1 00:00:08,009 --> 00:00:12,305 Eräs suuri filosofi sanoi, että maailma on kuin kirja, 2 00:00:13,098 --> 00:00:18,478 ja ne, jotka eivät matkusta, lukevat siitä vain yhden sivun. 3 00:00:26,903 --> 00:00:28,363 On sanottava, 4 00:00:28,363 --> 00:00:32,616 että olen lukenut muutamia sivuja enkä ole kovin ihastunut kirjaan. 5 00:00:33,535 --> 00:00:36,621 En pidä matkustamisesta, ja siihen on useita syitä. 6 00:00:37,205 --> 00:00:38,582 En viihdy - 7 00:00:38,582 --> 00:00:39,666 kylmässä säässä. 8 00:00:39,666 --> 00:00:41,501 Avantouintia alastomana? 9 00:00:41,501 --> 00:00:44,379 - Kyllä. - Kuulostaa mahtavalta. 10 00:00:46,756 --> 00:00:49,801 Entä liiallinen kuumuus? En pidä siitäkään. 11 00:00:49,801 --> 00:00:51,887 En liiku noin nopeasti. 12 00:00:52,470 --> 00:00:55,223 - Olen 75-vuotias. - Haluatko apua? 13 00:00:55,223 --> 00:00:56,433 En, osaan kyllä. 14 00:00:57,142 --> 00:01:01,062 Minun on kuitenkin ehkä aika laajentaa maailmankuvaani. 15 00:01:06,818 --> 00:01:08,194 Voi luoja. 16 00:01:09,404 --> 00:01:11,823 Työnsin käteni ensimmäistä kertaa norsun ahteriin. 17 00:01:12,407 --> 00:01:13,658 On hienoa, 18 00:01:14,659 --> 00:01:17,954 että voin yöpyä uskomattoman hienoissa hotelleissa. 19 00:01:17,954 --> 00:01:21,583 Johan nyt. Tämä on vaikuttavaa. 20 00:01:26,504 --> 00:01:31,468 Olen kuitenkin luvannut tutustua myös ympäristöön. 21 00:01:31,468 --> 00:01:33,553 - Varo, mihin astut. - Todellakin. 22 00:01:33,553 --> 00:01:35,639 - Kaunis vuori. - Se on tulivuori. 23 00:01:35,639 --> 00:01:36,640 Tulivuoriko? 24 00:01:36,640 --> 00:01:40,435 Olen vältellyt tätä maailmaa koko elämäni. 25 00:01:41,561 --> 00:01:42,646 Sadie. 26 00:01:42,646 --> 00:01:45,315 Voi luoja. 27 00:01:45,315 --> 00:01:48,526 Pelkkä selviytyminenkin olisi hienoa. 28 00:01:48,526 --> 00:01:51,655 Viimeinen kerta, kun juon viisi vodkapaukkua suomalaisen kanssa. 29 00:02:03,416 --> 00:02:08,004 Mietin, miten ihmeessä olen päätynyt pohjoiselle napapiirille. 30 00:02:08,629 --> 00:02:10,882 En ole talvi-ihmisiä. 31 00:02:10,882 --> 00:02:12,717 En hiihdä enkä luistele. 32 00:02:12,717 --> 00:02:14,636 En edes tee enää lumipalloja. 33 00:02:15,595 --> 00:02:17,722 SUOMI 34 00:02:18,306 --> 00:02:20,267 Tämä paikka on kyllä kaunis. 35 00:02:20,267 --> 00:02:22,978 On tavallaan hyvä, että silmäni jäätyivät auki. 36 00:02:25,021 --> 00:02:27,774 En pidä äärimmäisyyksistä. 37 00:02:27,774 --> 00:02:30,360 Olen kuitenkin ääriolosuhteissa. 38 00:02:30,944 --> 00:02:33,572 Jäisessä suomalaisessa erämaassa. 39 00:02:34,948 --> 00:02:36,116 Tänne tullaan kuulemma - 40 00:02:36,116 --> 00:02:39,578 ihailemaan häkellyttävän kauniita luonnon ihmeitä. 41 00:02:40,287 --> 00:02:43,081 Kesäisin keskiyön aurinkoa, joka ei laske lainkaan, 42 00:02:43,915 --> 00:02:47,294 ja talvisin revontulia, jotka valaisevat pimeän taivaan. 43 00:02:50,297 --> 00:02:53,008 Tällä hetkellä häkellyn kuitenkin - 44 00:02:53,008 --> 00:02:55,552 vain tunnottomuudesta raajoissani. 45 00:02:58,221 --> 00:02:59,973 - Hei, Eugene. - Hei. 46 00:02:59,973 --> 00:03:02,517 Olen Kaisa. Hauska tavata. 47 00:03:02,517 --> 00:03:05,520 Paikallinen opas Kaisa toivottaa minut tervetulleeksi. 48 00:03:05,520 --> 00:03:09,774 Tapasimme juuri, mutta tunnen, että ymmärrämme toisiamme. 49 00:03:13,612 --> 00:03:15,113 - Vai niin. - Sanoin: 50 00:03:15,113 --> 00:03:18,116 "Lämpimästi tervetuloa Suomeen ja Lappiin." 51 00:03:18,116 --> 00:03:20,368 Mukavaa, että puhut lämmöstä. 52 00:03:22,913 --> 00:03:26,333 {\an8}Pohjois-Euroopassa sijaitseva Suomi on puolet Teksasin pinta-alasta, 53 00:03:26,333 --> 00:03:29,502 {\an8}mutta siellä on varmaan vähemmän lehmipoikia kuin Teksasissa. 54 00:03:29,502 --> 00:03:33,590 {\an8}Olen Lapissa maan pohjoisosassa. 