1 00:00:07,926 --> 00:00:12,222 有一位偉大的哲學家 曾經說過“世界如同一本書 2 00:00:13,098 --> 00:00:18,520 不去旅行的人,只看了一頁而已” 3 00:00:26,903 --> 00:00:28,363 我得說 4 00:00:28,363 --> 00:00:32,616 我只看過幾頁 而且我對那本書不太感興趣 5 00:00:33,535 --> 00:00:36,621 我不期待旅行有幾個原因 6 00:00:37,205 --> 00:00:38,582 太冷會... 7 00:00:38,582 --> 00:00:39,666 讓我感到不舒服 8 00:00:39,666 --> 00:00:41,501 裸體游冰泳? 9 00:00:41,501 --> 00:00:44,379 - 是的 - 那是很棒的邀約 10 00:00:46,756 --> 00:00:49,801 太熱的時候,你猜怎樣? 也會讓我感到不舒服 11 00:00:49,801 --> 00:00:51,887 我無法跑那麼快 12 00:00:52,470 --> 00:00:55,223 - 但我75歲了 - 你需要幫忙嗎? 13 00:00:55,223 --> 00:00:56,433 不用,我可以 14 00:00:57,142 --> 00:01:01,062 或許我該去拓展生活體驗了 15 00:01:06,818 --> 00:01:08,194 天啊 16 00:01:09,404 --> 00:01:11,823 我第一次把手放在大象的屁股上 17 00:01:11,823 --> 00:01:13,325 往好的方面想 18 00:01:14,659 --> 00:01:17,954 我住的都是驚人不已的飯店 19 00:01:17,954 --> 00:01:21,583 天啊,這真壯觀 20 00:01:26,504 --> 00:01:31,468 條件是我要同意探索 我的舒適圈以外的事物 21 00:01:31,468 --> 00:01:33,553 - 留心你的腳下 - 真的得小心 22 00:01:33,553 --> 00:01:35,639 - 好美的山 - 那是一座火山 23 00:01:35,639 --> 00:01:36,640 那是一座火山? 24 00:01:36,640 --> 00:01:40,435 那是我這輩子都在避免接觸的世界 25 00:01:40,435 --> 00:01:41,978 慢點...莎蒂 26 00:01:42,729 --> 00:01:45,315 天啊... 27 00:01:45,315 --> 00:01:48,526 能活下來就很棒了 28 00:01:48,526 --> 00:01:51,655 這是我最後一次跟芬蘭人乾五杯伏特加 29 00:01:57,077 --> 00:01:59,996 《尤金李維的宅老爹旅行》 30 00:02:01,748 --> 00:02:06,044 對我來說,我從未想過到東京旅行 31 00:02:07,170 --> 00:02:09,004 因為我有些擔憂 32 00:02:09,004 --> 00:02:11,967 我未經歷過的文化差異 33 00:02:11,967 --> 00:02:14,886 我無法享受的日本食物 34 00:02:14,886 --> 00:02:17,973 一種我根本不會的語言 35 00:02:18,807 --> 00:02:21,560 而且那裡給繁華這個詞帶來新的定義 36 00:02:24,312 --> 00:02:27,482 (東京) 37 00:02:29,442 --> 00:02:36,157 我兒子丹尼爾來過這裡很多次了 而且他對這個國家讚譽有佳 38 00:02:38,410 --> 00:02:40,537 他一直跟我說:“你得去日本看看 39 00:02:40,537 --> 00:02:42,831 你去了後會愛上它” 40 00:02:42,831 --> 00:02:45,458 所以應他的要求,我們來到日本 41 00:02:46,626 --> 00:02:49,504 但我與我兒子的個性截然不同 42 00:02:49,504 --> 00:02:55,093 他是自由自在,喜歡周遊列國的人 而我就比較謹慎和傳統 43 00:02:55,093 --> 00:02:59,890 我比較難在任何地方都能感到自在 44 00:02:59,890 --> 00:03:04,019 所以世界上最大的城市 特別讓我感覺難以招架 45 00:03:04,728 --> 00:03:08,648 我需要一個能引導我的人載我一程 46 00:03:15,405 --> 00:03:19,242 很不巧的是,我需要感到舒適 而不是感受速度 47 00:03:19,242 --> 00:03:21,828 我們來看這趟車程會有什麼發展吧 48 00:03:25,332 --> 00:03:28,293 - 嗨,尤金,你好 - 你好 49 00:03:28,293 --> 00:03:30,170 - 把你的東西放進後車廂裡吧 - 好的 50 00:03:31,922 --> 00:03:34,883 - 你帶了隨從來 - 他們是我的車友 51 00:03:36,176 --> 00:03:38,553 帶我參觀日本首都的人 52 00:03:38,553 --> 00:03:43,058 我的導遊跨越半個地球 只為了在這座城市定居 53 00:03:44,935 --> 00:03:46,144 {\an8}對,車身有點低 54 00:03:46,144 --> 00:03:47,938 {\an8}- 抱歉 - 這種車不適合老人搭乘 55 00:03:47,938 --> 00:03:50,023 - 日本的尺寸 - 上來吧 56 00:03:50,815 --> 00:03:52,317 - 我叫尤金 - 我叫阿爾伯 57 00:03:52,317 --> 00:03:54,027 - 阿爾伯 - 你準備好了嗎? 58 00:03:54,027 --> 00:03:55,695 好了,我準備就緒了 59 00:03:56,947 --> 00:03:58,782 我會送你去下榻的飯店 60 00:03:59,366 --> 00:04:01,534 - 我可能時不時會開快一點 - 好 61 00:04:01,534 --> 00:04:05,330 他說:“開快一點” 天啊,他可不是開玩笑的 62 00:04:12,003 --> 00:04:15,006 - 你覺得如何? - 很恐怖,太恐怖了 63 00:04:15,006 --> 00:04:20,929 東京曾經是一個低調的漁村 這裡現在有四千萬居民 64 00:04:20,929 --> 00:04:25,684 與加拿大的總人口數相同 但土地面積只有加拿大的0.02% 65 00:04:26,268 --> 00:04:30,146 - 其實我也是來自多倫多,所以... - 你來自多倫多? 66 00:04:30,146 --> 00:04:33,775 你何時離開那裡來到東京? 還有,是為了什麼? 67 00:04:33,775 --> 00:04:37,612 我迷上那種看似不同世界的事物 68 00:04:38,905 --> 00:04:40,198 不只阿爾伯有這種想法 69 00:04:40,699 --> 00:04:44,786 現在20多歲的東京居民 有十分之一是在外國出生 70 00:04:45,787 --> 00:04:50,333 那麼,這座城市有什麼特點 讓你如此熱愛它? 