1 00:00:08,009 --> 00:00:12,347 Dižens filozofs reiz teicis: "Pasaule ir grāmata, 2 00:00:13,098 --> 00:00:18,478 un tie, kuri neceļo, izlasa tikai vienu lappusi." 3 00:00:26,903 --> 00:00:28,363 Nu, man jāsaka, 4 00:00:28,363 --> 00:00:32,616 esmu izlasījis dažas lapas, bet mani šī grāmata nesajūsmina. 5 00:00:33,535 --> 00:00:36,621 Es nealkstu ceļot vairāku iemeslu dēļ. 6 00:00:37,205 --> 00:00:38,582 Kad ir pārāk auksts... 7 00:00:38,582 --> 00:00:39,666 ...es nejūtos ērti. 8 00:00:39,666 --> 00:00:41,501 Peldēt ledainā ūdenī kailam? 9 00:00:41,501 --> 00:00:44,379 - Jā. - Nu, satriecošs uzaicinājums. 10 00:00:46,756 --> 00:00:49,801 Kad ir pārāk karsts - uzminiet nu! Es nejūtos ērti. 11 00:00:49,801 --> 00:00:51,887 Es nevaru tik ātri paskriet. 12 00:00:52,470 --> 00:00:55,223 - Bet man ir 75 gadi. - Palīdzēt? 13 00:00:55,223 --> 00:00:56,433 Nē, tikšu galā. 14 00:00:57,142 --> 00:01:01,062 Un varbūt laiks paplašināt manu horizontu. 15 00:01:06,818 --> 00:01:08,194 Ak dievs. 16 00:01:09,404 --> 00:01:11,823 Pirmo reizi iebāzu roku ziloņa dupsī. 17 00:01:12,407 --> 00:01:13,658 No pozitīvās puses - 18 00:01:14,659 --> 00:01:17,954 es palieku vienreizīgās viesnīcās. 19 00:01:17,954 --> 00:01:21,583 Ak vai. Iespaidīgi. 20 00:01:26,504 --> 00:01:31,468 Āķis tāds, ka esmu piekritis izpētīt arī to, kas atrodas laukā. 21 00:01:31,468 --> 00:01:33,553 - Skatieties zem kājām. - Nudien. 22 00:01:33,553 --> 00:01:35,639 - Skaists kalns. - Tas ir vulkāns. 23 00:01:35,639 --> 00:01:36,640 Tas ir vulkāns? 24 00:01:36,640 --> 00:01:40,435 Pasaulē, no kuras visu mūžu esmu izvairījies. 25 00:01:41,561 --> 00:01:42,646 Seidij. 26 00:01:42,646 --> 00:01:45,315 Ak dievs. 27 00:01:45,315 --> 00:01:48,526 Būtu lieliski kaut vai izdzīvot. 28 00:01:48,526 --> 00:01:51,655 Pēdējā reize, kad ar kādu somu izdzeru piecas vodkas glāzītes. 29 00:02:03,917 --> 00:02:09,088 "Glābiet lietusmežu" - tas kā svarīgs vēstījums iespiedies man smadzenēs. 30 00:02:10,757 --> 00:02:13,468 "Apmeklējiet lietusmežu" - gan nav. 31 00:02:14,886 --> 00:02:18,557 {\an8}KOSTARIKA 32 00:02:18,557 --> 00:02:22,477 Kad es domāju par Kostariku, man prātā nāk mitrums, 33 00:02:22,477 --> 00:02:26,147 tāda vispārīga lipīga sajūta. 34 00:02:26,147 --> 00:02:30,944 Ziniet, plašā savvaļa dažādiem cilvēkiem nozīmē dažādas lietas. 35 00:02:30,944 --> 00:02:33,697 Man vairāk patīk plašās iekštelpas. 36 00:02:39,536 --> 00:02:41,871 Te ir daudz pozitīvu lietu. 37 00:02:41,871 --> 00:02:43,623 Man tas visu laiku sev jāatgādina. 38 00:02:44,708 --> 00:02:47,294 Kostarika ir slavena kā miermīlīga valsts. 39 00:02:47,294 --> 00:02:48,962 Viņiem pat nav armijas. 40 00:02:48,962 --> 00:02:52,382 Un kostarikieši dzīvo ilgāk nekā mēs pārējie. 41 00:02:57,804 --> 00:03:01,016 Bet ir grūti atslābt par dzīves ilgumu, 42 00:03:01,016 --> 00:03:04,686 ja stāvu džungļos, kur ir pilns ar lietām, kas var mani nogalināt. 43 00:03:09,274 --> 00:03:11,526 Negaidīju sporta apvidus auto, 44 00:03:11,526 --> 00:03:14,404 bet varbūt kaut ko ar jumtu? 45 00:03:15,071 --> 00:03:17,490 Pura vida, sveicu Kostarikā, Levija kungs. 46 00:03:17,490 --> 00:03:19,743 - Sveiki. - Sveiki, priecājos iepazīties. 47 00:03:24,664 --> 00:03:28,752 Šis ir Centrālamerikas populārākais tūristu galamērķis. 48 00:03:28,752 --> 00:03:31,504 Cilvēkus pievelk iespaidīgā savvaļas daba. 49 00:03:32,422 --> 00:03:36,968 Viņiem valsts 500 000 sugas ir īsta bauda. 50 00:03:37,844 --> 00:03:41,681 Mana sajūta ir: "Kas par daudz, tas par skādi." 51 00:03:42,933 --> 00:03:45,894 Nu, kādi ir kostarikieši? 52 00:03:45,894 --> 00:03:50,899 Nu, pat tad, kad mums ir problēma, cenšamies atrast pozitīvu izeju. 53 00:03:50,899 --> 00:03:53,485 Un tāpēc mēs vienmēr sakām: "Pura vida." 54 00:03:54,319 --> 00:03:56,363 - Vai zināt, ko nozīmē pura vida? - Pura... Nē. 55 00:03:56,363 --> 00:03:57,864 Tā ir filozofija. 56 00:03:57,864 --> 00:04:00,992 Visu laiku jāsaņem un jādāvā mīlestība. 57 00:04:00,992 --> 00:04:02,452 Pura vida. 58 00:04:02,452 --> 00:04:05,247 Mani pirmie divi kostarikiešu vārdi. 59 00:04:07,040 --> 00:04:11,294 Jums varbūt šķiet, ka visa Holivudas aktiera dzīve ir pura vida. 60 00:04:11,294 --> 00:04:17,175 Bet man šobrīd tas drīzāk ir paranojas un nervozas trauksmes sajaukums. 61 00:04:18,969 --> 00:04:21,221 Laipni lūdzu. Pura vida. 62 00:04:21,221 --> 00:04:22,806 - Pura vida! - Pura vida. 63 00:04:22,806 --> 00:04:24,975 {\an8}Nayara telšu nometne. 64 00:04:24,975 --> 00:04:28,687 Divi vārdi, kas pilnīgi nesaskan ar manu dzīvi, 65 00:04:28,687 --> 00:04:31,565 - jo es nekad neesmu palicis teltī... - Brīnišķīgi. 66 00:04:31,565 --> 00:04:33,525 ...pat vienu nakti nometnē dabā. 67 00:04:33,525 --> 00:04:36,903 - Tāpēc jau tagad - brīnišķīgs sākums. - Lieliski. Darām to! Lūdzu. 68 00:04:36,903 --> 00:04:38,947 Nē, es esmu sajūsmā. 69 00:04:38,947 --> 00:04:41,074 Tās ir teltis, tie ir džungļi. 70 00:04:41,866 --> 00:04:44,703 Visas manas mīļākās lietas vienviet. 71 00:04:46,204 --> 00:04:50,667 Man teica, ka būs teltis, bet šie ir mitekļi uz koka kājām. 72 00:04:50,667 --> 00:04:52,961 Nedomāju, ka tiem jābūt uz koka kājām. 73 00:04:53,628 --> 00:04:55,547 Zināt, kam jābūt uz koka kājām? 74 00:04:55,547 --> 00:04:56,923 Klauniem. 75 00:04:58,592 --> 00:05:01,219 Pagaidām neizskatās pēc telts. 