1 00:00:08,050 --> 00:00:12,305 En stor filosof har sagt: "Världen är en bok, 2 00:00:13,098 --> 00:00:18,478 och de som inte reser läser bara en sida." 3 00:00:26,903 --> 00:00:32,616 Jag har läst några sidor, och jag gillar inte boken. 4 00:00:33,535 --> 00:00:36,621 Jag ser inte fram emot att resa av flera anledningar. 5 00:00:37,205 --> 00:00:39,666 Jag gillar inte när det är kallt. 6 00:00:39,666 --> 00:00:41,501 Vinterbada naken? 7 00:00:41,501 --> 00:00:44,379 - Ja. - Vilken rolig inbjudan. 8 00:00:46,756 --> 00:00:49,801 Och när det är för varmt trivs jag inte heller. 9 00:00:49,801 --> 00:00:51,887 Jag kan inte springa så fort. 10 00:00:52,470 --> 00:00:55,223 - Men jag är 75. - Behöver du hjälp? 11 00:00:55,223 --> 00:00:56,433 Nej då. 12 00:00:57,142 --> 00:01:01,062 Det kanske är dags att vidga horisonterna. 13 00:01:06,818 --> 00:01:08,194 Herregud. 14 00:01:09,404 --> 00:01:11,823 Jag har aldrig haft handen i en elefantröv förr. 15 00:01:12,407 --> 00:01:13,658 På plussidan 16 00:01:14,659 --> 00:01:17,954 bor jag på några otroliga hotell. 17 00:01:17,954 --> 00:01:21,583 Jösses. Det här är spektakulärt. 18 00:01:26,504 --> 00:01:31,468 Men jag har också gått med på att utforska utanför dem. 19 00:01:31,468 --> 00:01:33,553 - Var försiktig. - Det menar du inte? 20 00:01:33,553 --> 00:01:35,639 - Vackert berg. - Det är en vulkan. 21 00:01:35,639 --> 00:01:36,640 En vulkan? 22 00:01:36,640 --> 00:01:40,435 En värld jag har undvikit i hela mitt liv. 23 00:01:42,729 --> 00:01:45,315 Herregud. 24 00:01:45,315 --> 00:01:48,526 Bara att överleva vore toppen. 25 00:01:48,526 --> 00:01:51,655 Det är sista gången jag dricker fem vodka med en finne. 26 00:02:04,918 --> 00:02:06,836 Jag har kommit till paradiset. 27 00:02:07,504 --> 00:02:10,423 Ingen tvekan om saken. Det är jättefint. 28 00:02:11,132 --> 00:02:12,884 Vem skulle inte trivas här? 29 00:02:13,552 --> 00:02:15,720 Jag vet att det låter knäppt, 30 00:02:15,720 --> 00:02:19,057 men nån som är lika rädd för vatten som jag är. 31 00:02:19,057 --> 00:02:21,601 Jag är mer av en landkrabba. 32 00:02:22,561 --> 00:02:27,524 Jag trivs verkligen bäst på fast mark. 33 00:02:28,149 --> 00:02:31,069 Jag gillar inte att vara vid vattnet. 34 00:02:31,653 --> 00:02:34,072 Och det är mycket till hav här. 35 00:02:35,240 --> 00:02:37,284 Jag ser bara havet. 36 00:02:40,620 --> 00:02:44,165 Jag kan uppskatta hur vackert havet är, 37 00:02:44,165 --> 00:02:47,460 men om du nånsin ser mig i det, skicka hjälp. 38 00:02:47,460 --> 00:02:51,298 För risken är stor att jag inte vinkar, utan drunknar. 39 00:02:51,965 --> 00:02:55,969 Jag känner mig som en liten fläck mitt i Indiska oceanen. 40 00:02:56,845 --> 00:03:01,600 Människor har två ben för att gå på land. 41 00:03:02,100 --> 00:03:05,896 Det här är som min egen version av Cast Away. 42 00:03:07,480 --> 00:03:10,150 Jag hoppas bara att nån kommer och räddar mig. 43 00:03:18,533 --> 00:03:19,743 Maldiverna. 44 00:03:19,743 --> 00:03:26,291 Tusen kilometer med sandbankar och korallrev formade av vulkaner. 45 00:03:27,417 --> 00:03:30,712 Bara 1 % av landet består av land. 46 00:03:31,296 --> 00:03:36,134 Och jag har ingen brådska med att utforska de resterande 99 procenten, 47 00:03:36,134 --> 00:03:39,179 därav sjöflygplanet till hotellet. 48 00:03:39,179 --> 00:03:41,848 Hoppas det finns syre ombord. 49 00:03:41,848 --> 00:03:43,934 Orden "sjö" och "flygplan" 50 00:03:43,934 --> 00:03:48,188 får mig bara att tänka på orden "störtdyka" och "spillror". 51 00:03:48,855 --> 00:03:50,315 Hursomhelst... 52 00:03:50,315 --> 00:03:52,525 Hej. Välkommen ombord. 53 00:03:52,525 --> 00:03:54,277 Din flytväst är under stolen. 54 00:03:54,277 --> 00:03:56,738 Spänn fast dig och ha en trevlig resa. 55 00:03:56,738 --> 00:03:58,281 Tackar. 56 00:04:00,659 --> 00:04:02,744 Vilket dåligt ställe för flytvästar. 57 00:04:02,744 --> 00:04:06,248 Varför har man dem inte i famnen? Man kommer åt dem snabbt då. 58 00:04:06,248 --> 00:04:11,836 Under stolen är bara... Jag vet inte. Folk får panik när de störtar. Eller? 59 00:04:11,836 --> 00:04:17,800 Skulle inte du få panik och bli förvirrad och bara tänka: "Vad sa han nu igen? 60 00:04:18,343 --> 00:04:21,304 Var är flytvästarna? Vad sa han? Under stolen?" 