1 00:00:08,050 --> 00:00:12,305 Neki veliki filozof je dejal: "Svet je knjiga 2 00:00:13,098 --> 00:00:18,478 in tisti, ki ne potujejo, preberejo samo eno stran." 3 00:00:26,903 --> 00:00:28,363 Moram reči, 4 00:00:28,363 --> 00:00:32,616 da sem prebral nekaj strani, a me knjiga ne navdušuje. 5 00:00:33,535 --> 00:00:36,621 Potovanja se ne veselim iz več razlogov. 6 00:00:37,205 --> 00:00:39,666 V hudem mrazu ne uživam. 7 00:00:39,666 --> 00:00:41,501 Da bi se šel gol kopat v ledu? 8 00:00:41,501 --> 00:00:44,379 - Ja. - Res sijajno vabilo. 9 00:00:46,756 --> 00:00:49,801 In huda vročina? Tudi v njej ne uživam. 10 00:00:49,801 --> 00:00:51,887 Ne morem tako hitro. 11 00:00:52,470 --> 00:00:55,223 - Ampak star sem 75 let. - Potrebujete pomoč? 12 00:00:55,223 --> 00:00:56,433 Ne, hvala. 13 00:00:57,142 --> 00:01:01,062 In morda je čas, da si razširim obzorja. 14 00:01:06,818 --> 00:01:08,194 O bog. 15 00:01:09,404 --> 00:01:11,823 Prvič sem slonu segel v rit. 16 00:01:12,407 --> 00:01:13,658 Fino pa je, 17 00:01:14,659 --> 00:01:17,954 da bivam v izjemnih hotelih. 18 00:01:17,954 --> 00:01:21,583 Olala, veličastno je. 19 00:01:26,504 --> 00:01:31,468 Toda zato sem moral privoliti, da bom raziskal njihovo okolico. 20 00:01:31,468 --> 00:01:33,553 - Previdno. - Ne me basat. 21 00:01:33,553 --> 00:01:35,639 - Lepa gora. - Ognjenik je. 22 00:01:35,639 --> 00:01:36,640 Ognjenik? 23 00:01:36,640 --> 00:01:40,435 Svet, ki sem se mu izogibal vse življenje. 24 00:01:41,561 --> 00:01:42,646 Sadie. 25 00:01:42,646 --> 00:01:45,315 O bog. 26 00:01:45,315 --> 00:01:48,526 Vesel bom, če bom preživel. 27 00:01:48,526 --> 00:01:51,655 Nikoli več ne bom pil vodke s kakšnim Fincem. 28 00:02:03,541 --> 00:02:07,295 Ko sem razglasil, da grem na safari v Južno Afriko, 29 00:02:07,295 --> 00:02:10,799 so mi vsi rekli: "Vau. Gotovo si navdušen." 30 00:02:13,093 --> 00:02:16,054 Odvrnil sem, da bi moral biti. 31 00:02:18,014 --> 00:02:21,935 Ampak divjina mi ne diši kaj prida. 32 00:02:22,602 --> 00:02:26,856 JUŽNA AFRIKA 33 00:02:28,525 --> 00:02:31,653 Gledal sem naravoslovne oddaje 34 00:02:31,653 --> 00:02:36,408 in videl skoraj vse živali, ki bi jih videl tukaj. 35 00:02:36,908 --> 00:02:40,870 Pa mi za to ni bilo treba oditi na drug konec sveta. 36 00:02:44,416 --> 00:02:50,422 Ampak zdaj sem v tej nesporno lepi državi, 37 00:02:50,422 --> 00:02:54,634 ki ponuja dom sedmim odstotkom vrst plazilcev in sesalcev. 38 00:02:56,094 --> 00:02:57,971 Živali imam rad, 39 00:02:57,971 --> 00:03:03,560 a vse, ki bi v meni lahko videle kosilo, raje opazujem z domačega kavča. 40 00:03:04,936 --> 00:03:07,898 - Pozdravljeni, sem Bonga. - Eugene. 41 00:03:07,898 --> 00:03:10,400 - Pozdravljeni. Kar sedite. - Pozdravljeni. 42 00:03:10,400 --> 00:03:12,986 Bonge sem se iskreno razveselil. 43 00:03:13,486 --> 00:03:16,990 Je vodnik, ki me bo varno odpeljal v hotel. 44 00:03:22,996 --> 00:03:27,417 Narodni park Kruger je eden največjih afriških rezervatov. 45 00:03:27,417 --> 00:03:29,419 Meri slabih 21.000 km2. 46 00:03:29,419 --> 00:03:34,382 Predstavljajte si, da bi New Jersey naselili z levi in hijenami. 47 00:03:35,550 --> 00:03:39,095 Pravijo, da park vsako leto obišče milijon ljudi. 48 00:03:39,095 --> 00:03:42,599 Seveda ne povedo, koliko od njih se jih vrne domov. 49 00:03:43,892 --> 00:03:47,312 Ali v parku najdete tako rekoč vsako vrsto živali? 50 00:03:47,812 --> 00:03:52,108 Narodni park Kruger slovi po svojih petih velikih vrstah. 51 00:03:52,108 --> 00:03:56,655 Torej živalih, ki jih ni dobro srečati na sprehodu. 52 00:03:56,655 --> 00:03:58,990 Katere živali sestavljajo to peterico? 53 00:03:58,990 --> 00:04:03,787 Sloni, bivoli, levi, leopardi 54 00:04:04,329 --> 00:04:06,498 in nosorogi. 55 00:04:07,415 --> 00:04:08,917 Fino. Fino. 56 00:04:13,255 --> 00:04:15,715 Je to hotel? 57 00:04:15,715 --> 00:04:18,384 Ja. Tu se bo zgodila čarovnija. 58 00:04:18,884 --> 00:04:19,886 Noro. 59 00:04:21,054 --> 00:04:24,349 Eugene, izstopite in sledite tirom. 60 00:04:24,849 --> 00:04:27,227 Izstopim naj in sledim tirom? 