1 00:00:08,050 --> 00:00:12,305 Een groot filosoof zei ooit: 'De wereld is een boek... 2 00:00:13,098 --> 00:00:18,478 ...en wie niet reist, leest maar één bladzijde.' 3 00:00:26,903 --> 00:00:32,616 Nou, ik heb een paar bladzijdes gelezen en het boek pakt me niet. 4 00:00:33,535 --> 00:00:36,621 Ik vind reizen hierom niet leuk: 5 00:00:37,205 --> 00:00:39,666 Ik vind te koud niks. 6 00:00:39,666 --> 00:00:41,501 IJszwemmen, naakt? 7 00:00:41,501 --> 00:00:44,379 - Ja. - Wat ontzettend fijn. 8 00:00:46,756 --> 00:00:49,801 En als het te warm is. Vind ik ook niks. 9 00:00:49,801 --> 00:00:51,887 Zo snel ren ik niet. 10 00:00:52,470 --> 00:00:55,223 - Maar ik ben 75. - Gaat het? 11 00:00:55,223 --> 00:00:56,433 Prima. 12 00:00:57,142 --> 00:01:01,062 Het wordt tijd dat ik m'n horizon verbreed. 13 00:01:06,818 --> 00:01:08,194 O, mijn god. 14 00:01:09,404 --> 00:01:11,823 M'n hand zat in de kont van een olifant. 15 00:01:12,407 --> 00:01:17,954 Ik verblijf hierdoor wel in ongelooflijke hotels. 16 00:01:17,954 --> 00:01:21,583 Jeetje. Waanzinnig gewoon. 17 00:01:26,504 --> 00:01:31,468 Maar ik moet ook gaan kijken wat er buiten te zien is. 18 00:01:31,468 --> 00:01:33,553 - Kijk uit. - Nou. 19 00:01:33,553 --> 00:01:35,639 - Mooie berg. - Vulkaan. 20 00:01:35,639 --> 00:01:36,640 Een vulkaan? 21 00:01:36,640 --> 00:01:40,435 Ik heb dat alles m'n hele leven vermeden. 22 00:01:41,561 --> 00:01:42,646 Sadie. 23 00:01:42,646 --> 00:01:45,315 O, mijn god. 24 00:01:45,315 --> 00:01:48,526 Overleven zou al geweldig zijn. 25 00:01:48,526 --> 00:01:51,655 Ik drink nooit meer vijf wodka's met een Fin. 26 00:02:03,541 --> 00:02:07,295 Toen ik zei dat ik op safari ging in Zuid-Afrika... 27 00:02:07,295 --> 00:02:10,799 ...was iedereen daar heel enthousiast over. 28 00:02:13,093 --> 00:02:16,054 'Was ik dat ook maar', zei ik dan. 29 00:02:18,014 --> 00:02:21,935 Maar ik hou niet van de wilde natuur. 30 00:02:22,602 --> 00:02:26,856 ZUID-AFRIKA 31 00:02:28,525 --> 00:02:31,653 Ik heb naar natuurprogramma's gekeken... 32 00:02:31,653 --> 00:02:36,408 ...en praktisch alle dieren gezien die je hier ziet... 33 00:02:36,908 --> 00:02:40,870 ...en daar hoefde ik niet de halve wereld voor af te reizen. 34 00:02:44,416 --> 00:02:50,422 Maar nu ben ik dan toch in dit ontegenzeggelijk prachtige land. 35 00:02:50,422 --> 00:02:54,634 Waar zeven procent van alle reptielen en zoogdieren ter wereld leeft. 36 00:02:56,094 --> 00:02:57,971 Nu hou ik best van dieren... 37 00:02:57,971 --> 00:03:03,560 ...maar als iets me ziet als lunch, kijk ik er liever vanaf m'n veilige zitbank naar. 38 00:03:04,936 --> 00:03:07,898 - Hallo, ik ben Bonga. - Bonga, Eugene. 39 00:03:07,898 --> 00:03:10,400 - Aangenaam. Kom binnen. - Insgelijks. 40 00:03:10,400 --> 00:03:16,990 Het is echt fijn om Bonga te zien omdat hij me veilig naar het hotel brengt. 41 00:03:22,996 --> 00:03:27,417 Het Krugerpark is een van de grootste wildreservaten in Afrika. 42 00:03:27,417 --> 00:03:34,382 Het is zo'n 21.000 vierkante kilometer, dus New Jersey, vol leeuwen en hyena's. 43 00:03:35,550 --> 00:03:39,095 Er komen elk jaar een miljoen mensen. 44 00:03:39,095 --> 00:03:42,599 Maar wie weet hoeveel er levend naar huis gaan. 45 00:03:43,892 --> 00:03:47,312 Vind je elk soort dier in dit park? 46 00:03:47,812 --> 00:03:52,108 Het Krugerpark is beroemd om de Grote Vijf soorten. 47 00:03:52,108 --> 00:03:56,655 Het is gevaarlijk om die dieren te voet tegen te komen. 48 00:03:56,655 --> 00:03:58,990 Wat zijn die Grote Vijf? 49 00:03:58,990 --> 00:04:03,787 Een olifant, een buffel, een leeuw, een luipaard... 50 00:04:04,329 --> 00:04:06,498 ...en de laatste is een neushoorn. 51 00:04:07,415 --> 00:04:08,917 Dat is mooi. Mooi. 52 00:04:13,255 --> 00:04:15,715 Is dit het hotel? 53 00:04:15,715 --> 00:04:18,384 Ja, hier gebeurt al het betoverende. 54 00:04:18,884 --> 00:04:19,886 Gossie. 55 00:04:21,054 --> 00:04:27,227 - Eugene, stap maar uit en volg het spoor. - Stap uit en volg het spoor? 