1 00:00:08,050 --> 00:00:12,305 En stor filosof sa en gang: "Verden er en bok, 2 00:00:13,098 --> 00:00:18,478 og de som ikke reiser, leser bare én side." 3 00:00:26,903 --> 00:00:28,363 Jeg må si 4 00:00:28,363 --> 00:00:32,616 at jeg har lest noen sider, og jeg liker ikke boken noe særlig. 5 00:00:33,535 --> 00:00:36,621 Av flere grunner gleder jeg meg ikke til å reise. 6 00:00:37,205 --> 00:00:39,666 - Når det er kaldt, er det ukomfortabelt. - Juhu. 7 00:00:39,666 --> 00:00:41,501 Isbading naken? 8 00:00:41,501 --> 00:00:44,379 - Ja. - Det er en fantastisk invitasjon. 9 00:00:46,756 --> 00:00:49,801 Når det er for varmt, vel... Jeg er ukomfortabel. 10 00:00:49,801 --> 00:00:51,887 Jeg kan ikke løpe så fort. 11 00:00:52,470 --> 00:00:55,223 - Men jeg er 75 år. - Trenger du hjelp? 12 00:00:55,223 --> 00:00:56,433 Nei takk. 13 00:00:57,142 --> 00:01:01,062 Og kanskje det er på tide å utvide horisontene mine. 14 00:01:06,818 --> 00:01:08,194 Å, herregud. 15 00:01:09,404 --> 00:01:11,823 Første gangen jeg har hatt neven i en elefantrumpe. 16 00:01:12,407 --> 00:01:17,954 Det positive er at jeg bor på noen fantastiske hoteller. 17 00:01:17,954 --> 00:01:21,583 Du store min. Dette er spektakulært. 18 00:01:26,504 --> 00:01:31,468 Ulempen er at jeg har gått med på å utforske det som er utenfor. 19 00:01:31,468 --> 00:01:33,553 - Forsiktig. - Sier du det? 20 00:01:33,553 --> 00:01:35,639 - Vakkert fjell. - Det er en vulkan. 21 00:01:35,639 --> 00:01:36,640 Er det en vulkan? 22 00:01:36,640 --> 00:01:40,435 En verden jeg har unngått hele livet. 23 00:01:41,561 --> 00:01:42,646 Åh. Åh. Sadie. 24 00:01:42,646 --> 00:01:45,315 Herregud. Herregud. Herregud. 25 00:01:45,315 --> 00:01:48,526 Bare å overleve ville vært fint. 26 00:01:48,526 --> 00:01:51,655 Dette er siste gangen jeg drikker fem vodka med en finne. 27 00:02:03,541 --> 00:02:07,295 Da jeg sa jeg skulle på safari i Sør-Afrika, 28 00:02:07,295 --> 00:02:10,799 sa folk: "Det gleder du deg nok til." 29 00:02:13,093 --> 00:02:16,054 Jeg svarte: "Jeg burde jo det." 30 00:02:18,014 --> 00:02:21,935 Men jeg er ikke så interessert i naturen. 31 00:02:22,602 --> 00:02:26,856 SØR-AFRIKA 32 00:02:28,525 --> 00:02:31,653 Jeg har sett naturprogrammer 33 00:02:31,653 --> 00:02:36,408 og sett omtrent alle dyr som du kan se her. 34 00:02:36,908 --> 00:02:40,870 Jeg trengte ikke å reise rundt halve jorden for å se dem. 35 00:02:44,416 --> 00:02:50,422 Men her er jeg, i et unektelig vakkert land. 36 00:02:50,422 --> 00:02:54,634 Her finner man 7 % av verdens krypdyr og pattedyr. 37 00:02:56,094 --> 00:03:01,600 Jeg elsker dyr, men dyr som ser på meg som lunsj, vil jeg heller se 38 00:03:01,600 --> 00:03:03,560 fra sofaen. 39 00:03:04,936 --> 00:03:07,898 - Jeg heter Bonga. - Bonga, Eugene. 40 00:03:07,898 --> 00:03:10,400 - Hyggelig. Bli med. - Hyggelig. 41 00:03:10,400 --> 00:03:12,986 Det er hyggelig å møte Bonga. 42 00:03:13,486 --> 00:03:16,990 Han er guiden som skal føre meg trygt til hotellet. 43 00:03:22,996 --> 00:03:27,417 Kruger nasjonalpark er et av Afrikas største viltreservater. 44 00:03:27,417 --> 00:03:29,419 Den er på 20 000 km2. 45 00:03:29,419 --> 00:03:34,382 Det er som om man fylte New Jersey med løver og hyener. 46 00:03:35,550 --> 00:03:39,095 En million mennesker besøker Kruger hvert år. 47 00:03:39,095 --> 00:03:42,599 De sier ikke hvor mange som kommer hjem igjen. 48 00:03:43,892 --> 00:03:47,312 Finner man alle typer dyr her i parken? 49 00:03:47,812 --> 00:03:52,108 Kruger nasjonalpark er kjent for de fem store artene. 50 00:03:52,108 --> 00:03:56,655 Dyrene anses som for farlige til å møtes til fots. 51 00:03:56,655 --> 00:03:58,990 Og de fem store er hva? 52 00:03:58,990 --> 00:04:03,787 Elefant, bøffel, løve, leopard, 53 00:04:04,329 --> 00:04:06,498 og det siste er neshorn. 54 00:04:07,415 --> 00:04:08,917 Det er bra. 55 00:04:13,255 --> 00:04:18,384 - Er dette hotellet? - Ja, her vil det oppstå magi. 56 00:04:18,884 --> 00:04:19,886 Utrolig. 