1
00:00:08,050 --> 00:00:12,305
Een groot filosoof zei ooit:
'De wereld is een boek...
2
00:00:13,098 --> 00:00:18,478
...en wie niet reist,
leest maar één bladzijde.'
3
00:00:26,903 --> 00:00:32,616
Nou, ik heb een paar bladzijdes
gelezen en het boek pakt me niet.
4
00:00:33,535 --> 00:00:36,621
Ik vind reizen hierom niet leuk:
5
00:00:37,205 --> 00:00:39,666
Ik vind te koud niks.
6
00:00:39,666 --> 00:00:41,501
IJszwemmen, naakt?
7
00:00:41,501 --> 00:00:44,379
- Ja.
- Wat ontzettend fijn.
8
00:00:46,756 --> 00:00:49,801
En als het te warm is. Vind ik ook niks.
9
00:00:49,801 --> 00:00:51,887
Zo snel ren ik niet.
10
00:00:52,470 --> 00:00:55,223
- Maar ik ben 75.
- Gaat het?
11
00:00:55,223 --> 00:00:56,433
Prima.
12
00:00:57,142 --> 00:01:01,062
Het wordt tijd
dat ik m'n horizon verbreed.
13
00:01:06,818 --> 00:01:08,194
O, mijn god.
14
00:01:09,404 --> 00:01:11,823
M'n hand zat in de kont van een olifant.
15
00:01:12,407 --> 00:01:17,954
Ik verblijf hierdoor
wel in ongelooflijke hotels.
16
00:01:17,954 --> 00:01:21,583
Jeetje. Waanzinnig gewoon.
17
00:01:26,504 --> 00:01:31,468
Maar ik moet ook gaan kijken
wat er buiten te zien is.
18
00:01:31,468 --> 00:01:33,553
- Kijk uit.
- Nou.
19
00:01:33,553 --> 00:01:35,639
- Mooie berg.
- Vulkaan.
20
00:01:35,639 --> 00:01:36,640
Een vulkaan?
21
00:01:36,640 --> 00:01:40,435
Ik heb dat alles m'n hele leven vermeden.
22
00:01:41,561 --> 00:01:42,646
Sadie.
23
00:01:42,646 --> 00:01:45,315
O, mijn god.
24
00:01:45,315 --> 00:01:48,526
Overleven zou al geweldig zijn.
25
00:01:48,526 --> 00:01:51,655
Ik drink nooit meer vijf wodka's
met een Fin.
26
00:02:03,541 --> 00:02:07,295
Toen ik zei
dat ik op safari ging in Zuid-Afrika...
27
00:02:07,295 --> 00:02:10,799
...was iedereen daar heel enthousiast over.
28
00:02:13,093 --> 00:02:16,054
'Was ik dat ook maar', zei ik dan.
29
00:02:18,014 --> 00:02:21,935
Maar ik hou niet van de wilde natuur.
30
00:02:22,602 --> 00:02:26,856
ZUID-AFRIKA
31
00:02:28,525 --> 00:02:31,653
Ik heb naar natuurprogramma's gekeken...
32
00:02:31,653 --> 00:02:36,408
...en praktisch alle dieren gezien
die je hier ziet...
33
00:02:36,908 --> 00:02:40,870
...en daar hoefde ik niet
de halve wereld voor af te reizen.
34
00:02:44,416 --> 00:02:50,422
Maar nu ben ik dan toch
in dit ontegenzeggelijk prachtige land.
35
00:02:50,422 --> 00:02:54,634
Waar zeven procent van alle reptielen
en zoogdieren ter wereld leeft.
36
00:02:56,094 --> 00:02:57,971
Nu hou ik best van dieren...
37
00:02:57,971 --> 00:03:03,560
...maar als iets me ziet als lunch, kijk ik
er liever vanaf m'n veilige zitbank naar.
38
00:03:04,936 --> 00:03:07,898
- Hallo, ik ben Bonga.
- Bonga, Eugene.
39
00:03:07,898 --> 00:03:10,400
- Aangenaam. Kom binnen.
- Insgelijks.
40
00:03:10,400 --> 00:03:16,990
Het is echt fijn om Bonga te zien
omdat hij me veilig naar het hotel brengt.
41
00:03:22,996 --> 00:03:27,417
Het Krugerpark is een
van de grootste wildreservaten in Afrika.
42
00:03:27,417 --> 00:03:34,382
Het is zo'n 21.000 vierkante kilometer,
dus New Jersey, vol leeuwen en hyena's.
43
00:03:35,550 --> 00:03:39,095
Er komen elk jaar een miljoen mensen.
44
00:03:39,095 --> 00:03:42,599
Maar wie weet
hoeveel er levend naar huis gaan.
45
00:03:43,892 --> 00:03:47,312
Vind je elk soort dier in dit park?
46
00:03:47,812 --> 00:03:52,108
Het Krugerpark is beroemd
om de Grote Vijf soorten.
47
00:03:52,108 --> 00:03:56,655
Het is gevaarlijk
om die dieren te voet tegen te komen.
48
00:03:56,655 --> 00:03:58,990
Wat zijn die Grote Vijf?
49
00:03:58,990 --> 00:04:03,787
Een olifant, een buffel,
een leeuw, een luipaard...
50
00:04:04,329 --> 00:04:06,498
...en de laatste is een neushoorn.
51
00:04:07,415 --> 00:04:08,917
Dat is mooi. Mooi.
52
00:04:13,255 --> 00:04:15,715
Is dit het hotel?
53
00:04:15,715 --> 00:04:18,384
Ja, hier gebeurt al het betoverende.
54
00:04:18,884 --> 00:04:19,886
Gossie.