56 00:04:27,227 --> 00:04:31,856 Fijn. M'n angst om opgegeten te worden maakt al gauw plaats... 57 00:04:31,856 --> 00:04:34,651 ...voor m'n vrees om onder een trein te komen. 58 00:04:35,235 --> 00:04:37,862 Welkom in Kruger Shalati. Ik ben Gavin. 59 00:04:37,862 --> 00:04:40,448 - Gavin. Hoe gaat het? - Heel goed, bedankt. 60 00:04:41,616 --> 00:04:45,829 Gavin is de manager van een van de uniekste hotels ter wereld. 61 00:04:45,829 --> 00:04:50,041 Het Kruger Shalati bestaat uit 13 wagons die... 62 00:04:50,041 --> 00:04:53,587 ...op een brug van 300 meter boven de rivier de Sabi staan. 63 00:04:53,587 --> 00:04:58,174 Dat levert nogal vertraging op. Een hotel op een spoor. 64 00:04:58,174 --> 00:05:03,471 - Het is anders, hè? - Ik heb nog nooit zo'n hotel gezien. 65 00:05:04,681 --> 00:05:09,728 100 jaar geleden kon je alleen via dit spoor naar het wildreservaat... 66 00:05:09,728 --> 00:05:12,397 ...maar in 1973 werd het gesloten... 67 00:05:12,981 --> 00:05:17,068 ...deels omdat er zoveel dieren door de treinen omkwamen. 68 00:05:18,028 --> 00:05:24,451 Deze opgeknapte wagons komen uit heel Afrika voor dit staaltje ingenieurskunst. 69 00:05:25,160 --> 00:05:28,705 - Wil je van plaats verwisselen? - Nee, het gaat wel. 70 00:05:28,705 --> 00:05:31,249 Het hotel is sinds 2020 open... 71 00:05:31,249 --> 00:05:36,630 ...en biedt een ongelooflijk uitzicht op ongelooflijk gevaarlijke dingen. 72 00:05:37,547 --> 00:05:42,260 Gisteravond hebben we leeuwen op onze nachtcamera gefilmd. 73 00:05:42,260 --> 00:05:44,846 - Hier. Pal onder ons. - Nee. 74 00:05:44,846 --> 00:05:48,225 Onze gasten hoorden ze brullen en vroegen... 75 00:05:48,225 --> 00:05:51,186 - ...of ze boven waren. - Nee. Ga weg. 76 00:05:51,978 --> 00:05:53,438 Waren ze boven? 77 00:05:53,438 --> 00:05:54,898 - Welnee. - Goed. 78 00:05:54,898 --> 00:05:57,567 - Het is hier best veilig. - Maar niet helemaal? 79 00:05:57,567 --> 00:06:00,528 - Best veilig. - Tja, we zitten natuurlijk in Afrika. 80 00:06:00,528 --> 00:06:01,738 Juist. 81 00:06:02,822 --> 00:06:05,867 En dat zal ik weten, ook. 82 00:06:05,867 --> 00:06:09,537 Het hele landschap om me heen is adembenemend. 83 00:06:10,080 --> 00:06:14,918 O, jee. Kijk toch eens. 84 00:06:15,502 --> 00:06:19,339 Nergens kun je zo goed naar wilde dieren zitten kijken. 85 00:06:26,221 --> 00:06:27,847 - Wat was dat? - Een nijlpaard. 86 00:06:29,015 --> 00:06:30,016 Goed. 87 00:06:30,016 --> 00:06:32,102 Zal ik je kamer laten zien? 88 00:06:32,102 --> 00:06:33,228 Doen we. 89 00:06:37,440 --> 00:06:43,238 We hebben een safari voor je geboekt. Als je klaar bent, zien we je op de wagen. 90 00:06:43,238 --> 00:06:44,698 Bedankt. 91 00:06:45,657 --> 00:06:48,451 De wagons zijn uit de jaren 50. 92 00:06:53,248 --> 00:06:58,795 Maar door de luxe die je er nu aantreft, zou je bijna het spoor bijster worden. 93 00:07:00,547 --> 00:07:02,549 Het is echt heel bijzonder. 94 00:07:03,216 --> 00:07:06,136 Hier voel je heel sterk dat je in Afrika bent. 95 00:07:10,098 --> 00:07:12,392 Ja. Ik weet niet wat dat was. 96 00:07:15,228 --> 00:07:20,025 Door het balkon en de kamerhoge ramen voel je je dicht bij de natuur. 97 00:07:21,067 --> 00:07:22,736 Iets te dicht, eigenlijk. 98 00:07:24,487 --> 00:07:26,239 Wat is dat nou? 99 00:07:31,036 --> 00:07:34,664 Er wordt iets gedood. Ik ken dat geluid niet. 100 00:07:34,664 --> 00:07:38,668 Het was een afschuwelijk gehak. Iets hakte erop los. 101 00:07:43,673 --> 00:07:46,551 Iedereen heeft het over de Grote Vijf. 102 00:07:46,551 --> 00:07:51,806 Ik zou al blij zijn met de Grote Eén op deze reis: in leven blijven. 103 00:07:52,641 --> 00:07:54,976 Dit is echt ongelooflijk. 104 00:07:56,144 --> 00:08:01,274 Maar moed wordt beloond, dus ga ik op safari met Bonga. 105 00:08:04,486 --> 00:08:08,907 Je mag de wagen niet uit. Blijf te allen tijde in je stoel... 106 00:08:11,201 --> 00:08:15,705 - Lieve hemel. Kijk dan. - Krokodil. 107 00:08:15,705 --> 00:08:18,625 Wat een prachtige, grote krokodil. 