1
00:00:08,050 --> 00:00:12,305
Neki veliki filozof
je dejal: "Svet je knjiga
2
00:00:13,098 --> 00:00:18,478
in tisti, ki ne potujejo,
preberejo samo eno stran."
3
00:00:26,903 --> 00:00:28,363
Moram reči,
4
00:00:28,363 --> 00:00:32,616
da sem prebral nekaj strani,
a me knjiga ne navdušuje.
5
00:00:33,535 --> 00:00:36,621
Potovanja se ne veselim
iz več razlogov.
6
00:00:37,205 --> 00:00:39,666
V hudem mrazu ne uživam.
7
00:00:39,666 --> 00:00:41,501
Da bi se šel gol kopat v ledu?
8
00:00:41,501 --> 00:00:44,379
- Ja.
- Res sijajno vabilo.
9
00:00:46,756 --> 00:00:49,801
In huda vročina?
Tudi v njej ne uživam.
10
00:00:49,801 --> 00:00:51,887
Ne morem tako hitro.
11
00:00:52,470 --> 00:00:55,223
- Ampak star sem 75 let.
- Potrebujete pomoč?
12
00:00:55,223 --> 00:00:56,433
Ne, hvala.
13
00:00:57,142 --> 00:01:01,062
In morda je čas,
da si razširim obzorja.
14
00:01:06,818 --> 00:01:08,194
O bog.
15
00:01:09,404 --> 00:01:11,823
Prvič sem slonu segel v rit.
16
00:01:12,407 --> 00:01:13,658
Fino pa je,
17
00:01:14,659 --> 00:01:17,954
da bivam v izjemnih hotelih.
18
00:01:17,954 --> 00:01:21,583
Olala, veličastno je.
19
00:01:26,504 --> 00:01:31,468
Toda zato sem moral privoliti,
da bom raziskal njihovo okolico.
20
00:01:31,468 --> 00:01:33,553
- Previdno.
- Ne me basat.
21
00:01:33,553 --> 00:01:35,639
- Lepa gora.
- Ognjenik je.
22
00:01:35,639 --> 00:01:36,640
Ognjenik?
23
00:01:36,640 --> 00:01:40,435
Svet,
ki sem se mu izogibal vse življenje.
24
00:01:41,561 --> 00:01:42,646
Sadie.
25
00:01:42,646 --> 00:01:45,315
O bog.
26
00:01:45,315 --> 00:01:48,526
Vesel bom, če bom preživel.
27
00:01:48,526 --> 00:01:51,655
Nikoli več ne bom pil vodke
s kakšnim Fincem.
28
00:02:03,541 --> 00:02:07,295
Ko sem razglasil,
da grem na safari v Južno Afriko,
29
00:02:07,295 --> 00:02:10,799
so mi vsi rekli:
"Vau. Gotovo si navdušen."
30
00:02:13,093 --> 00:02:16,054
Odvrnil sem, da bi moral biti.
31
00:02:18,014 --> 00:02:21,935
Ampak divjina mi ne diši kaj prida.
32
00:02:22,602 --> 00:02:26,856
JUŽNA AFRIKA
33
00:02:28,525 --> 00:02:31,653
Gledal sem naravoslovne oddaje
34
00:02:31,653 --> 00:02:36,408
in videl skoraj vse živali,
ki bi jih videl tukaj.
35
00:02:36,908 --> 00:02:40,870
Pa mi za to ni bilo treba oditi
na drug konec sveta.
36
00:02:44,416 --> 00:02:50,422
Ampak zdaj sem
v tej nesporno lepi državi,
37
00:02:50,422 --> 00:02:54,634
ki ponuja dom sedmim odstotkom
vrst plazilcev in sesalcev.
38
00:02:56,094 --> 00:02:57,971
Živali imam rad,
39
00:02:57,971 --> 00:03:03,560
a vse, ki bi v meni lahko videle kosilo,
raje opazujem z domačega kavča.
40
00:03:04,936 --> 00:03:07,898
- Pozdravljeni, sem Bonga.
- Eugene.
41
00:03:07,898 --> 00:03:10,400
- Pozdravljeni. Kar sedite.
- Pozdravljeni.
42
00:03:10,400 --> 00:03:12,986
Bonge sem se iskreno razveselil.
43
00:03:13,486 --> 00:03:16,990
Je vodnik,
ki me bo varno odpeljal v hotel.
44
00:03:22,996 --> 00:03:27,417
Narodni park Kruger
je eden največjih afriških rezervatov.
45
00:03:27,417 --> 00:03:29,419
Meri slabih 21.000 km2.
46
00:03:29,419 --> 00:03:34,382
Predstavljajte si, da bi New Jersey
naselili z levi in hijenami.
47
00:03:35,550 --> 00:03:39,095
Pravijo, da park vsako leto
obišče milijon ljudi.
48
00:03:39,095 --> 00:03:42,599
Seveda ne povedo,
koliko od njih se jih vrne domov.
49
00:03:43,892 --> 00:03:47,312
Ali v parku najdete
tako rekoč vsako vrsto živali?
50
00:03:47,812 --> 00:03:52,108
Narodni park Kruger slovi
po svojih petih velikih vrstah.
51
00:03:52,108 --> 00:03:56,655
Torej živalih,
ki jih ni dobro srečati na sprehodu.
52
00:03:56,655 --> 00:03:58,990
Katere živali
sestavljajo to peterico?
53
00:03:58,990 --> 00:04:03,787
Sloni, bivoli, levi, leopardi
54
00:04:04,329 --> 00:04:06,498
in nosorogi.
55
00:04:07,415 --> 00:04:08,917
Fino. Fino.
56
00:04:13,255 --> 00:04:15,715
Je to hotel?
57
00:04:15,715 --> 00:04:18,384
Ja. Tu se bo zgodila čarovnija.
58
00:04:18,884 --> 00:04:19,886
Noro.
59
00:04:21,054 --> 00:04:24,349
Eugene,
izstopite in sledite tirom.
60
00:04:24,849 --> 00:04:27,227
Izstopim naj in sledim tirom?