76 00:05:04,472 --> 00:05:06,141 - Lūdzu. - Paldies. 77 00:05:07,309 --> 00:05:09,603 Oho, ļoti jauki. 78 00:05:09,603 --> 00:05:12,188 - Savvaļa. - Ak vai. 79 00:05:13,481 --> 00:05:14,482 Paradīze. 80 00:05:14,482 --> 00:05:16,151 Tie noteikti ir džungļi... 81 00:05:16,151 --> 00:05:18,194 - Džungļi. Jā. - ...jo te tas viss ir. 82 00:05:18,194 --> 00:05:20,530 Skaists kalns, fantastisks. 83 00:05:20,530 --> 00:05:21,781 Tas ir vulkāns. 84 00:05:21,781 --> 00:05:23,408 - Tas ir vulkāns? - Jā. 85 00:05:23,408 --> 00:05:26,953 - Bet tas bijis snaudošs kādu laiku? - Jau kādus desmit gadus. 86 00:05:26,953 --> 00:05:28,038 {\an8}HAIRO 87 00:05:28,038 --> 00:05:30,206 - Pirms desmit gadiem bija izvirdums? - Jā. 88 00:05:30,957 --> 00:05:33,043 Es cerēju, ka tas būs snaudošāks 89 00:05:34,211 --> 00:05:35,378 - nekā šis. - Jā. 90 00:05:36,129 --> 00:05:39,132 To jums sagādā 1000 dolāri par nakti. 91 00:05:39,132 --> 00:05:41,676 Dabas katastrofu numuriņā. 92 00:05:42,260 --> 00:05:44,971 - Nu, paldies par visu, Hairo. - Mucho gusto. 93 00:05:44,971 --> 00:05:46,056 Pateicos. 94 00:05:47,265 --> 00:05:48,892 Ļoti smuki. 95 00:05:48,892 --> 00:05:53,230 Šī noteikti ir skaistākā telts, kādu esmu redzējis. 96 00:05:53,230 --> 00:05:56,233 Es gandrīz pateicu "kādā esmu palicis", bet es neesmu palicis teltī... 97 00:05:56,233 --> 00:05:59,402 Ziniet, savvaļa. Ar ko lai sāk? Kukaiņi? 98 00:05:59,402 --> 00:06:03,240 Es neesmu sajūsmā par čūskām, zirnekļiem. Mēs esam džungļos. 99 00:06:03,907 --> 00:06:06,201 Tas ir vājprāts - tas ir vulkāns. 100 00:06:06,201 --> 00:06:08,995 Tās lietas ir ārpus manas komforta zonas. 101 00:06:17,712 --> 00:06:19,172 Pēc atsvaidzināšanās, 102 00:06:19,172 --> 00:06:22,717 un ar to es domāju trīs pamatīgas kārtas ar pretinsektu līdzekli, 103 00:06:23,301 --> 00:06:26,346 es jūtos gandrīz gatavs doties laukā. 104 00:06:26,888 --> 00:06:29,849 Jūdžīn, laipni lūdzu mūsu paradīzes stūrītī. 105 00:06:29,849 --> 00:06:31,434 Lūdzu, pievienojieties. 106 00:06:32,102 --> 00:06:35,522 Nayara bija tās īpašnieka Leo ideja. 107 00:06:35,522 --> 00:06:39,859 Man ir daudz jautājumu cilvēkam, kurš uzbūvējis viesnīcu lietusmežā. 108 00:06:39,859 --> 00:06:45,574 Piemēram - kā, kāpēc, un kas vainas pilsētai? 109 00:06:45,574 --> 00:06:49,202 Nu, nezinu, ar ko lai sāk. Kur sākāt jūs? 110 00:06:49,202 --> 00:06:52,789 Pirms dažiem gadiem jūs šo vietu nebūtu pazinis. 111 00:06:52,789 --> 00:06:56,960 Liellopu fermeri bija pilnīgi visu iznīcinājuši. 112 00:06:56,960 --> 00:07:01,590 - Tā te nebija, kad jūs... - Nē, te bija tīri dubļi. 113 00:07:01,590 --> 00:07:03,967 - Te nekā cita nebija. - Tiešām? 114 00:07:03,967 --> 00:07:05,176 Te nebija pat zāles. 115 00:07:05,176 --> 00:07:06,553 Te nebija taureņu, 116 00:07:06,553 --> 00:07:08,430 te nebija savvaļas dzīvnieku, putnu. 117 00:07:08,430 --> 00:07:10,682 Te nebija pilnīgi nekā. 118 00:07:10,682 --> 00:07:12,726 Man izklausās ideāli. 119 00:07:12,726 --> 00:07:16,271 Bet Kostarika īstenībā ir milzīgs veiksmes stāsts. 120 00:07:16,271 --> 00:07:21,067 Pēdējo 20 gadu laikā tā atkal apmežojusi piektdaļu savas zemes, 121 00:07:21,067 --> 00:07:23,612 iestādot vairāk nekā septiņus miljonus koku. 122 00:07:25,530 --> 00:07:28,366 Es gribēju pierādīt, ka ir iespējams uzbūvēt 123 00:07:28,366 --> 00:07:32,412 un vadīt brīnišķīgāko viesnīcu pasaulē... 124 00:07:32,412 --> 00:07:34,915 - Jā. - ...un dzīvot saskaņā ar dabu. 125 00:07:35,582 --> 00:07:38,752 Šāds attālums no dabas vēl man liek justies ērti. 126 00:07:38,752 --> 00:07:44,216 Bet man radusies sajūta, ka mans entuziastiskais saimnieks grib to mainīt. 127 00:07:46,092 --> 00:07:49,304 Jūdžīn, domāju, tur ir sliņķis, ja gribat to apskatīt. 128 00:07:49,304 --> 00:07:50,931 - Sliņķis? - Jā. 129 00:07:50,931 --> 00:07:55,352 Sliņķus ir grūti pamanīt, jo viņi uzturas ļoti augstos kokos. 130 00:07:56,102 --> 00:07:58,897 Domāju, tas ir tur. Redzat? 131 00:07:59,898 --> 00:08:02,359 Nē. Taisni augšā? 132 00:08:02,359 --> 00:08:03,485 Jā. 133 00:08:03,485 --> 00:08:04,736 Es to neredzu. 134 00:08:04,736 --> 00:08:06,154 Te ir labāka vieta. 135 00:08:06,154 --> 00:08:07,781 Oho, medījam sliņķi. 136 00:08:08,365 --> 00:08:11,952 Precīzi taisni augšā. 137 00:08:11,952 --> 00:08:14,037 - Kāpēc es to neredzu? - Jā, jums jāredz. 138 00:08:14,037 --> 00:08:16,915 - Labi, viņš... - Es to neredzu. 139 00:08:17,791 --> 00:08:19,084 Jūs mani muļķojat? 140 00:08:19,084 --> 00:08:21,586 - Nevaru ier... Jā... - Redzat? 141 00:08:23,588 --> 00:08:24,464 Nē. 142 00:08:25,090 --> 00:08:26,591 Būs jātic uz vārda... 143 00:08:26,591 --> 00:08:28,426 Jā. 144 00:08:28,426 --> 00:08:29,928 ...ka tas ir sliņķis. 145 00:08:29,928 --> 00:08:33,682 Vai redzat to tumšo pleķi? Nu, teikšu: "Jā, vai tā ir ēna?" Tā ir kā ēna. 146 00:08:33,682 --> 00:08:36,810 "Vai redzat to?" "Jā, redzu." 147 00:08:37,519 --> 00:08:42,023 Labi, tagad es jūtos tā, ka esmu redzējis sliņķi, gandrīz. 148 00:08:42,023 --> 00:08:45,527 Varam atķeksēt, ka savvaļas dzīvnieki redzēti, un doties tālāk. 149 00:08:46,528 --> 00:08:49,406 Bet šķiet, ka Leo dedzīgi grib man parādīt vairāk. 150 00:08:49,406 --> 00:08:52,909 Jūdžīn, ja gribat redzēt daudz savvaļas dzīvnieku... 151 00:08:52,909 --> 00:08:54,077 Aha. 152 00:08:54,077 --> 00:08:58,915 ...es atļāvos jums rezervēt nakts ekskursiju džungļos. 