment 1234 00:58:03,828 --> 00:58:06,744 and shining your very bright light on people 1235 00:58:06,831 --> 00:58:09,398 and then, you know, moving on when the moment ends 1236 00:58:09,529 --> 00:58:11,488 and leaving bodies in your wake. 1237 00:58:13,577 --> 00:58:16,493 I don't think that that's fair. 1238 00:58:16,580 --> 00:58:18,016 Really? 1239 00:58:20,018 --> 00:58:22,716 Come on. 1240 00:58:22,847 --> 00:58:26,981 I was everything to you on that science fair trip 1241 00:58:27,068 --> 00:58:30,942 and then we got home and I wasn't anymore. 1242 00:58:31,072 --> 00:58:34,815 I was back to Pre-med, 1243 00:58:34,946 --> 00:58:36,208 your quirky little lab partner. 1244 00:58:38,471 --> 00:58:41,082 Look, it's fine. 1245 00:58:41,213 --> 00:58:43,476 It's fine, I promise. 1246 00:58:43,563 --> 00:58:45,173 We were young, we didn't know any better, 1247 00:58:45,260 --> 00:58:47,306 but I'm-- 1248 00:58:47,436 --> 00:58:50,614 I'm just telling you right now that I cannot do that again. 1249 00:58:50,744 --> 00:58:53,530 I'm sorry I hurt you. 1250 00:59:00,101 --> 00:59:01,538 The truth is... 1251 00:59:04,149 --> 00:59:04,889 ...I liked you a lot back then. 1252 00:59:05,019 --> 00:59:06,934 [chuckling] 1253 00:59:07,021 --> 00:59:09,067 I was scared. 1254 00:59:09,197 --> 00:59:10,459 I didn't know what to do with those feelings. 1255 00:59:10,590 --> 00:59:14,681 So, I was dumb and I ran, and... 1256 00:59:18,990 --> 00:59:21,166 I've always regretted that. 1257 00:59:25,649 --> 00:59:29,653 You sure it had nothing to do with the fact that I was me 1258 00:59:29,783 --> 00:59:32,481 and you were you and when we got back to school 1259 00:59:32,612 --> 00:59:34,527 we didn't really fit? 1260 00:59:34,614 --> 00:59:37,922 'Cause I'm still me... 1261 00:59:39,532 --> 00:59:44,276 ...and this amazing little 1262 00:59:44,406 --> 00:59:46,539 holiday bubble we're in right now 1263 00:59:46,626 --> 00:59:48,106 will eventually burst. 1264 00:59:53,590 --> 00:59:55,287 This isn't your real life, Chase. 1265 01:00:01,641 --> 01:00:03,034 Maybe I want it to be. 1266 01:00:05,950 --> 01:00:08,082 All I know is I just want to be around you. 1267 01:00:10,041 --> 01:00:14,741 So... please... 1268 01:00:14,828 --> 01:00:18,440 give me a chance to redeem myself. 1269 01:00:20,355 --> 01:00:22,053 Please. 1270 01:00:23,794 --> 01:00:25,709 Please? Please? Please? 1271 01:00:25,839 --> 01:00:27,449 Please? Please? Come on. 1272 01:00:48,079 --> 01:00:49,341 Cins of Harrison Falls, 1273 01:00:49,471 --> 01:00:51,343 Citizens of Harrison Falls, 1274 01:00:51,430 --> 01:00:54,389 it is time 1275 01:00:54,520 --> 01:00:56,391 for holiday ball hockey! 1276 01:00:56,478 --> 01:01:00,265 [audience cheering] 1277 01:01:00,352 --> 01:01:01,745 Team: One, two, three! 1278 01:01:01,832 --> 01:01:06,837 [audience cheering] 1279 01:01:06,924 --> 01:01:08,360 - Pre-med. - Fancy Pants. 1280 01:01:08,447 --> 01:01:11,232 - It's on. - You're mine. 1281 01:01:11,319 --> 01:01:12,581 Ah, come on! 1282 01:01:12,712 --> 01:01:13,800 There you go! 1283 01:01:13,931 --> 01:01:15,193 - Yes! - [horn blaring] 1284 01:01:15,280 --> 01:01:17,978 [cheering] 1285 01:01:18,065 --> 01:01:20,415 Go, go, go, go! 1286 01:01:20,546 --> 01:01:22,026 [horn blaring] 1287 01:01:22,156 --> 01:01:23,680 Whoo! 1288 01:01:25,594 --> 01:01:27,553 - [horn blaring] - Yeah! 1289 01:01:34,038 --> 01:01:35,213 Mac: Get it! Get it! 1290 01:01:35,300 --> 01:01:37,389 [horn blaring] 1291 01:01:37,476 --> 01:01:39,521 ♪ Dancing the night away ♪ 1292 01:01:39,608 --> 01:01:40,740 Let's go! 1293 01:01:40,871 --> 01:01:42,568 Whoo! 1294 01:01:45,484 --> 01:01:46,441 [horn blaring] 1295 01:01:46,528 --> 01:01:48,226 Oh, yeah! 1296 01:01:48,356 --> 01:01:49,880 Simon: Can you believe it, folks? 1297 01:01:50,010 --> 01:01:53,144 A tie game after the third period! 1298 01:01:53,231 --> 01:01:54,928 You know what that means, 1299 01:01:55,015 --> 01:01:57,975 sudden death overtime! 1300 01:01:58,105 --> 01:02:00,064 That's right! 