61
00:04:27,227 --> 00:04:31,856
Krasno. Strah pred tem, da me bodo
živega požrli, je nadomestila groza,
62
00:04:31,856 --> 00:04:34,651
da me bo povozil vlak.
63
00:04:35,235 --> 00:04:37,862
Dobrodošli v Kruger Shalatiju.
Sem Gavin.
64
00:04:37,862 --> 00:04:40,448
- Gavin. Kako ste?
- Odlično, hvala.
65
00:04:41,616 --> 00:04:45,829
Gavin je upravnik enega
od najbolj nenavadnih hotelov na svetu.
66
00:04:45,829 --> 00:04:50,041
Kruger Shalati sestavlja
trinajst vagonov,
67
00:04:50,041 --> 00:04:53,587
postavljenih na 300 metrov visok most
nad reko Sabi.
68
00:04:53,587 --> 00:04:58,174
To bo povzročilo hud zastoj.
Hotel na tirih.
69
00:04:58,174 --> 00:05:03,471
- Nekoliko drugačen je, kajne?
- Takega hotela še nisem videl.
70
00:05:04,681 --> 00:05:09,728
Pred sto leti ste v rezervat
lahko prišli le po tej progi.
71
00:05:09,728 --> 00:05:12,397
Toda leta 1973 so jo opustili.
72
00:05:12,981 --> 00:05:17,068
Tudi zato,
ker so vlaki povozili preveč živali.
73
00:05:18,028 --> 00:05:21,072
Prenovljene vagone so dobili
74
00:05:21,072 --> 00:05:24,451
z vseh koncev Afrike
in ustvarili ta inženirski čudež.
75
00:05:25,160 --> 00:05:28,705
- Zamenjava ali ste v redu?
- Ne... V redu sem.
76
00:05:28,705 --> 00:05:31,249
Hotel je vrata odprl
leta 2020.
77
00:05:31,249 --> 00:05:36,630
Ponuja izjemen razgled
na nekatere neverjetno nevarne stvari.
78
00:05:37,547 --> 00:05:42,260
Sinoči je naša
infrardeča kamera tamle posnela leve.
79
00:05:42,260 --> 00:05:44,846
- Tik pod nama.
- Menda ne.
80
00:05:44,846 --> 00:05:48,225
Nekaj gostov jih je slišalo rjoveti.
Spraševali so,
81
00:05:48,225 --> 00:05:51,186
- ali so na verandi.
- Menda ne. Nadaljujte.
82
00:05:51,978 --> 00:05:53,438
So bili na verandi?
83
00:05:53,438 --> 00:05:54,898
- Ne.
- Dobro.
84
00:05:54,898 --> 00:05:57,567
- Precej varni smo, zato...
- A ne popolnoma.
85
00:05:57,567 --> 00:06:00,528
- Precej. Aha.
- Ja. Ne pozabite, v Afriki smo.
86
00:06:00,528 --> 00:06:01,738
Ja.
87
00:06:02,822 --> 00:06:05,867
Tega ne morem spregledati.
88
00:06:05,867 --> 00:06:09,537
Afrika me obdaja z vseh strani.
Izjemna je.
89
00:06:10,080 --> 00:06:14,918
Mejduš. Samo poglejte.
90
00:06:15,502 --> 00:06:19,339
To je najboljši kotiček
za celodnevno opazovanje živali.
91
00:06:26,221 --> 00:06:27,847
- Kaj je bilo to?
- Povodni konj.
92
00:06:29,015 --> 00:06:30,016
Aha.
93
00:06:30,016 --> 00:06:32,102
- Greva pogledat vašo sobo?
- Ja.
94
00:06:32,102 --> 00:06:33,228
Dajva.
95
00:06:37,440 --> 00:06:39,818
Veste,
rezervirali smo vam safari.
96
00:06:39,818 --> 00:06:43,238
Ko si boste ogledali sobo,
pridite k vozilu.
97
00:06:43,238 --> 00:06:44,698
Hvala.
98
00:06:45,657 --> 00:06:48,451
Vagoni so iz sredine
prejšnjega stoletja.
99
00:06:53,248 --> 00:06:58,795
Vendar so v njih poskrbeli za razkošje.
Vanj se zlahka utirim.
100
00:07:00,547 --> 00:07:02,549
Veličastno je.
101
00:07:03,216 --> 00:07:06,136
Tu vsekakor dobite občutek,
da ste v Afriki.
102
00:07:10,098 --> 00:07:12,392
Ja.
Ne vem, kaj je bilo to.
103
00:07:15,228 --> 00:07:20,025
Zaradi balkona in balkonskih vrat
imam občutek, da sem blizu narave.
104
00:07:21,067 --> 00:07:22,736
Mogoče preblizu.
105
00:07:24,487 --> 00:07:26,239
Kaj hudiča je to?
106
00:07:31,036 --> 00:07:34,664
Dobro, nekoga ubijajo.
Ne vem, kaj je bil ta zvok.
107
00:07:34,664 --> 00:07:38,668
Nekaj je grozovito usekalo.
Nekaj je sekalo.
108
00:07:43,673 --> 00:07:46,551
Ljudje ves čas omenjajo velikih pet.
109
00:07:46,551 --> 00:07:51,806
Jaz bom vesel že ene velike stvari.
Da bom preživel to potovanje.
110
00:07:52,641 --> 00:07:54,976
Noro.
111
00:07:56,144 --> 00:08:01,274
Ampak sreča je na strani hrabrih.
Z Bongo bom šel na safari.
112
00:08:04,486 --> 00:08:08,907
Ne izstopajte iz vozila.
Ne vstajajte s sedeža...
113
00:08:08,907 --> 00:08:10,242
O vau.
114
00:08:11,201 --> 00:08:15,705
- Madonca. Poglejte.
- Krokodil je. Krokodil.
115
00:08:15,705 --> 00:08:18,625
- Noro, velik krokodil.
- Vau.
116
00:08:18,625 --> 00:08:23,213
- Vidite, kako mu iz gobca gledajo zobje?
- Ja, vidim zobe.
117
00:08:23,213 --> 00:08:25,257
To je nasmeh smrti.
118
00:08:25,257 --> 00:08:29,511
Ta bi lahko človeka
pretrgal na dvoje.