61 00:04:27,394 --> 00:04:28,979 Piloten är barfota. 62 00:04:30,146 --> 00:04:35,151 För när man kraschar i vattnet drar skorna ner en. 63 00:04:50,542 --> 00:04:52,627 Det är faktiskt rätt fint. 64 00:04:52,627 --> 00:04:55,964 Öarna, de förtjusande färgerna. 65 00:04:55,964 --> 00:04:58,008 Jag har aldrig sett det förr. 66 00:04:59,843 --> 00:05:03,346 Det finns 1 200 öar i Maldiverna, 67 00:05:03,346 --> 00:05:06,182 men bara 200 som är bebodda. 68 00:05:06,975 --> 00:05:11,688 {\an8}Jag hoppas vi åker till nån av dem, och inte gör nån Robinson-grej. 69 00:05:13,064 --> 00:05:15,233 Jag vet inte hur den landar. 70 00:05:15,233 --> 00:05:18,111 Jag antar att den bara kraschar. 71 00:05:21,239 --> 00:05:23,283 Herregud. Vi träffar vattnet. 72 00:05:35,378 --> 00:05:36,630 Svettiga händer. 73 00:05:41,676 --> 00:05:46,348 För några år sen var ön Kudadoo bara en sanddyn. 74 00:05:47,349 --> 00:05:51,061 Sedan dess har de spenderat 45 miljoner dollar på den, 75 00:05:51,645 --> 00:05:58,235 vilket betyder att jag har tur nog att bo på ett av världens dyraste sandslott. 76 00:05:59,611 --> 00:06:03,740 Resorten utlovar lyx, och för att garantera det 77 00:06:03,740 --> 00:06:07,702 började de förbereda min ankomst innan jag ens gått ombord planet. 78 00:06:07,702 --> 00:06:10,080 EN VECKA TIDIGARE 79 00:06:12,916 --> 00:06:19,798 Det här är ett preferensformulär som skickades ut av hotellet. 80 00:06:19,798 --> 00:06:24,261 Det är meningen att jag ska fylla i det innan jag åker. 81 00:06:25,178 --> 00:06:27,180 Så... "Titel." 82 00:06:27,180 --> 00:06:30,850 Okej. "Mr, miss, master, dr, 83 00:06:31,393 --> 00:06:32,477 kung." 84 00:06:33,603 --> 00:06:36,940 Jag känner för att skriva "kung", men det blir nog "mr". 85 00:06:37,524 --> 00:06:39,067 "Lätta äventyr." 86 00:06:41,736 --> 00:06:43,405 Det här blir lätt. 87 00:06:43,405 --> 00:06:45,740 "Paddelsurfing." Nej. 88 00:06:45,740 --> 00:06:48,618 "Vattenskoter, kitesurfing, dykning. 89 00:06:48,618 --> 00:06:51,955 Dykning från skoter med hajar." 90 00:06:53,915 --> 00:06:55,166 Jag gör så här. 91 00:06:56,501 --> 00:06:57,669 Nej. 92 00:06:57,669 --> 00:07:00,797 "Vad är din favorithobby?" 93 00:07:04,342 --> 00:07:05,343 Att vila. 94 00:07:06,011 --> 00:07:10,515 "Om vi skulle laga en drömmåltid, vad hade det varit? 95 00:07:10,515 --> 00:07:12,392 Vad som helst." 96 00:07:15,520 --> 00:07:20,775 Cheeseburgare, pommes och milkshake. 97 00:07:21,568 --> 00:07:22,861 Choklad eller vanilj. 98 00:07:24,112 --> 00:07:25,614 Det får de bestämma. 99 00:07:31,161 --> 00:07:33,163 God morgon. Välkommen till Kudadoo. 100 00:07:33,163 --> 00:07:35,040 Brad Colder, hotellchef. 101 00:07:35,040 --> 00:07:37,000 Trevligt att träffas. 102 00:07:37,000 --> 00:07:38,543 Herregud! 103 00:07:38,543 --> 00:07:43,215 Senast jag fick ett så varmt välkomnande på hotell var aldrig. 104 00:07:43,215 --> 00:07:46,176 - Aldrig? - Nej. Det är första gången. 105 00:07:46,176 --> 00:07:48,136 Det här börjar bra. 106 00:07:48,136 --> 00:07:50,096 Jag ska visa dig ön. 107 00:07:51,640 --> 00:07:56,061 Kuda betyder "liten" på lokalspråket, så det är en väldigt liten ö. 108 00:07:56,061 --> 00:07:57,604 Bara 15 bostäder. 109 00:07:58,605 --> 00:08:02,943 För våra gäster har vi konceptet "oavsett vad, när och var". 110 00:08:02,943 --> 00:08:07,322 Vår personal står alltid i beredskap med allt de förfogar över. 111 00:08:07,322 --> 00:08:09,699 Varje önskan är vår lag. 112 00:08:09,699 --> 00:08:12,160 - Oavsett vad, när... - Och var. 113 00:08:12,160 --> 00:08:13,912 ...och var. 114 00:08:13,912 --> 00:08:16,289 Mina nya favoritord. 115 00:08:19,793 --> 00:08:21,127 Vilken strand. 116 00:08:21,127 --> 00:08:23,547 - Är en av dem min? - Jajamän. 117 00:08:24,214 --> 00:08:27,217 Det är aldrig fler än 32 gäster här, 118 00:08:27,217 --> 00:08:31,429 så personalen kan skämma bort gästerna i världsklass. 119 00:08:32,054 --> 00:08:36,601 Jag hoppas bara att det finns några torra aktiviteter. 120 00:08:36,601 --> 00:08:39,354 Du kan hoppa ner och snorkla från din bostad. 