1 00:00:08,050 --> 00:00:12,305 ஒரு சிறந்த தத்துவஞானி “உலகமே ஒரு புத்தகம், அதில் பயணம் செய்யாதவர்கள் 2 00:00:13,098 --> 00:00:18,478 ஒரு பக்கத்தை மட்டுமே படிப்பவர்கள்” என்று கூறியுள்ளார். 3 00:00:26,903 --> 00:00:28,363 நான் இதைக் கூறியாக வேண்டும், 4 00:00:28,363 --> 00:00:32,616 நான் சில பக்கங்களைப் படித்துள்ளேன், எனக்கு அந்தப் புத்தகத்தில் பெரிய ஆர்வமில்லை. 5 00:00:33,535 --> 00:00:36,621 நான் பயணிப்பது குறித்து உற்சாகமின்றி இருக்க பல காரணங்கள் உள்ளன. 6 00:00:37,205 --> 00:00:38,582 குளிராக இருக்கும்போது, 7 00:00:38,582 --> 00:00:39,666 அசௌகரியமாக இருக்கும். 8 00:00:39,666 --> 00:00:41,501 ஆடையின்றி ஐஸ் நீச்சலா? 9 00:00:41,501 --> 00:00:44,379 - ஆம். - அது ஒரு மோசமான அழைப்பு. 10 00:00:46,756 --> 00:00:49,801 மிகவும் வெப்பமாக இருக்கும்போது, எப்படி இருக்கும் தெரியுமா? அசௌகரியமாக இருக்கும். 11 00:00:49,801 --> 00:00:51,887 என்னால் அவ்வளவு வேகமாக ஓட முடியாது. 12 00:00:52,470 --> 00:00:55,223 - ஆனால் எனக்கு 75 வயதாகிறது. - உங்களுக்கு உதவி வேண்டுமா? 13 00:00:55,223 --> 00:00:56,433 இல்லை, என்னால் முடியும். 14 00:00:57,142 --> 00:01:01,062 இது நான் அதிகம் பயணிக்க வேண்டிய நேரமாக இருக்கலாம். 15 00:01:06,818 --> 00:01:08,194 அடக் கடவுளே. 16 00:01:09,404 --> 00:01:11,823 முதல் முறையாக என் கையை யானையின் ஆசனவாய்க்குள் விடுகிறேன். 17 00:01:12,407 --> 00:01:13,658 நல்ல விஷயம் என்னவெனில், 18 00:01:14,659 --> 00:01:17,954 நான் சில அற்புதமான ஹோட்டல்களில் தங்குகிறேன். 19 00:01:17,954 --> 00:01:21,583 அடக் கடவுளே. இது அற்புதமாக இருக்கிறது. 20 00:01:26,504 --> 00:01:31,468 நிபந்தனை என்னவெனில், வெளியே இருப்பவற்றை நான் பார்க்கவும் ஒப்புக்கொண்டுள்ளேன். 21 00:01:31,468 --> 00:01:33,553 - பார்த்து காலை வையுங்கள். - நீங்கள் விளையாடவில்லை. 22 00:01:33,553 --> 00:01:35,639 - அழகான மலை. - அது ஓர் எரிமலை. 23 00:01:35,639 --> 00:01:36,640 அது எரிமலையா? 24 00:01:36,640 --> 00:01:40,435 என் வாழ்க்கை முழுவதும் நான் தவிர்த்த ஓர் உலகம். 25 00:01:41,561 --> 00:01:42,646 சாடி. 26 00:01:42,646 --> 00:01:45,315 அடக் கடவுளே. 27 00:01:45,315 --> 00:01:48,526 உயிர் பிழைத்திருப்பதே சிறப்பாக இருக்கும். 28 00:01:48,526 --> 00:01:51,655 இதுதான் ஃபின்லாந்து நபருடன் நான் ஐந்து வோட்காக்கள் குடிக்கும் கடைசி முறை. 29 00:02:03,541 --> 00:02:07,295 நான் தென்னாப்பிரிக்காவில் சஃபாரி போனேன் என்று பிறரிடம் கூறியபோது, 30 00:02:07,295 --> 00:02:10,799 அவர்கள், “வாவ். நீங்கள் உற்சாகமாக இருந்திருப்பீர்கள்” என்றனர். 31 00:02:13,093 --> 00:02:16,054 நான், “அப்படித்தான் இருந்திருக்க வேண்டும்” என்றேன். 32 00:02:18,014 --> 00:02:21,935 நான் காடுகளில் பெரும்பாலும் ஆர்வமில்லாதவன். 33 00:02:22,602 --> 00:02:26,856 தென்னாப்பிரிக்கா 34 00:02:28,525 --> 00:02:31,653 நான் இயற்கை தொடர்பான நிகழ்ச்சிகளைப் பார்த்துள்ளேன், 35 00:02:31,653 --> 00:02:36,408 நீங்கள் இங்கே பார்க்கும் ஒவ்வொரு விலங்கையும் பார்த்துள்ளேன், 36 00:02:36,908 --> 00:02:40,870 அதற்காக நான் பாதி உலகத்தையே சுற்றி வர வேண்டியதில்லை. 37 00:02:44,416 --> 00:02:50,422 ஆனால் நான் இந்த மிகவும் அழகான நாட்டில் இருக்கிறேன். 38 00:02:50,422 --> 00:02:54,634 உலகின் ஊர்வன மற்றும் பாலூட்டிகளின் 7 சதவீதம் உயிரினங்கள் இங்குதான் உள்ளன. 39 00:02:56,094 --> 00:02:57,971 நான் விலங்குகளை விரும்புபவன் தான், 40 00:02:57,971 --> 00:03:01,600 ஆனால் என்னை உணவாகப் பார்க்கும் எந்த விலங்கையும் 41 00:03:01,600 --> 00:03:03,560 நான் என் வீட்டிலிருந்தே பார்க்க விரும்புகிறேன். 42 00:03:04,936 --> 00:03:06,646 ஹலோ, என் பெயர் போங்கா. 43 00:03:06,646 --> 00:03:07,898 போங்கா, யூஜீன். 44 00:03:07,898 --> 00:03:10,400 - உங்களைச் சந்தித்தில் மகிழ்ச்சி. ஏறுங்கள். - உங்களைச் சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சி. 45 00:03:10,400 --> 00:03:12,986 மேலும் போங்காவைச் சந்தித்ததில் உண்மையாகவே மகிழ்ச்சியடைகிறேன், 46 00:03:13,486 --> 00:03:16,990 ஏனெனில் அவர்தான் என்னை ஹோட்டலுக்குப் பாதுகாப்பாகக் கூட்டிச் செல்லப் போகும் வழிகாட்டி. 47 00:03:22,996 --> 00:03:27,417 க்ரூகர் தேசியப் பூங்காவானது ஆப்பிரிக்காவின் மிகப்பெரிய விலங்குக் காப்பகங்களில் ஒன்றாகும். 48 00:03:27,417 --> 00:03:29,419 8,000 சதுர மைல்களில், 49 00:03:29,419 --> 00:03:34,382 அது நியூ ஜெர்ஸியை எடுத்து அதில் சிங்கங்களையும் கழுதைப் புலிகளையும் நிரப்பியது போல உள்ளது. 50 00:03:35,550 --> 00:03:39,095 ஒவ்வொரு ஆண்டும் பத்து லட்சம் பேர் க்ரூகருக்கு வருவதாகக் கூறுகின்றனர். 51 00:03:39,095 --> 00:03:42,599 கண்டிப்பாக, எத்தனை பேர் திரும்பிச் செல்கின்றனர் என்று கூற மாட்டார்கள். 52 00:03:43,892 --> 00:03:47,312 எல்லா விதமான மிருகங்களும் இந்தப் பூங்காவில் இருக்குமா? 53 00:03:47,812 --> 00:03:52,108 க்ரூகர் தேசிய பூங்காவானது அதன் முக்கிய ஐந்து உயிரினங்களுக்குப் பிரபலமானது. 54 00:03:52,108 --> 00:03:56,655 நடக்கும்போது அந்த விலங்குகளைப் பார்ப்பது ஆபத்தானதாகக் கருதப்படுகிறது. 55 00:03:56,655 --> 00:03:58,990 அந்த முக்கிய ஐந்து விலங்குகள் என்ன? 56 00:03:58,990 --> 00:04:03,787 அவை யானை, எருமை, சிங்கம், சிறுத்தை 57 00:04:04,329 --> 00:04:06,498 மற்றும் கடைசியாக காண்டாமிருகம். 58 00:04:07,415 --> 00:04:08,917 நல்லது. 59 00:04:13,255 --> 00:04:15,715 இதுதான் ஹோட்டலா? 60 00:04:15,715 --> 00:04:18,384 ஆம். இங்குதான் மேஜிக் நிகழும். 61 00:04:18,884 --> 00:04:19,886 அற்புதம். 62 00:04:21,054 --> 00:04:24,349 யூஜீன், நீங்கள் வெளியே இறங்கி, அந்த டிராக்கைப் பின்தொடர்ந்து செல்லுங்கள். 63 00:04:24,849 --> 00:04:27,227 இறங்கி, அந்த டிராக்கைப் பின்தொடர வேண்டுமா? 