119
00:08:32,722 --> 00:08:34,432
Skoraj se ni zdelo resnično.
120
00:08:34,432 --> 00:08:37,269
Zdi se, kot da so ga tja postavili,
121
00:08:37,269 --> 00:08:40,272
da bi imeli turisti kaj videti.
122
00:08:42,356 --> 00:08:45,610
- Poglejte, pred nama je leopard.
- Ja.
123
00:08:46,236 --> 00:08:49,281
- Moj prvi leopard.
- Eden od velikih pet.
124
00:08:49,281 --> 00:08:50,574
Lepo.
125
00:08:52,492 --> 00:08:55,453
- Ustavi. Poglejte na levo stran.
- Slon.
126
00:08:55,453 --> 00:08:57,539
Še eden od velikih pet.
127
00:08:57,539 --> 00:08:59,499
Samo poglejte.
128
00:08:59,499 --> 00:09:02,127
Sporazumevajo se
na različne načine.
129
00:09:02,127 --> 00:09:04,629
Zamolkle zvoke iz trebuha
130
00:09:04,629 --> 00:09:07,424
usmerijo v tla.
131
00:09:07,424 --> 00:09:10,093
Na podplatih imajo receptorje,
132
00:09:10,093 --> 00:09:12,053
ki zaznajo te tresljaje.
133
00:09:12,053 --> 00:09:13,388
- Vau.
- Ja.
134
00:09:14,556 --> 00:09:16,349
{\an8}- Dobro nama gre.
- Ja.
135
00:09:16,349 --> 00:09:19,603
{\an8}Že dve veliki živali.
Kot da me čakajo v vrsti.
136
00:09:19,603 --> 00:09:21,313
So fani
Dobrodošli v Schitt's Creeku?
137
00:09:21,313 --> 00:09:23,148
- Poglejte na cesto.
- Povodni konj?
138
00:09:23,148 --> 00:09:24,941
Ne. Svinja bradavičarka.
139
00:09:24,941 --> 00:09:29,863
- Svinja bradavičarka. Ves sem iz sebe.
- Ja.
140
00:09:29,863 --> 00:09:31,489
Ja, ja.
141
00:09:31,489 --> 00:09:33,909
Ni preveč prikupna.
142
00:09:34,576 --> 00:09:37,037
Neverjetno oster sluh imajo.
143
00:09:37,037 --> 00:09:39,623
Vsaj z nečim se lahko pohvalijo.
144
00:09:44,628 --> 00:09:48,048
Sončni zahodi v Afriki
so menda neprekosljivi.
145
00:09:48,048 --> 00:09:49,466
In moram reči,
146
00:09:49,466 --> 00:09:54,137
da iz udobja tega džipa
uživam v mehki večerni svetlobi.
147
00:09:54,137 --> 00:09:56,348
Sprehodila se bova.
148
00:09:56,348 --> 00:09:59,643
- Hoditi bova morala?
- Ja.
149
00:09:59,643 --> 00:10:01,645
Ne smeva iz avta.
150
00:10:02,604 --> 00:10:04,481
Sončne zahode imam rad,
151
00:10:04,481 --> 00:10:07,025
a ne za ceno življenja.
152
00:10:08,193 --> 00:10:10,111
Bonga mi zatrdi, da je varno.
153
00:10:10,695 --> 00:10:13,949
Ja, oborožen varnostnik
človeka res pomiri.
154
00:10:13,949 --> 00:10:16,701
Močno orožje.
155
00:10:16,701 --> 00:10:17,953
Ja.
156
00:10:20,038 --> 00:10:22,165
- Hodili bomo v gosjem redu.
- Prav.
157
00:10:22,165 --> 00:10:26,336
Če zagledate bivola
ali povodnega konja, samo zakličite:
158
00:10:26,336 --> 00:10:28,588
"Bivol na levi.
Povodni konj na desni."
159
00:10:28,588 --> 00:10:31,925
Strah me je že,
da bom jaz tisti, ki bom moral izustiti:
160
00:10:31,925 --> 00:10:34,594
"Povodni konj na levi, nosorog na desni."
161
00:10:34,594 --> 00:10:38,181
In vidva bosta hlinila začudenje.
162
00:10:39,808 --> 00:10:41,685
Imate kakšno vprašanje?
163
00:10:41,685 --> 00:10:44,688
"Zakaj to počnemo?"
To je prvo vprašanje.
164
00:10:48,525 --> 00:10:50,318
- V gosjem redu.
- Ja.
165
00:10:50,986 --> 00:10:54,114
Pridejo mačke na plano
po sončnem zahodu?
166
00:10:55,490 --> 00:10:58,577
Ja. Zlasti v temi,
167
00:10:58,577 --> 00:11:02,038
saj imajo izjemen nočni vid.
168
00:11:02,956 --> 00:11:07,252
- Ne hodite v gosjem redu.
- Oprostite. Ojej. Oprostite.
169
00:11:07,252 --> 00:11:10,338
- Kaj mi kažete?
- Opice.
170
00:11:10,338 --> 00:11:12,549
- Na levi so opice.
- Opice.
171
00:11:12,549 --> 00:11:16,136
Zvečer se tudi one
umaknejo na drevesa. Mrači se.
172
00:11:16,136 --> 00:11:20,181
Ne hodite v gosjem redu.
Bi me radi ubili?
173
00:11:22,934 --> 00:11:24,311
- Pridite.
- O, poglejte.
174
00:11:24,311 --> 00:11:26,479
Temu rečemo utapljanje sonca.
175
00:11:26,479 --> 00:11:28,982
Jaz pa: "To mi je že bolj všeč."
176
00:11:29,941 --> 00:11:32,777
To so suhe klobase iz svinje bradavičarke.
177
00:11:33,403 --> 00:11:34,654
- Aha. Naprej.
- To pa je...
178
00:11:34,654 --> 00:11:38,366
Krokodilov zrezek.
179
00:11:38,366 --> 00:11:41,536
- Krokodilov zrezek?
- Ja.
180
00:11:41,536 --> 00:11:44,623
Užival bom,
ko vas ga bom opazoval jesti, Bonga.
181
00:11:44,623 --> 00:11:45,832
Carski je.