71 00:04:50,333 --> 00:04:54,337 我小時候喜歡動漫 還有日本的電影和電視節目 72 00:04:54,337 --> 00:04:55,672 我最貼切的形容是 73 00:04:55,672 --> 00:04:58,550 你對一個從未去過的地方產生思鄉之情 74 00:04:59,259 --> 00:05:01,803 所以,我親自來這裡體驗後 75 00:05:01,803 --> 00:05:04,306 它給我的感覺就像電玩裡的世界成真了 76 00:05:04,306 --> 00:05:07,976 老實說,我覺得自己現在身處在電玩裡 77 00:05:08,602 --> 00:05:12,814 在這座城市定居的幾百萬人 一定發現了它的某些特點 78 00:05:12,814 --> 00:05:16,276 我很想知道是哪些特點 79 00:05:18,069 --> 00:05:20,864 這裡就是東京大都會生活的中心 80 00:05:20,864 --> 00:05:25,243 這地區好熱鬧,人真多... 81 00:05:26,578 --> 00:05:31,041 這是一種很酷的方式 進入一座很厲害的城市 82 00:05:32,792 --> 00:05:36,755 - 在這裡轉一圈,然後我們就到了 - 這個體驗很特別 83 00:05:37,756 --> 00:05:39,174 哇 84 00:05:40,133 --> 00:05:42,427 - 或許我們可以把車身升高一點 - 只為了你 85 00:05:42,427 --> 00:05:44,304 很感謝你,那段路程很棒 86 00:05:45,472 --> 00:05:46,765 接下來的幾天 87 00:05:46,765 --> 00:05:52,312 我會住在這棟華麗金屬立體外觀的 虹夕諾雅飯店 88 00:05:53,104 --> 00:05:58,485 它結合了豪華、高科技 和日本傳統的簡約風格 89 00:05:58,485 --> 00:06:00,612 就跟這座城市一樣 90 00:06:03,365 --> 00:06:05,659 - 妳好 - 你好,歡迎來到東京虹夕諾雅飯店 91 00:06:05,659 --> 00:06:09,162 - 謝謝 - 請在這裡脫掉你的鞋子,是的 92 00:06:09,162 --> 00:06:11,873 還好我不是穿及膝繫帶鞋 93 00:06:13,250 --> 00:06:16,419 我理解這是他們的傳統,但是沒穿鞋 94 00:06:16,419 --> 00:06:20,423 讓我有點擔心我的襪子的狀況 95 00:06:22,384 --> 00:06:24,177 - 晚安 - 嗨 96 00:06:24,177 --> 00:06:26,429 我叫做由香,我很樂意帶你參觀飯店 97 00:06:26,429 --> 00:06:28,056 好,我們去參觀吧 98 00:06:29,808 --> 00:06:32,686 這間飯店是現代化的日式旅館 99 00:06:32,686 --> 00:06:36,940 400年前,這種傳統的日式旅館非常盛行 100 00:06:36,940 --> 00:06:38,525 {\an8}(歡迎尤金李維先生 入住東京虹夕諾雅飯店) 101 00:06:44,197 --> 00:06:50,370 我們的房間裡有日式障子屏風 和榻榻米地板 102 00:06:50,370 --> 00:06:56,334 很棒,但我注意到床好像是放在地上 103 00:06:56,334 --> 00:07:00,338 - 你看起來有點驚嚇 - 不,我不覺得這是個問題 104 00:07:00,338 --> 00:07:01,631 畢竟我這個年紀了 105 00:07:01,631 --> 00:07:03,592 但可能得扭扭身子... 106 00:07:03,592 --> 00:07:06,177 才有辦法起身下床 107 00:07:06,761 --> 00:07:09,306 那麼,這裡是我們的浴室 108 00:07:09,306 --> 00:07:11,933 日本人喜歡泡澡 109 00:07:11,933 --> 00:07:13,935 這是我們的馬桶 110 00:07:17,439 --> 00:07:19,983 感覺這裡面有個小夥伴,對吧? 111 00:07:19,983 --> 00:07:22,319 由香,謝謝妳帶我參觀 112 00:07:22,319 --> 00:07:24,905 - 我希望你享受入住我們飯店的時光 - 我肯定會 113 00:07:25,530 --> 00:07:29,701 但我得先花一點時間習慣使用這間浴室 114 00:07:30,327 --> 00:07:32,037 這東西有點複雜 115 00:07:32,037 --> 00:07:35,540 我才不相信一個比我更多才多藝的馬桶 116 00:07:35,540 --> 00:07:39,211 這個按鍵上寫的是“水壓” 那感覺有點恐怖 117 00:07:39,211 --> 00:07:42,088 你不知道它會把你推起來 還是把你吸進去 118 00:07:42,088 --> 00:07:43,798 還有一個按鍵上寫著“位置” 119 00:07:43,798 --> 00:07:47,427 我不知道是否會因為坐的位置不對而被罵 120 00:07:47,427 --> 00:07:49,888 還是警報器會響起 121 00:07:51,514 --> 00:07:56,061 我覺得東京這個地方,新舊事物同時存在 122 00:07:56,061 --> 00:08:00,398 這個房間裡有一種禪意,感覺很棒 123 00:08:00,398 --> 00:08:03,568 窗戶上有這種日式窗格 124 00:08:03,568 --> 00:08:06,780 還有一個機器人馬桶 125 00:08:06,780 --> 00:08:12,118 看來這些是我在日本遊歷時會遇到的組合 126 00:08:13,453 --> 00:08:17,707 但我現在得找到路,再次與阿爾伯會合 127 00:08:18,667 --> 00:08:20,877 是在一家叫做“星組”的酒吧 128 00:08:20,877 --> 00:08:23,547 他邀請我到一個“三角地帶” 129 00:08:23,547 --> 00:08:27,592 那裡是東京內少數還沒重新開發的地區 130 00:08:28,093 --> 00:08:31,638 現在這個地區很老舊,也有點搖搖欲墜 131 00:08:31,638 --> 00:08:32,722 我懂那種感覺 132 00:08:33,306 --> 00:08:37,519 整個巷子裡都是店家,我看不懂招牌 133 00:08:37,519 --> 00:08:39,938 我不知道我們到底身處何處 134 00:08:43,650 --> 00:08:45,777 尤金,你來了 135 00:08:45,777 --> 00:08:46,945 這位是我的朋友阿正 136 00:08:46,945 --> 00:08:49,406 - 幸會 - 嗨,幸會 137 00:08:49,406 --> 00:08:52,075 他是我的日本友人 不如我們先幫你點飲料吧? 138 00:08:52,075 --> 00:08:56,246 對,他喝的是日本精釀啤酒 我喝的是威士忌加通寧水 139 00:08:56,246 --> 00:08:57,455 你會是個危險人物 140 00:08:59,040 --> 00:09:01,293 - 我要一杯日本啤酒 - 好 141 00:09:02,127 --> 00:09:05,922 這個區域的酒吧都是這種風格 142 00:09:05,922 --> 00:09:10,510 都是很時髦的年輕族群 我現在也是其中一員了 143 00:09:10,510 --> 00:09:12,888 好耶,謝謝 144 00:09:13,680 --> 00:09:15,390 - 你日語說得很好 - 是的 145 00:09:15,390 --> 00:09:17,976 所以我們喝啤酒時,通常會說:“乾杯” 146 00:09:17,976 --> 00:09:19,769 - 就是“乾杯”的意思 147 00:09:19,769 --> 00:09:21,354 - 乾杯 - 對 148 00:09:21,354 --> 00:09:22,731 乾杯,叮... 149 00:09:22,731 --> 00:09:25,775 - 阿正,你做什麼工作? - 我是上班族 150 00:09:25,775 --> 00:09:27,944 日語唸作領薪水的人 151 00:09:27,944 --> 00:09:30,989 - 好 - 直接翻譯就是“領薪水的人” 152 00:09:32,949 --> 00:09:37,996 我聽說你們的工時非常長 153 00:09:37,996 --> 00:09:42,250 日本人傾向在他們工作的地方 154 00:09:42,250 --> 00:09:43,710 找到部分的身分認同 155 00:09:43,710 --> 00:09:45,337 - 公司成為自己的生活圈 - 好 156 00:09:45,337 --> 00:09:47,797 下班後,他們得和同事一起去喝酒 157 00:09:47,797 --> 00:09:51,301 有時候得一直喝到第二天早上 158 00:09:51,301 --> 00:09:52,510 騙人 159 00:09:53,345 --> 00:09:57,182 你得陪你的上司喝一整晚的酒? 