1 00:00:07,926 --> 00:00:12,222 A great philosopher once said, "The world is a book, 2 00:00:13,098 --> 00:00:18,520 and those who don't travel read only one page." 3 00:00:26,903 --> 00:00:28,363 Well, I've gotta say, 4 00:00:28,363 --> 00:00:32,616 I've read a few pages, and I'm not crazy about the book. 5 00:00:33,535 --> 00:00:36,621 I don't look forward to traveling for a number of reasons. 6 00:00:37,205 --> 00:00:38,582 When it's too cold, 7 00:00:38,582 --> 00:00:39,666 I'm not comfortable. 8 00:00:39,666 --> 00:00:41,501 Ice swimming, naked? 9 00:00:41,501 --> 00:00:44,379 - Yes. - Well, that's a terrific invitation. 10 00:00:46,756 --> 00:00:49,801 When it's too warm, guess what? I'm not comfortable. 11 00:00:49,801 --> 00:00:51,887 I can't move that fast. 12 00:00:52,470 --> 00:00:55,223 - But I'm 75. - You need some help? 13 00:00:55,223 --> 00:00:56,433 No, I got it. 14 00:00:57,142 --> 00:01:01,062 And maybe it's time to expand my horizons. 15 00:01:06,818 --> 00:01:08,194 Oh, my God. 16 00:01:09,404 --> 00:01:11,823 First time I've had my hand up an elephant's ass. 17 00:01:11,823 --> 00:01:13,325 On the plus side, 18 00:01:14,659 --> 00:01:17,954 I'm staying at some unbelievable hotels. 19 00:01:17,954 --> 00:01:21,583 Oh, my. This is spectacular. 20 00:01:26,504 --> 00:01:31,468 The catch is, I've also agreed to explore what lies outside. 21 00:01:31,468 --> 00:01:33,553 - Watch your step. - No kidding. 22 00:01:33,553 --> 00:01:35,639 - Beautiful mountain. - That's a volcano. 23 00:01:35,639 --> 00:01:36,640 That's a volcano? 24 00:01:36,640 --> 00:01:40,435 A world I've spent my whole life avoiding. 25 00:01:40,435 --> 00:01:41,978 Whoa. Sadie. 26 00:01:42,729 --> 00:01:45,315 Oh, my God. 27 00:01:45,315 --> 00:01:48,526 Just surviving would be great. 28 00:01:48,526 --> 00:01:51,655 This is the last time I have five vodkas with a Finn. 29 00:02:01,748 --> 00:02:06,044 For me, a trip to Tokyo was never in the cards. 30 00:02:07,170 --> 00:02:09,004 I have concerns. 31 00:02:09,004 --> 00:02:11,967 Cultural chasms I've never traversed. 32 00:02:11,967 --> 00:02:14,886 A diet too exotic to enjoy. 33 00:02:14,886 --> 00:02:17,973 A language tug-of-war I will never win. 34 00:02:18,807 --> 00:02:21,560 And it brings new meaning to the word bustling. 35 00:02:29,442 --> 00:02:36,157 My son, Daniel, has been here many times, and he has raved about this country. 36 00:02:38,410 --> 00:02:40,537 He kept saying, "You've got to go to Japan. 37 00:02:40,537 --> 00:02:42,831 You will love it when you get there." 38 00:02:42,831 --> 00:02:45,458 So, on his orders, we are here. 39 00:02:46,626 --> 00:02:49,504 But I am a very different beast to my son. 40 00:02:49,504 --> 00:02:55,093 He's a carefree cosmopolitan, whereas I'm cautious and conventional. 41 00:02:55,093 --> 00:02:59,890 It's hard for me to find my place just about anywhere. 42 00:02:59,890 --> 00:03:04,019 So the world's biggest city feels especially overwhelming. 43 00:03:04,728 --> 00:03:08,648 I'm gonna need a lift from someone who can help me navigate it. 44 00:03:15,405 --> 00:03:19,242 Unfortunately, I'm built for comfort rather than speed, 45 00:03:19,242 --> 00:03:21,828 so let's see how this goes. 46 00:03:25,332 --> 00:03:28,293 - Hey, Eugene. Konnichiwa. - Konnichiwa. 47 00:03:28,293 --> 00:03:30,045 - Throw your stuff in the trunk. - You got it. 48 00:03:31,922 --> 00:03:34,883 - Brought your entourage. - This is my crew. 49 00:03:36,176 --> 00:03:38,553 To show me around the Japanese capital, 50 00:03:38,553 --> 00:03:43,058 I've got a guide who's traveled halfway around the world to make this city home. 51 00:03:44,935 --> 00:03:46,144 {\an8}Yeah, it's a little bit low. 52 00:03:46,144 --> 00:03:47,938 {\an8}- Sorry about that. - No cars for old men. 53 00:03:47,938 --> 00:03:50,023 - It's Japan-sized. - Get it in. 54 00:03:50,857 --> 00:03:52,317 - Eugene. 55 00:03:52,317 --> 00:03:54,027 - Albo. - Are you ready? 56 00:03:54,027 --> 00:03:55,695 Yeah. I'm as ready as I can be. 57 00:03:56,947 --> 00:03:58,782 I'm gonna be taking you to your hotel. 58 00:03:59,366 --> 00:04:01,534 - Every now and then I might floor it. - Uh-huh. 59 00:04:01,534 --> 00:04:05,330 And when he said, "Floor it," boy, he wasn't kidding. 60 00:04:12,003 --> 00:04:15,006 - How was that? - Scary. That was scary. 61 00:04:15,006 --> 00:04:20,929 Once a humble fishing village, Tokyo now has a population of 40 million. 62 00:04:20,929 --> 00:04:25,684 The same as Canada, in only .02% of the space. 63 00:04:26,268 --> 00:04:30,146 - I'm also actually from Toronto, so... - You're from Toronto? 64 00:04:30,146 --> 00:04:33,775 When did you leave for Tokyo and why? 65 00:04:33,775 --> 00:04:37,612 I was just enamored with something that seemed like a different world. 66 00:04:38,905 --> 00:04:40,198 Albo's not alone. 67 00:04:40,699 --> 00:04:44,786 One in ten Tokyoites, now in their 20s, were born abroad. 68 00:04:45,787 --> 00:04:50,333 So, what is it exactly about this town that you love so much? 69 00:04:50,333 --> 00:04:54,337 Growing up, I loved anime and Japanese movies and TV shows. 70 00:04:54,337 --> 00:04:55,672 The best way I can describe it is, 71 00:04:55,672 --> 00:04:58,550 you get this sense of nostalgia for a place you've never, ever been. 72 00:04:59,259 --> 00:05:01,803 So, to come here and experience it for myself, 73 00:05:01,803 --> 00:05:04,306 it's literally a video game brought to life. 74 00:05:04,306 --> 00:05:07,976 I kind of feel like I'm in a video game right now, to be honest. 75 00:05:08,602 --> 00:05:12,814 The millions of people who've made this city home must be on to something. 76 00:05:12,814 --> 00:05:16,276 I'm intrigued to find out what that something is. 77 00:05:18,069 --> 00:05:20,864 This is like the center of big city life in Tokyo. 78 00:05:20,864 --> 00:05:25,243 Wow. This is major. Look at the people. 79 00:05:26,578 --> 00:05:31,041 This is a very cool way to come into what looks like a very cool city. 80 00:05:32,792 --> 00:05:36,755 - Looping around over here, and we're here. - That was something. 