1
00:00:08,009 --> 00:00:12,347
Dižens filozofs reiz teicis:
"Pasaule ir grāmata,
2
00:00:13,098 --> 00:00:18,478
un tie, kuri neceļo,
izlasa tikai vienu lappusi."
3
00:00:26,903 --> 00:00:28,363
Nu, man jāsaka,
4
00:00:28,363 --> 00:00:32,616
esmu izlasījis dažas lapas,
bet mani šī grāmata nesajūsmina.
5
00:00:33,535 --> 00:00:36,621
Es nealkstu ceļot vairāku iemeslu dēļ.
6
00:00:37,205 --> 00:00:38,582
Kad ir pārāk auksts...
7
00:00:38,582 --> 00:00:39,666
...es nejūtos ērti.
8
00:00:39,666 --> 00:00:41,501
Peldēt ledainā ūdenī kailam?
9
00:00:41,501 --> 00:00:44,379
- Jā.
- Nu, satriecošs uzaicinājums.
10
00:00:46,756 --> 00:00:49,801
Kad ir pārāk karsts - uzminiet nu!
Es nejūtos ērti.
11
00:00:49,801 --> 00:00:51,887
Es nevaru tik ātri paskriet.
12
00:00:52,470 --> 00:00:55,223
- Bet man ir 75 gadi.
- Palīdzēt?
13
00:00:55,223 --> 00:00:56,433
Nē, tikšu galā.
14
00:00:57,142 --> 00:01:01,062
Un varbūt laiks paplašināt manu horizontu.
15
00:01:06,818 --> 00:01:08,194
Ak dievs.
16
00:01:09,404 --> 00:01:11,823
Pirmo reizi iebāzu roku ziloņa dupsī.
17
00:01:12,407 --> 00:01:13,658
No pozitīvās puses -
18
00:01:14,659 --> 00:01:17,954
es palieku vienreizīgās viesnīcās.
19
00:01:17,954 --> 00:01:21,583
Ak vai. Iespaidīgi.
20
00:01:26,504 --> 00:01:31,468
Āķis tāds, ka esmu piekritis
izpētīt arī to, kas atrodas laukā.
21
00:01:31,468 --> 00:01:33,553
- Skatieties zem kājām.
- Nudien.
22
00:01:33,553 --> 00:01:35,639
- Skaists kalns.
- Tas ir vulkāns.
23
00:01:35,639 --> 00:01:36,640
Tas ir vulkāns?
24
00:01:36,640 --> 00:01:40,435
Pasaulē,
no kuras visu mūžu esmu izvairījies.
25
00:01:41,561 --> 00:01:42,646
Seidij.
26
00:01:42,646 --> 00:01:45,315
Ak dievs.
27
00:01:45,315 --> 00:01:48,526
Būtu lieliski kaut vai izdzīvot.
28
00:01:48,526 --> 00:01:51,655
Pēdējā reize, kad ar kādu somu
izdzeru piecas vodkas glāzītes.
29
00:02:03,917 --> 00:02:09,088
"Glābiet lietusmežu" - tas kā svarīgs
vēstījums iespiedies man smadzenēs.
30
00:02:10,757 --> 00:02:13,468
"Apmeklējiet lietusmežu" - gan nav.
31
00:02:14,886 --> 00:02:18,557
{\an8}KOSTARIKA
32
00:02:18,557 --> 00:02:22,477
Kad es domāju par Kostariku,
man prātā nāk mitrums,
33
00:02:22,477 --> 00:02:26,147
tāda vispārīga lipīga sajūta.
34
00:02:26,147 --> 00:02:30,944
Ziniet, plašā savvaļa dažādiem cilvēkiem
nozīmē dažādas lietas.
35
00:02:30,944 --> 00:02:33,697
Man vairāk patīk plašās iekštelpas.
36
00:02:39,536 --> 00:02:41,871
Te ir daudz pozitīvu lietu.
37
00:02:41,871 --> 00:02:43,623
Man tas visu laiku sev jāatgādina.
38
00:02:44,708 --> 00:02:47,294
Kostarika ir slavena kā miermīlīga valsts.
39
00:02:47,294 --> 00:02:48,962
Viņiem pat nav armijas.
40
00:02:48,962 --> 00:02:52,382
Un kostarikieši dzīvo ilgāk
nekā mēs pārējie.
41
00:02:57,804 --> 00:03:01,016
Bet ir grūti atslābt par dzīves ilgumu,
42
00:03:01,016 --> 00:03:04,686
ja stāvu džungļos, kur ir pilns ar lietām,
kas var mani nogalināt.
43
00:03:09,274 --> 00:03:11,526
Negaidīju sporta apvidus auto,
44
00:03:11,526 --> 00:03:14,404
bet varbūt kaut ko ar jumtu?
45
00:03:15,071 --> 00:03:17,490
Pura vida, sveicu Kostarikā, Levija kungs.
46
00:03:17,490 --> 00:03:19,743
- Sveiki.
- Sveiki, priecājos iepazīties.
47
00:03:24,664 --> 00:03:28,752
Šis ir Centrālamerikas
populārākais tūristu galamērķis.
48
00:03:28,752 --> 00:03:31,504
Cilvēkus pievelk iespaidīgā savvaļas daba.
49
00:03:32,422 --> 00:03:36,968
Viņiem valsts 500 000 sugas ir īsta bauda.
50
00:03:37,844 --> 00:03:41,681
Mana sajūta ir:
"Kas par daudz, tas par skādi."
51
00:03:42,933 --> 00:03:45,894
Nu, kādi ir kostarikieši?
52
00:03:45,894 --> 00:03:50,899
Nu, pat tad, kad mums ir problēma,
cenšamies atrast pozitīvu izeju.
53
00:03:50,899 --> 00:03:53,485
Un tāpēc mēs vienmēr sakām: "Pura vida."
54
00:03:54,319 --> 00:03:56,363
- Vai zināt, ko nozīmē pura vida?
- Pura... Nē.
55
00:03:56,363 --> 00:03:57,864
Tā ir filozofija.
56
00:03:57,864 --> 00:04:00,992
Visu laiku jāsaņem un jādāvā mīlestība.
57
00:04:00,992 --> 00:04:02,452
Pura vida.
58
00:04:02,452 --> 00:04:05,247
Mani pirmie divi kostarikiešu vārdi.
59
00:04:07,040 --> 00:04:11,294
Jums varbūt šķiet, ka visa
Holivudas aktiera dzīve ir pura vida.
60
00:04:11,294 --> 00:04:17,175
Bet man šobrīd tas drīzāk ir paranojas
un nervozas trauksmes sajaukums.
61
00:04:18,969 --> 00:04:21,221
Laipni lūdzu. Pura vida.
62
00:04:21,221 --> 00:04:22,806
- Pura vida!
- Pura vida.
63
00:04:22,806 --> 00:04:24,975
{\an8}Nayara telšu nometne.
64
00:04:24,975 --> 00:04:28,687
Divi vārdi,
kas pilnīgi nesaskan ar manu dzīvi,
65
00:04:28,687 --> 00:04:31,565
- jo es nekad neesmu palicis teltī...
- Brīnišķīgi.
66
00:04:31,565 --> 00:04:33,525
...pat vienu nakti nometnē dabā.
67
00:04:33,525 --> 00:04:36,903
- Tāpēc jau tagad - brīnišķīgs sākums.
- Lieliski. Darām to! Lūdzu.
68
00:04:36,903 --> 00:04:38,947
Nē, es esmu sajūsmā.
69
00:04:38,947 --> 00:04:41,074
Tās ir teltis, tie ir džungļi.
70
00:04:41,866 --> 00:04:44,703
Visas manas mīļākās lietas vienviet.
71
00:04:46,204 --> 00:04:50,667
Man teica, ka būs teltis,
bet šie ir mitekļi uz koka kājām.
72
00:04:50,667 --> 00:04:52,961
Nedomāju, ka tiem jābūt uz koka kājām.
73
00:04:53,628 --> 00:04:55,547
Zināt, kam jābūt uz koka kājām?
74
00:04:55,547 --> 00:04:56,923
Klauniem.