160 00:09:57,182 --> 00:09:58,433 - 是的 - 這很常見 161 00:09:58,433 --> 00:10:02,145 有時候對日本人來說 工作與生活很難取得平衡 162 00:10:03,230 --> 00:10:04,773 日式炒麵來了 163 00:10:04,773 --> 00:10:06,191 各位,開動吧 164 00:10:06,191 --> 00:10:08,777 我們吃麵時得這樣大口吸麵 165 00:10:11,821 --> 00:10:13,240 - 麵要用吸的 - 吸食物? 166 00:10:13,240 --> 00:10:15,617 把麵吸進嘴裡,才能吃到麵的滋味 167 00:10:15,617 --> 00:10:19,829 另一個原因是要讓廚師知道 你很享受你的餐點 168 00:10:19,829 --> 00:10:22,916 而不是說:“不好意思,這真好吃” 169 00:10:22,916 --> 00:10:26,127 - 你們用這種聲音讓他知道... - 用你吃東西的聲音 170 00:10:27,629 --> 00:10:28,838 大口吸食物 171 00:10:30,423 --> 00:10:33,051 我得花一點時間適應那種吃法 172 00:10:35,262 --> 00:10:36,304 他很喜歡你的麵 173 00:10:39,307 --> 00:10:40,517 你做得很好 174 00:10:40,517 --> 00:10:43,019 我試著那樣吸麵,但其實不容易 175 00:10:43,019 --> 00:10:46,606 我覺得若我把麵吸進嘴裡,我可能會噎死 176 00:10:50,360 --> 00:10:53,446 這種死法不太好...吸麵時噎死的 177 00:10:53,446 --> 00:10:55,532 你不想在墓誌銘上寫這種事吧 178 00:10:58,243 --> 00:10:59,369 你做得很好 179 00:10:59,995 --> 00:11:02,122 其實我滿喜歡這家小店 180 00:11:02,122 --> 00:11:05,667 我已經來日本12年了 基本上,我的感覺仍然跟你今天一樣 181 00:11:05,667 --> 00:11:11,256 關於日本的生活,有許多迷人的細微差別 182 00:11:11,256 --> 00:11:13,675 每天都如同在剝掉一層洋蔥 183 00:11:13,675 --> 00:11:14,968 我完全認同 184 00:11:14,968 --> 00:11:16,803 - 乾杯 - 乾杯 185 00:11:16,803 --> 00:11:18,221 尤金,歡迎來日本 186 00:11:20,015 --> 00:11:24,185 154年前,京都是日本的首都 187 00:11:24,185 --> 00:11:28,523 直到日本天皇決定遷都至江戶城 188 00:11:28,523 --> 00:11:32,319 並將其改名為“東京” 意思就是東邊的首都 189 00:11:33,570 --> 00:11:36,031 天皇能夠滿足,我也可以 190 00:11:42,078 --> 00:11:45,624 我昨晚在日式床墊上睡得很舒適 191 00:11:46,124 --> 00:11:49,920 但我也的確花了約十分鐘才起得了身 192 00:11:49,920 --> 00:11:56,426 但是,你知道的,我想我需要 做點運動,所以沒關係 193 00:11:57,552 --> 00:12:00,722 我很期待去探索這座城市 194 00:12:01,306 --> 00:12:04,809 我很想在回去時,能對我兒子丹尼爾說 195 00:12:04,809 --> 00:12:09,064 “好吧,你跟我說過關於東京的一切 我完全認同 196 00:12:09,064 --> 00:12:13,068 這是一座不可思議的城市 你喜歡的每一點,我也喜歡” 197 00:12:16,488 --> 00:12:18,406 由於這裡一直在改變 198 00:12:18,406 --> 00:12:21,618 東京被描述成一座沒有記憶的城市 199 00:12:21,618 --> 00:12:25,997 我已經忘了說那句話的人叫什麼名字了 200 00:12:25,997 --> 00:12:29,000 那間店裡的佈置很棒 201 00:12:29,000 --> 00:12:32,379 這裡對我來說是老日本的風格 202 00:12:33,088 --> 00:12:36,007 這裡擁有世界上最多的通勤人口 203 00:12:36,007 --> 00:12:40,345 不出所料,東京也有最繁忙的車站 204 00:12:41,596 --> 00:12:44,224 在這個製造子彈列車 205 00:12:44,224 --> 00:12:47,102 並首部量產電動車的國家 206 00:12:47,102 --> 00:12:51,982 飯店提供給我的代步工具 有點出乎我的意料 207 00:12:51,982 --> 00:12:54,568 - 你好 - 你好 208 00:12:54,568 --> 00:12:58,238 - 你好嗎?我叫做尤金 - 尤金先生,幸會 209 00:12:58,238 --> 00:12:59,823 - 我叫做阿凱 - 阿凱 210 00:12:59,823 --> 00:13:02,075 - 你的車準備好了 - 這車真棒 211 00:13:02,075 --> 00:13:07,706 其實我滿驚訝人力車 仍是可運行的交通工具 212 00:13:07,706 --> 00:13:09,583 在東京這種現代化的城市裡 213 00:13:09,583 --> 00:13:13,545 對,現在這只用來載客去觀光景點 214 00:13:13,545 --> 00:13:16,923 - 你覺得這是有趣的工作嗎? - 對,很有趣 215 00:13:16,923 --> 00:13:20,635 - 因為我有一點罪惡感 - 你別那樣覺得 216 00:13:20,635 --> 00:13:22,804 - 我天生就很會跑步 - 我喜歡 217 00:13:24,764 --> 00:13:27,100 “我天生就很會跑步” 而我天生就是需要坐著 218 00:13:27,100 --> 00:13:30,145 - 對,我們...對,當然 - 我們來試看看吧 219 00:13:30,145 --> 00:13:31,354 請...對,留心腳下 220 00:13:32,314 --> 00:13:34,399 希望他跑得很快 221 00:13:34,399 --> 00:13:37,527 因為今天很熱 有點微風徐徐吹來會很不錯 222 00:13:37,527 --> 00:13:39,905 為了安全起見,我要幫你繫上安全帶 223 00:13:39,905 --> 00:13:41,781 你能跑多快? 224 00:13:41,781 --> 00:13:43,742 請往後靠,放輕鬆 225 00:13:44,242 --> 00:13:46,077 一、二、三 226 00:13:47,621 --> 00:13:51,416 好,我們現在要出發了 227 00:13:51,416 --> 00:13:54,669 - 目前為止還不錯 - 李維先生,很謝謝你 228 00:13:54,669 --> 00:13:57,631 阿凱,你做拉車伕多久了? 229 00:13:57,631 --> 00:13:59,925 今年是我的第19年 230 00:13:59,925 --> 00:14:02,469 你跑過最長的路程是多久? 231 00:14:02,469 --> 00:14:05,055 - 可能是八個小時吧 - 八個小時? 232 00:14:05,055 --> 00:14:06,765 你去了哪裡?京都嗎? 233 00:14:07,849 --> 00:14:08,850 不是 234 00:14:08,850 --> 00:14:11,061 你喜歡這座城市的什麼特點? 235 00:14:11,061 --> 00:14:13,605 對,這裡有各種活動可以做 236 00:14:13,605 --> 00:14:14,856 對,在東京這裡 237 00:14:14,856 --> 00:14:19,569 我們有一些很怪異和瘋狂的文化 每種風格都共同存在 238 00:14:19,569 --> 00:14:21,821 你拉車時有遇過危險嗎? 