1 00:00:07,926 --> 00:00:12,472 A great philosopher once said, "The world is a book, 2 00:00:13,598 --> 00:00:18,562 and those who don't travel read only one page." 3 00:00:26,903 --> 00:00:30,240 Well, I've got to say I've read a few pages, 4 00:00:30,240 --> 00:00:32,033 and I'm not crazy about the book. 5 00:00:33,535 --> 00:00:36,621 I don't look forward to traveling for a number of reasons. 6 00:00:37,205 --> 00:00:38,582 When it's too cold, 7 00:00:38,582 --> 00:00:39,666 I'm not comfortable. 8 00:00:39,666 --> 00:00:41,501 Ice swimming, naked? 9 00:00:41,501 --> 00:00:44,379 - Yes. - Well, that's a terrific invitation. 10 00:00:46,673 --> 00:00:48,425 When it's too warm, guess what? 11 00:00:48,425 --> 00:00:49,801 I'm not comfortable. 12 00:00:49,801 --> 00:00:51,887 I can't move that fast. 13 00:00:52,470 --> 00:00:55,223 - But I'm 75. - You need some help? 14 00:00:55,223 --> 00:00:56,474 No, I got it. 15 00:00:57,142 --> 00:01:01,062 And maybe it's time to expand my horizons. 16 00:01:06,818 --> 00:01:08,194 Oh, my God. 17 00:01:09,362 --> 00:01:11,823 First time I've had my hand up an elephant's ass. 18 00:01:11,823 --> 00:01:13,533 On the plus side, 19 00:01:14,659 --> 00:01:17,954 I'm staying at some unbelievable hotels. 20 00:01:17,954 --> 00:01:21,708 Oh, my. This is spectacular. 21 00:01:26,504 --> 00:01:31,468 The catch is, I've also agreed to explore what lies outside. 22 00:01:31,468 --> 00:01:33,553 - Watch your step. - No kidding. 23 00:01:33,553 --> 00:01:35,639 - Beautiful mountain. - That's a volcano. 24 00:01:35,639 --> 00:01:36,640 That's a volcano? 25 00:01:36,640 --> 00:01:40,435 A world I've spent my whole life avoiding. 26 00:01:41,561 --> 00:01:42,646 Sadie. 27 00:01:42,646 --> 00:01:45,315 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 28 00:01:45,315 --> 00:01:48,526 Just surviving would be great. 29 00:01:48,526 --> 00:01:52,113 This is the last time I have five vodkas with a Finn. 30 00:02:03,917 --> 00:02:09,088 "Save the rain forest," has been branded on my brain as an important cause. 31 00:02:10,757 --> 00:02:13,468 "Visit the rain forest," has not. 32 00:02:18,557 --> 00:02:22,477 When I think about Costa Rica I think about humidity, 33 00:02:22,477 --> 00:02:26,147 a general kind of clammy feeling. 34 00:02:26,147 --> 00:02:30,944 You know, the great outdoors means different things to different people. 35 00:02:30,944 --> 00:02:33,697 I'm more of the great indoors type of guy. 36 00:02:39,536 --> 00:02:41,871 Now, there's a lot of positives here. 37 00:02:41,871 --> 00:02:43,623 I have to keep reminding myself. 38 00:02:44,708 --> 00:02:47,294 Costa Rica's a famously peaceful country. 39 00:02:47,294 --> 00:02:48,962 They don't even have an army. 40 00:02:48,962 --> 00:02:52,382 And Costa Ricans tend to live longer than the rest of us. 41 00:02:57,804 --> 00:03:01,016 But it's hard to be relaxed about life expectancy 42 00:03:01,016 --> 00:03:04,686 when you're standing in a jungle full of things that could kill you. 43 00:03:09,274 --> 00:03:11,526 Not that I was expecting an SUV, 44 00:03:11,526 --> 00:03:14,404 but maybe something with a roof? 45 00:03:15,071 --> 00:03:17,490 Pura vida, welcome to Costa Rica, Mr. Levy. 46 00:03:17,490 --> 00:03:19,743 - Hello. - Hello, nice to meet you. 47 00:03:24,623 --> 00:03:28,752 This is Central America's most popular tourist destination. 48 00:03:28,752 --> 00:03:31,504 People are drawn to the remarkable wildlife. 49 00:03:32,422 --> 00:03:36,968 For them, the country's 500,000 species are a treat. 50 00:03:37,844 --> 00:03:41,681 My strong feeling is, "You can have too much of a good thing." 51 00:03:42,933 --> 00:03:45,894 So, what are Costa Ricans like? 52 00:03:45,894 --> 00:03:50,899 Well, even when we have a problem, we always try to find a positive way. 53 00:03:50,899 --> 00:03:53,485 And that's why we always says, "Pura vida." 54 00:03:54,319 --> 00:03:56,363 - Do you know what it means, pura vida? - Pura-- No. 55 00:03:56,363 --> 00:03:57,864 It is a philosophy. 56 00:03:57,864 --> 00:04:00,992 It's receiving and giving love all the time. 57 00:04:00,992 --> 00:04:02,452 Pura vida. 58 00:04:02,452 --> 00:04:05,247 My first two Costa Rican words. 59 00:04:07,040 --> 00:04:11,294 You might think the life of a Hollywood actor is all pura vida. 60 00:04:11,294 --> 00:04:13,088 But for me, right now, 61 00:04:13,088 --> 00:04:17,175 it's more a cocktail of paranoia and nervous anxiety. 62 00:04:18,969 --> 00:04:21,221 Welcome. Pura vida. 63 00:04:21,221 --> 00:04:22,806 - Pura vida! - Pura vida. 64 00:04:22,806 --> 00:04:24,975 {\an8}Nayara Tented Camp. 65 00:04:24,975 --> 00:04:28,687 Two words that could not be further removed from my life 66 00:04:28,687 --> 00:04:31,565 - 'cause I've never been camping... - Wonderful. 67 00:04:31,565 --> 00:04:33,525 ...and I've never spent one night in a tent. 68 00:04:33,525 --> 00:04:36,903 - So, already we're off to a good start. - Perfect. Let's do it. Please. 69 00:04:36,903 --> 00:04:38,947 No, I'm excited. 70 00:04:38,947 --> 00:04:41,074 It's tents, it's jungle. 71 00:04:41,866 --> 00:04:44,703 It's all my favorite things in one place. 72 00:04:46,204 --> 00:04:50,667 So, I was told tents, but these tents are on stilts. 73 00:04:50,667 --> 00:04:52,961 I don't think tents belong on stilts. 74 00:04:53,628 --> 00:04:55,547 You know what belongs on stilts? 75 00:04:55,547 --> 00:04:56,923 Clowns. 76 00:04:58,592 --> 00:05:01,219 So far, it doesn't look like a tent. 77 00:05:04,472 --> 00:05:06,141 - Please. - Thank you. 78 00:05:07,309 --> 00:05:09,603 Wow, this is nice. 79 00:05:09,603 --> 00:05:12,188 - Wildlife. - Oh, my. 80 00:05:13,481 --> 00:05:14,482 Paradise. 