1 00:00:08,009 --> 00:00:12,305 Neki veliki filozof je dejal: "Svet je knjiga 2 00:00:13,098 --> 00:00:18,478 in tisti, ki ne potujejo, preberejo samo eno stran." 3 00:00:26,903 --> 00:00:28,363 Moram reči, 4 00:00:28,363 --> 00:00:32,616 da sem prebral nekaj strani, a me knjiga ne navdušuje. 5 00:00:33,535 --> 00:00:36,621 Potovanja se ne veselim iz več razlogov. 6 00:00:37,205 --> 00:00:39,666 V hudem mrazu ne uživam. 7 00:00:39,666 --> 00:00:41,501 Da se šel gol kopat v ledu? 8 00:00:41,501 --> 00:00:44,379 - Ja. - Res sijajno vabilo. 9 00:00:46,756 --> 00:00:49,801 In huda vročina? Tudi v njej ne uživam. 10 00:00:49,801 --> 00:00:51,887 Ne morem tako hitro. 11 00:00:52,470 --> 00:00:55,223 - Ampak star sem 75 let. - Potrebujete pomoč? 12 00:00:55,223 --> 00:00:56,433 Ne, hvala. 13 00:00:57,142 --> 00:01:01,062 In morda je čas, da si razširim obzorja. 14 00:01:06,818 --> 00:01:08,194 O bog. 15 00:01:09,404 --> 00:01:11,823 Prvič sem slonu segel v rit. 16 00:01:12,407 --> 00:01:13,658 Fino pa je, 17 00:01:14,659 --> 00:01:17,954 da bivam v izjemnih hotelih. 18 00:01:17,954 --> 00:01:21,583 Olala, veličastno je. 19 00:01:26,504 --> 00:01:31,468 Toda zato sem moral privoliti, da bom raziskal njihovo okolico. 20 00:01:31,468 --> 00:01:33,553 - Previdno. - Ne me basat. 21 00:01:33,553 --> 00:01:35,639 - Lepa gora. - Ognjenik je. 22 00:01:35,639 --> 00:01:36,640 Ognjenik? 23 00:01:36,640 --> 00:01:40,435 Svet, ki sem se mu izogibal vse življenje. 24 00:01:41,561 --> 00:01:42,646 Sadie. 25 00:01:42,646 --> 00:01:45,315 O bog. 26 00:01:45,315 --> 00:01:48,526 Vesel bom, če bom preživel. 27 00:01:48,526 --> 00:01:51,655 Nikoli več ne bom pil vodke s kakšnim Fincem. 28 00:02:03,416 --> 00:02:08,004 Sem nad severnim tečajnikom in sprašujem se, zakaj. 29 00:02:08,629 --> 00:02:10,882 Zime ne maram. 30 00:02:10,882 --> 00:02:12,717 Ne smučam. Ne drsam. 31 00:02:12,717 --> 00:02:14,636 Tudi snežnih kep ne delam več. 32 00:02:15,595 --> 00:02:17,722 FINSKA 33 00:02:18,306 --> 00:02:20,267 Območje je lepo. 34 00:02:20,267 --> 00:02:22,978 Še sreča, ker od mraza ne morem zapreti oči. 35 00:02:25,021 --> 00:02:27,774 Ne maram skrajnosti. 36 00:02:27,774 --> 00:02:30,360 In to je huda skrajnost. 37 00:02:30,944 --> 00:02:33,572 Ledena divjina Finske. 38 00:02:34,948 --> 00:02:39,578 Nekateri menda prihajajo sem občudovat naravna čudesa, 39 00:02:40,287 --> 00:02:43,081 kot sta poletno polnočno sonce 40 00:02:43,915 --> 00:02:47,294 in severni sij, ki razsvetljuje zimsko nebo. 41 00:02:50,297 --> 00:02:53,008 Jaz pa se čudim samo enemu. 42 00:02:53,008 --> 00:02:55,552 Odrevenelim okončinam. 43 00:02:58,221 --> 00:02:59,973 - Ej, Eugene. - Zdravo. 44 00:02:59,973 --> 00:03:02,517 Kaisa. Pozdravljeni. 45 00:03:02,517 --> 00:03:05,520 Pozdravit me je prišla vodnica Kaisa. 46 00:03:05,520 --> 00:03:09,774 Komaj sva se spoznala, vendar čutim, da govoriva isti jezik. 47 00:03:13,612 --> 00:03:15,113 - Aha. - Rekla sem: 48 00:03:15,113 --> 00:03:18,116 "Toplo pozdravljeni na Finskem in Laponskem." 49 00:03:18,116 --> 00:03:20,368 Lepo, da toplo pozdravljate. 50 00:03:22,913 --> 00:03:26,333 {\an8}Finska leži na severu Evrope. Divja je kot Teksas, 51 00:03:26,333 --> 00:03:29,502 {\an8}ampak tu ne boste srečali kavbojev. 52 00:03:29,502 --> 00:03:33,590 {\an8}Sem na Laponskem, na skrajnem severu države. 53 00:03:33,590 --> 00:03:36,426 Temperatura se tu spusti do 50 pod ničlo. 54 00:03:36,426 --> 00:03:40,513 Motorne sani so menda najboljše prevozno sredstvo. 55 00:03:41,848 --> 00:03:43,225 To je samo sneg. 56 00:03:43,225 --> 00:03:45,393 Tako se tukaj potuje, kajne? 57 00:03:46,561 --> 00:03:49,064 Čeprav mogoče ni najudobnejše. 58 00:03:51,691 --> 00:03:53,526 V to smer zavijava. V to. 59 00:03:55,111 --> 00:03:57,364 - Zelo dobro... - To je praktičen podatek. 60 00:03:57,364 --> 00:03:58,865 - ...skrbite zame. - Skrbim... Ja. 61 00:04:00,951 --> 00:04:05,455 Kaisa, tako visoko na severu še nisem bil. 62 00:04:05,455 --> 00:04:10,043 Gotovo vam bo všeč, ko boste odkrili čarobnost naše narave. 63 00:04:10,919 --> 00:04:12,879 Ste že slišali za finski sisu? 64 00:04:12,879 --> 00:04:15,799 - Ne. - Sisu pomeni neomajnost. 65 00:04:15,799 --> 00:04:17,675 Sisu je torej... 66 00:04:17,675 --> 00:04:20,887 Pogum in odločnost? 67 00:04:20,887 --> 00:04:21,846 Ja. 68 00:04:21,846 --> 00:04:26,101 Lepo bi bilo, če bi se poglobili v finsko kulturo 69 00:04:26,101 --> 00:04:28,687 in našli svoj sisu. 70 00:04:28,687 --> 00:04:29,980 Iskal ga bom. 71 00:04:31,106 --> 00:04:34,317 Ne vem pa, ali ga bom tudi našel. 