108 00:08:18,625 --> 00:08:23,213 - Zie je hoe de tanden uit z'n bek steken? - Ik zie die tanden. 109 00:08:23,213 --> 00:08:25,257 De glimlach van de dood. 110 00:08:25,257 --> 00:08:29,511 Want daar past een heel mensenlichaam in. 111 00:08:32,722 --> 00:08:34,432 Hij leek bijna nep. 112 00:08:34,432 --> 00:08:40,272 Het lijkt iets dat hier wordt neergelegd zodat toeristen zich kunnen vergapen. 113 00:08:42,356 --> 00:08:45,610 Een luipaard op de weg. 114 00:08:46,236 --> 00:08:49,281 - M'n eerste luipaard. - Een van de Grote Vijf. 115 00:08:49,281 --> 00:08:50,574 Zie je wel. 116 00:08:52,492 --> 00:08:55,453 - Stop, stop, stop. Kijk links. - O, olifant. 117 00:08:55,453 --> 00:08:59,499 - Nog een van de Grote Vijf. - Kijk toch eens. 118 00:08:59,499 --> 00:09:02,127 Ze communiceren op allerlei manieren. 119 00:09:02,127 --> 00:09:07,424 Als hun buik rommelt, geeft die een signaal door via de grond... 120 00:09:07,424 --> 00:09:12,053 ...die hun voetzolen opvangen door de trilling waar te nemen. 121 00:09:14,556 --> 00:09:16,349 {\an8}- Dat schiet op. - Ja. 122 00:09:16,349 --> 00:09:19,603 {\an8}Dat zijn er al twee. Alsof ze me opwachten. 123 00:09:19,603 --> 00:09:21,313 Ze kijken vast Schitt's Creek. 124 00:09:21,313 --> 00:09:23,148 - Kijk daar. - Een nijlpaard? 125 00:09:23,148 --> 00:09:24,941 Nee, een wrattenzwijn. 126 00:09:24,941 --> 00:09:29,863 Een wrattenzwijn. Niet te geloven. 127 00:09:31,573 --> 00:09:33,909 Wat een lelijk beest. 128 00:09:34,576 --> 00:09:39,623 - Ze hebben een uitstekend gehoor. - Hebben ze toch nog iets. 129 00:09:44,628 --> 00:09:48,048 De Afrikaanse zonsondergang is uniek. 130 00:09:48,048 --> 00:09:54,137 En ik geniet van 't licht op 't landschap vanuit de behaaglijke jeep. 131 00:09:54,137 --> 00:09:56,348 We gaan lopen. 132 00:09:56,348 --> 00:09:59,643 - Moeten we lopen? - Lopen. Ja 133 00:09:59,643 --> 00:10:01,645 En we mochten de wagen niet uit? 134 00:10:02,604 --> 00:10:07,025 Om een zonsondergang word ik liever niet opgegeten. 135 00:10:08,193 --> 00:10:10,111 Bonga zweert dat het veilig is. 136 00:10:10,695 --> 00:10:13,949 Een gewapende bewaker komt heel veilig over. 137 00:10:13,949 --> 00:10:17,953 Dat wapen ziet er heel gezond uit. 138 00:10:20,038 --> 00:10:22,165 We lopen achter elkaar. 139 00:10:22,165 --> 00:10:28,588 Als je 'n buffel of nijlpaard ziet, roep je: 'Buffel links', of 'Nijlpaard rechts'. 140 00:10:28,588 --> 00:10:34,594 Ik vind het eng dat juist ik moet zeggen: 'Nijlpaard links,' 'Neushoorn rechts.' 141 00:10:34,594 --> 00:10:38,181 Alsof jullie dan zeggen: ' Wat?' 142 00:10:39,808 --> 00:10:41,685 Heb je nog vragen? 143 00:10:41,685 --> 00:10:44,688 'Waarom doen we dit?' is de eerste vraag. 144 00:10:48,525 --> 00:10:50,318 Achter elkaar? 145 00:10:50,986 --> 00:10:54,114 Komen de katten tevoorschijn als de zon ondergaat? 146 00:10:55,490 --> 00:10:58,577 Ja. De katten komen vooral in het donker tevoorschijn... 147 00:10:58,577 --> 00:11:02,038 ...omdat ze 's nachts heel goed kunnen zien. 148 00:11:02,956 --> 00:11:07,252 - Je loopt niet achter me. - Sorry. O, man. Het spijt me. 149 00:11:07,252 --> 00:11:10,338 - Waar wijs je naar? - De apen. 150 00:11:10,338 --> 00:11:12,549 - Kijk, hier links. - O, apen? 151 00:11:12,549 --> 00:11:16,136 Ze trekken zich terug in de bomen nu het donker wordt. 152 00:11:16,136 --> 00:11:20,181 Je loopt niet achter me. Wil je me dood hebben? 153 00:11:22,934 --> 00:11:24,311 - Voilà. - Goh. 154 00:11:24,311 --> 00:11:28,982 - Dit heet een sundowner. - Of' 'Zo gaat ie goed.' 155 00:11:29,941 --> 00:11:32,777 We hebben gedroogde wrattenzwijnworstjes. 156 00:11:33,403 --> 00:11:38,366 - Ja. En verder? - En we hebben krokodillenschnitzel. 157 00:11:38,366 --> 00:11:41,536 Krokodillenschnitzel? 158 00:11:41,536 --> 00:11:45,832 - Ik kijk met plezier hoe jij dat opeet. - Dit is geweldig. 159 00:11:45,832 --> 00:11:49,211 - Ik neem een wodka-tonic. - Perfect. 160 00:11:51,796 --> 00:11:53,381 Proost. 