61 00:04:27,227 --> 00:04:31,856 Krasno. Strah pred tem, da me bodo živega požrli, je nadomestila groza, 62 00:04:31,856 --> 00:04:34,651 da me bo povozil vlak. 63 00:04:35,235 --> 00:04:37,862 Dobrodošli v Kruger Shalatiju. Sem Gavin. 64 00:04:37,862 --> 00:04:40,448 - Gavin. Kako ste? - Odlično, hvala. 65 00:04:41,616 --> 00:04:45,829 Gavin je upravnik enega od najbolj nenavadnih hotelov na svetu. 66 00:04:45,829 --> 00:04:50,041 Kruger Shalati sestavlja trinajst vagonov, 67 00:04:50,041 --> 00:04:53,587 postavljenih na 300 metrov visok most nad reko Sabi. 68 00:04:53,587 --> 00:04:58,174 To bo povzročilo hud zastoj. Hotel na tirih. 69 00:04:58,174 --> 00:05:03,471 - Nekoliko drugačen je, kajne? - Takega hotela še nisem videl. 70 00:05:04,681 --> 00:05:09,728 Pred sto leti ste v rezervat lahko prišli le po tej progi. 71 00:05:09,728 --> 00:05:12,397 Toda leta 1973 so jo opustili. 72 00:05:12,981 --> 00:05:17,068 Tudi zato, ker so vlaki povozili preveč živali. 73 00:05:18,028 --> 00:05:21,072 Prenovljene vagone so dobili 74 00:05:21,072 --> 00:05:24,451 z vseh koncev Afrike in ustvarili ta inženirski čudež. 75 00:05:25,160 --> 00:05:28,705 - Zamenjava ali ste v redu? - Ne... V redu sem. 76 00:05:28,705 --> 00:05:31,249 Hotel je vrata odprl leta 2020. 77 00:05:31,249 --> 00:05:36,630 Ponuja izjemen razgled na nekatere neverjetno nevarne stvari. 78 00:05:37,547 --> 00:05:42,260 Sinoči je naša infrardeča kamera tamle posnela leve. 79 00:05:42,260 --> 00:05:44,846 - Tik pod nama. - Menda ne. 80 00:05:44,846 --> 00:05:48,225 Nekaj gostov jih je slišalo rjoveti. Spraševali so, 81 00:05:48,225 --> 00:05:51,186 - ali so na verandi. - Menda ne. Nadaljujte. 82 00:05:51,978 --> 00:05:53,438 So bili na verandi? 83 00:05:53,438 --> 00:05:54,898 - Ne. - Dobro. 84 00:05:54,898 --> 00:05:57,567 - Precej varni smo, zato... - A ne popolnoma. 85 00:05:57,567 --> 00:06:00,528 - Precej. Aha. - Ja. Ne pozabite, v Afriki smo. 86 00:06:00,528 --> 00:06:01,738 Ja. 87 00:06:02,822 --> 00:06:05,867 Tega ne morem spregledati. 88 00:06:05,867 --> 00:06:09,537 Afrika me obdaja z vseh strani. Izjemna je. 89 00:06:10,080 --> 00:06:14,918 Mejduš. Samo poglejte. 90 00:06:15,502 --> 00:06:19,339 To je najboljši kotiček za celodnevno opazovanje živali. 91 00:06:26,221 --> 00:06:27,847 - Kaj je bilo to? - Povodni konj. 92 00:06:29,015 --> 00:06:30,016 Aha. 93 00:06:30,016 --> 00:06:32,102 - Greva pogledat vašo sobo? - Ja. 94 00:06:32,102 --> 00:06:33,228 Dajva. 95 00:06:37,440 --> 00:06:39,818 Veste, rezervirali smo vam safari. 96 00:06:39,818 --> 00:06:43,238 Ko si boste ogledali sobo, pridite k vozilu. 97 00:06:43,238 --> 00:06:44,698 Hvala. 98 00:06:45,657 --> 00:06:48,451 Vagoni so iz sredine prejšnjega stoletja. 99 00:06:53,248 --> 00:06:58,795 Vendar so v njih poskrbeli za razkošje. Vanj se zlahka utirim. 100 00:07:00,547 --> 00:07:02,549 Veličastno je. 101 00:07:03,216 --> 00:07:06,136 Tu vsekakor dobite občutek, da ste v Afriki. 102 00:07:10,098 --> 00:07:12,392 Ja. Ne vem, kaj je bilo to. 103 00:07:15,228 --> 00:07:20,025 Zaradi balkona in balkonskih vrat imam občutek, da sem blizu narave. 104 00:07:21,067 --> 00:07:22,736 Mogoče preblizu. 105 00:07:24,487 --> 00:07:26,239 Kaj hudiča je to? 106 00:07:31,036 --> 00:07:34,664 Dobro, nekoga ubijajo. Ne vem, kaj je bil ta zvok. 107 00:07:34,664 --> 00:07:38,668 Nekaj je grozovito usekalo. Nekaj je sekalo. 108 00:07:43,673 --> 00:07:46,551 Ljudje ves čas omenjajo velikih pet. 109 00:07:46,551 --> 00:07:51,806 Jaz bom vesel že ene velike stvari. Da bom preživel to potovanje. 110 00:07:52,641 --> 00:07:54,976 Noro. 111 00:07:56,144 --> 00:08:01,274 Ampak sreča je na strani hrabrih. Z Bongo bom šel na safari. 112 00:08:04,486 --> 00:08:08,907 Ne izstopajte iz vozila. Ne vstajajte s sedeža... 113 00:08:08,907 --> 00:08:10,242 O vau. 114 00:08:11,201 --> 00:08:15,705 - Madonca. Poglejte. - Krokodil je. Krokodil. 115 00:08:15,705 --> 00:08:18,625 - Noro, velik krokodil. - Vau. 116 00:08:18,625 --> 00:08:23,213 - Vidite, kako mu iz gobca gledajo zobje? - Ja, vidim zobe. 117 00:08:23,213 --> 00:08:25,257 To je nasmeh smrti. 118 00:08:25,257 --> 00:08:29,511 Ta bi lahko človeka pretrgal na dvoje. 119 00:08:32,722 --> 00:08:34,432 Skoraj se ni zdelo resnično. 