1
00:00:08,009 --> 00:00:12,305
Kaip yra pasakęs vienas
didis filosofas: „Pasaulis yra knyga,
2
00:00:13,098 --> 00:00:18,478
ir nekeliaujantys žmonės
perskaito tik vieną puslapį.“
3
00:00:26,903 --> 00:00:28,363
Turiu pasakyt,
4
00:00:28,363 --> 00:00:32,616
kad perskaičiau kelis puslapius,
ir pati knyga man ne itin įdomi.
5
00:00:33,535 --> 00:00:36,621
Kelionės manęs nevilioja
dėl kelių priežasčių.
6
00:00:37,205 --> 00:00:38,582
Kai per šalta,
7
00:00:38,582 --> 00:00:39,666
man nesmagu.
8
00:00:39,666 --> 00:00:41,501
Maudynės lediniame vandenyje nuogam?
9
00:00:41,501 --> 00:00:44,379
- Taip.
- Pasiūlymas žavingas.
10
00:00:46,756 --> 00:00:49,801
Kai per šilta, atspėkite? Man nesmagu.
11
00:00:49,801 --> 00:00:51,887
Taip greit negaliu.
12
00:00:52,470 --> 00:00:55,223
- Bet man - 75-eri.
- Padėti?
13
00:00:55,223 --> 00:00:56,433
Ne, viskas gerai.
14
00:00:57,142 --> 00:01:01,062
Gal metas praplėsti horizontą.
15
00:01:06,818 --> 00:01:08,194
Dievulėliau.
16
00:01:09,404 --> 00:01:11,823
Pirmąsyk kišau ranką drambliui į subinę.
17
00:01:12,407 --> 00:01:13,658
Privalumai:
18
00:01:14,659 --> 00:01:17,954
neįtikėtini viešbučiai.
19
00:01:17,954 --> 00:01:21,583
Vajė. Tai bent vaizdas.
20
00:01:26,504 --> 00:01:31,468
Su sąlyga,
jog sutiksiu patyrinėti aplinką.
21
00:01:31,468 --> 00:01:33,553
- Žiūrėkite po kojomis.
- Tai jau tikrai.
22
00:01:33,553 --> 00:01:35,639
- Nuostabus kalnas.
- Ugnikalnis.
23
00:01:35,639 --> 00:01:36,640
Ugnikalnis?
24
00:01:36,640 --> 00:01:40,435
Tą pasaulį, kurio visą gyvenimą vengiau.
25
00:01:41,561 --> 00:01:42,646
Seide.
26
00:01:42,646 --> 00:01:45,315
O Dieve.
27
00:01:45,315 --> 00:01:48,526
Būtų puiku tiesiog išgyventi.
28
00:01:48,526 --> 00:01:51,655
Daugiau niekada negersiu
penkių degtinių su suomiu.
29
00:02:02,249 --> 00:02:05,168
Esu vakariausioje Europos vietoje.
30
00:02:07,295 --> 00:02:10,382
Europos mieste,
esančiame arčiausiai Šiaurės Amerikos,
31
00:02:11,716 --> 00:02:15,262
tačiau apie kurį visiškai nieko nežinau.
32
00:02:16,930 --> 00:02:19,933
LISABONA
33
00:02:19,933 --> 00:02:21,017
Man patinka Europa.
34
00:02:21,601 --> 00:02:23,770
Esu buvęs Romoje, Londone, Paryžiuje.
35
00:02:26,314 --> 00:02:29,818
Apie šiuos miestus mes,
regis, žinome daug.
36
00:02:32,195 --> 00:02:38,118
Lisabonos net žemėlapyje neparodyčiau.
Man net gėda tai sakyti.
37
00:02:38,785 --> 00:02:41,830
Tačiau man sakė, kad tai -
pati saulėčiausia sostinė Europoje.
38
00:02:41,830 --> 00:02:46,084
Gal dėl šios priežasties pastaraisiais
metais turistų čia padvigubėjo?
39
00:02:46,084 --> 00:02:49,129
Būdamas čia pasistengsiu sužinoti,
40
00:02:49,129 --> 00:02:53,842
ką tokio jie žino,
ko, be abejonės, nežinau aš.
41
00:02:55,510 --> 00:02:56,720
Ar čia manęs?
42
00:02:57,762 --> 00:03:02,392
Mane Lisabonoje pasitinka
vietos gidas dabita Bernardas.
43
00:03:04,185 --> 00:03:08,690
Jo automobilis
senamadiškesnis net už jo ūsus.
44
00:03:08,690 --> 00:03:10,817
- Jūs manęs?
- Taip, jūsų.
45
00:03:12,861 --> 00:03:13,945
- Važiuojam.
- Važiuojam.
46
00:03:17,449 --> 00:03:21,119
Bernardai, papasakokite man apie Lisaboną.
47
00:03:21,119 --> 00:03:25,540
Ji - beveik 400 metų senesnė už Romą.
48
00:03:26,124 --> 00:03:28,585
400 metų senesnė už Romą?
49
00:03:28,585 --> 00:03:32,047
Mes namą vadiname senoviniu,
jei jį pamena senelis.
50
00:03:32,547 --> 00:03:35,884
Šis miestas čia stūkso virš 3 000 metų.
51
00:03:36,676 --> 00:03:38,011
Gana gražu.
52
00:03:38,011 --> 00:03:38,929
Būtent.
53
00:03:41,848 --> 00:03:43,767
Išdygusi šalia Atlanto,
54
00:03:43,767 --> 00:03:48,855
Lisabona tapo svarbiausiu
Europos ir Afrikos prekybiniu uostu.
55
00:03:49,564 --> 00:03:53,860
Čia pagrindinė mūsų aikštė.
Senovėje čia buvo turgus.
56
00:03:53,860 --> 00:03:57,239
Laivai atplaukdavo, atgabendavo prekes.
57
00:03:57,239 --> 00:03:59,866
Ir toje aikštėje vyko prekyba.
58
00:03:59,866 --> 00:04:00,867
Būtent.
59
00:04:01,409 --> 00:04:05,247
Nors XVI a.
laikomas Lisabonos aukso amžiumi,
60
00:04:05,247 --> 00:04:09,084
miestas vis tiek išliko įtakingas
iki šių laikų.
61
00:04:10,043 --> 00:04:14,548
II Pasaulinio karo metu
šį miestą praminė „šnipų miestu“,
62
00:04:14,548 --> 00:04:19,219
nes čia slaptai veikė ir nacių,
ir sąjungininkų agentai.
63
00:04:19,803 --> 00:04:23,932
Lisabona dar vadinama
septynių kalvų miestu.
64
00:04:23,932 --> 00:04:29,145
Panašu, kad kalvų čia žymiai daugiau.
65
00:04:30,188 --> 00:04:34,234
Ir visos gatvės, kuriomis važiavome,
grįstos akmenimis.
66
00:04:34,234 --> 00:04:35,318
Taip.
