1
00:00:08,009 --> 00:00:12,347
En stor filosof har sagt:
"Världen är en bok,
2
00:00:13,098 --> 00:00:18,478
och de som inte reser
läser bara en sida."
3
00:00:26,903 --> 00:00:32,616
Jag har läst några sidor,
och jag gillar inte boken.
4
00:00:33,535 --> 00:00:36,621
Jag ser inte fram emot att resa
av flera anledningar.
5
00:00:37,205 --> 00:00:39,666
Jag gillar inte när det är kallt.
6
00:00:39,666 --> 00:00:41,501
Vinterbada naken?
7
00:00:41,501 --> 00:00:44,379
- Ja.
- Vilken rolig inbjudan.
8
00:00:46,756 --> 00:00:49,801
Och när det är för varmt
trivs jag inte heller.
9
00:00:49,801 --> 00:00:51,887
Jag kan inte springa så fort.
10
00:00:52,470 --> 00:00:55,223
- Men jag är 75.
- Behöver du hjälp?
11
00:00:55,223 --> 00:00:56,433
Nej då.
12
00:00:57,142 --> 00:01:01,062
Det kanske är dags att vidga horisonterna.
13
00:01:06,818 --> 00:01:08,194
Herregud.
14
00:01:09,404 --> 00:01:11,823
Jag har aldrig haft handen
i en elefantröv förr.
15
00:01:12,407 --> 00:01:13,658
På plussidan
16
00:01:14,659 --> 00:01:17,954
bor jag på några otroliga hotell.
17
00:01:17,954 --> 00:01:21,583
Jösses. Det här är spektakulärt.
18
00:01:26,504 --> 00:01:31,468
Men jag har också gått med på
att utforska utanför dem.
19
00:01:31,468 --> 00:01:33,553
- Var försiktig.
- Det menar du inte?
20
00:01:33,553 --> 00:01:35,639
- Vackert berg.
- Det är en vulkan.
21
00:01:35,639 --> 00:01:36,640
En vulkan?
22
00:01:36,640 --> 00:01:40,435
En värld jag har undvikit i hela mitt liv.
23
00:01:42,729 --> 00:01:45,315
Herregud.
24
00:01:45,315 --> 00:01:48,526
Bara att överleva vore toppen.
25
00:01:48,526 --> 00:01:51,655
Det är sista gången
jag dricker fem vodka med en finne.
26
00:02:03,917 --> 00:02:09,088
"Rädda regnskogen" har ristats in
i min hjärna som en viktig sak.
27
00:02:10,757 --> 00:02:13,468
"Besök regnskogen" har inte det.
28
00:02:18,640 --> 00:02:22,477
När jag tänker Costa Rica,
tänker jag på fuktighet.
29
00:02:22,477 --> 00:02:26,147
En klibbig fuktighet.
30
00:02:26,147 --> 00:02:30,944
Utomhusliv betyder olika saker
för olika människor.
31
00:02:30,944 --> 00:02:33,697
Jag är mer för inomhusliv.
32
00:02:39,536 --> 00:02:43,623
Men det finns många plus här,
vilket jag måste påminna mig själv om.
33
00:02:44,708 --> 00:02:47,294
Costa Rica är känt för att vara fredligt.
34
00:02:47,294 --> 00:02:48,962
De har inte ens en armé.
35
00:02:48,962 --> 00:02:52,382
Och befolkningen lever längre
än de flesta.
36
00:02:57,804 --> 00:03:01,016
Men det är inte lätt att komma ihåg
37
00:03:01,016 --> 00:03:04,686
när man står i en djungel
full av saker som kan döda en.
38
00:03:09,274 --> 00:03:14,404
Jag förväntade mig inte en SUV,
men kanske nåt med tak?
39
00:03:15,071 --> 00:03:17,490
Pura vida! Välkommen till Costa Rica.
40
00:03:17,490 --> 00:03:19,743
- Hej.
- Trevligt att träffas.
41
00:03:24,664 --> 00:03:28,752
Det här är Centralamerikas
populäraste resmål.
42
00:03:28,752 --> 00:03:31,504
Folk lockas hit av den otroliga naturen.
43
00:03:32,422 --> 00:03:36,968
Landets 500 000 arter bjuder dem på
en riktig upplevelse.
44
00:03:37,844 --> 00:03:41,681
Men jag känner
att man kan ha för mycket av det goda.
45
00:03:42,933 --> 00:03:45,894
Hur är costaricaner?
46
00:03:45,894 --> 00:03:50,899
Till och med när vi har problem
försöker vi hitta nåt positivt.
47
00:03:50,899 --> 00:03:53,485
Det är därför vi alltid säger "pura vida".
48
00:03:54,319 --> 00:03:56,363
- Vet du vad det betyder?
- Pura... Nej.
49
00:03:56,363 --> 00:03:57,864
Det är en filosofi.
50
00:03:57,864 --> 00:04:00,992
Det är att ge och få kärlek hela tiden.
51
00:04:00,992 --> 00:04:02,452
Pura vida.
52
00:04:02,452 --> 00:04:05,247
Mina två första costaricanska ord.
53
00:04:07,040 --> 00:04:11,294
Man kan tro att en filmstjärnas liv
bara är pura vida.
54
00:04:11,294 --> 00:04:17,175
Men just nu är det mer som
en blandning av paranoia och ångest.
55
00:04:18,969 --> 00:04:21,221
Välkommen. Pura vida.
56
00:04:21,221 --> 00:04:22,806
- Pura vida!
- Pura vida.
57
00:04:22,806 --> 00:04:24,975
{\an8}Nayaras tältcamping.
58
00:04:24,975 --> 00:04:28,687
Två saker som inte kunde vara
mer främmande för mig,
59
00:04:28,687 --> 00:04:31,565
- för jag har aldrig campat...
- Härligt.
60
00:04:31,565 --> 00:04:33,525
...eller sovit i tält.
61
00:04:33,525 --> 00:04:36,903
- Så det här börjar ju bra.
- Perfekt. Då går vi.
62
00:04:36,903 --> 00:04:38,947
Men jag ser fram emot det.
63
00:04:38,947 --> 00:04:41,074
Vi har tält, djungeln...
64
00:04:41,866 --> 00:04:44,703
Mina favoritsaker på en och samma plats.
65
00:04:46,204 --> 00:04:50,667
De sa "tält",
men de här tälten står på styltor.
66
00:04:50,667 --> 00:04:55,547
Jag tror inte de hör hemma där.
Vet ni vad som hör hemma på styltor?
67
00:04:55,547 --> 00:04:56,923
Clowner.
68
00:04:58,592 --> 00:05:01,219
Hittills ser det inte ut som ett tält.