153 00:08:58,915 --> 00:09:03,336 Jā, nu, lai cik vilinoši tas izklausītos, es nezinu. 154 00:09:03,336 --> 00:09:04,504 - Jā. - Apsolu jums... 155 00:09:04,504 --> 00:09:07,132 - Jā. - ...ka šonakt redzēsiet daudz dzīvnieku. 156 00:09:09,217 --> 00:09:14,222 Esmu gandrīz pārliecināts, ka skaidri paudu domas par savvaļu. 157 00:09:17,726 --> 00:09:20,353 Acīmredzot es došos nelielā pārgājienā. 158 00:09:21,396 --> 00:09:24,816 Es parasti nedotos pārgājienā naktī. 159 00:09:24,816 --> 00:09:27,694 Un es varēju atteikt, bet negribu, ka viņš staigā, teikdams: 160 00:09:27,694 --> 00:09:30,155 "Ak vai, ar viņu bija ļoti grūti saprasties." 161 00:09:30,155 --> 00:09:31,364 Un tad izplatītos valodas. 162 00:09:31,364 --> 00:09:34,034 "Dzirdēji par Leviju? Ar viņu ir problēmas." 163 00:09:34,034 --> 00:09:36,870 Viņš teica: "Nē, ar viņu ir grūti saprasties. 164 00:09:36,870 --> 00:09:39,664 Viņš ir ļoti skarbs, nu, nav patīkams." 165 00:09:39,664 --> 00:09:41,958 "Vai tu gribi... Es negribu būt viņa tuvumā, nē." 166 00:09:45,003 --> 00:09:46,880 Nu, mūžu dzīvo - mūžu mācies. 167 00:09:52,177 --> 00:09:55,889 Nu, man nepatīk visa tā doma - pārgājiens naktī džungļos, 168 00:09:55,889 --> 00:09:58,350 un es varu to rezumēt trijos vārdos. 169 00:09:58,350 --> 00:10:00,894 Džungļi, nakts, pārgājiens. 170 00:10:01,478 --> 00:10:03,813 - Sveiki. - Pura vida,priecājos iepazīties. 171 00:10:03,813 --> 00:10:05,398 Mani sauc Isidro. 172 00:10:05,398 --> 00:10:06,483 Isidro. 173 00:10:06,483 --> 00:10:09,236 {\an8}Būšu jūsu labākais draugs un gids te, lietusmežā. 174 00:10:09,611 --> 00:10:12,155 {\an8}Nu, es jūs šovakar neapskaužu. 175 00:10:13,406 --> 00:10:16,034 Daži no radījumiem, ko mēs varbūt šodien redzēsim... 176 00:10:16,034 --> 00:10:18,119 - Daži no radījumiem? Nu labi. - Aha. 177 00:10:18,119 --> 00:10:21,748 ...varētu būt, ziniet, zirnekļi, čūskas. 178 00:10:21,748 --> 00:10:24,459 Zirnekļi un čūskas? Zinu, ko mēģināt izdarīt. 179 00:10:24,459 --> 00:10:25,794 Nobiedēt mani. 180 00:10:25,794 --> 00:10:27,087 - Jā. - Tad esat gatavs? 181 00:10:27,087 --> 00:10:29,548 - Esmu gatavs, labi. Jā. - Labi, rullējam! 182 00:10:29,548 --> 00:10:31,216 - Būšu aiz jums. - Labi, forši. 183 00:10:31,216 --> 00:10:32,551 Būšu aiz jums. 184 00:10:33,176 --> 00:10:36,179 Nesakiet, ka viņiem no manis vairāk bail nekā man no viņiem, 185 00:10:36,179 --> 00:10:39,057 jo tas burtiski nav iespējams. 186 00:10:39,683 --> 00:10:42,185 Labi, paskatīsimies... Labi, paskatieties. 187 00:10:42,185 --> 00:10:44,646 Te ir viens no zirnekļiem. 188 00:10:44,646 --> 00:10:46,231 - Paskatieties. Redzat? - Ak dievs. 189 00:10:46,231 --> 00:10:47,607 - Redzat to? - Jā, redzu. 190 00:10:48,108 --> 00:10:50,318 - Jā. Es to redzu. - Paskatieties. 191 00:10:50,318 --> 00:10:51,486 Apskatiet tīklu. 192 00:10:51,486 --> 00:10:54,990 - Ziniet, daži zirnekļi auž milzu tīklus... - Es zinu. 193 00:10:54,990 --> 00:10:57,534 ...lai noķertu pēc iespējas vairāk kukaiņu. 194 00:10:57,534 --> 00:10:58,702 - Tāpēc... - Jā. 195 00:10:58,702 --> 00:11:00,495 ...nav īpaši labi cilvēkiem, zin. 196 00:11:00,495 --> 00:11:02,289 Tā, nu es zinu, ko meklēt. 197 00:11:02,289 --> 00:11:03,790 - Reku ir, tepat. - Tepat. 198 00:11:03,790 --> 00:11:05,959 - Mazs vītenis, viss kārtībā. - Jā. 199 00:11:05,959 --> 00:11:07,043 - Atvainojiet. - Nekas. 200 00:11:07,043 --> 00:11:09,296 - Esmu pārbijies. - Nekas. 201 00:11:13,758 --> 00:11:16,136 - Nespēju izteikt, Isidro... - Aha. 202 00:11:16,136 --> 00:11:17,804 ...cik man jautri. 203 00:11:18,847 --> 00:11:20,015 Brīnišķīgi. 204 00:11:21,224 --> 00:11:22,225 Nav. 205 00:11:22,225 --> 00:11:25,270 Lūdzu, paskatieties. Tieši te. 206 00:11:25,270 --> 00:11:26,855 Viena no ložu skudrām. 207 00:11:26,855 --> 00:11:28,899 - Tā ir ložu skudra? - Jā. 208 00:11:28,899 --> 00:11:32,819 Ja iekož šāda skudra, var sāpēt 24 stundas. 209 00:11:32,819 --> 00:11:35,113 - Ja iekož... Jā. - Tieši tā. 210 00:11:35,113 --> 00:11:36,781 - Šī te. - Tad kāpēc mēs joprojām esam te? 211 00:11:38,408 --> 00:11:42,412 Jā, man sāk rasties aizdomas, ka Isidro nebūs apmierināts, 212 00:11:42,412 --> 00:11:45,665 kamēr nebūsim skatījušies acīs nāvei. 213 00:11:45,665 --> 00:11:46,750 Labi, paskatieties. 214 00:11:46,750 --> 00:11:48,043 Te ir kaut kas foršs. 215 00:11:48,835 --> 00:11:53,006 - Kas tā ir? - Tā ir Šlēgela šķēpgalvas odze. 216 00:11:53,006 --> 00:11:55,217 - Un to tā sauc tāpēc, ka... - Tā ka... Aha. 217 00:11:55,217 --> 00:11:57,385 - ...tā ar šķēpu dur galvā? Jā. - Ē, nē. 218 00:11:57,385 --> 00:12:01,139 Tās zvīņas uz galvas veido tādu kā šķēpa formu. 219 00:12:01,139 --> 00:12:03,350 - Tā ir toksiska? 220 00:12:03,350 --> 00:12:05,227 - Ļoti indīga. - Indīgas čūskas. 221 00:12:05,227 --> 00:12:08,438 - Šīs sugas inde ir ļoti hemotoksiska. - Skaidrs. 222 00:12:08,438 --> 00:12:10,857 - Ja iekož šāda čūska... - Jā. 223 00:12:10,857 --> 00:12:13,276 - ...nebūs jauki, jo... - Nē, nebūs patīkami. 224 00:12:13,276 --> 00:12:16,613 Pieņemsim, ka iekož Šlēgela šķēpgalvas odze. 225 00:12:16,613 --> 00:12:20,450 Cik ilgs laiks būs, zin, 226 00:12:20,450 --> 00:12:22,994 - līdz būs nopietni jādomā par... - Skaidrs. 