1
00:00:08,050 --> 00:00:12,305
En stor filosof har sagt:
"Världen är en bok,
2
00:00:13,098 --> 00:00:18,478
och de som inte reser
läser bara en sida."
3
00:00:26,903 --> 00:00:32,616
Jag har läst några sidor,
och jag gillar inte boken.
4
00:00:33,535 --> 00:00:36,621
Jag ser inte fram emot att resa
av flera anledningar.
5
00:00:37,205 --> 00:00:39,666
Jag gillar inte när det är kallt.
6
00:00:39,666 --> 00:00:41,501
Vinterbada naken?
7
00:00:41,501 --> 00:00:44,379
- Ja.
- Vilken rolig inbjudan.
8
00:00:46,756 --> 00:00:49,801
Och när det är för varmt
trivs jag inte heller.
9
00:00:49,801 --> 00:00:51,887
Jag kan inte springa så fort.
10
00:00:52,470 --> 00:00:55,223
- Men jag är 75.
- Behöver du hjälp?
11
00:00:55,223 --> 00:00:56,433
Nej då.
12
00:00:57,142 --> 00:01:01,062
Det kanske är dags att vidga horisonterna.
13
00:01:06,818 --> 00:01:08,194
Herregud.
14
00:01:09,404 --> 00:01:11,823
Jag har aldrig haft handen
i en elefantröv förr.
15
00:01:12,407 --> 00:01:13,658
På plussidan
16
00:01:14,659 --> 00:01:17,954
bor jag på några otroliga hotell.
17
00:01:17,954 --> 00:01:21,583
Jösses. Det här är spektakulärt.
18
00:01:26,504 --> 00:01:31,468
Men jag har också gått med på
att utforska utanför dem.
19
00:01:31,468 --> 00:01:33,553
- Var försiktig.
- Det menar du inte?
20
00:01:33,553 --> 00:01:35,639
- Vackert berg.
- Det är en vulkan.
21
00:01:35,639 --> 00:01:36,640
En vulkan?
22
00:01:36,640 --> 00:01:40,435
En värld jag har undvikit i hela mitt liv.
23
00:01:42,729 --> 00:01:45,315
Herregud.
24
00:01:45,315 --> 00:01:48,526
Bara att överleva vore toppen.
25
00:01:48,526 --> 00:01:51,655
Det är sista gången
jag dricker fem vodka med en finne.
26
00:02:04,918 --> 00:02:06,836
Jag har kommit till paradiset.
27
00:02:07,504 --> 00:02:10,423
Ingen tvekan om saken. Det är jättefint.
28
00:02:11,132 --> 00:02:12,884
Vem skulle inte trivas här?
29
00:02:13,552 --> 00:02:15,720
Jag vet att det låter knäppt,
30
00:02:15,720 --> 00:02:19,057
men nån som är lika rädd för vatten
som jag är.
31
00:02:19,057 --> 00:02:21,601
Jag är mer av en landkrabba.
32
00:02:22,561 --> 00:02:27,524
Jag trivs verkligen bäst på fast mark.
33
00:02:28,149 --> 00:02:31,069
Jag gillar inte att vara vid vattnet.
34
00:02:31,653 --> 00:02:34,072
Och det är mycket till hav här.
35
00:02:35,240 --> 00:02:37,284
Jag ser bara havet.
36
00:02:40,620 --> 00:02:44,165
Jag kan uppskatta hur vackert havet är,
37
00:02:44,165 --> 00:02:47,460
men om du nånsin ser mig i det,
skicka hjälp.
38
00:02:47,460 --> 00:02:51,298
För risken är stor att jag inte vinkar,
utan drunknar.
39
00:02:51,965 --> 00:02:55,969
Jag känner mig som en liten fläck
mitt i Indiska oceanen.
40
00:02:56,845 --> 00:03:01,600
Människor har två ben för att gå på land.
41
00:03:02,100 --> 00:03:05,896
Det här är som min egen version
av Cast Away.
42
00:03:07,480 --> 00:03:10,150
Jag hoppas bara
att nån kommer och räddar mig.
43
00:03:18,533 --> 00:03:19,743
Maldiverna.
44
00:03:19,743 --> 00:03:26,291
Tusen kilometer med sandbankar
och korallrev formade av vulkaner.
45
00:03:27,417 --> 00:03:30,712
Bara 1 % av landet består av land.
46
00:03:31,296 --> 00:03:36,134
Och jag har ingen brådska med
att utforska de resterande 99 procenten,
47
00:03:36,134 --> 00:03:39,179
därav sjöflygplanet till hotellet.
48
00:03:39,179 --> 00:03:41,848
Hoppas det finns syre ombord.
49
00:03:41,848 --> 00:03:43,934
Orden "sjö" och "flygplan"
50
00:03:43,934 --> 00:03:48,188
får mig bara att tänka på orden
"störtdyka" och "spillror".
51
00:03:48,855 --> 00:03:50,315
Hursomhelst...
52
00:03:50,315 --> 00:03:52,525
Hej. Välkommen ombord.
53
00:03:52,525 --> 00:03:54,277
Din flytväst är under stolen.
54
00:03:54,277 --> 00:03:56,738
Spänn fast dig och ha en trevlig resa.
55
00:03:56,738 --> 00:03:58,281
Tackar.
56
00:04:00,659 --> 00:04:02,744
Vilket dåligt ställe för flytvästar.
57
00:04:02,744 --> 00:04:06,248
Varför har man dem inte i famnen?
Man kommer åt dem snabbt då.
58
00:04:06,248 --> 00:04:11,836
Under stolen är bara... Jag vet inte.
Folk får panik när de störtar. Eller?
59
00:04:11,836 --> 00:04:17,800
Skulle inte du få panik och bli förvirrad
och bara tänka: "Vad sa han nu igen?