1301 01:02:00,151 --> 01:02:03,415 Whoever scores first brings home the Kris Kringle Cup! 1302 01:02:11,858 --> 01:02:13,904 All right, guys, change of plan. 1303 01:02:13,991 --> 01:02:16,907 It is sorry to say that I am not in ball hockey shape. 1304 01:02:16,994 --> 01:02:18,691 So, I'm gonna take the net. 1305 01:02:18,822 --> 01:02:20,519 That's a good idea. Me and Kit will tire them out 1306 01:02:20,606 --> 01:02:22,390 and I'll look for a weakness in their defense. 1307 01:02:22,477 --> 01:02:24,741 I don't know how much longer I can keep up with these kids. 1308 01:02:24,871 --> 01:02:27,656 You're just sitting in the net. We're the ones chasing them! 1309 01:02:27,744 --> 01:02:28,832 Okay, they got youth on their side, 1310 01:02:28,919 --> 01:02:30,311 but we got experience, right? 1311 01:02:30,398 --> 01:02:31,660 So, no need to get too aggressive. 1312 01:02:31,748 --> 01:02:32,923 We just play our game-- 1313 01:02:33,010 --> 01:02:34,446 tough D, we fill the lanes, 1314 01:02:34,533 --> 01:02:36,230 wait for them to make a mistake. Yeah? 1315 01:02:36,317 --> 01:02:37,797 You got it, kiddo. 1316 01:02:37,928 --> 01:02:39,538 - Kringle on three? - Chief on three? 1317 01:02:39,668 --> 01:02:41,061 All: One, two, three... 1318 01:02:41,192 --> 01:02:42,454 - Chief! - Kringle! 1319 01:02:44,456 --> 01:02:46,806 [chuckling mockingly] 1320 01:02:46,893 --> 01:02:49,461 Ooh! Good job, guys. What? 1321 01:02:49,548 --> 01:02:52,812 This is amazing. 1322 01:02:52,899 --> 01:02:55,510 It's like The Mighty Ducks meets Grumpy Old Men. 1323 01:02:55,597 --> 01:02:57,295 This is so inspirational. We gotta develop this. 1324 01:02:57,382 --> 01:03:01,255 Teri... what is happening? 1325 01:03:01,342 --> 01:03:02,474 I'm just spitballing. 1326 01:03:02,561 --> 01:03:04,781 What are you doing here? 1327 01:03:04,868 --> 01:03:06,086 That's a very good question. 1328 01:03:06,173 --> 01:03:07,696 What in the world 1329 01:03:07,827 --> 01:03:08,741 would make me leave my beautiful family 1330 01:03:08,872 --> 01:03:11,222 on the day before Christmas Eve 1331 01:03:11,352 --> 01:03:14,225 and fly all the way to God-knows-wheresville, Indiana 1332 01:03:14,312 --> 01:03:15,574 or where ever this place is? 1333 01:03:15,661 --> 01:03:16,705 Wait. Wait. Did I get the part? 1334 01:03:16,793 --> 01:03:18,142 Heck yeah, you did! 1335 01:03:18,272 --> 01:03:20,231 Bring it in, brother! Hoo-hoo! 1336 01:03:20,361 --> 01:03:22,276 That-- that's-- 1337 01:03:22,363 --> 01:03:24,496 wow, that's-- that's-- that's great. 1338 01:03:24,583 --> 01:03:27,455 You don't seem excited. Why aren't you excited? 1339 01:03:27,542 --> 01:03:29,806 No, no. I am, I am. I just... 1340 01:03:29,893 --> 01:03:31,198 - you know... - Okay, okay. 1341 01:03:31,285 --> 01:03:32,852 Wait till you hear the deal. Okay? 1342 01:03:32,939 --> 01:03:34,593 - Okay. - Three picture deal, 1343 01:03:34,680 --> 01:03:36,377 back-end participaish, 1344 01:03:36,464 --> 01:03:38,597 and an up front fee 1345 01:03:38,684 --> 01:03:40,120 that puts you in the big leagues. 1346 01:03:40,207 --> 01:03:41,948 Yeah, I told Brad, 1347 01:03:42,079 --> 01:03:43,645 and he was pumped... and he was a little bit jealous. 1348 01:03:43,732 --> 01:03:47,780 Oh. Uh... 1349 01:03:47,867 --> 01:03:49,956 I-I just can't believe you're here. 1350 01:03:50,087 --> 01:03:51,871 Genius move by the way. 1351 01:03:51,958 --> 01:03:54,352 Playing that small-town hero stuff? 1352 01:03:54,439 --> 01:03:56,049 The Gram is, like, going off 1353 01:03:56,136 --> 01:03:58,138 with videos of you connecting with the normals. 1354 01:03:58,269 --> 01:04:00,140 [chuckling] I mean, 1355 01:04:00,271 --> 01:04:01,533 caroling at the hospital? 1356 01:04:01,663 --> 01:04:03,274 Who are you? 1357 01:04:03,404 --> 01:04:05,102 [impersonating Jimmy Stewart:] George Bailey? 1358 01:04:05,232 --> 01:04:08,018 Keep it up, though; it's totally working for you. 1359 01:04:08,105 --> 01:04:09,584 All that heat, that's probably what tipped the scales 1360 01:04:09,715 --> 01:04:11,978 with the studio. 