120 00:08:34,432 --> 00:08:37,269 Zdi se, kot da so ga tja postavili, 121 00:08:37,269 --> 00:08:40,272 da bi imeli turisti kaj videti. 122 00:08:42,356 --> 00:08:45,610 - Poglejte, pred nama je leopard. - Ja. 123 00:08:46,236 --> 00:08:49,281 - Moj prvi leopard. - Eden od velikih pet. 124 00:08:49,281 --> 00:08:50,574 Lepo. 125 00:08:52,492 --> 00:08:55,453 - Ustavi. Poglejte na levo stran. - Slon. 126 00:08:55,453 --> 00:08:57,539 Še eden od velikih pet. 127 00:08:57,539 --> 00:08:59,499 Samo poglejte. 128 00:08:59,499 --> 00:09:02,127 Sporazumevajo se na različne načine. 129 00:09:02,127 --> 00:09:04,629 Zamolkle zvoke iz trebuha 130 00:09:04,629 --> 00:09:07,424 usmerijo v tla. 131 00:09:07,424 --> 00:09:10,093 Na podplatih imajo receptorje, 132 00:09:10,093 --> 00:09:12,053 ki zaznajo te tresljaje. 133 00:09:12,053 --> 00:09:13,388 - Vau. - Ja. 134 00:09:14,556 --> 00:09:16,349 {\an8}- Dobro nama gre. - Ja. 135 00:09:16,349 --> 00:09:19,603 {\an8}Že dve veliki živali. Kot da me čakajo v vrsti. 136 00:09:19,603 --> 00:09:21,313 So fani Dobrodošli v Schitt's Creeku? 137 00:09:21,313 --> 00:09:23,148 - Poglejte na cesto. - Povodni konj? 138 00:09:23,148 --> 00:09:24,941 Ne. Svinja bradavičarka. 139 00:09:24,941 --> 00:09:29,863 - Svinja bradavičarka. Ves sem iz sebe. - Ja. 140 00:09:29,863 --> 00:09:31,489 Ja, ja. 141 00:09:31,489 --> 00:09:33,909 Ni preveč prikupna. 142 00:09:34,576 --> 00:09:37,037 Neverjetno oster sluh imajo. 143 00:09:37,037 --> 00:09:39,623 Vsaj z nečim se lahko pohvalijo. 144 00:09:44,628 --> 00:09:48,048 Sončni zahodi v Afriki so menda neprekosljivi. 145 00:09:48,048 --> 00:09:49,466 In moram reči, 146 00:09:49,466 --> 00:09:54,137 da iz udobja tega džipa uživam v mehki večerni svetlobi. 147 00:09:54,137 --> 00:09:56,348 Sprehodila se bova. 148 00:09:56,348 --> 00:09:59,643 - Hoditi bova morala? - Ja. 149 00:09:59,643 --> 00:10:01,645 Ne smeva iz avta. 150 00:10:02,604 --> 00:10:04,481 Sončne zahode imam rad, 151 00:10:04,481 --> 00:10:07,025 a ne za ceno življenja. 152 00:10:08,193 --> 00:10:10,111 Bonga mi zatrdi, da je varno. 153 00:10:10,695 --> 00:10:13,949 Ja, oborožen varnostnik človeka res pomiri. 154 00:10:13,949 --> 00:10:16,701 Močno orožje. 155 00:10:16,701 --> 00:10:17,953 Ja. 156 00:10:20,038 --> 00:10:22,165 - Hodili bomo v gosjem redu. - Prav. 157 00:10:22,165 --> 00:10:26,336 Če zagledate bivola ali povodnega konja, samo zakličite: 158 00:10:26,336 --> 00:10:28,588 "Bivol na levi. Povodni konj na desni." 159 00:10:28,588 --> 00:10:31,925 Strah me je že, da bom jaz tisti, ki bom moral izustiti: 160 00:10:31,925 --> 00:10:34,594 "Povodni konj na levi, nosorog na desni." 161 00:10:34,594 --> 00:10:38,181 In vidva bosta hlinila začudenje. 162 00:10:39,808 --> 00:10:41,685 Imate kakšno vprašanje? 163 00:10:41,685 --> 00:10:44,688 "Zakaj to počnemo?" To je prvo vprašanje. 164 00:10:48,525 --> 00:10:50,318 - V gosjem redu. - Ja. 165 00:10:50,986 --> 00:10:54,114 Pridejo mačke na plano po sončnem zahodu? 166 00:10:55,490 --> 00:10:58,577 Ja. Zlasti v temi, 167 00:10:58,577 --> 00:11:02,038 saj imajo izjemen nočni vid. 168 00:11:02,956 --> 00:11:07,252 - Ne hodite v gosjem redu. - Oprostite. Ojej. Oprostite. 169 00:11:07,252 --> 00:11:10,338 - Kaj mi kažete? - Opice. 170 00:11:10,338 --> 00:11:12,549 - Na levi so opice. - Opice. 171 00:11:12,549 --> 00:11:16,136 Zvečer se tudi one umaknejo na drevesa. Mrači se. 172 00:11:16,136 --> 00:11:20,181 Ne hodite v gosjem redu. Bi me radi ubili? 173 00:11:22,934 --> 00:11:24,311 - Pridite. - O, poglejte. 174 00:11:24,311 --> 00:11:26,479 Temu rečemo utapljanje sonca. 175 00:11:26,479 --> 00:11:28,982 Jaz pa: "To mi je že bolj všeč." 176 00:11:29,941 --> 00:11:32,777 To so suhe klobase iz svinje bradavičarke. 177 00:11:33,403 --> 00:11:34,654 - Aha. Naprej. - To pa je... 178 00:11:34,654 --> 00:11:38,366 Krokodilov zrezek. 179 00:11:38,366 --> 00:11:41,536 - Krokodilov zrezek? - Ja. 180 00:11:41,536 --> 00:11:44,623 Užival bom, ko vas ga bom opazoval jesti, Bonga. 181 00:11:44,623 --> 00:11:45,832 Carski je. 182 00:11:45,832 --> 00:11:47,918 Samo vodko tonik bom. 183 00:11:47,918 --> 00:11:49,211 Odlično. 