1 00:00:08,009 --> 00:00:12,305 Un grande filosofo una volta ha detto: "Il mondo è un libro 2 00:00:13,098 --> 00:00:18,478 e chi non viaggia ne legge solo una pagina". 3 00:00:26,903 --> 00:00:28,363 Beh, devo dire 4 00:00:28,363 --> 00:00:32,616 che io ho letto qualche pagina e questo libro non mi fa impazzire. 5 00:00:33,535 --> 00:00:36,621 Non sono impaziente di viaggiare per varie ragioni. 6 00:00:37,205 --> 00:00:38,582 Quando fa troppo freddo, 7 00:00:38,582 --> 00:00:39,666 sono a disagio. 8 00:00:39,666 --> 00:00:41,501 Nuotare nel ghiaccio, nudi? 9 00:00:41,501 --> 00:00:44,379 - Sì. - Beh, che invito magnifico. 10 00:00:46,756 --> 00:00:49,801 Quando fa troppo caldo, indovinate? Sono a disagio. 11 00:00:49,801 --> 00:00:51,887 Io vado piano. 12 00:00:52,470 --> 00:00:55,223 - Ma ho 75 anni. - Ti serve aiuto? 13 00:00:55,223 --> 00:00:56,433 No, ce la faccio. 14 00:00:57,142 --> 00:01:01,062 E forse è ora di espandere i miei orizzonti. 15 00:01:06,818 --> 00:01:08,194 Oh, mio Dio. 16 00:01:09,404 --> 00:01:11,823 Non avevo mai infilato la mano nel culo di un elefante. 17 00:01:12,407 --> 00:01:13,658 Il lato positivo 18 00:01:14,659 --> 00:01:17,954 è che sto pernottando in hotel fantastici. 19 00:01:17,954 --> 00:01:21,583 Oh, mio Dio. È spettacolare. 20 00:01:26,504 --> 00:01:31,468 Il problema è che ho accettato di esplorare anche il mondo esterno. 21 00:01:31,468 --> 00:01:33,553 - Attento. - Sul serio. 22 00:01:33,553 --> 00:01:35,639 - Bella montagna. - È un vulcano. 23 00:01:35,639 --> 00:01:36,640 È un vulcano? 24 00:01:36,640 --> 00:01:40,435 Un mondo che ho evitato per tutta la vita. 25 00:01:41,561 --> 00:01:42,646 Sadie. 26 00:01:42,646 --> 00:01:45,315 Oddio. Oddio. Oh, mio Dio. 27 00:01:45,315 --> 00:01:48,526 Anche solo sopravvivere sarebbe fantastico. 28 00:01:48,526 --> 00:01:51,655 È l'ultima volta che bevo cinque bicchieri di vodka con un finlandese. 29 00:01:57,077 --> 00:01:59,996 IN VIAGGIO CON EUGENE LEVY 30 00:02:03,416 --> 00:02:08,004 Sono al circolo polare artico e la grande domanda è: perché? 31 00:02:08,629 --> 00:02:10,882 Non mi piace l'inverno. 32 00:02:10,882 --> 00:02:12,717 Non scio. Non pattino sul ghiaccio. 33 00:02:12,717 --> 00:02:14,636 Non faccio più neanche palle di neve. 34 00:02:15,595 --> 00:02:17,722 FINLANDIA 35 00:02:18,306 --> 00:02:20,267 Sì, questo posto è bellissimo. 36 00:02:20,267 --> 00:02:22,978 Quasi mi piace non poter chiudere gli occhi per il freddo. 37 00:02:25,021 --> 00:02:27,774 Per una persona che non ama gli estremi 38 00:02:27,774 --> 00:02:30,360 non esiste cosa più estrema di questa. 39 00:02:30,944 --> 00:02:33,572 La gelida landa selvaggia della Finlandia. 40 00:02:34,948 --> 00:02:36,116 So che la gente viene qui 41 00:02:36,116 --> 00:02:39,578 per essere sbalordita dalle meraviglie della natura, 42 00:02:40,287 --> 00:02:43,081 come il sole che non tramonta mai nei mesi estivi 43 00:02:43,915 --> 00:02:47,294 e l'aurora boreale che illumina il cielo invernale. 44 00:02:50,297 --> 00:02:53,008 Ma l'unica cosa che mi sbalordisce in questo momento 45 00:02:53,008 --> 00:02:55,552 è la perdita di sensibilità alle estremità. 46 00:02:58,221 --> 00:02:59,973 - Ciao, Eugene. - Ciao. 47 00:02:59,973 --> 00:03:02,517 Sono Kaisa. Piacere di conoscerti. 48 00:03:02,517 --> 00:03:05,520 La guida locale Kaisa è venuta ad accogliermi, 49 00:03:05,520 --> 00:03:09,774 e, anche se l'ho appena conosciuta, sento che parliamo la stessa lingua. 50 00:03:13,612 --> 00:03:15,113 Ho detto: 51 00:03:15,113 --> 00:03:18,116 "Ti do un caldo benvenuto in Finlandia e in Lapponia". 52 00:03:18,116 --> 00:03:20,368 Adoro che tu abbia detto "un caldo benvenuto". 53 00:03:22,913 --> 00:03:26,333 {\an8}La Finlandia, nel nord Europa, è grande la metà del Texas, 54 00:03:26,333 --> 00:03:29,502 {\an8}ma immagino ci siano meno cowboy. 55 00:03:29,502 --> 00:03:33,590 {\an8}Io sono in Lapponia, la parte più settentrionale del Paese, 56 00:03:33,590 --> 00:03:36,426 dove le temperature scendono a -46 °C 57 00:03:36,426 --> 00:03:40,513 e, a quanto pare, la motoslitta è il mezzo migliore per spostarsi. 58 00:03:41,848 --> 00:03:43,225 Va solo sulla neve. 59 00:03:43,225 --> 00:03:45,393 Questo è un modo per spostarsi, no? 60 00:03:46,561 --> 00:03:49,064 Anche se forse non è il più comodo. 61 00:03:51,691 --> 00:03:53,526 Da questa parte. Di qua. 62 00:03:55,111 --> 00:03:57,364 - Ti stai prendendo... - Sono informazioni pratiche. 63 00:03:57,364 --> 00:03:58,865 - Ti prendi cura di me. - Mi... Sì. 64 00:04:00,951 --> 00:04:05,455 Kaisa, non ero mai stato così a nord. 65 00:04:05,455 --> 00:04:10,043 Sono certa che ti piacerà quando scoprirai la magia della nostra natura. 66 00:04:10,919 --> 00:04:12,879 Hai sentito parlare del sisu finlandese? 67 00:04:12,879 --> 00:04:15,799 - No. - "Sisu" significa che non molliamo mai. 68 00:04:15,799 --> 00:04:20,887 Perciò "sisu" significa grinta e determinazione? 69 00:04:20,887 --> 00:04:21,846 Sì. 70 00:04:21,846 --> 00:04:26,101 Sarebbe bello se ti immergessi nella cultura finlandese 71 00:04:26,101 --> 00:04:28,687 e trovassi il tuo sisu. 72 00:04:28,687 --> 00:04:29,980 Lo cercherò. 