69
00:05:04,472 --> 00:05:06,141
- Varsågod.
- Tack.
70
00:05:07,309 --> 00:05:09,603
Wow, vad fint.
71
00:05:09,603 --> 00:05:12,188
- Naturen.
- Jisses.
72
00:05:13,481 --> 00:05:14,482
Paradiset.
73
00:05:14,482 --> 00:05:16,151
Det är helt klart djungel,
74
00:05:16,151 --> 00:05:18,194
för där är den ju.
75
00:05:18,194 --> 00:05:20,530
Vilket vackert berg.
76
00:05:20,530 --> 00:05:21,781
Det är en vulkan.
77
00:05:21,781 --> 00:05:23,408
- En vulkan?
- Ja.
78
00:05:23,408 --> 00:05:27,537
{\an8}- Men den har väl sovit ett tag?
- I cirka tio år.
79
00:05:27,537 --> 00:05:30,206
{\an8}- Var det utbrott för tio år sen?
- Ja.
80
00:05:30,957 --> 00:05:35,378
Jag hade hoppats på nåt sömnigare
än den här.
81
00:05:36,129 --> 00:05:39,132
Det är vad man får
för 1 000 dollar per natt.
82
00:05:39,132 --> 00:05:41,676
En angränsande naturkatastrof.
83
00:05:42,260 --> 00:05:44,971
- Tack så mycket.
- Mucho gusto.
84
00:05:44,971 --> 00:05:46,056
Det uppskattas.
85
00:05:47,265 --> 00:05:48,892
Det är så fint.
86
00:05:48,892 --> 00:05:53,230
Det här måste vara
det snyggaste tältet jag sett.
87
00:05:53,230 --> 00:05:56,233
Jag sa nästan "som jag varit i",
men jag har aldrig varit i ett tält.
88
00:05:56,233 --> 00:05:59,402
Och djurlivet...
Var börjar man? Med insekterna?
89
00:05:59,402 --> 00:06:03,240
Jag gillar inte ormar eller spindlar.
Vi är i djungeln.
90
00:06:03,907 --> 00:06:06,201
Det här med vulkanen är helt sjukt.
91
00:06:06,201 --> 00:06:08,995
Det här är utanför min bekvämlighetszon.
92
00:06:17,712 --> 00:06:22,717
Efter att ha fräschat upp mig,
det vill säga spreja mig med insektssprej,
93
00:06:23,301 --> 00:06:26,346
känner jag mig redo att våga mig ut.
94
00:06:26,888 --> 00:06:29,849
Eugene, välkommen till vårt paradis.
95
00:06:29,849 --> 00:06:31,434
Hoppa in.
96
00:06:32,102 --> 00:06:35,522
Nayara skapades av ägaren Leo.
97
00:06:35,522 --> 00:06:39,859
Jag har många frågor till nån
som byggt ett hotell i regnskogen.
98
00:06:39,859 --> 00:06:45,574
Som hur, varför
och vad är så fel med stadslivet?
99
00:06:45,574 --> 00:06:49,202
Jag vet inte var jag ska börja.
Var började du?
100
00:06:49,202 --> 00:06:52,789
Det du ser här nu
hade du inte sett för några år sen.
101
00:06:52,789 --> 00:06:56,960
Boskapsuppfödare hade förstört allt.
102
00:06:56,960 --> 00:07:01,590
- Det här fanns inte när du...
- Det var bara gyttja.
103
00:07:01,590 --> 00:07:03,967
- Inget annat.
- Verkligen?
104
00:07:03,967 --> 00:07:05,176
Inte ens gräs.
105
00:07:05,176 --> 00:07:08,430
Det fanns inga fjärilar,
vilda djur eller fåglar.
106
00:07:08,430 --> 00:07:10,682
Ingenting alls.
107
00:07:10,682 --> 00:07:12,726
Låter schyst för mig.
108
00:07:12,726 --> 00:07:16,271
Men Costa Rica är faktiskt
en framgångssaga.
109
00:07:16,271 --> 00:07:21,067
De senaste 20 åren har de återplanterat
över en femtedel av landytan
110
00:07:21,067 --> 00:07:23,612
med fler än sju miljoner träd.
111
00:07:25,530 --> 00:07:32,412
Jag ville bevisa att man kan bygga
och driva ett fantastiskt hotell...
112
00:07:32,412 --> 00:07:34,915
- Ja.
- ...i harmoni med naturen.
113
00:07:35,582 --> 00:07:38,752
Det här är så nära naturen
jag är bekväm med.
114
00:07:38,752 --> 00:07:44,216
Men jag tror att min entusiastiska värd
vill ändra på det.
115
00:07:46,092 --> 00:07:49,304
Jag tror det är en sengångare här
om du vill se.
116
00:07:49,304 --> 00:07:50,931
- En sengångare?
- Ja.
117
00:07:50,931 --> 00:07:55,352
De är svåra att hitta
för att de hänger från höga grenar.
118
00:07:56,102 --> 00:07:58,897
Jag tror den är där. Ser du den?
119
00:07:59,898 --> 00:08:02,359
Nej. Rakt upp?
120
00:08:02,359 --> 00:08:04,736
- Ja.
- Jag ser inget.
121
00:08:04,736 --> 00:08:07,781
- Man ser bättre härifrån.
- Wow. Vi jagar sengångare.
122
00:08:08,365 --> 00:08:11,952
Rakt föröver.
123
00:08:11,952 --> 00:08:14,037
- Varför ser jag den inte?
- Du hade den.
124
00:08:14,037 --> 00:08:16,915
- Okej, här.
- Jag ser den inte.
125
00:08:17,791 --> 00:08:19,084
Är det här ett spratt?
126
00:08:19,084 --> 00:08:21,586
- Ser int... Åh! Ja.
- Ser du den?
127
00:08:23,588 --> 00:08:24,464
Nej.
128
00:08:25,090 --> 00:08:26,591
Man måste bara tro...
129
00:08:26,591 --> 00:08:28,426
Ja!
130
00:08:28,426 --> 00:08:29,928
...att det är en sengångare.
131
00:08:29,928 --> 00:08:33,682
"Ser du det mörka?"
"Ja, är det en skugga?"
132
00:08:33,682 --> 00:08:36,810
"Ser du den?"
"Visst, jag ser den."
133
00:08:37,519 --> 00:08:42,023
Okej, jag tycker
att nu när jag nästan sett en sengångare
134
00:08:42,023 --> 00:08:45,527
så kan vi kryssa i djurlivsrutan
och gå vidare.
135
00:08:46,528 --> 00:08:49,406
Men Leo vill visa mig mer.