121 00:08:39,354 --> 00:08:43,191 Vanligtvis ser man närsomhelst fler än fem olika fiskarter 122 00:08:43,191 --> 00:08:44,401 när man snorklar. 123 00:08:44,401 --> 00:08:48,989 Det enda jag vill varna dig för är de större tryckarfiskarna. 124 00:08:48,989 --> 00:08:51,074 Ge dem lite svängrum. 125 00:08:51,074 --> 00:08:55,912 - En dam fick en bit av örat avbitet. - Jaså? 126 00:08:55,912 --> 00:08:58,790 Oroa dig inte. Den får gott om svängrum. 127 00:08:58,790 --> 00:09:01,626 Jag kommer ge ordet en ny betydelse. 128 00:09:03,378 --> 00:09:05,171 Nån enstaka haj simmar förbi. 129 00:09:06,423 --> 00:09:07,799 Hajar i vattnet? 130 00:09:11,845 --> 00:09:13,179 Inget vidare. 131 00:09:31,907 --> 00:09:34,284 Det här kallar jag utsikt. 132 00:09:35,076 --> 00:09:39,205 Jag bad om havsutsikt, och de gav mig verkligen en. 133 00:09:41,458 --> 00:09:44,878 Maldiverna är världens lägst liggande land. 134 00:09:44,878 --> 00:09:48,632 Ingen ö är mer än två meter över havet, 135 00:09:48,632 --> 00:09:52,886 så vart man än tittar ser man ett vattenparadis. 136 00:09:54,054 --> 00:09:55,055 {\an8}Kolla här. 137 00:09:56,389 --> 00:09:58,183 VÄLKOMMEN EUGENE 138 00:09:58,183 --> 00:09:59,476 Var ska jag sova nu? 139 00:09:59,476 --> 00:10:00,977 {\an8}Jag sabbar inte det här. 140 00:10:02,229 --> 00:10:05,732 {\an8}Fast min fru Deb gör samma sak varje kväll, 141 00:10:05,732 --> 00:10:07,442 {\an8}så det är inget särskilt. 142 00:10:09,778 --> 00:10:15,867 Villan på 280 kvadrat har en alldeles egen, hajfri infinitypool 143 00:10:15,867 --> 00:10:19,371 och kostar över 7 000 dollar per natt. 144 00:10:24,125 --> 00:10:25,627 Jag tror jag kommer trivas här. 145 00:10:29,839 --> 00:10:32,509 Jag heter Shofa. Jag är din personliga butler. 146 00:10:32,509 --> 00:10:35,345 - Får jag komma in? - Ja, varsågod. 147 00:10:35,345 --> 00:10:36,596 Tack. 148 00:10:36,596 --> 00:10:39,182 - Min personliga butler? - Det är jag. 149 00:10:39,182 --> 00:10:43,270 Vill du säga vad du gillar och ogillar? 150 00:10:43,270 --> 00:10:46,398 Jag ogillar allt i vattnet. 151 00:10:48,024 --> 00:10:49,526 Du är i Maldiverna. 152 00:10:49,526 --> 00:10:52,112 Det är 99 % vatten. 153 00:10:52,112 --> 00:10:55,282 Det är det knasiga här. 154 00:10:55,907 --> 00:10:58,994 Men vattensporter är inget för mig. 155 00:10:58,994 --> 00:11:00,620 Vad är din favoritsport? 156 00:11:01,204 --> 00:11:02,122 Golf. 157 00:11:02,122 --> 00:11:06,084 Vi spelar inte det här, men låt mig ta hand om det. 158 00:11:08,503 --> 00:11:10,714 Jag kan vänja mig vid det här, 159 00:11:10,714 --> 00:11:13,341 men jag vill inte att nån tror att det stiger mig åt huvudet. 160 00:11:14,968 --> 00:11:18,972 "Oavsett vad, när och var" är svårt för en kanadensare att greppa, 161 00:11:18,972 --> 00:11:23,685 för vi känner att vi är lite påträngande. 162 00:11:24,352 --> 00:11:27,731 Om man tänker på var man är, 163 00:11:27,731 --> 00:11:30,358 mitt ute i ingenstans, 164 00:11:30,984 --> 00:11:34,362 hur kan man ge nån exakt vad de vill ha? 165 00:11:34,362 --> 00:11:39,659 Jag vill undersöka det, för jag förstår inte hur det är möjligt. 166 00:11:41,745 --> 00:11:43,330 Vi börjar med grunderna. 167 00:11:43,330 --> 00:11:47,334 För att göra mig nöjd måste man gå via magen. 168 00:11:48,126 --> 00:11:51,796 Så jag ska träffa köksmästaren Edouard 169 00:11:51,796 --> 00:11:55,300 för att lista ut hur han håller gästerna i sjunde himlen. 170 00:11:56,384 --> 00:11:57,928 - Edouard. - Eugene. 171 00:11:57,928 --> 00:11:59,596 - Läget? - Bra. Själv då? 172 00:11:59,596 --> 00:12:01,056 Utmärkt. 173 00:12:02,140 --> 00:12:04,935 - Vi är mitt ute i ingenstans här. - Exakt. 174 00:12:04,935 --> 00:12:10,190 Och man kan få vad man än vill i matväg dygnet runt. 175 00:12:10,190 --> 00:12:11,274 Hur funkar det? 176 00:12:11,274 --> 00:12:15,362 Maldiverna har turen att ligga mitt mellan Australien, 177 00:12:15,362 --> 00:12:18,657 Singapore, Dubai och Europa. 178 00:12:18,657 --> 00:12:22,369 Det hjälper oss att få vad som helst inom ett dygn. 179 00:12:22,369 --> 00:12:27,249 Vad är det konstigaste önskemålet du fått? 180 00:12:27,249 --> 00:12:30,168 Det var en vanlig portion smör, 181 00:12:30,752 --> 00:12:34,798 men från en särskild region och leverantör i Frankrike. 