1 00:00:08,009 --> 00:00:12,305 กาลครั้งหนึ่งนักปราชญ์ผู้ยิ่งใหญ่ ได้กล่าวไว้ว่า "โลกคือหนังสือเล่มหนึ่ง 2 00:00:13,098 --> 00:00:18,478 และผู้ที่ไม่เคยเดินทาง เปรียบเหมือนคนที่อ่านหนังสือเพียงหน้าเดียว" 3 00:00:26,903 --> 00:00:28,363 บอกเลยว่า 4 00:00:28,363 --> 00:00:32,616 ผมอ่านมาแล้วสองสามหน้า แล้วก็ไม่ค่อยอินกับเล่มนี้เท่าไหร่ 5 00:00:33,535 --> 00:00:36,621 มีหลายเหตุผลที่ทําให้ผมไม่อยากเดินทาง 6 00:00:37,205 --> 00:00:38,582 เวลาที่หนาวเกินไป 7 00:00:38,582 --> 00:00:39,666 ผมจะไม่สบายตัว 8 00:00:39,666 --> 00:00:41,501 ว่ายในทะเลน้ําแข็งแบบล่อนจ้อนเหรอ 9 00:00:41,501 --> 00:00:44,379 - ใช่ - ชวนทําอะไรน่าสนุกจัง 10 00:00:46,756 --> 00:00:49,801 แล้วถ้าร้อนเกินไปล่ะ ผมก็ไม่สบายตัว 11 00:00:49,801 --> 00:00:51,887 ผมวิ่งไวขนาดนั้นไม่ได้ 12 00:00:52,470 --> 00:00:55,223 - แต่ผม 75 แล้ว - ให้ช่วยไหม 13 00:00:55,223 --> 00:00:56,433 ไม่ต้อง ผมเอาอยู 14 00:00:57,142 --> 00:01:01,062 และมันอาจถึงเวลาที่ผมต้องเปิดโลกสักที 15 00:01:06,818 --> 00:01:08,194 พระเจ้าช่วย 16 00:01:09,404 --> 00:01:11,823 เป็นการล้วงก้นช้างครั้งแรกของผมเลยนะเนี่ย 17 00:01:12,407 --> 00:01:13,658 ส่วนที่เยี่ยมก็คือ 18 00:01:14,659 --> 00:01:17,954 ผมจะได้พักในโรงแรมเลิศหรู 19 00:01:17,954 --> 00:01:21,583 โอ้โฮ อลังการจริงๆ 20 00:01:26,504 --> 00:01:31,468 ประเด็นคือ ผมเองก็ยินดีที่จะออกสํารวจโลกด้วย 21 00:01:31,468 --> 00:01:33,553 - เดินระวังนะครับ - เสียวจริง 22 00:01:33,553 --> 00:01:35,639 - ภูเขาสวยนะ - นั่นภูเขาไฟครับ 23 00:01:35,639 --> 00:01:36,640 ภูเขาไฟเหรอ 24 00:01:36,640 --> 00:01:40,435 โลกที่ผมเลี่ยงมาตลอดชีวิต 25 00:01:41,561 --> 00:01:42,646 เซดี้ 26 00:01:42,646 --> 00:01:45,315 คุณพระช่วยๆ คุณพระช่วย 27 00:01:45,315 --> 00:01:48,526 แค่รอดมาได้ก็บุญแล้ว 28 00:01:48,526 --> 00:01:51,655 นี่จะเป็นครั้งสุดท้ายที่ผมกระดก วอดก้าห้าป๊อกกับคนฟินแลนด์ 29 00:02:03,416 --> 00:02:08,004 ผมอยู่ในวงกลมอาร์กติก และคําถามสําคัญก็คือผมมาอยู่ที่นี่ทําไม 30 00:02:08,629 --> 00:02:10,882 ผมไม่ได้โปรดหน้าหนาว 31 00:02:10,882 --> 00:02:12,717 ผมไม่เล่นสกี ผมไม่เล่นเสกต 32 00:02:12,717 --> 00:02:14,636 ผมเลิกปั้นลูกบอลหิมะแล้วด้วย 33 00:02:15,595 --> 00:02:17,722 (ฟินแลนด์) 34 00:02:18,306 --> 00:02:20,267 คือที่นี่มันสวยนะครับ 35 00:02:20,267 --> 00:02:22,978 แบบว่ามันทําให้ผมเบิกบาน ตาค้างแข็งโป๊ก 36 00:02:25,021 --> 00:02:27,774 สําหรับคนที่ไม่ชอบอะไรสุดโต่ง 37 00:02:27,774 --> 00:02:30,360 ที่นี่ถือว่าสุดๆ แล้วครับ 38 00:02:30,944 --> 00:02:33,572 ดินแดนรกร้างว่างเปล่า อันหนาวเหน็บของฟินแลนด์ 39 00:02:34,948 --> 00:02:36,116 ผมได้ยินมาว่าผู้คนมาที่นี่ 40 00:02:36,116 --> 00:02:39,578 เพื่อตื่นตาไปกับความอัศจรรย์ของโลกธรรมชาติ 41 00:02:40,287 --> 00:02:43,081 เช่นดวงอาทิตย์ที่ไม่เคยลับฟ้าในฤดูร้อน 42 00:02:43,915 --> 00:02:47,294 และแสงเหนือที่ส่องประกายบนท้องฟ้าในฤดูหนาว 43 00:02:50,297 --> 00:02:53,008 แต่สิ่งเดียวที่ทําให้ผมตะลึงในตอนนี้ 44 00:02:53,008 --> 00:02:55,552 คือร่างกายที่ชาจากความเย็นยะเยือก 45 00:02:58,221 --> 00:02:59,973 - สวัสดีค่ะ ยูจีน - สวัสดีครับ 46 00:02:59,973 --> 00:03:02,517 ฉันชื่อไกซ่าค่ะ ยินดีที่ได้รู้จัก 47 00:03:02,517 --> 00:03:05,520 ไกซ่า ไกด์ท้องถิ่นมาต้อนรับผม 48 00:03:05,520 --> 00:03:09,774 และถึงเราจะเพิ่งเจอหน้ากัน ผมก็รู้สึกได้ว่าเราพูดภาษาเดียวกัน 49 00:03:13,612 --> 00:03:15,113 - อาฮะ - ฉันพูดว่า 50 00:03:15,113 --> 00:03:18,116 "ขอต้อนรับอย่างอบอุ่นสู่ฟินแลนด์และแลปแลนด์" 51 00:03:18,116 --> 00:03:20,368 ชอบจัง "ต้อนรับอย่างอบอุ่น" เนี่ย 52 00:03:22,913 --> 00:03:26,333 {\an8}ฟินแลนด์ในยุโรปเหนือ มีขนาดเพียงครึ่งหนึ่งของเท็กซัส 53 00:03:26,333 --> 00:03:29,502 {\an8}และเดาว่ามีคาวบอยน้อยกว่า 54 00:03:29,502 --> 00:03:33,590 {\an8}ผมอยู่ในแลปแลนด์ ดินแดนตอนเหนือสุดของประเทศ 55 00:03:33,590 --> 00:03:36,426 ที่ซึ่งอุณหภูมิต่ําได้ถึงลบ 46 องศาเซลเซียส 56 00:03:36,426 --> 00:03:40,513 และการเดินทางที่ดีที่สุดคือใช้สโนว์โมบิล 57 00:03:41,848 --> 00:03:43,225 หิมะล้วนๆ เลย 58 00:03:43,225 --> 00:03:45,393 เดินทางด้วยวิธีอื่นไม่ได้เลยใช่ไหมครับ 59 00:03:46,561 --> 00:03:49,064 ถึงจะไม่สะดวกสบายที่สุดก็เถอะ 60 00:03:51,691 --> 00:03:53,526 เอนมาทางนี้ค่ะ ทางนี้ 61 00:03:55,111 --> 00:03:57,364 - คุณดูแลผมได้... - ข้อมูลนี้ใช้ได้จริง 62 00:03:57,364 --> 00:03:58,865 - คุณดูแลผมได้ดีมาก - ฉันดู... ค่ะ หือ 63 00:04:00,951 --> 00:04:05,455 ไกซ่า นี่เป็นจุดเหนือสุดที่ผมเคยมาถึงเลย 64 00:04:05,455 --> 00:04:10,043 ฉันมั่นใจค่ะว่าคุณจะชอบ ความมหัศจรรย์ของธรรมชาติของเรา 65 00:04:10,919 --> 00:04:12,879 เคยได้ยินเรื่องซิสุของคนฟินแลนด์ไหมคะ 66 00:04:12,879 --> 00:04:15,799 - ไม่ครับ - ซิสุคือการไม่ย่อท้อ 67 00:04:15,799 --> 00:04:17,675 งั้นซิสุก็คือ... 68 00:04:17,675 --> 00:04:20,887 ความอดทนและมุ่งมั่นใช่ไหม 69 00:04:20,887 --> 00:04:21,846 ใช่ค่ะ 70 00:04:21,846 --> 00:04:26,101 จะดีมากถ้าคุณได้ลงลึกในวัฒนธรรมฟินแลนด์ 71 00:04:26,101 --> 00:04:28,687 และค้นหาซิสุในตัวเอง 72 00:04:28,687 --> 00:04:29,980 ผมจะลองหาดูครับ 73 00:04:31,106 --> 00:04:34,317 แต่จะเจอไม่เจอก็อีกเรื่อง 74 00:04:35,235 --> 00:04:38,196 จะบอกให้นะ ไกซ่าอยากหาซิสุก็ตามใจ 75 00:04:38,196 --> 00:04:41,866 ผมจะสอดส่องหาโรงแรมกับอ่างน้ําร้อนเอง 76 