64 00:04:27,227 --> 00:04:31,856 அருமை. உயிருடன் திண்ணப்படுவோம் என்ற எனது பயம் இப்போது 65 00:04:31,856 --> 00:04:34,651 ரயிலில் மோதி சாவோம் என்ற பயமாக மாறிவிட்டது. 66 00:04:35,235 --> 00:04:37,862 க்ரூகர் ஷலாட்டிக்கு வரவேற்கிறேன், யூஜீன். என் பெயர் கவின். 67 00:04:37,862 --> 00:04:39,364 கவின். எப்படி இருக்கிறீர்கள்? 68 00:04:39,364 --> 00:04:40,448 நன்றாக இருக்கிறேன், நன்றி. 69 00:04:41,616 --> 00:04:45,829 உலகின் மிகவும் தனித்துவமான ஹோட்டல்களில் ஒன்றின் மேனேஜராக கவின் இருக்கிறார். 70 00:04:45,829 --> 00:04:50,041 க்ரூகர் ஷலாட்டியானது சாபி நதிக்கு மேலே 1000 அடி பாலத்தில் தொங்கும் 71 00:04:50,041 --> 00:04:53,587 13 ரயில் பெட்டிகளால் செய்யப்பட்டதாகும். 72 00:04:53,587 --> 00:04:58,174 இதனால் பெரிய டிராஃபிக் ஜாம் ஆகப் போகிறது. டிராக்கில் ஒரு ஹோட்டல். 73 00:04:58,174 --> 00:04:59,634 இது கொஞ்சம் வித்தியாசமானது, இல்லையா? 74 00:04:59,634 --> 00:05:03,471 நான் இதுபோல ஒரு ஹோட்டலைப் பார்த்ததே இல்லை. 75 00:05:04,681 --> 00:05:09,728 100 ஆண்டுகளுக்கு முன்பு, இந்த ரயில் மட்டும்தான் காப்பகத்திற்கு வருவதற்கான ஒரே வழி, 76 00:05:09,728 --> 00:05:12,397 ஆனால் இது 1973 இல் கைவிடப்பட்டது, 77 00:05:12,981 --> 00:05:17,068 ரயில்களால் கொல்லப்படும் விலங்குகளின் எண்ணிக்கையும் அதற்கு ஒரு காரணம். 78 00:05:18,028 --> 00:05:21,072 இந்த மறுவடிவமைப்பு செய்த பெட்டிகள் ஆப்பிரிக்கா முழுவதிலும் இருந்து 79 00:05:21,072 --> 00:05:24,451 கொண்டு வரப்பட்டு இந்தக் கட்டுமானம் முடிக்கப்பட்டுள்ளது. 80 00:05:25,160 --> 00:05:28,705 - இங்கே நிற்கிறீர்களா அல்லது பரவாயில்லையா? - இல்லை, பரவாயில்லை. 81 00:05:28,705 --> 00:05:31,249 இந்த ஹோட்டல் 2020 இல் திறக்கப்பட்டது, 82 00:05:31,249 --> 00:05:36,630 சில அற்புதமான, ஆபத்தான விஷயங்களின் அற்புதமானக் காட்சிகளை இது கொடுக்கிறது. 83 00:05:37,547 --> 00:05:39,216 நேற்று இரவு, எங்கள்... 84 00:05:39,216 --> 00:05:42,260 எங்கள் கேமராவில் சிங்கங்கள் இங்கே இருந்ததைப் பார்த்தோம். 85 00:05:42,260 --> 00:05:44,846 - நேராக நமக்குக் கீழே. - இல்லை. 86 00:05:44,846 --> 00:05:48,225 அவை உறுமுவதை சில விருந்தினர்கள் கேட்டு, “அவை டெக்கிற்கு வந்தனவா?” 87 00:05:48,225 --> 00:05:51,186 - எனக் கேட்டனர். - இல்லை. சொல்லுங்கள். 88 00:05:51,978 --> 00:05:53,438 அவை டெக்கிற்கு வந்தனவா? 89 00:05:53,438 --> 00:05:54,898 - இல்லை, அவை டெக்கிற்கு வரவில்லை. - சரி. 90 00:05:54,898 --> 00:05:57,567 - நாம் பாதுகாப்பாக இருக்கிறோம்... - பாதுகாப்பாக, முழுமையான பாதுகாப்பு இல்லை. 91 00:05:57,567 --> 00:06:00,528 - பாதுகாப்பாக. ஆம். - ஆம். இது ஆப்பிரிக்கா என்பது மனதில் இருக்கட்டும். 92 00:06:00,528 --> 00:06:01,738 சரி. 93 00:06:02,822 --> 00:06:05,867 நான் ஆப்பிரிக்காவில் இருப்பதை மறக்க வாய்ப்பே இல்லை. 94 00:06:05,867 --> 00:06:09,537 அவை அனைத்தும் என்னைச் சுற்றியுள்ளன, அவை அற்புதமானவை. 95 00:06:10,080 --> 00:06:14,918 அடக் கடவுளே. இதைப் பாருங்கள். 96 00:06:15,502 --> 00:06:19,339 வந்து உட்கார்ந்து, நாள் முழுவதும் விலங்குகளைப் பார்க்க இதுதான் சிறந்த இடம். 97 00:06:26,221 --> 00:06:27,847 - என்ன அது? - அது ஒரு நீர்யானை. 98 00:06:29,015 --> 00:06:30,016 சரி. 99 00:06:30,016 --> 00:06:32,102 - உங்கள் அறையைப் பார்க்கலாமா? - சரி. 100 00:06:32,102 --> 00:06:33,228 அதைச் செய்வோம். 101 00:06:37,440 --> 00:06:39,818 நாங்கள் உங்களுக்காக ஒரு சஃபாரியை முன்பதிவு செய்துள்ளோம். 102 00:06:39,818 --> 00:06:43,238 நீங்கள் ஆசுவாசப்படுத்திக் கொண்டதும், உங்களை வண்டியில் சந்திக்கிறேன். 103 00:06:43,238 --> 00:06:44,698 நன்றி. 104 00:06:45,657 --> 00:06:48,451 இந்தப் பெட்டிகள் 1950களைச் சேர்ந்தவை. 105 00:06:53,248 --> 00:06:58,795 ஆனால் நான் ஏற்றுக்கொள்ளும் ஆடம்பரத்தை அவர்கள் சேர்த்துள்ளனர். 106 00:07:00,547 --> 00:07:02,549 இது மிகவும் அற்புதமாக உள்ளது. 107 00:07:03,216 --> 00:07:06,136 நீங்கள் ஆப்பிரிக்காவில் இருக்கும் உணர்வு கண்டிப்பாகக் கிடைக்கும். 108 00:07:10,098 --> 00:07:12,392 ஆம். அது என்னவென்று எனக்குத் தெரியவில்லை. 109 00:07:15,228 --> 00:07:18,273 பால்கனியுடனும் தரையிலிருந்து கூரை வரையிலான ஜன்னல்களுடனும் 110 00:07:18,273 --> 00:07:20,025 நீங்கள் இயற்கைக்கு அருகில் இருப்பதாக உணர்வீர்கள். 111 00:07:21,067 --> 00:07:22,736 மிகவும் நெருக்கமாக இருக்கலாம். 112 00:07:24,487 --> 00:07:26,239 அது என்ன? 113 00:07:31,036 --> 00:07:34,664 சரி, ஏதோவொன்று கொல்லப்படுகிறது. அது என்ன சத்தம் என்று தெரியவில்ல. 114 00:07:34,664 --> 00:07:38,668 அது ஒரு மோசமான, கிழிக்கும் சத்தம். ஏதோவொன்று கிழிக்கப்பட்டது. 115 00:07:43,673 --> 00:07:46,551 அவர்கள் முக்கியமான ஐந்தைப் பற்றியே பேசிக் கொண்டிருக்கின்றனர். 116 00:07:46,551 --> 00:07:51,806 இந்தப் பயணத்தில் முக்கியமான ஒன்றைச் சாதிப்பது மகிழ்ச்சியாக இருக்கும்: உயிர் பிழைத்திருப்பது. 117 00:07:52,641 --> 00:07:54,976 இது மிகவும் அற்புதமாக உள்ளது. 118 00:07:56,144 --> 00:08:01,274 ஆனால் தைரியமானவர்களுக்குதான் அதிர்ஷ்டம் இருக்கும், அதனால் போங்காவுடன் சஃபாரி செல்வோம். 119 00:08:04,486 --> 00:08:08,907 வண்டியில் ஏறியவுடன், கீழே இறங்கக் கூடாது. எப்போதும் உள்ளேயே அமர்ந்திருக்க வேண்டும்... 120 00:08:08,907 --> 00:08:10,242 ஓ, அருமை. 121 00:08:11,201 --> 00:08:15,705 - அடக் கடவுளே. அதைப் பாருங்கள். - முதலை. 122 00:08:15,705 --> 00:08:18,625 - இது ஓர் அற்புதமான, பெரிய முதலை. - வாவ். 123 00:08:18,625 --> 00:08:20,377 அந்தப் பற்கள் எப்படி வெளியே 124 00:08:20,377 --> 00:08:23,213 - நீட்டிக்கொண்டுள்ளன என்று பாருங்கள். - எனக்குத் தெரிகிறது. 125 00:08:23,213 --> 00:08:25,257 அதுதான் மரணத்தின் புன்னகை. 126 00:08:25,257 --> 00:08:29,511 ஏனெனில் அது ஒரு மனிதனையே அப்படியே உடைத்துவிடும். 