55 00:03:33,590 --> 00:03:36,426 Lämpötila voi laskea täällä 50 pakkasasteeseen, 56 00:03:36,426 --> 00:03:40,513 ja moottorikelkka vaikuttaa olevan paras kulkuneuvo. 57 00:03:41,848 --> 00:03:43,225 Tämä on vain lunta. 58 00:03:43,225 --> 00:03:45,393 Tämä on yksi tapa matkustaa. 59 00:03:46,561 --> 00:03:49,064 Ei kuitenkaan kaikkein mukavin. 60 00:03:51,691 --> 00:03:53,526 Menemme tänne päin. 61 00:03:55,111 --> 00:03:57,364 - Pidät hyvää... - Tämä on käytännön tietoa. 62 00:03:57,364 --> 00:03:58,865 - Huolehdit minusta hyvin. - Aivan. 63 00:04:00,951 --> 00:04:05,455 En ole ollut ennen näin kaukana pohjoisessa. 64 00:04:05,455 --> 00:04:10,043 Olen varma, että saat oivalluksen ja ihastut paikalliseen luontoon. 65 00:04:10,919 --> 00:04:12,879 Oletko kuullut suomalaisesta sisusta? 66 00:04:12,879 --> 00:04:15,799 - En. - Sisu tarkoittaa, ettemme anna periksi. 67 00:04:15,799 --> 00:04:17,675 Onko sisu - 68 00:04:17,675 --> 00:04:20,887 tarmokkuutta ja määrätietoisuutta? 69 00:04:20,887 --> 00:04:21,846 Kyllä vain. 70 00:04:21,846 --> 00:04:26,101 Olisi hienoa, jos omaksuisit suomalaisen kulttuurin - 71 00:04:26,101 --> 00:04:28,687 ja löytäisit oman sisusi. 72 00:04:28,687 --> 00:04:29,980 Voin kyllä etsiä - 73 00:04:31,106 --> 00:04:34,317 mutten tiedä, löydänkö sitä koskaan. 74 00:04:35,235 --> 00:04:38,196 Ehdotan, että Kaisa saa etsiä sisua. 75 00:04:38,196 --> 00:04:41,866 Minä etsin hotellia ja kuumaa kylpyä. 76 00:04:45,495 --> 00:04:48,873 Onneksi hotelli häämöttääkin taivaanrannassa. 77 00:04:50,458 --> 00:04:53,086 Sen nimi on Arctic TreeHouse. 78 00:04:54,754 --> 00:04:57,424 Tervetuloa Arctic TreeHouse Hoteliin. Ole hyvä. 79 00:04:57,424 --> 00:04:59,676 Suomalainen Katja on hotellin omistaja. 80 00:04:59,676 --> 00:05:01,011 Sviittisi odottaa sinua. 81 00:05:01,011 --> 00:05:02,596 Täältä on kuulemma - 82 00:05:02,596 --> 00:05:05,390 uskomattomat näkymät revontulien täyttämälle taivaalle. 83 00:05:05,390 --> 00:05:09,269 Hotelli on suunniteltu matkailijoille, jotka pitävät uudenlaisista kokemuksista. 84 00:05:09,269 --> 00:05:11,563 Toivon kuitenkin, että minäkin olen tervetullut. 85 00:05:12,105 --> 00:05:17,235 Kaikista sviiteistä on näkymä pohjoiselle taivaalle, 86 00:05:17,235 --> 00:05:21,323 koska revontulet näkyvät mitä todennäköisimmin siellä. 87 00:05:21,323 --> 00:05:24,492 Saanko korvauksen, jos revontulia ei näy? 88 00:05:24,993 --> 00:05:28,288 Ne ovat luonnonilmiö. Niitä näkyy vaihtelevasti. 89 00:05:28,288 --> 00:05:30,790 - Ne päättävät itse tulostaan. - Selvä. Mennään katsomaan. 90 00:05:30,790 --> 00:05:31,917 Toki. 91 00:05:37,672 --> 00:05:39,049 Kappas vain. 92 00:05:40,133 --> 00:05:42,385 Kylpyamme näyttää kolme metriä syvältä. 93 00:05:42,385 --> 00:05:46,640 Aivan. Kylvyssä voi käydä hieman häveliäämmin - 94 00:05:46,640 --> 00:05:50,518 tai nauttia näköalasta - 95 00:05:51,019 --> 00:05:52,646 vaikkapa kokeilunhaluisesti. 96 00:05:54,064 --> 00:05:58,944 Toimin toisin kuin monet muut ja valitsen varmaankin häveliäämmän tavan. 97 00:05:59,527 --> 00:06:03,657 Tarkoitan, että pidän ikkunan visusti peitettynä. 98 00:06:06,326 --> 00:06:09,329 Täällä on oma yksityinen saunasi. 99 00:06:10,038 --> 00:06:12,040 - Pidän tästä kovasti. - Niin. 100 00:06:12,624 --> 00:06:17,546 Suomalaiset kierivät saunan jälkeen lumessa. 101 00:06:18,922 --> 00:06:20,674 Se on hyväksi verenkierrolle. 102 00:06:21,383 --> 00:06:23,134 Kokeilen kaikkea kerran. 103 00:06:23,134 --> 00:06:27,013 En ehkä tällä matkalla mutta vielä jonain päivänä. 104 00:06:27,013 --> 00:06:28,223 Pidä hauskaa. 105 00:06:28,223 --> 00:06:29,307 Kiitos. 106 00:06:32,143 --> 00:06:35,397 Alan innostua, 107 00:06:35,397 --> 00:06:38,108 ja tunto palaa hiljalleen varpaisiini. 108 00:06:38,984 --> 00:06:41,778 Pidän yleensä lämpimämmästä säästä, 109 00:06:42,654 --> 00:06:44,447 mutta tämä on mukavaa vaihtelua. 