67
00:04:36,695 --> 00:04:39,406
Tikėkimės,
jog Bernardas pažįsta gerą chiropraktiką.
68
00:04:40,574 --> 00:04:44,119
Atvykome, Judžinai.
69
00:04:44,953 --> 00:04:47,747
Nutūpęs ant vienos tų žymiųjų kalvų,
70
00:04:48,331 --> 00:04:50,584
mano viešbutis - buvę rūmai,
71
00:04:51,293 --> 00:04:55,130
kurio žymiausias gyventojas
buvo prabangą mėgęs aristokratas.
72
00:04:58,258 --> 00:05:01,386
- Sveiki, pone Levi.
- Kaip malonu.
73
00:05:01,386 --> 00:05:02,929
Jaučiuosi netinkamai apsirengęs.
74
00:05:03,847 --> 00:05:07,767
Imi svarstyti, duoti šiam vyrukui
arbatpinigių ar kviesti dvikovon.
75
00:05:09,019 --> 00:05:10,770
Koks gražus pastatas.
76
00:05:11,730 --> 00:05:15,817
Rūmų interjeras atspindi grafo skonį,
77
00:05:16,818 --> 00:05:20,405
kuris tikrai nesivadovavo šūkiu
„mažiau yra daugiau“.
78
00:05:21,406 --> 00:05:26,411
Norėjome išsaugoti kuo daugiau
originalios rūmų dvasios.
79
00:05:26,411 --> 00:05:30,415
Viešbučio vadovė Margarida
paskyrė man karališką liuksą,
80
00:05:30,415 --> 00:05:34,502
kuriame gyvensiu apsuptas
neįkainojamo antikvariato.
81
00:05:34,502 --> 00:05:35,921
Labai, labai gražu.
82
00:05:35,921 --> 00:05:39,257
Jaučiuosi taip pat patogiai
kaip ir porceliano parduotuvėje,
83
00:05:39,257 --> 00:05:41,593
bijodamas ką nors sudaužyti.
84
00:05:41,593 --> 00:05:47,015
Viskas, ką matote, buvo pagaminta
paties grafo Verido užsakymu.
85
00:05:47,015 --> 00:05:50,018
- Grafas Veridas.
- Veridas.
86
00:05:50,018 --> 00:05:53,730
Kadangi esu žydas, man lengva
87
00:05:53,730 --> 00:05:57,692
- ištarti šį specifinį „r“ garsą.
- Taip.
88
00:05:57,692 --> 00:06:00,487
- Man tai lengva ištarti.
- Nedaug kalbų turi tokį „r“.
89
00:06:00,487 --> 00:06:02,280
- Tiesa.
- Tiesa?
90
00:06:02,280 --> 00:06:07,827
Viskas gaminta jo užsakymu.
Lubų, medžio raižiniai.
91
00:06:07,827 --> 00:06:10,705
Jis buvo turtingas žmogus
ir norėjo tai parodyti.
92
00:06:12,540 --> 00:06:17,712
Čia, matyt,
pats tikriausias vonios kambarys.
93
00:06:18,380 --> 00:06:22,133
- Nuostabios plytelės.
- Taip.
94
00:06:22,133 --> 00:06:25,220
Kaip sako, viešbutis -
tavo namai toli nuo namų.
95
00:06:26,429 --> 00:06:29,057
Jei turėčiau tokius pat namus,
96
00:06:29,558 --> 00:06:31,434
žinote, būčiau labai laimingas.
97
00:06:31,434 --> 00:06:32,936
O kieno portretas ant sienos?
98
00:06:32,936 --> 00:06:38,692
{\an8}Portugalijos karalienės,
ištekėjusios už Anglijos karaliaus.
99
00:06:38,692 --> 00:06:41,903
{\an8}Portugalijoje klestėjo arbatos kultūra,
100
00:06:41,903 --> 00:06:46,825
todėl arbatą į Angliją atvežė ji.
101
00:06:46,825 --> 00:06:48,785
Nieko sau informacija.
102
00:06:48,785 --> 00:06:51,580
Gal galėtumėte sakyti žmonėms,
jog tai aš jums apie tai pasakiau?
103
00:06:51,580 --> 00:06:53,540
- Taip. Gerai.
- Gerai.
104
00:06:53,540 --> 00:06:56,626
- Sakysiu, kad jūs man tai pasakėte.
- Būtų puiku.
105
00:06:58,587 --> 00:07:02,632
Taigi, galėčiau apsimesti
arbatos ekspertu.
106
00:07:02,632 --> 00:07:06,386
- Po jūsų. Čia yra laiptelis.
- Vajė.
107
00:07:06,386 --> 00:07:10,056
Tačiau vis tiek
dar nieko nesužinojau apie Lisaboną.
108
00:07:12,058 --> 00:07:13,184
Nuostabu.
109
00:07:14,227 --> 00:07:17,022
Taip, aš tik pažvelgiau žemyn.
110
00:07:17,022 --> 00:07:18,148
- Nemaniau...
- Ar viskas gerai?
111
00:07:18,148 --> 00:07:19,524
...kad aš taip arti krašto.
112
00:07:19,524 --> 00:07:21,484
Eikime į vidų.
113
00:07:21,484 --> 00:07:26,740
O tai, jog man geriausiai stovėt
ant tvirtos žemės, žinau puikiai.
114
00:07:26,740 --> 00:07:31,369
Bet, pasak Margaridos,
turėčiau įvertinti šį uostamiestį
115
00:07:31,369 --> 00:07:34,664
pasiplaukiojęs didele Tacho upe.
116
00:07:35,540 --> 00:07:38,627
Taigi, tą ir padarysiu su gide Luiza.
117
00:07:39,419 --> 00:07:41,838
- Gerai.
- Noriu jus supažindinti
118
00:07:41,838 --> 00:07:43,548
su kapitonu Andželu.
119
00:07:43,548 --> 00:07:44,758
Sveiki, Andželai.
120
00:07:44,758 --> 00:07:47,886
- Sveiki. Jums čia patinka?
- Taip.
121
00:07:47,886 --> 00:07:51,056
- Burlaiviu plauksiu pirmą kartą.
- Taip.
122
00:07:51,056 --> 00:07:53,475
Bet nematau ekipažo.
123
00:07:53,475 --> 00:07:56,978
Taip, mums prireiks jūsų pagalbos.
124
00:07:56,978 --> 00:07:59,731
Žinote, aš pasistengsiu.
125
00:07:59,731 --> 00:08:04,069
Andželas nenutuokia,
kokia menka iš manęs gali būt nauda.
126
00:08:04,569 --> 00:08:07,364
Galite man padėti nuimti virves?
127
00:08:07,364 --> 00:08:09,366
- Nuimt virves.
- Virves.
128
00:08:09,366 --> 00:08:12,869
Ar virvėms yra jūrinis terminas
ar jos tiesiog virvės?
