1 00:00:08,009 --> 00:00:12,305 Kaip yra pasakęs vienas didis filosofas: „Pasaulis yra knyga, 2 00:00:13,098 --> 00:00:18,478 ir nekeliaujantys žmonės perskaito tik vieną puslapį.“ 3 00:00:26,903 --> 00:00:28,363 Turiu pasakyt, 4 00:00:28,363 --> 00:00:32,616 kad perskaičiau kelis puslapius, ir pati knyga man ne itin įdomi. 5 00:00:33,535 --> 00:00:36,621 Kelionės manęs nevilioja dėl kelių priežasčių. 6 00:00:37,205 --> 00:00:38,582 Kai per šalta, 7 00:00:38,582 --> 00:00:39,666 man nesmagu. 8 00:00:39,666 --> 00:00:41,501 Maudynės lediniame vandenyje nuogam? 9 00:00:41,501 --> 00:00:44,379 - Taip. - Pasiūlymas žavingas. 10 00:00:46,756 --> 00:00:49,801 Kai per šilta, atspėkite? Man nesmagu. 11 00:00:49,801 --> 00:00:51,887 Taip greit negaliu. 12 00:00:52,470 --> 00:00:55,223 - Bet man - 75-eri. - Padėti? 13 00:00:55,223 --> 00:00:56,433 Ne, viskas gerai. 14 00:00:57,142 --> 00:01:01,062 Gal metas praplėsti horizontą. 15 00:01:06,818 --> 00:01:08,194 Dievulėliau. 16 00:01:09,404 --> 00:01:11,823 Pirmąsyk kišau ranką drambliui į subinę. 17 00:01:12,407 --> 00:01:13,658 Privalumai: 18 00:01:14,659 --> 00:01:17,954 neįtikėtini viešbučiai. 19 00:01:17,954 --> 00:01:21,583 Vajė. Tai bent vaizdas. 20 00:01:26,504 --> 00:01:31,468 Su sąlyga, jog sutiksiu patyrinėti aplinką. 21 00:01:31,468 --> 00:01:33,553 - Žiūrėkite po kojomis. - Tai jau tikrai. 22 00:01:33,553 --> 00:01:35,639 - Nuostabus kalnas. - Ugnikalnis. 23 00:01:35,639 --> 00:01:36,640 Ugnikalnis? 24 00:01:36,640 --> 00:01:40,435 Tą pasaulį, kurio visą gyvenimą vengiau. 25 00:01:41,561 --> 00:01:42,646 Seide. 26 00:01:42,646 --> 00:01:45,315 O Dieve. 27 00:01:45,315 --> 00:01:48,526 Būtų puiku tiesiog išgyventi. 28 00:01:48,526 --> 00:01:51,655 Daugiau niekada negersiu penkių degtinių su suomiu. 29 00:02:02,249 --> 00:02:05,168 Esu vakariausioje Europos vietoje. 30 00:02:07,295 --> 00:02:10,382 Europos mieste, esančiame arčiausiai Šiaurės Amerikos, 31 00:02:11,716 --> 00:02:15,262 tačiau apie kurį visiškai nieko nežinau. 32 00:02:16,930 --> 00:02:19,933 LISABONA 33 00:02:19,933 --> 00:02:21,017 Man patinka Europa. 34 00:02:21,601 --> 00:02:23,770 Esu buvęs Romoje, Londone, Paryžiuje. 35 00:02:26,314 --> 00:02:29,818 Apie šiuos miestus mes, regis, žinome daug. 36 00:02:32,195 --> 00:02:38,118 Lisabonos net žemėlapyje neparodyčiau. Man net gėda tai sakyti. 37 00:02:38,785 --> 00:02:41,830 Tačiau man sakė, kad tai - pati saulėčiausia sostinė Europoje. 38 00:02:41,830 --> 00:02:46,084 Gal dėl šios priežasties pastaraisiais metais turistų čia padvigubėjo? 39 00:02:46,084 --> 00:02:49,129 Būdamas čia pasistengsiu sužinoti, 40 00:02:49,129 --> 00:02:53,842 ką tokio jie žino, ko, be abejonės, nežinau aš. 41 00:02:55,510 --> 00:02:56,720 Ar čia manęs? 42 00:02:57,762 --> 00:03:02,392 Mane Lisabonoje pasitinka vietos gidas dabita Bernardas. 43 00:03:04,185 --> 00:03:08,690 Jo automobilis senamadiškesnis net už jo ūsus. 44 00:03:08,690 --> 00:03:10,817 - Jūs manęs? - Taip, jūsų. 45 00:03:12,861 --> 00:03:13,945 - Važiuojam. - Važiuojam. 46 00:03:17,449 --> 00:03:21,119 Bernardai, papasakokite man apie Lisaboną. 47 00:03:21,119 --> 00:03:25,540 Ji - beveik 400 metų senesnė už Romą. 48 00:03:26,124 --> 00:03:28,585 400 metų senesnė už Romą? 49 00:03:28,585 --> 00:03:32,047 Mes namą vadiname senoviniu, jei jį pamena senelis. 50 00:03:32,547 --> 00:03:35,884 Šis miestas čia stūkso virš 3 000 metų. 51 00:03:36,676 --> 00:03:38,011 Gana gražu. 52 00:03:38,011 --> 00:03:38,929 Būtent. 53 00:03:41,848 --> 00:03:43,767 Išdygusi šalia Atlanto, 54 00:03:43,767 --> 00:03:48,855 Lisabona tapo svarbiausiu Europos ir Afrikos prekybiniu uostu. 55 00:03:49,564 --> 00:03:53,860 Čia pagrindinė mūsų aikštė. Senovėje čia buvo turgus. 56 00:03:53,860 --> 00:03:57,239 Laivai atplaukdavo, atgabendavo prekes. 57 00:03:57,239 --> 00:03:59,866 Ir toje aikštėje vyko prekyba. 58 00:03:59,866 --> 00:04:00,867 Būtent. 59 00:04:01,409 --> 00:04:05,247 Nors XVI a. laikomas Lisabonos aukso amžiumi, 60 00:04:05,247 --> 00:04:09,084 miestas vis tiek išliko įtakingas iki šių laikų. 61 00:04:10,043 --> 00:04:14,548 II Pasaulinio karo metu šį miestą praminė „šnipų miestu“, 62 00:04:14,548 --> 00:04:19,219 nes čia slaptai veikė ir nacių, ir sąjungininkų agentai. 63 00:04:19,803 --> 00:04:23,932 Lisabona dar vadinama septynių kalvų miestu. 64 00:04:23,932 --> 00:04:29,145 Panašu, kad kalvų čia žymiai daugiau. 65 00:04:30,188 --> 00:04:34,234 Ir visos gatvės, kuriomis važiavome, grįstos akmenimis. 66 00:04:34,234 --> 00:04:35,318 Taip. 67 00:04:36,695 --> 00:04:39,406 Tikėkimės, jog Bernardas pažįsta gerą chiropraktiką. 