239 00:14:22,405 --> 00:14:27,118 有的,因為我們拉著 這麼大台的車在路上跑 240 00:14:27,118 --> 00:14:28,495 對 241 00:14:28,495 --> 00:14:32,290 你上路工作時,一定要注意安全 242 00:14:32,290 --> 00:14:34,918 因為我絕對找不到回飯店的路 243 00:14:37,170 --> 00:14:41,341 我現在就放鬆坐著 讓在地東京人阿凱負責跑腿的工作 244 00:14:41,341 --> 00:14:47,305 讓他帶我到這座城市裡最古老 也是最熱門的觀光區,淺草 245 00:14:48,598 --> 00:14:49,599 (淺草仲見世商店街) 246 00:14:50,225 --> 00:14:54,396 - 時間過得真快,對 - 時間飛逝,太了不起 247 00:14:54,896 --> 00:14:55,981 - 謝謝你 - 不會,這就是... 248 00:14:55,981 --> 00:14:57,857 這是完美的兜風方式 249 00:14:57,857 --> 00:14:59,609 - 謝謝 - 謝謝你 250 00:14:59,609 --> 00:15:04,114 他是我遇過個性最活潑的人 251 00:15:04,864 --> 00:15:06,157 他太棒了 252 00:15:06,866 --> 00:15:10,704 以這種來方式開始 介紹一座城市,真的很特別 253 00:15:10,704 --> 00:15:14,332 但我不能依賴別人拉著我四處走 254 00:15:14,332 --> 00:15:16,626 所以,我該徒步冒險了 255 00:15:18,211 --> 00:15:23,717 我發現街道上非常安靜 256 00:15:23,717 --> 00:15:26,469 你不會聽到有任何人在喊叫 257 00:15:27,220 --> 00:15:29,848 也不會聽見汽車的按喇叭聲 258 00:15:29,848 --> 00:15:32,851 對這麼大的城市來說很不尋常 259 00:15:32,851 --> 00:15:35,979 為了發掘淺草的樂趣 260 00:15:35,979 --> 00:15:38,523 我預計要與一位導遊會合 261 00:15:38,523 --> 00:15:43,403 但我覺得不會再遇到 如阿凱那樣個性鮮明的人 262 00:15:43,403 --> 00:15:46,072 - 嗨 - 你好 263 00:15:46,072 --> 00:15:47,866 我可能太早下定論了 264 00:15:47,866 --> 00:15:49,326 我叫做網路小兔 265 00:15:49,326 --> 00:15:53,246 - 我該叫妳“網路”,還是... - 叫我網路小兔就好 266 00:15:53,246 --> 00:15:54,873 - 網路小兔 - 對 267 00:15:55,624 --> 00:15:59,127 網路小兔的形象如同她的名字一樣獨特 268 00:15:59,127 --> 00:16:06,218 她是知名文化影片部落客,名列 《富比士亞洲》30歲以下的前30大人物 269 00:16:07,761 --> 00:16:10,096 我製作了很多影片和內容 270 00:16:10,096 --> 00:16:13,308 縮小東西方的文化隔閡 271 00:16:13,308 --> 00:16:18,313 我告訴觀眾 日本文化中有哪些不成文的規定 272 00:16:19,147 --> 00:16:21,191 - 你吃過麻糬嗎? - 麻糬? 273 00:16:21,191 --> 00:16:25,487 麻糬是一種傳統的日本甜點,吃吃看 274 00:16:28,031 --> 00:16:29,908 - 太大口了 - 妳現在才告訴我 275 00:16:30,575 --> 00:16:33,203 好,有一個不成文的規定是 276 00:16:33,203 --> 00:16:35,830 你不能邊走邊吃,所以... 277 00:16:35,830 --> 00:16:40,001 這是很棒的不成文規定 其實他們應該把這變成為正式規定 278 00:16:40,001 --> 00:16:41,419 - 要走了嗎? - 好 279 00:16:42,546 --> 00:16:44,214 400年前 280 00:16:44,214 --> 00:16:47,676 這個地區是市裡的繁華娛樂區 281 00:16:47,676 --> 00:16:53,223 這裡很合適你來參觀 它就像洛杉磯,日本的好萊塢 282 00:16:53,223 --> 00:16:56,935 現在人們經常穿著和服來這裡 283 00:16:56,935 --> 00:16:59,729 作為與日本傳統連結的方式 284 00:16:59,729 --> 00:17:02,482 坦白說,我覺得自己穿得不夠隆重 285 00:17:03,066 --> 00:17:05,235 我們即將要進入淺草寺 286 00:17:05,986 --> 00:17:09,030 它是東京裡最古老的寺廟 287 00:17:09,030 --> 00:17:13,868 我們會來這裡參拜 向神明和我們的祖先表達敬意 288 00:17:15,370 --> 00:17:17,706 我們也會抽籤看運勢 289 00:17:17,706 --> 00:17:20,417 我本身不喜歡算命 290 00:17:20,417 --> 00:17:23,085 我為何要知道未來將會發生的事? 291 00:17:23,085 --> 00:17:27,132 我不想要每天早晨醒來時 都想著自己的死亡 292 00:17:31,720 --> 00:17:35,015 - 你抽到的籤是78號 - 78號,這支嗎? 293 00:17:35,015 --> 00:17:38,476 78號是最幸運的上上籤 294 00:17:38,476 --> 00:17:39,978 你抽到最好的籤 295 00:17:40,562 --> 00:17:42,731 好,這不是我們事先安排好的 296 00:17:42,731 --> 00:17:44,149 沒有做手腳 297 00:17:44,149 --> 00:17:45,859 我抽到最幸運的上上籤 298 00:17:45,859 --> 00:17:46,985 - 其實... - 什麼? 299 00:17:46,985 --> 00:17:49,946 有一個不成文的規定是抽到上上籤時 300 00:17:49,946 --> 00:17:51,323 其實是非常不好的 301 00:17:51,323 --> 00:17:53,199 妳為什麼會這樣說? 302 00:17:53,199 --> 00:17:55,911 為什麼要在我這麼開心的時候 303 00:17:55,911 --> 00:17:59,080 跟我說抽到這支最好的上上籤很不好? 304 00:17:59,080 --> 00:18:01,041 因為人生本就應該有高低起伏 305 00:18:01,041 --> 00:18:03,710 有時候你只希望有平穩的人生 306 00:18:03,710 --> 00:18:06,296 - 不要有大起大落 - 對 307 00:18:06,296 --> 00:18:08,256 你可以留著這支籤或綁在這裡 308 00:18:08,256 --> 00:18:09,883 - 我要留著... - 沒問題 309 00:18:09,883 --> 00:18:12,385 然後一直讀這支籤詩,因為這支籤太棒了 310 00:18:12,385 --> 00:18:14,137 尤金,你是很幸運的人 311 00:18:14,137 --> 00:18:15,764 我也覺得是 312 00:18:15,764 --> 00:18:20,060 顯然這支籤預測了 我會有壞到不可思議的好運 313 00:18:20,060 --> 00:18:21,770 這讓我開始擔心了 314 00:18:22,896 --> 00:18:27,525 眾所皆知,我凡事都往壞處想 315 00:18:27,525 --> 00:18:32,572 所以身處在容易發生自然災害的城市裡 你們猜我有什麼想法? 316 00:18:33,073 --> 00:18:38,203 我記得大約在15或20年前 我在洛杉磯經歷了一場地震 317 00:18:38,203 --> 00:18:41,873 那場地震的搖動很輕微 318 00:18:41,873 --> 00:18:47,170 你醒來後,感覺所有東西像這樣搖擺 319 00:18:48,255 --> 00:18:54,761 我想日本有更劇烈和更頻繁的地震 320 00:18:55,887 --> 00:18:59,933 我說“更頻繁”,但這只是輕描淡寫 321 00:18:59,933 --> 00:19:03,645 其實,我現在身處 地球上地震最活躍的地區 322 00:19:05,438 --> 00:19:06,773 我幹嘛來這裡? 323 00:19:06,773 --> 00:19:09,859 現在會發生什麼事嗎?