73 00:04:31,106 --> 00:04:34,317 Lo troverò? Questa è un'altra storia. 74 00:04:35,235 --> 00:04:38,196 Facciamo così, Kaisa può cercare il sisu, 75 00:04:38,196 --> 00:04:41,866 io terrò gli occhi aperti in cerca di un hotel e di un bagno caldo. 76 00:04:45,495 --> 00:04:48,873 Per fortuna, ce n'è proprio uno all'orizzonte. 77 00:04:50,458 --> 00:04:53,086 Si chiama Arctic TreeHouse. 78 00:04:54,754 --> 00:04:57,424 Benvenuto all'Arctic TreeHouse Hotel. Prego. 79 00:04:57,424 --> 00:04:59,676 Katja, una finlandese, è la proprietaria. 80 00:04:59,676 --> 00:05:01,011 La tua suite ti aspetta. 81 00:05:01,011 --> 00:05:05,390 A quanto pare, da questo posto si vede benissimo l'aurora boreale 82 00:05:05,390 --> 00:05:09,269 ed è pensato per le persone che amano fare nuove esperienze. 83 00:05:09,269 --> 00:05:11,563 Ma spero che accoglieranno anche me. 84 00:05:12,105 --> 00:05:17,235 Queste suite sono orientate verso il cielo boreale, 85 00:05:17,235 --> 00:05:21,323 perciò si hanno più probabilità di vedere l'aurora boreale. 86 00:05:21,323 --> 00:05:24,492 Si viene rimborsati se non appare l'aurora boreale? 87 00:05:24,993 --> 00:05:28,288 È un fenomeno naturale. È un po' capricciosa. 88 00:05:28,288 --> 00:05:30,790 - Decide lei quando arrivare. - Beh, diamo un'occhiata. 89 00:05:30,790 --> 00:05:31,917 Sì, certo. 90 00:05:37,672 --> 00:05:39,049 Guarda qui. 91 00:05:40,133 --> 00:05:42,385 Questa vasca da bagno sembra profonda 3 metri. 92 00:05:42,385 --> 00:05:46,640 Infatti. Puoi farlo in modo più moderato 93 00:05:46,640 --> 00:05:50,518 oppure... puoi goderti la vista e... 94 00:05:51,019 --> 00:05:52,646 Come si dice? Sperimentare. 95 00:05:54,064 --> 00:05:58,944 Mi sbilancio e dico che probabilmente opterò per il modo moderato. 96 00:05:59,527 --> 00:06:03,657 E con "probabilmente" intendo che terrò il vetro oscurato. 97 00:06:06,326 --> 00:06:09,329 Qui c'è la tua sauna privata. 98 00:06:10,038 --> 00:06:12,040 - Mi piace. - Sì. 99 00:06:12,624 --> 00:06:17,546 Noi finlandesi, dopo la sauna, ci rotoliamo sulla neve. 100 00:06:17,546 --> 00:06:18,838 Wow. 101 00:06:18,838 --> 00:06:20,674 Fa benissimo alla circolazione. 102 00:06:21,383 --> 00:06:23,134 Proverò tutto almeno una volta. 103 00:06:23,134 --> 00:06:27,013 Magari non in questo viaggio, ma un giorno, come si dice. 104 00:06:27,013 --> 00:06:28,223 Buon soggiorno. 105 00:06:28,223 --> 00:06:29,307 Grazie. 106 00:06:32,143 --> 00:06:35,397 Comincio ad essere più entusiasta 107 00:06:35,397 --> 00:06:38,108 e a sentirmi di nuovo le dita dei piedi. 108 00:06:38,984 --> 00:06:41,778 Preferisco climi più caldi, 109 00:06:42,654 --> 00:06:44,447 ma questo è un bel cambiamento. 110 00:06:45,240 --> 00:06:49,286 Vedremo fino a che punto si spingerà il mio sisu in questo viaggio, 111 00:06:49,869 --> 00:06:53,999 ma farò sicuramente del mio meglio per cercare di godermi cose 112 00:06:53,999 --> 00:06:56,376 che di solito non mi godrei. 113 00:07:01,673 --> 00:07:05,176 Purtroppo, questo prevede che io torni all'esterno... 114 00:07:08,638 --> 00:07:09,848 ...in mezzo a una tormenta. 115 00:07:11,975 --> 00:07:16,313 "Forte" e "resiliente" sono due aggettivi che non sono mai stati accostati a me, 116 00:07:16,813 --> 00:07:19,024 ma chi non risica non rosica. 117 00:07:20,525 --> 00:07:25,322 Proverò uno dei passatempi preferiti dai finlandesi: la pesca sul ghiaccio. 118 00:07:26,406 --> 00:07:27,741 A insegnarmi le basi 119 00:07:27,741 --> 00:07:32,203 saranno un allevatore locale, Allu, e suo figlio di sei anni. 120 00:07:32,787 --> 00:07:34,414 Ciao! Piacere di conoscerti. 121 00:07:34,414 --> 00:07:37,208 Ciao. Piacere mio. Lui dev'essere Allu Junior. 122 00:07:37,208 --> 00:07:39,002 - Taisto. - Taisto. 123 00:07:39,002 --> 00:07:40,962 Non vede l'ora di iniziare a pescare. 124 00:07:40,962 --> 00:07:44,591 - Beh, io non ho mai pescato. - Mai? 125 00:07:44,591 --> 00:07:45,884 Mai pescato. No. 126 00:07:45,884 --> 00:07:50,847 Sperimenteremo la pesca di una volta. Speriamo di prendere qualche persico. 127 00:07:50,847 --> 00:07:53,892 Dobbiamo fare un buco. Vuoi provare? 128 00:07:54,476 --> 00:07:56,728 - Sì. Che ne dici? - Vai bene. 129 00:08:04,319 --> 00:08:05,737 Ti stai divertendo? 130 00:08:06,529 --> 00:08:07,906 Stai andando bene. 131 00:08:07,906 --> 00:08:09,199 Non preoccuparti. 132 00:08:09,199 --> 00:08:12,994 Non mi aspettavo di dover trapanare manualmente il ghiaccio. 133 00:08:15,413 --> 00:08:18,208 Ci vuole un po' se non si è abituati. 134 00:08:19,251 --> 00:08:21,378 - Ti serve aiuto? - No, ce la faccio. 135 00:08:21,378 --> 00:08:25,966 Per chiunque abbia meno capacità 136 00:08:25,966 --> 00:08:30,554 sarebbe un lavoro faticoso, ma, sapete, è stato un gioco da ragazzi per me. 137 00:08:31,763 --> 00:08:33,515 - Wow. - Ci siamo. Ora tira su. 138 00:08:33,515 --> 00:08:34,599 Veloce. 139 00:08:35,225 --> 00:08:37,686 Visto? Sono più forte di quanto sembri. 140 00:08:37,686 --> 00:08:39,437 Ok, guarda. 141 00:08:39,437 --> 00:08:42,983 Tienila a circa 10 centimetri dal fondo. 