1 00:00:08,009 --> 00:00:12,347 En stor filosof har sagt: "Världen är en bok, 2 00:00:13,098 --> 00:00:18,478 och de som inte reser läser bara en sida." 3 00:00:26,903 --> 00:00:32,616 Jag har läst några sidor, och jag gillar inte boken. 4 00:00:33,535 --> 00:00:36,621 Jag ser inte fram emot att resa av flera anledningar. 5 00:00:37,205 --> 00:00:39,666 Jag gillar inte när det är kallt. 6 00:00:39,666 --> 00:00:41,501 Vinterbada naken? 7 00:00:41,501 --> 00:00:44,379 - Ja. - Vilken rolig inbjudan. 8 00:00:46,756 --> 00:00:49,801 Och när det är för varmt trivs jag inte heller. 9 00:00:49,801 --> 00:00:51,887 Jag kan inte springa så fort. 10 00:00:52,470 --> 00:00:55,223 - Men jag är 75. - Behöver du hjälp? 11 00:00:55,223 --> 00:00:56,433 Nej då. 12 00:00:57,142 --> 00:01:01,062 Det kanske är dags att vidga horisonterna. 13 00:01:06,818 --> 00:01:08,194 Herregud. 14 00:01:09,404 --> 00:01:11,823 Jag har aldrig haft handen i en elefantröv förr. 15 00:01:12,407 --> 00:01:13,658 På plussidan 16 00:01:14,659 --> 00:01:17,954 bor jag på några otroliga hotell. 17 00:01:17,954 --> 00:01:21,583 Jösses. Det här är spektakulärt. 18 00:01:26,504 --> 00:01:31,468 Men jag har också gått med på att utforska utanför dem. 19 00:01:31,468 --> 00:01:33,553 - Var försiktig. - Det menar du inte? 20 00:01:33,553 --> 00:01:35,639 - Vackert berg. - Det är en vulkan. 21 00:01:35,639 --> 00:01:36,640 En vulkan? 22 00:01:36,640 --> 00:01:40,435 En värld jag har undvikit i hela mitt liv. 23 00:01:42,729 --> 00:01:45,315 Herregud. 24 00:01:45,315 --> 00:01:48,526 Bara att överleva vore toppen. 25 00:01:48,526 --> 00:01:51,655 Det är sista gången jag dricker fem vodka med en finne. 26 00:02:03,917 --> 00:02:09,088 "Rädda regnskogen" har ristats in i min hjärna som en viktig sak. 27 00:02:10,757 --> 00:02:13,468 "Besök regnskogen" har inte det. 28 00:02:18,640 --> 00:02:22,477 När jag tänker Costa Rica, tänker jag på fuktighet. 29 00:02:22,477 --> 00:02:26,147 En klibbig fuktighet. 30 00:02:26,147 --> 00:02:30,944 Utomhusliv betyder olika saker för olika människor. 31 00:02:30,944 --> 00:02:33,697 Jag är mer för inomhusliv. 32 00:02:39,536 --> 00:02:43,623 Men det finns många plus här, vilket jag måste påminna mig själv om. 33 00:02:44,708 --> 00:02:47,294 Costa Rica är känt för att vara fredligt. 34 00:02:47,294 --> 00:02:48,962 De har inte ens en armé. 35 00:02:48,962 --> 00:02:52,382 Och befolkningen lever längre än de flesta. 36 00:02:57,804 --> 00:03:01,016 Men det är inte lätt att komma ihåg 37 00:03:01,016 --> 00:03:04,686 när man står i en djungel full av saker som kan döda en. 38 00:03:09,274 --> 00:03:14,404 Jag förväntade mig inte en SUV, men kanske nåt med tak? 39 00:03:15,071 --> 00:03:17,490 Pura vida! Välkommen till Costa Rica. 40 00:03:17,490 --> 00:03:19,743 - Hej. - Trevligt att träffas. 41 00:03:24,664 --> 00:03:28,752 Det här är Centralamerikas populäraste resmål. 42 00:03:28,752 --> 00:03:31,504 Folk lockas hit av den otroliga naturen. 43 00:03:32,422 --> 00:03:36,968 Landets 500 000 arter bjuder dem på en riktig upplevelse. 44 00:03:37,844 --> 00:03:41,681 Men jag känner att man kan ha för mycket av det goda. 45 00:03:42,933 --> 00:03:45,894 Hur är costaricaner? 46 00:03:45,894 --> 00:03:50,899 Till och med när vi har problem försöker vi hitta nåt positivt. 47 00:03:50,899 --> 00:03:53,485 Det är därför vi alltid säger "pura vida". 48 00:03:54,319 --> 00:03:56,363 - Vet du vad det betyder? - Pura... Nej. 49 00:03:56,363 --> 00:03:57,864 Det är en filosofi. 50 00:03:57,864 --> 00:04:00,992 Det är att ge och få kärlek hela tiden. 51 00:04:00,992 --> 00:04:02,452 Pura vida. 52 00:04:02,452 --> 00:04:05,247 Mina två första costaricanska ord. 53 00:04:07,040 --> 00:04:11,294 Man kan tro att en filmstjärnas liv bara är pura vida. 54 00:04:11,294 --> 00:04:17,175 Men just nu är det mer som en blandning av paranoia och ångest. 55 00:04:18,969 --> 00:04:21,221 Välkommen. Pura vida. 56 00:04:21,221 --> 00:04:22,806 - Pura vida! - Pura vida. 57 00:04:22,806 --> 00:04:24,975 {\an8}Nayaras tältcamping. 58 00:04:24,975 --> 00:04:28,687 Två saker som inte kunde vara mer främmande för mig, 59 00:04:28,687 --> 00:04:31,565 - för jag har aldrig campat... - Härligt. 60 00:04:31,565 --> 00:04:33,525 ...eller sovit i tält. 61 00:04:33,525 --> 00:04:36,903 - Så det här börjar ju bra. - Perfekt. Då går vi. 62 00:04:36,903 --> 00:04:38,947 Men jag ser fram emot det. 63 00:04:38,947 --> 00:04:41,074 Vi har tält, djungeln... 64 00:04:41,866 --> 00:04:44,703 Mina favoritsaker på en och samma plats. 65 00:04:46,204 --> 00:04:50,667 De sa "tält", men de här tälten står på styltor. 66 00:04:50,667 --> 00:04:55,547 Jag tror inte de hör hemma där. Vet ni vad som hör hemma på styltor? 67 00:04:55,547 --> 00:04:56,923 Clowner. 