72 00:04:35,235 --> 00:04:38,196 Veste kaj, sisu naj išče kar Kaisa. 73 00:04:38,196 --> 00:04:41,866 Jaz bom oprezal za hotelom in vročo kopeljo. 74 00:04:45,495 --> 00:04:48,873 Na srečo sta na obzorju. 75 00:04:50,458 --> 00:04:53,086 Hotel so poimenovali Arctic TreeHouse. 76 00:04:54,754 --> 00:04:57,424 Dobrodošli v hotelu Arctic TreeHouse. Izvolite. 77 00:04:57,424 --> 00:04:59,676 Lastnica je domačinka Katja. 78 00:04:59,676 --> 00:05:01,011 Apartma vas že čaka. 79 00:05:01,011 --> 00:05:05,390 Od tukaj menda lahko imenitno opazujete severni sij. 80 00:05:05,390 --> 00:05:09,269 Hotel je namenjen ljudem, ki radi doživljajo nove stvari. 81 00:05:09,269 --> 00:05:11,563 Ampak upam, da bodo sprejeli tudi mene. 82 00:05:12,105 --> 00:05:17,235 Vsi apartmaji so obrnjeni v severno nebo, 83 00:05:17,235 --> 00:05:21,323 da imate kar največ možnosti, da vidite severni sij. 84 00:05:21,323 --> 00:05:24,492 Dobim denar nazaj, če ga ne bom videl? 85 00:05:24,993 --> 00:05:28,288 Naravni pojav je. Torej nekoliko muhast. 86 00:05:28,288 --> 00:05:30,790 - Pojavi se, ko se hoče. - Pojdiva pogledat. 87 00:05:30,790 --> 00:05:31,917 Seveda. 88 00:05:37,672 --> 00:05:39,049 Samo poglejte. 89 00:05:40,133 --> 00:05:42,385 Kad je globoka skoraj tri metre. 90 00:05:42,385 --> 00:05:46,640 Ja. Lahko ste krepostni 91 00:05:46,640 --> 00:05:50,518 ali pa uživate v razgledu in ste bolj... 92 00:05:51,019 --> 00:05:52,646 Kako naj rečem? Eksperimentalni. 93 00:05:54,064 --> 00:05:58,944 Veste, v nasprotju z večino se bom verjetno odločil za krepostnost. 94 00:05:59,527 --> 00:06:03,657 To pomeni, da bom spustil žaluzije. 95 00:06:06,326 --> 00:06:09,329 Tu pa je vaša zasebna savna. 96 00:06:10,038 --> 00:06:12,040 - Sijajno. - Ja. 97 00:06:12,624 --> 00:06:17,546 Finci se po savnanju povaljamo po snegu. 98 00:06:18,922 --> 00:06:20,674 To požene kri po telesu. 99 00:06:21,383 --> 00:06:23,134 Vse bom enkrat poskusil. 100 00:06:23,134 --> 00:06:27,013 Morda ne na tem potovanju, ampak enkrat. Nekoč. 101 00:06:27,013 --> 00:06:28,223 Uživajte. 102 00:06:28,223 --> 00:06:29,307 Hvala. 103 00:06:32,143 --> 00:06:35,397 Sem že bolj navdušen. 104 00:06:35,397 --> 00:06:38,108 In tudi prste na nogah spet čutim. 105 00:06:38,984 --> 00:06:41,778 Raje imam toplo podnebje, 106 00:06:42,654 --> 00:06:44,447 ampak to je prijetna sprememba. 107 00:06:45,240 --> 00:06:49,286 Bomo videli, kako močen bo moj sisu na tem potovanju. 108 00:06:49,869 --> 00:06:53,999 Vsekakor pa se bom potrudil na vso moč in počel stvari, 109 00:06:53,999 --> 00:06:56,376 ki jih sicer ne. 110 00:07:01,673 --> 00:07:05,176 Žal to vključuje tudi gibanje na prostem. 111 00:07:08,638 --> 00:07:09,848 V snežnem metežu. 112 00:07:11,975 --> 00:07:16,313 Nikoli me ne opisujejo kot žilavega in odpornega, 113 00:07:16,813 --> 00:07:19,024 ampak brez tveganja ni nič. 114 00:07:20,525 --> 00:07:24,237 Poskusil bom eno najljubših prostočasnih dejavnosti Fincev, 115 00:07:24,237 --> 00:07:25,322 ribolov na ledu. 116 00:07:26,406 --> 00:07:32,203 Tehnike me bosta učila krajevni kmet Allu in njegov šestletni sin. 117 00:07:32,787 --> 00:07:34,414 Ej. Pozdravljeni. 118 00:07:34,414 --> 00:07:37,208 Zdravo. To je pa gotovo mali Allu. 119 00:07:37,208 --> 00:07:39,002 - Taisto. - Taisto. 120 00:07:39,002 --> 00:07:40,962 Komaj čaka, da začnemo ribariti. 121 00:07:40,962 --> 00:07:44,591 - Jaz še nisem lovil rib. - Nikoli? 122 00:07:44,591 --> 00:07:45,884 Nikoli. 123 00:07:45,884 --> 00:07:49,179 Preizkusila bova zelo staro ribolovno tehniko. 124 00:07:49,679 --> 00:07:53,892 Morda bova ujela ostriža. Narediti morava luknjo. Boste poskusili? 125 00:07:54,476 --> 00:07:56,728 - Kako mi gre? - Kar dobro. 126 00:08:04,319 --> 00:08:05,737 Uživate? 127 00:08:06,529 --> 00:08:07,906 - Dobro vam gre. - Aha. 128 00:08:07,906 --> 00:08:09,199 Ne skrbite. 129 00:08:09,199 --> 00:08:12,994 Nisem pričakoval, da bom moral led prevrtati ročno. 130 00:08:15,413 --> 00:08:18,208 Če tega niste vajeni, je zelo naporno. 131 00:08:19,251 --> 00:08:21,378 - Vam pomagam? - Ne, saj bom. 132 00:08:21,378 --> 00:08:25,966 Za koga manj sposobnega 133 00:08:25,966 --> 00:08:30,554 bi bil to trd oreh, jaz pa sem končal, kot bi mignil. 134 00:08:31,763 --> 00:08:33,515 Samo še izvlečete. 135 00:08:33,515 --> 00:08:34,599 Hitro. 136 00:08:35,225 --> 00:08:37,686 Vidite? Večji kerlc sem, kot se zdi. 137 00:08:37,686 --> 00:08:39,437 No, poglejte. 138 00:08:39,437 --> 00:08:42,983 Dvignete deset centimetrov nad dno. 139 00:08:43,608 --> 00:08:45,402 Ko kaj začutite, povlečete. 140 00:08:47,362 --> 00:08:48,363 Ali kaj čutite? 