110 00:06:45,240 --> 00:06:49,286 Katsotaan, kuinka pitkälle sisuni riittää tällä matkalla. 111 00:06:49,869 --> 00:06:53,999 Yritän parhaani mukaan kokeilla asioita, 112 00:06:53,999 --> 00:06:56,376 joita en muuten kokeilisi. 113 00:07:01,673 --> 00:07:02,883 Ikävä kyllä - 114 00:07:02,883 --> 00:07:05,176 se tarkoittaa palaamista ulos. 115 00:07:08,638 --> 00:07:09,848 Lumimyräkkään. 116 00:07:11,975 --> 00:07:16,313 Minua ei ole koskaan kuvailtu sanoilla "sitkeä" ja "lannistumaton", 117 00:07:16,813 --> 00:07:19,024 mutta jos ei kokeile, ei voi voittaa. 118 00:07:20,525 --> 00:07:24,237 Kokeilen suomalaisten suosimaa ajanvietettä, 119 00:07:24,237 --> 00:07:25,322 pilkkimistä. 120 00:07:26,406 --> 00:07:27,741 Opettajanani on - 121 00:07:27,741 --> 00:07:32,203 paikallinen Allu ja hänen kuusivuotias poikansa. 122 00:07:32,787 --> 00:07:34,414 Hei! Hauska tavata. 123 00:07:34,414 --> 00:07:37,208 Hei. Samoin. Tämä on varmaan pikku-Allu. 124 00:07:37,208 --> 00:07:39,002 - Taisto. - Taisto. 125 00:07:39,002 --> 00:07:40,962 Hän on innokas kalastaja. 126 00:07:40,962 --> 00:07:44,591 - Minä en ole koskaan kalastanut. - Etkö? 127 00:07:44,591 --> 00:07:45,884 En koskaan. 128 00:07:45,884 --> 00:07:49,179 Kokeilemme perinteistä pilkkiongintaa. 129 00:07:49,679 --> 00:07:50,847 Yritämme napata ahvenen. 130 00:07:50,847 --> 00:07:53,892 Meidän on tehtävä reikä. Haluatko kokeilla? 131 00:07:54,476 --> 00:07:56,728 - Kyllä. Miltä näyttää? - Kuulostaa hyvältä. 132 00:08:04,319 --> 00:08:05,737 Onko sinulla hauskaa? 133 00:08:06,529 --> 00:08:07,906 - Pärjäät hyvin. - Vai niin. 134 00:08:07,906 --> 00:08:09,199 Älä huoli. 135 00:08:09,199 --> 00:08:12,994 En odottanut kairaavani reikää jäähän käsivoimin. 136 00:08:15,413 --> 00:08:18,208 Tehtävä vie aikaa, jos se ei ole tuttu. 137 00:08:19,251 --> 00:08:21,378 - Haluatko apua? - En, osaan kyllä. 138 00:08:21,378 --> 00:08:25,966 Jos ei ole yhtä kyvykäs kuin minä, 139 00:08:25,966 --> 00:08:28,510 tehtävä voi olla vaikea, 140 00:08:28,510 --> 00:08:30,554 mutta minulle se oli aivan helppo. 141 00:08:31,763 --> 00:08:33,515 - No jopas. - Valmista. Nosta se. 142 00:08:33,515 --> 00:08:34,599 Nopeasti. 143 00:08:35,225 --> 00:08:37,686 Näittekö? Olen kova tekijä. 144 00:08:37,686 --> 00:08:39,437 Näin. Katso. 145 00:08:39,437 --> 00:08:42,983 Nosta tätä noin kymmenen senttiä. 146 00:08:43,608 --> 00:08:45,402 Kun tunnet jotain, vedä se ylös. 147 00:08:47,362 --> 00:08:48,363 Tunnetko jotain? 148 00:08:48,863 --> 00:08:50,699 Tuntuu, että saan sydänkohtauksen. 149 00:08:54,202 --> 00:08:56,538 Taisto sai kalan. Pikkuahvenen. 150 00:08:56,538 --> 00:08:57,706 No jopas. 151 00:08:57,706 --> 00:09:00,000 Tämä on selvästi nuorten harrastus. 152 00:09:00,875 --> 00:09:04,754 - Toinen. - Voi luoja. Mitä oikein tapahtuu? 153 00:09:06,089 --> 00:09:07,924 Hänellä on parempi onki. 154 00:09:09,843 --> 00:09:11,052 - Kolmas. - Selvä. 155 00:09:11,052 --> 00:09:13,430 Arvaa mitä. Hän mahtailee. 156 00:09:15,932 --> 00:09:18,935 Taisto mahtailee. 157 00:09:19,519 --> 00:09:21,313 Neljäs. 158 00:09:21,980 --> 00:09:24,482 En sano, että hän on pikkuvanha, 159 00:09:24,482 --> 00:09:26,985 mutta tunnen jääväni hänen varjoonsa. 160 00:09:26,985 --> 00:09:28,278 Tunnen itseni huonommaksi. 161 00:09:28,945 --> 00:09:30,196 - Tämä on... - Suuri. 162 00:09:30,196 --> 00:09:32,532 Selvä. Tämä on... 163 00:09:33,909 --> 00:09:34,993 "Taas nappasi, isä." 164 00:09:34,993 --> 00:09:36,077 Lisää tulee. 165 00:09:38,330 --> 00:09:39,748 "Taas yksi, isä." 166 00:09:41,166 --> 00:09:42,250 "Taas yksi, isä." 167 00:09:42,834 --> 00:09:45,670 - Hyvin helppoa. - Niin on. Minua ei nolota yhtään. 168 00:09:46,504 --> 00:09:48,173 Lapsi alkaa ärsyttää minua. 169 00:09:48,924 --> 00:09:51,593 - Ylös. No niin! - Siinä! 