182 00:12:35,298 --> 00:12:36,633 - Jaså? - I Bretagne. 183 00:12:36,633 --> 00:12:41,221 Önskemålet kom 10:00 på en lördag, 184 00:12:41,221 --> 00:12:44,516 och vi lyckades få hit det i tid till söndagsfrukosten. 185 00:12:46,518 --> 00:12:51,147 Om jag var i din situation, hade jag sagt: "Det kan du glömma." 186 00:12:52,190 --> 00:12:54,818 "Nu går du för långt." 187 00:12:54,818 --> 00:12:56,111 Det är vårt jobb. 188 00:12:56,111 --> 00:13:01,283 Edouard uppmuntrar faktiskt sina gäster att ta nåt utanför menyn. 189 00:13:01,866 --> 00:13:05,245 Eller som de säger: "manuslös mat". 190 00:13:06,246 --> 00:13:11,501 Jag har sysslat med improvisationsteater, så jag är redo att koka ihop nåt i köket. 191 00:13:12,002 --> 00:13:15,088 Jag kör ett halvförkläde, om det är vad man kallar det? 192 00:13:15,088 --> 00:13:17,048 - Är det en halva? - Bara förkläde. 193 00:13:17,048 --> 00:13:20,010 Bara förkläde. Okej. 194 00:13:20,010 --> 00:13:23,847 En gäst kom till oss och sa: "Jag älskar löksoppa, 195 00:13:24,514 --> 00:13:26,600 men kan du göra den lite speciell?" 196 00:13:26,600 --> 00:13:30,937 Till det ska vi använda lite cognac och tryffel. 197 00:13:31,479 --> 00:13:32,772 Vi behöver ost. 198 00:13:32,772 --> 00:13:33,857 Vilken ost? 199 00:13:33,857 --> 00:13:37,777 Lite gruyère, tête de moine och parmesan. 200 00:13:37,777 --> 00:13:38,862 Jag fixar det. 201 00:13:41,656 --> 00:13:43,116 Då det här är Kudadoo 202 00:13:43,116 --> 00:13:45,702 är osten inte i ett kylskåp. 203 00:13:45,702 --> 00:13:48,622 De har en hel källare för den. 204 00:13:52,542 --> 00:13:56,046 Med en lukt som är som ett slag i nyllet. 205 00:13:59,633 --> 00:14:05,639 Då så. Det här är gruyère, parmesan och... 206 00:14:09,392 --> 00:14:10,393 Franska? 207 00:14:15,190 --> 00:14:19,194 Jag glömde berätta för Edouard att jag inte rör mig vidare snabbt. 208 00:14:19,194 --> 00:14:22,155 Jag hittar ingen gruyère eller... 209 00:14:25,033 --> 00:14:26,785 Jag tar några av de här. 210 00:14:28,745 --> 00:14:29,913 Lite brie. 211 00:14:32,958 --> 00:14:34,501 Det är ju ost ändå. 212 00:14:36,586 --> 00:14:40,006 Jag glömde namnet på den franska osten, 213 00:14:40,006 --> 00:14:42,759 så jag tog med lite brie, för den är fransk. 214 00:14:42,759 --> 00:14:46,471 Bra försök. Rakt fram när du går in. 215 00:14:50,725 --> 00:14:52,978 - Mycket bättre. - Är det rätt? 216 00:14:53,645 --> 00:14:55,438 Okej. Perfekt. 217 00:14:56,064 --> 00:14:58,149 Lite cognac. Blåslampa. 218 00:15:12,581 --> 00:15:14,666 Det här ska bli spännande. 219 00:15:19,504 --> 00:15:23,341 - Har vi tid nog? - Vi måste nog skynda oss. 220 00:15:23,341 --> 00:15:25,719 Det är du som sölar. 221 00:15:26,261 --> 00:15:29,514 Jag gör vad jag kan. Jag kan inte titta på snabbare. 222 00:15:30,974 --> 00:15:32,517 Och voilà. 223 00:15:32,517 --> 00:15:37,772 Den perfekta röran av karamelliserad lök, köttbuljong, cognac och tryffel 224 00:15:37,772 --> 00:15:41,651 med en trio av noggrant utvald ost. 225 00:15:43,862 --> 00:15:45,113 Herregud. 226 00:15:45,113 --> 00:15:49,618 Det är den mest unika löksoppan jag nånsin sett. 227 00:15:51,077 --> 00:15:54,915 Själv föredrar jag lite mer soppa till brödet. 228 00:15:54,915 --> 00:15:56,458 Men till och med för mig 229 00:15:56,458 --> 00:16:00,879 verkar "oavsett vad, när och var" lite överdrivet. 230 00:16:01,880 --> 00:16:07,594 Jag hade inte tagit upp luren fyra på natten och beställt nåt. 231 00:16:07,594 --> 00:16:10,805 Det krävs en amerikan för det. 232 00:16:11,431 --> 00:16:14,351 Men det är en intressant filosofi här. 233 00:16:16,728 --> 00:16:20,190 Första dagen var lyckad. Men jag kan inte ta åt mig all ära. 234 00:16:20,941 --> 00:16:25,737 Jag lagade däremot fransk löksoppa, överlevde sjöflygplanet och undvek havet. 235 00:16:26,321 --> 00:16:28,949 Så vid närmare eftertanke tar jag åt mig all ära. 236 00:16:30,909 --> 00:16:37,332 Shofa, min butler, har planerat morgondagen åt mig. 237 00:16:38,416 --> 00:16:42,254 Hennes begeistring och entusiasm skrämmer mig lite. 238 00:16:42,837 --> 00:16:44,881 Det blir inget i vattnet, 239 00:16:44,881 --> 00:16:47,300 så förhoppningsvis sover jag gott 240 00:16:48,051 --> 00:16:52,597 och slipper ligga sömnlös och fundera på vad som väntar mig. 241 00:17:10,614 --> 00:17:11,699 God morgon. 