60
00:04:18,343 --> 00:04:21,304
Var är flytvästarna?
Vad sa han? Under stolen?"
61
00:04:27,394 --> 00:04:28,979
Piloten är barfota.
62
00:04:30,146 --> 00:04:35,151
För när man kraschar i vattnet
drar skorna ner en.
63
00:04:50,542 --> 00:04:52,627
Det är faktiskt rätt fint.
64
00:04:52,627 --> 00:04:55,964
Öarna, de förtjusande färgerna.
65
00:04:55,964 --> 00:04:58,008
Jag har aldrig sett det förr.
66
00:04:59,843 --> 00:05:03,346
Det finns 1 200 öar i Maldiverna,
67
00:05:03,346 --> 00:05:06,182
men bara 200 som är bebodda.
68
00:05:06,975 --> 00:05:11,688
{\an8}Jag hoppas vi åker till nån av dem,
och inte gör nån Robinson-grej.
69
00:05:13,064 --> 00:05:15,233
Jag vet inte hur den landar.
70
00:05:15,233 --> 00:05:18,111
Jag antar att den bara kraschar.
71
00:05:21,239 --> 00:05:23,283
Herregud. Vi träffar vattnet.
72
00:05:35,378 --> 00:05:36,630
Svettiga händer.
73
00:05:41,676 --> 00:05:46,348
För några år sen
var ön Kudadoo bara en sanddyn.
74
00:05:47,349 --> 00:05:51,061
Sedan dess har de spenderat
45 miljoner dollar på den,
75
00:05:51,645 --> 00:05:58,235
vilket betyder att jag har tur nog att bo
på ett av världens dyraste sandslott.
76
00:05:59,611 --> 00:06:03,740
Resorten utlovar lyx,
och för att garantera det
77
00:06:03,740 --> 00:06:07,702
började de förbereda min ankomst
innan jag ens gått ombord planet.
78
00:06:07,702 --> 00:06:10,080
EN VECKA TIDIGARE
79
00:06:12,916 --> 00:06:19,798
Det här är ett preferensformulär
som skickades ut av hotellet.
80
00:06:19,798 --> 00:06:24,261
Det är meningen att jag ska fylla i det
innan jag åker.
81
00:06:25,178 --> 00:06:27,180
Så... "Titel."
82
00:06:27,180 --> 00:06:30,850
Okej. "Mr, miss, master, dr,
83
00:06:31,393 --> 00:06:32,477
kung."
84
00:06:33,603 --> 00:06:36,940
Jag känner för att skriva "kung",
men det blir nog "mr".
85
00:06:37,524 --> 00:06:39,067
"Lätta äventyr."
86
00:06:41,736 --> 00:06:43,405
Det här blir lätt.
87
00:06:43,405 --> 00:06:45,740
"Paddelsurfing." Nej.
88
00:06:45,740 --> 00:06:48,618
"Vattenskoter, kitesurfing, dykning.
89
00:06:48,618 --> 00:06:51,955
Dykning från skoter med hajar."
90
00:06:53,915 --> 00:06:55,166
Jag gör så här.
91
00:06:56,501 --> 00:06:57,669
Nej.
92
00:06:57,669 --> 00:07:00,797
"Vad är din favorithobby?"
93
00:07:04,342 --> 00:07:05,343
Att vila.
94
00:07:06,011 --> 00:07:10,515
"Om vi skulle laga en drömmåltid,
vad hade det varit?
95
00:07:10,515 --> 00:07:12,392
Vad som helst."
96
00:07:15,520 --> 00:07:20,775
Cheeseburgare, pommes och milkshake.
97
00:07:21,568 --> 00:07:22,861
Choklad eller vanilj.
98
00:07:24,112 --> 00:07:25,614
Det får de bestämma.
99
00:07:31,161 --> 00:07:33,163
God morgon. Välkommen till Kudadoo.
100
00:07:33,163 --> 00:07:35,040
Brad Colder, hotellchef.
101
00:07:35,040 --> 00:07:37,000
Trevligt att träffas.
102
00:07:37,000 --> 00:07:38,543
Herregud!
103
00:07:38,543 --> 00:07:43,215
Senast jag fick ett så varmt välkomnande
på hotell var aldrig.
104
00:07:43,215 --> 00:07:46,176
- Aldrig?
- Nej. Det är första gången.
105
00:07:46,176 --> 00:07:48,136
Det här börjar bra.
106
00:07:48,136 --> 00:07:50,096
Jag ska visa dig ön.
107
00:07:51,640 --> 00:07:56,061
Kuda betyder "liten" på lokalspråket,
så det är en väldigt liten ö.
108
00:07:56,061 --> 00:07:57,604
Bara 15 bostäder.
109
00:07:58,605 --> 00:08:02,943
För våra gäster har vi konceptet
"oavsett vad, när och var".
110
00:08:02,943 --> 00:08:07,322
Vår personal står alltid i beredskap
med allt de förfogar över.
111
00:08:07,322 --> 00:08:09,699
Varje önskan är vår lag.
112
00:08:09,699 --> 00:08:12,160
- Oavsett vad, när...
- Och var.
113
00:08:12,160 --> 00:08:13,912
...och var.
114
00:08:13,912 --> 00:08:16,289
Mina nya favoritord.
115
00:08:19,793 --> 00:08:21,127
Vilken strand.
116
00:08:21,127 --> 00:08:23,547
- Är en av dem min?
- Jajamän.
117
00:08:24,214 --> 00:08:27,217
Det är aldrig fler än 32 gäster här,
118
00:08:27,217 --> 00:08:31,429
så personalen kan skämma bort gästerna
i världsklass.
119
00:08:32,054 --> 00:08:36,601
Jag hoppas bara att det finns
några torra aktiviteter.
120
00:08:36,601 --> 00:08:39,354
Du kan hoppa ner
och snorkla från din bostad.