170 00:09:51,593 --> 00:09:52,844 Sait kalan. 171 00:09:52,844 --> 00:09:54,888 Kilpailu päättyy. Voittaja selvisi. 172 00:09:54,888 --> 00:09:57,849 - Oikein hyvä. - Jopas nyt. No niin, Taisto. 173 00:10:00,602 --> 00:10:01,645 Miltä tuntuu? 174 00:10:02,520 --> 00:10:04,689 - Kalan saaneelta. - Hienoa. 175 00:10:05,315 --> 00:10:06,775 Hän kysyi sitä. 176 00:10:10,028 --> 00:10:11,780 Taiston ja minun kalasaalis - 177 00:10:11,780 --> 00:10:13,365 kelpaa alkuruoaksi. 178 00:10:13,365 --> 00:10:16,409 Allu haluaa pyydystää pääruoan. 179 00:10:18,954 --> 00:10:19,955 Tässä näin. 180 00:10:27,087 --> 00:10:28,964 Montako kiloa tuo painaa? 181 00:10:28,964 --> 00:10:31,091 - Vain puolitoista. - Puolitoista? 182 00:10:31,091 --> 00:10:33,093 Tästä järvestä voi saada 15-kiloisia. 183 00:10:33,677 --> 00:10:36,471 On mielenkiintoista seurata Allua. 184 00:10:36,972 --> 00:10:39,349 Näitte, miten suuren kalan hän sai. 185 00:10:39,349 --> 00:10:41,768 Hän osaa tämän. 186 00:10:42,352 --> 00:10:43,395 Noin sitä pitää. 187 00:10:44,104 --> 00:10:45,105 Vai mitä? 188 00:10:45,105 --> 00:10:50,110 En usko, että kalastan enää koskaan. 189 00:10:51,278 --> 00:10:54,447 Jotkut osaavat tämän hyvin. 190 00:10:54,447 --> 00:10:56,741 Se on ihailtavaa. Kuin taiteenlaji. 191 00:10:58,451 --> 00:10:59,536 En kuulu heihin. 192 00:11:08,795 --> 00:11:11,423 Ponnistukset ovat herättäneet ruokahaluni. 193 00:11:12,007 --> 00:11:14,009 Hyvät uutiset ovat, että haistan illallisen. 194 00:11:17,095 --> 00:11:20,473 Vähemmän hyvät uutiset ovat, että tuoksu tulee kodasta. 195 00:11:21,433 --> 00:11:24,519 Toivoin tuntevani lämmön hehkun. 196 00:11:26,605 --> 00:11:27,731 Hei. 197 00:11:27,731 --> 00:11:29,649 Sain illalliskutsun - 198 00:11:29,649 --> 00:11:32,485 hotellin omistajilta, Katjalta ja hänen mieheltään Ilkalta. 199 00:11:32,485 --> 00:11:34,362 - Hauska tavata. Tervetuloa. - Hauska tavata. 200 00:11:34,362 --> 00:11:37,115 Hienoa olla täällä. Kappas vain. 201 00:11:37,115 --> 00:11:39,200 Tämä on tyypillinen suomalainen kota. 202 00:11:39,200 --> 00:11:40,785 Se on hyvin perinteinen. 203 00:11:40,785 --> 00:11:42,370 Kodat ovat Suomessa yleisiä. 204 00:11:42,370 --> 00:11:43,997 Niitä käytetään ruoanlaittoon - 205 00:11:43,997 --> 00:11:45,457 erityisesti kesäaikaan. 206 00:11:45,457 --> 00:11:47,000 Kuin grillausta pihamaalla. 207 00:11:47,000 --> 00:11:48,793 - Aivan. - Tai kodassa? 208 00:11:48,793 --> 00:11:52,839 Kyllä. Suomalaisen perinteen mukaan vieraat saavat osallistua ruoanlaittoon. 209 00:11:52,839 --> 00:11:56,426 Pyydämme siis sinulta apua tänä iltana. 210 00:11:56,426 --> 00:11:59,512 Jos lopputulos ei ole teille tärkeä, 211 00:12:00,889 --> 00:12:02,557 - voin auttaa. - Selvä. 212 00:12:02,557 --> 00:12:06,102 Saan jotain hyvin suomalaista ruokaa. 213 00:12:06,102 --> 00:12:09,064 Olen innoissani, ja minua jännittää. 214 00:12:09,064 --> 00:12:11,691 Tämä on poronfilee. 215 00:12:11,691 --> 00:12:13,652 Se on tavallaan superfoodia. 216 00:12:14,361 --> 00:12:16,780 - Syömmekö poroa? - Kyllä vain. 217 00:12:17,822 --> 00:12:20,450 Rehellisesti sanottuna en halua syödä poroa. 218 00:12:20,450 --> 00:12:23,578 Mieltymykseni ovat melko rajoittuneita. 219 00:12:23,578 --> 00:12:25,872 En etsi makuseikkailuja. 220 00:12:26,373 --> 00:12:27,999 Tästä tulee kiinnostavaa, 221 00:12:27,999 --> 00:12:32,754 koska en ole syönyt hirveä enkä poroa. Olen hieman levoton. 222 00:12:34,339 --> 00:12:36,132 Olen oikeasti levoton. 223 00:12:37,801 --> 00:12:40,554 Olen kuullut sisusta. 224 00:12:40,554 --> 00:12:45,809 Olen ymmärtänyt sen olevan tarmokkuutta ja määrätietoisuutta. 225 00:12:45,809 --> 00:12:47,018 Juuri niin. 226 00:12:47,018 --> 00:12:49,187 Se tarkoittaa, ettei anna periksi. 