142 00:08:43,608 --> 00:08:45,402 Quando senti qualcosa, tira. 143 00:08:47,362 --> 00:08:48,363 Senti qualcosa? 144 00:08:48,863 --> 00:08:50,699 Sento un infarto in arrivo. 145 00:08:54,202 --> 00:08:56,538 Taisto ha preso un piccolo persico. 146 00:08:56,538 --> 00:08:57,706 Wow. 147 00:08:57,706 --> 00:09:00,000 È chiaramente un'attività per giovani. 148 00:09:00,875 --> 00:09:04,754 - Un altro. - Oh, mio Dio. Che succede? 149 00:09:06,089 --> 00:09:07,924 Ha una canna migliore. 150 00:09:09,843 --> 00:09:11,052 - Il terzo. - Ok. 151 00:09:11,052 --> 00:09:13,430 Sapete che vi dico? Si sta solo pavoneggiando. 152 00:09:15,932 --> 00:09:18,935 Taisto si sta pavoneggiando. 153 00:09:19,519 --> 00:09:21,313 Oh, sì. Il quarto. 154 00:09:21,980 --> 00:09:24,482 Non dico che sia precoce, 155 00:09:24,482 --> 00:09:28,278 ma me lo sta sbattendo in faccia. Si sta un po' vantando. 156 00:09:28,945 --> 00:09:30,196 - È... - Questo è grosso. 157 00:09:30,196 --> 00:09:32,532 Ok. È... 158 00:09:33,909 --> 00:09:34,993 "Eccone un altro, papà." 159 00:09:34,993 --> 00:09:36,077 Un altro. 160 00:09:38,330 --> 00:09:39,748 "Eccone un altro, papà." 161 00:09:41,166 --> 00:09:42,250 "Eccone un altro, papà." 162 00:09:42,834 --> 00:09:45,670 - È facilissimo. - Sì, è facile. Non sono in imbarazzo. 163 00:09:46,504 --> 00:09:48,173 Il ragazzo inizia a infastidirmi. 164 00:09:48,924 --> 00:09:51,593 - Su, su. Ci sei! - Ci sono! 165 00:09:51,593 --> 00:09:52,844 È tuo. 166 00:09:52,844 --> 00:09:54,888 Basta, abbiamo un vincitore. 167 00:09:54,888 --> 00:09:57,849 - Molto bene. - Wow. Guarda, Taisto. 168 00:10:00,602 --> 00:10:01,645 Come ti senti adesso? 169 00:10:02,520 --> 00:10:04,689 - Come se avessi preso un pesce. - Molto bene. 170 00:10:05,315 --> 00:10:06,775 Beh, l'ha chiesto lui. 171 00:10:10,028 --> 00:10:13,365 Mentre i pesci presi da me e Taisto serviranno da antipasto, 172 00:10:13,365 --> 00:10:16,409 Allu è ansioso di pescare la portata principale. 173 00:10:18,954 --> 00:10:19,955 Ok, ci siamo. 174 00:10:24,584 --> 00:10:25,877 Wow! 175 00:10:27,087 --> 00:10:28,964 Quanti chili pesa? 176 00:10:28,964 --> 00:10:31,091 - Solo 1,5 kg. - Uno e mezzo? 177 00:10:31,091 --> 00:10:33,093 Qui ci sono pesci grandi 10 volte questo. 178 00:10:33,677 --> 00:10:36,471 È affascinante guardare Allu. 179 00:10:36,972 --> 00:10:39,349 Avete visto quanto è grande il pesce che ha pescato. 180 00:10:39,349 --> 00:10:41,768 Sa quel che fa. 181 00:10:42,352 --> 00:10:43,395 Ci siamo. 182 00:10:44,104 --> 00:10:45,105 Vero? 183 00:10:45,105 --> 00:10:50,110 Non penso che pescherò di nuovo. 184 00:10:51,278 --> 00:10:56,741 Ma saperlo fare bene è una forma d'arte degna di ammirazione. 185 00:10:58,451 --> 00:10:59,536 Non la mia. 186 00:11:08,795 --> 00:11:11,423 Tutto quello sforzo mi ha fatto venire fame. 187 00:11:12,007 --> 00:11:14,009 La buona notizia è che sento odore di cibo. 188 00:11:17,095 --> 00:11:20,473 La notizia meno buona è che sembra provenire da una tenda. 189 00:11:21,433 --> 00:11:24,519 Vorrei che provenisse più calore dall'interno. 190 00:11:26,605 --> 00:11:27,731 Salve. 191 00:11:27,731 --> 00:11:29,649 Stasera sono stato invitato 192 00:11:29,649 --> 00:11:32,485 dalla proprietaria dell'hotel, Katja, e suo marito, Ilkka. 193 00:11:32,485 --> 00:11:34,362 - Piacere. Benvenuto. - Piacere. 194 00:11:34,362 --> 00:11:37,115 È bello essere qui. Guarda un po'. 195 00:11:37,115 --> 00:11:40,785 Questa è una kota, è molto finlandese, molto tradizionale. 196 00:11:40,785 --> 00:11:42,370 Molti finlandesi ne hanno una. 197 00:11:42,370 --> 00:11:43,997 Vengono usate per cucinare, 198 00:11:43,997 --> 00:11:45,457 soprattutto d'estate. 199 00:11:45,457 --> 00:11:47,000 Come un barbecue in giardino. 200 00:11:47,000 --> 00:11:48,793 - Sì. - Voi usate le kota? 201 00:11:48,793 --> 00:11:52,839 Sì. In Finlandia è anche tradizione chiedere agli ospiti di cucinare. 202 00:11:52,839 --> 00:11:56,426 Quindi ti chiediamo di aiutarci a cucinare per questa sera. 203 00:11:56,426 --> 00:11:59,512 Beh, se non vi interessa il sapore del cibo, 204 00:12:00,889 --> 00:12:02,557 - sono l'uomo giusto. - Ok. 205 00:12:02,557 --> 00:12:06,102 Hanno detto che sto per mangiare qualcosa di molto finlandese. 206 00:12:06,102 --> 00:12:09,064 Sono intrigato e agitato. 207 00:12:09,064 --> 00:12:11,691 Questo è un filetto di renna. 208 00:12:11,691 --> 00:12:13,652 È un supercibo. 209 00:12:14,361 --> 00:12:16,780 - Mangeremo della renna? - Sì. 210 00:12:17,822 --> 00:12:20,450 Non voglio mangiare della renna, detto tra noi. 211 00:12:20,450 --> 00:12:23,578 Ho dei gusti molto tradizionali, 212 00:12:23,578 --> 00:12:25,872 perché non mi piace sperimentare. 213 00:12:26,373 --> 00:12:27,999 Sarà molto interessante 214 00:12:27,999 --> 00:12:32,754 perché non ho mai mangiato alce o renna, perciò sono ansioso di assaggiarle. 215 00:12:34,339 --> 00:12:36,132 Beh, la parte dell'ansia è vera. 216 00:12:37,801 --> 00:12:40,554 Questo sisu di cui ho sentito parlare... 217 00:12:40,554 --> 00:12:45,809 Da quanto ho capito, significa avere grinta e determinazione. 