136
00:08:49,406 --> 00:08:52,909
Eugene, om du vill se mycket djurliv...
137
00:08:54,160 --> 00:08:58,915
...så tog jag mig friheten
att boka en nattlig rundtur åt dig.
138
00:08:58,915 --> 00:09:03,336
Det låter väldigt lockande,
men jag är inte så säker.
139
00:09:03,336 --> 00:09:07,132
Jag lovar att du kommer se
många djur ikväll.
140
00:09:09,217 --> 00:09:14,222
Jag trodde att jag var tydlig med
vad jag tycker om vilda djur.
141
00:09:17,726 --> 00:09:20,353
Tydligen ska jag på fotvandring.
142
00:09:21,396 --> 00:09:24,816
Vanligtvis hade jag inte gjort det.
143
00:09:24,816 --> 00:09:27,694
Jag kunde ha nekat,
men jag vill inte att han säger:
144
00:09:27,694 --> 00:09:30,155
"Han var då svår att komma överens med."
145
00:09:30,155 --> 00:09:34,034
Sen börjar djungeltrumman gå.
"Levy är så besvärlig."
146
00:09:34,034 --> 00:09:36,870
"Han är inte lätt att vara med.
147
00:09:36,870 --> 00:09:39,664
Han är hård, inte vidare trevlig."
148
00:09:39,664 --> 00:09:41,958
"Jag vill inte hänga med honom."
149
00:09:45,003 --> 00:09:46,880
Men man lär så länge man lever.
150
00:09:52,177 --> 00:09:55,889
Jag har problem med tanken på
att vandra i djungeln nattetid.
151
00:09:55,889 --> 00:09:58,350
Jag kan sammanfatta det i tre ord:
152
00:09:58,350 --> 00:10:00,894
djungel, natt och vandring.
153
00:10:01,478 --> 00:10:03,813
- Hej.
- Pura vida. Trevligt att träffas.
154
00:10:03,813 --> 00:10:05,398
Jag heter Isidro.
155
00:10:05,398 --> 00:10:06,483
Isidro.
156
00:10:06,483 --> 00:10:09,569
{\an8}Jag kommer vara din bästa vän och guide.
157
00:10:09,569 --> 00:10:12,155
{\an8}Jag avundas inte dig ikväll.
158
00:10:13,406 --> 00:10:16,034
Några av djuren som vi kanske ser...
159
00:10:16,034 --> 00:10:18,119
- Några av djuren?
- Ja.
160
00:10:18,119 --> 00:10:21,748
...kan vara spindlar, ormar...
161
00:10:21,748 --> 00:10:25,794
Spindlar och ormar?
Jag vet att du försöker skrämma mig.
162
00:10:25,794 --> 00:10:27,087
Redo att börja?
163
00:10:27,087 --> 00:10:29,548
- Jajamän.
- Okej, då kör vi.
164
00:10:29,548 --> 00:10:32,551
- Jag kommer att vara precis bakom dig.
- Okej.
165
00:10:33,176 --> 00:10:39,057
Säg inte att de är räddare för mig
än jag är för dem, för det är omöjligt.
166
00:10:39,683 --> 00:10:42,185
Okej, få se. Titta här.
167
00:10:42,185 --> 00:10:44,646
Vi har en spindel här.
168
00:10:44,646 --> 00:10:46,231
- Ser du?
- Herregud.
169
00:10:46,231 --> 00:10:47,607
- Ser du den?
- Ja.
170
00:10:48,108 --> 00:10:50,318
- Titta bara.
- Jag ser den.
171
00:10:50,318 --> 00:10:51,486
Kolla nätet.
172
00:10:51,486 --> 00:10:54,990
- En del spindlar bygger stora nät...
- Eller hur?
173
00:10:54,990 --> 00:10:57,534
...för att fånga
så många insekter som möjligt.
174
00:10:57,534 --> 00:11:00,495
Så de är inte bra för människor.
175
00:11:00,495 --> 00:11:03,790
- Nu vet jag vad jag ska leta efter.
- Där har vi en.
176
00:11:03,790 --> 00:11:05,959
- Det är en liten ranka.
- Ja.
177
00:11:05,959 --> 00:11:07,043
- Förlåt.
- Ingen fara.
178
00:11:07,043 --> 00:11:09,296
- Nu skrämmer jag mig själv.
- Inga problem.
179
00:11:13,758 --> 00:11:17,804
Jag kan inte betona nog
hur roligt jag har det.
180
00:11:18,847 --> 00:11:20,015
Otroligt.
181
00:11:21,224 --> 00:11:22,225
Inte alls.
182
00:11:22,225 --> 00:11:26,855
Kolla här. Det är en pistolmyra.
183
00:11:26,855 --> 00:11:28,899
- En pistolmyra?
- Ja.
184
00:11:28,899 --> 00:11:32,819
Om du blir biten av den,
kan det svida i ett dygn.
185
00:11:32,819 --> 00:11:35,113
- Om man blir biten.
- Exakt.
186
00:11:35,113 --> 00:11:36,781
Vad gör vi här då?
187
00:11:38,408 --> 00:11:42,412
Jag börjar misstänka
att Isidro inte är nöjd
188
00:11:42,412 --> 00:11:45,665
förrän vi sett döden i vitögat.
189
00:11:45,665 --> 00:11:46,750
Titta här.
190
00:11:46,750 --> 00:11:48,043
Vi har nåt coolt här.
191
00:11:48,835 --> 00:11:53,006
- Vad är det?
- Det är en eyelash pit viper.
192
00:11:53,006 --> 00:11:55,217
Och den heter så för att
193
00:11:55,217 --> 00:11:57,385
- den hugger mot ögonen?
- Nej.
194
00:11:57,385 --> 00:12:01,139
Den har fjäll som ser ut som ögonfransar.
195
00:12:01,139 --> 00:12:03,350
- Är den giftig?
- Väldigt.
196
00:12:03,350 --> 00:12:05,227
- Väldigt giftig.
- Giftormar.
197
00:12:05,227 --> 00:12:08,438
- Den här artens gift är hemotoxiskt.
- Okej.
198
00:12:08,438 --> 00:12:10,857
Så att bli biten av den
199
00:12:10,857 --> 00:12:13,276
- kommer inte att vara trevligt.
- Nej.
200
00:12:13,276 --> 00:12:16,613
Om man blir biten,
201
00:12:16,613 --> 00:12:22,994
hur lång tid har man på sig
innan man måste tänka på
202
00:12:22,994 --> 00:12:24,120
sitt frånfälle?
203
00:12:24,120 --> 00:12:25,872
Ungefär en timme.