227 00:12:49,187 --> 00:12:52,524 - Selvä. - Se on rohkeutta ja mielenlujuutta. 228 00:12:52,524 --> 00:12:55,485 Minulle sisu - 229 00:12:55,485 --> 00:12:57,821 merkitsee kokonaisen poronfileen syömistä. 230 00:12:59,698 --> 00:13:01,449 Tule istumaan. 231 00:13:01,992 --> 00:13:03,827 Ensimmäinen suomalainen ateriani. 232 00:13:04,494 --> 00:13:05,787 Niin. 233 00:13:05,787 --> 00:13:07,664 Ja nyt sisua. 234 00:13:07,664 --> 00:13:09,958 Puolikypsän poronlihan syöntiä. 235 00:13:10,625 --> 00:13:13,128 Ei olisi tarvinnut mainita sanaa "puolikypsä". 236 00:13:16,256 --> 00:13:17,757 Ajatus poron syömisestä - 237 00:13:17,757 --> 00:13:20,677 pilaa joulumieleni. 238 00:13:21,261 --> 00:13:22,262 Maistetaan. 239 00:13:26,808 --> 00:13:27,809 Ei hullumpaa. 240 00:13:28,476 --> 00:13:29,686 Se on mureaa. 241 00:13:29,686 --> 00:13:31,479 - Niin on. - Aivan. 242 00:13:31,479 --> 00:13:33,315 Tämä en hieno ensiaskel. 243 00:13:34,441 --> 00:13:37,944 Olin sanoa heille, 244 00:13:37,944 --> 00:13:39,863 että jätän poronlihan syömättä. 245 00:13:40,655 --> 00:13:44,784 Oli kuitenkin puhuttu sisusta, joten päätin yrittää. 246 00:13:44,784 --> 00:13:46,494 Tämä on todella hyvää. 247 00:13:46,494 --> 00:13:48,788 Villiä. Tunnemme sen alkuperän. 248 00:13:48,788 --> 00:13:50,832 Ei tarvitse puhua "villistä". 249 00:13:52,000 --> 00:13:53,335 Sitä ei tarvitse mainita. 250 00:13:53,335 --> 00:13:55,837 Yritän syödä tätä. 251 00:13:55,837 --> 00:14:01,801 Uudet kokemukset ovat parempia kuin se, ettei kokisi mitään. 252 00:14:01,801 --> 00:14:05,138 Se on tämän matkan mantra. 253 00:14:05,847 --> 00:14:08,558 Malja sisäiselle sisullesi. 254 00:14:09,809 --> 00:14:14,564 Mitä muuta minun kannattaisi kokeilla täällä ollessani? 255 00:14:14,564 --> 00:14:17,984 Aksana ja Antti ovat ystäviämme. 256 00:14:17,984 --> 00:14:19,819 Heillä on huskykoiria. 257 00:14:20,320 --> 00:14:22,948 - Miltä se kuulostaa? - Oikein hienolta, 258 00:14:22,948 --> 00:14:25,492 mutta emmehän päädy syömään huskya? 259 00:14:27,827 --> 00:14:30,497 He nauravat mutteivät vastanneet kieltävästi. 260 00:14:43,218 --> 00:14:45,428 Ensimmäisen Suomen-iltani jälkeen - 261 00:14:45,428 --> 00:14:49,099 nauru kaikui korvissani vielä aamullakin. 262 00:14:50,350 --> 00:14:52,852 Syy siihen selvisi pian. 263 00:14:53,603 --> 00:14:55,105 Viimeisen viiden vuoden ajan - 264 00:14:55,105 --> 00:14:58,775 suomalaiset on nimetty maailman onnellisimmaksi kansaksi. 265 00:14:59,276 --> 00:15:02,279 Tämä kuuma kaakao on puhtainta onnea. 266 00:15:02,988 --> 00:15:06,825 Hermostun kuitenkin, kun ihmiset - 267 00:15:06,825 --> 00:15:09,411 ovat hyvin iloisia. Järjettömän iloisia. 268 00:15:10,078 --> 00:15:11,663 Minä tiedostan - 269 00:15:11,663 --> 00:15:16,042 olevani maailman onnellisimmassa maassa. 270 00:15:16,042 --> 00:15:18,211 Siinä on oltava jotain perää. 271 00:15:18,211 --> 00:15:22,007 En kuitenkaan usko jatkuvaan onnellisuuteen. 272 00:15:22,007 --> 00:15:24,134 Heräämiseen aamuisin onnellisena. 273 00:15:25,260 --> 00:15:27,429 Onneen on oltava jokin syy. 274 00:15:28,889 --> 00:15:31,224 Haluan perehtyä aiheeseen paremmin. 275 00:15:39,399 --> 00:15:41,693 Tiedän, keneltä kysyä onnellisuudesta. 276 00:15:41,693 --> 00:15:44,905 Mieheltä, joka hymyilee leikatessaan haukea. 277 00:15:45,488 --> 00:15:47,866 - Hei. - Mitä kuuluu? 278 00:15:47,866 --> 00:15:50,160 - Oikein hyvää. - Onpa kauniita eläimiä. 279 00:15:50,160 --> 00:15:51,411 Ne ovat erityisiä. 280 00:15:51,411 --> 00:15:53,622 Allu ei ole vain todella hyvä kalastaja. 281 00:15:53,622 --> 00:15:56,583 Hän on myös viidennen sukupolven poronhoitaja. 282 00:15:57,500 --> 00:16:01,046 Arkkiviholliseni Taisto on seuraava, kuudes sukupolvi. 283 00:16:01,796 --> 00:16:04,966 Tämä on perheeni perinne. Kasvatamme poroja lihaksi. 