55
00:04:21,054 --> 00:04:27,227
- Eugene, stap maar uit en volg het spoor.
- Stap uit en volg het spoor?
56
00:04:27,227 --> 00:04:31,856
Fijn. M'n angst om opgegeten
te worden maakt al gauw plaats...
57
00:04:31,856 --> 00:04:34,651
...voor m'n vrees
om onder een trein te komen.
58
00:04:35,235 --> 00:04:37,862
Welkom in Kruger Shalati. Ik ben Gavin.
59
00:04:37,862 --> 00:04:40,448
- Gavin. Hoe gaat het?
- Heel goed, bedankt.
60
00:04:41,616 --> 00:04:45,829
Gavin is de manager van
een van de uniekste hotels ter wereld.
61
00:04:45,829 --> 00:04:50,041
Het Kruger Shalati
bestaat uit 13 wagons die...
62
00:04:50,041 --> 00:04:53,587
...op een brug van 300 meter
boven de rivier de Sabi staan.
63
00:04:53,587 --> 00:04:58,174
Dat levert nogal vertraging op.
Een hotel op een spoor.
64
00:04:58,174 --> 00:05:03,471
- Het is anders, hè?
- Ik heb nog nooit zo'n hotel gezien.
65
00:05:04,681 --> 00:05:09,728
100 jaar geleden kon je alleen
via dit spoor naar het wildreservaat...
66
00:05:09,728 --> 00:05:12,397
...maar in 1973 werd het gesloten...
67
00:05:12,981 --> 00:05:17,068
...deels omdat er
zoveel dieren door de treinen omkwamen.
68
00:05:18,028 --> 00:05:24,451
Deze opgeknapte wagons komen uit heel
Afrika voor dit staaltje ingenieurskunst.
69
00:05:25,160 --> 00:05:28,705
- Wil je van plaats verwisselen?
- Nee, het gaat wel.
70
00:05:28,705 --> 00:05:31,249
Het hotel is sinds 2020 open...
71
00:05:31,249 --> 00:05:36,630
...en biedt een ongelooflijk uitzicht
op ongelooflijk gevaarlijke dingen.
72
00:05:37,547 --> 00:05:42,260
Gisteravond hebben we
leeuwen op onze nachtcamera gefilmd.
73
00:05:42,260 --> 00:05:44,846
- Hier. Pal onder ons.
- Nee.
74
00:05:44,846 --> 00:05:48,225
Onze gasten hoorden ze brullen en vroegen...
75
00:05:48,225 --> 00:05:51,186
- ...of ze boven waren.
- Nee. Ga weg.
76
00:05:51,978 --> 00:05:53,438
Waren ze boven?
77
00:05:53,438 --> 00:05:54,898
- Welnee.
- Goed.
78
00:05:54,898 --> 00:05:57,567
- Het is hier best veilig.
- Maar niet helemaal?
79
00:05:57,567 --> 00:06:00,528
- Best veilig.
- Tja, we zitten natuurlijk in Afrika.
80
00:06:00,528 --> 00:06:01,738
Juist.
81
00:06:02,822 --> 00:06:05,867
En dat zal ik weten, ook.
82
00:06:05,867 --> 00:06:09,537
Het hele landschap om me heen
is adembenemend.
83
00:06:10,080 --> 00:06:14,918
O, jee. Kijk toch eens.
84
00:06:15,502 --> 00:06:19,339
Nergens kun je zo goed
naar wilde dieren zitten kijken.
85
00:06:26,221 --> 00:06:27,847
- Wat was dat?
- Een nijlpaard.
86
00:06:29,015 --> 00:06:30,016
Goed.
87
00:06:30,016 --> 00:06:32,102
Zal ik je kamer laten zien?
88
00:06:32,102 --> 00:06:33,228
Doen we.
89
00:06:37,440 --> 00:06:43,238
We hebben een safari voor je geboekt.
Als je klaar bent, zien we je op de wagen.
90
00:06:43,238 --> 00:06:44,698
Bedankt.
91
00:06:45,657 --> 00:06:48,451
De wagons zijn uit de jaren 50.
92
00:06:53,248 --> 00:06:58,795
Maar door de luxe die je er nu aantreft,
zou je bijna het spoor bijster worden.
93
00:07:00,547 --> 00:07:02,549
Het is echt heel bijzonder.
94
00:07:03,216 --> 00:07:06,136
Hier voel je heel sterk
dat je in Afrika bent.
95
00:07:10,098 --> 00:07:12,392
Ja. Ik weet niet wat dat was.
96
00:07:15,228 --> 00:07:20,025
Door het balkon en de kamerhoge
ramen voel je je dicht bij de natuur.
97
00:07:21,067 --> 00:07:22,736
Iets te dicht, eigenlijk.
98
00:07:24,487 --> 00:07:26,239
Wat is dat nou?
99
00:07:31,036 --> 00:07:34,664
Er wordt iets gedood.
Ik ken dat geluid niet.
100
00:07:34,664 --> 00:07:38,668
Het was een afschuwelijk gehak.
Iets hakte erop los.
101
00:07:43,673 --> 00:07:46,551
Iedereen heeft het over de Grote Vijf.
102
00:07:46,551 --> 00:07:51,806
Ik zou al blij zijn met de Grote Eén
op deze reis: in leven blijven.
103
00:07:52,641 --> 00:07:54,976
Dit is echt ongelooflijk.
104
00:07:56,144 --> 00:08:01,274
Maar moed wordt beloond,
dus ga ik op safari met Bonga.
105
00:08:04,486 --> 00:08:08,907
Je mag de wagen niet uit.
Blijf te allen tijde in je stoel...
106
00:08:11,201 --> 00:08:15,705
- Lieve hemel. Kijk dan.