184 00:11:51,796 --> 00:11:53,381 - Na zdravje. - Na zdravje. 185 00:11:54,216 --> 00:11:55,217 Na zdravje. 186 00:11:55,759 --> 00:12:00,263 Sijajno nam je šlo. Videli smo lepe stvari. 187 00:12:00,764 --> 00:12:02,515 - Veliko živali. - Ja. 188 00:12:02,515 --> 00:12:04,559 Pri tem ste nekaj imeli. 189 00:12:04,559 --> 00:12:07,395 Ne vem, kaj, ampak po mojem ste vse zrežirali. 190 00:12:09,439 --> 00:12:14,903 Ko doma po televiziji gledate živali, ste na svojem teritoriju. 191 00:12:14,903 --> 00:12:18,990 Tu ste na njihovem. 192 00:12:18,990 --> 00:12:23,203 Občutite strah, 193 00:12:23,870 --> 00:12:27,958 ki sproži vznemirjenje. 194 00:12:29,459 --> 00:12:30,877 Prekrasno je. 195 00:12:38,552 --> 00:12:42,222 Opazovanje živali v divjini je razburljivo, 196 00:12:42,222 --> 00:12:45,892 ampak žival v hotelu bi me vrgla iz tira. 197 00:12:46,643 --> 00:12:48,895 Zaprl bom okna. 198 00:12:49,521 --> 00:12:51,773 Povem vam, kaj me ne bo zazibalo v sen. 199 00:12:52,399 --> 00:12:55,443 Panično cviljenje živali, 200 00:12:55,443 --> 00:12:59,489 ki poskuša pobegniti plenilcu, ki jo trga. 201 00:13:10,250 --> 00:13:12,711 Po presenetljivo trdnem spancu 202 00:13:12,711 --> 00:13:17,340 sem pripravljen pojesti zajtrk. Preden zajtrk postanem jaz. 203 00:13:18,383 --> 00:13:20,427 - Dobro jutro, Eugene. - Zdravo. 204 00:13:20,427 --> 00:13:23,179 Kako vam je všeč bivanje pri nas? 205 00:13:23,179 --> 00:13:27,350 - Za zdaj mi je. Ja. - Za zdaj. 206 00:13:28,852 --> 00:13:30,687 Ta žuželka vas obožuje. 207 00:13:30,687 --> 00:13:32,647 Kaj? Kaj je to? 208 00:13:32,647 --> 00:13:34,482 - Žuželko vidim. - O bog. 209 00:13:34,482 --> 00:13:36,610 - Frcnite jo z mene, boste? - Ja. 210 00:13:36,610 --> 00:13:38,278 Takole. 211 00:13:39,070 --> 00:13:39,946 Imen... 212 00:13:41,448 --> 00:13:43,533 - Ne bojte se. - Saj se ne. 213 00:13:43,533 --> 00:13:46,494 To je... Nekaj. Nekaj velikanskega. 214 00:13:46,494 --> 00:13:48,246 Kobilica. 215 00:13:49,414 --> 00:13:54,127 Že moje prvo jutro tukaj me napada ogromna bogomolka. 216 00:13:59,382 --> 00:14:01,676 Danes želim početi nekaj drugega. 217 00:14:01,676 --> 00:14:06,306 Nekaj, kar ni smrtno nevarno, če se da. 218 00:14:07,724 --> 00:14:13,355 Na srečo me je upravnik hotela Gavin povabil na golf. 219 00:14:14,689 --> 00:14:16,524 Vznemirljivo. 220 00:14:17,067 --> 00:14:22,364 Ljudje tu igrajo golf. Torej je varno. 221 00:14:26,534 --> 00:14:29,412 "Golfišče uporabljate na lastno odgovornost. 222 00:14:29,412 --> 00:14:32,332 Ne moremo odgovarjati za morebitno izgubo, 223 00:14:32,332 --> 00:14:35,502 škodo in/ali poškodbo. Tudi smrtno ne." 224 00:14:39,422 --> 00:14:41,466 Moram se pogovoriti z Gavinom. 225 00:14:43,009 --> 00:14:47,055 Golfišče Skukuza je eno najbolj divjih na svetu. 226 00:14:47,055 --> 00:14:51,518 Živalim nič ne preprečuje dostopa. Niti pravila oblačenja ne. 227 00:14:52,102 --> 00:14:54,062 Nobene ograje ni? 228 00:14:54,062 --> 00:14:55,397 Drži. 229 00:14:56,648 --> 00:14:57,691 Kako se to obnese? 230 00:14:57,691 --> 00:14:59,776 Če žogico pošljemo v visoko travo, 231 00:14:59,776 --> 00:15:01,987 jo pač pustimo tam. 232 00:15:01,987 --> 00:15:03,655 - Ja. - Ne dvigujte se, 233 00:15:03,655 --> 00:15:05,824 če kaj zaslišite v goščavi za sabo. 234 00:15:06,408 --> 00:15:08,243 Eugene, boste sedli v avto? 235 00:15:12,831 --> 00:15:13,999 Pa dajmo. 236 00:15:13,999 --> 00:15:15,542 Ja. Odpeljiva. 237 00:15:18,169 --> 00:15:21,464 Prejšnji teden sem tu posnel povodnega konja. 238 00:15:21,464 --> 00:15:24,217 - Na tisti čistini. - Vau. 239 00:15:25,010 --> 00:15:28,930 Povodni konji pretečejo sto metrov v manj kot desetih sekundah. 240 00:15:28,930 --> 00:15:32,142 Zato bi žogico rad udaril prej kot v devetih. 241 00:15:32,142 --> 00:15:34,060 Tole pa res ni od muh. 242 00:15:34,060 --> 00:15:35,645 Ja. Opala. Poglejte. 243 00:15:37,314 --> 00:15:38,356 Ojej. 244 00:15:38,356 --> 00:15:43,194 Povodni konji so najnevarnejši. Ubijejo več ljudi kot vse druge živali. 245 00:15:43,194 --> 00:15:44,821 Vem, zakaj to počnete. 