81 00:05:37,756 --> 00:05:39,174 Wow. 82 00:05:40,133 --> 00:05:42,427 - Maybe we can jack it up a little. - Just for you. 83 00:05:42,427 --> 00:05:44,304 Thank you so much. That was great. 84 00:05:45,472 --> 00:05:46,765 For the next few days, 85 00:05:46,765 --> 00:05:52,312 I'll be staying behind this ornate lattice metal facade at the Hoshinoya Hotel. 86 00:05:53,104 --> 00:05:58,485 It's a mix of luxury, high tech and traditional Japanese simplicity, 87 00:05:58,485 --> 00:06:00,612 not unlike the city itself. 88 00:06:03,365 --> 00:06:05,659 - Hello. - Hello. Welcome to Hoshinoya Tokyo. 89 00:06:05,659 --> 00:06:09,162 - Well, thank you. - Please take off your shoes here. Yes. 90 00:06:09,162 --> 00:06:11,873 Good thing I'm not wearing knee-high lace-ups. 91 00:06:13,250 --> 00:06:16,419 I get that it's tradition, but not wearing shoes 92 00:06:16,419 --> 00:06:20,423 just makes me a little anxious about the condition of my socks. 93 00:06:22,384 --> 00:06:24,177 - Good evening. - Hi. 94 00:06:24,177 --> 00:06:26,429 My name is Yuka, and I'd love to show you around. 95 00:06:26,429 --> 00:06:28,056 Yes, let's do that. 96 00:06:29,808 --> 00:06:32,686 The hotel is a contemporary ryokan, 97 00:06:32,686 --> 00:06:37,065 a traditional type of Japanese inn that flourished 400 hundred years ago. 98 00:06:44,197 --> 00:06:50,370 We have the Japanese-style shoji screens, as well as the tatami floors. 99 00:06:50,370 --> 00:06:56,334 Very nice. And I noticed the bed looks like it's sitting on the floor. 100 00:06:56,334 --> 00:07:00,338 - You look a little bit horrified. - No, not saying it could be problematic 101 00:07:00,338 --> 00:07:01,631 for somebody my age. 102 00:07:01,631 --> 00:07:03,592 But might take some contortions, 103 00:07:03,592 --> 00:07:06,177 let's say, to get up and off the bed. 104 00:07:06,761 --> 00:07:09,306 So, over here we have our bathroom. 105 00:07:09,306 --> 00:07:11,933 Japanese people love taking baths. 106 00:07:11,933 --> 00:07:13,935 So, here's our toilet. 107 00:07:17,439 --> 00:07:19,983 Like having a little pal in here, isn't it? 108 00:07:19,983 --> 00:07:22,319 Well, Yuka, thank you for the tour. 109 00:07:22,319 --> 00:07:24,905 - I hope you enjoy your stay with us. - I'm sure I will. 110 00:07:25,530 --> 00:07:29,701 But first, I'm gonna take some time getting used to this bathroom. 111 00:07:30,327 --> 00:07:32,037 Is a bit complicated. 112 00:07:32,037 --> 00:07:35,540 I don't trust a toilet that's more versatile than I am. 113 00:07:35,540 --> 00:07:39,211 This says pressure. That's kind of scary. 114 00:07:39,211 --> 00:07:42,088 You don't know whether it's pushing you up or sucking you down. 115 00:07:42,088 --> 00:07:43,798 There's a thing that says position. 116 00:07:43,798 --> 00:07:47,427 I don't know whether you get reprimanded for being in the wrong position. 117 00:07:47,427 --> 00:07:49,888 Whether, you know, a buzzer goes off. 118 00:07:51,514 --> 00:07:56,061 I think there's the old and the new when it comes to Tokyo. 119 00:07:56,061 --> 00:08:00,398 There's kind of a Zen-like quality to the room. It's really nice. 120 00:08:00,398 --> 00:08:03,568 You've got these Japanese shades on the window, 121 00:08:03,568 --> 00:08:06,780 and yet you've got a robotic toilet, 122 00:08:06,780 --> 00:08:12,118 and that's the combination that I think I'm gonna be navigating here in Japan. 123 00:08:13,453 --> 00:08:17,707 But for now, I've got to navigate my way to meet up with Albo again. 124 00:08:18,667 --> 00:08:20,877 It's a bar called Hoshigumi. 125 00:08:20,877 --> 00:08:23,547 He's invited me to Sankaku Chitai, 126 00:08:23,547 --> 00:08:27,592 one of the few areas of Tokyo that's yet to be redeveloped. 127 00:08:28,093 --> 00:08:31,638 Right now, it's old and a little ramshackle. 128 00:08:31,638 --> 00:08:32,722 I know the feeling. 129 00:08:33,306 --> 00:08:37,519 There's a whole alley thing happening. I can't read the signs. 130 00:08:37,519 --> 00:08:39,938 I don't exactly know where we are. 131 00:08:43,650 --> 00:08:45,777 Eugene, you made it. 132 00:08:45,777 --> 00:08:46,945 This is my friend Masa. 133 00:08:46,945 --> 00:08:49,406 - Nice to meet you. - Hi. Nice to meet you. 134 00:08:49,406 --> 00:08:52,075 He is my Japanese friend. And why don't we start you off with some drinks? 135 00:08:52,075 --> 00:08:56,246 Yeah, he's drinking Japanese craft beer. I'm drinking whiskey and tonic water. 136 00:08:56,246 --> 00:08:57,455 You're gonna be dangerous. 137 00:08:59,040 --> 00:09:01,293 - I'll have a Japanese beer. - Okay. 138 00:09:02,127 --> 00:09:05,922 This is kind of what the bar scene is like in this section. 139 00:09:05,922 --> 00:09:10,510 Very hip with the younger set, which I'm now part of. 140 00:09:10,510 --> 00:09:12,888 Yes. Arigatou. 141 00:09:13,680 --> 00:09:15,390 - Nice Japanese. - Yes. 142 00:09:15,390 --> 00:09:17,976 So, when you drink beer, we always say kanpai. 143 00:09:17,976 --> 00:09:19,769 - Kanpai means to cheers. 144 00:09:19,769 --> 00:09:21,354 - Kanpai. - Yeah. 145 00:09:21,354 --> 00:09:22,731 Kanpai. Clink. 146 00:09:22,731 --> 00:09:25,775 - Masa, what do you do? - I am an office worker. 147 00:09:25,775 --> 00:09:27,193 The word in Japanese is sarariman. 148 00:09:28,028 --> 00:09:30,989 - Okay. - ...which translated is "salaryman." 149 00:09:32,949 --> 00:09:37,996 I've heard that the hours that you guys put in are insane. 150 00:09:37,996 --> 00:09:42,250 The Japanese people tend to find part of their identity 151 00:09:42,250 --> 00:09:43,710 in the place that they work. 152 00:09:43,710 --> 00:09:45,337 - It becomes their tribe. - Okay. 153 00:09:45,337 --> 00:09:47,797 And then after work, you have to go drinking with them. 154 00:09:47,797 --> 00:09:51,301 Sometimes you have to go all the way to next morning. 155 00:09:51,301 --> 00:09:52,510 Stop it! 156 00:09:53,345 --> 00:09:57,182 You have to go out with your boss and drink all night? 157 00:09:57,182 --> 00:09:58,433 - Yes. - It's pretty common. 158 00:09:58,433 --> 00:10:02,145 Work-life balance can sometimes be pretty difficult for a lot of folks here. 159 00:10:03,230 --> 00:10:04,773 The yakisoba is here. 160 00:10:04,773 --> 00:10:06,191 Dig in, fellas. 