1 00:00:08,009 --> 00:00:12,305 A great philosopher once said, "The world is a book, 2 00:00:13,098 --> 00:00:18,478 and those who don't travel read only one page." 3 00:00:26,903 --> 00:00:28,363 Well, I've gotta say, 4 00:00:28,363 --> 00:00:32,616 I've read a few pages, and I'm not crazy about the book. 5 00:00:33,535 --> 00:00:36,621 I don't look forward to traveling for a number of reasons. 6 00:00:37,205 --> 00:00:38,582 When it's too cold, 7 00:00:38,582 --> 00:00:39,666 I'm not comfortable. 8 00:00:39,666 --> 00:00:41,501 Ice swimming, naked? 9 00:00:41,501 --> 00:00:44,379 - Yes. - Well, that's a terrific invitation. 10 00:00:46,756 --> 00:00:49,801 When it's too warm, guess what? I'm not comfortable. 11 00:00:49,801 --> 00:00:51,887 I can't move that fast. 12 00:00:52,470 --> 00:00:55,223 - But I'm 75. - You need some help? 13 00:00:55,223 --> 00:00:56,433 No, I got it. 14 00:00:57,142 --> 00:01:01,062 And maybe it's time to expand my horizons. 15 00:01:06,818 --> 00:01:08,194 Oh, my God. 16 00:01:09,404 --> 00:01:11,823 First time I've had my hand up an elephant's ass. 17 00:01:12,407 --> 00:01:13,658 On the plus side, 18 00:01:14,659 --> 00:01:17,954 I'm staying at some unbelievable hotels. 19 00:01:17,954 --> 00:01:21,583 Oh, my. This is spectacular. 20 00:01:26,504 --> 00:01:31,468 The catch is, I've also agreed to explore what lies outside. 21 00:01:31,468 --> 00:01:33,553 - Watch your step. - No kidding. 22 00:01:33,553 --> 00:01:35,639 - Beautiful mountain. - That's a volcano. 23 00:01:35,639 --> 00:01:36,640 That's a volcano? 24 00:01:36,640 --> 00:01:40,435 A world I've spent my whole life avoiding. 25 00:01:41,561 --> 00:01:42,646 Sadie. 26 00:01:42,646 --> 00:01:45,315 Oh, my God. 27 00:01:45,315 --> 00:01:48,526 Just surviving would be great. 28 00:01:48,526 --> 00:01:51,655 This is the last time I have five vodkas with a Finn. 29 00:02:02,249 --> 00:02:05,168 I'm here at the westernmost tip of Europe. 30 00:02:07,295 --> 00:02:10,382 The closest European city to North America, 31 00:02:11,716 --> 00:02:15,262 and yet a city I know absolutely nothing about. 32 00:02:20,016 --> 00:02:21,017 I love Europe. 33 00:02:21,601 --> 00:02:23,770 I've been to Rome and London and Paris. 34 00:02:26,314 --> 00:02:29,818 And you seem to know a lot about those cities. 35 00:02:32,195 --> 00:02:38,118 I can't even pinpoint Lisbon on a map. I'm almost embarrassed to say that. 36 00:02:38,785 --> 00:02:41,830 But I'm told that it's Europe's sunniest capital. 37 00:02:41,830 --> 00:02:46,084 Could this be the reason why the number of tourists has doubled in recent years? 38 00:02:46,084 --> 00:02:49,129 While I'm here, I'll try and find out 39 00:02:49,129 --> 00:02:53,842 what it is they know that I, without question, don't. 40 00:02:55,510 --> 00:02:56,720 Is that for me? 41 00:02:57,762 --> 00:03:02,392 Welcoming me to Lisbon is local guide and heart-throb Bernardo. 42 00:03:04,185 --> 00:03:08,690 Whose car is even more old-school Hollywood than his mustache. 43 00:03:08,690 --> 00:03:10,817 - For me? - Yeah, for you. 44 00:03:12,861 --> 00:03:13,945 - Let's go. - Let's go. 45 00:03:17,449 --> 00:03:21,119 All right, Bernardo. Talk to me about Lisbon. 46 00:03:21,119 --> 00:03:25,540 So, it's almost 400 years older than Rome. 47 00:03:26,124 --> 00:03:28,585 400 years older than Rome? 48 00:03:28,585 --> 00:03:32,047 We call a place ancient if only Grandpa remembers it. 49 00:03:32,547 --> 00:03:35,884 This place has been here over 3,000 years. 50 00:03:36,676 --> 00:03:38,011 It's quite beautiful. 51 00:03:38,011 --> 00:03:38,929 Exactly. 52 00:03:41,848 --> 00:03:43,892 Sitting at the mouth of the Atlantic, 53 00:03:43,892 --> 00:03:48,939 Lisbon's location made it a key port for trade between Europe and Africa. 54 00:03:49,564 --> 00:03:53,860 So, this is our main square. It was a trading spot back in the days. 55 00:03:53,860 --> 00:03:57,239 So ships would come in, bring their goods here. 56 00:03:57,239 --> 00:03:59,866 The trading would go on in that square. 57 00:03:59,866 --> 00:04:00,867 Exactly. 58 00:04:01,409 --> 00:04:05,247 While Lisbon's golden age was in the 16th century, 59 00:04:05,247 --> 00:04:09,084 it's been a quietly influential city right up to modern times. 60 00:04:10,043 --> 00:04:12,003 In fact, in World War II, 61 00:04:12,003 --> 00:04:14,548 it was nicknamed "the city of spies" 62 00:04:14,548 --> 00:04:19,219 when both Nazi and Allied agents operated undercover here. 63 00:04:19,803 --> 00:04:23,932 Also, Lisbon is known for being the city of the seven hills. 64 00:04:23,932 --> 00:04:29,145 It looks like there's a lot more than seven hills in this town. 65 00:04:30,188 --> 00:04:34,234 And it seems every street we've been on is cobblestone. 66 00:04:34,234 --> 00:04:35,318 Yeah. 67 00:04:36,695 --> 00:04:39,406 Let's hope Bernardo knows a good chiropractor. 