284 00:16:04,966 --> 00:16:07,802 Käytämme kaiken päästä häntään saakka. 285 00:16:08,386 --> 00:16:09,846 Katso takkiani. 286 00:16:09,846 --> 00:16:11,723 Poroa ja yli kymmenen vuotta vanha. 287 00:16:11,723 --> 00:16:12,807 Onko tuo poroa? 288 00:16:12,807 --> 00:16:13,892 - On. - Selvä. 289 00:16:13,892 --> 00:16:15,727 Ruokimme nyt poroja. 290 00:16:15,727 --> 00:16:18,146 Ota tämä ja vie se rekeen. 291 00:16:18,146 --> 00:16:19,314 Selvä. 292 00:16:19,314 --> 00:16:22,859 Jos tarvitset apua, pyydä Taistolta. Hän auttaa sinua. 293 00:16:25,111 --> 00:16:26,696 - Hyppää kyytiin. - Mitä? 294 00:16:27,197 --> 00:16:30,492 Istu takaosaan. Tuon sinulle porontaljan. 295 00:16:32,118 --> 00:16:34,996 Kuusivuotias pääsee eteen, 296 00:16:34,996 --> 00:16:37,374 ja minä istun turistiluokassa. 297 00:16:37,374 --> 00:16:38,875 Haluatko, että... 298 00:16:40,961 --> 00:16:41,962 Miten tässä istutaan? 299 00:16:41,962 --> 00:16:43,797 Polvillaan. 300 00:16:43,797 --> 00:16:44,881 Selvä. 301 00:16:46,258 --> 00:16:47,676 - Valmista? - On. 302 00:16:47,676 --> 00:16:48,927 Hyvä poika. 303 00:16:52,264 --> 00:16:55,392 Kuulin, että Lapissa on enemmän poroja kuin ihmisiä. 304 00:16:55,976 --> 00:16:56,935 Saimme seuraa. 305 00:16:59,688 --> 00:17:02,566 En uskonut sitä, ennen kuin katsoin taakseni. 306 00:17:07,027 --> 00:17:09,906 Toivottavasti ne eivät syytä minua serkkunsa katoamisesta. 307 00:17:09,906 --> 00:17:12,033 Saatoin syödä sen eilisiltana. 308 00:17:12,617 --> 00:17:14,202 Ota jäkäläsäkki. 309 00:17:14,202 --> 00:17:16,329 - Selvä. - Levitä sitä ympäriinsä. 310 00:17:16,329 --> 00:17:17,706 Ruoka-aika! 311 00:17:19,332 --> 00:17:20,625 Ruoka-aika. 312 00:17:20,625 --> 00:17:22,502 Tässä, kulta. Katso tätä. 313 00:17:24,670 --> 00:17:26,882 Ruokin porojani. 314 00:17:26,882 --> 00:17:31,052 Ne ovat hyvin söpöjä. Hyvin suloisia eläimiä. 315 00:17:31,553 --> 00:17:37,225 On surullista, että osa niistä päätyy lautaselle. 316 00:17:37,225 --> 00:17:38,310 Jälkiruokaa! 317 00:17:39,269 --> 00:17:40,353 Tämä on aikamoista. 318 00:17:40,353 --> 00:17:41,730 Tämä on elämäntapa. 319 00:17:41,730 --> 00:17:44,357 Kun niitä pyydystää luonnossa, vasta vuosien myötä - 320 00:17:44,357 --> 00:17:46,484 alkaa ymmärtää niiden käyttäytymistä. 321 00:17:46,484 --> 00:17:48,695 Se on sukuni perinne. 322 00:17:48,695 --> 00:17:52,866 Meidän elämämme eroavat toisistaan. 323 00:17:52,866 --> 00:17:57,078 - Minä metsästän ruokaa. - Niin. 324 00:17:57,078 --> 00:18:00,248 Useimmat suurissa kaupungeissa asuvat metsästävät rahaa. 325 00:18:00,999 --> 00:18:02,834 - Se on erilaista. - Aivan. 326 00:18:02,834 --> 00:18:07,088 - Ymmärrätkö? - Kyllä. Tämä on hyvin palkitsevaa. 327 00:18:07,088 --> 00:18:09,758 Eläimiä ruokkiessa tuntee luonnon läheisyyden. 328 00:18:09,758 --> 00:18:13,511 Pidän työssäni metsästä ja luonnosta. 329 00:18:13,511 --> 00:18:15,138 Olemme siksi onnellisimpia. 330 00:18:15,138 --> 00:18:18,516 Jos alkaa surettaa, voi halata puuta, niin hymy nousee taas huulille. 331 00:18:20,936 --> 00:18:25,941 Luonto arjen resurssina on varmaan onnellisuuden syy. 332 00:18:25,941 --> 00:18:30,070 Oman illallisen pyydystäminen. 333 00:18:30,070 --> 00:18:32,322 Se on todella hienoa. 334 00:18:32,948 --> 00:18:37,160 Minäkö? Tarvitsen supermarketin, jossa on pakasteallas. 335 00:18:42,249 --> 00:18:44,793 Suomalaiset pitävät villistä luonnosta. 336 00:18:45,961 --> 00:18:48,547 He hengittävät maailman puhtainta ilmaa, 337 00:18:48,547 --> 00:18:51,049 ja kolme neljäsosaa maasta on metsää. 338 00:18:53,426 --> 00:18:57,722 Vaikka luonto on heille rakas, en odottanut kulkevani koiravaljakolla. 339 00:18:59,182 --> 00:19:01,393 Lähden kuitenkin huskyajelulle. 340 00:19:02,644 --> 00:19:05,272 Toivottavasti koirat ovat hyväntuulisia. 