227 00:12:22,994 --> 00:12:24,120 ...savu galu? 228 00:12:24,120 --> 00:12:25,872 Kāda stunda būs. 229 00:12:25,872 --> 00:12:27,791 - Stunda, lai tiktu līdz slimnīcai? - Tieši tā. 230 00:12:27,791 --> 00:12:29,334 Un cik tālu ir slimnīca? 231 00:12:29,334 --> 00:12:32,087 - 45 minūšu attālumā. - 45 minūšu attālumā? 232 00:12:32,087 --> 00:12:33,171 Tieši tā. 233 00:12:33,171 --> 00:12:34,881 Un ja ir sastrēgumstunda? 234 00:12:34,881 --> 00:12:37,133 - Sastrēgumstunda, jāsteidzas. Jā. - Jā. 235 00:12:37,133 --> 00:12:39,886 Mēs ļoti uzmanāmies no šīs sugas čūskām. 236 00:12:39,886 --> 00:12:42,305 - Nu... Jā, joki mazi. - Paveicās, ka redzējām, tiešām. 237 00:12:42,305 --> 00:12:44,641 - Ļoti paveicās. Tāda veiksme. - Forši. 238 00:12:44,641 --> 00:12:46,560 Lūdzu, tā ir apbrīnojama. 239 00:12:46,560 --> 00:12:49,145 - Jā, tā ir. Ļoti forši. - Tas noteikti ir piedzīvojums. 240 00:12:49,145 --> 00:12:51,231 Tāds piedzīvojums iespējams reizi mūžā. 241 00:12:51,231 --> 00:12:52,691 Tā ir. 242 00:12:52,691 --> 00:12:56,069 Un daži pat varētu teikt, ka ar to jau ir par daudz. 243 00:12:56,570 --> 00:12:58,405 Laikam ir aizraujoši, zin, 244 00:12:58,405 --> 00:13:03,368 redzēt zarā čūsku, kas var nogalināt 45 minūšu laikā. 245 00:13:03,368 --> 00:13:05,161 Tas ir interesanti. 246 00:13:05,161 --> 00:13:07,622 Un es sāku saprast, 247 00:13:07,622 --> 00:13:13,169 kāpēc kostarikieši jūtas tik tuvi dabai, jo tā ir viņu dzīve 248 00:13:13,169 --> 00:13:16,423 un tā ir viņu pasaule, un viņi to mīl, vai ne. 249 00:13:16,923 --> 00:13:19,718 Es to paveicu. Es varu teikt, ka biju pārgājienā mežā. 250 00:13:19,718 --> 00:13:22,220 Biju pārgājienā džungļos naktī 251 00:13:22,220 --> 00:13:25,599 un redzēju, zin, Šlēgela šķēpgalvas odzi. 252 00:13:25,599 --> 00:13:27,934 Bet vai es to darītu atkal? 253 00:13:28,977 --> 00:13:30,312 Nedomāju vis. 254 00:13:36,067 --> 00:13:38,653 Re, šis jau ir labāk. 255 00:13:38,653 --> 00:13:41,698 Čūskām un kukaiņiem ir sava dabiskā vide... 256 00:13:43,450 --> 00:13:45,201 un man ir mana. 257 00:13:46,786 --> 00:13:47,871 Kas tas bija? 258 00:13:54,252 --> 00:13:58,381 Nu, kāds pārsteigums, es gulēju slikti. 259 00:13:59,216 --> 00:14:03,929 Kad es pamodos, biju gandrīz aizmirsis par sīkajiem draudiem dzīvībai. 260 00:14:03,929 --> 00:14:08,934 Tieši īstajā brīdī, lai atcerētos kalna lieluma draudu aiz loga. 261 00:14:08,934 --> 00:14:10,894 Šķiet, redzu izvirdumu. 262 00:14:12,646 --> 00:14:14,064 Vulkāns izvirst. 263 00:14:15,649 --> 00:14:16,858 Vai zvanīt kādam? 264 00:14:18,985 --> 00:14:21,196 Atvainojos, ka sēju paniku. 265 00:14:21,196 --> 00:14:25,158 Ko lai saku? Laikam neesmu vulkānu pazinējs. 266 00:14:27,118 --> 00:14:29,454 Bet daži tos sauc par mājām. 267 00:14:30,080 --> 00:14:34,251 Kā šī kopiena, kas izaugusi Lafortunas pilsētiņā. 268 00:14:36,878 --> 00:14:41,675 Nu, šis izskatās kā skaists parks pašā Lafortunas centrā. 269 00:14:41,675 --> 00:14:43,677 - Sveiki, mani sauc Mario. - Burvīgi. 270 00:14:43,677 --> 00:14:44,761 Pura vida. 271 00:14:45,428 --> 00:14:48,139 Visi šķiet atslābuši un mierīgi. 272 00:14:48,139 --> 00:14:51,935 Proti, tieši šis mierīgums man šajā vietā patīk. 273 00:15:04,281 --> 00:15:05,907 Kostarika atradusi talantu. 274 00:15:07,492 --> 00:15:09,995 {\an8}Izrādās, ir ļoti labs iemesls, 275 00:15:09,995 --> 00:15:12,706 kāpēc visi te ir tik apmierināti ar dzīvi. 276 00:15:12,706 --> 00:15:14,749 Hei, pura vida. 277 00:15:16,334 --> 00:15:18,753 " La fortuna" nozīmē "bagātība". 278 00:15:19,254 --> 00:15:22,048 To ieskauj auglīga vulkāniskā augsne, 279 00:15:23,884 --> 00:15:26,636 kas īpaši piemērota vienas kultūras audzēšanai. 280 00:15:27,762 --> 00:15:31,349 Kafija. Tā ekonomikā ir tik vērtīga, 281 00:15:31,349 --> 00:15:33,852 ka to dēvē par zelta graudu. 282 00:15:33,852 --> 00:15:37,772 Pēc manas negulētās nakts man noderētu kāda tasīte. 283 00:15:38,356 --> 00:15:42,652 Es tiekos ar kafijas audzētāju piektajā paaudzē Allanu. 284 00:15:42,652 --> 00:15:46,948 - Pura vida. - Lieliski. Laipni lūdzu mūsu plantācijā. 285 00:15:46,948 --> 00:15:48,909 Tas ir mans biznesa partneris Antonio. 286 00:15:48,909 --> 00:15:50,452 Tas ir Maksimo, viņa tēvs. 287 00:15:50,452 --> 00:15:52,329 Mēs te stādām kafijas augus. 288 00:15:52,913 --> 00:15:54,873 Tad tā tas īstenībā izskatās? 289 00:15:54,873 --> 00:16:00,795 Redz, es neko nezinu, kas Kostarikas kafiju dara atšķirīgu no kafijas... 290 00:16:00,795 --> 00:16:02,422 - Jā, citās zemēs? - ...citās zemēs. 291 00:16:02,422 --> 00:16:06,134 Mums ir nevainojama augsne. Kostarikā ir daudz vulkāniskās augsnes, 292 00:16:06,134 --> 00:16:08,428 tāpēc tā aug un garšo vislabāk. 293 00:16:08,428 --> 00:16:12,891 Vai drīkstu jautāt, ja tas ir pieņemami, cik vecs ir dons Maksimo? 294 00:16:15,477 --> 00:16:16,519 85 gadus vecs, Jūdžīn. 295 00:16:16,519 --> 00:16:19,356 Vai jums būtu tik smagi jāstrādā? 296 00:16:22,651 --> 00:16:24,945 - Viņam ļoti patīk. - Zinu, bet viņš ir... 297 00:16:24,945 --> 00:16:26,696 Mēs to darām jau sen, Jūdžīn. 298 00:16:26,696 --> 00:16:29,324 Es zinu, es sāku satraukties. 299 00:16:30,492 --> 00:16:35,247 Es jūtos nedaudz vainīgs, ka ļauju 85 gadus vecam vīram tā strādāt. 300 00:16:35,247 --> 00:16:40,585 Šķiet, esmu slavens ar to, ka ļoti maz daru kaut ko fizisku. 