127 00:08:32,722 --> 00:08:34,432 அது கிட்டத்தட்ட உண்மை போல தெரியவில்லை. 128 00:08:34,432 --> 00:08:37,269 சுற்றுலாப் பயணிகள் எதையாவது பார்க்க வேண்டும் என்பதற்காக 129 00:08:37,269 --> 00:08:40,272 அங்கே வேண்டுமென்றே வைத்தது போல உள்ளது. 130 00:08:42,356 --> 00:08:43,817 சாலையில் பாருங்கள். சிறுத்தை. 131 00:08:43,817 --> 00:08:45,610 ஓ, ஆம். 132 00:08:46,236 --> 00:08:49,281 - நான் பார்க்கும் முதல் சிறுத்தை. - அது முக்கியமான ஐந்தில் ஒன்று. 133 00:08:49,281 --> 00:08:50,574 அதைப் பார்த்துவிட்டோம். 134 00:08:52,492 --> 00:08:53,994 நிறுத்துங்கள். இடதுபுறம் பாருங்கள். 135 00:08:53,994 --> 00:08:55,453 யானை. 136 00:08:55,453 --> 00:08:57,539 அது முக்கியமான ஐந்தில் இன்னொரு மிருகம். 137 00:08:57,539 --> 00:08:59,499 அதைப் பாருங்கள். 138 00:08:59,499 --> 00:09:02,127 அவை பல்வேறு வழிகளில் தொடர்புகொள்ளும். 139 00:09:02,127 --> 00:09:04,629 அவை அற்புதமாக வயிற்றிலிருந்து ஒரு அதிர்வு சத்தத்தை எழுப்பும், 140 00:09:04,629 --> 00:09:07,424 அது தரைக்குள் ஒரு சிக்னலை அனுப்பும், 141 00:09:07,424 --> 00:09:10,093 அந்த அதிர்வைக் கண்டறிவதற்காக அவற்றின் பாதங்களில் 142 00:09:10,093 --> 00:09:12,053 ரிசப்டார்கள் இருக்கும். 143 00:09:12,053 --> 00:09:13,388 - வாவ். - ஆம். 144 00:09:14,556 --> 00:09:16,349 {\an8}- நாம் நன்றாகச் செய்கிறோம். - நாம் நன்றாகச் செய்கிறோம். 145 00:09:16,349 --> 00:09:19,603 {\an8}இரண்டு விலங்குகளைப் பார்த்துவிட்டோம். அவை என்னைப் பார்க்க வரிசையாக வந்துள்ளன. 146 00:09:19,603 --> 00:09:21,313 ஷிட்’ஸ் கிரீக் ஷோவின் ரசிகர்களாக இருக்க வேண்டும். 147 00:09:21,313 --> 00:09:23,148 - சாலையில் என்ன உள்ளது பாருங்கள். - அது நீர்யானையா? 148 00:09:23,148 --> 00:09:24,941 இல்லை. அது காட்டுப்பன்றி. 149 00:09:24,941 --> 00:09:29,863 - அது ஒரு காட்டுப்பன்றி. அற்புதம். வாவ். - அது ஒரு காட்டுப்பன்றி. 150 00:09:29,863 --> 00:09:31,489 ஆம். 151 00:09:31,489 --> 00:09:33,909 அது பார்க்க அவ்வளவு அழகாக இல்லை. 152 00:09:34,576 --> 00:09:37,037 அவற்றின் கேட்கும் திறன் மிகவும் அற்புதமானவை. 153 00:09:37,037 --> 00:09:39,623 ஏதாவது ஒன்று சிறப்பாக இருக்க வேண்டுமே. 154 00:09:44,628 --> 00:09:48,048 ஆப்பிரிக்க சூரிய அஸ்தமனம் போல வேறொன்றுமில்லை என்பார்கள். 155 00:09:48,048 --> 00:09:49,466 நான் கூறியாக வேண்டும், 156 00:09:49,466 --> 00:09:54,137 இந்த ஜீப்பின் சௌகரியத்திலிருந்து நிலப்பரப்பில் விழும் வெளிச்சத்தை ரசிக்கிறேன். 157 00:09:54,137 --> 00:09:56,348 நாம் நடக்கப் போகிறோம். 158 00:09:56,348 --> 00:09:59,643 - நாம் நடக்க வேண்டுமா? - நடக்க வேண்டும். ஆம். 159 00:09:59,643 --> 00:10:01,645 நாம் வண்டியை விட்டு இறங்கக் கூடாது. 160 00:10:02,604 --> 00:10:04,481 சரி, எனக்கு சூரிய அஸ்தமனம் பிடிக்கும், 161 00:10:04,481 --> 00:10:07,025 ஆனால் அதற்காக உண்ணப்படும் அளவுக்கு இல்லை. 162 00:10:08,193 --> 00:10:10,111 போங்கா இது பாதுகாப்பானது என உறுதியளிக்கிறார். 163 00:10:10,695 --> 00:10:13,949 ஆயுதமேந்திய காவலர் போல “பாதுகாப்பை” எதுவும் உறுதி செய்யாது. 164 00:10:13,949 --> 00:10:16,701 அது மிகவும் சக்திவாய்ந்த ஆயுதம். 165 00:10:16,701 --> 00:10:17,953 ஆம். 166 00:10:20,038 --> 00:10:22,165 - நான் ஒவ்வொருவராகச் செல்ல வேண்டும். - சரி. 167 00:10:22,165 --> 00:10:26,336 நீங்கள் எருமை, நீர்யானையைப் பார்த்தால் ”எருமை இடதுபுறத்தில்”, 168 00:10:26,336 --> 00:10:28,588 ”நீர்யானை வலதுபுறத்தில்” என்று சொல்ல வேண்டும். 169 00:10:28,588 --> 00:10:31,925 ”நீர்யானை இடதுபுறம்”, “காண்டாமிருகம் வலதுபுறம்” என்று நான் தான் கூறப் போகிறேன் 170 00:10:31,925 --> 00:10:34,594 என்பது பயமாக உள்ளது. 171 00:10:34,594 --> 00:10:38,181 நீங்கள் “என்ன?” என்று பார்ப்பது போல. 172 00:10:39,808 --> 00:10:41,685 உங்களுக்கு எதுவும் கேள்விகள் உள்ளதா? 173 00:10:41,685 --> 00:10:44,688 ”நாம் ஏன் இதைச் செய்கிறோம்?” என்பதுதான் முதல் கேள்வி. 174 00:10:48,525 --> 00:10:50,318 - சரி, ஒவ்வொருவராக. - ஆம். 175 00:10:50,986 --> 00:10:54,114 சூரியன் மறையத் தொடங்கும்போதுதான் சிங்கம், சிறுத்தை போன்றவை வெளியே வருமா? 176 00:10:55,490 --> 00:10:58,577 ஆம். அவை இரவில்தான் குறிப்பாக வெளியே வரும், 177 00:10:58,577 --> 00:11:02,038 ஏனெனில் அவற்றுக்கு அற்புதமான இரவுநேரப் பார்வை உள்ளது. 178 00:11:02,956 --> 00:11:04,249 நீங்கள் ஒருவர் பின் ஒருவராக வரவில்லை. 179 00:11:04,249 --> 00:11:07,252 மன்னிக்கவும். மன்னிக்கவும். 180 00:11:07,252 --> 00:11:10,338 - எதைப் பார்க்கிறீர்கள்? - குரங்குகள். 181 00:11:10,338 --> 00:11:12,549 - இடதுபுறத்தில் இருக்கும் குரங்குகளைப் பாருங்கள். - குரங்குகளா? 182 00:11:12,549 --> 00:11:14,843 ஆம், இருட்டத் தொடங்குவதால் குரங்குகள் மரங்களிலும் 183 00:11:14,843 --> 00:11:16,136 ஓய்வெடுக்கின்றன. 184 00:11:16,136 --> 00:11:20,181 நீங்கள் ஒருவர் பின் ஒருவராக வரவில்லை. என்னைக் கொல்ல முயல்கிறீர்களா? 185 00:11:22,934 --> 00:11:24,311 - வாருங்கள். - ஹேய், பாருங்கள். 186 00:11:24,311 --> 00:11:26,479 இதைத்தான் சண்டவுனர் என்போம். 187 00:11:26,479 --> 00:11:28,982 இதைத்தான் நான்”இதை நான் விரும்புகிறேன்” என்பேன். 188 00:11:29,941 --> 00:11:32,777 உலர வைத்த காட்டுப்பன்றி சாசேஜ் உள்ளது. 189 00:11:33,403 --> 00:11:34,654 - ம்ம் ஹ்ம்ம். அடுத்து. - பிறகு நம்மிடம்... 190 00:11:34,654 --> 00:11:38,366 முதலை ஷ்னிட்ஸல் உள்ளது. 191 00:11:38,366 --> 00:11:41,536 - முதலை ஷ்னிட்ஸலா? - ஆம். 192 00:11:41,536 --> 00:11:44,623 நீங்கள் அதைச் சாப்பிடுவதை நான் பார்த்து ரசிக்கப் போகிறேன், போங்கா. 193 00:11:44,623 --> 00:11:45,832 இது அற்புதமாக உள்ளது. 194 00:11:45,832 --> 00:11:47,918 எனக்கு வோட்கா டானிக் போதும் என நினைக்கிறேன். 