57 00:04:21,054 --> 00:04:24,349 Du kan gå ut og følge skinnene. 58 00:04:24,849 --> 00:04:27,227 Gå ut og følge skinnene? 59 00:04:27,227 --> 00:04:31,856 Flott. Frykten for å bli spist levende erstattes raskt 60 00:04:31,856 --> 00:04:34,651 med frykten for å bli truffet av et tog. 61 00:04:35,235 --> 00:04:37,862 Velkommen til Kruger Shalati. Jeg heter Gavin. 62 00:04:37,862 --> 00:04:40,448 - Hvordan har du det? - Bra, takk. 63 00:04:41,616 --> 00:04:45,829 Gavin er sjef på et av verdens mest unike hoteller. 64 00:04:45,829 --> 00:04:50,041 Kruger Shalati består av 13 togvogner som henger 65 00:04:50,041 --> 00:04:53,587 over Sabi-elven på en 300 meter lang bro. 66 00:04:53,587 --> 00:04:58,174 Det vil skape trafikk-kaos. Et hotell på linjen. 67 00:04:58,174 --> 00:05:03,471 - Det er annerledes. - Jeg har aldri sett noe liknende. 68 00:05:04,681 --> 00:05:09,728 For 100 år siden var jernbanen eneste måte å besøke viltreservatet. 69 00:05:09,728 --> 00:05:12,397 Den ble lagt ned i 1973, 70 00:05:12,981 --> 00:05:17,068 delvis fordi mange dyr ble drept av togene. 71 00:05:18,028 --> 00:05:21,072 Vognene har blitt samlet her 72 00:05:21,072 --> 00:05:24,451 fra hele Afrika for å gjennomføre dette mesterverket. 73 00:05:25,160 --> 00:05:28,705 - Skal vi bytte? - Nei, det går bra. 74 00:05:28,705 --> 00:05:31,249 Hotellet åpnet i 2020. 75 00:05:31,249 --> 00:05:36,630 Her er det en utrolig utsikt til svært farlige ting. 76 00:05:37,547 --> 00:05:42,260 I går kveld filmet vi løver her med nattkameraet. 77 00:05:42,260 --> 00:05:44,846 - Rett under oss. - Nei! 78 00:05:44,846 --> 00:05:51,186 Vi hadde gjester som hørte dem brøle. De lurte på om de var på broen. 79 00:05:51,978 --> 00:05:54,898 - Var de det? - Nei, de var ikke det. 80 00:05:54,898 --> 00:05:57,567 - Vi er ganske trygge. - Ganske trygge? 81 00:05:57,567 --> 00:06:00,528 - Ganske trygge. - Dette er jo Afrika. 82 00:06:00,528 --> 00:06:01,738 Ja. 83 00:06:02,822 --> 00:06:05,867 Jeg kan ikke glemme at jeg er i Afrika. 84 00:06:05,867 --> 00:06:09,537 Det er overalt, og det er helt spesielt. 85 00:06:10,080 --> 00:06:14,918 Se her. 86 00:06:15,502 --> 00:06:19,339 Dette er det beste stedet å sitte og se på dyrene. 87 00:06:26,221 --> 00:06:27,847 - Hva var det? - En flodhest. 88 00:06:29,015 --> 00:06:30,016 Ok. 89 00:06:30,016 --> 00:06:32,102 - Vil du se rommet ditt? - Ja. 90 00:06:32,102 --> 00:06:33,228 Vi gjør det. 91 00:06:37,440 --> 00:06:39,818 Vi har bestilt en safari til deg. 92 00:06:39,818 --> 00:06:43,238 Når du har kommet i orden, møtes vi ved bilen. 93 00:06:43,238 --> 00:06:44,698 Takk. 94 00:06:45,657 --> 00:06:48,451 Vognene er fra 1950-tallet. 95 00:06:53,248 --> 00:06:58,795 Men de har gitt dem en luksus som jeg absolutt er med på. 96 00:07:00,547 --> 00:07:02,549 Det er fantastisk. 97 00:07:03,216 --> 00:07:06,136 Man får virkelig en følelse av Afrika her. 98 00:07:10,098 --> 00:07:12,392 Jeg vet ikke hva det var. 99 00:07:15,228 --> 00:07:20,025 Balkongen og de store vinduene gjør at man føler seg nær naturen. 100 00:07:21,067 --> 00:07:22,736 Kanskje for nær. 101 00:07:24,487 --> 00:07:26,239 Hva pokker var det? 102 00:07:31,036 --> 00:07:34,664 Noe blir drept. Jeg vet ikke hva den lyden var. 103 00:07:34,664 --> 00:07:38,668 Det var et grusomt hakk. Noe hakket. 104 00:07:43,673 --> 00:07:46,551 Folk snakker om de fem store. 105 00:07:46,551 --> 00:07:51,806 Jeg blir glad om jeg oppnår det ene store: Å holde meg i live. 106 00:07:52,641 --> 00:07:54,976 Det er utrolig. 107 00:07:56,144 --> 00:08:01,274 Lykken står den tapre bi, så det blir safari med Bonga. 108 00:08:04,486 --> 00:08:08,907 Du må ikke gå ut av bilen. Du må holde deg i setet hele tiden. 109 00:08:08,907 --> 00:08:10,242 Wow. 110 00:08:11,201 --> 00:08:15,705 - Du store min. Se på det. - Krokodille. 111 00:08:15,705 --> 00:08:18,625 - Det er en stor krokodille. - Wow. 112 00:08:18,625 --> 00:08:23,213 - Ser du hvordan tennene stikker ut? - Ja, jeg ser tennene. 