1
00:00:08,050 --> 00:00:12,305
En stor filosof sa en gang:
"Verden er en bok,
2
00:00:13,098 --> 00:00:18,478
og de som ikke reiser,
leser bare én side."
3
00:00:26,903 --> 00:00:28,363
Jeg må si
4
00:00:28,363 --> 00:00:32,616
at jeg har lest noen sider,
og jeg liker ikke boken noe særlig.
5
00:00:33,535 --> 00:00:36,621
Av flere grunner
gleder jeg meg ikke til å reise.
6
00:00:37,205 --> 00:00:39,666
- Når det er kaldt, er det ukomfortabelt.
- Juhu.
7
00:00:39,666 --> 00:00:41,501
Isbading naken?
8
00:00:41,501 --> 00:00:44,379
- Ja.
- Det er en fantastisk invitasjon.
9
00:00:46,756 --> 00:00:49,801
Når det er for varmt, vel...
Jeg er ukomfortabel.
10
00:00:49,801 --> 00:00:51,887
Jeg kan ikke løpe så fort.
11
00:00:52,470 --> 00:00:55,223
- Men jeg er 75 år.
- Trenger du hjelp?
12
00:00:55,223 --> 00:00:56,433
Nei takk.
13
00:00:57,142 --> 00:01:01,062
Og kanskje det er på tide
å utvide horisontene mine.
14
00:01:06,818 --> 00:01:08,194
Å, herregud.
15
00:01:09,404 --> 00:01:11,823
Første gangen jeg har hatt neven
i en elefantrumpe.
16
00:01:12,407 --> 00:01:17,954
Det positive er
at jeg bor på noen fantastiske hoteller.
17
00:01:17,954 --> 00:01:21,583
Du store min. Dette er spektakulært.
18
00:01:26,504 --> 00:01:31,468
Ulempen er at jeg har gått med på
å utforske det som er utenfor.
19
00:01:31,468 --> 00:01:33,553
- Forsiktig.
- Sier du det?
20
00:01:33,553 --> 00:01:35,639
- Vakkert fjell.
- Det er en vulkan.
21
00:01:35,639 --> 00:01:36,640
Er det en vulkan?
22
00:01:36,640 --> 00:01:40,435
En verden jeg har unngått hele livet.
23
00:01:41,561 --> 00:01:42,646
Åh. Åh. Sadie.
24
00:01:42,646 --> 00:01:45,315
Herregud. Herregud. Herregud.
25
00:01:45,315 --> 00:01:48,526
Bare å overleve ville vært fint.
26
00:01:48,526 --> 00:01:51,655
Dette er siste gangen
jeg drikker fem vodka med en finne.
27
00:02:03,541 --> 00:02:07,295
Da jeg sa jeg skulle på safari
i Sør-Afrika,
28
00:02:07,295 --> 00:02:10,799
sa folk: "Det gleder du deg nok til."
29
00:02:13,093 --> 00:02:16,054
Jeg svarte: "Jeg burde jo det."
30
00:02:18,014 --> 00:02:21,935
Men jeg er ikke så interessert i naturen.
31
00:02:22,602 --> 00:02:26,856
SØR-AFRIKA
32
00:02:28,525 --> 00:02:31,653
Jeg har sett naturprogrammer
33
00:02:31,653 --> 00:02:36,408
og sett omtrent alle dyr
som du kan se her.
34
00:02:36,908 --> 00:02:40,870
Jeg trengte ikke å reise
rundt halve jorden for å se dem.
35
00:02:44,416 --> 00:02:50,422
Men her er jeg,
i et unektelig vakkert land.
36
00:02:50,422 --> 00:02:54,634
Her finner man 7 %
av verdens krypdyr og pattedyr.
37
00:02:56,094 --> 00:03:01,600
Jeg elsker dyr, men dyr som ser på meg
som lunsj, vil jeg heller se
38
00:03:01,600 --> 00:03:03,560
fra sofaen.
39
00:03:04,936 --> 00:03:07,898
- Jeg heter Bonga.
- Bonga, Eugene.
40
00:03:07,898 --> 00:03:10,400
- Hyggelig. Bli med.
- Hyggelig.
41
00:03:10,400 --> 00:03:12,986
Det er hyggelig å møte Bonga.
42
00:03:13,486 --> 00:03:16,990
Han er guiden
som skal føre meg trygt til hotellet.
43
00:03:22,996 --> 00:03:27,417
Kruger nasjonalpark
er et av Afrikas største viltreservater.
44
00:03:27,417 --> 00:03:29,419
Den er på 20 000 km2.
45
00:03:29,419 --> 00:03:34,382
Det er som om man fylte New Jersey
med løver og hyener.
46
00:03:35,550 --> 00:03:39,095
En million mennesker
besøker Kruger hvert år.
47
00:03:39,095 --> 00:03:42,599
De sier ikke
hvor mange som kommer hjem igjen.
48
00:03:43,892 --> 00:03:47,312
Finner man alle typer dyr her i parken?
49
00:03:47,812 --> 00:03:52,108
Kruger nasjonalpark er kjent
for de fem store artene.
50
00:03:52,108 --> 00:03:56,655
Dyrene anses som for farlige
til å møtes til fots.
51
00:03:56,655 --> 00:03:58,990
Og de fem store er hva?
52
00:03:58,990 --> 00:04:03,787
Elefant, bøffel, løve, leopard,
53
00:04:04,329 --> 00:04:06,498
og det siste er neshorn.
54
00:04:07,415 --> 00:04:08,917
Det er bra.
55
00:04:13,255 --> 00:04:18,384
- Er dette hotellet?
- Ja, her vil det oppstå magi.