68 00:04:40,574 --> 00:04:44,119 - So, Eugene, we are arriving. - Ah. 69 00:04:44,953 --> 00:04:47,747 Perched on top of one of those famous hills, 70 00:04:48,331 --> 00:04:50,584 my hotel is a former palace 71 00:04:51,293 --> 00:04:55,130 whose most famous resident was a flamboyant aristocrat. 72 00:04:58,258 --> 00:05:01,386 - Welcome, Mr. Levy. - Very, very nice. 73 00:05:01,386 --> 00:05:02,929 I feel underdressed. 74 00:05:03,847 --> 00:05:07,767 Hard to know whether to tip this guy or challenge him to a duel. 75 00:05:09,019 --> 00:05:10,770 What a lovely place. 76 00:05:11,730 --> 00:05:15,817 The interior of the Palacio reflects the taste of the count 77 00:05:16,818 --> 00:05:20,405 whose approach was most definitely not less is more. 78 00:05:21,406 --> 00:05:26,411 We wanted to preserve as much as we could about the-- the old palace. 79 00:05:26,411 --> 00:05:30,415 Hotel manager Margarida is putting me in the royal suite 80 00:05:30,415 --> 00:05:34,502 where I'll make myself at home among the other priceless antiques. 81 00:05:34,502 --> 00:05:35,921 Very, very beautiful. 82 00:05:35,921 --> 00:05:39,257 I feel just as comfortable here as I do in a china shop, 83 00:05:39,257 --> 00:05:41,593 terrified I'll break something. 84 00:05:41,593 --> 00:05:47,015 Everything that you see was all asked to be made by the Count of Verride. 85 00:05:47,015 --> 00:05:50,018 - The Count of Verride. - Verride. 86 00:05:50,018 --> 00:05:53,730 It's easy for me because being Jewish, 87 00:05:53,730 --> 00:05:57,692 - the... is very kind of common. - It's-- Yes. 88 00:05:57,692 --> 00:06:00,487 - So, it's not difficult to pronounce. - Very few languages use the... 89 00:06:00,487 --> 00:06:02,280 - It's true. - Right? 90 00:06:02,280 --> 00:06:07,827 Everything was his work. The stuccos on the ceiling, the woodwork. 91 00:06:07,827 --> 00:06:10,705 He was a wealthy man, and he wanted to show it off. 92 00:06:12,540 --> 00:06:17,712 This has to be the definition of a bathroom. 93 00:06:18,380 --> 00:06:22,133 - The tile work is just beautiful. - Yes. 94 00:06:22,133 --> 00:06:25,220 They say a hotel is your home away from home. 95 00:06:26,429 --> 00:06:29,057 If I had a home away from home that looked like this, 96 00:06:29,558 --> 00:06:31,434 you know, I'd be one happy guy. 97 00:06:31,434 --> 00:06:32,936 And who's on the wall? 98 00:06:32,936 --> 00:06:38,692 {\an8}She was a Portuguese queen that married a king in England. 99 00:06:38,692 --> 00:06:41,903 {\an8}And in Portugal we had the culture of tea, 100 00:06:41,903 --> 00:06:46,825 so she was actually the one that took tea to England. 101 00:06:46,825 --> 00:06:48,785 That's a great piece of information. 102 00:06:48,785 --> 00:06:51,580 Do you mind telling people that you heard that from me? 103 00:06:51,580 --> 00:06:53,540 - And oh, it's fine. Yeah. - Yeah. Okay. 104 00:06:53,540 --> 00:06:56,626 - I can let them know that you taught me. - That would be a good one. 105 00:06:58,587 --> 00:07:02,632 So, I might be able to pass myself off as a tea expert. 106 00:07:02,632 --> 00:07:06,386 - After you. Mind the step, please. - Oh, my. 107 00:07:06,386 --> 00:07:10,056 But I still know next to nothing about Lisbon itself. 108 00:07:12,058 --> 00:07:13,184 That's something. 109 00:07:14,227 --> 00:07:17,022 Yeah, I-I just-- I looked down. 110 00:07:17,022 --> 00:07:18,148 - I didn't realize... - You're okay? 111 00:07:18,148 --> 00:07:19,524 ...how close I was to the edge. 112 00:07:19,524 --> 00:07:21,484 Let's step back in. 113 00:07:21,484 --> 00:07:26,740 What I do know is I'm happiest when my feet are firmly on dry land. 114 00:07:26,740 --> 00:07:31,369 But Margarida tells me to really appreciate this seafaring town, 115 00:07:31,369 --> 00:07:34,664 I need to sail up its mighty Tagus River. 116 00:07:35,540 --> 00:07:38,710 So, I'm heading out with tour guide Luísa. 117 00:07:39,419 --> 00:07:41,838 - Okay. - I would like to introduce you, 118 00:07:41,838 --> 00:07:43,548 the captain Angelo. 119 00:07:43,548 --> 00:07:44,758 Hey, Angelo. 120 00:07:44,758 --> 00:07:47,886 - Welcome aboard. Do you like? - Yes. 121 00:07:47,886 --> 00:07:51,056 - It's my first time on a-- on a sailboat... - Yeah. 122 00:07:51,056 --> 00:07:53,475 ...and I don't really see a big crew. 123 00:07:53,475 --> 00:07:56,978 Yeah, you know that we need your help. 124 00:07:56,978 --> 00:07:59,731 Well, you know, I-- I'll do what I can. 125 00:07:59,731 --> 00:08:04,069 Angelo literally has no idea how little I'm capable of. 126 00:08:04,569 --> 00:08:07,364 Can you help me to remove the ropes? 127 00:08:07,364 --> 00:08:09,366 - Remove the ropes. - The ropes. 128 00:08:09,366 --> 00:08:12,869 Is there a nautical word for ropes, or is it just ropes? 129 00:08:12,869 --> 00:08:14,621 - Ropes. - Oh, I see. All right. 