68 00:04:40,574 --> 00:04:44,119 Atvykome, Judžinai. 69 00:04:44,953 --> 00:04:47,747 Nutūpęs ant vienos tų žymiųjų kalvų, 70 00:04:48,331 --> 00:04:50,584 mano viešbutis - buvę rūmai, 71 00:04:51,293 --> 00:04:55,130 kurio žymiausias gyventojas buvo prabangą mėgęs aristokratas. 72 00:04:58,258 --> 00:05:01,386 - Sveiki, pone Levi. - Kaip malonu. 73 00:05:01,386 --> 00:05:02,929 Jaučiuosi netinkamai apsirengęs. 74 00:05:03,847 --> 00:05:07,767 Imi svarstyti, duoti šiam vyrukui arbatpinigių ar kviesti dvikovon. 75 00:05:09,019 --> 00:05:10,770 Koks gražus pastatas. 76 00:05:11,730 --> 00:05:15,817 Rūmų interjeras atspindi grafo skonį, 77 00:05:16,818 --> 00:05:20,405 kuris tikrai nesivadovavo šūkiu „mažiau yra daugiau“. 78 00:05:21,406 --> 00:05:26,411 Norėjome išsaugoti kuo daugiau originalios rūmų dvasios. 79 00:05:26,411 --> 00:05:30,415 Viešbučio vadovė Margarida paskyrė man karališką liuksą, 80 00:05:30,415 --> 00:05:34,502 kuriame gyvensiu apsuptas neįkainojamo antikvariato. 81 00:05:34,502 --> 00:05:35,921 Labai, labai gražu. 82 00:05:35,921 --> 00:05:39,257 Jaučiuosi taip pat patogiai kaip ir porceliano parduotuvėje, 83 00:05:39,257 --> 00:05:41,593 bijodamas ką nors sudaužyti. 84 00:05:41,593 --> 00:05:47,015 Viskas, ką matote, buvo pagaminta paties grafo Verido užsakymu. 85 00:05:47,015 --> 00:05:50,018 - Grafas Veridas. - Veridas. 86 00:05:50,018 --> 00:05:53,730 Kadangi esu žydas, man lengva 87 00:05:53,730 --> 00:05:57,692 - ištarti šį specifinį „r“ garsą. - Taip. 88 00:05:57,692 --> 00:06:00,487 - Man tai lengva ištarti. - Nedaug kalbų turi tokį „r“. 89 00:06:00,487 --> 00:06:02,280 - Tiesa. - Tiesa? 90 00:06:02,280 --> 00:06:07,827 Viskas gaminta jo užsakymu. Lubų, medžio raižiniai. 91 00:06:07,827 --> 00:06:10,705 Jis buvo turtingas žmogus ir norėjo tai parodyti. 92 00:06:12,540 --> 00:06:17,712 Čia, matyt, pats tikriausias vonios kambarys. 93 00:06:18,380 --> 00:06:22,133 - Nuostabios plytelės. - Taip. 94 00:06:22,133 --> 00:06:25,220 Kaip sako, viešbutis - tavo namai toli nuo namų. 95 00:06:26,429 --> 00:06:29,057 Jei turėčiau tokius pat namus, 96 00:06:29,558 --> 00:06:31,434 žinote, būčiau labai laimingas. 97 00:06:31,434 --> 00:06:32,936 O kieno portretas ant sienos? 98 00:06:32,936 --> 00:06:38,692 {\an8}Portugalijos karalienės, ištekėjusios už Anglijos karaliaus. 99 00:06:38,692 --> 00:06:41,903 {\an8}Portugalijoje klestėjo arbatos kultūra, 100 00:06:41,903 --> 00:06:46,825 todėl arbatą į Angliją atvežė ji. 101 00:06:46,825 --> 00:06:48,785 Nieko sau informacija. 102 00:06:48,785 --> 00:06:51,580 Gal galėtumėte sakyti žmonėms, jog tai aš jums apie tai pasakiau? 103 00:06:51,580 --> 00:06:53,540 - Taip. Gerai. - Gerai. 104 00:06:53,540 --> 00:06:56,626 - Sakysiu, kad jūs man tai pasakėte. - Būtų puiku. 105 00:06:58,587 --> 00:07:02,632 Taigi, galėčiau apsimesti arbatos ekspertu. 106 00:07:02,632 --> 00:07:06,386 - Po jūsų. Čia yra laiptelis. - Vajė. 107 00:07:06,386 --> 00:07:10,056 Tačiau vis tiek dar nieko nesužinojau apie Lisaboną. 108 00:07:12,058 --> 00:07:13,184 Nuostabu. 109 00:07:14,227 --> 00:07:17,022 Taip, aš tik pažvelgiau žemyn. 110 00:07:17,022 --> 00:07:18,148 - Nemaniau... - Ar viskas gerai? 111 00:07:18,148 --> 00:07:19,524 ...kad aš taip arti krašto. 112 00:07:19,524 --> 00:07:21,484 Eikime į vidų. 113 00:07:21,484 --> 00:07:26,740 O tai, jog man geriausiai stovėt ant tvirtos žemės, žinau puikiai. 114 00:07:26,740 --> 00:07:31,369 Bet, pasak Margaridos, turėčiau įvertinti šį uostamiestį 115 00:07:31,369 --> 00:07:34,664 pasiplaukiojęs didele Tacho upe. 116 00:07:35,540 --> 00:07:38,627 Taigi, tą ir padarysiu su gide Luiza. 117 00:07:39,419 --> 00:07:41,838 - Gerai. - Noriu jus supažindinti 118 00:07:41,838 --> 00:07:43,548 su kapitonu Andželu. 119 00:07:43,548 --> 00:07:44,758 Sveiki, Andželai. 120 00:07:44,758 --> 00:07:47,886 - Sveiki. Jums čia patinka? - Taip. 121 00:07:47,886 --> 00:07:51,056 - Burlaiviu plauksiu pirmą kartą. - Taip. 122 00:07:51,056 --> 00:07:53,475 Bet nematau ekipažo. 123 00:07:53,475 --> 00:07:56,978 Taip, mums prireiks jūsų pagalbos. 124 00:07:56,978 --> 00:07:59,731 Žinote, aš pasistengsiu. 125 00:07:59,731 --> 00:08:04,069 Andželas nenutuokia, kokia menka iš manęs gali būt nauda. 126 00:08:04,569 --> 00:08:07,364 Galite man padėti nuimti virves? 127 00:08:07,364 --> 00:08:09,366 - Nuimt virves. - Virves. 128 00:08:09,366 --> 00:08:12,869 Ar virvėms yra jūrinis terminas ar jos tiesiog virvės? 129 00:08:12,869 --> 00:08:14,621 - Virvės. - Aišku. Gerai. 