113 00:08:23,213 --> 00:08:25,257 Det er dødens smil. 114 00:08:25,257 --> 00:08:29,511 For den der kan faktisk dele et helt menneske. 115 00:08:32,722 --> 00:08:37,269 Den så nesten ikke ekte ut. Den ser ut som den er plantet der 116 00:08:37,269 --> 00:08:40,272 så turister har noe å se på. 117 00:08:42,356 --> 00:08:45,610 - Se der nede. En leopard. - Ja. 118 00:08:46,236 --> 00:08:49,281 - Min første leopard. - En av de fem store. 119 00:08:49,281 --> 00:08:50,574 Sånn. 120 00:08:52,492 --> 00:08:53,994 Stopp. Se til venstre. 121 00:08:53,994 --> 00:08:57,539 - Elefant. - Enda en av de fem store. 122 00:08:57,539 --> 00:08:59,499 Se der. 123 00:08:59,499 --> 00:09:04,629 De kommuniserer på forskjellige måter. De har utrolige magelyder 124 00:09:04,629 --> 00:09:07,424 som sender signaler i bakken. 125 00:09:07,424 --> 00:09:12,053 De har reseptorer under føttene som merker vibrasjonen. 126 00:09:12,053 --> 00:09:13,388 - Wow. - Ja. 127 00:09:14,556 --> 00:09:16,349 {\an8}- Vi gjør det bra. - Ja. 128 00:09:16,349 --> 00:09:21,313 {\an8}To allerede. Det er som om de har stilt seg i kø. Må være fans av Schitt's Creek. 129 00:09:21,313 --> 00:09:23,148 - Se på veien. - Flodhest? 130 00:09:23,148 --> 00:09:24,941 Nei, et vortesvin. 131 00:09:24,941 --> 00:09:29,863 - Et vortesvin. Dette er bare for mye. - Et vortesvin. 132 00:09:29,863 --> 00:09:31,489 Ja, ja. 133 00:09:31,489 --> 00:09:33,909 Den er ikke særlig fin. 134 00:09:34,576 --> 00:09:37,037 De har utrolig hørsel. 135 00:09:37,037 --> 00:09:39,623 Noe positivt må de jo ha. 136 00:09:44,628 --> 00:09:48,048 De sier at ingen solnedganger slår en afrikansk solnedgang. 137 00:09:48,048 --> 00:09:54,137 Jeg må innrømme at jeg nyter lyset i landskapet fra jeepens komfort. 138 00:09:54,137 --> 00:09:56,348 Vi skal gå. 139 00:09:56,348 --> 00:09:59,643 - Skal vi gå? - Ja. 140 00:09:59,643 --> 00:10:01,645 Vi skal ikke gå ut av bilen. 141 00:10:02,604 --> 00:10:07,025 Jeg liker solnedganger, men ikke nok til å bli spist. 142 00:10:08,193 --> 00:10:13,949 Bonga forsikrer meg om at det er trygt. En bevæpnet vakt skriker jo "trygt". 143 00:10:13,949 --> 00:10:17,953 - Det er et skikkelig våpen. - Ja. 144 00:10:20,038 --> 00:10:22,165 - Vi går på rekke. - Ok. 145 00:10:22,165 --> 00:10:28,588 Om du ser en bøffel eller flodhest, roper du: "Bøffel, venstre. Flodhest, høyre." 146 00:10:28,588 --> 00:10:31,925 Det skremmer meg at det er jeg som skal si: 147 00:10:31,925 --> 00:10:34,594 "Flodhest venstre. Neshorn til høyre." 148 00:10:34,594 --> 00:10:38,181 Hva om dere sier: "Hva?" 149 00:10:39,808 --> 00:10:44,688 - Har du noen spørsmål? - Hvorfor gjør vi det? Det er det første. 150 00:10:48,525 --> 00:10:50,318 - Ok. På rekke. - Ja. 151 00:10:50,986 --> 00:10:54,114 Kommer kattene ut når solen går ned? 152 00:10:55,490 --> 00:10:58,577 Ja. Kattene kommer ut når det blir mørkt. 153 00:10:58,577 --> 00:11:02,038 De har et utrolig nattsyn. 154 00:11:02,956 --> 00:11:07,252 - Du går ikke bak meg. - Beklager. Beklager. 155 00:11:07,252 --> 00:11:10,338 - Hva peker du på? - Apene. 156 00:11:10,338 --> 00:11:12,549 - Se på apene til venstre. - Aper? 157 00:11:12,549 --> 00:11:16,136 Ja, apene trekker seg opp i trærne når det blir mørkt. 158 00:11:16,136 --> 00:11:20,181 Du går ikke bak meg. Prøver du å få meg drept? 159 00:11:22,934 --> 00:11:24,311 - Kom. - Se. 160 00:11:24,311 --> 00:11:28,982 - Det kaller jeg en kveldsdrink. - Jeg vil si at det passer meg bedre. 161 00:11:29,941 --> 00:11:32,777 Vi har tørket vortesvinpølse. 162 00:11:33,403 --> 00:11:38,366 - Ja ha. Og? - Og vi har krokodille-schnitzel. 163 00:11:38,366 --> 00:11:41,536 - Krokodille-schnitzel? - Ja. 164 00:11:41,536 --> 00:11:45,832 - Jeg ser fram til å se på mens du spiser. - Det er utrolig. 165 00:11:45,832 --> 00:11:49,211 - Jeg tar en vodka tonic. - Perfekt. 