130 00:08:14,621 --> 00:08:16,206 Let's go to up the sail. 131 00:08:16,206 --> 00:08:17,374 Up sail! 132 00:08:17,374 --> 00:08:19,376 No, no. We have to do it. 133 00:08:19,376 --> 00:08:20,835 - Come with me. - You want me up top? 134 00:08:20,835 --> 00:08:23,755 - Yeah, don't worry about the steering. - It's okay. Don't worry. 135 00:08:29,010 --> 00:08:31,012 And now we are sailing. 136 00:08:32,304 --> 00:08:35,517 There's some boats crossing right in front of us. 137 00:08:35,517 --> 00:08:37,601 - Don't worry. - Don't worry about them? 138 00:08:37,601 --> 00:08:39,813 - No, no, don't worry. - They're just people. 139 00:08:40,981 --> 00:08:42,315 It's a nice job, right? 140 00:08:42,315 --> 00:08:46,695 It is, if you weren't so concerned about, you know, your life. 141 00:08:47,612 --> 00:08:51,658 Miraculously, I've managed to maneuver us safely out of the marina. 142 00:08:53,535 --> 00:08:55,662 Look at how pretty that looks right now. 143 00:08:55,662 --> 00:08:57,956 This is the best place to discover Lisbon. 144 00:08:57,956 --> 00:09:01,710 You can see the old town, the hills-- the famous hills, 145 00:09:01,710 --> 00:09:03,670 and you can see the statue here. 146 00:09:04,170 --> 00:09:05,964 We call it Christ the King. 147 00:09:05,964 --> 00:09:09,384 Of course, when you look at it, you think of another country, right? 148 00:09:09,384 --> 00:09:12,929 - I would say Brazil. Yeah. - Brazil. Exactly. 149 00:09:13,430 --> 00:09:17,350 You know, the cardinal of Lisbon visited Rio in the '30s, 150 00:09:17,350 --> 00:09:20,854 and he was impressed with the statue of Christ the Redeemer, 151 00:09:21,438 --> 00:09:24,733 and when he came back, he wanted to make something similar. 152 00:09:25,317 --> 00:09:27,819 Ah. What's this over here? 153 00:09:27,819 --> 00:09:31,364 The first name was Salazar Bridge. This remind you something? 154 00:09:31,364 --> 00:09:34,993 Yeah, they-- Well, of course, the Golden Gate Bridge, San Francisco. 155 00:09:36,661 --> 00:09:37,996 There is a reason, you see, 156 00:09:37,996 --> 00:09:41,625 because Lisbon has another thing that is similar to San Francisco. 157 00:09:41,625 --> 00:09:43,001 Earthquakes. 158 00:09:43,877 --> 00:09:49,257 In fact, most of the city was destroyed in the great earthquake of 1755 159 00:09:49,257 --> 00:09:50,550 and had to be rebuilt. 160 00:09:51,134 --> 00:09:53,178 Oh, yeah. We're going under the bridge. 161 00:09:53,178 --> 00:09:55,597 When it came to designing a bridge, 162 00:09:55,597 --> 00:09:58,725 they hired Americans to make it earthquake-proof, 163 00:09:59,226 --> 00:10:00,560 like the ones in California. 164 00:10:03,521 --> 00:10:04,856 You know, from Lisbon, 165 00:10:04,856 --> 00:10:08,735 you can see a little bit of the whole world in just one city. 166 00:10:13,156 --> 00:10:16,326 Lisbon's skyline is strikingly international 167 00:10:16,826 --> 00:10:18,995 and has long been a global melting pot. 168 00:10:22,707 --> 00:10:27,420 This is a monument to celebrate what many people don't know. 169 00:10:29,339 --> 00:10:33,635 It was exactly from here that sailors left from Lisbon... 170 00:10:33,635 --> 00:10:35,804 - Right. - ...to discover the New World. 171 00:10:37,222 --> 00:10:39,724 During the 15th and 16th centuries, 172 00:10:39,724 --> 00:10:44,646 the Portuguese found sea routes to India, Brazil, China and Japan. 173 00:10:45,146 --> 00:10:50,652 And suddenly all the different people, the exotic products, they start arriving. 174 00:10:50,652 --> 00:10:54,948 And Lisbon became the richest city in Europe. 175 00:10:57,534 --> 00:11:00,787 To think that a city I couldn't even point to on a map 176 00:11:00,787 --> 00:11:02,914 actually helped draw it. 177 00:11:04,749 --> 00:11:09,045 You know, still today, the Portuguese people like to explore the world. 178 00:11:09,045 --> 00:11:11,882 We like to get out, have different experiences. 179 00:11:12,507 --> 00:11:15,594 What about you? Do you like also to travel to-- 180 00:11:15,594 --> 00:11:16,720 I-- You know, 181 00:11:16,720 --> 00:11:19,639 - adventure is my middle name, Luísa. - Great. 182 00:11:19,639 --> 00:11:21,308 - You know, explore the world... - Hmm. 183 00:11:21,308 --> 00:11:22,517 ...it's in my nature. 184 00:11:22,517 --> 00:11:24,185 So you are like the Portuguese. 185 00:11:24,185 --> 00:11:26,813 You could say I've got a little Portuguese in me. 186 00:11:26,813 --> 00:11:27,731 I did lie. 187 00:11:27,731 --> 00:11:31,860 It just seemed she was so excited about being with an adventurous person. 188 00:11:31,860 --> 00:11:34,863 I might have gone over the edge a little bit. 189 00:11:35,530 --> 00:11:37,032 I'm not adventurous at all. 190 00:11:37,824 --> 00:11:39,284 That's where acting comes in. 191 00:11:39,826 --> 00:11:45,790 You know, when you can hide ineptitude on a scale like that, give me an Oscar. 