1
00:00:08,009 --> 00:00:12,305
Neki veliki filozof
je dejal: "Svet je knjiga
2
00:00:13,098 --> 00:00:18,478
in tisti, ki ne potujejo,
preberejo samo eno stran."
3
00:00:26,903 --> 00:00:28,363
Moram reči,
4
00:00:28,363 --> 00:00:32,616
da sem prebral nekaj strani,
a me knjiga ne navdušuje.
5
00:00:33,535 --> 00:00:36,621
Potovanja se ne veselim
iz več razlogov.
6
00:00:37,205 --> 00:00:39,666
V hudem mrazu ne uživam.
7
00:00:39,666 --> 00:00:41,501
Da se šel gol kopat v ledu?
8
00:00:41,501 --> 00:00:44,379
- Ja.
- Res sijajno vabilo.
9
00:00:46,756 --> 00:00:49,801
In huda vročina?
Tudi v njej ne uživam.
10
00:00:49,801 --> 00:00:51,887
Ne morem tako hitro.
11
00:00:52,470 --> 00:00:55,223
- Ampak star sem 75 let.
- Potrebujete pomoč?
12
00:00:55,223 --> 00:00:56,433
Ne, hvala.
13
00:00:57,142 --> 00:01:01,062
In morda je čas,
da si razširim obzorja.
14
00:01:06,818 --> 00:01:08,194
O bog.
15
00:01:09,404 --> 00:01:11,823
Prvič sem slonu segel v rit.
16
00:01:12,407 --> 00:01:13,658
Fino pa je,
17
00:01:14,659 --> 00:01:17,954
da bivam v izjemnih hotelih.
18
00:01:17,954 --> 00:01:21,583
Olala, veličastno je.
19
00:01:26,504 --> 00:01:31,468
Toda zato sem moral privoliti,
da bom raziskal njihovo okolico.
20
00:01:31,468 --> 00:01:33,553
- Previdno.
- Ne me basat.
21
00:01:33,553 --> 00:01:35,639
- Lepa gora.
- Ognjenik je.
22
00:01:35,639 --> 00:01:36,640
Ognjenik?
23
00:01:36,640 --> 00:01:40,435
Svet,
ki sem se mu izogibal vse življenje.
24
00:01:41,561 --> 00:01:42,646
Sadie.
25
00:01:42,646 --> 00:01:45,315
O bog.
26
00:01:45,315 --> 00:01:48,526
Vesel bom, če bom preživel.
27
00:01:48,526 --> 00:01:51,655
Nikoli več ne bom pil vodke
s kakšnim Fincem.
28
00:02:03,416 --> 00:02:08,004
Sem nad severnim tečajnikom
in sprašujem se, zakaj.
29
00:02:08,629 --> 00:02:10,882
Zime ne maram.
30
00:02:10,882 --> 00:02:12,717
Ne smučam. Ne drsam.
31
00:02:12,717 --> 00:02:14,636
Tudi snežnih kep ne delam več.
32
00:02:15,595 --> 00:02:17,722
FINSKA
33
00:02:18,306 --> 00:02:20,267
Območje je lepo.
34
00:02:20,267 --> 00:02:22,978
Še sreča,
ker od mraza ne morem zapreti oči.
35
00:02:25,021 --> 00:02:27,774
Ne maram skrajnosti.
36
00:02:27,774 --> 00:02:30,360
In to je huda skrajnost.
37
00:02:30,944 --> 00:02:33,572
Ledena divjina Finske.
38
00:02:34,948 --> 00:02:39,578
Nekateri menda prihajajo sem
občudovat naravna čudesa,
39
00:02:40,287 --> 00:02:43,081
kot sta poletno polnočno sonce
40
00:02:43,915 --> 00:02:47,294
in severni sij,
ki razsvetljuje zimsko nebo.
41
00:02:50,297 --> 00:02:53,008
Jaz pa se čudim samo enemu.
42
00:02:53,008 --> 00:02:55,552
Odrevenelim okončinam.
43
00:02:58,221 --> 00:02:59,973
- Ej, Eugene.
- Zdravo.
44
00:02:59,973 --> 00:03:02,517
Kaisa. Pozdravljeni.
45
00:03:02,517 --> 00:03:05,520
Pozdravit me je prišla
vodnica Kaisa.
46
00:03:05,520 --> 00:03:09,774
Komaj sva se spoznala,
vendar čutim, da govoriva isti jezik.
47
00:03:13,612 --> 00:03:15,113
- Aha.
- Rekla sem:
48
00:03:15,113 --> 00:03:18,116
"Toplo pozdravljeni
na Finskem in Laponskem."
49
00:03:18,116 --> 00:03:20,368
Lepo, da toplo pozdravljate.
50
00:03:22,913 --> 00:03:26,333
{\an8}Finska leži na severu Evrope.
Divja je kot Teksas,
51
00:03:26,333 --> 00:03:29,502
{\an8}ampak tu ne boste srečali kavbojev.
52
00:03:29,502 --> 00:03:33,590
{\an8}Sem na Laponskem,
na skrajnem severu države.
53
00:03:33,590 --> 00:03:36,426
Temperatura se tu spusti
do 50 pod ničlo.
54
00:03:36,426 --> 00:03:40,513
Motorne sani
so menda najboljše prevozno sredstvo.
55
00:03:41,848 --> 00:03:43,225
To je samo sneg.
56
00:03:43,225 --> 00:03:45,393
Tako se tukaj potuje, kajne?
57
00:03:46,561 --> 00:03:49,064
Čeprav mogoče ni najudobnejše.
58
00:03:51,691 --> 00:03:53,526
V to smer zavijava. V to.
59
00:03:55,111 --> 00:03:57,364
- Zelo dobro...
- To je praktičen podatek.
60
00:03:57,364 --> 00:03:58,865
- ...skrbite zame.
- Skrbim... Ja.
61
00:04:00,951 --> 00:04:05,455
Kaisa, tako visoko
na severu še nisem bil.
62
00:04:05,455 --> 00:04:10,043
Gotovo vam bo všeč, ko boste
odkrili čarobnost naše narave.
63
00:04:10,919 --> 00:04:12,879
Ste že slišali za finski sisu?
64
00:04:12,879 --> 00:04:15,799
- Ne.
- Sisu pomeni neomajnost.
65
00:04:15,799 --> 00:04:17,675
Sisu je torej...
66
00:04:17,675 --> 00:04:20,887
Pogum in odločnost?
67
00:04:20,887 --> 00:04:21,846
Ja.
68
00:04:21,846 --> 00:04:26,101
Lepo bi bilo,
če bi se poglobili v finsko kulturo
69
00:04:26,101 --> 00:04:28,687
in našli svoj sisu.
70
00:04:28,687 --> 00:04:29,980
Iskal ga bom.
71
00:04:31,106 --> 00:04:34,317
Ne vem pa,
ali ga bom tudi našel.