161 00:10:06,191 --> 00:10:08,777 Whenever you have your noodles, you do like this. 162 00:10:11,821 --> 00:10:13,240 - You slurp it. - Slurp your food? 163 00:10:13,240 --> 00:10:15,617 That's how you get the flavor to ride up the noodles. 164 00:10:15,617 --> 00:10:19,829 The other reason is to let the chef know that you're really enjoying your meal. 165 00:10:19,829 --> 00:10:22,916 Instead of saying, "Excuse me, this is really good," 166 00:10:22,916 --> 00:10:26,127 - you let him know by the sound-- - Of you eating. 167 00:10:27,629 --> 00:10:28,838 The slurping. 168 00:10:30,423 --> 00:10:33,051 That's something I have to get used to a little bit. 169 00:10:35,262 --> 00:10:36,304 He really likes it. 170 00:10:39,307 --> 00:10:40,517 You're doing good. 171 00:10:40,517 --> 00:10:43,019 I tried doing it. It's not that easy. 172 00:10:43,019 --> 00:10:46,606 I feel like if I suck it in, I'm gonna choke to death. 173 00:10:50,360 --> 00:10:53,446 It's a bad way to go, slurping noodles. 174 00:10:53,446 --> 00:10:55,532 That's not something you want in your epitaph. 175 00:10:58,243 --> 00:10:59,369 You're doing good. 176 00:10:59,995 --> 00:11:02,122 I actually love this little place. 177 00:11:02,122 --> 00:11:05,667 I've been here for 12 years. I still basically feel like you do today. 178 00:11:05,667 --> 00:11:11,256 There's so many fascinating small nuances about what life in Japan is like. 179 00:11:11,256 --> 00:11:13,675 Every day, peeling away the layers of the onion. 180 00:11:13,675 --> 00:11:14,968 I'm all for that. 181 00:11:14,968 --> 00:11:16,803 - Kanpai. - Kanpai. 182 00:11:16,803 --> 00:11:18,221 Welcome to Japan, Eugene. 183 00:11:20,015 --> 00:11:24,185 A hundred and fifty-four years ago, Kyoto was the capital of Japan 184 00:11:24,185 --> 00:11:28,523 until the emperor decided to relocate to the city of Edo, 185 00:11:28,523 --> 00:11:32,319 renaming it Tokyo, meaning "eastern capital." 186 00:11:33,570 --> 00:11:36,031 Good enough for the emperor, good enough for me. 187 00:11:42,078 --> 00:11:45,624 I had a very comfortable sleep in my futon. 188 00:11:46,124 --> 00:11:49,920 It did take me about ten minutes to get up off the bed, 189 00:11:49,920 --> 00:11:56,426 but, you know, I guess I need the exercise, so that's good. 190 00:11:57,552 --> 00:12:00,722 I'm excited to explore the city. 191 00:12:01,306 --> 00:12:04,809 I'd love to be able to go back and just say to my son Daniel, 192 00:12:04,809 --> 00:12:09,064 "Okay. Everything you talked to me about Tokyo, I absolutely agree. 193 00:12:09,064 --> 00:12:13,068 It's an insane city. Everything you loved, I loved." 194 00:12:16,488 --> 00:12:18,406 Because it's constantly changing, 195 00:12:18,406 --> 00:12:21,618 Tokyo has been described as a city with no memory, 196 00:12:21,618 --> 00:12:25,997 and that's a quote from someone whose name I now forget. 197 00:12:25,997 --> 00:12:29,000 Wow. That's an amazing interior. 198 00:12:29,000 --> 00:12:32,379 This is old Japan to me. 199 00:12:33,088 --> 00:12:36,007 With the world's largest commuter population, 200 00:12:36,007 --> 00:12:40,345 unsurprisingly, Tokyo also boasts the busiest station. 201 00:12:41,596 --> 00:12:44,224 So, in a country that gave us the bullet train 202 00:12:44,224 --> 00:12:47,102 and the first mass-produced electric car, 203 00:12:47,102 --> 00:12:51,982 the transportation the hotel has provided me is a bit unexpected. 204 00:12:51,982 --> 00:12:54,568 - Hello. - Hello. 205 00:12:54,568 --> 00:12:58,238 - How are you? Eugene. - Yeah. Eugene, so nice to meet you. 206 00:12:58,238 --> 00:12:59,823 - This is Kay. - Kay. 207 00:12:59,823 --> 00:13:02,075 - And your car is ready. - Look at this. 208 00:13:02,075 --> 00:13:07,706 I'm actually surprised that rickshaws are still a viable mode of transportation 209 00:13:07,706 --> 00:13:09,583 in a modern city like Tokyo. 210 00:13:09,583 --> 00:13:13,545 Yeah. Now this is used just for the sightseeing attractions. 211 00:13:13,545 --> 00:13:16,923 - Is it a fun job for you? - Yes, it's really fun. 212 00:13:16,923 --> 00:13:20,635 - 'Cause I was feeling a little guilty. - You shouldn't feel that. 213 00:13:20,635 --> 00:13:22,804 - I was born to run. - I love that. 214 00:13:24,764 --> 00:13:27,100 "I was born to run." And I was born to sit. 215 00:13:27,100 --> 00:13:30,145 - Yeah. Let's-- Yes, of course. - Let's give it a go, shall we? 216 00:13:30,145 --> 00:13:31,354 Please-- Yeah, watch your step. 217 00:13:32,314 --> 00:13:34,399 Hopefully, he'll be a pretty fast guy, 218 00:13:34,399 --> 00:13:37,527 because it's a hot day and, you know, I could use the breeze. 219 00:13:37,527 --> 00:13:39,905 I'm gonna fasten the seat belt just for safety. 220 00:13:39,905 --> 00:13:41,781 How fast do you go? 221 00:13:41,781 --> 00:13:43,742 Please lean back and relax. 222 00:13:44,242 --> 00:13:46,077 One, two, three. 223 00:13:47,621 --> 00:13:51,416 So, now let's get started. 224 00:13:51,416 --> 00:13:54,669 - So far, so good. - Thank you so much, Mr. Levy. 225 00:13:54,669 --> 00:13:57,631 So, you've been doing this for how long, Kay? 226 00:13:57,631 --> 00:13:59,925 This is the 19th years for me. 227 00:13:59,925 --> 00:14:02,469 What's the longest run that you've had? 228 00:14:02,469 --> 00:14:05,055 - Maybe eight hours. - Eight hours? 229 00:14:05,055 --> 00:14:06,765 Where did you go? Kyoto. 230 00:14:07,849 --> 00:14:08,850 No. 231 00:14:08,850 --> 00:14:11,061 What is it you love about this town? 232 00:14:11,061 --> 00:14:13,605 Yeah. There are so many different things to do. 233 00:14:13,605 --> 00:14:14,856 Yeah. Here in Tokyo. 234 00:14:14,856 --> 00:14:19,569 Some weird and crazy cultures. Everything coexisting together. 235 00:14:19,569 --> 00:14:21,821 Does it ever get dangerous for you out here? 236 00:14:22,405 --> 00:14:27,118 Yeah, because we run with, like, very big cars like this. 237 00:14:27,118 --> 00:14:28,495 Yeah. 238 00:14:28,495 --> 00:14:32,290 Well, it's very important that you stay safe while you're working out here, 239 00:14:32,290 --> 00:14:34,918 'cause I'll never find my way back to the hotel. 