218 00:12:45,809 --> 00:12:47,018 Sì, esatto. 219 00:12:47,018 --> 00:12:49,187 Significa che non ti arrendi mai. 220 00:12:49,187 --> 00:12:52,524 - Ok. - Coraggio e forza interiore. 221 00:12:52,524 --> 00:12:55,485 Beh, il sisu per me 222 00:12:55,485 --> 00:12:57,821 sarebbe mangiare quel filetto di renna. 223 00:12:59,698 --> 00:13:01,449 Eugene, prego, accomodati. 224 00:13:01,992 --> 00:13:03,827 Il mio primo pasto finlandese. 225 00:13:04,494 --> 00:13:05,787 Sì. 226 00:13:05,787 --> 00:13:07,664 E ora, sisu. 227 00:13:07,664 --> 00:13:09,958 Mangiare carne di renna mezza cruda. 228 00:13:10,625 --> 00:13:13,128 Beh, non dovevi dire "mezza cruda". 229 00:13:16,256 --> 00:13:20,677 Il pensiero di mangiare renna mi rovina la magia del Natale. 230 00:13:21,261 --> 00:13:22,262 Ok, ci siamo. 231 00:13:26,808 --> 00:13:27,809 Niente male. 232 00:13:28,476 --> 00:13:29,686 Si scioglie in bocca. 233 00:13:29,686 --> 00:13:31,479 - È vero. - Sì. 234 00:13:31,479 --> 00:13:33,315 È un ottimo primo passo. 235 00:13:34,441 --> 00:13:37,944 Ero fortemente tentato di dire: "Sapete? 236 00:13:37,944 --> 00:13:39,863 Passo, per la renna". 237 00:13:40,655 --> 00:13:44,784 Ma dopo tutto questo parlare di sisu, dovevo provarci. 238 00:13:44,784 --> 00:13:46,494 È molto buono. 239 00:13:46,494 --> 00:13:48,788 Ed è cibo selvatico. Sai da dove proviene. 240 00:13:48,788 --> 00:13:50,832 Ripeto, non devi dire "selvatico". 241 00:13:52,000 --> 00:13:53,335 Non devi dire "selvatico". 242 00:13:53,335 --> 00:13:55,837 Sto solo cercando di... Sto mandando giù. 243 00:13:55,837 --> 00:14:01,801 Fare nuove esperienze è meglio che non farne affatto. 244 00:14:01,801 --> 00:14:05,138 È il mio mantra per questo viaggio. 245 00:14:05,847 --> 00:14:08,558 Brindiamo al tuo sisu. Al tuo sisu interiore. 246 00:14:09,809 --> 00:14:14,564 Cos'altro dovrei provare, secondo voi, mentre sono qui? 247 00:14:14,564 --> 00:14:17,984 Due nostri cari amici, Aksana e Antti, 248 00:14:17,984 --> 00:14:19,819 hanno degli husky. 249 00:14:20,320 --> 00:14:22,948 - Che ne dici? - Sembra magnifico, 250 00:14:22,948 --> 00:14:25,492 ma non mangeremo degli husky, vero? 251 00:14:27,827 --> 00:14:30,497 Stanno ridendo, ma non hanno detto di no. 252 00:14:43,218 --> 00:14:45,428 Dopo la mia prima notte in Finlandia, 253 00:14:45,428 --> 00:14:49,099 mi sono svegliato con le risate ancora nelle orecchie, 254 00:14:50,350 --> 00:14:52,852 e, a quanto pare, c'è una ragione. 255 00:14:53,603 --> 00:14:55,105 Negli ultimi cinque anni, 256 00:14:55,105 --> 00:14:58,775 i finlandesi sono stati nominati il popolo più felice del mondo. 257 00:14:59,276 --> 00:15:02,279 Niente trasuda felicità come questa cioccolata calda, 258 00:15:02,988 --> 00:15:09,411 ma mi agito intorno a persone felici. Troppo felici. 259 00:15:10,078 --> 00:15:16,042 L'idea di trovarmi nel Paese con il popolo più felice del mondo... 260 00:15:16,042 --> 00:15:18,211 Dev'esserci qualcosa sotto. 261 00:15:18,211 --> 00:15:22,007 Non credo che qualcuno possa essere sempre felice, 262 00:15:22,007 --> 00:15:24,134 che si svegli e sia felice. 263 00:15:25,260 --> 00:15:27,429 Dev'esserci qualcosa che ti rende felice. 264 00:15:28,889 --> 00:15:31,224 Voglio indagare ancora un po'. 265 00:15:39,399 --> 00:15:41,693 E so a chi chiedere quando si tratta di felicità. 266 00:15:41,693 --> 00:15:44,905 A un uomo che sorride anche mentre sta sventrando un luccio. 267 00:15:45,488 --> 00:15:47,866 - Ciao. - Come va? 268 00:15:47,866 --> 00:15:50,160 - Benissimo. - Guarda che magnifici animali. 269 00:15:50,160 --> 00:15:51,411 Sono unici. 270 00:15:51,411 --> 00:15:53,622 Allu non è solo un bravo pescatore. 271 00:15:53,622 --> 00:15:56,583 È anche un allevatore di renne di quinta generazione. 272 00:15:57,500 --> 00:16:01,046 E la mia nemesi, Taisto, sarà la sesta. 273 00:16:01,796 --> 00:16:04,966 È la tradizione della mia famiglia. Le alleviamo per la carne. 274 00:16:04,966 --> 00:16:07,802 Usiamo tutto, dalla testa alla coda. 275 00:16:08,386 --> 00:16:11,723 Vedi la mia giacca? Ha più di dieci anni. È fatta tutta di renna. 276 00:16:11,723 --> 00:16:12,807 È fatta di renna? 277 00:16:12,807 --> 00:16:13,892 - Sì. - Ok. 278 00:16:13,892 --> 00:16:15,727 Ora nutriremo le renne. 279 00:16:15,727 --> 00:16:18,146 Porta questo alla slitta. 280 00:16:18,146 --> 00:16:19,314 Ok. 281 00:16:19,314 --> 00:16:22,859 Eugene, se hai bisogno di aiuto, chiedi a Taisto. Ti aiuterà. 282 00:16:25,111 --> 00:16:26,696 - Salta su. - Come? 283 00:16:27,197 --> 00:16:30,492 Siediti. Ti porto una pelle di renna. 284 00:16:32,118 --> 00:16:34,996 Quindi il bambino di sei anni si siede davanti 285 00:16:34,996 --> 00:16:37,374 mentre io viaggio in turistica. 286 00:16:37,374 --> 00:16:38,875 Vuoi che... 287 00:16:40,961 --> 00:16:41,962 Come faccio a sedermi? 288 00:16:41,962 --> 00:16:43,797 Sì. In ginocchio. 289 00:16:43,797 --> 00:16:44,881 Ok. 290 00:16:46,258 --> 00:16:47,676 - Pronto? - Sì. 291 00:16:47,676 --> 00:16:48,927 Bravo, bello. 292 00:16:52,264 --> 00:16:55,392 Mi hanno detto che in Lapponia ci sono più renne che persone. 