81 00:05:14,482 --> 00:05:16,151 It's definitely jungle... 82 00:05:16,151 --> 00:05:18,194 - Jungle. Yeah. - ...'cause there it is. 83 00:05:18,194 --> 00:05:20,530 Beautiful mountain, that's gorgeous. 84 00:05:20,530 --> 00:05:21,781 That's a volcano. 85 00:05:21,781 --> 00:05:23,408 - That's a volcano? - Yeah. 86 00:05:23,408 --> 00:05:27,537 {\an8}- But it's been dormant for a while? - It has been for about ten years now. 87 00:05:27,537 --> 00:05:30,206 {\an8}- There was an eruption ten years ago? - Yes. 88 00:05:30,957 --> 00:05:33,043 I was hoping it would be more dormant 89 00:05:34,211 --> 00:05:35,378 - than this one. - Yeah. 90 00:05:36,129 --> 00:05:39,132 That's what a thousand dollars a night gets you. 91 00:05:39,132 --> 00:05:41,676 An en suite natural disaster. 92 00:05:42,260 --> 00:05:44,971 - Well, thank you for everything, Jairo. - Mucho gusto. 93 00:05:44,971 --> 00:05:46,056 Appreciate it. 94 00:05:47,265 --> 00:05:48,892 It's very beautiful. 95 00:05:48,892 --> 00:05:53,230 And this has got to be the best-looking tent I've ever seen. 96 00:05:53,230 --> 00:05:56,233 I almost said I was ever in, but I was never in a tent, so-- 97 00:05:56,233 --> 00:05:59,402 You know, the wildlife-- Where do you start? Bugs? 98 00:05:59,402 --> 00:06:03,240 I'm not crazy about snakes, spiders. We're in a jungle. 99 00:06:03,907 --> 00:06:06,201 This is crazy, this volcano. 100 00:06:06,201 --> 00:06:08,995 These are things that-- this is out of my comfort zone. 101 00:06:17,712 --> 00:06:19,172 After freshening up, 102 00:06:19,172 --> 00:06:22,717 and by that, I mean applying three full coats of bug spray, 103 00:06:23,301 --> 00:06:26,346 I feel just about ready to venture outside. 104 00:06:26,888 --> 00:06:29,849 Eugene, welcome to our piece of paradise. 105 00:06:29,849 --> 00:06:31,434 Please, join me. 106 00:06:32,102 --> 00:06:35,522 Nayara was the brainchild of its owner, Leo. 107 00:06:35,522 --> 00:06:39,859 I have lots of questions for someone who's built a hotel in a rain forest. 108 00:06:39,859 --> 00:06:45,574 Like how, why and what's wrong with the city? 109 00:06:45,574 --> 00:06:49,202 Well, I don't know where to start. Where did you start? 110 00:06:49,202 --> 00:06:52,789 What you see here you would have not recognized a few years ago. 111 00:06:52,789 --> 00:06:56,960 Cattle ranchers had decimated absolutely everything. 112 00:06:56,960 --> 00:07:01,590 - This wasn't here when you... - No, it was pure mud. 113 00:07:01,590 --> 00:07:03,967 - There was nothing else. - No kidding? 114 00:07:03,967 --> 00:07:05,176 There was not even grass. 115 00:07:05,176 --> 00:07:06,553 There were no butterflies, 116 00:07:06,553 --> 00:07:08,430 there was no wildlife, there were no birds. 117 00:07:08,430 --> 00:07:10,682 There was absolutely nothing. 118 00:07:10,682 --> 00:07:12,726 Sounds ideal to me. 119 00:07:12,726 --> 00:07:16,271 But Costa Rica is actually a major success story. 120 00:07:16,271 --> 00:07:21,067 Over the last 20 years, it's reforested over one-fifth of its land, 121 00:07:21,067 --> 00:07:23,612 planting more than seven million trees. 122 00:07:25,530 --> 00:07:28,366 What I wanted to prove is that you could build 123 00:07:28,366 --> 00:07:32,412 and operate the most amazing hotel in the world... 124 00:07:32,412 --> 00:07:34,915 - Yeah. - ...and exist with nature. 125 00:07:35,582 --> 00:07:38,752 This is about as close to nature as I'm comfortable with. 126 00:07:38,752 --> 00:07:44,216 But I get the impression my enthusiastic host wants to change all that. 127 00:07:46,092 --> 00:07:49,304 Eugene, I think there's a sloth here if you want to take a look at it. 128 00:07:49,304 --> 00:07:50,931 - There's a sloth? - Yes. 129 00:07:50,931 --> 00:07:55,352 Sloths are hard to find because they stay in very tall branches. 130 00:07:56,102 --> 00:07:58,897 I think it's over there. Do you see it? 131 00:07:59,898 --> 00:08:02,359 No. Straight up? 132 00:08:02,359 --> 00:08:03,485 Yeah. 133 00:08:03,485 --> 00:08:04,736 I don't see it. 134 00:08:04,736 --> 00:08:06,154 There's a better vantage point here. 135 00:08:06,154 --> 00:08:07,781 Wow, we're sloth hunting. 136 00:08:08,365 --> 00:08:09,824 So, totally straight ahead on top. 137 00:08:09,824 --> 00:08:11,952 Totally straight ahead. 138 00:08:11,952 --> 00:08:14,037 - Why can't I see this thing? - Yeah, you had it. 139 00:08:14,037 --> 00:08:16,915 - Okay, he-- - I don't see it. 140 00:08:17,791 --> 00:08:19,084 Am I being punked? 141 00:08:19,084 --> 00:08:21,586 - Can't se-- Yeah... - Do you see? 142 00:08:23,588 --> 00:08:24,464 No. 143 00:08:25,090 --> 00:08:26,591 You have to take somebody's word... 144 00:08:26,591 --> 00:08:28,426 Yes. 145 00:08:28,426 --> 00:08:29,928 ...that that is a sloth. 146 00:08:29,928 --> 00:08:31,638 Do you see that dark thing? Well, I say, 147 00:08:31,638 --> 00:08:33,682 "Yeah, is it a shadow?" It's like a shadow. 148 00:08:33,682 --> 00:08:36,810 "Do you see it?" "Yeah, I see it." 149 00:08:37,519 --> 00:08:42,023 Okay, my feeling is that now I've seen a sloth, almost, 150 00:08:42,023 --> 00:08:45,527 we can tick the wildlife box as done and move on. 151 00:08:46,528 --> 00:08:49,406 But Leo seems keen to show me more. 152 00:08:49,406 --> 00:08:52,909 Eugene, if you want to see a lot of wildlife... 153 00:08:52,909 --> 00:08:54,077 Uh-huh. 154 00:08:54,077 --> 00:08:58,915 ...I took the liberty of booking a night jungle tour for you. 155 00:08:58,915 --> 00:09:03,336 Yeah, well as enticing as that sounds, I don't know. 156 00:09:03,336 --> 00:09:04,504 - Yeah. - I promise you... 157 00:09:04,504 --> 00:09:07,132 - Yeah. - ...you'll see a lot of wildlife tonight. 