56
00:04:18,884 --> 00:04:19,886
Utrolig.
57
00:04:21,054 --> 00:04:24,349
Du kan gå ut og følge skinnene.
58
00:04:24,849 --> 00:04:27,227
Gå ut og følge skinnene?
59
00:04:27,227 --> 00:04:31,856
Flott. Frykten for
å bli spist levende erstattes raskt
60
00:04:31,856 --> 00:04:34,651
med frykten for å bli truffet av et tog.
61
00:04:35,235 --> 00:04:37,862
Velkommen til Kruger Shalati.
Jeg heter Gavin.
62
00:04:37,862 --> 00:04:40,448
- Hvordan har du det?
- Bra, takk.
63
00:04:41,616 --> 00:04:45,829
Gavin er sjef
på et av verdens mest unike hoteller.
64
00:04:45,829 --> 00:04:50,041
Kruger Shalati består
av 13 togvogner som henger
65
00:04:50,041 --> 00:04:53,587
over Sabi-elven på en 300 meter lang bro.
66
00:04:53,587 --> 00:04:58,174
Det vil skape trafikk-kaos.
Et hotell på linjen.
67
00:04:58,174 --> 00:05:03,471
- Det er annerledes.
- Jeg har aldri sett noe liknende.
68
00:05:04,681 --> 00:05:09,728
For 100 år siden var jernbanen
eneste måte å besøke viltreservatet.
69
00:05:09,728 --> 00:05:12,397
Den ble lagt ned i 1973,
70
00:05:12,981 --> 00:05:17,068
delvis fordi mange dyr
ble drept av togene.
71
00:05:18,028 --> 00:05:21,072
Vognene har blitt samlet her
72
00:05:21,072 --> 00:05:24,451
fra hele Afrika for å gjennomføre
dette mesterverket.
73
00:05:25,160 --> 00:05:28,705
- Skal vi bytte?
- Nei, det går bra.
74
00:05:28,705 --> 00:05:31,249
Hotellet åpnet i 2020.
75
00:05:31,249 --> 00:05:36,630
Her er det en utrolig utsikt
til svært farlige ting.
76
00:05:37,547 --> 00:05:42,260
I går kveld filmet vi løver her
med nattkameraet.
77
00:05:42,260 --> 00:05:44,846
- Rett under oss.
- Nei!
78
00:05:44,846 --> 00:05:51,186
Vi hadde gjester som hørte
dem brøle. De lurte på om de var på broen.
79
00:05:51,978 --> 00:05:54,898
- Var de det?
- Nei, de var ikke det.
80
00:05:54,898 --> 00:05:57,567
- Vi er ganske trygge.
- Ganske trygge?
81
00:05:57,567 --> 00:06:00,528
- Ganske trygge.
- Dette er jo Afrika.
82
00:06:00,528 --> 00:06:01,738
Ja.
83
00:06:02,822 --> 00:06:05,867
Jeg kan ikke glemme at jeg er i Afrika.
84
00:06:05,867 --> 00:06:09,537
Det er overalt, og det er helt spesielt.
85
00:06:10,080 --> 00:06:14,918
Se her.
86
00:06:15,502 --> 00:06:19,339
Dette er det beste stedet
å sitte og se på dyrene.
87
00:06:26,221 --> 00:06:27,847
- Hva var det?
- En flodhest.
88
00:06:29,015 --> 00:06:30,016
Ok.
89
00:06:30,016 --> 00:06:32,102
- Vil du se rommet ditt?
- Ja.
90
00:06:32,102 --> 00:06:33,228
Vi gjør det.
91
00:06:37,440 --> 00:06:39,818
Vi har bestilt en safari til deg.
92
00:06:39,818 --> 00:06:43,238
Når du har kommet i orden,
møtes vi ved bilen.
93
00:06:43,238 --> 00:06:44,698
Takk.
94
00:06:45,657 --> 00:06:48,451
Vognene er fra 1950-tallet.
95
00:06:53,248 --> 00:06:58,795
Men de har gitt dem en luksus
som jeg absolutt er med på.
96
00:07:00,547 --> 00:07:02,549
Det er fantastisk.
97
00:07:03,216 --> 00:07:06,136
Man får virkelig en følelse av Afrika her.
98
00:07:10,098 --> 00:07:12,392
Jeg vet ikke hva det var.
99
00:07:15,228 --> 00:07:20,025
Balkongen og de store vinduene
gjør at man føler seg nær naturen.
100
00:07:21,067 --> 00:07:22,736
Kanskje for nær.
101
00:07:24,487 --> 00:07:26,239
Hva pokker var det?
102
00:07:31,036 --> 00:07:34,664
Noe blir drept.
Jeg vet ikke hva den lyden var.
103
00:07:34,664 --> 00:07:38,668
Det var et grusomt hakk. Noe hakket.
104
00:07:43,673 --> 00:07:46,551
Folk snakker om de fem store.
105
00:07:46,551 --> 00:07:51,806
Jeg blir glad om jeg oppnår det ene store:
Å holde meg i live.
106
00:07:52,641 --> 00:07:54,976
Det er utrolig.
107
00:07:56,144 --> 00:08:01,274
Lykken står den tapre bi,
så det blir safari med Bonga.
108
00:08:04,486 --> 00:08:08,907
Du må ikke gå ut av bilen.
Du må holde deg i setet hele tiden.
109
00:08:08,907 --> 00:08:10,242
Wow.
110
00:08:11,201 --> 00:08:15,705
- Du store min. Se på det.
- Krokodille.
111
00:08:15,705 --> 00:08:18,625
- Det er en stor krokodille.
- Wow.
112
00:08:18,625 --> 00:08:23,213
- Ser du hvordan tennene stikker ut?