141 00:08:48,863 --> 00:08:50,699 Ja, da me bo vsak hip fršlok. 142 00:08:54,202 --> 00:08:56,538 Taisto je ulovil ribo. Ostriža. 143 00:08:57,789 --> 00:09:00,000 Mladim gre to bolje od rok. 144 00:09:00,875 --> 00:09:04,754 - Še enega. - O bog. Kaj se dogaja? 145 00:09:06,089 --> 00:09:07,924 Boljšo palico ima. 146 00:09:09,843 --> 00:09:11,052 Tretjega. 147 00:09:11,052 --> 00:09:13,430 Dobro. To je... Veste, kaj? Samo važi se. 148 00:09:15,932 --> 00:09:18,935 Taisto je pravi važič. 149 00:09:19,519 --> 00:09:21,313 O ja. Ta je četrti. 150 00:09:21,980 --> 00:09:24,482 Ne pravim, da je prehitro dozorel, ampak... 151 00:09:24,482 --> 00:09:26,985 Tole je... Sol na rano. 152 00:09:26,985 --> 00:09:28,278 Ja, sol na rano. 153 00:09:28,945 --> 00:09:30,196 - Vse to je... - Velik je. 154 00:09:30,196 --> 00:09:34,993 Dobro. To je... "Oči, še enega imam." 155 00:09:34,993 --> 00:09:36,077 Ni še končal. 156 00:09:38,330 --> 00:09:39,748 "Oči, še eden." 157 00:09:41,166 --> 00:09:42,250 "Oči, še eden." 158 00:09:42,834 --> 00:09:45,670 - Preprosto je. - Ja. Sploh me ni sram. 159 00:09:46,504 --> 00:09:48,173 Mulo mi gre na živce. 160 00:09:48,924 --> 00:09:51,593 - Dvignite. Pa je! - Pa je! 161 00:09:51,593 --> 00:09:52,844 Ta je vaš. 162 00:09:52,844 --> 00:09:54,888 Ne kličite več. Imamo zmagovalca. 163 00:09:54,888 --> 00:09:57,849 - Odlično. - Bravo, Taisto. 164 00:10:00,602 --> 00:10:01,645 Kako se počutite? 165 00:10:02,520 --> 00:10:04,689 - Kot da sem ujel ribo. - Sijajno. 166 00:10:05,315 --> 00:10:06,775 Če je pa vprašal. 167 00:10:10,028 --> 00:10:13,365 Ribe, ki sva jih ujela s Taistom, bodo za predjed. 168 00:10:13,365 --> 00:10:16,409 Allu pa hoče uloviti glavno jed. 169 00:10:18,954 --> 00:10:19,955 Takole. 170 00:10:27,087 --> 00:10:28,964 Koliko tehta? 171 00:10:28,964 --> 00:10:31,091 - Samo kilogram in pol. - Kaj? 172 00:10:31,091 --> 00:10:33,093 V tem jezeru so desetkrat večje. 173 00:10:33,677 --> 00:10:36,471 Rad opazujem Alluja. 174 00:10:36,972 --> 00:10:39,349 Videli ste, kako veliko ribo je ulovil. 175 00:10:39,349 --> 00:10:41,768 Ve, kaj počne. 176 00:10:42,352 --> 00:10:43,395 Ojej, zdaj bo. 177 00:10:44,104 --> 00:10:45,105 Ne? 178 00:10:45,105 --> 00:10:50,110 Ne verjamem, da bom še kdaj lovil ribe. 179 00:10:51,278 --> 00:10:54,447 Toda če to obvladate... 180 00:10:54,447 --> 00:10:56,741 To je umetnostna zvrst. 181 00:10:58,451 --> 00:10:59,536 Ampak ne moja. 182 00:11:08,795 --> 00:11:11,423 Vsi ti napori so me zlakotili. 183 00:11:12,007 --> 00:11:14,009 Na srečo duham večerjo. 184 00:11:17,095 --> 00:11:20,473 Vonjave pa žal prihajajo iz šotora. 185 00:11:21,433 --> 00:11:24,519 Želim si, da bi toplo žarenje videl v njem. 186 00:11:26,605 --> 00:11:27,731 Pozdravljeni. 187 00:11:27,731 --> 00:11:32,485 Lastnika hotela Katja in njen mož Ilkka sta me povabila na večerjo. 188 00:11:32,485 --> 00:11:34,362 - Pozdravljeni. - Pozdravljeni. 189 00:11:34,362 --> 00:11:37,115 Lepo je. Samo poglejte. 190 00:11:37,115 --> 00:11:39,200 To je kota, zelo finska zadeva. 191 00:11:39,200 --> 00:11:40,785 Zelo tradicionalna. 192 00:11:40,785 --> 00:11:45,457 To ima veliko Fincev. Uporablja se za kuhanje, zlasti poleti. 193 00:11:45,457 --> 00:11:47,000 Kot žar na vrtu. 194 00:11:47,000 --> 00:11:48,793 - Ja. - V koto greste? 195 00:11:48,793 --> 00:11:52,839 Ja. Finska tradicija je tudi, da si gostje kuhajo sami. 196 00:11:52,839 --> 00:11:56,426 Zato vas vabiva, da nama nocoj pomagate kuhati. 197 00:11:56,426 --> 00:11:59,512 Če vama je vseeno, kakšnega okusa bo jed... 198 00:12:00,889 --> 00:12:02,557 - Seveda. - Prav. 199 00:12:02,557 --> 00:12:06,102 Menda bom počel nekaj zelo finskega. 200 00:12:06,102 --> 00:12:09,064 Radoveden sem. In na trnih. 201 00:12:09,064 --> 00:12:11,691 To je file severnega jelena. 202 00:12:11,691 --> 00:12:13,652 Nekakšno superživilo. 203 00:12:14,361 --> 00:12:16,780 - Severnega jelena bomo jedli? - Ja. 204 00:12:17,822 --> 00:12:20,450 Če sem iskren, ga nočem jesti. 205 00:12:20,450 --> 00:12:23,578 Pri hrani sem precej zadržan. 206 00:12:23,578 --> 00:12:25,872 Nimam pustolovske žilice. 207 00:12:26,373 --> 00:12:27,999 To bo zame zelo zanimivo. 208 00:12:27,999 --> 00:12:32,754 Severnega jelena še nisem jedel. S strahom ga bom pokusil. 209 00:12:34,339 --> 00:12:36,132 To o strahu je držalo. 210 00:12:37,801 --> 00:12:40,554 Ta sisu, o katerem poslušam... 211 00:12:40,554 --> 00:12:45,809 Kolikor razumem, je povezan s pogumom in odločnostjo. 212 00:12:45,809 --> 00:12:47,018 Ja, prav razumete. 