1361 01:04:12,065 --> 01:04:13,371 [alarm buzzing] 1362 01:04:13,501 --> 01:04:15,416 Oh. Terri, thank you so much. 1363 01:04:15,503 --> 01:04:18,245 Um, but I gotta go. 1364 01:04:18,332 --> 01:04:20,769 Okay. Just don't go falling for the local librarian, all right? 1365 01:04:20,857 --> 01:04:23,511 Hah! [chuckling] 1366 01:04:23,642 --> 01:04:25,078 - Later! - Chase: Later. 1367 01:04:25,209 --> 01:04:27,124 - Terri: Big League! - Chase: Thank you. 1368 01:04:27,211 --> 01:04:28,777 See ya. 1369 01:04:28,908 --> 01:04:30,214 Terri: Peanuts! 1370 01:04:32,216 --> 01:04:34,609 Simon: We're officially into overtime, folks. 1371 01:04:34,696 --> 01:04:37,830 Mac Graves clearly done playing games. 1372 01:04:37,961 --> 01:04:41,399 She is ready to end this thing once and for all. 1373 01:04:44,968 --> 01:04:47,405 Very aggressive move by the five-time champion. 1374 01:04:47,535 --> 01:04:49,276 Mac! 1375 01:04:49,407 --> 01:04:51,800 Right away, Mac Graves is on the attack! 1376 01:04:51,888 --> 01:04:53,541 I'm open! 1377 01:04:56,327 --> 01:04:58,720 [groaning] 1378 01:05:03,203 --> 01:05:04,291 - [metal clanking] - Oh! 1379 01:05:04,422 --> 01:05:05,292 [horn blaring] 1380 01:05:05,379 --> 01:05:07,338 Simon: Goal! 1381 01:05:07,468 --> 01:05:08,905 It's all over, folks! 1382 01:05:08,992 --> 01:05:12,299 Mac Graves with the game-winning Goal! 1383 01:05:12,430 --> 01:05:14,649 And the Blitzen Boys bring home the cup... 1384 01:05:14,736 --> 01:05:15,955 once again. 1385 01:05:16,042 --> 01:05:17,435 Oh my God. Oh my God. 1386 01:05:17,565 --> 01:05:19,741 Are you okay? Hey, your head. 1387 01:05:19,872 --> 01:05:21,613 [groaning] I'm, uh-- I'm-- 1388 01:05:21,743 --> 01:05:23,136 Okay. 1389 01:05:23,223 --> 01:05:24,659 All right, look at me. Look at me. 1390 01:05:24,790 --> 01:05:27,445 - It's just my wrist. - Chase: I'm fine. 1391 01:05:27,532 --> 01:05:29,664 I'm fine. I just feel a little lightheaded. 1392 01:05:29,751 --> 01:05:32,493 Follow my finger. Follow my finger. You got it? 1393 01:05:32,624 --> 01:05:34,800 Oh, that's not so bad. 1394 01:05:34,887 --> 01:05:36,454 No! Chase! 1395 01:05:37,977 --> 01:05:39,500 [all gasping] 1396 01:05:39,631 --> 01:05:40,980 Mac: Saul? Saul? Saul? What's going on? 1397 01:05:41,067 --> 01:05:43,504 - No, I'm okay. I'm okay. - You're okay? 1398 01:05:43,591 --> 01:05:44,505 All right, well, let me check, let me check. This one? 1399 01:05:44,592 --> 01:05:46,116 Saul: Yeah. 1400 01:05:46,203 --> 01:05:47,465 - Mac: All right, hang on. - Okay. Okay. 1401 01:05:47,552 --> 01:05:49,162 - [bone cracking] - Oh! Ow. 1402 01:05:49,249 --> 01:05:50,903 Okay. Yeah, We need to get them both checked out. 1403 01:05:51,034 --> 01:05:52,731 - Help me get them to my car. - Yeah. Come on, old-timer. 1404 01:05:52,818 --> 01:05:53,906 - Chase? - Chase: Yeah. Yeah. 1405 01:05:54,037 --> 01:05:56,213 Slowly, slowly. You good? 1406 01:05:56,300 --> 01:05:57,910 - I'm fine. Okay? - Yeah? 1407 01:05:57,997 --> 01:05:59,738 Mac... 1408 01:05:59,868 --> 01:06:00,957 - Yeah. - I'm fine. 1409 01:06:02,784 --> 01:06:04,482 Oh! 1410 01:06:04,569 --> 01:06:07,180 Possible hairline wrist fracture on Saul here. 1411 01:06:07,267 --> 01:06:08,573 Don't make a fuss. My legs still work. 1412 01:06:08,660 --> 01:06:10,009 And this one has a head lac. 1413 01:06:10,096 --> 01:06:11,315 Guys, I really don't need a wheelchair. 1414 01:06:11,402 --> 01:06:13,099 - I'm fine. - Any nausea or emesis? 1415 01:06:13,230 --> 01:06:15,188 No, but he did loose consciousness for a few seconds. 1416 01:06:15,319 --> 01:06:16,755 That's only because I stood up too fast. 1417 01:06:16,842 --> 01:06:18,191 Pupils are equal and reactive, 1418 01:06:18,322 --> 01:06:19,584 but he'll most likely need some stitches. 1419 01:06:19,671 --> 01:06:20,889 Let's get them checked out. 1420 01:06:20,977 --> 01:06:21,934 Thanks, Mac, we'll take it from here. 1421 01:06:22,021 --> 01:06:26,417 Yeah. 1422 01:06:26,547 --> 01:06:27,679 [doors closing] 1423 01:06:36,296 --> 01:06:36,818 ♪ 1424 01:06:36,905 --> 01:06:46,698 ♪ 1425 01:07:03,715 --> 01:07:05,543 [sighing] 1426 01:07:09,547 --> 01:07:10,939 [door opening] 1427 01:07:11,027 --> 01:07:12,724 Oh. Oh. I come in peace. 