68 00:04:58,592 --> 00:05:01,219 Hittills ser det inte ut som ett tält. 69 00:05:04,472 --> 00:05:06,141 - Varsågod. - Tack. 70 00:05:07,309 --> 00:05:09,603 Wow, vad fint. 71 00:05:09,603 --> 00:05:12,188 - Naturen. - Jisses. 72 00:05:13,481 --> 00:05:14,482 Paradiset. 73 00:05:14,482 --> 00:05:16,151 Det är helt klart djungel, 74 00:05:16,151 --> 00:05:18,194 för där är den ju. 75 00:05:18,194 --> 00:05:20,530 Vilket vackert berg. 76 00:05:20,530 --> 00:05:21,781 Det är en vulkan. 77 00:05:21,781 --> 00:05:23,408 - En vulkan? - Ja. 78 00:05:23,408 --> 00:05:27,537 {\an8}- Men den har väl sovit ett tag? - I cirka tio år. 79 00:05:27,537 --> 00:05:30,206 {\an8}- Var det utbrott för tio år sen? - Ja. 80 00:05:30,957 --> 00:05:35,378 Jag hade hoppats på nåt sömnigare än den här. 81 00:05:36,129 --> 00:05:39,132 Det är vad man får för 1 000 dollar per natt. 82 00:05:39,132 --> 00:05:41,676 En angränsande naturkatastrof. 83 00:05:42,260 --> 00:05:44,971 - Tack så mycket. - Mucho gusto. 84 00:05:44,971 --> 00:05:46,056 Det uppskattas. 85 00:05:47,265 --> 00:05:48,892 Det är så fint. 86 00:05:48,892 --> 00:05:53,230 Det här måste vara det snyggaste tältet jag sett. 87 00:05:53,230 --> 00:05:56,233 Jag sa nästan "som jag varit i", men jag har aldrig varit i ett tält. 88 00:05:56,233 --> 00:05:59,402 Och djurlivet... Var börjar man? Med insekterna? 89 00:05:59,402 --> 00:06:03,240 Jag gillar inte ormar eller spindlar. Vi är i djungeln. 90 00:06:03,907 --> 00:06:06,201 Det här med vulkanen är helt sjukt. 91 00:06:06,201 --> 00:06:08,995 Det här är utanför min bekvämlighetszon. 92 00:06:17,712 --> 00:06:22,717 Efter att ha fräschat upp mig, det vill säga spreja mig med insektssprej, 93 00:06:23,301 --> 00:06:26,346 känner jag mig redo att våga mig ut. 94 00:06:26,888 --> 00:06:29,849 Eugene, välkommen till vårt paradis. 95 00:06:29,849 --> 00:06:31,434 Hoppa in. 96 00:06:32,102 --> 00:06:35,522 Nayara skapades av ägaren Leo. 97 00:06:35,522 --> 00:06:39,859 Jag har många frågor till nån som byggt ett hotell i regnskogen. 98 00:06:39,859 --> 00:06:45,574 Som hur, varför och vad är så fel med stadslivet? 99 00:06:45,574 --> 00:06:49,202 Jag vet inte var jag ska börja. Var började du? 100 00:06:49,202 --> 00:06:52,789 Det du ser här nu hade du inte sett för några år sen. 101 00:06:52,789 --> 00:06:56,960 Boskapsuppfödare hade förstört allt. 102 00:06:56,960 --> 00:07:01,590 - Det här fanns inte när du... - Det var bara gyttja. 103 00:07:01,590 --> 00:07:03,967 - Inget annat. - Verkligen? 104 00:07:03,967 --> 00:07:05,176 Inte ens gräs. 105 00:07:05,176 --> 00:07:08,430 Det fanns inga fjärilar, vilda djur eller fåglar. 106 00:07:08,430 --> 00:07:10,682 Ingenting alls. 107 00:07:10,682 --> 00:07:12,726 Låter schyst för mig. 108 00:07:12,726 --> 00:07:16,271 Men Costa Rica är faktiskt en framgångssaga. 109 00:07:16,271 --> 00:07:21,067 De senaste 20 åren har de återplanterat över en femtedel av landytan 110 00:07:21,067 --> 00:07:23,612 med fler än sju miljoner träd. 111 00:07:25,530 --> 00:07:32,412 Jag ville bevisa att man kan bygga och driva ett fantastiskt hotell... 112 00:07:32,412 --> 00:07:34,915 - Ja. - ...i harmoni med naturen. 113 00:07:35,582 --> 00:07:38,752 Det här är så nära naturen jag är bekväm med. 114 00:07:38,752 --> 00:07:44,216 Men jag tror att min entusiastiska värd vill ändra på det. 115 00:07:46,092 --> 00:07:49,304 Jag tror det är en sengångare här om du vill se. 116 00:07:49,304 --> 00:07:50,931 - En sengångare? - Ja. 117 00:07:50,931 --> 00:07:55,352 De är svåra att hitta för att de hänger från höga grenar. 118 00:07:56,102 --> 00:07:58,897 Jag tror den är där. Ser du den? 119 00:07:59,898 --> 00:08:02,359 Nej. Rakt upp? 120 00:08:02,359 --> 00:08:04,736 - Ja. - Jag ser inget. 121 00:08:04,736 --> 00:08:07,781 - Man ser bättre härifrån. - Wow. Vi jagar sengångare. 122 00:08:08,365 --> 00:08:11,952 Rakt föröver. 123 00:08:11,952 --> 00:08:14,037 - Varför ser jag den inte? - Du hade den. 124 00:08:14,037 --> 00:08:16,915 - Okej, här. - Jag ser den inte. 125 00:08:17,791 --> 00:08:19,084 Är det här ett spratt? 126 00:08:19,084 --> 00:08:21,586 - Ser int... Åh! Ja. - Ser du den? 127 00:08:23,588 --> 00:08:24,464 Nej. 128 00:08:25,090 --> 00:08:26,591 Man måste bara tro... 129 00:08:26,591 --> 00:08:28,426 Ja! 130 00:08:28,426 --> 00:08:29,928 ...att det är en sengångare. 131 00:08:29,928 --> 00:08:33,682 "Ser du det mörka?" "Ja, är det en skugga?" 132 00:08:33,682 --> 00:08:36,810 "Ser du den?" "Visst, jag ser den." 133 00:08:37,519 --> 00:08:42,023 Okej, jag tycker att nu när jag nästan sett en sengångare 134 00:08:42,023 --> 00:08:45,527 så kan vi kryssa i djurlivsrutan och gå vidare. 