- Ja, jeg ser tennene.
113
00:08:23,213 --> 00:08:25,257
Det er dødens smil.
114
00:08:25,257 --> 00:08:29,511
For den der
kan faktisk dele et helt menneske.
115
00:08:32,722 --> 00:08:37,269
Den så nesten ikke ekte ut.
Den ser ut som den er plantet der
116
00:08:37,269 --> 00:08:40,272
så turister har noe å se på.
117
00:08:42,356 --> 00:08:45,610
- Se der nede. En leopard.
- Ja.
118
00:08:46,236 --> 00:08:49,281
- Min første leopard.
- En av de fem store.
119
00:08:49,281 --> 00:08:50,574
Sånn.
120
00:08:52,492 --> 00:08:53,994
Stopp. Se til venstre.
121
00:08:53,994 --> 00:08:57,539
- Elefant.
- Enda en av de fem store.
122
00:08:57,539 --> 00:08:59,499
Se der.
123
00:08:59,499 --> 00:09:04,629
De kommuniserer på forskjellige
måter. De har utrolige magelyder
124
00:09:04,629 --> 00:09:07,424
som sender signaler i bakken.
125
00:09:07,424 --> 00:09:12,053
De har reseptorer under føttene
som merker vibrasjonen.
126
00:09:12,053 --> 00:09:13,388
- Wow.
- Ja.
127
00:09:14,556 --> 00:09:16,349
{\an8}- Vi gjør det bra.
- Ja.
128
00:09:16,349 --> 00:09:21,313
{\an8}To allerede. Det er som om de har stilt
seg i kø. Må være fans av Schitt's Creek.
129
00:09:21,313 --> 00:09:23,148
- Se på veien.
- Flodhest?
130
00:09:23,148 --> 00:09:24,941
Nei, et vortesvin.
131
00:09:24,941 --> 00:09:29,863
- Et vortesvin. Dette er bare for mye.
- Et vortesvin.
132
00:09:29,863 --> 00:09:31,489
Ja, ja.
133
00:09:31,489 --> 00:09:33,909
Den er ikke særlig fin.
134
00:09:34,576 --> 00:09:37,037
De har utrolig hørsel.
135
00:09:37,037 --> 00:09:39,623
Noe positivt må de jo ha.
136
00:09:44,628 --> 00:09:48,048
De sier at ingen solnedganger
slår en afrikansk solnedgang.
137
00:09:48,048 --> 00:09:54,137
Jeg må innrømme at jeg nyter lyset
i landskapet fra jeepens komfort.
138
00:09:54,137 --> 00:09:56,348
Vi skal gå.
139
00:09:56,348 --> 00:09:59,643
- Skal vi gå?
- Ja.
140
00:09:59,643 --> 00:10:01,645
Vi skal ikke gå ut av bilen.
141
00:10:02,604 --> 00:10:07,025
Jeg liker solnedganger,
men ikke nok til å bli spist.
142
00:10:08,193 --> 00:10:13,949
Bonga forsikrer meg om at det er trygt.
En bevæpnet vakt skriker jo "trygt".
143
00:10:13,949 --> 00:10:17,953
- Det er et skikkelig våpen.
- Ja.
144
00:10:20,038 --> 00:10:22,165
- Vi går på rekke.
- Ok.
145
00:10:22,165 --> 00:10:28,588
Om du ser en bøffel eller flodhest, roper
du: "Bøffel, venstre. Flodhest, høyre."
146
00:10:28,588 --> 00:10:31,925
Det skremmer meg
at det er jeg som skal si:
147
00:10:31,925 --> 00:10:34,594
"Flodhest venstre. Neshorn til høyre."
148
00:10:34,594 --> 00:10:38,181
Hva om dere sier: "Hva?"
149
00:10:39,808 --> 00:10:44,688
- Har du noen spørsmål?
- Hvorfor gjør vi det? Det er det første.
150
00:10:48,525 --> 00:10:50,318
- Ok. På rekke.
- Ja.
151
00:10:50,986 --> 00:10:54,114
Kommer kattene ut når solen går ned?
152
00:10:55,490 --> 00:10:58,577
Ja. Kattene kommer ut når det blir mørkt.
153
00:10:58,577 --> 00:11:02,038
De har et utrolig nattsyn.
154
00:11:02,956 --> 00:11:07,252
- Du går ikke bak meg.
- Beklager. Beklager.
155
00:11:07,252 --> 00:11:10,338
- Hva peker du på?
- Apene.
156
00:11:10,338 --> 00:11:12,549
- Se på apene til venstre.
- Aper?
157
00:11:12,549 --> 00:11:16,136
Ja, apene trekker seg opp i trærne
når det blir mørkt.
158
00:11:16,136 --> 00:11:20,181
Du går ikke bak meg.
Prøver du å få meg drept?
159
00:11:22,934 --> 00:11:24,311
- Kom.
- Se.
160
00:11:24,311 --> 00:11:28,982
- Det kaller jeg en kveldsdrink.
- Jeg vil si at det passer meg bedre.
161
00:11:29,941 --> 00:11:32,777
Vi har tørket vortesvinpølse.
162
00:11:33,403 --> 00:11:38,366
- Ja ha. Og?
- Og vi har krokodille-schnitzel.
163
00:11:38,366 --> 00:11:41,536
- Krokodille-schnitzel?
- Ja.
164
00:11:41,536 --> 00:11:45,832
- Jeg ser fram til å se på mens du spiser.
- Det er utrolig.
165
00:11:45,832 --> 00:11:49,211
- Jeg tar en vodka tonic.
- Perfekt.
166
00:11:51,796 --> 00:11:53,381
- Skål.
- Skål.