246 00:15:44,821 --> 00:15:48,617 Veste, Gavin, žogice že brez tega ni lahko poslati čez vodo. 247 00:15:49,159 --> 00:15:52,996 Poskuša me vreči iz tira. "Povodni konji so najnevarnejše živali." 248 00:15:52,996 --> 00:15:55,957 Podlo igra. Nisem ga imel za podlega igralca. 249 00:15:55,957 --> 00:15:58,376 Lahko pogledate žogico. Pazil bom na vas. 250 00:16:00,879 --> 00:16:02,172 Ne! 251 00:16:03,089 --> 00:16:04,341 Znova bom poskusil. 252 00:16:08,261 --> 00:16:09,304 Se je ptica smejala? 253 00:16:13,975 --> 00:16:15,518 Kam je šel? 254 00:16:15,518 --> 00:16:17,270 Šel nama je za hrbet. 255 00:16:19,314 --> 00:16:21,816 - No, pokažite mi. - Prav. 256 00:16:21,816 --> 00:16:23,443 Poglejva. 257 00:16:25,904 --> 00:16:27,614 To. 258 00:16:28,657 --> 00:16:33,703 Zadrževal sem se, ker ga nisem hotel spraviti v zadrego. Zato... 259 00:16:39,668 --> 00:16:41,962 Srhljivo postaja. 260 00:16:42,879 --> 00:16:45,799 Šel bom na območje za piknik 261 00:16:45,799 --> 00:16:47,801 in se skril za otroci. 262 00:16:54,641 --> 00:16:56,560 Po tisti partiji golfa 263 00:16:57,644 --> 00:17:01,773 sem mislil, da se tukajšnjim živalim ni mogoče še bolj približati. 264 00:17:02,983 --> 00:17:05,986 Vendar se je Bonga domislil nečesa, 265 00:17:05,986 --> 00:17:10,198 kar bo dalo izrazu "bližnje srečanje" nov pomen. 266 00:17:10,739 --> 00:17:13,118 Najprej pa morava priti tja. 267 00:17:14,119 --> 00:17:19,457 Ojej. Poglejte te bivole. Ogromni so. 268 00:17:20,041 --> 00:17:23,128 Ko prečkaš cesto, moraš pogledati na obe strani, 269 00:17:23,128 --> 00:17:25,839 ampak tile pa res pretiravajo. 270 00:17:27,924 --> 00:17:31,636 Naravnost v naju gledajo. 271 00:17:32,596 --> 00:17:34,681 Srhljivo postaja. 272 00:17:36,016 --> 00:17:37,142 Kar naj buljijo. 273 00:17:37,809 --> 00:17:41,521 Tem živalim je treba včasih pokazati, kdo je glavni. 274 00:17:42,898 --> 00:17:47,444 In to lahko naredim. Z zadnjega sedeža tega avta. 275 00:17:47,444 --> 00:17:52,657 Dobra novica? Videl sem še eno žival od velikih pet. Pa slaba? 276 00:17:52,657 --> 00:17:58,079 Bivoli vsako leto ubijejo dvesto ljudi, zato bom raje potrpežljivo počakal. 277 00:18:00,790 --> 00:18:02,959 Po še eni gromozanski cestni zapori 278 00:18:02,959 --> 00:18:06,671 {\an8}končno spoznam Petra, glavnega veterinarja v Parku. 279 00:18:07,172 --> 00:18:10,217 Peter, kaj je na sporedu danes? 280 00:18:10,217 --> 00:18:13,428 Danes bi radi omamili slona. 281 00:18:14,012 --> 00:18:17,349 In to izkoristili za sistematski pregled. 282 00:18:17,349 --> 00:18:22,229 Še nikogar nisem slišal tako sproščeno reči "omamili slona". 283 00:18:22,729 --> 00:18:24,648 Kaj bom moral narediti? 284 00:18:24,648 --> 00:18:28,235 Radi bi, da nam čim bolj pomagate. 285 00:18:29,110 --> 00:18:31,321 Prav. Vendar upam, 286 00:18:31,321 --> 00:18:35,242 da si od mene ne obetajo preveč, 287 00:18:35,742 --> 00:18:38,286 ker sem predvsem komik. 288 00:18:38,286 --> 00:18:41,289 Igralci smo vajeni, da nas opozarjajo na varnost, 289 00:18:41,289 --> 00:18:44,834 ampak danes bom res zbrano prisluhnil. 290 00:18:44,834 --> 00:18:49,381 Če opazite, da se slon premika ali začne močiti, mi povejte. 291 00:18:49,381 --> 00:18:51,591 To pomeni, da se začenja prebujati. 292 00:18:52,467 --> 00:18:54,928 Če začne močiti... 293 00:18:54,928 --> 00:18:58,348 - Koliko stran naj stopim? - Začeti morate teči. 294 00:19:00,141 --> 00:19:01,142 Stečem naj. 295 00:19:01,142 --> 00:19:03,019 - Ja. - Razumem. 296 00:19:04,479 --> 00:19:07,065 Vožnje s helikopterjem ne maram, 297 00:19:07,065 --> 00:19:11,152 zato sem v sledilnem vozilu s Petrovo sodelavko Michele. 298 00:19:11,861 --> 00:19:16,157 Ko iz helikopterja izstrelijo puščico, ni dobro biti v njem. 299 00:19:16,157 --> 00:19:18,243 Ni me treba prepričevati. 300 00:19:25,292 --> 00:19:27,544 Tam je naš slon. 301 00:19:28,211 --> 00:19:32,841 S helikopterjem poskušajo slona spraviti v to smer. 302 00:19:32,841 --> 00:19:36,761 - Takrat bo Peter izstrelil puščico. - Aha. Razumem. 303 00:19:43,268 --> 00:19:45,645 Vau. Samo poglejte. 304 00:19:45,645 --> 00:19:49,733 Poglejte, kako leti. Ste že videli kaj takega? 305 00:19:49,733 --> 00:19:52,360 Slon gre točno tja, kamor hočejo. 