- Krokodil.
107
00:08:15,705 --> 00:08:18,625
Wat een prachtige, grote krokodil.
108
00:08:18,625 --> 00:08:23,213
- Zie je hoe de tanden uit z'n bek steken?
- Ik zie die tanden.
109
00:08:23,213 --> 00:08:25,257
De glimlach van de dood.
110
00:08:25,257 --> 00:08:29,511
Want daar past
een heel mensenlichaam in.
111
00:08:32,722 --> 00:08:34,432
Hij leek bijna nep.
112
00:08:34,432 --> 00:08:40,272
Het lijkt iets dat hier wordt neergelegd
zodat toeristen zich kunnen vergapen.
113
00:08:42,356 --> 00:08:45,610
Een luipaard op de weg.
114
00:08:46,236 --> 00:08:49,281
- M'n eerste luipaard.
- Een van de Grote Vijf.
115
00:08:49,281 --> 00:08:50,574
Zie je wel.
116
00:08:52,492 --> 00:08:55,453
- Stop, stop, stop. Kijk links.
- O, olifant.
117
00:08:55,453 --> 00:08:59,499
- Nog een van de Grote Vijf.
- Kijk toch eens.
118
00:08:59,499 --> 00:09:02,127
Ze communiceren op allerlei manieren.
119
00:09:02,127 --> 00:09:07,424
Als hun buik rommelt,
geeft die een signaal door via de grond...
120
00:09:07,424 --> 00:09:12,053
...die hun voetzolen opvangen
door de trilling waar te nemen.
121
00:09:14,556 --> 00:09:16,349
{\an8}- Dat schiet op.
- Ja.
122
00:09:16,349 --> 00:09:19,603
{\an8}Dat zijn er al twee.
Alsof ze me opwachten.
123
00:09:19,603 --> 00:09:21,313
Ze kijken vast Schitt's Creek.
124
00:09:21,313 --> 00:09:23,148
- Kijk daar.
- Een nijlpaard?
125
00:09:23,148 --> 00:09:24,941
Nee, een wrattenzwijn.
126
00:09:24,941 --> 00:09:29,863
Een wrattenzwijn. Niet te geloven.
127
00:09:31,573 --> 00:09:33,909
Wat een lelijk beest.
128
00:09:34,576 --> 00:09:39,623
- Ze hebben een uitstekend gehoor.
- Hebben ze toch nog iets.
129
00:09:44,628 --> 00:09:48,048
De Afrikaanse zonsondergang is uniek.
130
00:09:48,048 --> 00:09:54,137
En ik geniet van 't licht op 't landschap
vanuit de behaaglijke jeep.
131
00:09:54,137 --> 00:09:56,348
We gaan lopen.
132
00:09:56,348 --> 00:09:59,643
- Moeten we lopen?
- Lopen. Ja
133
00:09:59,643 --> 00:10:01,645
En we mochten de wagen niet uit?
134
00:10:02,604 --> 00:10:07,025
Om een zonsondergang
word ik liever niet opgegeten.
135
00:10:08,193 --> 00:10:10,111
Bonga zweert dat het veilig is.
136
00:10:10,695 --> 00:10:13,949
Een gewapende bewaker
komt heel veilig over.
137
00:10:13,949 --> 00:10:17,953
Dat wapen ziet er heel gezond uit.
138
00:10:20,038 --> 00:10:22,165
We lopen achter elkaar.
139
00:10:22,165 --> 00:10:28,588
Als je 'n buffel of nijlpaard ziet, roep
je: 'Buffel links', of 'Nijlpaard rechts'.
140
00:10:28,588 --> 00:10:34,594
Ik vind het eng dat juist ik moet zeggen:
'Nijlpaard links,' 'Neushoorn rechts.'
141
00:10:34,594 --> 00:10:38,181
Alsof jullie dan zeggen: ' Wat?'
142
00:10:39,808 --> 00:10:41,685
Heb je nog vragen?
143
00:10:41,685 --> 00:10:44,688
'Waarom doen we dit?'
is de eerste vraag.
144
00:10:48,525 --> 00:10:50,318
Achter elkaar?
145
00:10:50,986 --> 00:10:54,114
Komen de katten tevoorschijn
als de zon ondergaat?
146
00:10:55,490 --> 00:10:58,577
Ja. De katten komen
vooral in het donker tevoorschijn...
147
00:10:58,577 --> 00:11:02,038
...omdat ze 's nachts
heel goed kunnen zien.
148
00:11:02,956 --> 00:11:07,252
- Je loopt niet achter me.
- Sorry. O, man. Het spijt me.
149
00:11:07,252 --> 00:11:10,338
- Waar wijs je naar?
- De apen.
150
00:11:10,338 --> 00:11:12,549
- Kijk, hier links.
- O, apen?
151
00:11:12,549 --> 00:11:16,136
Ze trekken zich terug in de bomen
nu het donker wordt.
152
00:11:16,136 --> 00:11:20,181
Je loopt niet achter me.
Wil je me dood hebben?
153
00:11:22,934 --> 00:11:24,311
- Voilà.
- Goh.
154
00:11:24,311 --> 00:11:28,982
- Dit heet een sundowner.
- Of' 'Zo gaat ie goed.'
155
00:11:29,941 --> 00:11:32,777
We hebben
gedroogde wrattenzwijnworstjes.
156
00:11:33,403 --> 00:11:38,366
- Ja. En verder?
- En we hebben krokodillenschnitzel.
157
00:11:38,366 --> 00:11:41,536
Krokodillenschnitzel?
158
00:11:41,536 --> 00:11:45,832
- Ik kijk met plezier hoe jij dat opeet.
- Dit is geweldig.