204
00:12:25,872 --> 00:12:27,791
- Att ta sig till sjukhuset?
- Ja.
205
00:12:27,791 --> 00:12:29,334
Hur långt bort är det?
206
00:12:29,334 --> 00:12:32,087
- Tre kvart.
- Det tar 45 minuter?
207
00:12:32,087 --> 00:12:33,171
Det stämmer.
208
00:12:33,171 --> 00:12:34,881
Och vid rusningstid?
209
00:12:34,881 --> 00:12:37,133
- Då måste man springa.
- Ja.
210
00:12:37,133 --> 00:12:39,886
Vi är väldigt försiktiga runt dem.
211
00:12:39,886 --> 00:12:42,305
- Det menar du inte?
- Du har tur som får se den.
212
00:12:42,305 --> 00:12:44,641
Snacka om tur.
213
00:12:44,641 --> 00:12:46,560
Den är otrolig.
214
00:12:46,560 --> 00:12:49,145
- Det är definitivt en upplevelse.
- Så coolt.
215
00:12:49,145 --> 00:12:51,231
Det händer bara en gång i livet.
216
00:12:51,231 --> 00:12:52,691
Precis.
217
00:12:52,691 --> 00:12:56,069
Enligt vissa är det en gång för mycket.
218
00:12:56,570 --> 00:13:03,368
Det är väl spännande att se en orm
som kan döda en inom tre kvart.
219
00:13:03,368 --> 00:13:05,161
Det är nåt intressant.
220
00:13:05,161 --> 00:13:07,622
Jag börjar förstå
221
00:13:07,622 --> 00:13:13,169
varför folket här känner sig nära naturen,
för det här är deras liv
222
00:13:13,169 --> 00:13:16,423
och deras värld, och de älskar det.
223
00:13:16,923 --> 00:13:19,718
Jag gjorde det.
Jag kan säga att jag gick genom skogen.
224
00:13:19,718 --> 00:13:25,599
Jag gick genom djungeln på natten
och såg en eyelash viper.
225
00:13:25,599 --> 00:13:27,934
Men hade jag gjort det igen?
226
00:13:28,977 --> 00:13:30,312
Jag tror inte det.
227
00:13:36,067 --> 00:13:38,653
Nu börjar det likna nåt.
228
00:13:38,653 --> 00:13:41,698
Ormarna och krypen har sin livsmiljö...
229
00:13:43,450 --> 00:13:45,201
...och jag har min.
230
00:13:46,786 --> 00:13:47,871
Vad var det?
231
00:13:54,252 --> 00:13:58,381
Konstigt nog sov jag inte så gott.
232
00:13:59,216 --> 00:14:03,929
När jag väl vaknade
hade jag nästan glömt alla små livsfaror.
233
00:14:03,929 --> 00:14:08,934
Precis i tid för att komma ihåg
den enorma livsfaran utanför mitt fönster.
234
00:14:08,934 --> 00:14:10,894
Jag tror den får utbrott!
235
00:14:12,646 --> 00:14:14,064
Vulkanen får utbrott.
236
00:14:15,649 --> 00:14:16,858
Borde vi ringa nån?
237
00:14:18,985 --> 00:14:21,196
Förlåt att jag spred panik.
238
00:14:21,196 --> 00:14:25,158
Vad kan man säga?
Vulkaner är bara inte min grej.
239
00:14:27,118 --> 00:14:29,454
Men för somliga är de ett hem.
240
00:14:30,080 --> 00:14:34,251
Som människorna i staden La Fortuna.
241
00:14:36,878 --> 00:14:41,675
Det här ser ut som en vacker park
i hjärtat av La Fortuna.
242
00:14:41,675 --> 00:14:43,677
- Hej, jag heter Mario.
- Vad fint.
243
00:14:43,677 --> 00:14:44,761
Pura vida.
244
00:14:45,428 --> 00:14:48,139
Alla verkar så avslappnade.
245
00:14:48,139 --> 00:14:51,935
Det finns nåt lättsamt
som jag gillar med stället.
246
00:15:04,281 --> 00:15:05,907
Costa Rica har talang.
247
00:15:07,492 --> 00:15:12,706
{\an8}Det finns tydligen en orsak till
att alla är så glada över att bo här.
248
00:15:12,706 --> 00:15:14,749
Hej. Pura vida.
249
00:15:16,334 --> 00:15:18,753
La Fortuna betyder "framgången".
250
00:15:19,254 --> 00:15:22,048
Staden omges av bördig vulkanjord,
251
00:15:23,884 --> 00:15:26,636
som är perfekt för en särskild gröda.
252
00:15:27,762 --> 00:15:33,852
Kaffe. Det är så viktigt för ekonomin
att det kallas för det gyllene grynet.
253
00:15:33,852 --> 00:15:37,772
Efter min sömnlösa natt
hade jag behövt en kopp eller två.
254
00:15:38,356 --> 00:15:42,652
Så jag ska träffa
femte generationens kaffeodlare Allan.
255
00:15:42,652 --> 00:15:43,987
- Pura vida.
- Pura vida.
256
00:15:43,987 --> 00:15:46,948
- Pura vida.
- Utmärkt. Välkommen till vår plantage.
257
00:15:46,948 --> 00:15:48,909
Min affärspartner Antonio.
258
00:15:48,909 --> 00:15:50,452
Och Maximo, hans far.
259
00:15:50,452 --> 00:15:52,329
Vi planterar lite kaffe här.
260
00:15:52,913 --> 00:15:54,873
Är det så här det ser ut?
261
00:15:54,873 --> 00:16:00,795
Jag vet inget om vad som skiljer
costaricanskt kaffe från kaffe...
262
00:16:00,795 --> 00:16:02,422
- Från andra länder?
- Ja.
263
00:16:02,422 --> 00:16:06,134
Vår jord är perfekt.
Costa Rica är fullt av vulkanisk jord,
264
00:16:06,134 --> 00:16:08,428
så kaffet växer och smakar bäst här.
265
00:16:08,428 --> 00:16:12,891
Får jag fråga hur gammal Don Maximo är?
266
00:16:15,477 --> 00:16:16,519
85 år.
267
00:16:16,519 --> 00:16:19,356
Borde du jobba så här hårt?
268
00:16:22,651 --> 00:16:24,945
- Han gillar det.
- Jag vet, men...
269
00:16:24,945 --> 00:16:26,696
Vi har gjort det här länge.
270
00:16:26,696 --> 00:16:29,324
Jag vet. Jag blir nervös.
271
00:16:30,492 --> 00:16:35,247
Jag får lite dåligt samvete över
att 85-åringen gör allt jobb.
