1
00:00:08,009 --> 00:00:12,305
Un grande filosofo
una volta ha detto: "Il mondo è un libro
2
00:00:13,098 --> 00:00:18,478
e chi non viaggia
ne legge solo una pagina".
3
00:00:26,903 --> 00:00:28,363
Beh, devo dire
4
00:00:28,363 --> 00:00:32,616
che io ho letto qualche pagina
e questo libro non mi fa impazzire.
5
00:00:33,535 --> 00:00:36,621
Non sono impaziente di viaggiare
per varie ragioni.
6
00:00:37,205 --> 00:00:38,582
Quando fa troppo freddo,
7
00:00:38,582 --> 00:00:39,666
sono a disagio.
8
00:00:39,666 --> 00:00:41,501
Nuotare nel ghiaccio, nudi?
9
00:00:41,501 --> 00:00:44,379
- Sì.
- Beh, che invito magnifico.
10
00:00:46,756 --> 00:00:49,801
Quando fa troppo caldo, indovinate?
Sono a disagio.
11
00:00:49,801 --> 00:00:51,887
Io vado piano.
12
00:00:52,470 --> 00:00:55,223
- Ma ho 75 anni.
- Ti serve aiuto?
13
00:00:55,223 --> 00:00:56,433
No, ce la faccio.
14
00:00:57,142 --> 00:01:01,062
E forse è ora
di espandere i miei orizzonti.
15
00:01:06,818 --> 00:01:08,194
Oh, mio Dio.
16
00:01:09,404 --> 00:01:11,823
Non avevo mai infilato la mano
nel culo di un elefante.
17
00:01:12,407 --> 00:01:13,658
Il lato positivo
18
00:01:14,659 --> 00:01:17,954
è che sto pernottando in hotel fantastici.
19
00:01:17,954 --> 00:01:21,583
Oh, mio Dio. È spettacolare.
20
00:01:26,504 --> 00:01:31,468
Il problema è che ho accettato
di esplorare anche il mondo esterno.
21
00:01:31,468 --> 00:01:33,553
- Attento.
- Sul serio.
22
00:01:33,553 --> 00:01:35,639
- Bella montagna.
- È un vulcano.
23
00:01:35,639 --> 00:01:36,640
È un vulcano?
24
00:01:36,640 --> 00:01:40,435
Un mondo che ho evitato per tutta la vita.
25
00:01:41,561 --> 00:01:42,646
Sadie.
26
00:01:42,646 --> 00:01:45,315
Oddio. Oddio. Oh, mio Dio.
27
00:01:45,315 --> 00:01:48,526
Anche solo sopravvivere
sarebbe fantastico.
28
00:01:48,526 --> 00:01:51,655
È l'ultima volta che bevo cinque bicchieri
di vodka con un finlandese.
29
00:01:57,077 --> 00:01:59,996
IN VIAGGIO CON EUGENE LEVY
30
00:02:03,416 --> 00:02:08,004
Sono al circolo polare artico
e la grande domanda è: perché?
31
00:02:08,629 --> 00:02:10,882
Non mi piace l'inverno.
32
00:02:10,882 --> 00:02:12,717
Non scio. Non pattino sul ghiaccio.
33
00:02:12,717 --> 00:02:14,636
Non faccio più neanche palle di neve.
34
00:02:15,595 --> 00:02:17,722
FINLANDIA
35
00:02:18,306 --> 00:02:20,267
Sì, questo posto è bellissimo.
36
00:02:20,267 --> 00:02:22,978
Quasi mi piace non poter chiudere
gli occhi per il freddo.
37
00:02:25,021 --> 00:02:27,774
Per una persona che non ama gli estremi
38
00:02:27,774 --> 00:02:30,360
non esiste cosa più estrema di questa.
39
00:02:30,944 --> 00:02:33,572
La gelida landa selvaggia della Finlandia.
40
00:02:34,948 --> 00:02:36,116
So che la gente viene qui
41
00:02:36,116 --> 00:02:39,578
per essere sbalordita
dalle meraviglie della natura,
42
00:02:40,287 --> 00:02:43,081
come il sole
che non tramonta mai nei mesi estivi
43
00:02:43,915 --> 00:02:47,294
e l'aurora boreale
che illumina il cielo invernale.
44
00:02:50,297 --> 00:02:53,008
Ma l'unica cosa che mi sbalordisce
in questo momento
45
00:02:53,008 --> 00:02:55,552
è la perdita di sensibilità
alle estremità.
46
00:02:58,221 --> 00:02:59,973
- Ciao, Eugene.
- Ciao.
47
00:02:59,973 --> 00:03:02,517
Sono Kaisa. Piacere di conoscerti.
48
00:03:02,517 --> 00:03:05,520
La guida locale Kaisa
è venuta ad accogliermi,
49
00:03:05,520 --> 00:03:09,774
e, anche se l'ho appena conosciuta,
sento che parliamo la stessa lingua.
50
00:03:13,612 --> 00:03:15,113
Ho detto:
51
00:03:15,113 --> 00:03:18,116
"Ti do un caldo benvenuto
in Finlandia e in Lapponia".
52
00:03:18,116 --> 00:03:20,368
Adoro che tu abbia detto
"un caldo benvenuto".
53
00:03:22,913 --> 00:03:26,333
{\an8}La Finlandia, nel nord Europa,
è grande la metà del Texas,
54
00:03:26,333 --> 00:03:29,502
{\an8}ma immagino ci siano meno cowboy.
55
00:03:29,502 --> 00:03:33,590
{\an8}Io sono in Lapponia,
la parte più settentrionale del Paese,
56
00:03:33,590 --> 00:03:36,426
dove le temperature scendono a -46 °C
57
00:03:36,426 --> 00:03:40,513
e, a quanto pare, la motoslitta
è il mezzo migliore per spostarsi.
58
00:03:41,848 --> 00:03:43,225
Va solo sulla neve.
59
00:03:43,225 --> 00:03:45,393
Questo è un modo per spostarsi, no?
60
00:03:46,561 --> 00:03:49,064
Anche se forse non è il più comodo.
61
00:03:51,691 --> 00:03:53,526
Da questa parte. Di qua.
62
00:03:55,111 --> 00:03:57,364
- Ti stai prendendo...
- Sono informazioni pratiche.
63
00:03:57,364 --> 00:03:58,865
- Ti prendi cura di me.
- Mi... Sì.
64
00:04:00,951 --> 00:04:05,455
Kaisa, non ero mai stato così a nord.
65
00:04:05,455 --> 00:04:10,043
Sono certa che ti piacerà quando scoprirai
la magia della nostra natura.
66
00:04:10,919 --> 00:04:12,879
Hai sentito parlare del sisu finlandese?
67
00:04:12,879 --> 00:04:15,799
- No.
- "Sisu" significa che non molliamo mai.
68
00:04:15,799 --> 00:04:20,887
Perciò "sisu" significa
grinta e determinazione?
69
00:04:20,887 --> 00:04:21,846
Sì.
70
00:04:21,846 --> 00:04:26,101
Sarebbe bello se ti immergessi
nella cultura finlandese
71
00:04:26,101 --> 00:04:28,687
e trovassi il tuo sisu.