159
00:11:45,832 --> 00:11:49,211
- Ik neem een wodka-tonic.
- Perfect.
160
00:11:51,796 --> 00:11:53,381
Proost.
161
00:11:55,759 --> 00:12:00,263
Dat ging best goed.
We hebben mooie dingen gezien.
162
00:12:00,764 --> 00:12:02,515
Veel dieren.
163
00:12:02,515 --> 00:12:07,395
Dat kwam ook door jou.
Volgens mij heb jij dat georganiseerd.
164
00:12:09,439 --> 00:12:14,903
Als je dieren op tv ziet,
kan je niets gebeuren.
165
00:12:14,903 --> 00:12:18,990
Maar hier zit je in hun omgeving.
166
00:12:18,990 --> 00:12:23,203
En er zit een element van gevaar aan vast...
167
00:12:23,870 --> 00:12:27,958
...waardoor het spannender wordt.
168
00:12:29,459 --> 00:12:30,877
Wat is dit mooi.
169
00:12:38,552 --> 00:12:42,222
Het is spannend
om die dieren in het wild te zien...
170
00:12:42,222 --> 00:12:45,892
...maar in m'n hotel heb ik ze liever niet.
171
00:12:46,643 --> 00:12:48,895
Ik hou m'n ramen dicht.
172
00:12:49,521 --> 00:12:55,443
Ik kom nooit in slaap
als ik een dier hoor krijsen...
173
00:12:55,443 --> 00:12:59,489
...omdat een ander dier het uiteenrijt.
174
00:13:10,250 --> 00:13:12,711
Na een verrassend goede nachtrust...
175
00:13:12,711 --> 00:13:17,340
...ben ik klaar voor het ontbijt,
voor ik dat voor iets anders word.
176
00:13:18,383 --> 00:13:23,179
Goedemorgen, Eugene.
Hoe bevalt je verblijf bij ons?
177
00:13:23,179 --> 00:13:27,350
- Nou, tot nu toe goed.
- Tot nu toe goed.
178
00:13:28,852 --> 00:13:32,647
- Het insect is dol op je.
- Wat is dat?
179
00:13:32,647 --> 00:13:34,482
- Ik zie het insect.
- O, help.
180
00:13:34,482 --> 00:13:38,278
- Doe me een lol en haal het eraf.
- Daar. Doen we.
181
00:13:39,070 --> 00:13:39,946
Fanta...
182
00:13:41,448 --> 00:13:43,533
- Niet bang zijn.
- Nee.
183
00:13:43,533 --> 00:13:46,494
Dat is... Een grote iets, of zo?
184
00:13:46,494 --> 00:13:48,246
Een sprinkhaan.
185
00:13:49,414 --> 00:13:54,127
Op de eerste morgen word ik al aangevallen
door een enorme bidsprinkhaan.
186
00:13:59,382 --> 00:14:01,676
Ik wil iets anders doen vandaag.
187
00:14:01,676 --> 00:14:06,306
Het liefst iets waardoor ik
m'n leven of ledematen niet verlies.
188
00:14:07,724 --> 00:14:13,355
Gelukkig heeft hotelmanager Gavin gevraagd
of ik kom golfen.
189
00:14:14,689 --> 00:14:16,524
Dit is best spannend.
190
00:14:17,067 --> 00:14:22,364
Er wordt golf gespeeld,
dus het zal er wel veilig zijn.
191
00:14:26,534 --> 00:14:32,332
'Betreden op eigen risico. Ze kunnen niet
aansprakelijk worden gesteld...
192
00:14:32,332 --> 00:14:35,502
...voor schade en/of letsel.
Fataal of niet.'
193
00:14:39,422 --> 00:14:41,466
Ik moet even met Gavin praten.
194
00:14:43,009 --> 00:14:47,055
Skukuza Golf Course
is een van de wildste ter wereld.
195
00:14:47,055 --> 00:14:51,518
Niets houdt de dieren buiten.
Niet eens een dresscode.
196
00:14:52,102 --> 00:14:55,397
- Zijn er geen hekken? Geen...
- Precies.
197
00:14:56,648 --> 00:14:57,691
Hoe werkt dat?
198
00:14:57,691 --> 00:15:01,987
Als we een bal de bosjes in slaan,
laten we hem daar.
199
00:15:01,987 --> 00:15:05,824
Hou je hoofd omlaag
als je iets hoort ritselen.
200
00:15:06,408 --> 00:15:08,243
Zullen we Eugene op z'n karretje zetten?
201
00:15:12,831 --> 00:15:15,542
- Ziezo.
- Goed. We gaan.
202
00:15:18,169 --> 00:15:21,464
Vorige week heb ik hier
een nijlpaard gefilmd.
203
00:15:21,464 --> 00:15:24,217
Op de fairway.
204
00:15:25,010 --> 00:15:28,930
Nijlpaarden leggen 100 meter
in nog geen tien seconden af.
205
00:15:28,930 --> 00:15:32,142
Dus sla ik graag onder de negen af.
206
00:15:32,142 --> 00:15:35,645
- Dit is pas bijzonder.
- Yep. O, hemel. Kijk.
207
00:15:37,314 --> 00:15:40,984
- Gedver.
- Het nijlpaard is 't gevaarlijkst...
208
00:15:40,984 --> 00:15:44,821
- ...het dodelijkst van alle dieren.
- Ik weet waarom je dit doet.
209
00:15:44,821 --> 00:15:48,617
Jawel, Gavin,
over water is al lastig genoeg.
210
00:15:49,159 --> 00:15:52,996
Hij wil me uit m'n spel halen.
'Het nijlpaard is 't gevaarlijkst.'
211
00:15:52,996 --> 00:15:55,957
Dat is laag.