72
00:04:35,235 --> 00:04:38,196
Veste kaj,
sisu naj išče kar Kaisa.
73
00:04:38,196 --> 00:04:41,866
Jaz bom oprezal za hotelom
in vročo kopeljo.
74
00:04:45,495 --> 00:04:48,873
Na srečo sta na obzorju.
75
00:04:50,458 --> 00:04:53,086
Hotel so poimenovali
Arctic TreeHouse.
76
00:04:54,754 --> 00:04:57,424
Dobrodošli v hotelu Arctic TreeHouse. Izvolite.
77
00:04:57,424 --> 00:04:59,676
Lastnica je domačinka Katja.
78
00:04:59,676 --> 00:05:01,011
Apartma vas že čaka.
79
00:05:01,011 --> 00:05:05,390
Od tukaj menda lahko
imenitno opazujete severni sij.
80
00:05:05,390 --> 00:05:09,269
Hotel je namenjen ljudem,
ki radi doživljajo nove stvari.
81
00:05:09,269 --> 00:05:11,563
Ampak upam,
da bodo sprejeli tudi mene.
82
00:05:12,105 --> 00:05:17,235
Vsi apartmaji so obrnjeni
v severno nebo,
83
00:05:17,235 --> 00:05:21,323
da imate kar največ možnosti,
da vidite severni sij.
84
00:05:21,323 --> 00:05:24,492
Dobim denar nazaj,
če ga ne bom videl?
85
00:05:24,993 --> 00:05:28,288
Naravni pojav je.
Torej nekoliko muhast.
86
00:05:28,288 --> 00:05:30,790
- Pojavi se, ko se hoče.
- Pojdiva pogledat.
87
00:05:30,790 --> 00:05:31,917
Seveda.
88
00:05:37,672 --> 00:05:39,049
Samo poglejte.
89
00:05:40,133 --> 00:05:42,385
Kad je globoka skoraj tri metre.
90
00:05:42,385 --> 00:05:46,640
Ja. Lahko ste krepostni
91
00:05:46,640 --> 00:05:50,518
ali pa uživate v razgledu
in ste bolj...
92
00:05:51,019 --> 00:05:52,646
Kako naj rečem?
Eksperimentalni.
93
00:05:54,064 --> 00:05:58,944
Veste, v nasprotju z večino
se bom verjetno odločil za krepostnost.
94
00:05:59,527 --> 00:06:03,657
To pomeni,
da bom spustil žaluzije.
95
00:06:06,326 --> 00:06:09,329
Tu pa je vaša zasebna savna.
96
00:06:10,038 --> 00:06:12,040
- Sijajno.
- Ja.
97
00:06:12,624 --> 00:06:17,546
Finci se po savnanju
povaljamo po snegu.
98
00:06:18,922 --> 00:06:20,674
To požene kri po telesu.
99
00:06:21,383 --> 00:06:23,134
Vse bom enkrat poskusil.
100
00:06:23,134 --> 00:06:27,013
Morda ne na tem potovanju,
ampak enkrat. Nekoč.
101
00:06:27,013 --> 00:06:28,223
Uživajte.
102
00:06:28,223 --> 00:06:29,307
Hvala.
103
00:06:32,143 --> 00:06:35,397
Sem že bolj navdušen.
104
00:06:35,397 --> 00:06:38,108
In tudi prste na nogah spet čutim.
105
00:06:38,984 --> 00:06:41,778
Raje imam toplo podnebje,
106
00:06:42,654 --> 00:06:44,447
ampak to je prijetna sprememba.
107
00:06:45,240 --> 00:06:49,286
Bomo videli, kako močen bo moj sisu
na tem potovanju.
108
00:06:49,869 --> 00:06:53,999
Vsekakor pa se bom potrudil na vso moč
in počel stvari,
109
00:06:53,999 --> 00:06:56,376
ki jih sicer ne.
110
00:07:01,673 --> 00:07:05,176
Žal to vključuje
tudi gibanje na prostem.
111
00:07:08,638 --> 00:07:09,848
V snežnem metežu.
112
00:07:11,975 --> 00:07:16,313
Nikoli me ne opisujejo
kot žilavega in odpornega,
113
00:07:16,813 --> 00:07:19,024
ampak brez tveganja ni nič.
114
00:07:20,525 --> 00:07:24,237
Poskusil bom eno najljubših
prostočasnih dejavnosti Fincev,
115
00:07:24,237 --> 00:07:25,322
ribolov na ledu.
116
00:07:26,406 --> 00:07:32,203
Tehnike me bosta učila krajevni kmet Allu
in njegov šestletni sin.
117
00:07:32,787 --> 00:07:34,414
Ej. Pozdravljeni.
118
00:07:34,414 --> 00:07:37,208
Zdravo.
To je pa gotovo mali Allu.
119
00:07:37,208 --> 00:07:39,002
- Taisto.
- Taisto.
120
00:07:39,002 --> 00:07:40,962
Komaj čaka,
da začnemo ribariti.
121
00:07:40,962 --> 00:07:44,591
- Jaz še nisem lovil rib.
- Nikoli?
122
00:07:44,591 --> 00:07:45,884
Nikoli.
123
00:07:45,884 --> 00:07:49,179
Preizkusila bova
zelo staro ribolovno tehniko.
124
00:07:49,679 --> 00:07:53,892
Morda bova ujela ostriža.
Narediti morava luknjo. Boste poskusili?
125
00:07:54,476 --> 00:07:56,728
- Kako mi gre?
- Kar dobro.
126
00:08:04,319 --> 00:08:05,737
Uživate?
127
00:08:06,529 --> 00:08:07,906
- Dobro vam gre.
- Aha.
128
00:08:07,906 --> 00:08:09,199
Ne skrbite.
129
00:08:09,199 --> 00:08:12,994
Nisem pričakoval,
da bom moral led prevrtati ročno.
130
00:08:15,413 --> 00:08:18,208
Če tega niste vajeni,
je zelo naporno.
131
00:08:19,251 --> 00:08:21,378
- Vam pomagam?
- Ne, saj bom.
132
00:08:21,378 --> 00:08:25,966
Za koga manj sposobnega
133
00:08:25,966 --> 00:08:30,554
bi bil to trd oreh,
jaz pa sem končal, kot bi mignil.
134
00:08:31,763 --> 00:08:33,515
Samo še izvlečete.
135
00:08:33,515 --> 00:08:34,599
Hitro.
136
00:08:35,225 --> 00:08:37,686
Vidite?
Večji kerlc sem, kot se zdi.
137
00:08:37,686 --> 00:08:39,437
No, poglejte.
138
00:08:39,437 --> 00:08:42,983
Dvignete deset centimetrov
nad dno.
139
00:08:43,608 --> 00:08:45,402
Ko kaj začutite, povlečete.