1428 01:07:12,854 --> 01:07:14,378 Don't throw a candle at me. 1429 01:07:14,508 --> 01:07:15,814 I'm unarmed. 1430 01:07:15,901 --> 01:07:17,729 Are you okay? 1431 01:07:17,816 --> 01:07:19,861 I'm fine. My head's been through worse. 1432 01:07:19,948 --> 01:07:22,821 CI-- I can't even begin 1433 01:07:22,908 --> 01:07:25,041 to express how sorry and mortified I am. 1434 01:07:27,826 --> 01:07:31,612 Come on, it was an accident. 1435 01:07:31,743 --> 01:07:33,397 I mean, I hope it was an accident. 1436 01:07:33,484 --> 01:07:35,051 It was an accident, right? 1437 01:07:35,181 --> 01:07:36,617 Yeah, obviously. I'm not a monster. 1438 01:07:36,704 --> 01:07:38,750 I just was mad. I... 1439 01:07:38,880 --> 01:07:42,232 Yeah. Yeah, I got that. At me? 1440 01:07:43,755 --> 01:07:46,149 No. No. I... yes. 1441 01:07:46,279 --> 01:07:48,151 Not-- [sighing] 1442 01:07:48,281 --> 01:07:52,720 And... I think I'm more just mad at myself. 1443 01:07:52,807 --> 01:07:55,854 You and I were both supposed to have these epic lives, 1444 01:07:55,984 --> 01:07:58,161 and you've had the guts to go out and do it, 1445 01:07:58,291 --> 01:08:00,511 and I'm just-- I don't even-- 1446 01:08:00,641 --> 01:08:02,165 I don't even know. 1447 01:08:02,295 --> 01:08:03,862 [sighing] 1448 01:08:03,949 --> 01:08:06,821 [Mac sighing] 1449 01:08:06,908 --> 01:08:09,824 Well, at least you won the Reindeer Games again. 1450 01:08:09,955 --> 01:08:11,696 Congrats, champ. 1451 01:08:11,783 --> 01:08:13,567 I don't care about the games. 1452 01:08:13,698 --> 01:08:15,787 You sure? 'Cause the four stitches on the side of my head 1453 01:08:15,917 --> 01:08:17,441 tell a very different story. 1454 01:08:20,574 --> 01:08:24,056 I do this. I do this every year, 1455 01:08:24,187 --> 01:08:26,058 thinking that, somehow, if I just win the games, 1456 01:08:26,145 --> 01:08:28,800 I'll... I'll... 1457 01:08:28,930 --> 01:08:30,889 feel closer to Pop or something, 1458 01:08:31,019 --> 01:08:33,457 and then, I'll have Christmas with my family again, 1459 01:08:33,587 --> 01:08:35,763 and then I'll finally be ready to move on, 1460 01:08:35,850 --> 01:08:37,156 to get back to my life. 1461 01:08:37,287 --> 01:08:39,506 And every year I win, and it never-- 1462 01:08:39,637 --> 01:08:42,988 it just... It just leaves me feeling more stuck. 1463 01:08:47,035 --> 01:08:49,342 I'm stuck, Chase, 1464 01:08:49,473 --> 01:08:52,737 living in his house, playing this game he loved, 1465 01:08:52,824 --> 01:08:54,391 with his friends, 1466 01:08:54,478 --> 01:08:56,088 just desperately trying to keep him alive, 1467 01:08:56,175 --> 01:08:57,916 when he isn't. 1468 01:08:58,003 --> 01:08:59,918 He isn't alive. 1469 01:09:10,842 --> 01:09:12,670 You still can't open it? 1470 01:09:15,673 --> 01:09:19,111 If I do... 1471 01:09:19,242 --> 01:09:22,636 If I do, that's it, 1472 01:09:22,767 --> 01:09:24,856 I'll never hear from him again. 1473 01:09:26,684 --> 01:09:27,989 I'll have to let him go, 1474 01:09:28,076 --> 01:09:30,253 and I don't want to let him go. 1475 01:09:30,340 --> 01:09:32,168 I miss him so much. 1476 01:09:35,388 --> 01:09:38,043 [sobbing] 1477 01:09:40,219 --> 01:09:42,047 [sighing] 1478 01:09:42,178 --> 01:09:44,963 Look... 1479 01:09:45,093 --> 01:09:48,488 I don't know what your dad said in that letter, 1480 01:09:48,619 --> 01:09:52,144 but whatever it was, 1481 01:09:52,275 --> 01:09:54,407 he's waited a really long time for you to hear it. 1482 01:09:54,538 --> 01:09:56,453 [sniffling] 1483 01:09:59,543 --> 01:10:02,154 Maybe it's time for you to listen. 1484 01:10:10,423 --> 01:10:11,990 I... [sighing] 1485 01:10:12,120 --> 01:10:14,079 I-I can't open it. 1486 01:10:21,086 --> 01:10:30,922 ♪ 1487 01:10:47,678 --> 01:10:52,204 [exhaling sharply] 1488 01:10:52,335 --> 01:10:54,728 Chief Graves: "My dearest Mac, 1489 01:10:54,815 --> 01:10:57,035 "I'm so proud of you, I could burst. 