130 00:08:14,621 --> 00:08:16,206 Dabar iškelsime bures. 131 00:08:16,206 --> 00:08:17,374 Iškelt bures! 132 00:08:17,374 --> 00:08:19,376 Ne. Mes patys turim tai padaryt. 133 00:08:19,376 --> 00:08:20,835 - Eime. - Norite, kad kelčiau burę? 134 00:08:20,835 --> 00:08:23,755 - Paliksime šturvalą. - Nieko tokio, nesijaudinkite. 135 00:08:29,010 --> 00:08:31,012 Štai ir plaukiame. 136 00:08:32,304 --> 00:08:35,517 Tiesiai priešais mus - laivai. 137 00:08:35,517 --> 00:08:37,601 - Nesijaudinkite. - Nesijaudinti dėl jų? 138 00:08:37,601 --> 00:08:39,813 - Ne, nesijaudinkite. - Tai tik žmonės. 139 00:08:40,981 --> 00:08:42,315 Geras darbas, tiesa? 140 00:08:42,315 --> 00:08:46,695 Taip, jei nebūtų baisu dėl gyvybės. 141 00:08:47,612 --> 00:08:51,658 Man kažkaip stebuklingai pavyko išplaukti iš uosto. 142 00:08:53,535 --> 00:08:55,662 Pažiūrėkite, koks grožis. 143 00:08:55,662 --> 00:08:57,956 Iš čia geriausiai žiūrėti į Lisaboną. 144 00:08:57,956 --> 00:09:01,710 Matosi senamiestis, žymiosios kalvos. 145 00:09:01,710 --> 00:09:03,670 Ir statula. 146 00:09:04,170 --> 00:09:05,964 Kristaus Karaliaus. 147 00:09:05,964 --> 00:09:09,384 Į ją pažvelgę prisimename kitą šalį, tiesa? 148 00:09:09,384 --> 00:09:12,929 - Sakyčiau, Braziliją. Taip. - Brazilija. Tiesa. 149 00:09:13,430 --> 00:09:17,350 Žinote, Lisabonos kardinolas lankėsi Rio ketvirtajame dešimtmetyje 150 00:09:17,350 --> 00:09:20,854 ir jam taip patiko Kristaus Atpirkėjo statula, 151 00:09:21,438 --> 00:09:24,733 jog grįžęs jis norėjo mūsų mieste pastatyti panašią. 152 00:09:25,317 --> 00:09:27,819 O kas ten? 153 00:09:27,819 --> 00:09:31,364 Pradžioje šis tiltas vadinosi Salazaro tiltu. Primena jums kažką? 154 00:09:31,364 --> 00:09:34,993 Žinoma, Aukso vartų tiltą San Fransiske. 155 00:09:36,661 --> 00:09:37,996 Tai ne šiaip sau, 156 00:09:37,996 --> 00:09:41,625 nes Lisabona turi dar kai ką bendro su San Fransisku. 157 00:09:41,625 --> 00:09:43,001 Žemės drebėjimus. 158 00:09:43,877 --> 00:09:49,257 Iš tiesų 1755 m. žemės drebėjimas sugriovė didelę miesto dalį. 159 00:09:49,257 --> 00:09:50,550 Ją teko atstatyti. 160 00:09:51,134 --> 00:09:53,178 Taip. Plaukiame po tiltu. 161 00:09:53,178 --> 00:09:55,597 Statydami tiltą, 162 00:09:55,597 --> 00:09:58,725 jie pasamdė amerikiečius, kad jis atlaikytų žemės drebėjimus, 163 00:09:59,226 --> 00:10:00,560 kaip Kalifornijoje. 164 00:10:03,521 --> 00:10:04,856 Žinote, Lisabonoje 165 00:10:04,856 --> 00:10:08,735 galite pamatyti kai ką iš viso pasaulio. 166 00:10:13,156 --> 00:10:16,326 Lisabonos horizontas - stebėtinai tarptautinis, 167 00:10:16,826 --> 00:10:18,995 nes šis miestas jau seniai yra pasaulio katilas. 168 00:10:22,707 --> 00:10:27,420 Šio paminklo prasmės daugelis nežino. 169 00:10:29,339 --> 00:10:33,635 Iš šios Lisabonos vietos išplaukdavo jūreiviai 170 00:10:33,635 --> 00:10:35,804 atrast Naująjį pasaulį. 171 00:10:37,222 --> 00:10:39,724 XV ir XVI amžiais portugalai 172 00:10:39,724 --> 00:10:44,646 atrado jūrinius kelius į Indiją, Braziliją, Kiniją ir Japoniją. 173 00:10:45,146 --> 00:10:50,652 Tada čia ėmė plūsti kitataučiai, egzotinės prekės, 174 00:10:50,652 --> 00:10:54,948 ir Lisabona tapo turtingiausiu Europos miestu. 175 00:10:57,033 --> 00:11:00,787 Tik pamanykite, miestas, kurio negalėjau parodyti žemėlapyje, 176 00:11:00,787 --> 00:11:02,914 iš tiesų kūrė jį. 177 00:11:04,749 --> 00:11:09,045 Žinote, iki šių dienų portugalai mėgsta tyrinėti pasaulį. 178 00:11:09,045 --> 00:11:11,882 Mes mėgstame keliauti, patirti įvairias patirtis. 179 00:11:12,507 --> 00:11:15,594 O jūs? Mėgstate keliauti... 180 00:11:15,594 --> 00:11:16,720 Aš... Žinote, 181 00:11:16,720 --> 00:11:19,639 - nuotykiai - antrasis mano vardas, Luiza. - Puiku. 182 00:11:19,639 --> 00:11:21,308 Pasaulio tyrinėjimas - 183 00:11:21,308 --> 00:11:22,517 mano kraujyje. 184 00:11:22,517 --> 00:11:24,185 Vadinasi, jūs panašus į portugalus. 185 00:11:24,185 --> 00:11:26,813 Galima sakyt, jog manyje gyvena mažas portugalas. 186 00:11:26,813 --> 00:11:27,731 Aš melavau. 187 00:11:27,731 --> 00:11:31,860 Man pasirodė, jog ji džiūgavo, jog su ja - nuotykius mėgstantis žmogus. 188 00:11:31,860 --> 00:11:34,863 Truputį persistengiau. 189 00:11:35,530 --> 00:11:37,032 Aš visai nemėgstu nuotykių. 190 00:11:37,824 --> 00:11:39,284 Aktoriaus įgūdžiai praverčia. 191 00:11:39,826 --> 00:11:45,790 Žinote, jei galiu nuslėpti tokią didelę savo pusę, nusipelniau Oskaro. 192 00:11:48,627 --> 00:11:51,254 Po sunkios dienos laivo kapitono tiltely, 193 00:11:51,254 --> 00:11:55,592 bent jau meilės kokteiliams slėpti neteks. 