195 00:11:47,918 --> 00:11:49,211 அற்புதம். 196 00:11:51,796 --> 00:11:53,381 - சீயர்ஸ். - சீயர்ஸ். 197 00:11:54,216 --> 00:11:55,217 சீயர்ஸ். 198 00:11:55,759 --> 00:12:00,263 நாம் நன்றாகச் செய்தோம் என நினைக்கிறேன். அந்தக் காட்சிகள் அருமையாக இருந்தன. 199 00:12:00,764 --> 00:12:02,515 - நாம் நிறைய விலங்குகளைப் பார்த்தோம். - ஆம். 200 00:12:02,515 --> 00:12:04,559 அதற்கு நீங்கள்தான் காரணம் என நினைக்கிறேன். 201 00:12:04,559 --> 00:12:07,395 என்னவென்று தெரியவில்லை, ஆனால் நீங்கள் அதை ஏற்பாடு செய்தது போல நினைக்கிறேன். 202 00:12:09,439 --> 00:12:14,903 நீங்கள் டிவியில் விலங்குகளைப் பார்க்கும்போது, உங்கள் இடத்தில் இருப்பீர்கள். 203 00:12:14,903 --> 00:12:18,990 இங்கே, நீங்கள் அவற்றின் இடத்தில் இருப்பீர்கள். 204 00:12:18,990 --> 00:12:23,203 அதில் உற்சாகத்தை ஏற்படுத்தும் ஓர் 205 00:12:23,870 --> 00:12:27,958 அபாய உணர்வு உள்ளது. 206 00:12:29,459 --> 00:12:30,877 இது அழகாக உள்ளது. 207 00:12:38,552 --> 00:12:42,222 இந்த விலங்குகளைக் காட்டில் பார்க்கும்போது வரும் உற்சாகம், 208 00:12:42,222 --> 00:12:45,892 அவற்றை என் ஹோட்டலில் பார்க்கும்போது வராது. 209 00:12:46,643 --> 00:12:48,895 நான் ஜன்னல்களை மூடியே வைத்திருக்கிறேன். 210 00:12:49,521 --> 00:12:51,773 என்னைத் தூங்க விடாமல் வைத்திருக்கப் போகும் ஒரு விஷயம், 211 00:12:52,399 --> 00:12:55,443 ஒரு விலங்கு மற்றொன்றைக் கடித்துக் கிழிக்கும்போது, 212 00:12:55,443 --> 00:12:59,489 அது தன் உயிருக்காகக் கத்தும் சத்தம்தான். 213 00:13:10,250 --> 00:13:12,711 ஆச்சரியப்படும் வகையில் நன்றாக உறங்கியதற்குப் பிறகு, 214 00:13:12,711 --> 00:13:17,340 வேறு விலங்கு என்னைச் சாப்பிடும் முன், நான் எனது காலை உணவுக்குத் தயாராக உள்ளேன். 215 00:13:18,383 --> 00:13:20,427 - குட் மார்னிங், யூஜீன். - ஹாய். 216 00:13:20,427 --> 00:13:23,179 எங்களுடன் தங்கியிருப்பது எப்படி உள்ளது? 217 00:13:23,179 --> 00:13:27,350 - இதுவரை நன்றாக உள்ளது. ஆம். - இதுவரை நன்றாக உள்ளது. 218 00:13:28,852 --> 00:13:30,687 அந்தப் பூச்சிக்கு உங்களைப் பிடித்துள்ளது. 219 00:13:30,687 --> 00:13:32,647 - என்ன? என்ன அது? - ஊஷ். 220 00:13:32,647 --> 00:13:34,482 - எனக்கு அந்தப் பூச்சி தெரிகிறது. - அடக் கடவுளே. 221 00:13:34,482 --> 00:13:36,610 - ஒரு உதவி செய்யுங்கள். அதை விரட்டுங்கள். - இதோ. 222 00:13:36,610 --> 00:13:38,278 இதோ. 223 00:13:39,070 --> 00:13:39,946 அற்புத... 224 00:13:41,448 --> 00:13:43,533 - பயப்படாதீர்கள். - இல்லை. 225 00:13:43,533 --> 00:13:46,494 அது... என்னவாக இருந்தாலும். ஏதோ பெரிய பூச்சி, இல்லையா? 226 00:13:46,494 --> 00:13:48,246 வெட்டுக்கிளி. 227 00:13:49,414 --> 00:13:52,334 இதுதான் முதல் காலை, அதற்குள் என்னை ஒரு பெரிய 228 00:13:52,334 --> 00:13:54,127 வெட்டுக்கிளி தாக்கிவிட்டது. 229 00:13:59,382 --> 00:14:01,676 இன்று வித்தியாசமான செயல்பாட்டைச் செய்ய விரும்புகிறேன். 230 00:14:01,676 --> 00:14:06,306 உயிருக்கு ஆபத்துள்ள எதையும் செய்ய விரும்பவில்லை. 231 00:14:07,724 --> 00:14:13,355 அதிர்ஷ்டவசமாக, ஹோட்டல் நிர்வாகி கவின் என்னை கோல்ஃப் விளையாட அழைத்துள்ளார். 232 00:14:14,689 --> 00:14:16,524 இது உற்சாகமாக உள்ளது. 233 00:14:17,067 --> 00:14:22,364 மக்கள் அங்கே கோல்ஃப் ஆடினால், அது பாதுகாப்பான இடமாகத்தான் இருக்கும். 234 00:14:26,534 --> 00:14:29,412 ”உங்கள் சொந்த ஆபத்தில் கோல்ஃப் மைதானத்தைப் பயன்படுத்துங்கள். 235 00:14:29,412 --> 00:14:32,332 எந்தவொரு இழப்பு, சேதம் மற்றும்/அல்லது காயத்திற்கும் 236 00:14:32,332 --> 00:14:35,502 அவர்கள் பொறுப்பேற்க மாட்டார்கள். தீவிரமான காயமோ அல்லது வேறுவிதமோ." 237 00:14:39,422 --> 00:14:41,466 கவினுடன் கொஞ்சம் பேச வேண்டும். 238 00:14:43,009 --> 00:14:47,055 ஸ்குகூஸா கோல்ஃப் மைதானம் உலகின் ஆபத்தான மைதானங்களில் ஒன்றாகும். 239 00:14:47,055 --> 00:14:51,518 விலங்குகளைத் தடுக்க அங்கே எதுவுமில்லை. ஆடை விதிமுறை கூட எதுவுமில்லை. 240 00:14:52,102 --> 00:14:54,062 வேலியே கிடையாதா? அதாவது... 241 00:14:54,062 --> 00:14:55,397 ஆம். 242 00:14:56,648 --> 00:14:57,691 அது எப்படி வேலை செய்கிறது? 243 00:14:57,691 --> 00:14:59,776 புதர்களுக்குள் நாம் பந்தை அடித்தால், 244 00:14:59,776 --> 00:15:01,987 அதை அங்கேயே விடுவதுதான் பாதுகாப்பானது. 245 00:15:01,987 --> 00:15:03,655 - ஆம். - உங்களுக்குப் பின்னால் இருக்கும் புதரில் 246 00:15:03,655 --> 00:15:05,824 சலசலப்புச் சத்தம் கேட்டால் கீழே குனிந்துகொள்ளுங்கள். 247 00:15:06,408 --> 00:15:08,243 நாம் யூஜினை அவரது வண்டியில் கூட்டி வருவோமா? 248 00:15:12,831 --> 00:15:13,999 போகலாம். 249 00:15:13,999 --> 00:15:15,542 சரி, கிளம்பிவிட்டோம். 250 00:15:18,169 --> 00:15:21,464 போன வாரம், இங்கே எங்களுக்கு முன்னே இருந்த நீர்யானையை நான் வீடியோ எடுத்தேன். 251 00:15:21,464 --> 00:15:24,217 - இந்தப் பாதையில்தான். - வாவ். 252 00:15:25,010 --> 00:15:28,930 நீர்யானைகள் 100 மீட்டரை பத்து நொடிகளில் கடக்கும். 253 00:15:28,930 --> 00:15:32,142 நான் ஒன்பது நொடிகளுக்குள் பந்தை அடிக்க முனைகிறேன். 254 00:15:32,142 --> 00:15:34,060 இது அற்புதமான ஒன்று. 255 00:15:34,060 --> 00:15:35,645 ஆம். அடக் கடவுளே. இதைப் பாருங்கள். 256 00:15:37,314 --> 00:15:38,356 கடவுளே! 257 00:15:38,356 --> 00:15:40,984 நீர்யானைதான் மிகவும் ஆபத்தான மிருகம். 258 00:15:40,984 --> 00:15:43,194 மற்ற விலங்குகளைவிட இதனால்தான் அதிக மக்கள் இறக்கின்றனர். 259 00:15:43,194 --> 00:15:44,821 நீங்கள் ஏன் இப்படிச் செய்கிறீர்கள் எனத் தெரியும். 260 00:15:44,821 --> 00:15:48,617 கவின், நீரின் மீது அடிப்பது ஏற்கனவே கஷ்டம். 261 00:15:49,159 --> 00:15:50,702 அவர் என் மனநிலையைக் கலைக்க முயல்கிறார். 