72
00:04:28,687 --> 00:04:29,980
Lo cercherò.
73
00:04:31,106 --> 00:04:34,317
Lo troverò? Questa è un'altra storia.
74
00:04:35,235 --> 00:04:38,196
Facciamo così, Kaisa può cercare il sisu,
75
00:04:38,196 --> 00:04:41,866
io terrò gli occhi aperti in cerca
di un hotel e di un bagno caldo.
76
00:04:45,495 --> 00:04:48,873
Per fortuna,
ce n'è proprio uno all'orizzonte.
77
00:04:50,458 --> 00:04:53,086
Si chiama Arctic TreeHouse.
78
00:04:54,754 --> 00:04:57,424
Benvenuto all'Arctic TreeHouse Hotel. Prego.
79
00:04:57,424 --> 00:04:59,676
Katja, una finlandese, è la proprietaria.
80
00:04:59,676 --> 00:05:01,011
La tua suite ti aspetta.
81
00:05:01,011 --> 00:05:05,390
A quanto pare, da questo posto
si vede benissimo l'aurora boreale
82
00:05:05,390 --> 00:05:09,269
ed è pensato per le persone
che amano fare nuove esperienze.
83
00:05:09,269 --> 00:05:11,563
Ma spero che accoglieranno anche me.
84
00:05:12,105 --> 00:05:17,235
Queste suite sono orientate
verso il cielo boreale,
85
00:05:17,235 --> 00:05:21,323
perciò si hanno più probabilità
di vedere l'aurora boreale.
86
00:05:21,323 --> 00:05:24,492
Si viene rimborsati
se non appare l'aurora boreale?
87
00:05:24,993 --> 00:05:28,288
È un fenomeno naturale.
È un po' capricciosa.
88
00:05:28,288 --> 00:05:30,790
- Decide lei quando arrivare.
- Beh, diamo un'occhiata.
89
00:05:30,790 --> 00:05:31,917
Sì, certo.
90
00:05:37,672 --> 00:05:39,049
Guarda qui.
91
00:05:40,133 --> 00:05:42,385
Questa vasca da bagno
sembra profonda 3 metri.
92
00:05:42,385 --> 00:05:46,640
Infatti. Puoi farlo in modo più moderato
93
00:05:46,640 --> 00:05:50,518
oppure... puoi goderti la vista e...
94
00:05:51,019 --> 00:05:52,646
Come si dice? Sperimentare.
95
00:05:54,064 --> 00:05:58,944
Mi sbilancio e dico che probabilmente
opterò per il modo moderato.
96
00:05:59,527 --> 00:06:03,657
E con "probabilmente"
intendo che terrò il vetro oscurato.
97
00:06:06,326 --> 00:06:09,329
Qui c'è la tua sauna privata.
98
00:06:10,038 --> 00:06:12,040
- Mi piace.
- Sì.
99
00:06:12,624 --> 00:06:17,546
Noi finlandesi, dopo la sauna,
ci rotoliamo sulla neve.
100
00:06:17,546 --> 00:06:18,838
Wow.
101
00:06:18,838 --> 00:06:20,674
Fa benissimo alla circolazione.
102
00:06:21,383 --> 00:06:23,134
Proverò tutto almeno una volta.
103
00:06:23,134 --> 00:06:27,013
Magari non in questo viaggio,
ma un giorno, come si dice.
104
00:06:27,013 --> 00:06:28,223
Buon soggiorno.
105
00:06:28,223 --> 00:06:29,307
Grazie.
106
00:06:32,143 --> 00:06:35,397
Comincio ad essere più entusiasta
107
00:06:35,397 --> 00:06:38,108
e a sentirmi di nuovo le dita dei piedi.
108
00:06:38,984 --> 00:06:41,778
Preferisco climi più caldi,
109
00:06:42,654 --> 00:06:44,447
ma questo è un bel cambiamento.
110
00:06:45,240 --> 00:06:49,286
Vedremo fino a che punto si spingerà
il mio sisu in questo viaggio,
111
00:06:49,869 --> 00:06:53,999
ma farò sicuramente del mio meglio
per cercare di godermi cose
112
00:06:53,999 --> 00:06:56,376
che di solito non mi godrei.
113
00:07:01,673 --> 00:07:05,176
Purtroppo,
questo prevede che io torni all'esterno...
114
00:07:08,638 --> 00:07:09,848
...in mezzo a una tormenta.
115
00:07:11,975 --> 00:07:16,313
"Forte" e "resiliente" sono due aggettivi
che non sono mai stati accostati a me,
116
00:07:16,813 --> 00:07:19,024
ma chi non risica non rosica.
117
00:07:20,525 --> 00:07:25,322
Proverò uno dei passatempi preferiti
dai finlandesi: la pesca sul ghiaccio.
118
00:07:26,406 --> 00:07:27,741
A insegnarmi le basi
119
00:07:27,741 --> 00:07:32,203
saranno un allevatore locale, Allu,
e suo figlio di sei anni.
120
00:07:32,787 --> 00:07:34,414
Ciao! Piacere di conoscerti.
121
00:07:34,414 --> 00:07:37,208
Ciao. Piacere mio.
Lui dev'essere Allu Junior.
122
00:07:37,208 --> 00:07:39,002
- Taisto.
- Taisto.
123
00:07:39,002 --> 00:07:40,962
Non vede l'ora di iniziare a pescare.
124
00:07:40,962 --> 00:07:44,591
- Beh, io non ho mai pescato.
- Mai?
125
00:07:44,591 --> 00:07:45,884
Mai pescato. No.
126
00:07:45,884 --> 00:07:50,847
Sperimenteremo la pesca di una volta.
Speriamo di prendere qualche persico.
127
00:07:50,847 --> 00:07:53,892
Dobbiamo fare un buco. Vuoi provare?
128
00:07:54,476 --> 00:07:56,728
- Sì. Che ne dici?
- Vai bene.
129
00:08:04,319 --> 00:08:05,737
Ti stai divertendo?
130
00:08:06,529 --> 00:08:07,906
Stai andando bene.
131
00:08:07,906 --> 00:08:09,199
Non preoccuparti.
132
00:08:09,199 --> 00:08:12,994
Non mi aspettavo di dover
trapanare manualmente il ghiaccio.
133
00:08:15,413 --> 00:08:18,208
Ci vuole un po' se non si è abituati.
134
00:08:19,251 --> 00:08:21,378
- Ti serve aiuto?
- No, ce la faccio.
135
00:08:21,378 --> 00:08:25,966
Per chiunque abbia meno capacità
136
00:08:25,966 --> 00:08:30,554
sarebbe un lavoro faticoso, ma, sapete,
è stato un gioco da ragazzi per me.
137
00:08:31,763 --> 00:08:33,515
- Wow.
- Ci siamo. Ora tira su.
138
00:08:33,515 --> 00:08:34,599
Veloce.
139
00:08:35,225 --> 00:08:37,686
Visto? Sono più forte di quanto sembri.
140
00:08:37,686 --> 00:08:39,437
Ok, guarda.
141
00:08:39,437 --> 00:08:42,983
Tienila a circa 10 centimetri dal fondo.