213 00:12:47,018 --> 00:12:49,187 Pomeni, da se ne vdate. 214 00:12:49,187 --> 00:12:52,524 - Dobro. - Pogum in notranja moč. 215 00:12:52,524 --> 00:12:55,485 No, zame sisu pomeni, 216 00:12:55,485 --> 00:12:57,821 da bom pojedel file severnega jelena. 217 00:12:59,698 --> 00:13:01,449 Eugene, sedite, prosim. 218 00:13:01,992 --> 00:13:03,827 Moja prva finska jed. 219 00:13:04,494 --> 00:13:05,787 Ja. 220 00:13:05,787 --> 00:13:09,958 - In zdaj sisu. - Uživanje napol surovega severnega jelena. 221 00:13:10,625 --> 00:13:13,128 Da je meso napol surovo, bi lahko zamolčali. 222 00:13:16,256 --> 00:13:20,677 Severni jelenček na krožniku je v meni ubil božično veselje. 223 00:13:21,261 --> 00:13:22,262 No, pa dajmo. 224 00:13:26,808 --> 00:13:27,809 Ni slabo. 225 00:13:28,476 --> 00:13:29,686 Topi se v ustih. 226 00:13:29,686 --> 00:13:31,479 - Res je. - Ja. 227 00:13:31,479 --> 00:13:33,315 Krasen prvi korak. 228 00:13:34,441 --> 00:13:39,863 Zelo me je imelo, da bi rekel: "Vesta kaj? Severnega jelena bom preskočil." 229 00:13:40,655 --> 00:13:44,784 Sisu, ponavljanje, kako je treba biti pustolovski... 230 00:13:44,784 --> 00:13:46,494 Odlično je. 231 00:13:46,494 --> 00:13:48,788 Hrana iz divjine. Vemo, od kod prihaja. 232 00:13:48,788 --> 00:13:50,832 Tudi divjine ni treba omenjati. 233 00:13:52,000 --> 00:13:53,335 Res ne. 234 00:13:53,335 --> 00:13:55,837 Samo pogoltniti poskušam. 235 00:13:55,837 --> 00:14:01,801 Nove izkušnje so boljše od nobenih. 236 00:14:01,801 --> 00:14:05,138 To si bom prigovarjal na tem potovanju. 237 00:14:05,847 --> 00:14:08,558 Nazdravimo vašemu sisuju. Notranjemu sisuju. 238 00:14:09,809 --> 00:14:14,564 Kaj še naj poskusim med svojim mujenjem tukaj? 239 00:14:14,564 --> 00:14:17,984 Imava dobra prijatelja, Aksano in Anntija. 240 00:14:17,984 --> 00:14:19,819 Nekaj haskijev imata. 241 00:14:20,320 --> 00:14:22,948 - Kako se vam zdi? - Super. 242 00:14:22,948 --> 00:14:25,492 Ampak jih ne bomo pojedli, ne? 243 00:14:27,827 --> 00:14:30,497 Smejeta se, ampak nista zanikala. 244 00:14:43,218 --> 00:14:45,428 Po prvi noči na Finskem 245 00:14:45,428 --> 00:14:49,099 mi je zjutraj v ušesih še vedno odmeval smeh... 246 00:14:50,350 --> 00:14:52,852 Postalo je jasno, zakaj. 247 00:14:53,603 --> 00:14:58,775 Finci zadnjih pet let veljajo za najsrečnejši narod na svetu. 248 00:14:59,276 --> 00:15:02,279 Mene najbolj osreči vroča čokolada. 249 00:15:02,988 --> 00:15:09,411 Iskrena, brezumna sreča drugih pa v meni sproži tesnobo. 250 00:15:10,078 --> 00:15:16,042 Sem v deželi najsrečnejših ljudi na svetu. 251 00:15:16,042 --> 00:15:18,211 Za to gotovo obstaja razlog. 252 00:15:18,211 --> 00:15:22,007 Ne verjamem, da je lahko nekdo ves čas srečen. 253 00:15:22,007 --> 00:15:24,134 Da se zbudi in je srečen. 254 00:15:25,260 --> 00:15:27,429 Nekaj ga mora osrečiti. 255 00:15:28,889 --> 00:15:31,224 To bom raziskal. 256 00:15:39,399 --> 00:15:41,693 Vem, koga vprašati o sreči. 257 00:15:41,693 --> 00:15:44,905 Moškega, ki se smehlja, tudi ko trebi ščuko. 258 00:15:45,488 --> 00:15:47,866 - Zdravo. - Kako ste? 259 00:15:47,866 --> 00:15:50,160 - Odlično. - Koliko lepih živali je tu! 260 00:15:50,160 --> 00:15:51,411 Nekaj posebnega so. 261 00:15:51,411 --> 00:15:53,622 Allu ni le mojstrski ribič. 262 00:15:53,622 --> 00:15:56,583 V njegovi družini redijo severne jelene že pet rodov. 263 00:15:57,500 --> 00:16:01,046 Moj sovražnik Taisto bo šesta generacija. 264 00:16:01,796 --> 00:16:04,966 To je tradicija naše družine. Vzrejamo jih zaradi mesa. 265 00:16:04,966 --> 00:16:07,802 Uporabimo vse od glave do repa. 266 00:16:08,386 --> 00:16:11,723 Moja jakna je stara dobrih deset let. Iz jelenove kože je. 267 00:16:11,723 --> 00:16:12,807 To je jelenovina? 268 00:16:12,807 --> 00:16:13,892 - Ja. - Dobro. 269 00:16:13,892 --> 00:16:18,146 Šla bova nakrmit severne jelene. Nesite to k sanem. 270 00:16:18,146 --> 00:16:19,314 Prav. 271 00:16:19,314 --> 00:16:22,859 Eugene, če potrebujete pomoč, recite Taistu. 272 00:16:25,111 --> 00:16:26,696 - Kar gor. - Kaj? 273 00:16:27,197 --> 00:16:30,492 Zadaj se usedite. Tu imate jelenovo kožo. 274 00:16:32,118 --> 00:16:34,996 Šestletnik bo torej sedel spredaj, 275 00:16:34,996 --> 00:16:37,374 jaz pa na vozu. 276 00:16:37,374 --> 00:16:38,875 Hočete, da... 277 00:16:40,961 --> 00:16:41,962 Kako se sedi tukaj? 278 00:16:41,962 --> 00:16:43,797 Ja. V naročje. 279 00:16:43,797 --> 00:16:44,881 Prav. 280 00:16:46,258 --> 00:16:47,676 - Pripravljeni? - Ja. 281 00:16:47,676 --> 00:16:48,927 Priden. 282 00:16:52,264 --> 00:16:55,392 Menda je na Laponskem več jelenov kot ljudi. 