262 00:15:50,702 --> 00:15:52,996 ”நீர்யானைதான் மிகவும் ஆபத்தான மிருகம்." 263 00:15:52,996 --> 00:15:55,957 அது ஏமாற்று வேலை. அவர் ஏமாற்றுவார் என நினைக்கவில்லை. 264 00:15:55,957 --> 00:15:58,376 நீங்கள் குனிந்திருங்கள். உங்கள் பின்னால் நான் பார்த்துக்கொள்கிறேன். 265 00:16:00,879 --> 00:16:02,172 இல்லை! 266 00:16:03,089 --> 00:16:04,341 மீண்டும் முயற்சி செய்வோம். 267 00:16:08,261 --> 00:16:09,304 அந்தப் பறவை சிரிக்கிறதா? 268 00:16:13,975 --> 00:16:15,518 அது எங்கே போனது? 269 00:16:15,518 --> 00:16:17,270 அது நமக்குப் பின்னால் சென்றுவிட்டது. 270 00:16:19,314 --> 00:16:21,816 - எப்படிச் செய்வது எனப் பார்ப்போம். தொடருங்கள். - சரி. சரி. 271 00:16:21,816 --> 00:16:23,443 இதைப் பாருங்கள். 272 00:16:25,904 --> 00:16:27,614 சரி, சார். 273 00:16:28,657 --> 00:16:33,703 என் திறமையைக் காட்ட விரும்பாததால், நான் சுமாராக ஆடினேன். அதனால், நான்... 274 00:16:39,668 --> 00:16:41,962 சரி, இது கொஞ்சம் பயங்கரமாக மாறுகிறது, இல்லையா? 275 00:16:42,879 --> 00:16:45,799 நான் மதிய உணவுப் பகுதிக்குச் சென்று, 276 00:16:45,799 --> 00:16:47,801 குழந்தைகளின் பின்னால் ஒளியப் போகிறேன். 277 00:16:54,641 --> 00:16:56,560 அந்த கோல்ஃப் ஆட்டத்திற்குப் பிறகு, 278 00:16:57,644 --> 00:17:01,773 அதற்கு மேலும் இங்கே வனவிலங்குகளுக்கு அருகே செல்ல முடியாது என நினைத்தேன். 279 00:17:02,983 --> 00:17:05,986 ஆனால் போங்கா எனக்காக ஓர் அனுபவத்தை ஏற்பாடு செய்திருந்தார், 280 00:17:05,986 --> 00:17:10,198 அதில் நெருக்கத்தில் பார்ப்பது என்பதற்கு புதிய அர்த்தத்தைக் கொடுப்பதாக உறுதியளிக்கிறார். 281 00:17:10,739 --> 00:17:13,118 முதலில், நாம் அங்கே செல்ல வேண்டும். 282 00:17:14,119 --> 00:17:19,457 அடக் கடவுளே. அந்த எருமையைப் பாருங்கள். வாவ், அவை பெரிதாக உள்ளன. 283 00:17:20,041 --> 00:17:23,128 டிராஃபிக்கை நிறுத்தும் முகம் பற்றி கேள்விப்பட்டுள்ளேன், 284 00:17:23,128 --> 00:17:25,839 ஆனால் இவை அதை அடுத்த கட்டத்திற்குக் கொண்டு சென்றுவிட்டன. 285 00:17:27,924 --> 00:17:31,636 அவை நம்மைப் பார்க்கின்றன. 286 00:17:32,596 --> 00:17:34,681 சரி, இப்போது கொஞ்சம் பயமாக உள்ளது. 287 00:17:36,016 --> 00:17:37,142 அவை பார்க்கட்டும். 288 00:17:37,809 --> 00:17:41,521 இந்த விலங்குகளுக்கு யார் பெரிய ஆள் என்பதை சில நேரம் காட்ட வேண்டும். 289 00:17:42,898 --> 00:17:47,444 அதை என்னால் வேனின் பின்னால் அமர்ந்து கண்டிப்பாகச் செய்ய முடியும். 290 00:17:47,444 --> 00:17:52,657 நல்ல செய்தியா? முக்கியமான ஐந்தில் மற்றொன்றையும் பார்த்துவிட்டோம். கெட்ட செய்தியா? 291 00:17:52,657 --> 00:17:58,079 அவை ஆண்டுக்கு 200 பேரைக் கொல்லக்கூடியது. அதனால் அவை போகும் வரை மகிழ்ச்சியுடன் காத்திருக்கிறேன். 292 00:18:00,790 --> 00:18:02,959 சாலையைத் தடுத்த விலங்குக்குப் பிறகு, 293 00:18:02,959 --> 00:18:06,671 {\an8}நான் க்ரூகர் தலைமை கால்நடை மருத்துவரான பீட்டரைச் சந்திக்க வந்துள்ளேன். 294 00:18:07,172 --> 00:18:10,217 பீட்டர், இன்று நாம் என்ன செய்கிறோம்? 295 00:18:10,217 --> 00:18:13,428 நாம் இன்று ஒரு யானையை மயக்கமடையச் செய்யப் போகிறோம், ஏனெனில் 296 00:18:14,012 --> 00:18:17,349 அது நம் கையில் இருக்கும்போது பொதுவான உடல்நலச் சோதனை செய்யப் போகிறோம். 297 00:18:17,349 --> 00:18:22,229 “யானையை மயக்கமடையச் செய்வது” என்று யாரும் சாதாரணமாகச் சொல்லிக் கேட்டதில்லை. 298 00:18:22,729 --> 00:18:24,648 நான் என்ன செய்ய வேண்டும்? 299 00:18:24,648 --> 00:18:28,235 உங்களால் முடிந்தளவு உதவியை எங்களுக்குச் செய்ய வைக்கப் போகிறோம். 300 00:18:29,110 --> 00:18:31,321 சரி. ஆனால் 301 00:18:31,321 --> 00:18:35,242 என்னிடம் அதிகமாக எதிர்பார்க்காமல் இருக்க வேண்டும் என நம்புகிறேன், ஏனெனில் 302 00:18:35,742 --> 00:18:38,286 ஏனெனில் நான் நகைச்சுவையைப் பின்னணியாகக் கொண்டவன். 303 00:18:38,286 --> 00:18:41,289 நடிகர்கள் எங்களுக்கு பாதுகாப்பு விளக்கங்கள் பழக்கப்பட்டவை, 304 00:18:41,289 --> 00:18:44,834 ஆனால் இன்று நான் கவனமாகக் கேட்கிறேன். 305 00:18:44,834 --> 00:18:46,336 யானை அசையத் தொடங்குவதைப் பார்த்தால், 306 00:18:46,336 --> 00:18:49,381 அது சிறுநீர் கழிக்கத் தொடங்கினாலும், எனக்குத் தெரியப்படுத்துங்கள், 307 00:18:49,381 --> 00:18:51,591 ஏனெனில் யானை விழிக்கத் தொடங்குகிறது என்பதை அது குறிக்கும். 308 00:18:52,467 --> 00:18:54,928 யானை சிறுநீர் கழிக்கத் தொடங்கினால், 309 00:18:54,928 --> 00:18:57,138 எவ்வளவு தூரத்திற்குப் பின்னால் செல்ல வேண்டும்? 310 00:18:57,138 --> 00:18:58,348 இல்லை, நீங்கள் ஓடத் தொடங்க வேண்டும். 311 00:19:00,141 --> 00:19:01,142 ஓட வேண்டும். 312 00:19:01,142 --> 00:19:03,019 - ஆம். - சரி. 313 00:19:04,479 --> 00:19:07,065 எனக்கும் ஹெலிகாப்டருக்கும் ஆகாது என்பதால், 314 00:19:07,065 --> 00:19:11,152 நான் பீட்டருடன் பணிபுரியும் மிஷெலுடன் டிராக்கிங் வண்டியில் செல்கிறேன். 315 00:19:11,861 --> 00:19:13,697 அவர்கள் மயக்க ஊசி போடும்போது 316 00:19:13,697 --> 00:19:16,157 ஹெலிகாப்டரில் செல்ல வேண்டாம் என்று பெரும்பாலானோரிடம் சொல்வேன். 317 00:19:16,157 --> 00:19:18,243 என்னிடம் சொல்ல வேண்டியதில்லை. 318 00:19:25,292 --> 00:19:27,544 ஹேய், அதுதான் இன்று நம் யானை போலத் தெரிகிறது. 319 00:19:28,211 --> 00:19:32,841 அவர்கள் ஹெலிகாப்டரின் மூலம் அந்த விலங்கை இந்தப் பக்கம் விரட்ட முயல்கின்றனர், 320 00:19:32,841 --> 00:19:36,761 - அப்போதுதான் பீட்டர் மயக்க ஊசி போடுவார். - சரி. புரிந்தது. 321 00:19:43,268 --> 00:19:45,645 வாவ். இதைப் பாருங்கள். 322 00:19:45,645 --> 00:19:49,733 அவர் அருமையாக ஓட்டுவதைப் பாருங்கள். அதுபோல ஒன்றைப் பார்த்துள்ளீர்களா? 323 00:19:49,733 --> 00:19:52,360 அவர் விரும்பும் இடத்திற்கு அது சரியாகச் செல்கிறது. 