167
00:11:54,216 --> 00:11:55,217
Skål.
168
00:11:55,759 --> 00:12:00,263
Det gikk bra. Vi har sett flere dyr.
169
00:12:00,764 --> 00:12:02,515
- Vi så mange dyr.
- Ja.
170
00:12:02,515 --> 00:12:07,395
Du hadde nok noe med det å gjøre.
Jeg vet ikke hva, men du fikset det nok.
171
00:12:09,439 --> 00:12:14,903
Når man ser dyr på tv,
så sitter man i sitt eget miljø.
172
00:12:14,903 --> 00:12:18,990
Her er du i deres miljø.
173
00:12:18,990 --> 00:12:23,203
Og det er en viss fare
174
00:12:23,870 --> 00:12:27,958
som skaper en slags spenning.
175
00:12:29,459 --> 00:12:30,877
Det er vakkert.
176
00:12:38,552 --> 00:12:42,222
Det er spennende å se de ville dyrene,
177
00:12:42,222 --> 00:12:45,892
men jeg vil helst ikke se dem på hotellet.
178
00:12:46,643 --> 00:12:48,895
Jeg skal lukke vinduene.
179
00:12:49,521 --> 00:12:55,443
Jeg vil ikke få sove
om jeg hører et dyr skrike
180
00:12:55,443 --> 00:12:59,489
for livet fordi
et annet dyr river det i filler.
181
00:13:10,250 --> 00:13:12,711
Etter en svært god natts søvn,
182
00:13:12,711 --> 00:13:17,340
er jeg klar for frokost
før jeg blir noen andres frokost.
183
00:13:18,383 --> 00:13:20,427
- God morgen.
- Hei.
184
00:13:20,427 --> 00:13:23,179
Hvordan er det å være her?
185
00:13:23,179 --> 00:13:27,350
- Så langt, bare bra.
- Så langt, bare bra.
186
00:13:28,852 --> 00:13:30,687
Insektet elsker deg.
187
00:13:30,687 --> 00:13:32,647
- Hva? Hva er det?
- Vosj.
188
00:13:32,647 --> 00:13:34,482
- Jeg ser det.
- Herregud.
189
00:13:34,482 --> 00:13:38,278
- Fjern det for meg.
- Sånn. Der.
190
00:13:39,070 --> 00:13:39,946
Fantas...
191
00:13:41,448 --> 00:13:43,533
- Ikke vær redd.
- Nei.
192
00:13:43,533 --> 00:13:48,246
- Det er... Uansett er det en kjempe.
- En markgresshoppe.
193
00:13:49,414 --> 00:13:54,127
Det er første morgen,
og jeg blir angrepet av en kjempekneler.
194
00:13:59,382 --> 00:14:01,676
Jeg vil gjøre noe annet i dag.
195
00:14:01,676 --> 00:14:06,306
Ideelt sett noe
som ikke setter liv og lemmer i fare.
196
00:14:07,724 --> 00:14:13,355
Hotellsjefen, Gavin, har invitert meg med
på en runde med golf.
197
00:14:14,689 --> 00:14:16,524
Dette er spennende.
198
00:14:17,067 --> 00:14:22,364
Folk spiller golf her,
så det må være trygt.
199
00:14:26,534 --> 00:14:29,412
"Bruk golfbanen på eget ansvar."
200
00:14:29,412 --> 00:14:32,332
De vil ikke ta på seg noe ansvar for tap
201
00:14:32,332 --> 00:14:35,502
eller skader,
enten de er dødelige eller ikke.
202
00:14:39,422 --> 00:14:41,466
Jeg får ta en prat med Gavin.
203
00:14:43,009 --> 00:14:47,055
Golfbanen Skukuza
er en av verdens villeste.
204
00:14:47,055 --> 00:14:51,518
Det er ingenting som holder dyrene ute.
Ikke engang kleskodene.
205
00:14:52,102 --> 00:14:55,397
- Er det ingen gjerder?
- Nei.
206
00:14:56,648 --> 00:14:59,776
- Hvordan funker det?
- Hvis vi slår ut ballen,
207
00:14:59,776 --> 00:15:01,987
lar vi den ligge der.
208
00:15:01,987 --> 00:15:03,655
- Ja.
- Hold hodet lavt
209
00:15:03,655 --> 00:15:05,824
når det rasler i buskene bak deg.
210
00:15:06,408 --> 00:15:08,243
Skal vi sette Eugene i bilen?
211
00:15:12,831 --> 00:15:15,542
- Sånn.
- Da setter vi i gang.
212
00:15:18,169 --> 00:15:21,464
I forrige uke filmet jeg en flodhest her.
213
00:15:21,464 --> 00:15:24,217
- På fairwayen.
- Wow.
214
00:15:25,010 --> 00:15:28,930
Flodhester kan løpe 100 meter
på under ti sekunder.
215
00:15:28,930 --> 00:15:32,142
Så jeg vil slå ut før det har gått ni.
216
00:15:32,142 --> 00:15:35,645
- Dette er noe for seg.
- Ja. Du store min. Se der.
217
00:15:37,314 --> 00:15:38,356
Oi!
218
00:15:38,356 --> 00:15:43,194
Flodhesten er det farligste dyret.
Den står for flest dødsfall.
219
00:15:43,194 --> 00:15:48,617
Jeg vet hvorfor du gjør det.
Gavin, det er vanskelig å slå over vannet.
220
00:15:49,159 --> 00:15:52,996
Han prøver å psyke meg ut.
"Flodhesten er det farligste dyret."
221
00:15:52,996 --> 00:15:55,957
Han spiller skittent.
Trodde ikke han var sånn.