341 00:19:05,272 --> 00:19:10,485 Minä en ehkä olisi, jos joutuisin vetämään reessä istuvaa kyytiläistä. 342 00:19:13,655 --> 00:19:14,906 Hei? 343 00:19:15,991 --> 00:19:17,951 Koiria ei kuitenkaan näy. 344 00:19:19,661 --> 00:19:20,745 Aksana? 345 00:19:20,745 --> 00:19:23,248 Emäntäni näyttää pukeutuneen... 346 00:19:23,248 --> 00:19:24,833 Sinulla on tohvelit. 347 00:19:25,375 --> 00:19:26,960 - ...koti-iltaa varten? - Niin. 348 00:19:27,544 --> 00:19:28,670 Tässä on jäätuura. 349 00:19:28,670 --> 00:19:30,463 Se auttaa tekemään reiän jäähän. 350 00:19:32,632 --> 00:19:37,512 Jäätä rikkoessani alan tajuta, mitä Aksana suunnittelee. 351 00:19:38,471 --> 00:19:40,348 - Eli... - Näytän ensin. Tee perässä. 352 00:19:40,348 --> 00:19:41,433 Sopiiko? 353 00:19:42,976 --> 00:19:46,062 - Se on hauskaa. - Hyvä vitsi. 354 00:19:46,062 --> 00:19:48,481 - Menetkö veteen? Kyllä vain. - Menen. 355 00:19:48,481 --> 00:19:52,235 Voi luoja. Uskomatonta, että teet tämän. 356 00:19:54,362 --> 00:19:58,241 - Mutta... Voi hyvä luoja. - Harmi, että tämä on pieni. 357 00:20:00,243 --> 00:20:02,329 - Selvä. - Sitten voi vain rentoutua. 358 00:20:02,329 --> 00:20:04,039 Nauttia ja hengittää. 359 00:20:04,915 --> 00:20:07,334 Uskon sinua. Luotan siihen. 360 00:20:07,334 --> 00:20:10,837 Tämä on hullua. 361 00:20:11,880 --> 00:20:13,506 Käytkö täällä joka päivä? 362 00:20:13,506 --> 00:20:15,717 - Kyllä. Joka aamu. - Päivittäin. 363 00:20:15,717 --> 00:20:18,970 - Nautitko tästä? - Kyllä. Tämä on ihanaa. 364 00:20:18,970 --> 00:20:21,223 Tämä tekee minut onnelliseksi. 365 00:20:21,223 --> 00:20:24,059 Minun on herättävä joka aamu. 366 00:20:24,059 --> 00:20:25,227 - Niin. - Tiedäthän. 367 00:20:25,227 --> 00:20:27,062 Talvisin on hyvin pimeää. 368 00:20:27,062 --> 00:20:28,813 Entä vahva kahvi? 369 00:20:28,813 --> 00:20:31,524 - Eikö se toimisi? - En juo kahvia. 370 00:20:32,192 --> 00:20:33,193 Et juo kahvia. 371 00:20:33,193 --> 00:20:35,695 - Mene sisään lämmittelemään. - Kiitos. 372 00:20:35,695 --> 00:20:36,655 Hullua. 373 00:20:37,948 --> 00:20:42,619 Tieteen mukaan jääkylmä vesi aktivoi mielihyvää tuovia hormoneja. 374 00:20:43,119 --> 00:20:46,498 Kunnioitan tiedettä mutten halua ryhtyä tähän. 375 00:20:46,998 --> 00:20:51,169 Mietin ihanaa kahvilaa. 376 00:20:51,169 --> 00:20:52,837 Se tekisi minut onnelliseksi. 377 00:20:53,588 --> 00:20:59,469 Hyppääminen jäiseen avantoon tuottaisi päinvastaisen tunteen. 378 00:21:00,262 --> 00:21:03,473 Ymmärrän paremmin Aksanan toisen ilonlähteen. 379 00:21:04,140 --> 00:21:05,308 Nämä kaverit. 380 00:21:06,726 --> 00:21:09,688 Pidän niiden tavasta ottaa torkut kopin katolla. 381 00:21:11,940 --> 00:21:13,066 Koirien kuoro. 382 00:21:13,066 --> 00:21:17,404 Ne eivät ainoastaan vedä rekeä vaan myös haukkuvat neliäänisesti. 383 00:21:18,196 --> 00:21:20,407 Voisin tottua tähän. 384 00:21:20,407 --> 00:21:23,493 Päivä ei voi olla huono, kun lähtee matkaan koirien kera. 385 00:21:23,493 --> 00:21:27,205 Oli millä tuulella tahansa, tänne tultuaan on onnellinen. 386 00:21:28,039 --> 00:21:29,040 Selvä. 387 00:21:29,916 --> 00:21:32,043 - No niin. - Mene mutta varo päätäsi. 388 00:21:32,544 --> 00:21:33,962 - Mene. - Selvä. 389 00:21:35,005 --> 00:21:36,339 Katsokaa järveä. 390 00:21:38,133 --> 00:21:40,218 Miten kauan jää kestää? 391 00:21:40,218 --> 00:21:43,305 - Toivottavasti ajelun ajan. - Toivotaan. 392 00:21:45,348 --> 00:21:46,725 Menenkö rekeen? 393 00:21:47,267 --> 00:21:48,643 Sinä ajat. 394 00:21:48,643 --> 00:21:50,729 - Minäkö? - Niin. 395 00:21:51,354 --> 00:21:53,481 Tämä voi päättyä huonosti. 396 00:21:53,481 --> 00:21:55,942 - Vai niin. - Osaat kyllä. Aivan varmasti. 397 00:21:55,942 --> 00:21:58,236 "Osaan varmasti", 398 00:21:58,236 --> 00:22:00,697 - hän sanoi epävarmana. - Niin. 399 00:22:01,615 --> 00:22:04,409 Aksana haluaa minun ajavan. 