182
00:11:45,832 --> 00:11:47,918
Samo vodko tonik bom.
183
00:11:47,918 --> 00:11:49,211
Odlično.
184
00:11:51,796 --> 00:11:53,381
- Na zdravje.
- Na zdravje.
185
00:11:54,216 --> 00:11:55,217
Na zdravje.
186
00:11:55,759 --> 00:12:00,263
Sijajno nam je šlo.
Videli smo lepe stvari.
187
00:12:00,764 --> 00:12:02,515
- Veliko živali.
- Ja.
188
00:12:02,515 --> 00:12:04,559
Pri tem ste nekaj imeli.
189
00:12:04,559 --> 00:12:07,395
Ne vem, kaj,
ampak po mojem ste vse zrežirali.
190
00:12:09,439 --> 00:12:14,903
Ko doma po televiziji gledate živali,
ste na svojem teritoriju.
191
00:12:14,903 --> 00:12:18,990
Tu ste na njihovem.
192
00:12:18,990 --> 00:12:23,203
Občutite strah,
193
00:12:23,870 --> 00:12:27,958
ki sproži vznemirjenje.
194
00:12:29,459 --> 00:12:30,877
Prekrasno je.
195
00:12:38,552 --> 00:12:42,222
Opazovanje živali v divjini
je razburljivo,
196
00:12:42,222 --> 00:12:45,892
ampak žival v hotelu
bi me vrgla iz tira.
197
00:12:46,643 --> 00:12:48,895
Zaprl bom okna.
198
00:12:49,521 --> 00:12:51,773
Povem vam,
kaj me ne bo zazibalo v sen.
199
00:12:52,399 --> 00:12:55,443
Panično cviljenje živali,
200
00:12:55,443 --> 00:12:59,489
ki poskuša pobegniti plenilcu,
ki jo trga.
201
00:13:10,250 --> 00:13:12,711
Po presenetljivo trdnem spancu
202
00:13:12,711 --> 00:13:17,340
sem pripravljen pojesti zajtrk.
Preden zajtrk postanem jaz.
203
00:13:18,383 --> 00:13:20,427
- Dobro jutro, Eugene.
- Zdravo.
204
00:13:20,427 --> 00:13:23,179
Kako vam je všeč
bivanje pri nas?
205
00:13:23,179 --> 00:13:27,350
- Za zdaj mi je. Ja.
- Za zdaj.
206
00:13:28,852 --> 00:13:30,687
Ta žuželka vas obožuje.
207
00:13:30,687 --> 00:13:32,647
Kaj? Kaj je to?
208
00:13:32,647 --> 00:13:34,482
- Žuželko vidim.
- O bog.
209
00:13:34,482 --> 00:13:36,610
- Frcnite jo z mene, boste?
- Ja.
210
00:13:36,610 --> 00:13:38,278
Takole.
211
00:13:39,070 --> 00:13:39,946
Imen...
212
00:13:41,448 --> 00:13:43,533
- Ne bojte se.
- Saj se ne.
213
00:13:43,533 --> 00:13:46,494
To je... Nekaj.
Nekaj velikanskega.
214
00:13:46,494 --> 00:13:48,246
Kobilica.
215
00:13:49,414 --> 00:13:54,127
Že moje prvo jutro tukaj
me napada ogromna bogomolka.
216
00:13:59,382 --> 00:14:01,676
Danes želim početi nekaj drugega.
217
00:14:01,676 --> 00:14:06,306
Nekaj, kar ni smrtno nevarno,
če se da.
218
00:14:07,724 --> 00:14:13,355
Na srečo me je upravnik hotela Gavin
povabil na golf.
219
00:14:14,689 --> 00:14:16,524
Vznemirljivo.
220
00:14:17,067 --> 00:14:22,364
Ljudje tu igrajo golf.
Torej je varno.
221
00:14:26,534 --> 00:14:29,412
"Golfišče uporabljate
na lastno odgovornost.
222
00:14:29,412 --> 00:14:32,332
Ne moremo odgovarjati
za morebitno izgubo,
223
00:14:32,332 --> 00:14:35,502
škodo in/ali poškodbo.
Tudi smrtno ne."
224
00:14:39,422 --> 00:14:41,466
Moram se pogovoriti z Gavinom.
225
00:14:43,009 --> 00:14:47,055
Golfišče Skukuza
je eno najbolj divjih na svetu.
226
00:14:47,055 --> 00:14:51,518
Živalim nič ne preprečuje dostopa.
Niti pravila oblačenja ne.
227
00:14:52,102 --> 00:14:54,062
Nobene ograje ni?
228
00:14:54,062 --> 00:14:55,397
Drži.
229
00:14:56,648 --> 00:14:57,691
Kako se to obnese?
230
00:14:57,691 --> 00:14:59,776
Če žogico pošljemo v visoko travo,
231
00:14:59,776 --> 00:15:01,987
jo pač pustimo tam.
232
00:15:01,987 --> 00:15:03,655
- Ja.
- Ne dvigujte se,
233
00:15:03,655 --> 00:15:05,824
če kaj zaslišite
v goščavi za sabo.
234
00:15:06,408 --> 00:15:08,243
Eugene, boste sedli v avto?
235
00:15:12,831 --> 00:15:13,999
Pa dajmo.
236
00:15:13,999 --> 00:15:15,542
Ja. Odpeljiva.
237
00:15:18,169 --> 00:15:21,464
Prejšnji teden sem tu posnel
povodnega konja.
238
00:15:21,464 --> 00:15:24,217
- Na tisti čistini.
- Vau.
239
00:15:25,010 --> 00:15:28,930
Povodni konji pretečejo
sto metrov v manj kot desetih sekundah.
240
00:15:28,930 --> 00:15:32,142
Zato bi žogico rad udaril
prej kot v devetih.
241
00:15:32,142 --> 00:15:34,060
Tole pa res ni od muh.
242
00:15:34,060 --> 00:15:35,645
Ja. Opala. Poglejte.
243
00:15:37,314 --> 00:15:38,356
Ojej.
244
00:15:38,356 --> 00:15:43,194
Povodni konji so najnevarnejši.
Ubijejo več ljudi kot vse druge živali.