283 00:16:55,976 --> 00:16:56,935 Družbo imamo. 284 00:16:59,688 --> 00:17:02,566 Dokler se nisem obrnil, nisem verjel. 285 00:17:07,027 --> 00:17:09,906 Upam, da ne krivijo mene za smrt sorodnika, 286 00:17:09,906 --> 00:17:12,033 ki sem ga jedel sinoči. 287 00:17:12,617 --> 00:17:14,202 Primite vrečo lišajev. 288 00:17:14,202 --> 00:17:16,329 - Ja. - Raztrosite jih. 289 00:17:16,329 --> 00:17:17,706 Pridite jest! 290 00:17:19,332 --> 00:17:20,625 Pridite jest. 291 00:17:20,625 --> 00:17:22,502 Na, ljubček. Poglejte. 292 00:17:24,670 --> 00:17:26,882 Svojega severnega jelena krmim. 293 00:17:26,882 --> 00:17:31,052 Pravi srčki so. Izjemno prikupne živali. 294 00:17:31,553 --> 00:17:37,225 Zelo žalostno, da nekateri končajo na krožniku. 295 00:17:37,225 --> 00:17:38,310 Sladica! 296 00:17:39,269 --> 00:17:40,353 To pa ni od muh. 297 00:17:40,353 --> 00:17:41,730 Način življenja je. 298 00:17:41,730 --> 00:17:46,484 Lovimo jih v divjini. Šele po več letih spoznate, kako se vedejo. 299 00:17:46,484 --> 00:17:48,695 Zato je to družinska tradicija 300 00:17:48,695 --> 00:17:52,866 in zato je vaše življenje drugačno od mojega. 301 00:17:52,866 --> 00:17:57,078 - Lovim, da imam kaj jesti. - Ja. 302 00:17:57,078 --> 00:18:00,248 Večina ljudi v velikih mestih pa je v lovu za denarjem. 303 00:18:00,999 --> 00:18:02,834 - To je nekaj drugega. - Ja. 304 00:18:02,834 --> 00:18:07,088 - Me razumete? - Ja. To vzbuja zadovoljstvo. 305 00:18:07,088 --> 00:18:09,758 Ko pridete krmit živali, občutite naravo. 306 00:18:09,758 --> 00:18:13,511 To mi je všeč pri mojem delu. Gozd in živali. 307 00:18:13,511 --> 00:18:18,516 Zato smo najsrečnejši. Če ste žalostni, lahko objamete drevo in se spet smehljate. 308 00:18:20,936 --> 00:18:25,941 Osrečuje jih samozadostnost, se mi zdi. 309 00:18:25,941 --> 00:18:30,070 Da si gredo večerjo ulovit. 310 00:18:30,070 --> 00:18:32,322 Res je osupljivo. 311 00:18:32,948 --> 00:18:37,160 Jaz grem v trgovino po zamrznjene jedi. 312 00:18:42,249 --> 00:18:44,793 Finci so radi na prostem. 313 00:18:45,961 --> 00:18:48,547 Tukajšnji zrak je med najčistejšimi na svetu. 314 00:18:48,547 --> 00:18:51,049 Tri četrtine države prerašča gozd. 315 00:18:53,426 --> 00:18:57,722 Ljubijo naravo, a prevoz na pasji pogon vseeno ni množičen. 316 00:18:59,182 --> 00:19:01,393 Toda moje sani bodo vlekli haskiji. 317 00:19:02,644 --> 00:19:05,272 Upam, da so prijazni. 318 00:19:05,272 --> 00:19:10,485 Jaz ne bi bil, če bi moral vleči sani z nekom na njih. 319 00:19:13,655 --> 00:19:14,906 Je kdo doma? 320 00:19:15,991 --> 00:19:17,951 Nobenega haskija ne vidim. 321 00:19:19,661 --> 00:19:20,745 Aksana? 322 00:19:20,745 --> 00:19:23,248 Moja gostiteljica ima na sebi... 323 00:19:23,248 --> 00:19:24,833 V copatih ste. 324 00:19:25,375 --> 00:19:26,960 - Greste spat? - Ja. 325 00:19:27,544 --> 00:19:30,463 Vzemite cepin in izkopljite luknjo. 326 00:19:32,632 --> 00:19:37,512 Med prebijanjem ledu me prešine, kaj načrtuje Aksana. 327 00:19:38,471 --> 00:19:40,348 - Torej... - Pokazala vam bom. 328 00:19:40,348 --> 00:19:41,433 Ja? 329 00:19:42,976 --> 00:19:46,062 - Duhoviti ste. - Dobra šala. 330 00:19:46,062 --> 00:19:48,481 - Noter greste? - Ja. 331 00:19:48,481 --> 00:19:52,235 O bog. Saj ne morem verjeti. 332 00:19:54,362 --> 00:19:58,241 - Ampak... Ojej. - Škoda, da je odprtina tako majhna. 333 00:20:00,243 --> 00:20:02,329 - V redu. - In potem se sprostite. 334 00:20:02,329 --> 00:20:04,039 Uživate. Dihate. 335 00:20:04,915 --> 00:20:07,334 Verjel vam bom na besedo. 336 00:20:07,334 --> 00:20:10,837 Aksana, to je noro. 337 00:20:11,880 --> 00:20:13,506 Naredite to vsak dan? 338 00:20:13,506 --> 00:20:15,717 - Ja, vsako jutro. - Vsak dan. 339 00:20:15,717 --> 00:20:18,970 - In v tem uživate? - Ja, prijetno je. 340 00:20:18,970 --> 00:20:21,223 In osrečuje me. 341 00:20:21,223 --> 00:20:24,059 Najprej se moram vsako jutro zbuditi. 342 00:20:24,059 --> 00:20:25,227 - Ja. - In... 343 00:20:25,227 --> 00:20:27,062 Pozimi je zelo temno. 344 00:20:27,062 --> 00:20:28,813 Kaj pa močna kava? 345 00:20:28,813 --> 00:20:31,524 - Prebudila bi vas. - Ne pijem kave. 346 00:20:32,192 --> 00:20:33,193 Aja. 347 00:20:33,193 --> 00:20:35,695 - Pojdite v hišo in se pogrejte. - Hvala. 348 00:20:35,695 --> 00:20:36,655 Noro. 349 00:20:37,948 --> 00:20:42,619 Znanost pravi, da ledena voda v človeku sproži slap hormonov za srečo. 350 00:20:43,119 --> 00:20:46,498 Znanost spoštujem, a tega vseeno ne bom naredil. 351 00:20:46,998 --> 00:20:51,169 Jaz si raje privoščim kavo. 352 00:20:51,169 --> 00:20:52,837 To osreči mene. 353 00:20:53,588 --> 00:20:59,469 Skok v luknjo v ledu je zame nasprotje sreče. 