301 00:16:40,585 --> 00:16:42,128 - Gribat pamēģināt? - Nu... 302 00:16:42,128 --> 00:16:44,256 Nu, ziniet, protams. Tā ir lāpsta. 303 00:16:44,256 --> 00:16:47,342 Ja man ir tas jādara, esmu darījis tādus darbus. 304 00:16:47,342 --> 00:16:51,763 Vairākas vasaras es biju, ziniet, atkritumu savācējs. 305 00:16:51,763 --> 00:16:56,726 Un tas bija laikā, kad vēl nebija automātisko, 306 00:16:56,726 --> 00:16:58,979 jūs zināt, tvertne tiek pacelta virs mašīnas, 307 00:16:58,979 --> 00:17:02,315 un mašīna visu saspiež... Esmu izturīgāks, nekā izskatos. 308 00:17:02,899 --> 00:17:05,485 - Ļoti labi. - Es gribu, lai mana sieva to redz, 309 00:17:05,485 --> 00:17:07,152 jo viņa nedomā, ka spēju paveikt... 310 00:17:09,322 --> 00:17:10,574 kaut ko fizisku. 311 00:17:11,324 --> 00:17:12,324 Tātad jums... 312 00:17:12,324 --> 00:17:16,496 Lai redzētu, kā jūsu augs ražo kafiju, mums jāgaida kādus trīs gadus. 313 00:17:16,496 --> 00:17:18,998 Nu, man nav tik daudz laika. 314 00:17:20,375 --> 00:17:23,503 Man par laimi, ienākusies šāgada raža. 315 00:17:24,004 --> 00:17:25,296 Šī ir pupiņa? 316 00:17:25,296 --> 00:17:26,631 Dažreiz cilvēki ēd tādu. 317 00:17:26,631 --> 00:17:28,717 Varat pamēģināt. Šādi. 318 00:17:31,845 --> 00:17:34,431 - Nemaz negaršo pēc kafijas, ei? - Nē, negaršo gan. 319 00:17:34,431 --> 00:17:36,975 Jā, visa maģija ir grauzdēšanas procesā. 320 00:17:38,643 --> 00:17:43,857 Grauzdēšanas process ir ļoti svarīgs kafijas garšai. 321 00:17:43,857 --> 00:17:47,193 Komiķim kaut ko tādu nevajadzētu uzticēt. 322 00:17:47,694 --> 00:17:49,404 Tā, šeit mēs gatavosim jūsu maisījumu. 323 00:17:49,404 --> 00:17:50,822 Es gatavošu savu maisījumu? 324 00:17:50,822 --> 00:17:52,490 Jā. Savu kafiju. 325 00:17:53,450 --> 00:17:55,410 - Gribat nedaudz iebērt? - Jā, protams. 326 00:17:55,410 --> 00:17:57,412 Kafija te ir nopietns rūpals. 327 00:17:57,996 --> 00:18:00,457 Kostarika ir vienīgā valsts pasaulē, 328 00:18:00,457 --> 00:18:04,920 kur aizliegts audzēt citas pupiņas kā tikai augstākās kvalitātes. 329 00:18:04,920 --> 00:18:08,632 Nav īstais brīdis, lai atzītos, ka man vislabāk garšo šķīstošā. 330 00:18:08,632 --> 00:18:13,178 Neesat pārsteigts, cik viegli es spēju piemēroties procesam? 331 00:18:13,178 --> 00:18:14,554 Jā. 332 00:18:14,554 --> 00:18:18,433 Viegli grauzdēta kafija dod saldāku, pikantāku garšu. 333 00:18:18,433 --> 00:18:22,604 Tumši grauzdēta ir rūgtāka. Saviesīgas sarunas par kafiju. 334 00:18:23,271 --> 00:18:26,650 Jums būs jāpasaka, kad beigt grauzdēt jūsējās. 335 00:18:27,901 --> 00:18:29,027 Domāju, būs labi. 336 00:18:30,070 --> 00:18:33,698 Beidzot laiks apskatīt mana šīsdienas darba augļus. 337 00:18:34,866 --> 00:18:36,451 - Mans maisījums? - Jūsu. 338 00:18:36,451 --> 00:18:39,955 Lēnām uz kafijas jāuzlej ūdens, nedaudz vēsāks par vārīšanās temperatūru. 339 00:18:40,830 --> 00:18:42,958 Ja no rīta jāsteidzas uz darbu... 340 00:18:42,958 --> 00:18:44,251 Nav laba doma. 341 00:18:44,251 --> 00:18:46,002 Tas nebūtu... 342 00:18:46,002 --> 00:18:47,921 Labi, nu laiks iedzert to ar jums. 343 00:18:47,921 --> 00:18:49,256 Nu es satraucos, zin. 344 00:18:49,256 --> 00:18:51,174 - Kāpēc? - Tas ir mans maisījums. 345 00:18:56,763 --> 00:18:58,515 - Tā ir tīri laba. - Jā. 346 00:18:58,515 --> 00:19:02,060 Tajā nav cukura. Tātad tas ir dabiskais saldums. 347 00:19:02,060 --> 00:19:03,144 Jā. 348 00:19:03,144 --> 00:19:06,815 Es varētu taisīt šīs kafijas reklāmu. 349 00:19:11,945 --> 00:19:15,824 Spēcīga, tomēr maiga. 350 00:19:30,005 --> 00:19:32,632 Mēs, kafijas eksperti, pamatīgi izbadējamies. 351 00:19:33,466 --> 00:19:38,221 Šovakar man ir ļoti paveicies būt Nayara šefpavāra viesim. 352 00:19:38,221 --> 00:19:41,808 Jūs noteikti esat Kventins. Kā klājas, kungs? 353 00:19:41,808 --> 00:19:42,976 Labi, un jums? 354 00:19:42,976 --> 00:19:47,355 Labi. Man šī ir visas dienas aizraujošākā daļa. 355 00:19:47,856 --> 00:19:52,152 Es jums gatavošu Kostarikas vagjū liellopu. 356 00:19:52,152 --> 00:19:54,696 To pasniedz kafijas garoziņā. 357 00:19:54,696 --> 00:19:57,240 - Kafijas garoziņa. Labi skan. - "Kafijas garoziņa. Tā..." 358 00:19:57,240 --> 00:20:00,035 Tad jūs neesat no Kostarikas? 359 00:20:00,035 --> 00:20:02,829 Es neesmu no Kostarikas. Es nāku no Briseles. 360 00:20:02,829 --> 00:20:06,625 Kā jūs no Beļģijas nokļuvāt Kostarikā? 361 00:20:06,625 --> 00:20:08,043 Es iepazinos ar kādu no Kostarikas. 362 00:20:09,544 --> 00:20:11,046 - Un palikāt te? - Tāpēc... 363 00:20:11,046 --> 00:20:12,881 Es ļoti mīlu šo valsti. 364 00:20:12,881 --> 00:20:14,591 Man patīk šejienieši. 365 00:20:14,591 --> 00:20:16,927 Tāpēc nolēmu te palikt. 366 00:20:17,802 --> 00:20:20,055 Domāju, nodzīvošu te līdz nāvei. Jā. 367 00:20:20,055 --> 00:20:22,766 Nu, laikam pura vida... 368 00:20:22,766 --> 00:20:23,934 Pura vida nozīme. 369 00:20:23,934 --> 00:20:26,186 - ...jums kaut ko nozīmē. - Nu, ma... 370 00:20:26,186 --> 00:20:28,730 Joprojām mēģinu saprast, tieši kas tas ir. Bet... 371 00:20:28,730 --> 00:20:32,567 Man pura vida nozīmē to, kā viņi saprot dzīvi. 372 00:20:32,567 --> 00:20:36,071 Tas, kā viņi dzīvo. Tas, kā viņi izbauda dzīvi. Tas ir... 373 00:20:36,071 --> 00:20:39,950 - Tātad tā ir dzīvesveida izvēle? - Tas ir kā dzīvesveids. Tieši tā. 374 00:20:39,950 --> 00:20:43,620 Viņos tiešām ir mazāk stresa nekā eiropiešos. 