142
00:08:43,608 --> 00:08:45,402
Quando senti qualcosa, tira.
143
00:08:47,362 --> 00:08:48,363
Senti qualcosa?
144
00:08:48,863 --> 00:08:50,699
Sento un infarto in arrivo.
145
00:08:54,202 --> 00:08:56,538
Taisto ha preso un piccolo persico.
146
00:08:56,538 --> 00:08:57,706
Wow.
147
00:08:57,706 --> 00:09:00,000
È chiaramente un'attività per giovani.
148
00:09:00,875 --> 00:09:04,754
- Un altro.
- Oh, mio Dio. Che succede?
149
00:09:06,089 --> 00:09:07,924
Ha una canna migliore.
150
00:09:09,843 --> 00:09:11,052
- Il terzo.
- Ok.
151
00:09:11,052 --> 00:09:13,430
Sapete che vi dico?
Si sta solo pavoneggiando.
152
00:09:15,932 --> 00:09:18,935
Taisto si sta pavoneggiando.
153
00:09:19,519 --> 00:09:21,313
Oh, sì. Il quarto.
154
00:09:21,980 --> 00:09:24,482
Non dico che sia precoce,
155
00:09:24,482 --> 00:09:28,278
ma me lo sta sbattendo in faccia.
Si sta un po' vantando.
156
00:09:28,945 --> 00:09:30,196
- È...
- Questo è grosso.
157
00:09:30,196 --> 00:09:32,532
Ok. È...
158
00:09:33,909 --> 00:09:34,993
"Eccone un altro, papà."
159
00:09:34,993 --> 00:09:36,077
Un altro.
160
00:09:38,330 --> 00:09:39,748
"Eccone un altro, papà."
161
00:09:41,166 --> 00:09:42,250
"Eccone un altro, papà."
162
00:09:42,834 --> 00:09:45,670
- È facilissimo.
- Sì, è facile. Non sono in imbarazzo.
163
00:09:46,504 --> 00:09:48,173
Il ragazzo inizia a infastidirmi.
164
00:09:48,924 --> 00:09:51,593
- Su, su. Ci sei!
- Ci sono!
165
00:09:51,593 --> 00:09:52,844
È tuo.
166
00:09:52,844 --> 00:09:54,888
Basta, abbiamo un vincitore.
167
00:09:54,888 --> 00:09:57,849
- Molto bene.
- Wow. Guarda, Taisto.
168
00:10:00,602 --> 00:10:01,645
Come ti senti adesso?
169
00:10:02,520 --> 00:10:04,689
- Come se avessi preso un pesce.
- Molto bene.
170
00:10:05,315 --> 00:10:06,775
Beh, l'ha chiesto lui.
171
00:10:10,028 --> 00:10:13,365
Mentre i pesci presi da me e Taisto
serviranno da antipasto,
172
00:10:13,365 --> 00:10:16,409
Allu è ansioso di pescare
la portata principale.
173
00:10:18,954 --> 00:10:19,955
Ok, ci siamo.
174
00:10:24,584 --> 00:10:25,877
Wow!
175
00:10:27,087 --> 00:10:28,964
Quanti chili pesa?
176
00:10:28,964 --> 00:10:31,091
- Solo 1,5 kg.
- Uno e mezzo?
177
00:10:31,091 --> 00:10:33,093
Qui ci sono pesci grandi 10 volte questo.
178
00:10:33,677 --> 00:10:36,471
È affascinante guardare Allu.
179
00:10:36,972 --> 00:10:39,349
Avete visto quanto è grande
il pesce che ha pescato.
180
00:10:39,349 --> 00:10:41,768
Sa quel che fa.
181
00:10:42,352 --> 00:10:43,395
Ci siamo.
182
00:10:44,104 --> 00:10:45,105
Vero?
183
00:10:45,105 --> 00:10:50,110
Non penso che pescherò di nuovo.
184
00:10:51,278 --> 00:10:56,741
Ma saperlo fare bene
è una forma d'arte degna di ammirazione.
185
00:10:58,451 --> 00:10:59,536
Non la mia.
186
00:11:08,795 --> 00:11:11,423
Tutto quello sforzo
mi ha fatto venire fame.
187
00:11:12,007 --> 00:11:14,009
La buona notizia
è che sento odore di cibo.
188
00:11:17,095 --> 00:11:20,473
La notizia meno buona
è che sembra provenire da una tenda.
189
00:11:21,433 --> 00:11:24,519
Vorrei che provenisse
più calore dall'interno.
190
00:11:26,605 --> 00:11:27,731
Salve.
191
00:11:27,731 --> 00:11:29,649
Stasera sono stato invitato
192
00:11:29,649 --> 00:11:32,485
dalla proprietaria dell'hotel, Katja,
e suo marito, Ilkka.
193
00:11:32,485 --> 00:11:34,362
- Piacere. Benvenuto.
- Piacere.
194
00:11:34,362 --> 00:11:37,115
È bello essere qui. Guarda un po'.
195
00:11:37,115 --> 00:11:40,785
Questa è una kota,
è molto finlandese, molto tradizionale.
196
00:11:40,785 --> 00:11:42,370
Molti finlandesi ne hanno una.
197
00:11:42,370 --> 00:11:43,997
Vengono usate per cucinare,
198
00:11:43,997 --> 00:11:45,457
soprattutto d'estate.
199
00:11:45,457 --> 00:11:47,000
Come un barbecue in giardino.
200
00:11:47,000 --> 00:11:48,793
- Sì.
- Voi usate le kota?
201
00:11:48,793 --> 00:11:52,839
Sì. In Finlandia è anche tradizione
chiedere agli ospiti di cucinare.
202
00:11:52,839 --> 00:11:56,426
Quindi ti chiediamo
di aiutarci a cucinare per questa sera.
203
00:11:56,426 --> 00:11:59,512
Beh, se non vi interessa
il sapore del cibo,
204
00:12:00,889 --> 00:12:02,557
- sono l'uomo giusto.
- Ok.
205
00:12:02,557 --> 00:12:06,102
Hanno detto che sto per mangiare
qualcosa di molto finlandese.
206
00:12:06,102 --> 00:12:09,064
Sono intrigato e agitato.
207
00:12:09,064 --> 00:12:11,691
Questo è un filetto di renna.
208
00:12:11,691 --> 00:12:13,652
È un supercibo.
209
00:12:14,361 --> 00:12:16,780
- Mangeremo della renna?
- Sì.
210
00:12:17,822 --> 00:12:20,450
Non voglio mangiare della renna,
detto tra noi.
211
00:12:20,450 --> 00:12:23,578
Ho dei gusti molto tradizionali,
212
00:12:23,578 --> 00:12:25,872
perché non mi piace sperimentare.
213
00:12:26,373 --> 00:12:27,999
Sarà molto interessante
214
00:12:27,999 --> 00:12:32,754
perché non ho mai mangiato alce o renna,
perciò sono ansioso di assaggiarle.
215
00:12:34,339 --> 00:12:36,132
Beh, la parte dell'ansia è vera.
216
00:12:37,801 --> 00:12:40,554
Questo sisu di cui ho sentito parlare...
217
00:12:40,554 --> 00:12:45,809
Da quanto ho capito,
significa avere grinta e determinazione.