Dat had ik niet van hem verwacht.
212
00:15:55,957 --> 00:15:58,376
Kijk omlaag, ik houd alles in de gaten.
213
00:16:00,879 --> 00:16:02,172
Nee.
214
00:16:03,089 --> 00:16:04,341
Nog een keer.
215
00:16:08,261 --> 00:16:09,304
Lachte die vogel?
216
00:16:13,975 --> 00:16:15,518
Waar is hij?
217
00:16:15,518 --> 00:16:17,270
Daar, achter ons.
218
00:16:19,314 --> 00:16:21,816
- Nu jij. Toe maar.
- Goed dan.
219
00:16:21,816 --> 00:16:23,443
Even kijken.
220
00:16:25,904 --> 00:16:27,614
En jawel.
221
00:16:28,657 --> 00:16:33,703
Ik hield me in, ik wilde hem niet
voor schut zetten. Dus...
222
00:16:39,668 --> 00:16:41,962
Dit wordt een beetje griezelig.
223
00:16:42,879 --> 00:16:47,801
Ik ga maar naar de lunchruimte,
me achter kinderen verschuilen.
224
00:16:54,641 --> 00:16:56,560
Na dat rondje golf...
225
00:16:57,644 --> 00:17:01,773
...dacht ik niet
dat ik nog dichter bij het wild kon komen.
226
00:17:02,983 --> 00:17:05,986
Maar Bonga laat me iets meemaken...
227
00:17:05,986 --> 00:17:10,198
...dat de definitie 'van dichtbij'
een nieuwe inhoud geeft.
228
00:17:10,739 --> 00:17:13,118
Eerst moeten we er komen.
229
00:17:14,119 --> 00:17:19,457
O, jee. Wat een buffels.
Wauw, die zijn groot.
230
00:17:20,041 --> 00:17:25,839
Soms legt een gezicht het verkeer stil,
maar dan hebben ze dit nog niet gezien.
231
00:17:27,924 --> 00:17:31,636
Ze kijken ons direct aan.
232
00:17:32,596 --> 00:17:34,681
Oké, ik vind dit eng worden.
233
00:17:36,016 --> 00:17:41,521
Nou, staar maar.
Soms moet je laten zien wie er de baas is.
234
00:17:42,898 --> 00:17:47,444
Dan kan ik heus wel,
vanaf de achterbank van dit busje.
235
00:17:47,444 --> 00:17:52,657
Het goede nieuws? Dat is er nog een
van de Grote Vijf. Het slechte nieuws?
236
00:17:52,657 --> 00:17:58,079
Er komen 200 mensen per jaar door ze om.
Dus ik laat ze maar rustig oversteken.
237
00:18:00,790 --> 00:18:06,671
{\an8}Na deze beestachtige versperring ontmoet
ik Peter, de hoofddierendarts van 't park.
238
00:18:07,172 --> 00:18:13,428
- Peter, wat doen we precies vandaag?
- We moeten een olifant immobiliseren.
239
00:18:14,012 --> 00:18:17,349
Zodat we kunnen kijken
hoe het met z'n gezondheid gaat.
240
00:18:17,349 --> 00:18:22,229
Dat klonk zo nonchalant,
'olifant immobiliseren'.
241
00:18:22,729 --> 00:18:24,648
En wat doe ik precies?
242
00:18:24,648 --> 00:18:28,235
We laten je zo veel mogelijk helpen.
243
00:18:29,110 --> 00:18:31,321
Oké. Ik hoop...
244
00:18:31,321 --> 00:18:38,286
...dat ze niet denken dat ik veel kan doen,
want ik ben comedian van beroep.
245
00:18:38,286 --> 00:18:41,289
Ik ben gewend aan veiligheidsbriefings...
246
00:18:41,289 --> 00:18:44,834
...maar vandaag let ik
nog beter op dan normaal.
247
00:18:44,834 --> 00:18:49,381
Als de olifant beweegt of urineert,
zeg het dan tegen me...
248
00:18:49,381 --> 00:18:51,591
...want dan wordt hij wakker.
249
00:18:52,467 --> 00:18:54,928
Als de olifant urineert...
250
00:18:54,928 --> 00:18:58,348
- ...hoe ver moet je dan gaan staan?
- Dan moet je hollen.
251
00:19:00,141 --> 00:19:01,142
Hollen.
252
00:19:01,142 --> 00:19:03,019
- Ja.
- Gesnopen.
253
00:19:04,479 --> 00:19:11,152
Ik hou niet van helikopters,
dus reis ik met Peters collega, Michele.
254
00:19:11,861 --> 00:19:16,157
Ga liever niet
met de helikopter mee als ze schieten.
255
00:19:16,157 --> 00:19:18,243
Doe ik echt niet.
256
00:19:25,292 --> 00:19:27,544
Daar hebben we hem.
257
00:19:28,211 --> 00:19:32,841
Ze drijven het dier
met de helikopter hierheen...
258
00:19:32,841 --> 00:19:36,761
- ...en dan schiet Peter de pijl.
- Juist. Begrepen.
259
00:19:43,268 --> 00:19:45,645
Wauw. Kijk eens.
260
00:19:45,645 --> 00:19:49,733
Hij vliegt zo goed.
Heb je dat ooit weleens gezien?
261
00:19:49,733 --> 00:19:52,360
Hij is precies waar ze hem willen.
262
00:19:52,360 --> 00:19:55,238
- Goed, hij begint te strompelen.
- Daar gaat ie.
263
00:19:55,238 --> 00:19:58,575
- Ja. Nu ligt hij.
- Daar gaat ie.
264
00:19:59,576 --> 00:20:03,371
Ze leggen hem op z'n zij.