192 00:11:48,627 --> 00:11:51,254 After a heavy day captaining a ship, 193 00:11:51,254 --> 00:11:55,592 one thing I don't need to fake is my love of cocktails. 194 00:11:56,509 --> 00:12:00,096 And the hotel's specialty has a nautical theme. 195 00:12:00,096 --> 00:12:02,390 Oh, it's meant to be a boat. 196 00:12:02,390 --> 00:12:05,227 I see it now. Sails. 197 00:12:09,314 --> 00:12:10,190 Oh, that's good. 198 00:12:14,319 --> 00:12:18,031 This evening's drinks are served with a side of music. 199 00:12:19,866 --> 00:12:23,620 This is Lisbon's answer to the blues, called fado. 200 00:12:24,120 --> 00:12:29,084 It's traditionally the song of sailors, like I technically am now. 201 00:12:32,587 --> 00:12:35,215 Tonight, it's being sung by a megastar. 202 00:12:38,885 --> 00:12:41,513 Let's call him the Bono of fado. 203 00:12:46,184 --> 00:12:48,228 Nice to meet you. How are you? My name is Hélder. 204 00:12:48,228 --> 00:12:49,312 - Hélder? - Hélder. 205 00:12:50,772 --> 00:12:53,024 So where did this music start? 206 00:12:53,024 --> 00:12:57,070 The first fado singer was one lady. The name was Maria Severa. 207 00:12:57,779 --> 00:13:01,992 And she was a-- a prostitute, and she used to play guitar. 208 00:13:02,617 --> 00:13:05,245 - A prostitute? - Yeah. 209 00:13:07,581 --> 00:13:09,499 It was an interesting history. 210 00:13:09,499 --> 00:13:12,752 I wouldn't have guessed that it w-would be a prostitute 211 00:13:12,752 --> 00:13:15,463 who came up with the tune. 212 00:13:15,964 --> 00:13:17,424 But give her credit. 213 00:13:18,049 --> 00:13:20,969 Which I'm sure she didn't take at the time. 214 00:13:21,511 --> 00:13:23,763 It was cash only. 215 00:13:24,973 --> 00:13:27,517 There's some long, lingering notes. 216 00:13:27,517 --> 00:13:30,604 Boy, you've got to have a voice to sing fado. 217 00:13:30,604 --> 00:13:32,314 You are a musician? 218 00:13:32,314 --> 00:13:34,190 - To-- - But you play some instrument? 219 00:13:34,190 --> 00:13:35,567 - Some... - Oh, badly. 220 00:13:35,567 --> 00:13:37,027 W-Which one? 221 00:13:37,027 --> 00:13:38,278 - Guitar. - Guitar? 222 00:13:38,278 --> 00:13:42,198 In a couple of days, we-we are going to another fado club. 223 00:13:42,198 --> 00:13:45,827 Why don't we try to-to-to play with-- a little bit with us? 224 00:13:47,746 --> 00:13:51,166 He was being very gracious, asking me to perform. 225 00:13:51,708 --> 00:13:55,295 But the idea of accompanying him on a guitar would-- 226 00:13:55,295 --> 00:13:58,882 I-I'd be ruining, you know, his set. 227 00:13:58,882 --> 00:14:01,551 I-I don't know whether I could play... 228 00:14:01,551 --> 00:14:03,053 - Well, just to try. - ...with you. 229 00:14:04,846 --> 00:14:09,851 I don't want to incur his wrath by hitting a wrong note in the wrong place. 230 00:14:10,602 --> 00:14:13,313 I haven't picked up a guitar in years. 231 00:14:13,313 --> 00:14:16,233 And believe me, I'm no fan of public humiliation. 232 00:14:17,776 --> 00:14:20,237 But maybe joining Hélder on stage 233 00:14:20,237 --> 00:14:24,032 could be just the voyage of self-discovery I need. 234 00:14:28,078 --> 00:14:33,333 It's another one of Lisbon's 220 annual days of glorious sunshine. 235 00:14:35,335 --> 00:14:38,588 Now, it's no secret I get anxious trying new things, 236 00:14:38,588 --> 00:14:41,633 and that's even more true of my stomach. 237 00:14:42,467 --> 00:14:44,886 But this place is a foodie hotspot, 238 00:14:44,886 --> 00:14:48,098 so I'm headed into town to sample its delights. 239 00:14:48,723 --> 00:14:50,684 First, I've got to get there. 240 00:14:51,726 --> 00:14:56,147 Lisbon's most iconic form of transportation is the tram. 241 00:14:56,147 --> 00:15:00,068 Nobody likes exercise more than me, don't get me wrong. 242 00:15:00,944 --> 00:15:02,654 But too many hills. 243 00:15:03,530 --> 00:15:06,992 Inspired by the cable cars in the United States, 244 00:15:06,992 --> 00:15:09,786 they were originally dubbed Americanos. 245 00:15:10,829 --> 00:15:12,163 Never been on a tram. 246 00:15:12,872 --> 00:15:18,253 We have streetcars in Toronto, but not trams. 247 00:15:20,297 --> 00:15:25,594 I always prefer a form of transportation that comes with no drama. 248 00:15:31,766 --> 00:15:34,311 - I think we have an issue here. - We have an issue? 249 00:15:34,895 --> 00:15:35,812 Badly parked car. 250 00:15:36,396 --> 00:15:38,481 Well, this is-- I've got to do something about this. 251 00:15:42,068 --> 00:15:46,531 We've got a parked car here. It's parked way too close to the tracks. 252 00:15:47,699 --> 00:15:51,453 I wasn't expecting, you know, an emergency situation like that. 253 00:15:52,120 --> 00:15:54,915 - Take it right through. - No, no, no, please. 254 00:15:55,957 --> 00:15:58,919 If it was me, I would just barrel through, 255 00:15:58,919 --> 00:16:02,088 take the front part of the car right off, you know? 256 00:16:02,088 --> 00:16:03,256 You can't do that? 257 00:16:03,256 --> 00:16:05,217 - You can't just go through? - No, I cant. 258 00:16:05,217 --> 00:16:07,302 - It will be my fault. - But it's his problem. 