129
00:08:12,869 --> 00:08:14,621
- Virvės.
- Aišku. Gerai.
130
00:08:14,621 --> 00:08:16,206
Dabar iškelsime bures.
131
00:08:16,206 --> 00:08:17,374
Iškelt bures!
132
00:08:17,374 --> 00:08:19,376
Ne. Mes patys turim tai padaryt.
133
00:08:19,376 --> 00:08:20,835
- Eime.
- Norite, kad kelčiau burę?
134
00:08:20,835 --> 00:08:23,755
- Paliksime šturvalą.
- Nieko tokio, nesijaudinkite.
135
00:08:29,010 --> 00:08:31,012
Štai ir plaukiame.
136
00:08:32,304 --> 00:08:35,517
Tiesiai priešais mus - laivai.
137
00:08:35,517 --> 00:08:37,601
- Nesijaudinkite.
- Nesijaudinti dėl jų?
138
00:08:37,601 --> 00:08:39,813
- Ne, nesijaudinkite.
- Tai tik žmonės.
139
00:08:40,981 --> 00:08:42,315
Geras darbas, tiesa?
140
00:08:42,315 --> 00:08:46,695
Taip, jei nebūtų baisu dėl gyvybės.
141
00:08:47,612 --> 00:08:51,658
Man kažkaip stebuklingai
pavyko išplaukti iš uosto.
142
00:08:53,535 --> 00:08:55,662
Pažiūrėkite, koks grožis.
143
00:08:55,662 --> 00:08:57,956
Iš čia geriausiai žiūrėti į Lisaboną.
144
00:08:57,956 --> 00:09:01,710
Matosi senamiestis, žymiosios kalvos.
145
00:09:01,710 --> 00:09:03,670
Ir statula.
146
00:09:04,170 --> 00:09:05,964
Kristaus Karaliaus.
147
00:09:05,964 --> 00:09:09,384
Į ją pažvelgę
prisimename kitą šalį, tiesa?
148
00:09:09,384 --> 00:09:12,929
- Sakyčiau, Braziliją. Taip.
- Brazilija. Tiesa.
149
00:09:13,430 --> 00:09:17,350
Žinote, Lisabonos kardinolas lankėsi Rio
ketvirtajame dešimtmetyje
150
00:09:17,350 --> 00:09:20,854
ir jam taip patiko
Kristaus Atpirkėjo statula,
151
00:09:21,438 --> 00:09:24,733
jog grįžęs jis norėjo
mūsų mieste pastatyti panašią.
152
00:09:25,317 --> 00:09:27,819
O kas ten?
153
00:09:27,819 --> 00:09:31,364
Pradžioje šis tiltas vadinosi
Salazaro tiltu. Primena jums kažką?
154
00:09:31,364 --> 00:09:34,993
Žinoma, Aukso vartų tiltą San Fransiske.
155
00:09:36,661 --> 00:09:37,996
Tai ne šiaip sau,
156
00:09:37,996 --> 00:09:41,625
nes Lisabona turi
dar kai ką bendro su San Fransisku.
157
00:09:41,625 --> 00:09:43,001
Žemės drebėjimus.
158
00:09:43,877 --> 00:09:49,257
Iš tiesų 1755 m. žemės drebėjimas
sugriovė didelę miesto dalį.
159
00:09:49,257 --> 00:09:50,550
Ją teko atstatyti.
160
00:09:51,134 --> 00:09:53,178
Taip. Plaukiame po tiltu.
161
00:09:53,178 --> 00:09:55,597
Statydami tiltą,
162
00:09:55,597 --> 00:09:58,725
jie pasamdė amerikiečius,
kad jis atlaikytų žemės drebėjimus,
163
00:09:59,226 --> 00:10:00,560
kaip Kalifornijoje.
164
00:10:03,521 --> 00:10:04,856
Žinote, Lisabonoje
165
00:10:04,856 --> 00:10:08,735
galite pamatyti kai ką iš viso pasaulio.
166
00:10:13,156 --> 00:10:16,326
Lisabonos horizontas -
stebėtinai tarptautinis,
167
00:10:16,826 --> 00:10:18,995
nes šis miestas jau seniai yra
pasaulio katilas.
168
00:10:22,707 --> 00:10:27,420
Šio paminklo prasmės daugelis nežino.
169
00:10:29,339 --> 00:10:33,635
Iš šios Lisabonos vietos
išplaukdavo jūreiviai
170
00:10:33,635 --> 00:10:35,804
atrast Naująjį pasaulį.
171
00:10:37,222 --> 00:10:39,724
XV ir XVI amžiais portugalai
172
00:10:39,724 --> 00:10:44,646
atrado jūrinius kelius į Indiją,
Braziliją, Kiniją ir Japoniją.
173
00:10:45,146 --> 00:10:50,652
Tada čia ėmė plūsti kitataučiai,
egzotinės prekės,
174
00:10:50,652 --> 00:10:54,948
ir Lisabona tapo
turtingiausiu Europos miestu.
175
00:10:57,033 --> 00:11:00,787
Tik pamanykite, miestas,
kurio negalėjau parodyti žemėlapyje,
176
00:11:00,787 --> 00:11:02,914
iš tiesų kūrė jį.
177
00:11:04,749 --> 00:11:09,045
Žinote, iki šių dienų portugalai
mėgsta tyrinėti pasaulį.
178
00:11:09,045 --> 00:11:11,882
Mes mėgstame keliauti,
patirti įvairias patirtis.
179
00:11:12,507 --> 00:11:15,594
O jūs? Mėgstate keliauti...
180
00:11:15,594 --> 00:11:16,720
Aš... Žinote,
181
00:11:16,720 --> 00:11:19,639
- nuotykiai - antrasis mano vardas, Luiza.
- Puiku.
182
00:11:19,639 --> 00:11:21,308
Pasaulio tyrinėjimas -
183
00:11:21,308 --> 00:11:22,517
mano kraujyje.
184
00:11:22,517 --> 00:11:24,185
Vadinasi, jūs panašus į portugalus.
185
00:11:24,185 --> 00:11:26,813
Galima sakyt,
jog manyje gyvena mažas portugalas.
186
00:11:26,813 --> 00:11:27,731
Aš melavau.
187
00:11:27,731 --> 00:11:31,860
Man pasirodė, jog ji džiūgavo,
jog su ja - nuotykius mėgstantis žmogus.
188
00:11:31,860 --> 00:11:34,863
Truputį persistengiau.
189
00:11:35,530 --> 00:11:37,032
Aš visai nemėgstu nuotykių.
190
00:11:37,824 --> 00:11:39,284
Aktoriaus įgūdžiai praverčia.
191
00:11:39,826 --> 00:11:45,790
Žinote, jei galiu nuslėpti tokią didelę
savo pusę, nusipelniau Oskaro.