265
00:20:13,131 --> 00:20:14,341
Dat was ongelooflijk.
266
00:20:15,467 --> 00:20:20,680
Zulke controles houden de
gezondheid van de olifanten in de gaten.
267
00:20:20,680 --> 00:20:24,434
Het team moet binnen 30 minuten
gegevens verzamelen...
268
00:20:24,434 --> 00:20:27,562
...voor het verdovingsmiddel is uitgewerkt.
269
00:20:27,562 --> 00:20:30,106
Je eerste olifant. Raak maar aan.
270
00:20:31,733 --> 00:20:35,862
Hij is kalm en we kunnen hem onderzoeken.
271
00:20:35,862 --> 00:20:37,948
Hij is kalmer dan ik.
272
00:20:39,991 --> 00:20:43,536
Ik hou niet zo van medische drama's.
273
00:20:44,120 --> 00:20:47,374
Zoals nu, ze trekken z'n bek open.
274
00:20:49,000 --> 00:20:51,711
Oké, nu moeten ze...
275
00:20:55,507 --> 00:20:57,968
- Alles goed tot nu toe?
- Ja.
276
00:20:57,968 --> 00:21:00,303
Hou me op de hoogte.
277
00:21:02,264 --> 00:21:05,767
Eugene, wil je ons helpen
met een paar monsters?
278
00:21:05,767 --> 00:21:08,937
- Moet ik monsters nemen?
- Monsters. Ja.
279
00:21:10,730 --> 00:21:12,107
Dit heb je nodig.
280
00:21:12,774 --> 00:21:17,153
- Kun je...
- Ik weet het niet. Dit is vast...
281
00:21:17,153 --> 00:21:19,990
- Het is hier...
- O, ja. Nee.
282
00:21:21,866 --> 00:21:23,535
Nee.
283
00:21:24,327 --> 00:21:27,080
Het gaat een kant op die me niet bevalt.
284
00:21:27,080 --> 00:21:30,000
Je neemt een fecesmonster.
285
00:21:30,000 --> 00:21:33,837
- Niet alles...
- Een fecesmonster?
286
00:21:33,837 --> 00:21:40,051
Goed. En als hij wakker wordt
terwijl ik, weet je wel, daar zit?
287
00:21:40,051 --> 00:21:41,845
Niet zo voorzichtig.
288
00:21:42,470 --> 00:21:45,932
O, mijn god. Ik vind het heel erg.
289
00:21:48,435 --> 00:21:50,937
- Hij knijpt.
- O, ja?
290
00:21:52,772 --> 00:21:54,357
Dat snap ik ook wel.
291
00:21:56,151 --> 00:21:59,070
- Heb je al wat?
- Weet ik niet.
292
00:21:59,070 --> 00:22:01,948
- Voel maar rond.
- Doe jij dat maar.
293
00:22:03,366 --> 00:22:04,868
- O, daar.
- Goed zo.
294
00:22:06,286 --> 00:22:10,248
Dat is voor het eerst dat m'n hand
in de kont van een olifant zat.
295
00:22:10,749 --> 00:22:12,584
Dat kan ik nu wegstrepen.
296
00:22:13,084 --> 00:22:18,506
Dat was een van de ergste ervaringen
die ik ooit...
297
00:22:18,506 --> 00:22:21,259
- Dat zijn toch geen feces?
- Nee.
298
00:22:21,259 --> 00:22:23,053
- Ik help je wel.
- Succes.
299
00:22:23,595 --> 00:22:25,847
Hoe diep moet je?
300
00:22:25,847 --> 00:22:29,184
- Eens kijken.
- Bel anders een taxi.
301
00:22:30,435 --> 00:22:32,062
- Zie je wel?
- Ik heb het.
302
00:22:32,062 --> 00:22:33,230
O, oké.
303
00:22:35,690 --> 00:22:38,485
Dit willen we.
304
00:22:40,654 --> 00:22:42,322
Leuk, Afrika.
305
00:22:45,867 --> 00:22:48,370
Olifanten vergeten niets.
306
00:22:49,412 --> 00:22:51,373
Hij zoekt je.
307
00:22:51,373 --> 00:22:54,709
Nou, vast. Ik hou me liever even schuil.
308
00:22:57,963 --> 00:23:00,674
Ik kom hier maar niet terug...
309
00:23:01,174 --> 00:23:05,011
...want hij kent deze hand, snap je wel?
310
00:23:05,011 --> 00:23:08,765
M'n gezicht misschien niet,
maar als hij die hand ziet...
311
00:23:12,602 --> 00:23:18,358
Dat ik dit enorm grote beest
heb kunnen aanraken...
312
00:23:18,358 --> 00:23:22,529
...en z'n hartslag heb kunnen voelen,
was toch zo bijzonder.
313
00:23:23,530 --> 00:23:29,578
Ik heb zoiets nog nooit eerder meegemaakt
en dat blijft waarschijnlijk ook zo.
314
00:23:29,578 --> 00:23:31,663
Maar het was bijzonder.
315
00:23:41,923 --> 00:23:45,176
Als de zon hier ondergaat...
316
00:23:45,176 --> 00:23:48,930
...ben je nog niet klaar
met de wilde dieren.
317
00:23:49,431 --> 00:23:50,932
Kijk, op de weg.
318
00:23:53,518 --> 00:23:56,021
- Een hyena.
- Hyena?
319
00:23:56,021 --> 00:23:57,856
- Daar.
- Kijk.
320
00:24:00,150 --> 00:24:06,031
Terwijl Bonga en ik naar het hotel
rijden, komt 't nachtleven ons absorberen...
321
00:24:06,031 --> 00:24:07,240
...sorry, observeren.