375 00:20:43,620 --> 00:20:45,497 - Viņi ir daudz... - Te ir mazāk stresa nekā... 376 00:20:45,497 --> 00:20:48,667 - Jā, jā, t... Pat mans darbs. - Nekā Eiropā. 377 00:20:48,667 --> 00:20:52,128 Nu, ziniet, darbs virtuvē ietver tiešām lielu spriedzi. 378 00:20:52,128 --> 00:20:55,298 Jā, zinu, esmu redzējis Hell's Kitchen. Viss skaidrs. Baisi. 379 00:21:05,725 --> 00:21:07,102 Izskatās vienreizīgi. 380 00:21:07,102 --> 00:21:08,478 Ceru, ka jums ļoti garšos. 381 00:21:14,818 --> 00:21:15,819 Kā ir? 382 00:21:16,778 --> 00:21:19,990 Šis ir teju labākais gaļas gabals, kādu esmu ēdis... 383 00:21:19,990 --> 00:21:22,867 - Jā? - Jā, vājprātīgi labs. 384 00:21:22,867 --> 00:21:25,161 - Paldies par to. - Priecājos, Jūdžīn. Paldies. 385 00:21:25,996 --> 00:21:29,165 Ziniet, šāda maltīte liek sirdij gavilēt. 386 00:21:29,165 --> 00:21:31,418 Tā liek aizmirst visas raizes, 387 00:21:32,627 --> 00:21:36,423 piemēram, gulēšanu namiņā uz koka kājām, čūsku ieskautam. 388 00:21:38,008 --> 00:21:39,009 Gandrīz. 389 00:21:42,804 --> 00:21:45,849 Tā, vēl viena nakts, no vulkāna nekādu jaunumu. 390 00:21:45,849 --> 00:21:49,019 Un, kas attiecas uz vulkāniem, tas ir labi. 391 00:21:49,019 --> 00:21:51,313 Es gan dzirdēju dažas skaņas, 392 00:21:51,313 --> 00:21:54,691 kuras es īsti nespēju identificēt. 393 00:21:54,691 --> 00:21:56,568 Bet tā saraustīti es pagulēju. 394 00:21:56,568 --> 00:22:00,488 Šorīt ir jauks rīts. Ziniet, man ir mana kafija. 395 00:22:00,989 --> 00:22:05,702 Šī daļa no Kostarikas dzīvesveida man ir visai pieņemama. 396 00:22:07,454 --> 00:22:10,540 Taču pura vida man joprojām ir noslēpums. 397 00:22:11,041 --> 00:22:12,876 Bet šajā, pēdējā, dienā te 398 00:22:12,876 --> 00:22:16,379 es pamēģināšu kaut ko man vēl netipiskāku 399 00:22:16,379 --> 00:22:18,506 nekā biedrošanos ar zirnekļiem. 400 00:22:19,174 --> 00:22:22,344 Man būtu kauns par to stāstīt saviem draugiem. 401 00:22:23,720 --> 00:22:28,934 Sesija ar meža terapeitu. Es nezinu, kas tas ir. 402 00:22:28,934 --> 00:22:32,312 Bet paklau, es nezinu... Neesmu bijis pie psihoterapeita, punkts. 403 00:22:33,188 --> 00:22:36,149 Nē, es parasti tik daudz nerunāju par sevi. 404 00:22:36,149 --> 00:22:40,195 Man patīk privātā telpa. "Tas ir privātīpašums," es saku. 405 00:22:40,695 --> 00:22:45,492 Jā, turies pa gabalu! Nenāc iekšā! 406 00:22:46,743 --> 00:22:48,828 Jūdžīns Levijs, privātīpašums. 407 00:22:50,205 --> 00:22:54,000 Godīgi sakot, es labāk atgrieztos pie Šlēgela šķēpgalvas odzes. 408 00:23:00,173 --> 00:23:01,466 - Laipni lūdzu. - Sveiki. 409 00:23:02,092 --> 00:23:03,718 - Priecājos - Priecājos. 410 00:23:03,718 --> 00:23:09,224 Tadeo ir viens no tikai 11 kvalificētiem Kostarikas meža terapeitiem. 411 00:23:10,350 --> 00:23:15,772 Katrs, kurš nav kāds no tiem 11, ir vienkārši trakais, kurš runā ar kokiem. 412 00:23:16,398 --> 00:23:19,025 Vai jūs kaut ko gaidāt no meža terapijas? 413 00:23:19,025 --> 00:23:24,906 Es iztēlojos, ka tās pamatā ir tāda kā būšana vienotam ar dabu. 414 00:23:24,906 --> 00:23:25,991 Jā, ļoti tuvu. 415 00:23:25,991 --> 00:23:27,701 - Ir tuvu? Nu. - Jā, kungs. 416 00:23:27,701 --> 00:23:31,246 Bet tropiskais lietusmežs 417 00:23:31,913 --> 00:23:36,835 - ir ļoti bieza, simbiotiska ekosistēma. - Labi. 418 00:23:36,835 --> 00:23:41,548 Ja atvērsiet savas maņas mežam, jūs ļoti daudz ko iegūsiet. 419 00:23:41,548 --> 00:23:45,135 Man nav bijis nekādas terapijas, 420 00:23:45,135 --> 00:23:48,805 ziniet, visu manu mūžu. Tāpēc es... 421 00:23:48,805 --> 00:23:51,975 Man jāsaka, ka es neesmu terapeits. Es esmu tikai gids. 422 00:23:51,975 --> 00:23:53,894 Lai aizvestu pie terapeita? 423 00:23:53,894 --> 00:23:56,271 - Vai... Skaidrs. - Jā, terapeits ir mežs. 424 00:23:56,855 --> 00:23:58,023 Tas īstenībā ir mežs. 425 00:23:58,815 --> 00:24:04,195 Tātad es neesmu te, lai savas problēmas pārrunātu ar Tadeo. 426 00:24:04,905 --> 00:24:07,032 Es runāšu ar kokiem. 427 00:24:08,241 --> 00:24:12,829 Pirmais uzaicinājums būs: es jūs aicināšu kaut ko pastāstīt mežam. 428 00:24:13,413 --> 00:24:17,125 Varbūt pastāstiet mežam to, ko nekad neesat nevienam stāstījis. 429 00:24:17,125 --> 00:24:20,003 - Pastāstīt mežam. - Otrs aicinājums - 430 00:24:20,003 --> 00:24:23,715 pastāstiet mežam kaut ko, par ko esat dzīvē pateicīgs. 431 00:24:23,715 --> 00:24:25,592 Kaut ko, par ko esmu dzīvē pateicīgs? 432 00:24:25,592 --> 00:24:28,762 Jā. Un es jūs pasaukšu ar savām bungām. 433 00:24:31,723 --> 00:24:32,557 Šīm. 434 00:24:34,559 --> 00:24:37,354 Kad jūs to izdzirdēsiet, jūs atgriezīsieties šajā vietā, 435 00:24:37,354 --> 00:24:39,439 un mēs to pārrunāsim. Šurp, lūdzu. 436 00:24:43,735 --> 00:24:46,112 Jāsaka, es mēģinu būt atvērts. 437 00:24:47,113 --> 00:24:52,118 Sajūta tāda, ka jāķeras pie visa, kas vieno ar dabu. 438 00:24:52,619 --> 00:24:56,122 Diemžēl manā gadījumā daba ir saraksta lejasdaļā 439 00:24:56,122 --> 00:24:58,959 no visām lietām, ar ko man būtu jāsaistās. 440 00:24:59,459 --> 00:25:00,794 Nu bet es cenšos. 441 00:25:02,087 --> 00:25:06,049 Vispirms jāpastāsta kaut kas, ko nevienam neesmu stāstījis. 442 00:25:06,049 --> 00:25:07,801 Pat savai sievai ne. 443 00:25:11,388 --> 00:25:14,849 Es reiz zaudēju 800 dolārus pokera spēlē. 