293 00:16:55,976 --> 00:16:56,935 Abbiamo compagnia. 294 00:16:59,688 --> 00:17:02,566 Non ci credevo finché non ho guardato dietro di me. 295 00:17:07,027 --> 00:17:09,906 Spero non incolpino me per la perdita della loro cugina 296 00:17:09,906 --> 00:17:12,033 che potrei aver mangiato ieri sera. 297 00:17:12,617 --> 00:17:14,202 Prendi questo sacchetto di licheni. 298 00:17:14,202 --> 00:17:16,329 - Sì. - Spargili. 299 00:17:16,329 --> 00:17:17,706 È l'ora della pappa! 300 00:17:19,332 --> 00:17:20,625 È l'ora della pappa. 301 00:17:20,625 --> 00:17:22,502 Tieni, piccola. Guarda. Qui, bella. 302 00:17:24,670 --> 00:17:26,882 Sto nutrendo le mie renne. Sì. 303 00:17:26,882 --> 00:17:31,052 Sono molto carine. Sono animali dolcissimi. 304 00:17:31,553 --> 00:17:37,225 È triste che alcune di loro finiscano nel piatto. 305 00:17:37,225 --> 00:17:38,310 Il dolce! 306 00:17:39,269 --> 00:17:40,353 È davvero speciale. 307 00:17:40,353 --> 00:17:41,730 È uno stile di vita. 308 00:17:41,730 --> 00:17:44,357 Le catturiamo in natura. Ci vogliono anni 309 00:17:44,357 --> 00:17:46,484 per imparare il loro comportamento. 310 00:17:46,484 --> 00:17:48,695 Per questo è una tradizione di famiglia. 311 00:17:48,695 --> 00:17:52,866 È questa la differenza tra me e te: 312 00:17:52,866 --> 00:17:57,078 - io vado a caccia di cibo. - Sì. 313 00:17:57,078 --> 00:18:00,248 Molte persone, nelle grandi città, vanno a caccia di soldi. 314 00:18:00,999 --> 00:18:02,834 - È diverso. - Esatto. 315 00:18:02,834 --> 00:18:07,088 - Capisci cosa intendo? - Sì, perché questo è molto gratificante. 316 00:18:07,088 --> 00:18:09,758 Entri in contatto con la natura quando nutri gli animali. 317 00:18:09,758 --> 00:18:13,511 Ecco cosa mi piace del mio lavoro: la foresta e la natura. 318 00:18:13,511 --> 00:18:15,138 Ecco perché qui siamo più felici. 319 00:18:15,138 --> 00:18:18,516 Se sei triste, abbraccia un albero e tornerai a sorridere. 320 00:18:20,936 --> 00:18:25,941 Vivere dei frutti della terra è ciò che li rende felici, credo. 321 00:18:25,941 --> 00:18:30,070 Cacciare la propria cena. 322 00:18:30,070 --> 00:18:32,322 È davvero fantastico. 323 00:18:32,948 --> 00:18:37,160 Io? Voglio solo un supermercato con la corsia dei surgelati. 324 00:18:42,249 --> 00:18:44,793 I finlandesi amano la vita all'aria aperta. 325 00:18:45,961 --> 00:18:48,547 Hanno l'aria più pulita del mondo, 326 00:18:48,547 --> 00:18:51,049 e tre quarti del Paese sono ricoperti da foreste. 327 00:18:53,426 --> 00:18:57,722 Anche se amano la natura, non ti aspetti di viaggiare con dei cani. 328 00:18:59,182 --> 00:19:01,393 Ma sto per andare su una slitta trainata da husky. 329 00:19:02,644 --> 00:19:05,272 Spero siano dei cani equilibrati. 330 00:19:05,272 --> 00:19:10,485 Se dovessi trainare una slitta con qualcuno sopra, io non lo sarei. 331 00:19:13,655 --> 00:19:14,906 C'è qualcuno? 332 00:19:15,991 --> 00:19:17,951 Ma non vedo nessun husky. 333 00:19:19,661 --> 00:19:20,745 Aksana? 334 00:19:20,745 --> 00:19:23,248 E la mia ospite sembra vestita per... 335 00:19:23,248 --> 00:19:24,833 Indossi le ciabatte. 336 00:19:25,375 --> 00:19:26,960 - ...andare a letto? - Sì. 337 00:19:27,544 --> 00:19:30,463 Ecco un rompighiaccio, così puoi fare un buco. 338 00:19:32,632 --> 00:19:37,512 Mentre rompiamo il ghiaccio, inizio a capire cosa ha in mente Aksana. 339 00:19:38,471 --> 00:19:40,348 Vado prima io e poi mi segui. 340 00:19:40,348 --> 00:19:41,433 Ok? 341 00:19:42,976 --> 00:19:46,062 - È divertente. Divertente. - Bella battuta. 342 00:19:46,062 --> 00:19:48,481 - Stai entrando? Sì. - Sì. 343 00:19:48,481 --> 00:19:52,235 Oddio. Non posso crederci. 344 00:19:54,362 --> 00:19:58,241 - Ma... Oh, mio... Buon Dio. - Peccato che sia così piccolo. 345 00:20:00,243 --> 00:20:02,329 - Ok. - E poi puoi rilassarti. 346 00:20:02,329 --> 00:20:04,039 Te la godi. Respiri. 347 00:20:04,915 --> 00:20:07,334 Fidati, ti crederò sulla parola. 348 00:20:07,334 --> 00:20:10,837 Aksana, è una follia. 349 00:20:11,880 --> 00:20:13,506 Lo fai ogni giorno? No? 350 00:20:13,506 --> 00:20:15,717 - Sì, ogni mattina. - Lo fai ogni giorno. 351 00:20:15,717 --> 00:20:18,970 - E lo trovi piacevole? - Sì, è molto piacevole 352 00:20:18,970 --> 00:20:21,223 e mi rende felice. Ecco perché lo faccio. 353 00:20:21,223 --> 00:20:24,059 Prima di tutto, mi serve per svegliarmi la mattina. 354 00:20:24,059 --> 00:20:25,227 - Sì. - Sai, è... 355 00:20:25,227 --> 00:20:27,062 Soprattutto in inverno, è molto buio. 356 00:20:27,062 --> 00:20:28,813 E un bel caffè? 357 00:20:28,813 --> 00:20:31,524 - Non funzionerebbe? - Non bevo caffè. 358 00:20:32,192 --> 00:20:33,193 Non bevi caffè. 359 00:20:33,193 --> 00:20:35,695 - Dai, entra a scaldarti. - Grazie. 360 00:20:35,695 --> 00:20:36,655 Assurdo. 361 00:20:37,948 --> 00:20:42,619 Per la scienza l'acqua ghiacciata ci fa produrre gli ormoni della felicità. 362 00:20:43,119 --> 00:20:46,498 Rispetto la scienza, ma non lo farò comunque. 363 00:20:46,998 --> 00:20:51,169 Io preferisco le belle caffetterie. 364 00:20:51,169 --> 00:20:52,837 Ecco cosa mi rende felice. 