245
00:15:43,194 --> 00:15:44,821
Vem, zakaj to počnete.
246
00:15:44,821 --> 00:15:48,617
Veste, Gavin, žogice že brez tega
ni lahko poslati čez vodo.
247
00:15:49,159 --> 00:15:52,996
Poskuša me vreči iz tira.
"Povodni konji so najnevarnejše živali."
248
00:15:52,996 --> 00:15:55,957
Podlo igra.
Nisem ga imel za podlega igralca.
249
00:15:55,957 --> 00:15:58,376
Lahko pogledate žogico.
Pazil bom na vas.
250
00:16:00,879 --> 00:16:02,172
Ne!
251
00:16:03,089 --> 00:16:04,341
Znova bom poskusil.
252
00:16:08,261 --> 00:16:09,304
Se je ptica smejala?
253
00:16:13,975 --> 00:16:15,518
Kam je šel?
254
00:16:15,518 --> 00:16:17,270
Šel nama je za hrbet.
255
00:16:19,314 --> 00:16:21,816
- No, pokažite mi.
- Prav.
256
00:16:21,816 --> 00:16:23,443
Poglejva.
257
00:16:25,904 --> 00:16:27,614
To.
258
00:16:28,657 --> 00:16:33,703
Zadrževal sem se, ker ga nisem
hotel spraviti v zadrego. Zato...
259
00:16:39,668 --> 00:16:41,962
Srhljivo postaja.
260
00:16:42,879 --> 00:16:45,799
Šel bom na območje za piknik
261
00:16:45,799 --> 00:16:47,801
in se skril za otroci.
262
00:16:54,641 --> 00:16:56,560
Po tisti partiji golfa
263
00:16:57,644 --> 00:17:01,773
sem mislil, da se tukajšnjim živalim
ni mogoče še bolj približati.
264
00:17:02,983 --> 00:17:05,986
Vendar se je Bonga
domislil nečesa,
265
00:17:05,986 --> 00:17:10,198
kar bo dalo izrazu "bližnje srečanje"
nov pomen.
266
00:17:10,739 --> 00:17:13,118
Najprej pa morava priti tja.
267
00:17:14,119 --> 00:17:19,457
Ojej. Poglejte te bivole.
Ogromni so.
268
00:17:20,041 --> 00:17:23,128
Ko prečkaš cesto,
moraš pogledati na obe strani,
269
00:17:23,128 --> 00:17:25,839
ampak tile pa res pretiravajo.
270
00:17:27,924 --> 00:17:31,636
Naravnost v naju gledajo.
271
00:17:32,596 --> 00:17:34,681
Srhljivo postaja.
272
00:17:36,016 --> 00:17:37,142
Kar naj buljijo.
273
00:17:37,809 --> 00:17:41,521
Tem živalim je treba včasih pokazati,
kdo je glavni.
274
00:17:42,898 --> 00:17:47,444
In to lahko naredim.
Z zadnjega sedeža tega avta.
275
00:17:47,444 --> 00:17:52,657
Dobra novica? Videl sem še eno
žival od velikih pet. Pa slaba?
276
00:17:52,657 --> 00:17:58,079
Bivoli vsako leto ubijejo dvesto ljudi,
zato bom raje potrpežljivo počakal.
277
00:18:00,790 --> 00:18:02,959
Po še eni gromozanski
cestni zapori
278
00:18:02,959 --> 00:18:06,671
{\an8}končno spoznam Petra,
glavnega veterinarja v Parku.
279
00:18:07,172 --> 00:18:10,217
Peter, kaj je na sporedu danes?
280
00:18:10,217 --> 00:18:13,428
Danes bi radi omamili slona.
281
00:18:14,012 --> 00:18:17,349
In to izkoristili
za sistematski pregled.
282
00:18:17,349 --> 00:18:22,229
Še nikogar nisem slišal tako
sproščeno reči "omamili slona".
283
00:18:22,729 --> 00:18:24,648
Kaj bom moral narediti?
284
00:18:24,648 --> 00:18:28,235
Radi bi,
da nam čim bolj pomagate.
285
00:18:29,110 --> 00:18:31,321
Prav. Vendar upam,
286
00:18:31,321 --> 00:18:35,242
da si od mene ne obetajo preveč,
287
00:18:35,742 --> 00:18:38,286
ker sem predvsem komik.
288
00:18:38,286 --> 00:18:41,289
Igralci smo vajeni,
da nas opozarjajo na varnost,
289
00:18:41,289 --> 00:18:44,834
ampak danes
bom res zbrano prisluhnil.
290
00:18:44,834 --> 00:18:49,381
Če opazite, da se slon premika
ali začne močiti, mi povejte.
291
00:18:49,381 --> 00:18:51,591
To pomeni,
da se začenja prebujati.
292
00:18:52,467 --> 00:18:54,928
Če začne močiti...
293
00:18:54,928 --> 00:18:58,348
- Koliko stran naj stopim?
- Začeti morate teči.
294
00:19:00,141 --> 00:19:01,142
Stečem naj.
295
00:19:01,142 --> 00:19:03,019
- Ja.
- Razumem.
296
00:19:04,479 --> 00:19:07,065
Vožnje s helikopterjem ne maram,
297
00:19:07,065 --> 00:19:11,152
zato sem v sledilnem vozilu
s Petrovo sodelavko Michele.
298
00:19:11,861 --> 00:19:16,157
Ko iz helikopterja izstrelijo puščico,
ni dobro biti v njem.
299
00:19:16,157 --> 00:19:18,243
Ni me treba prepričevati.
300
00:19:25,292 --> 00:19:27,544
Tam je naš slon.
301
00:19:28,211 --> 00:19:32,841
S helikopterjem poskušajo
slona spraviti v to smer.
302
00:19:32,841 --> 00:19:36,761
- Takrat bo Peter izstrelil puščico.
- Aha. Razumem.
303
00:19:43,268 --> 00:19:45,645
Vau. Samo poglejte.
304
00:19:45,645 --> 00:19:49,733
Poglejte, kako leti.
Ste že videli kaj takega?
305
00:19:49,733 --> 00:19:52,360
Slon gre točno tja,
kamor hočejo.