240 00:14:37,170 --> 00:14:41,341 For now, I sit back, let Tokyo native, Kay, do the legwork 241 00:14:41,341 --> 00:14:47,305 and take me to one of the city's oldest and most popular tourist areas, Asakusa. 242 00:14:50,225 --> 00:14:54,396 - Time flies. Yeah. - Time does fly. Incredible. 243 00:14:54,896 --> 00:14:55,981 - Arigatou. - No, this is, like, 244 00:14:55,981 --> 00:14:57,857 the perfect way to get around. 245 00:14:57,857 --> 00:14:59,609 - Arigatou. - Thank you. 246 00:14:59,609 --> 00:15:04,114 He's one of the most animated characters that I think I've ever come across. 247 00:15:04,864 --> 00:15:06,157 Insanely great. 248 00:15:06,866 --> 00:15:10,704 As introductions to a city go, that was pretty unique. 249 00:15:10,704 --> 00:15:14,332 But I can't rely on others to literally carry me around, 250 00:15:14,332 --> 00:15:16,626 so it's time to venture out on foot. 251 00:15:18,211 --> 00:15:23,717 I do notice how quiet it is on the streets. 252 00:15:23,717 --> 00:15:26,469 You don't hear anybody yelling, 253 00:15:27,220 --> 00:15:29,848 you don't hear car horns. 254 00:15:29,848 --> 00:15:32,851 It's just unusual for a city this size. 255 00:15:32,851 --> 00:15:35,979 And to uncover the delights of Asakusa, 256 00:15:35,979 --> 00:15:38,523 I've arranged to meet up with a guide. 257 00:15:38,523 --> 00:15:43,403 But I doubt I'll meet anyone again as delightfully colorful as Kay. 258 00:15:43,403 --> 00:15:46,072 - Hi. - Konnichiwa. 259 00:15:46,072 --> 00:15:47,866 I may have spoken too soon. 260 00:15:47,866 --> 00:15:49,326 My name is Cyber Bunny. 261 00:15:49,326 --> 00:15:53,246 - And do I say "Cyber," or... - Call me Cyber Bunny. 262 00:15:53,246 --> 00:15:54,873 - Cyber Bunny. - Yes. 263 00:15:55,624 --> 00:15:59,127 Cyber Bunny has a reputation as unique as her name. 264 00:15:59,127 --> 00:16:06,218 She's a cultural vlogger so influential, she's on the Forbes Asia 30 Under 30 list. 265 00:16:07,761 --> 00:16:10,096 I make a lot of videos and content 266 00:16:10,096 --> 00:16:13,308 about bridging the gap between the East and the West, 267 00:16:13,308 --> 00:16:18,313 kind of educating the audience about these unwritten rules of Japanese culture. 268 00:16:19,147 --> 00:16:21,191 - Have you ever had mochi? - Mochi? 269 00:16:21,191 --> 00:16:25,487 Mochi is a traditional Japanese sweet. There you go. 270 00:16:28,031 --> 00:16:29,908 - That's a big bite. - Now you tell me. 271 00:16:30,575 --> 00:16:33,203 Okay. It's an unwritten rule 272 00:16:33,203 --> 00:16:35,830 that you're not supposed to walk and eat at the same time, so-- 273 00:16:35,830 --> 00:16:40,001 That's an amazing unwritten rule. In fact, they should now make it a written rule. 274 00:16:40,001 --> 00:16:41,419 - Shall we? - Yes. 275 00:16:42,546 --> 00:16:44,214 Four hundred years ago, 276 00:16:44,214 --> 00:16:47,676 this part of town was the bustling entertainment district. 277 00:16:47,676 --> 00:16:53,223 So, it's very fitting for you to be here. It's like the LA, the Hollywood of Japan. 278 00:16:53,223 --> 00:16:56,935 People now often visit dressed in kimonos 279 00:16:56,935 --> 00:16:59,729 as a way of connecting with Japanese tradition. 280 00:16:59,729 --> 00:17:02,482 Frankly, I'm feeling underdressed. 281 00:17:03,066 --> 00:17:05,235 We're about to go to Senso-ji temple, 282 00:17:05,986 --> 00:17:09,030 and it is the oldest temple in Tokyo. 283 00:17:09,030 --> 00:17:13,868 We come here to pray, pay respects to the god and our ancestors. 284 00:17:15,370 --> 00:17:17,706 We also draw our fortunes. 285 00:17:17,706 --> 00:17:20,417 I'm not into fortune-telling myself. 286 00:17:20,417 --> 00:17:23,085 Why would you wanna know what's gonna happen? 287 00:17:23,085 --> 00:17:27,132 I don't want to wake up every morning thinking about my own demise. 288 00:17:31,720 --> 00:17:35,015 - So, your number is 78. - Seventy-eight. This one? 289 00:17:35,015 --> 00:17:38,476 Number 78. The highest, excellent fortune. 290 00:17:38,476 --> 00:17:39,978 You got the best one. 291 00:17:40,562 --> 00:17:42,731 Okay. Now, this wasn't planned. 292 00:17:42,731 --> 00:17:44,149 Not rigged. 293 00:17:44,149 --> 00:17:45,859 Got the highest, most excellent. 294 00:17:45,859 --> 00:17:46,985 - Actually... - What? 295 00:17:46,985 --> 00:17:49,946 ...there's an unwritten rule that if you get the best fortune, 296 00:17:49,946 --> 00:17:51,323 it's actually really bad. 297 00:17:51,323 --> 00:17:53,199 And why would you say that? 298 00:17:53,199 --> 00:17:55,911 Why would you say it's really bad when I was so happy 299 00:17:55,911 --> 00:17:59,080 that I got the highest, most excellent fortune? 300 00:17:59,080 --> 00:18:01,041 Because life is about ups and downs. 301 00:18:01,041 --> 00:18:03,710 Sometimes you just want to be normal, 302 00:18:03,710 --> 00:18:06,296 - no highs up then lows. - Yeah. 303 00:18:06,296 --> 00:18:08,256 So, you can keep this or you can leave it. 304 00:18:08,256 --> 00:18:09,883 - I'm gonna keep it... - Sure. 305 00:18:09,883 --> 00:18:12,385 ...and I'll keep reading it because it was so excellent. 306 00:18:12,385 --> 00:18:14,137 You are quite the lucky man, Eugene. 307 00:18:14,137 --> 00:18:15,764 I would say so. 308 00:18:15,764 --> 00:18:20,060 Obviously, this prediction of incredibly bad good luck 309 00:18:20,060 --> 00:18:21,770 has got me worried. 310 00:18:22,896 --> 00:18:27,525 You won't be surprised to hear that my mind tends to catastrophize. 311 00:18:27,525 --> 00:18:32,572 So, in a city prone to natural disasters, guess where my thoughts are heading. 312 00:18:33,073 --> 00:18:38,203 I was in an earthquake, I remember, in Los Angeles about 15, 20 years ago. 313 00:18:38,203 --> 00:18:41,873 It was a very mellow kind of rocking situation 314 00:18:41,873 --> 00:18:47,170 where you wake up, you feel everything, you know, doing this. 315 00:18:48,255 --> 00:18:54,761 I think they have more violent earthquakes here, and I know they have more of them. 316 00:18:55,887 --> 00:18:59,933 I say "more of them," but that's an understatement. 317 00:18:59,933 --> 00:19:03,645 I'm actually in the most seismically active zone on Earth. 