192
00:11:48,627 --> 00:11:51,254
Po sunkios dienos laivo kapitono tiltely,
193
00:11:51,254 --> 00:11:55,592
bent jau meilės kokteiliams slėpti neteks.
194
00:11:56,509 --> 00:12:00,096
O firminis viešbučio kokteilis
turi jūrinę temą.
195
00:12:00,096 --> 00:12:02,390
Čia - laivas.
196
00:12:02,390 --> 00:12:05,227
Dabar matau. Su bure.
197
00:12:09,314 --> 00:12:10,190
Skanu.
198
00:12:14,319 --> 00:12:18,031
Šio vakaro gėrimai
patiekti su muzikos užkandžiu.
199
00:12:19,866 --> 00:12:23,620
Fado - Lisabonos bliuzas.
200
00:12:24,120 --> 00:12:29,084
Tradiciškai, tai buvo jūreivių muzika,
o formaliai aš dabar - jūreivis.
201
00:12:32,587 --> 00:12:35,215
Šįvakar ją atlieka megažvaigždė.
202
00:12:38,885 --> 00:12:41,513
Pavadinkime jį fado Bono.
203
00:12:46,184 --> 00:12:48,228
Sveiki. Malonu susipažinti.
Aš vardu Helderis.
204
00:12:48,228 --> 00:12:49,312
- Helderis?
- Helderis.
205
00:12:50,772 --> 00:12:53,024
Kaip atsirado šis muzikos stilius?
206
00:12:53,024 --> 00:12:57,070
Pirmoji fado atlikėja - moteris.
Marija Severa.
207
00:12:57,779 --> 00:13:01,992
Ji buvo prostitutė. Grodavo gitara.
208
00:13:02,617 --> 00:13:05,245
- Prostitutė?
- Taip.
209
00:13:07,581 --> 00:13:09,499
Įdomi istorija.
210
00:13:09,499 --> 00:13:12,752
Nebūčiau pagalvojęs, kad prostitutė
211
00:13:12,752 --> 00:13:15,463
sukūrė muzikos stilių.
212
00:13:15,964 --> 00:13:17,424
Bet ji nusipelno pagarbos.
213
00:13:18,049 --> 00:13:20,969
Neabejoju,
kad ji jos nebūtų ėmusi tuo metu.
214
00:13:21,511 --> 00:13:23,763
Jai reikėjo grynųjų.
215
00:13:24,973 --> 00:13:27,517
Fado būdingos ilgai trunkančios natos.
216
00:13:27,517 --> 00:13:30,604
Reikia gero balso, kad dainuotum fado.
217
00:13:30,604 --> 00:13:32,314
Jūs - muzikantas?
218
00:13:32,314 --> 00:13:34,190
- Kad...
- Ar grojate kokiu instrumentu?
219
00:13:34,190 --> 00:13:35,567
- Truputį...
- Vos vos.
220
00:13:35,567 --> 00:13:37,027
Kokiu?
221
00:13:37,027 --> 00:13:38,278
- Gitara.
- Gitara?
222
00:13:38,278 --> 00:13:42,198
Po poros dienų mes koncertuosime
kitame fado klube.
223
00:13:42,198 --> 00:13:45,827
Kodėl jums nepabandžius pagroti su mumis?
224
00:13:47,746 --> 00:13:51,166
Jis labai maloniai pasiūlė man pagroti.
225
00:13:51,708 --> 00:13:55,295
Bet savo grojimu
226
00:13:55,295 --> 00:13:58,882
aš sugadinčiau jo pasirodymą.
227
00:13:58,882 --> 00:14:01,551
Aš abejoju, ar galėčiau sugroti...
228
00:14:01,551 --> 00:14:03,053
- Pabandykite.
- ...su jumis.
229
00:14:04,846 --> 00:14:09,851
Nenorėčiau jo supykdyti,
jei netyčia supainiosiu natas.
230
00:14:10,602 --> 00:14:13,313
Gitaros į rankas neėmiau kelerius metus.
231
00:14:13,313 --> 00:14:16,233
Ir patikėkite manimi,
susimauti publikos akivaizdoje aš nenoriu.
232
00:14:17,776 --> 00:14:20,237
Bet gal lipdamas ant scenos
kartu su Helderiu,
233
00:14:20,237 --> 00:14:24,032
atsidursiu teisingame kelyje
savęs atradimo link?
234
00:14:28,078 --> 00:14:33,333
Išaušo dar viena
iš 220 žymiųjų saulėtų dienų Lisabonoje.
235
00:14:35,335 --> 00:14:38,588
Ne paslaptis,
jog naujovės kelia man didelį nerimą,
236
00:14:38,588 --> 00:14:41,633
ir tai galioja mano skrandžio reikalams.
237
00:14:42,467 --> 00:14:44,886
Bet ši vieta yra gurmanų numylėta,
238
00:14:44,886 --> 00:14:48,098
tad vykstu į centrą ragaut kažko skanaus.
239
00:14:48,723 --> 00:14:50,684
Pirma, dar reikia ten nusigauti.
240
00:14:51,726 --> 00:14:56,147
Tramvajus - Lisabonos transporto ikona.
241
00:14:56,147 --> 00:15:00,068
Dievinu pasivaikščiojimus pėstute,
supraskite mane teisingai.
242
00:15:00,944 --> 00:15:02,737
Bet čia per daug kalvų.
243
00:15:03,530 --> 00:15:06,992
Pradžioje juos vadino Americano -
244
00:15:06,992 --> 00:15:09,786
pagal JAV tramvajus.
245
00:15:10,829 --> 00:15:12,163
Nesu važiavęs tramvajumi.
246
00:15:12,872 --> 00:15:18,253
Toronte jie šiek tiek kitokie.
247
00:15:20,297 --> 00:15:25,594
Aš linkęs rinktis transporto
priemonę su kuo mažiau dramų.
248
00:15:31,766 --> 00:15:34,311
- Turime bėdą.
- Bėdą?
249
00:15:34,895 --> 00:15:35,812
Netinkamai pastatytas automobilis.
250
00:15:36,396 --> 00:15:38,481
Reikia kažką daryti.
251
00:15:42,068 --> 00:15:46,531
Šis automobilis pastatytas per arti bėgių.
252
00:15:47,699 --> 00:15:51,453
Nesitikėjau tokios avarinės situacijos.
253
00:15:52,120 --> 00:15:54,915
- Tiesiog važiuokite.
- Ne, prašau.
254
00:15:55,957 --> 00:15:58,919
Aš jo vietoje varyčiau tiesiai,
255
00:15:58,919 --> 00:16:02,088
nuplėšdamas pusę automobilio, suprantat?
256
00:16:02,088 --> 00:16:03,256
Taip negalima?
257
00:16:03,256 --> 00:16:05,217
- Negalite važiuoti?
- Ne, negaliu.
258
00:16:05,217 --> 00:16:07,302
- Aš liksiu kaltas.
- Bet tai jo problema.