322
00:24:07,866 --> 00:24:11,995
- Daar, nog meer. Snel, eropaf.
- Daar zijn ze.
323
00:24:12,495 --> 00:24:15,248
Ze zijn nu op jacht.
324
00:24:15,248 --> 00:24:17,584
Hopelijk niet op ons.
325
00:24:20,295 --> 00:24:22,172
Kijk. Wat is dat, daar?
326
00:24:22,172 --> 00:24:24,257
- Een konijn?
- Struikhaas.
327
00:24:24,257 --> 00:24:26,426
Niet een van de Grote Vijf.
328
00:24:26,426 --> 00:24:28,011
- Struikhaas?
- Nee.
329
00:24:29,930 --> 00:24:33,183
Neushoorns horen bij de Grote Vijf.
330
00:24:33,183 --> 00:24:36,311
Kunnen we er een tegenkomen, vanavond?
331
00:24:36,311 --> 00:24:41,524
Je ziet ze hier zelden
omdat er op ze gejaagd wordt om hun hoorn.
332
00:24:42,067 --> 00:24:47,239
Tien jaar geleden zag ik
iets van drie keer per week neushoorns.
333
00:24:47,239 --> 00:24:52,410
Nu gaat er soms een maand voorbij
zonder dat we een neushoorn zien.
334
00:24:52,410 --> 00:24:58,833
Ik ben bang dat m'n zoon geen kans krijgt
er een te zien als hij groot is.
335
00:24:58,833 --> 00:25:02,087
O, nee. Dat is vreselijk.
336
00:25:06,967 --> 00:25:13,014
Raar maar waar, het wildleven
in Zuid-Afrika maakt veel bij me los...
337
00:25:13,014 --> 00:25:15,559
...wat ik niet had verwacht.
338
00:25:16,893 --> 00:25:23,024
Ik vond het geweldig om zo dicht
bij die olifant te kunnen komen.
339
00:25:23,858 --> 00:25:28,405
En dieren spotten op een safari...
340
00:25:28,905 --> 00:25:33,118
...dat is iets wat je niet ziet in Toronto.
341
00:25:33,702 --> 00:25:39,332
Maar bij een vuur op het dek
nippen aan een heerlijke cabernet...
342
00:25:39,916 --> 00:25:43,879
...is een fijne manier om de dag
in het wild in Afrika af te sluiten.
343
00:25:51,011 --> 00:25:55,181
Dat zijn er drie van de Grote Vijf.
Nu de leeuw en de neushoorn nog.
344
00:25:56,433 --> 00:26:02,230
Het aantal neushoorns is hier
de laatste tien jaar met 75 % afgenomen.
345
00:26:02,230 --> 00:26:05,483
Daarom moet ik het park uit om ze te zien.
346
00:26:06,359 --> 00:26:09,571
Ik ben er tot nu toe onderuit gekomen,
maar nu...
347
00:26:09,571 --> 00:26:13,700
moet ik reizen op de voor mij
minst prettige manier.
348
00:26:14,284 --> 00:26:17,787
We nemen een helikopter.
349
00:26:19,414 --> 00:26:22,709
Ik vind helikopters niet fijn,
eerlijk gezegd.
350
00:26:22,709 --> 00:26:25,337
Ik heb hoogtevrees.
351
00:26:25,337 --> 00:26:27,672
Ik ben bang om neer te storten.
352
00:26:28,798 --> 00:26:32,302
Ik doe het allemaal voor de Grote Vijf.
353
00:26:32,886 --> 00:26:35,597
Er zit daar een olifant onder een boom.
354
00:26:36,806 --> 00:26:39,559
Ik kijk tegen een berg aan.
355
00:26:42,562 --> 00:26:44,272
Ziezo. Vaste grond.
356
00:26:45,357 --> 00:26:46,358
Een fijn gevoel.
357
00:26:47,901 --> 00:26:51,488
- Aangenaam. Welkom.
- Insgelijks. Eugene.
358
00:26:51,488 --> 00:26:53,156
Petronel. Kom mee.
359
00:26:55,283 --> 00:27:00,747
- Kom erbij. Dit is Goofy. M'n hond.
- Hoi, Goofy. Goofy.
360
00:27:02,415 --> 00:27:06,211
Petronel is de drijvende kracht
achter Care for Wild...
361
00:27:06,211 --> 00:27:08,755
...de grootste neushoornopvang ter wereld.
362
00:27:08,755 --> 00:27:13,885
Als je een neushoorn ziet,
ben je meteen verkocht. Dus pas op.
363
00:27:13,885 --> 00:27:17,305
Misschien vind je een nieuwe liefde.
364
00:27:17,305 --> 00:27:23,728
Dat heb ik nooit voor mogelijk gehouden,
maar we zullen zien.
365
00:27:24,563 --> 00:27:29,192
Sinds 2011 heeft het team
ruim 100 neushoorns gered.
366
00:27:30,068 --> 00:27:32,904
Als ik aankom, voeren ze net de jongsten.
367
00:27:32,904 --> 00:27:35,365
Wauw, dat is pas een fles.
368
00:27:36,533 --> 00:27:40,745
Hoe krijg je de baby's hier?
369
00:27:41,288 --> 00:27:42,330
We roepen ze.
370
00:27:45,500 --> 00:27:47,210
Toe maar, Eugene. Roep ze.
371
00:27:50,547 --> 00:27:51,548
Goed zo.
372
00:27:53,466 --> 00:27:54,968
Die is voor jou.
373
00:27:54,968 --> 00:27:56,386
Kom, kom.
374
00:27:56,386 --> 00:27:59,681
- Kijk. Danny rent.
- Wat zijn ze groot.
375
00:27:59,681 --> 00:28:01,641
Heel grote baby's.