00:04:45,495 --> 00:04:48,873 โชคดีที่แถวนี้ดูจะมีอยู่ที่นึง 77 00:04:50,458 --> 00:04:53,086 ชื่อว่าอาร์กติก ทรีเฮาส์ 78 00:04:54,754 --> 00:04:57,424 ขอต้อนรับสู่โรงแรมอาร์กติก ทรีเฮาส์ เชิญทางนี้ค่ะ 79 00:04:57,424 --> 00:04:59,676 มีชาวฟินแลนด์ที่ชื่อคัทยาเป็นเจ้าของ 80 00:04:59,676 --> 00:05:01,011 ห้องพักของคุณรออยู่ 81 00:05:01,011 --> 00:05:02,596 เห็นได้ชัดว่าสถานที่นี้ 82 00:05:02,596 --> 00:05:05,390 มีวิวให้นอนชมแสงเหนือ 83 00:05:05,390 --> 00:05:09,269 และออกแบบมาเพื่อผู้ที่ชื่นชอบประสบการณ์ใหม่ๆ 84 00:05:09,269 --> 00:05:11,563 และผมก็หวังว่าตัวเองจะได้รับการต้อนรับเช่นกัน 85 00:05:12,105 --> 00:05:17,235 ห้องทุกห้องของเราจะหันเข้าหาท้องฟ้าทางเหนือ 86 00:05:17,235 --> 00:05:21,323 เพื่อให้คุณได้มีโอกาสเห็นแสงเหนือมากที่สุด 87 00:05:21,323 --> 00:05:24,492 ถ้าแสงเหนือไม่โผล่มา ผมจะได้เงินคืนไหมครับ 88 00:05:24,993 --> 00:05:28,288 มันเป็นปรากฏการณ์ธรรมชาติ โอกาสเลยไม่แน่ไม่นอนค่ะ 89 00:05:28,288 --> 00:05:30,790 - คนตัดสินใจไม่ใช่เรา นั่นแหละค่ะ - งั้นไปดูห้องกันเลย 90 00:05:30,790 --> 00:05:31,917 เชิญเลยค่ะ 91 00:05:37,672 --> 00:05:39,049 ดูสิเนี่ย 92 00:05:40,133 --> 00:05:42,385 อ่างนี้เหมือนจะลึกสามเมตรได้ 93 00:05:42,385 --> 00:05:46,640 ลึกค่ะ คุณจะแช่แบบเหนียมอายก็ได้ 94 00:05:46,640 --> 00:05:50,518 หรือเพลิดเพลินกับวิวและ... 95 00:05:51,019 --> 00:05:52,646 พูดยังไงดี ลองอะไรใหม่ๆ 96 00:05:54,064 --> 00:05:58,944 ผมขอทําอะไรแหกคอก เอาเป็นว่าผมคงเลือกจะเหนียมอาย 97 00:05:59,527 --> 00:06:03,657 ที่พูดว่า "คง" ผมหมายถึง "ไม่เปิดม่าน" นั่นแหละ 98 00:06:06,326 --> 00:06:09,329 และตรงนี้คือห้องซาวน่าส่วนตัวของคุณค่ะ 99 00:06:10,038 --> 00:06:12,040 - รักเลย - เยี่ยมค่ะ 100 00:06:12,624 --> 00:06:17,546 และสิ่งที่คนฟินแลนด์อย่างเราทําหลังจากซาวน่า คือกลิ้งไปบนหิมะ 101 00:06:17,546 --> 00:06:18,838 ว้าว 102 00:06:18,838 --> 00:06:20,674 มันช่วยเรื่องการไหลเวียนค่ะ 103 00:06:21,383 --> 00:06:23,134 ผมจะลองสักครั้งละกัน 104 00:06:23,134 --> 00:06:27,013 อาจไม่ใช่ในทริปนี้ แต่สักวันแหละ 105 00:06:27,013 --> 00:06:28,223 ตามสบายเลยนะคะ 106 00:06:28,223 --> 00:06:29,307 ขอบคุณครับ 107 00:06:32,143 --> 00:06:35,397 ผมเริ่มรู้สึกมีไฟขึ้นมาแล้ว 108 00:06:35,397 --> 00:06:38,108 นิ้วเท้าผมก็เริ่มมีความรู้สึกเหมือนกัน 109 00:06:38,984 --> 00:06:41,778 ผมโอเคกับอากาศอุ่นๆ มากกว่า 110 00:06:42,654 --> 00:06:44,447 แต่นี่ก็ถือเป็นการเปลี่ยนแปลงที่ดีครับ 111 00:06:45,240 --> 00:06:49,286 มาดูกันว่าซิสุผมจะเป็นยังไงในทริปนี้ 112 00:06:49,869 --> 00:06:53,999 แต่ที่แน่ๆ คือผมจะพยายามเต็มที่ ที่จะลองและสนุกกับสิ่งต่างๆ 113 00:06:53,999 --> 00:06:56,376 ที่ปกติผมไม่สนุกด้วย 114 00:07:01,673 --> 00:07:02,883 แย่หน่อย 115 00:07:02,883 --> 00:07:05,176 ที่สิ่งเหล่านั้นเกี่ยวข้องกับ การที่ต้องกลับออกไปหา... 116 00:07:08,638 --> 00:07:09,848 พายุหิมะ 117 00:07:11,975 --> 00:07:16,313 "ความทรหด" กับ "การปรับตัว" เป็นสองคําที่ไม่เคยมีใครใช้อธิบายถึงตัวผม 118 00:07:16,813 --> 00:07:19,024 แต่ถ้าไม่เข้าถ้ําเสือ ก็ไม่ได้ลูกเสือ 119 00:07:20,525 --> 00:07:24,237 ผมจะลองทําหนึ่งในงานอดิเรกสุดโปรด ของคนฟินแลนด์ 120 00:07:24,237 --> 00:07:25,322 ตกปลาใต้น้ําแข็ง 121 00:07:26,406 --> 00:07:27,741 และคนที่จะมาแนะพื้นฐานให้ผม 122 00:07:27,741 --> 00:07:32,203 คือชาวไร่ในท้องที่ อัลลูและลูกชายวัยหกขวบของเขา 123 00:07:32,787 --> 00:07:34,414 อ้าว ดีใจที่ได้เจอนะครับ 124 00:07:34,414 --> 00:07:37,208 สวัสดี ดีใจที่ได้เจอครับ นี่คงเป็นอัลลูน้อยสินะ 125 00:07:37,208 --> 00:07:39,002 - ไทสโต - ไทสโต 126 00:07:39,002 --> 00:07:40,962 เขากระวนกระวายที่จะเริ่มตกปลา 127 00:07:40,962 --> 00:07:44,591 - คือผมไม่เคยตกปลานะ - ไม่เคยเลยเหรอ 128 00:07:44,591 --> 00:07:45,884 ไม่เคยเลย ไม่ 129 00:07:45,884 --> 00:07:49,179 เราจะทดสอบการตกด้วยเบ็ดแบบโบราณ 130 00:07:49,679 --> 00:07:50,847 หวังว่าจะได้ปลาเพิร์ชมาบ้าง 131 00:07:50,847 --> 00:07:53,892 เราต้องเจาะรู คุณอยากลองไหม 132 00:07:54,476 --> 00:07:56,728 - ได้ไหม ดูเป็นยังไง - อ้า ท่าทางใช้ได้ 133 00:08:04,319 --> 00:08:05,737 ยืนเฉยๆ สนุกมั้ย 134 00:08:06,529 --> 00:08:07,906 - คุณทําได้ดีแล้ว - อาฮะ 135 00:08:07,906 --> 00:08:09,199 ไม่ต้องห่วง 136 00:08:09,199 --> 00:08:12,994 ไม่คิดเลยว่าจะต้องมาเจาะน้ําแข็งด้วยมือ 137 00:08:15,413 --> 00:08:18,208 มันเลย... มันเลยเสียเวลาเยอะถ้าเราไม่เคยทํา 138 00:08:19,251 --> 00:08:21,378 - ให้ช่วยไหม - ไม่ต้อง ผมเอาอยู 139 00:08:21,378 --> 00:08:25,966 สําหรับคนที่ไม่มีฝีมือ 140 00:08:25,966 --> 00:08:28,510 มันคงเป็นอะไรที่น่าเบื่อ แต่ก็นะ 141 00:08:28,510 --> 00:08:30,554 มันออกจะเป็นเรื่องกล้วยๆ สําหรับผม 142 00:08:31,763 --> 00:08:33,515 - ว้าว - ไชโย ได้แล้ว ดึงขึ้นมาเลย 143 00:08:33,515 --> 00:08:34,599 ดึงให้ไว 144 00:08:35,225 --> 00:08:37,686 เห็นไหม ผมแกร่งกว่าที่เห็นนะ 145 00:08:37,686 --> 00:08:39,437 โอเค อย่างที่เห็นนะครับ 146 00:08:39,437 --> 00:08:42,983 คุณยกมันให้เหนือจากพื้นน้ําประมาณสิบเซนติเมตร 147 00:08:43,608 --> 00:08:45,402 พอรู้สึกว่ามีอะไรก็ดึงขึ้นมาเลย 148 00:08:47,362 --> 00:08:48,363 รู้สึกอะไรไหม 149 00:08:48,863 --> 00:08:50,699 ผมว่าผมรู้สึกเหมือนหัวใจจะวาย 150 00:08:54,202 --> 00:08:56,538 ไทสโตตกปลาได้ ปลาเพิร์ชตัวจิ๋ว 151 