259 00:16:07,302 --> 00:16:08,887 Does that happen a lot? 260 00:16:09,721 --> 00:16:11,598 It's-- Yes, often, often. 261 00:16:11,598 --> 00:16:17,270 That car will get fined, and if he's still there, he'll get towed. 262 00:16:17,938 --> 00:16:20,899 Everything works out. It's what I call a happy ending. 263 00:16:21,858 --> 00:16:25,278 Sadly, I don't have time to wait and see justice served. 264 00:16:25,278 --> 00:16:30,951 So, looks like I'm forced to head off on foot in search of some culinary treats. 265 00:16:30,951 --> 00:16:33,161 Eugene, I'm Luísa. 266 00:16:33,161 --> 00:16:36,665 - Luísa, so nice to meet you. - I'm responsible for your well-being 267 00:16:36,665 --> 00:16:38,166 in the next few hours. 268 00:16:38,166 --> 00:16:39,084 Aha! 269 00:16:39,084 --> 00:16:42,045 Responsible for what's going into my tummy. 270 00:16:42,045 --> 00:16:45,298 And I want you to understand why we love food in Portugal. 271 00:16:45,298 --> 00:16:49,177 First thing we like, food, second food, third food and sun. 272 00:16:49,177 --> 00:16:50,387 I get it. I totally get it. 273 00:16:50,387 --> 00:16:54,641 So, let's buy the things I need to cook your lunch. 274 00:16:54,641 --> 00:16:58,478 Luísa is a local chef who runs cookery classes. 275 00:16:58,478 --> 00:17:02,107 So, this is really the best market in Lisbon. 276 00:17:02,107 --> 00:17:04,276 I come here every day, because you know what? 277 00:17:04,276 --> 00:17:07,112 I think you know a country and a culture 278 00:17:07,112 --> 00:17:09,030 - by the food. - That's true. 279 00:17:09,613 --> 00:17:13,868 And we do care about international food in Lisbon. 280 00:17:13,868 --> 00:17:18,957 We took a lot of flavors and spices from all over the world to Portugal. 281 00:17:18,957 --> 00:17:21,668 The vast Portuguese trading network 282 00:17:21,668 --> 00:17:26,339 brought back foods from places like Africa, India and the Far East. 283 00:17:26,339 --> 00:17:32,220 - I've heard so much about piri piri sauce... - Wow. 284 00:17:32,220 --> 00:17:36,224 ...as being one of the great tasty Portuguese dishes. 285 00:17:36,224 --> 00:17:37,726 You'll love piri piri sauce. 286 00:17:37,726 --> 00:17:42,314 Sailors from here discovered the powerful bird's eye chili in Mozambique 287 00:17:42,314 --> 00:17:44,608 and created piri piri. 288 00:17:44,608 --> 00:17:47,319 That's Swahili for "pepper, pepper." 289 00:17:48,320 --> 00:17:51,156 It's so pungent, they named it twice. 290 00:17:51,156 --> 00:17:54,075 - These look very spicy. Is this hot? - Everything is really hot. 291 00:17:54,075 --> 00:17:56,286 - Hot like, ho-ho-ho-ho-ho-hot? - Yeah, yeah, yeah. 292 00:17:56,870 --> 00:17:59,581 Though I just wish I knew the Portuguese for 293 00:17:59,581 --> 00:18:01,833 "I'm more of a ketchup kind of guy." 294 00:18:03,126 --> 00:18:07,923 Next on the menu is something the locals love even more than piri piri. 295 00:18:07,923 --> 00:18:08,840 Fish. 296 00:18:09,424 --> 00:18:12,761 Only Japan and Iceland eat more per person. 297 00:18:12,761 --> 00:18:16,514 So, the fish we are going to prepare is that one. 298 00:18:17,182 --> 00:18:18,183 Oh, boy. 299 00:18:19,059 --> 00:18:22,187 So, I've never been fond of fish markets, 300 00:18:22,771 --> 00:18:24,981 and I can't imagine the fish are either. 301 00:18:28,735 --> 00:18:29,736 I can hear it. 302 00:18:30,445 --> 00:18:31,446 There's some crunching. 303 00:18:32,864 --> 00:18:34,074 Wow. 304 00:18:39,162 --> 00:18:41,623 This is why you'd never catch me on a pier. 305 00:18:43,708 --> 00:18:47,170 I just know I'm gonna be seeing the look in that fish's eyes 306 00:18:47,170 --> 00:18:48,255 for years to come. 307 00:18:53,426 --> 00:18:56,513 But now something I'm even less prepared for. 308 00:18:57,013 --> 00:18:59,766 Very welcome to my humble house. 309 00:18:59,766 --> 00:19:00,684 Cooking. 310 00:19:02,435 --> 00:19:07,399 So, Eugene, we have here the ingredients for the piri piri sauce. 311 00:19:07,399 --> 00:19:09,025 So, I'm gonna cut this. 312 00:19:09,025 --> 00:19:10,986 - First, I'm gonna cut it like that. - Yeah. 313 00:19:10,986 --> 00:19:12,028 And do you slice it? 314 00:19:12,028 --> 00:19:14,781 - You peel it before, Eugene. - Huh? Oh, you like to peel it? 315 00:19:14,781 --> 00:19:16,283 - Yes. - Oh, okay. 316 00:19:16,283 --> 00:19:18,243 - You have to peel onions. - Well, different cultures. 317 00:19:19,536 --> 00:19:22,539 I just like eating stuff. I don't really like making it, you know? 318 00:19:22,539 --> 00:19:26,001 You learn a lot about people when cooking, isn't it? 319 00:19:26,001 --> 00:19:30,088 Well, I'm afraid to carry-- carry this on any further than-- than that. 320 00:19:30,839 --> 00:19:34,301 The first date I ever had with my wife, 321 00:19:35,260 --> 00:19:39,890 I was making some tea and I would put the tea bag in the cup 322 00:19:39,890 --> 00:19:42,142 and then just kind of squeeze it out with a spoon. 