158 00:09:09,217 --> 00:09:14,222 I'm almost positive I'd made my thoughts on wildlife pretty clear. 159 00:09:17,726 --> 00:09:20,353 Evidently, I'm going on a bit of a hike. 160 00:09:21,396 --> 00:09:24,816 I wouldn't normally be going on a night hike. 161 00:09:24,816 --> 00:09:27,694 And I could have said, "no", but I don't want him going around saying, 162 00:09:27,694 --> 00:09:30,155 "Boy, he was really tough to get along with." 163 00:09:30,155 --> 00:09:31,364 And then that goes around. 164 00:09:31,364 --> 00:09:34,034 "Did you hear about Levy? He's got a thing going on." 165 00:09:34,034 --> 00:09:36,870 He said, "No, he's not easy to get along with. 166 00:09:36,870 --> 00:09:39,664 He's very tough, it's like, uh, mmm, not that pleasant." 167 00:09:39,664 --> 00:09:41,958 "Do you want to be-- I don't want to be around him, no." 168 00:09:45,003 --> 00:09:46,880 Anyway, live and learn. 169 00:09:52,177 --> 00:09:55,889 Now, I have issues with the whole idea of a jungle night hike, 170 00:09:55,889 --> 00:09:58,350 and I can sum them up in three words. 171 00:09:58,350 --> 00:10:00,894 Jungle, night and hike. 172 00:10:01,478 --> 00:10:03,813 - Hello. - Pura vida, very nice to meet you. 173 00:10:03,813 --> 00:10:05,398 My name is Isidro. 174 00:10:05,398 --> 00:10:06,483 Isidro. 175 00:10:06,483 --> 00:10:09,527 {\an8}I'm gonna be your best friend and tour guide here at the rain forest. 176 00:10:09,527 --> 00:10:12,155 {\an8}Well, I don't envy you tonight. 177 00:10:13,406 --> 00:10:16,034 Some of the creatures we might probably see today... 178 00:10:16,034 --> 00:10:18,119 - Some of the creatures? Okay then. - Uh-huh. 179 00:10:18,119 --> 00:10:21,748 ...might be you know, spiders, snakes. 180 00:10:21,748 --> 00:10:24,459 Spiders and snakes? I know what you're trying to do. 181 00:10:24,459 --> 00:10:25,794 You're trying to freak me out. 182 00:10:25,794 --> 00:10:27,087 - Yeah. - So, are you ready to do it? 183 00:10:27,087 --> 00:10:29,548 - I'm ready, okay. Yes. - Okay, let's rock and roll. 184 00:10:29,548 --> 00:10:31,216 - I'll be right with ya. - Okay, cool. 185 00:10:31,216 --> 00:10:32,551 I'll be right with you. 186 00:10:33,176 --> 00:10:36,179 Don't tell me they're more scared of me than I am of them 187 00:10:36,179 --> 00:10:39,057 because that is literally impossible. 188 00:10:39,683 --> 00:10:42,185 All right, let's see-- Okay, look at this. 189 00:10:42,185 --> 00:10:44,646 We have one of the spiders here. 190 00:10:44,646 --> 00:10:46,231 - Look at that, you see it here? - Oh, my God. 191 00:10:46,231 --> 00:10:47,607 - You see it here? - Yes, I do. 192 00:10:48,108 --> 00:10:50,318 - Yeah. I see it right there. - Look at that. 193 00:10:50,318 --> 00:10:51,486 Wow, look at the web. 194 00:10:51,486 --> 00:10:52,904 Some of the spiders, you know, 195 00:10:52,904 --> 00:10:54,990 - they build huge webs... - I know. 196 00:10:54,990 --> 00:10:57,534 ...to catch as many insects as possible. 197 00:10:57,534 --> 00:10:58,702 - So... - Yeah. 198 00:10:58,702 --> 00:11:00,495 ...not that good for humans, you know. 199 00:11:00,495 --> 00:11:02,289 Well, now I know what to look for. 200 00:11:02,289 --> 00:11:03,790 - There you go, right here. - Right here. 201 00:11:03,790 --> 00:11:05,959 - It's a little vine here, it's all right. - Yeah. 202 00:11:05,959 --> 00:11:07,043 - Sorry. - No problem. 203 00:11:07,043 --> 00:11:09,296 - 'Cause now I'm freaking myself out. - No problem. 204 00:11:13,758 --> 00:11:16,136 - I can't emphasize, Isidro... - Uh-huh. 205 00:11:16,136 --> 00:11:17,804 ...how much fun I'm actually having. 206 00:11:18,847 --> 00:11:20,015 It's amazing. 207 00:11:21,224 --> 00:11:22,225 Not. 208 00:11:22,225 --> 00:11:25,270 Here you go, look at this. Just right here. 209 00:11:25,270 --> 00:11:26,855 That's one of the bullet ants. 210 00:11:26,855 --> 00:11:28,899 - That's a bullet ant? - That's a bullet ant. 211 00:11:28,899 --> 00:11:32,819 If you get bite by this ant, it might be 24 hours of pains. 212 00:11:32,819 --> 00:11:35,113 - To get bit by a-- Yeah. - A-- Exactly. 213 00:11:35,113 --> 00:11:36,781 - By this. - Well, then why are we still here? 214 00:11:38,408 --> 00:11:42,412 Yeah, I'm beginning to suspect Isidro won't be satisfied 215 00:11:42,412 --> 00:11:45,665 until we've stared death right in the face. 216 00:11:45,665 --> 00:11:46,750 All right, look at this. 217 00:11:46,750 --> 00:11:48,043 We've got something cool here. 218 00:11:48,835 --> 00:11:50,337 - What have we got? - This snake, 219 00:11:50,337 --> 00:11:53,006 it's known as a eyelash pit viper. 220 00:11:53,006 --> 00:11:55,217 - And they call it that because what... - So-- Uh-huh. 221 00:11:55,217 --> 00:11:57,385 - ...it goes right for your eye? Yeah. - No. 222 00:11:57,385 --> 00:12:01,139 Right on top it has a scales, looks like a eyelashes. 223 00:12:01,139 --> 00:12:03,350 - Is it poisonous? 224 00:12:03,350 --> 00:12:05,227 - Very venomous. - Venomous snakes. 225 00:12:05,227 --> 00:12:08,438 - This species has a very hemotoxin venom. - Right. 226 00:12:08,438 --> 00:12:10,857 - So, you have a snakebite by this kind... - Yeah. 227 00:12:10,857 --> 00:12:13,276 - ...it's not gonna be nice because-- - No, it won't be pleasant. 228 00:12:13,276 --> 00:12:16,613 Let's say you get bit by a eyelash viper snake, 229 00:12:16,613 --> 00:12:20,450 how long would you have before, you know, 230 00:12:20,450 --> 00:12:22,994 - you'd have to seriously think about... - Right. 