222
00:15:55,957 --> 00:15:58,376
Hold hodet nede. Jeg følger med.
223
00:16:00,879 --> 00:16:02,172
Nei!
224
00:16:03,089 --> 00:16:04,341
Vi prøver igjen.
225
00:16:08,261 --> 00:16:09,304
Lo fuglen?
226
00:16:13,975 --> 00:16:15,518
Hvor ble det av den?
227
00:16:15,518 --> 00:16:17,270
Den er rett bak oss.
228
00:16:19,314 --> 00:16:23,443
- La meg se hvordan det gjøres.
- Ok. La meg se.
229
00:16:25,904 --> 00:16:27,614
Ja, sir.
230
00:16:28,657 --> 00:16:33,703
Jeg holdt litt tilbake.
Jeg ville ikke overgå ham.
231
00:16:39,668 --> 00:16:41,962
Dette er litt nifst.
232
00:16:42,879 --> 00:16:47,801
Jeg går bort til lunsjområdet
og gjemmer meg bak noen barn.
233
00:16:54,641 --> 00:16:56,560
Etter den runden
234
00:16:57,644 --> 00:17:01,773
trodde jeg ikke at jeg kunne komme
nærmere dyrelivet her.
235
00:17:02,983 --> 00:17:05,986
Men Bonga har ordnet
med en opplevelse for meg,
236
00:17:05,986 --> 00:17:10,198
som han lover vil vise meg
hva "nær" betyr.
237
00:17:10,739 --> 00:17:13,118
Men først må vi komme oss dit.
238
00:17:14,119 --> 00:17:19,457
Se på bøflene. Jøss, de er store.
239
00:17:20,041 --> 00:17:23,128
Jeg har hørt om ansikt
som stopper trafikken,
240
00:17:23,128 --> 00:17:25,839
men disse karene tar det til neste nivå.
241
00:17:27,924 --> 00:17:31,636
De ser rett på oss.
242
00:17:32,596 --> 00:17:34,681
Nå begynner det å bli nifst.
243
00:17:36,016 --> 00:17:37,142
La dem stirre.
244
00:17:37,809 --> 00:17:41,521
Av og til må du vise dyrene
hvem som egentlig er sjefen.
245
00:17:42,898 --> 00:17:47,444
Og det kan jeg gjøre fra baksetet i bilen.
246
00:17:47,444 --> 00:17:52,657
Det positive? Det var enda en
av de fem store. Det negative?
247
00:17:52,657 --> 00:17:58,079
De dreper 200 mennesker i året.
Jeg kan vente på dem.
248
00:18:00,790 --> 00:18:02,959
Det var litt av en veisperring.
249
00:18:02,959 --> 00:18:06,671
{\an8}Endelig får jeg møte Peter,
Krugers sjefveterinær.
250
00:18:07,172 --> 00:18:10,217
Hva skal vi gjøre i dag, Peter?
251
00:18:10,217 --> 00:18:13,428
Jeg håpet vi kunne
sette en elefant ut av spill.
252
00:18:14,012 --> 00:18:17,349
Vi liker å ta en helsesjekk
når vi har den her.
253
00:18:17,349 --> 00:18:22,229
Jeg har aldri hørt noen si
"sette en elefant ut av spill" så lett.
254
00:18:22,729 --> 00:18:24,648
Hva blir min jobb?
255
00:18:24,648 --> 00:18:28,235
Vi skal prøve å få deg
til å hjelpe oss så mye som mulig.
256
00:18:29,110 --> 00:18:35,242
Ok. Jeg håper
de ikke legger for mye tillit til meg,
257
00:18:35,742 --> 00:18:38,286
for bakgrunnen min er komedie.
258
00:18:38,286 --> 00:18:41,289
Skuespillere er vant til
en sikkerhetsprat,
259
00:18:41,289 --> 00:18:44,834
og i dag er jeg lutter øre.
260
00:18:44,834 --> 00:18:49,381
Hvis dere ser at elefanten beveger seg,
eller urinerer, så si ifra til meg.
261
00:18:49,381 --> 00:18:51,591
Det kan bety at elefanten våkner.
262
00:18:52,467 --> 00:18:57,138
Hvis den urinerer,
hvor langt unna må du stå?
263
00:18:57,138 --> 00:18:58,348
Du må løpe.
264
00:19:00,141 --> 00:19:01,142
Løpe.
265
00:19:01,142 --> 00:19:03,019
- Ja.
- Forstått.
266
00:19:04,479 --> 00:19:07,065
Jeg er ikke glad i helikoptre,
267
00:19:07,065 --> 00:19:11,152
så jeg sitter i bilen
sammen med Peters kollega, Michele.
268
00:19:11,861 --> 00:19:16,157
Jeg vil advare mot å sitte
i helikopteret når de skal bedøve dyr.
269
00:19:16,157 --> 00:19:18,243
Du trenger ikke overtale meg.
270
00:19:25,292 --> 00:19:27,544
Det er visst dyret vårt.
271
00:19:28,211 --> 00:19:32,841
De vil prøve å bruke helikopteret
for å tvinge dyret denne veien.
272
00:19:32,841 --> 00:19:36,761
- Det er da Peter vil skyte det.
- Forstått.
273
00:19:43,268 --> 00:19:45,645
Oi. Se på det.
274
00:19:45,645 --> 00:19:49,733
Se hvordan de flyr.
Har du sett noe sånt?
275
00:19:49,733 --> 00:19:52,360
Han går akkurat dit de vil ha ham.
276
00:19:52,360 --> 00:19:55,238
- Han begynner å snuble.
- Der.
277
00:19:55,238 --> 00:19:58,575
- Han har lagt seg.
- Der legger han seg.