354 00:21:00,262 --> 00:21:03,473 Drugi Aksanin vir sreče razumem veliko bolj. 355 00:21:04,140 --> 00:21:05,308 Tole druščino. 356 00:21:06,726 --> 00:21:09,688 Všeč mi je, kako dremajo na strehi. 357 00:21:11,940 --> 00:21:13,066 To je zbor. 358 00:21:13,066 --> 00:21:17,404 Vlečejo sani in lajajo v štiriglasnem sozvočju. 359 00:21:18,196 --> 00:21:20,407 To je že bolj zame. 360 00:21:20,407 --> 00:21:23,493 V pasji družbi se nikoli nimate slabo. 361 00:21:23,493 --> 00:21:27,205 Če me kaj muči, pridem sem in potem sem srečna. 362 00:21:28,039 --> 00:21:29,040 Dobro. 363 00:21:29,916 --> 00:21:32,043 - Dobro. - Vstopite sklonjeni. 364 00:21:32,544 --> 00:21:33,962 - Dajte. - Dobro. 365 00:21:35,005 --> 00:21:36,339 Kakšno jezero! 366 00:21:38,133 --> 00:21:40,218 Kako dolgo bo zamrznjeno? 367 00:21:40,218 --> 00:21:43,305 - Upam, da do konca naše vožnje. - Držimo pesti. 368 00:21:45,348 --> 00:21:46,725 Na sani naj stopim? 369 00:21:47,267 --> 00:21:48,643 Vi boste vozili. 370 00:21:48,643 --> 00:21:50,729 - To hočete? - Ja. 371 00:21:51,354 --> 00:21:53,481 Lahko se bo slabo končalo. 372 00:21:53,481 --> 00:21:55,942 - Aha. - Zmorete. Vem. 373 00:21:55,942 --> 00:21:58,236 "Prepričan sem, da zmorem," 374 00:21:58,236 --> 00:22:00,697 - je naivno rekel. - Ja. 375 00:22:01,615 --> 00:22:04,409 Aksana hoče, da vozim jaz. 376 00:22:05,035 --> 00:22:06,369 Glavni sem. 377 00:22:09,164 --> 00:22:11,875 To mi ni všeč. 378 00:22:12,375 --> 00:22:15,670 Ampak zbral bom svoj notranji sisu in poskusil. 379 00:22:16,171 --> 00:22:18,423 Zelo preprosto je. 380 00:22:18,423 --> 00:22:20,926 Krmilite s težo. 381 00:22:21,426 --> 00:22:26,223 Če hočete zaviti levo, prenesete težo na levo sanico. 382 00:22:26,223 --> 00:22:28,433 - Ampak stezo poznajo? - Ja. 383 00:22:28,433 --> 00:22:30,352 Upajva, da bodo ostali na njej. 384 00:22:30,352 --> 00:22:31,436 Ja, za to gre. 385 00:22:31,436 --> 00:22:33,980 - Ne bom vedel, če so zavili iz smeri... - Ja. 386 00:22:33,980 --> 00:22:37,817 ...dokler ne bomo pri nekom v dnevni sobi. 387 00:22:38,485 --> 00:22:40,695 - Ja. Poskusite. - Naj... 388 00:22:40,695 --> 00:22:42,906 - Samo še... - Ne. Ja. 389 00:22:42,906 --> 00:22:44,199 Podobno je plesu. 390 00:22:44,199 --> 00:22:46,534 Ste me kdaj videli na plesišču? 391 00:22:48,078 --> 00:22:51,248 Bomo videli, ali me psi sploh kaj spoštujejo. 392 00:22:51,998 --> 00:22:53,792 Verjetno ne. 393 00:22:54,834 --> 00:22:58,046 Če bova po koncu vožnje še vedno cela, 394 00:22:58,046 --> 00:23:00,757 bo to uspeh. 395 00:23:03,218 --> 00:23:04,261 Pa dajmo. 396 00:23:05,095 --> 00:23:06,721 Lepo vas je bilo spoznati. 397 00:23:08,557 --> 00:23:09,641 Dobro. 398 00:23:10,350 --> 00:23:11,768 O bog. 399 00:23:16,231 --> 00:23:18,775 Tečejo lahko s hitrostjo 50 km/h. 400 00:23:19,651 --> 00:23:21,736 Kako se po pasje reče "počasneje"? 401 00:23:22,779 --> 00:23:24,406 - Se nagnem levo? - Ja. 402 00:23:24,406 --> 00:23:28,285 Zdaj lahko upočasnite in se nagnete desno. Ja, bravo. 403 00:23:28,868 --> 00:23:31,663 - Kako nama gre? - Zelo dobro. 404 00:23:31,663 --> 00:23:32,747 V redu. 405 00:23:34,374 --> 00:23:36,376 Haskiji, vlecite! 406 00:23:40,297 --> 00:23:41,798 Za zdaj je vse v redu. 407 00:23:43,550 --> 00:23:46,094 Psi me spoštujejo! 408 00:23:51,016 --> 00:23:53,476 Res sem krmaril sani. 409 00:23:53,977 --> 00:23:55,020 Super je. 410 00:23:55,770 --> 00:23:57,355 Počutil sem se kot Ben Hur. 411 00:23:58,273 --> 00:23:59,274 V redu. 412 00:24:02,986 --> 00:24:03,987 To. 413 00:24:04,654 --> 00:24:06,573 Super je. 414 00:24:07,949 --> 00:24:10,577 Sijajno. Uživam. 415 00:24:17,292 --> 00:24:19,586 Finci so nekaj odkrili. 416 00:24:19,586 --> 00:24:23,548 Mogoče pogum za novosti res prinaša veselje. 417 00:24:28,053 --> 00:24:30,388 Kako jih ustavim? 418 00:24:32,057 --> 00:24:33,433 Ojej. 419 00:24:33,433 --> 00:24:36,603 - Bravo. - Super je bilo. 420 00:24:37,229 --> 00:24:39,564 - Noro je. Hitro. - Ja. 421 00:24:41,316 --> 00:24:44,110 Aksana, hvala. To je bilo nekaj posebnega. 422 00:24:44,110 --> 00:24:47,405 - Tudi jaz sem uživala. - Fino. 423 00:24:48,323 --> 00:24:50,325 Tako se že dolgo nisem zabaval. 424 00:24:51,368 --> 00:24:52,744 Iskreno. 425 00:24:53,620 --> 00:24:56,665 Kanadčan sem in sreča ni nekaj vsakdanjega. 426 00:24:56,665 --> 00:24:58,291 Prej čemernost. 427 00:24:59,334 --> 00:25:01,336 Ta občutek je drugačen. 428 00:25:02,712 --> 00:25:04,339 Mogoče je to sisu? 429 00:25:19,271 --> 00:25:23,400 Ilkka me je v hotelu zvečer povabil na kozarček. 