306
00:19:52,360 --> 00:19:55,238
- Začenja se opotekati.
- Kleca.
307
00:19:55,238 --> 00:19:58,575
- Ja. Zdaj leži.
- Na tleh je.
308
00:19:59,576 --> 00:20:03,371
Povlekli ga bodo,
da bo ležal na boku.
309
00:20:13,131 --> 00:20:14,341
To je bilo noro.
310
00:20:15,467 --> 00:20:20,680
S takimi hitrimi pregledi preverjajo
zdravstveno stanje slonov.
311
00:20:20,680 --> 00:20:24,434
Ekipa mora podatke
zbrati v slabe pol ure,
312
00:20:24,434 --> 00:20:27,562
preden neškodljivo uspavalo popusti.
313
00:20:27,562 --> 00:20:30,106
Vaš prvi slon. Dotaknite se ga.
314
00:20:30,106 --> 00:20:31,233
Vau.
315
00:20:31,733 --> 00:20:35,862
Miren je,
zato ga lahko pregledamo.
316
00:20:35,862 --> 00:20:37,948
Mirnejši je od mene.
317
00:20:39,991 --> 00:20:43,536
Zdravniške nadaljevanke
me ne zanimajo.
318
00:20:44,120 --> 00:20:47,374
Zdaj mu razklepajo čeljusti.
319
00:20:49,000 --> 00:20:51,711
Dobro. Zdaj bodo...
320
00:20:55,507 --> 00:20:57,968
- Je za zdaj vse v redu?
- Ja.
321
00:20:57,968 --> 00:20:59,302
Dobro. Obveščajte me.
322
00:20:59,302 --> 00:21:00,303
Prav.
323
00:21:02,264 --> 00:21:05,767
Bi nam pomagali
odvzeti nekaj vzorcev?
324
00:21:05,767 --> 00:21:08,937
- Nekaj vzorcev?
- Ja.
325
00:21:10,730 --> 00:21:14,067
- Ja?
- Veliko rokavico potrebujete. Lahko si...
326
00:21:14,943 --> 00:21:17,153
Kaj pa vem. Ne.
327
00:21:17,153 --> 00:21:19,990
- Ta konec...
- Pa ja. Ne.
328
00:21:21,866 --> 00:21:23,535
Ne. Ne.
329
00:21:24,327 --> 00:21:27,080
Ni mi všeč, kam to vodi.
330
00:21:27,080 --> 00:21:30,000
Samo vzorec iztrebka
boste odvzeli.
331
00:21:30,000 --> 00:21:33,837
- Nočem vsega...
- Vzorec iztrebka naj odvzamem?
332
00:21:33,837 --> 00:21:40,051
Aha. Pa če se korenjak prebudi,
medtem ko bom... Tam?
333
00:21:40,051 --> 00:21:41,845
Kar pogumno.
334
00:21:42,470 --> 00:21:45,932
O bog. O bog. Zelo mi je žal.
335
00:21:48,435 --> 00:21:50,937
- Zapiralko stiska.
- Res?
336
00:21:50,937 --> 00:21:52,689
- Ja.
- Dobro.
337
00:21:52,689 --> 00:21:54,357
Ne zamerim mu!
338
00:21:56,151 --> 00:21:59,070
- Imate kaj?
- Ne vem.
339
00:21:59,070 --> 00:22:01,948
- Pretipajte ga.
- Kar vi ga dajte.
340
00:22:03,366 --> 00:22:04,868
- Tu je.
- No, vidite.
341
00:22:06,286 --> 00:22:10,248
Prvič sem imel roko
v slonovi riti.
342
00:22:10,749 --> 00:22:12,584
Pa sem uresničil še eno željo.
343
00:22:13,084 --> 00:22:18,506
To je ena najhujših izkušenj,
kar sem jih kdaj...
344
00:22:18,506 --> 00:22:23,053
- Tole ni iztrebek, ne?
- Ne. Pomagala vam bom.
345
00:22:23,595 --> 00:22:25,847
Srečno.
Ne vem, kako daleč je treba seči.
346
00:22:25,847 --> 00:22:28,266
- Poglejva.
- Ampak če bi radi...
347
00:22:28,266 --> 00:22:29,184
Dobro.
348
00:22:30,435 --> 00:22:32,062
- Me razumete?
- Imam ga.
349
00:22:32,062 --> 00:22:33,230
Dobro.
350
00:22:35,690 --> 00:22:38,485
- To hočemo.
- Ja.
351
00:22:40,654 --> 00:22:42,322
Afrika je zabavna.
352
00:22:45,867 --> 00:22:48,370
Pravijo, da sloni ne pozabijo,
353
00:22:49,412 --> 00:22:51,373
Vas išče, Eugene.
354
00:22:51,373 --> 00:22:54,709
Brez heca. Verjemite...
Sklonil se bom.
355
00:22:57,963 --> 00:23:00,674
Na ta travnik se ne bom vračal.
356
00:23:01,174 --> 00:23:05,011
Ker pozna to roko. Veste?
357
00:23:05,011 --> 00:23:06,513
Obrazov si ne zapomni,
358
00:23:06,513 --> 00:23:08,765
ampak pogledal bo to dlan in...
359
00:23:12,602 --> 00:23:15,272
To, da sem lahko videl tega orjaka,
360
00:23:15,272 --> 00:23:18,358
se ga dotaknil,
imel priložnost, da ga pretipam,
361
00:23:18,358 --> 00:23:22,529
zatipam njegov srčni utrip...
Neverjetno je bilo.
362
00:23:23,530 --> 00:23:27,242
Moram reči,
da česa takega še nisem doživel.
363
00:23:27,242 --> 00:23:29,578
In verjetno tudi ne bom več.
364
00:23:29,578 --> 00:23:31,663
Bilo je enkratno.
365
00:23:41,923 --> 00:23:45,176
Ko se v Afriki stemni,
366
00:23:45,176 --> 00:23:48,930
ne morete domnevati,
da je konec srečanj z divjimi živalmi.
367
00:23:49,431 --> 00:23:52,309
Poglejte, kaj je na cesti. Ej.
368
00:23:53,518 --> 00:23:54,769
To je hijena.