231 00:12:22,994 --> 00:12:24,120 ...your own demise? 232 00:12:24,120 --> 00:12:25,872 About an hour you're gonna have. 233 00:12:25,872 --> 00:12:27,791 - You have an hour to get to the hospital? - That's right. 234 00:12:27,791 --> 00:12:29,334 And the hospital is how far? 235 00:12:29,334 --> 00:12:32,087 - Forty-five minutes away. - It's 45 minutes away? 236 00:12:32,087 --> 00:12:33,171 That's right. 237 00:12:33,171 --> 00:12:34,881 Let's say it's rush hour? 238 00:12:34,881 --> 00:12:37,133 - Rush hour, you got to run. Yeah. - Yeah. 239 00:12:37,133 --> 00:12:39,886 We take very careful with these type of species of snakes. 240 00:12:39,886 --> 00:12:42,305 - Well-- Yeah, no kidding. - So, lucky to see it, to be honest. 241 00:12:42,305 --> 00:12:44,641 - Very lucky. Talk about luck. - Cool. 242 00:12:44,641 --> 00:12:46,560 There you go, it's just amazing. 243 00:12:46,560 --> 00:12:49,145 - Yeah, it is. Very cool. - Definitely an experience that. 244 00:12:49,145 --> 00:12:51,231 I call it a once in a lifetime experience. 245 00:12:51,231 --> 00:12:52,691 Right. 246 00:12:52,691 --> 00:12:56,069 And some might even say it's once too many. 247 00:12:56,570 --> 00:12:58,405 I guess it is thrilling to, you know, 248 00:12:58,405 --> 00:13:03,368 see a snake on a branch that could probably kill you in 45 minutes. 249 00:13:03,368 --> 00:13:05,161 That's an interesting thing. 250 00:13:05,161 --> 00:13:07,622 And I'm getting to understand 251 00:13:07,622 --> 00:13:13,169 why Costa Ricans feel very close to nature because this is their life, 252 00:13:13,169 --> 00:13:16,423 and this is their world and this is what they love, you know. 253 00:13:16,923 --> 00:13:19,718 I did it, I can say I hiked through the woods. 254 00:13:19,718 --> 00:13:22,220 I hiked through the jungle at night 255 00:13:22,220 --> 00:13:25,599 and saw, you know, an eyelash viper snake. 256 00:13:25,599 --> 00:13:27,934 But would I do it again? 257 00:13:28,977 --> 00:13:30,312 I don't think so. 258 00:13:36,109 --> 00:13:38,653 You see, this is more like it. 259 00:13:38,653 --> 00:13:39,779 The snakes and the bugs 260 00:13:39,779 --> 00:13:41,698 have their natural habitat... 261 00:13:43,450 --> 00:13:45,201 and I have mine. 262 00:13:46,786 --> 00:13:47,871 What was that? 263 00:13:54,252 --> 00:13:58,381 Well, surprise, surprise, I didn't sleep well. 264 00:13:59,216 --> 00:14:03,929 When I did wake, I'd almost forgotten about all those tiny threats to life. 265 00:14:03,929 --> 00:14:08,934 Just in time to remember the mountain-sized one outside my window. 266 00:14:08,934 --> 00:14:10,894 I think I see it erupting. 267 00:14:12,646 --> 00:14:14,064 Volcano's erupting. 268 00:14:15,649 --> 00:14:16,858 Should we call someone? 269 00:14:18,985 --> 00:14:21,196 Apologies for spreading panic there. 270 00:14:21,196 --> 00:14:25,158 What can I say? I guess I'm just not good with volcanos. 271 00:14:27,118 --> 00:14:29,454 But some people call them home. 272 00:14:30,080 --> 00:14:34,251 Like the community that sprung up here in the town of La Fortuna. 273 00:14:36,878 --> 00:14:39,130 Well, this looks like a beautiful park in the-- 274 00:14:39,130 --> 00:14:41,675 In the heart of downtown La Fortuna. 275 00:14:41,675 --> 00:14:43,677 - Hello, my name is Mario. - Lovely. 276 00:14:43,677 --> 00:14:44,761 Pura vida. 277 00:14:45,428 --> 00:14:48,139 Everybody seems relaxed and chilled. 278 00:14:48,139 --> 00:14:51,935 I mean, it's just like there's a chill factor I just love about this place. 279 00:15:02,571 --> 00:15:03,572 Wow. 280 00:15:04,281 --> 00:15:05,907 Costa Rica's got talent. 281 00:15:07,492 --> 00:15:09,995 {\an8}It turns out there's a very good reason 282 00:15:09,995 --> 00:15:12,706 why everyone's so happy to live here. 283 00:15:12,706 --> 00:15:14,749 Hey, pura vida. 284 00:15:16,334 --> 00:15:18,753 La Fortuna means "The fortune." 285 00:15:19,254 --> 00:15:22,048 It's surrounded by fertile volcanic soil, 286 00:15:23,884 --> 00:15:26,636 perfect for growing one crop in particular. 287 00:15:27,762 --> 00:15:31,349 Coffee. So valuable to the economy, 288 00:15:31,349 --> 00:15:33,852 it's dubbed the golden grain. 289 00:15:33,852 --> 00:15:37,772 And after my sleepless night, I just might need a cup or two. 290 00:15:38,356 --> 00:15:42,652 So, I'm meeting fifth-generation coffee farmer, Allan. 291 00:15:42,652 --> 00:15:46,948 - Pura vida. - Excellent. Welcome to our plantation. 292 00:15:46,948 --> 00:15:48,909 That's my business partner, Antonio. 293 00:15:48,909 --> 00:15:50,452 And this is Maximo, his father. 294 00:15:50,452 --> 00:15:52,329 We're planting some coffee right here. 295 00:15:52,913 --> 00:15:54,873 This is actually what it looks like? 296 00:15:54,873 --> 00:16:00,795 See, I know nothing about what makes Costa Rican coffee different than coffee... 297 00:16:00,795 --> 00:16:02,422 - Yes, from the other places? - ...from other countries. 298 00:16:02,422 --> 00:16:06,134 Our soil is perfect. We are all full of volcanic soils in Costa Rica, 299 00:16:06,134 --> 00:16:08,428 so it grows and it tastes the best. 300 00:16:08,428 --> 00:16:12,891 May I ask, if it's permissible to ask, how old Don Maximo is? 301 00:16:15,477 --> 00:16:16,519 Eighty-five years old, Eugene. 302 00:16:16,519 --> 00:16:19,356 Should you be working this hard? 303 00:16:22,651 --> 00:16:24,945 - He really likes it. - I know, but he's-- 304 00:16:24,945 --> 00:16:26,696 We've been doing this for a long time, Eugene. 305 00:16:26,696 --> 00:16:29,324 I know, I get nervous. 