318 00:19:05,438 --> 00:19:06,773 Why am I here? 319 00:19:06,773 --> 00:19:09,859 Could something happen right now? I don't know. 320 00:19:09,859 --> 00:19:14,614 Tokyo's huge population lives where three tectonic plates meet, 321 00:19:14,614 --> 00:19:16,074 which means earthquakes. 322 00:19:16,950 --> 00:19:21,288 It's also severely vulnerable to floods and typhoons. 323 00:19:21,830 --> 00:19:24,916 I hope Eugene's gonna be okay. These could be pretty intense. 324 00:19:25,500 --> 00:19:29,588 What's it like to be a true Tokyoite? I'm about to find out. 325 00:19:30,088 --> 00:19:36,094 I've reluctantly decided to take Albo and Masa up on an unusual invitation. 326 00:19:36,094 --> 00:19:38,930 I don't know whether I trust those two, to be honest. 327 00:19:41,516 --> 00:19:43,226 - Hey, gentlemen. - Hey. 328 00:19:43,226 --> 00:19:44,227 Konnichiwa. 329 00:19:44,227 --> 00:19:49,482 {\an8}This is the "Honjo Life Safety Learning Center." 330 00:19:49,482 --> 00:19:52,819 School kids come here to learn about natural disasters. 331 00:19:52,819 --> 00:19:55,405 Good enough for school kids, good enough for me. 332 00:19:55,405 --> 00:19:57,824 Eugene, this is Tamora-san. 333 00:20:00,368 --> 00:20:02,746 So, here you're gonna experience the strong winds 334 00:20:02,746 --> 00:20:05,123 that you would actually experience in a real typhoon. 335 00:20:07,042 --> 00:20:08,043 Okay. 336 00:20:09,669 --> 00:20:12,505 Tamora- san has obviously got wind of the fact 337 00:20:12,505 --> 00:20:15,258 that I'm already earthquake savvy, 338 00:20:15,258 --> 00:20:18,345 so he's escalating my training to stage two 339 00:20:18,345 --> 00:20:22,474 of the disaster survival manual: typhoons. 340 00:20:23,183 --> 00:20:25,977 And then also very, very strong rain. 341 00:20:25,977 --> 00:20:29,105 Okay. It's not quite what I expected. 342 00:20:29,105 --> 00:20:33,360 Personally, I never leave home without checking the forecast, 343 00:20:33,360 --> 00:20:37,948 but apparently here, you need to be prepared for all eventualities. 344 00:20:37,948 --> 00:20:39,866 And that comes with boots. 345 00:20:40,617 --> 00:20:43,245 Luckily, they're giving me all the safety gear 346 00:20:43,245 --> 00:20:46,331 I wouldn't have in an actual typhoon. 347 00:20:46,331 --> 00:20:47,540 - Masa. - Yeah? 348 00:20:47,540 --> 00:20:48,625 You've done this before? 349 00:20:48,625 --> 00:20:50,794 I've experienced it when I was a little kid. 350 00:20:50,794 --> 00:20:52,087 All right. Well, he survived. 351 00:20:52,671 --> 00:20:54,005 Here we go. 352 00:20:54,506 --> 00:20:55,966 All right. 353 00:20:55,966 --> 00:20:57,092 Okay. 354 00:20:57,092 --> 00:21:00,178 I've never seen a man who enjoys a disaster more. 355 00:21:00,929 --> 00:21:02,097 All right. Let's go. 356 00:21:02,097 --> 00:21:05,517 Turns out I was right not to trust Albo and Masa. 357 00:21:05,517 --> 00:21:10,438 But I'm not gonna give Tamora- san the satisfaction of getting washed away. 358 00:21:10,438 --> 00:21:11,815 - Okay? - Okay. 359 00:21:12,857 --> 00:21:14,734 Why is he so happy about this? 360 00:21:16,278 --> 00:21:17,946 - Ready? - Look down. 361 00:21:18,446 --> 00:21:20,490 And hold on to your dear life. 362 00:21:20,490 --> 00:21:23,326 You guys are gonna experience 30-meters-per-second wind 363 00:21:23,326 --> 00:21:26,621 and 50-milliliters-per-hour rain. 364 00:21:26,621 --> 00:21:29,583 Three, two, one, go! 365 00:21:34,462 --> 00:21:37,048 Eugene: They're not kidding around here. 366 00:21:39,384 --> 00:21:41,803 Eugene: Masa, how you doing back there? 367 00:21:41,803 --> 00:21:43,930 Masa: I can't hear you, Eugene. 368 00:21:47,183 --> 00:21:51,271 I have done my own stunts. It's common knowledge. 369 00:21:51,271 --> 00:21:56,026 Cruise, Levy, known for doing their own stunt work. 370 00:21:56,026 --> 00:21:58,278 That's what a typhoon feels like? 371 00:21:58,987 --> 00:22:02,532 I could easily have brought in a stuntman, put him in this. 372 00:22:02,532 --> 00:22:04,701 Nobody would have known. Put the glasses on. 373 00:22:05,493 --> 00:22:06,494 Yes. 374 00:22:06,494 --> 00:22:08,246 - Couldn't be happier. - Yeah. 375 00:22:08,246 --> 00:22:11,166 But I did it myself, and that's why I work. 376 00:22:11,166 --> 00:22:14,961 It was much more intense than what I was expecting. 377 00:22:14,961 --> 00:22:16,838 If you have nothing to hold on to, 378 00:22:16,838 --> 00:22:18,924 sayonara, right? 379 00:22:20,133 --> 00:22:22,761 And unfortunately, you're not always going to have 380 00:22:22,761 --> 00:22:26,139 a smiling Tamora- san to tell you what to do. 381 00:22:26,681 --> 00:22:27,891 Okay. 382 00:22:28,475 --> 00:22:32,938 Tokyo is a massive city with an enormously large population, 383 00:22:32,938 --> 00:22:36,024 and they do have natural disasters. 384 00:22:36,024 --> 00:22:38,193 There's a lot of stuff coming at them, 385 00:22:38,193 --> 00:22:41,238 and yet, there's a calmness that runs through the population. 386 00:22:41,238 --> 00:22:47,285 With all this coming in, they get through it, you know, like that. 387 00:22:48,078 --> 00:22:50,497 I mean, it's just-- it's quite amazing. 388 00:22:51,665 --> 00:22:56,419 After taking on a typhoon, I'm meeting back up with Cyber Bunny for dinner. 389 00:22:57,045 --> 00:23:02,968 We're aiming to relax, enjoy fine food and not think about natural disasters. 390 00:23:02,968 --> 00:23:04,761 It's getting kinda busy. 391 00:23:05,595 --> 00:23:08,431 Tokyo really is a tale of two cities, 392 00:23:08,431 --> 00:23:12,644 a fascinating fusion of the traditional and the high tech. 393 00:23:14,229 --> 00:23:19,859 After delving into its past, I'm now eager to explore its modernistic present. 394 00:23:20,777 --> 00:23:25,156 It's like 12 storeys of video signage. 395 00:23:26,658 --> 00:23:28,702 You ever seen anything like that before? 396 00:23:28,702 --> 00:23:34,332 Well, this is one of the most exhilarating walks to dinner 397 00:23:34,332 --> 00:23:37,043 that I think I've had in my life. 398 00:23:37,752 --> 00:23:41,256 The Japanese capital is a food lover's paradise, 399 00:23:41,256 --> 00:23:45,427 boasting more Michelin-starred restaurants than any other city. 400 00:23:46,094 --> 00:23:48,847 And here at the Sagaya restaurant, 401 00:23:48,847 --> 00:23:54,185 I've been promised the perfect combination of technology, food and art. 402 00:23:54,185 --> 00:23:57,981 Konnichiwa. Good to see you again. 