161 00:11:55,759 --> 00:12:00,263 Dat ging best goed. We hebben mooie dingen gezien. 162 00:12:00,764 --> 00:12:02,515 Veel dieren. 163 00:12:02,515 --> 00:12:07,395 Dat kwam ook door jou. Volgens mij heb jij dat georganiseerd. 164 00:12:09,439 --> 00:12:14,903 Als je dieren op tv ziet, kan je niets gebeuren. 165 00:12:14,903 --> 00:12:18,990 Maar hier zit je in hun omgeving. 166 00:12:18,990 --> 00:12:23,203 En er zit een element van gevaar aan vast... 167 00:12:23,870 --> 00:12:27,958 ...waardoor het spannender wordt. 168 00:12:29,459 --> 00:12:30,877 Wat is dit mooi. 169 00:12:38,552 --> 00:12:42,222 Het is spannend om die dieren in het wild te zien... 170 00:12:42,222 --> 00:12:45,892 ...maar in m'n hotel heb ik ze liever niet. 171 00:12:46,643 --> 00:12:48,895 Ik hou m'n ramen dicht. 172 00:12:49,521 --> 00:12:55,443 Ik kom nooit in slaap als ik een dier hoor krijsen... 173 00:12:55,443 --> 00:12:59,489 ...omdat een ander dier het uiteenrijt. 174 00:13:10,250 --> 00:13:12,711 Na een verrassend goede nachtrust... 175 00:13:12,711 --> 00:13:17,340 ...ben ik klaar voor het ontbijt, voor ik dat voor iets anders word. 176 00:13:18,383 --> 00:13:23,179 Goedemorgen, Eugene. Hoe bevalt je verblijf bij ons? 177 00:13:23,179 --> 00:13:27,350 - Nou, tot nu toe goed. - Tot nu toe goed. 178 00:13:28,852 --> 00:13:32,647 - Het insect is dol op je. - Wat is dat? 179 00:13:32,647 --> 00:13:34,482 - Ik zie het insect. - O, help. 180 00:13:34,482 --> 00:13:38,278 - Doe me een lol en haal het eraf. - Daar. Doen we. 181 00:13:39,070 --> 00:13:39,946 Fanta... 182 00:13:41,448 --> 00:13:43,533 - Niet bang zijn. - Nee. 183 00:13:43,533 --> 00:13:46,494 Dat is... Een grote iets, of zo? 184 00:13:46,494 --> 00:13:48,246 Een sprinkhaan. 185 00:13:49,414 --> 00:13:54,127 Op de eerste morgen word ik al aangevallen door een enorme bidsprinkhaan. 186 00:13:59,382 --> 00:14:01,676 Ik wil iets anders doen vandaag. 187 00:14:01,676 --> 00:14:06,306 Het liefst iets waardoor ik m'n leven of ledematen niet verlies. 188 00:14:07,724 --> 00:14:13,355 Gelukkig heeft hotelmanager Gavin gevraagd of ik kom golfen. 189 00:14:14,689 --> 00:14:16,524 Dit is best spannend. 190 00:14:17,067 --> 00:14:22,364 Er wordt golf gespeeld, dus het zal er wel veilig zijn. 191 00:14:26,534 --> 00:14:32,332 'Betreden op eigen risico. Ze kunnen niet aansprakelijk worden gesteld... 192 00:14:32,332 --> 00:14:35,502 ...voor schade en/of letsel. Fataal of niet.' 193 00:14:39,422 --> 00:14:41,466 Ik moet even met Gavin praten. 194 00:14:43,009 --> 00:14:47,055 Skukuza Golf Course is een van de wildste ter wereld. 195 00:14:47,055 --> 00:14:51,518 Niets houdt de dieren buiten. Niet eens een dresscode. 196 00:14:52,102 --> 00:14:55,397 - Zijn er geen hekken? Geen... - Precies. 197 00:14:56,648 --> 00:14:57,691 Hoe werkt dat? 198 00:14:57,691 --> 00:15:01,987 Als we een bal de bosjes in slaan, laten we hem daar. 199 00:15:01,987 --> 00:15:05,824 Hou je hoofd omlaag als je iets hoort ritselen. 200 00:15:06,408 --> 00:15:08,243 Zullen we Eugene op z'n karretje zetten? 201 00:15:12,831 --> 00:15:15,542 - Ziezo. - Goed. We gaan. 202 00:15:18,169 --> 00:15:21,464 Vorige week heb ik hier een nijlpaard gefilmd. 203 00:15:21,464 --> 00:15:24,217 Op de fairway. 204 00:15:25,010 --> 00:15:28,930 Nijlpaarden leggen 100 meter in nog geen tien seconden af. 205 00:15:28,930 --> 00:15:32,142 Dus sla ik graag onder de negen af. 206 00:15:32,142 --> 00:15:35,645 - Dit is pas bijzonder. - Yep. O, hemel. Kijk. 207 00:15:37,314 --> 00:15:40,984 - Gedver. - Het nijlpaard is 't gevaarlijkst... 208 00:15:40,984 --> 00:15:44,821 - ...het dodelijkst van alle dieren. - Ik weet waarom je dit doet. 209 00:15:44,821 --> 00:15:48,617 Jawel, Gavin, over water is al lastig genoeg. 210 00:15:49,159 --> 00:15:52,996 Hij wil me uit m'n spel halen. 'Het nijlpaard is 't gevaarlijkst.' 211 00:15:52,996 --> 00:15:55,957 Dat is laag. Dat had ik niet van hem verwacht. 