我不知道 324 00:19:09,859 --> 00:19:14,614 東京的龐大人口居住在三大板塊的交會處 325 00:19:14,614 --> 00:19:16,074 意味著這裡會發生地震 326 00:19:16,950 --> 00:19:21,288 這裡也非常容易受到洪水和颱風的影響 327 00:19:21,830 --> 00:19:24,916 我希望尤金能接受這種活動 可能會太刺激 328 00:19:25,500 --> 00:19:29,588 真正的東京居民是什麼樣? 我即將找出答案 329 00:19:30,088 --> 00:19:36,094 我心不甘情不願地接受 阿爾伯和阿正的不尋常邀約 330 00:19:36,094 --> 00:19:38,930 老實說,我不知道該不該信任那兩位 331 00:19:41,516 --> 00:19:43,226 - 嘿,男士們 - 嘿 332 00:19:43,226 --> 00:19:44,227 你好 333 00:19:44,227 --> 00:19:49,482 {\an8}這裡是本所防災館 334 00:19:49,482 --> 00:19:52,819 學童們會來這裡學習關於天然災害的知識 335 00:19:52,819 --> 00:19:55,405 對學童來說受用,對我也就受用 336 00:19:55,405 --> 00:19:57,824 尤金,這位是田村先生 337 00:20:00,368 --> 00:20:02,746 你將在這裡感受到強風的威力 338 00:20:02,746 --> 00:20:05,123 真正的颱風天會颳這種風 339 00:20:07,042 --> 00:20:08,043 好吧 340 00:20:09,669 --> 00:20:12,505 田村先生顯然已經知道 341 00:20:12,505 --> 00:20:15,258 我對地震極富經驗 342 00:20:15,258 --> 00:20:18,345 所以他將我的訓練提高到第二階段的 343 00:20:18,345 --> 00:20:22,474 颱風災難生存教學 344 00:20:23,183 --> 00:20:25,977 當然也會有豪雨 345 00:20:25,977 --> 00:20:29,105 好,那和我預期的有點不同 346 00:20:29,105 --> 00:20:30,523 (雨和風的強度) 347 00:20:30,523 --> 00:20:33,360 以我個人來說 我出門前會先查看天氣預報 348 00:20:33,360 --> 00:20:37,948 但顯然在日本 你得為可能發生的所有情況做好準備 349 00:20:37,948 --> 00:20:39,866 雨衣和與雨鞋相連 350 00:20:40,617 --> 00:20:43,245 很幸運地,他們提供我全套防護裝備 351 00:20:43,245 --> 00:20:46,331 我在真正的颱風天裡,不會有這些裝備 352 00:20:46,331 --> 00:20:47,540 - 阿正 - 什麼事? 353 00:20:47,540 --> 00:20:48,625 你體驗過這個嗎? 354 00:20:48,625 --> 00:20:50,794 我小時候有體驗過 355 00:20:50,794 --> 00:20:52,087 好吧,他都挺過來了 356 00:20:52,671 --> 00:20:54,005 來吧 357 00:20:54,506 --> 00:20:57,092 好了 358 00:20:57,092 --> 00:21:00,178 我沒見過比他更享受災害的人 359 00:21:00,929 --> 00:21:02,097 好,走吧 360 00:21:02,097 --> 00:21:05,517 結果我發現真的不該信任阿爾伯和阿正 361 00:21:05,517 --> 00:21:10,438 但我不會讓田村先生得到 見到我被沖走的快感 362 00:21:10,438 --> 00:21:11,815 - 好嗎? - 好 363 00:21:12,857 --> 00:21:14,734 他為什麼對這件事感到那麼高興? 364 00:21:16,278 --> 00:21:17,946 - 準備好了嗎? - 看下方 365 00:21:18,446 --> 00:21:20,490 緊緊抓住,保住你的小命 366 00:21:20,490 --> 00:21:23,326 你們將體驗秒速30公尺的風速 367 00:21:23,326 --> 00:21:26,621 以及每小時50毫升的降雨量 368 00:21:26,621 --> 00:21:29,583 三、二、一,開始 369 00:21:34,462 --> 00:21:37,048 尤金:他們可不是開玩笑的 370 00:21:39,384 --> 00:21:41,803 尤金:阿正,你在後面還好嗎? 371 00:21:41,803 --> 00:21:43,930 阿正:尤金,我聽不見你說什麼 372 00:21:47,183 --> 00:21:51,271 大家都知道,我曾親自上陣 拍攝我的特技場面 373 00:21:51,271 --> 00:21:56,026 圈內人都知道克魯斯和李維 都會親自上陣拍特技場片 374 00:21:56,026 --> 00:21:58,278 那就是颱風天的感覺嗎? 375 00:21:58,987 --> 00:22:02,532 我大可帶個替身演員讓他為我上陣 376 00:22:02,532 --> 00:22:04,701 絕對沒人會發現 他只要戴上眼鏡就像我了 377 00:22:05,493 --> 00:22:06,494 是的 378 00:22:06,494 --> 00:22:08,246 - 他再高興不過了 - 對 379 00:22:08,246 --> 00:22:11,166 但我還是親自上陣體驗 那就是我的工作態度 380 00:22:11,166 --> 00:22:14,961 風和雨比我預期的還要強大許多 381 00:22:14,961 --> 00:22:16,838 若你沒有東西能抓著 382 00:22:16,838 --> 00:22:18,924 就再見了,對吧? 383 00:22:20,133 --> 00:22:22,761 而且很不幸的是,你身邊不會總是有一位 384 00:22:22,761 --> 00:22:26,139 笑咪咪的田村先生告訴你該怎麼做 385 00:22:26,681 --> 00:22:27,891 好 386 00:22:28,475 --> 00:22:32,938 東京是一座人口眾多的大城市 387 00:22:32,938 --> 00:22:36,024 而且這裡的確會發生自然災害 388 00:22:36,024 --> 00:22:38,193 他們會遭遇許多天災 389 00:22:38,193 --> 00:22:41,238 然而,人群中卻瀰漫著一股平靜 390 00:22:41,238 --> 00:22:47,285 面臨這麼多挑戰,他們卻能平穩度日 391 00:22:48,078 --> 00:22:50,497 我的意思是,那真是...了不起 392 00:22:51,665 --> 00:22:56,419 經歷颱風的洗禮後 我要與網路小兔共進晚餐 393 00:22:57,045 --> 00:23:02,968 我們志在放鬆和享受美食 不要想到自然災害 394 00:23:02,968 --> 00:23:04,761 人潮越來越多 395 00:23:05,595 --> 00:23:08,431 東京如同兩個不同城市的結合 396 00:23:08,431 --> 00:23:12,644 傳統和高科技迷人地融合在一起 397 00:23:14,229 --> 00:23:19,859 瞭解了此地的過去之後 我現在渴望探索它目前時髦的一面 398 00:23:20,777 --> 00:23:25,156 那個影像招牌大約有12層樓高 399 00:23:26,658 --> 00:23:28,702 你見過這種招牌嗎? 400 00:23:28,702 --> 00:23:34,332 這次散步赴晚餐邀約,應該是我此生 401 00:23:34,332 --> 00:23:37,043 最令我感到雀躍的一次 402 00:23:37,752 --> 00:23:41,256 日本首都是老饕的天堂 403 00:23:41,256 --> 00:23:45,427 這裡的米其林星級餐廳比其他城市多 404 00:23:46,094 --> 00:23:48,847 來到這間佐賀牛餐廳 405 00:23:48,847 --> 00:23:54,185 他們保證我會體驗到 科技、食物與藝術的完美結合 406 00:23:54,185 --> 00:23:57,981 你好,很高興再見到你 407 00:23:57,981 --> 00:24:02,152 - 網路小兔,我的天啊 - 你覺得這裡如何? 