323 00:19:42,142 --> 00:19:44,227 She said, "What are you doing?" 324 00:19:44,227 --> 00:19:45,729 I said, "I'm making you a cup of tea." 325 00:19:45,729 --> 00:19:47,939 She said, "Well, don't you steep your tea?" 326 00:19:47,939 --> 00:19:50,108 I said, "I don't know what that means." 327 00:19:50,108 --> 00:19:52,819 We got into a little argument. That was our first date. 328 00:19:52,819 --> 00:19:55,488 And you had some trouble to get her back or not? 329 00:19:55,488 --> 00:19:56,990 No, I had no trouble. 330 00:19:56,990 --> 00:20:00,201 She was bedazzled by my personality. 331 00:20:00,201 --> 00:20:01,870 She really loved you. 332 00:20:01,870 --> 00:20:03,371 Ah, eventually. 333 00:20:03,371 --> 00:20:04,915 For how long are you married? 334 00:20:04,915 --> 00:20:10,295 We've been married 45 years. 335 00:20:11,087 --> 00:20:12,964 - Wow, that's great. - Yeah. 336 00:20:12,964 --> 00:20:16,593 And-- I'm-- I always think that I'm the longest marriage I know. 337 00:20:16,593 --> 00:20:18,220 - And you've been married-- - Thirty-eight. 338 00:20:18,220 --> 00:20:19,137 - Thirty-eight? - Yes. 339 00:20:19,137 --> 00:20:20,805 - Well, that's pretty close. - Yeah. 340 00:20:20,805 --> 00:20:22,015 - I got you by seven. - Yeah. 341 00:20:22,015 --> 00:20:24,142 Now it's no use to get divorced. 342 00:20:25,685 --> 00:20:27,687 - No. - No. There's no-- There's no point. 343 00:20:27,687 --> 00:20:31,566 As my wife says, there's a whole new set of in-laws you have to get to know. 344 00:20:31,566 --> 00:20:32,943 - Yeah, exactly. - Right? 345 00:20:33,818 --> 00:20:37,113 You know, I have to write a note to your wife, 346 00:20:37,113 --> 00:20:40,533 - because I'm sure she suffers with you. - She does. 347 00:20:41,284 --> 00:20:44,871 Luísa realizes the best thing she can have me do 348 00:20:44,871 --> 00:20:47,499 is simply snack and watch. 349 00:20:48,083 --> 00:20:49,376 - Peppers? - Peppers. 350 00:20:49,376 --> 00:20:50,335 Lemon. 351 00:20:50,835 --> 00:20:54,422 In a perfect piri piri, the chili's heat is tempered 352 00:20:54,422 --> 00:20:59,803 by a delicate mix of lemon, garlic, onion and salt. 353 00:21:00,303 --> 00:21:03,181 And after I finally pulled my weight... 354 00:21:04,015 --> 00:21:05,475 - Perfect? - Perfect. 355 00:21:05,475 --> 00:21:06,893 ...the sauce is ready. 356 00:21:06,893 --> 00:21:10,063 I'm gonna put the fish in a marinade. 357 00:21:10,063 --> 00:21:12,857 And following Portuguese tradition, 358 00:21:12,857 --> 00:21:17,153 Luísa is subjecting the fish to further indignities. 359 00:21:17,153 --> 00:21:19,364 The fish sitting in that milk. 360 00:21:20,865 --> 00:21:22,951 - What? - You're worse than my grandchildren. 361 00:21:22,951 --> 00:21:24,160 I'm a picky eater. 362 00:21:24,160 --> 00:21:27,497 - It will soften... - It softens the fish? 363 00:21:27,497 --> 00:21:29,749 - ...the fish. You'll see when you eat it. - Right? 364 00:21:31,835 --> 00:21:36,923 She instills a lot of confidence, so I was putting a lot of trust in her. 365 00:21:38,091 --> 00:21:39,384 I'm nervous. 366 00:21:40,802 --> 00:21:44,931 The fish, the piri piri sauce. But be careful. 367 00:21:46,016 --> 00:21:47,017 Okay. 368 00:21:52,939 --> 00:21:56,026 Oh, my God. This is incredible. 369 00:21:57,193 --> 00:22:00,947 Definitely the best meal I've had in Portugal. 370 00:22:00,947 --> 00:22:03,825 Great. Thank you for trusting me. 371 00:22:03,825 --> 00:22:07,579 I didn't think I did too badly with the meal. 372 00:22:09,039 --> 00:22:11,333 I didn't mind being bossed around by Luísa. 373 00:22:11,833 --> 00:22:13,793 - To the fish. - To the fish. 374 00:22:15,629 --> 00:22:18,965 Lisbon evidently has a strange effect on people. 375 00:22:19,466 --> 00:22:23,386 I'm not just trying new things, I'm liking some. 376 00:22:24,512 --> 00:22:28,516 Maybe this town's adventurous spirit is rubbing off on me. 377 00:22:30,018 --> 00:22:34,189 But there's a bigger challenge to prepare for, Hélder's gig. 378 00:22:34,898 --> 00:22:37,692 It's all not coming back to me now. 379 00:22:39,361 --> 00:22:41,655 I haven't picked up a guitar in too long. 380 00:22:41,655 --> 00:22:47,160 And you may hear a clinker or two, if you're listening to me. 381 00:22:47,911 --> 00:22:51,748 So, I may be doing a lot of wincing up there on stage. 382 00:22:52,499 --> 00:22:57,087 You know, the whole thing could turn out to be very sad because of my playing. 383 00:22:57,087 --> 00:23:00,549 But that's what fado music is, isn't it? Right? 384 00:23:01,091 --> 00:23:05,095 So, I'm glad I'll be able to contribute to the longing 385 00:23:05,887 --> 00:23:08,515 for a better musician up there with this guy. 386 00:23:10,767 --> 00:23:14,813 Yeah, I may have a long night of practice ahead. 