212 00:15:55,957 --> 00:15:58,376 Kijk omlaag, ik houd alles in de gaten. 213 00:16:00,879 --> 00:16:02,172 Nee. 214 00:16:03,089 --> 00:16:04,341 Nog een keer. 215 00:16:08,261 --> 00:16:09,304 Lachte die vogel? 216 00:16:13,975 --> 00:16:15,518 Waar is hij? 217 00:16:15,518 --> 00:16:17,270 Daar, achter ons. 218 00:16:19,314 --> 00:16:21,816 - Nu jij. Toe maar. - Goed dan. 219 00:16:21,816 --> 00:16:23,443 Even kijken. 220 00:16:25,904 --> 00:16:27,614 En jawel. 221 00:16:28,657 --> 00:16:33,703 Ik hield me in, ik wilde hem niet voor schut zetten. Dus... 222 00:16:39,668 --> 00:16:41,962 Dit wordt een beetje griezelig. 223 00:16:42,879 --> 00:16:47,801 Ik ga maar naar de lunchruimte, me achter kinderen verschuilen. 224 00:16:54,641 --> 00:16:56,560 Na dat rondje golf... 225 00:16:57,644 --> 00:17:01,773 ...dacht ik niet dat ik nog dichter bij het wild kon komen. 226 00:17:02,983 --> 00:17:05,986 Maar Bonga laat me iets meemaken... 227 00:17:05,986 --> 00:17:10,198 ...dat de definitie 'van dichtbij' een nieuwe inhoud geeft. 228 00:17:10,739 --> 00:17:13,118 Eerst moeten we er komen. 229 00:17:14,119 --> 00:17:19,457 O, jee. Wat een buffels. Wauw, die zijn groot. 230 00:17:20,041 --> 00:17:25,839 Soms legt een gezicht het verkeer stil, maar dan hebben ze dit nog niet gezien. 231 00:17:27,924 --> 00:17:31,636 Ze kijken ons direct aan. 232 00:17:32,596 --> 00:17:34,681 Oké, ik vind dit eng worden. 233 00:17:36,016 --> 00:17:41,521 Nou, staar maar. Soms moet je laten zien wie er de baas is. 234 00:17:42,898 --> 00:17:47,444 Dan kan ik heus wel, vanaf de achterbank van dit busje. 235 00:17:47,444 --> 00:17:52,657 Het goede nieuws? Dat is er nog een van de Grote Vijf. Het slechte nieuws? 236 00:17:52,657 --> 00:17:58,079 Er komen 200 mensen per jaar door ze om. Dus ik laat ze maar rustig oversteken. 237 00:18:00,790 --> 00:18:06,671 {\an8}Na deze beestachtige versperring ontmoet ik Peter, de hoofddierendarts van 't park. 238 00:18:07,172 --> 00:18:13,428 - Peter, wat doen we precies vandaag? - We moeten een olifant immobiliseren. 239 00:18:14,012 --> 00:18:17,349 Zodat we kunnen kijken hoe het met z'n gezondheid gaat. 240 00:18:17,349 --> 00:18:22,229 Dat klonk zo nonchalant, 'olifant immobiliseren'. 241 00:18:22,729 --> 00:18:24,648 En wat doe ik precies? 242 00:18:24,648 --> 00:18:28,235 We laten je zo veel mogelijk helpen. 243 00:18:29,110 --> 00:18:31,321 Oké. Ik hoop... 244 00:18:31,321 --> 00:18:38,286 ...dat ze niet denken dat ik veel kan doen, want ik ben comedian van beroep. 245 00:18:38,286 --> 00:18:41,289 Ik ben gewend aan veiligheidsbriefings... 246 00:18:41,289 --> 00:18:44,834 ...maar vandaag let ik nog beter op dan normaal. 247 00:18:44,834 --> 00:18:49,381 Als de olifant beweegt of urineert, zeg het dan tegen me... 248 00:18:49,381 --> 00:18:51,591 ...want dan wordt hij wakker. 249 00:18:52,467 --> 00:18:54,928 Als de olifant urineert... 250 00:18:54,928 --> 00:18:58,348 - ...hoe ver moet je dan gaan staan? - Dan moet je hollen. 251 00:19:00,141 --> 00:19:01,142 Hollen. 252 00:19:01,142 --> 00:19:03,019 - Ja. - Gesnopen. 253 00:19:04,479 --> 00:19:11,152 Ik hou niet van helikopters, dus reis ik met Peters collega, Michele. 254 00:19:11,861 --> 00:19:16,157 Ga liever niet met de helikopter mee als ze schieten. 255 00:19:16,157 --> 00:19:18,243 Doe ik echt niet. 256 00:19:25,292 --> 00:19:27,544 Daar hebben we hem. 257 00:19:28,211 --> 00:19:32,841 Ze drijven het dier met de helikopter hierheen... 258 00:19:32,841 --> 00:19:36,761 - ...en dan schiet Peter de pijl. - Juist. Begrepen. 259 00:19:43,268 --> 00:19:45,645 Wauw. Kijk eens. 260 00:19:45,645 --> 00:19:49,733 Hij vliegt zo goed. Heb je dat ooit weleens gezien? 261 00:19:49,733 --> 00:19:52,360 Hij is precies waar ze hem willen. 262 00:19:52,360 --> 00:19:55,238 - Goed, hij begint te strompelen. - Daar gaat ie. 263 00:19:55,238 --> 00:19:58,575 - Ja. Nu ligt hij. - Daar gaat ie. 264 00:19:59,576 --> 00:20:03,371 Ze leggen hem op z'n zij. 265 00:20:13,131 --> 00:20:14,341 Dat was ongelooflijk. 