408 00:24:02,152 --> 00:24:05,363 我沒見過這種氛圍的餐廳 409 00:24:06,364 --> 00:24:08,199 看來我們要和他們一起吃晚餐 410 00:24:08,199 --> 00:24:09,701 - 我叫艾莉卡 - 艾莉卡 411 00:24:09,701 --> 00:24:10,619 我叫克里斯 412 00:24:10,619 --> 00:24:13,413 來到這家餐廳之後 413 00:24:13,413 --> 00:24:16,499 - 會與遇到的任何人一起... - 與陌生人用餐 414 00:24:16,499 --> 00:24:17,667 - 陌生人 - 用餐 415 00:24:17,667 --> 00:24:20,503 很高興認識你們兩位 416 00:24:20,503 --> 00:24:21,630 這會很有趣 417 00:24:21,630 --> 00:24:24,591 共桌用餐文化在東京的餐廳 418 00:24:24,591 --> 00:24:26,259 越來越受歡迎 419 00:24:26,259 --> 00:24:29,054 嗨...尤金,幸會 420 00:24:29,054 --> 00:24:31,848 我無法想像他們是怎麼想出這種模式 421 00:24:31,848 --> 00:24:35,477 幸運的是,小榮是設計團隊的其中一員 422 00:24:35,477 --> 00:24:36,895 她來這裡解釋這種理念 423 00:24:36,895 --> 00:24:39,105 月亮花是一間特別的包廂 424 00:24:39,105 --> 00:24:44,277 你們可以在我們其中一個藝術創作中 來一場多感官用餐體驗 425 00:24:44,277 --> 00:24:47,113 很特別的概念,要如何做到? 426 00:24:47,113 --> 00:24:49,324 一旦開始上菜後 427 00:24:49,324 --> 00:24:52,577 你會看到菜餚裡的世界 428 00:24:52,577 --> 00:24:55,622 會向外擴展,然後展開到桌面上 429 00:24:55,622 --> 00:24:57,624 接著進入更大的空間 430 00:24:57,624 --> 00:24:58,959 我很期待 431 00:24:58,959 --> 00:25:03,463 這座城市裡超過92%的地區沒有綠地 432 00:25:03,463 --> 00:25:06,466 這種解決方法真的非常有東京風格 433 00:25:07,300 --> 00:25:10,512 在室內空間裡利用科技模擬大自然 434 00:25:10,512 --> 00:25:11,888 你們看,有一隻小鳥 435 00:25:11,888 --> 00:25:14,266 - 那是你的晚餐 - 但是要先抓到牠 436 00:25:14,266 --> 00:25:15,809 你是美食家嗎? 437 00:25:16,393 --> 00:25:17,769 我喜歡美食 438 00:25:17,769 --> 00:25:22,816 我不喜歡吃風味獨特的食物 舉例來說,我不吃壽司 439 00:25:22,816 --> 00:25:23,984 你沒吃過壽司嗎? 440 00:25:23,984 --> 00:25:24,943 沒有 441 00:25:24,943 --> 00:25:26,528 - 是因為生魚嗎? - 對 442 00:25:26,528 --> 00:25:30,448 我不喜歡,我要吃熟食 把魚放在火上好好地烤熟 443 00:25:30,448 --> 00:25:35,370 只有我是這樣 很多人會吃壽司,也喜歡吃 444 00:25:35,370 --> 00:25:39,207 只有我,我是個怪咖 445 00:25:39,207 --> 00:25:42,085 或許我現在該勇於嘗試,開始... 446 00:25:43,587 --> 00:25:45,088 上菜了 447 00:25:47,716 --> 00:25:50,927 - 這一道是生魚片組合料理 - 好 448 00:25:50,927 --> 00:25:53,138 食材有海膽 449 00:25:54,264 --> 00:25:57,267 右邊是日本星鰻 450 00:25:57,893 --> 00:26:00,312 若你們現在環顧周圍環境 451 00:26:00,312 --> 00:26:02,856 - 桌面上有流水 - 流水 452 00:26:02,856 --> 00:26:07,027 你們的餐點放置在水的影像上 453 00:26:07,027 --> 00:26:09,863 老實說,我有點難專心 454 00:26:09,863 --> 00:26:14,910 無法欣賞這美麗的視覺影像 因為我太擔心會冒犯主人家 455 00:26:14,910 --> 00:26:16,077 你們先開動 456 00:26:16,870 --> 00:26:18,455 千萬別等我 457 00:26:18,455 --> 00:26:22,125 今天是你要嘗試新事物的日子 458 00:26:22,125 --> 00:26:24,628 如果世上其他人都能享用壽司 459 00:26:24,628 --> 00:26:27,505 李維,加油,你也可以的 460 00:26:27,505 --> 00:26:30,133 我嚐了一口,這味道還可以 461 00:26:31,259 --> 00:26:32,093 還不錯 462 00:26:32,093 --> 00:26:33,386 不錯嗎? 463 00:26:33,386 --> 00:26:35,555 我現在吃另一種 464 00:26:37,724 --> 00:26:40,101 還不錯,蘸一點這個 465 00:26:41,102 --> 00:26:43,480 這個味道不錯,我在吃這個,你們看 466 00:26:44,689 --> 00:26:46,483 敬嘗試新的事物 467 00:26:46,483 --> 00:26:48,401 我喜歡被強迫 468 00:26:49,819 --> 00:26:51,571 那樣很好...這對我有好處 469 00:26:52,447 --> 00:26:54,074 如果我沒被強迫 470 00:26:54,074 --> 00:26:57,077 我絕對不會得到這種體驗 471 00:26:59,204 --> 00:27:02,290 你們看,花在變化 472 00:27:02,290 --> 00:27:04,251 這條河裡有魚 473 00:27:04,793 --> 00:27:06,795 還有新的花在盛開 474 00:27:06,795 --> 00:27:08,213 哇 475 00:27:10,090 --> 00:27:12,217 這裡真的很特別 476 00:27:12,842 --> 00:27:17,514 這創造出一種連結 能與這個空間中的其他人互動 477 00:27:17,514 --> 00:27:21,268 那些你們之前可能沒機會交談的人 478 00:27:21,268 --> 00:27:23,812 因為我們現在像老朋友了 即使我們才剛認識,對吧? 479 00:27:24,479 --> 00:27:25,480 對 480 00:27:25,480 --> 00:27:28,692 這個體驗太棒了 481 00:27:35,073 --> 00:27:37,742 從沉浸式的用餐方式到古老的寺廟 482 00:27:37,742 --> 00:27:40,745 感覺就像這座複雜的城市 483 00:27:40,745 --> 00:27:43,540 正在逐漸向我展示它的特色 484 00:27:43,540 --> 00:27:45,083 一層一層地揭開 485 00:27:47,252 --> 00:27:52,507 我剛抵達時覺得 這裡的一切會讓我感到格外陌生 486 00:27:52,507 --> 00:27:58,889 但我發現我比想像中 更能自在地待在這座城市裡 487 00:28:07,647 --> 00:28:11,651 我對自己品嚐新食物的 冒險精神感到訝異 488 00:28:11,651 --> 00:28:15,447 我甚至第一次成功吃了生魚 489 00:28:16,823 --> 00:28:21,286 但今天早上,我收到一個消息 日本人也擅長料理 490 00:28:21,286 --> 00:28:25,290 符合我大眾化口味的食物 491 00:28:25,832 --> 00:28:28,043 我兒子丹尼爾 492 00:28:28,043 --> 00:28:32,964 跟我說他吃過最美味的雞蛋沙拉三明治 493 