259
00:16:07,302 --> 00:16:08,887
Ar taip dažnai nutinka?
260
00:16:09,721 --> 00:16:11,598
Taip, dažnai.
261
00:16:11,598 --> 00:16:17,270
Tas automobilis gaus baudą,
ir jei nepasitrauks, jį nutemps.
262
00:16:17,938 --> 00:16:20,899
Ir viskas susitvarkys.
Aš tai vadinu laiminga pabaiga.
263
00:16:21,858 --> 00:16:25,278
Deja, neturiu laiko laukti,
kol bus įvykdytas teisingumas.
264
00:16:25,278 --> 00:16:30,951
Taigi, man teks paėjėti pėstute,
kad nelikčiau alkanas.
265
00:16:30,951 --> 00:16:33,161
Judžinai, aš Luiza.
266
00:16:33,161 --> 00:16:36,665
- Luiza, malonu susipažinti.
- Būsiu atsakinga už jūsų gerbūvį
267
00:16:36,665 --> 00:16:38,166
kelias artimiausias valandas.
268
00:16:38,166 --> 00:16:39,084
Aha!
269
00:16:39,084 --> 00:16:42,045
Atsakinga už tai, kas pateks į mano pilvą.
270
00:16:42,045 --> 00:16:45,298
Pasakysiu,
kodėl Portugalijoje mėgstame maistą.
271
00:16:45,298 --> 00:16:49,177
Mes mėgstam tris dalykus -
maistą, maistą, maistą ir saulę.
272
00:16:49,177 --> 00:16:50,387
Suprantu. Puikiai suprantu.
273
00:16:50,387 --> 00:16:54,641
Taigi, eime pirkti produktų pietums,
kuriuos jums gaminsiu.
274
00:16:54,641 --> 00:16:58,478
Luiza - vietos šefė,
vedanti maisto gaminimo kursus.
275
00:16:58,478 --> 00:17:02,107
Taigi, šis turgus - geriausias Lisabonoje.
276
00:17:02,107 --> 00:17:04,276
Ateinu čia kasdien, nes žinote, ką?
277
00:17:04,276 --> 00:17:07,112
Manau, kad šalį ir kultūrą pažinsi
278
00:17:07,112 --> 00:17:09,030
- iš jos maisto.
- Tiesa.
279
00:17:09,613 --> 00:17:13,868
O Lisabonoje mėgstame tarptautinę virtuvę.
280
00:17:13,868 --> 00:17:18,957
Portugalijoje prigijo daugybė
pasaulio skonių ir prieskonių.
281
00:17:18,957 --> 00:17:21,668
Plataus Portugalijos prekybos tinklo dėka
282
00:17:21,668 --> 00:17:26,339
šis šalis pažino Afrikos,
Indijos ir Tolimųjų Rytų maistą.
283
00:17:26,339 --> 00:17:32,220
Daug girdėjau, jog piri piri padažas
284
00:17:32,220 --> 00:17:36,224
vienas puikiausių Portugalijos patiekalų.
285
00:17:36,224 --> 00:17:37,726
Jums patiks piri piri padažas.
286
00:17:37,726 --> 00:17:42,314
Jūreiviai Mozambike aptiko
itin aitrų pipirą „Paukščio akis“
287
00:17:42,314 --> 00:17:44,608
ir sukūrė iš jo piri piri.
288
00:17:44,608 --> 00:17:47,319
Suahilių kalba tai - „pipiras, pipiras“.
289
00:17:48,320 --> 00:17:51,156
Toks aitrus, jog įvardijo du kartus.
290
00:17:51,156 --> 00:17:54,075
- Šitie, regis, aitrūs. Tikrai?
- Viskas čia labai aitru.
291
00:17:54,075 --> 00:17:56,286
- Ne šiaip aitru, o a-a-itru?
- Taip.
292
00:17:56,870 --> 00:17:59,581
Gaila, jog nežinau, kaip portugališkai
293
00:17:59,581 --> 00:18:01,833
„Man labiau patinka kečupas“.
294
00:18:03,126 --> 00:18:07,923
Kitas meniu patiekalas - tai, ką vietiniai
mėgsta labiau net už piri piri.
295
00:18:07,923 --> 00:18:08,840
Žuvis.
296
00:18:09,424 --> 00:18:12,761
Tik Japonijoje ir Islandijoje
jos suvartojama daugiau.
297
00:18:12,761 --> 00:18:16,514
Žuvis, kurią mes gaminsime - šita.
298
00:18:17,182 --> 00:18:18,183
O, varge.
299
00:18:19,059 --> 00:18:22,187
Šiaip jau, aš nesu žuvies turgų gerbėjas,
300
00:18:22,771 --> 00:18:24,981
kaip, spėju, ir pačios žuvys.
301
00:18:28,735 --> 00:18:29,736
Girdžiu.
302
00:18:30,445 --> 00:18:31,446
Kaulai traška.
303
00:18:39,162 --> 00:18:41,623
Štai todėl prieplaukoje
jūs manęs nepamatysite.
304
00:18:43,708 --> 00:18:47,170
Žinau, kad tos žuvies žvilgsnį prisiminsiu
305
00:18:47,170 --> 00:18:48,255
dar ilgus metus.
306
00:18:53,426 --> 00:18:56,513
Bet manęs laukia tai,
kam dar mažiau buvau pasirengęs.
307
00:18:57,013 --> 00:18:59,766
Prašom į kuklius mano namus.
308
00:18:59,766 --> 00:19:00,684
Maisto gamyba.
309
00:19:02,435 --> 00:19:07,399
Taigi, Judžinai, čia turime
piri piri padažo ingredientus.
310
00:19:07,399 --> 00:19:09,025
Taigi, aš pjaustau svogūną.
311
00:19:09,025 --> 00:19:10,986
- Pirma pjaunu taip.
- Taip.
312
00:19:10,986 --> 00:19:12,028
Ir tada gabaliukais?
313
00:19:12,028 --> 00:19:14,781
- Pirma reikia nulupti, Judžinai.
- Lupti svogūną?
314
00:19:14,781 --> 00:19:16,283
- Taip.
- Gerai.
315
00:19:16,283 --> 00:19:18,243
- Svogūnus lupame.
- Skirtingos kultūros.
316
00:19:19,536 --> 00:19:22,539
Man patinka valgyti maistą,
o ne jį gaminti, suprantate?
317
00:19:22,539 --> 00:19:26,001
Gaminant maistą
geriau pažįsti žmones, tiesa?
318
00:19:26,001 --> 00:19:30,088
Bijau, kad toliau tęsti man nederėtų.
319
00:19:30,839 --> 00:19:35,135
Pirmo pasimatymo su žmona metu
320
00:19:35,135 --> 00:19:39,890
vaišinau ja arbata,
įdėjau arbatos pakelį į puodelį
321
00:19:39,890 --> 00:19:42,142
ir šaukšteliu jį spaudžiau.