218
00:12:45,809 --> 00:12:47,018
Sì, esatto.
219
00:12:47,018 --> 00:12:49,187
Significa che non ti arrendi mai.
220
00:12:49,187 --> 00:12:52,524
- Ok.
- Coraggio e forza interiore.
221
00:12:52,524 --> 00:12:55,485
Beh, il sisu per me
222
00:12:55,485 --> 00:12:57,821
sarebbe mangiare quel filetto di renna.
223
00:12:59,698 --> 00:13:01,449
Eugene, prego, accomodati.
224
00:13:01,992 --> 00:13:03,827
Il mio primo pasto finlandese.
225
00:13:04,494 --> 00:13:05,787
Sì.
226
00:13:05,787 --> 00:13:07,664
E ora, sisu.
227
00:13:07,664 --> 00:13:09,958
Mangiare carne di renna mezza cruda.
228
00:13:10,625 --> 00:13:13,128
Beh, non dovevi dire "mezza cruda".
229
00:13:16,256 --> 00:13:20,677
Il pensiero di mangiare renna
mi rovina la magia del Natale.
230
00:13:21,261 --> 00:13:22,262
Ok, ci siamo.
231
00:13:26,808 --> 00:13:27,809
Niente male.
232
00:13:28,476 --> 00:13:29,686
Si scioglie in bocca.
233
00:13:29,686 --> 00:13:31,479
- È vero.
- Sì.
234
00:13:31,479 --> 00:13:33,315
È un ottimo primo passo.
235
00:13:34,441 --> 00:13:37,944
Ero fortemente tentato di dire: "Sapete?
236
00:13:37,944 --> 00:13:39,863
Passo, per la renna".
237
00:13:40,655 --> 00:13:44,784
Ma dopo tutto questo parlare di sisu,
dovevo provarci.
238
00:13:44,784 --> 00:13:46,494
È molto buono.
239
00:13:46,494 --> 00:13:48,788
Ed è cibo selvatico. Sai da dove proviene.
240
00:13:48,788 --> 00:13:50,832
Ripeto, non devi dire "selvatico".
241
00:13:52,000 --> 00:13:53,335
Non devi dire "selvatico".
242
00:13:53,335 --> 00:13:55,837
Sto solo cercando di... Sto mandando giù.
243
00:13:55,837 --> 00:14:01,801
Fare nuove esperienze
è meglio che non farne affatto.
244
00:14:01,801 --> 00:14:05,138
È il mio mantra per questo viaggio.
245
00:14:05,847 --> 00:14:08,558
Brindiamo al tuo sisu.
Al tuo sisu interiore.
246
00:14:09,809 --> 00:14:14,564
Cos'altro dovrei provare,
secondo voi, mentre sono qui?
247
00:14:14,564 --> 00:14:17,984
Due nostri cari amici, Aksana e Antti,
248
00:14:17,984 --> 00:14:19,819
hanno degli husky.
249
00:14:20,320 --> 00:14:22,948
- Che ne dici?
- Sembra magnifico,
250
00:14:22,948 --> 00:14:25,492
ma non mangeremo degli husky, vero?
251
00:14:27,827 --> 00:14:30,497
Stanno ridendo, ma non hanno detto di no.
252
00:14:43,218 --> 00:14:45,428
Dopo la mia prima notte in Finlandia,
253
00:14:45,428 --> 00:14:49,099
mi sono svegliato con le risate
ancora nelle orecchie,
254
00:14:50,350 --> 00:14:52,852
e, a quanto pare, c'è una ragione.
255
00:14:53,603 --> 00:14:55,105
Negli ultimi cinque anni,
256
00:14:55,105 --> 00:14:58,775
i finlandesi sono stati nominati
il popolo più felice del mondo.
257
00:14:59,276 --> 00:15:02,279
Niente trasuda felicità
come questa cioccolata calda,
258
00:15:02,988 --> 00:15:09,411
ma mi agito
intorno a persone felici. Troppo felici.
259
00:15:10,078 --> 00:15:16,042
L'idea di trovarmi nel Paese
con il popolo più felice del mondo...
260
00:15:16,042 --> 00:15:18,211
Dev'esserci qualcosa sotto.
261
00:15:18,211 --> 00:15:22,007
Non credo che qualcuno
possa essere sempre felice,
262
00:15:22,007 --> 00:15:24,134
che si svegli e sia felice.
263
00:15:25,260 --> 00:15:27,429
Dev'esserci qualcosa che ti rende felice.
264
00:15:28,889 --> 00:15:31,224
Voglio indagare ancora un po'.
265
00:15:39,399 --> 00:15:41,693
E so a chi chiedere
quando si tratta di felicità.
266
00:15:41,693 --> 00:15:44,905
A un uomo che sorride
anche mentre sta sventrando un luccio.
267
00:15:45,488 --> 00:15:47,866
- Ciao.
- Come va?
268
00:15:47,866 --> 00:15:50,160
- Benissimo.
- Guarda che magnifici animali.
269
00:15:50,160 --> 00:15:51,411
Sono unici.
270
00:15:51,411 --> 00:15:53,622
Allu non è solo un bravo pescatore.
271
00:15:53,622 --> 00:15:56,583
È anche un allevatore di renne
di quinta generazione.
272
00:15:57,500 --> 00:16:01,046
E la mia nemesi, Taisto, sarà la sesta.
273
00:16:01,796 --> 00:16:04,966
È la tradizione della mia famiglia.
Le alleviamo per la carne.
274
00:16:04,966 --> 00:16:07,802
Usiamo tutto, dalla testa alla coda.
275
00:16:08,386 --> 00:16:11,723
Vedi la mia giacca? Ha più di dieci anni.
È fatta tutta di renna.
276
00:16:11,723 --> 00:16:12,807
È fatta di renna?
277
00:16:12,807 --> 00:16:13,892
- Sì.
- Ok.
278
00:16:13,892 --> 00:16:15,727
Ora nutriremo le renne.
279
00:16:15,727 --> 00:16:18,146
Porta questo alla slitta.
280
00:16:18,146 --> 00:16:19,314
Ok.
281
00:16:19,314 --> 00:16:22,859
Eugene, se hai bisogno di aiuto,
chiedi a Taisto. Ti aiuterà.
282
00:16:25,111 --> 00:16:26,696
- Salta su.
- Come?
283
00:16:27,197 --> 00:16:30,492
Siediti. Ti porto una pelle di renna.
284
00:16:32,118 --> 00:16:34,996
Quindi il bambino di sei anni
si siede davanti
285
00:16:34,996 --> 00:16:37,374
mentre io viaggio in turistica.
286
00:16:37,374 --> 00:16:38,875
Vuoi che...
287
00:16:40,961 --> 00:16:41,962
Come faccio a sedermi?
288
00:16:41,962 --> 00:16:43,797
Sì. In ginocchio.
289
00:16:43,797 --> 00:16:44,881
Ok.
290
00:16:46,258 --> 00:16:47,676
- Pronto?
- Sì.
291
00:16:47,676 --> 00:16:48,927
Bravo, bello.
292
00:16:52,264 --> 00:16:55,392
Mi hanno detto che in Lapponia
ci sono più renne che persone.