444 00:25:15,976 --> 00:25:17,352 Neviens neko nezināja, 445 00:25:17,352 --> 00:25:21,189 un man būtu bijušas lielas nepatikšanas, ja būtu ko pateicis. 446 00:25:25,110 --> 00:25:26,528 Nevienam ne vārda! 447 00:25:29,030 --> 00:25:32,534 Tagad kaut kas, par ko esmu pateicīgs. 448 00:25:32,534 --> 00:25:34,160 Tas ir viegli. 449 00:25:35,912 --> 00:25:39,249 Esmu pateicīgs par savu ģimeni. 450 00:25:40,667 --> 00:25:44,921 Esmu pateicīgs par savu sievu Debu. Esmu pateicīgs par savu dēlu Denjelu. 451 00:25:44,921 --> 00:25:48,675 Esmu pateicīgs par savu meitu Sāru. Esmu pateicīgs par savu brāli Fredu. 452 00:25:48,675 --> 00:25:52,095 Esmu pateicīgs par savu māsu Bārbu. 453 00:25:53,597 --> 00:25:57,809 Visbrīnišķīgākā un mīlošākā ģimene. Un jūs to saprotat. 454 00:26:01,771 --> 00:26:03,565 Bungas. Laiks iet atpakaļ. 455 00:26:04,357 --> 00:26:05,525 - Levija kungs. - Jā. 456 00:26:06,318 --> 00:26:08,069 Ko jūs ievērojat? 457 00:26:08,778 --> 00:26:12,866 Es it kā piedzīvoju, 458 00:26:17,495 --> 00:26:19,789 es tās nesauktu par attiecībām, zin, 459 00:26:19,789 --> 00:26:23,376 bet viss šķita vairāk sasaistāmies. 460 00:26:23,877 --> 00:26:25,420 Liels paldies. 461 00:26:25,420 --> 00:26:29,883 Vai gribat pievienot vēl kaut ko, lai pilnīgotu šo pieredzi? 462 00:26:31,259 --> 00:26:35,096 Tā šķita visai pilnīga pieredze, 463 00:26:35,096 --> 00:26:38,892 bet, ja jūs domājat, ka ir kaut kas, 464 00:26:38,892 --> 00:26:41,978 kas uzlabos manu pieredzi, tad... 465 00:26:41,978 --> 00:26:43,438 Ir vēl kaut kas. 466 00:26:43,438 --> 00:26:45,899 - Es jau no tā baidījos, bet... - Lūdzu, nāciet līdzi. 467 00:26:45,899 --> 00:26:47,025 Jā. 468 00:26:48,860 --> 00:26:51,154 Es jūtos slikti, bet Tadeo noteikti uzreiz jūt, 469 00:26:51,154 --> 00:26:54,282 ka šis īsti nav domāts man. 470 00:26:54,282 --> 00:26:56,534 Kur gan mēs ejam, Tadeo? 471 00:26:57,202 --> 00:26:58,703 Es domāju, jums patiks. 472 00:26:59,537 --> 00:27:01,164 Jūs domājat, man patiks? 473 00:27:01,790 --> 00:27:04,960 Bet viņš ir apņēmies vēl neatmest man ar roku. 474 00:27:07,462 --> 00:27:08,463 Labi, esam klāt. 475 00:27:10,465 --> 00:27:13,051 Nu, vairums situāciju mani satrauc. 476 00:27:13,051 --> 00:27:14,594 - Tas ir te. - Labi. 477 00:27:14,594 --> 00:27:18,515 Bet tikai viena lieta man pilnīgi noteikti uzdzen šausmas. 478 00:27:20,100 --> 00:27:21,309 Augstums. 479 00:27:23,895 --> 00:27:28,900 Šis iekārtais tilts mežā karājas tievās trosēs 480 00:27:28,900 --> 00:27:30,569 55 metrus virs zemes. 481 00:27:32,612 --> 00:27:36,408 Šādus tiltus man nebūtu žēl nodedzināt. 482 00:27:38,868 --> 00:27:41,204 Labi. Pagaidiet. Mirklīti. 483 00:27:42,622 --> 00:27:43,873 Labi. 484 00:27:45,750 --> 00:27:48,420 - Ejiet un atrodiet savu pura vida. - Jā, diez vai. 485 00:27:48,420 --> 00:27:52,382 Diez vai uz šī te es atradīšu pura vida. 486 00:27:52,382 --> 00:27:57,345 Man nepa... Man, ziniet... Man ir bail no augstuma, Tadeo. Es ne... Tiešām. 487 00:27:57,345 --> 00:27:59,347 - Mēģiniet izbaudīt. - Mēģināt izbaudīt? 488 00:27:59,347 --> 00:28:01,600 - Jā. - Labi. 489 00:28:03,977 --> 00:28:08,481 Jā. Nu šī tiešām ir situācija, lai samelotu: "Jā, jā, pārgāju." 490 00:28:08,481 --> 00:28:09,816 Labi, tas ir vājprāts. 491 00:28:19,492 --> 00:28:20,493 Ak dievs. 492 00:28:24,706 --> 00:28:27,876 Es nespēju braukt ar panorāmas ratu. Saprotat? 493 00:28:29,628 --> 00:28:33,757 Man ir bail no augstuma. Nespēju paskatīties lejā no balkona. 494 00:28:37,844 --> 00:28:38,929 Ak dievs. 495 00:28:44,059 --> 00:28:45,852 Es tikai gribu, lai tas ir galā. 496 00:28:46,728 --> 00:28:47,729 Ak vai. 497 00:28:49,189 --> 00:28:52,567 Tad kāpēc gan es apstājos, 498 00:28:53,735 --> 00:28:55,278 lai apbrīnotu skatu? 499 00:29:05,372 --> 00:29:06,373 Tas bija grūti. 500 00:29:18,468 --> 00:29:19,469 Jā. 501 00:29:20,679 --> 00:29:21,930 Tas lika sirdij dauzīties. 502 00:29:25,433 --> 00:29:26,434 Labi. 503 00:29:27,018 --> 00:29:30,480 Jā. Tas viss ir labi. Būt vienotam ar mežu. 504 00:29:30,480 --> 00:29:33,525 Domāju, tas ir lieliski un šī ir ļoti skaista vieta. 505 00:29:34,859 --> 00:29:39,823 Un kaut ko iegūt no tā, kas attiecas uz saikni 506 00:29:39,823 --> 00:29:42,867 starp to, kur mēs esam, un to, kas mēs esam, 507 00:29:44,953 --> 00:29:46,246 manuprāt, ir kaut kas īpašs. 508 00:29:48,582 --> 00:29:52,043 Es varbūt sākumā biju cinisks, bet ir kas sakāms 509 00:29:52,043 --> 00:29:54,004 par lielāko baiļu uzveikšanu. 510 00:29:54,588 --> 00:29:57,799 Īpaši tad, ja tas jāizdara tikai vienu reizi. 511 00:29:58,675 --> 00:30:02,262 Un vai gan es varu labāk nosvinēt savu jaunatrasto dzīves degsmi, 512 00:30:02,262 --> 00:30:04,472 nekā atgriežoties Lafortunā... 513 00:30:04,472 --> 00:30:05,599 Sveiki. 514 00:30:05,599 --> 00:30:07,142 ...uz viesībām? 515 00:30:08,435 --> 00:30:12,022 Kostarikieši lepojas ar savu viesmīlību pret svešiniekiem, 516 00:30:12,022 --> 00:30:16,318 un es ar to rēķinos, jo dodos neaicināts uz dzimšanas dienu 517 00:30:16,318 --> 00:30:19,029 pie vietējā galdnieka dona Rikardo. 518 00:30:19,029 --> 00:30:20,447 - Sveiki. - Labdien. 519 00:30:20,447 --> 00:30:22,699 - Sveiki. Jūdžīns? - Jā. 520 00:30:22,699 --> 00:30:25,827 - Priecājos. Es esmu Selims. - Selim, priecājos iepazīties. 521 00:30:25,827 --> 00:30:29,122 Tad jūs esat dona Rikardo dēls? 522 00:30:29,122 --> 00:30:30,290 - Jā, tā ir. Jā. - Labi. 523 00:30:30,290 --> 00:30:32,959 Es šodien atnācu viņam pēc tortes. 