266 00:20:15,467 --> 00:20:20,680 Zulke controles houden de gezondheid van de olifanten in de gaten. 267 00:20:20,680 --> 00:20:24,434 Het team moet binnen 30 minuten gegevens verzamelen... 268 00:20:24,434 --> 00:20:27,562 ...voor het verdovingsmiddel is uitgewerkt. 269 00:20:27,562 --> 00:20:30,106 Je eerste olifant. Raak maar aan. 270 00:20:31,733 --> 00:20:35,862 Hij is kalm en we kunnen hem onderzoeken. 271 00:20:35,862 --> 00:20:37,948 Hij is kalmer dan ik. 272 00:20:39,991 --> 00:20:43,536 Ik hou niet zo van medische drama's. 273 00:20:44,120 --> 00:20:47,374 Zoals nu, ze trekken z'n bek open. 274 00:20:49,000 --> 00:20:51,711 Oké, nu moeten ze... 275 00:20:55,507 --> 00:20:57,968 - Alles goed tot nu toe? - Ja. 276 00:20:57,968 --> 00:21:00,303 Hou me op de hoogte. 277 00:21:02,264 --> 00:21:05,767 Eugene, wil je ons helpen met een paar monsters? 278 00:21:05,767 --> 00:21:08,937 - Moet ik monsters nemen? - Monsters. Ja. 279 00:21:10,730 --> 00:21:12,107 Dit heb je nodig. 280 00:21:12,774 --> 00:21:17,153 - Kun je... - Ik weet het niet. Dit is vast... 281 00:21:17,153 --> 00:21:19,990 - Het is hier... - O, ja. Nee. 282 00:21:21,866 --> 00:21:23,535 Nee. 283 00:21:24,327 --> 00:21:27,080 Het gaat een kant op die me niet bevalt. 284 00:21:27,080 --> 00:21:30,000 Je neemt een fecesmonster. 285 00:21:30,000 --> 00:21:33,837 - Niet alles... - Een fecesmonster? 286 00:21:33,837 --> 00:21:40,051 Goed. En als hij wakker wordt terwijl ik, weet je wel, daar zit? 287 00:21:40,051 --> 00:21:41,845 Niet zo voorzichtig. 288 00:21:42,470 --> 00:21:45,932 O, mijn god. Ik vind het heel erg. 289 00:21:48,435 --> 00:21:50,937 - Hij knijpt. - O, ja? 290 00:21:52,772 --> 00:21:54,357 Dat snap ik ook wel. 291 00:21:56,151 --> 00:21:59,070 - Heb je al wat? - Weet ik niet. 292 00:21:59,070 --> 00:22:01,948 - Voel maar rond. - Doe jij dat maar. 293 00:22:03,366 --> 00:22:04,868 - O, daar. - Goed zo. 294 00:22:06,286 --> 00:22:10,248 Dat is voor het eerst dat m'n hand in de kont van een olifant zat. 295 00:22:10,749 --> 00:22:12,584 Dat kan ik nu wegstrepen. 296 00:22:13,084 --> 00:22:18,506 Dat was een van de ergste ervaringen die ik ooit... 297 00:22:18,506 --> 00:22:21,259 - Dat zijn toch geen feces? - Nee. 298 00:22:21,259 --> 00:22:23,053 - Ik help je wel. - Succes. 299 00:22:23,595 --> 00:22:25,847 Hoe diep moet je? 300 00:22:25,847 --> 00:22:29,184 - Eens kijken. - Bel anders een taxi. 301 00:22:30,435 --> 00:22:32,062 - Zie je wel? - Ik heb het. 302 00:22:32,062 --> 00:22:33,230 O, oké. 303 00:22:35,690 --> 00:22:38,485 Dit willen we. 304 00:22:40,654 --> 00:22:42,322 Leuk, Afrika. 305 00:22:45,867 --> 00:22:48,370 Olifanten vergeten niets. 306 00:22:49,412 --> 00:22:51,373 Hij zoekt je. 307 00:22:51,373 --> 00:22:54,709 Nou, vast. Ik hou me liever even schuil. 308 00:22:57,963 --> 00:23:00,674 Ik kom hier maar niet terug... 309 00:23:01,174 --> 00:23:05,011 ...want hij kent deze hand, snap je wel? 310 00:23:05,011 --> 00:23:08,765 M'n gezicht misschien niet, maar als hij die hand ziet... 311 00:23:12,602 --> 00:23:18,358 Dat ik dit enorm grote beest heb kunnen aanraken... 312 00:23:18,358 --> 00:23:22,529 ...en z'n hartslag heb kunnen voelen, was toch zo bijzonder. 313 00:23:23,530 --> 00:23:29,578 Ik heb zoiets nog nooit eerder meegemaakt en dat blijft waarschijnlijk ook zo. 314 00:23:29,578 --> 00:23:31,663 Maar het was bijzonder. 315 00:23:41,923 --> 00:23:45,176 Als de zon hier ondergaat... 316 00:23:45,176 --> 00:23:48,930 ...ben je nog niet klaar met de wilde dieren. 317 00:23:49,431 --> 00:23:50,932 Kijk, op de weg. 318 00:23:53,518 --> 00:23:56,021 - Een hyena. - Hyena? 319 00:23:56,021 --> 00:23:57,856 - Daar. - Kijk. 320 00:24:00,150 --> 00:24:06,031 Terwijl Bonga en ik naar het hotel rijden, komt 't nachtleven ons absorberen... 321 00:24:06,031 --> 00:24:07,240 ...sorry, observeren. 322 00:24:07,866 --> 00:24:11,995 - Daar, nog meer. Snel, eropaf. - Daar zijn ze. 323 00:24:12,495 --> 00:24:15,248 Ze zijn nu op jacht. 