403 00:23:57,981 --> 00:24:02,152 - Cyber Bunny, my goodness. - What do you think? 404 00:24:02,152 --> 00:24:05,363 I've never seen anything quite like it. 405 00:24:06,364 --> 00:24:08,199 So, we're being joined for dinner by... 406 00:24:08,199 --> 00:24:09,701 - Erica. - Erica. 407 00:24:09,701 --> 00:24:10,619 And Chris. 408 00:24:10,619 --> 00:24:13,413 This is a restaurant where people show up, 409 00:24:13,413 --> 00:24:16,499 - and you just dine with whoever... - With strangers. 410 00:24:16,499 --> 00:24:17,667 - Strangers. - ...is here. 411 00:24:17,667 --> 00:24:20,503 And it's awfully nice meeting you both. 412 00:24:20,503 --> 00:24:21,630 It'll be fun. 413 00:24:21,630 --> 00:24:24,591 Communal dining is increasingly popular 414 00:24:24,591 --> 00:24:26,259 in Tokyo's restaurant scene. 415 00:24:26,259 --> 00:24:29,054 Hi, Eugene. Nice to meet you. 416 00:24:29,054 --> 00:24:31,848 I can't imagine how they came up with this. 417 00:24:31,848 --> 00:24:35,560 Fortunately, Saka, a member of the team behind the experience, 418 00:24:35,560 --> 00:24:36,895 is here to explain more. 419 00:24:36,895 --> 00:24:39,105 ...Moon Flower, which is a special room 420 00:24:39,105 --> 00:24:44,277 where you can have a multisensory dining experience inside one of our artworks. 421 00:24:44,277 --> 00:24:47,113 Wow, that's a concept. What's behind it? 422 00:24:47,113 --> 00:24:49,324 So, once the dishes come out, 423 00:24:49,324 --> 00:24:52,577 you'll see that the world that is contained inside the dish 424 00:24:52,577 --> 00:24:55,622 kind of expands outwards and unfolds onto the table 425 00:24:55,622 --> 00:24:57,624 and into the larger space. 426 00:24:57,624 --> 00:24:58,959 I'm excited. 427 00:24:58,959 --> 00:25:03,463 Over 92% of this city has no green space. 428 00:25:03,463 --> 00:25:06,466 The solution could not be more Tokyo: 429 00:25:07,300 --> 00:25:10,512 Fill an indoor space with a simulation of nature. 430 00:25:10,512 --> 00:25:11,888 Look, a little bird. 431 00:25:11,888 --> 00:25:14,266 - That's your dinner. - If you can catch it, yes. 432 00:25:14,266 --> 00:25:15,809 Are you a foodie? 433 00:25:16,393 --> 00:25:17,769 I love food. 434 00:25:17,769 --> 00:25:22,816 I don't have exotic tastes. For example, I'm not a sushi eater. 435 00:25:22,816 --> 00:25:23,984 You've never had sushi? 436 00:25:23,984 --> 00:25:24,943 No. 437 00:25:24,943 --> 00:25:26,528 - Is it the raw fish? - Yeah. 438 00:25:26,528 --> 00:25:30,448 Not for me. Cook it. Put it over a fire. Grill it good. 439 00:25:30,448 --> 00:25:35,370 I stand alone. Billions of people eat it, love it. 440 00:25:35,370 --> 00:25:39,207 It's me. I'm the odd man out here. 441 00:25:39,207 --> 00:25:42,085 Maybe it's time that I just jump the fence and start-- 442 00:25:43,587 --> 00:25:45,088 Well, something's coming down here. 443 00:25:47,716 --> 00:25:50,927 - This is a sashimi composition. - Uh-huh. 444 00:25:50,927 --> 00:25:53,138 And it's made with the sea urchin. 445 00:25:54,264 --> 00:25:57,267 On the right, it's a Japanese conger eel. 446 00:25:57,893 --> 00:26:00,312 If you look at the space around you now, 447 00:26:00,312 --> 00:26:02,856 - there's water flowing across the table. - Water. 448 00:26:02,856 --> 00:26:07,027 And where your dishes are placed, the water parts. 449 00:26:07,027 --> 00:26:09,863 To be honest, I'm finding it difficult to concentrate 450 00:26:09,863 --> 00:26:14,910 on the stunning visuals because I'm too worried about offending my hosts. 451 00:26:14,910 --> 00:26:16,077 Well, don't wait for me. 452 00:26:16,870 --> 00:26:18,455 Believe me, don't wait for me. 453 00:26:18,455 --> 00:26:22,125 Today's the day you're gonna try something new. 454 00:26:22,125 --> 00:26:24,628 If the rest of the world can enjoy sushi, 455 00:26:24,628 --> 00:26:27,505 come on, Levy, you can too. 456 00:26:27,505 --> 00:26:30,133 I tasted it, and it was okay. 457 00:26:31,259 --> 00:26:32,093 It's not bad. 458 00:26:32,093 --> 00:26:33,386 It's not bad? 459 00:26:33,386 --> 00:26:35,555 Now moving on to something else. Here we go. 460 00:26:37,724 --> 00:26:40,101 That is good. Give it a little dip. 461 00:26:41,102 --> 00:26:43,480 This is good. This I'm eating. Look at this. 462 00:26:44,689 --> 00:26:46,483 For trying new things. 463 00:26:46,483 --> 00:26:48,401 I love being pushed. 464 00:26:49,819 --> 00:26:51,571 It's good for me. 465 00:26:52,447 --> 00:26:54,074 And if I don't get pushed, 466 00:26:54,074 --> 00:26:57,077 things like this simply ain't gonna happen for me. 467 00:26:59,204 --> 00:27:02,290 And look at the flowers changing. Wow. 468 00:27:02,290 --> 00:27:04,251 There's fish in this river. 469 00:27:04,793 --> 00:27:06,795 But there's new flowers blooming. 470 00:27:06,795 --> 00:27:08,213 Wow. 471 00:27:10,090 --> 00:27:12,217 This is really something. 472 00:27:12,842 --> 00:27:17,514 It creates a connection between other people in the space 473 00:27:17,514 --> 00:27:21,268 that you might have otherwise not have the chance to talk to. 474 00:27:21,268 --> 00:27:23,812 'Cause we seem like old friends now and we just met, right? 475 00:27:24,479 --> 00:27:25,480 Yeah. 476 00:27:25,480 --> 00:27:28,692 Well, this is really incredible. 477 00:27:35,073 --> 00:27:37,742 From immersive dining to ancient temples, 478 00:27:37,742 --> 00:27:40,745 it feels almost as though this complex city 479 00:27:40,745 --> 00:27:43,540 is gradually revealing itself to me, 480 00:27:43,540 --> 00:27:45,083 layer by layer. 481 00:27:47,252 --> 00:27:52,507 I thought everything would feel more foreign to me when I got here, 482 00:27:52,507 --> 00:27:58,889 but I'm finding that I'm more comfortable in this city than I thought I would be. 483 00:28:07,647 --> 00:28:11,651 I've surprised myself with my culinary adventurousness. 484 00:28:11,651 --> 00:28:15,447 I've even had my first successful encounter with raw fish. 485 00:28:16,823 --> 00:28:21,286 But this morning, I've had a tip-off that the Japanese also excel at something 486 00:28:21,286 --> 00:28:25,290 a little more in keeping with my pedestrian palate. 