140
00:08:47,362 --> 00:08:48,363
Ali kaj čutite?
141
00:08:48,863 --> 00:08:50,699
Ja, da me bo vsak hip fršlok.
142
00:08:54,202 --> 00:08:56,538
Taisto je ulovil ribo. Ostriža.
143
00:08:57,789 --> 00:09:00,000
Mladim gre to bolje od rok.
144
00:09:00,875 --> 00:09:04,754
- Še enega.
- O bog. Kaj se dogaja?
145
00:09:06,089 --> 00:09:07,924
Boljšo palico ima.
146
00:09:09,843 --> 00:09:11,052
Tretjega.
147
00:09:11,052 --> 00:09:13,430
Dobro. To je... Veste, kaj?
Samo važi se.
148
00:09:15,932 --> 00:09:18,935
Taisto je pravi važič.
149
00:09:19,519 --> 00:09:21,313
O ja. Ta je četrti.
150
00:09:21,980 --> 00:09:24,482
Ne pravim,
da je prehitro dozorel, ampak...
151
00:09:24,482 --> 00:09:26,985
Tole je... Sol na rano.
152
00:09:26,985 --> 00:09:28,278
Ja, sol na rano.
153
00:09:28,945 --> 00:09:30,196
- Vse to je...
- Velik je.
154
00:09:30,196 --> 00:09:34,993
Dobro. To je...
"Oči, še enega imam."
155
00:09:34,993 --> 00:09:36,077
Ni še končal.
156
00:09:38,330 --> 00:09:39,748
"Oči, še eden."
157
00:09:41,166 --> 00:09:42,250
"Oči, še eden."
158
00:09:42,834 --> 00:09:45,670
- Preprosto je.
- Ja. Sploh me ni sram.
159
00:09:46,504 --> 00:09:48,173
Mulo mi gre na živce.
160
00:09:48,924 --> 00:09:51,593
- Dvignite. Pa je!
- Pa je!
161
00:09:51,593 --> 00:09:52,844
Ta je vaš.
162
00:09:52,844 --> 00:09:54,888
Ne kličite več.
Imamo zmagovalca.
163
00:09:54,888 --> 00:09:57,849
- Odlično.
- Bravo, Taisto.
164
00:10:00,602 --> 00:10:01,645
Kako se počutite?
165
00:10:02,520 --> 00:10:04,689
- Kot da sem ujel ribo.
- Sijajno.
166
00:10:05,315 --> 00:10:06,775
Če je pa vprašal.
167
00:10:10,028 --> 00:10:13,365
Ribe, ki sva jih ujela s Taistom,
bodo za predjed.
168
00:10:13,365 --> 00:10:16,409
Allu pa hoče uloviti glavno jed.
169
00:10:18,954 --> 00:10:19,955
Takole.
170
00:10:27,087 --> 00:10:28,964
Koliko tehta?
171
00:10:28,964 --> 00:10:31,091
- Samo kilogram in pol.
- Kaj?
172
00:10:31,091 --> 00:10:33,093
V tem jezeru so desetkrat večje.
173
00:10:33,677 --> 00:10:36,471
Rad opazujem Alluja.
174
00:10:36,972 --> 00:10:39,349
Videli ste,
kako veliko ribo je ulovil.
175
00:10:39,349 --> 00:10:41,768
Ve, kaj počne.
176
00:10:42,352 --> 00:10:43,395
Ojej, zdaj bo.
177
00:10:44,104 --> 00:10:45,105
Ne?
178
00:10:45,105 --> 00:10:50,110
Ne verjamem,
da bom še kdaj lovil ribe.
179
00:10:51,278 --> 00:10:54,447
Toda če to obvladate...
180
00:10:54,447 --> 00:10:56,741
To je umetnostna zvrst.
181
00:10:58,451 --> 00:10:59,536
Ampak ne moja.
182
00:11:08,795 --> 00:11:11,423
Vsi ti napori so me zlakotili.
183
00:11:12,007 --> 00:11:14,009
Na srečo duham večerjo.
184
00:11:17,095 --> 00:11:20,473
Vonjave pa žal
prihajajo iz šotora.
185
00:11:21,433 --> 00:11:24,519
Želim si,
da bi toplo žarenje videl v njem.
186
00:11:26,605 --> 00:11:27,731
Pozdravljeni.
187
00:11:27,731 --> 00:11:32,485
Lastnika hotela Katja in njen mož
Ilkka sta me povabila na večerjo.
188
00:11:32,485 --> 00:11:34,362
- Pozdravljeni.
- Pozdravljeni.
189
00:11:34,362 --> 00:11:37,115
Lepo je. Samo poglejte.
190
00:11:37,115 --> 00:11:39,200
To je kota, zelo finska zadeva.
191
00:11:39,200 --> 00:11:40,785
Zelo tradicionalna.
192
00:11:40,785 --> 00:11:45,457
To ima veliko Fincev.
Uporablja se za kuhanje, zlasti poleti.
193
00:11:45,457 --> 00:11:47,000
Kot žar na vrtu.
194
00:11:47,000 --> 00:11:48,793
- Ja.
- V koto greste?
195
00:11:48,793 --> 00:11:52,839
Ja. Finska tradicija je tudi,
da si gostje kuhajo sami.
196
00:11:52,839 --> 00:11:56,426
Zato vas vabiva,
da nama nocoj pomagate kuhati.
197
00:11:56,426 --> 00:11:59,512
Če vama je vseeno,
kakšnega okusa bo jed...
198
00:12:00,889 --> 00:12:02,557
- Seveda.
- Prav.
199
00:12:02,557 --> 00:12:06,102
Menda bom počel
nekaj zelo finskega.
200
00:12:06,102 --> 00:12:09,064
Radoveden sem. In na trnih.
201
00:12:09,064 --> 00:12:11,691
To je file severnega jelena.
202
00:12:11,691 --> 00:12:13,652
Nekakšno superživilo.
203
00:12:14,361 --> 00:12:16,780
- Severnega jelena bomo jedli?
- Ja.
204
00:12:17,822 --> 00:12:20,450
Če sem iskren, ga nočem jesti.
205
00:12:20,450 --> 00:12:23,578
Pri hrani sem precej zadržan.
206
00:12:23,578 --> 00:12:25,872
Nimam pustolovske žilice.
207
00:12:26,373 --> 00:12:27,999
To bo zame zelo zanimivo.
208
00:12:27,999 --> 00:12:32,754
Severnega jelena še nisem jedel.
S strahom ga bom pokusil.
209
00:12:34,339 --> 00:12:36,132
To o strahu je držalo.
210
00:12:37,801 --> 00:12:40,554
Ta sisu, o katerem poslušam...
211
00:12:40,554 --> 00:12:45,809
Kolikor razumem,
je povezan s pogumom in odločnostjo.
212
00:12:45,809 --> 00:12:47,018
Ja, prav razumete.