278
00:19:59,576 --> 00:20:03,371
De skal trekke ham over på siden.
279
00:20:13,131 --> 00:20:14,341
Det var utrolig.
280
00:20:15,467 --> 00:20:20,680
Slike sjekker hjelper dem
å følge med på elefantbestanden.
281
00:20:20,680 --> 00:20:24,434
Teamet har nå under 30 minutter på seg
til å samle data
282
00:20:24,434 --> 00:20:27,562
før den harmløse bedøvelsen
slutter å virke.
283
00:20:27,562 --> 00:20:30,106
Din første elefant. Kom og ta på ham.
284
00:20:30,106 --> 00:20:31,233
Oi.
285
00:20:31,733 --> 00:20:35,862
Han er rolig og avslappet nok
til at vi kan gjøre jobben vår.
286
00:20:35,862 --> 00:20:37,948
Han er roligere enn jeg er.
287
00:20:39,991 --> 00:20:43,536
Jeg liker ikke legedramaer.
288
00:20:44,120 --> 00:20:47,374
Nå åpner de munnen hans.
289
00:20:49,000 --> 00:20:51,711
Ok, nå skal de... Oi!
290
00:20:55,507 --> 00:20:57,968
- Er alt bra?
- Alt er bra.
291
00:20:57,968 --> 00:21:00,303
- Hold meg underrettet.
- Ok.
292
00:21:02,264 --> 00:21:08,937
- Kanskje du vil hjelpe oss å ta prøver?
- Å ta noen prøver?
293
00:21:10,730 --> 00:21:14,067
Du trenger en stor hanske.
Du kan tenke deg...
294
00:21:14,943 --> 00:21:17,153
Jeg vet ikke...
295
00:21:17,153 --> 00:21:19,990
- Det er i denne enden...
- Nei.
296
00:21:21,866 --> 00:21:23,535
Nei.
297
00:21:24,327 --> 00:21:27,080
Jeg tror ikke jeg liker
retningen dette tar.
298
00:21:27,080 --> 00:21:30,000
Du bare samler litt avføring.
299
00:21:30,000 --> 00:21:33,837
- Jeg vil ikke ha alt...
- Samle avføring?
300
00:21:33,837 --> 00:21:37,883
Ja, vel. Og hva om fyren våkner
mens jeg er...
301
00:21:37,883 --> 00:21:41,845
- Du vet... inni?
- Ikke vær forsiktig.
302
00:21:42,470 --> 00:21:45,932
Herregud. Beklager.
303
00:21:48,435 --> 00:21:50,937
- Han strammer til.
- Strammer han til?
304
00:21:50,937 --> 00:21:54,357
Ja. Jeg klandrer ham ikke!
305
00:21:56,151 --> 00:21:59,070
- Får du noe?
- Jeg vet ikke.
306
00:21:59,070 --> 00:22:01,948
- Du kan føle litt rundt.
- Det kan du gjøre.
307
00:22:03,366 --> 00:22:04,868
- Der er det.
- Der, ja.
308
00:22:06,286 --> 00:22:10,248
Første gang jeg har hatt neven
i en elefantrumpe.
309
00:22:10,749 --> 00:22:12,584
Det kan krysses av på listen.
310
00:22:13,084 --> 00:22:18,506
En av mine aller verste opplevelser.
311
00:22:18,506 --> 00:22:21,259
- Det er vel ikke akkurat avføring?
- Nei.
312
00:22:21,259 --> 00:22:23,053
Jeg bør hjelpe deg.
313
00:22:23,595 --> 00:22:25,847
Vet ikke hvor langt opp du må.
314
00:22:25,847 --> 00:22:29,184
- Vi får se.
- Men om du må bruke en Uber...
315
00:22:30,435 --> 00:22:33,230
- Ser du hva jeg mener?
- Jeg har det.
316
00:22:35,690 --> 00:22:38,485
- Det er det vi vil ha.
- Ja.
317
00:22:40,654 --> 00:22:42,322
Afrika er moro.
318
00:22:45,867 --> 00:22:48,370
Elefanter glemmer aldri.
319
00:22:49,412 --> 00:22:54,709
- Han vil nok lete etter deg, Eugene.
- Jeg tror jeg vil dukke ned bak her.
320
00:22:57,963 --> 00:23:00,674
Jeg tror ikke jeg kommer tilbake hit,
321
00:23:01,174 --> 00:23:05,011
for han vil kjenne hånden min.
322
00:23:05,011 --> 00:23:08,765
Han kjenner nok ikke igjen ansikter,
men han vil se på hånden...
323
00:23:12,602 --> 00:23:15,272
Å se et så stort dyr
324
00:23:15,272 --> 00:23:18,358
og få muligheten til å røre ved det,
føle det,
325
00:23:18,358 --> 00:23:22,529
føle hjerteslagene,
det var noe helt utrolig.
326
00:23:23,530 --> 00:23:27,242
Jeg må si at jeg aldri
har opplevd noe liknende,
327
00:23:27,242 --> 00:23:29,578
og det vil jeg nok heller aldri.
328
00:23:29,578 --> 00:23:31,663
Det var noe for seg.
329
00:23:41,923 --> 00:23:45,176
Jeg har oppdaget
at når solen går ned i Afrika,
330
00:23:45,176 --> 00:23:48,930
så er man ikke nødvendigvis ferdig
med å se etter ville dyr.
331
00:23:49,431 --> 00:23:52,309
- Se hva som er på veien.
- Ja?
332
00:23:53,518 --> 00:23:54,769
En hyene.
333
00:23:54,769 --> 00:23:56,021
- Hyene?
- Ja.
334
00:23:56,021 --> 00:23:57,856
- Der er den.
- Se på den.