242 00:17:11,699 --> 00:17:15,035 Min morgon har faktiskt varit otrolig. 243 00:17:15,035 --> 00:17:16,662 Har ni tittat i poolen? 244 00:17:18,164 --> 00:17:19,165 Kom. 245 00:17:26,171 --> 00:17:27,591 Kolla in. 246 00:17:28,550 --> 00:17:32,137 Det här är den mest fantastiska frukosten jag sett, 247 00:17:32,137 --> 00:17:34,180 och de satte den i poolen. 248 00:17:34,806 --> 00:17:36,349 Ett otroligt koncept, 249 00:17:36,933 --> 00:17:38,768 men jag kommer inte åt den. 250 00:17:39,686 --> 00:17:44,441 Kom till pappsingen! 251 00:17:45,692 --> 00:17:47,277 Herregud. 252 00:17:47,277 --> 00:17:49,613 Jag vet vad de försöker göra. 253 00:17:49,613 --> 00:17:53,116 De vill först få i mig i poolen, sen ner i havet. 254 00:17:54,284 --> 00:17:57,871 Men jag behåller helst byxorna på vid frukosten. 255 00:17:58,997 --> 00:18:01,124 "God morgon, Eugene. 256 00:18:01,625 --> 00:18:05,629 För att göra din vistelse full av storslagna ögonblick..." 257 00:18:06,463 --> 00:18:07,631 Storslagna ögonblick. 258 00:18:08,298 --> 00:18:11,635 "...så har jag tagit fram följande öupplevelse: 259 00:18:11,635 --> 00:18:14,888 Meditation i ljudbad 260 00:18:16,097 --> 00:18:20,060 med yogaterapeuten Nandini. 261 00:18:20,060 --> 00:18:23,438 Med varma hälsningar från din butler Shofa." 262 00:18:24,356 --> 00:18:25,565 Spännande. 263 00:18:28,985 --> 00:18:30,237 Tackar. 264 00:18:33,073 --> 00:18:35,492 Vill du veta vad ett ljudbad är? 265 00:18:35,492 --> 00:18:38,828 Visst. Men du måste åka båt dit. 266 00:18:39,537 --> 00:18:41,122 Det är så de sätter dit en. 267 00:18:42,207 --> 00:18:48,088 Det är lite krabbt, och jag känner mig lite sjösjuk. 268 00:18:50,131 --> 00:18:52,926 Jag vet inte precis vart vi ska. 269 00:18:52,926 --> 00:18:57,514 Men jag hoppas att en ordentlig landplätt är inblandad. 270 00:19:00,559 --> 00:19:06,982 Ett ljudbad kan vara som att basta eller ta ett ångbad, 271 00:19:07,566 --> 00:19:10,902 vilket jag inte gillar. 272 00:19:11,486 --> 00:19:14,072 Men jag ska göra mitt bästa. 273 00:19:23,623 --> 00:19:27,335 Okej, var är ljudbadrummet? 274 00:19:27,836 --> 00:19:29,296 Är det i en fängelsehåla? 275 00:19:47,147 --> 00:19:51,276 Herregud. Det här är helt sjukt. 276 00:19:53,695 --> 00:19:55,488 Namaste, mr Eugene! 277 00:19:55,488 --> 00:19:59,117 Välkommen till meditation under vattnet. Vad tycks? 278 00:19:59,117 --> 00:20:01,494 Vad jag tycker? Det är under vattnet. 279 00:20:03,288 --> 00:20:05,290 Vackra fiskar. 280 00:20:05,290 --> 00:20:09,920 Maldiverna har ett av världens största system av korallrev 281 00:20:09,920 --> 00:20:12,881 med över 2 000 fiskarter. 282 00:20:12,881 --> 00:20:17,886 Jag hade inte planerat att möta nån av dem sex meter under vattenytan. 283 00:20:19,095 --> 00:20:22,641 Vänta lite. Mitt hjärta måste lugna sig lite. 284 00:20:25,644 --> 00:20:28,897 Det här är ofattbart. 285 00:20:29,481 --> 00:20:34,402 Vem byggde det här, och är de certifierade? 286 00:20:35,820 --> 00:20:37,822 När kommer ljudet in i bilden? 287 00:20:37,822 --> 00:20:39,616 Vad är ett ljudbad? 288 00:20:39,616 --> 00:20:42,661 Kroppen består till 65 % av vatten. 289 00:20:42,661 --> 00:20:46,623 Vattnet reagerar på ljudet, 290 00:20:46,623 --> 00:20:49,876 så det avlägsnar blockeringar i hela kroppen. 291 00:20:49,876 --> 00:20:54,381 Jag tror faktiskt att mina blockeringar håller mig samman. 292 00:20:54,381 --> 00:20:59,302 Din kropp är sedan redo för att ta emot positiv energi. 293 00:20:59,302 --> 00:21:04,432 - Ditt sinne är lugnt och avslappnat. - Det var lugnt innan jag såg den där, 294 00:21:04,432 --> 00:21:07,811 som inte ser ut som en sardin för mig. 295 00:21:08,770 --> 00:21:12,190 Andas in. Börja. 296 00:21:28,373 --> 00:21:30,166 Otroligt! 297 00:21:30,166 --> 00:21:33,295 - Jag överraskade mig själv. - Du var duktig! 298 00:21:34,379 --> 00:21:37,215 Nandini har märkt att jag är skådis. 299 00:21:37,215 --> 00:21:41,094 Klappa mig tillräckligt på axeln så kan du övertyga mig till allt. 300 00:21:41,887 --> 00:21:42,888 Det här gillar jag. 301 00:21:43,722 --> 00:21:47,976 Andas in. 302 00:21:52,731 --> 00:21:58,612 Andas ut. 303 00:21:58,612 --> 00:22:02,699 Det är ett briljant koncept. 