293
00:16:55,976 --> 00:16:56,935
Abbiamo compagnia.
294
00:16:59,688 --> 00:17:02,566
Non ci credevo
finché non ho guardato dietro di me.
295
00:17:07,027 --> 00:17:09,906
Spero non incolpino me
per la perdita della loro cugina
296
00:17:09,906 --> 00:17:12,033
che potrei aver mangiato ieri sera.
297
00:17:12,617 --> 00:17:14,202
Prendi questo sacchetto di licheni.
298
00:17:14,202 --> 00:17:16,329
- Sì.
- Spargili.
299
00:17:16,329 --> 00:17:17,706
È l'ora della pappa!
300
00:17:19,332 --> 00:17:20,625
È l'ora della pappa.
301
00:17:20,625 --> 00:17:22,502
Tieni, piccola. Guarda. Qui, bella.
302
00:17:24,670 --> 00:17:26,882
Sto nutrendo le mie renne. Sì.
303
00:17:26,882 --> 00:17:31,052
Sono molto carine.
Sono animali dolcissimi.
304
00:17:31,553 --> 00:17:37,225
È triste che alcune di loro
finiscano nel piatto.
305
00:17:37,225 --> 00:17:38,310
Il dolce!
306
00:17:39,269 --> 00:17:40,353
È davvero speciale.
307
00:17:40,353 --> 00:17:41,730
È uno stile di vita.
308
00:17:41,730 --> 00:17:44,357
Le catturiamo in natura. Ci vogliono anni
309
00:17:44,357 --> 00:17:46,484
per imparare il loro comportamento.
310
00:17:46,484 --> 00:17:48,695
Per questo è una tradizione di famiglia.
311
00:17:48,695 --> 00:17:52,866
È questa la differenza tra me e te:
312
00:17:52,866 --> 00:17:57,078
- io vado a caccia di cibo.
- Sì.
313
00:17:57,078 --> 00:18:00,248
Molte persone, nelle grandi città,
vanno a caccia di soldi.
314
00:18:00,999 --> 00:18:02,834
- È diverso.
- Esatto.
315
00:18:02,834 --> 00:18:07,088
- Capisci cosa intendo?
- Sì, perché questo è molto gratificante.
316
00:18:07,088 --> 00:18:09,758
Entri in contatto con la natura
quando nutri gli animali.
317
00:18:09,758 --> 00:18:13,511
Ecco cosa mi piace del mio lavoro:
la foresta e la natura.
318
00:18:13,511 --> 00:18:15,138
Ecco perché qui siamo più felici.
319
00:18:15,138 --> 00:18:18,516
Se sei triste, abbraccia un albero
e tornerai a sorridere.
320
00:18:20,936 --> 00:18:25,941
Vivere dei frutti della terra
è ciò che li rende felici, credo.
321
00:18:25,941 --> 00:18:30,070
Cacciare la propria cena.
322
00:18:30,070 --> 00:18:32,322
È davvero fantastico.
323
00:18:32,948 --> 00:18:37,160
Io? Voglio solo un supermercato
con la corsia dei surgelati.
324
00:18:42,249 --> 00:18:44,793
I finlandesi amano
la vita all'aria aperta.
325
00:18:45,961 --> 00:18:48,547
Hanno l'aria più pulita del mondo,
326
00:18:48,547 --> 00:18:51,049
e tre quarti del Paese
sono ricoperti da foreste.
327
00:18:53,426 --> 00:18:57,722
Anche se amano la natura,
non ti aspetti di viaggiare con dei cani.
328
00:18:59,182 --> 00:19:01,393
Ma sto per andare
su una slitta trainata da husky.
329
00:19:02,644 --> 00:19:05,272
Spero siano dei cani equilibrati.
330
00:19:05,272 --> 00:19:10,485
Se dovessi trainare una slitta
con qualcuno sopra, io non lo sarei.
331
00:19:13,655 --> 00:19:14,906
C'è qualcuno?
332
00:19:15,991 --> 00:19:17,951
Ma non vedo nessun husky.
333
00:19:19,661 --> 00:19:20,745
Aksana?
334
00:19:20,745 --> 00:19:23,248
E la mia ospite sembra vestita per...
335
00:19:23,248 --> 00:19:24,833
Indossi le ciabatte.
336
00:19:25,375 --> 00:19:26,960
- ...andare a letto?
- Sì.
337
00:19:27,544 --> 00:19:30,463
Ecco un rompighiaccio,
così puoi fare un buco.
338
00:19:32,632 --> 00:19:37,512
Mentre rompiamo il ghiaccio,
inizio a capire cosa ha in mente Aksana.
339
00:19:38,471 --> 00:19:40,348
Vado prima io e poi mi segui.
340
00:19:40,348 --> 00:19:41,433
Ok?
341
00:19:42,976 --> 00:19:46,062
- È divertente. Divertente.
- Bella battuta.
342
00:19:46,062 --> 00:19:48,481
- Stai entrando? Sì.
- Sì.
343
00:19:48,481 --> 00:19:52,235
Oddio. Non posso crederci.
344
00:19:54,362 --> 00:19:58,241
- Ma... Oh, mio... Buon Dio.
- Peccato che sia così piccolo.
345
00:20:00,243 --> 00:20:02,329
- Ok.
- E poi puoi rilassarti.
346
00:20:02,329 --> 00:20:04,039
Te la godi. Respiri.
347
00:20:04,915 --> 00:20:07,334
Fidati, ti crederò sulla parola.
348
00:20:07,334 --> 00:20:10,837
Aksana, è una follia.
349
00:20:11,880 --> 00:20:13,506
Lo fai ogni giorno? No?
350
00:20:13,506 --> 00:20:15,717
- Sì, ogni mattina.
- Lo fai ogni giorno.
351
00:20:15,717 --> 00:20:18,970
- E lo trovi piacevole?
- Sì, è molto piacevole
352
00:20:18,970 --> 00:20:21,223
e mi rende felice. Ecco perché lo faccio.
353
00:20:21,223 --> 00:20:24,059
Prima di tutto,
mi serve per svegliarmi la mattina.
354
00:20:24,059 --> 00:20:25,227
- Sì.
- Sai, è...
355
00:20:25,227 --> 00:20:27,062
Soprattutto in inverno, è molto buio.
356
00:20:27,062 --> 00:20:28,813
E un bel caffè?
357
00:20:28,813 --> 00:20:31,524
- Non funzionerebbe?
- Non bevo caffè.
358
00:20:32,192 --> 00:20:33,193
Non bevi caffè.
359
00:20:33,193 --> 00:20:35,695
- Dai, entra a scaldarti.
- Grazie.
360
00:20:35,695 --> 00:20:36,655
Assurdo.
361
00:20:37,948 --> 00:20:42,619
Per la scienza l'acqua ghiacciata
ci fa produrre gli ormoni della felicità.
362
00:20:43,119 --> 00:20:46,498
Rispetto la scienza,
ma non lo farò comunque.
363
00:20:46,998 --> 00:20:51,169
Io preferisco le belle caffetterie.
364
00:20:51,169 --> 00:20:52,837
Ecco cosa mi rende felice.