194 00:11:56,509 --> 00:12:00,096 O firminis viešbučio kokteilis turi jūrinę temą. 195 00:12:00,096 --> 00:12:02,390 Čia - laivas. 196 00:12:02,390 --> 00:12:05,227 Dabar matau. Su bure. 197 00:12:09,314 --> 00:12:10,190 Skanu. 198 00:12:14,319 --> 00:12:18,031 Šio vakaro gėrimai patiekti su muzikos užkandžiu. 199 00:12:19,866 --> 00:12:23,620 Fado - Lisabonos bliuzas. 200 00:12:24,120 --> 00:12:29,084 Tradiciškai, tai buvo jūreivių muzika, o formaliai aš dabar - jūreivis. 201 00:12:32,587 --> 00:12:35,215 Šįvakar ją atlieka megažvaigždė. 202 00:12:38,885 --> 00:12:41,513 Pavadinkime jį fado Bono. 203 00:12:46,184 --> 00:12:48,228 Sveiki. Malonu susipažinti. Aš vardu Helderis. 204 00:12:48,228 --> 00:12:49,312 - Helderis? - Helderis. 205 00:12:50,772 --> 00:12:53,024 Kaip atsirado šis muzikos stilius? 206 00:12:53,024 --> 00:12:57,070 Pirmoji fado atlikėja - moteris. Marija Severa. 207 00:12:57,779 --> 00:13:01,992 Ji buvo prostitutė. Grodavo gitara. 208 00:13:02,617 --> 00:13:05,245 - Prostitutė? - Taip. 209 00:13:07,581 --> 00:13:09,499 Įdomi istorija. 210 00:13:09,499 --> 00:13:12,752 Nebūčiau pagalvojęs, kad prostitutė 211 00:13:12,752 --> 00:13:15,463 sukūrė muzikos stilių. 212 00:13:15,964 --> 00:13:17,424 Bet ji nusipelno pagarbos. 213 00:13:18,049 --> 00:13:20,969 Neabejoju, kad ji jos nebūtų ėmusi tuo metu. 214 00:13:21,511 --> 00:13:23,763 Jai reikėjo grynųjų. 215 00:13:24,973 --> 00:13:27,517 Fado būdingos ilgai trunkančios natos. 216 00:13:27,517 --> 00:13:30,604 Reikia gero balso, kad dainuotum fado. 217 00:13:30,604 --> 00:13:32,314 Jūs - muzikantas? 218 00:13:32,314 --> 00:13:34,190 - Kad... - Ar grojate kokiu instrumentu? 219 00:13:34,190 --> 00:13:35,567 - Truputį... - Vos vos. 220 00:13:35,567 --> 00:13:37,027 Kokiu? 221 00:13:37,027 --> 00:13:38,278 - Gitara. - Gitara? 222 00:13:38,278 --> 00:13:42,198 Po poros dienų mes koncertuosime kitame fado klube. 223 00:13:42,198 --> 00:13:45,827 Kodėl jums nepabandžius pagroti su mumis? 224 00:13:47,746 --> 00:13:51,166 Jis labai maloniai pasiūlė man pagroti. 225 00:13:51,708 --> 00:13:55,295 Bet savo grojimu 226 00:13:55,295 --> 00:13:58,882 aš sugadinčiau jo pasirodymą. 227 00:13:58,882 --> 00:14:01,551 Aš abejoju, ar galėčiau sugroti... 228 00:14:01,551 --> 00:14:03,053 - Pabandykite. - ...su jumis. 229 00:14:04,846 --> 00:14:09,851 Nenorėčiau jo supykdyti, jei netyčia supainiosiu natas. 230 00:14:10,602 --> 00:14:13,313 Gitaros į rankas neėmiau kelerius metus. 231 00:14:13,313 --> 00:14:16,233 Ir patikėkite manimi, susimauti publikos akivaizdoje aš nenoriu. 232 00:14:17,776 --> 00:14:20,237 Bet gal lipdamas ant scenos kartu su Helderiu, 233 00:14:20,237 --> 00:14:24,032 atsidursiu teisingame kelyje savęs atradimo link? 234 00:14:28,078 --> 00:14:33,333 Išaušo dar viena iš 220 žymiųjų saulėtų dienų Lisabonoje. 235 00:14:35,335 --> 00:14:38,588 Ne paslaptis, jog naujovės kelia man didelį nerimą, 236 00:14:38,588 --> 00:14:41,633 ir tai galioja mano skrandžio reikalams. 237 00:14:42,467 --> 00:14:44,886 Bet ši vieta yra gurmanų numylėta, 238 00:14:44,886 --> 00:14:48,098 tad vykstu į centrą ragaut kažko skanaus. 239 00:14:48,723 --> 00:14:50,684 Pirma, dar reikia ten nusigauti. 240 00:14:51,726 --> 00:14:56,147 Tramvajus - Lisabonos transporto ikona. 241 00:14:56,147 --> 00:15:00,068 Dievinu pasivaikščiojimus pėstute, supraskite mane teisingai. 242 00:15:00,944 --> 00:15:02,737 Bet čia per daug kalvų. 243 00:15:03,530 --> 00:15:06,992 Pradžioje juos vadino Americano - 244 00:15:06,992 --> 00:15:09,786 pagal JAV tramvajus. 245 00:15:10,829 --> 00:15:12,163 Nesu važiavęs tramvajumi. 246 00:15:12,872 --> 00:15:18,253 Toronte jie šiek tiek kitokie. 247 00:15:20,297 --> 00:15:25,594 Aš linkęs rinktis transporto priemonę su kuo mažiau dramų. 248 00:15:31,766 --> 00:15:34,311 - Turime bėdą. - Bėdą? 249 00:15:34,895 --> 00:15:35,812 Netinkamai pastatytas automobilis. 250 00:15:36,396 --> 00:15:38,481 Reikia kažką daryti. 251 00:15:42,068 --> 00:15:46,531 Šis automobilis pastatytas per arti bėgių. 252 00:15:47,699 --> 00:15:51,453 Nesitikėjau tokios avarinės situacijos. 253 00:15:52,120 --> 00:15:54,915 - Tiesiog važiuokite. - Ne, prašau. 254 00:15:55,957 --> 00:15:58,919 Aš jo vietoje varyčiau tiesiai, 255 00:15:58,919 --> 00:16:02,088 nuplėšdamas pusę automobilio, suprantat? 256 00:16:02,088 --> 00:16:03,256 Taip negalima? 257 00:16:03,256 --> 00:16:05,217 - Negalite važiuoti? - Ne, negaliu. 258 00:16:05,217 --> 00:16:07,302 - Aš liksiu kaltas. - Bet tai jo problema. 259 00:16:07,302 --> 00:16:08,887 Ar taip dažnai nutinka? 