00:08:56,538 --> 00:08:57,706 โอ้โฮ 152 00:08:57,706 --> 00:09:00,000 ชัดเลยว่าเกมนี้อายุน้อยกว่าได้เปรียบ 153 00:09:00,875 --> 00:09:04,754 - อีกตัวนึง - คุณพระ อะไรกันเนี่ย 154 00:09:06,089 --> 00:09:07,924 เบ็ดเขาต้องดีกว่าแน่ๆ 155 00:09:09,843 --> 00:09:11,052 - ตัวที่สาม - โอเค 156 00:09:11,052 --> 00:09:13,430 นี่มัน... รู้อะไรไหม ตอนนี้เขาเริ่มโอ้อวด 157 00:09:15,932 --> 00:09:18,935 ไทสโตน่ะเหรอ เขาขี้อวดชะมัด 158 00:09:19,519 --> 00:09:21,313 อุ๊ย เย่ ตัวที่สี่ 159 00:09:21,980 --> 00:09:24,482 ไม่ได้จะบอกว่าเขาเก่งเกินวัย แต่เข้าใจไหม 160 00:09:24,482 --> 00:09:26,985 เขาแบบว่า... แบบว่าเยาะเย้ย 161 00:09:26,985 --> 00:09:28,278 เยาะเย้ยกันนิดหน่อย 162 00:09:28,945 --> 00:09:30,196 - นี่มัน... - ตัวใหญ่ 163 00:09:30,196 --> 00:09:32,532 โอเค ก็ได้ นี่มันแบบว่า... 164 00:09:33,909 --> 00:09:34,993 "ได้อีกตัวแล้วฮะ พ่อ" 165 00:09:34,993 --> 00:09:36,077 มาอีกแล้ว 166 00:09:38,330 --> 00:09:39,748 "ได้อีกตัวแล้วฮะ พ่อ" 167 00:09:41,166 --> 00:09:42,250 "ได้อีกตัวแล้วฮะ พ่อ" 168 00:09:42,834 --> 00:09:45,670 - ง่ายมาก - ใช่ ง่ายมากๆ ไม่ได้อายเด็กสักนิด 169 00:09:46,504 --> 00:09:48,173 ผมชักหงุดหงิดกับเจ้าเด็กนี่ 170 00:09:48,924 --> 00:09:51,593 - ดึงๆ ต้องอย่างนั้น - ได้แล้ว 171 00:09:51,593 --> 00:09:52,844 นี่ของคุณ 172 00:09:52,844 --> 00:09:54,888 พอกันที เราได้ผู้ชนะแล้ว 173 00:09:54,888 --> 00:09:57,849 - เก่งมาก - ว้าว เป็นไงล่ะ ไทสโต 174 00:10:00,602 --> 00:10:01,645 รู้สึกยังไงครับ 175 00:10:02,520 --> 00:10:04,689 - รู้สึกว่าจับปลาได้แล้ว - ดีเลย 176 00:10:05,315 --> 00:10:06,775 เขาถามผมก็ตอบ 177 00:10:10,028 --> 00:10:11,780 ขณะที่ปลาที่ไทสโตกับผมตกได้ 178 00:10:11,780 --> 00:10:13,365 จะกลายไปเป็นออร์เดิร์ฟ 179 00:10:13,365 --> 00:10:16,409 อัลลูก็ตั้งใจที่จะตกจานหลัก 180 00:10:18,954 --> 00:10:19,955 โอเค ได้แล้ว 181 00:10:24,584 --> 00:10:25,877 ว้าว 182 00:10:27,087 --> 00:10:28,964 หนักกี่กิโลเนี่ย 183 00:10:28,964 --> 00:10:31,091 - แค่โลครึ่งครับ - โลครึ่งเหรอ 184 00:10:31,091 --> 00:10:33,093 ในทะเลสาบนี้อาจมีตัวอื่นที่ใหญ่กว่าสิบเท่า 185 00:10:33,677 --> 00:10:36,471 อัลลูตกปลาได้น่าดูชมมากครับ 186 00:10:36,972 --> 00:10:39,349 ดูขนาดของปลาที่เขาตกได้สิ 187 00:10:39,349 --> 00:10:41,768 ผู้ชายคนนี้เป็นงาน 188 00:10:42,352 --> 00:10:43,395 ว้ายตายแล้ว 189 00:10:44,104 --> 00:10:45,105 จริงไหม 190 00:10:45,105 --> 00:10:50,110 รู้ไหม ผมว่าผมคงไม่ตกปลาอีกแล้ว 191 00:10:51,278 --> 00:10:54,447 แต่กับคนที่ตกปลาได้เก่ง 192 00:10:54,447 --> 00:10:56,741 มันถือเป็นรูปแบบทางศิลปะที่น่าชื่นชม 193 00:10:58,451 --> 00:10:59,536 สําหรับคนอื่น 194 00:11:08,795 --> 00:11:11,423 แรงที่ออกไปทั้งหมดทําผมหิวไส้กิ่ว 195 00:11:12,007 --> 00:11:14,009 ข่าวดีคือผมได้กลิ่นมื้อเย็น 196 00:11:17,095 --> 00:11:20,473 แต่ข่าวที่ไม่ค่อยดีคือ ดูเหมือนมันจะโชยมาจากกระโจม 197 00:11:21,433 --> 00:11:24,519 น่าจะมีแสงไฟไออุ่นจากในนั้นมากกว่านี้นะ 198 00:11:26,605 --> 00:11:27,731 สวัสดีครับ 199 00:11:27,731 --> 00:11:29,649 ผมได้รับเชิญมากินมื้อค่ําคืนนี้ 200 00:11:29,649 --> 00:11:32,485 กับเจ้าของโรงแรม คัทยา และสามีของเธอ อิลกา 201 00:11:32,485 --> 00:11:34,362 - ดีใจที่ได้เจอครับ ยินดีต้อนรับ - เช่นกันครับ 202 00:11:34,362 --> 00:11:37,115 ดีใจที่ได้มาที่นี่ ดูซิเนี่ย 203 00:11:37,115 --> 00:11:39,200 นี่คือกระโจมโกตะแบบฟินแลนด์ 204 00:11:39,200 --> 00:11:40,785 มีความดั้งเดิมมากๆ 205 00:11:40,785 --> 00:11:42,370 หลายคน... บ้านคนฟินแลนด์ส่วนมากจะมี 206 00:11:42,370 --> 00:11:43,997 พวกเขาเอาไว้ทําอาหาร 207 00:11:43,997 --> 00:11:45,457 โดยเฉพาะในช่วงฤดูร้อน 208 00:11:45,457 --> 00:11:47,000 เหมือนบาร์บีคิวหลังบ้าน 209 00:11:47,000 --> 00:11:48,793 - ใช่ - ก็จะเข้าไปในโกตะเหรอ 210 00:11:48,793 --> 00:11:52,839 ครับ และเป็นธรรมเนียมของชาวฟินแลนด์ด้วย ที่ต้องขอให้แขกช่วยทําอาหาร 211 00:11:52,839 --> 00:11:56,426 เราจึงจะขอให้คุณช่วยเราทําอาหารในคืนนี้ 212 00:11:56,426 --> 00:11:59,512 ก็ได้ ถ้าคุณไม่แคร์ ว่ารสชาติอาหารจะเป็นยังไงน่ะนะ... 213 00:12:00,889 --> 00:12:02,557 - ไว้ใจผมได้ - โอเค 214 00:12:02,557 --> 00:12:06,102 ได้ข่าวว่าผมจะได้กิน อะไรที่ฟินแลนด์จ๋าๆ 215 00:12:06,102 --> 00:12:09,064 ผมตื่นเต้นแล้วก็ประหม่าด้วย 216 00:12:09,064 --> 00:12:11,691 นี่คือเนื้อกวางเรนเดียร์ 217 00:12:11,691 --> 00:12:13,652 เรียกได้ว่าเป็นซูเปอร์ฟู้ด 218 00:12:14,361 --> 00:12:16,780 - เราจะกินเรนเดียร์เหรอ - เราจะกินเรนเดียร์ค่ะ 219 00:12:17,822 --> 00:12:20,450 บอกตรงๆ ว่า ผมไม่ได้อยากกินกวางเรนเดียร์ 220 00:12:20,450 --> 00:12:23,578 ผมค่อนข้างจะหัวโบราณในในเรื่องอะไรแบบนั้น 221 00:12:23,578 --> 00:12:25,872 เพราะผมไม่นิยมลองอะไรประหลาดๆ 222 00:12:26,373 --> 00:12:27,999 นี่จึงเป็นสิ่งที่น่าสนใจสําหรับผม 223 00:12:27,999 --> 00:12:32,754 เพราะผมไม่เคยกินไม่ว่าจะกวางหรือเรนเดียร์ ผมเลยรู้สึกวิตกที่จะลอง 224 00:12:34,339 --> 00:12:36,132 ที่ว่าวิตกนี่พูดจริงนะ 225 00:12:37,801 --> 00:12:40,554 ผมได้ยินเรื่องซิสุมา 226 00:12:40,554 --> 00:12:45,809 เท่าที่ผมเข้าใจ มันเหมือนเป็น ความอดทนและมุ่งมั่น 227 00:12:45,809 --> 00:12:47,018 ใช่ คุณเข้าใจถูกแล้ว 228 00:12:47,018 --> 00:12:49,187 แปลว่าอย่าเลิกล้มความตั้งใจ 229 00:12:49,187 --> 00:12:52,524 - โอเค - ความอดทนและความเข้มแข็งภายใน 230 00:12:52,524 --> 00:12:55,485 คืองี้ สําหรับผม ซิสุ 231 00:12:55,485 --> 00:12:57,821 คือต้องผ่านเนื้อกวางเรนเดียร์ไปให้ได้ 232 00:12:59,698 --> 00:13:01,449 ยูจีน เชิญนั่งเลยครับ 233 00:13:01,992 --> 00:13:03,827 อาหารฟินแลนด์มื้อแรกของผม 234 00:13:04,494 --> 00:13:05,787 ใช่ 235 00:13:05,787 --> 00:13:07,664 ตอนนี้ก็ถึงเวลาของซิสุ 236 00:13:07,664 --> 00:13:09,958 กินเนื้อกวางเรนเดียร์กึ่งสุกกึ่งดิบ 237 00:13:10,625 --> 00:13:13,128 คําว่า "กึ่งสุกกึ่งดิบ" ไม่ต้องพูดก็ได้นะ 238 00:13:16,256 --> 00:13:17,757 พอคิดว่ากินเรนเดียร์เข้าไป 239 00:13:17,757 --> 00:13:20,677 มันทําให้คริสต์มาสผมกร่อยไปเลย 240 00:13:21,261 --> 00:13:22,262 โอเค เอาละนะ 241 00:13:26,808 --> 00:13:27,809 ไม่แย่นะ 242 00:13:28,476 --> 00:13:29,686 มันละลาย 243 00:13:29,686 --> 00:13:31,479 - ละลายจริงด้วย - ใช่ค่ะ 244 00:13:31,479 --> 00:13:33,315 นี่เป็นก้าวแรกที่ดีมากๆ 245 00:13:34,441 --> 00:13:37,944 ผมเกือบพูดออกมาแล้วว่า "รู้อะไรไหม พวกคุณ 246 00:13:37,944 --> 00:13:39,863 เนื้อกวางเรนเดียร์นี่ผมขอผ่านละกัน" 247 00:13:40,655 --> 00:13:44,784 แต่ก็ตัดสินใจลองดูเพราะซิสุนี่แหละ 248 00:13:44,784 --> 00:13:46,494 อร่อยเลยนะเนี่ย 249 00:13:46,494 --> 00:13:48,788 มันเป็นอาหารป่าด้วย เรารู้ที่มาของมัน 250 00:13:48,788 --> 00:13:50,832 อีกแล้วนะ ไม่ต้องพูดว่า "ป่า" ก็ได้ 251 00:13:52,000 --> 00:13:53,335 ไม่เห็นจําเป็นต้องพูดเลย 252 00:13:53,335 --> 00:13:55,837 ผมแค่... ผมกําลังพยายาม... กลืนมันลงไป 253 00:13:55,837 --> 00:14:01,801 การเปิดรับประสบการณ์ใหม่ ดีกว่าไม่ได้รับประสบการณ์อะไรเลย 254 00:14:01,801 --> 00:14:05,138 และผมจะยึดหลักการนี้ เป็นเครื่องเตือนใจตลอดทริปนี้ 255 00:14:05,847 --> 00:14:08,558 ดื่มฉลองให้กับซิสุของคุณ ซิสุภายในตัวคุณ 256 00:14:09,809 --> 00:14:14,564 คุณว่าผมควรลองอะไรอีกระหว่างที่อยู่ที่นี่ 257 00:14:14,564 --> 00:14:17,984 เรามีกัลยาณมิตรชื่ออักซานากับอันโตนี 258 00:14:17,984 --> 00:14:19,819 พวกเขามีสุนัขพันธุ์ฮัสกี้ 259 00:14:20,320 --> 00:14:22,948 - ฟังดูเป็นไงคะ - ฟังดูดีทีเดียวครับ 260 00:14:22,948 --> 00:14:25,492 แต่เราไม่ได้จะกินฮัสกี้กันใช่ไหม 261 00:14:27,827 --> 00:14:30,497 พวกเขาหัวเราะ แต่ก็ไม่ได้ปฏิเสธ 262 00:14:43,218 --> 00:14:45,428 หลังจากคืนแรกของผมในฟินแลนด์ 263 00:14:45,428 --> 00:14:49,099 ผมก็ถูกปลุกให้ตื่นด้วยเสียงหัวเราะ ที่ยังคงดังก้องอยู่ในหู... 264 00:14:50,350 --> 00:14:52,852 และเสียงหัวเราะนั้นเกิดขึ้นเพราะมีเหตุ 265 00:14:53,603 --> 00:14:55,105 ห้าปีให้หลังมานี้ 266 00:14:55,105 --> 00:14:58,775 ชาวฟินแลนด์ได้รับฉายาว่า เป็นชนชาติที่มีความสุขที่สุดในโลก 267 00:14:59,276 --> 00:15:02,279 ไม่มีอะไรทําให้มีความสุข ได้มากเท่าช็อกโกแลตร้อนแก้วนี้แล้ว 268 00:15:02,988 --> 00:15:06,825 ผมหลอนนะเวลาที่คนเรา 269 00:15:06,825 --> 00:15:09,411 มีความสุขมากๆ มีความสุขเกิน 270 00:15:10,078 --> 00:15:11,663 ความคิดที่ว่า 271 00:15:11,663 --> 00:15:16,042 คุณอยู่ในประเทศที่ผู้คนมีความสุขที่สุดในโลก 272 00:15:16,042 --> 00:15:18,211 มันจะต้องมีอะไรสักอย่าง 273 00:15:18,211 --> 00:15:22,007 ผมไม่เชื่อว่าจะมีใคร ที่อยู่ดีๆ ก็มีความสุขตลอดเวลา 274 00:15:22,007 --> 00:15:24,134 ตื่นมาก็สุขเลยงี้ 275 00:15:25,260 --> 00:15:27,429 ต้องมีอะไรสักอย่างทําให้มีความสุขสิ 276 00:15:28,889 --> 00:15:31,224 ผมอยากจะขุดคุ้ยให้ลึกลงไปอีกหน่อย 277 00:15:39,399 --> 00:15:41,693 และผมรู้ว่าเรื่องความสุขต้องถามใคร 278 00:15:41,693 --> 00:15:44,905 ชายผู้ยังยิ้มได้แม้แต่ตอนแล่ปลาไพค์ 279 00:15:45,488 --> 00:15:47,866 - หวัดดีครับ - เป็นไงบ้าง 280 00:15:47,866 --> 00:15:50,160 - สบายดีครับ - ดูเจ้าสัตว์น่ารักพวกนี้สิ 281 00:15:50,160 --> 00:15:51,411 พวกมันพิเศษครับ 282 00:15:51,411 --> 00:15:53,622 อัลลูไม่ได้เป็นแค่นักตกปลามือฉมัง 283 00:15:53,622 --> 00:15:56,583 เขายังเป็นคนเลี้ยงกวางเรนเดียร์รุ่นที่ห้าอีกด้วย 284 00:15:57,500 --> 00:16:01,046 และศัตรูตัวฉกาจของผม ไทสโต ก็รอขึ้นเป็นรุ่นที่หก 285 00:16:01,796 --> 00:16:04,966 นี่เป็นสิ่งที่สืบทอดกันมาในตระกูลผม เราเลี้ยงพวกมันเอาเนื้อครับ 286 00:16:04,966 --> 00:16:07,802 เราใช้ทุกส่วนตั้งแต่หัวจรดหาง 287 00:16:08,386 --> 00:16:09,846 คุณจะเห็นได้จากแจ็กเก็ตผม 288 00:16:09,846 --> 00:16:11,723 อายุมันเกินสิบปีแล้ว หนังเรนเดียร์ทั้งตัว 289 00:16:11,723 --> 00:16:12,807 หนังเรนเดียร์เหรอ 290 00:16:12,807 --> 00:16:13,892 - ครับ - โอเค 291 00:16:13,892 --> 00:16:15,727 ตอนนี้เรากําลังจะให้อาหารพวกมัน 292 00:16:15,727 --> 00:16:18,146 หิ้วไปที่แคร่เลื่อนหน่อยครับ 293 00:16:18,146 --> 00:16:19,314 ได้เลย 294 00:16:19,314 --> 00:16:22,859 ยูจีนครับ ถ้ามีอะไรให้ช่วย เรียกไทสโตได้เลยนะครับ 295 00:16:25,111 --> 00:16:26,696 - ขึ้นไปเลย - อะไรนะ 296 00:16:27,197 --> 00:16:30,492 นั่งข้างหลังเลยครับ เดี๋ยวผมปูหนังกวางให้ 297 00:16:32,118 --> 00:16:34,996 เจ้าเด็กหกขวบได้นั่งหน้า 298 00:16:34,996 --> 00:16:37,374 ส่วนผมได้ที่นั่งชั้นสามงั้นเหรอ 299 00:16:37,374 --> 00:16:38,875 แล้วคุณอยากให้ผม... 300 00:16:40,961 --> 00:16:41,962 ข้างหลังนี่มันนั่งยังไงกัน 301 00:16:41,962 --> 00:16:43,797 แค่คุกเข่าลงไป 302 00:16:43,797 --> 00:16:44,881 โอเค 303 00:16:46,258 --> 00:16:47,676 - พร้อมนะครับ - อืม 304 00:16:47,676 --> 00:16:48,927 เด็กดี 