121
00:08:39,354 --> 00:08:43,191
Vanligtvis ser man närsomhelst
fler än fem olika fiskarter
122
00:08:43,191 --> 00:08:44,401
när man snorklar.
123
00:08:44,401 --> 00:08:48,989
Det enda jag vill varna dig för
är de större tryckarfiskarna.
124
00:08:48,989 --> 00:08:51,074
Ge dem lite svängrum.
125
00:08:51,074 --> 00:08:55,912
- En dam fick en bit av örat avbitet.
- Jaså?
126
00:08:55,912 --> 00:08:58,790
Oroa dig inte.
Den får gott om svängrum.
127
00:08:58,790 --> 00:09:01,626
Jag kommer ge ordet en ny betydelse.
128
00:09:03,378 --> 00:09:05,171
Nån enstaka haj simmar förbi.
129
00:09:06,423 --> 00:09:07,799
Hajar i vattnet?
130
00:09:11,845 --> 00:09:13,179
Inget vidare.
131
00:09:31,907 --> 00:09:34,284
Det här kallar jag utsikt.
132
00:09:35,076 --> 00:09:39,205
Jag bad om havsutsikt,
och de gav mig verkligen en.
133
00:09:41,458 --> 00:09:44,878
Maldiverna är
världens lägst liggande land.
134
00:09:44,878 --> 00:09:48,632
Ingen ö är mer än två meter över havet,
135
00:09:48,632 --> 00:09:52,886
så vart man än tittar
ser man ett vattenparadis.
136
00:09:54,054 --> 00:09:55,055
{\an8}Kolla här.
137
00:09:56,389 --> 00:09:58,183
VÄLKOMMEN EUGENE
138
00:09:58,183 --> 00:09:59,476
Var ska jag sova nu?
139
00:09:59,476 --> 00:10:00,977
{\an8}Jag sabbar inte det här.
140
00:10:02,229 --> 00:10:05,732
{\an8}Fast min fru Deb
gör samma sak varje kväll,
141
00:10:05,732 --> 00:10:07,442
{\an8}så det är inget särskilt.
142
00:10:09,778 --> 00:10:15,867
Villan på 280 kvadrat har
en alldeles egen, hajfri infinitypool
143
00:10:15,867 --> 00:10:19,371
och kostar över 7 000 dollar per natt.
144
00:10:24,125 --> 00:10:25,627
Jag tror jag kommer trivas här.
145
00:10:29,839 --> 00:10:32,509
Jag heter Shofa.
Jag är din personliga butler.
146
00:10:32,509 --> 00:10:35,345
- Får jag komma in?
- Ja, varsågod.
147
00:10:35,345 --> 00:10:36,596
Tack.
148
00:10:36,596 --> 00:10:39,182
- Min personliga butler?
- Det är jag.
149
00:10:39,182 --> 00:10:43,270
Vill du säga vad du gillar och ogillar?
150
00:10:43,270 --> 00:10:46,398
Jag ogillar allt i vattnet.
151
00:10:48,024 --> 00:10:49,526
Du är i Maldiverna.
152
00:10:49,526 --> 00:10:52,112
Det är 99 % vatten.
153
00:10:52,112 --> 00:10:55,282
Det är det knasiga här.
154
00:10:55,907 --> 00:10:58,994
Men vattensporter är inget för mig.
155
00:10:58,994 --> 00:11:00,620
Vad är din favoritsport?
156
00:11:01,204 --> 00:11:02,122
Golf.
157
00:11:02,122 --> 00:11:06,084
Vi spelar inte det här,
men låt mig ta hand om det.
158
00:11:08,503 --> 00:11:10,714
Jag kan vänja mig vid det här,
159
00:11:10,714 --> 00:11:13,341
men jag vill inte att nån tror
att det stiger mig åt huvudet.
160
00:11:14,968 --> 00:11:18,972
"Oavsett vad, när och var"
är svårt för en kanadensare att greppa,
161
00:11:18,972 --> 00:11:23,685
för vi känner att vi är lite påträngande.
162
00:11:24,352 --> 00:11:27,731
Om man tänker på var man är,
163
00:11:27,731 --> 00:11:30,358
mitt ute i ingenstans,
164
00:11:30,984 --> 00:11:34,362
hur kan man ge nån exakt vad de vill ha?
165
00:11:34,362 --> 00:11:39,659
Jag vill undersöka det,
för jag förstår inte hur det är möjligt.
166
00:11:41,745 --> 00:11:43,330
Vi börjar med grunderna.
167
00:11:43,330 --> 00:11:47,334
För att göra mig nöjd
måste man gå via magen.
168
00:11:48,126 --> 00:11:51,796
Så jag ska träffa köksmästaren Edouard
169
00:11:51,796 --> 00:11:55,300
för att lista ut hur han håller gästerna
i sjunde himlen.
170
00:11:56,384 --> 00:11:57,928
- Edouard.
- Eugene.
171
00:11:57,928 --> 00:11:59,596
- Läget?
- Bra. Själv då?
172
00:11:59,596 --> 00:12:01,056
Utmärkt.
173
00:12:02,140 --> 00:12:04,935
- Vi är mitt ute i ingenstans här.
- Exakt.
174
00:12:04,935 --> 00:12:10,190
Och man kan få vad man än vill
i matväg dygnet runt.
175
00:12:10,190 --> 00:12:11,274
Hur funkar det?
176
00:12:11,274 --> 00:12:15,362
Maldiverna har turen
att ligga mitt mellan Australien,
177
00:12:15,362 --> 00:12:18,657
Singapore, Dubai och Europa.
178
00:12:18,657 --> 00:12:22,369
Det hjälper oss att få vad som helst
inom ett dygn.
179
00:12:22,369 --> 00:12:27,249
Vad är det konstigaste önskemålet du fått?