260 00:16:09,721 --> 00:16:11,598 Taip, dažnai. 261 00:16:11,598 --> 00:16:17,270 Tas automobilis gaus baudą, ir jei nepasitrauks, jį nutemps. 262 00:16:17,938 --> 00:16:20,899 Ir viskas susitvarkys. Aš tai vadinu laiminga pabaiga. 263 00:16:21,858 --> 00:16:25,278 Deja, neturiu laiko laukti, kol bus įvykdytas teisingumas. 264 00:16:25,278 --> 00:16:30,951 Taigi, man teks paėjėti pėstute, kad nelikčiau alkanas. 265 00:16:30,951 --> 00:16:33,161 Judžinai, aš Luiza. 266 00:16:33,161 --> 00:16:36,665 - Luiza, malonu susipažinti. - Būsiu atsakinga už jūsų gerbūvį 267 00:16:36,665 --> 00:16:38,166 kelias artimiausias valandas. 268 00:16:38,166 --> 00:16:39,084 Aha! 269 00:16:39,084 --> 00:16:42,045 Atsakinga už tai, kas pateks į mano pilvą. 270 00:16:42,045 --> 00:16:45,298 Pasakysiu, kodėl Portugalijoje mėgstame maistą. 271 00:16:45,298 --> 00:16:49,177 Mes mėgstam tris dalykus - maistą, maistą, maistą ir saulę. 272 00:16:49,177 --> 00:16:50,387 Suprantu. Puikiai suprantu. 273 00:16:50,387 --> 00:16:54,641 Taigi, eime pirkti produktų pietums, kuriuos jums gaminsiu. 274 00:16:54,641 --> 00:16:58,478 Luiza - vietos šefė, vedanti maisto gaminimo kursus. 275 00:16:58,478 --> 00:17:02,107 Taigi, šis turgus - geriausias Lisabonoje. 276 00:17:02,107 --> 00:17:04,276 Ateinu čia kasdien, nes žinote, ką? 277 00:17:04,276 --> 00:17:07,112 Manau, kad šalį ir kultūrą pažinsi 278 00:17:07,112 --> 00:17:09,030 - iš jos maisto. - Tiesa. 279 00:17:09,613 --> 00:17:13,868 O Lisabonoje mėgstame tarptautinę virtuvę. 280 00:17:13,868 --> 00:17:18,957 Portugalijoje prigijo daugybė pasaulio skonių ir prieskonių. 281 00:17:18,957 --> 00:17:21,668 Plataus Portugalijos prekybos tinklo dėka 282 00:17:21,668 --> 00:17:26,339 šis šalis pažino Afrikos, Indijos ir Tolimųjų Rytų maistą. 283 00:17:26,339 --> 00:17:32,220 Daug girdėjau, jog piri piri padažas 284 00:17:32,220 --> 00:17:36,224 vienas puikiausių Portugalijos patiekalų. 285 00:17:36,224 --> 00:17:37,726 Jums patiks piri piri padažas. 286 00:17:37,726 --> 00:17:42,314 Jūreiviai Mozambike aptiko itin aitrų pipirą „Paukščio akis“ 287 00:17:42,314 --> 00:17:44,608 ir sukūrė iš jo piri piri. 288 00:17:44,608 --> 00:17:47,319 Suahilių kalba tai - „pipiras, pipiras“. 289 00:17:48,320 --> 00:17:51,156 Toks aitrus, jog įvardijo du kartus. 290 00:17:51,156 --> 00:17:54,075 - Šitie, regis, aitrūs. Tikrai? - Viskas čia labai aitru. 291 00:17:54,075 --> 00:17:56,286 - Ne šiaip aitru, o a-a-itru? - Taip. 292 00:17:56,870 --> 00:17:59,581 Gaila, jog nežinau, kaip portugališkai 293 00:17:59,581 --> 00:18:01,833 „Man labiau patinka kečupas“. 294 00:18:03,126 --> 00:18:07,923 Kitas meniu patiekalas - tai, ką vietiniai mėgsta labiau net už piri piri. 295 00:18:07,923 --> 00:18:08,840 Žuvis. 296 00:18:09,424 --> 00:18:12,761 Tik Japonijoje ir Islandijoje jos suvartojama daugiau. 297 00:18:12,761 --> 00:18:16,514 Žuvis, kurią mes gaminsime - šita. 298 00:18:17,182 --> 00:18:18,183 O, varge. 299 00:18:19,059 --> 00:18:22,187 Šiaip jau, aš nesu žuvies turgų gerbėjas, 300 00:18:22,771 --> 00:18:24,981 kaip, spėju, ir pačios žuvys. 301 00:18:28,735 --> 00:18:29,736 Girdžiu. 302 00:18:30,445 --> 00:18:31,446 Kaulai traška. 303 00:18:39,162 --> 00:18:41,623 Štai todėl prieplaukoje jūs manęs nepamatysite. 304 00:18:43,708 --> 00:18:47,170 Žinau, kad tos žuvies žvilgsnį prisiminsiu 305 00:18:47,170 --> 00:18:48,255 dar ilgus metus. 306 00:18:53,426 --> 00:18:56,513 Bet manęs laukia tai, kam dar mažiau buvau pasirengęs. 307 00:18:57,013 --> 00:18:59,766 Prašom į kuklius mano namus. 308 00:18:59,766 --> 00:19:00,684 Maisto gamyba. 309 00:19:02,435 --> 00:19:07,399 Taigi, Judžinai, čia turime piri piri padažo ingredientus. 310 00:19:07,399 --> 00:19:09,025 Taigi, aš pjaustau svogūną. 311 00:19:09,025 --> 00:19:10,986 - Pirma pjaunu taip. - Taip. 312 00:19:10,986 --> 00:19:12,028 Ir tada gabaliukais? 313 00:19:12,028 --> 00:19:14,781 - Pirma reikia nulupti, Judžinai. - Lupti svogūną? 314 00:19:14,781 --> 00:19:16,283 - Taip. - Gerai. 315 00:19:16,283 --> 00:19:18,243 - Svogūnus lupame. - Skirtingos kultūros. 316 00:19:19,536 --> 00:19:22,539 Man patinka valgyti maistą, o ne jį gaminti, suprantate? 317 00:19:22,539 --> 00:19:26,001 Gaminant maistą geriau pažįsti žmones, tiesa? 318 00:19:26,001 --> 00:19:30,088 Bijau, kad toliau tęsti man nederėtų. 319 00:19:30,839 --> 00:19:35,135 Pirmo pasimatymo su žmona metu 320 00:19:35,135 --> 00:19:39,890 vaišinau ja arbata, įdėjau arbatos pakelį į puodelį 321 00:19:39,890 --> 00:19:42,142 ir šaukšteliu jį spaudžiau. 322 00:19:42,142 --> 00:19:44,227 Ji paklausė: „Ką tu darai?