306 00:16:30,492 --> 00:16:35,247 I feel a little guilty letting the 85-year-old do all the work. 307 00:16:35,247 --> 00:16:40,585 I seem to have a reputation for doing very little physical activity, you know. 308 00:16:40,585 --> 00:16:42,128 - You want to try? - Well, 309 00:16:42,128 --> 00:16:44,256 I mean, you know, sure. It's a shovel. 310 00:16:44,256 --> 00:16:47,342 If I have to do it, I've had jobs in my life. 311 00:16:47,342 --> 00:16:51,763 I was a garbageman for, you know, several summers. 312 00:16:51,763 --> 00:16:56,726 And this is going back before they had the automatic, 313 00:16:56,726 --> 00:16:58,979 the, you know, the can goes into the truck 314 00:16:58,979 --> 00:17:02,315 and the truck grinds it up and-- I'm tougher than I look. 315 00:17:02,899 --> 00:17:05,485 - Very good. - I want my wife to see this footage 316 00:17:05,485 --> 00:17:07,152 because she doesn't think I can do... 317 00:17:09,322 --> 00:17:10,574 anything physical. 318 00:17:11,324 --> 00:17:12,324 So, you basically-- 319 00:17:12,324 --> 00:17:16,496 To see your plant producing coffee, we have to wait for about three years. 320 00:17:16,496 --> 00:17:18,998 Well, I don't personally have that kind of time. 321 00:17:20,375 --> 00:17:23,503 Luckily for me, this year's harvest is in. 322 00:17:24,004 --> 00:17:25,296 This is a bean? 323 00:17:25,296 --> 00:17:26,631 Sometimes people eat it like that. 324 00:17:26,631 --> 00:17:28,717 You can try it. Just like this. 325 00:17:31,845 --> 00:17:34,431 - It doesn't taste like coffee at all, hey? - No, it doesn't. 326 00:17:34,431 --> 00:17:36,975 Yes, the magic is on the roasting process. 327 00:17:38,643 --> 00:17:41,688 The roasting process is absolutely critical 328 00:17:41,688 --> 00:17:43,857 to the flavor of the coffee. 329 00:17:43,857 --> 00:17:47,193 Not something you'd entrust to someone in comedy. 330 00:17:47,694 --> 00:17:49,404 So, here is where we're gonna make your own blend. 331 00:17:49,404 --> 00:17:50,822 I'll do my own blend? 332 00:17:50,822 --> 00:17:52,490 Yes. Your own coffee. 333 00:17:53,450 --> 00:17:55,410 - You want to put some? - Yeah, sure. 334 00:17:55,410 --> 00:17:57,412 Coffee is a serious business here. 335 00:17:57,996 --> 00:18:00,457 Costa Rica's the only country in the world 336 00:18:00,457 --> 00:18:04,920 where it's illegal to grow any other than the best quality beans. 337 00:18:04,920 --> 00:18:08,632 Not the moment to confess I really prefer instant. 338 00:18:08,632 --> 00:18:13,178 Aren't you amazed at how easily I can adapt to this procedure? 339 00:18:13,178 --> 00:18:14,554 Yes. 340 00:18:14,554 --> 00:18:18,433 Light roast coffee gives a sweeter, tangier taste. 341 00:18:18,433 --> 00:18:22,604 The dark roast, more bitter. Just a little coffee talk. 342 00:18:23,271 --> 00:18:26,650 You're gonna tell me when to stop for your own blend. 343 00:18:27,901 --> 00:18:29,027 I think that's good. 344 00:18:30,070 --> 00:18:33,698 At last, it's time to see the fruits of my day's labor. 345 00:18:34,866 --> 00:18:36,451 - My blend? - Your blend. 346 00:18:36,451 --> 00:18:39,955 It just needs some below boiling water slowly into the coffee. 347 00:18:40,830 --> 00:18:42,958 If you were in a rush to get to work in the morning... 348 00:18:42,958 --> 00:18:44,251 Not a good idea. 349 00:18:44,251 --> 00:18:46,002 This wouldn't be a... 350 00:18:46,002 --> 00:18:47,921 Okay, now it's time for me to drink it with you. 351 00:18:47,921 --> 00:18:49,256 Well, now I'm nervous, you know. 352 00:18:49,256 --> 00:18:51,174 - Why? - Because it's my blend. 353 00:18:56,763 --> 00:18:58,515 - This is quite good. - Yeah. 354 00:18:58,515 --> 00:19:02,060 There's no sugar in this. So, there's a natural sweetness to it. 355 00:19:02,060 --> 00:19:03,144 Yes. 356 00:19:03,144 --> 00:19:06,815 I could be doing the commercial for this coffee. 357 00:19:11,945 --> 00:19:15,824 Robust yet mild. 358 00:19:30,005 --> 00:19:32,632 We, coffee experts, build up quite an appetite. 359 00:19:33,466 --> 00:19:38,221 And this evening, I'm lucky enough to be a guest of Nayara's head chef. 360 00:19:38,221 --> 00:19:41,808 You must be Quentin. How are you, sir? 361 00:19:41,808 --> 00:19:42,976 I'm fine, and you? 362 00:19:42,976 --> 00:19:47,355 I am good. This is the most exciting part of the day for me. 363 00:19:47,856 --> 00:19:52,152 What I'm going to prepare to you is Costa Rican Wagyu beef. 364 00:19:52,152 --> 00:19:54,696 It's served with a coffee crust. 365 00:19:54,696 --> 00:19:57,240 - Coffee crust. That sounds good. - "Coffee crust. So..." 366 00:19:57,240 --> 00:20:00,035 So, you're not from Costa Rica? 367 00:20:00,035 --> 00:20:02,829 I'm not from Costa Rica. I'm from Brussels originally. 368 00:20:02,829 --> 00:20:06,625 How do you go from Belgium to Costa Rica? 369 00:20:06,625 --> 00:20:08,043 I met somebody from Costa Rica. 370 00:20:09,544 --> 00:20:11,046 - And you stayed here? - So... 371 00:20:11,046 --> 00:20:12,881 I really love the country. 372 00:20:12,881 --> 00:20:14,591 I enjoy the people. 373 00:20:14,591 --> 00:20:16,927 So, I decided to stay here. 374 00:20:17,802 --> 00:20:20,055 - I think I will finish my life here. Yes. - Wow. 375 00:20:20,055 --> 00:20:22,766 Well, I guess the pura vida... 376 00:20:22,766 --> 00:20:23,934 The pura vida meaning. 377 00:20:23,934 --> 00:20:26,186 - ...means something to you. - Well, for-- 378 00:20:26,186 --> 00:20:28,730 I'm still trying to figure out exactly what it is. But... 379 00:20:28,730 --> 00:20:32,567 For me, the pura vida meaning, it's the way they are seeing life. 380 00:20:32,567 --> 00:20:36,071 The way they are living. The way they are enjoying the life. It's-- 381 00:20:36,071 --> 00:20:39,950 - So, this is like a lifestyle choice? - It's like a lifestyle. Correct. 