387 00:23:22,946 --> 00:23:28,243 This morning, hotel owner Kees is taking me for a walk on the cobbles, 388 00:23:28,243 --> 00:23:30,662 and he's promised it'll be worth my while. 389 00:23:30,662 --> 00:23:33,456 Good morning. 390 00:23:33,456 --> 00:23:37,043 - Fine sense of style. I love that. - Yeah? 391 00:23:37,043 --> 00:23:40,839 My son would be just going crazy 392 00:23:40,839 --> 00:23:42,132 - with this outfit. - Yeah? 393 00:23:43,466 --> 00:23:46,887 Dutchman Kees settled here over 40 years ago 394 00:23:46,887 --> 00:23:48,513 after traveling the globe. 395 00:23:49,639 --> 00:23:51,182 I came to live here 396 00:23:51,182 --> 00:23:54,269 because Lisbon is one of the most beautiful places in the world. 397 00:23:54,269 --> 00:23:57,063 And in an effort to persuade me of that, 398 00:23:57,063 --> 00:24:00,775 he's figured out a way of getting to my heart: pastries. 399 00:24:00,775 --> 00:24:04,696 Maybe you'll allow me to buy some small custard tarts. 400 00:24:04,696 --> 00:24:06,197 Custard tarts? 401 00:24:06,197 --> 00:24:09,367 My, my, my. I love these. 402 00:24:09,367 --> 00:24:11,995 Pastel de natas owe their existence 403 00:24:11,995 --> 00:24:15,498 to nuns who used egg whites to starch their habits, 404 00:24:15,498 --> 00:24:19,085 leaving the leftover yolk for the monks to whip into custard. 405 00:24:19,586 --> 00:24:21,838 God bless the monks. How about that? 406 00:24:22,464 --> 00:24:23,465 Can't wait. 407 00:24:29,262 --> 00:24:31,973 Every single street, you see a lot of tiles. 408 00:24:31,973 --> 00:24:32,891 Oh. 409 00:24:32,891 --> 00:24:36,186 In Lisbon or Portugal they call them azulejos. 410 00:24:36,686 --> 00:24:40,148 These painted tiles originate from the Moors. 411 00:24:40,148 --> 00:24:44,361 Azulejo is an Arabic word meaning "polished stones." 412 00:24:45,445 --> 00:24:50,116 - Are these tiles still made now in Lisbon? - Absolutely. 413 00:24:50,116 --> 00:24:54,079 Like, the tiles in our hotel are all handmade by the same factories 414 00:24:54,079 --> 00:24:55,789 that doing that for ages. 415 00:24:56,915 --> 00:25:01,753 I'm now starting to identify a personality to the city 416 00:25:01,753 --> 00:25:04,172 that I didn't before. 417 00:25:05,840 --> 00:25:07,175 This is stunning. 418 00:25:07,175 --> 00:25:11,054 Eugene, maybe it's time that we tried the pastel de natas. 419 00:25:11,054 --> 00:25:13,640 A man after my own heart. 420 00:25:14,307 --> 00:25:15,267 - Cheers. - Cheers. 421 00:25:22,107 --> 00:25:23,108 Oh, my. 422 00:25:23,608 --> 00:25:25,735 Those tarts were insane. 423 00:25:26,236 --> 00:25:29,823 They were so incredibly delicious. 424 00:25:30,949 --> 00:25:31,783 Wow. 425 00:25:31,783 --> 00:25:35,078 That's the reason to come to Lisbon, just for the tarts. 426 00:25:35,078 --> 00:25:36,538 Bottoms up. 427 00:25:36,538 --> 00:25:41,334 I'd be happy to volunteer as Lisbon's chief custard tart taster, 428 00:25:41,334 --> 00:25:43,879 but Kees has other ideas for me. 429 00:25:44,588 --> 00:25:48,842 He's recommended a visit to one of the city's oldest tile factories. 430 00:25:49,676 --> 00:25:56,141 Here they form, fire, glaze and paint 431 00:25:56,141 --> 00:25:58,518 up to 20,000 a day. 432 00:26:01,479 --> 00:26:03,231 I'm meeting Diogo, 433 00:26:03,899 --> 00:26:07,360 who's brought contemporary design to the world of ceramics. 434 00:26:07,986 --> 00:26:10,864 Just one cutting-edge artist meeting another. 435 00:26:11,448 --> 00:26:12,824 - I'm Diogo. - Diogo. 436 00:26:12,824 --> 00:26:14,743 - Eugene. - You're the man. 437 00:26:15,327 --> 00:26:19,956 Diogo's tiles use azulejos' historic blue and white colors. 438 00:26:20,624 --> 00:26:23,919 The twist here is my artwork kind of looks traditional. 439 00:26:23,919 --> 00:26:25,170 It's not traditional at all. 440 00:26:26,129 --> 00:26:31,134 My focus is more based on patterns and elements within patterns. 441 00:26:31,134 --> 00:26:33,386 - Right. - If you look at the pattern here, 442 00:26:33,386 --> 00:26:38,058 then, you know, it might be like a small creature or a cartoonish inspired-- 443 00:26:38,058 --> 00:26:39,851 Oh, I see. I can see that. 444 00:26:40,352 --> 00:26:44,731 Diogo's limited-edition tiles sell for hundreds of dollars each. 445 00:26:45,315 --> 00:26:47,817 They're painstakingly painted by hand. 446 00:26:48,944 --> 00:26:53,323 Manuela is right here. She's the master expert of tile painting. 447 00:26:55,617 --> 00:26:57,744 She's been working here for 42 years. 448 00:26:58,453 --> 00:27:00,330 Forty-two? Amazing. 449 00:27:01,957 --> 00:27:03,375 She's asking if you wanna try. Do you wanna try? 450 00:27:03,375 --> 00:27:06,002 - You should try doing it. - Try painting? I don't know. 451 00:27:06,002 --> 00:27:08,296 So of course it makes perfect sense 452 00:27:08,296 --> 00:27:11,967 to set me loose on one of his precious designs. 