324 00:19:52,360 --> 00:19:55,238 - சரி, அது தடுமாறத் தொடங்குகிறது. - அதோ விழுகிறது. 325 00:19:55,238 --> 00:19:58,575 - ஆம். இப்போது கீழே படுக்கிறது. - அதோ படுக்கிறது. ஆம். 326 00:19:59,576 --> 00:20:03,371 அவர்கள் அவரது பக்கம் அதை இழுக்கப் போகிறார்கள். 327 00:20:13,131 --> 00:20:14,341 அது அற்புதமாக இருந்தது. 328 00:20:15,467 --> 00:20:18,303 இதுபோன்ற திடீர்ச் சோதனைகளின் மூலம் 329 00:20:18,303 --> 00:20:20,680 யானைக் கூட்டத்தின் உடல்நலத்தைக் கண்காணிக்க முடியும். 330 00:20:20,680 --> 00:20:24,434 அந்த ஆபத்தில்லாத மயக்க மருந்தின் வீரியம் குறைவதற்குள், அவர்கள் தரவைச் சேகரிக்க 331 00:20:24,434 --> 00:20:27,562 30 நிமிடங்களுக்கும் குறைவாகவே உள்ளது. 332 00:20:27,562 --> 00:20:30,106 உங்கள் முதல் யானை. வந்து இதைத் தொடுங்கள். 333 00:20:30,106 --> 00:20:31,233 வாவ். 334 00:20:31,733 --> 00:20:35,862 நாம் அதைப் பரிசோதிக்கும் வகையில் இது அமைதியான நிலையில் உள்ளது. 335 00:20:35,862 --> 00:20:37,948 இப்போது என்னைவிட அமைதியாக உள்ளது. 336 00:20:39,991 --> 00:20:43,536 எனக்கு மருத்துவத் தொடர்களில் ஆர்வம் கிடையாது. 337 00:20:44,120 --> 00:20:47,374 இப்போது, அவர்கள்... அதன் வாயைத் திறக்கின்றனர். 338 00:20:49,000 --> 00:20:51,711 சரி, இப்போது அவர்கள்... ஓ. 339 00:20:55,507 --> 00:20:57,968 - இதுவரை நன்றாகப் போகிறதா? - இதுவரை நன்றாகப் போகிறது. 340 00:20:57,968 --> 00:20:59,302 சரி. எனக்குத் தெரிவித்துக்கொண்டிருங்கள். 341 00:20:59,302 --> 00:21:00,303 சரி. 342 00:21:02,264 --> 00:21:03,557 - யூஜீன், நீங்கள்... - என்ன? 343 00:21:03,557 --> 00:21:05,767 ...மாதிரிகளை எடுக்க எங்களுக்கு உதவுவீர்களா? 344 00:21:05,767 --> 00:21:08,937 - மாதிரிகளை எடுக்கவா? - மாதிரிகள், ஆம். 345 00:21:10,730 --> 00:21:12,107 - அப்படியா? - உங்களுக்கு பெரிய கையுறை தேவை. 346 00:21:12,774 --> 00:21:14,067 நீங்கள் கற்பனை செய்துகொள்ளலாம்... 347 00:21:14,943 --> 00:21:17,153 எனக்குத் தெரியவில்லை. என்னால்... 348 00:21:17,153 --> 00:21:19,990 - அது இந்த முடிவில்... - ஓ, ஆம். முடியாது. 349 00:21:21,866 --> 00:21:23,535 முடியாது. 350 00:21:24,327 --> 00:21:27,080 இது செல்லும் திசை எனக்குப் பிடிக்காது என நினைக்கிறேன். 351 00:21:27,080 --> 00:21:28,665 - நீங்கள்... - சரி. 352 00:21:28,665 --> 00:21:30,000 ...கழிவு மாதிரிகளை எடுக்க வேண்டும். 353 00:21:30,000 --> 00:21:33,837 - எல்லாமே எனக்கு வேண்டாம்... ஆம். - கழிவு மாதிரியை எடுக்க வேண்டுமா? 354 00:21:33,837 --> 00:21:37,883 சரி. நான் அங்கே இருக்கும்போது 355 00:21:37,883 --> 00:21:40,051 இந்தப் பெரிய பையன் விழித்துக்கொண்டால் என்ன செய்வது? 356 00:21:40,051 --> 00:21:41,845 நீங்கள் மிகவும் மென்மையாக இருக்க வேண்டியதில்லை. 357 00:21:42,470 --> 00:21:45,932 அடக் கடவுளே. என்னை மன்னித்துவிடு. 358 00:21:48,435 --> 00:21:50,937 - இது இறுக்குகிறது. - இறுக்குகிறதா? 359 00:21:50,937 --> 00:21:52,689 - ஆம். - சரி. 360 00:21:52,689 --> 00:21:54,357 அதைக் குறை சொல்லாதீர்கள்! 361 00:21:56,151 --> 00:21:59,070 - எதுவும் கிடைக்கிறதா? - தெரியவில்லை. 362 00:21:59,070 --> 00:22:01,948 - சுற்றித் தேடுங்கள். - நீங்கள் தேடுங்கள். அது எப்படி உள்ளது? 363 00:22:03,366 --> 00:22:04,868 - கிடைத்துவிட்டது. - அப்படித்தான். 364 00:22:06,286 --> 00:22:10,248 உண்மையைச் சொல்கிறேன், முதல் முறையாக யானையின் ஆசனவாயில் கையை விட்டுள்ளேன். 365 00:22:10,749 --> 00:22:12,584 நான் செய்ய வேண்டியவை பட்டியலில் அதைக் குறித்துக்கொண்டேன். 366 00:22:13,084 --> 00:22:18,506 எனக்கு ஏற்பட்டதிலேயே மிகவும் மோசமான அனுபவங்களில் ஒன்று... 367 00:22:18,506 --> 00:22:19,674 அது உடல் கழிவு 368 00:22:19,674 --> 00:22:21,259 - இல்லைதானே? - இல்லை. 369 00:22:21,259 --> 00:22:23,053 நான் உங்களுக்கு உதவுகிறேன். 370 00:22:23,595 --> 00:22:25,847 வாழ்த்துகள். நீங்கள் எவ்வளவு தூரம் உள்ளே செல்ல வேண்டும் என்று தெரியவில்லை. 371 00:22:25,847 --> 00:22:28,266 - பார்ப்போம். - ஆனால், நீங்கள் ஊபரில் செல்ல வேண்டுமெனில்... 372 00:22:28,266 --> 00:22:29,184 சரி. 373 00:22:30,435 --> 00:22:32,062 - சொல்வது புரிகிறதா? - புரிந்தது. 374 00:22:32,062 --> 00:22:33,230 சரி. 375 00:22:35,690 --> 00:22:38,485 - இதுதான் வேண்டும். - ஆம். 376 00:22:40,654 --> 00:22:42,322 ஆப்பிரிக்கா வேடிக்கையாக உள்ளது. 377 00:22:45,867 --> 00:22:48,370 யானைகள் ஒருபோதும் மறக்காது என்பார்கள், 378 00:22:49,412 --> 00:22:51,373 அது உங்களைத் தேடுகிறது என நினைக்கிறேன், யூஜீன். 379 00:22:51,373 --> 00:22:54,709 உண்மைதான். நான் இங்கே கொஞ்சம் குனிந்து ஒளிந்துகொள்ளப் போகிறேன். 380 00:22:57,963 --> 00:23:00,674 நான் இந்த இடத்திற்கு மீண்டும் வர மாட்டேன் என நினைக்கிறேன், 381 00:23:01,174 --> 00:23:05,011 ஏனெனில் அதற்கு இந்தக் கையைத் தெரியும். புரிகிறதா? 382 00:23:05,011 --> 00:23:06,513 அதற்கு முகங்களை நினைவுகூர்வது கடினமாக இருக்கலாம், 383 00:23:06,513 --> 00:23:08,765 ஆனால் இந்தக் கையைப் பார்த்தவுடன்... 384 00:23:12,602 --> 00:23:15,272 இந்தப் பெரிய விலங்கைப் பார்ப்பதும் 385 00:23:15,272 --> 00:23:18,358 அதைத் தொட்டு உணர்வதும், அதன் இதயத் துடிப்பை உணர்வதும் 386 00:23:18,358 --> 00:23:22,529 மிகவும் அற்புதமாக இருந்தது. 387 00:23:23,530 --> 00:23:27,242 இதுபோல ஒன்றை அனுபவித்துள்ளேன் என்றும் மீண்டும் அனுபவிப்பேன் என்றும் 388 00:23:27,242 --> 00:23:29,578 கூற முடியாது என நினைக்கிறேன், 389 00:23:29,578 --> 00:23:31,663 ஆனால், அது அற்புதமாக இருந்தது. 390 00:23:41,923 --> 00:23:45,176 ஆப்பிரிக்காவில் சூரியன் மறையும்போது விலங்குகளைத் தேடும் உங்கள் 391 00:23:45,176 --> 00:23:48,930 தேடல் அன்று முடிந்தது என்று கருத முடியாது. 