322
00:19:42,142 --> 00:19:44,227
Ji paklausė: „Ką tu darai?“
323
00:19:44,227 --> 00:19:45,729
Atsakiau: „Darau tau arbatą.“
324
00:19:45,729 --> 00:19:47,939
Ji sako: „Ar pamerkti nebandei?“
325
00:19:47,939 --> 00:19:50,108
Sakau: „Nesuprantu, apie ką kalbi.“
326
00:19:50,108 --> 00:19:52,819
Mes truputį susiginčijome.
Toks buvo mūsų pirmasis pasimatymas.
327
00:19:52,819 --> 00:19:55,488
Jums sunku buvo ją susigrąžinti ar ne?
328
00:19:55,488 --> 00:19:56,990
Ne, nesunku.
329
00:19:56,990 --> 00:20:00,201
Ją apakino mano asmenybės grožis.
330
00:20:00,201 --> 00:20:01,870
Ji išties jus pamilo.
331
00:20:01,870 --> 00:20:03,371
Su laiku.
332
00:20:03,371 --> 00:20:04,915
Kiek laiko jūs susituokę?
333
00:20:04,915 --> 00:20:10,295
Mes susituokę jau 45 metus.
334
00:20:11,087 --> 00:20:12,964
- Nieko sau.
- Taip.
335
00:20:12,964 --> 00:20:16,593
Aš maniau,
kad mano santuoka trunka ilgiausiai.
336
00:20:16,593 --> 00:20:18,220
- Jūs susituokusi...
- 38 metus.
337
00:20:18,220 --> 00:20:19,137
- 38?
- Taip.
338
00:20:19,137 --> 00:20:20,805
- Beveik tiek pat.
- Taip.
339
00:20:20,805 --> 00:20:22,015
- Aš - septyneriais ilgiau.
- Taip.
340
00:20:22,015 --> 00:20:24,142
Dabar jau nėra prasmės skirtis.
341
00:20:25,685 --> 00:20:27,687
- Nėra.
- Nėra. Jokios prasmės.
342
00:20:27,687 --> 00:20:31,566
Kaip sako mano žmona,
tektų vėl pažindintis su naujais uošviais.
343
00:20:31,566 --> 00:20:32,943
- Taip, būtent.
- Tiesa?
344
00:20:33,818 --> 00:20:37,113
Žinote, parašysiu laišką jūsų žmonai,
345
00:20:37,113 --> 00:20:40,533
- nes žinau, kad jai su jumis sunku.
- Išties.
346
00:20:41,284 --> 00:20:44,871
Luiza suprato, kad mane geriausia užimti
347
00:20:44,871 --> 00:20:47,499
užkandžiais ir stebėjimu.
348
00:20:48,083 --> 00:20:49,376
- Pipirai?
- Pipirai.
349
00:20:49,376 --> 00:20:50,335
Citrina.
350
00:20:50,835 --> 00:20:54,422
Tobulas piri piri - kai paprikos aitrumą
351
00:20:54,422 --> 00:20:59,803
švelnina subtilus citrinos,
česnako, svogūno ir druskos mišinys.
352
00:21:00,303 --> 00:21:03,181
Ir, galiausiai
man bent truputį prisidėjus...
353
00:21:04,015 --> 00:21:05,475
- Tobula?
- Tobula.
354
00:21:05,475 --> 00:21:06,893
...padažas paruoštas.
355
00:21:06,893 --> 00:21:10,063
Paruošiu žuviai marinatą.
356
00:21:10,063 --> 00:21:12,857
Ir, pagal portugališkas tradicijas,
357
00:21:12,857 --> 00:21:17,153
Luiza dar šiek tiek pakankina žuvį.
358
00:21:17,153 --> 00:21:19,364
Žuvis mirksta piene.
359
00:21:20,865 --> 00:21:22,951
- Kas?
- Jūs - blogesnis už mano anūkus.
360
00:21:22,951 --> 00:21:24,160
Esu išrankus valgytojas.
361
00:21:24,160 --> 00:21:27,497
- Tai suminkštins...
- Suminkštins žuvį?
362
00:21:27,497 --> 00:21:29,749
- ...žuvį. Pajausite, kai valgysite.
- Tiesa?
363
00:21:31,835 --> 00:21:36,923
Ji skleidė tvirtą pasitikėjimą savimi,
todėl aš irgi ja pasitikėjau.
364
00:21:38,091 --> 00:21:39,384
Aš nervinuosi.
365
00:21:40,802 --> 00:21:44,931
Žuvis, piri piri padažas.
Bet būkit atsargus.
366
00:21:46,016 --> 00:21:47,017
Gerai.
367
00:21:52,939 --> 00:21:56,026
O Dieve. Tai nepaprasta.
368
00:21:57,193 --> 00:22:00,947
Tikrai skaniausia,
ką esu valgęs Portugalijoje.
369
00:22:00,947 --> 00:22:03,825
Puiku. Ačiū, kad pasitikėjote manim.
370
00:22:03,825 --> 00:22:07,579
Nemanau,
kad blogai pasirodžiau gamindamas maistą.
371
00:22:09,039 --> 00:22:11,333
Man patiko būti Luizos vadovaujamam.
372
00:22:11,833 --> 00:22:13,793
- Už žuvį.
- Už žuvį.
373
00:22:15,629 --> 00:22:18,965
Akivaizdu,
kad Lisabona keistai veikia žmones.
374
00:22:19,466 --> 00:22:23,386
Aš ne tik bandau naujus dalykus.
Man jie ima patikti.
375
00:22:24,512 --> 00:22:28,516
Gal nuotykių kupina šio miesto dvasia
kažkaip mane veikia.
376
00:22:30,018 --> 00:22:34,189
Bet manęs laukia kur kas didesnis
iššūkis - Helderio koncertas.
377
00:22:34,898 --> 00:22:37,692
Mano grojimo įgūdžiai nenori grįžti.
378
00:22:39,361 --> 00:22:41,655
Gitarą rankose laikiau per seniai.
379
00:22:41,655 --> 00:22:47,160
Klausydami manęs,
galite išgirsti vieną kitą klaidelę.
380
00:22:47,911 --> 00:22:51,748
Taigi, scenoje galiu pasiraukyti.
381
00:22:52,499 --> 00:22:57,087
Žinot, dėl mano grojimo koncertas
gali skambėti labai liūdnai.
382
00:22:57,087 --> 00:23:00,549
Bet tai juk ir yra fado esmė, tiesa? Taip?
383
00:23:01,091 --> 00:23:05,095
Todėl džiaugsiuosi
galėdamas prisidėti kuriant
384
00:23:05,887 --> 00:23:08,515
geresnio muzikanto ilgėjimosi jausmą.
385
00:23:10,767 --> 00:23:14,813
Taip, manęs, matyt,
laukia ilgas repetavimo vakaras.