272
00:16:35,247 --> 00:16:40,585
Jag har visst ett rykte för
att vara väldigt lite fysiskt aktiv.
273
00:16:40,585 --> 00:16:42,128
- Vill du prova?
- Nja...
274
00:16:42,128 --> 00:16:44,256
Visst. Alltså, det är en skyffel.
275
00:16:44,256 --> 00:16:47,342
Jag har haft jobb tidigare.
276
00:16:47,342 --> 00:16:51,763
Jag var sopgubbe i flera somrar.
277
00:16:51,763 --> 00:16:56,726
Och det var innan de hade de automatiska...
278
00:16:56,726 --> 00:16:58,979
Du vet, soptunnan töms i bilen,
279
00:16:58,979 --> 00:17:02,315
och bilen malar sönder det...
Jag är tuffare än jag ser ut.
280
00:17:02,899 --> 00:17:05,485
Jag vill att min fru ser det här.
281
00:17:05,485 --> 00:17:07,152
Hon tror inte jag kan göra...
282
00:17:09,322 --> 00:17:10,574
...nåt fysiskt.
283
00:17:11,324 --> 00:17:16,496
För att det ska börja växa kaffe
måste vi vänta i ungefär tre år.
284
00:17:16,496 --> 00:17:18,998
Jag har inte så mycket tid på mig.
285
00:17:20,375 --> 00:17:23,503
Lyckligtvis har de redan skördat i år.
286
00:17:24,004 --> 00:17:25,296
Så det här är en böna?
287
00:17:25,296 --> 00:17:28,717
Ibland äter folk dem så.
Du kan smaka. Så här.
288
00:17:31,845 --> 00:17:34,431
- Smakar inte alls som kaffe, va?
- Nej.
289
00:17:34,431 --> 00:17:36,975
Det magiska händer när de rostas.
290
00:17:38,643 --> 00:17:43,857
Rostningen är nödvändig
för att kaffet ska få sin smak.
291
00:17:43,857 --> 00:17:47,193
Inget man överlåter till en komiker.
292
00:17:47,694 --> 00:17:50,822
- Nu ska du få göra din egen blandning.
- Min egen?
293
00:17:50,822 --> 00:17:52,490
Ja. Ditt eget kaffe.
294
00:17:53,450 --> 00:17:55,410
- Vill du hälla i?
- Visst.
295
00:17:55,410 --> 00:17:57,412
Kaffe är allvarliga grejer här.
296
00:17:57,996 --> 00:18:00,457
Costa Rica är det enda landet i världen
297
00:18:00,457 --> 00:18:04,920
där det är olagligt att odla
nåt annat än de bästa bönorna.
298
00:18:04,920 --> 00:18:08,632
Fel tillfälle att erkänna
att jag föredrar snabbkaffe.
299
00:18:08,632 --> 00:18:13,178
Är du inte förvånad över hur snabbt
jag kan anpassa mig till det här?
300
00:18:13,178 --> 00:18:14,554
Ja.
301
00:18:14,554 --> 00:18:18,433
Ljusrostat kaffe ger
en sötare, skarpare smak.
302
00:18:18,433 --> 00:18:22,604
Mörkrostat är bittrare.
Bara lite kaffesnack.
303
00:18:23,271 --> 00:18:26,650
Säg åt mig när jag ska stanna
för din egen blandning.
304
00:18:27,901 --> 00:18:29,027
Det räcker nog.
305
00:18:30,070 --> 00:18:33,698
Äntligen får jag se
frukterna av mitt arbete.
306
00:18:34,866 --> 00:18:36,451
- Min blandning?
- Ja.
307
00:18:36,451 --> 00:18:39,955
Det behövs bara hett vatten. Långsamt.
308
00:18:40,830 --> 00:18:42,958
Om du hade bråttom till jobbet...
309
00:18:42,958 --> 00:18:46,002
- Inte en bra idé.
- ...så vore inte det här...
310
00:18:46,002 --> 00:18:47,921
Dags för oss att smaka.
311
00:18:47,921 --> 00:18:49,256
Nu blir jag nervös.
312
00:18:49,256 --> 00:18:51,174
- Varför?
- För det är min blandning.
313
00:18:56,763 --> 00:18:58,515
- Ganska gott.
- Ja.
314
00:18:58,515 --> 00:19:02,060
Det finns inget socker i det.
Det har en naturlig sötma.
315
00:19:02,060 --> 00:19:03,144
Ja.
316
00:19:03,144 --> 00:19:06,815
Jag skulle kunna göra
reklamfilmen för det.
317
00:19:11,945 --> 00:19:15,824
Mustigt men milt.
318
00:19:30,005 --> 00:19:32,632
Kaffeexperter som vi
blir snabbt hungriga.
319
00:19:33,466 --> 00:19:38,221
Ikväll har jag tur nog
att vara gäst åt Nayaras köksmästare.
320
00:19:38,221 --> 00:19:42,976
- Du måste vara Quentin. Hur står det till?
- Bara bra, själv då?
321
00:19:42,976 --> 00:19:47,355
Bra. Det här är den mest spännande delen
av dagen för mig.
322
00:19:47,856 --> 00:19:52,152
Jag tänker tillaga
costaricansk wagyu-biff.
323
00:19:52,152 --> 00:19:54,696
Den serveras med en kaffeskorpa.
324
00:19:54,696 --> 00:19:57,240
Kaffeskorpa. Det låter gott.
325
00:19:57,240 --> 00:20:00,035
Så du är inte från Costa Rica?
326
00:20:00,035 --> 00:20:02,829
Nej. Jag är ursprungligen från Bryssel.
327
00:20:02,829 --> 00:20:08,043
- Hur hamnar en belgare i Costa Rica?
- Jag träffade nån härifrån.
328
00:20:09,544 --> 00:20:11,046
Så du stannade här?
329
00:20:11,046 --> 00:20:12,881
Jag älskar landet.
330
00:20:12,881 --> 00:20:14,591
Jag gillar människorna.
331
00:20:14,591 --> 00:20:16,927
Så jag bestämde mig för att stanna.
332
00:20:17,802 --> 00:20:20,055
Jag kommer nog leva ut mina dagar här.
333
00:20:20,055 --> 00:20:26,186
Jag antar att pura vida
betyder nåt för dig.
334
00:20:26,186 --> 00:20:28,730
Jag försöker fortfarande lista ut det.
335
00:20:28,730 --> 00:20:32,567
För mig är pura vida
deras sätt att se på livet.
336
00:20:32,567 --> 00:20:36,071
Sättet som de lever och njuter av livet.
337
00:20:36,071 --> 00:20:39,950
- Så det är som en livsstil?