180
00:12:27,249 --> 00:12:30,168
Det var en vanlig portion smör,
181
00:12:30,752 --> 00:12:34,798
men från en särskild region
och leverantör i Frankrike.
182
00:12:35,298 --> 00:12:36,633
- Jaså?
- I Bretagne.
183
00:12:36,633 --> 00:12:41,221
Önskemålet kom 10:00 på en lördag,
184
00:12:41,221 --> 00:12:44,516
och vi lyckades få hit det
i tid till söndagsfrukosten.
185
00:12:46,518 --> 00:12:51,147
Om jag var i din situation,
hade jag sagt: "Det kan du glömma."
186
00:12:52,190 --> 00:12:54,818
"Nu går du för långt."
187
00:12:54,818 --> 00:12:56,111
Det är vårt jobb.
188
00:12:56,111 --> 00:13:01,283
Edouard uppmuntrar faktiskt
sina gäster att ta nåt utanför menyn.
189
00:13:01,866 --> 00:13:05,245
Eller som de säger: "manuslös mat".
190
00:13:06,246 --> 00:13:11,501
Jag har sysslat med improvisationsteater,
så jag är redo att koka ihop nåt i köket.
191
00:13:12,002 --> 00:13:15,088
Jag kör ett halvförkläde,
om det är vad man kallar det?
192
00:13:15,088 --> 00:13:17,048
- Är det en halva?
- Bara förkläde.
193
00:13:17,048 --> 00:13:20,010
Bara förkläde. Okej.
194
00:13:20,010 --> 00:13:23,847
En gäst kom till oss och sa:
"Jag älskar löksoppa,
195
00:13:24,514 --> 00:13:26,600
men kan du göra den lite speciell?"
196
00:13:26,600 --> 00:13:30,937
Till det ska vi använda
lite cognac och tryffel.
197
00:13:31,479 --> 00:13:32,772
Vi behöver ost.
198
00:13:32,772 --> 00:13:33,857
Vilken ost?
199
00:13:33,857 --> 00:13:37,777
Lite gruyère, tête de moine och parmesan.
200
00:13:37,777 --> 00:13:38,862
Jag fixar det.
201
00:13:41,656 --> 00:13:43,116
Då det här är Kudadoo
202
00:13:43,116 --> 00:13:45,702
är osten inte i ett kylskåp.
203
00:13:45,702 --> 00:13:48,622
De har en hel källare för den.
204
00:13:52,542 --> 00:13:56,046
Med en lukt som är som ett slag i nyllet.
205
00:13:59,633 --> 00:14:05,639
Då så. Det här är gruyère, parmesan och...
206
00:14:09,392 --> 00:14:10,393
Franska?
207
00:14:15,190 --> 00:14:19,194
Jag glömde berätta för Edouard
att jag inte rör mig vidare snabbt.
208
00:14:19,194 --> 00:14:22,155
Jag hittar ingen gruyère eller...
209
00:14:25,033 --> 00:14:26,785
Jag tar några av de här.
210
00:14:28,745 --> 00:14:29,913
Lite brie.
211
00:14:32,958 --> 00:14:34,501
Det är ju ost ändå.
212
00:14:36,586 --> 00:14:40,006
Jag glömde namnet på den franska osten,
213
00:14:40,006 --> 00:14:42,759
så jag tog med lite brie,
för den är fransk.
214
00:14:42,759 --> 00:14:46,471
Bra försök. Rakt fram när du går in.
215
00:14:50,725 --> 00:14:52,978
- Mycket bättre.
- Är det rätt?
216
00:14:53,645 --> 00:14:55,438
Okej. Perfekt.
217
00:14:56,064 --> 00:14:58,149
Lite cognac. Blåslampa.
218
00:15:12,581 --> 00:15:14,666
Det här ska bli spännande.
219
00:15:19,504 --> 00:15:23,341
- Har vi tid nog?
- Vi måste nog skynda oss.
220
00:15:23,341 --> 00:15:25,719
Det är du som sölar.
221
00:15:26,261 --> 00:15:29,514
Jag gör vad jag kan.
Jag kan inte titta på snabbare.
222
00:15:30,974 --> 00:15:32,517
Och voilà.
223
00:15:32,517 --> 00:15:37,772
Den perfekta röran av karamelliserad lök,
köttbuljong, cognac och tryffel
224
00:15:37,772 --> 00:15:41,651
med en trio av noggrant utvald ost.
225
00:15:43,862 --> 00:15:45,113
Herregud.
226
00:15:45,113 --> 00:15:49,618
Det är den mest unika löksoppan
jag nånsin sett.
227
00:15:51,077 --> 00:15:54,915
Själv föredrar jag
lite mer soppa till brödet.
228
00:15:54,915 --> 00:15:56,458
Men till och med för mig
229
00:15:56,458 --> 00:16:00,879
verkar "oavsett vad, när och var"
lite överdrivet.
230
00:16:01,880 --> 00:16:07,594
Jag hade inte tagit upp luren
fyra på natten och beställt nåt.
231
00:16:07,594 --> 00:16:10,805
Det krävs en amerikan för det.
232
00:16:11,431 --> 00:16:14,351
Men det är en intressant filosofi här.
233
00:16:16,728 --> 00:16:20,190
Första dagen var lyckad.
Men jag kan inte ta åt mig all ära.
234
00:16:20,941 --> 00:16:25,737
Jag lagade däremot fransk löksoppa,
överlevde sjöflygplanet och undvek havet.
235
00:16:26,321 --> 00:16:28,949
Så vid närmare eftertanke
tar jag åt mig all ära.
236
00:16:30,909 --> 00:16:37,332
Shofa, min butler,
har planerat morgondagen åt mig.
237
00:16:38,416 --> 00:16:42,254
Hennes begeistring och entusiasm
skrämmer mig lite.