213
00:12:47,018 --> 00:12:49,187
Pomeni, da se ne vdate.
214
00:12:49,187 --> 00:12:52,524
- Dobro.
- Pogum in notranja moč.
215
00:12:52,524 --> 00:12:55,485
No, zame sisu pomeni,
216
00:12:55,485 --> 00:12:57,821
da bom pojedel
file severnega jelena.
217
00:12:59,698 --> 00:13:01,449
Eugene, sedite, prosim.
218
00:13:01,992 --> 00:13:03,827
Moja prva finska jed.
219
00:13:04,494 --> 00:13:05,787
Ja.
220
00:13:05,787 --> 00:13:09,958
- In zdaj sisu.
- Uživanje napol surovega severnega jelena.
221
00:13:10,625 --> 00:13:13,128
Da je meso napol surovo,
bi lahko zamolčali.
222
00:13:16,256 --> 00:13:20,677
Severni jelenček na krožniku
je v meni ubil božično veselje.
223
00:13:21,261 --> 00:13:22,262
No, pa dajmo.
224
00:13:26,808 --> 00:13:27,809
Ni slabo.
225
00:13:28,476 --> 00:13:29,686
Topi se v ustih.
226
00:13:29,686 --> 00:13:31,479
- Res je.
- Ja.
227
00:13:31,479 --> 00:13:33,315
Krasen prvi korak.
228
00:13:34,441 --> 00:13:39,863
Zelo me je imelo, da bi rekel: "Vesta kaj?
Severnega jelena bom preskočil."
229
00:13:40,655 --> 00:13:44,784
Sisu, ponavljanje,
kako je treba biti pustolovski...
230
00:13:44,784 --> 00:13:46,494
Odlično je.
231
00:13:46,494 --> 00:13:48,788
Hrana iz divjine.
Vemo, od kod prihaja.
232
00:13:48,788 --> 00:13:50,832
Tudi divjine ni treba omenjati.
233
00:13:52,000 --> 00:13:53,335
Res ne.
234
00:13:53,335 --> 00:13:55,837
Samo pogoltniti poskušam.
235
00:13:55,837 --> 00:14:01,801
Nove izkušnje so boljše
od nobenih.
236
00:14:01,801 --> 00:14:05,138
To si bom prigovarjal
na tem potovanju.
237
00:14:05,847 --> 00:14:08,558
Nazdravimo vašemu sisuju.
Notranjemu sisuju.
238
00:14:09,809 --> 00:14:14,564
Kaj še naj poskusim
med svojim mujenjem tukaj?
239
00:14:14,564 --> 00:14:17,984
Imava dobra prijatelja,
Aksano in Anntija.
240
00:14:17,984 --> 00:14:19,819
Nekaj haskijev imata.
241
00:14:20,320 --> 00:14:22,948
- Kako se vam zdi?
- Super.
242
00:14:22,948 --> 00:14:25,492
Ampak jih ne bomo pojedli, ne?
243
00:14:27,827 --> 00:14:30,497
Smejeta se,
ampak nista zanikala.
244
00:14:43,218 --> 00:14:45,428
Po prvi noči na Finskem
245
00:14:45,428 --> 00:14:49,099
mi je zjutraj v ušesih
še vedno odmeval smeh...
246
00:14:50,350 --> 00:14:52,852
Postalo je jasno, zakaj.
247
00:14:53,603 --> 00:14:58,775
Finci zadnjih pet let veljajo
za najsrečnejši narod na svetu.
248
00:14:59,276 --> 00:15:02,279
Mene najbolj osreči vroča čokolada.
249
00:15:02,988 --> 00:15:09,411
Iskrena, brezumna sreča drugih
pa v meni sproži tesnobo.
250
00:15:10,078 --> 00:15:16,042
Sem v deželi
najsrečnejših ljudi na svetu.
251
00:15:16,042 --> 00:15:18,211
Za to gotovo obstaja razlog.
252
00:15:18,211 --> 00:15:22,007
Ne verjamem,
da je lahko nekdo ves čas srečen.
253
00:15:22,007 --> 00:15:24,134
Da se zbudi in je srečen.
254
00:15:25,260 --> 00:15:27,429
Nekaj ga mora osrečiti.
255
00:15:28,889 --> 00:15:31,224
To bom raziskal.
256
00:15:39,399 --> 00:15:41,693
Vem, koga vprašati o sreči.
257
00:15:41,693 --> 00:15:44,905
Moškega, ki se smehlja,
tudi ko trebi ščuko.
258
00:15:45,488 --> 00:15:47,866
- Zdravo.
- Kako ste?
259
00:15:47,866 --> 00:15:50,160
- Odlično.
- Koliko lepih živali je tu!
260
00:15:50,160 --> 00:15:51,411
Nekaj posebnega so.
261
00:15:51,411 --> 00:15:53,622
Allu ni le mojstrski ribič.
262
00:15:53,622 --> 00:15:56,583
V njegovi družini redijo
severne jelene že pet rodov.
263
00:15:57,500 --> 00:16:01,046
Moj sovražnik Taisto
bo šesta generacija.
264
00:16:01,796 --> 00:16:04,966
To je tradicija naše družine.
Vzrejamo jih zaradi mesa.
265
00:16:04,966 --> 00:16:07,802
Uporabimo vse od glave do repa.
266
00:16:08,386 --> 00:16:11,723
Moja jakna je stara dobrih deset let.
Iz jelenove kože je.
267
00:16:11,723 --> 00:16:12,807
To je jelenovina?
268
00:16:12,807 --> 00:16:13,892
- Ja.
- Dobro.
269
00:16:13,892 --> 00:16:18,146
Šla bova nakrmit severne jelene.
Nesite to k sanem.
270
00:16:18,146 --> 00:16:19,314
Prav.
271
00:16:19,314 --> 00:16:22,859
Eugene, če potrebujete pomoč,
recite Taistu.
272
00:16:25,111 --> 00:16:26,696
- Kar gor.
- Kaj?
273
00:16:27,197 --> 00:16:30,492
Zadaj se usedite.
Tu imate jelenovo kožo.
274
00:16:32,118 --> 00:16:34,996
Šestletnik bo torej sedel spredaj,
275
00:16:34,996 --> 00:16:37,374
jaz pa na vozu.
276
00:16:37,374 --> 00:16:38,875
Hočete, da...
277
00:16:40,961 --> 00:16:41,962
Kako se sedi tukaj?
278
00:16:41,962 --> 00:16:43,797
Ja. V naročje.
279
00:16:43,797 --> 00:16:44,881
Prav.
280
00:16:46,258 --> 00:16:47,676
- Pripravljeni?
- Ja.
281
00:16:47,676 --> 00:16:48,927
Priden.
282
00:16:52,264 --> 00:16:55,392
Menda je na Laponskem
več jelenov kot ljudi.