304 00:22:05,285 --> 00:22:08,830 Men jag tänkte bara: "Tänk om man hör nåt spricka?" 305 00:22:08,830 --> 00:22:11,207 "Tänk om det börjar läcka?" 306 00:22:20,675 --> 00:22:23,386 Snacka om att ta sig vatten över huvudet. 307 00:22:24,429 --> 00:22:26,139 Det är definitionen av det. 308 00:22:27,807 --> 00:22:30,393 Öppna försiktigt ögonen. 309 00:22:31,853 --> 00:22:33,563 Långsamt. 310 00:22:33,563 --> 00:22:35,190 Är det ålar? 311 00:22:37,609 --> 00:22:40,612 Det var otroligt, och när man väl slappnar av 312 00:22:40,612 --> 00:22:44,824 är det fint att se vad som händer under vattenytan. 313 00:22:46,159 --> 00:22:50,580 Jag somnade nästan mitt i. Det krävs inte mycket för mig. 314 00:22:52,791 --> 00:22:59,422 Mot alla odds har Shofa lyckats ge mig närkontakt av den marina graden. 315 00:23:01,591 --> 00:23:06,471 Efter att ha snorklat utan att bli blöt 316 00:23:06,471 --> 00:23:09,474 undrar jag vad min butler har planerat härnäst. 317 00:23:09,474 --> 00:23:11,601 Ta ett långt steg. 318 00:23:11,601 --> 00:23:16,022 Tydligen ska jag ut och segla med marinbiologen Jasmine. 319 00:23:16,022 --> 00:23:21,027 Om jag lär mig mer om havet, kanske jag kan njuta av det. 320 00:23:21,611 --> 00:23:25,865 Eller så får jag lära mig att det man inte vet, kan man lida av. 321 00:23:25,865 --> 00:23:28,034 Det här är en riktig skuta. 322 00:23:28,034 --> 00:23:30,495 Inget krabbt. Magen mår bra. 323 00:23:31,538 --> 00:23:33,873 Det är lugnt. Jag känner ingenting. 324 00:23:33,873 --> 00:23:35,834 Gör du vanligtvis sånt här? 325 00:23:35,834 --> 00:23:38,920 - Aldrig nånsin. - Verkligen, ingenting? 326 00:23:40,839 --> 00:23:46,219 Din kärlek till havet är inget som jag delar. 327 00:23:46,803 --> 00:23:49,306 Men för mig är det bara rädsla. 328 00:23:49,306 --> 00:23:52,017 Jag är rädd för att drunkna 329 00:23:52,017 --> 00:23:56,521 och rädd för att förlora stora bitar av kroppen 330 00:23:56,521 --> 00:23:59,065 åt en haj och sen drunkna. 331 00:24:00,650 --> 00:24:05,697 Vad gör Maldiverna så unikt? 332 00:24:05,697 --> 00:24:09,534 Maldiverna har 5 % av alla korallrev i världen. 333 00:24:09,534 --> 00:24:12,037 Det är ofattbart. 334 00:24:12,037 --> 00:24:15,332 Tittar man på en karta, så är Maldiverna en fläck. 335 00:24:15,332 --> 00:24:17,208 Det är inte ens alltid med. 336 00:24:17,208 --> 00:24:20,128 - Så det är mycket korall. - Massor. 337 00:24:20,128 --> 00:24:24,466 En fjärdedel av allt marint liv i havet nu lever vid korallrev. 338 00:24:25,425 --> 00:24:31,389 Så det är det som gör det marina livet så speciellt här. 339 00:24:31,389 --> 00:24:33,516 - Ja. - Revet är också 340 00:24:33,516 --> 00:24:37,437 det som gör sanden här så otroligt vit. 341 00:24:38,980 --> 00:24:44,110 Bara 5 % av världens stränder är gjorda av liknande koraller. 342 00:24:46,029 --> 00:24:50,325 Jag måste erkänna. Havet här är väldigt vackert. 343 00:24:50,325 --> 00:24:51,409 Eller hur? 344 00:24:51,409 --> 00:24:55,872 Och sen, som på beställning, ger havet mig ett ögonblick 345 00:24:55,872 --> 00:25:00,210 som jag inte tror att min butler hade kunnat planera bättre. 346 00:25:01,419 --> 00:25:03,672 Där. Bakom dig. Ser du? 347 00:25:05,298 --> 00:25:09,719 - Ser du det? - Ja! Vi har delfiner! 348 00:25:11,054 --> 00:25:12,847 Titta ner. Ser du? 349 00:25:13,431 --> 00:25:16,726 - Ja! - En. Här. 350 00:25:16,726 --> 00:25:18,728 - Fyra, fem. - Där är de ju! 351 00:25:20,939 --> 00:25:22,566 - Ser du dem? - De hoppar. 352 00:25:28,113 --> 00:25:33,660 - Det här är väl spännande? - Galet. Vilken otrolig upplevelse. 353 00:25:33,660 --> 00:25:36,496 Maldiverna är ett öparadis, 354 00:25:36,496 --> 00:25:39,416 och det finns inga öar utan vatten. 355 00:25:39,416 --> 00:25:41,626 Ledtråden finns i namnet. 