“ 323 00:19:44,227 --> 00:19:45,729 Atsakiau: „Darau tau arbatą.“ 324 00:19:45,729 --> 00:19:47,939 Ji sako: „Ar pamerkti nebandei?“ 325 00:19:47,939 --> 00:19:50,108 Sakau: „Nesuprantu, apie ką kalbi.“ 326 00:19:50,108 --> 00:19:52,819 Mes truputį susiginčijome. Toks buvo mūsų pirmasis pasimatymas. 327 00:19:52,819 --> 00:19:55,488 Jums sunku buvo ją susigrąžinti ar ne? 328 00:19:55,488 --> 00:19:56,990 Ne, nesunku. 329 00:19:56,990 --> 00:20:00,201 Ją apakino mano asmenybės grožis. 330 00:20:00,201 --> 00:20:01,870 Ji išties jus pamilo. 331 00:20:01,870 --> 00:20:03,371 Su laiku. 332 00:20:03,371 --> 00:20:04,915 Kiek laiko jūs susituokę? 333 00:20:04,915 --> 00:20:10,295 Mes susituokę jau 45 metus. 334 00:20:11,087 --> 00:20:12,964 - Nieko sau. - Taip. 335 00:20:12,964 --> 00:20:16,593 Aš maniau, kad mano santuoka trunka ilgiausiai. 336 00:20:16,593 --> 00:20:18,220 - Jūs susituokusi... - 38 metus. 337 00:20:18,220 --> 00:20:19,137 - 38? - Taip. 338 00:20:19,137 --> 00:20:20,805 - Beveik tiek pat. - Taip. 339 00:20:20,805 --> 00:20:22,015 - Aš - septyneriais ilgiau. - Taip. 340 00:20:22,015 --> 00:20:24,142 Dabar jau nėra prasmės skirtis. 341 00:20:25,685 --> 00:20:27,687 - Nėra. - Nėra. Jokios prasmės. 342 00:20:27,687 --> 00:20:31,566 Kaip sako mano žmona, tektų vėl pažindintis su naujais uošviais. 343 00:20:31,566 --> 00:20:32,943 - Taip, būtent. - Tiesa? 344 00:20:33,818 --> 00:20:37,113 Žinote, parašysiu laišką jūsų žmonai, 345 00:20:37,113 --> 00:20:40,533 - nes žinau, kad jai su jumis sunku. - Išties. 346 00:20:41,284 --> 00:20:44,871 Luiza suprato, kad mane geriausia užimti 347 00:20:44,871 --> 00:20:47,499 užkandžiais ir stebėjimu. 348 00:20:48,083 --> 00:20:49,376 - Pipirai? - Pipirai. 349 00:20:49,376 --> 00:20:50,335 Citrina. 350 00:20:50,835 --> 00:20:54,422 Tobulas piri piri - kai paprikos aitrumą 351 00:20:54,422 --> 00:20:59,803 švelnina subtilus citrinos, česnako, svogūno ir druskos mišinys. 352 00:21:00,303 --> 00:21:03,181 Ir, galiausiai man bent truputį prisidėjus... 353 00:21:04,015 --> 00:21:05,475 - Tobula? - Tobula. 354 00:21:05,475 --> 00:21:06,893 ...padažas paruoštas. 355 00:21:06,893 --> 00:21:10,063 Paruošiu žuviai marinatą. 356 00:21:10,063 --> 00:21:12,857 Ir, pagal portugališkas tradicijas, 357 00:21:12,857 --> 00:21:17,153 Luiza dar šiek tiek pakankina žuvį. 358 00:21:17,153 --> 00:21:19,364 Žuvis mirksta piene. 359 00:21:20,865 --> 00:21:22,951 - Kas? - Jūs - blogesnis už mano anūkus. 360 00:21:22,951 --> 00:21:24,160 Esu išrankus valgytojas. 361 00:21:24,160 --> 00:21:27,497 - Tai suminkštins... - Suminkštins žuvį? 362 00:21:27,497 --> 00:21:29,749 - ...žuvį. Pajausite, kai valgysite. - Tiesa? 363 00:21:31,835 --> 00:21:36,923 Ji skleidė tvirtą pasitikėjimą savimi, todėl aš irgi ja pasitikėjau. 364 00:21:38,091 --> 00:21:39,384 Aš nervinuosi. 365 00:21:40,802 --> 00:21:44,931 Žuvis, piri piri padažas. Bet būkit atsargus. 366 00:21:46,016 --> 00:21:47,017 Gerai. 367 00:21:52,939 --> 00:21:56,026 O Dieve. Tai nepaprasta. 368 00:21:57,193 --> 00:22:00,947 Tikrai skaniausia, ką esu valgęs Portugalijoje. 369 00:22:00,947 --> 00:22:03,825 Puiku. Ačiū, kad pasitikėjote manim. 370 00:22:03,825 --> 00:22:07,579 Nemanau, kad blogai pasirodžiau gamindamas maistą. 371 00:22:09,039 --> 00:22:11,333 Man patiko būti Luizos vadovaujamam. 372 00:22:11,833 --> 00:22:13,793 - Už žuvį. - Už žuvį. 373 00:22:15,629 --> 00:22:18,965 Akivaizdu, kad Lisabona keistai veikia žmones. 374 00:22:19,466 --> 00:22:23,386 Aš ne tik bandau naujus dalykus. Man jie ima patikti. 375 00:22:24,512 --> 00:22:28,516 Gal nuotykių kupina šio miesto dvasia kažkaip mane veikia. 376 00:22:30,018 --> 00:22:34,189 Bet manęs laukia kur kas didesnis iššūkis - Helderio koncertas. 377 00:22:34,898 --> 00:22:37,692 Mano grojimo įgūdžiai nenori grįžti. 378 00:22:39,361 --> 00:22:41,655 Gitarą rankose laikiau per seniai. 379 00:22:41,655 --> 00:22:47,160 Klausydami manęs, galite išgirsti vieną kitą klaidelę. 380 00:22:47,911 --> 00:22:51,748 Taigi, scenoje galiu pasiraukyti. 381 00:22:52,499 --> 00:22:57,087 Žinot, dėl mano grojimo koncertas gali skambėti labai liūdnai. 382 00:22:57,087 --> 00:23:00,549 Bet tai juk ir yra fado esmė, tiesa? Taip? 383 00:23:01,091 --> 00:23:05,095 Todėl džiaugsiuosi galėdamas prisidėti kuriant 384 00:23:05,887 --> 00:23:08,515 geresnio muzikanto ilgėjimosi jausmą. 385 00:23:10,767 --> 00:23:14,813 Taip, manęs, matyt, laukia ilgas repetavimo vakaras. 