75
00:04:58,592 --> 00:05:01,219
Pagaidām neizskatās pēc telts.
76
00:05:04,472 --> 00:05:06,141
- Lūdzu.
- Paldies.
77
00:05:07,309 --> 00:05:09,603
Oho, ļoti jauki.
78
00:05:09,603 --> 00:05:12,188
- Savvaļa.
- Ak vai.
79
00:05:13,481 --> 00:05:14,482
Paradīze.
80
00:05:14,482 --> 00:05:16,151
Tie noteikti ir džungļi...
81
00:05:16,151 --> 00:05:18,194
- Džungļi. Jā.
- ...jo te tas viss ir.
82
00:05:18,194 --> 00:05:20,530
Skaists kalns, fantastisks.
83
00:05:20,530 --> 00:05:21,781
Tas ir vulkāns.
84
00:05:21,781 --> 00:05:23,408
- Tas ir vulkāns?
- Jā.
85
00:05:23,408 --> 00:05:26,953
- Bet tas bijis snaudošs kādu laiku?
- Jau kādus desmit gadus.
86
00:05:26,953 --> 00:05:28,038
{\an8}HAIRO
87
00:05:28,038 --> 00:05:30,206
- Pirms desmit gadiem bija izvirdums?
- Jā.
88
00:05:30,957 --> 00:05:33,043
Es cerēju, ka tas būs snaudošāks
89
00:05:34,211 --> 00:05:35,378
- nekā šis.
- Jā.
90
00:05:36,129 --> 00:05:39,132
To jums sagādā 1000 dolāri par nakti.
91
00:05:39,132 --> 00:05:41,676
Dabas katastrofu numuriņā.
92
00:05:42,260 --> 00:05:44,971
- Nu, paldies par visu, Hairo.
- Mucho gusto.
93
00:05:44,971 --> 00:05:46,056
Pateicos.
94
00:05:47,265 --> 00:05:48,892
Ļoti smuki.
95
00:05:48,892 --> 00:05:53,230
Šī noteikti ir skaistākā telts,
kādu esmu redzējis.
96
00:05:53,230 --> 00:05:56,233
Es gandrīz pateicu "kādā esmu palicis",
bet es neesmu palicis teltī...
97
00:05:56,233 --> 00:05:59,402
Ziniet, savvaļa. Ar ko lai sāk? Kukaiņi?
98
00:05:59,402 --> 00:06:03,240
Es neesmu sajūsmā par čūskām, zirnekļiem.
Mēs esam džungļos.
99
00:06:03,907 --> 00:06:06,201
Tas ir vājprāts - tas ir vulkāns.
100
00:06:06,201 --> 00:06:08,995
Tās lietas ir ārpus manas komforta zonas.
101
00:06:17,712 --> 00:06:19,172
Pēc atsvaidzināšanās,
102
00:06:19,172 --> 00:06:22,717
un ar to es domāju trīs pamatīgas kārtas
ar pretinsektu līdzekli,
103
00:06:23,301 --> 00:06:26,346
es jūtos gandrīz gatavs doties laukā.
104
00:06:26,888 --> 00:06:29,849
Jūdžīn, laipni lūdzu
mūsu paradīzes stūrītī.
105
00:06:29,849 --> 00:06:31,434
Lūdzu, pievienojieties.
106
00:06:32,102 --> 00:06:35,522
Nayara bija tās īpašnieka Leo ideja.
107
00:06:35,522 --> 00:06:39,859
Man ir daudz jautājumu cilvēkam,
kurš uzbūvējis viesnīcu lietusmežā.
108
00:06:39,859 --> 00:06:45,574
Piemēram -
kā, kāpēc, un kas vainas pilsētai?
109
00:06:45,574 --> 00:06:49,202
Nu, nezinu, ar ko lai sāk. Kur sākāt jūs?
110
00:06:49,202 --> 00:06:52,789
Pirms dažiem gadiem
jūs šo vietu nebūtu pazinis.
111
00:06:52,789 --> 00:06:56,960
Liellopu fermeri
bija pilnīgi visu iznīcinājuši.
112
00:06:56,960 --> 00:07:01,590
- Tā te nebija, kad jūs...
- Nē, te bija tīri dubļi.
113
00:07:01,590 --> 00:07:03,967
- Te nekā cita nebija.
- Tiešām?
114
00:07:03,967 --> 00:07:05,176
Te nebija pat zāles.
115
00:07:05,176 --> 00:07:06,553
Te nebija taureņu,
116
00:07:06,553 --> 00:07:08,430
te nebija savvaļas dzīvnieku, putnu.
117
00:07:08,430 --> 00:07:10,682
Te nebija pilnīgi nekā.
118
00:07:10,682 --> 00:07:12,726
Man izklausās ideāli.
119
00:07:12,726 --> 00:07:16,271
Bet Kostarika īstenībā
ir milzīgs veiksmes stāsts.
120
00:07:16,271 --> 00:07:21,067
Pēdējo 20 gadu laikā
tā atkal apmežojusi piektdaļu savas zemes,
121
00:07:21,067 --> 00:07:23,612
iestādot vairāk nekā septiņus miljonus koku.
122
00:07:25,530 --> 00:07:28,366
Es gribēju pierādīt,
ka ir iespējams uzbūvēt
123
00:07:28,366 --> 00:07:32,412
un vadīt brīnišķīgāko viesnīcu pasaulē...
124
00:07:32,412 --> 00:07:34,915
- Jā.
- ...un dzīvot saskaņā ar dabu.
125
00:07:35,582 --> 00:07:38,752
Šāds attālums no dabas
vēl man liek justies ērti.
126
00:07:38,752 --> 00:07:44,216
Bet man radusies sajūta, ka mans
entuziastiskais saimnieks grib to mainīt.
127
00:07:46,092 --> 00:07:49,304
Jūdžīn, domāju, tur ir sliņķis,
ja gribat to apskatīt.
128
00:07:49,304 --> 00:07:50,931
- Sliņķis?
- Jā.
129
00:07:50,931 --> 00:07:55,352
Sliņķus ir grūti pamanīt,
jo viņi uzturas ļoti augstos kokos.
130
00:07:56,102 --> 00:07:58,897
Domāju, tas ir tur. Redzat?
131
00:07:59,898 --> 00:08:02,359
Nē. Taisni augšā?
132
00:08:02,359 --> 00:08:03,485
Jā.
133
00:08:03,485 --> 00:08:04,736
Es to neredzu.
134
00:08:04,736 --> 00:08:06,154
Te ir labāka vieta.
135
00:08:06,154 --> 00:08:07,781
Oho, medījam sliņķi.
136
00:08:08,365 --> 00:08:11,952
Precīzi taisni augšā.
137
00:08:11,952 --> 00:08:14,037
- Kāpēc es to neredzu?
- Jā, jums jāredz.
138
00:08:14,037 --> 00:08:16,915
- Labi, viņš...
- Es to neredzu.
139
00:08:17,791 --> 00:08:19,084
Jūs mani muļķojat?
140
00:08:19,084 --> 00:08:21,586
- Nevaru ier... Jā...
- Redzat?
141
00:08:23,588 --> 00:08:24,464
Nē.
142
00:08:25,090 --> 00:08:26,591
Būs jātic uz vārda...
143
00:08:26,591 --> 00:08:28,426
Jā.
144
00:08:28,426 --> 00:08:29,928
...ka tas ir sliņķis.
145
00:08:29,928 --> 00:08:33,682
Vai redzat to tumšo pleķi? Nu, teikšu:
"Jā, vai tā ir ēna?" Tā ir kā ēna.
146
00:08:33,682 --> 00:08:36,810
"Vai redzat to?" "Jā, redzu."
147
00:08:37,519 --> 00:08:42,023
Labi, tagad es jūtos tā,
ka esmu redzējis sliņķi, gandrīz.
148
00:08:42,023 --> 00:08:45,527
Varam atķeksēt, ka savvaļas
dzīvnieki redzēti, un doties tālāk.
149
00:08:46,528 --> 00:08:49,406
Bet šķiet,
ka Leo dedzīgi grib man parādīt vairāk.
150
00:08:49,406 --> 00:08:52,909
Jūdžīn, ja gribat redzēt
daudz savvaļas dzīvnieku...