430 00:25:23,400 --> 00:25:24,609 Ti so vaši. 431 00:25:25,735 --> 00:25:28,071 Oziroma pet kozarčkov. 432 00:25:29,030 --> 00:25:33,159 Na Finskem je alkohol resna zadeva. Zlasti če ga zmanjka. 433 00:25:33,159 --> 00:25:34,244 Okej. 434 00:25:34,744 --> 00:25:37,163 Pokusila bova pet vrst vodke. 435 00:25:37,163 --> 00:25:39,249 To je finska narodna pijača. 436 00:25:39,249 --> 00:25:43,169 Finci smo. Povprečno popijemo samo štiri kozarčke na osebo. 437 00:25:43,169 --> 00:25:44,504 Spravili me boste v težave. 438 00:25:44,504 --> 00:25:48,592 Ilkka mi je naštel rastline, iz katerih Finci varijo vodko. 439 00:25:48,592 --> 00:25:51,261 Med njimi so krompir, ječmen in rž. 440 00:25:51,261 --> 00:25:54,180 Hoče, da pokusim vse. 441 00:25:54,890 --> 00:25:58,935 Rad bi, da poskusite najti posamezne prvine okusa. 442 00:25:59,644 --> 00:26:01,563 Okus po dimu... 443 00:26:02,606 --> 00:26:06,192 Čutim samo močen okus jutrišnjega obžalovanja. 444 00:26:08,403 --> 00:26:11,489 Ilkka je zelo zabaven. 445 00:26:11,489 --> 00:26:17,412 Izžareva to, čemur pravijo "najsrečnejši ljudje na svetu". 446 00:26:21,666 --> 00:26:24,502 Mogoče je povezano z vodko. 447 00:26:25,503 --> 00:26:29,132 Vrnil se bom k številki tri, ker moram še enkrat preveriti. 448 00:26:33,887 --> 00:26:39,392 Pokušnja vodke mi je pisana na kožo. 449 00:26:39,392 --> 00:26:42,437 Prvič, pod streho sva. 450 00:26:42,437 --> 00:26:46,066 Drugič, pijeva vodko. 451 00:26:47,442 --> 00:26:49,569 V sebi sem začutil več finskega duha. 452 00:26:50,904 --> 00:26:51,905 Srečen sem. 453 00:26:51,905 --> 00:26:54,783 Po petih vodkah me je prešinilo. 454 00:26:56,534 --> 00:26:58,078 Nekaj ima za bregom. 455 00:26:58,912 --> 00:27:03,875 Rad bi, da se mi jutri pridružite še pri nečem zelo finskem. 456 00:27:04,793 --> 00:27:06,002 Jasno. 457 00:27:06,586 --> 00:27:08,880 Izkušnja je za Fince tako značilna 458 00:27:08,880 --> 00:27:09,965 - kot vodka. - V redu. 459 00:27:11,007 --> 00:27:13,385 - Dobro. - Prav. Zaupam vam. 460 00:27:13,385 --> 00:27:18,223 Ne vem, v kaj sem privolil. 461 00:27:18,223 --> 00:27:20,267 Kaj bova počela jutri? 462 00:27:20,809 --> 00:27:22,852 Najslabše, kar se lahko zgodi... 463 00:27:23,645 --> 00:27:27,941 Velja. To je moj sisu. Naredil bom, kar boste hoteli. 464 00:27:27,941 --> 00:27:31,361 Ali pa ne. Ampak to bo moj sisu. 465 00:27:31,945 --> 00:27:34,781 Potrudil se bom, da se to ne bo zgodilo. 466 00:27:34,781 --> 00:27:39,202 - Mimogrede, ste videli severni sij? - Nekaj mi govori, da ga bom nocoj. 467 00:27:39,202 --> 00:27:41,288 Tudi če le kot privid. 468 00:27:46,334 --> 00:27:47,627 Kje je? 469 00:27:50,297 --> 00:27:52,215 Preveč ga poveličujejo. 470 00:27:52,215 --> 00:27:53,592 Nobenega sija ni. 471 00:27:56,052 --> 00:27:57,345 Naspati se moram. 472 00:28:15,488 --> 00:28:17,240 Moj zadnji dan na Laponskem. 473 00:28:17,240 --> 00:28:22,662 Zbudil sem se z medlim spominom na to, da sem privolil v nekaj nespametnega. 474 00:28:29,711 --> 00:28:31,338 - Ilkka. - Zdravo, Eugene. 475 00:28:31,338 --> 00:28:34,799 - Lepo vas je spet videti. - Ste pripravljeni zaupati Fincu? 476 00:28:36,134 --> 00:28:39,804 Prepuščen sem vam na milost in nemilost. 477 00:28:40,430 --> 00:28:43,683 Dlje ko voziva, bolj sem na trnih. 478 00:28:44,351 --> 00:28:47,187 Zdi se, da greva globoko v divjino. 479 00:28:47,187 --> 00:28:48,980 Cesta bo čedalje ožja. 480 00:28:48,980 --> 00:28:51,399 Zadnji kos poti bova morala pešačiti. 481 00:28:51,399 --> 00:28:52,525 Ni res. 482 00:28:53,068 --> 00:28:55,278 Niti malo vam ne zaupam. 483 00:28:57,572 --> 00:29:00,158 Finska mi je že začela ugajati... 484 00:29:01,117 --> 00:29:06,081 - Veste, to je najbolj finska izkušnja. - Aha. 485 00:29:06,081 --> 00:29:08,875 Ilkka mi hoče zlomiti duha. 486 00:29:08,875 --> 00:29:10,585 - Ampak... - Ilkka. 487 00:29:13,213 --> 00:29:14,965 Še eno zamrznjeno jezero. 488 00:29:15,549 --> 00:29:19,177 Počasi mi postaja jasno, kaj sledi. 489 00:29:21,972 --> 00:29:26,768 Ko boste skočili noter, boste znali prav vse finske psovke. 490 00:29:26,768 --> 00:29:30,689 Ampak v vodo vas bomo spravili varno. 491 00:29:30,689 --> 00:29:32,857 - Varno? - Ja. 492 00:29:41,992 --> 00:29:44,869 Zadnja priložnost, da si premislite. 493 00:29:44,869 --> 00:29:47,414 - Izkoristil jo bom. - Izvolite. 494 00:29:48,790 --> 00:29:53,128 Ta kombinezon bo poskrbel, da mi bo toplo in da bom ostal suh. 495 00:29:53,128 --> 00:29:55,380 Veste, kako se to še doseže? 496 00:29:56,006 --> 00:29:58,133 Tako da ne greste v ledeno jezero. 