305 00:16:52,264 --> 00:16:55,392 ว่ากันว่าแลปแลนด์ มีจํานวนกวางเรนเดียร์มากกว่าคน 306 00:16:55,976 --> 00:16:56,935 เรามีเพื่อนมาด้วย 307 00:16:59,688 --> 00:17:02,566 ผมไม่เชื่อนะ จนได้มองไปข้างหลังนี่แหละ 308 00:17:07,027 --> 00:17:09,906 หวังว่าพวกมันจะไม่โทษผมที่ญาติพวกมันหายไป 309 00:17:09,906 --> 00:17:12,033 ซึ่งอาจอยู่ในท้องผมเมื่อคืน 310 00:17:12,617 --> 00:17:14,202 ช่วยถือถุงไลเคนไปทีครับ 311 00:17:14,202 --> 00:17:16,329 - ได้ - แล้วก็โปรยให้ทั่วเลย 312 00:17:16,329 --> 00:17:17,706 ได้เวลาหม่ํา 313 00:17:19,332 --> 00:17:20,625 หม่ําเลย 314 00:17:20,625 --> 00:17:22,502 นี่ไงจ๊ะ ดูทางนี้ นี่จ้ะยัยหนู 315 00:17:24,670 --> 00:17:26,882 ผมกําลังให้อาหารเรนเดียร์ ยอดเลย 316 00:17:26,882 --> 00:17:31,052 พวกมันน่ารักสุดติ่ง เป็นสัตว์ที่อ่อนโยนที่สุดเลย 317 00:17:31,553 --> 00:17:37,225 น่าเศร้าที่สุดท้ายพวกมันบางตัวต้องไปอยู่บนจาน 318 00:17:37,225 --> 00:17:38,310 ของหวาน 319 00:17:39,269 --> 00:17:40,353 ไม่ธรรมดาเลยจริงๆ 320 00:17:40,353 --> 00:17:41,730 มันคือวิถีชีวิตครับ 321 00:17:41,730 --> 00:17:44,357 จับพวกมันมาจากป่า ใช้เวลาหลายปีในการ... 322 00:17:44,357 --> 00:17:46,484 ในการเรียนรู้พฤติกรรมของพวกมัน 323 00:17:46,484 --> 00:17:48,695 มันเลยเหมือนเป็นธรรมเนียมของครอบครัว 324 00:17:48,695 --> 00:17:52,866 และสิ่งที่แตกต่างระหว่างชีวิตผมกับชีวิตคุณ 325 00:17:52,866 --> 00:17:57,078 - คือผมล่าเพื่อเอามาเป็นอาหาร - ครับ 326 00:17:57,078 --> 00:18:00,248 ในเมืองใหญ่ๆ คนส่วนมากจะล่าเพื่อเงิน 327 00:18:00,999 --> 00:18:02,834 - นั่นเป็นสิ่งที่ต่าง - ใช่เลย 328 00:18:02,834 --> 00:18:07,088 - คุณเข้าใจผมใช่ไหม - ผมเข้าใจสิ เพราะมันให้ผลคุ้มค่าทีเดียว 329 00:18:07,088 --> 00:18:09,758 และคุณจะสัมผัสได้ถึงธรรมชาติด้วย เวลามาให้อาหารสัตว์ 330 00:18:09,758 --> 00:18:13,511 นั่นคือสิ่งที่ผมชอบในงานของผม ป่าและธรรมชาติ 331 00:18:13,511 --> 00:18:15,138 เราถึงได้เป็นพวกที่มีความสุขที่สุด 332 00:18:15,138 --> 00:18:18,516 ถ้าคุณเกิดเศร้าขึ้นมา ไปกอดต้นไม้แล้วคุณก็จะยิ้มได้ 333 00:18:20,936 --> 00:18:25,941 การอยู่กับผืนดิน เอ่อ เป็นสิ่งที่ทําให้พวกเขาเป็นสุข ผมคิดว่านะ 334 00:18:25,941 --> 00:18:30,070 อย่างการออกไปล่าเพื่อมาทํามื้อเย็น 335 00:18:30,070 --> 00:18:32,322 มันน่าทึ่งมากเลย 336 00:18:32,948 --> 00:18:37,160 ผมเหรอ ขออาหารแช่แข็ง ในซูเปอร์มาร์เก็ตให้ผมเถอะ 337 00:18:42,249 --> 00:18:44,793 ชาวฟินแลนด์รักชีวิตกลางแจ้ง 338 00:18:45,961 --> 00:18:48,547 พวกเขามีอากาศที่สะอาดที่สุดในโลก 339 00:18:48,547 --> 00:18:51,049 และมีป่าสามในสี่ของประเทศ 340 00:18:53,426 --> 00:18:57,722 ถึงแม้พวกเขาจะรักธรรมชาติ คุณคงไม่คิดหรอกว่าพวกเขาจะเดินทางด้วยสุนัข 341 00:18:59,182 --> 00:19:01,393 แต่ผมกําลังจะไปนั่งเลื่อนฮัสกี้ 342 00:19:02,644 --> 00:19:05,272 และหวังว่าพวกมันจะเป็นสุนัขอารมณ์ดี 343 00:19:05,272 --> 00:19:10,485 ผมรู้ว่าถ้าผมต้องลากเลื่อนที่มีใครไม่รู้นั่งอยู่ ผมคงไม่สบอารมณ์ 344 00:19:13,655 --> 00:19:14,906 สวัสดีครับ 345 00:19:15,991 --> 00:19:17,951 ผมไม่เห็นฮัสกี้สักตัวเลยแฮะ 346 00:19:19,661 --> 00:19:20,745 อักซานา 347 00:19:20,745 --> 00:19:23,248 ส่วนเจ้าบ้านของผมก็แต่งตัว... 348 00:19:23,248 --> 00:19:24,833 คุณสวมแตะนี่ 349 00:19:25,375 --> 00:19:26,960 - พร้อมเข้านอน - ค่ะ 350 00:19:27,544 --> 00:19:28,670 นี่ที่เซาะน้ําแข็ง 351 00:19:28,670 --> 00:19:30,463 คุณจะได้ขุดรูให้ฉัน 352 00:19:32,632 --> 00:19:37,512 ขณะที่เราทําความรู้จักกัน ผมก็เริ่มเข้าใจแผนการของอักซานา 353 00:19:38,471 --> 00:19:40,348 - งั้น... - ฉันจะทําให้ดู จากนั้นคุณก็ทําตาม 354 00:19:40,348 --> 00:19:41,433 นะคะ 355 00:19:42,976 --> 00:19:46,062 - ตลกนะนั่น ตลกละ - ขํากลิ้ง 356 00:19:46,062 --> 00:19:48,481 - คุณจะลงไปเหรอ จะลงไปสินะ - ค่ะ 357 00:19:48,481 --> 00:19:52,235 โอย คุณพระช่วย ไม่อยากเชื่อว่าคุณจะทําแบบนี้จริงๆ 358 00:19:54,362 --> 00:19:58,241 - แต่... โอย ตายๆ แม่เจ้า - มันน่าเสียดายที่รูเล็กไปหน่อย 359 00:20:00,243 --> 00:20:02,329 - โอเค - แล้วก็แค่ผ่อนคลายอารมณ์ 360 00:20:02,329 --> 00:20:04,039 เสพสําราญ หายใจ 361 00:20:04,915 --> 00:20:07,334 เชื่อผม แค่ฟังเธอพรรณาก็เพียงพอแล้ว 362 00:20:07,334 --> 00:20:10,837 อักซานา นี่มันบ้าไปแล้ว 363 00:20:11,880 --> 00:20:13,506 คุณทําแบบนี้ทุกวันเหรอ ไม่มั้ง 364 00:20:13,506 --> 00:20:15,717 - ค่ะ ฉันทําทุกเช้า - คุณทําทุกวันเลย 365 00:20:15,717 --> 00:20:18,970 - แล้วคุณพอใจที่ได้ทําเหรอ - ค่ะ มันสดชื่นมากเลย 366 00:20:18,970 --> 00:20:21,223 และมันทําให้ฉันอารมณ์ดีน่ะค่ะ 367 00:20:21,223 --> 00:20:24,059 ก่อนอื่นเลย ฉันต้องตาตื่นทุกเช้า 368 00:20:24,059 --> 00:20:25,227 - ครับ - รู้ไหมคะ มัน... 369 00:20:25,227 --> 00:20:27,062 โดยเฉพาะในหน้าหนาว มันจะมืดมาก 370 00:20:27,062 --> 00:20:28,813 กาแฟแรงๆ สักถ้วยไม่ดีกว่าเหรอ 371 00:20:28,813 --> 00:20:31,524 - ดื่มแล้วจะตาตื่นไหม - ฉันไม่ดื่มกาแฟค่ะ 372 00:20:32,192 --> 00:20:33,193 คุณไม่ดื่มกาแฟ 373 00:20:33,193 --> 00:20:35,695 - เข้าบ้านไปทําให้ตัวอุ่นเลยครับ - ขอบคุณค่ะ 374 00:20:35,695 --> 00:20:36,655 บ้าไปแล้ว 375 00:20:37,948 --> 00:20:42,619 ตามหลักวิทยาศาสตร์ น้ําเย็นยะเยือก จะช่วยให้คุณหลั่งฮอร์โมนที่สร้างความสุข 376 00:20:43,119 --> 00:20:46,498 ผมนับถือวิทยาศาสตร์นะ แต่ผมคงไม่ทําอยู่ดี 377 00:20:46,998 --> 