283
00:16:55,976 --> 00:16:56,935
Družbo imamo.
284
00:16:59,688 --> 00:17:02,566
Dokler se nisem obrnil,
nisem verjel.
285
00:17:07,027 --> 00:17:09,906
Upam, da ne krivijo mene
za smrt sorodnika,
286
00:17:09,906 --> 00:17:12,033
ki sem ga jedel sinoči.
287
00:17:12,617 --> 00:17:14,202
Primite vrečo lišajev.
288
00:17:14,202 --> 00:17:16,329
- Ja.
- Raztrosite jih.
289
00:17:16,329 --> 00:17:17,706
Pridite jest!
290
00:17:19,332 --> 00:17:20,625
Pridite jest.
291
00:17:20,625 --> 00:17:22,502
Na, ljubček. Poglejte.
292
00:17:24,670 --> 00:17:26,882
Svojega severnega jelena krmim.
293
00:17:26,882 --> 00:17:31,052
Pravi srčki so.
Izjemno prikupne živali.
294
00:17:31,553 --> 00:17:37,225
Zelo žalostno,
da nekateri končajo na krožniku.
295
00:17:37,225 --> 00:17:38,310
Sladica!
296
00:17:39,269 --> 00:17:40,353
To pa ni od muh.
297
00:17:40,353 --> 00:17:41,730
Način življenja je.
298
00:17:41,730 --> 00:17:46,484
Lovimo jih v divjini. Šele po več letih
spoznate, kako se vedejo.
299
00:17:46,484 --> 00:17:48,695
Zato je to družinska tradicija
300
00:17:48,695 --> 00:17:52,866
in zato je vaše življenje
drugačno od mojega.
301
00:17:52,866 --> 00:17:57,078
- Lovim, da imam kaj jesti.
- Ja.
302
00:17:57,078 --> 00:18:00,248
Večina ljudi v velikih mestih
pa je v lovu za denarjem.
303
00:18:00,999 --> 00:18:02,834
- To je nekaj drugega.
- Ja.
304
00:18:02,834 --> 00:18:07,088
- Me razumete?
- Ja. To vzbuja zadovoljstvo.
305
00:18:07,088 --> 00:18:09,758
Ko pridete krmit živali,
občutite naravo.
306
00:18:09,758 --> 00:18:13,511
To mi je všeč pri mojem delu.
Gozd in živali.
307
00:18:13,511 --> 00:18:18,516
Zato smo najsrečnejši. Če ste žalostni,
lahko objamete drevo in se spet smehljate.
308
00:18:20,936 --> 00:18:25,941
Osrečuje jih samozadostnost,
se mi zdi.
309
00:18:25,941 --> 00:18:30,070
Da si gredo večerjo ulovit.
310
00:18:30,070 --> 00:18:32,322
Res je osupljivo.
311
00:18:32,948 --> 00:18:37,160
Jaz grem v trgovino
po zamrznjene jedi.
312
00:18:42,249 --> 00:18:44,793
Finci so radi na prostem.
313
00:18:45,961 --> 00:18:48,547
Tukajšnji zrak je med najčistejšimi
na svetu.
314
00:18:48,547 --> 00:18:51,049
Tri četrtine države
prerašča gozd.
315
00:18:53,426 --> 00:18:57,722
Ljubijo naravo, a prevoz
na pasji pogon vseeno ni množičen.
316
00:18:59,182 --> 00:19:01,393
Toda moje sani bodo vlekli haskiji.
317
00:19:02,644 --> 00:19:05,272
Upam, da so prijazni.
318
00:19:05,272 --> 00:19:10,485
Jaz ne bi bil,
če bi moral vleči sani z nekom na njih.
319
00:19:13,655 --> 00:19:14,906
Je kdo doma?
320
00:19:15,991 --> 00:19:17,951
Nobenega haskija ne vidim.
321
00:19:19,661 --> 00:19:20,745
Aksana?
322
00:19:20,745 --> 00:19:23,248
Moja gostiteljica ima na sebi...
323
00:19:23,248 --> 00:19:24,833
V copatih ste.
324
00:19:25,375 --> 00:19:26,960
- Greste spat?
- Ja.
325
00:19:27,544 --> 00:19:30,463
Vzemite cepin
in izkopljite luknjo.
326
00:19:32,632 --> 00:19:37,512
Med prebijanjem ledu
me prešine, kaj načrtuje Aksana.
327
00:19:38,471 --> 00:19:40,348
- Torej...
- Pokazala vam bom.
328
00:19:40,348 --> 00:19:41,433
Ja?
329
00:19:42,976 --> 00:19:46,062
- Duhoviti ste.
- Dobra šala.
330
00:19:46,062 --> 00:19:48,481
- Noter greste?
- Ja.
331
00:19:48,481 --> 00:19:52,235
O bog. Saj ne morem verjeti.
332
00:19:54,362 --> 00:19:58,241
- Ampak... Ojej.
- Škoda, da je odprtina tako majhna.
333
00:20:00,243 --> 00:20:02,329
- V redu.
- In potem se sprostite.
334
00:20:02,329 --> 00:20:04,039
Uživate. Dihate.
335
00:20:04,915 --> 00:20:07,334
Verjel vam bom na besedo.
336
00:20:07,334 --> 00:20:10,837
Aksana, to je noro.
337
00:20:11,880 --> 00:20:13,506
Naredite to vsak dan?
338
00:20:13,506 --> 00:20:15,717
- Ja, vsako jutro.
- Vsak dan.
339
00:20:15,717 --> 00:20:18,970
- In v tem uživate?
- Ja, prijetno je.
340
00:20:18,970 --> 00:20:21,223
In osrečuje me.
341
00:20:21,223 --> 00:20:24,059
Najprej se moram
vsako jutro zbuditi.
342
00:20:24,059 --> 00:20:25,227
- Ja.
- In...
343
00:20:25,227 --> 00:20:27,062
Pozimi je zelo temno.
344
00:20:27,062 --> 00:20:28,813
Kaj pa močna kava?
345
00:20:28,813 --> 00:20:31,524
- Prebudila bi vas.
- Ne pijem kave.
346
00:20:32,192 --> 00:20:33,193
Aja.
347
00:20:33,193 --> 00:20:35,695
- Pojdite v hišo in se pogrejte.
- Hvala.
348
00:20:35,695 --> 00:20:36,655
Noro.
349
00:20:37,948 --> 00:20:42,619
Znanost pravi, da ledena voda
v človeku sproži slap hormonov za srečo.
350
00:20:43,119 --> 00:20:46,498
Znanost spoštujem,
a tega vseeno ne bom naredil.
351
00:20:46,998 --> 00:20:51,169
Jaz si raje privoščim kavo.
352
00:20:51,169 --> 00:20:52,837
To osreči mene.
353
00:20:53,588 --> 00:20:59,469
Skok v luknjo v ledu
je zame nasprotje sreče.