151
00:08:52,909 --> 00:08:54,077
Aha.
152
00:08:54,077 --> 00:08:58,915
...es atļāvos jums rezervēt
nakts ekskursiju džungļos.
153
00:08:58,915 --> 00:09:03,336
Jā, nu, lai cik vilinoši tas izklausītos,
es nezinu.
154
00:09:03,336 --> 00:09:04,504
- Jā.
- Apsolu jums...
155
00:09:04,504 --> 00:09:07,132
- Jā.
- ...ka šonakt redzēsiet daudz dzīvnieku.
156
00:09:09,217 --> 00:09:14,222
Esmu gandrīz pārliecināts,
ka skaidri paudu domas par savvaļu.
157
00:09:17,726 --> 00:09:20,353
Acīmredzot es došos nelielā pārgājienā.
158
00:09:21,396 --> 00:09:24,816
Es parasti nedotos pārgājienā naktī.
159
00:09:24,816 --> 00:09:27,694
Un es varēju atteikt,
bet negribu, ka viņš staigā, teikdams:
160
00:09:27,694 --> 00:09:30,155
"Ak vai,
ar viņu bija ļoti grūti saprasties."
161
00:09:30,155 --> 00:09:31,364
Un tad izplatītos valodas.
162
00:09:31,364 --> 00:09:34,034
"Dzirdēji par Leviju?
Ar viņu ir problēmas."
163
00:09:34,034 --> 00:09:36,870
Viņš teica:
"Nē, ar viņu ir grūti saprasties.
164
00:09:36,870 --> 00:09:39,664
Viņš ir ļoti skarbs, nu, nav patīkams."
165
00:09:39,664 --> 00:09:41,958
"Vai tu gribi...
Es negribu būt viņa tuvumā, nē."
166
00:09:45,003 --> 00:09:46,880
Nu, mūžu dzīvo - mūžu mācies.
167
00:09:52,177 --> 00:09:55,889
Nu, man nepatīk visa tā doma -
pārgājiens naktī džungļos,
168
00:09:55,889 --> 00:09:58,350
un es varu to rezumēt trijos vārdos.
169
00:09:58,350 --> 00:10:00,894
Džungļi, nakts, pārgājiens.
170
00:10:01,478 --> 00:10:03,813
- Sveiki.
- Pura vida,priecājos iepazīties.
171
00:10:03,813 --> 00:10:05,398
Mani sauc Isidro.
172
00:10:05,398 --> 00:10:06,483
Isidro.
173
00:10:06,483 --> 00:10:09,236
{\an8}Būšu jūsu labākais draugs
un gids te, lietusmežā.
174
00:10:09,611 --> 00:10:12,155
{\an8}Nu, es jūs šovakar neapskaužu.
175
00:10:13,406 --> 00:10:16,034
Daži no radījumiem,
ko mēs varbūt šodien redzēsim...
176
00:10:16,034 --> 00:10:18,119
- Daži no radījumiem? Nu labi.
- Aha.
177
00:10:18,119 --> 00:10:21,748
...varētu būt, ziniet, zirnekļi, čūskas.
178
00:10:21,748 --> 00:10:24,459
Zirnekļi un čūskas?
Zinu, ko mēģināt izdarīt.
179
00:10:24,459 --> 00:10:25,794
Nobiedēt mani.
180
00:10:25,794 --> 00:10:27,087
- Jā.
- Tad esat gatavs?
181
00:10:27,087 --> 00:10:29,548
- Esmu gatavs, labi. Jā.
- Labi, rullējam!
182
00:10:29,548 --> 00:10:31,216
- Būšu aiz jums.
- Labi, forši.
183
00:10:31,216 --> 00:10:32,551
Būšu aiz jums.
184
00:10:33,176 --> 00:10:36,179
Nesakiet, ka viņiem no manis
vairāk bail nekā man no viņiem,
185
00:10:36,179 --> 00:10:39,057
jo tas burtiski nav iespējams.
186
00:10:39,683 --> 00:10:42,185
Labi, paskatīsimies... Labi, paskatieties.
187
00:10:42,185 --> 00:10:44,646
Te ir viens no zirnekļiem.
188
00:10:44,646 --> 00:10:46,231
- Paskatieties. Redzat?
- Ak dievs.
189
00:10:46,231 --> 00:10:47,607
- Redzat to?
- Jā, redzu.
190
00:10:48,108 --> 00:10:50,318
- Jā. Es to redzu.
- Paskatieties.
191
00:10:50,318 --> 00:10:51,486
Apskatiet tīklu.
192
00:10:51,486 --> 00:10:54,990
- Ziniet, daži zirnekļi auž milzu tīklus...
- Es zinu.
193
00:10:54,990 --> 00:10:57,534
...lai noķertu pēc iespējas vairāk kukaiņu.
194
00:10:57,534 --> 00:10:58,702
- Tāpēc...
- Jā.
195
00:10:58,702 --> 00:11:00,495
...nav īpaši labi cilvēkiem, zin.
196
00:11:00,495 --> 00:11:02,289
Tā, nu es zinu, ko meklēt.
197
00:11:02,289 --> 00:11:03,790
- Reku ir, tepat.
- Tepat.
198
00:11:03,790 --> 00:11:05,959
- Mazs vītenis, viss kārtībā.
- Jā.
199
00:11:05,959 --> 00:11:07,043
- Atvainojiet.
- Nekas.
200
00:11:07,043 --> 00:11:09,296
- Esmu pārbijies.
- Nekas.
201
00:11:13,758 --> 00:11:16,136
- Nespēju izteikt, Isidro...
- Aha.
202
00:11:16,136 --> 00:11:17,804
...cik man jautri.
203
00:11:18,847 --> 00:11:20,015
Brīnišķīgi.
204
00:11:21,224 --> 00:11:22,225
Nav.
205
00:11:22,225 --> 00:11:25,270
Lūdzu, paskatieties. Tieši te.
206
00:11:25,270 --> 00:11:26,855
Viena no ložu skudrām.
207
00:11:26,855 --> 00:11:28,899
- Tā ir ložu skudra?
- Jā.
208
00:11:28,899 --> 00:11:32,819
Ja iekož šāda skudra,
var sāpēt 24 stundas.
209
00:11:32,819 --> 00:11:35,113
- Ja iekož... Jā.
- Tieši tā.
210
00:11:35,113 --> 00:11:36,781
- Šī te.
- Tad kāpēc mēs joprojām esam te?
211
00:11:38,408 --> 00:11:42,412
Jā, man sāk rasties aizdomas,
ka Isidro nebūs apmierināts,
212
00:11:42,412 --> 00:11:45,665
kamēr nebūsim skatījušies acīs nāvei.
213
00:11:45,665 --> 00:11:46,750
Labi, paskatieties.
214
00:11:46,750 --> 00:11:48,043
Te ir kaut kas foršs.
215
00:11:48,835 --> 00:11:53,006
- Kas tā ir?
- Tā ir Šlēgela šķēpgalvas odze.
216
00:11:53,006 --> 00:11:55,217
- Un to tā sauc tāpēc, ka...
- Tā ka... Aha.
217
00:11:55,217 --> 00:11:57,385
- ...tā ar šķēpu dur galvā? Jā.
- Ē, nē.
218
00:11:57,385 --> 00:12:01,139
Tās zvīņas uz galvas
veido tādu kā šķēpa formu.
219
00:12:01,139 --> 00:12:03,350
- Tā ir toksiska?
220
00:12:03,350 --> 00:12:05,227
- Ļoti indīga.
- Indīgas čūskas.
221
00:12:05,227 --> 00:12:08,438
- Šīs sugas inde ir ļoti hemotoksiska.
- Skaidrs.
222
00:12:08,438 --> 00:12:10,857
- Ja iekož šāda čūska...
- Jā.
223
00:12:10,857 --> 00:12:13,276
- ...nebūs jauki, jo...
- Nē, nebūs patīkami.
224
00:12:13,276 --> 00:12:16,613
Pieņemsim, ka iekož
Šlēgela šķēpgalvas odze.