382 00:20:39,950 --> 00:20:42,035 They are really less stressed people 383 00:20:42,035 --> 00:20:43,620 than European people. 384 00:20:43,620 --> 00:20:45,497 - They are really more-- - Less stressed here than-- 385 00:20:45,497 --> 00:20:48,667 - Yeah, yes, the w-- Even in my job. - Than Europe. 386 00:20:48,667 --> 00:20:52,128 Well, you know, the kitchen staff, it's really high pressure. 387 00:20:52,128 --> 00:20:55,298 Yeah, I know, I've seen Hell's Kitchen. That's about it. That's scary. 388 00:21:05,725 --> 00:21:07,102 This looks incredible. 389 00:21:07,102 --> 00:21:08,478 I hope you really enjoy it. 390 00:21:14,818 --> 00:21:15,819 How is it? 391 00:21:16,778 --> 00:21:19,990 This is about the best piece of meat I have had-- 392 00:21:19,990 --> 00:21:22,867 - Yes? - Yeah, this is insanely good. 393 00:21:22,867 --> 00:21:25,161 - Thank you for this. - My pleasure, Eugene. Thank you. 394 00:21:25,996 --> 00:21:29,165 You know, this is the kind of meal that takes you out of yourself. 395 00:21:29,165 --> 00:21:31,418 That makes you forget all your worries, 396 00:21:32,627 --> 00:21:36,423 like sleeping on stilts surrounded by snakes. 397 00:21:38,008 --> 00:21:39,009 Almost. 398 00:21:42,804 --> 00:21:45,849 So, another night with no news from the volcano. 399 00:21:45,849 --> 00:21:49,019 And with volcanoes, no news is good news. 400 00:21:49,019 --> 00:21:51,313 I did hear some sounds 401 00:21:51,313 --> 00:21:54,691 that I couldn't quite put my finger on what they were. 402 00:21:54,691 --> 00:21:56,568 But I slept off and on. 403 00:21:56,568 --> 00:22:00,488 This morning is a nice morning. You know, I've got my coffee. 404 00:22:00,989 --> 00:22:05,702 This is part of the Costa Rican lifestyle I can actually get on board with. 405 00:22:07,454 --> 00:22:10,540 Pura vida, however, still remains a mystery to me. 406 00:22:11,041 --> 00:22:12,876 But on this, my last day, 407 00:22:12,876 --> 00:22:16,379 I'm about to try something even more unlike me 408 00:22:16,379 --> 00:22:18,506 than socializing with spiders. 409 00:22:19,174 --> 00:22:22,344 Something I would be embarrassed to tell my friends about. 410 00:22:23,720 --> 00:22:28,934 A session with a forest therapist. I don't know what that is. 411 00:22:28,934 --> 00:22:32,312 But listen, I don't know-- I've never been in therapy, period. 412 00:22:33,188 --> 00:22:36,149 No, I don't usually talk about myself that much. 413 00:22:36,149 --> 00:22:40,195 I kinda keep myself private. "It's private property," I say. 414 00:22:40,695 --> 00:22:45,492 Yes, keep off. Do not enter. 415 00:22:46,743 --> 00:22:48,828 Eugene Levy, private property. 416 00:22:50,205 --> 00:22:54,000 I'd honestly rather be back with the eyelash pit viper. 417 00:23:00,173 --> 00:23:01,466 - Welcome, Mr. Levy. - Hi. 418 00:23:02,092 --> 00:23:03,718 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 419 00:23:03,718 --> 00:23:09,224 Tadeo here is one of only 11 qualified forest therapists in Costa Rica. 420 00:23:10,350 --> 00:23:13,562 Anyone who's not one of those 11 is just a crazy guy 421 00:23:13,562 --> 00:23:15,772 in the woods talking to trees. 422 00:23:16,398 --> 00:23:19,025 You have any expectation about forest therapy? 423 00:23:19,025 --> 00:23:24,906 I would imagine it's based on kind of being at one with nature. 424 00:23:24,906 --> 00:23:25,991 Yeah, you're very close. 425 00:23:25,991 --> 00:23:27,701 - Is that close? Well. - Yes, sir. 426 00:23:27,701 --> 00:23:31,246 But what happens inside a tropical rain forest, 427 00:23:31,913 --> 00:23:36,835 - it's a very dense, symbiotic ecosystem. - Okay. 428 00:23:36,835 --> 00:23:41,548 If you open your senses to the forest, you will have a lot of benefits. 429 00:23:41,548 --> 00:23:45,135 I've never actually had any therapy in, 430 00:23:45,135 --> 00:23:48,805 you know, in my life. So, I... 431 00:23:48,805 --> 00:23:51,975 I have to say I'm not a therapist. I'm just a guide. 432 00:23:51,975 --> 00:23:53,894 To take me to the therapist? 433 00:23:53,894 --> 00:23:56,271 - Or-- I see. - Yes, the therapist is the forest. 434 00:23:56,855 --> 00:23:58,023 Actually is the forest. 435 00:23:58,815 --> 00:24:04,195 So, I'm not here to talk through my problems with Tadeo. 436 00:24:04,905 --> 00:24:07,032 I'm going to talk to the trees. 437 00:24:08,241 --> 00:24:12,829 First invitation will be, I will invite you to share something with the forest. 438 00:24:13,413 --> 00:24:17,125 Maybe tell the forest something that you never told before anyone. 439 00:24:17,125 --> 00:24:20,003 - Tell the forest. - For the second invitation, 440 00:24:20,003 --> 00:24:23,715 tell the forest something you're grateful in your life. 441 00:24:23,715 --> 00:24:25,592 Something I'm grateful for in my life? 442 00:24:25,592 --> 00:24:28,762 Yes. And I will call you with my drum. 443 00:24:31,723 --> 00:24:32,557 This one. 444 00:24:34,559 --> 00:24:37,354 When you hear this, you will come back to this place, 445 00:24:37,354 --> 00:24:39,439 and we'll talk about it. This way, please. 446 00:24:43,735 --> 00:24:46,112 I mean, I'm trying to keep an open mind. 447 00:24:47,113 --> 00:24:52,118 It feels like you should embrace everything that connects you to nature. 448 00:24:52,619 --> 00:24:56,122 Unfortunately, with me, nature's down the list a little bit 449 00:24:56,122 --> 00:24:58,959 of things that I should be associating with. 450 00:24:59,459 --> 00:25:00,794 But I mean, I'm trying. 