365 00:20:53,588 --> 00:20:59,469 Tuffarmi in un buco nel ghiaccio sarebbe l'esatto opposto della felicità. 366 00:21:00,262 --> 00:21:03,473 Trovo più sensata l'altra fonte di gioia di Aksana. 367 00:21:04,140 --> 00:21:05,308 Questi ragazzoni. 368 00:21:06,726 --> 00:21:09,688 Mi piace come sonnecchiano sui tetti. 369 00:21:11,940 --> 00:21:13,066 Che bel coro. 370 00:21:13,066 --> 00:21:17,404 Non solo tirano le slitte, abbaiano in un'armonia a quattro voci. 371 00:21:18,196 --> 00:21:20,407 Wow, potrei abituarmi. 372 00:21:20,407 --> 00:21:23,493 Non puoi avere una brutta giornata se sei con i cani. 373 00:21:23,493 --> 00:21:27,205 A prescindere da come ti senti, se vieni qui, diventi felice. 374 00:21:28,039 --> 00:21:29,040 Ok. 375 00:21:29,916 --> 00:21:32,043 - Ok. - Ok, vai, attento alla testa. 376 00:21:32,544 --> 00:21:33,962 - Vai. - Ok. 377 00:21:35,005 --> 00:21:36,339 Guardate questo lago. 378 00:21:38,133 --> 00:21:40,218 Quanto tempo rimane congelato? 379 00:21:40,218 --> 00:21:43,305 - Si spera fino alla fine del nostro giro. - Speriamo. 380 00:21:45,348 --> 00:21:46,725 Un giro in slitta? 381 00:21:47,267 --> 00:21:48,643 Guidi tu. 382 00:21:48,643 --> 00:21:50,729 - Vuoi che guidi io? - Sì. 383 00:21:51,354 --> 00:21:53,481 Potrebbe finire male. 384 00:21:53,481 --> 00:21:55,942 Puoi farcela. Ne sono certa. 385 00:21:55,942 --> 00:21:58,236 "Sì, sono certo di farcela", 386 00:21:58,236 --> 00:22:00,697 - disse senza saperlo. - Sì. 387 00:22:01,615 --> 00:22:04,409 Aksana vuole che guidi io. 388 00:22:05,035 --> 00:22:06,369 Sarò io al comando. 389 00:22:09,164 --> 00:22:11,875 Non sono del tutto a mio agio. 390 00:22:12,375 --> 00:22:15,670 Ma incanalerò il mio sisu e farò un tentativo. 391 00:22:16,171 --> 00:22:18,423 In realtà, è molto semplice. 392 00:22:18,423 --> 00:22:20,926 Si sterza con il peso del corpo. 393 00:22:21,426 --> 00:22:26,223 Se vuoi andare a sinistra, sposti il peso a sinistra. 394 00:22:26,223 --> 00:22:28,433 - Loro conoscono il percorso? - Sì 395 00:22:28,433 --> 00:22:30,352 e speriamo che oggi lo seguano. 396 00:22:30,352 --> 00:22:31,436 È questo il problema. 397 00:22:31,436 --> 00:22:33,980 - Non saprò se siamo fuori strada... - Sì. 398 00:22:33,980 --> 00:22:37,817 ...finché non finiremo nel salotto di qualcuno. 399 00:22:38,485 --> 00:22:40,695 - Sì. Prova. - Fammi... 400 00:22:40,695 --> 00:22:42,906 - Fammi... Ok. - No. Sì. 401 00:22:42,906 --> 00:22:44,199 È un po' come ballare. 402 00:22:44,199 --> 00:22:46,534 Mi hai visto sulla pista da ballo? 403 00:22:48,078 --> 00:22:51,248 Vedremo se i cani hanno un minimo di rispetto per me. 404 00:22:51,998 --> 00:22:53,792 Immagino di no. 405 00:22:54,834 --> 00:22:58,046 Se alle fine di questo giro saremo ancora in piedi, 406 00:22:58,046 --> 00:23:00,757 sarà un successo. 407 00:23:03,218 --> 00:23:04,261 Ci siamo. 408 00:23:05,095 --> 00:23:06,721 Beh, è stato bello conoscervi. 409 00:23:08,557 --> 00:23:09,641 Bene, bene. 410 00:23:10,350 --> 00:23:11,768 Oh, mio Dio. 411 00:23:16,231 --> 00:23:18,775 Possono raggiungere i 48 chilometri orari. 412 00:23:19,651 --> 00:23:21,736 Come si dice "piano" nella lingua dei cani? 413 00:23:22,779 --> 00:23:24,406 - Piego a sinistra? - Sì. 414 00:23:24,406 --> 00:23:26,825 Puoi rallentare un po' e piegarti a destra. 415 00:23:26,825 --> 00:23:28,285 Sì, così. 416 00:23:28,868 --> 00:23:31,663 - Come stiamo andando? - Molto bene. 417 00:23:31,663 --> 00:23:32,747 Ok. 418 00:23:34,374 --> 00:23:36,376 Forza, husky! 419 00:23:40,297 --> 00:23:41,798 Fin qui tutto bene. 420 00:23:43,550 --> 00:23:46,094 I cani mi rispettano un po'! 421 00:23:51,016 --> 00:23:53,476 Stavo davvero guidando quella cosa. 422 00:23:53,977 --> 00:23:55,020 È stato fantastico. 423 00:23:55,770 --> 00:23:57,355 Mi sentivo come Ben-Hur. 424 00:23:58,273 --> 00:23:59,274 Ok. 425 00:24:02,986 --> 00:24:03,987 Sì. 426 00:24:04,654 --> 00:24:06,573 Wow, è magnifico. 427 00:24:07,949 --> 00:24:10,577 Fantastico. Lo adoro. 428 00:24:17,292 --> 00:24:19,586 Credo che i finlandesi abbiano scoperto qualcosa. 429 00:24:19,586 --> 00:24:23,548 Forse è avere il coraggio di fare cose nuove a renderci felici. 430 00:24:28,053 --> 00:24:30,388 Ora, come hanno detto che ci si ferma? 431 00:24:32,057 --> 00:24:33,433 Oh, mio... 432 00:24:33,433 --> 00:24:36,603 - Molto bene. - Wow, è stato magnifico. 433 00:24:37,229 --> 00:24:39,564 - È fantastico. Si va veloci. - Già. 434 00:24:40,232 --> 00:24:41,233 Wow. 435 00:24:41,233 --> 00:24:42,817 Beh, Aksana, grazie. 436 00:24:42,817 --> 00:24:44,110 È stato davvero bello. 437 00:24:44,110 --> 00:24:47,405 - Anche io mi sono divertita. - Bene. 438 00:24:48,323 --> 00:24:50,325 Non mi divertivo così da tanto tempo. 439 00:24:51,368 --> 00:24:52,744 E lo penso davvero. 440 00:24:53,620 --> 00:24:56,665 Essendo canadese, di solito non sono davvero felice. 441 00:24:56,665 --> 00:24:58,291 Noi tendiamo a tirare avanti. 442 00:24:59,334 --> 00:25:01,336 Questa è una sensazione diversa. 443 00:25:02,712 --> 00:25:04,339 Forse è questo il sisu? 444 00:25:19,271 --> 00:25:23,400 Tornato in hotel, Ilkka mi ha invitato per un bicchierino. 