453 00:27:11,967 --> 00:27:15,053 - See? - Oh. I'm gonna start here. 454 00:27:16,263 --> 00:27:18,557 - There you go. - I see. 455 00:27:19,307 --> 00:27:21,017 I started well on my tile. 456 00:27:21,810 --> 00:27:23,728 I actually surprised myself a little bit. 457 00:27:23,728 --> 00:27:25,939 You are actually doing really well. 458 00:27:25,939 --> 00:27:27,983 I'm gonna create a challenge for you right now. 459 00:27:27,983 --> 00:27:29,276 Yeah? 460 00:27:29,276 --> 00:27:32,821 So, this has these white lines. 461 00:27:32,821 --> 00:27:35,865 So what should we do to paint around the white lines? 462 00:27:35,865 --> 00:27:37,325 - That's-- - I would get-- 463 00:27:37,325 --> 00:27:39,828 I would get somebody else, but-- 464 00:27:40,537 --> 00:27:43,331 - I'm gonna do this. Now there. - It's good. 465 00:27:43,331 --> 00:27:47,210 My dad was a great artist. He used to do caricatures and things. 466 00:27:47,919 --> 00:27:49,838 Steady hands. Position. 467 00:27:49,838 --> 00:27:52,173 - You ready? - Whenever you're ready. 468 00:27:57,971 --> 00:28:00,307 I picked up nothing from-- from that. 469 00:28:00,307 --> 00:28:03,351 Well, that's bad. That's ruined now. 470 00:28:04,519 --> 00:28:05,770 What happened to that gene? 471 00:28:07,606 --> 00:28:08,899 - We did a collaboration, Eugene. - All right. 472 00:28:08,899 --> 00:28:10,775 - I hope you're happy with this one. - Wow. 473 00:28:11,902 --> 00:28:13,778 He's a very talented guy. 474 00:28:15,238 --> 00:28:18,575 I haven't exactly covered myself in glory here, 475 00:28:18,575 --> 00:28:24,873 but I'm hoping tonight's collaboration will paint me in a more favorable light. 476 00:28:24,873 --> 00:28:26,333 Apologies for that. 477 00:28:26,333 --> 00:28:27,542 Oh, boy. 478 00:28:34,758 --> 00:28:35,842 Not bad. 479 00:28:37,844 --> 00:28:41,640 Several hours later and the crowds are already gathering 480 00:28:41,640 --> 00:28:45,143 to watch one of Portugal's greatest fado singers. 481 00:28:45,143 --> 00:28:47,062 I feel bad for this chap. 482 00:28:47,771 --> 00:28:50,899 I don't think he knows what he's gotten himself into. 483 00:28:50,899 --> 00:28:54,736 And his incredibly underwhelming Canadian guitarist. 484 00:28:55,612 --> 00:28:57,656 - Eugene. - Hello, Eugene. 485 00:28:57,656 --> 00:28:59,366 - Hi. - Welcome. 486 00:28:59,366 --> 00:29:02,494 Fortunately, some of my new Portuguese friends... 487 00:29:02,494 --> 00:29:03,954 - Wow, you're so chic. - Wow. 488 00:29:03,954 --> 00:29:05,705 ...have come to support me. 489 00:29:06,790 --> 00:29:09,751 We have a very special guest at the house. 490 00:29:10,335 --> 00:29:14,756 I would like to present you, please, Mr. Eugene Levy. 491 00:29:15,590 --> 00:29:18,885 All I have to do is strum the simple chords 492 00:29:18,885 --> 00:29:22,973 and let the professionals take care of the fancier business. 493 00:29:22,973 --> 00:29:27,102 It sounds easy until you throw in a room full of fado fans. 494 00:29:27,102 --> 00:29:28,770 Thank you out there. 495 00:29:28,770 --> 00:29:30,981 - I'm not gonna be singing. - Okay. 496 00:29:32,190 --> 00:29:37,237 This is my very first fado concert. Hopefully I don't screw it up. 497 00:29:39,489 --> 00:29:40,490 Gentlemen. 498 00:30:19,613 --> 00:30:21,197 Two, three, four. 499 00:30:29,331 --> 00:30:32,000 It was actually nerve-racking to be up there 500 00:30:32,000 --> 00:30:34,836 because they're so good at what they do. 501 00:30:39,549 --> 00:30:42,636 But I don't-- I don't think I did screw that up. 502 00:30:45,388 --> 00:30:48,183 I was better than I thought I would be. 503 00:30:53,438 --> 00:30:55,357 Yeah, whoa! 504 00:31:03,865 --> 00:31:05,200 Thank you. 505 00:31:08,578 --> 00:31:09,663 This is a lot of fun. 506 00:31:12,249 --> 00:31:17,254 It's hard to believe just days ago, I knew so little about this town. 507 00:31:17,963 --> 00:31:22,425 I can honestly say, going from a blank slate on what this place is, 508 00:31:22,425 --> 00:31:23,969 it's a bit of an eye-opener. 509 00:31:24,553 --> 00:31:29,307 Exploration and adventure are written into Lisbon's DNA. 510 00:31:29,891 --> 00:31:35,647 The Portuguese ventured out into the world, discovered the new and exotic, 511 00:31:35,647 --> 00:31:38,692 then wove it into the fabric of this city. 512 00:31:39,276 --> 00:31:41,111 And it's inspiring. 513 00:31:41,695 --> 00:31:48,451 I still find I'm fighting that adventurous spirit thing, you know? 514 00:31:48,451 --> 00:31:52,914 I know I still don't quite have it, but I'm giving it a go. 515 00:31:52,914 --> 00:31:54,708 To my fado premiere. 516 00:31:54,708 --> 00:31:56,585 - Yeah. - Yeah! 517 00:31:56,585 --> 00:32:01,298 And I guess I might be classified as a junior member 518 00:32:02,757 --> 00:32:04,509 in the world travelers club.