225
00:12:16,613 --> 00:12:20,450
Cik ilgs laiks būs, zin,
226
00:12:20,450 --> 00:12:22,994
- līdz būs nopietni jādomā par...
- Skaidrs.
227
00:12:22,994 --> 00:12:24,120
...savu galu?
228
00:12:24,120 --> 00:12:25,872
Kāda stunda būs.
229
00:12:25,872 --> 00:12:27,791
- Stunda, lai tiktu līdz slimnīcai?
- Tieši tā.
230
00:12:27,791 --> 00:12:29,334
Un cik tālu ir slimnīca?
231
00:12:29,334 --> 00:12:32,087
- 45 minūšu attālumā.
- 45 minūšu attālumā?
232
00:12:32,087 --> 00:12:33,171
Tieši tā.
233
00:12:33,171 --> 00:12:34,881
Un ja ir sastrēgumstunda?
234
00:12:34,881 --> 00:12:37,133
- Sastrēgumstunda, jāsteidzas. Jā.
- Jā.
235
00:12:37,133 --> 00:12:39,886
Mēs ļoti uzmanāmies
no šīs sugas čūskām.
236
00:12:39,886 --> 00:12:42,305
- Nu... Jā, joki mazi.
- Paveicās, ka redzējām, tiešām.
237
00:12:42,305 --> 00:12:44,641
- Ļoti paveicās. Tāda veiksme.
- Forši.
238
00:12:44,641 --> 00:12:46,560
Lūdzu, tā ir apbrīnojama.
239
00:12:46,560 --> 00:12:49,145
- Jā, tā ir. Ļoti forši.
- Tas noteikti ir piedzīvojums.
240
00:12:49,145 --> 00:12:51,231
Tāds piedzīvojums iespējams reizi mūžā.
241
00:12:51,231 --> 00:12:52,691
Tā ir.
242
00:12:52,691 --> 00:12:56,069
Un daži pat varētu teikt,
ka ar to jau ir par daudz.
243
00:12:56,570 --> 00:12:58,405
Laikam ir aizraujoši, zin,
244
00:12:58,405 --> 00:13:03,368
redzēt zarā čūsku,
kas var nogalināt 45 minūšu laikā.
245
00:13:03,368 --> 00:13:05,161
Tas ir interesanti.
246
00:13:05,161 --> 00:13:07,622
Un es sāku saprast,
247
00:13:07,622 --> 00:13:13,169
kāpēc kostarikieši jūtas tik tuvi dabai,
jo tā ir viņu dzīve
248
00:13:13,169 --> 00:13:16,423
un tā ir viņu pasaule,
un viņi to mīl, vai ne.
249
00:13:16,923 --> 00:13:19,718
Es to paveicu.
Es varu teikt, ka biju pārgājienā mežā.
250
00:13:19,718 --> 00:13:22,220
Biju pārgājienā džungļos naktī
251
00:13:22,220 --> 00:13:25,599
un redzēju, zin, Šlēgela šķēpgalvas odzi.
252
00:13:25,599 --> 00:13:27,934
Bet vai es to darītu atkal?
253
00:13:28,977 --> 00:13:30,312
Nedomāju vis.
254
00:13:36,067 --> 00:13:38,653
Re, šis jau ir labāk.
255
00:13:38,653 --> 00:13:41,698
Čūskām un kukaiņiem ir sava dabiskā vide...
256
00:13:43,450 --> 00:13:45,201
un man ir mana.
257
00:13:46,786 --> 00:13:47,871
Kas tas bija?
258
00:13:54,252 --> 00:13:58,381
Nu, kāds pārsteigums, es gulēju slikti.
259
00:13:59,216 --> 00:14:03,929
Kad es pamodos, biju gandrīz aizmirsis
par sīkajiem draudiem dzīvībai.
260
00:14:03,929 --> 00:14:08,934
Tieši īstajā brīdī, lai atcerētos
kalna lieluma draudu aiz loga.
261
00:14:08,934 --> 00:14:10,894
Šķiet, redzu izvirdumu.
262
00:14:12,646 --> 00:14:14,064
Vulkāns izvirst.
263
00:14:15,649 --> 00:14:16,858
Vai zvanīt kādam?
264
00:14:18,985 --> 00:14:21,196
Atvainojos, ka sēju paniku.
265
00:14:21,196 --> 00:14:25,158
Ko lai saku?
Laikam neesmu vulkānu pazinējs.
266
00:14:27,118 --> 00:14:29,454
Bet daži tos sauc par mājām.
267
00:14:30,080 --> 00:14:34,251
Kā šī kopiena,
kas izaugusi Lafortunas pilsētiņā.
268
00:14:36,878 --> 00:14:41,675
Nu, šis izskatās kā skaists parks
pašā Lafortunas centrā.
269
00:14:41,675 --> 00:14:43,677
- Sveiki, mani sauc Mario.
- Burvīgi.
270
00:14:43,677 --> 00:14:44,761
Pura vida.
271
00:14:45,428 --> 00:14:48,139
Visi šķiet atslābuši un mierīgi.
272
00:14:48,139 --> 00:14:51,935
Proti, tieši šis mierīgums
man šajā vietā patīk.
273
00:15:04,281 --> 00:15:05,907
Kostarika atradusi talantu.
274
00:15:07,492 --> 00:15:09,995
{\an8}Izrādās, ir ļoti labs iemesls,
275
00:15:09,995 --> 00:15:12,706
kāpēc visi te ir tik apmierināti ar dzīvi.
276
00:15:12,706 --> 00:15:14,749
Hei, pura vida.
277
00:15:16,334 --> 00:15:18,753
" La fortuna" nozīmē "bagātība".
278
00:15:19,254 --> 00:15:22,048
To ieskauj auglīga vulkāniskā augsne,
279
00:15:23,884 --> 00:15:26,636
kas īpaši piemērota
vienas kultūras audzēšanai.
280
00:15:27,762 --> 00:15:31,349
Kafija. Tā ekonomikā ir tik vērtīga,
281
00:15:31,349 --> 00:15:33,852
ka to dēvē par zelta graudu.
282
00:15:33,852 --> 00:15:37,772
Pēc manas negulētās nakts
man noderētu kāda tasīte.
283
00:15:38,356 --> 00:15:42,652
Es tiekos ar kafijas audzētāju
piektajā paaudzē Allanu.
284
00:15:42,652 --> 00:15:46,948
- Pura vida.
- Lieliski. Laipni lūdzu mūsu plantācijā.
285
00:15:46,948 --> 00:15:48,909
Tas ir mans biznesa partneris Antonio.
286
00:15:48,909 --> 00:15:50,452
Tas ir Maksimo, viņa tēvs.
287
00:15:50,452 --> 00:15:52,329
Mēs te stādām kafijas augus.
288
00:15:52,913 --> 00:15:54,873
Tad tā tas īstenībā izskatās?
289
00:15:54,873 --> 00:16:00,795
Redz, es neko nezinu, kas Kostarikas
kafiju dara atšķirīgu no kafijas...
290
00:16:00,795 --> 00:16:02,422
- Jā, citās zemēs?
- ...citās zemēs.
291
00:16:02,422 --> 00:16:06,134
Mums ir nevainojama augsne.
Kostarikā ir daudz vulkāniskās augsnes,
292
00:16:06,134 --> 00:16:08,428
tāpēc tā aug un garšo vislabāk.
293
00:16:08,428 --> 00:16:12,891
Vai drīkstu jautāt, ja tas ir pieņemami,
cik vecs ir dons Maksimo?
294
00:16:15,477 --> 00:16:16,519
85 gadus vecs, Jūdžīn.
295
00:16:16,519 --> 00:16:19,356
Vai jums būtu tik smagi jāstrādā?
296
00:16:22,651 --> 00:16:24,945
- Viņam ļoti patīk.
- Zinu, bet viņš ir...
297
00:16:24,945 --> 00:16:26,696
Mēs to darām jau sen, Jūdžīn.
298
00:16:26,696 --> 00:16:29,324
Es zinu, es sāku satraukties.
299
00:16:30,492 --> 00:16:35,247
Es jūtos nedaudz vainīgs,
ka ļauju 85 gadus vecam vīram tā strādāt.