445 00:25:23,400 --> 00:25:24,609 Questi sono tuoi. 446 00:25:25,735 --> 00:25:28,071 O, a quanto pare... cinque. 447 00:25:29,030 --> 00:25:33,159 L'alcol è una cosa seria in Finlandia, soprattutto se si rimane senza. 448 00:25:33,159 --> 00:25:34,244 Ok. 449 00:25:34,744 --> 00:25:37,163 Assaggeremo vodke diverse. 450 00:25:37,163 --> 00:25:39,249 La bevanda nazionale della Finlandia. 451 00:25:39,249 --> 00:25:43,169 Noi finlandesi di solito beviamo una media di quattro shot a testa. 452 00:25:43,169 --> 00:25:44,504 Mi farai finire nei guai. 453 00:25:44,504 --> 00:25:48,592 Ilkka mi racconta delle piante che i finlandesi usano per fare la vodka, 454 00:25:48,592 --> 00:25:51,261 dalle patate all'orzo e alla segale. 455 00:25:51,261 --> 00:25:54,180 E vuole che io le assaggi... tutte. 456 00:25:54,890 --> 00:25:58,935 Ti invito a provare a indovinare tutti i sapori presenti. 457 00:25:59,644 --> 00:26:01,563 Forse un gusto affumicato... 458 00:26:02,606 --> 00:26:06,192 Sento solo il forte gusto dei rimpianti che avrò domani. 459 00:26:08,403 --> 00:26:11,489 Vi dirò una cosa su Ilkka, è un vero spasso. 460 00:26:11,489 --> 00:26:17,412 Emana un'aura da "popolo più felice del mondo". 461 00:26:21,666 --> 00:26:24,502 Forse la vodka c'entra qualcosa. 462 00:26:25,503 --> 00:26:29,132 Voglio tornare alla numero tre perché devo ricontrollare. 463 00:26:33,887 --> 00:26:39,392 Credo che la degustazione di vodka sia in cima alle esperienze che ho fatto. 464 00:26:39,392 --> 00:26:42,437 Prima cosa, siamo al chiuso. 465 00:26:42,437 --> 00:26:46,066 Seconda cosa, c'è la vodka. 466 00:26:47,442 --> 00:26:49,569 Mi sento sicuramente più finlandese. 467 00:26:50,904 --> 00:26:51,905 Sono felice. 468 00:26:51,905 --> 00:26:54,783 Cinque vodke più tardi, mi vengono in mente due parole. 469 00:26:56,534 --> 00:26:58,078 Secondo fine. 470 00:26:58,912 --> 00:27:03,875 C'è un'altra esperienza finlandese che vorrei farti provare domani. 471 00:27:04,793 --> 00:27:06,002 Eccolo qui. 472 00:27:06,586 --> 00:27:08,880 È un'esperienza molto finlandese, 473 00:27:08,880 --> 00:27:09,965 - come la vodka. - Ok. 474 00:27:11,007 --> 00:27:13,385 - Bene. - Ok. Mi fido di te. 475 00:27:13,385 --> 00:27:18,223 Non so bene cosa ho accettato di fare 476 00:27:18,223 --> 00:27:20,267 domani con lui. 477 00:27:20,809 --> 00:27:22,852 Qual è la cosa peggiore che potrebbe accadere? 478 00:27:23,645 --> 00:27:27,941 Ci provo. È il mio sisu. Qualsiasi cosa sia, lo farò. 479 00:27:27,941 --> 00:27:31,361 Oppure no, ma sarà il mio sisu, 480 00:27:31,945 --> 00:27:34,781 cercare con tutte le forze di non fare qualcosa. 481 00:27:34,781 --> 00:27:37,242 Comunque, hai visto l'aurora boreale? 482 00:27:37,242 --> 00:27:41,288 Qualcosa mi dice che la vedrò stanotte, che ci sia davvero o no. 483 00:27:46,334 --> 00:27:47,627 Dov'è? 484 00:27:50,297 --> 00:27:52,215 Troppo rumore per nulla, no? 485 00:27:52,215 --> 00:27:53,592 Niente aurora boreale. 486 00:27:56,052 --> 00:27:57,345 Devo dormire un po'. 487 00:28:15,488 --> 00:28:17,240 È il mio ultimo giorno in Lapponia 488 00:28:17,240 --> 00:28:20,911 e mi sono svegliato con il vago ricordo di aver accettato di fare qualcosa 489 00:28:20,911 --> 00:28:22,662 che forse non avrei dovuto accettare. 490 00:28:29,711 --> 00:28:31,338 - Ilkka. - Ciao, Eugene. 491 00:28:31,338 --> 00:28:33,048 È bello rivederti. 492 00:28:33,048 --> 00:28:34,799 Pronto a fidarti di un finlandese? 493 00:28:36,134 --> 00:28:39,804 Sono nelle tue mani. Accadrà ciò che deve accadere. 494 00:28:40,430 --> 00:28:43,683 Più ci allontaniamo, più inizio ad agitarmi. 495 00:28:44,351 --> 00:28:47,187 Sembra che siamo diretti nel cuore della natura selvaggia. 496 00:28:47,187 --> 00:28:48,980 Le strade si restringeranno 497 00:28:48,980 --> 00:28:51,399 finché non dovremo lasciare l'auto e camminare. 498 00:28:51,399 --> 00:28:52,525 Mi rimangio tutto. 499 00:28:53,068 --> 00:28:55,278 Non mi fido affatto di te. 500 00:28:57,572 --> 00:29:00,158 Proprio quando iniziavo ad apprezzare la Finlandia... 501 00:29:02,202 --> 00:29:06,081 Non esiste niente di più finlandese. 502 00:29:06,081 --> 00:29:08,875 ...Ilkka potrebbe essere sul punto di farmi ricredere. 503 00:29:08,875 --> 00:29:10,585 - Ma io... - Ilkka. 504 00:29:13,213 --> 00:29:14,965 Un altro lago ghiacciato. 505 00:29:15,549 --> 00:29:19,177 E sto iniziando a capire cosa sta per succedere. 506 00:29:21,972 --> 00:29:26,768 Quanto ti immergerai, imparerai tutte le parolacce finlandesi esistenti, 507 00:29:26,768 --> 00:29:30,689 ma credo ci sia un modo sicuro per farti entrare in acqua. 508 00:29:30,689 --> 00:29:32,857 - Un modo sicuro? - Sì. 509 00:29:41,992 --> 00:29:44,869 L'ultima occasione per ripensarci. 510 00:29:44,869 --> 00:29:47,414 - Accetto. - Dopo di te. 511 00:29:48,790 --> 00:29:53,128 L'idea è che la tuta galleggiante mi terrà caldo e asciutto. 512 00:29:53,128 --> 00:29:55,380 Ma sapete cos'altro mi terrebbe caldo e asciutto? 513 00:29:56,006 --> 00:29:58,133 Non buttarmi in un lago ghiacciato. 