166 00:11:51,796 --> 00:11:53,381 - Skål. - Skål. 167 00:11:54,216 --> 00:11:55,217 Skål. 168 00:11:55,759 --> 00:12:00,263 Det gikk bra. Vi har sett flere dyr. 169 00:12:00,764 --> 00:12:02,515 - Vi så mange dyr. - Ja. 170 00:12:02,515 --> 00:12:07,395 Du hadde nok noe med det å gjøre. Jeg vet ikke hva, men du fikset det nok. 171 00:12:09,439 --> 00:12:14,903 Når man ser dyr på tv, så sitter man i sitt eget miljø. 172 00:12:14,903 --> 00:12:18,990 Her er du i deres miljø. 173 00:12:18,990 --> 00:12:23,203 Og det er en viss fare 174 00:12:23,870 --> 00:12:27,958 som skaper en slags spenning. 175 00:12:29,459 --> 00:12:30,877 Det er vakkert. 176 00:12:38,552 --> 00:12:42,222 Det er spennende å se de ville dyrene, 177 00:12:42,222 --> 00:12:45,892 men jeg vil helst ikke se dem på hotellet. 178 00:12:46,643 --> 00:12:48,895 Jeg skal lukke vinduene. 179 00:12:49,521 --> 00:12:55,443 Jeg vil ikke få sove om jeg hører et dyr skrike 180 00:12:55,443 --> 00:12:59,489 for livet fordi et annet dyr river det i filler. 181 00:13:10,250 --> 00:13:12,711 Etter en svært god natts søvn, 182 00:13:12,711 --> 00:13:17,340 er jeg klar for frokost før jeg blir noen andres frokost. 183 00:13:18,383 --> 00:13:20,427 - God morgen. - Hei. 184 00:13:20,427 --> 00:13:23,179 Hvordan er det å være her? 185 00:13:23,179 --> 00:13:27,350 - Så langt, bare bra. - Så langt, bare bra. 186 00:13:28,852 --> 00:13:30,687 Insektet elsker deg. 187 00:13:30,687 --> 00:13:32,647 - Hva? Hva er det? - Vosj. 188 00:13:32,647 --> 00:13:34,482 - Jeg ser det. - Herregud. 189 00:13:34,482 --> 00:13:38,278 - Fjern det for meg. - Sånn. Der. 190 00:13:39,070 --> 00:13:39,946 Fantas... 191 00:13:41,448 --> 00:13:43,533 - Ikke vær redd. - Nei. 192 00:13:43,533 --> 00:13:48,246 - Det er... Uansett er det en kjempe. - En markgresshoppe. 193 00:13:49,414 --> 00:13:54,127 Det er første morgen, og jeg blir angrepet av en kjempekneler. 194 00:13:59,382 --> 00:14:01,676 Jeg vil gjøre noe annet i dag. 195 00:14:01,676 --> 00:14:06,306 Ideelt sett noe som ikke setter liv og lemmer i fare. 196 00:14:07,724 --> 00:14:13,355 Hotellsjefen, Gavin, har invitert meg med på en runde med golf. 197 00:14:14,689 --> 00:14:16,524 Dette er spennende. 198 00:14:17,067 --> 00:14:22,364 Folk spiller golf her, så det må være trygt. 199 00:14:26,534 --> 00:14:29,412 "Bruk golfbanen på eget ansvar." 200 00:14:29,412 --> 00:14:32,332 De vil ikke ta på seg noe ansvar for tap 201 00:14:32,332 --> 00:14:35,502 eller skader, enten de er dødelige eller ikke. 202 00:14:39,422 --> 00:14:41,466 Jeg får ta en prat med Gavin. 203 00:14:43,009 --> 00:14:47,055 Golfbanen Skukuza er en av verdens villeste. 204 00:14:47,055 --> 00:14:51,518 Det er ingenting som holder dyrene ute. Ikke engang kleskodene. 205 00:14:52,102 --> 00:14:55,397 - Er det ingen gjerder? - Nei. 206 00:14:56,648 --> 00:14:59,776 - Hvordan funker det? - Hvis vi slår ut ballen, 207 00:14:59,776 --> 00:15:01,987 lar vi den ligge der. 208 00:15:01,987 --> 00:15:03,655 - Ja. - Hold hodet lavt 209 00:15:03,655 --> 00:15:05,824 når det rasler i buskene bak deg. 210 00:15:06,408 --> 00:15:08,243 Skal vi sette Eugene i bilen? 211 00:15:12,831 --> 00:15:15,542 - Sånn. - Da setter vi i gang. 212 00:15:18,169 --> 00:15:21,464 I forrige uke filmet jeg en flodhest her. 213 00:15:21,464 --> 00:15:24,217 - På fairwayen. - Wow. 214 00:15:25,010 --> 00:15:28,930 Flodhester kan løpe 100 meter på under ti sekunder. 215 00:15:28,930 --> 00:15:32,142 Så jeg vil slå ut før det har gått ni. 216 00:15:32,142 --> 00:15:35,645 - Dette er noe for seg. - Ja. Du store min. Se der. 217 00:15:37,314 --> 00:15:38,356 Oi! 218 00:15:38,356 --> 00:15:43,194 Flodhesten er det farligste dyret. Den står for flest dødsfall. 219 00:15:43,194 --> 00:15:48,617 Jeg vet hvorfor du gjør det. Gavin, det er vanskelig å slå over vannet. 220 00:15:49,159 --> 00:15:52,996 Han prøver å psyke meg ut. "Flodhesten er det farligste dyret." 221 00:15:52,996 --> 00:15:55,957 Han spiller skittent. Trodde ikke han var sånn. 222 00:15:55,957 --> 00:15:58,376 Hold hodet nede. Jeg følger med. 223 00:16:00,879 --> 00:16:02,172 Nei! 224 00:16:03,089 --> 00:16:04,341 Vi prøver igjen. 