324 00:24:15,248 --> 00:24:17,584 Hopelijk niet op ons. 325 00:24:20,295 --> 00:24:22,172 Kijk. Wat is dat, daar? 326 00:24:22,172 --> 00:24:24,257 - Een konijn? - Struikhaas. 327 00:24:24,257 --> 00:24:26,426 Niet een van de Grote Vijf. 328 00:24:26,426 --> 00:24:28,011 - Struikhaas? - Nee. 329 00:24:29,930 --> 00:24:33,183 Neushoorns horen bij de Grote Vijf. 330 00:24:33,183 --> 00:24:36,311 Kunnen we er een tegenkomen, vanavond? 331 00:24:36,311 --> 00:24:41,524 Je ziet ze hier zelden omdat er op ze gejaagd wordt om hun hoorn. 332 00:24:42,067 --> 00:24:47,239 Tien jaar geleden zag ik iets van drie keer per week neushoorns. 333 00:24:47,239 --> 00:24:52,410 Nu gaat er soms een maand voorbij zonder dat we een neushoorn zien. 334 00:24:52,410 --> 00:24:58,833 Ik ben bang dat m'n zoon geen kans krijgt er een te zien als hij groot is. 335 00:24:58,833 --> 00:25:02,087 O, nee. Dat is vreselijk. 336 00:25:06,967 --> 00:25:13,014 Raar maar waar, het wildleven in Zuid-Afrika maakt veel bij me los... 337 00:25:13,014 --> 00:25:15,559 ...wat ik niet had verwacht. 338 00:25:16,893 --> 00:25:23,024 Ik vond het geweldig om zo dicht bij die olifant te kunnen komen. 339 00:25:23,858 --> 00:25:28,405 En dieren spotten op een safari... 340 00:25:28,905 --> 00:25:33,118 ...dat is iets wat je niet ziet in Toronto. 341 00:25:33,702 --> 00:25:39,332 Maar bij een vuur op het dek nippen aan een heerlijke cabernet... 342 00:25:39,916 --> 00:25:43,879 ...is een fijne manier om de dag in het wild in Afrika af te sluiten. 343 00:25:51,011 --> 00:25:55,181 Dat zijn er drie van de Grote Vijf. Nu de leeuw en de neushoorn nog. 344 00:25:56,433 --> 00:26:02,230 Het aantal neushoorns is hier de laatste tien jaar met 75 % afgenomen. 345 00:26:02,230 --> 00:26:05,483 Daarom moet ik het park uit om ze te zien. 346 00:26:06,359 --> 00:26:09,571 Ik ben er tot nu toe onderuit gekomen, maar nu... 347 00:26:09,571 --> 00:26:13,700 moet ik reizen op de voor mij minst prettige manier. 348 00:26:14,284 --> 00:26:17,787 We nemen een helikopter. 349 00:26:19,414 --> 00:26:22,709 Ik vind helikopters niet fijn, eerlijk gezegd. 350 00:26:22,709 --> 00:26:25,337 Ik heb hoogtevrees. 351 00:26:25,337 --> 00:26:27,672 Ik ben bang om neer te storten. 352 00:26:28,798 --> 00:26:32,302 Ik doe het allemaal voor de Grote Vijf. 353 00:26:32,886 --> 00:26:35,597 Er zit daar een olifant onder een boom. 354 00:26:36,806 --> 00:26:39,559 Ik kijk tegen een berg aan. 355 00:26:42,562 --> 00:26:44,272 Ziezo. Vaste grond. 356 00:26:45,357 --> 00:26:46,358 Een fijn gevoel. 357 00:26:47,901 --> 00:26:51,488 - Aangenaam. Welkom. - Insgelijks. Eugene. 358 00:26:51,488 --> 00:26:53,156 Petronel. Kom mee. 359 00:26:55,283 --> 00:27:00,747 - Kom erbij. Dit is Goofy. M'n hond. - Hoi, Goofy. Goofy. 360 00:27:02,415 --> 00:27:06,211 Petronel is de drijvende kracht achter Care for Wild... 361 00:27:06,211 --> 00:27:08,755 ...de grootste neushoornopvang ter wereld. 362 00:27:08,755 --> 00:27:13,885 Als je een neushoorn ziet, ben je meteen verkocht. Dus pas op. 363 00:27:13,885 --> 00:27:17,305 Misschien vind je een nieuwe liefde. 364 00:27:17,305 --> 00:27:23,728 Dat heb ik nooit voor mogelijk gehouden, maar we zullen zien. 365 00:27:24,563 --> 00:27:29,192 Sinds 2011 heeft het team ruim 100 neushoorns gered. 366 00:27:30,068 --> 00:27:32,904 Als ik aankom, voeren ze net de jongsten. 367 00:27:32,904 --> 00:27:35,365 Wauw, dat is pas een fles. 368 00:27:36,533 --> 00:27:40,745 Hoe krijg je de baby's hier? 369 00:27:41,288 --> 00:27:42,330 We roepen ze. 370 00:27:45,500 --> 00:27:47,210 Toe maar, Eugene. Roep ze. 371 00:27:50,547 --> 00:27:51,548 Goed zo. 372 00:27:53,466 --> 00:27:54,968 Die is voor jou. 373 00:27:54,968 --> 00:27:56,386 Kom, kom. 374 00:27:56,386 --> 00:27:59,681 - Kijk. Danny rent. - Wat zijn ze groot. 375 00:27:59,681 --> 00:28:01,641 Heel grote baby's. 376 00:28:01,641 --> 00:28:05,729 Goed. Ziezo. Hou hem zo vast. 377 00:28:05,729 --> 00:28:08,315 Uitstekend. Uitstekend. 