386 00:23:22,946 --> 00:23:28,243 Šįryt kartu su viešbučio savininku Kysu einu pasivaikščioti akmens gatvėmis, 387 00:23:28,243 --> 00:23:30,662 ir jis pažadėjo man, kad nesigailėsiu to. 388 00:23:30,662 --> 00:23:33,456 Labas rytas. 389 00:23:33,456 --> 00:23:37,043 - Koks puikus stilius. Man patinka. - Taip? 390 00:23:37,043 --> 00:23:40,839 Mano sūnui šis derinys 391 00:23:40,839 --> 00:23:42,132 - nepaprastai patiktų. - Taip? 392 00:23:43,466 --> 00:23:46,845 Olandas Kysas čia apsigyveno prieš 40 metų 393 00:23:46,845 --> 00:23:48,513 po savo kelionių po pasaulį. 394 00:23:49,639 --> 00:23:51,182 Apsigyvenau čia, 395 00:23:51,182 --> 00:23:54,269 nes Lisabona - vienas gražiausių miestų pasaulyje. 396 00:23:54,269 --> 00:23:57,063 Galutinai jis mane įkalbėjo 397 00:23:57,063 --> 00:24:00,817 pasiūlydamas tai, ko mano širdis negali atsisakyti - saldumynų. 398 00:24:00,817 --> 00:24:04,696 Gal leisite man jums nupirkti kelis pyragaičius su kremu. 399 00:24:04,696 --> 00:24:06,197 Pyragaičius su kremu? 400 00:24:06,197 --> 00:24:09,367 Vajė. Labai skaniai atrodo. 401 00:24:09,367 --> 00:24:11,995 Pastel de natas atsirado vienuolių dėka, 402 00:24:11,995 --> 00:24:15,498 kurios kiaušinių baltymais krakmolydavo savo abitus, 403 00:24:15,498 --> 00:24:19,085 o likusius trynius atiduodavo vienuoliams, iš kurių jie plakdavo kremą. 404 00:24:19,586 --> 00:24:21,838 Telaimina Dievas vienuolius. Sutinkate? 405 00:24:22,464 --> 00:24:23,465 Nekantrauju. 406 00:24:29,262 --> 00:24:31,973 Visose gatvėse matysite daugybę dekoratyvių plytelių. 407 00:24:32,974 --> 00:24:36,186 Lisabonoje ar Portugalijoje jos vadinamos azulejos. 408 00:24:36,686 --> 00:24:40,148 Šios plytelės - maurų palikimas. 409 00:24:40,148 --> 00:24:44,361 Azulejo arabiškai - „poliruoti akmenys“. 410 00:24:45,445 --> 00:24:50,116 - Ar tokios ir dabar gaminamos Lisabonoje? - Žinoma. 411 00:24:50,116 --> 00:24:54,079 Pavyzdžiui, mūsų viešbutyje plytelės degtos gamyklose, 412 00:24:54,079 --> 00:24:55,789 egzistavusiose šimtmečius. 413 00:24:56,915 --> 00:25:01,753 Man ima skleistis miesto individualumas, 414 00:25:01,753 --> 00:25:04,172 kurio anksčiau nejutau. 415 00:25:05,840 --> 00:25:07,175 Tai pritrenkia. 416 00:25:07,175 --> 00:25:11,054 Judžinai, manau, metas mums paragauti pastel de natas. 417 00:25:11,054 --> 00:25:13,640 Atspėjote mano mintis. 418 00:25:14,307 --> 00:25:15,267 - Į sveikatą. - Į sveikatą. 419 00:25:22,107 --> 00:25:23,108 Tai bent. 420 00:25:23,608 --> 00:25:25,735 Tie pyragaičiai buvo beprotiškai skanūs. 421 00:25:26,236 --> 00:25:29,823 Nė apsakyt negaliu, kokie skanūs. 422 00:25:31,866 --> 00:25:35,078 Vien dėl tų pyragaičių verta atvykti į Lisaboną. 423 00:25:35,078 --> 00:25:36,538 Iki dugno. 424 00:25:36,538 --> 00:25:41,334 Aš mielai pasisiūlyčiau savanoriu ragauti pyragaičių, 425 00:25:41,334 --> 00:25:43,795 {\an8}bet Kysas jau veda mane kitur. 426 00:25:44,546 --> 00:25:48,842 {\an8}Jis pasiūlė man apsilankyti vienoje seniausių miesto plytelių gamyklų. 427 00:25:49,676 --> 00:25:56,141 Čia formuojama, degama, glazūruojama ir išpiešiama 428 00:25:56,141 --> 00:25:58,518 iki 20 000 vnt. per dieną. 429 00:26:01,479 --> 00:26:03,231 Aš susitinku su Dijogu, 430 00:26:03,899 --> 00:26:07,360 kuris į keramikos pasaulį diegia šiuolaikinį dizainą. 431 00:26:07,986 --> 00:26:10,864 Dviejų pažangių menininkų susitikimas. 432 00:26:11,448 --> 00:26:12,824 - Aš Dijogas. - Dijogai. 433 00:26:12,824 --> 00:26:14,743 - Judžinai - Puiku. 434 00:26:15,327 --> 00:26:19,956 Dijogo azulejos - istorinių mėlynos ir baltos spalvų. 435 00:26:20,624 --> 00:26:23,919 Iš pirmo žvilgsnio mano menas atrodo tradicinis. 436 00:26:23,919 --> 00:26:25,170 Jis visai ne tradicinis. 437 00:26:26,129 --> 00:26:31,134 Aš telkiuosi į raštą ir jame esančius elementus. 438 00:26:31,134 --> 00:26:33,386 - Taip. - Pažvelgęs į šį raštą, 439 00:26:33,386 --> 00:26:38,058 pamatysite kokį mažą padarėlį ar kokį animacinį... 440 00:26:38,058 --> 00:26:39,851 Matau. Aš matau. 441 00:26:40,352 --> 00:26:44,731 Už vieną Dijogo riboto leidimo plytelę tenka pakloti šimtus dolerių. 442 00:26:45,315 --> 00:26:47,817 Kiekviena jų kruopščiausiai išpiešiama ranka. 443 00:26:48,944 --> 00:26:53,323 Čia - Manuela. Ji - plytelių raštų ekspertė. 444 00:26:55,617 --> 00:26:57,744 Ji čia dirba 42 metus. 445 00:26:58,453 --> 00:27:00,330 42? Nieko sau. 446 00:27:01,957 --> 00:27:03,375 Ji klausia, ar nenorėtumėte pamėginti? 447 00:27:03,375 --> 00:27:06,002 - Pamėginkite. - Piešti? Aš nežinau. 448 00:27:06,002 --> 00:27:08,296 Logiška įbrukti man į rankas teptuką 449 00:27:08,296 --> 00:27:11,967 ir leisti man makaluoti ant vieno vertingiausių jo darbų. 