451 00:25:02,087 --> 00:25:06,049 First is saying something that I've never told anybody. 452 00:25:06,049 --> 00:25:07,801 Not even my wife. 453 00:25:11,388 --> 00:25:14,849 I once lost 800 bucks in a poker game. 454 00:25:15,976 --> 00:25:17,352 Nobody ever knew 455 00:25:17,352 --> 00:25:21,189 and I would have been in big trouble had I said something. 456 00:25:25,110 --> 00:25:26,528 Mum's the word. 457 00:25:29,030 --> 00:25:32,534 Now, it's something that I'm grateful for. 458 00:25:32,534 --> 00:25:34,160 That's an easy one. 459 00:25:35,912 --> 00:25:39,249 I'm grateful for my family. 460 00:25:40,667 --> 00:25:44,921 I'm grateful for my wife, Deb. I'm grateful for my son, Daniel. 461 00:25:44,921 --> 00:25:48,675 I'm grateful for my daughter, Sarah. I'm grateful for my brother, Fred. 462 00:25:48,675 --> 00:25:52,095 I'm grateful for my sister, Barb. 463 00:25:53,597 --> 00:25:57,809 The most wonderful, loving family. And you get that. 464 00:26:01,771 --> 00:26:03,565 The drum. It's time to return. 465 00:26:04,357 --> 00:26:05,525 - Mr. Levy. - Yes. 466 00:26:06,318 --> 00:26:08,069 What are you noticing? 467 00:26:08,778 --> 00:26:12,866 I was kind of experiencing, 468 00:26:17,495 --> 00:26:19,789 I wouldn't call it a relationship, you know, 469 00:26:19,789 --> 00:26:23,376 but everything seemed to have more of a connection. 470 00:26:23,877 --> 00:26:25,420 Thank you very much. 471 00:26:25,420 --> 00:26:29,883 Do you want to add something else to complete this experience? 472 00:26:31,259 --> 00:26:35,096 It seemed like a pretty complete experience, 473 00:26:35,096 --> 00:26:38,892 but if there's something you think that will 474 00:26:38,892 --> 00:26:41,978 enhance the experience that I'm having then... 475 00:26:41,978 --> 00:26:43,438 There is something else. 476 00:26:43,438 --> 00:26:45,899 - I was kind of afraid of that, but-- - Please follow me. 477 00:26:45,899 --> 00:26:47,025 Yes. 478 00:26:48,860 --> 00:26:51,154 I feel bad, but I think Tadeo can sense 479 00:26:51,154 --> 00:26:54,282 right away this isn't really working for me. 480 00:26:54,282 --> 00:26:56,534 Where might we be going, Tadeo? 481 00:26:57,202 --> 00:26:58,703 I believe you will enjoy it. 482 00:26:59,537 --> 00:27:01,164 You believe I will enjoy it? 483 00:27:01,790 --> 00:27:04,960 But he's determined not to give up on me yet. 484 00:27:07,462 --> 00:27:08,463 Okay, here we are. 485 00:27:10,465 --> 00:27:13,051 Now, most situations worry me. 486 00:27:13,051 --> 00:27:14,594 - This is it. - Okay. 487 00:27:14,594 --> 00:27:18,515 But there's only one that's guaranteed to terrify me. 488 00:27:20,100 --> 00:27:21,309 Heights. 489 00:27:23,895 --> 00:27:28,900 This hanging bridge is suspended on thin cables 180 feet 490 00:27:28,900 --> 00:27:30,569 above the forest floor. 491 00:27:32,612 --> 00:27:36,408 For me, the definition of a bridge too far. 492 00:27:38,868 --> 00:27:41,204 Okay. Hang on. One second. 493 00:27:42,622 --> 00:27:43,873 Okay. 494 00:27:45,750 --> 00:27:48,420 - Just go find your pura vida. - Yeah, I don't think so. 495 00:27:48,420 --> 00:27:52,382 I don't think I'm gonna find pura vida on this thing. 496 00:27:52,382 --> 00:27:57,345 I don't do-- I, you know-- I have a thing with heights, Tadeo. I don't-- Honestly. 497 00:27:57,345 --> 00:27:59,347 - Try to enjoy this. - Try to enjoy it? 498 00:27:59,347 --> 00:28:01,600 - Yes. - Okay. 499 00:28:03,977 --> 00:28:08,481 Yeah. This is the ultimate, "Let's not and say we did," situation. 500 00:28:08,481 --> 00:28:09,816 Okay, this is crazy. 501 00:28:19,492 --> 00:28:20,493 Oh, God. 502 00:28:24,706 --> 00:28:27,876 I can't go on a Ferris wheel. You understand? 503 00:28:29,628 --> 00:28:33,757 I have a thing with heights. I can't look down off a balcony. 504 00:28:37,844 --> 00:28:38,929 Oh, my God. 505 00:28:44,059 --> 00:28:45,852 I just want this to be over. 506 00:28:46,728 --> 00:28:47,729 Oh, boy. 507 00:28:49,189 --> 00:28:52,567 So, why do I find myself stopping 508 00:28:53,735 --> 00:28:55,278 to admire the view? 509 00:29:05,372 --> 00:29:06,373 That was hard. 510 00:29:15,423 --> 00:29:16,424 Wow. 511 00:29:18,468 --> 00:29:19,469 Yeah. 512 00:29:20,679 --> 00:29:21,930 That was a heart thumper. 513 00:29:25,433 --> 00:29:26,434 Good. 514 00:29:27,018 --> 00:29:30,480 Yes. This is all good. Being at one with the forest. 515 00:29:30,480 --> 00:29:33,525 I think it's great and I think this is a very beautiful place. 516 00:29:34,859 --> 00:29:39,823 And getting something out of it in terms of a connection 517 00:29:39,823 --> 00:29:42,867 with where we are to who we are, 518 00:29:44,953 --> 00:29:46,246 I guess there's something there. 519 00:29:48,582 --> 00:29:52,043 I may have started out cynical but there's something to be said 520 00:29:52,043 --> 00:29:54,004 for conquering your greatest fear. 521 00:29:54,588 --> 00:29:57,799 Especially when you only have to do it once. 522 00:29:58,675 --> 00:30:02,262 And what better way to celebrate my newfound zest for life 523 00:30:02,262 --> 00:30:04,472 than to head back to La Fortuna... 524 00:30:04,472 --> 00:30:05,599 Hello. 525 00:30:05,599 --> 00:30:07,142 ...for a party? 526 00:30:08,435 --> 00:30:12,022 Costa Ricans pride themselves on welcoming strangers, 527 00:30:12,022 --> 00:30:16,318 which I'm counting on because I'm crashing the birthday celebrations 528 00:30:16,318 --> 00:30:19,029 of a local carpenter, Don Ricardo. 529 00:30:19,029 --> 00:30:20,447 - Hey. - Hello. 