300
00:16:35,247 --> 00:16:40,585
Šķiet, esmu slavens ar to,
ka ļoti maz daru kaut ko fizisku.
301
00:16:40,585 --> 00:16:42,128
- Gribat pamēģināt?
- Nu...
302
00:16:42,128 --> 00:16:44,256
Nu, ziniet, protams. Tā ir lāpsta.
303
00:16:44,256 --> 00:16:47,342
Ja man ir tas jādara,
esmu darījis tādus darbus.
304
00:16:47,342 --> 00:16:51,763
Vairākas vasaras es biju,
ziniet, atkritumu savācējs.
305
00:16:51,763 --> 00:16:56,726
Un tas bija laikā,
kad vēl nebija automātisko,
306
00:16:56,726 --> 00:16:58,979
jūs zināt,
tvertne tiek pacelta virs mašīnas,
307
00:16:58,979 --> 00:17:02,315
un mašīna visu saspiež...
Esmu izturīgāks, nekā izskatos.
308
00:17:02,899 --> 00:17:05,485
- Ļoti labi.
- Es gribu, lai mana sieva to redz,
309
00:17:05,485 --> 00:17:07,152
jo viņa nedomā, ka spēju paveikt...
310
00:17:09,322 --> 00:17:10,574
kaut ko fizisku.
311
00:17:11,324 --> 00:17:12,324
Tātad jums...
312
00:17:12,324 --> 00:17:16,496
Lai redzētu, kā jūsu augs ražo kafiju,
mums jāgaida kādus trīs gadus.
313
00:17:16,496 --> 00:17:18,998
Nu, man nav tik daudz laika.
314
00:17:20,375 --> 00:17:23,503
Man par laimi, ienākusies šāgada raža.
315
00:17:24,004 --> 00:17:25,296
Šī ir pupiņa?
316
00:17:25,296 --> 00:17:26,631
Dažreiz cilvēki ēd tādu.
317
00:17:26,631 --> 00:17:28,717
Varat pamēģināt. Šādi.
318
00:17:31,845 --> 00:17:34,431
- Nemaz negaršo pēc kafijas, ei?
- Nē, negaršo gan.
319
00:17:34,431 --> 00:17:36,975
Jā, visa maģija ir grauzdēšanas procesā.
320
00:17:38,643 --> 00:17:43,857
Grauzdēšanas process
ir ļoti svarīgs kafijas garšai.
321
00:17:43,857 --> 00:17:47,193
Komiķim kaut ko tādu nevajadzētu uzticēt.
322
00:17:47,694 --> 00:17:49,404
Tā, šeit mēs gatavosim jūsu maisījumu.
323
00:17:49,404 --> 00:17:50,822
Es gatavošu savu maisījumu?
324
00:17:50,822 --> 00:17:52,490
Jā. Savu kafiju.
325
00:17:53,450 --> 00:17:55,410
- Gribat nedaudz iebērt?
- Jā, protams.
326
00:17:55,410 --> 00:17:57,412
Kafija te ir nopietns rūpals.
327
00:17:57,996 --> 00:18:00,457
Kostarika ir vienīgā valsts pasaulē,
328
00:18:00,457 --> 00:18:04,920
kur aizliegts audzēt citas pupiņas
kā tikai augstākās kvalitātes.
329
00:18:04,920 --> 00:18:08,632
Nav īstais brīdis, lai atzītos,
ka man vislabāk garšo šķīstošā.
330
00:18:08,632 --> 00:18:13,178
Neesat pārsteigts,
cik viegli es spēju piemēroties procesam?
331
00:18:13,178 --> 00:18:14,554
Jā.
332
00:18:14,554 --> 00:18:18,433
Viegli grauzdēta kafija
dod saldāku, pikantāku garšu.
333
00:18:18,433 --> 00:18:22,604
Tumši grauzdēta ir rūgtāka.
Saviesīgas sarunas par kafiju.
334
00:18:23,271 --> 00:18:26,650
Jums būs jāpasaka,
kad beigt grauzdēt jūsējās.
335
00:18:27,901 --> 00:18:29,027
Domāju, būs labi.
336
00:18:30,070 --> 00:18:33,698
Beidzot laiks apskatīt
mana šīsdienas darba augļus.
337
00:18:34,866 --> 00:18:36,451
- Mans maisījums?
- Jūsu.
338
00:18:36,451 --> 00:18:39,955
Lēnām uz kafijas jāuzlej ūdens,
nedaudz vēsāks par vārīšanās temperatūru.
339
00:18:40,830 --> 00:18:42,958
Ja no rīta jāsteidzas uz darbu...
340
00:18:42,958 --> 00:18:44,251
Nav laba doma.
341
00:18:44,251 --> 00:18:46,002
Tas nebūtu...
342
00:18:46,002 --> 00:18:47,921
Labi, nu laiks iedzert to ar jums.
343
00:18:47,921 --> 00:18:49,256
Nu es satraucos, zin.
344
00:18:49,256 --> 00:18:51,174
- Kāpēc?
- Tas ir mans maisījums.
345
00:18:56,763 --> 00:18:58,515
- Tā ir tīri laba.
- Jā.
346
00:18:58,515 --> 00:19:02,060
Tajā nav cukura.
Tātad tas ir dabiskais saldums.
347
00:19:02,060 --> 00:19:03,144
Jā.
348
00:19:03,144 --> 00:19:06,815
Es varētu taisīt šīs kafijas reklāmu.
349
00:19:11,945 --> 00:19:15,824
Spēcīga, tomēr maiga.
350
00:19:30,005 --> 00:19:32,632
Mēs, kafijas eksperti,
pamatīgi izbadējamies.
351
00:19:33,466 --> 00:19:38,221
Šovakar man ir ļoti paveicies
būt Nayara šefpavāra viesim.
352
00:19:38,221 --> 00:19:41,808
Jūs noteikti esat Kventins.
Kā klājas, kungs?
353
00:19:41,808 --> 00:19:42,976
Labi, un jums?
354
00:19:42,976 --> 00:19:47,355
Labi. Man šī ir
visas dienas aizraujošākā daļa.
355
00:19:47,856 --> 00:19:52,152
Es jums gatavošu
Kostarikas vagjū liellopu.
356
00:19:52,152 --> 00:19:54,696
To pasniedz kafijas garoziņā.
357
00:19:54,696 --> 00:19:57,240
- Kafijas garoziņa. Labi skan.
- "Kafijas garoziņa. Tā..."
358
00:19:57,240 --> 00:20:00,035
Tad jūs neesat no Kostarikas?
359
00:20:00,035 --> 00:20:02,829
Es neesmu no Kostarikas.
Es nāku no Briseles.
360
00:20:02,829 --> 00:20:06,625
Kā jūs no Beļģijas nokļuvāt Kostarikā?
361
00:20:06,625 --> 00:20:08,043
Es iepazinos ar kādu no Kostarikas.
362
00:20:09,544 --> 00:20:11,046
- Un palikāt te?
- Tāpēc...
363
00:20:11,046 --> 00:20:12,881
Es ļoti mīlu šo valsti.
364
00:20:12,881 --> 00:20:14,591
Man patīk šejienieši.
365
00:20:14,591 --> 00:20:16,927
Tāpēc nolēmu te palikt.
366
00:20:17,802 --> 00:20:20,055
Domāju, nodzīvošu te līdz nāvei. Jā.
367
00:20:20,055 --> 00:20:22,766
Nu, laikam pura vida...
368
00:20:22,766 --> 00:20:23,934
Pura vida nozīme.
369
00:20:23,934 --> 00:20:26,186
- ...jums kaut ko nozīmē.
- Nu, ma...
370
00:20:26,186 --> 00:20:28,730
Joprojām mēģinu saprast,
tieši kas tas ir. Bet...
371
00:20:28,730 --> 00:20:32,567
Man pura vida nozīmē to,
kā viņi saprot dzīvi.
372
00:20:32,567 --> 00:20:36,071
Tas, kā viņi dzīvo.
Tas, kā viņi izbauda dzīvi. Tas ir...
373
00:20:36,071 --> 00:20:39,950
- Tātad tā ir dzīvesveida izvēle?
- Tas ir kā dzīvesveids. Tieši tā.