524 00:30:32,959 --> 00:30:34,502 - Nu, vai nav vareni? - Jā. 525 00:30:34,502 --> 00:30:35,795 Marica. 526 00:30:37,047 --> 00:30:38,215 Sveiki. 527 00:30:39,132 --> 00:30:42,427 Labi. 528 00:30:42,969 --> 00:30:44,554 Viņa cepa kūku... 529 00:30:44,554 --> 00:30:50,268 - Paskatieties uz viņu... ar bildi. - Ak vai. Paskat! 530 00:30:50,268 --> 00:30:53,521 Viņš zina, ka ieradīsieties ar torti, vai arī tās būs pārsteiguma viesības? 531 00:30:53,521 --> 00:30:56,316 - Nedomāju, ka pārsteiguma... - Es varētu būt pārsteigums. 532 00:30:56,316 --> 00:30:57,609 Jā, tas noteikti. 533 00:30:57,609 --> 00:30:59,819 Liela jubileja. 85, vai ne? 534 00:30:59,819 --> 00:31:03,323 Domāju, ka viņš nodzīvos vairāk nekā 100 gadus. 535 00:31:04,157 --> 00:31:05,075 - Labi, labi. - Paldies. 536 00:31:05,075 --> 00:31:06,660 Vairāk nekā iespējams. 537 00:31:07,577 --> 00:31:11,081 Kostarika ir viena no tikai piecām vietām pasaulē, 538 00:31:12,415 --> 00:31:15,710 kur cilvēki dzīvo pāri 90 gadiem un pat ilgāk. 539 00:31:18,004 --> 00:31:22,175 Kā jau varēja gaidīt, gaviļnieks nesēž, kājas gaisā sacēlis. 540 00:31:22,717 --> 00:31:25,929 Es labprāt palīdzētu, bet man ļoti bail no skabargām. 541 00:31:27,305 --> 00:31:31,893 Un viņiem man ir darbiņš kopā ar Selima māsām un viņa māti Elmu. 542 00:31:31,893 --> 00:31:33,603 Esmu sajūsmā te būt. 543 00:31:33,603 --> 00:31:37,566 Tātad mums te ir mājās gatavots ēdiens. Man garšo laba tortilja. 544 00:31:37,566 --> 00:31:40,318 Jā. Nu, esmu gatavojis tortiljas sen atpakaļ, 545 00:31:40,318 --> 00:31:42,070 bet, jā, vienkārši ir... 546 00:31:42,821 --> 00:31:46,074 Nu re, uzlieciet uz... Nu re. 547 00:31:46,074 --> 00:31:47,784 Redzat? Vai ne? 548 00:31:47,784 --> 00:31:53,498 Drīkstu jūsu mammai pajautāt, ko pura vida nozīmē jums? 549 00:32:05,969 --> 00:32:09,639 Viņa saka: "Man tas nozīmē būt dabā, pie kalniem. 550 00:32:09,639 --> 00:32:11,600 Pie upēm. Blakus mežam." 551 00:32:11,600 --> 00:32:13,310 - Nu ja. - "Kopā ar manu vīru... 552 00:32:14,519 --> 00:32:15,937 ar maniem bērniem, meitām, dēliem." 553 00:32:16,980 --> 00:32:17,981 Jā. 554 00:32:17,981 --> 00:32:22,527 Tā ir vissvarīgākā lieta, lai no kurienes nāktu, vai ne? 555 00:32:22,527 --> 00:32:24,237 - Tieši tā. - Ģimene. 556 00:32:24,237 --> 00:32:25,947 Viņš pārģērbās. Skat! 557 00:32:25,947 --> 00:32:27,365 Gaviļnieks. 558 00:32:29,576 --> 00:32:32,245 - Labi, sākam viesības. - Sākam viesības. 559 00:32:34,581 --> 00:32:38,418 Šāvakara dzimšanas dienas maltīte ir tipisks spēcinošs kostarikiešu ēdiens. 560 00:32:38,418 --> 00:32:42,923 Rīsi, ceptas pupiņas, plantāni un, protams, tortilja. 561 00:32:43,506 --> 00:32:47,344 Nu, Selim, paldies, ka uzaicinājāt uz šīm viesībām. 562 00:32:47,344 --> 00:32:48,637 Es esmu ļoti priecīgs. 563 00:32:48,637 --> 00:32:50,805 Jūtos ļoti pagodināts piedalīties 564 00:32:50,805 --> 00:32:55,435 dona Rikardo 85 gadu dzimšanas dienas svinībās. 565 00:32:55,435 --> 00:32:58,230 Ziniet, manam tētim tā ir skaista dāvana - tikties ar jums, 566 00:32:58,230 --> 00:32:59,940 arī manai ģimenei, manai mammai. 567 00:32:59,940 --> 00:33:03,109 Var redzēt. Laikam ir lieli Amerikāņu pīrāga fani. 568 00:33:03,109 --> 00:33:04,110 - Jā! - Jā? 569 00:33:04,110 --> 00:33:05,528 - Jā. Es! - Ak dievs. 570 00:33:05,528 --> 00:33:07,113 - Es esmu, jā. - Es jokoju. 571 00:33:10,242 --> 00:33:11,243 Man patīk. 572 00:33:11,243 --> 00:33:13,119 Ķeramies klāt! 573 00:33:13,119 --> 00:33:16,665 - Labi. Salud! - Nevaru sagaidīt. Paldies. Salud. 574 00:33:18,833 --> 00:33:22,128 Ja jau runājam par pīrāgu, kur ir tā torte, kuru paņēmām? 575 00:33:23,213 --> 00:33:24,464 Reku ir. 576 00:33:47,362 --> 00:33:50,031 Burvīga ģimene. Man patīk šī ģimene. 577 00:33:52,576 --> 00:33:54,619 Jūtama enerģija un humora izjūta, 578 00:33:54,619 --> 00:33:58,290 un šķiet, ka viņi visi izbauda labi pavadītu laiku 579 00:33:58,290 --> 00:34:01,459 un skatās uz dzīves gaišo pusi, zin. 580 00:34:01,459 --> 00:34:04,921 Cinco... 58. Cinco ocho. 581 00:34:06,590 --> 00:34:08,383 Man patīk šī valsts un ainava, 582 00:34:08,383 --> 00:34:11,052 un īpaši man patīk cilvēki. 583 00:34:11,052 --> 00:34:13,762 Cilvēki tiešām... 584 00:34:15,222 --> 00:34:18,476 ir tas, ar ko es radu saikni. 585 00:34:18,476 --> 00:34:21,646 Un, manuprāt, pura vida 586 00:34:21,646 --> 00:34:25,317 lielā mērā padara viņus par to, kas viņi ir. 587 00:34:26,233 --> 00:34:29,528 Nesatraucies, priecājies! Tāda te valda noskaņa. 588 00:34:30,070 --> 00:34:32,907 Kaut es to būtu apguvis agrāk. 589 00:34:32,907 --> 00:34:36,119 Šķiet, es satraucos par lietusmežu, 590 00:34:36,119 --> 00:34:38,329 to, kas atrodas zem koku galotnēm, 591 00:34:38,329 --> 00:34:42,791 kas vienmēr man bijusi liela šausminoša jautājuma zīme. 592 00:34:42,791 --> 00:34:46,338 Īstenībā lietusmežs ir ļoti skaists. 593 00:34:46,338 --> 00:34:48,340 Zin, es varu teikt, ka esmu tajā bijis. 594 00:34:48,340 --> 00:34:50,133 Zin: "Esi bijis Kostarikā?" 595 00:34:50,133 --> 00:34:54,179 "Jā, esmu. Pavadīju tur kādu laiciņu. Brīnišķīga vieta. 596 00:34:54,179 --> 00:34:56,722 Tev būtu tā jāredz. Tev būtu tur jāaizbrauc." 597 00:35:43,812 --> 00:35:45,814 Tulkojusi Laura Hansone