365
00:20:53,588 --> 00:20:59,469
Tuffarmi in un buco nel ghiaccio
sarebbe l'esatto opposto della felicità.
366
00:21:00,262 --> 00:21:03,473
Trovo più sensata
l'altra fonte di gioia di Aksana.
367
00:21:04,140 --> 00:21:05,308
Questi ragazzoni.
368
00:21:06,726 --> 00:21:09,688
Mi piace come sonnecchiano sui tetti.
369
00:21:11,940 --> 00:21:13,066
Che bel coro.
370
00:21:13,066 --> 00:21:17,404
Non solo tirano le slitte,
abbaiano in un'armonia a quattro voci.
371
00:21:18,196 --> 00:21:20,407
Wow, potrei abituarmi.
372
00:21:20,407 --> 00:21:23,493
Non puoi avere una brutta giornata
se sei con i cani.
373
00:21:23,493 --> 00:21:27,205
A prescindere da come ti senti,
se vieni qui, diventi felice.
374
00:21:28,039 --> 00:21:29,040
Ok.
375
00:21:29,916 --> 00:21:32,043
- Ok.
- Ok, vai, attento alla testa.
376
00:21:32,544 --> 00:21:33,962
- Vai.
- Ok.
377
00:21:35,005 --> 00:21:36,339
Guardate questo lago.
378
00:21:38,133 --> 00:21:40,218
Quanto tempo rimane congelato?
379
00:21:40,218 --> 00:21:43,305
- Si spera fino alla fine del nostro giro.
- Speriamo.
380
00:21:45,348 --> 00:21:46,725
Un giro in slitta?
381
00:21:47,267 --> 00:21:48,643
Guidi tu.
382
00:21:48,643 --> 00:21:50,729
- Vuoi che guidi io?
- Sì.
383
00:21:51,354 --> 00:21:53,481
Potrebbe finire male.
384
00:21:53,481 --> 00:21:55,942
Puoi farcela. Ne sono certa.
385
00:21:55,942 --> 00:21:58,236
"Sì, sono certo di farcela",
386
00:21:58,236 --> 00:22:00,697
- disse senza saperlo.
- Sì.
387
00:22:01,615 --> 00:22:04,409
Aksana vuole che guidi io.
388
00:22:05,035 --> 00:22:06,369
Sarò io al comando.
389
00:22:09,164 --> 00:22:11,875
Non sono del tutto a mio agio.
390
00:22:12,375 --> 00:22:15,670
Ma incanalerò il mio sisu
e farò un tentativo.
391
00:22:16,171 --> 00:22:18,423
In realtà, è molto semplice.
392
00:22:18,423 --> 00:22:20,926
Si sterza con il peso del corpo.
393
00:22:21,426 --> 00:22:26,223
Se vuoi andare a sinistra,
sposti il peso a sinistra.
394
00:22:26,223 --> 00:22:28,433
- Loro conoscono il percorso?
- Sì
395
00:22:28,433 --> 00:22:30,352
e speriamo che oggi lo seguano.
396
00:22:30,352 --> 00:22:31,436
È questo il problema.
397
00:22:31,436 --> 00:22:33,980
- Non saprò se siamo fuori strada...
- Sì.
398
00:22:33,980 --> 00:22:37,817
...finché non finiremo
nel salotto di qualcuno.
399
00:22:38,485 --> 00:22:40,695
- Sì. Prova.
- Fammi...
400
00:22:40,695 --> 00:22:42,906
- Fammi... Ok.
- No. Sì.
401
00:22:42,906 --> 00:22:44,199
È un po' come ballare.
402
00:22:44,199 --> 00:22:46,534
Mi hai visto sulla pista da ballo?
403
00:22:48,078 --> 00:22:51,248
Vedremo se i cani
hanno un minimo di rispetto per me.
404
00:22:51,998 --> 00:22:53,792
Immagino di no.
405
00:22:54,834 --> 00:22:58,046
Se alle fine di questo giro
saremo ancora in piedi,
406
00:22:58,046 --> 00:23:00,757
sarà un successo.
407
00:23:03,218 --> 00:23:04,261
Ci siamo.
408
00:23:05,095 --> 00:23:06,721
Beh, è stato bello conoscervi.
409
00:23:08,557 --> 00:23:09,641
Bene, bene.
410
00:23:10,350 --> 00:23:11,768
Oh, mio Dio.
411
00:23:16,231 --> 00:23:18,775
Possono raggiungere i 48 chilometri orari.
412
00:23:19,651 --> 00:23:21,736
Come si dice "piano"
nella lingua dei cani?
413
00:23:22,779 --> 00:23:24,406
- Piego a sinistra?
- Sì.
414
00:23:24,406 --> 00:23:26,825
Puoi rallentare un po'
e piegarti a destra.
415
00:23:26,825 --> 00:23:28,285
Sì, così.
416
00:23:28,868 --> 00:23:31,663
- Come stiamo andando?
- Molto bene.
417
00:23:31,663 --> 00:23:32,747
Ok.
418
00:23:34,374 --> 00:23:36,376
Forza, husky!
419
00:23:40,297 --> 00:23:41,798
Fin qui tutto bene.
420
00:23:43,550 --> 00:23:46,094
I cani mi rispettano un po'!
421
00:23:51,016 --> 00:23:53,476
Stavo davvero guidando quella cosa.
422
00:23:53,977 --> 00:23:55,020
È stato fantastico.
423
00:23:55,770 --> 00:23:57,355
Mi sentivo come Ben-Hur.
424
00:23:58,273 --> 00:23:59,274
Ok.
425
00:24:02,986 --> 00:24:03,987
Sì.
426
00:24:04,654 --> 00:24:06,573
Wow, è magnifico.
427
00:24:07,949 --> 00:24:10,577
Fantastico. Lo adoro.
428
00:24:17,292 --> 00:24:19,586
Credo che i finlandesi
abbiano scoperto qualcosa.
429
00:24:19,586 --> 00:24:23,548
Forse è avere il coraggio
di fare cose nuove a renderci felici.
430
00:24:28,053 --> 00:24:30,388
Ora, come hanno detto che ci si ferma?
431
00:24:32,057 --> 00:24:33,433
Oh, mio...
432
00:24:33,433 --> 00:24:36,603
- Molto bene.
- Wow, è stato magnifico.
433
00:24:37,229 --> 00:24:39,564
- È fantastico. Si va veloci.
- Già.
434
00:24:40,232 --> 00:24:41,233
Wow.
435
00:24:41,233 --> 00:24:42,817
Beh, Aksana, grazie.
436
00:24:42,817 --> 00:24:44,110
È stato davvero bello.
437
00:24:44,110 --> 00:24:47,405
- Anche io mi sono divertita.
- Bene.
438
00:24:48,323 --> 00:24:50,325
Non mi divertivo così da tanto tempo.
439
00:24:51,368 --> 00:24:52,744
E lo penso davvero.
440
00:24:53,620 --> 00:24:56,665
Essendo canadese,
di solito non sono davvero felice.
441
00:24:56,665 --> 00:24:58,291
Noi tendiamo a tirare avanti.
442
00:24:59,334 --> 00:25:01,336
Questa è una sensazione diversa.