392 00:23:49,431 --> 00:23:50,932 - சாலையில் என்ன உள்ளது பாருங்கள். - என்ன? 393 00:23:50,932 --> 00:23:52,309 ஹேய், ஓ. 394 00:23:53,518 --> 00:23:54,769 அது கழுதைப்புலி. 395 00:23:54,769 --> 00:23:56,021 - கழுதைப்புலியா? - ஆம். 396 00:23:56,021 --> 00:23:57,856 - அதோ. - அதைப் பாருங்கள். 397 00:23:58,607 --> 00:23:59,649 வாவ். 398 00:24:00,150 --> 00:24:02,444 நானும் போங்காவும் ஹோட்டலுக்குத் திரும்பும்போது, 399 00:24:02,444 --> 00:24:06,031 பூங்காவின் சில இரவுநேர விலங்குகள் எங்களைச் சாப்பிட... 400 00:24:06,031 --> 00:24:07,240 மன்னிக்கவும், சந்திக்க வந்தன. 401 00:24:07,866 --> 00:24:10,452 சாலையில் இன்னும் நிறைய உள்ளன. செல்லுங்கள். 402 00:24:10,952 --> 00:24:11,995 அதோ உள்ளன. 403 00:24:12,495 --> 00:24:15,248 தற்போது அவை வேட்டையில் உள்ளன. 404 00:24:15,248 --> 00:24:17,584 நாம் அந்த மெனுவில் இல்லையென்று நம்புகிறேன். 405 00:24:20,295 --> 00:24:22,172 பாருங்கள். அது என்ன? 406 00:24:22,172 --> 00:24:24,257 - அது முயலா? - அது ஒரு துடை முயல். 407 00:24:24,257 --> 00:24:26,426 அது முக்கியமான ஐந்தில் ஒன்றில்லைதானே? 408 00:24:26,426 --> 00:24:28,011 - துடை முயல்? - இல்லை. 409 00:24:29,930 --> 00:24:33,183 - காண்டாமிருகம் அவற்றில் ஒன்று. - ஆம். 410 00:24:33,183 --> 00:24:36,311 இன்றிரவு காண்டாமிருகத்தைப் பார்க்க எவ்வளவு வாய்ப்புள்ளது? 411 00:24:36,311 --> 00:24:39,022 இந்தப் பூங்காவில் காண்டாமிருகத்தைப் பார்ப்பது மிகவும் அரிதானது, ஏனெனில், 412 00:24:39,022 --> 00:24:41,524 அவற்றின் கொம்புகளுக்காக அவை வேட்டையாடப்பட்டுள்ளன. 413 00:24:42,067 --> 00:24:47,239 பத்தாண்டுகளுக்கு முன்பு, நான் வாரத்திற்கு மூன்று முறை காண்டாமிருகத்தைப் பார்ப்பேன். 414 00:24:47,239 --> 00:24:52,410 இப்போது மாதம் முழுவதும் தேடினாலும் பார்க்க முடிவதில்லை. 415 00:24:52,410 --> 00:24:58,833 என் மகன் வளர்ந்ததும் அவன் பார்ப்பதற்கான வாய்ப்பு கிடைக்காதோ எனக் கவலைப்படுகிறேன். 416 00:24:58,833 --> 00:25:02,087 கடவுளே. மோசம். 417 00:25:06,967 --> 00:25:08,343 நான் இதைக் கூறுகிறேன் என நம்ப முடியவில்லை, 418 00:25:08,343 --> 00:25:13,014 ஆனால் தென்னாப்பிரிக்காவின் வனவிலங்குகள் எதிர்பார்க்காத விதத்தில் 419 00:25:13,014 --> 00:25:15,559 எனக்குத் தாக்கத்தை ஏற்படுத்துகின்றன. 420 00:25:16,893 --> 00:25:23,024 யானைக்கு மிக அருகில் இருந்த அனுபவத்தை நான் நேசித்தேன். 421 00:25:23,858 --> 00:25:28,405 சஃபாரியில் விலங்குகளைப் பார்ப்பது, 422 00:25:28,905 --> 00:25:33,118 அது டொரான்டோவில் உங்களுக்குக் கிடைக்காத விஷயம். 423 00:25:33,702 --> 00:25:39,332 ஆனால் நெருப்புக்கு அருகிலுள்ள டெக்கில், இனிமையான கேபர்னேவைச் சுவைத்துக்கொண்டிருப்பது 424 00:25:39,916 --> 00:25:43,879 ஆப்பிரிக்கக் காடுகளில் ஒரு நாளை முடிப்பதற்கான இனிமையான வழி. 425 00:25:51,011 --> 00:25:55,181 முக்கியமான ஐந்தில் மூன்றைப் பார்த்துவிட்டோம். சிங்கமும் காண்டாமிருகமும் உள்ளன. 426 00:25:56,433 --> 00:26:02,230 கடந்த பத்தாண்டுகளாக, க்ரூகரில் காண்டாமிருகத்தின் எண்ணிக்கை 75 சதவீதம் குறைந்துள்ளது. 427 00:26:02,230 --> 00:26:05,483 அதனால் அவற்றைப் பார்க்க பூங்காவிலிருந்து வெளியே செல்ல வேண்டும். 428 00:26:06,359 --> 00:26:09,571 முன்பு நான் தவிர்த்திருந்தாலும், இப்போது எனக்கு மிகவும் 429 00:26:09,571 --> 00:26:13,700 பிடிக்காத போக்குவரத்து முறையிலிருந்து தப்பிக்க முடியாது. 430 00:26:14,284 --> 00:26:17,787 நாம் ஹெலிகாப்டரில் செல்கிறோம். 431 00:26:19,414 --> 00:26:22,709 உண்மையைச் சொல்ல வேண்டுமெனில், எனக்கு ஹெலிகாப்டர் பிடிக்காது. 432 00:26:22,709 --> 00:26:25,337 எனக்கு உயரம் என்றால் பயம். 433 00:26:25,337 --> 00:26:27,672 குறிப்பாக, அவற்றிலிருந்து குதிப்பது. 434 00:26:28,798 --> 00:26:32,302 இது எல்லாம் முக்கியமான ஐந்திற்காக என்று எனக்குள் கூறிக்கொள்கிறேன். 435 00:26:32,886 --> 00:26:35,597 அங்கே ஒரு மரத்திற்கு அடியில் ஆண் யானை அமர்ந்திருக்கிறது. 436 00:26:36,806 --> 00:26:39,559 நான் நேராக மலையைப் பார்க்கிறேன். 437 00:26:42,562 --> 00:26:44,272 வந்துவிட்டோம். திடமான தரை. 438 00:26:45,357 --> 00:26:46,358 நன்றாக உணர்கிறேன். 439 00:26:47,901 --> 00:26:51,488 - உங்களைச் சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சி. வரவேற்கிறேன். - உங்களைச் சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சி. யூஜீன். 440 00:26:51,488 --> 00:26:53,156 பெட்ரோனெல். போகலாம். 441 00:26:55,283 --> 00:26:57,994 என்னுடனும் கூஃபியுடனும் வருகிறீர்கள். இது என் நாய். 442 00:26:58,495 --> 00:27:00,747 ஹாய், கூஃபி. கூஃபி. 443 00:27:02,415 --> 00:27:06,211 பெட்ரோனெல் தான் உலகின் மிகப்பெரிய காண்டாமிருகச் சரணாலயமான 444 00:27:06,211 --> 00:27:08,755 கேர் ஃபார் வைல்டைப் பார்த்துக்கொள்பவர். 445 00:27:08,755 --> 00:27:13,885 நீங்கள் காண்டாமிருகத்தைப் பார்த்தவுடன், அதை நேசிக்கத் தொடங்கிவிடுவீர்கள், ஜாக்கிரதை. 446 00:27:13,885 --> 00:27:17,305 உங்கள் வாழ்வில் மிகவும் பிடித்த விஷயத்தைப் பார்க்கக்கூடும். 447 00:27:17,305 --> 00:27:23,728 அது சாத்தியமில்லை என்று நினைத்த விஷயம், ஆனால் பார்ப்போம். 448 00:27:24,563 --> 00:27:29,192 2011 இலிருந்து, இந்தக் குழு 100க்கும் மேற்பட்ட காண்டாமிருகத்தைக் காப்பாற்றியுள்ளது. 449 00:27:30,068 --> 00:27:32,904 நான் வரும்போது, அது மிகவும் குட்டி காண்டாமிருகத்துக்கு உணவளிக்கும் நேரம். 450 00:27:32,904 --> 00:27:35,365 - வாவ், இதுதான் பாட்டில். - ஆம். 451 00:27:36,533 --> 00:27:40,745 குட்டிகளை எப்படி இங்கே அழைப்பீர்கள்? 452 00:27:41,288 --> 00:27:42,330 அவற்றைக் கூப்பிடுவோம். 453 00:27:45,500 --> 00:27:47,210 கூப்பிடுங்கள், யூஜீன். 454 00:27:50,547 --> 00:27:51,548 நன்றாகச் செய்கிறோம். 