00:20:51,169 สําหรับผม คาเฟ่น่ารักๆ 378 00:20:51,169 --> 00:20:52,837 แค่นั้นก็ทําให้ผมมีความสุขแล้ว 379 00:20:53,588 --> 00:20:59,469 การกระโดดลงไปในหลุมน้ําแข็ง เป็นสิ่งที่ตรงข้ามกับการทําให้ผมมีความสุข 380 00:21:00,262 --> 00:21:03,473 บ่อเกิดความสุขอีกอย่างของอักซานา ยังดูเข้าท่าซะกว่า 381 00:21:04,140 --> 00:21:05,308 นั่นก็คือเจ้าพวกนี้ 382 00:21:06,726 --> 00:21:09,688 ผมชอบที่พวกมันงีบหลับอยู่นิ่งๆ บนหลังคา 383 00:21:11,940 --> 00:21:13,066 นั่นเสียงร้องประสาน 384 00:21:13,066 --> 00:21:17,404 นอกจากลากเลื่อน พวกมันยังร้องประสานเสียงสี่แนวด้วย 385 00:21:18,196 --> 00:21:20,407 ให้ผมอยู่แบบนี้ยังได้ 386 00:21:20,407 --> 00:21:23,493 ถ้าไปไหนมาไหนกับหมา วันของคุณจะไม่แย่ค่ะ 387 00:21:23,493 --> 00:21:27,205 ไม่ว่าคุณจะรู้สึกยังไง มาที่นี่คุณก็จะมีความสุขค่ะ 388 00:21:28,039 --> 00:21:29,040 โอเค 389 00:21:29,916 --> 00:21:32,043 - โอเค - ไปได้ครับ ระวังหัวด้วย 390 00:21:32,544 --> 00:21:33,962 - ไปเลย - โอเค 391 00:21:35,005 --> 00:21:36,339 ดูทะเลสาบนี่สิ 392 00:21:38,133 --> 00:21:40,218 มันจะเป็นน้ําแข็งอยู่นานแค่ไหนครับ 393 00:21:40,218 --> 00:21:43,305 - หวังว่าจะอยู่จนเราทําอะไรเสร็จจบก่อน - ค่ะ หวังว่าอย่างนั้น 394 00:21:45,348 --> 00:21:46,725 นั่งเลื่อนนี้เนอะ 395 00:21:47,267 --> 00:21:48,643 คุณจะขับก็ได้นะคะ 396 00:21:48,643 --> 00:21:50,729 - จะให้ผมขับเหรอ - ค่ะ 397 00:21:51,354 --> 00:21:53,481 มันอาจจบแบบพังพินาศได้นะ 398 00:21:53,481 --> 00:21:55,942 - อาฮะ - ไหวแหละ ฉันมั่นใจ 399 00:21:55,942 --> 00:21:58,236 "อืม ผมมั่นใจว่าผมไหว" 400 00:21:58,236 --> 00:22:00,697 - เขาพูดไม่คิดเลย - ค่ะ 401 00:22:01,615 --> 00:22:04,409 อักซานาอยากให้ผมเป็นคนขับ 402 00:22:05,035 --> 00:22:06,369 ผมเป็นคนคุม 403 00:22:09,164 --> 00:22:11,875 ผมไม่ค่อยสะดวกใจเลย 404 00:22:12,375 --> 00:22:15,670 ผมจะท้าทายซิสุของผมและลองดูสักตั้ง 405 00:22:16,171 --> 00:22:18,423 หลักๆ คือมันง่ายมากครับ 406 00:22:18,423 --> 00:22:20,926 การบังคับเลี้ยวจะใช้น้ําหนักของร่างกายคุณ 407 00:22:21,426 --> 00:22:26,223 ก็คือถ้าคุณอยากเลี้ยวซ้าย ก็ถ่ายน้ําหนักไปทางซ้าย 408 00:22:26,223 --> 00:22:28,433 - แต่พวกมันรู้ทางใช่ไหม - พวกมันรู้ทางครับ 409 00:22:28,433 --> 00:22:30,352 และเราก็หวังว่าวันนี้มันจะวิ่งตรงทาง 410 00:22:30,352 --> 00:22:31,436 นั่นแหละที่ผมห่วง 411 00:22:31,436 --> 00:22:33,980 - ถึงออกนอกเส้นทางผมก็ไม่รู้เรื่องหรอก - ใช่ๆ 412 00:22:33,980 --> 00:22:37,817 จนกว่าจะนั่นแหละ พุ่งเข้าบ้านใครสักคน 413 00:22:38,485 --> 00:22:40,695 ครับ 414 00:22:40,695 --> 00:22:42,906 - ให้ผม... ก็ได้ - ไม่ นั่นแหละ 415 00:22:42,906 --> 00:22:44,199 มันคล้ายๆ การเต้นน่ะครับ 416 00:22:44,199 --> 00:22:46,534 เคยเห็นผมบนฟลอร์หรือยังล่ะ 417 00:22:48,078 --> 00:22:51,248 เดี๋ยวก็รู้ว่าเจ้าหมาพวกนี้ จะเชื่อฟังผมบ้างไหม 418 00:22:51,998 --> 00:22:53,792 ผมคิดว่าอาจจะไม่ 419 00:22:54,834 --> 00:22:58,046 ถ้าเราจบการเดินทางได้ เราสองคนน่ะนะ... โดยไม่ล้ม 420 00:22:58,046 --> 00:23:00,757 ผมว่าน่าจะเรียกได้ว่าทําสําเร็จ 421 00:23:03,218 --> 00:23:04,261 จะไปละนะ 422 00:23:05,095 --> 00:23:06,721 ยินดีที่ได้รู้จักพวกคุณ 423 00:23:08,557 --> 00:23:09,641 ดีมากๆ 424 00:23:10,350 --> 00:23:11,768 พระเจ้าช่วย 425 00:23:16,231 --> 00:23:18,775 เจ้าพวกนี้วิ่งได้ไวถึง 48 กิโลเมตรต่อชั่วโมง 426 00:23:19,651 --> 00:23:21,736 "ช้าๆ" ในภาษาสุนัขพูดว่ายังไง 427 00:23:22,779 --> 00:23:24,406 - ทีนี้เอนไปซ้ายใช่ไหม - ค่ะ 428 00:23:24,406 --> 00:23:26,825 ตอนนี้ชะลอนิดนึงแล้วค่อยเอนไปขวา 429 00:23:26,825 --> 00:23:28,285 นั่นแหละ ดีค่ะ 430 00:23:28,868 --> 00:23:31,663 - ฝีมือเราเป็นไง - เราทําได้ดีมากเลยค่ะ 431 00:23:31,663 --> 00:23:32,747 เยี่ยม 432 00:23:34,374 --> 00:23:36,376 ไปโลด เหล่าฮัสกี้ 433 00:23:40,297 --> 00:23:41,798 ตอนนี้ยังไปได้สวย 434 00:23:43,550 --> 00:23:46,094 เจ้าพวกนี้เชื่อฟังดี 435 00:23:51,016 --> 00:23:53,476 ผมขับมันอยู่จริงๆ นะ 436 00:23:53,977 --> 00:23:55,020 สุดยอดเลย 437 00:23:55,770 --> 00:23:57,355 รู้สึกเหมือนเป็นเบนเฮอร์ 438 00:23:58,273 --> 00:23:59,274 โอเค 439 00:24:02,986 --> 00:24:03,987 เย่ 440 00:24:04,654 --> 00:24:06,573 ว้าว นี่มันยอดไปเลย 441 00:24:07,949 --> 00:24:10,577 มหัศจรรย์จริงๆ ผมชอบมาก 442 00:24:17,292 --> 00:24:19,586 ผมว่าคนฟินแลนด์น่าจะรู้แจ้งในบางอย่าง 443 00:24:19,586 --> 00:24:23,548 ในการอดทนลองสิ่งใหม่อาจมีความสุขใจซ่อนอยู่ 444 00:24:28,053 --> 00:24:30,388 ว่าแต่ตอนนี้จะหยุดยังไงครับเนี่ย 445 00:24:32,057 --> 00:24:33,433 ให้ตาย... 446 00:24:33,433 --> 00:24:36,603 - เยี่ยมมากค่ะ - ว้าว สนุกมากเลยครับ 447 00:24:37,229 --> 00:24:39,564 - น่าทึ่งจริงๆ เร็วมากด้วย - ค่ะ 448 00:24:40,232 --> 00:24:41,233 โห 449 00:24:41,233 --> 00:24:42,817 ขอบคุณนะครับ อักซานา 450 00:24:42,817 --> 00:24:44,110 มันวิเศษมากจริงๆ 451 00:24:44,110 --> 00:24:47,405 - ฉันก็นั่งเพลินเหมือนกันค่ะ - ดีครับ ดี 452 00:24:48,323 --> 00:24:50,325 ผมไม่ได้สนุกแบบนี้มานาน 453 00:24:51,368 --> 00:24:52,744 และผมหมายความตามนั้นจริงๆ 454 00:24:53,620 --> 00:24:56,665 การเป็นคนแคนาดา โดยทั่วไปก็ไม่ได้มีความสุขอะไรจริงจัง 455 00:24:56,665 --> 00:24:58,291 เราแค่อยู่ไปวันๆ 456 00:24:59,334 --> 00:25:01,336 ความรู้สึกนี้มันต่างไป 457 00:25:02,712 --> 00:25:04,339 นี่ละมั้งที่เรียกว่าซิสุ 458 00:25:19,271 --> 00:25:23,400 กลับมาที่โรงแรม อิลกาชวนผมดื่มรอบดึก 459 00:25:23,400 --> 00:25:24,609 นี่ของคุณครับ 460 00:25:25,735 --> 00:25:28,071 หรือเรียกว่าห้ารอบดี 461 00:25:29,030 --> 00:25:33,159 แอลกอฮอล์ถือเป็นเรื่องใหญ่ในฟินแลนด์ โดยเฉพาะเวลาที่มันหมด 462 00:25:33,159 --> 00:25:34,244 โอเค 463 00:25:34,744 --> 00:25:37,163 เราจะมาชิมวอดก้าแบบต่างๆ 464 00:25:37,163 --> 00:25:39,249 เครื่องดื่มประจําชาติฟินแลนด์ 465 00:25:39,249 --> 00:25:43,169 เราคนฟินแลนด์ โดยเฉลี่ย เราดื่มประมาณคนละสี่ช็อตเท่านั้น 466 00:25:43,169 --> 00:25:44,504 หาเรื่องให้ผมนะเนี่ย 467 00:25:44,504 --> 00:25:48,592 อิลกาเล่าให้ผมฟัง ถึงพืชต่างๆ ที่คนฟินแลนด์นํามาทําวอดก้า 468 00:25:48,592 --> 00:25:51,261 ตั้งแต่มันฝรั่งไปจนถึงข้าวบาร์เลย์และข้าวไรย์ 469 00:25:51,261 --> 00:25:54,180 และเขาอยากให้ผมได้ลองชิม... ทุกแบบ 470 00:25:54,890 --> 00:25:58,935 ผมอยากให้คุณพยายามค้นหา องค์ประกอบของรสชาติ 471 00:25:59,644 --> 00:26:01,563 อาจจะกลิ่นรมควัน... 472 00:26:02,606 --> 00:26:06,192 ผมหาเจอแต่ความขื่นขมที่ผมต้องเผชิญพรุ่งนี้ 473 00:26:08,403 --> 00:26:11,489 จะบอกให้นะ อิลกาเนี่ยอยู่ด้วยสนุกมาก 474 00:26:11,489 --> 00:26:17,412 เขาแบบมีออร่าของ "คนที่มีความสุขที่สุดในโลก" 475 00:26:21,666 --> 00:26:24,502 บางทีมันอาจมีอะไรเกี่ยวข้องกับวอดก้าก็ได้นะ 476 00:26:25,503 --> 00:26:26,755 ผมขอกลับไปที่เบอร์สาม 477 00:26:26,755 --> 00:26:29,132 สักหน่อย เพราะผมอยากเช็กดูอีกที 478 00:26:33,887 --> 00:26:39,392 ผมว่าการชิมวอดก้านี้ไต่ขึ้นไป ต้นๆ อันดับประสบการณ์ของผม 479 00:26:39,392 --> 00:26:42,437 อันดับที่หนึ่ง อยู่ในร่ม 480 00:26:42,437 --> 00:26:46,066 อันดับที่สอง เกี่ยวข้องกับวอดก้า 481 00:26:47,442 --> 00:26:49,569 ผมรู้สึกมีความเป็นฟินแลนด์มากขึ้นเลย 482 00:26:50,904 --> 00:26:51,905 มีความสุขครับ 483 00:26:51,905 --> 00:26:54,783 ห้าช็อตผ่านไป ในหัวผมมีอยู่สองคํา 484 00:26:56,534 --> 00:26:58,078 จุดประสงค์ซ่อนเร้น 485 00:26:58,912 --> 00:27:03,875 มีความเป็นฟินแลนด์อีกอย่าง ที่ผมอยากชวนคุณมาทําร่วมกันพรุ่งนี้ 486 00:27:04,793 --> 00:27:06,002 นั่นไง 487 00:27:06,586 --> 00:27:08,880 เป็นประสบการณ์แนวฟินแลนด์มากๆ 488 00:27:08,880 --> 00:27:09,965 - พอๆ กับวอดก้า - ก็ได้ 489 00:27:11,007 --> 00:27:13,385 - ดีครับ - ได้เลย ผมไว้ใจคุณ 490 00:27:13,385 --> 00:27:18,223 ผมไม่ค่อยแน่ใจในสิ่งที่กําลังจะเจอ 491 00:27:18,223 --> 00:27:20,267 ที่จะทําในวันพรุ่งนี้กับเขา 492 00:27:20,809 --> 00:27:22,852 จะมีอะไรเลวร้ายได้อีกเหรอ 493 00:27:23,645 --> 00:27:27,941 ผมเอาหมด นั่นคือซิสุของผม ไม่ว่ามันจะเป็นอะไร ผมจะทํามันให้ได้ 494 00:27:27,941 --> 00:27:31,361 หรือไม่ผมก็ทําไม่ได้ แต่นั่นยังคงเป็นซิสุของผม 495 00:27:31,945 --> 00:27:34,781 ที่พยายามอย่างที่สุดที่จะไม่ทํา 496 00:27:34,781 --> 00:27:37,242 ว่าแต่คุณได้เห็นแสงเหนือหรือยัง 497 00:27:37,242 --> 00:27:39,202 ผมมีความรู้สึกว่ายังไงคืนนี้ก็ต้องได้เห็น 498 00:27:39,202 --> 00:27:41,288 ไม่ว่ามันจะมาหรือไม่มา 499 00:27:46,334 --> 00:27:47,627 อยู่ไหนเนี่ย 500 00:27:50,297 --> 00:27:52,215 โฆษณาเกินจริงไปมาก ว่าไหม 501 00:27:52,215 --> 00:27:53,592 ไม่เห็นมีแสงอะไรเลย 502 00:27:56,052 --> 00:27:57,345 ไปนอนดีกว่า 503 00:28:15,488 --> 00:28:17,240 วันสุดท้ายของผมในแลปแลนด์แล้ว 504 00:28:17,240 --> 00:28:20,911 และผมตื่นมาพร้อมกับความทรงจําสีจาง ว่าดันไปรับปาก 505 00:28:20,911 --> 00:28:22,662 ในเรื่องที่ไม่ควรรับปาก 506 00:28:29,711 --> 00:28:31,338 - อิลกา - สวัสดีครับ ยูจีน 507 00:28:31,338 --> 00:28:33,048 ดีใจที่ได้เจอคุณอีก 508 00:28:33,048 --> 00:28:34,799 เชื่อใจคนฟินแลนด์แล้วนะ 509 00:28:36,134 --> 00:28:39,804 ผมเป็นลูกไก่ในกํามือคุณ ให้ทําอะไรก็ต้องทําแล้วงานนี้ 510 00:28:40,430 --> 00:28:43,683 ยิ่งเราขับออกไปไกล ผมก็ยิ่งกังวลใจ 511 00:28:44,351 --> 00:28:47,187 เหมือนเรากําลังเข้าไปในป่ารกร้างนะ 512 00:28:47,187 --> 00:28:48,980 ครับ เดี๋ยวทางมันจะแคบลง 513 00:28:48,980 --> 00:28:51,399 จนถึงจุดที่เราต้องสละรถแล้วเดินไป 514 00:28:51,399 --> 00:28:52,525 ผมขอคืนคํา 515 00:28:53,068 --> 00:28:55,278 ผมไม่เชื่อใจคุณสักนิด 516 00:28:57,572 --> 00:29:00,158 กําลังเริ่มจะชอบฟินแลนด์อยู่แล้วเชียว... 517 00:29:01,117 --> 00:29:02,118 รู้ไหม 518 00:29:02,118 --> 00:29:06,081 - นี่คือธรรมเนียมที่เป็นฟินแลนด์มากๆ - อาฮะ 519 00:29:06,081 --> 00:29:08,875 อิลกากําลังทําผมใจเสีย 520 00:29:08,875 --> 00:29:10,585 - แต่ผม... - อิลกา 521 00:29:13,213 --> 00:29:14,965 ทะเลสาบน้ําแข็งอีกแล้ว 522 00:29:15,549 --> 00:29:19,177 และผมก็เริ่มเห็นภาพว่าตัวเองกําลังจะเจออะไร 523 00:29:21,972 --> 00:29:24,015 เมื่อคุณโดดลงไปแล้ว คุณจะรู้เลย 524 00:29:24,015 --> 00:29:26,768 ว่าคําสบถทั้งหมดในภาษาฟินแลนด์มีอะไรบ้าง 525 00:29:26,768 --> 00:29:30,689 แต่ผมว่าเรามีวิธีที่จะให้คุณลงน้ําได้อย่างปลอดภัย 526 00:29:30,689 --> 00:29:32,857 - วิธีที่ปลอดภัยงั้นเหรอ - ครับ 527 00:29:41,992 --> 00:29:44,869 วินาทีสุดท้ายที่จะหันหลัง 528 00:29:44,869 --> 00:29:47,414 - หันก็หัน - คุณนําไปเลย 529 00:29:48,790 --> 00:29:53,128 แนวคิดก็คือ ชุดลอยตัวจะทําให้ผมตัวแห้งและอบอุ่น 530 00:29:53,128 --> 00:29:55,380 แต่รู้ไหมว่ามีวิธีอื่นอีกที่ทําให้ตัวแห้งและอบอุ่น 531 00:29:56,006 --> 00:29:58,133 ไม่ลงไปในทะเลสาบเยือกแข็งไง 532 00:29:58,633 --> 00:30:03,221 ผมออกจากคอมฟอร์ตโซนไปไกลสุดก็วินาทีนี้แหละ 533 00:30:03,221 --> 00:30:04,598 - อิลกา - ครับ 534 00:30:05,348 --> 00:30:08,518 นี่จะเป็นครั้งสุดท้ายที่ผมกระดก วอดก้าห้าป๊อกกับคนฟินแลนด์ 535 00:30:11,104 --> 00:30:14,774 ผมอยากวิ่งหนี แต่ใส่ชุดนี้อยู่คงวิ่งไม่ไหว 536 00:30:15,442 --> 00:30:18,194 และจําไว้ว่าพอลงน้ําแล้วต้องทําสี่ขั้นตอนนี้ 537 00:30:18,194 --> 00:30:20,322 - อาฮะ - เกร็งหัวไว้นิ่งๆ 538 00:30:20,322 --> 00:30:21,406 แล้วก็แค่... 