306 00:19:52,360 --> 00:19:55,238 - Začenja se opotekati. - Kleca. 307 00:19:55,238 --> 00:19:58,575 - Ja. Zdaj leži. - Na tleh je. 308 00:19:59,576 --> 00:20:03,371 Povlekli ga bodo, da bo ležal na boku. 309 00:20:13,131 --> 00:20:14,341 To je bilo noro. 310 00:20:15,467 --> 00:20:20,680 S takimi hitrimi pregledi preverjajo zdravstveno stanje slonov. 311 00:20:20,680 --> 00:20:24,434 Ekipa mora podatke zbrati v slabe pol ure, 312 00:20:24,434 --> 00:20:27,562 preden neškodljivo uspavalo popusti. 313 00:20:27,562 --> 00:20:30,106 Vaš prvi slon. Dotaknite se ga. 314 00:20:30,106 --> 00:20:31,233 Vau. 315 00:20:31,733 --> 00:20:35,862 Miren je, zato ga lahko pregledamo. 316 00:20:35,862 --> 00:20:37,948 Mirnejši je od mene. 317 00:20:39,991 --> 00:20:43,536 Zdravniške nadaljevanke me ne zanimajo. 318 00:20:44,120 --> 00:20:47,374 Zdaj mu razklepajo čeljusti. 319 00:20:49,000 --> 00:20:51,711 Dobro. Zdaj bodo... 320 00:20:55,507 --> 00:20:57,968 - Je za zdaj vse v redu? - Ja. 321 00:20:57,968 --> 00:20:59,302 Dobro. Obveščajte me. 322 00:20:59,302 --> 00:21:00,303 Prav. 323 00:21:02,264 --> 00:21:05,767 Bi nam pomagali odvzeti nekaj vzorcev? 324 00:21:05,767 --> 00:21:08,937 - Nekaj vzorcev? - Ja. 325 00:21:10,730 --> 00:21:14,067 - Ja? - Veliko rokavico potrebujete. Lahko si... 326 00:21:14,943 --> 00:21:17,153 Kaj pa vem. Ne. 327 00:21:17,153 --> 00:21:19,990 - Ta konec... - Pa ja. Ne. 328 00:21:21,866 --> 00:21:23,535 Ne. Ne. 329 00:21:24,327 --> 00:21:27,080 Ni mi všeč, kam to vodi. 330 00:21:27,080 --> 00:21:30,000 Samo vzorec iztrebka boste odvzeli. 331 00:21:30,000 --> 00:21:33,837 - Nočem vsega... - Vzorec iztrebka naj odvzamem? 332 00:21:33,837 --> 00:21:40,051 Aha. Pa če se korenjak prebudi, medtem ko bom... Tam? 333 00:21:40,051 --> 00:21:41,845 Kar pogumno. 334 00:21:42,470 --> 00:21:45,932 O bog. O bog. Zelo mi je žal. 335 00:21:48,435 --> 00:21:50,937 - Zapiralko stiska. - Res? 336 00:21:50,937 --> 00:21:52,689 - Ja. - Dobro. 337 00:21:52,689 --> 00:21:54,357 Ne zamerim mu! 338 00:21:56,151 --> 00:21:59,070 - Imate kaj? - Ne vem. 339 00:21:59,070 --> 00:22:01,948 - Pretipajte ga. - Kar vi ga dajte. 340 00:22:03,366 --> 00:22:04,868 - Tu je. - No, vidite. 341 00:22:06,286 --> 00:22:10,248 Prvič sem imel roko v slonovi riti. 342 00:22:10,749 --> 00:22:12,584 Pa sem uresničil še eno željo. 343 00:22:13,084 --> 00:22:18,506 To je ena najhujših izkušenj, kar sem jih kdaj... 344 00:22:18,506 --> 00:22:23,053 - Tole ni iztrebek, ne? - Ne. Pomagala vam bom. 345 00:22:23,595 --> 00:22:25,847 Srečno. Ne vem, kako daleč je treba seči. 346 00:22:25,847 --> 00:22:28,266 - Poglejva. - Ampak če bi radi... 347 00:22:28,266 --> 00:22:29,184 Dobro. 348 00:22:30,435 --> 00:22:32,062 - Me razumete? - Imam ga. 349 00:22:32,062 --> 00:22:33,230 Dobro. 350 00:22:35,690 --> 00:22:38,485 - To hočemo. - Ja. 351 00:22:40,654 --> 00:22:42,322 Afrika je zabavna. 352 00:22:45,867 --> 00:22:48,370 Pravijo, da sloni ne pozabijo, 353 00:22:49,412 --> 00:22:51,373 Vas išče, Eugene. 354 00:22:51,373 --> 00:22:54,709 Brez heca. Verjemite... Sklonil se bom. 355 00:22:57,963 --> 00:23:00,674 Na ta travnik se ne bom vračal. 356 00:23:01,174 --> 00:23:05,011 Ker pozna to roko. Veste? 357 00:23:05,011 --> 00:23:06,513 Obrazov si ne zapomni, 358 00:23:06,513 --> 00:23:08,765 ampak pogledal bo to dlan in... 359 00:23:12,602 --> 00:23:15,272 To, da sem lahko videl tega orjaka, 360 00:23:15,272 --> 00:23:18,358 se ga dotaknil, imel priložnost, da ga pretipam, 361 00:23:18,358 --> 00:23:22,529 zatipam njegov srčni utrip... Neverjetno je bilo. 362 00:23:23,530 --> 00:23:27,242 Moram reči, da česa takega še nisem doživel. 363 00:23:27,242 --> 00:23:29,578 In verjetno tudi ne bom več. 364 00:23:29,578 --> 00:23:31,663 Bilo je enkratno. 365 00:23:41,923 --> 00:23:45,176 Ko se v Afriki stemni, 366 00:23:45,176 --> 00:23:48,930 ne morete domnevati, da je konec srečanj z divjimi živalmi. 367 00:23:49,431 --> 00:23:52,309 Poglejte, kaj je na cesti. Ej. 368 00:23:53,518 --> 00:23:54,769 To je hijena. 369 00:23:54,769 --> 00:23:56,021 - Hijena? - Ja. 370 00:23:56,021 --> 00:23:57,856 - Tam je. - Samo poglejte. 