- Ja.
338
00:20:39,950 --> 00:20:45,497
- De är mindre stressade än européer.
- Mindre stressade än...
339
00:20:45,497 --> 00:20:48,667
- Ja. Till och med i mitt yrke.
- Än i Europa.
340
00:20:48,667 --> 00:20:52,128
Köksarbete är väldigt hektiskt.
341
00:20:52,128 --> 00:20:55,298
Jag har sett Hell's Kitchen.
Det skrämmer mig.
342
00:21:05,725 --> 00:21:07,102
Det ser fantastiskt ut.
343
00:21:07,102 --> 00:21:08,478
Hoppas det smakar.
344
00:21:14,818 --> 00:21:15,819
Hur smakar det?
345
00:21:16,778 --> 00:21:19,990
Det är kanske det bästa köttet jag ätit.
346
00:21:19,990 --> 00:21:22,867
- Jaså?
- Ja, det är sjukt gott.
347
00:21:22,867 --> 00:21:25,161
- Tack för det här.
- Så lite så.
348
00:21:25,996 --> 00:21:31,418
Den här maten får en
att glömma alla bekymmer,
349
00:21:32,627 --> 00:21:36,423
som att sova på styltor omgiven av ormar.
350
00:21:38,008 --> 00:21:39,009
Nästan.
351
00:21:42,804 --> 00:21:45,849
Ännu en natt utan nyheter från vulkanen.
352
00:21:45,849 --> 00:21:49,019
Och när det gäller vulkaner
är inga nyheter goda nyheter.
353
00:21:49,019 --> 00:21:54,691
Jag hörde några ljud
som jag inte riktigt kunde identifiera.
354
00:21:54,691 --> 00:21:56,568
Men jag sov av och till.
355
00:21:56,568 --> 00:22:00,488
Det här kallar jag en bra morgon.
Jag har mitt kaffe.
356
00:22:00,989 --> 00:22:05,702
Denna del av livsstilen här
är jag faktiskt med på.
357
00:22:07,454 --> 00:22:10,540
Men pura vida är fortfarande
ett mysterium för mig.
358
00:22:11,041 --> 00:22:16,379
Men på min sista dag tänker jag pröva nåt
som är ännu mer olikt mig
359
00:22:16,379 --> 00:22:18,506
än att umgås med spindlar.
360
00:22:19,174 --> 00:22:22,344
Nåt jag inte skulle våga berätta
för mina vänner.
361
00:22:23,720 --> 00:22:28,934
En session med en skogsterapeut.
Jag vet inte vad det är.
362
00:22:28,934 --> 00:22:32,312
Jag har aldrig gått i terapi.
363
00:22:33,188 --> 00:22:36,149
Jag brukar inte prata så mycket
om mig själv.
364
00:22:36,149 --> 00:22:40,195
Jag är tillbakadragen av mig.
"Privat område" kallar jag det.
365
00:22:40,695 --> 00:22:45,492
Håll er borta. Tillträde förbjudet.
366
00:22:46,743 --> 00:22:48,828
Eugene Levy: privat område.
367
00:22:50,205 --> 00:22:54,000
Ärligt talat
hänger jag hellre med giftormen igen.
368
00:23:00,173 --> 00:23:01,466
- Välkommen.
- Hej.
369
00:23:02,092 --> 00:23:03,718
- Trevligt att träffas.
- Detsamma.
370
00:23:03,718 --> 00:23:09,224
Tadeo är en av bara 11
kvalificerade skogsterapeuter i landet.
371
00:23:10,350 --> 00:23:15,772
Den som inte är nån av de 11
är bara nån galning som pratar med träd.
372
00:23:16,398 --> 00:23:19,025
Har du några förväntningar
på skogsterapin?
373
00:23:19,025 --> 00:23:24,906
Jag kan tänka mig att det har att göra med
att vara ett med naturen.
374
00:23:24,906 --> 00:23:25,991
Det är nära.
375
00:23:25,991 --> 00:23:27,701
- Är det?
- Ja.
376
00:23:27,701 --> 00:23:31,246
Men det som händer i en tropisk regnskog
377
00:23:31,913 --> 00:23:36,835
- är del av ett symbiotiskt ekosystem.
- Okej.
378
00:23:36,835 --> 00:23:41,548
Om man öppnar sinnet för skogen
ger det en många fördelar.
379
00:23:41,548 --> 00:23:45,135
Jag har faktiskt aldrig gått i terapi
380
00:23:45,135 --> 00:23:48,805
i hela mitt liv, så...
381
00:23:48,805 --> 00:23:51,975
Jag måste säga att jag bara är en guide.
382
00:23:51,975 --> 00:23:53,894
Som tar mig till terapeuten?
383
00:23:53,894 --> 00:23:58,023
- Ja. Terapeuten är skogen
- Jaha.
384
00:23:58,815 --> 00:24:04,195
Så jag är inte här för
att prata om mina problem med Tadeo.
385
00:24:04,905 --> 00:24:07,032
Jag ska prata med träden.
386
00:24:08,241 --> 00:24:12,829
Först vill jag bjuda in dig
att dela nåt med skogen.
387
00:24:13,413 --> 00:24:17,125
Kanske berätta nåt
du aldrig berättat för nån.
388
00:24:17,125 --> 00:24:20,003
- Berätta för skogen.
- Min andra inbjudan är
389
00:24:20,003 --> 00:24:23,715
att berätta nåt du är tacksam för.
390
00:24:23,715 --> 00:24:25,592
Nåt jag är tacksam för?
391
00:24:25,592 --> 00:24:28,762
Ja. Och jag tänker kalla på dig
med min trumma.
392
00:24:31,723 --> 00:24:32,557
Den här.
393
00:24:34,559 --> 00:24:39,439
När du hör det så kommer du tillbaka hit
och pratar om det med mig. Den här vägen.
394
00:24:43,735 --> 00:24:46,112
Jag försöker ha ett öppet sinne.
395
00:24:47,113 --> 00:24:52,118
Det känns som att man borde omfamna allt
som binder en med naturen.
396
00:24:52,619 --> 00:24:58,959
Tyvärr är naturen en bit ner på listan
över saker som jag borde ha samröre med.
397
00:24:59,459 --> 00:25:00,794
Men jag försöker.
398
00:25:02,087 --> 00:25:06,049
Det första var att säga nåt
som jag aldrig berättat för nån,
399
00:25:06,049 --> 00:25:07,801
inte ens min fru.
400
00:25:11,388 --> 00:25:14,849
Jag torskade 800 spänn på poker en gång.
401
00:25:15,976 --> 00:25:21,189
Ingen visste nåt, och jag hade hamnat
i trubbel om jag hade sagt nåt.