135 00:08:46,528 --> 00:08:49,406 Men Leo vill visa mig mer. 136 00:08:49,406 --> 00:08:52,909 Eugene, om du vill se mycket djurliv... 137 00:08:54,160 --> 00:08:58,915 ...så tog jag mig friheten att boka en nattlig rundtur åt dig. 138 00:08:58,915 --> 00:09:03,336 Det låter väldigt lockande, men jag är inte så säker. 139 00:09:03,336 --> 00:09:07,132 Jag lovar att du kommer se många djur ikväll. 140 00:09:09,217 --> 00:09:14,222 Jag trodde att jag var tydlig med vad jag tycker om vilda djur. 141 00:09:17,726 --> 00:09:20,353 Tydligen ska jag på fotvandring. 142 00:09:21,396 --> 00:09:24,816 Vanligtvis hade jag inte gjort det. 143 00:09:24,816 --> 00:09:27,694 Jag kunde ha nekat, men jag vill inte att han säger: 144 00:09:27,694 --> 00:09:30,155 "Han var då svår att komma överens med." 145 00:09:30,155 --> 00:09:34,034 Sen börjar djungeltrumman gå. "Levy är så besvärlig." 146 00:09:34,034 --> 00:09:36,870 "Han är inte lätt att vara med. 147 00:09:36,870 --> 00:09:39,664 Han är hård, inte vidare trevlig." 148 00:09:39,664 --> 00:09:41,958 "Jag vill inte hänga med honom." 149 00:09:45,003 --> 00:09:46,880 Men man lär så länge man lever. 150 00:09:52,177 --> 00:09:55,889 Jag har problem med tanken på att vandra i djungeln nattetid. 151 00:09:55,889 --> 00:09:58,350 Jag kan sammanfatta det i tre ord: 152 00:09:58,350 --> 00:10:00,894 djungel, natt och vandring. 153 00:10:01,478 --> 00:10:03,813 - Hej. - Pura vida. Trevligt att träffas. 154 00:10:03,813 --> 00:10:05,398 Jag heter Isidro. 155 00:10:05,398 --> 00:10:06,483 Isidro. 156 00:10:06,483 --> 00:10:09,569 {\an8}Jag kommer vara din bästa vän och guide. 157 00:10:09,569 --> 00:10:12,155 {\an8}Jag avundas inte dig ikväll. 158 00:10:13,406 --> 00:10:16,034 Några av djuren som vi kanske ser... 159 00:10:16,034 --> 00:10:18,119 - Några av djuren? - Ja. 160 00:10:18,119 --> 00:10:21,748 ...kan vara spindlar, ormar... 161 00:10:21,748 --> 00:10:25,794 Spindlar och ormar? Jag vet att du försöker skrämma mig. 162 00:10:25,794 --> 00:10:27,087 Redo att börja? 163 00:10:27,087 --> 00:10:29,548 - Jajamän. - Okej, då kör vi. 164 00:10:29,548 --> 00:10:32,551 - Jag kommer att vara precis bakom dig. - Okej. 165 00:10:33,176 --> 00:10:39,057 Säg inte att de är räddare för mig än jag är för dem, för det är omöjligt. 166 00:10:39,683 --> 00:10:42,185 Okej, få se. Titta här. 167 00:10:42,185 --> 00:10:44,646 Vi har en spindel här. 168 00:10:44,646 --> 00:10:46,231 - Ser du? - Herregud. 169 00:10:46,231 --> 00:10:47,607 - Ser du den? - Ja. 170 00:10:48,108 --> 00:10:50,318 - Titta bara. - Jag ser den. 171 00:10:50,318 --> 00:10:51,486 Kolla nätet. 172 00:10:51,486 --> 00:10:54,990 - En del spindlar bygger stora nät... - Eller hur? 173 00:10:54,990 --> 00:10:57,534 ...för att fånga så många insekter som möjligt. 174 00:10:57,534 --> 00:11:00,495 Så de är inte bra för människor. 175 00:11:00,495 --> 00:11:03,790 - Nu vet jag vad jag ska leta efter. - Där har vi en. 176 00:11:03,790 --> 00:11:05,959 - Det är en liten ranka. - Ja. 177 00:11:05,959 --> 00:11:07,043 - Förlåt. - Ingen fara. 178 00:11:07,043 --> 00:11:09,296 - Nu skrämmer jag mig själv. - Inga problem. 179 00:11:13,758 --> 00:11:17,804 Jag kan inte betona nog hur roligt jag har det. 180 00:11:18,847 --> 00:11:20,015 Otroligt. 181 00:11:21,224 --> 00:11:22,225 Inte alls. 182 00:11:22,225 --> 00:11:26,855 Kolla här. Det är en pistolmyra. 183 00:11:26,855 --> 00:11:28,899 - En pistolmyra? - Ja. 184 00:11:28,899 --> 00:11:32,819 Om du blir biten av den, kan det svida i ett dygn. 185 00:11:32,819 --> 00:11:35,113 - Om man blir biten. - Exakt. 186 00:11:35,113 --> 00:11:36,781 Vad gör vi här då? 187 00:11:38,408 --> 00:11:42,412 Jag börjar misstänka att Isidro inte är nöjd 188 00:11:42,412 --> 00:11:45,665 förrän vi sett döden i vitögat. 189 00:11:45,665 --> 00:11:46,750 Titta här. 190 00:11:46,750 --> 00:11:48,043 Vi har nåt coolt här. 191 00:11:48,835 --> 00:11:53,006 - Vad är det? - Det är en eyelash pit viper. 192 00:11:53,006 --> 00:11:55,217 Och den heter så för att 193 00:11:55,217 --> 00:11:57,385 - den hugger mot ögonen? - Nej. 194 00:11:57,385 --> 00:12:01,139 Den har fjäll som ser ut som ögonfransar. 195 00:12:01,139 --> 00:12:03,350 - Är den giftig? - Väldigt. 196 00:12:03,350 --> 00:12:05,227 - Väldigt giftig. - Giftormar. 197 00:12:05,227 --> 00:12:08,438 - Den här artens gift är hemotoxiskt. - Okej. 198 00:12:08,438 --> 00:12:10,857 Så att bli biten av den 199 00:12:10,857 --> 00:12:13,276 - kommer inte att vara trevligt. - Nej. 200 00:12:13,276 --> 00:12:16,613 Om man blir biten, 201 00:12:16,613 --> 00:12:22,994 hur lång tid har man på sig innan man måste tänka på 202 00:12:22,994 --> 00:12:24,120 sitt frånfälle? 203 00:12:24,120 --> 00:12:25,872 Ungefär en timme. 