1490 01:10:57,122 --> 01:10:59,472 "Ask the boys; 1491 01:10:59,559 --> 01:11:02,127 "they can't get me to shut up about my daughter, the doctor!" 1492 01:11:04,172 --> 01:11:07,001 "You've got a big brain. Everyone knows that about you. 1493 01:11:07,132 --> 01:11:10,396 "But what's gonna make you truly great 1494 01:11:10,527 --> 01:11:13,486 "is your heart, and my girl, 1495 01:11:13,573 --> 01:11:16,228 "you've got one of the biggest ones out there. 1496 01:11:16,315 --> 01:11:19,275 "I'm so lucky that I got to be your Pop." 1497 01:11:21,277 --> 01:11:22,539 [sniffling] 1498 01:11:22,669 --> 01:11:25,281 "Don't forget... 1499 01:11:25,368 --> 01:11:28,153 "the reason you heal people is to help them live, 1500 01:11:28,284 --> 01:11:31,722 "not to just keep them breathing. 1501 01:11:31,809 --> 01:11:35,291 "So, don't forget to keep living yourself. 1502 01:11:35,421 --> 01:11:37,641 "Work hard and play harder. 1503 01:11:37,728 --> 01:11:40,818 "Take chances and make a mistake or two. 1504 01:11:40,948 --> 01:11:42,776 "You've got one wild and precious life, 1505 01:11:42,863 --> 01:11:45,910 "so laugh hard, 1506 01:11:45,997 --> 01:11:48,086 "and love big, 1507 01:11:48,173 --> 01:11:51,307 "and dive in. 1508 01:11:51,437 --> 01:11:54,658 "I love ya to the moon and back, kiddo, 1509 01:11:54,745 --> 01:11:57,835 "always have, always will. 1510 01:11:57,922 --> 01:12:00,664 "Merry Christmas. Pop." 1511 01:12:04,711 --> 01:12:06,583 [sighing] 1512 01:12:10,151 --> 01:12:12,110 So? 1513 01:12:15,418 --> 01:12:16,723 I know what I need to do. 1514 01:12:16,854 --> 01:12:18,595 Oh, yeah? 1515 01:12:22,033 --> 01:12:24,601 Thank you, Chase. 1516 01:12:26,429 --> 01:12:29,954 You're... welcome. 1517 01:12:30,084 --> 01:12:33,871 I... I want you to have the best time on your movie. 1518 01:12:33,958 --> 01:12:36,874 It was so good to see you. 1519 01:12:37,962 --> 01:12:40,356 Wait. Wait. 1520 01:12:40,486 --> 01:12:42,401 What just happened? This isn't... 1521 01:12:42,532 --> 01:12:44,272 goodbye. 1522 01:12:44,403 --> 01:12:46,449 I'm the... 1523 01:12:46,536 --> 01:12:47,711 local librarian you're not supposed to fall for. 1524 01:12:47,841 --> 01:12:52,455 Mac, no that was Terri just... being Teri. 1525 01:12:52,585 --> 01:12:54,413 - I don't feel that way. - No. You don't now. 1526 01:12:54,544 --> 01:12:56,372 But come on, Chase, she's not wrong. 1527 01:12:56,459 --> 01:12:57,808 No, Mac. Don't do this. 1528 01:12:57,895 --> 01:12:59,244 Don't shut this down before we even try. 1529 01:12:59,375 --> 01:13:01,507 I loved our little holiday bubble. 1530 01:13:01,594 --> 01:13:04,423 It was magic. 1531 01:13:04,554 --> 01:13:07,818 But now, I gotta return to reality. 1532 01:13:07,948 --> 01:13:10,516 Plus, you got your thing in Prague, and... 1533 01:13:10,647 --> 01:13:13,824 and I'm about to go after mine. 1534 01:13:13,911 --> 01:13:17,088 So, I think its best if we just leave it. 1535 01:13:23,181 --> 01:13:24,574 We'll always have Poughkeepsie. 1536 01:13:29,883 --> 01:13:31,755 Okay. 1537 01:13:41,329 --> 01:13:42,200 achines beeping] 1538 01:13:42,330 --> 01:13:44,724 [machines beeping] 1539 01:13:44,811 --> 01:13:46,204 How's your head? 1540 01:13:46,334 --> 01:13:49,294 Jeremy just filled me in. 1541 01:13:49,381 --> 01:13:51,122 And so did the internet. 1542 01:13:55,213 --> 01:13:56,562 She looks mad. 1543 01:13:56,649 --> 01:13:58,259 What did you do to make her so mad? 1544 01:13:58,346 --> 01:14:01,654 It's a long, 1545 01:14:01,741 --> 01:14:03,439 sad story, but it's... 1546 01:14:05,136 --> 01:14:06,746 Over. 1547 01:14:06,833 --> 01:14:08,008 No, it's not. 1548 01:14:08,095 --> 01:14:09,793 Oh, I assure you, it is. 1549 01:14:09,880 --> 01:14:10,968 Come here. 1550 01:14:15,189 --> 01:14:16,582 [sighing] 1551 01:14:18,758 --> 01:14:21,326 Ow! 1552 01:14:21,457 --> 01:14:23,720 Serena! I'm injured! 1553 01:14:23,807 --> 01:14:24,938 I told you not to be an idiot! 1554 01:14:25,069 --> 01:14:26,374 Seriously? 1555 01:14:26,462 --> 01:14:27,811 Okay, little brother, 1556 01:14:27,898 --> 01:14:29,943 I gave birth, like, two minutes ago, 1557 01:14:30,074 --> 01:14:33,077 and I need a nap, so I'm gonna make this real quick. 