374
00:20:39,950 --> 00:20:43,620
Viņos tiešām
ir mazāk stresa nekā eiropiešos.
375
00:20:43,620 --> 00:20:45,497
- Viņi ir daudz...
- Te ir mazāk stresa nekā...
376
00:20:45,497 --> 00:20:48,667
- Jā, jā, t... Pat mans darbs.
- Nekā Eiropā.
377
00:20:48,667 --> 00:20:52,128
Nu, ziniet, darbs virtuvē
ietver tiešām lielu spriedzi.
378
00:20:52,128 --> 00:20:55,298
Jā, zinu, esmu redzējis Hell's Kitchen.
Viss skaidrs. Baisi.
379
00:21:05,725 --> 00:21:07,102
Izskatās vienreizīgi.
380
00:21:07,102 --> 00:21:08,478
Ceru, ka jums ļoti garšos.
381
00:21:14,818 --> 00:21:15,819
Kā ir?
382
00:21:16,778 --> 00:21:19,990
Šis ir teju labākais gaļas gabals,
kādu esmu ēdis...
383
00:21:19,990 --> 00:21:22,867
- Jā?
- Jā, vājprātīgi labs.
384
00:21:22,867 --> 00:21:25,161
- Paldies par to.
- Priecājos, Jūdžīn. Paldies.
385
00:21:25,996 --> 00:21:29,165
Ziniet, šāda maltīte liek sirdij gavilēt.
386
00:21:29,165 --> 00:21:31,418
Tā liek aizmirst visas raizes,
387
00:21:32,627 --> 00:21:36,423
piemēram, gulēšanu namiņā uz koka kājām,
čūsku ieskautam.
388
00:21:38,008 --> 00:21:39,009
Gandrīz.
389
00:21:42,804 --> 00:21:45,849
Tā, vēl viena nakts,
no vulkāna nekādu jaunumu.
390
00:21:45,849 --> 00:21:49,019
Un, kas attiecas uz vulkāniem,
tas ir labi.
391
00:21:49,019 --> 00:21:51,313
Es gan dzirdēju dažas skaņas,
392
00:21:51,313 --> 00:21:54,691
kuras es īsti nespēju identificēt.
393
00:21:54,691 --> 00:21:56,568
Bet tā saraustīti es pagulēju.
394
00:21:56,568 --> 00:22:00,488
Šorīt ir jauks rīts.
Ziniet, man ir mana kafija.
395
00:22:00,989 --> 00:22:05,702
Šī daļa no Kostarikas dzīvesveida
man ir visai pieņemama.
396
00:22:07,454 --> 00:22:10,540
Taču pura vida man joprojām ir noslēpums.
397
00:22:11,041 --> 00:22:12,876
Bet šajā, pēdējā, dienā te
398
00:22:12,876 --> 00:22:16,379
es pamēģināšu kaut ko man vēl netipiskāku
399
00:22:16,379 --> 00:22:18,506
nekā biedrošanos ar zirnekļiem.
400
00:22:19,174 --> 00:22:22,344
Man būtu kauns
par to stāstīt saviem draugiem.
401
00:22:23,720 --> 00:22:28,934
Sesija ar meža terapeitu.
Es nezinu, kas tas ir.
402
00:22:28,934 --> 00:22:32,312
Bet paklau, es nezinu...
Neesmu bijis pie psihoterapeita, punkts.
403
00:22:33,188 --> 00:22:36,149
Nē, es parasti
tik daudz nerunāju par sevi.
404
00:22:36,149 --> 00:22:40,195
Man patīk privātā telpa.
"Tas ir privātīpašums," es saku.
405
00:22:40,695 --> 00:22:45,492
Jā, turies pa gabalu! Nenāc iekšā!
406
00:22:46,743 --> 00:22:48,828
Jūdžīns Levijs, privātīpašums.
407
00:22:50,205 --> 00:22:54,000
Godīgi sakot, es labāk atgrieztos
pie Šlēgela šķēpgalvas odzes.
408
00:23:00,173 --> 00:23:01,466
- Laipni lūdzu.
- Sveiki.
409
00:23:02,092 --> 00:23:03,718
- Priecājos
- Priecājos.
410
00:23:03,718 --> 00:23:09,224
Tadeo ir viens no tikai 11
kvalificētiem Kostarikas meža terapeitiem.
411
00:23:10,350 --> 00:23:15,772
Katrs, kurš nav kāds no tiem 11,
ir vienkārši trakais, kurš runā ar kokiem.
412
00:23:16,398 --> 00:23:19,025
Vai jūs kaut ko gaidāt no meža terapijas?
413
00:23:19,025 --> 00:23:24,906
Es iztēlojos, ka tās pamatā ir
tāda kā būšana vienotam ar dabu.
414
00:23:24,906 --> 00:23:25,991
Jā, ļoti tuvu.
415
00:23:25,991 --> 00:23:27,701
- Ir tuvu? Nu.
- Jā, kungs.
416
00:23:27,701 --> 00:23:31,246
Bet tropiskais lietusmežs
417
00:23:31,913 --> 00:23:36,835
- ir ļoti bieza, simbiotiska ekosistēma.
- Labi.
418
00:23:36,835 --> 00:23:41,548
Ja atvērsiet savas maņas mežam,
jūs ļoti daudz ko iegūsiet.
419
00:23:41,548 --> 00:23:45,135
Man nav bijis nekādas terapijas,
420
00:23:45,135 --> 00:23:48,805
ziniet, visu manu mūžu. Tāpēc es...
421
00:23:48,805 --> 00:23:51,975
Man jāsaka, ka es neesmu terapeits.
Es esmu tikai gids.
422
00:23:51,975 --> 00:23:53,894
Lai aizvestu pie terapeita?
423
00:23:53,894 --> 00:23:56,271
- Vai... Skaidrs.
- Jā, terapeits ir mežs.
424
00:23:56,855 --> 00:23:58,023
Tas īstenībā ir mežs.
425
00:23:58,815 --> 00:24:04,195
Tātad es neesmu te,
lai savas problēmas pārrunātu ar Tadeo.
426
00:24:04,905 --> 00:24:07,032
Es runāšu ar kokiem.
427
00:24:08,241 --> 00:24:12,829
Pirmais uzaicinājums būs:
es jūs aicināšu kaut ko pastāstīt mežam.
428
00:24:13,413 --> 00:24:17,125
Varbūt pastāstiet mežam to,
ko nekad neesat nevienam stāstījis.
429
00:24:17,125 --> 00:24:20,003
- Pastāstīt mežam.
- Otrs aicinājums -
430
00:24:20,003 --> 00:24:23,715
pastāstiet mežam kaut ko,
par ko esat dzīvē pateicīgs.
431
00:24:23,715 --> 00:24:25,592
Kaut ko, par ko esmu dzīvē pateicīgs?
432
00:24:25,592 --> 00:24:28,762
Jā. Un es jūs pasaukšu ar savām bungām.
433
00:24:31,723 --> 00:24:32,557
Šīm.
434
00:24:34,559 --> 00:24:37,354
Kad jūs to izdzirdēsiet,
jūs atgriezīsieties šajā vietā,
435
00:24:37,354 --> 00:24:39,439
un mēs to pārrunāsim. Šurp, lūdzu.
436
00:24:43,735 --> 00:24:46,112
Jāsaka, es mēģinu būt atvērts.
437
00:24:47,113 --> 00:24:52,118
Sajūta tāda, ka jāķeras pie visa,
kas vieno ar dabu.
438
00:24:52,619 --> 00:24:56,122
Diemžēl manā gadījumā
daba ir saraksta lejasdaļā
439
00:24:56,122 --> 00:24:58,959
no visām lietām, ar ko man būtu jāsaistās.
440
00:24:59,459 --> 00:25:00,794
Nu bet es cenšos.
441
00:25:02,087 --> 00:25:06,049
Vispirms jāpastāsta kaut kas,
ko nevienam neesmu stāstījis.
442
00:25:06,049 --> 00:25:07,801
Pat savai sievai ne.
443
00:25:11,388 --> 00:25:14,849
Es reiz zaudēju 800 dolārus pokera spēlē.