386
00:23:22,946 --> 00:23:28,243
Šįryt kartu su viešbučio savininku
Kysu einu pasivaikščioti akmens gatvėmis,
387
00:23:28,243 --> 00:23:30,662
ir jis pažadėjo man, kad nesigailėsiu to.
388
00:23:30,662 --> 00:23:33,456
Labas rytas.
389
00:23:33,456 --> 00:23:37,043
- Koks puikus stilius. Man patinka.
- Taip?
390
00:23:37,043 --> 00:23:40,839
Mano sūnui šis derinys
391
00:23:40,839 --> 00:23:42,132
- nepaprastai patiktų.
- Taip?
392
00:23:43,466 --> 00:23:46,845
Olandas Kysas čia apsigyveno prieš 40 metų
393
00:23:46,845 --> 00:23:48,513
po savo kelionių po pasaulį.
394
00:23:49,639 --> 00:23:51,182
Apsigyvenau čia,
395
00:23:51,182 --> 00:23:54,269
nes Lisabona -
vienas gražiausių miestų pasaulyje.
396
00:23:54,269 --> 00:23:57,063
Galutinai jis mane įkalbėjo
397
00:23:57,063 --> 00:24:00,817
pasiūlydamas tai, ko mano širdis
negali atsisakyti - saldumynų.
398
00:24:00,817 --> 00:24:04,696
Gal leisite man jums nupirkti
kelis pyragaičius su kremu.
399
00:24:04,696 --> 00:24:06,197
Pyragaičius su kremu?
400
00:24:06,197 --> 00:24:09,367
Vajė. Labai skaniai atrodo.
401
00:24:09,367 --> 00:24:11,995
Pastel de natas atsirado vienuolių dėka,
402
00:24:11,995 --> 00:24:15,498
kurios kiaušinių baltymais krakmolydavo
savo abitus,
403
00:24:15,498 --> 00:24:19,085
o likusius trynius atiduodavo vienuoliams,
iš kurių jie plakdavo kremą.
404
00:24:19,586 --> 00:24:21,838
Telaimina Dievas vienuolius. Sutinkate?
405
00:24:22,464 --> 00:24:23,465
Nekantrauju.
406
00:24:29,262 --> 00:24:31,973
Visose gatvėse matysite
daugybę dekoratyvių plytelių.
407
00:24:32,974 --> 00:24:36,186
Lisabonoje ar Portugalijoje
jos vadinamos azulejos.
408
00:24:36,686 --> 00:24:40,148
Šios plytelės - maurų palikimas.
409
00:24:40,148 --> 00:24:44,361
Azulejo arabiškai - „poliruoti akmenys“.
410
00:24:45,445 --> 00:24:50,116
- Ar tokios ir dabar gaminamos Lisabonoje?
- Žinoma.
411
00:24:50,116 --> 00:24:54,079
Pavyzdžiui, mūsų viešbutyje plytelės
degtos gamyklose,
412
00:24:54,079 --> 00:24:55,789
egzistavusiose šimtmečius.
413
00:24:56,915 --> 00:25:01,753
Man ima skleistis miesto individualumas,
414
00:25:01,753 --> 00:25:04,172
kurio anksčiau nejutau.
415
00:25:05,840 --> 00:25:07,175
Tai pritrenkia.
416
00:25:07,175 --> 00:25:11,054
Judžinai, manau,
metas mums paragauti pastel de natas.
417
00:25:11,054 --> 00:25:13,640
Atspėjote mano mintis.
418
00:25:14,307 --> 00:25:15,267
- Į sveikatą.
- Į sveikatą.
419
00:25:22,107 --> 00:25:23,108
Tai bent.
420
00:25:23,608 --> 00:25:25,735
Tie pyragaičiai buvo beprotiškai skanūs.
421
00:25:26,236 --> 00:25:29,823
Nė apsakyt negaliu, kokie skanūs.
422
00:25:31,866 --> 00:25:35,078
Vien dėl tų pyragaičių
verta atvykti į Lisaboną.
423
00:25:35,078 --> 00:25:36,538
Iki dugno.
424
00:25:36,538 --> 00:25:41,334
Aš mielai pasisiūlyčiau savanoriu
ragauti pyragaičių,
425
00:25:41,334 --> 00:25:43,795
{\an8}bet Kysas jau veda mane kitur.
426
00:25:44,546 --> 00:25:48,842
{\an8}Jis pasiūlė man apsilankyti
vienoje seniausių miesto plytelių gamyklų.
427
00:25:49,676 --> 00:25:56,141
Čia formuojama, degama,
glazūruojama ir išpiešiama
428
00:25:56,141 --> 00:25:58,518
iki 20 000 vnt. per dieną.
429
00:26:01,479 --> 00:26:03,231
Aš susitinku su Dijogu,
430
00:26:03,899 --> 00:26:07,360
kuris į keramikos pasaulį
diegia šiuolaikinį dizainą.
431
00:26:07,986 --> 00:26:10,864
Dviejų pažangių menininkų susitikimas.
432
00:26:11,448 --> 00:26:12,824
- Aš Dijogas.
- Dijogai.
433
00:26:12,824 --> 00:26:14,743
- Judžinai
- Puiku.
434
00:26:15,327 --> 00:26:19,956
Dijogo azulejos -
istorinių mėlynos ir baltos spalvų.
435
00:26:20,624 --> 00:26:23,919
Iš pirmo žvilgsnio
mano menas atrodo tradicinis.
436
00:26:23,919 --> 00:26:25,170
Jis visai ne tradicinis.
437
00:26:26,129 --> 00:26:31,134
Aš telkiuosi į raštą
ir jame esančius elementus.
438
00:26:31,134 --> 00:26:33,386
- Taip.
- Pažvelgęs į šį raštą,
439
00:26:33,386 --> 00:26:38,058
pamatysite kokį mažą padarėlį
ar kokį animacinį...
440
00:26:38,058 --> 00:26:39,851
Matau. Aš matau.
441
00:26:40,352 --> 00:26:44,731
Už vieną Dijogo riboto leidimo
plytelę tenka pakloti šimtus dolerių.
442
00:26:45,315 --> 00:26:47,817
Kiekviena jų kruopščiausiai
išpiešiama ranka.
443
00:26:48,944 --> 00:26:53,323
Čia - Manuela.
Ji - plytelių raštų ekspertė.
444
00:26:55,617 --> 00:26:57,744
Ji čia dirba 42 metus.
445
00:26:58,453 --> 00:27:00,330
42? Nieko sau.
446
00:27:01,957 --> 00:27:03,375
Ji klausia, ar nenorėtumėte pamėginti?
447
00:27:03,375 --> 00:27:06,002
- Pamėginkite.
- Piešti? Aš nežinau.
448
00:27:06,002 --> 00:27:08,296
Logiška įbrukti man į rankas teptuką
449
00:27:08,296 --> 00:27:11,967
ir leisti man makaluoti
ant vieno vertingiausių jo darbų.