225 00:16:08,261 --> 00:16:09,304 Lo fuglen? 226 00:16:13,975 --> 00:16:15,518 Hvor ble det av den? 227 00:16:15,518 --> 00:16:17,270 Den er rett bak oss. 228 00:16:19,314 --> 00:16:23,443 - La meg se hvordan det gjøres. - Ok. La meg se. 229 00:16:25,904 --> 00:16:27,614 Ja, sir. 230 00:16:28,657 --> 00:16:33,703 Jeg holdt litt tilbake. Jeg ville ikke overgå ham. 231 00:16:39,668 --> 00:16:41,962 Dette er litt nifst. 232 00:16:42,879 --> 00:16:47,801 Jeg går bort til lunsjområdet og gjemmer meg bak noen barn. 233 00:16:54,641 --> 00:16:56,560 Etter den runden 234 00:16:57,644 --> 00:17:01,773 trodde jeg ikke at jeg kunne komme nærmere dyrelivet her. 235 00:17:02,983 --> 00:17:05,986 Men Bonga har ordnet med en opplevelse for meg, 236 00:17:05,986 --> 00:17:10,198 som han lover vil vise meg hva "nær" betyr. 237 00:17:10,739 --> 00:17:13,118 Men først må vi komme oss dit. 238 00:17:14,119 --> 00:17:19,457 Se på bøflene. Jøss, de er store. 239 00:17:20,041 --> 00:17:23,128 Jeg har hørt om ansikt som stopper trafikken, 240 00:17:23,128 --> 00:17:25,839 men disse karene tar det til neste nivå. 241 00:17:27,924 --> 00:17:31,636 De ser rett på oss. 242 00:17:32,596 --> 00:17:34,681 Nå begynner det å bli nifst. 243 00:17:36,016 --> 00:17:37,142 La dem stirre. 244 00:17:37,809 --> 00:17:41,521 Av og til må du vise dyrene hvem som egentlig er sjefen. 245 00:17:42,898 --> 00:17:47,444 Og det kan jeg gjøre fra baksetet i bilen. 246 00:17:47,444 --> 00:17:52,657 Det positive? Det var enda en av de fem store. Det negative? 247 00:17:52,657 --> 00:17:58,079 De dreper 200 mennesker i året. Jeg kan vente på dem. 248 00:18:00,790 --> 00:18:02,959 Det var litt av en veisperring. 249 00:18:02,959 --> 00:18:06,671 {\an8}Endelig får jeg møte Peter, Krugers sjefveterinær. 250 00:18:07,172 --> 00:18:10,217 Hva skal vi gjøre i dag, Peter? 251 00:18:10,217 --> 00:18:13,428 Jeg håpet vi kunne sette en elefant ut av spill. 252 00:18:14,012 --> 00:18:17,349 Vi liker å ta en helsesjekk når vi har den her. 253 00:18:17,349 --> 00:18:22,229 Jeg har aldri hørt noen si "sette en elefant ut av spill" så lett. 254 00:18:22,729 --> 00:18:24,648 Hva blir min jobb? 255 00:18:24,648 --> 00:18:28,235 Vi skal prøve å få deg til å hjelpe oss så mye som mulig. 256 00:18:29,110 --> 00:18:35,242 Ok. Jeg håper de ikke legger for mye tillit til meg, 257 00:18:35,742 --> 00:18:38,286 for bakgrunnen min er komedie. 258 00:18:38,286 --> 00:18:41,289 Skuespillere er vant til en sikkerhetsprat, 259 00:18:41,289 --> 00:18:44,834 og i dag er jeg lutter øre. 260 00:18:44,834 --> 00:18:49,381 Hvis dere ser at elefanten beveger seg, eller urinerer, så si ifra til meg. 261 00:18:49,381 --> 00:18:51,591 Det kan bety at elefanten våkner. 262 00:18:52,467 --> 00:18:57,138 Hvis den urinerer, hvor langt unna må du stå? 263 00:18:57,138 --> 00:18:58,348 Du må løpe. 264 00:19:00,141 --> 00:19:01,142 Løpe. 265 00:19:01,142 --> 00:19:03,019 - Ja. - Forstått. 266 00:19:04,479 --> 00:19:07,065 Jeg er ikke glad i helikoptre, 267 00:19:07,065 --> 00:19:11,152 så jeg sitter i bilen sammen med Peters kollega, Michele. 268 00:19:11,861 --> 00:19:16,157 Jeg vil advare mot å sitte i helikopteret når de skal bedøve dyr. 269 00:19:16,157 --> 00:19:18,243 Du trenger ikke overtale meg. 270 00:19:25,292 --> 00:19:27,544 Det er visst dyret vårt. 271 00:19:28,211 --> 00:19:32,841 De vil prøve å bruke helikopteret for å tvinge dyret denne veien. 272 00:19:32,841 --> 00:19:36,761 - Det er da Peter vil skyte det. - Forstått. 273 00:19:43,268 --> 00:19:45,645 Oi. Se på det. 274 00:19:45,645 --> 00:19:49,733 Se hvordan de flyr. Har du sett noe sånt? 275 00:19:49,733 --> 00:19:52,360 Han går akkurat dit de vil ha ham. 276 00:19:52,360 --> 00:19:55,238 - Han begynner å snuble. - Der. 277 00:19:55,238 --> 00:19:58,575 - Han har lagt seg. - Der legger han seg. 278 00:19:59,576 --> 00:20:03,371 De skal trekke ham over på siden. 279 00:20:13,131 --> 00:20:14,341 Det var utrolig. 