444
00:25:15,976 --> 00:25:17,352
Neviens neko nezināja,
445
00:25:17,352 --> 00:25:21,189
un man būtu bijušas lielas nepatikšanas,
ja būtu ko pateicis.
446
00:25:25,110 --> 00:25:26,528
Nevienam ne vārda!
447
00:25:29,030 --> 00:25:32,534
Tagad kaut kas, par ko esmu pateicīgs.
448
00:25:32,534 --> 00:25:34,160
Tas ir viegli.
449
00:25:35,912 --> 00:25:39,249
Esmu pateicīgs par savu ģimeni.
450
00:25:40,667 --> 00:25:44,921
Esmu pateicīgs par savu sievu Debu.
Esmu pateicīgs par savu dēlu Denjelu.
451
00:25:44,921 --> 00:25:48,675
Esmu pateicīgs par savu meitu Sāru.
Esmu pateicīgs par savu brāli Fredu.
452
00:25:48,675 --> 00:25:52,095
Esmu pateicīgs par savu māsu Bārbu.
453
00:25:53,597 --> 00:25:57,809
Visbrīnišķīgākā un mīlošākā ģimene.
Un jūs to saprotat.
454
00:26:01,771 --> 00:26:03,565
Bungas. Laiks iet atpakaļ.
455
00:26:04,357 --> 00:26:05,525
- Levija kungs.
- Jā.
456
00:26:06,318 --> 00:26:08,069
Ko jūs ievērojat?
457
00:26:08,778 --> 00:26:12,866
Es it kā piedzīvoju,
458
00:26:17,495 --> 00:26:19,789
es tās nesauktu par attiecībām, zin,
459
00:26:19,789 --> 00:26:23,376
bet viss šķita vairāk sasaistāmies.
460
00:26:23,877 --> 00:26:25,420
Liels paldies.
461
00:26:25,420 --> 00:26:29,883
Vai gribat pievienot vēl kaut ko,
lai pilnīgotu šo pieredzi?
462
00:26:31,259 --> 00:26:35,096
Tā šķita visai pilnīga pieredze,
463
00:26:35,096 --> 00:26:38,892
bet, ja jūs domājat, ka ir kaut kas,
464
00:26:38,892 --> 00:26:41,978
kas uzlabos manu pieredzi, tad...
465
00:26:41,978 --> 00:26:43,438
Ir vēl kaut kas.
466
00:26:43,438 --> 00:26:45,899
- Es jau no tā baidījos, bet...
- Lūdzu, nāciet līdzi.
467
00:26:45,899 --> 00:26:47,025
Jā.
468
00:26:48,860 --> 00:26:51,154
Es jūtos slikti,
bet Tadeo noteikti uzreiz jūt,
469
00:26:51,154 --> 00:26:54,282
ka šis īsti nav domāts man.
470
00:26:54,282 --> 00:26:56,534
Kur gan mēs ejam, Tadeo?
471
00:26:57,202 --> 00:26:58,703
Es domāju, jums patiks.
472
00:26:59,537 --> 00:27:01,164
Jūs domājat, man patiks?
473
00:27:01,790 --> 00:27:04,960
Bet viņš ir apņēmies
vēl neatmest man ar roku.
474
00:27:07,462 --> 00:27:08,463
Labi, esam klāt.
475
00:27:10,465 --> 00:27:13,051
Nu, vairums situāciju mani satrauc.
476
00:27:13,051 --> 00:27:14,594
- Tas ir te.
- Labi.
477
00:27:14,594 --> 00:27:18,515
Bet tikai viena lieta
man pilnīgi noteikti uzdzen šausmas.
478
00:27:20,100 --> 00:27:21,309
Augstums.
479
00:27:23,895 --> 00:27:28,900
Šis iekārtais tilts mežā
karājas tievās trosēs
480
00:27:28,900 --> 00:27:30,569
55 metrus virs zemes.
481
00:27:32,612 --> 00:27:36,408
Šādus tiltus man nebūtu žēl nodedzināt.
482
00:27:38,868 --> 00:27:41,204
Labi. Pagaidiet. Mirklīti.
483
00:27:42,622 --> 00:27:43,873
Labi.
484
00:27:45,750 --> 00:27:48,420
- Ejiet un atrodiet savu pura vida.
- Jā, diez vai.
485
00:27:48,420 --> 00:27:52,382
Diez vai uz šī te es atradīšu pura vida.
486
00:27:52,382 --> 00:27:57,345
Man nepa... Man, ziniet... Man ir bail
no augstuma, Tadeo. Es ne... Tiešām.
487
00:27:57,345 --> 00:27:59,347
- Mēģiniet izbaudīt.
- Mēģināt izbaudīt?
488
00:27:59,347 --> 00:28:01,600
- Jā.
- Labi.
489
00:28:03,977 --> 00:28:08,481
Jā. Nu šī tiešām ir situācija,
lai samelotu: "Jā, jā, pārgāju."
490
00:28:08,481 --> 00:28:09,816
Labi, tas ir vājprāts.
491
00:28:19,492 --> 00:28:20,493
Ak dievs.
492
00:28:24,706 --> 00:28:27,876
Es nespēju braukt ar panorāmas ratu.
Saprotat?
493
00:28:29,628 --> 00:28:33,757
Man ir bail no augstuma.
Nespēju paskatīties lejā no balkona.
494
00:28:37,844 --> 00:28:38,929
Ak dievs.
495
00:28:44,059 --> 00:28:45,852
Es tikai gribu, lai tas ir galā.
496
00:28:46,728 --> 00:28:47,729
Ak vai.
497
00:28:49,189 --> 00:28:52,567
Tad kāpēc gan es apstājos,
498
00:28:53,735 --> 00:28:55,278
lai apbrīnotu skatu?
499
00:29:05,372 --> 00:29:06,373
Tas bija grūti.
500
00:29:18,468 --> 00:29:19,469
Jā.
501
00:29:20,679 --> 00:29:21,930
Tas lika sirdij dauzīties.
502
00:29:25,433 --> 00:29:26,434
Labi.
503
00:29:27,018 --> 00:29:30,480
Jā. Tas viss ir labi.
Būt vienotam ar mežu.
504
00:29:30,480 --> 00:29:33,525
Domāju, tas ir lieliski
un šī ir ļoti skaista vieta.
505
00:29:34,859 --> 00:29:39,823
Un kaut ko iegūt no tā,
kas attiecas uz saikni
506
00:29:39,823 --> 00:29:42,867
starp to, kur mēs esam,
un to, kas mēs esam,
507
00:29:44,953 --> 00:29:46,246
manuprāt, ir kaut kas īpašs.
508
00:29:48,582 --> 00:29:52,043
Es varbūt sākumā biju cinisks,
bet ir kas sakāms
509
00:29:52,043 --> 00:29:54,004
par lielāko baiļu uzveikšanu.
510
00:29:54,588 --> 00:29:57,799
Īpaši tad,
ja tas jāizdara tikai vienu reizi.
511
00:29:58,675 --> 00:30:02,262
Un vai gan es varu labāk nosvinēt
savu jaunatrasto dzīves degsmi,
512
00:30:02,262 --> 00:30:04,472
nekā atgriežoties Lafortunā...
513
00:30:04,472 --> 00:30:05,599
Sveiki.
514
00:30:05,599 --> 00:30:07,142
...uz viesībām?
515
00:30:08,435 --> 00:30:12,022
Kostarikieši lepojas
ar savu viesmīlību pret svešiniekiem,
516
00:30:12,022 --> 00:30:16,318
un es ar to rēķinos,
jo dodos neaicināts uz dzimšanas dienu
517
00:30:16,318 --> 00:30:19,029
pie vietējā galdnieka dona Rikardo.
518
00:30:19,029 --> 00:30:20,447
- Sveiki.
- Labdien.
519
00:30:20,447 --> 00:30:22,699
- Sveiki. Jūdžīns?
- Jā.
520
00:30:22,699 --> 00:30:25,827
- Priecājos. Es esmu Selims.
- Selim, priecājos iepazīties.
521
00:30:25,827 --> 00:30:29,122
Tad jūs esat dona Rikardo dēls?