402
00:25:25,110 --> 00:25:26,528
Inte ett ord.
403
00:25:29,030 --> 00:25:32,534
Nu till nåt jag är tacksam för.
404
00:25:32,534 --> 00:25:34,160
Den var enkel.
405
00:25:35,912 --> 00:25:39,249
Jag är tacksam för min familj.
406
00:25:40,667 --> 00:25:44,921
Jag är tacksam för min fru Deb
och min son Daniel.
407
00:25:44,921 --> 00:25:48,675
Jag är tacksam för min dotter Sarah
och min bror Fred.
408
00:25:48,675 --> 00:25:52,095
Jag är tacksam för min syster Barb.
409
00:25:53,597 --> 00:25:57,809
Världens bästa och kärleksfullaste familj.
Det fattar du väl?
410
00:26:01,771 --> 00:26:03,565
Trumman. Dags att återvända.
411
00:26:04,357 --> 00:26:05,525
- Mr Levy.
- Ja?
412
00:26:06,318 --> 00:26:08,069
Vad märker du?
413
00:26:08,778 --> 00:26:12,866
Jag upplevde...
414
00:26:17,495 --> 00:26:23,376
Jag skulle inte kalla det ett förhållande,
men allt verkar ha en starkare koppling.
415
00:26:23,877 --> 00:26:25,420
Tack så mycket.
416
00:26:25,420 --> 00:26:29,883
Vill du lägga till nåt
för att fullborda upplevelsen?
417
00:26:31,259 --> 00:26:35,096
Den verkade ganska komplett,
418
00:26:35,096 --> 00:26:41,978
men om du tror att det finns nåt
som gör upplevelsen bättre, så...
419
00:26:41,978 --> 00:26:43,438
Det finns en sak till.
420
00:26:43,438 --> 00:26:45,899
- Jag var rädd för det.
- Följ med.
421
00:26:45,899 --> 00:26:47,025
Visst.
422
00:26:48,860 --> 00:26:54,282
Jag har dåligt samvete.
Jag tror Tadeo känner att det inte funkar.
423
00:26:54,282 --> 00:26:56,534
Vart är vi på väg, Tadeo?
424
00:26:57,202 --> 00:26:58,703
Du kommer nog gilla det.
425
00:26:59,537 --> 00:27:01,164
Tror du det?
426
00:27:01,790 --> 00:27:04,960
Men han ger inte upp än.
427
00:27:07,462 --> 00:27:08,463
Då är vi framme.
428
00:27:10,465 --> 00:27:13,051
De flesta situationer oroar mig.
429
00:27:13,051 --> 00:27:14,594
- Här är det.
- Okej.
430
00:27:14,594 --> 00:27:18,515
Men det finns bara en sak
som garanterat skrämmer slag på mig -
431
00:27:20,100 --> 00:27:21,309
höjder.
432
00:27:23,895 --> 00:27:30,569
Denna bro hänger från tunna kablar
55 meter över marken.
433
00:27:32,612 --> 00:27:36,408
För mig är det definitionen av
"en bro för mycket".
434
00:27:38,868 --> 00:27:41,204
Okej. Vänta lite nu.
435
00:27:42,622 --> 00:27:43,873
Okej.
436
00:27:45,750 --> 00:27:48,420
- Gå och hitta ditt pura vida.
- Jag tror inte det.
437
00:27:48,420 --> 00:27:52,382
Jag tror inte jag kommer hitta pura vida
på den här.
438
00:27:52,382 --> 00:27:57,345
Jag gör inte...
Jag är höjdrädd. Helt ärligt.
439
00:27:57,345 --> 00:27:59,347
- Försök njuta av det.
- Njuta av det?
440
00:27:59,347 --> 00:28:01,600
- Ja.
- Okej.
441
00:28:03,977 --> 00:28:08,481
Det här är det ultimata
"vi kan väl bara säga att vi gjorde det".
442
00:28:08,481 --> 00:28:09,816
Det här är galenskap.
443
00:28:19,492 --> 00:28:20,493
Åh, gud.
444
00:28:24,706 --> 00:28:27,876
Jag kan inte åka pariserhjul. Är ni med?
445
00:28:29,628 --> 00:28:33,757
Jag är höjdrädd.
Jag kan inte titta ner från en balkong.
446
00:28:37,844 --> 00:28:38,929
Herregud.
447
00:28:44,059 --> 00:28:45,852
Jag vill bara få det överstökat.
448
00:28:46,728 --> 00:28:47,729
Jisses.
449
00:28:49,189 --> 00:28:52,567
Så varför stannar jag
450
00:28:53,735 --> 00:28:55,278
och beundrar utsikten?
451
00:29:05,372 --> 00:29:06,373
Det var tungt.
452
00:29:20,679 --> 00:29:21,930
Det fick igång hjärtat.
453
00:29:25,433 --> 00:29:26,434
Bra.
454
00:29:27,018 --> 00:29:30,480
Det här är bra, att vara ett med skogen.
455
00:29:30,480 --> 00:29:33,525
Det är härligt.
Det här stället är så vackert.
456
00:29:34,859 --> 00:29:39,823
Att kunna känna ett samband
457
00:29:39,823 --> 00:29:42,867
mellan var vi är och vilka vi är...
458
00:29:44,953 --> 00:29:46,246
Jag känner det nog.
459
00:29:48,582 --> 00:29:52,043
Jag kanske var cynisk i början,
men det är nåt med
460
00:29:52,043 --> 00:29:54,004
att övervinna sin rädsla.
461
00:29:54,588 --> 00:29:57,799
Särskilt när man bara måste göra det
en gång.
462
00:29:58,675 --> 00:30:02,262
Och hur kan jag fira
min nya aptit på livet bättre
463
00:30:02,262 --> 00:30:04,472
än att åka tillbaka till La Fortuna...
464
00:30:04,472 --> 00:30:05,599
Hej.
465
00:30:05,599 --> 00:30:07,142
...för en fest?
466
00:30:08,435 --> 00:30:12,022
Costaricaner är kända för
sin gästvänlighet,
467
00:30:12,022 --> 00:30:16,318
vilket jag förlitar mig på
när jag våldgästar födelsedagsfirandet
468
00:30:16,318 --> 00:30:19,029
för den lokala snickaren Don Ricardo.
469
00:30:19,029 --> 00:30:20,447
- Hej.
- Hej.
470
00:30:20,447 --> 00:30:22,699
- Hej. Eugene?
- Ja.
471
00:30:22,699 --> 00:30:25,827
- Trevligt att träffas. Celim.
- Trevligt att träffas.