280 00:20:15,467 --> 00:20:20,680 Slike sjekker hjelper dem å følge med på elefantbestanden. 281 00:20:20,680 --> 00:20:24,434 Teamet har nå under 30 minutter på seg til å samle data 282 00:20:24,434 --> 00:20:27,562 før den harmløse bedøvelsen slutter å virke. 283 00:20:27,562 --> 00:20:30,106 Din første elefant. Kom og ta på ham. 284 00:20:30,106 --> 00:20:31,233 Oi. 285 00:20:31,733 --> 00:20:35,862 Han er rolig og avslappet nok til at vi kan gjøre jobben vår. 286 00:20:35,862 --> 00:20:37,948 Han er roligere enn jeg er. 287 00:20:39,991 --> 00:20:43,536 Jeg liker ikke legedramaer. 288 00:20:44,120 --> 00:20:47,374 Nå åpner de munnen hans. 289 00:20:49,000 --> 00:20:51,711 Ok, nå skal de... Oi! 290 00:20:55,507 --> 00:20:57,968 - Er alt bra? - Alt er bra. 291 00:20:57,968 --> 00:21:00,303 - Hold meg underrettet. - Ok. 292 00:21:02,264 --> 00:21:08,937 - Kanskje du vil hjelpe oss å ta prøver? - Å ta noen prøver? 293 00:21:10,730 --> 00:21:14,067 Du trenger en stor hanske. Du kan tenke deg... 294 00:21:14,943 --> 00:21:17,153 Jeg vet ikke... 295 00:21:17,153 --> 00:21:19,990 - Det er i denne enden... - Nei. 296 00:21:21,866 --> 00:21:23,535 Nei. 297 00:21:24,327 --> 00:21:27,080 Jeg tror ikke jeg liker retningen dette tar. 298 00:21:27,080 --> 00:21:30,000 Du bare samler litt avføring. 299 00:21:30,000 --> 00:21:33,837 - Jeg vil ikke ha alt... - Samle avføring? 300 00:21:33,837 --> 00:21:37,883 Ja, vel. Og hva om fyren våkner mens jeg er... 301 00:21:37,883 --> 00:21:41,845 - Du vet... inni? - Ikke vær forsiktig. 302 00:21:42,470 --> 00:21:45,932 Herregud. Beklager. 303 00:21:48,435 --> 00:21:50,937 - Han strammer til. - Strammer han til? 304 00:21:50,937 --> 00:21:54,357 Ja. Jeg klandrer ham ikke! 305 00:21:56,151 --> 00:21:59,070 - Får du noe? - Jeg vet ikke. 306 00:21:59,070 --> 00:22:01,948 - Du kan føle litt rundt. - Det kan du gjøre. 307 00:22:03,366 --> 00:22:04,868 - Der er det. - Der, ja. 308 00:22:06,286 --> 00:22:10,248 Første gang jeg har hatt neven i en elefantrumpe. 309 00:22:10,749 --> 00:22:12,584 Det kan krysses av på listen. 310 00:22:13,084 --> 00:22:18,506 En av mine aller verste opplevelser. 311 00:22:18,506 --> 00:22:21,259 - Det er vel ikke akkurat avføring? - Nei. 312 00:22:21,259 --> 00:22:23,053 Jeg bør hjelpe deg. 313 00:22:23,595 --> 00:22:25,847 Vet ikke hvor langt opp du må. 314 00:22:25,847 --> 00:22:29,184 - Vi får se. - Men om du må bruke en Uber... 315 00:22:30,435 --> 00:22:33,230 - Ser du hva jeg mener? - Jeg har det. 316 00:22:35,690 --> 00:22:38,485 - Det er det vi vil ha. - Ja. 317 00:22:40,654 --> 00:22:42,322 Afrika er moro. 318 00:22:45,867 --> 00:22:48,370 Elefanter glemmer aldri. 319 00:22:49,412 --> 00:22:54,709 - Han vil nok lete etter deg, Eugene. - Jeg tror jeg vil dukke ned bak her. 320 00:22:57,963 --> 00:23:00,674 Jeg tror ikke jeg kommer tilbake hit, 321 00:23:01,174 --> 00:23:05,011 for han vil kjenne hånden min. 322 00:23:05,011 --> 00:23:08,765 Han kjenner nok ikke igjen ansikter, men han vil se på hånden... 323 00:23:12,602 --> 00:23:15,272 Å se et så stort dyr 324 00:23:15,272 --> 00:23:18,358 og få muligheten til å røre ved det, føle det, 325 00:23:18,358 --> 00:23:22,529 føle hjerteslagene, det var noe helt utrolig. 326 00:23:23,530 --> 00:23:27,242 Jeg må si at jeg aldri har opplevd noe liknende, 327 00:23:27,242 --> 00:23:29,578 og det vil jeg nok heller aldri. 328 00:23:29,578 --> 00:23:31,663 Det var noe for seg. 329 00:23:41,923 --> 00:23:45,176 Jeg har oppdaget at når solen går ned i Afrika, 330 00:23:45,176 --> 00:23:48,930 så er man ikke nødvendigvis ferdig med å se etter ville dyr. 331 00:23:49,431 --> 00:23:52,309 - Se hva som er på veien. - Ja? 332 00:23:53,518 --> 00:23:54,769 En hyene. 