354
00:21:00,262 --> 00:21:03,473
Drugi Aksanin vir sreče
razumem veliko bolj.
355
00:21:04,140 --> 00:21:05,308
Tole druščino.
356
00:21:06,726 --> 00:21:09,688
Všeč mi je,
kako dremajo na strehi.
357
00:21:11,940 --> 00:21:13,066
To je zbor.
358
00:21:13,066 --> 00:21:17,404
Vlečejo sani
in lajajo v štiriglasnem sozvočju.
359
00:21:18,196 --> 00:21:20,407
To je že bolj zame.
360
00:21:20,407 --> 00:21:23,493
V pasji družbi
se nikoli nimate slabo.
361
00:21:23,493 --> 00:21:27,205
Če me kaj muči, pridem sem
in potem sem srečna.
362
00:21:28,039 --> 00:21:29,040
Dobro.
363
00:21:29,916 --> 00:21:32,043
- Dobro.
- Vstopite sklonjeni.
364
00:21:32,544 --> 00:21:33,962
- Dajte.
- Dobro.
365
00:21:35,005 --> 00:21:36,339
Kakšno jezero!
366
00:21:38,133 --> 00:21:40,218
Kako dolgo bo zamrznjeno?
367
00:21:40,218 --> 00:21:43,305
- Upam, da do konca naše vožnje.
- Držimo pesti.
368
00:21:45,348 --> 00:21:46,725
Na sani naj stopim?
369
00:21:47,267 --> 00:21:48,643
Vi boste vozili.
370
00:21:48,643 --> 00:21:50,729
- To hočete?
- Ja.
371
00:21:51,354 --> 00:21:53,481
Lahko se bo slabo končalo.
372
00:21:53,481 --> 00:21:55,942
- Aha.
- Zmorete. Vem.
373
00:21:55,942 --> 00:21:58,236
"Prepričan sem, da zmorem,"
374
00:21:58,236 --> 00:22:00,697
- je naivno rekel.
- Ja.
375
00:22:01,615 --> 00:22:04,409
Aksana hoče, da vozim jaz.
376
00:22:05,035 --> 00:22:06,369
Glavni sem.
377
00:22:09,164 --> 00:22:11,875
To mi ni všeč.
378
00:22:12,375 --> 00:22:15,670
Ampak zbral bom svoj
notranji sisu in poskusil.
379
00:22:16,171 --> 00:22:18,423
Zelo preprosto je.
380
00:22:18,423 --> 00:22:20,926
Krmilite s težo.
381
00:22:21,426 --> 00:22:26,223
Če hočete zaviti levo,
prenesete težo na levo sanico.
382
00:22:26,223 --> 00:22:28,433
- Ampak stezo poznajo?
- Ja.
383
00:22:28,433 --> 00:22:30,352
Upajva, da bodo ostali na njej.
384
00:22:30,352 --> 00:22:31,436
Ja, za to gre.
385
00:22:31,436 --> 00:22:33,980
- Ne bom vedel, če so zavili iz smeri...
- Ja.
386
00:22:33,980 --> 00:22:37,817
...dokler ne bomo
pri nekom v dnevni sobi.
387
00:22:38,485 --> 00:22:40,695
- Ja. Poskusite.
- Naj...
388
00:22:40,695 --> 00:22:42,906
- Samo še...
- Ne. Ja.
389
00:22:42,906 --> 00:22:44,199
Podobno je plesu.
390
00:22:44,199 --> 00:22:46,534
Ste me kdaj videli na plesišču?
391
00:22:48,078 --> 00:22:51,248
Bomo videli,
ali me psi sploh kaj spoštujejo.
392
00:22:51,998 --> 00:22:53,792
Verjetno ne.
393
00:22:54,834 --> 00:22:58,046
Če bova po koncu vožnje
še vedno cela,
394
00:22:58,046 --> 00:23:00,757
bo to uspeh.
395
00:23:03,218 --> 00:23:04,261
Pa dajmo.
396
00:23:05,095 --> 00:23:06,721
Lepo vas je bilo spoznati.
397
00:23:08,557 --> 00:23:09,641
Dobro.
398
00:23:10,350 --> 00:23:11,768
O bog.
399
00:23:16,231 --> 00:23:18,775
Tečejo lahko s hitrostjo 50 km/h.
400
00:23:19,651 --> 00:23:21,736
Kako se po pasje reče "počasneje"?
401
00:23:22,779 --> 00:23:24,406
- Se nagnem levo?
- Ja.
402
00:23:24,406 --> 00:23:28,285
Zdaj lahko upočasnite
in se nagnete desno. Ja, bravo.
403
00:23:28,868 --> 00:23:31,663
- Kako nama gre?
- Zelo dobro.
404
00:23:31,663 --> 00:23:32,747
V redu.
405
00:23:34,374 --> 00:23:36,376
Haskiji, vlecite!
406
00:23:40,297 --> 00:23:41,798
Za zdaj je vse v redu.
407
00:23:43,550 --> 00:23:46,094
Psi me spoštujejo!
408
00:23:51,016 --> 00:23:53,476
Res sem krmaril sani.
409
00:23:53,977 --> 00:23:55,020
Super je.
410
00:23:55,770 --> 00:23:57,355
Počutil sem se kot Ben Hur.
411
00:23:58,273 --> 00:23:59,274
V redu.
412
00:24:02,986 --> 00:24:03,987
To.
413
00:24:04,654 --> 00:24:06,573
Super je.
414
00:24:07,949 --> 00:24:10,577
Sijajno. Uživam.
415
00:24:17,292 --> 00:24:19,586
Finci so nekaj odkrili.
416
00:24:19,586 --> 00:24:23,548
Mogoče pogum za novosti
res prinaša veselje.
417
00:24:28,053 --> 00:24:30,388
Kako jih ustavim?
418
00:24:32,057 --> 00:24:33,433
Ojej.
419
00:24:33,433 --> 00:24:36,603
- Bravo.
- Super je bilo.
420
00:24:37,229 --> 00:24:39,564
- Noro je. Hitro.
- Ja.
421
00:24:41,316 --> 00:24:44,110
Aksana, hvala.
To je bilo nekaj posebnega.
422
00:24:44,110 --> 00:24:47,405
- Tudi jaz sem uživala.
- Fino.
423
00:24:48,323 --> 00:24:50,325
Tako se že dolgo nisem zabaval.
424
00:24:51,368 --> 00:24:52,744
Iskreno.
425
00:24:53,620 --> 00:24:56,665
Kanadčan sem
in sreča ni nekaj vsakdanjega.
426
00:24:56,665 --> 00:24:58,291
Prej čemernost.
427
00:24:59,334 --> 00:25:01,336
Ta občutek je drugačen.
428
00:25:02,712 --> 00:25:04,339
Mogoče je to sisu?