00:28:32,964 --> 00:28:34,883 就在東京 494 00:28:34,883 --> 00:28:37,260 所以,我正在尋找 495 00:28:37,886 --> 00:28:42,390 很明顯,那家店很好找,但今天不太順利 496 00:28:42,390 --> 00:28:45,602 {\an8}我知道日本多年來 都善於製造汽車與電器用品 497 00:28:45,602 --> 00:28:48,813 {\an8}但他們現在還從事一項重要產業 498 00:28:48,813 --> 00:28:50,857 雞蛋沙拉三明治 499 00:28:50,857 --> 00:28:52,108 看起來不錯 500 00:28:53,151 --> 00:28:54,277 (三明治,美式三明治) 501 00:28:54,277 --> 00:28:56,613 {\an8}- 你只賣雞蛋沙拉三明治? - 對 502 00:28:58,281 --> 00:29:00,158 不用再猜了,找到了 503 00:29:01,993 --> 00:29:03,286 謝謝 504 00:29:03,912 --> 00:29:06,289 謝謝,這會令我兒子非常開心 505 00:29:07,374 --> 00:29:11,294 我吃了一輩子的雞蛋沙拉三明治 506 00:29:12,003 --> 00:29:14,339 你們不懂這對我來說有多麼特別 507 00:29:14,965 --> 00:29:18,343 每週日的早午餐 我媽都會做雞蛋沙拉三明治 508 00:29:18,343 --> 00:29:20,303 這就是美味的象徵 509 00:29:21,846 --> 00:29:24,391 你看,這個三明治好大 510 00:29:24,391 --> 00:29:27,269 我做雞蛋三明治的方法 511 00:29:27,269 --> 00:29:30,814 是沿用我母親的食譜 512 00:29:30,814 --> 00:29:34,192 這是我永遠都吃不膩的食物 513 00:29:36,278 --> 00:29:37,904 這個很好吃 514 00:29:37,904 --> 00:29:39,656 一如既往地美味 515 00:29:39,656 --> 00:29:44,578 就連我也不能讓雞蛋沙拉三明治 成為我在東京最後的體驗 516 00:29:45,579 --> 00:29:50,375 這條街好像有很多家餐廳 似乎有很多餐館 517 00:29:50,375 --> 00:29:51,334 (江戶澤相撲鍋) 518 00:29:51,334 --> 00:29:52,711 所以,我又開始找尋... 519 00:29:52,711 --> 00:29:53,670 哇 520 00:29:53,670 --> 00:29:55,922 更富有日本傳統的事物 521 00:29:55,922 --> 00:30:00,468 這是我來到日本後 首次看到與相撲有關的地方 522 00:30:00,468 --> 00:30:01,386 (相撲餐廳) 523 00:30:01,386 --> 00:30:02,637 我不想來了一趟日本 524 00:30:02,637 --> 00:30:06,808 卻沒有去見識他們心中的國民運動 525 00:30:08,059 --> 00:30:12,022 相撲的起源可追溯到西元前23年 526 00:30:12,022 --> 00:30:15,275 這是一種日本藝術精髓 527 00:30:21,406 --> 00:30:25,201 你們知道我要找誰向我介紹 專業的相撲知識嗎? 528 00:30:25,201 --> 00:30:26,369 尤金 529 00:30:26,369 --> 00:30:27,412 一位愛爾蘭人 530 00:30:27,412 --> 00:30:30,457 - 嗨 - 嗨,歡迎來到相撲土俵 531 00:30:30,457 --> 00:30:32,584 你顯然不是日本人吧? 532 00:30:32,584 --> 00:30:36,046 我不是,但我20年前來日本後 就愛上這個國家了 533 00:30:36,046 --> 00:30:38,089 後來我回到這裡定居 534 00:30:38,089 --> 00:30:39,174 好 535 00:30:39,174 --> 00:30:44,262 這20年來,我以各種身分參與這項運動 536 00:30:44,930 --> 00:30:47,599 有趣的是,約翰是另一位 537 00:30:47,599 --> 00:30:51,478 對這座城市如此著迷 因而決定以此處為家的人 538 00:30:51,478 --> 00:30:54,564 我不瞭解這項運動 539 00:30:55,065 --> 00:30:56,900 這項運動為何會興起? 540 00:30:56,900 --> 00:31:00,862 原本他們集合全國各地的冠軍力士 541 00:31:00,862 --> 00:31:02,864 在天皇面前表演 542 00:31:02,864 --> 00:31:05,325 剛開始的相撲比賽,輸掉的力士會喪命 543 00:31:05,909 --> 00:31:08,828 所以,起初這是一種生死比賽 544 00:31:10,622 --> 00:31:12,082 你想看幾位選手打鬥嗎? 545 00:31:12,082 --> 00:31:13,875 當然好,我會從遠處觀看 546 00:31:13,875 --> 00:31:15,168 請 547 00:31:16,378 --> 00:31:18,463 這些選手好壯,超壯的 548 00:31:19,047 --> 00:31:22,300 尤金,比賽是這樣開始的 549 00:31:22,300 --> 00:31:25,262 兩位相撲選手會採蹲踞姿勢 然後他們會雙手合擊 550 00:31:26,471 --> 00:31:29,432 當他們兩位同時準備好時,就開始比賽 551 00:31:31,601 --> 00:31:35,564 你可以感受到兩位力士的 衝擊力、力量與力氣 552 00:31:35,564 --> 00:31:38,066 我會不惜代價避免發生暴力行為 553 00:31:38,066 --> 00:31:40,151 我真的不想太靠近 554 00:31:40,151 --> 00:31:42,070 如果你能將對手推出草圈 555 00:31:42,070 --> 00:31:44,656 或是腳掌以外的任何部位 556 00:31:44,656 --> 00:31:47,784 觸碰到草圈表面,就算輸了 557 00:31:47,784 --> 00:31:48,702 哇 558 00:31:48,702 --> 00:31:50,078 相撲比賽中有一位裁判 559 00:31:50,078 --> 00:31:52,122 基本上,他的工作就是維持比賽進行 560 00:31:52,122 --> 00:31:54,165 並讓比賽過程順利完成 561 00:31:54,165 --> 00:31:55,709 你準備好嘗試當裁判了嗎? 562 00:31:55,709 --> 00:31:57,502 我嘗試當裁判嗎?當然好 563 00:31:57,502 --> 00:31:59,838 那你需要學會三個詞 564 00:31:59,838 --> 00:32:01,882 第一個是“開始比賽” 565 00:32:01,882 --> 00:32:04,676 開始比賽 566 00:32:06,136 --> 00:32:08,889 “開始比賽”的意思是 沒有時間了,開始比賽 567 00:32:08,889 --> 00:32:11,766 振奮精神...這意思就是 “不要停下來,繼續”,振奮精神 568 00:32:11,766 --> 00:32:16,021 這個詞用在力士們沒有認真對抗 動作慢下來時 569 00:32:16,021 --> 00:32:17,314 好,振奮精神 570 00:32:17,814 --> 00:32:19,983 還有一個最常聽見的是“還沒出局” 571 00:32:19,983 --> 00:32:21,526 還沒出局... 572 00:32:21,526 --> 00:32:23,820 意思基本上就是你還在比賽,還沒結束 573 00:32:23,820 --> 00:32:25,614 - 還沒... - 還沒出局... 574 00:32:29,826 --> 00:32:31,161 - 開始比賽 - 開始比賽 575 00:32:31,161 --> 00:32:32,662 - 那是第一個詞 - “真分精神” 576 00:32:32,662 --> 00:32:34,748 - 振奮精神 - 振奮精神 577 00:32:41,087 --> 00:32:41,922 我記不住 578 00:32:41,922 --> 00:32:43,840 最後一個詞是什麼? 