376
00:28:01,641 --> 00:28:05,729
Goed. Ziezo. Hou hem zo vast.
377
00:28:05,729 --> 00:28:08,315
Uitstekend. Uitstekend.
378
00:28:11,568 --> 00:28:14,988
- Hij is klaar.
- Uitstekend. Daarom krijgt hij er twee.
379
00:28:16,615 --> 00:28:20,076
Dit deed ik
voor het laatst 36 jaar geleden.
380
00:28:20,702 --> 00:28:24,664
De fles was een stuk kleiner.
En m'n dochter ook.
381
00:28:25,957 --> 00:28:28,752
Hij is kleiner dan normaal...
382
00:28:28,752 --> 00:28:32,714
...want hij was pas een maand oud
toen z'n moeder werd gestroopt.
383
00:28:34,382 --> 00:28:39,221
De opvang doet z'n best,
maar als het stropen zo doorgaat...
384
00:28:39,221 --> 00:28:43,141
...is de neushoorn misschien
over 15 jaar uitgestorven.
385
00:28:43,141 --> 00:28:49,773
Deze dieren worden vreselijk vaak gedood,
en mensen halen deze wezen op...
386
00:28:49,773 --> 00:28:53,652
...en brengen ze hier,
en dat is gewoon een wonder.
387
00:28:57,906 --> 00:29:01,701
Ik vind ze wel leuk.
Ze zijn zo lief en klein.
388
00:29:04,537 --> 00:29:08,750
Dat was een heel,
heel schattige ervaring voor me.
389
00:29:11,753 --> 00:29:16,633
Die neushoorntjes
hadden zoiets ontzettend liefs.
390
00:29:18,176 --> 00:29:22,639
Ik dacht steeds:
dat ik echt een neushoorntje voed.
391
00:29:27,644 --> 00:29:32,816
Petronel wil alle weesjes
later terug in hun eigen habitat brengen.
392
00:29:33,567 --> 00:29:36,903
Ze wil me ook
iets heel bijzonders laten zien.
393
00:29:38,238 --> 00:29:45,120
We gaan kijken hoe het gaat met de
neushoorns die we al hebben teruggebracht.
394
00:29:45,120 --> 00:29:47,872
Ze moeten in het wild leven.
395
00:29:47,872 --> 00:29:49,833
Daar horen ze thuis.
396
00:29:54,671 --> 00:29:55,839
Wat bijzonder.
397
00:29:57,299 --> 00:30:03,513
Eén, twee, drie, vier, vijf.
Wat is dat een prachtig gezicht.
398
00:30:07,183 --> 00:30:10,437
Dit is ongelooflijk, Petronel.
399
00:30:10,437 --> 00:30:14,983
Ik had nooit gedacht
dat ik zoiets moois zou zien.
400
00:30:21,072 --> 00:30:25,744
Twee neushoorns, Wyntir en Storm,
hebben onlangs geschiedenis geschreven.
401
00:30:26,369 --> 00:30:30,373
Wyntir heeft
met een andere wees, Storm, gepaard...
402
00:30:30,373 --> 00:30:34,377
...en nu is Blizzy er. Wat een wonder is.
403
00:30:35,545 --> 00:30:38,340
Dit is de eerste ter wereld.
404
00:30:38,340 --> 00:30:42,010
De eerste baby
van twee verweesde neushoorns.
405
00:30:42,636 --> 00:30:47,599
Het is de eerste stap op de maan voor ons.
Dat dit kan.
406
00:30:47,599 --> 00:30:51,269
Dit hopen we.
Het is een nieuwe era voor neushoorns.
407
00:30:53,021 --> 00:30:54,606
Wauw. Geweldig.
408
00:30:57,067 --> 00:31:01,738
Die verweesde neushoorn
heeft net een kleintje gebaard...
409
00:31:01,738 --> 00:31:07,827
...en dat beeld zal me bijblijven
als ik terugdenk aan Zuid-Afrika.
410
00:31:09,454 --> 00:31:13,083
Ik heb nog nooit eerder zo'n land gezien.
411
00:31:13,083 --> 00:31:15,877
Het heeft een blijvende indruk
op me gemaakt.
412
00:31:16,586 --> 00:31:21,841
Ik dacht dat dieren in het wild dezelfde
indruk op me zouden maken als op tv.
413
00:31:21,841 --> 00:31:23,301
Dat was zeker niet zo.
414
00:31:24,511 --> 00:31:27,347
Om dicht bij die dieren te zijn...
415
00:31:27,847 --> 00:31:33,144
...was veel spannender
dan ik dacht dat het zou zijn.
416
00:31:34,020 --> 00:31:39,693
In je dagelijks leven
denk je niet aan de dieren hier.
417
00:31:40,277 --> 00:31:44,531
Je denkt er niet aan
dat de neushoorn kan uitsterven.
418
00:31:45,365 --> 00:31:50,412
Maar als je hier bent, sta je er middenin.
419
00:31:50,912 --> 00:31:54,457
Dit zijn ervaringen
die je maar zelden meemaakt...
420
00:31:54,457 --> 00:31:57,752
...en ik heb prachtige dingen gezien...
421
00:31:57,752 --> 00:32:00,839
...die de meeste mensen
nooit te zien krijgen.
422
00:32:01,506 --> 00:32:04,134
Ik heb vier dieren
van de Grote Vijf gezien.
423
00:32:04,718 --> 00:32:06,511
Dat is heel fatsoenlijk.
424
00:32:07,095 --> 00:32:12,809
Ik heb geen leeuw gezien,
maar ik ga thuis The Lion King kijken.
425
00:33:09,032 --> 00:33:11,034
Vertaling: Marc de Jongh