450
00:27:11,967 --> 00:27:15,053
- Matote?
- Pradėsiu čia.
451
00:27:16,263 --> 00:27:18,557
- Štai taip.
- Aišku.
452
00:27:19,307 --> 00:27:21,017
Pradžia buvo nebloga.
453
00:27:21,810 --> 00:27:23,728
Net pats mažumėlę nustebau.
454
00:27:23,728 --> 00:27:25,939
Jums labai neblogai sekasi.
455
00:27:25,939 --> 00:27:27,983
O dabar jums bus iššūkis.
456
00:27:27,983 --> 00:27:29,276
Taip?
457
00:27:29,276 --> 00:27:32,821
Matote, čia yra baltos linijos.
458
00:27:32,821 --> 00:27:35,865
Ir kaip mums apipiešti
šias baltas linijas?
459
00:27:35,865 --> 00:27:37,325
- Tai...
- Aš gal...
460
00:27:37,325 --> 00:27:39,828
Aš pakviesčiau ką nors kitą, bet...
461
00:27:40,537 --> 00:27:43,331
- Aš padarysiu taip. Štai.
- Puikiai.
462
00:27:43,331 --> 00:27:47,210
Mano tėtis puikiai piešė.
Jis piešdavo karikatūras ir panašiai.
463
00:27:47,919 --> 00:27:49,838
Rankos tvirtai. Nusitaikykite.
464
00:27:49,838 --> 00:27:52,173
- Jūs pasiruošęs?
- Pradėkite bet kada.
465
00:27:57,971 --> 00:28:00,307
Aš nieko nepaveldėjau iš jo.
466
00:28:00,307 --> 00:28:03,351
Prastai. Viskas sugadinta.
467
00:28:04,519 --> 00:28:05,770
Kur dingo tas genas?
468
00:28:07,606 --> 00:28:08,899
- Kartu padirbėjome, Judžinai.
- Gerai.
469
00:28:08,899 --> 00:28:10,775
Tikiuosi, jums ji patinka.
470
00:28:11,902 --> 00:28:13,778
Jis - labai talentingas vyrukas.
471
00:28:15,238 --> 00:28:18,575
Čia man nepavyko pasimaudyt
šlovės spinduliuose,
472
00:28:18,575 --> 00:28:24,873
tačiau tikiuosi, kad šio vakaro
bendradarbiavimas man bus sėkmingesnis.
473
00:28:24,873 --> 00:28:26,333
Atleiskite.
474
00:28:26,333 --> 00:28:27,542
O, varge.
475
00:28:34,758 --> 00:28:35,842
Neblogai.
476
00:28:37,844 --> 00:28:41,640
Po kelių valandų žmonės ėmė plūsti
477
00:28:41,640 --> 00:28:45,143
į vieno geriausių Portugalijos
fado dainininkų koncertą.
478
00:28:45,143 --> 00:28:47,062
Užjaučiu jį.
479
00:28:47,771 --> 00:28:50,899
Nemanau, kad jis žino,
į kokią bėdą jis pateko.
480
00:28:50,899 --> 00:28:54,736
Kaip ir niekuo nestebinantis
jo gitaristas iš Kanados.
481
00:28:55,612 --> 00:28:57,656
- Judžinai.
- Labas, Judžinai.
482
00:28:57,656 --> 00:28:59,366
- Sveiki.
- Sveikas.
483
00:28:59,366 --> 00:29:02,494
Laimei, kai kurie
naujieji mano draugai portugalai...
484
00:29:02,494 --> 00:29:03,954
Prašmatniai atrodai.
485
00:29:03,954 --> 00:29:05,705
...atėjo manęs palaikyti.
486
00:29:06,790 --> 00:29:09,751
Šįvakar turime išties ypatingą svečią.
487
00:29:10,335 --> 00:29:14,756
Noriu jums pristatyti poną Judžiną Levį.
488
00:29:15,590 --> 00:29:18,885
Man tereiks sučirpint kelis akordus
489
00:29:18,885 --> 00:29:22,973
ir leisti profesionalams atlikti tai,
kas geriausia.
490
00:29:22,973 --> 00:29:27,102
Kol nemačiau salės, pilnos fado gerbėjų,
viskas atrodė paprasčiau.
491
00:29:27,102 --> 00:29:28,770
Labai dėkoju.
492
00:29:28,770 --> 00:29:30,981
- Aš nedainuosiu.
- Gerai.
493
00:29:32,190 --> 00:29:37,237
Tai pirmas mano fado koncertas.
Tikiuosi, nesugadinsiu visko.
494
00:29:39,489 --> 00:29:40,490
Ponai.
495
00:30:19,613 --> 00:30:21,197
Du, trys, keturi.
496
00:30:29,331 --> 00:30:32,000
Aš be galo jaudinausi,
497
00:30:32,000 --> 00:30:34,836
nes jie juk - puikūs profesionalai.
498
00:30:39,549 --> 00:30:42,636
Bet aš nemanau, kad viską sugadinau.
499
00:30:45,388 --> 00:30:48,183
Pasirodžiau net geriau nei tikėjausi.
500
00:30:53,438 --> 00:30:55,357
Taip!
501
00:31:03,865 --> 00:31:05,200
Ačiū.
502
00:31:08,578 --> 00:31:09,663
Labai smagu.
503
00:31:12,249 --> 00:31:17,254
Sunku patikėti, jog prieš kelias
dienas apie šį miestą labai mažai žinojau.
504
00:31:17,963 --> 00:31:22,425
Atvirai sakau, jog iš pradžių mano žinios
buvo lygios nuliui,
505
00:31:22,425 --> 00:31:23,969
tačiau vėliau šis miestas mane pritrenkė.
506
00:31:24,553 --> 00:31:29,307
Tyrinėjimas ir nuotykiai
įaugę į Lisabonos DNR.
507
00:31:29,891 --> 00:31:35,647
Portugalai drąsiai keliavo po pasaulį,
atrasdavo kažką naujo ir egzotiško,
508
00:31:35,647 --> 00:31:38,692
ir, grįžę, įaudė tai į šio miesto audeklą.
509
00:31:39,276 --> 00:31:41,111
Ir tai įkvepia.
510
00:31:41,695 --> 00:31:48,451
Nuotykių dvasia
vis dar sunkiai bunda manyje, suprantat?
511
00:31:48,451 --> 00:31:52,914
Žinau, kad jos turiu mažai,
bet aš stengiuosi.
512
00:31:52,914 --> 00:31:54,708
Už mano fado premjerą.
513
00:31:54,708 --> 00:31:56,585
- Taip.
- Taip!
514
00:31:56,585 --> 00:32:01,298
Manau, galėčiau
pelnyti jaunesniojo nario vardą
515
00:32:02,757 --> 00:32:04,509
pasaulio keliautojų klube.
516
00:32:55,518 --> 00:32:57,562
Išvertė Egidija Namavičė