238
00:16:42,837 --> 00:16:44,881
Det blir inget i vattnet,
239
00:16:44,881 --> 00:16:47,300
så förhoppningsvis sover jag gott
240
00:16:48,051 --> 00:16:52,597
och slipper ligga sömnlös
och fundera på vad som väntar mig.
241
00:17:10,614 --> 00:17:11,699
God morgon.
242
00:17:11,699 --> 00:17:15,035
Min morgon har faktiskt varit otrolig.
243
00:17:15,035 --> 00:17:16,662
Har ni tittat i poolen?
244
00:17:18,164 --> 00:17:19,165
Kom.
245
00:17:26,171 --> 00:17:27,591
Kolla in.
246
00:17:28,550 --> 00:17:32,137
Det här är
den mest fantastiska frukosten jag sett,
247
00:17:32,137 --> 00:17:34,180
och de satte den i poolen.
248
00:17:34,806 --> 00:17:36,349
Ett otroligt koncept,
249
00:17:36,933 --> 00:17:38,768
men jag kommer inte åt den.
250
00:17:39,686 --> 00:17:44,441
Kom till pappsingen!
251
00:17:45,692 --> 00:17:47,277
Herregud.
252
00:17:47,277 --> 00:17:49,613
Jag vet vad de försöker göra.
253
00:17:49,613 --> 00:17:53,116
De vill först få i mig i poolen,
sen ner i havet.
254
00:17:54,284 --> 00:17:57,871
Men jag behåller helst byxorna på
vid frukosten.
255
00:17:58,997 --> 00:18:01,124
"God morgon, Eugene.
256
00:18:01,625 --> 00:18:05,629
För att göra din vistelse
full av storslagna ögonblick..."
257
00:18:06,463 --> 00:18:07,631
Storslagna ögonblick.
258
00:18:08,298 --> 00:18:11,635
"...så har jag tagit fram
följande öupplevelse:
259
00:18:11,635 --> 00:18:14,888
Meditation i ljudbad
260
00:18:16,097 --> 00:18:20,060
med yogaterapeuten Nandini.
261
00:18:20,060 --> 00:18:23,438
Med varma hälsningar
från din butler Shofa."
262
00:18:24,356 --> 00:18:25,565
Spännande.
263
00:18:28,985 --> 00:18:30,237
Tackar.
264
00:18:33,073 --> 00:18:35,492
Vill du veta vad ett ljudbad är?
265
00:18:35,492 --> 00:18:38,828
Visst. Men du måste åka båt dit.
266
00:18:39,537 --> 00:18:41,122
Det är så de sätter dit en.
267
00:18:42,207 --> 00:18:48,088
Det är lite krabbt,
och jag känner mig lite sjösjuk.
268
00:18:50,131 --> 00:18:52,926
Jag vet inte precis vart vi ska.
269
00:18:52,926 --> 00:18:57,514
Men jag hoppas
att en ordentlig landplätt är inblandad.
270
00:19:00,559 --> 00:19:06,982
Ett ljudbad kan vara som att basta
eller ta ett ångbad,
271
00:19:07,566 --> 00:19:10,902
vilket jag inte gillar.
272
00:19:11,486 --> 00:19:14,072
Men jag ska göra mitt bästa.
273
00:19:23,623 --> 00:19:27,335
Okej, var är ljudbadrummet?
274
00:19:27,836 --> 00:19:29,296
Är det i en fängelsehåla?
275
00:19:47,147 --> 00:19:51,276
Herregud. Det här är helt sjukt.
276
00:19:53,695 --> 00:19:55,488
Namaste, mr Eugene!
277
00:19:55,488 --> 00:19:59,117
Välkommen till meditation under vattnet.
Vad tycks?
278
00:19:59,117 --> 00:20:01,494
Vad jag tycker? Det är under vattnet.
279
00:20:03,288 --> 00:20:05,290
Vackra fiskar.
280
00:20:05,290 --> 00:20:09,920
Maldiverna har ett av
världens största system av korallrev
281
00:20:09,920 --> 00:20:12,881
med över 2 000 fiskarter.
282
00:20:12,881 --> 00:20:17,886
Jag hade inte planerat att möta nån av dem
sex meter under vattenytan.
283
00:20:19,095 --> 00:20:22,641
Vänta lite.
Mitt hjärta måste lugna sig lite.
284
00:20:25,644 --> 00:20:28,897
Det här är ofattbart.
285
00:20:29,481 --> 00:20:34,402
Vem byggde det här,
och är de certifierade?
286
00:20:35,820 --> 00:20:37,822
När kommer ljudet in i bilden?
287
00:20:37,822 --> 00:20:39,616
Vad är ett ljudbad?
288
00:20:39,616 --> 00:20:42,661
Kroppen består till 65 % av vatten.
289
00:20:42,661 --> 00:20:46,623
Vattnet reagerar på ljudet,
290
00:20:46,623 --> 00:20:49,876
så det avlägsnar blockeringar
i hela kroppen.
291
00:20:49,876 --> 00:20:54,381
Jag tror faktiskt
att mina blockeringar håller mig samman.
292
00:20:54,381 --> 00:20:59,302
Din kropp är sedan redo för
att ta emot positiv energi.
293
00:20:59,302 --> 00:21:04,432
- Ditt sinne är lugnt och avslappnat.
- Det var lugnt innan jag såg den där,
294
00:21:04,432 --> 00:21:07,811
som inte ser ut som en sardin för mig.
295
00:21:08,770 --> 00:21:12,190
Andas in. Börja.
296
00:21:28,373 --> 00:21:30,166
Otroligt!
297
00:21:30,166 --> 00:21:33,295
- Jag överraskade mig själv.
- Du var duktig!
298
00:21:34,379 --> 00:21:37,215
Nandini har märkt att jag är skådis.
299
00:21:37,215 --> 00:21:41,094
Klappa mig tillräckligt på axeln
så kan du övertyga mig till allt.