371 00:23:58,607 --> 00:23:59,649 Vau. 372 00:24:00,150 --> 00:24:02,444 Z Bongo se vračava v hotel, 373 00:24:02,444 --> 00:24:07,240 toda prišle so nekatere nočne živali, da naju snedejo... No, se snidejo z nama. 374 00:24:07,866 --> 00:24:10,452 Malo naprej jih je še več. Hitro, gremo. 375 00:24:10,952 --> 00:24:11,995 Tam so. 376 00:24:12,495 --> 00:24:15,248 Trenutno lovijo. 377 00:24:15,248 --> 00:24:17,584 Upam, da ne nas. 378 00:24:20,295 --> 00:24:22,172 Čakajte. Kaj je to? 379 00:24:22,172 --> 00:24:24,257 - Kunec? - Namibijski zajec. 380 00:24:24,257 --> 00:24:26,426 Ni eden od velikih pet, ne? 381 00:24:26,426 --> 00:24:28,011 - Namibijski zajec? - Ne. 382 00:24:29,930 --> 00:24:33,183 - Nosorogi so. - Ja. 383 00:24:33,183 --> 00:24:36,311 Kakšna je verjetnost, da nocoj videva kakšnega? 384 00:24:36,311 --> 00:24:41,524 V parku zelo redko vidimo nosoroge, ker jih divji lovci lovijo zaradi rogov. 385 00:24:42,067 --> 00:24:47,239 Pred desetimi leti sem videl nosoroga trikrat na teden. 386 00:24:47,239 --> 00:24:52,410 Zdaj pa tudi po ves mesec ne vidim nobenega. 387 00:24:52,410 --> 00:24:58,833 Skrbi me, da jih moj sin ne bo imel priložnost videti, ko odraste. 388 00:24:58,833 --> 00:25:02,087 Ojej. Strahotno. 389 00:25:06,967 --> 00:25:08,343 Saj ne morem verjeti, 390 00:25:08,343 --> 00:25:13,014 ampak prostoživeče živali v Južni Afriki name vplivajo 391 00:25:13,014 --> 00:25:15,559 drugače, kot sem pričakoval. 392 00:25:16,893 --> 00:25:23,024 Všeč mi je bilo, da sem se tako približal slonu. 393 00:25:23,858 --> 00:25:28,405 In opazovanje živali na safariju... 394 00:25:28,905 --> 00:25:33,118 To v Torontu ni mogoče. 395 00:25:33,702 --> 00:25:39,332 Ampak sedim na verandi in ob ognju srkam kabernet. 396 00:25:39,916 --> 00:25:43,879 To je prijeten konec dneva v afriški divjini. 397 00:25:51,011 --> 00:25:55,181 Tri od velikih petih sem videl. Manjkata še lev in nosorog. 398 00:25:56,433 --> 00:26:02,230 V zadnjem desetletju se je v parku Kruger število nosorogov zmanjšalo za 75 %. 399 00:26:02,230 --> 00:26:05,483 Zato moram zapustiti park, da bi jih videl. 400 00:26:06,359 --> 00:26:09,571 Prej mi je to uspelo, 401 00:26:09,571 --> 00:26:13,700 zdaj pa se svojemu najmanj ljubemu prevoznemu sredstvu ne morem izogniti. 402 00:26:14,284 --> 00:26:17,787 S helikopterjem bomo šli. 403 00:26:19,414 --> 00:26:22,709 Če sem iskren, mi je v helikopterju neprijetno. 404 00:26:22,709 --> 00:26:25,337 Strah pred višino imam. 405 00:26:25,337 --> 00:26:27,672 Še posebej pred strmoglavljenjem. 406 00:26:28,798 --> 00:26:32,302 Ponavljam si, da to počnem za velikih pet. 407 00:26:32,886 --> 00:26:35,597 Pod tistim drevesom je slon. 408 00:26:36,806 --> 00:26:39,559 Naprej v hrib gledam. 409 00:26:42,562 --> 00:26:44,272 Tako, pa sva na trdnih tleh. 410 00:26:45,357 --> 00:26:46,358 Fino. 411 00:26:47,901 --> 00:26:51,488 - Pozdravljeni. Dobrodošli. - Pozdravljeni. Eugene. 412 00:26:51,488 --> 00:26:53,156 Petronel. Pojdiva. 413 00:26:55,283 --> 00:26:57,994 Tu boste sedeli z mano in Goofyjem, mojim psom. 414 00:26:58,495 --> 00:27:00,747 Živjo, Goofy. Goofy, Goofy. 415 00:27:02,415 --> 00:27:06,211 Petronel je gonilna sila Care for Wild, 416 00:27:06,211 --> 00:27:08,755 največjega zatočišča nosorogov. 417 00:27:08,755 --> 00:27:13,885 Nosorogi vam takoj prirasejo k srcu, zato previdno. 418 00:27:13,885 --> 00:27:17,305 Morda boste tu našli novo veliko ljubezen. 419 00:27:17,305 --> 00:27:23,728 To se mi nikoli ni zdelo verjetno. Ampak bova videla. 420 00:27:24,563 --> 00:27:29,192 Tukajšnja ekipa je od leta 2011 rešila več kot sto nosorogov. 421 00:27:30,068 --> 00:27:32,904 Prišel sem ob času krmljenja najmlajšega. 422 00:27:32,904 --> 00:27:35,365 - To pa je steklenica. - Ja. 423 00:27:36,533 --> 00:27:40,745 Kako spravite mladičke sem? 424 00:27:41,288 --> 00:27:42,330 Pokličemo jih. 425 00:27:45,500 --> 00:27:47,210 Dajte, Eugene. Pokličite. 426 00:27:50,547 --> 00:27:51,548 Dobro nama gre. 427 00:27:53,466 --> 00:27:54,968 To je tisti malček. 428 00:27:54,968 --> 00:27:56,386 Pridite! 