497 00:29:58,633 --> 00:30:03,221 Bolj neprijetno se že ne bi mogel počutiti. 498 00:30:03,221 --> 00:30:04,598 - Ilkka. - Ja? 499 00:30:05,348 --> 00:30:08,518 Nikoli več ne bom pil vodke s kakšnim Fincem. 500 00:30:11,104 --> 00:30:14,774 Rad bi stekel stran, ampak me kombinezon ovira. 501 00:30:15,442 --> 00:30:18,194 Pod vodo so štiri stopnice. 502 00:30:18,194 --> 00:30:21,406 - Aha. - Glavo držite pokonci in samo... 503 00:30:24,659 --> 00:30:27,329 Ja, očala sem načrtno obdržal. 504 00:30:28,121 --> 00:30:30,457 Brez njih bi bil videti smešen. 505 00:30:30,457 --> 00:30:32,417 - Pridite. Zmorete. - Aha. 506 00:30:38,798 --> 00:30:41,259 - Ojej. - Usedite se. 507 00:30:50,894 --> 00:30:51,895 Sem imel prav? 508 00:30:54,105 --> 00:30:55,398 Zaupajte Fincu. 509 00:31:04,699 --> 00:31:06,743 Sploh ni slabo, Ilkka. 510 00:31:07,702 --> 00:31:11,414 - Se zdaj počutite kot Finec? - Bolj kot delfin. 511 00:31:12,499 --> 00:31:15,418 Tole je imenitno. 512 00:31:15,418 --> 00:31:16,962 Iskreno. 513 00:31:20,006 --> 00:31:21,758 - Super idejo imam. - Ja? 514 00:31:21,758 --> 00:31:24,678 - Počakava na severni sij? - Jaz imam boljšo. 515 00:31:24,678 --> 00:31:25,804 Povejte. 516 00:31:25,804 --> 00:31:28,181 Še ena tekma v pitju vodke. 517 00:31:29,391 --> 00:31:35,272 Sisu. Za nekaj se odločite in potem to izpeljite. 518 00:31:35,272 --> 00:31:37,357 Po nekaj prigovarjanja, seveda. 519 00:31:37,941 --> 00:31:39,943 Potrepljal se bom po hrbtu 520 00:31:39,943 --> 00:31:43,488 in si za sisu dal čisto desetko. 521 00:31:43,989 --> 00:31:47,742 Lebdenje v ledeni vodi je zabavno. 522 00:31:48,868 --> 00:31:52,914 Tako toplo mi na Finskem še ni bilo. 523 00:31:54,541 --> 00:31:56,960 In tudi tako srečen še nisem bil. 524 00:31:59,838 --> 00:32:02,340 Nerad priznam, da sem sprva do Finske čutil 525 00:32:02,340 --> 00:32:05,510 leden odpor. 526 00:32:08,138 --> 00:32:11,099 Toda v minulih treh dneh sem se odtajal. 527 00:32:13,310 --> 00:32:14,311 Zdravo. 528 00:32:14,311 --> 00:32:15,812 - Zdravo. - Živjo. 529 00:32:16,563 --> 00:32:20,650 Za slovo sem se pridružil rejcu severnih jelenov Alluju 530 00:32:20,650 --> 00:32:23,695 in njegovim delavcem na svoji zadnji finski večerji. 531 00:32:24,905 --> 00:32:27,324 Na srečo na jedilniku ni severnega jelena. 532 00:32:28,325 --> 00:32:32,454 Jemo polpete iz ščuke, ki jo je Allu ujel zadnjič. 533 00:32:33,413 --> 00:32:36,416 - Hrano si lovite sami. 534 00:32:36,416 --> 00:32:38,293 - Vse leto. - Pozimi, poleti. 535 00:32:38,293 --> 00:32:43,215 Na Laponskem verjetno ni veliko dostavljavcev hrane. 536 00:32:46,384 --> 00:32:49,054 - Živite preprosto. - Ja. 537 00:32:49,054 --> 00:32:51,306 - Posvečate se pomembnim stvarem. - Ja. 538 00:32:52,307 --> 00:32:55,518 Kako bi to povzeli v treh besedah? 539 00:32:55,518 --> 00:32:58,521 - Družina? - Zelo je pomembna. Ja. 540 00:32:58,521 --> 00:32:59,564 - Dobro. - Narava. 541 00:32:59,564 --> 00:33:00,690 Živali. 542 00:33:00,690 --> 00:33:02,484 - Družina, narava... - Ja. 543 00:33:02,484 --> 00:33:03,735 - Živali. - ...živali. 544 00:33:03,735 --> 00:33:05,654 Ja. Samo to potrebujemo. 545 00:33:06,238 --> 00:33:08,782 O Finski nisem vedel ničesar. 546 00:33:08,782 --> 00:33:11,701 O Laponski tudi ne. 547 00:33:11,701 --> 00:33:14,329 Niti tega, kje je. 548 00:33:15,413 --> 00:33:20,835 Odhajam pa z znanjem o tukajšnjih prebivalcih, 549 00:33:20,835 --> 00:33:25,173 njihovem delu in o tem, kaj je zanje pomembno. 550 00:33:26,132 --> 00:33:30,929 Srečni so tudi zato, ker živijo preprosto. 551 00:33:31,513 --> 00:33:37,185 Še vi v treh besedah povzemite, kaj je pomembno za vas. 552 00:33:37,686 --> 00:33:39,646 - Najpomembnejša je družina. - Ja. 553 00:33:41,398 --> 00:33:42,399 Hrana. 554 00:33:43,108 --> 00:33:45,068 In golf. 555 00:33:45,068 --> 00:33:48,863 Vem, da zveni plehko. 556 00:33:49,864 --> 00:33:51,116 Ja. 557 00:33:51,616 --> 00:33:54,286 Zime še vedno ne maram, 558 00:33:54,286 --> 00:33:59,207 ampak za Fince sem se nekoliko ogrel. 559 00:34:00,792 --> 00:34:04,296 Nimam pustolovskega duha. 560 00:34:04,921 --> 00:34:10,427 Zato je to, da počnem stvari, ki jih sicer ne bi, 561 00:34:10,427 --> 00:34:12,887 nekaj neverjetnega. 562 00:34:12,887 --> 00:34:15,432 Očitno le imam sisu. 563 00:34:15,432 --> 00:34:16,766 Kako rečete "na zdravje"? 564 00:34:21,021 --> 00:34:22,021 Skoraj. 565 00:34:22,731 --> 00:34:26,276 Na mojem nagrobniku bo pisalo: 566 00:34:27,193 --> 00:34:30,697 "Tu leži moški, ki je nad severnim tečajnikom plaval v ledeni vodi." 567 00:35:26,044 --> 00:35:28,046 Prevedla Polona Mertelj