443
00:25:02,712 --> 00:25:04,339
Forse è questo il sisu?
444
00:25:19,271 --> 00:25:23,400
Tornato in hotel, Ilkka
mi ha invitato per un bicchierino.
445
00:25:23,400 --> 00:25:24,609
Questi sono tuoi.
446
00:25:25,735 --> 00:25:28,071
O, a quanto pare... cinque.
447
00:25:29,030 --> 00:25:33,159
L'alcol è una cosa seria in Finlandia,
soprattutto se si rimane senza.
448
00:25:33,159 --> 00:25:34,244
Ok.
449
00:25:34,744 --> 00:25:37,163
Assaggeremo vodke diverse.
450
00:25:37,163 --> 00:25:39,249
La bevanda nazionale della Finlandia.
451
00:25:39,249 --> 00:25:43,169
Noi finlandesi di solito beviamo
una media di quattro shot a testa.
452
00:25:43,169 --> 00:25:44,504
Mi farai finire nei guai.
453
00:25:44,504 --> 00:25:48,592
Ilkka mi racconta delle piante
che i finlandesi usano per fare la vodka,
454
00:25:48,592 --> 00:25:51,261
dalle patate all'orzo e alla segale.
455
00:25:51,261 --> 00:25:54,180
E vuole che io le assaggi... tutte.
456
00:25:54,890 --> 00:25:58,935
Ti invito a provare a indovinare
tutti i sapori presenti.
457
00:25:59,644 --> 00:26:01,563
Forse un gusto affumicato...
458
00:26:02,606 --> 00:26:06,192
Sento solo il forte gusto
dei rimpianti che avrò domani.
459
00:26:08,403 --> 00:26:11,489
Vi dirò una cosa su Ilkka,
è un vero spasso.
460
00:26:11,489 --> 00:26:17,412
Emana un'aura
da "popolo più felice del mondo".
461
00:26:21,666 --> 00:26:24,502
Forse la vodka c'entra qualcosa.
462
00:26:25,503 --> 00:26:29,132
Voglio tornare alla numero tre
perché devo ricontrollare.
463
00:26:33,887 --> 00:26:39,392
Credo che la degustazione di vodka
sia in cima alle esperienze che ho fatto.
464
00:26:39,392 --> 00:26:42,437
Prima cosa, siamo al chiuso.
465
00:26:42,437 --> 00:26:46,066
Seconda cosa, c'è la vodka.
466
00:26:47,442 --> 00:26:49,569
Mi sento sicuramente più finlandese.
467
00:26:50,904 --> 00:26:51,905
Sono felice.
468
00:26:51,905 --> 00:26:54,783
Cinque vodke più tardi,
mi vengono in mente due parole.
469
00:26:56,534 --> 00:26:58,078
Secondo fine.
470
00:26:58,912 --> 00:27:03,875
C'è un'altra esperienza finlandese
che vorrei farti provare domani.
471
00:27:04,793 --> 00:27:06,002
Eccolo qui.
472
00:27:06,586 --> 00:27:08,880
È un'esperienza molto finlandese,
473
00:27:08,880 --> 00:27:09,965
- come la vodka.
- Ok.
474
00:27:11,007 --> 00:27:13,385
- Bene.
- Ok. Mi fido di te.
475
00:27:13,385 --> 00:27:18,223
Non so bene cosa ho accettato di fare
476
00:27:18,223 --> 00:27:20,267
domani con lui.
477
00:27:20,809 --> 00:27:22,852
Qual è la cosa peggiore
che potrebbe accadere?
478
00:27:23,645 --> 00:27:27,941
Ci provo. È il mio sisu.
Qualsiasi cosa sia, lo farò.
479
00:27:27,941 --> 00:27:31,361
Oppure no, ma sarà il mio sisu,
480
00:27:31,945 --> 00:27:34,781
cercare con tutte le forze
di non fare qualcosa.
481
00:27:34,781 --> 00:27:37,242
Comunque, hai visto l'aurora boreale?
482
00:27:37,242 --> 00:27:41,288
Qualcosa mi dice che la vedrò stanotte,
che ci sia davvero o no.
483
00:27:46,334 --> 00:27:47,627
Dov'è?
484
00:27:50,297 --> 00:27:52,215
Troppo rumore per nulla, no?
485
00:27:52,215 --> 00:27:53,592
Niente aurora boreale.
486
00:27:56,052 --> 00:27:57,345
Devo dormire un po'.
487
00:28:15,488 --> 00:28:17,240
È il mio ultimo giorno in Lapponia
488
00:28:17,240 --> 00:28:20,911
e mi sono svegliato con il vago ricordo
di aver accettato di fare qualcosa
489
00:28:20,911 --> 00:28:22,662
che forse non avrei dovuto accettare.
490
00:28:29,711 --> 00:28:31,338
- Ilkka.
- Ciao, Eugene.
491
00:28:31,338 --> 00:28:33,048
È bello rivederti.
492
00:28:33,048 --> 00:28:34,799
Pronto a fidarti di un finlandese?
493
00:28:36,134 --> 00:28:39,804
Sono nelle tue mani.
Accadrà ciò che deve accadere.
494
00:28:40,430 --> 00:28:43,683
Più ci allontaniamo,
più inizio ad agitarmi.
495
00:28:44,351 --> 00:28:47,187
Sembra che siamo diretti
nel cuore della natura selvaggia.
496
00:28:47,187 --> 00:28:48,980
Le strade si restringeranno
497
00:28:48,980 --> 00:28:51,399
finché non dovremo lasciare l'auto
e camminare.
498
00:28:51,399 --> 00:28:52,525
Mi rimangio tutto.
499
00:28:53,068 --> 00:28:55,278
Non mi fido affatto di te.
500
00:28:57,572 --> 00:29:00,158
Proprio quando iniziavo
ad apprezzare la Finlandia...
501
00:29:02,202 --> 00:29:06,081
Non esiste niente di più finlandese.
502
00:29:06,081 --> 00:29:08,875
...Ilkka potrebbe essere sul punto
di farmi ricredere.
503
00:29:08,875 --> 00:29:10,585
- Ma io...
- Ilkka.
504
00:29:13,213 --> 00:29:14,965
Un altro lago ghiacciato.
505
00:29:15,549 --> 00:29:19,177
E sto iniziando a capire
cosa sta per succedere.
506
00:29:21,972 --> 00:29:26,768
Quanto ti immergerai, imparerai
tutte le parolacce finlandesi esistenti,
507
00:29:26,768 --> 00:29:30,689
ma credo ci sia un modo sicuro
per farti entrare in acqua.
508
00:29:30,689 --> 00:29:32,857
- Un modo sicuro?
- Sì.
509
00:29:41,992 --> 00:29:44,869
L'ultima occasione per ripensarci.
510
00:29:44,869 --> 00:29:47,414
- Accetto.
- Dopo di te.
511
00:29:48,790 --> 00:29:53,128
L'idea è che la tuta galleggiante
mi terrà caldo e asciutto.
512
00:29:53,128 --> 00:29:55,380
Ma sapete cos'altro
mi terrebbe caldo e asciutto?
513
00:29:56,006 --> 00:29:58,133
Non buttarmi in un lago ghiacciato.