530 00:30:20,447 --> 00:30:22,699 - Hello. Eugene? - Yes. 531 00:30:22,699 --> 00:30:25,827 - Nice to meet you. I'm Celim. - Celim, nice to meet you. 532 00:30:25,827 --> 00:30:29,122 So, you are Don Ricardo's son? 533 00:30:29,122 --> 00:30:30,290 - Yes, I am. Yes. - Okay. 534 00:30:30,290 --> 00:30:32,959 Today, I've come to pick up a cake for him. 535 00:30:32,959 --> 00:30:34,502 - Well, isn't that something? - Yeah. 536 00:30:34,502 --> 00:30:35,795 Maritza. 537 00:30:37,047 --> 00:30:38,215 Hello. 538 00:30:39,132 --> 00:30:42,427 Okay. 539 00:30:42,969 --> 00:30:44,554 She is the person who does the cake for-- 540 00:30:44,554 --> 00:30:49,768 - Look at him with the picture. - Oh, my. Look at this! 541 00:30:49,768 --> 00:30:53,521 Does he know you're coming with a cake or is this a surprise party? 542 00:30:53,521 --> 00:30:56,316 - I don't think it's a surprise pa-- - I might be the surprise. 543 00:30:56,316 --> 00:30:57,609 Yes, that's for sure. 544 00:30:57,609 --> 00:30:59,819 This is a big one. 85, right? 545 00:30:59,819 --> 00:31:03,323 I think he's gonna be living until more than a hundred. 546 00:31:04,157 --> 00:31:05,075 - Okay. - Thank you. 547 00:31:05,075 --> 00:31:06,660 And that's more than possible. 548 00:31:07,577 --> 00:31:11,081 Costa Rica is home to one of only five blue zones in the world, 549 00:31:12,415 --> 00:31:15,710 where people live well into their 90s or longer. 550 00:31:18,004 --> 00:31:22,175 True to form, the birthday boy has not got his feet up. 551 00:31:22,717 --> 00:31:25,929 I'd love to help, but I get very nervous about splinters. 552 00:31:27,305 --> 00:31:31,893 And they've got a job for me with Celim's sisters and his mother, Elma. 553 00:31:31,893 --> 00:31:33,603 I'm very excited to be here. 554 00:31:33,603 --> 00:31:37,566 So, we've got some homemade food. Love a good tortilla. 555 00:31:37,566 --> 00:31:40,318 Yes. Well, I'm a tortilla maker from way back, 556 00:31:40,318 --> 00:31:42,070 but, yeah, you just-- 557 00:31:42,821 --> 00:31:46,074 There you go, put it on the-- There you go. 558 00:31:46,074 --> 00:31:47,784 See, right? 559 00:31:47,784 --> 00:31:53,498 Can I ask your mom, what does pura vida mean to you? 560 00:32:05,969 --> 00:32:09,639 She says, "For me, it means to be in the nature with the mountains. 561 00:32:09,639 --> 00:32:11,600 With the rivers. Near the forest." 562 00:32:11,600 --> 00:32:13,310 - Right. - "With my husband 563 00:32:14,519 --> 00:32:15,937 and my kids, and my daughters and sons." 564 00:32:16,980 --> 00:32:17,981 Yeah. 565 00:32:17,981 --> 00:32:22,527 That's the most important thing no matter where you're from, right? 566 00:32:22,527 --> 00:32:24,237 - Exactly. - Is family. 567 00:32:24,237 --> 00:32:25,947 Now, he changed his clothes. Look at him. 568 00:32:25,947 --> 00:32:27,365 The birthday boy. 569 00:32:29,576 --> 00:32:32,245 - Okay, let's start the party now. - Let's start the party. 570 00:32:34,581 --> 00:32:38,418 Tonight's birthday dinner is a typically hearty Costa Rican affair. 571 00:32:38,418 --> 00:32:42,923 Rice, refried beans, plantains and, of course, tortilla. 572 00:32:43,506 --> 00:32:47,344 Well, Celim, thank you for inviting me to this party. 573 00:32:47,344 --> 00:32:48,637 I'm very excited. 574 00:32:48,637 --> 00:32:50,805 I'm very honored to be a part 575 00:32:50,805 --> 00:32:55,435 of Don Ricardo's 85th birthday celebration. 576 00:32:55,435 --> 00:32:58,230 That's a very beautiful gift for my dad, you know, to meet you, 577 00:32:58,230 --> 00:32:59,940 my family, my mom. 578 00:32:59,940 --> 00:33:03,109 I can tell. Must be big American Pie fans here. 579 00:33:03,109 --> 00:33:04,110 - Yes! - Yeah? 580 00:33:04,110 --> 00:33:05,528 - Yes. Me! - Oh, my God. 581 00:33:05,528 --> 00:33:07,113 - For me, yes. - I was joking. 582 00:33:10,242 --> 00:33:11,243 I like. 583 00:33:11,243 --> 00:33:13,119 Let's dive in, everybody. 584 00:33:13,119 --> 00:33:16,665 - Okay. Salud! - Can't wait. Thank you. Salud. 585 00:33:18,833 --> 00:33:22,128 Speaking of pie, where's that cake I picked up? 586 00:33:23,213 --> 00:33:24,464 Here we go. 587 00:33:44,359 --> 00:33:45,527 Wow. 588 00:33:47,362 --> 00:33:50,031 It's a lovely family. I love this family. 589 00:33:52,576 --> 00:33:54,619 There's an energy and there's a sense of humor, 590 00:33:54,619 --> 00:33:58,290 and they all seem to get a kick out of having a good time 591 00:33:58,290 --> 00:34:01,459 and looking at the brighter side of, you know, life. 592 00:34:01,459 --> 00:34:04,921 Cinco... 58. Cinco ocho. 593 00:34:06,590 --> 00:34:08,383 I love this country and I love the landscape, 594 00:34:08,383 --> 00:34:11,052 and I particularly love the people. 595 00:34:11,052 --> 00:34:13,762 The people, really... 596 00:34:15,222 --> 00:34:18,476 are what I connected to. 597 00:34:18,476 --> 00:34:21,646 And this pura vida thing, I think, 598 00:34:21,646 --> 00:34:25,317 is a big part of what makes them who they are. 599 00:34:26,233 --> 00:34:29,528 Don't worry, be happy. That's the vibe here. 600 00:34:30,070 --> 00:34:32,907 I just wish I'd learnt that sooner. 601 00:34:32,907 --> 00:34:36,119 I think I was nervous about the rain forest, 602 00:34:36,119 --> 00:34:38,329 what's under the treetops, 603 00:34:38,329 --> 00:34:42,791 which was always kind of a big scary question mark for me. 604 00:34:42,791 --> 00:34:46,338 The rain forest is actually quite beautiful. 605 00:34:46,338 --> 00:34:48,340 You know, I can say I've been there. 606 00:34:48,340 --> 00:34:50,133 You know, "Been to Costa Rica?" 607 00:34:50,133 --> 00:34:52,510 "Yes, I have. Spent some time there. 608 00:34:52,510 --> 00:34:54,179 Wonderful place. 609 00:34:54,179 --> 00:34:56,722 You should see it. You should go."