333 00:23:54,769 --> 00:23:56,021 - Hyene? - Ja. 334 00:23:56,021 --> 00:23:57,856 - Der er den. - Se på den. 335 00:23:58,607 --> 00:23:59,649 Wow. 336 00:24:00,150 --> 00:24:02,444 Når Bonga og jeg drar tilbake, 337 00:24:02,444 --> 00:24:06,031 har enkelte av nattdyrene kommet for å spise oss... 338 00:24:06,031 --> 00:24:07,240 Nei, møte oss. 339 00:24:07,866 --> 00:24:10,452 Det er flere lenger borte. Fort. Gå! 340 00:24:10,952 --> 00:24:11,995 Der er de. 341 00:24:12,495 --> 00:24:15,248 Og de er på jakt. 342 00:24:15,248 --> 00:24:17,584 Håper vi ikke står på menyen. 343 00:24:20,295 --> 00:24:22,172 Vent. Hva var det? 344 00:24:22,172 --> 00:24:24,257 - En kanin? - Det er en hare. 345 00:24:24,257 --> 00:24:28,011 - Ikke en av de fem store? - Nei. 346 00:24:29,930 --> 00:24:33,183 - Neshorn er en av de fem store. - Ja. 347 00:24:33,183 --> 00:24:36,311 Hva er sjansen for å se neshorn i kveld? 348 00:24:36,311 --> 00:24:41,524 Det er sjelden man ser neshorn, for de blir jaktet på for hornene. 349 00:24:42,067 --> 00:24:47,239 For ti år siden, så jeg neshorn kanskje tre ganger i uken. 350 00:24:47,239 --> 00:24:52,410 Nå går det kanskje en måned uten at jeg ser et neshorn. 351 00:24:52,410 --> 00:24:58,833 Jeg er bekymret for at sønnen min aldri vil få se dem når han vokser opp. 352 00:24:58,833 --> 00:25:02,087 Det er forferdelig. 353 00:25:06,967 --> 00:25:13,014 Tenk at jeg sier det, men dyrelivet i Sør-Afrika begynner å berøre meg 354 00:25:13,014 --> 00:25:15,559 på en måte jeg aldri hadde trodd. 355 00:25:16,893 --> 00:25:23,024 Jeg elsket å få være så nær elefanten. 356 00:25:23,858 --> 00:25:28,405 Og det å se dyr på safari, 357 00:25:28,905 --> 00:25:33,118 det er ikke noe man kan gjøre i Toronto. 358 00:25:33,702 --> 00:25:39,332 Men å sitte på terrassen ved bålet og drikke en nydelig cabernet, 359 00:25:39,916 --> 00:25:43,879 er en fin måte å avslutte dagen på her i ville Afrika. 360 00:25:51,011 --> 00:25:55,181 Tre av de fem store er sett. Løve og neshorn gjenstår. 361 00:25:56,433 --> 00:26:02,230 De siste ti årene har neshornbestanden i Kruger blitt redusert med 75 %. 362 00:26:02,230 --> 00:26:05,483 Jeg må reise ut av parken for å se dem. 363 00:26:06,359 --> 00:26:09,571 Jeg klarte å unngå det tidligere, men denne gangen 364 00:26:09,571 --> 00:26:13,700 blir jeg nødt til å ta i bruk en form for transport som jeg misliker. 365 00:26:14,284 --> 00:26:17,787 Vi skal fly i helikopter. 366 00:26:19,414 --> 00:26:22,709 Jeg er ikke glad i helikoptre, for å være ærlig. 367 00:26:22,709 --> 00:26:25,337 Jeg har høydeskrekk. 368 00:26:25,337 --> 00:26:27,672 Spesielt å falle. 369 00:26:28,798 --> 00:26:32,302 Jeg sier at det er for å se etter de fem store. 370 00:26:32,886 --> 00:26:35,597 Det er en elefanthann under treet der. 371 00:26:36,806 --> 00:26:39,559 Jeg ser rett fram mot et fjell. 372 00:26:42,562 --> 00:26:44,272 Sånn. Nå er vi på bakken. 373 00:26:45,357 --> 00:26:46,358 Det føles bra. 374 00:26:47,901 --> 00:26:51,488 - Hyggelig. Velkommen. - Hyggelig. Eugene. 375 00:26:51,488 --> 00:26:53,156 Petronel. Kom. 376 00:26:55,283 --> 00:26:57,994 Hopp inn med meg og Goofy, hunden min. 377 00:26:58,495 --> 00:27:00,747 Hei, Goofy. 378 00:27:02,415 --> 00:27:08,755 Petronel er drivkraften bak Care for Wild, verdens største neshornreservat. 379 00:27:08,755 --> 00:27:13,885 Når du har sett et neshorn, så klatrer de inn i hjertet ditt, så vær forsiktig. 380 00:27:13,885 --> 00:27:17,305 Du kan finne en ny kjærlighet her. 381 00:27:17,305 --> 00:27:23,728 Det var noe jeg ikke trodde var mulig, men vi får se. 382 00:27:24,563 --> 00:27:29,192 Teamet her har reddet over 100 neshorn siden 2011. 383 00:27:30,068 --> 00:27:32,904 Det er på tide å mate de yngste når jeg kommer. 384 00:27:32,904 --> 00:27:35,365 - Det var litt av en flaske. - Ja. 385 00:27:36,533 --> 00:27:40,745 Hvordan får du ungene hit? 386 00:27:41,288 --> 00:27:42,330 Vi roper på dem. 387 00:27:45,500 --> 00:27:47,210 Rop på dem, Eugene. 388 00:27:50,547 --> 00:27:51,548 Det går bra. 389 00:27:53,466 --> 00:27:54,968 Der har vi den. 390 00:27:54,968 --> 00:27:56,386 Kom! 391 00:27:56,386 --> 00:28:01,641 - Der er Danny, den store som jogger. - De er store. Store unger. 