514
00:29:58,633 --> 00:30:03,221
Non potrei essere più fuori
dalla mia zona di comfort di adesso.
515
00:30:03,221 --> 00:30:04,598
- Ilkka.
- Sì?
516
00:30:05,348 --> 00:30:08,518
È l'ultima volta che bevo cinque bicchieri
di vodka con un finlandese.
517
00:30:11,104 --> 00:30:14,774
Vorrei scappare,
ma non credo di farcela con questa cosa.
518
00:30:15,442 --> 00:30:18,194
Ci sono quattro scalini sotto l'acqua.
519
00:30:18,194 --> 00:30:20,322
- Ok.
- Tieni dritta la testa
520
00:30:20,322 --> 00:30:21,406
e...
521
00:30:24,659 --> 00:30:27,329
E, sì, ho deciso di tenere gli occhiali.
522
00:30:28,121 --> 00:30:30,457
Senza sarei ridicolo.
523
00:30:30,457 --> 00:30:32,417
Dai! Puoi farcela.
524
00:30:38,798 --> 00:30:41,259
- Oh, cielo.
- Ora accucciati.
525
00:30:50,894 --> 00:30:51,895
Te l'avevo detto.
526
00:30:54,105 --> 00:30:55,398
Devi fidarti di un finlandese.
527
00:30:58,652 --> 00:30:59,819
Wow.
528
00:31:04,699 --> 00:31:06,743
Non è poi così male, Ilkka.
529
00:31:07,702 --> 00:31:11,414
- Ti senti un antico finno?
- Mi sento più un "del-finno".
530
00:31:12,499 --> 00:31:15,418
È davvero fantastico.
531
00:31:15,418 --> 00:31:16,962
Devo essere onesto.
532
00:31:20,006 --> 00:31:21,758
- Ho un'idea.
- Sì?
533
00:31:21,758 --> 00:31:24,678
- Aspettiamo l'aurora boreale?
- Ne ho una migliore.
534
00:31:24,678 --> 00:31:25,804
Dimmi.
535
00:31:25,804 --> 00:31:28,181
Che ne dici di altra vodka?
536
00:31:29,391 --> 00:31:35,272
Sisu significa
che se decidi di fare qualcosa, la fai.
537
00:31:35,272 --> 00:31:37,357
Certo, con un po' di incoraggiamento.
538
00:31:37,941 --> 00:31:43,488
Quindi mi do una bella pacca sulla spalla
e un bel 10+ in sisu.
539
00:31:43,989 --> 00:31:47,742
Galleggiare nel ghiaccio è divertente.
540
00:31:48,868 --> 00:31:52,914
Wow, non sono mai stato così al caldo
da quando sono in Finlandia.
541
00:31:54,541 --> 00:31:56,960
E, forse, più felice.
542
00:31:59,838 --> 00:32:02,340
Non sono fiero di ammettere che all'inizio
543
00:32:02,340 --> 00:32:05,510
provavo un sentimento di gelo
per la Finlandia.
544
00:32:08,138 --> 00:32:11,099
Ma negli ultimi tre giorni,
mi sono sciolto.
545
00:32:13,310 --> 00:32:14,311
Ciao.
546
00:32:14,311 --> 00:32:15,812
- Ciao.
- Ciao.
547
00:32:16,563 --> 00:32:20,650
Per festeggiare,
mi unirò all'allevatore di renne, Allu,
548
00:32:20,650 --> 00:32:23,695
e ad alcuni suoi lavoranti
per un'ultima cena finlandese.
549
00:32:24,905 --> 00:32:27,324
Per fortuna, non ci sono renne sul menù.
550
00:32:28,325 --> 00:32:32,454
Mangeremo degli hamburger di luccio
fatti con il pesce pescato ieri da Allu.
551
00:32:33,413 --> 00:32:36,416
- Pescate il vostro cibo.
552
00:32:36,416 --> 00:32:38,293
- Tutto l'anno.
- Estate e inverno.
553
00:32:38,293 --> 00:32:43,215
Non usate molto Uber Eats
qui in Lapponia, immagino.
554
00:32:46,384 --> 00:32:49,054
- Si riduce tutto alla semplicità...
- Sì.
555
00:32:49,054 --> 00:32:51,306
- ...alle cose davvero importanti.
- Sì.
556
00:32:52,307 --> 00:32:55,518
Se si potesse riassumere tutto
in tre parole?
557
00:32:55,518 --> 00:32:58,521
- Famiglia?
- La più importante. Sì.
558
00:32:58,521 --> 00:32:59,564
- Ok.
- Natura.
559
00:32:59,564 --> 00:33:00,690
Animali.
560
00:33:00,690 --> 00:33:02,484
- Famiglia, natura...
- Sì.
561
00:33:02,484 --> 00:33:03,735
- Animali.
- ...animali.
562
00:33:03,735 --> 00:33:05,654
Sì. Non ci serve altro.
563
00:33:06,238 --> 00:33:08,782
Non sapevo nulla della Finlandia.
564
00:33:08,782 --> 00:33:11,701
Non sapevo nulla della Lapponia.
565
00:33:11,701 --> 00:33:14,329
Non sapevo neanche dove fosse la Lapponia.
566
00:33:15,413 --> 00:33:20,835
Ora torno a casa conoscendo il suo popolo,
567
00:33:20,835 --> 00:33:25,173
sapendo cosa fa
e perché è così importante.
568
00:33:26,132 --> 00:33:30,929
Lo stile di vita semplice
è uno dei motivi per cui sono così felici.
569
00:33:31,513 --> 00:33:37,185
Ci hai chiesto quali sono le tre parole
più importanti per noi. E le tue?
570
00:33:37,686 --> 00:33:39,646
- Al primo posto c'è la famiglia.
- Sì.
571
00:33:41,398 --> 00:33:42,399
Il cibo.
572
00:33:43,108 --> 00:33:45,068
E... il golf.
573
00:33:45,068 --> 00:33:48,863
So che sembra un po' più superficiale.
574
00:33:49,864 --> 00:33:51,116
Sì.
575
00:33:51,616 --> 00:33:54,286
La verità
è che non amo comunque l'inverno,
576
00:33:54,286 --> 00:33:59,207
ma credo che il calore
del popolo finlandese mi abbia contagiato.
577
00:34:00,792 --> 00:34:04,296
Non ho uno spirito avventuroso,
578
00:34:04,921 --> 00:34:10,427
quindi sapere che sto facendo
tutte queste cose che di norma non farei
579
00:34:10,427 --> 00:34:12,887
è fantastico.
580
00:34:12,887 --> 00:34:15,432
Perciò immagino di avere il sisu.
581
00:34:15,432 --> 00:34:16,766
Come si dice "salute"?
582
00:34:21,021 --> 00:34:22,021
Quasi.
583
00:34:22,731 --> 00:34:26,276
Sul mio epitaffio... ci sarà scritto:
584
00:34:27,193 --> 00:34:30,697
"Qui giace un uomo che ha galleggiato
nel ghiaccio del circolo polare artico".
585
00:34:31,698 --> 00:34:32,699
Wow.
586
00:35:26,044 --> 00:35:28,046
Sottotitoli: Denise Reina