429 00:27:56,386 --> 00:27:58,054 - Poglejte. To je Danny... - Vau. 430 00:27:58,054 --> 00:27:59,681 - Sem teče. - Velika sta. 431 00:27:59,681 --> 00:28:01,641 - In to... - Velika malčka. 432 00:28:01,641 --> 00:28:05,729 Pa dajva. Steklenico primete takole. 433 00:28:05,729 --> 00:28:08,315 Sijajno. 434 00:28:11,568 --> 00:28:14,988 - Izpraznil jo je. - Sijajno. Zato dobi dve. 435 00:28:16,615 --> 00:28:20,076 Nazadnje sem po steklenički hranil pred 36 leti 436 00:28:20,702 --> 00:28:24,664 in steklenica je bila veliko manjša. Moja hči tudi. 437 00:28:25,957 --> 00:28:28,752 Nekoliko manjši je, kot naj bi bil, 438 00:28:28,752 --> 00:28:32,714 ker je imel komaj en mesec, ko so mu divji lovci ubili mamo. 439 00:28:33,465 --> 00:28:34,299 Vau. 440 00:28:34,299 --> 00:28:36,635 V zatočišču se sicer zelo trudijo, 441 00:28:36,635 --> 00:28:39,221 a če bo krivolov še naprej tako silovit, 442 00:28:39,221 --> 00:28:43,141 bi nosorogi lahko izumrli že čez 15 let. 443 00:28:43,141 --> 00:28:47,187 Pobijajo jih v srhljivem tempu. 444 00:28:47,187 --> 00:28:49,773 Ljudje pobirajo sirote 445 00:28:49,773 --> 00:28:53,652 in jih nekako spravijo sem. To se mi zdi pravi čudež. 446 00:28:57,906 --> 00:29:01,701 Všeč mi postajajo. Pravi srčki so. 447 00:29:04,537 --> 00:29:08,750 To je bila zelo lepa izkušnja. 448 00:29:11,753 --> 00:29:16,633 Nosorogi so neznansko prikupni. 449 00:29:18,176 --> 00:29:22,639 Nisem mogel verjeti, da po steklenici hranim nosoroga. 450 00:29:27,644 --> 00:29:32,816 Petronel želi vse svoje osirotele nosoroge izpustiti nazaj v divjino. 451 00:29:33,567 --> 00:29:36,903 In želi mi pokazati nekaj zelo posebnega. 452 00:29:38,238 --> 00:29:41,032 Ogledat si greva nosoroge, 453 00:29:41,032 --> 00:29:45,120 ki smo jih že izpustili. Da vidiva, kako se imajo. 454 00:29:45,120 --> 00:29:47,872 Nosorogi morajo biti v divjini. 455 00:29:47,872 --> 00:29:49,833 - Vanjo spadajo. - Ja. 456 00:29:54,671 --> 00:29:55,839 To je noro. 457 00:29:57,299 --> 00:30:03,513 Eden, dva, trije, štirje, pet. Neverjeten prizor. 458 00:30:07,183 --> 00:30:10,437 To je noro, Petronel. 459 00:30:10,437 --> 00:30:14,983 Nisem mislil, da bom kdaj videl kaj takega. 460 00:30:18,028 --> 00:30:19,154 Vau. 461 00:30:21,072 --> 00:30:25,744 Dva od teh nosorogov, Wyntir in Storm, sta se nedavno proslavila. 462 00:30:26,369 --> 00:30:30,373 Wyntir se je paril s še eno siroto, s Storm. 463 00:30:30,373 --> 00:30:34,377 - In tisto je njuna Blizzy. Kakšen čudež! - Vau. 464 00:30:35,545 --> 00:30:38,340 To se še ni zgodilo. 465 00:30:38,340 --> 00:30:42,010 Prvi naraščaj dveh osirotelih nosorogov. 466 00:30:42,636 --> 00:30:45,805 Za nas je to kot prvi korak na Luni. 467 00:30:45,805 --> 00:30:47,599 - Samo... Mogoče je. - Ja. 468 00:30:47,599 --> 00:30:51,269 To je upanje. Nova doba za nosoroge. 469 00:30:53,021 --> 00:30:54,606 Vau. Čudežno. 470 00:30:57,067 --> 00:31:01,738 Osirotela nosoroginja, ki je pravkar povrgla... 471 00:31:01,738 --> 00:31:07,827 Kadar bom razmišljal o tem, kaj mi pomeni Južna Afrika, bom pomislil nanjo. 472 00:31:09,454 --> 00:31:13,083 V taki deželi še nisem bil. 473 00:31:13,083 --> 00:31:15,877 Name je naredila nepozaben vtis. 474 00:31:16,586 --> 00:31:21,841 Mislil sem, da bo ogled živali v divjini enak gledanju oddaj o njih. 475 00:31:21,841 --> 00:31:23,301 Kako sem se motil! 476 00:31:24,511 --> 00:31:27,347 Živalim sem se zelo približal 477 00:31:27,847 --> 00:31:33,144 in zato je bilo vse vznemirljivejše, kot sem mislil. 478 00:31:34,020 --> 00:31:39,693 V vsakdanjem življenju ne razmišljamo o tukajšnjih živalih. 479 00:31:40,277 --> 00:31:44,531 Ne razmišljamo o morebitnem izumrtju nosorogov. 480 00:31:45,365 --> 00:31:50,412 Tu pa se znajdemo med njimi. 481 00:31:50,912 --> 00:31:54,457 Te izkušnje so neponovljive. 482 00:31:54,457 --> 00:31:57,752 Videl sem čudovite stvari, 483 00:31:57,752 --> 00:32:00,839 ki jih večina verjetno ne bo. 484 00:32:01,506 --> 00:32:04,134 Videl sem štiri od velikih pet. 485 00:32:04,718 --> 00:32:06,511 To je dobro povprečje. 486 00:32:07,095 --> 00:32:09,222 Leva nisem videl, 487 00:32:09,222 --> 00:32:12,809 si bom pa po vrnitvi domov ogledal Levjega kralja. 488 00:33:09,032 --> 00:33:11,034 Prevedla Polona Mertelj