1558 01:14:33,207 --> 01:14:35,166 Over the past few days, 1559 01:14:35,253 --> 01:14:38,386 I've watched you light up from the inside out. 1560 01:14:38,474 --> 01:14:42,260 I've watched you put your phone down and truly connect again. 1561 01:14:42,390 --> 01:14:45,263 And I'm pretty sure we both know who's responsible for that. 1562 01:14:45,350 --> 01:14:48,440 I have made my feelings for Mac very clear, 1563 01:14:48,571 --> 01:14:50,703 but she does not want me. 1564 01:14:50,790 --> 01:14:52,357 Oh, yes, she does. 1565 01:14:54,490 --> 01:14:56,404 She absolutely does. 1566 01:14:56,492 --> 01:14:58,711 She just doesn't think you would ever actually choose her, 1567 01:14:58,798 --> 01:15:02,410 which is stupid because she's amazing and you should so lucky. 1568 01:15:02,498 --> 01:15:04,543 And if you hurt her, 1569 01:15:04,674 --> 01:15:07,590 you will have to reckon with me, Chase Weston. 1570 01:15:07,677 --> 01:15:08,982 and that is not a thing 1571 01:15:09,069 --> 01:15:10,854 you're gonna wanna have to do. 1572 01:15:10,941 --> 01:15:12,856 And congratulations on the baby, Serena. 1573 01:15:12,943 --> 01:15:16,860 I have been meaning to come by. She is so cute. 1574 01:15:18,862 --> 01:15:20,385 Does anyone else want to weigh in on the situation? 1575 01:15:20,472 --> 01:15:23,519 He's right... 1576 01:15:23,649 --> 01:15:26,217 about her wanting you, and about the other part, also, 1577 01:15:26,304 --> 01:15:28,611 except that you're gonna have me to deal with, as well. 1578 01:15:28,698 --> 01:15:30,351 I may be old, but I can still 1579 01:15:30,438 --> 01:15:32,005 throw my weight around in a scrap. 1580 01:15:34,051 --> 01:15:35,487 He's my ride. 1581 01:15:37,707 --> 01:15:40,492 And I was eavesdropping. 1582 01:15:40,623 --> 01:15:41,972 Chase: Great. [sighing] 1583 01:15:42,102 --> 01:15:43,451 Is that everyone? 1584 01:15:43,582 --> 01:15:44,496 [toilet flushing] 1585 01:15:48,544 --> 01:15:51,547 I'm with them, Uncle Chase. 1586 01:15:51,634 --> 01:15:53,940 Phenomenal. 1587 01:15:54,071 --> 01:15:55,638 So, what are you gonna do about it? 1588 01:15:57,770 --> 01:16:00,251 Well, I think I'm gonna need some help. 1589 01:16:04,429 --> 01:16:11,915 ♪ 1590 01:16:16,049 --> 01:16:19,052 ♪ The holly and the ivy ♪ 1591 01:16:19,139 --> 01:16:23,317 ♪ When they are both full grown ♪ 1592 01:16:23,448 --> 01:16:27,234 ♪ Of all the trees there in the wood ♪ 1593 01:16:27,365 --> 01:16:30,455 ♪ The holly bears the crown. ♪ 1594 01:16:32,239 --> 01:16:34,894 ♪ The rising of the sun ♪ 1595 01:16:35,025 --> 01:16:39,464 ♪ And the running of the deer, ♪ 1596 01:16:39,551 --> 01:16:44,382 ♪ The playing of the merry organ ♪ 1597 01:16:44,469 --> 01:16:47,080 ♪ Sweet singing of the choir ♪ 1598 01:16:48,952 --> 01:16:52,433 ♪ Sweet singing of the choir ♪ 1599 01:16:55,393 --> 01:16:57,308 [knocking] 1600 01:17:00,267 --> 01:17:01,268 Hey. 1601 01:17:01,355 --> 01:17:03,270 Why aren't you getting dressed? 1602 01:17:03,357 --> 01:17:04,445 What do you mean? The award ceremony isn't till later. 1603 01:17:04,532 --> 01:17:06,012 Okay, let's go. 1604 01:17:06,099 --> 01:17:08,493 What? Simon! What? 1605 01:17:08,580 --> 01:17:10,974 Uh, Simon, what are you-- what are you doing? 1606 01:17:13,846 --> 01:17:14,934 Okay. 1607 01:17:15,021 --> 01:17:17,110 Mm-hmm. Uh... 1608 01:17:17,197 --> 01:17:19,635 Ugh. Why don't you have anything cute? 1609 01:17:19,765 --> 01:17:21,767 Excuse me? 1610 01:17:21,898 --> 01:17:25,336 I swear to god, this is my one failure as your best friend. 1611 01:17:25,423 --> 01:17:27,860 Ugh. So much flannel. 1612 01:17:27,947 --> 01:17:29,079 Okay, what is happening right now? 1613 01:17:29,166 --> 01:17:31,255 Oh! This could work. 1614 01:17:31,385 --> 01:17:33,561 Oh, these heels are nice. 1615 01:17:33,692 --> 01:17:35,738 Simon, stop being weird. 1616 01:17:35,825 --> 01:17:38,262 I need you to do something for me and it's not negotiable. 