204 00:12:25,872 --> 00:12:27,791 - Att ta sig till sjukhuset? - Ja. 205 00:12:27,791 --> 00:12:29,334 Hur långt bort är det? 206 00:12:29,334 --> 00:12:32,087 - Tre kvart. - Det tar 45 minuter? 207 00:12:32,087 --> 00:12:33,171 Det stämmer. 208 00:12:33,171 --> 00:12:34,881 Och vid rusningstid? 209 00:12:34,881 --> 00:12:37,133 - Då måste man springa. - Ja. 210 00:12:37,133 --> 00:12:39,886 Vi är väldigt försiktiga runt dem. 211 00:12:39,886 --> 00:12:42,305 - Det menar du inte? - Du har tur som får se den. 212 00:12:42,305 --> 00:12:44,641 Snacka om tur. 213 00:12:44,641 --> 00:12:46,560 Den är otrolig. 214 00:12:46,560 --> 00:12:49,145 - Det är definitivt en upplevelse. - Så coolt. 215 00:12:49,145 --> 00:12:51,231 Det händer bara en gång i livet. 216 00:12:51,231 --> 00:12:52,691 Precis. 217 00:12:52,691 --> 00:12:56,069 Enligt vissa är det en gång för mycket. 218 00:12:56,570 --> 00:13:03,368 Det är väl spännande att se en orm som kan döda en inom tre kvart. 219 00:13:03,368 --> 00:13:05,161 Det är nåt intressant. 220 00:13:05,161 --> 00:13:07,622 Jag börjar förstå 221 00:13:07,622 --> 00:13:13,169 varför folket här känner sig nära naturen, för det här är deras liv 222 00:13:13,169 --> 00:13:16,423 och deras värld, och de älskar det. 223 00:13:16,923 --> 00:13:19,718 Jag gjorde det. Jag kan säga att jag gick genom skogen. 224 00:13:19,718 --> 00:13:25,599 Jag gick genom djungeln på natten och såg en eyelash viper. 225 00:13:25,599 --> 00:13:27,934 Men hade jag gjort det igen? 226 00:13:28,977 --> 00:13:30,312 Jag tror inte det. 227 00:13:36,067 --> 00:13:38,653 Nu börjar det likna nåt. 228 00:13:38,653 --> 00:13:41,698 Ormarna och krypen har sin livsmiljö... 229 00:13:43,450 --> 00:13:45,201 ...och jag har min. 230 00:13:46,786 --> 00:13:47,871 Vad var det? 231 00:13:54,252 --> 00:13:58,381 Konstigt nog sov jag inte så gott. 232 00:13:59,216 --> 00:14:03,929 När jag väl vaknade hade jag nästan glömt alla små livsfaror. 233 00:14:03,929 --> 00:14:08,934 Precis i tid för att komma ihåg den enorma livsfaran utanför mitt fönster. 234 00:14:08,934 --> 00:14:10,894 Jag tror den får utbrott! 235 00:14:12,646 --> 00:14:14,064 Vulkanen får utbrott. 236 00:14:15,649 --> 00:14:16,858 Borde vi ringa nån? 237 00:14:18,985 --> 00:14:21,196 Förlåt att jag spred panik. 238 00:14:21,196 --> 00:14:25,158 Vad kan man säga? Vulkaner är bara inte min grej. 239 00:14:27,118 --> 00:14:29,454 Men för somliga är de ett hem. 240 00:14:30,080 --> 00:14:34,251 Som människorna i staden La Fortuna. 241 00:14:36,878 --> 00:14:41,675 Det här ser ut som en vacker park i hjärtat av La Fortuna. 242 00:14:41,675 --> 00:14:43,677 - Hej, jag heter Mario. - Vad fint. 243 00:14:43,677 --> 00:14:44,761 Pura vida. 244 00:14:45,428 --> 00:14:48,139 Alla verkar så avslappnade. 245 00:14:48,139 --> 00:14:51,935 Det finns nåt lättsamt som jag gillar med stället. 246 00:15:04,281 --> 00:15:05,907 Costa Rica har talang. 247 00:15:07,492 --> 00:15:12,706 {\an8}Det finns tydligen en orsak till att alla är så glada över att bo här. 248 00:15:12,706 --> 00:15:14,749 Hej. Pura vida. 249 00:15:16,334 --> 00:15:18,753 La Fortuna betyder "framgången". 250 00:15:19,254 --> 00:15:22,048 Staden omges av bördig vulkanjord, 251 00:15:23,884 --> 00:15:26,636 som är perfekt för en särskild gröda. 252 00:15:27,762 --> 00:15:33,852 Kaffe. Det är så viktigt för ekonomin att det kallas för det gyllene grynet. 253 00:15:33,852 --> 00:15:37,772 Efter min sömnlösa natt hade jag behövt en kopp eller två. 254 00:15:38,356 --> 00:15:42,652 Så jag ska träffa femte generationens kaffeodlare Allan. 255 00:15:42,652 --> 00:15:43,987 - Pura vida. - Pura vida. 256 00:15:43,987 --> 00:15:46,948 - Pura vida. - Utmärkt. Välkommen till vår plantage. 257 00:15:46,948 --> 00:15:48,909 Min affärspartner Antonio. 258 00:15:48,909 --> 00:15:50,452 Och Maximo, hans far. 259 00:15:50,452 --> 00:15:52,329 Vi planterar lite kaffe här. 260 00:15:52,913 --> 00:15:54,873 Är det så här det ser ut? 261 00:15:54,873 --> 00:16:00,795 Jag vet inget om vad som skiljer costaricanskt kaffe från kaffe... 262 00:16:00,795 --> 00:16:02,422 - Från andra länder? - Ja. 263 00:16:02,422 --> 00:16:06,134 Vår jord är perfekt. Costa Rica är fullt av vulkanisk jord, 264 00:16:06,134 --> 00:16:08,428 så kaffet växer och smakar bäst här. 265 00:16:08,428 --> 00:16:12,891 Får jag fråga hur gammal Don Maximo är? 266 00:16:15,477 --> 00:16:16,519 85 år. 267 00:16:16,519 --> 00:16:19,356 Borde du jobba så här hårt? 268 00:16:22,651 --> 00:16:24,945 - Han gillar det. - Jag vet, men... 269 00:16:24,945 --> 00:16:26,696 Vi har gjort det här länge. 270 00:16:26,696 --> 00:16:29,324 Jag vet. Jag blir nervös. 271 00:16:30,492 --> 00:16:35,247 Jag får lite dåligt samvete över att 85-åringen gör allt jobb. 272 00:16:35,247 --> 00:16:40,585 Jag har visst ett rykte för att vara väldigt lite fysiskt aktiv. 