369
00:23:54,769 --> 00:23:56,021
- Hijena?
- Ja.
370
00:23:56,021 --> 00:23:57,856
- Tam je.
- Samo poglejte.
371
00:23:58,607 --> 00:23:59,649
Vau.
372
00:24:00,150 --> 00:24:02,444
Z Bongo se vračava v hotel,
373
00:24:02,444 --> 00:24:07,240
toda prišle so nekatere nočne živali,
da naju snedejo... No, se snidejo z nama.
374
00:24:07,866 --> 00:24:10,452
Malo naprej jih je še več.
Hitro, gremo.
375
00:24:10,952 --> 00:24:11,995
Tam so.
376
00:24:12,495 --> 00:24:15,248
Trenutno lovijo.
377
00:24:15,248 --> 00:24:17,584
Upam, da ne nas.
378
00:24:20,295 --> 00:24:22,172
Čakajte. Kaj je to?
379
00:24:22,172 --> 00:24:24,257
- Kunec?
- Namibijski zajec.
380
00:24:24,257 --> 00:24:26,426
Ni eden od velikih pet, ne?
381
00:24:26,426 --> 00:24:28,011
- Namibijski zajec?
- Ne.
382
00:24:29,930 --> 00:24:33,183
- Nosorogi so.
- Ja.
383
00:24:33,183 --> 00:24:36,311
Kakšna je verjetnost,
da nocoj videva kakšnega?
384
00:24:36,311 --> 00:24:41,524
V parku zelo redko vidimo nosoroge,
ker jih divji lovci lovijo zaradi rogov.
385
00:24:42,067 --> 00:24:47,239
Pred desetimi leti sem videl
nosoroga trikrat na teden.
386
00:24:47,239 --> 00:24:52,410
Zdaj pa tudi po ves mesec
ne vidim nobenega.
387
00:24:52,410 --> 00:24:58,833
Skrbi me, da jih moj sin ne bo imel
priložnost videti, ko odraste.
388
00:24:58,833 --> 00:25:02,087
Ojej. Strahotno.
389
00:25:06,967 --> 00:25:08,343
Saj ne morem verjeti,
390
00:25:08,343 --> 00:25:13,014
ampak prostoživeče živali v Južni Afriki
name vplivajo
391
00:25:13,014 --> 00:25:15,559
drugače, kot sem pričakoval.
392
00:25:16,893 --> 00:25:23,024
Všeč mi je bilo,
da sem se tako približal slonu.
393
00:25:23,858 --> 00:25:28,405
In opazovanje živali na safariju...
394
00:25:28,905 --> 00:25:33,118
To v Torontu ni mogoče.
395
00:25:33,702 --> 00:25:39,332
Ampak sedim na verandi
in ob ognju srkam kabernet.
396
00:25:39,916 --> 00:25:43,879
To je prijeten konec dneva
v afriški divjini.
397
00:25:51,011 --> 00:25:55,181
Tri od velikih petih sem videl.
Manjkata še lev in nosorog.
398
00:25:56,433 --> 00:26:02,230
V zadnjem desetletju se je v parku Kruger
število nosorogov zmanjšalo za 75 %.
399
00:26:02,230 --> 00:26:05,483
Zato moram zapustiti park,
da bi jih videl.
400
00:26:06,359 --> 00:26:09,571
Prej mi je to uspelo,
401
00:26:09,571 --> 00:26:13,700
zdaj pa se svojemu najmanj ljubemu
prevoznemu sredstvu ne morem izogniti.
402
00:26:14,284 --> 00:26:17,787
S helikopterjem bomo šli.
403
00:26:19,414 --> 00:26:22,709
Če sem iskren,
mi je v helikopterju neprijetno.
404
00:26:22,709 --> 00:26:25,337
Strah pred višino imam.
405
00:26:25,337 --> 00:26:27,672
Še posebej
pred strmoglavljenjem.
406
00:26:28,798 --> 00:26:32,302
Ponavljam si,
da to počnem za velikih pet.
407
00:26:32,886 --> 00:26:35,597
Pod tistim drevesom je slon.
408
00:26:36,806 --> 00:26:39,559
Naprej v hrib gledam.
409
00:26:42,562 --> 00:26:44,272
Tako, pa sva na trdnih tleh.
410
00:26:45,357 --> 00:26:46,358
Fino.
411
00:26:47,901 --> 00:26:51,488
- Pozdravljeni. Dobrodošli.
- Pozdravljeni. Eugene.
412
00:26:51,488 --> 00:26:53,156
Petronel. Pojdiva.
413
00:26:55,283 --> 00:26:57,994
Tu boste sedeli
z mano in Goofyjem, mojim psom.
414
00:26:58,495 --> 00:27:00,747
Živjo, Goofy. Goofy, Goofy.
415
00:27:02,415 --> 00:27:06,211
Petronel je gonilna sila
Care for Wild,
416
00:27:06,211 --> 00:27:08,755
največjega zatočišča nosorogov.
417
00:27:08,755 --> 00:27:13,885
Nosorogi vam takoj prirasejo k srcu,
zato previdno.
418
00:27:13,885 --> 00:27:17,305
Morda boste tu našli
novo veliko ljubezen.
419
00:27:17,305 --> 00:27:23,728
To se mi nikoli ni zdelo verjetno.
Ampak bova videla.
420
00:27:24,563 --> 00:27:29,192
Tukajšnja ekipa je od leta 2011
rešila več kot sto nosorogov.
421
00:27:30,068 --> 00:27:32,904
Prišel sem ob času
krmljenja najmlajšega.
422
00:27:32,904 --> 00:27:35,365
- To pa je steklenica.
- Ja.
423
00:27:36,533 --> 00:27:40,745
Kako spravite mladičke sem?
424
00:27:41,288 --> 00:27:42,330
Pokličemo jih.
425
00:27:45,500 --> 00:27:47,210
Dajte, Eugene. Pokličite.
426
00:27:50,547 --> 00:27:51,548
Dobro nama gre.
427
00:27:53,466 --> 00:27:54,968
To je tisti malček.
428
00:27:54,968 --> 00:27:56,386
Pridite!