1617 01:17:38,349 --> 01:17:39,742 Okay? 1618 01:17:39,829 --> 01:17:41,744 I need you to put on this dress, 1619 01:17:41,874 --> 01:17:43,833 and these heels, 1620 01:17:43,920 --> 01:17:45,399 and put on a little makeup, and do your hair, 1621 01:17:45,530 --> 01:17:47,097 and be ready for the boys to pick you up at 6:30. 1622 01:17:47,184 --> 01:17:48,315 Why does it matter what I wear? 1623 01:17:48,402 --> 01:17:49,534 Do not question me right now! 1624 01:17:49,621 --> 01:17:51,492 It's Christmas Eve, 1625 01:17:51,579 --> 01:17:53,843 and you are the Kringle Cup Champion, 1626 01:17:53,930 --> 01:17:55,758 and I want you to look cute! 1627 01:17:55,845 --> 01:17:56,846 Is that too much to ask? 1628 01:17:56,976 --> 01:17:59,152 No? 1629 01:17:59,239 --> 01:18:00,980 Good. Well then, my work here is done. 1630 01:18:01,067 --> 01:18:03,983 This dress, those heels, hair, makeup. 1631 01:18:06,246 --> 01:18:07,987 6:30 sharp! 1632 01:18:08,074 --> 01:18:10,381 [doorbell ringing] 1633 01:18:17,693 --> 01:18:19,782 What? 1634 01:18:31,141 --> 01:18:32,403 "Reindeer Games Bonus Round for Mac. 1635 01:18:32,490 --> 01:18:34,361 "Follow the Clues." 1636 01:18:39,802 --> 01:18:41,717 One down... 1637 01:18:41,804 --> 01:18:43,980 "Einstein, Darwin, Hawking to name a few." 1638 01:18:46,634 --> 01:18:49,333 "Genius". 1639 01:18:51,814 --> 01:18:54,033 Six down. 1640 01:18:54,120 --> 01:18:56,253 "You could learn a lot from a..." blank. "Slogan." 1641 01:18:56,383 --> 01:18:59,125 "Dummy". 1642 01:18:59,212 --> 01:19:01,911 Dummy. 1643 01:19:04,870 --> 01:19:08,047 Seven across, "Gets a science student fired up." 1644 01:19:13,531 --> 01:19:15,751 "Bunsen... 1645 01:19:15,838 --> 01:19:18,449 "burner". 1646 01:19:21,539 --> 01:19:23,541 "Follow the clues." 1647 01:19:23,628 --> 01:19:26,892 Genius, dummy, Bunsen burner... 1648 01:19:32,419 --> 01:19:33,769 Oh my gosh. 1649 01:19:34,857 --> 01:19:36,772 Oh my gosh. 1650 01:19:52,439 --> 01:19:53,397 Hey, Miss G. 1651 01:19:53,484 --> 01:19:55,007 You look nice. 1652 01:19:55,094 --> 01:19:57,096 Thank you. 1653 01:19:57,183 --> 01:19:58,794 This is for you. 1654 01:20:00,665 --> 01:20:01,797 Mac: Oh my gosh. 1655 01:20:08,325 --> 01:20:09,805 What? 1656 01:20:13,504 --> 01:20:14,897 What? 1657 01:20:22,339 --> 01:20:24,950 [all laughing] 1658 01:20:25,037 --> 01:20:26,517 What? 1659 01:20:34,830 --> 01:20:36,309 Chase: "I'm sorry I didn't fight for us back then. 1660 01:20:36,396 --> 01:20:39,791 "I really wish I had. 1661 01:20:39,922 --> 01:20:41,924 "I was a dummy. 1662 01:20:42,011 --> 01:20:43,708 "But you've always been a genius, 1663 01:20:43,839 --> 01:20:47,059 "both in intellect and in matters of the heart. 1664 01:20:47,190 --> 01:20:48,800 "You're a real life Superhero, Miss G." 1665 01:20:50,062 --> 01:20:51,542 God... 1666 01:20:55,372 --> 01:20:58,941 Um... 1667 01:20:59,028 --> 01:21:01,944 Five down: "Christmas song." 1668 01:21:02,031 --> 01:21:03,467 Ah, that's "carol". 1669 01:21:05,948 --> 01:21:08,646 Three across, "A doctor treats a..." 1670 01:21:08,733 --> 01:21:12,084 "A patient". Patient. Patient... 1671 01:21:12,171 --> 01:21:15,958 [sighing] Four down, "Hit in the head." 1672 01:21:18,308 --> 01:21:20,397 "Injury". Okay. 1673 01:21:22,486 --> 01:21:26,185 So, "carol", "patient", and "injury". 1674 01:21:31,277 --> 01:21:33,410 Mm-hmm. 1675 01:21:37,370 --> 01:21:38,763 Yes! 1676 01:21:44,203 --> 01:21:45,813 Welcome back, Mac. 1677 01:21:45,944 --> 01:21:47,903 This is for you. 1678 01:21:56,433 --> 01:22:00,176 Chase: "This Christmas, you've shown me 1679 01:22:00,263 --> 01:22:02,439 "what it means to really show up. 1680 01:22:02,526 --> 01:22:05,268 "As everyone standing here can attest to, you matter in ways 1681 01:22:05,355 --> 01:22:06,834 "that a thousand awards 1682 01:22:06,965 --> 01:22:08,401 "and a million followers could never touch. 1683 01:22:08,488 --> 01:22:10,273 "I wanna be like you when I grow up." 1684 01:22:17,802 --> 01:22:20,022 Um... 1685 01:22:28,421 --> 01:22:32,251 "Blaze". 1686 01:22:32,338 --> 01:22:34,297 "Engine". 1687 01:22:36,342 --> 01:22:38,823 "Boys". 