472
00:30:25,827 --> 00:30:29,122
Så du är Don Ricardos son?
473
00:30:29,122 --> 00:30:30,290
- Ja.
- Okej.
474
00:30:30,290 --> 00:30:32,959
Jag är här för att hämta hans tårta.
475
00:30:32,959 --> 00:30:34,502
- Vad kul.
- Ja.
476
00:30:34,502 --> 00:30:35,795
Maritza.
477
00:30:37,047 --> 00:30:38,215
Hej.
478
00:30:42,969 --> 00:30:44,554
Hon lagade tårtan åt...
479
00:30:44,554 --> 00:30:50,268
- Kolla in honom på bilden.
- Jösses. Titta bara!
480
00:30:50,268 --> 00:30:53,521
Är det här en överraskningsfest?
481
00:30:53,521 --> 00:30:56,316
- Jag tror inte det.
- Jag kanske är överraskningen.
482
00:30:56,316 --> 00:30:59,819
- Det är ett som är säkert.
- En milstolpe. 85, eller hur?
483
00:30:59,819 --> 00:31:03,323
Jag tror han kommer bli över 100.
484
00:31:04,157 --> 00:31:05,075
- Okej.
- Tack.
485
00:31:05,075 --> 00:31:06,660
Det är mer än möjligt.
486
00:31:07,577 --> 00:31:11,081
Costa Rica är hem åt
en av bara fem blå zoner i världen,
487
00:31:12,415 --> 00:31:15,710
där folk ofta lever att bli långt över 90.
488
00:31:18,004 --> 00:31:22,175
Som väntat
ligger inte födelsedagsbarnet och slappar.
489
00:31:22,717 --> 00:31:25,929
Jag hade gärna hjälpt till,
men jag är rädd för stickor.
490
00:31:27,305 --> 00:31:31,893
Och de har ett jobb åt mig
med Celims systrar och hans mor Elma.
491
00:31:31,893 --> 00:31:33,603
Det är kul att vara här.
492
00:31:33,603 --> 00:31:37,566
Vi har lite hemlagad mat.
Jag gillar tortillas.
493
00:31:37,566 --> 00:31:42,070
Det var länge sen jag lagade tortillas,
men man tar väl bara...
494
00:31:42,821 --> 00:31:46,074
Sådär ja. Sätt det på... Sådär.
495
00:31:46,074 --> 00:31:47,784
Eller hur?
496
00:31:47,784 --> 00:31:53,498
Får jag fråga din mamma
vad pura vida betyder för henne?
497
00:32:05,969 --> 00:32:09,639
Hon sa: "För mig är det
att vara i naturen med bergen.
498
00:32:09,639 --> 00:32:11,600
Med floderna. Nära skogen."
499
00:32:11,600 --> 00:32:13,310
- Okej,
- "Med min make..."
500
00:32:14,519 --> 00:32:15,937
"...och mina barn."
501
00:32:16,980 --> 00:32:17,981
Ja.
502
00:32:17,981 --> 00:32:22,527
Det är väl det viktigaste
oavsett var man kommer ifrån?
503
00:32:22,527 --> 00:32:24,237
- Exakt.
- Familjen.
504
00:32:24,237 --> 00:32:27,365
- Nu har han bytt kläder.
- Födelsedagsbarnet.
505
00:32:29,576 --> 00:32:32,245
- Okej, då börjar vi festen.
- Då börjar vi.
506
00:32:34,581 --> 00:32:38,418
Kvällens middag är typiskt stärkande.
507
00:32:38,418 --> 00:32:42,923
Ris, bönröra, kokbananer
och givetvis tortillas.
508
00:32:43,506 --> 00:32:47,344
Nå, Celim, tack för att du bjöd in mig.
509
00:32:47,344 --> 00:32:48,637
Det är jättekul.
510
00:32:48,637 --> 00:32:55,435
Det är en ära att få vara med
på Don Ricardos 85-årsdag.
511
00:32:55,435 --> 00:32:59,940
Att träffa dig är en fin gåva
till min far, min familj och min mamma.
512
00:32:59,940 --> 00:33:03,109
Det märks.
Ni måste verkligen gilla American Pie.
513
00:33:03,109 --> 00:33:04,110
- Ja!
- Jaså?
514
00:33:04,110 --> 00:33:05,528
- Jag!
- Herregud!
515
00:33:05,528 --> 00:33:07,113
- Jag är det.
- Jag skojade ju bara!
516
00:33:10,242 --> 00:33:11,243
Jag gillar den.
517
00:33:11,243 --> 00:33:13,119
Nu hugger vi in.
518
00:33:13,119 --> 00:33:16,665
- Okej. Salud!
- Ser fram emot det. Tack. Salud.
519
00:33:18,833 --> 00:33:22,128
På tal om paj,
vad hände med tårtan?
520
00:33:23,213 --> 00:33:24,464
Här har vi den!
521
00:33:47,362 --> 00:33:50,031
Vilken fin familj. De är underbara.
522
00:33:52,576 --> 00:33:54,619
Det finns energi och humor.
523
00:33:54,619 --> 00:33:58,290
Alla verkar bara ha så kul.
524
00:33:58,290 --> 00:34:01,459
De ser livet från den ljusa sidan.
525
00:34:01,459 --> 00:34:04,921
Cinco... 58. Cinco ocho.
526
00:34:06,590 --> 00:34:11,052
Jag älskar landet, naturen
och i synnerhet människorna.
527
00:34:11,052 --> 00:34:13,762
Det är egentligen människorna
528
00:34:15,222 --> 00:34:18,476
som jag knöt band med.
529
00:34:18,476 --> 00:34:25,317
Och det här med pura vida
är en stor del av deras identitet.
530
00:34:26,233 --> 00:34:29,528
Känn inga sorger och var glad.
Det är stämningen här.
531
00:34:30,070 --> 00:34:32,907
Om jag ändå hade lärt mig det tidigare.
532
00:34:32,907 --> 00:34:38,329
Jag tror jag var skraj för regnskogen
och vad som gömmer sig i den.
533
00:34:38,329 --> 00:34:42,791
Det har alltid varit nåt som skrämmer mig.
534
00:34:42,791 --> 00:34:48,340
Regnskogen är faktiskt rätt vacker.
Jag kan säga att jag har varit där.
535
00:34:48,340 --> 00:34:52,510
Du vet. "Varit till Costa Rica?"
"Ja, det har jag.
536
00:34:52,510 --> 00:34:54,179
Underbart ställe.
537
00:34:54,179 --> 00:34:56,722
Du borde se det."
538
00:35:43,812 --> 00:35:45,814
Undertexter: Borgir Ahlström