356 00:25:43,336 --> 00:25:47,632 Det kommer nog krävas några båtturer till innan jag har mina sjöben, 357 00:25:47,632 --> 00:25:51,344 men vid dagens slut är jag säker på 358 00:25:51,344 --> 00:25:54,973 att inte precis allt i havet är ute efter mig. 359 00:26:03,273 --> 00:26:06,067 Jag har vant mig vid den här lyxen som... 360 00:26:06,651 --> 00:26:09,112 ...tja, inte som en fisk på torra land. 361 00:26:10,780 --> 00:26:14,701 Men jag är lite generad över njutningsnivån här 362 00:26:14,701 --> 00:26:17,120 och känner att jag borde utforska landet 363 00:26:17,120 --> 00:26:20,665 utan en privat butler som gör allt jag ber om. 364 00:26:23,793 --> 00:26:26,838 Närmare en halv miljon människor bor i Maldiverna. 365 00:26:26,838 --> 00:26:29,132 De är utspridda på 200 öar, 366 00:26:29,132 --> 00:26:34,179 vilket gör det till ett av världens mest geografiskt utspridda länder. 367 00:26:34,179 --> 00:26:38,975 Så det är ingen överraskning att jag bara träffat personalen. 368 00:26:41,895 --> 00:26:47,150 Jag gör nåt som inte är likt mig och hoppar frivilligt på en båt 369 00:26:47,150 --> 00:26:50,654 till en av de folkrikaste öarna, Naifaru, 370 00:26:50,654 --> 00:26:54,574 för att hitta nån som faktiskt bor här. 371 00:26:55,367 --> 00:26:57,661 Du måste vara Sandy. 372 00:26:58,453 --> 00:27:02,916 Föga förvånande är turismen den största sektorn på öarna, 373 00:27:02,916 --> 00:27:06,461 som står för över en fjärdedel av landets inkomster. 374 00:27:07,087 --> 00:27:11,841 Många av Naifarus invånare arbetar på närliggande resorter. 375 00:27:11,841 --> 00:27:14,928 Men Sandy gick nyss i pension. 376 00:27:14,928 --> 00:27:17,222 Vad är det där? 377 00:27:17,222 --> 00:27:21,142 - Jag försöker fiska. - Jag förstår det. Men jag vet inte... 378 00:27:21,142 --> 00:27:24,104 Min fru städade toaletten med den. 379 00:27:24,104 --> 00:27:26,773 Jag återanvänder den som fiskerulle. 380 00:27:26,773 --> 00:27:28,024 Vill du prova? 381 00:27:28,024 --> 00:27:29,818 Ja, gärna. 382 00:27:33,780 --> 00:27:34,864 Bra kast. 383 00:27:34,864 --> 00:27:36,825 Du måste hålla i den. 384 00:27:38,910 --> 00:27:40,120 Nappar det? 385 00:27:40,120 --> 00:27:41,413 Jag kände nåt. 386 00:27:42,831 --> 00:27:44,958 Men jag tror inte det är nån där nu. 387 00:27:47,961 --> 00:27:51,423 Att fånga en fisk? Det borde jag väl klara av. 388 00:27:52,173 --> 00:27:53,592 Nån nafsade. 389 00:27:53,592 --> 00:27:55,635 Om jag stannar länge nog. 390 00:27:56,845 --> 00:27:59,222 Men det finns inget. Inte än. 391 00:27:59,806 --> 00:28:01,308 Och då menar jag länge. 392 00:28:02,100 --> 00:28:03,435 Fick jag nåt? 393 00:28:03,435 --> 00:28:05,395 - Nä, inget. - Bete. 394 00:28:05,395 --> 00:28:07,772 Troligtvis några år. 395 00:28:09,399 --> 00:28:11,401 Det är därför ingen nappar. 396 00:28:11,401 --> 00:28:13,612 Det är därför ingen nappar! 397 00:28:13,612 --> 00:28:15,447 Jag drog det ur vattnet. 398 00:28:18,283 --> 00:28:20,201 Där ser man. 399 00:28:20,201 --> 00:28:23,496 Det här var en korsväg för urgamla handelsvägar 400 00:28:23,496 --> 00:28:26,750 mellan Asien, Afrika och Mellanöstern. 401 00:28:26,750 --> 00:28:30,337 Med andra ord är kulturen en riktig smältdegel. 402 00:28:32,422 --> 00:28:35,383 Berätta om livet i Maldiverna. 403 00:28:35,383 --> 00:28:39,888 Allt cirklar kring havet. Det är våra resurser. 404 00:28:39,888 --> 00:28:43,391 Jag kallar det Kandu bhanda. 405 00:28:44,351 --> 00:28:47,395 Kandu betyder hav. Bhanda betyder mage. 406 00:28:47,395 --> 00:28:49,731 Från havet till magen. 407 00:28:49,731 --> 00:28:53,026 Ett väldigt självförsörjande levnadssätt. 408 00:28:53,026 --> 00:28:56,821 Ja, för när man bor i en stad 409 00:28:57,405 --> 00:29:00,784 ser man folk med ångest och stress. 410 00:29:00,784 --> 00:29:02,077 Det är jag. 411 00:29:04,162 --> 00:29:05,372 Sen ser man havet. 412 00:29:05,372 --> 00:29:08,416 Man känner en förbindelse med universum. 413 00:29:08,416 --> 00:29:12,045 Låt oss dela kärleken, glädjen. Den kommer. 414 00:29:15,507 --> 00:29:18,385 Det är strand hela vägen. 415 00:29:19,344 --> 00:29:24,891 För 50 år sen var Maldiverna främst bebott av lokalbor som Sandy. 416 00:29:25,559 --> 00:29:29,938 Sedan den första resorten öppnades 1972 417 00:29:29,938 --> 00:29:34,734 har turister kommit för att själva upptäcka öarnas hemligheter. 418 00:29:34,734 --> 00:29:38,113 Du verkar bara så levnadsglad, 419 00:29:38,113 --> 00:29:41,324 så vad har du för råd till andra? 