273 00:16:40,585 --> 00:16:42,128 - Vill du prova? - Nja... 274 00:16:42,128 --> 00:16:44,256 Visst. Alltså, det är en skyffel. 275 00:16:44,256 --> 00:16:47,342 Jag har haft jobb tidigare. 276 00:16:47,342 --> 00:16:51,763 Jag var sopgubbe i flera somrar. 277 00:16:51,763 --> 00:16:56,726 Och det var innan de hade de automatiska... 278 00:16:56,726 --> 00:16:58,979 Du vet, soptunnan töms i bilen, 279 00:16:58,979 --> 00:17:02,315 och bilen malar sönder det... Jag är tuffare än jag ser ut. 280 00:17:02,899 --> 00:17:05,485 Jag vill att min fru ser det här. 281 00:17:05,485 --> 00:17:07,152 Hon tror inte jag kan göra... 282 00:17:09,322 --> 00:17:10,574 ...nåt fysiskt. 283 00:17:11,324 --> 00:17:16,496 För att det ska börja växa kaffe måste vi vänta i ungefär tre år. 284 00:17:16,496 --> 00:17:18,998 Jag har inte så mycket tid på mig. 285 00:17:20,375 --> 00:17:23,503 Lyckligtvis har de redan skördat i år. 286 00:17:24,004 --> 00:17:25,296 Så det här är en böna? 287 00:17:25,296 --> 00:17:28,717 Ibland äter folk dem så. Du kan smaka. Så här. 288 00:17:31,845 --> 00:17:34,431 - Smakar inte alls som kaffe, va? - Nej. 289 00:17:34,431 --> 00:17:36,975 Det magiska händer när de rostas. 290 00:17:38,643 --> 00:17:43,857 Rostningen är nödvändig för att kaffet ska få sin smak. 291 00:17:43,857 --> 00:17:47,193 Inget man överlåter till en komiker. 292 00:17:47,694 --> 00:17:50,822 - Nu ska du få göra din egen blandning. - Min egen? 293 00:17:50,822 --> 00:17:52,490 Ja. Ditt eget kaffe. 294 00:17:53,450 --> 00:17:55,410 - Vill du hälla i? - Visst. 295 00:17:55,410 --> 00:17:57,412 Kaffe är allvarliga grejer här. 296 00:17:57,996 --> 00:18:00,457 Costa Rica är det enda landet i världen 297 00:18:00,457 --> 00:18:04,920 där det är olagligt att odla nåt annat än de bästa bönorna. 298 00:18:04,920 --> 00:18:08,632 Fel tillfälle att erkänna att jag föredrar snabbkaffe. 299 00:18:08,632 --> 00:18:13,178 Är du inte förvånad över hur snabbt jag kan anpassa mig till det här? 300 00:18:13,178 --> 00:18:14,554 Ja. 301 00:18:14,554 --> 00:18:18,433 Ljusrostat kaffe ger en sötare, skarpare smak. 302 00:18:18,433 --> 00:18:22,604 Mörkrostat är bittrare. Bara lite kaffesnack. 303 00:18:23,271 --> 00:18:26,650 Säg åt mig när jag ska stanna för din egen blandning. 304 00:18:27,901 --> 00:18:29,027 Det räcker nog. 305 00:18:30,070 --> 00:18:33,698 Äntligen får jag se frukterna av mitt arbete. 306 00:18:34,866 --> 00:18:36,451 - Min blandning? - Ja. 307 00:18:36,451 --> 00:18:39,955 Det behövs bara hett vatten. Långsamt. 308 00:18:40,830 --> 00:18:42,958 Om du hade bråttom till jobbet... 309 00:18:42,958 --> 00:18:46,002 - Inte en bra idé. - ...så vore inte det här... 310 00:18:46,002 --> 00:18:47,921 Dags för oss att smaka. 311 00:18:47,921 --> 00:18:49,256 Nu blir jag nervös. 312 00:18:49,256 --> 00:18:51,174 - Varför? - För det är min blandning. 313 00:18:56,763 --> 00:18:58,515 - Ganska gott. - Ja. 314 00:18:58,515 --> 00:19:02,060 Det finns inget socker i det. Det har en naturlig sötma. 315 00:19:02,060 --> 00:19:03,144 Ja. 316 00:19:03,144 --> 00:19:06,815 Jag skulle kunna göra reklamfilmen för det. 317 00:19:11,945 --> 00:19:15,824 Mustigt men milt. 318 00:19:30,005 --> 00:19:32,632 Kaffeexperter som vi blir snabbt hungriga. 319 00:19:33,466 --> 00:19:38,221 Ikväll har jag tur nog att vara gäst åt Nayaras köksmästare. 320 00:19:38,221 --> 00:19:42,976 - Du måste vara Quentin. Hur står det till? - Bara bra, själv då? 321 00:19:42,976 --> 00:19:47,355 Bra. Det här är den mest spännande delen av dagen för mig. 322 00:19:47,856 --> 00:19:52,152 Jag tänker tillaga costaricansk wagyu-biff. 323 00:19:52,152 --> 00:19:54,696 Den serveras med en kaffeskorpa. 324 00:19:54,696 --> 00:19:57,240 Kaffeskorpa. Det låter gott. 325 00:19:57,240 --> 00:20:00,035 Så du är inte från Costa Rica? 326 00:20:00,035 --> 00:20:02,829 Nej. Jag är ursprungligen från Bryssel. 327 00:20:02,829 --> 00:20:08,043 - Hur hamnar en belgare i Costa Rica? - Jag träffade nån härifrån. 328 00:20:09,544 --> 00:20:11,046 Så du stannade här? 329 00:20:11,046 --> 00:20:12,881 Jag älskar landet. 330 00:20:12,881 --> 00:20:14,591 Jag gillar människorna. 331 00:20:14,591 --> 00:20:16,927 Så jag bestämde mig för att stanna. 332 00:20:17,802 --> 00:20:20,055 Jag kommer nog leva ut mina dagar här. 333 00:20:20,055 --> 00:20:26,186 Jag antar att pura vida betyder nåt för dig. 334 00:20:26,186 --> 00:20:28,730 Jag försöker fortfarande lista ut det. 335 00:20:28,730 --> 00:20:32,567 För mig är pura vida deras sätt att se på livet. 336 00:20:32,567 --> 00:20:36,071 Sättet som de lever och njuter av livet. 