487 00:28:25,832 --> 00:28:28,043 Well, my son, Daniel, 488 00:28:28,043 --> 00:28:32,964 told me that the best egg salad sandwich he ever had 489 00:28:32,964 --> 00:28:34,883 was right here in Tokyo, 490 00:28:34,883 --> 00:28:37,260 so I'm on the hunt. 491 00:28:37,886 --> 00:28:42,390 Apparently, they're easy to find, but not today. 492 00:28:42,390 --> 00:28:45,602 {\an8}I know they've tackled cars and electronics over the years, 493 00:28:45,602 --> 00:28:48,813 {\an8}but now they've taken on the big one: 494 00:28:48,813 --> 00:28:50,857 the egg salad sandwich. 495 00:28:50,857 --> 00:28:52,108 Looks promising. 496 00:28:54,361 --> 00:28:56,613 {\an8}- There's nothing but egg salad? - Yeah. 497 00:28:58,281 --> 00:29:00,158 No more calls. We have a winner. 498 00:29:01,993 --> 00:29:03,286 Arigatou. 499 00:29:03,912 --> 00:29:06,289 Thank you. Gonna make my son very happy. 500 00:29:07,374 --> 00:29:11,294 Egg salad is something I've been eating my whole life. 501 00:29:12,003 --> 00:29:14,339 You don't know what a moment this is for me. 502 00:29:14,965 --> 00:29:18,343 It's like a brunch routine my mom had every Sunday. 503 00:29:18,343 --> 00:29:20,303 It's a thing of beauty. 504 00:29:21,846 --> 00:29:24,391 Look at the size of this sandwich. 505 00:29:24,391 --> 00:29:27,269 So, egg salad was something I've been making 506 00:29:27,269 --> 00:29:30,814 the same way my mom made it, 507 00:29:30,814 --> 00:29:34,192 and it's just the one thing I never get tired of eating. 508 00:29:36,278 --> 00:29:37,904 Wow, this is good. 509 00:29:37,904 --> 00:29:39,656 Delicious as it was, 510 00:29:39,656 --> 00:29:44,578 even I can't let an egg salad sandwich be my last taste of Tokyo. 511 00:29:45,579 --> 00:29:50,375 This is like restaurant row. There seem to be a lot of eateries. 512 00:29:50,375 --> 00:29:52,711 So, I'm back on the hunt... 513 00:29:52,711 --> 00:29:53,670 Wow. 514 00:29:53,670 --> 00:29:55,922 ...to find something more traditional. 515 00:29:55,922 --> 00:30:01,094 This is the first reference to sumo that I've seen since I've been here. 516 00:30:01,094 --> 00:30:02,637 I would hate to leave Japan 517 00:30:02,637 --> 00:30:06,808 and not having seen what would be considered their national sport. 518 00:30:08,059 --> 00:30:12,022 Sumo dates back all the way to 23 BC 519 00:30:12,022 --> 00:30:15,275 and is a quintessentially Japanese art form. 520 00:30:21,406 --> 00:30:25,201 So, you know who I need to give me some expert sumo info? 521 00:30:25,201 --> 00:30:26,369 Eugene. 522 00:30:26,369 --> 00:30:27,412 An Irishman. 523 00:30:27,412 --> 00:30:30,457 - Hi. - Hi. Welcome to the sumo dohyo. 524 00:30:30,457 --> 00:30:32,584 Obviously, you're not Japanese? 525 00:30:32,584 --> 00:30:36,046 No, but I came to Japan 20 years ago, fell in love with the country, 526 00:30:36,046 --> 00:30:38,089 and then I was back to living here. 527 00:30:38,089 --> 00:30:39,174 Okay. 528 00:30:39,174 --> 00:30:44,262 And I've been here and involved in this sport for two decades in all capacities. 529 00:30:44,930 --> 00:30:47,599 Interestingly, John's another person 530 00:30:47,599 --> 00:30:51,478 so enamored with this city, that he's decided to make it home. 531 00:30:51,478 --> 00:30:54,564 I know very little about this sport. 532 00:30:55,065 --> 00:30:56,900 Why did it start? 533 00:30:56,900 --> 00:31:00,862 Originally, they brought the strongest champions from each part of the country, 534 00:31:00,862 --> 00:31:02,864 and they performed in front of the emperor. 535 00:31:02,864 --> 00:31:05,325 In that first sumo bout, the loser died. 536 00:31:05,909 --> 00:31:08,828 So, it was literally a life or death beginning. 537 00:31:10,622 --> 00:31:12,082 Do you wanna see some guys get beat up? 538 00:31:12,082 --> 00:31:13,875 I will, from a distance. Sure. 539 00:31:13,875 --> 00:31:15,168 Onegaishimasu. 540 00:31:16,378 --> 00:31:18,463 Those are big guys. Big guys. 541 00:31:19,047 --> 00:31:22,300 Eugene. How a bout starts is like this: 542 00:31:22,300 --> 00:31:25,262 Two wrestlers squat down. They clap their hands. 543 00:31:26,471 --> 00:31:29,432 And when the two of them are ready at the same time, they go. 544 00:31:31,601 --> 00:31:35,564 So, you can feel the impact, the power, the strength of these guys. 545 00:31:35,564 --> 00:31:38,066 I like to avoid violence at all costs. 546 00:31:38,066 --> 00:31:40,151 I don't really like to get that close to it. 547 00:31:40,151 --> 00:31:42,070 If you can push your opponent out of the ring 548 00:31:42,070 --> 00:31:44,656 or if they touch any part of the surface of the ring 549 00:31:44,656 --> 00:31:47,784 with anything except the soles of their feet, they lose. 550 00:31:47,784 --> 00:31:48,702 Wow. 551 00:31:48,702 --> 00:31:50,078 In sumo, there's a referee. 552 00:31:50,078 --> 00:31:52,122 His job, basically, is to keep the action going 553 00:31:52,122 --> 00:31:54,165 and to keep everything flowing smoothly. 554 00:31:54,165 --> 00:31:55,709 You think you're ready to give it a go? 555 00:31:55,709 --> 00:31:57,502 Me, give it a go? Sure. Yeah. 556 00:31:57,502 --> 00:31:59,838 So, there are three words that you need to know. 557 00:31:59,838 --> 00:32:01,882 The first one is matta nashi. 558 00:32:01,882 --> 00:32:04,676 Matta nashi. 559 00:32:06,136 --> 00:32:08,889 A matta nashi means there's no more time. Let's get it going. 560 00:32:08,889 --> 00:32:11,766 Hakkeyoi! Don't stop. Keep going. Hakkeyoi! 561 00:32:11,766 --> 00:32:16,021 So, it's used when they are not really fighting, and the action slows down. 562 00:32:16,021 --> 00:32:17,314 Yoi, Hakkeyoi! 563 00:32:17,814 --> 00:32:19,983 And then, the one that you hear most often is nokotta. 564 00:32:19,983 --> 00:32:21,526 Nokotta, nokotta. Nokotta, nokotta. 565 00:32:21,526 --> 00:32:23,820 Which basically means you're still in. It's not over. 566 00:32:23,820 --> 00:32:25,614 - N-- - Nokotta, nokotta. 567 00:32:29,826 --> 00:32:31,161 - Matta nashi. - Matta nashi. 568 00:32:31,161 --> 00:32:32,662 - That's the first one. - "Hattenoi." 