420 00:29:41,908 --> 00:29:44,536 Man måste knyta an. 421 00:29:45,245 --> 00:29:50,750 Ta av dig skorna, känn sanden, gå ner i vattnet, 422 00:29:50,750 --> 00:29:53,712 känn vinden, smaka saltet. 423 00:29:53,712 --> 00:29:57,841 Då tror jag att man glömmer all ångest och ledsamhet. 424 00:29:57,841 --> 00:29:59,551 Lär dig knyta an. 425 00:30:00,760 --> 00:30:03,597 Resorterna erbjuder nåt spektakulärt, 426 00:30:03,597 --> 00:30:09,644 men en eftermiddag med Sandy har visat mig Maldivernas sanna magi. 427 00:30:09,644 --> 00:30:12,856 Jag tar med mig en del av din aura hem. 428 00:30:12,856 --> 00:30:15,609 Det gör resan värd det för mig. 429 00:30:15,609 --> 00:30:16,818 Det är ett nöje. 430 00:30:16,818 --> 00:30:22,657 Jag älskar att visa andra hur vackert mitt land är. 431 00:30:22,657 --> 00:30:23,825 Vilken kille. 432 00:30:25,660 --> 00:30:26,661 Tack. 433 00:30:28,830 --> 00:30:32,918 Sandy, jag älskar hans personlighet och önskar att jag hade den. 434 00:30:33,627 --> 00:30:38,006 Ärligt talat umgås jag hellre med Sandy än mig själv. 435 00:30:39,716 --> 00:30:45,555 På vägen tillbaka mot min ö känns det som att Sandys version av Maldiverna 436 00:30:45,555 --> 00:30:50,393 är den sortens paradis man inte kan sälja som semesterpaket 437 00:30:50,393 --> 00:30:52,187 oavsett budget. 438 00:30:53,855 --> 00:30:55,482 Innan jag ens anlände 439 00:30:55,482 --> 00:30:59,361 hade Kudadoo lovat mig uppfyllda önskningar. 440 00:30:59,361 --> 00:31:01,196 Och i samma anda som Sandy 441 00:31:01,196 --> 00:31:06,534 har de tagit fram en enkel upplevelse som inte kommer att göra mig besviken. 442 00:31:08,995 --> 00:31:10,163 Är det mitt? 443 00:31:12,457 --> 00:31:14,334 All ära till Shofa. 444 00:31:14,334 --> 00:31:17,837 Jag har kommit till mitt eget lilla paradis. 445 00:31:19,256 --> 00:31:22,509 Lägg av! Är det här min drömmåltid? 446 00:31:23,760 --> 00:31:28,515 Vaniljmilkshake, tryffelpommes. Det måste vara... en cheeseburgare. 447 00:31:30,600 --> 00:31:33,895 Kors i taket. Jag älskar Edouard. 448 00:31:40,527 --> 00:31:41,820 Gissa vad? 449 00:31:41,820 --> 00:31:44,781 Det är den bästa cheeseburgaren jag nånsin ätit. 450 00:31:46,741 --> 00:31:50,370 Jag fattar. Jag är en jobbig typ. 451 00:31:50,370 --> 00:31:53,206 Jag älskar att klaga. 452 00:31:53,957 --> 00:31:55,750 Det blir inte bättre än så här. 453 00:31:57,794 --> 00:31:59,629 Mitt livs höjdpunkter? 454 00:31:59,629 --> 00:32:01,006 Mitt bröllop, 455 00:32:01,006 --> 00:32:02,966 min son Daniels födsel, 456 00:32:02,966 --> 00:32:04,718 min dotter Sarahs födsel. 457 00:32:04,718 --> 00:32:10,682 Så den här måltiden, dagen och platsen är i gott sällskap. 458 00:32:12,309 --> 00:32:15,103 Som Sandy säger: enkla nöjen. 459 00:32:16,271 --> 00:32:17,647 En gång i tiden 460 00:32:17,647 --> 00:32:21,192 hade jag aldrig tänkt tanken att komma hit. 461 00:32:21,192 --> 00:32:23,737 Alldeles för mycket vatten. 462 00:32:23,737 --> 00:32:29,826 Men jag har upptäckt ett spektakulärt och unikt paradis. 463 00:32:30,660 --> 00:32:36,875 Det här är en av de vackraste platserna jag har varit på. 464 00:32:40,003 --> 00:32:44,341 Trots att jag började min färd som en tvättäkta landkrabba, 465 00:32:44,341 --> 00:32:47,761 har Maldiverna fått mig att glömma vem jag är. 466 00:32:49,262 --> 00:32:50,764 Eugene. 467 00:32:50,764 --> 00:32:52,349 Du är i havet. 468 00:32:59,814 --> 00:33:01,233 Jag är i havet! 469 00:33:02,776 --> 00:33:06,446 Inte vilket hav som helst, utan Indiska oceanen. 470 00:33:07,197 --> 00:33:10,784 Det finns bara en sak som kan slå det här, 471 00:33:11,743 --> 00:33:14,412 och Shofa har hållit det hon lovat. 472 00:33:17,374 --> 00:33:22,254 "Oroa dig inte. Golfbollarna är biologiskt nedbrytbara 473 00:33:22,254 --> 00:33:25,549 och innehåller fiskmat. Ha så kul." 474 00:33:33,139 --> 00:33:34,641 Det här är vansinne. 475 00:33:36,226 --> 00:33:37,477 Jösses. 476 00:33:39,938 --> 00:33:42,816 Jag får njuta av Maldivernas otroliga skönhet. 477 00:33:44,317 --> 00:33:48,113 Jag kom hit i jakt på paradiset, 478 00:33:48,655 --> 00:33:52,409 och banne mig, jag hittade det. 479 00:34:45,420 --> 00:34:47,422 Undertexter: Borgir Ahlström