429
00:27:56,386 --> 00:27:58,054
- Poglejte. To je Danny...
- Vau.
430
00:27:58,054 --> 00:27:59,681
- Sem teče.
- Velika sta.
431
00:27:59,681 --> 00:28:01,641
- In to...
- Velika malčka.
432
00:28:01,641 --> 00:28:05,729
Pa dajva.
Steklenico primete takole.
433
00:28:05,729 --> 00:28:08,315
Sijajno.
434
00:28:11,568 --> 00:28:14,988
- Izpraznil jo je.
- Sijajno. Zato dobi dve.
435
00:28:16,615 --> 00:28:20,076
Nazadnje sem po steklenički
hranil pred 36 leti
436
00:28:20,702 --> 00:28:24,664
in steklenica je bila veliko manjša.
Moja hči tudi.
437
00:28:25,957 --> 00:28:28,752
Nekoliko manjši je,
kot naj bi bil,
438
00:28:28,752 --> 00:28:32,714
ker je imel komaj en mesec,
ko so mu divji lovci ubili mamo.
439
00:28:33,465 --> 00:28:34,299
Vau.
440
00:28:34,299 --> 00:28:36,635
V zatočišču se sicer zelo trudijo,
441
00:28:36,635 --> 00:28:39,221
a če bo krivolov
še naprej tako silovit,
442
00:28:39,221 --> 00:28:43,141
bi nosorogi lahko
izumrli že čez 15 let.
443
00:28:43,141 --> 00:28:47,187
Pobijajo jih v srhljivem tempu.
444
00:28:47,187 --> 00:28:49,773
Ljudje pobirajo sirote
445
00:28:49,773 --> 00:28:53,652
in jih nekako spravijo sem.
To se mi zdi pravi čudež.
446
00:28:57,906 --> 00:29:01,701
Všeč mi postajajo.
Pravi srčki so.
447
00:29:04,537 --> 00:29:08,750
To je bila zelo lepa izkušnja.
448
00:29:11,753 --> 00:29:16,633
Nosorogi so neznansko prikupni.
449
00:29:18,176 --> 00:29:22,639
Nisem mogel verjeti,
da po steklenici hranim nosoroga.
450
00:29:27,644 --> 00:29:32,816
Petronel želi vse svoje osirotele
nosoroge izpustiti nazaj v divjino.
451
00:29:33,567 --> 00:29:36,903
In želi mi pokazati
nekaj zelo posebnega.
452
00:29:38,238 --> 00:29:41,032
Ogledat si greva nosoroge,
453
00:29:41,032 --> 00:29:45,120
ki smo jih že izpustili.
Da vidiva, kako se imajo.
454
00:29:45,120 --> 00:29:47,872
Nosorogi morajo biti v divjini.
455
00:29:47,872 --> 00:29:49,833
- Vanjo spadajo.
- Ja.
456
00:29:54,671 --> 00:29:55,839
To je noro.
457
00:29:57,299 --> 00:30:03,513
Eden, dva, trije, štirje, pet.
Neverjeten prizor.
458
00:30:07,183 --> 00:30:10,437
To je noro, Petronel.
459
00:30:10,437 --> 00:30:14,983
Nisem mislil,
da bom kdaj videl kaj takega.
460
00:30:18,028 --> 00:30:19,154
Vau.
461
00:30:21,072 --> 00:30:25,744
Dva od teh nosorogov, Wyntir in Storm,
sta se nedavno proslavila.
462
00:30:26,369 --> 00:30:30,373
Wyntir se je paril
s še eno siroto, s Storm.
463
00:30:30,373 --> 00:30:34,377
- In tisto je njuna Blizzy. Kakšen čudež!
- Vau.
464
00:30:35,545 --> 00:30:38,340
To se še ni zgodilo.
465
00:30:38,340 --> 00:30:42,010
Prvi naraščaj
dveh osirotelih nosorogov.
466
00:30:42,636 --> 00:30:45,805
Za nas je to kot prvi korak na Luni.
467
00:30:45,805 --> 00:30:47,599
- Samo... Mogoče je.
- Ja.
468
00:30:47,599 --> 00:30:51,269
To je upanje.
Nova doba za nosoroge.
469
00:30:53,021 --> 00:30:54,606
Vau. Čudežno.
470
00:30:57,067 --> 00:31:01,738
Osirotela nosoroginja,
ki je pravkar povrgla...
471
00:31:01,738 --> 00:31:07,827
Kadar bom razmišljal o tem, kaj mi
pomeni Južna Afrika, bom pomislil nanjo.
472
00:31:09,454 --> 00:31:13,083
V taki deželi še nisem bil.
473
00:31:13,083 --> 00:31:15,877
Name je naredila
nepozaben vtis.
474
00:31:16,586 --> 00:31:21,841
Mislil sem, da bo ogled živali v divjini
enak gledanju oddaj o njih.
475
00:31:21,841 --> 00:31:23,301
Kako sem se motil!
476
00:31:24,511 --> 00:31:27,347
Živalim sem se zelo približal
477
00:31:27,847 --> 00:31:33,144
in zato je bilo vse vznemirljivejše,
kot sem mislil.
478
00:31:34,020 --> 00:31:39,693
V vsakdanjem življenju
ne razmišljamo o tukajšnjih živalih.
479
00:31:40,277 --> 00:31:44,531
Ne razmišljamo
o morebitnem izumrtju nosorogov.
480
00:31:45,365 --> 00:31:50,412
Tu pa se znajdemo med njimi.
481
00:31:50,912 --> 00:31:54,457
Te izkušnje so neponovljive.
482
00:31:54,457 --> 00:31:57,752
Videl sem čudovite stvari,
483
00:31:57,752 --> 00:32:00,839
ki jih večina verjetno ne bo.
484
00:32:01,506 --> 00:32:04,134
Videl sem štiri od velikih pet.
485
00:32:04,718 --> 00:32:06,511
To je dobro povprečje.
486
00:32:07,095 --> 00:32:09,222
Leva nisem videl,
487
00:32:09,222 --> 00:32:12,809
si bom pa po vrnitvi domov
ogledal Levjega kralja.
488
00:33:09,032 --> 00:33:11,034
Prevedla Polona Mertelj