514 00:29:58,633 --> 00:30:03,221 Non potrei essere più fuori dalla mia zona di comfort di adesso. 515 00:30:03,221 --> 00:30:04,598 - Ilkka. - Sì? 516 00:30:05,348 --> 00:30:08,518 È l'ultima volta che bevo cinque bicchieri di vodka con un finlandese. 517 00:30:11,104 --> 00:30:14,774 Vorrei scappare, ma non credo di farcela con questa cosa. 518 00:30:15,442 --> 00:30:18,194 Ci sono quattro scalini sotto l'acqua. 519 00:30:18,194 --> 00:30:20,322 - Ok. - Tieni dritta la testa 520 00:30:20,322 --> 00:30:21,406 e... 521 00:30:24,659 --> 00:30:27,329 E, sì, ho deciso di tenere gli occhiali. 522 00:30:28,121 --> 00:30:30,457 Senza sarei ridicolo. 523 00:30:30,457 --> 00:30:32,417 Dai! Puoi farcela. 524 00:30:38,798 --> 00:30:41,259 - Oh, cielo. - Ora accucciati. 525 00:30:50,894 --> 00:30:51,895 Te l'avevo detto. 526 00:30:54,105 --> 00:30:55,398 Devi fidarti di un finlandese. 527 00:30:58,652 --> 00:30:59,819 Wow. 528 00:31:04,699 --> 00:31:06,743 Non è poi così male, Ilkka. 529 00:31:07,702 --> 00:31:11,414 - Ti senti un antico finno? - Mi sento più un "del-finno". 530 00:31:12,499 --> 00:31:15,418 È davvero fantastico. 531 00:31:15,418 --> 00:31:16,962 Devo essere onesto. 532 00:31:20,006 --> 00:31:21,758 - Ho un'idea. - Sì? 533 00:31:21,758 --> 00:31:24,678 - Aspettiamo l'aurora boreale? - Ne ho una migliore. 534 00:31:24,678 --> 00:31:25,804 Dimmi. 535 00:31:25,804 --> 00:31:28,181 Che ne dici di altra vodka? 536 00:31:29,391 --> 00:31:35,272 Sisu significa che se decidi di fare qualcosa, la fai. 537 00:31:35,272 --> 00:31:37,357 Certo, con un po' di incoraggiamento. 538 00:31:37,941 --> 00:31:43,488 Quindi mi do una bella pacca sulla spalla e un bel 10+ in sisu. 539 00:31:43,989 --> 00:31:47,742 Galleggiare nel ghiaccio è divertente. 540 00:31:48,868 --> 00:31:52,914 Wow, non sono mai stato così al caldo da quando sono in Finlandia. 541 00:31:54,541 --> 00:31:56,960 E, forse, più felice. 542 00:31:59,838 --> 00:32:02,340 Non sono fiero di ammettere che all'inizio 543 00:32:02,340 --> 00:32:05,510 provavo un sentimento di gelo per la Finlandia. 544 00:32:08,138 --> 00:32:11,099 Ma negli ultimi tre giorni, mi sono sciolto. 545 00:32:13,310 --> 00:32:14,311 Ciao. 546 00:32:14,311 --> 00:32:15,812 - Ciao. - Ciao. 547 00:32:16,563 --> 00:32:20,650 Per festeggiare, mi unirò all'allevatore di renne, Allu, 548 00:32:20,650 --> 00:32:23,695 e ad alcuni suoi lavoranti per un'ultima cena finlandese. 549 00:32:24,905 --> 00:32:27,324 Per fortuna, non ci sono renne sul menù. 550 00:32:28,325 --> 00:32:32,454 Mangeremo degli hamburger di luccio fatti con il pesce pescato ieri da Allu. 551 00:32:33,413 --> 00:32:36,416 - Pescate il vostro cibo. 552 00:32:36,416 --> 00:32:38,293 - Tutto l'anno. - Estate e inverno. 553 00:32:38,293 --> 00:32:43,215 Non usate molto Uber Eats qui in Lapponia, immagino. 554 00:32:46,384 --> 00:32:49,054 - Si riduce tutto alla semplicità... - Sì. 555 00:32:49,054 --> 00:32:51,306 - ...alle cose davvero importanti. - Sì. 556 00:32:52,307 --> 00:32:55,518 Se si potesse riassumere tutto in tre parole? 557 00:32:55,518 --> 00:32:58,521 - Famiglia? - La più importante. Sì. 558 00:32:58,521 --> 00:32:59,564 - Ok. - Natura. 559 00:32:59,564 --> 00:33:00,690 Animali. 560 00:33:00,690 --> 00:33:02,484 - Famiglia, natura... - Sì. 561 00:33:02,484 --> 00:33:03,735 - Animali. - ...animali. 562 00:33:03,735 --> 00:33:05,654 Sì. Non ci serve altro. 563 00:33:06,238 --> 00:33:08,782 Non sapevo nulla della Finlandia. 564 00:33:08,782 --> 00:33:11,701 Non sapevo nulla della Lapponia. 565 00:33:11,701 --> 00:33:14,329 Non sapevo neanche dove fosse la Lapponia. 566 00:33:15,413 --> 00:33:20,835 Ora torno a casa conoscendo il suo popolo, 567 00:33:20,835 --> 00:33:25,173 sapendo cosa fa e perché è così importante. 568 00:33:26,132 --> 00:33:30,929 Lo stile di vita semplice è uno dei motivi per cui sono così felici. 569 00:33:31,513 --> 00:33:37,185 Ci hai chiesto quali sono le tre parole più importanti per noi. E le tue? 570 00:33:37,686 --> 00:33:39,646 - Al primo posto c'è la famiglia. - Sì. 571 00:33:41,398 --> 00:33:42,399 Il cibo. 572 00:33:43,108 --> 00:33:45,068 E... il golf. 573 00:33:45,068 --> 00:33:48,863 So che sembra un po' più superficiale. 574 00:33:49,864 --> 00:33:51,116 Sì. 575 00:33:51,616 --> 00:33:54,286 La verità è che non amo comunque l'inverno, 576 00:33:54,286 --> 00:33:59,207 ma credo che il calore del popolo finlandese mi abbia contagiato. 577 00:34:00,792 --> 00:34:04,296 Non ho uno spirito avventuroso, 578 00:34:04,921 --> 00:34:10,427 quindi sapere che sto facendo tutte queste cose che di norma non farei 579 00:34:10,427 --> 00:34:12,887 è fantastico. 580 00:34:12,887 --> 00:34:15,432 Perciò immagino di avere il sisu. 581 00:34:15,432 --> 00:34:16,766 Come si dice "salute"? 582 00:34:21,021 --> 00:34:22,021 Quasi. 583 00:34:22,731 --> 00:34:26,276 Sul mio epitaffio... ci sarà scritto: 584 00:34:27,193 --> 00:34:30,697 "Qui giace un uomo che ha galleggiato nel ghiaccio del circolo polare artico". 585 00:34:31,698 --> 00:34:32,699 Wow. 586 00:35:26,044 --> 00:35:28,046 Sottotitoli: Denise Reina