539 00:30:24,659 --> 00:30:27,329 แน่นอน ผมต้องไม่ให้แว่นหลุด 540 00:30:28,121 --> 00:30:30,457 ถ้าไม่มีแว่น ผมคงดูซื่อบื้อ 541 00:30:30,457 --> 00:30:32,417 - มาเร็ว คุณทําได้ - อาฮะ 542 00:30:38,798 --> 00:30:41,259 - แม่เจ้า - แล้วก็ลงมา 543 00:30:50,894 --> 00:30:51,895 บอกแล้ว 544 00:30:54,105 --> 00:30:55,398 คุณควรเชื่อใจคนฟินแลนด์ 545 00:30:58,652 --> 00:30:59,819 ว้าว 546 00:31:04,699 --> 00:31:06,743 ก็ไม่แย่เท่าไหร่นะ อิลกา 547 00:31:07,702 --> 00:31:11,414 - รู้สึกเป็นคนฟินแลนด์หรือยัง - รู้สึกเหมือนดอลฟินมากกว่า 548 00:31:12,499 --> 00:31:15,418 นี่มันเหลือเชื่อจริงๆ 549 00:31:15,418 --> 00:31:16,962 บอกตรงๆ เลย 550 00:31:20,006 --> 00:31:21,758 - ผมนึกอะไรดีๆ ออก - ว่าไง 551 00:31:21,758 --> 00:31:24,678 - เรารอแสงเหนือกันดีไหม - ของผมดีกว่านั้นอีก 552 00:31:24,678 --> 00:31:25,804 ไหนว่ามาซิ 553 00:31:25,804 --> 00:31:28,181 คัดเลือกวอดก้าอีกรอบเป็นไง 554 00:31:29,391 --> 00:31:35,272 ซิสุ ตั้งมั่นกับสิ่งๆ หนึ่งและลุยเลย 555 00:31:35,272 --> 00:31:37,357 แน่นอนว่าต้องมีการคะยั้นคะยอกันบ้าง 556 00:31:37,941 --> 00:31:39,943 ดังนั้นผมจะตบหลังตัวเองเบาๆ 557 00:31:39,943 --> 00:31:43,488 และให้คะแนนตัวเองเอบวกในเรื่องซิสุ 558 00:31:43,989 --> 00:31:47,742 ลอยตัวบนทะเลสาบเยือกแข็ง ก็เป็นอะไรที่สนุกดีเหมือนกัน 559 00:31:48,868 --> 00:31:52,914 ว้าว ตอนนี้คือผมอุ่นที่สุด ตั้งแต่ผมมาเหยียบฟินแลนด์เลย 560 00:31:54,541 --> 00:31:56,960 แล้วก็น่าจะมีความสุขที่สุดด้วย 561 00:31:59,838 --> 00:32:02,340 ผมยอมรับอย่างไม่ภูมิใจว่าในตอนต้นทริป 562 00:32:02,340 --> 00:32:05,510 ความรู้สึกที่ผมมีต่อฟินแลนด์นั้นคือเย็นชา 563 00:32:08,138 --> 00:32:11,099 แต่จากสามวันที่ผ่านมามันอบอุ่นมีชีวิตชีวา 564 00:32:13,310 --> 00:32:14,311 ไง เพื่อนฝูง 565 00:32:14,311 --> 00:32:15,812 - สวัสดี - ไง 566 00:32:16,563 --> 00:32:20,650 เพื่อฉลองช่วงเวลาของผมที่นี่ ผมและคนเลี้ยงกวางเรนเดียร์ อัลลู 567 00:32:20,650 --> 00:32:23,695 และคนงานของเขา เลยมาร่วมวงกินอาหารฟินแลนด์มื้อสุดท้าย 568 00:32:24,905 --> 00:32:27,324 โชคดีที่กวางเรนเดียร์ไม่ได้อยู่ในเมนู 569 00:32:28,325 --> 00:32:32,454 เราจะได้กินทอดมันปลาไพค์ ปลาตัวที่อัลลูตกได้เมื่อวันก่อน 570 00:32:33,413 --> 00:32:36,416 - คุณตกปลามาเป็นอาหาร - ทั้งปีเลยค่ะ 571 00:32:36,416 --> 00:32:38,293 - ตลอดทั้งปี - ทั้งหน้าหนาวหน้าร้อน ค่ะ 572 00:32:38,293 --> 00:32:43,215 ในแลปแลนด์นี่คงไม่มีบริการส่งอาหารสินะ 573 00:32:46,384 --> 00:32:49,054 - เป็นชีวิตที่เรียบง่าย จริงไหม - ครับ 574 00:32:49,054 --> 00:32:51,306 - คือคํานึงถึงสิ่งที่สําคัญกับเราจริงๆ - ครับ 575 00:32:52,307 --> 00:32:55,518 ถ้าจะสรุปออกมาให้ได้สามคํา 576 00:32:55,518 --> 00:32:58,521 - ครอบครัว - หนึ่งในปัจจัยหลักเลยครับ 577 00:32:58,521 --> 00:32:59,564 - อืม - ธรรมชาติ 578 00:32:59,564 --> 00:33:00,690 สัตว์ต่างๆ 579 00:33:00,690 --> 00:33:02,484 - ครอบครัว ธรรมชาติ... - ครับ 580 00:33:02,484 --> 00:33:03,735 - สัตว์ - สัตว์ 581 00:33:03,735 --> 00:33:05,654 ค่ะ เราต้องการแค่นั้น 582 00:33:06,238 --> 00:33:08,782 ก่อนหน้านี้ผมไม่รู้อะไรเกี่ยวกับฟินแลนด์เลย 583 00:33:08,782 --> 00:33:11,701 ไม่รู้อะไรเกี่ยวกับแลปแลนด์ 584 00:33:11,701 --> 00:33:14,329 ไม่รู้ด้วยซ้ําว่าแลปแลนด์อยู่ที่ไหน 585 00:33:15,413 --> 00:33:20,835 และผมก็จากมาพร้อมความรู้ที่ได้จากผู้คน 586 00:33:20,835 --> 00:33:25,173 สิ่งที่พวกเขาทํา และสิ่งที่สําคัญสําหรับพวกเขา 587 00:33:26,132 --> 00:33:30,929 หนึ่งในเหตุผลที่ทําให้พวกเขาเปี่ยมสุข ก็คือชีวิตที่เรียบง่าย 588 00:33:31,513 --> 00:33:37,185 คุณถามเราถึงสามคําที่สําคัญสําหรับเรา แล้วของคุณล่ะ 589 00:33:37,686 --> 00:33:39,646 - ผมว่าครอบครัวคงเป็นอันดับแรก - ครับ 590 00:33:41,398 --> 00:33:42,399 อาหาร 591 00:33:43,108 --> 00:33:45,068 แล้วก็กอล์ฟ 592 00:33:45,068 --> 00:33:48,863 ผมรู้ว่าความคิดมันออกจะตื้น 593 00:33:49,864 --> 00:33:51,116 ใช่ 594 00:33:51,616 --> 00:33:54,286 ความจริงคือยังไงผมก็ไม่อินกับหน้าหนาว 595 00:33:54,286 --> 00:33:59,207 แต่คนฟินแลนด์มีความอบอุ่นที่ติดตัวผมมา 596 00:34:00,792 --> 00:34:04,296 ผมไม่ได้มีจิตวิญญาณรักการผจญภัย 597 00:34:04,921 --> 00:34:10,427 ฉะนั้นที่ผมทําทุกสิ่งทุกอย่างอยู่นี้ ซึ่งปกติผมคงไม่ทํา 598 00:34:10,427 --> 00:34:12,887 มันก็น่าทึ่งมากแล้ว 599 00:34:12,887 --> 00:34:15,432 ดังนั้นผมว่าผมมีซิสุแล้ว 600 00:34:15,432 --> 00:34:16,766 "ไชโย" พูดว่ายังไงครับ 601 00:34:21,021 --> 00:34:22,021 เกือบแล้ว 602 00:34:22,731 --> 00:34:26,276 ป้ายบนหลุมศพผมคงเขียนว่า 603 00:34:27,193 --> 00:34:30,697 "นี่คือชายที่ลอยตัวบนทะเลสาบน้ําแข็ง ในวงกลมอาร์กติก" 604 00:34:31,698 --> 00:34:32,699 ว้าว 605 00:35:26,044 --> 00:35:28,046 คําบรรยายโดย พฤกษา รุ่งศิริทิพย์