569 00:32:32,662 --> 00:32:34,748 - Hakkeyoi. - Hakkeyoi. 570 00:32:41,087 --> 00:32:41,922 I can't remember. 571 00:32:41,922 --> 00:32:43,840 And then the last one is? 572 00:32:44,382 --> 00:32:45,675 - No-- - No-- 573 00:32:45,675 --> 00:32:47,052 - Noko-- - Noko-- 574 00:32:47,052 --> 00:32:48,511 - Nokotta. - Nokotta. 575 00:32:48,511 --> 00:32:49,429 Perfect. 576 00:32:49,429 --> 00:32:53,058 I'll get a refresher before we get back in because you know the guys are gonna be-- 577 00:32:53,058 --> 00:32:55,393 They'll actually turn around and smack me, I think. 578 00:32:55,393 --> 00:32:58,355 All right. Okay. Boy, this is actually kind of fun. 579 00:32:59,606 --> 00:33:03,068 And with that, I'm ready to step into the ring. 580 00:33:07,864 --> 00:33:09,032 Matta nashi. 581 00:33:12,786 --> 00:33:15,455 - You want to exude an air of confidence. - Yeah. 582 00:33:15,455 --> 00:33:17,290 You are the person who is running the show. 583 00:33:17,290 --> 00:33:18,875 I'll let them know who's what. 584 00:33:19,459 --> 00:33:21,878 And the stage directions don't end there. 585 00:33:22,462 --> 00:33:24,631 John has gone all Scorsese on me. 586 00:33:24,631 --> 00:33:27,342 What you're holding in your hands is a gunbai. 587 00:33:27,342 --> 00:33:28,760 So, this is a war fan. 588 00:33:28,760 --> 00:33:32,973 You need to point the fan to the direction of the winner 589 00:33:32,973 --> 00:33:34,099 and say shobu ari. 590 00:33:34,099 --> 00:33:35,141 Shobu ari. 591 00:33:35,141 --> 00:33:37,811 - More, more, more. Like angrier. - Shobu ari. 592 00:33:37,811 --> 00:33:41,022 - A little less angry than that. - Shobu ari. 593 00:33:41,022 --> 00:33:43,525 - That's it. - You can step out now. 594 00:33:43,525 --> 00:33:44,484 I like that. 595 00:33:45,277 --> 00:33:46,152 Matta nashi. 596 00:33:48,655 --> 00:33:49,990 Hakkeyoi. 597 00:33:52,033 --> 00:33:55,120 Nokotta, nokotta. Nokotta, nokotta. 598 00:33:55,120 --> 00:33:57,163 Even though it's a foreign language, 599 00:33:57,163 --> 00:34:01,001 I lived and breathed the words that I was saying. 600 00:34:01,001 --> 00:34:04,004 Nokotta, nokotta. Nokotta. 601 00:34:04,004 --> 00:34:09,718 And the two sumo guys certainly knew the import of what I was saying. 602 00:34:10,468 --> 00:34:11,678 Nokotta, nokotta. 603 00:34:12,429 --> 00:34:13,471 Nokotta, nokotta. 604 00:34:15,682 --> 00:34:17,267 Shobu ari. 605 00:34:17,267 --> 00:34:19,269 - That was excellent. - That was pretty good? 606 00:34:19,269 --> 00:34:21,354 - You got it. You were perfect. - Scary enough? 607 00:34:21,354 --> 00:34:27,485 I felt like I had respect and the fear of the wrestlers who were in the ring. 608 00:34:27,485 --> 00:34:30,780 There are very few referees that take the attention away from the wrestlers, 609 00:34:30,780 --> 00:34:33,407 but if anyone could do it, I have faith in you. 610 00:34:33,407 --> 00:34:34,992 Well, thank you, John. 611 00:34:34,992 --> 00:34:37,370 And coming from you, that actually means a lot. 612 00:34:37,370 --> 00:34:38,454 Hakkeyoi. 613 00:34:39,706 --> 00:34:41,207 You know, I think I can see 614 00:34:41,207 --> 00:34:44,669 why John and others have fallen in love with Tokyo. 615 00:34:44,669 --> 00:34:47,255 Nokotta, nokotta. Nokotta. 616 00:34:48,673 --> 00:34:52,677 Sumo is a visual spectacle which appears simple at first, 617 00:34:52,677 --> 00:34:57,349 but immerse yourself in it, and there's so much more to discover. 618 00:34:58,308 --> 00:35:01,937 And in that respect, it's a parallel for the city. 619 00:35:02,479 --> 00:35:04,564 Wow, this is insanity. 620 00:35:04,564 --> 00:35:09,319 On my final walk back to the hotel, after facing down two wrestlers, 621 00:35:09,319 --> 00:35:12,822 Tokyo has one last challenge for me: 622 00:35:12,822 --> 00:35:16,159 Crossing from one side of the street to the other. 623 00:35:16,159 --> 00:35:18,578 Look at this. This is something, isn't it? 624 00:35:18,578 --> 00:35:24,334 I've never seen masses like this. It really is Times Square, but times ten. 625 00:35:25,085 --> 00:35:28,505 At Shibuya Crossing, the world's busiest intersection, 626 00:35:28,505 --> 00:35:33,301 rush hour starts when the sun comes up and lasts all day. 627 00:35:33,301 --> 00:35:37,097 Let's see what happens before I actually venture out. 628 00:35:37,097 --> 00:35:41,268 3,000 pedestrians step out at every green light. 629 00:35:43,728 --> 00:35:46,856 Now that I've been here a few days, I'm confident 630 00:35:46,856 --> 00:35:51,611 if the other 2,999 can make it, so can I. 631 00:35:51,611 --> 00:35:53,822 I'm gonna follow the crowd. Come on. 632 00:35:57,367 --> 00:36:00,620 Do you see anybody bumping into anybody? No. 633 00:36:01,121 --> 00:36:03,456 It's kind of miraculously organized. 634 00:36:03,456 --> 00:36:06,793 It's like crossing the street with the city of Toronto. 635 00:36:09,045 --> 00:36:11,548 I did have three concerns when I got here: 636 00:36:11,548 --> 00:36:14,301 the culture, the language and the food. 637 00:36:14,926 --> 00:36:17,470 Culture: really terrific. 638 00:36:17,470 --> 00:36:19,514 Language: I didn't have a problem. 639 00:36:21,141 --> 00:36:26,062 Food: still have to get used to a little bit, but I'll work on that. 640 00:36:26,605 --> 00:36:31,776 I crossed at Shibuya. This is really insanely beautiful. 641 00:36:33,653 --> 00:36:36,656 It's really hard to put into words 642 00:36:36,656 --> 00:36:42,871 exactly what it is about this city that kind of embraces you. 643 00:36:43,830 --> 00:36:48,251 It's a complicated nation. There's old and there's new. 644 00:36:49,586 --> 00:36:52,339 I don't gravitate to either end of that spectrum. 645 00:36:52,923 --> 00:36:58,011 And yet, I found a pathway in between those two things 646 00:36:58,011 --> 00:37:00,764 that I found quite comfortable. 647 00:37:02,974 --> 00:37:06,186 My son, Daniel, said, "You know, when you go to Tokyo, 648 00:37:06,186 --> 00:37:10,941 you're gonna want to go back again and again." 649 00:37:10,941 --> 00:37:16,780 I think, in order to unpeel all the layers that are Tokyo, 650 00:37:16,780 --> 00:37:20,033 it will take another trip or two. 651 00:37:20,033 --> 00:37:23,495 So, the kid was right.