337 00:20:36,071 --> 00:20:39,950 - Så det är som en livsstil? - Ja. 338 00:20:39,950 --> 00:20:45,497 - De är mindre stressade än européer. - Mindre stressade än... 339 00:20:45,497 --> 00:20:48,667 - Ja. Till och med i mitt yrke. - Än i Europa. 340 00:20:48,667 --> 00:20:52,128 Köksarbete är väldigt hektiskt. 341 00:20:52,128 --> 00:20:55,298 Jag har sett Hell's Kitchen. Det skrämmer mig. 342 00:21:05,725 --> 00:21:07,102 Det ser fantastiskt ut. 343 00:21:07,102 --> 00:21:08,478 Hoppas det smakar. 344 00:21:14,818 --> 00:21:15,819 Hur smakar det? 345 00:21:16,778 --> 00:21:19,990 Det är kanske det bästa köttet jag ätit. 346 00:21:19,990 --> 00:21:22,867 - Jaså? - Ja, det är sjukt gott. 347 00:21:22,867 --> 00:21:25,161 - Tack för det här. - Så lite så. 348 00:21:25,996 --> 00:21:31,418 Den här maten får en att glömma alla bekymmer, 349 00:21:32,627 --> 00:21:36,423 som att sova på styltor omgiven av ormar. 350 00:21:38,008 --> 00:21:39,009 Nästan. 351 00:21:42,804 --> 00:21:45,849 Ännu en natt utan nyheter från vulkanen. 352 00:21:45,849 --> 00:21:49,019 Och när det gäller vulkaner är inga nyheter goda nyheter. 353 00:21:49,019 --> 00:21:54,691 Jag hörde några ljud som jag inte riktigt kunde identifiera. 354 00:21:54,691 --> 00:21:56,568 Men jag sov av och till. 355 00:21:56,568 --> 00:22:00,488 Det här kallar jag en bra morgon. Jag har mitt kaffe. 356 00:22:00,989 --> 00:22:05,702 Denna del av livsstilen här är jag faktiskt med på. 357 00:22:07,454 --> 00:22:10,540 Men pura vida är fortfarande ett mysterium för mig. 358 00:22:11,041 --> 00:22:16,379 Men på min sista dag tänker jag pröva nåt som är ännu mer olikt mig 359 00:22:16,379 --> 00:22:18,506 än att umgås med spindlar. 360 00:22:19,174 --> 00:22:22,344 Nåt jag inte skulle våga berätta för mina vänner. 361 00:22:23,720 --> 00:22:28,934 En session med en skogsterapeut. Jag vet inte vad det är. 362 00:22:28,934 --> 00:22:32,312 Jag har aldrig gått i terapi. 363 00:22:33,188 --> 00:22:36,149 Jag brukar inte prata så mycket om mig själv. 364 00:22:36,149 --> 00:22:40,195 Jag är tillbakadragen av mig. "Privat område" kallar jag det. 365 00:22:40,695 --> 00:22:45,492 Håll er borta. Tillträde förbjudet. 366 00:22:46,743 --> 00:22:48,828 Eugene Levy: privat område. 367 00:22:50,205 --> 00:22:54,000 Ärligt talat hänger jag hellre med giftormen igen. 368 00:23:00,173 --> 00:23:01,466 - Välkommen. - Hej. 369 00:23:02,092 --> 00:23:03,718 - Trevligt att träffas. - Detsamma. 370 00:23:03,718 --> 00:23:09,224 Tadeo är en av bara 11 kvalificerade skogsterapeuter i landet. 371 00:23:10,350 --> 00:23:15,772 Den som inte är nån av de 11 är bara nån galning som pratar med träd. 372 00:23:16,398 --> 00:23:19,025 Har du några förväntningar på skogsterapin? 373 00:23:19,025 --> 00:23:24,906 Jag kan tänka mig att det har att göra med att vara ett med naturen. 374 00:23:24,906 --> 00:23:25,991 Det är nära. 375 00:23:25,991 --> 00:23:27,701 - Är det? - Ja. 376 00:23:27,701 --> 00:23:31,246 Men det som händer i en tropisk regnskog 377 00:23:31,913 --> 00:23:36,835 - är del av ett symbiotiskt ekosystem. - Okej. 378 00:23:36,835 --> 00:23:41,548 Om man öppnar sinnet för skogen ger det en många fördelar. 379 00:23:41,548 --> 00:23:45,135 Jag har faktiskt aldrig gått i terapi 380 00:23:45,135 --> 00:23:48,805 i hela mitt liv, så... 381 00:23:48,805 --> 00:23:51,975 Jag måste säga att jag bara är en guide. 382 00:23:51,975 --> 00:23:53,894 Som tar mig till terapeuten? 383 00:23:53,894 --> 00:23:58,023 - Ja. Terapeuten är skogen - Jaha. 384 00:23:58,815 --> 00:24:04,195 Så jag är inte här för att prata om mina problem med Tadeo. 385 00:24:04,905 --> 00:24:07,032 Jag ska prata med träden. 386 00:24:08,241 --> 00:24:12,829 Först vill jag bjuda in dig att dela nåt med skogen. 387 00:24:13,413 --> 00:24:17,125 Kanske berätta nåt du aldrig berättat för nån. 388 00:24:17,125 --> 00:24:20,003 - Berätta för skogen. - Min andra inbjudan är 389 00:24:20,003 --> 00:24:23,715 att berätta nåt du är tacksam för. 390 00:24:23,715 --> 00:24:25,592 Nåt jag är tacksam för? 391 00:24:25,592 --> 00:24:28,762 Ja. Och jag tänker kalla på dig med min trumma. 392 00:24:31,723 --> 00:24:32,557 Den här. 393 00:24:34,559 --> 00:24:39,439 När du hör det så kommer du tillbaka hit och pratar om det med mig. Den här vägen. 394 00:24:43,735 --> 00:24:46,112 Jag försöker ha ett öppet sinne. 395 00:24:47,113 --> 00:24:52,118 Det känns som att man borde omfamna allt som binder en med naturen. 396 00:24:52,619 --> 00:24:58,959 Tyvärr är naturen en bit ner på listan över saker som jag borde ha samröre med. 397 00:24:59,459 --> 00:25:00,794 Men jag försöker. 