335
00:23:58,607 --> 00:23:59,649
Wow.
336
00:24:00,150 --> 00:24:02,444
Når Bonga og jeg drar tilbake,
337
00:24:02,444 --> 00:24:06,031
har enkelte av nattdyrene
kommet for å spise oss...
338
00:24:06,031 --> 00:24:07,240
Nei, møte oss.
339
00:24:07,866 --> 00:24:10,452
Det er flere lenger borte. Fort. Gå!
340
00:24:10,952 --> 00:24:11,995
Der er de.
341
00:24:12,495 --> 00:24:15,248
Og de er på jakt.
342
00:24:15,248 --> 00:24:17,584
Håper vi ikke står på menyen.
343
00:24:20,295 --> 00:24:22,172
Vent. Hva var det?
344
00:24:22,172 --> 00:24:24,257
- En kanin?
- Det er en hare.
345
00:24:24,257 --> 00:24:28,011
- Ikke en av de fem store?
- Nei.
346
00:24:29,930 --> 00:24:33,183
- Neshorn er en av de fem store.
- Ja.
347
00:24:33,183 --> 00:24:36,311
Hva er sjansen for å se neshorn i kveld?
348
00:24:36,311 --> 00:24:41,524
Det er sjelden man ser neshorn,
for de blir jaktet på for hornene.
349
00:24:42,067 --> 00:24:47,239
For ti år siden,
så jeg neshorn kanskje tre ganger i uken.
350
00:24:47,239 --> 00:24:52,410
Nå går det kanskje en måned
uten at jeg ser et neshorn.
351
00:24:52,410 --> 00:24:58,833
Jeg er bekymret for at sønnen min
aldri vil få se dem når han vokser opp.
352
00:24:58,833 --> 00:25:02,087
Det er forferdelig.
353
00:25:06,967 --> 00:25:13,014
Tenk at jeg sier det, men dyrelivet
i Sør-Afrika begynner å berøre meg
354
00:25:13,014 --> 00:25:15,559
på en måte jeg aldri hadde trodd.
355
00:25:16,893 --> 00:25:23,024
Jeg elsket å få være så nær elefanten.
356
00:25:23,858 --> 00:25:28,405
Og det å se dyr på safari,
357
00:25:28,905 --> 00:25:33,118
det er ikke noe man kan gjøre i Toronto.
358
00:25:33,702 --> 00:25:39,332
Men å sitte på terrassen ved bålet
og drikke en nydelig cabernet,
359
00:25:39,916 --> 00:25:43,879
er en fin måte å avslutte dagen på
her i ville Afrika.
360
00:25:51,011 --> 00:25:55,181
Tre av de fem store er sett.
Løve og neshorn gjenstår.
361
00:25:56,433 --> 00:26:02,230
De siste ti årene har neshornbestanden
i Kruger blitt redusert med 75 %.
362
00:26:02,230 --> 00:26:05,483
Jeg må reise ut av parken for å se dem.
363
00:26:06,359 --> 00:26:09,571
Jeg klarte å unngå det tidligere,
men denne gangen
364
00:26:09,571 --> 00:26:13,700
blir jeg nødt til å ta i bruk
en form for transport som jeg misliker.
365
00:26:14,284 --> 00:26:17,787
Vi skal fly i helikopter.
366
00:26:19,414 --> 00:26:22,709
Jeg er ikke glad i helikoptre,
for å være ærlig.
367
00:26:22,709 --> 00:26:25,337
Jeg har høydeskrekk.
368
00:26:25,337 --> 00:26:27,672
Spesielt å falle.
369
00:26:28,798 --> 00:26:32,302
Jeg sier
at det er for å se etter de fem store.
370
00:26:32,886 --> 00:26:35,597
Det er en elefanthann under treet der.
371
00:26:36,806 --> 00:26:39,559
Jeg ser rett fram mot et fjell.
372
00:26:42,562 --> 00:26:44,272
Sånn. Nå er vi på bakken.
373
00:26:45,357 --> 00:26:46,358
Det føles bra.
374
00:26:47,901 --> 00:26:51,488
- Hyggelig. Velkommen.
- Hyggelig. Eugene.
375
00:26:51,488 --> 00:26:53,156
Petronel. Kom.
376
00:26:55,283 --> 00:26:57,994
Hopp inn med meg og Goofy, hunden min.
377
00:26:58,495 --> 00:27:00,747
Hei, Goofy.
378
00:27:02,415 --> 00:27:08,755
Petronel er drivkraften bak Care for Wild,
verdens største neshornreservat.
379
00:27:08,755 --> 00:27:13,885
Når du har sett et neshorn, så klatrer
de inn i hjertet ditt, så vær forsiktig.
380
00:27:13,885 --> 00:27:17,305
Du kan finne en ny kjærlighet her.
381
00:27:17,305 --> 00:27:23,728
Det var noe jeg ikke trodde var mulig,
men vi får se.
382
00:27:24,563 --> 00:27:29,192
Teamet her har reddet
over 100 neshorn siden 2011.
383
00:27:30,068 --> 00:27:32,904
Det er på tide å mate de yngste
når jeg kommer.
384
00:27:32,904 --> 00:27:35,365
- Det var litt av en flaske.
- Ja.
385
00:27:36,533 --> 00:27:40,745
Hvordan får du ungene hit?
386
00:27:41,288 --> 00:27:42,330
Vi roper på dem.
387
00:27:45,500 --> 00:27:47,210
Rop på dem, Eugene.
388
00:27:50,547 --> 00:27:51,548
Det går bra.
389
00:27:53,466 --> 00:27:54,968
Der har vi den.
390
00:27:54,968 --> 00:27:56,386
Kom!