579 00:32:44,382 --> 00:32:45,675 - 還沒... - 還沒... 580 00:32:45,675 --> 00:32:47,052 - 還沒出... - 還沒出... 581 00:32:47,052 --> 00:32:48,511 - 還沒出局 - 還沒出局 582 00:32:48,511 --> 00:32:49,429 完美 583 00:32:49,429 --> 00:32:53,058 我上場前會再複習一次 因為你知道這些人會... 584 00:32:53,058 --> 00:32:55,393 我想他們真的會轉身打我 585 00:32:55,393 --> 00:32:58,355 好,好吧,天啊,其實這滿有趣的 586 00:32:59,606 --> 00:33:03,068 學會這幾個詞後 我準備好踏進草圈當裁判了 587 00:33:07,864 --> 00:33:09,032 開始比賽 588 00:33:12,786 --> 00:33:15,455 - 你要散發出自信的氣息 - 好 589 00:33:15,455 --> 00:33:17,290 這場比賽是由你主持 590 00:33:17,290 --> 00:33:18,875 我會讓他們知道誰才是老大 591 00:33:19,459 --> 00:33:21,878 舞台指導並未結束 592 00:33:22,462 --> 00:33:24,631 約翰要我走史柯西斯風格 593 00:33:24,631 --> 00:33:27,342 你手上拿著的是一把軍配扇 594 00:33:27,342 --> 00:33:28,760 這是作戰時用的扇子 595 00:33:28,760 --> 00:33:32,973 你必須將扇子指向勝利的力士 596 00:33:32,973 --> 00:33:34,099 然後說:“勝者” 597 00:33:34,099 --> 00:33:35,141 勝者 598 00:33:35,141 --> 00:33:37,811 - 加點力道,更憤怒一點 - 勝者 599 00:33:37,811 --> 00:33:41,022 - 少一點怒氣 - 勝者 600 00:33:41,022 --> 00:33:43,525 - 就像這樣 - 你現在可以下去了 601 00:33:43,525 --> 00:33:44,484 我喜歡這態度 602 00:33:45,277 --> 00:33:46,152 開始比賽 603 00:33:48,655 --> 00:33:49,990 振奮精神 604 00:33:52,033 --> 00:33:55,120 還沒出局... 605 00:33:55,120 --> 00:33:57,163 即使這是外國語言 606 00:33:57,163 --> 00:34:01,001 我很認真地說出那些詞彙 607 00:34:01,001 --> 00:34:04,004 還沒出局... 608 00:34:04,004 --> 00:34:09,718 而那兩位相撲力士也絕對明白我的意思 609 00:34:10,468 --> 00:34:11,678 還沒出局... 610 00:34:12,429 --> 00:34:13,471 還沒出局... 611 00:34:15,682 --> 00:34:17,267 勝者 612 00:34:17,267 --> 00:34:19,269 - 你表現得很棒 - 很不錯嗎? 613 00:34:19,269 --> 00:34:21,354 - 你很行,表現完美 - 夠嚇人嗎? 614 00:34:21,354 --> 00:34:27,485 我對草圈裡的兩位相撲力士既尊敬又懼怕 615 00:34:27,485 --> 00:34:30,780 很少有裁判能把觀眾的視線 從相撲選手身上轉移 616 00:34:30,780 --> 00:34:33,407 但若有人做得到,你絕對可以 617 00:34:33,407 --> 00:34:34,992 約翰,謝謝 618 00:34:34,992 --> 00:34:37,370 從你口中說出那句話 對我來說真的意義重大 619 00:34:37,370 --> 00:34:38,454 振奮精神 620 00:34:39,706 --> 00:34:41,207 其實,我覺得我能理解 621 00:34:41,207 --> 00:34:44,669 為什麼約翰和其他人會愛上東京了 622 00:34:44,669 --> 00:34:47,255 還沒出局... 623 00:34:48,673 --> 00:34:52,677 相撲比賽是一種視覺奇觀 起初你會以為很容易 624 00:34:52,677 --> 00:34:57,349 但你真正參與後 會發現還有更多可以探索 625 00:34:58,308 --> 00:35:01,937 就那個方面而言,相撲與這座城市相同 626 00:35:02,479 --> 00:35:04,564 哇,這太誇張了 627 00:35:04,564 --> 00:35:09,319 在我制服兩位相撲選手後 我最後一次走回飯店 628 00:35:09,319 --> 00:35:12,822 東京還要給我最後一個考驗 629 00:35:12,822 --> 00:35:16,159 穿越馬路到街道的另一端 630 00:35:16,159 --> 00:35:18,578 你看這裡,很壯觀吧? 631 00:35:18,578 --> 00:35:24,334 我從未見過這麼多人 這裡的人數是時代廣場的十倍 632 00:35:25,085 --> 00:35:28,505 澀谷路口是世界上最繁忙的交叉路口 633 00:35:28,505 --> 00:35:33,301 從日出開始就是尖峰時刻 然後會持續一整天 634 00:35:33,301 --> 00:35:37,097 我穿越路口前,我們先觀察是怎樣的情況 635 00:35:37,097 --> 00:35:41,268 每次綠燈亮起,會有三千名行人穿越路口 636 00:35:43,728 --> 00:35:46,856 我已經在這裡待了幾天,我有自信 637 00:35:46,856 --> 00:35:51,611 如果其他2999人都能成功穿越路口 那麼我也做得到 638 00:35:51,611 --> 00:35:53,822 我要跟著人群走,走吧 639 00:35:57,367 --> 00:36:00,620 你有見到人們互相碰撞嗎?沒有 640 00:36:01,121 --> 00:36:03,456 彷彿有一種神奇的秩序 641 00:36:03,456 --> 00:36:06,793 這就像在多倫多市過馬路 642 00:36:09,045 --> 00:36:11,548 我來到這裡時,有三件擔心的事 643 00:36:11,548 --> 00:36:14,301 文化差異、語言隔閡與飲食習慣 644 00:36:14,926 --> 00:36:17,470 這裡的文化太棒了 645 00:36:17,470 --> 00:36:19,514 日語對我來說非常容易 646 00:36:21,141 --> 00:36:26,062 關於食物嘛,我還是需要 一點時間適應,但我會努力 647 00:36:26,605 --> 00:36:31,776 我穿越了澀谷路口 這裡真的美到不可思議 648 00:36:33,653 --> 00:36:36,656 很難用言語形容 649 00:36:36,656 --> 00:36:42,871 確切指出這座城市的哪些特點能擄獲人心 650 00:36:43,830 --> 00:36:48,251 日本是一個很複雜的國家 古老與嶄新的一面並存 651 00:36:49,586 --> 00:36:52,339 我並不特別偏好哪一邊 652 00:36:52,923 --> 00:36:58,011 然而,我找到一條介於兩者之間的小徑 653 00:36:58,011 --> 00:37:00,764 讓我覺得很自在 654 00:37:02,974 --> 00:37:06,186 我兒子丹尼爾說:“等你去過東京 655 00:37:06,186 --> 00:37:10,941 就會想再多去幾次” 656 00:37:10,941 --> 00:37:16,780 我覺得要能層層發掘東京的事物 657 00:37:16,780 --> 00:37:20,033 可能得再來一至兩趟 658 00:37:20,033 --> 00:37:23,495 所以,我兒子說得對 659 00:38:19,134 --> 00:38:21,177 字幕翻譯:陳佳瑜