398 00:25:02,087 --> 00:25:06,049 Det första var att säga nåt som jag aldrig berättat för nån, 399 00:25:06,049 --> 00:25:07,801 inte ens min fru. 400 00:25:11,388 --> 00:25:14,849 Jag torskade 800 spänn på poker en gång. 401 00:25:15,976 --> 00:25:21,189 Ingen visste nåt, och jag hade hamnat i trubbel om jag hade sagt nåt. 402 00:25:25,110 --> 00:25:26,528 Inte ett ord. 403 00:25:29,030 --> 00:25:32,534 Nu till nåt jag är tacksam för. 404 00:25:32,534 --> 00:25:34,160 Den var enkel. 405 00:25:35,912 --> 00:25:39,249 Jag är tacksam för min familj. 406 00:25:40,667 --> 00:25:44,921 Jag är tacksam för min fru Deb och min son Daniel. 407 00:25:44,921 --> 00:25:48,675 Jag är tacksam för min dotter Sarah och min bror Fred. 408 00:25:48,675 --> 00:25:52,095 Jag är tacksam för min syster Barb. 409 00:25:53,597 --> 00:25:57,809 Världens bästa och kärleksfullaste familj. Det fattar du väl? 410 00:26:01,771 --> 00:26:03,565 Trumman. Dags att återvända. 411 00:26:04,357 --> 00:26:05,525 - Mr Levy. - Ja? 412 00:26:06,318 --> 00:26:08,069 Vad märker du? 413 00:26:08,778 --> 00:26:12,866 Jag upplevde... 414 00:26:17,495 --> 00:26:23,376 Jag skulle inte kalla det ett förhållande, men allt verkar ha en starkare koppling. 415 00:26:23,877 --> 00:26:25,420 Tack så mycket. 416 00:26:25,420 --> 00:26:29,883 Vill du lägga till nåt för att fullborda upplevelsen? 417 00:26:31,259 --> 00:26:35,096 Den verkade ganska komplett, 418 00:26:35,096 --> 00:26:41,978 men om du tror att det finns nåt som gör upplevelsen bättre, så... 419 00:26:41,978 --> 00:26:43,438 Det finns en sak till. 420 00:26:43,438 --> 00:26:45,899 - Jag var rädd för det. - Följ med. 421 00:26:45,899 --> 00:26:47,025 Visst. 422 00:26:48,860 --> 00:26:54,282 Jag har dåligt samvete. Jag tror Tadeo känner att det inte funkar. 423 00:26:54,282 --> 00:26:56,534 Vart är vi på väg, Tadeo? 424 00:26:57,202 --> 00:26:58,703 Du kommer nog gilla det. 425 00:26:59,537 --> 00:27:01,164 Tror du det? 426 00:27:01,790 --> 00:27:04,960 Men han ger inte upp än. 427 00:27:07,462 --> 00:27:08,463 Då är vi framme. 428 00:27:10,465 --> 00:27:13,051 De flesta situationer oroar mig. 429 00:27:13,051 --> 00:27:14,594 - Här är det. - Okej. 430 00:27:14,594 --> 00:27:18,515 Men det finns bara en sak som garanterat skrämmer slag på mig - 431 00:27:20,100 --> 00:27:21,309 höjder. 432 00:27:23,895 --> 00:27:30,569 Denna bro hänger från tunna kablar 55 meter över marken. 433 00:27:32,612 --> 00:27:36,408 För mig är det definitionen av "en bro för mycket". 434 00:27:38,868 --> 00:27:41,204 Okej. Vänta lite nu. 435 00:27:42,622 --> 00:27:43,873 Okej. 436 00:27:45,750 --> 00:27:48,420 - Gå och hitta ditt pura vida. - Jag tror inte det. 437 00:27:48,420 --> 00:27:52,382 Jag tror inte jag kommer hitta pura vida på den här. 438 00:27:52,382 --> 00:27:57,345 Jag gör inte... Jag är höjdrädd. Helt ärligt. 439 00:27:57,345 --> 00:27:59,347 - Försök njuta av det. - Njuta av det? 440 00:27:59,347 --> 00:28:01,600 - Ja. - Okej. 441 00:28:03,977 --> 00:28:08,481 Det här är det ultimata "vi kan väl bara säga att vi gjorde det". 442 00:28:08,481 --> 00:28:09,816 Det här är galenskap. 443 00:28:19,492 --> 00:28:20,493 Åh, gud. 444 00:28:24,706 --> 00:28:27,876 Jag kan inte åka pariserhjul. Är ni med? 445 00:28:29,628 --> 00:28:33,757 Jag är höjdrädd. Jag kan inte titta ner från en balkong. 446 00:28:37,844 --> 00:28:38,929 Herregud. 447 00:28:44,059 --> 00:28:45,852 Jag vill bara få det överstökat. 448 00:28:46,728 --> 00:28:47,729 Jisses. 449 00:28:49,189 --> 00:28:52,567 Så varför stannar jag 450 00:28:53,735 --> 00:28:55,278 och beundrar utsikten? 451 00:29:05,372 --> 00:29:06,373 Det var tungt. 452 00:29:20,679 --> 00:29:21,930 Det fick igång hjärtat. 453 00:29:25,433 --> 00:29:26,434 Bra. 454 00:29:27,018 --> 00:29:30,480 Det här är bra, att vara ett med skogen. 455 00:29:30,480 --> 00:29:33,525 Det är härligt. Det här stället är så vackert. 456 00:29:34,859 --> 00:29:39,823 Att kunna känna ett samband 457 00:29:39,823 --> 00:29:42,867 mellan var vi är och vilka vi är... 458 00:29:44,953 --> 00:29:46,246 Jag känner det nog. 459 00:29:48,582 --> 00:29:52,043 Jag kanske var cynisk i början, men det är nåt med 460 00:29:52,043 --> 00:29:54,004 att övervinna sin rädsla. 461 00:29:54,588 --> 00:29:57,799 Särskilt när man bara måste göra det en gång. 462 00:29:58,675 --> 00:30:02,262 Och hur kan jag fira min nya aptit på livet bättre 463 00:30:02,262 --> 00:30:04,472 än att åka tillbaka till La Fortuna... 464 00:30:04,472 --> 00:30:05,599 Hej. 465 00:30:05,599 --> 00:30:07,142 ...för en fest? 466 00:30:08,435 --> 00:30:12,022 Costaricaner är kända för sin gästvänlighet, 467 00:30:12,022 --> 00:30:16,318 vilket jag förlitar mig på när jag våldgästar födelsedagsfirandet 468 00:30:16,318 --> 00:30:19,029 för den lokala snickaren Don Ricardo. 469 00:30:19,029 --> 00:30:20,447 - Hej. - Hej. 470 00:30:20,447 --> 00:30:22,699 - Hej. Eugene? - Ja. 471 00:30:22,699 --> 00:30:25,827 - Trevligt att träffas. Celim. - Trevligt att träffas. 