429
00:25:19,271 --> 00:25:23,400
Ilkka me je v hotelu
zvečer povabil na kozarček.
430
00:25:23,400 --> 00:25:24,609
Ti so vaši.
431
00:25:25,735 --> 00:25:28,071
Oziroma pet kozarčkov.
432
00:25:29,030 --> 00:25:33,159
Na Finskem je alkohol resna zadeva.
Zlasti če ga zmanjka.
433
00:25:33,159 --> 00:25:34,244
Okej.
434
00:25:34,744 --> 00:25:37,163
Pokusila bova pet vrst vodke.
435
00:25:37,163 --> 00:25:39,249
To je finska narodna pijača.
436
00:25:39,249 --> 00:25:43,169
Finci smo. Povprečno popijemo
samo štiri kozarčke na osebo.
437
00:25:43,169 --> 00:25:44,504
Spravili me boste v težave.
438
00:25:44,504 --> 00:25:48,592
Ilkka mi je naštel rastline,
iz katerih Finci varijo vodko.
439
00:25:48,592 --> 00:25:51,261
Med njimi so krompir,
ječmen in rž.
440
00:25:51,261 --> 00:25:54,180
Hoče, da pokusim vse.
441
00:25:54,890 --> 00:25:58,935
Rad bi, da poskusite najti
posamezne prvine okusa.
442
00:25:59,644 --> 00:26:01,563
Okus po dimu...
443
00:26:02,606 --> 00:26:06,192
Čutim samo močen okus
jutrišnjega obžalovanja.
444
00:26:08,403 --> 00:26:11,489
Ilkka je zelo zabaven.
445
00:26:11,489 --> 00:26:17,412
Izžareva to, čemur pravijo
"najsrečnejši ljudje na svetu".
446
00:26:21,666 --> 00:26:24,502
Mogoče je povezano z vodko.
447
00:26:25,503 --> 00:26:29,132
Vrnil se bom k številki tri,
ker moram še enkrat preveriti.
448
00:26:33,887 --> 00:26:39,392
Pokušnja vodke
mi je pisana na kožo.
449
00:26:39,392 --> 00:26:42,437
Prvič, pod streho sva.
450
00:26:42,437 --> 00:26:46,066
Drugič, pijeva vodko.
451
00:26:47,442 --> 00:26:49,569
V sebi sem začutil več finskega duha.
452
00:26:50,904 --> 00:26:51,905
Srečen sem.
453
00:26:51,905 --> 00:26:54,783
Po petih vodkah
me je prešinilo.
454
00:26:56,534 --> 00:26:58,078
Nekaj ima za bregom.
455
00:26:58,912 --> 00:27:03,875
Rad bi, da se mi jutri pridružite
še pri nečem zelo finskem.
456
00:27:04,793 --> 00:27:06,002
Jasno.
457
00:27:06,586 --> 00:27:08,880
Izkušnja je za Fince tako značilna
458
00:27:08,880 --> 00:27:09,965
- kot vodka.
- V redu.
459
00:27:11,007 --> 00:27:13,385
- Dobro.
- Prav. Zaupam vam.
460
00:27:13,385 --> 00:27:18,223
Ne vem, v kaj sem privolil.
461
00:27:18,223 --> 00:27:20,267
Kaj bova počela jutri?
462
00:27:20,809 --> 00:27:22,852
Najslabše, kar se lahko zgodi...
463
00:27:23,645 --> 00:27:27,941
Velja. To je moj sisu.
Naredil bom, kar boste hoteli.
464
00:27:27,941 --> 00:27:31,361
Ali pa ne.
Ampak to bo moj sisu.
465
00:27:31,945 --> 00:27:34,781
Potrudil se bom,
da se to ne bo zgodilo.
466
00:27:34,781 --> 00:27:39,202
- Mimogrede, ste videli severni sij?
- Nekaj mi govori, da ga bom nocoj.
467
00:27:39,202 --> 00:27:41,288
Tudi če le kot privid.
468
00:27:46,334 --> 00:27:47,627
Kje je?
469
00:27:50,297 --> 00:27:52,215
Preveč ga poveličujejo.
470
00:27:52,215 --> 00:27:53,592
Nobenega sija ni.
471
00:27:56,052 --> 00:27:57,345
Naspati se moram.
472
00:28:15,488 --> 00:28:17,240
Moj zadnji dan na Laponskem.
473
00:28:17,240 --> 00:28:22,662
Zbudil sem se z medlim spominom na to,
da sem privolil v nekaj nespametnega.
474
00:28:29,711 --> 00:28:31,338
- Ilkka.
- Zdravo, Eugene.
475
00:28:31,338 --> 00:28:34,799
- Lepo vas je spet videti.
- Ste pripravljeni zaupati Fincu?
476
00:28:36,134 --> 00:28:39,804
Prepuščen
sem vam na milost in nemilost.
477
00:28:40,430 --> 00:28:43,683
Dlje ko voziva,
bolj sem na trnih.
478
00:28:44,351 --> 00:28:47,187
Zdi se, da greva globoko v divjino.
479
00:28:47,187 --> 00:28:48,980
Cesta bo čedalje ožja.
480
00:28:48,980 --> 00:28:51,399
Zadnji kos poti bova
morala pešačiti.
481
00:28:51,399 --> 00:28:52,525
Ni res.
482
00:28:53,068 --> 00:28:55,278
Niti malo vam ne zaupam.
483
00:28:57,572 --> 00:29:00,158
Finska mi je že začela ugajati...
484
00:29:01,117 --> 00:29:06,081
- Veste, to je najbolj finska izkušnja.
- Aha.
485
00:29:06,081 --> 00:29:08,875
Ilkka mi hoče zlomiti duha.
486
00:29:08,875 --> 00:29:10,585
- Ampak...
- Ilkka.
487
00:29:13,213 --> 00:29:14,965
Še eno zamrznjeno jezero.
488
00:29:15,549 --> 00:29:19,177
Počasi mi postaja jasno,
kaj sledi.
489
00:29:21,972 --> 00:29:26,768
Ko boste skočili noter,
boste znali prav vse finske psovke.
490
00:29:26,768 --> 00:29:30,689
Ampak v vodo
vas bomo spravili varno.
491
00:29:30,689 --> 00:29:32,857
- Varno?
- Ja.
492
00:29:41,992 --> 00:29:44,869
Zadnja priložnost,
da si premislite.
493
00:29:44,869 --> 00:29:47,414
- Izkoristil jo bom.
- Izvolite.
494
00:29:48,790 --> 00:29:53,128
Ta kombinezon bo poskrbel,
da mi bo toplo in da bom ostal suh.
495
00:29:53,128 --> 00:29:55,380
Veste, kako se to še doseže?
496
00:29:56,006 --> 00:29:58,133
Tako da ne greste v ledeno jezero.