450 00:27:11,967 --> 00:27:15,053 - Matote? - Pradėsiu čia. 451 00:27:16,263 --> 00:27:18,557 - Štai taip. - Aišku. 452 00:27:19,307 --> 00:27:21,017 Pradžia buvo nebloga. 453 00:27:21,810 --> 00:27:23,728 Net pats mažumėlę nustebau. 454 00:27:23,728 --> 00:27:25,939 Jums labai neblogai sekasi. 455 00:27:25,939 --> 00:27:27,983 O dabar jums bus iššūkis. 456 00:27:27,983 --> 00:27:29,276 Taip? 457 00:27:29,276 --> 00:27:32,821 Matote, čia yra baltos linijos. 458 00:27:32,821 --> 00:27:35,865 Ir kaip mums apipiešti šias baltas linijas? 459 00:27:35,865 --> 00:27:37,325 - Tai... - Aš gal... 460 00:27:37,325 --> 00:27:39,828 Aš pakviesčiau ką nors kitą, bet... 461 00:27:40,537 --> 00:27:43,331 - Aš padarysiu taip. Štai. - Puikiai. 462 00:27:43,331 --> 00:27:47,210 Mano tėtis puikiai piešė. Jis piešdavo karikatūras ir panašiai. 463 00:27:47,919 --> 00:27:49,838 Rankos tvirtai. Nusitaikykite. 464 00:27:49,838 --> 00:27:52,173 - Jūs pasiruošęs? - Pradėkite bet kada. 465 00:27:57,971 --> 00:28:00,307 Aš nieko nepaveldėjau iš jo. 466 00:28:00,307 --> 00:28:03,351 Prastai. Viskas sugadinta. 467 00:28:04,519 --> 00:28:05,770 Kur dingo tas genas? 468 00:28:07,606 --> 00:28:08,899 - Kartu padirbėjome, Judžinai. - Gerai. 469 00:28:08,899 --> 00:28:10,775 Tikiuosi, jums ji patinka. 470 00:28:11,902 --> 00:28:13,778 Jis - labai talentingas vyrukas. 471 00:28:15,238 --> 00:28:18,575 Čia man nepavyko pasimaudyt šlovės spinduliuose, 472 00:28:18,575 --> 00:28:24,873 tačiau tikiuosi, kad šio vakaro bendradarbiavimas man bus sėkmingesnis. 473 00:28:24,873 --> 00:28:26,333 Atleiskite. 474 00:28:26,333 --> 00:28:27,542 O, varge. 475 00:28:34,758 --> 00:28:35,842 Neblogai. 476 00:28:37,844 --> 00:28:41,640 Po kelių valandų žmonės ėmė plūsti 477 00:28:41,640 --> 00:28:45,143 į vieno geriausių Portugalijos fado dainininkų koncertą. 478 00:28:45,143 --> 00:28:47,062 Užjaučiu jį. 479 00:28:47,771 --> 00:28:50,899 Nemanau, kad jis žino, į kokią bėdą jis pateko. 480 00:28:50,899 --> 00:28:54,736 Kaip ir niekuo nestebinantis jo gitaristas iš Kanados. 481 00:28:55,612 --> 00:28:57,656 - Judžinai. - Labas, Judžinai. 482 00:28:57,656 --> 00:28:59,366 - Sveiki. - Sveikas. 483 00:28:59,366 --> 00:29:02,494 Laimei, kai kurie naujieji mano draugai portugalai... 484 00:29:02,494 --> 00:29:03,954 Prašmatniai atrodai. 485 00:29:03,954 --> 00:29:05,705 ...atėjo manęs palaikyti. 486 00:29:06,790 --> 00:29:09,751 Šįvakar turime išties ypatingą svečią. 487 00:29:10,335 --> 00:29:14,756 Noriu jums pristatyti poną Judžiną Levį. 488 00:29:15,590 --> 00:29:18,885 Man tereiks sučirpint kelis akordus 489 00:29:18,885 --> 00:29:22,973 ir leisti profesionalams atlikti tai, kas geriausia. 490 00:29:22,973 --> 00:29:27,102 Kol nemačiau salės, pilnos fado gerbėjų, viskas atrodė paprasčiau. 491 00:29:27,102 --> 00:29:28,770 Labai dėkoju. 492 00:29:28,770 --> 00:29:30,981 - Aš nedainuosiu. - Gerai. 493 00:29:32,190 --> 00:29:37,237 Tai pirmas mano fado koncertas. Tikiuosi, nesugadinsiu visko. 494 00:29:39,489 --> 00:29:40,490 Ponai. 495 00:30:19,613 --> 00:30:21,197 Du, trys, keturi. 496 00:30:29,331 --> 00:30:32,000 Aš be galo jaudinausi, 497 00:30:32,000 --> 00:30:34,836 nes jie juk - puikūs profesionalai. 498 00:30:39,549 --> 00:30:42,636 Bet aš nemanau, kad viską sugadinau. 499 00:30:45,388 --> 00:30:48,183 Pasirodžiau net geriau nei tikėjausi. 500 00:30:53,438 --> 00:30:55,357 Taip! 501 00:31:03,865 --> 00:31:05,200 Ačiū. 502 00:31:08,578 --> 00:31:09,663 Labai smagu. 503 00:31:12,249 --> 00:31:17,254 Sunku patikėti, jog prieš kelias dienas apie šį miestą labai mažai žinojau. 504 00:31:17,963 --> 00:31:22,425 Atvirai sakau, jog iš pradžių mano žinios buvo lygios nuliui, 505 00:31:22,425 --> 00:31:23,969 tačiau vėliau šis miestas mane pritrenkė. 506 00:31:24,553 --> 00:31:29,307 Tyrinėjimas ir nuotykiai įaugę į Lisabonos DNR. 507 00:31:29,891 --> 00:31:35,647 Portugalai drąsiai keliavo po pasaulį, atrasdavo kažką naujo ir egzotiško, 508 00:31:35,647 --> 00:31:38,692 ir, grįžę, įaudė tai į šio miesto audeklą. 509 00:31:39,276 --> 00:31:41,111 Ir tai įkvepia. 510 00:31:41,695 --> 00:31:48,451 Nuotykių dvasia vis dar sunkiai bunda manyje, suprantat? 511 00:31:48,451 --> 00:31:52,914 Žinau, kad jos turiu mažai, bet aš stengiuosi. 512 00:31:52,914 --> 00:31:54,708 Už mano fado premjerą. 513 00:31:54,708 --> 00:31:56,585 - Taip. - Taip! 514 00:31:56,585 --> 00:32:01,298 Manau, galėčiau pelnyti jaunesniojo nario vardą 515 00:32:02,757 --> 00:32:04,509 pasaulio keliautojų klube. 516 00:32:55,518 --> 00:32:57,562 Išvertė Egidija Namavičė