472 00:30:25,827 --> 00:30:29,122 Så du är Don Ricardos son? 473 00:30:29,122 --> 00:30:30,290 - Ja. - Okej. 474 00:30:30,290 --> 00:30:32,959 Jag är här för att hämta hans tårta. 475 00:30:32,959 --> 00:30:34,502 - Vad kul. - Ja. 476 00:30:34,502 --> 00:30:35,795 Maritza. 477 00:30:37,047 --> 00:30:38,215 Hej. 478 00:30:42,969 --> 00:30:44,554 Hon lagade tårtan åt... 479 00:30:44,554 --> 00:30:50,268 - Kolla in honom på bilden. - Jösses. Titta bara! 480 00:30:50,268 --> 00:30:53,521 Är det här en överraskningsfest? 481 00:30:53,521 --> 00:30:56,316 - Jag tror inte det. - Jag kanske är överraskningen. 482 00:30:56,316 --> 00:30:59,819 - Det är ett som är säkert. - En milstolpe. 85, eller hur? 483 00:30:59,819 --> 00:31:03,323 Jag tror han kommer bli över 100. 484 00:31:04,157 --> 00:31:05,075 - Okej. - Tack. 485 00:31:05,075 --> 00:31:06,660 Det är mer än möjligt. 486 00:31:07,577 --> 00:31:11,081 Costa Rica är hem åt en av bara fem blå zoner i världen, 487 00:31:12,415 --> 00:31:15,710 där folk ofta lever att bli långt över 90. 488 00:31:18,004 --> 00:31:22,175 Som väntat ligger inte födelsedagsbarnet och slappar. 489 00:31:22,717 --> 00:31:25,929 Jag hade gärna hjälpt till, men jag är rädd för stickor. 490 00:31:27,305 --> 00:31:31,893 Och de har ett jobb åt mig med Celims systrar och hans mor Elma. 491 00:31:31,893 --> 00:31:33,603 Det är kul att vara här. 492 00:31:33,603 --> 00:31:37,566 Vi har lite hemlagad mat. Jag gillar tortillas. 493 00:31:37,566 --> 00:31:42,070 Det var länge sen jag lagade tortillas, men man tar väl bara... 494 00:31:42,821 --> 00:31:46,074 Sådär ja. Sätt det på... Sådär. 495 00:31:46,074 --> 00:31:47,784 Eller hur? 496 00:31:47,784 --> 00:31:53,498 Får jag fråga din mamma vad pura vida betyder för henne? 497 00:32:05,969 --> 00:32:09,639 Hon sa: "För mig är det att vara i naturen med bergen. 498 00:32:09,639 --> 00:32:11,600 Med floderna. Nära skogen." 499 00:32:11,600 --> 00:32:13,310 - Okej, - "Med min make..." 500 00:32:14,519 --> 00:32:15,937 "...och mina barn." 501 00:32:16,980 --> 00:32:17,981 Ja. 502 00:32:17,981 --> 00:32:22,527 Det är väl det viktigaste oavsett var man kommer ifrån? 503 00:32:22,527 --> 00:32:24,237 - Exakt. - Familjen. 504 00:32:24,237 --> 00:32:27,365 - Nu har han bytt kläder. - Födelsedagsbarnet. 505 00:32:29,576 --> 00:32:32,245 - Okej, då börjar vi festen. - Då börjar vi. 506 00:32:34,581 --> 00:32:38,418 Kvällens middag är typiskt stärkande. 507 00:32:38,418 --> 00:32:42,923 Ris, bönröra, kokbananer och givetvis tortillas. 508 00:32:43,506 --> 00:32:47,344 Nå, Celim, tack för att du bjöd in mig. 509 00:32:47,344 --> 00:32:48,637 Det är jättekul. 510 00:32:48,637 --> 00:32:55,435 Det är en ära att få vara med på Don Ricardos 85-årsdag. 511 00:32:55,435 --> 00:32:59,940 Att träffa dig är en fin gåva till min far, min familj och min mamma. 512 00:32:59,940 --> 00:33:03,109 Det märks. Ni måste verkligen gilla American Pie. 513 00:33:03,109 --> 00:33:04,110 - Ja! - Jaså? 514 00:33:04,110 --> 00:33:05,528 - Jag! - Herregud! 515 00:33:05,528 --> 00:33:07,113 - Jag är det. - Jag skojade ju bara! 516 00:33:10,242 --> 00:33:11,243 Jag gillar den. 517 00:33:11,243 --> 00:33:13,119 Nu hugger vi in. 518 00:33:13,119 --> 00:33:16,665 - Okej. Salud! - Ser fram emot det. Tack. Salud. 519 00:33:18,833 --> 00:33:22,128 På tal om paj, vad hände med tårtan? 520 00:33:23,213 --> 00:33:24,464 Här har vi den! 521 00:33:47,362 --> 00:33:50,031 Vilken fin familj. De är underbara. 522 00:33:52,576 --> 00:33:54,619 Det finns energi och humor. 523 00:33:54,619 --> 00:33:58,290 Alla verkar bara ha så kul. 524 00:33:58,290 --> 00:34:01,459 De ser livet från den ljusa sidan. 525 00:34:01,459 --> 00:34:04,921 Cinco... 58. Cinco ocho. 526 00:34:06,590 --> 00:34:11,052 Jag älskar landet, naturen och i synnerhet människorna. 527 00:34:11,052 --> 00:34:13,762 Det är egentligen människorna 528 00:34:15,222 --> 00:34:18,476 som jag knöt band med. 529 00:34:18,476 --> 00:34:25,317 Och det här med pura vida är en stor del av deras identitet. 530 00:34:26,233 --> 00:34:29,528 Känn inga sorger och var glad. Det är stämningen här. 531 00:34:30,070 --> 00:34:32,907 Om jag ändå hade lärt mig det tidigare. 532 00:34:32,907 --> 00:34:38,329 Jag tror jag var skraj för regnskogen och vad som gömmer sig i den. 533 00:34:38,329 --> 00:34:42,791 Det har alltid varit nåt som skrämmer mig. 534 00:34:42,791 --> 00:34:48,340 Regnskogen är faktiskt rätt vacker. Jag kan säga att jag har varit där. 535 00:34:48,340 --> 00:34:52,510 Du vet. "Varit till Costa Rica?" "Ja, det har jag. 536 00:34:52,510 --> 00:34:54,179 Underbart ställe. 537 00:34:54,179 --> 00:34:56,722 Du borde se det." 538 00:35:43,812 --> 00:35:45,814 Undertexter: Borgir Ahlström