378 00:28:11,568 --> 00:28:14,988 - Hij is klaar. - Uitstekend. Daarom krijgt hij er twee. 379 00:28:16,615 --> 00:28:20,076 Dit deed ik voor het laatst 36 jaar geleden. 380 00:28:20,702 --> 00:28:24,664 De fles was een stuk kleiner. En m'n dochter ook. 381 00:28:25,957 --> 00:28:28,752 Hij is kleiner dan normaal... 382 00:28:28,752 --> 00:28:32,714 ...want hij was pas een maand oud toen z'n moeder werd gestroopt. 383 00:28:34,382 --> 00:28:39,221 De opvang doet z'n best, maar als het stropen zo doorgaat... 384 00:28:39,221 --> 00:28:43,141 ...is de neushoorn misschien over 15 jaar uitgestorven. 385 00:28:43,141 --> 00:28:49,773 Deze dieren worden vreselijk vaak gedood, en mensen halen deze wezen op... 386 00:28:49,773 --> 00:28:53,652 ...en brengen ze hier, en dat is gewoon een wonder. 387 00:28:57,906 --> 00:29:01,701 Ik vind ze wel leuk. Ze zijn zo lief en klein. 388 00:29:04,537 --> 00:29:08,750 Dat was een heel, heel schattige ervaring voor me. 389 00:29:11,753 --> 00:29:16,633 Die neushoorntjes hadden zoiets ontzettend liefs. 390 00:29:18,176 --> 00:29:22,639 Ik dacht steeds: dat ik echt een neushoorntje voed. 391 00:29:27,644 --> 00:29:32,816 Petronel wil alle weesjes later terug in hun eigen habitat brengen. 392 00:29:33,567 --> 00:29:36,903 Ze wil me ook iets heel bijzonders laten zien. 393 00:29:38,238 --> 00:29:45,120 We gaan kijken hoe het gaat met de neushoorns die we al hebben teruggebracht. 394 00:29:45,120 --> 00:29:47,872 Ze moeten in het wild leven. 395 00:29:47,872 --> 00:29:49,833 Daar horen ze thuis. 396 00:29:54,671 --> 00:29:55,839 Wat bijzonder. 397 00:29:57,299 --> 00:30:03,513 Eén, twee, drie, vier, vijf. Wat is dat een prachtig gezicht. 398 00:30:07,183 --> 00:30:10,437 Dit is ongelooflijk, Petronel. 399 00:30:10,437 --> 00:30:14,983 Ik had nooit gedacht dat ik zoiets moois zou zien. 400 00:30:21,072 --> 00:30:25,744 Twee neushoorns, Wyntir en Storm, hebben onlangs geschiedenis geschreven. 401 00:30:26,369 --> 00:30:30,373 Wyntir heeft met een andere wees, Storm, gepaard... 402 00:30:30,373 --> 00:30:34,377 ...en nu is Blizzy er. Wat een wonder is. 403 00:30:35,545 --> 00:30:38,340 Dit is de eerste ter wereld. 404 00:30:38,340 --> 00:30:42,010 De eerste baby van twee verweesde neushoorns. 405 00:30:42,636 --> 00:30:47,599 Het is de eerste stap op de maan voor ons. Dat dit kan. 406 00:30:47,599 --> 00:30:51,269 Dit hopen we. Het is een nieuwe era voor neushoorns. 407 00:30:53,021 --> 00:30:54,606 Wauw. Geweldig. 408 00:30:57,067 --> 00:31:01,738 Die verweesde neushoorn heeft net een kleintje gebaard... 409 00:31:01,738 --> 00:31:07,827 ...en dat beeld zal me bijblijven als ik terugdenk aan Zuid-Afrika. 410 00:31:09,454 --> 00:31:13,083 Ik heb nog nooit eerder zo'n land gezien. 411 00:31:13,083 --> 00:31:15,877 Het heeft een blijvende indruk op me gemaakt. 412 00:31:16,586 --> 00:31:21,841 Ik dacht dat dieren in het wild dezelfde indruk op me zouden maken als op tv. 413 00:31:21,841 --> 00:31:23,301 Dat was zeker niet zo. 414 00:31:24,511 --> 00:31:27,347 Om dicht bij die dieren te zijn... 415 00:31:27,847 --> 00:31:33,144 ...was veel spannender dan ik dacht dat het zou zijn. 416 00:31:34,020 --> 00:31:39,693 In je dagelijks leven denk je niet aan de dieren hier. 417 00:31:40,277 --> 00:31:44,531 Je denkt er niet aan dat de neushoorn kan uitsterven. 418 00:31:45,365 --> 00:31:50,412 Maar als je hier bent, sta je er middenin. 419 00:31:50,912 --> 00:31:54,457 Dit zijn ervaringen die je maar zelden meemaakt... 420 00:31:54,457 --> 00:31:57,752 ...en ik heb prachtige dingen gezien... 421 00:31:57,752 --> 00:32:00,839 ...die de meeste mensen nooit te zien krijgen. 422 00:32:01,506 --> 00:32:04,134 Ik heb vier dieren van de Grote Vijf gezien. 423 00:32:04,718 --> 00:32:06,511 Dat is heel fatsoenlijk. 424 00:32:07,095 --> 00:32:12,809 Ik heb geen leeuw gezien, maar ik ga thuis The Lion King kijken. 425 00:33:09,032 --> 00:33:11,034 Vertaling: Marc de Jongh