497
00:29:58,633 --> 00:30:03,221
Bolj neprijetno
se že ne bi mogel počutiti.
498
00:30:03,221 --> 00:30:04,598
- Ilkka.
- Ja?
499
00:30:05,348 --> 00:30:08,518
Nikoli več ne bom pil vodke
s kakšnim Fincem.
500
00:30:11,104 --> 00:30:14,774
Rad bi stekel stran,
ampak me kombinezon ovira.
501
00:30:15,442 --> 00:30:18,194
Pod vodo so štiri stopnice.
502
00:30:18,194 --> 00:30:21,406
- Aha.
- Glavo držite pokonci in samo...
503
00:30:24,659 --> 00:30:27,329
Ja, očala sem načrtno obdržal.
504
00:30:28,121 --> 00:30:30,457
Brez njih bi bil videti smešen.
505
00:30:30,457 --> 00:30:32,417
- Pridite. Zmorete.
- Aha.
506
00:30:38,798 --> 00:30:41,259
- Ojej.
- Usedite se.
507
00:30:50,894 --> 00:30:51,895
Sem imel prav?
508
00:30:54,105 --> 00:30:55,398
Zaupajte Fincu.
509
00:31:04,699 --> 00:31:06,743
Sploh ni slabo, Ilkka.
510
00:31:07,702 --> 00:31:11,414
- Se zdaj počutite kot Finec?
- Bolj kot delfin.
511
00:31:12,499 --> 00:31:15,418
Tole je imenitno.
512
00:31:15,418 --> 00:31:16,962
Iskreno.
513
00:31:20,006 --> 00:31:21,758
- Super idejo imam.
- Ja?
514
00:31:21,758 --> 00:31:24,678
- Počakava na severni sij?
- Jaz imam boljšo.
515
00:31:24,678 --> 00:31:25,804
Povejte.
516
00:31:25,804 --> 00:31:28,181
Še ena tekma v pitju vodke.
517
00:31:29,391 --> 00:31:35,272
Sisu. Za nekaj se odločite
in potem to izpeljite.
518
00:31:35,272 --> 00:31:37,357
Po nekaj prigovarjanja, seveda.
519
00:31:37,941 --> 00:31:39,943
Potrepljal se bom po hrbtu
520
00:31:39,943 --> 00:31:43,488
in si za sisu dal čisto desetko.
521
00:31:43,989 --> 00:31:47,742
Lebdenje v ledeni vodi je zabavno.
522
00:31:48,868 --> 00:31:52,914
Tako toplo
mi na Finskem še ni bilo.
523
00:31:54,541 --> 00:31:56,960
In tudi tako srečen
še nisem bil.
524
00:31:59,838 --> 00:32:02,340
Nerad priznam,
da sem sprva do Finske čutil
525
00:32:02,340 --> 00:32:05,510
leden odpor.
526
00:32:08,138 --> 00:32:11,099
Toda v minulih treh dneh
sem se odtajal.
527
00:32:13,310 --> 00:32:14,311
Zdravo.
528
00:32:14,311 --> 00:32:15,812
- Zdravo.
- Živjo.
529
00:32:16,563 --> 00:32:20,650
Za slovo sem se pridružil
rejcu severnih jelenov Alluju
530
00:32:20,650 --> 00:32:23,695
in njegovim delavcem
na svoji zadnji finski večerji.
531
00:32:24,905 --> 00:32:27,324
Na srečo na jedilniku
ni severnega jelena.
532
00:32:28,325 --> 00:32:32,454
Jemo polpete iz ščuke,
ki jo je Allu ujel zadnjič.
533
00:32:33,413 --> 00:32:36,416
- Hrano si lovite sami.
534
00:32:36,416 --> 00:32:38,293
- Vse leto.
- Pozimi, poleti.
535
00:32:38,293 --> 00:32:43,215
Na Laponskem verjetno
ni veliko dostavljavcev hrane.
536
00:32:46,384 --> 00:32:49,054
- Živite preprosto.
- Ja.
537
00:32:49,054 --> 00:32:51,306
- Posvečate se pomembnim stvarem.
- Ja.
538
00:32:52,307 --> 00:32:55,518
Kako bi to povzeli
v treh besedah?
539
00:32:55,518 --> 00:32:58,521
- Družina?
- Zelo je pomembna. Ja.
540
00:32:58,521 --> 00:32:59,564
- Dobro.
- Narava.
541
00:32:59,564 --> 00:33:00,690
Živali.
542
00:33:00,690 --> 00:33:02,484
- Družina, narava...
- Ja.
543
00:33:02,484 --> 00:33:03,735
- Živali.
- ...živali.
544
00:33:03,735 --> 00:33:05,654
Ja. Samo to potrebujemo.
545
00:33:06,238 --> 00:33:08,782
O Finski nisem vedel ničesar.
546
00:33:08,782 --> 00:33:11,701
O Laponski tudi ne.
547
00:33:11,701 --> 00:33:14,329
Niti tega, kje je.
548
00:33:15,413 --> 00:33:20,835
Odhajam pa z znanjem
o tukajšnjih prebivalcih,
549
00:33:20,835 --> 00:33:25,173
njihovem delu
in o tem, kaj je zanje pomembno.
550
00:33:26,132 --> 00:33:30,929
Srečni so tudi zato,
ker živijo preprosto.
551
00:33:31,513 --> 00:33:37,185
Še vi v treh besedah povzemite,
kaj je pomembno za vas.
552
00:33:37,686 --> 00:33:39,646
- Najpomembnejša je družina.
- Ja.
553
00:33:41,398 --> 00:33:42,399
Hrana.
554
00:33:43,108 --> 00:33:45,068
In golf.
555
00:33:45,068 --> 00:33:48,863
Vem, da zveni plehko.
556
00:33:49,864 --> 00:33:51,116
Ja.
557
00:33:51,616 --> 00:33:54,286
Zime še vedno ne maram,
558
00:33:54,286 --> 00:33:59,207
ampak za Fince
sem se nekoliko ogrel.
559
00:34:00,792 --> 00:34:04,296
Nimam pustolovskega duha.
560
00:34:04,921 --> 00:34:10,427
Zato je to, da počnem stvari,
ki jih sicer ne bi,
561
00:34:10,427 --> 00:34:12,887
nekaj neverjetnega.
562
00:34:12,887 --> 00:34:15,432
Očitno le imam sisu.
563
00:34:15,432 --> 00:34:16,766
Kako rečete "na zdravje"?
564
00:34:21,021 --> 00:34:22,021
Skoraj.
565
00:34:22,731 --> 00:34:26,276
Na mojem nagrobniku
bo pisalo:
566
00:34:27,193 --> 00:34:30,697
"Tu leži moški, ki je nad severnim
tečajnikom plaval v ledeni vodi."
567
00:35:26,044 --> 00:35:28,046
Prevedla Polona Mertelj