300
00:21:41,887 --> 00:21:42,888
Det här gillar jag.
301
00:21:43,722 --> 00:21:47,976
Andas in.
302
00:21:52,731 --> 00:21:58,612
Andas ut.
303
00:21:58,612 --> 00:22:02,699
Det är ett briljant koncept.
304
00:22:05,285 --> 00:22:08,830
Men jag tänkte bara:
"Tänk om man hör nåt spricka?"
305
00:22:08,830 --> 00:22:11,207
"Tänk om det börjar läcka?"
306
00:22:20,675 --> 00:22:23,386
Snacka om att ta sig vatten över huvudet.
307
00:22:24,429 --> 00:22:26,139
Det är definitionen av det.
308
00:22:27,807 --> 00:22:30,393
Öppna försiktigt ögonen.
309
00:22:31,853 --> 00:22:33,563
Långsamt.
310
00:22:33,563 --> 00:22:35,190
Är det ålar?
311
00:22:37,609 --> 00:22:40,612
Det var otroligt,
och när man väl slappnar av
312
00:22:40,612 --> 00:22:44,824
är det fint att se
vad som händer under vattenytan.
313
00:22:46,159 --> 00:22:50,580
Jag somnade nästan mitt i.
Det krävs inte mycket för mig.
314
00:22:52,791 --> 00:22:59,422
Mot alla odds har Shofa lyckats ge mig
närkontakt av den marina graden.
315
00:23:01,591 --> 00:23:06,471
Efter att ha snorklat utan att bli blöt
316
00:23:06,471 --> 00:23:09,474
undrar jag vad min butler
har planerat härnäst.
317
00:23:09,474 --> 00:23:11,601
Ta ett långt steg.
318
00:23:11,601 --> 00:23:16,022
Tydligen ska jag ut och segla
med marinbiologen Jasmine.
319
00:23:16,022 --> 00:23:21,027
Om jag lär mig mer om havet,
kanske jag kan njuta av det.
320
00:23:21,611 --> 00:23:25,865
Eller så får jag lära mig
att det man inte vet, kan man lida av.
321
00:23:25,865 --> 00:23:28,034
Det här är en riktig skuta.
322
00:23:28,034 --> 00:23:30,495
Inget krabbt. Magen mår bra.
323
00:23:31,538 --> 00:23:33,873
Det är lugnt. Jag känner ingenting.
324
00:23:33,873 --> 00:23:35,834
Gör du vanligtvis sånt här?
325
00:23:35,834 --> 00:23:38,920
- Aldrig nånsin.
- Verkligen, ingenting?
326
00:23:40,839 --> 00:23:46,219
Din kärlek till havet
är inget som jag delar.
327
00:23:46,803 --> 00:23:49,306
Men för mig är det bara rädsla.
328
00:23:49,306 --> 00:23:52,017
Jag är rädd för att drunkna
329
00:23:52,017 --> 00:23:56,521
och rädd för att förlora
stora bitar av kroppen
330
00:23:56,521 --> 00:23:59,065
åt en haj och sen drunkna.
331
00:24:00,650 --> 00:24:05,697
Vad gör Maldiverna så unikt?
332
00:24:05,697 --> 00:24:09,534
Maldiverna har 5 %
av alla korallrev i världen.
333
00:24:09,534 --> 00:24:12,037
Det är ofattbart.
334
00:24:12,037 --> 00:24:15,332
Tittar man på en karta,
så är Maldiverna en fläck.
335
00:24:15,332 --> 00:24:17,208
Det är inte ens alltid med.
336
00:24:17,208 --> 00:24:20,128
- Så det är mycket korall.
- Massor.
337
00:24:20,128 --> 00:24:24,466
En fjärdedel av allt marint liv i havet nu
lever vid korallrev.
338
00:24:25,425 --> 00:24:31,389
Så det är det som gör det marina livet
så speciellt här.
339
00:24:31,389 --> 00:24:33,516
- Ja.
- Revet är också
340
00:24:33,516 --> 00:24:37,437
det som gör sanden här så otroligt vit.
341
00:24:38,980 --> 00:24:44,110
Bara 5 % av världens stränder
är gjorda av liknande koraller.
342
00:24:46,029 --> 00:24:50,325
Jag måste erkänna.
Havet här är väldigt vackert.
343
00:24:50,325 --> 00:24:51,409
Eller hur?
344
00:24:51,409 --> 00:24:55,872
Och sen, som på beställning,
ger havet mig ett ögonblick
345
00:24:55,872 --> 00:25:00,210
som jag inte tror
att min butler hade kunnat planera bättre.
346
00:25:01,419 --> 00:25:03,672
Där. Bakom dig. Ser du?
347
00:25:05,298 --> 00:25:09,719
- Ser du det?
- Ja! Vi har delfiner!
348
00:25:11,054 --> 00:25:12,847
Titta ner. Ser du?
349
00:25:13,431 --> 00:25:16,726
- Ja!
- En. Här.
350
00:25:16,726 --> 00:25:18,728
- Fyra, fem.
- Där är de ju!
351
00:25:20,939 --> 00:25:22,566
- Ser du dem?
- De hoppar.
352
00:25:28,113 --> 00:25:33,660
- Det här är väl spännande?
- Galet. Vilken otrolig upplevelse.
353
00:25:33,660 --> 00:25:36,496
Maldiverna är ett öparadis,
354
00:25:36,496 --> 00:25:39,416
och det finns inga öar utan vatten.
355
00:25:39,416 --> 00:25:41,626
Ledtråden finns i namnet.
356
00:25:43,336 --> 00:25:47,632
Det kommer nog krävas några båtturer till
innan jag har mina sjöben,
357
00:25:47,632 --> 00:25:51,344
men vid dagens slut är jag säker på
358
00:25:51,344 --> 00:25:54,973
att inte precis allt i havet
är ute efter mig.