391
00:27:56,386 --> 00:28:01,641
- Der er Danny, den store som jogger.
- De er store. Store unger.
392
00:28:01,641 --> 00:28:05,729
Sånn. Du holder den sånn.
393
00:28:05,729 --> 00:28:08,315
Utmerket.
394
00:28:11,568 --> 00:28:14,988
- Han er ferdig.
- Utmerket. Derfor får han to.
395
00:28:16,615 --> 00:28:20,076
Sist jeg ga noen flaske,
var for 36 år siden.
396
00:28:20,702 --> 00:28:24,664
Flasken var mye mindre.
Det var datteren min også.
397
00:28:25,957 --> 00:28:28,752
Han er litt mindre enn han bør være.
398
00:28:28,752 --> 00:28:32,714
Han var bare en måned
da de skjøt moren hans.
399
00:28:33,465 --> 00:28:34,299
Oi.
400
00:28:34,299 --> 00:28:39,221
Til tross for alt arbeidet,
om tyvjakten fortsetter som nå,
401
00:28:39,221 --> 00:28:43,141
vil ville neshorn være utdødd om 15 år.
402
00:28:43,141 --> 00:28:47,187
Antallet som drepes er så høyt,
403
00:28:47,187 --> 00:28:53,652
og det at folk tar med seg disse
foreldreløse ungene hit, er et mirakel.
404
00:28:57,906 --> 00:29:01,701
Jeg begynner å like dem. De er så søte.
405
00:29:04,537 --> 00:29:08,750
Det var en veldig søt opplevelse for meg.
406
00:29:11,753 --> 00:29:16,633
Det er noe så bedårende ved neshornene.
407
00:29:18,176 --> 00:29:22,639
Jeg tenkte hele tiden:
"Tenk at jeg mater et neshorn."
408
00:29:27,644 --> 00:29:32,816
Petronel har planer
om å slippe fri alle ungene.
409
00:29:33,567 --> 00:29:36,903
Hun har noe ekstra spesielt
hun vil vise meg.
410
00:29:38,238 --> 00:29:41,032
Vi er på vei ut for å se neshornene
411
00:29:41,032 --> 00:29:45,120
som vi alt har sluppet løs,
for å se hvordan de har det.
412
00:29:45,120 --> 00:29:49,833
Neshorn trenger å leve vilt.
Det er der de hører hjemme.
413
00:29:54,671 --> 00:29:55,839
Dette er vilt.
414
00:29:57,299 --> 00:30:03,513
En, to, tre, fire, fem.
For et utrolig syn.
415
00:30:07,183 --> 00:30:10,437
Det er helt utrolig, Petronel.
416
00:30:10,437 --> 00:30:14,983
Det er et syn
jeg aldri trodde jeg ville få se.
417
00:30:18,028 --> 00:30:19,154
Wow.
418
00:30:21,072 --> 00:30:25,744
To av neshornene, Wyntir og Storm,
har nettopp skrevet historie.
419
00:30:26,369 --> 00:30:30,373
Wyntir paret seg
med en annen foreldreløs unge, Storm,
420
00:30:30,373 --> 00:30:34,377
- og der er Blizzy. Som et mirakel.
- Wow.
421
00:30:35,545 --> 00:30:38,340
Det er den første i verden.
422
00:30:38,340 --> 00:30:42,010
Den første ungen
fra to foreldreløse neshorn.
423
00:30:42,636 --> 00:30:45,805
Det er første skritt på månen for oss.
424
00:30:45,805 --> 00:30:47,599
- Det er mulig.
- Ja.
425
00:30:47,599 --> 00:30:51,269
Dette er håpet. En ny tid for neshorn.
426
00:30:53,021 --> 00:30:54,606
Et mirakel.
427
00:30:57,067 --> 00:31:01,738
Å få se at det foreldreløse neshornet
nettopp har født en unge,
428
00:31:01,738 --> 00:31:07,827
var et minne som vil komme fram når
man spør: "Hva betyr Sør-Afrika for meg?"
429
00:31:09,454 --> 00:31:13,083
Det er et land så annerledes
enn noe annet jeg har sett.
430
00:31:13,083 --> 00:31:15,877
Det har gjort et stort inntrykk.
431
00:31:16,586 --> 00:31:21,841
Jeg trodde at å se ville dyr
ville bli som å se dem på tv.
432
00:31:21,841 --> 00:31:23,301
Jeg tok feil.
433
00:31:24,511 --> 00:31:27,347
Å få være så nær dyrene
434
00:31:27,847 --> 00:31:33,144
gjør det så mye mer spennende
enn jeg trodde.
435
00:31:34,020 --> 00:31:39,693
I våre daglige liv,
tenker vi ikke over dyrene her.
436
00:31:40,277 --> 00:31:44,531
Vi tenker ikke på
at neshornet kan bli utryddet.
437
00:31:45,365 --> 00:31:50,412
Når du er her, står du midt i det.
438
00:31:50,912 --> 00:31:54,457
Det er en opplevelse man bare får én gang.
439
00:31:54,457 --> 00:31:57,752
Jeg har fått se utrolige ting
440
00:31:57,752 --> 00:32:00,839
som folk kanskje aldri
får sjansen til å se.
441
00:32:01,506 --> 00:32:04,134
Jeg så fire av de fem store.
442
00:32:04,718 --> 00:32:06,511
Det er visstnok veldig bra.
443
00:32:07,095 --> 00:32:09,222
Jeg fikk ikke se løver,
444
00:32:09,222 --> 00:32:12,809
men jeg skal se Løvenes konge
når jeg kommer hjem.
445
00:33:09,032 --> 00:33:11,034
Tekst: Tina Shortland