522
00:30:29,122 --> 00:30:30,290
- Jā, tā ir. Jā.
- Labi.
523
00:30:30,290 --> 00:30:32,959
Es šodien atnācu viņam pēc tortes.
524
00:30:32,959 --> 00:30:34,502
- Nu, vai nav vareni?
- Jā.
525
00:30:34,502 --> 00:30:35,795
Marica.
526
00:30:37,047 --> 00:30:38,215
Sveiki.
527
00:30:39,132 --> 00:30:42,427
Labi.
528
00:30:42,969 --> 00:30:44,554
Viņa cepa kūku...
529
00:30:44,554 --> 00:30:50,268
- Paskatieties uz viņu... ar bildi.
- Ak vai. Paskat!
530
00:30:50,268 --> 00:30:53,521
Viņš zina, ka ieradīsieties ar torti,
vai arī tās būs pārsteiguma viesības?
531
00:30:53,521 --> 00:30:56,316
- Nedomāju, ka pārsteiguma...
- Es varētu būt pārsteigums.
532
00:30:56,316 --> 00:30:57,609
Jā, tas noteikti.
533
00:30:57,609 --> 00:30:59,819
Liela jubileja. 85, vai ne?
534
00:30:59,819 --> 00:31:03,323
Domāju, ka viņš nodzīvos
vairāk nekā 100 gadus.
535
00:31:04,157 --> 00:31:05,075
- Labi, labi.
- Paldies.
536
00:31:05,075 --> 00:31:06,660
Vairāk nekā iespējams.
537
00:31:07,577 --> 00:31:11,081
Kostarika ir viena
no tikai piecām vietām pasaulē,
538
00:31:12,415 --> 00:31:15,710
kur cilvēki dzīvo
pāri 90 gadiem un pat ilgāk.
539
00:31:18,004 --> 00:31:22,175
Kā jau varēja gaidīt,
gaviļnieks nesēž, kājas gaisā sacēlis.
540
00:31:22,717 --> 00:31:25,929
Es labprāt palīdzētu,
bet man ļoti bail no skabargām.
541
00:31:27,305 --> 00:31:31,893
Un viņiem man ir darbiņš
kopā ar Selima māsām un viņa māti Elmu.
542
00:31:31,893 --> 00:31:33,603
Esmu sajūsmā te būt.
543
00:31:33,603 --> 00:31:37,566
Tātad mums te ir mājās gatavots ēdiens.
Man garšo laba tortilja.
544
00:31:37,566 --> 00:31:40,318
Jā.
Nu, esmu gatavojis tortiljas sen atpakaļ,
545
00:31:40,318 --> 00:31:42,070
bet, jā, vienkārši ir...
546
00:31:42,821 --> 00:31:46,074
Nu re, uzlieciet uz... Nu re.
547
00:31:46,074 --> 00:31:47,784
Redzat? Vai ne?
548
00:31:47,784 --> 00:31:53,498
Drīkstu jūsu mammai pajautāt,
ko pura vida nozīmē jums?
549
00:32:05,969 --> 00:32:09,639
Viņa saka:
"Man tas nozīmē būt dabā, pie kalniem.
550
00:32:09,639 --> 00:32:11,600
Pie upēm. Blakus mežam."
551
00:32:11,600 --> 00:32:13,310
- Nu ja.
- "Kopā ar manu vīru...
552
00:32:14,519 --> 00:32:15,937
ar maniem bērniem, meitām, dēliem."
553
00:32:16,980 --> 00:32:17,981
Jā.
554
00:32:17,981 --> 00:32:22,527
Tā ir vissvarīgākā lieta,
lai no kurienes nāktu, vai ne?
555
00:32:22,527 --> 00:32:24,237
- Tieši tā.
- Ģimene.
556
00:32:24,237 --> 00:32:25,947
Viņš pārģērbās. Skat!
557
00:32:25,947 --> 00:32:27,365
Gaviļnieks.
558
00:32:29,576 --> 00:32:32,245
- Labi, sākam viesības.
- Sākam viesības.
559
00:32:34,581 --> 00:32:38,418
Šāvakara dzimšanas dienas maltīte
ir tipisks spēcinošs kostarikiešu ēdiens.
560
00:32:38,418 --> 00:32:42,923
Rīsi, ceptas pupiņas,
plantāni un, protams, tortilja.
561
00:32:43,506 --> 00:32:47,344
Nu, Selim,
paldies, ka uzaicinājāt uz šīm viesībām.
562
00:32:47,344 --> 00:32:48,637
Es esmu ļoti priecīgs.
563
00:32:48,637 --> 00:32:50,805
Jūtos ļoti pagodināts piedalīties
564
00:32:50,805 --> 00:32:55,435
dona Rikardo
85 gadu dzimšanas dienas svinībās.
565
00:32:55,435 --> 00:32:58,230
Ziniet, manam tētim tā ir skaista dāvana -
tikties ar jums,
566
00:32:58,230 --> 00:32:59,940
arī manai ģimenei, manai mammai.
567
00:32:59,940 --> 00:33:03,109
Var redzēt.
Laikam ir lieli Amerikāņu pīrāga fani.
568
00:33:03,109 --> 00:33:04,110
- Jā!
- Jā?
569
00:33:04,110 --> 00:33:05,528
- Jā. Es!
- Ak dievs.
570
00:33:05,528 --> 00:33:07,113
- Es esmu, jā.
- Es jokoju.
571
00:33:10,242 --> 00:33:11,243
Man patīk.
572
00:33:11,243 --> 00:33:13,119
Ķeramies klāt!
573
00:33:13,119 --> 00:33:16,665
- Labi. Salud!
- Nevaru sagaidīt. Paldies. Salud.
574
00:33:18,833 --> 00:33:22,128
Ja jau runājam par pīrāgu,
kur ir tā torte, kuru paņēmām?
575
00:33:23,213 --> 00:33:24,464
Reku ir.
576
00:33:47,362 --> 00:33:50,031
Burvīga ģimene. Man patīk šī ģimene.
577
00:33:52,576 --> 00:33:54,619
Jūtama enerģija un humora izjūta,
578
00:33:54,619 --> 00:33:58,290
un šķiet, ka viņi visi izbauda
labi pavadītu laiku
579
00:33:58,290 --> 00:34:01,459
un skatās uz dzīves gaišo pusi, zin.
580
00:34:01,459 --> 00:34:04,921
Cinco... 58. Cinco ocho.
581
00:34:06,590 --> 00:34:08,383
Man patīk šī valsts un ainava,
582
00:34:08,383 --> 00:34:11,052
un īpaši man patīk cilvēki.
583
00:34:11,052 --> 00:34:13,762
Cilvēki tiešām...
584
00:34:15,222 --> 00:34:18,476
ir tas, ar ko es radu saikni.
585
00:34:18,476 --> 00:34:21,646
Un, manuprāt, pura vida
586
00:34:21,646 --> 00:34:25,317
lielā mērā padara viņus par to,
kas viņi ir.
587
00:34:26,233 --> 00:34:29,528
Nesatraucies, priecājies!
Tāda te valda noskaņa.
588
00:34:30,070 --> 00:34:32,907
Kaut es to būtu apguvis agrāk.
589
00:34:32,907 --> 00:34:36,119
Šķiet, es satraucos par lietusmežu,
590
00:34:36,119 --> 00:34:38,329
to, kas atrodas zem koku galotnēm,
591
00:34:38,329 --> 00:34:42,791
kas vienmēr man bijusi
liela šausminoša jautājuma zīme.
592
00:34:42,791 --> 00:34:46,338
Īstenībā lietusmežs ir ļoti skaists.
593
00:34:46,338 --> 00:34:48,340
Zin, es varu teikt, ka esmu tajā bijis.
594
00:34:48,340 --> 00:34:50,133
Zin: "Esi bijis Kostarikā?"
595
00:34:50,133 --> 00:34:54,179
"Jā, esmu. Pavadīju tur kādu laiciņu.
Brīnišķīga vieta.
596
00:34:54,179 --> 00:34:56,722
Tev būtu tā jāredz.
Tev būtu tur jāaizbrauc."
597
00:35:43,812 --> 00:35:45,814
Tulkojusi Laura Hansone