359
00:26:03,273 --> 00:26:06,067
Jag har vant mig vid den här lyxen som...
360
00:26:06,651 --> 00:26:09,112
...tja, inte som en fisk på torra land.
361
00:26:10,780 --> 00:26:14,701
Men jag är lite generad över
njutningsnivån här
362
00:26:14,701 --> 00:26:17,120
och känner att jag borde utforska landet
363
00:26:17,120 --> 00:26:20,665
utan en privat butler
som gör allt jag ber om.
364
00:26:23,793 --> 00:26:26,838
Närmare en halv miljon människor
bor i Maldiverna.
365
00:26:26,838 --> 00:26:29,132
De är utspridda på 200 öar,
366
00:26:29,132 --> 00:26:34,179
vilket gör det till ett av världens
mest geografiskt utspridda länder.
367
00:26:34,179 --> 00:26:38,975
Så det är ingen överraskning
att jag bara träffat personalen.
368
00:26:41,895 --> 00:26:47,150
Jag gör nåt som inte är likt mig
och hoppar frivilligt på en båt
369
00:26:47,150 --> 00:26:50,654
till en av de folkrikaste öarna, Naifaru,
370
00:26:50,654 --> 00:26:54,574
för att hitta nån som faktiskt bor här.
371
00:26:55,367 --> 00:26:57,661
Du måste vara Sandy.
372
00:26:58,453 --> 00:27:02,916
Föga förvånande är turismen
den största sektorn på öarna,
373
00:27:02,916 --> 00:27:06,461
som står för över en fjärdedel
av landets inkomster.
374
00:27:07,087 --> 00:27:11,841
Många av Naifarus invånare
arbetar på närliggande resorter.
375
00:27:11,841 --> 00:27:14,928
Men Sandy gick nyss i pension.
376
00:27:14,928 --> 00:27:17,222
Vad är det där?
377
00:27:17,222 --> 00:27:21,142
- Jag försöker fiska.
- Jag förstår det. Men jag vet inte...
378
00:27:21,142 --> 00:27:24,104
Min fru städade toaletten med den.
379
00:27:24,104 --> 00:27:26,773
Jag återanvänder den som fiskerulle.
380
00:27:26,773 --> 00:27:28,024
Vill du prova?
381
00:27:28,024 --> 00:27:29,818
Ja, gärna.
382
00:27:33,780 --> 00:27:34,864
Bra kast.
383
00:27:34,864 --> 00:27:36,825
Du måste hålla i den.
384
00:27:38,910 --> 00:27:40,120
Nappar det?
385
00:27:40,120 --> 00:27:41,413
Jag kände nåt.
386
00:27:42,831 --> 00:27:44,958
Men jag tror inte det är nån där nu.
387
00:27:47,961 --> 00:27:51,423
Att fånga en fisk?
Det borde jag väl klara av.
388
00:27:52,173 --> 00:27:53,592
Nån nafsade.
389
00:27:53,592 --> 00:27:55,635
Om jag stannar länge nog.
390
00:27:56,845 --> 00:27:59,222
Men det finns inget. Inte än.
391
00:27:59,806 --> 00:28:01,308
Och då menar jag länge.
392
00:28:02,100 --> 00:28:03,435
Fick jag nåt?
393
00:28:03,435 --> 00:28:05,395
- Nä, inget.
- Bete.
394
00:28:05,395 --> 00:28:07,772
Troligtvis några år.
395
00:28:09,399 --> 00:28:11,401
Det är därför ingen nappar.
396
00:28:11,401 --> 00:28:13,612
Det är därför ingen nappar!
397
00:28:13,612 --> 00:28:15,447
Jag drog det ur vattnet.
398
00:28:18,283 --> 00:28:20,201
Där ser man.
399
00:28:20,201 --> 00:28:23,496
Det här var en korsväg
för urgamla handelsvägar
400
00:28:23,496 --> 00:28:26,750
mellan Asien, Afrika och Mellanöstern.
401
00:28:26,750 --> 00:28:30,337
Med andra ord är kulturen
en riktig smältdegel.
402
00:28:32,422 --> 00:28:35,383
Berätta om livet i Maldiverna.
403
00:28:35,383 --> 00:28:39,888
Allt cirklar kring havet.
Det är våra resurser.
404
00:28:39,888 --> 00:28:43,391
Jag kallar det Kandu bhanda.
405
00:28:44,351 --> 00:28:47,395
Kandu betyder hav. Bhanda betyder mage.
406
00:28:47,395 --> 00:28:49,731
Från havet till magen.
407
00:28:49,731 --> 00:28:53,026
Ett väldigt självförsörjande levnadssätt.
408
00:28:53,026 --> 00:28:56,821
Ja, för när man bor i en stad
409
00:28:57,405 --> 00:29:00,784
ser man folk med ångest och stress.
410
00:29:00,784 --> 00:29:02,077
Det är jag.
411
00:29:04,162 --> 00:29:05,372
Sen ser man havet.
412
00:29:05,372 --> 00:29:08,416
Man känner en förbindelse med universum.
413
00:29:08,416 --> 00:29:12,045
Låt oss dela kärleken, glädjen.
Den kommer.
414
00:29:15,507 --> 00:29:18,385
Det är strand hela vägen.
415
00:29:19,344 --> 00:29:24,891
För 50 år sen var Maldiverna
främst bebott av lokalbor som Sandy.
416
00:29:25,559 --> 00:29:29,938
Sedan den första resorten öppnades 1972
417
00:29:29,938 --> 00:29:34,734
har turister kommit för
att själva upptäcka öarnas hemligheter.
418
00:29:34,734 --> 00:29:38,113
Du verkar bara så levnadsglad,
419
00:29:38,113 --> 00:29:41,324
så vad har du för råd till andra?