392 00:28:01,641 --> 00:28:05,729 Sånn. Du holder den sånn. 393 00:28:05,729 --> 00:28:08,315 Utmerket. 394 00:28:11,568 --> 00:28:14,988 - Han er ferdig. - Utmerket. Derfor får han to. 395 00:28:16,615 --> 00:28:20,076 Sist jeg ga noen flaske, var for 36 år siden. 396 00:28:20,702 --> 00:28:24,664 Flasken var mye mindre. Det var datteren min også. 397 00:28:25,957 --> 00:28:28,752 Han er litt mindre enn han bør være. 398 00:28:28,752 --> 00:28:32,714 Han var bare en måned da de skjøt moren hans. 399 00:28:33,465 --> 00:28:34,299 Oi. 400 00:28:34,299 --> 00:28:39,221 Til tross for alt arbeidet, om tyvjakten fortsetter som nå, 401 00:28:39,221 --> 00:28:43,141 vil ville neshorn være utdødd om 15 år. 402 00:28:43,141 --> 00:28:47,187 Antallet som drepes er så høyt, 403 00:28:47,187 --> 00:28:53,652 og det at folk tar med seg disse foreldreløse ungene hit, er et mirakel. 404 00:28:57,906 --> 00:29:01,701 Jeg begynner å like dem. De er så søte. 405 00:29:04,537 --> 00:29:08,750 Det var en veldig søt opplevelse for meg. 406 00:29:11,753 --> 00:29:16,633 Det er noe så bedårende ved neshornene. 407 00:29:18,176 --> 00:29:22,639 Jeg tenkte hele tiden: "Tenk at jeg mater et neshorn." 408 00:29:27,644 --> 00:29:32,816 Petronel har planer om å slippe fri alle ungene. 409 00:29:33,567 --> 00:29:36,903 Hun har noe ekstra spesielt hun vil vise meg. 410 00:29:38,238 --> 00:29:41,032 Vi er på vei ut for å se neshornene 411 00:29:41,032 --> 00:29:45,120 som vi alt har sluppet løs, for å se hvordan de har det. 412 00:29:45,120 --> 00:29:49,833 Neshorn trenger å leve vilt. Det er der de hører hjemme. 413 00:29:54,671 --> 00:29:55,839 Dette er vilt. 414 00:29:57,299 --> 00:30:03,513 En, to, tre, fire, fem. For et utrolig syn. 415 00:30:07,183 --> 00:30:10,437 Det er helt utrolig, Petronel. 416 00:30:10,437 --> 00:30:14,983 Det er et syn jeg aldri trodde jeg ville få se. 417 00:30:18,028 --> 00:30:19,154 Wow. 418 00:30:21,072 --> 00:30:25,744 To av neshornene, Wyntir og Storm, har nettopp skrevet historie. 419 00:30:26,369 --> 00:30:30,373 Wyntir paret seg med en annen foreldreløs unge, Storm, 420 00:30:30,373 --> 00:30:34,377 - og der er Blizzy. Som et mirakel. - Wow. 421 00:30:35,545 --> 00:30:38,340 Det er den første i verden. 422 00:30:38,340 --> 00:30:42,010 Den første ungen fra to foreldreløse neshorn. 423 00:30:42,636 --> 00:30:45,805 Det er første skritt på månen for oss. 424 00:30:45,805 --> 00:30:47,599 - Det er mulig. - Ja. 425 00:30:47,599 --> 00:30:51,269 Dette er håpet. En ny tid for neshorn. 426 00:30:53,021 --> 00:30:54,606 Et mirakel. 427 00:30:57,067 --> 00:31:01,738 Å få se at det foreldreløse neshornet nettopp har født en unge, 428 00:31:01,738 --> 00:31:07,827 var et minne som vil komme fram når man spør: "Hva betyr Sør-Afrika for meg?" 429 00:31:09,454 --> 00:31:13,083 Det er et land så annerledes enn noe annet jeg har sett. 430 00:31:13,083 --> 00:31:15,877 Det har gjort et stort inntrykk. 431 00:31:16,586 --> 00:31:21,841 Jeg trodde at å se ville dyr ville bli som å se dem på tv. 432 00:31:21,841 --> 00:31:23,301 Jeg tok feil. 433 00:31:24,511 --> 00:31:27,347 Å få være så nær dyrene 434 00:31:27,847 --> 00:31:33,144 gjør det så mye mer spennende enn jeg trodde. 435 00:31:34,020 --> 00:31:39,693 I våre daglige liv, tenker vi ikke over dyrene her. 436 00:31:40,277 --> 00:31:44,531 Vi tenker ikke på at neshornet kan bli utryddet. 437 00:31:45,365 --> 00:31:50,412 Når du er her, står du midt i det. 438 00:31:50,912 --> 00:31:54,457 Det er en opplevelse man bare får én gang. 439 00:31:54,457 --> 00:31:57,752 Jeg har fått se utrolige ting 440 00:31:57,752 --> 00:32:00,839 som folk kanskje aldri får sjansen til å se. 441 00:32:01,506 --> 00:32:04,134 Jeg så fire av de fem store. 442 00:32:04,718 --> 00:32:06,511 Det er visstnok veldig bra. 443 00:32:07,095 --> 00:32:09,222 Jeg fikk ikke se løver, 444 00:32:09,222 --> 00:32:12,809 men jeg skal se Løvenes konge når jeg kommer hjem. 445 00:33:09,032 --> 00:33:11,034 Tekst: Tina Shortland