1688 01:22:44,089 --> 01:22:48,920 [chattering] 1689 01:22:53,707 --> 01:22:55,274 Hiya, sweetheart. 1690 01:22:55,361 --> 01:22:56,797 Glad you made it. 1691 01:22:56,884 --> 01:23:00,105 Hi, boys. 1692 01:23:00,236 --> 01:23:01,498 Here ya go, kiddo. 1693 01:23:12,639 --> 01:23:14,511 Chase: "You told me that, to be happy in life, 1694 01:23:14,598 --> 01:23:15,991 "all you need are a few good people 1695 01:23:16,078 --> 01:23:18,819 "who really know you and really love you." 1696 01:23:23,172 --> 01:23:25,130 "I hope that in the Christmases to come, 1697 01:23:25,261 --> 01:23:26,523 "you'll consider counting me among those few." 1698 01:23:31,180 --> 01:23:35,140 [chattering] 1699 01:23:44,280 --> 01:23:45,846 Well, you got that done in record time. 1700 01:23:45,933 --> 01:23:47,892 I'm pretty good at games. 1701 01:23:47,979 --> 01:23:50,199 You're pretty good at a lot of stuff. 1702 01:23:52,070 --> 01:23:53,637 Chase... 1703 01:23:53,767 --> 01:23:55,247 No, no, no. You told me 1704 01:23:55,378 --> 01:23:56,727 you would give me a chance to redeem my-- 1705 01:24:07,042 --> 01:24:08,913 I'm sorry. Um... Were you-- 1706 01:24:09,000 --> 01:24:10,741 were you saying something? 1707 01:24:13,265 --> 01:24:15,876 Yeah. I had a whole speech prepared, 1708 01:24:15,963 --> 01:24:20,185 and now my brain's a little foggy for some reason. 1709 01:24:20,316 --> 01:24:24,494 I'm sorry. There was a scavenger hunt and a speech? 1710 01:24:24,624 --> 01:24:26,670 I'm pretty good at stuff, too. 1711 01:24:28,672 --> 01:24:30,326 I love you. 1712 01:24:30,413 --> 01:24:32,328 Yeah? 1713 01:24:32,458 --> 01:24:34,112 Mm-hmm. 1714 01:24:34,199 --> 01:24:37,724 Well, I'm glad we're finally on the same page. 1715 01:24:46,820 --> 01:24:50,041 Okay. How do we gonna do this? 1716 01:24:50,128 --> 01:24:52,043 You in Prague, me in Boston, maybe? 1717 01:24:52,130 --> 01:24:55,612 Whoa. Hey, whoa, whoa, whoa. Whoa Time-out. Your residency? 1718 01:24:55,742 --> 01:24:57,831 Well, I reached out. We'll see. 1719 01:24:57,918 --> 01:25:00,138 Yeah, you did! That's the Pre-med I know and love! 1720 01:25:00,269 --> 01:25:01,966 Yes! 1721 01:25:03,794 --> 01:25:05,230 I don't know. 1722 01:25:05,317 --> 01:25:07,058 I don't know. We'll figure it out. 1723 01:25:07,145 --> 01:25:08,407 - Yeah? - Whatever it takes 1724 01:25:08,538 --> 01:25:09,843 'cause I love you, 1725 01:25:09,930 --> 01:25:13,282 and I'm ready to dive... 1726 01:25:13,369 --> 01:25:15,022 all the way in, 1727 01:25:15,110 --> 01:25:17,112 if you are. 1728 01:25:21,551 --> 01:25:23,205 I can physically see your wheels turning. 1729 01:25:23,292 --> 01:25:24,380 What are you doing? 1730 01:25:24,467 --> 01:25:27,470 It's just... 1731 01:25:27,600 --> 01:25:30,603 Oh, my heart is screaming yes, but my brain is freaking out. 1732 01:25:34,912 --> 01:25:38,307 So, just turn your brain off and jump. 1733 01:25:44,922 --> 01:25:48,230 [chuckling] 1734 01:25:50,014 --> 01:25:52,886 They're kissing! I think it worked! 1735 01:25:53,017 --> 01:25:55,498 Yeah! 1736 01:25:55,585 --> 01:25:58,544 [cheering] 1737 01:25:58,675 --> 01:26:00,894 - Yeah! - Whoo! 1738 01:26:01,025 --> 01:26:03,854 Come on, you two, get in here. 1739 01:26:03,941 --> 01:26:05,856 Come and claim this Kris Kringle Cup! 1740 01:26:05,943 --> 01:26:08,424 [cheering] 1741 01:26:08,554 --> 01:26:12,167 Merry Christmas, Fancy Pants. 1742 01:26:12,254 --> 01:26:16,083 Merry Christmas, Pre-med. 1743 01:26:16,171 --> 01:26:18,912 Technically, I actually finished med school a while ago, 1744 01:26:18,999 --> 01:26:22,525 so you're gonna have to think up a new nickname. 1745 01:26:22,655 --> 01:26:25,092 Chase: Oh, well, I will get right on that, 1746 01:26:25,223 --> 01:26:27,399 - Smarty-pants. - Mac: Oh! 1747 01:26:27,530 --> 01:26:29,271 ♪ We share this special time of year ♪ 1748 01:26:31,969 --> 01:26:35,886 ♪ The songs we sing, the bells that ring ♪ 1749 01:26:35,973 --> 01:26:37,627 ♪ The cookies, cakes, and caroling ♪ 1750 01:26:37,757 --> 01:26:41,805 ♪ Oh, I'm so happy the season's back again ♪ 1751 01:26:46,766 --> 01:26:56,646 ♪