420
00:29:41,908 --> 00:29:44,536
Man måste knyta an.
421
00:29:45,245 --> 00:29:50,750
Ta av dig skorna, känn sanden,
gå ner i vattnet,
422
00:29:50,750 --> 00:29:53,712
känn vinden, smaka saltet.
423
00:29:53,712 --> 00:29:57,841
Då tror jag att man glömmer
all ångest och ledsamhet.
424
00:29:57,841 --> 00:29:59,551
Lär dig knyta an.
425
00:30:00,760 --> 00:30:03,597
Resorterna erbjuder nåt spektakulärt,
426
00:30:03,597 --> 00:30:09,644
men en eftermiddag med Sandy
har visat mig Maldivernas sanna magi.
427
00:30:09,644 --> 00:30:12,856
Jag tar med mig en del av din aura hem.
428
00:30:12,856 --> 00:30:15,609
Det gör resan värd det för mig.
429
00:30:15,609 --> 00:30:16,818
Det är ett nöje.
430
00:30:16,818 --> 00:30:22,657
Jag älskar att visa andra
hur vackert mitt land är.
431
00:30:22,657 --> 00:30:23,825
Vilken kille.
432
00:30:25,660 --> 00:30:26,661
Tack.
433
00:30:28,830 --> 00:30:32,918
Sandy, jag älskar hans personlighet
och önskar att jag hade den.
434
00:30:33,627 --> 00:30:38,006
Ärligt talat umgås jag hellre med Sandy
än mig själv.
435
00:30:39,716 --> 00:30:45,555
På vägen tillbaka mot min ö känns det som
att Sandys version av Maldiverna
436
00:30:45,555 --> 00:30:50,393
är den sortens paradis
man inte kan sälja som semesterpaket
437
00:30:50,393 --> 00:30:52,187
oavsett budget.
438
00:30:53,855 --> 00:30:55,482
Innan jag ens anlände
439
00:30:55,482 --> 00:30:59,361
hade Kudadoo lovat mig
uppfyllda önskningar.
440
00:30:59,361 --> 00:31:01,196
Och i samma anda som Sandy
441
00:31:01,196 --> 00:31:06,534
har de tagit fram en enkel upplevelse
som inte kommer att göra mig besviken.
442
00:31:08,995 --> 00:31:10,163
Är det mitt?
443
00:31:12,457 --> 00:31:14,334
All ära till Shofa.
444
00:31:14,334 --> 00:31:17,837
Jag har kommit till
mitt eget lilla paradis.
445
00:31:19,256 --> 00:31:22,509
Lägg av! Är det här min drömmåltid?
446
00:31:23,760 --> 00:31:28,515
Vaniljmilkshake, tryffelpommes.
Det måste vara... en cheeseburgare.
447
00:31:30,600 --> 00:31:33,895
Kors i taket. Jag älskar Edouard.
448
00:31:40,527 --> 00:31:41,820
Gissa vad?
449
00:31:41,820 --> 00:31:44,781
Det är den bästa cheeseburgaren
jag nånsin ätit.
450
00:31:46,741 --> 00:31:50,370
Jag fattar. Jag är en jobbig typ.
451
00:31:50,370 --> 00:31:53,206
Jag älskar att klaga.
452
00:31:53,957 --> 00:31:55,750
Det blir inte bättre än så här.
453
00:31:57,794 --> 00:31:59,629
Mitt livs höjdpunkter?
454
00:31:59,629 --> 00:32:01,006
Mitt bröllop,
455
00:32:01,006 --> 00:32:02,966
min son Daniels födsel,
456
00:32:02,966 --> 00:32:04,718
min dotter Sarahs födsel.
457
00:32:04,718 --> 00:32:10,682
Så den här måltiden, dagen och platsen
är i gott sällskap.
458
00:32:12,309 --> 00:32:15,103
Som Sandy säger: enkla nöjen.
459
00:32:16,271 --> 00:32:17,647
En gång i tiden
460
00:32:17,647 --> 00:32:21,192
hade jag aldrig tänkt tanken
att komma hit.
461
00:32:21,192 --> 00:32:23,737
Alldeles för mycket vatten.
462
00:32:23,737 --> 00:32:29,826
Men jag har upptäckt
ett spektakulärt och unikt paradis.
463
00:32:30,660 --> 00:32:36,875
Det här är en av de vackraste platserna
jag har varit på.
464
00:32:40,003 --> 00:32:44,341
Trots att jag började min färd
som en tvättäkta landkrabba,
465
00:32:44,341 --> 00:32:47,761
har Maldiverna fått mig
att glömma vem jag är.
466
00:32:49,262 --> 00:32:50,764
Eugene.
467
00:32:50,764 --> 00:32:52,349
Du är i havet.
468
00:32:59,814 --> 00:33:01,233
Jag är i havet!
469
00:33:02,776 --> 00:33:06,446
Inte vilket hav som helst,
utan Indiska oceanen.
470
00:33:07,197 --> 00:33:10,784
Det finns bara en sak som kan slå det här,
471
00:33:11,743 --> 00:33:14,412
och Shofa har hållit det hon lovat.
472
00:33:17,374 --> 00:33:22,254
"Oroa dig inte.
Golfbollarna är biologiskt nedbrytbara
473
00:33:22,254 --> 00:33:25,549
och innehåller fiskmat. Ha så kul."
474
00:33:33,139 --> 00:33:34,641
Det här är vansinne.
475
00:33:36,226 --> 00:33:37,477
Jösses.
476
00:33:39,938 --> 00:33:42,816
Jag får njuta av
Maldivernas otroliga skönhet.
477
00:33:44,317 --> 00:33:48,113
Jag kom hit i jakt på paradiset,
478
00:33:48,655 --> 00:33:52,409
och banne mig, jag hittade det.
479
00:34:45,420 --> 00:34:47,422
Undertexter: Borgir Ahlström