455 00:27:53,466 --> 00:27:54,968 அதுதான் நீங்கள் ஊட்ட வேண்டிய குட்டி. 456 00:27:54,968 --> 00:27:56,386 வா, வா! 457 00:27:56,386 --> 00:27:58,054 - இங்கே பாருங்கள்! அது டேனி... - வாவ். 458 00:27:58,054 --> 00:27:59,681 - ...பெரியது ஓடிவருகிறது. - அவை பெரிதாக உள்ளன. 459 00:27:59,681 --> 00:28:01,641 - மேலும்... - அவை மிகப் பெரிய குட்டிகள். 460 00:28:01,641 --> 00:28:05,729 சரி, தொடங்கலாம். இதை இப்படிப் பிடித்துக்கொள்ளவும். 461 00:28:05,729 --> 00:28:08,315 அற்புதம். 462 00:28:11,568 --> 00:28:14,988 - இது முடித்துவிட்டது. - அற்புதம். அதனால்தான் இரண்டு கொடுக்க வேண்டும். 463 00:28:16,615 --> 00:28:20,076 நான் கடைசியாக 36 ஆண்டுகளுக்கு முன் பாட்டிலில் ஊட்டினேன், 464 00:28:20,702 --> 00:28:24,664 அந்த பாட்டில் சிறிதாக இருந்தது. என் மகளும்தான். 465 00:28:25,957 --> 00:28:28,752 இது இருக்க வேண்டிய அளவைவிடச் சிறிதாக உள்ளது, 466 00:28:28,752 --> 00:28:32,714 ஏனெனில் இதன் அம்மாவை வேட்டையாடிக் கொல்லும்போது இது வெறும் ஒருமாதக் குட்டி. 467 00:28:33,465 --> 00:28:34,299 வாவ். 468 00:28:34,299 --> 00:28:36,635 இந்தச் சரணாலயம் சிறப்பாக முயன்றாலும், 469 00:28:36,635 --> 00:28:39,221 தற்போதைய வேகத்தில் வேட்டையாடுவது தொடர்ந்தால், 470 00:28:39,221 --> 00:28:43,141 காண்டாமிருகங்கள் 15 ஆண்டுகளுக்குள் அழிந்து போகக்கூடும். 471 00:28:43,141 --> 00:28:47,187 இவை மிகவும் வேகமாக கொல்லப்படுகின்றன, 472 00:28:47,187 --> 00:28:49,773 இந்த அனாதைக் குட்டிகளை மக்கள் எடுத்து எப்படியோ இங்கே 473 00:28:49,773 --> 00:28:53,652 கொண்டு வருவது என்பது அதிசயம் என நினைக்கிறேன். 474 00:28:57,906 --> 00:29:01,701 இவற்றை எனக்குப் பிடிக்கத் தொடங்குகிறது. இந்த இனிய குட்டிகளை. 475 00:29:04,537 --> 00:29:08,750 அது எனக்கு மிகவும் அழகான அனுபவமாகும். 476 00:29:11,753 --> 00:29:16,633 இந்த காண்டாமிருகங்களிடம் ஏதோவொன்று மிகவும் அழகாக இருந்தது. 477 00:29:18,176 --> 00:29:22,639 ”நான் காண்டாமிருகத்துக்கு பாலூட்டுகிறேன்” என்று நினைத்துக்கொண்டே இருந்தேன். 478 00:29:27,644 --> 00:29:31,231 அனாதையாக இருக்கும் காண்டாமிருகங்கள் அனைத்தையும் அவற்றின் இயற்கை 479 00:29:31,231 --> 00:29:32,816 வசிப்பிடத்தில் விடுவிக்க பெட்ரோனெல் விரும்புகிறார். 480 00:29:33,567 --> 00:29:36,903 எனக்குக் காட்ட மிகவும் ஸ்பெஷலான ஒன்று அவரிடம் உள்ளது. 481 00:29:38,238 --> 00:29:41,032 ஏற்கனவே விடுவித்த காண்டாமிருகங்கள் எப்படி உள்ளன 482 00:29:41,032 --> 00:29:45,120 என்று பார்ப்பதற்காகப் போகிறோம். 483 00:29:45,120 --> 00:29:47,872 காண்டாமிருகங்கள் காட்டில்தான் இருக்க வேண்டும். 484 00:29:47,872 --> 00:29:49,833 - அவை அங்கிருக்க வேண்டியவை. - ஆம். 485 00:29:54,671 --> 00:29:55,839 இது நம்ப முடியாததாக உள்ளது. 486 00:29:57,299 --> 00:30:03,513 ஒன்று, இரண்டு, மூன்று, நான்கு, ஐந்து. அது அற்புதமான காட்சி. 487 00:30:07,183 --> 00:30:10,437 இது அற்புதமாக உள்ளது, பெட்ரோனெல். 488 00:30:10,437 --> 00:30:14,983 நான் பார்ப்பேன் என்று நினைக்காத காட்சி இது. 489 00:30:18,028 --> 00:30:19,154 வாவ். 490 00:30:21,072 --> 00:30:25,744 இவற்றில் வின்டர் மற்றும் ஸ்டோர்ம் என்ற காண்டாமிருகங்கள் சமீபத்தில் வரலாறு படைத்துள்ளன. 491 00:30:26,369 --> 00:30:30,373 வின்டரானது ஸ்டோர்ம் என்ற மற்றொரு அனாதை காண்டாமிருகத்துடன் சேர்ந்து பிலிஸ்ஸி 492 00:30:30,373 --> 00:30:34,377 - என்ற குட்டியை ஈன்றது. என்னவொரு அதிசயம். - வாவ். 493 00:30:35,545 --> 00:30:38,340 இதுதான் உலகின் முதல் குட்டி. 494 00:30:38,340 --> 00:30:42,010 இரண்டு அனாதை காண்டாமிருகங்களுக்குப் பிறந்த முதல் குட்டி. 495 00:30:42,636 --> 00:30:45,805 இது எங்களுக்கு நிலவில் முதல் அடி எடுத்து வைத்தது போல. 496 00:30:45,805 --> 00:30:47,599 - இது சாத்தியம்தான். - ஆம். 497 00:30:47,599 --> 00:30:51,269 இதுதான் நம்பிக்கை. இது காண்டாமிருகங்களுக்கான புது யுகம். 498 00:30:53,021 --> 00:30:54,606 வாவ். அற்புதம். 499 00:30:57,067 --> 00:31:01,738 அந்த அனாதை காண்டாமிருகம் ஒரு குட்டியை ஈன்றதைப் பார்ப்பது 500 00:31:01,738 --> 00:31:07,827 ”எனக்கு ஆப்பிரிக்கா எப்படிப்பட்டது?” என்று யோசிக்கும்போது என் மனதுக்கு வரும். 501 00:31:09,454 --> 00:31:13,083 இது நான் இதுவரை சென்ற எதையும் போன்றதில்லை. 502 00:31:13,083 --> 00:31:15,877 இது எனக்குள் நீங்கா இடம்பிடித்துவிட்டது. 503 00:31:16,586 --> 00:31:21,841 விலங்குகளை காட்டில் பார்ப்பது அவற்றை டிவியில் பார்ப்பது போல என நினைத்தேன். 504 00:31:21,841 --> 00:31:23,301 அது தவறான எண்ணம். 505 00:31:24,511 --> 00:31:27,347 விலங்குகளுடன் இவ்வளவு நெருக்கத்தில் இருப்பது, 506 00:31:27,847 --> 00:31:33,144 அதுதான் நான் நினைத்ததைவிட மிகவும் இதை உற்சாகமாக்குகிறது. 507 00:31:34,020 --> 00:31:39,693 உங்கள் தினசரி வாழ்க்கையில், இங்கிருக்கும் விலங்குகளைப் பற்றி நீங்கள் நினைக்க மாட்டீர்கள். 508 00:31:40,277 --> 00:31:44,531 காண்டாமிருகம் அழியக்கூடும் என்பதைப் பற்றிச் சிந்திக்க மாட்டீர்கள். 509 00:31:45,365 --> 00:31:50,412 இங்கே இருக்கும்போது, அதைப் பற்றிச் சிந்திப்பீர்கள். 510 00:31:50,912 --> 00:31:54,457 இவை வாழ்வில் ஒருமுறை மட்டுமே கிடைக்கும் அனுபவங்கள், 511 00:31:54,457 --> 00:31:57,752 பெரும்பாலான மக்கள் பார்ப்பதற்குக் கிடைக்காத 512 00:31:57,752 --> 00:32:00,839 சில அற்புதமான விஷயங்களை நான் பார்த்தேன். 513 00:32:01,506 --> 00:32:04,134 முக்கியமான ஐந்தில் நான்கை நான் பார்த்துவிட்டேன். 514 00:32:04,718 --> 00:32:06,511 அது ஒரு சிறப்பான ஸ்கோர்தான். 515 00:32:07,095 --> 00:32:09,222 என்னால் சிங்கத்தைப் பார்க்க முடியவில்லை, 516 00:32:09,222 --> 00:32:12,809 ஆனால் நான் வீட்டுக்குச் சென்று தி லயன் கிங் பார்க்கப் போகிறேன். 517 00:33:09,032 --> 00:33:11,034 தமிழாக்கம் நரேஷ் குமார் ராமலிங்கம்