400 00:22:05,035 --> 00:22:06,369 Olen vastuussa. 401 00:22:09,164 --> 00:22:11,875 En ole täysin mukavuusalueellani. 402 00:22:12,375 --> 00:22:15,670 Annan kuitenkin sisulle vallan ja yritän ajaa. 403 00:22:16,171 --> 00:22:18,423 Tämä on periaatteessa hyvin helppoa. 404 00:22:18,423 --> 00:22:20,926 Käytä ohjaamiseen kehon painoa. 405 00:22:21,426 --> 00:22:26,223 Jos haluat mennä vasemmalle, siirrä painoa vasemmalle sukselle. 406 00:22:26,223 --> 00:22:28,433 - Tuntevatko koirat tien? - Kyllä. 407 00:22:28,433 --> 00:22:30,352 Toivotaan, että ne pysyvät sillä. 408 00:22:30,352 --> 00:22:31,436 Siinäpä se. 409 00:22:31,436 --> 00:22:33,980 - Minä en tiedä, harhaudummeko... - Aivan. 410 00:22:33,980 --> 00:22:37,817 ...ennen kuin ajamme jonkun olohuoneeseen. 411 00:22:38,485 --> 00:22:40,695 - Niin. Kokeile. - Anna... 412 00:22:40,695 --> 00:22:42,906 - Minä... Selvä. - Niin. 413 00:22:42,906 --> 00:22:44,199 Kuin tanssisit. 414 00:22:44,199 --> 00:22:46,534 Oletko nähnyt minun tanssivan? 415 00:22:48,078 --> 00:22:51,248 Katsotaan, kunnioittavatko koirat minua. 416 00:22:51,998 --> 00:22:53,792 Luulen, että ne eivät kunnioita. 417 00:22:54,834 --> 00:22:58,046 Jos olemme molemmat ajelun päätteeksi jaloillamme, 418 00:22:58,046 --> 00:23:00,757 tämä on menestys. 419 00:23:03,218 --> 00:23:04,261 No niin. 420 00:23:05,095 --> 00:23:06,721 Oli hauska tuntea teidät. 421 00:23:08,557 --> 00:23:09,641 Hyvä. 422 00:23:10,350 --> 00:23:11,768 Voi luoja. 423 00:23:16,231 --> 00:23:18,775 Koirat voivat juosta jopa 50 km tunnissa. 424 00:23:19,651 --> 00:23:21,736 Miten koirat saa hidastamaan? 425 00:23:22,779 --> 00:23:24,406 - Nojaanko vasemmalle? - Nojaa. 426 00:23:24,406 --> 00:23:26,825 Hidasta vähän ja nojaa oikealle. 427 00:23:26,825 --> 00:23:28,285 Oikein hyvä. 428 00:23:28,868 --> 00:23:31,663 - Miten pärjäämme? - Oikein hyvin. 429 00:23:31,663 --> 00:23:32,747 Selvä. 430 00:23:34,374 --> 00:23:36,376 Hyvä, koirat! 431 00:23:40,297 --> 00:23:41,798 Tähän asti kaikki hyvin. 432 00:23:43,550 --> 00:23:46,094 Koirat osoittivat kunnioitusta! 433 00:23:51,016 --> 00:23:53,476 Minä itse asiassa ajoin koiravaljakkoa. 434 00:23:53,977 --> 00:23:55,020 Se oli mahtavaa. 435 00:23:55,770 --> 00:23:57,355 Tunsin olevani Ben-Hur. 436 00:23:58,273 --> 00:23:59,274 Hyvä on. 437 00:24:04,654 --> 00:24:06,573 Tämä on mahtavaa. 438 00:24:07,949 --> 00:24:10,577 Upeaa. Pidän tästä kovasti. 439 00:24:17,292 --> 00:24:19,586 Suomalaiset ovat ehkä oikeassa. 440 00:24:19,586 --> 00:24:23,548 Ehkä onnellisuuden salaisuus on sisukas uuden kokeileminen. 441 00:24:28,053 --> 00:24:30,388 Mitä he sanoivatkaan pysähtymisestä? 442 00:24:32,057 --> 00:24:33,433 Hyvänen aika. 443 00:24:33,433 --> 00:24:36,603 - Oikein hyvä. - Se oli hienoa. 444 00:24:37,229 --> 00:24:39,564 - Se oli mahtavaa ja nopeaa. - Niin. 445 00:24:41,316 --> 00:24:42,817 Kiitos, Aksana. 446 00:24:42,817 --> 00:24:44,110 Se oli hienoa. 447 00:24:44,110 --> 00:24:47,405 - Minullakin oli hauskaa. - Hyvä. 448 00:24:48,323 --> 00:24:50,325 Näin hauskaa ei ole ollut pitkään aikaan. 449 00:24:51,368 --> 00:24:52,744 Tarkoitin sitä todella. 450 00:24:53,620 --> 00:24:56,665 Olen kanadalainen enkä ole yleensä vilpittömän onnellinen. 451 00:24:56,665 --> 00:24:58,291 Me vain yritämme selviytyä. 452 00:24:59,334 --> 00:25:01,336 Tämä tunne on erilainen. 453 00:25:02,712 --> 00:25:04,339 Ehkä tämä on sisua? 454 00:25:19,271 --> 00:25:23,400 Palaan hotellille. Ilkka on kutsunut minut yömyssylle. 455 00:25:23,400 --> 00:25:24,609 Tämä on sinulle. 456 00:25:25,735 --> 00:25:28,071 Tai ehkä... viidelle yömyssylle. 457 00:25:29,030 --> 00:25:33,159 Alkoholi on Suomessa vakava asia, erityisesti, jos se loppuu. 458 00:25:33,159 --> 00:25:34,244 Selvä. 459 00:25:34,744 --> 00:25:37,163 Maistelemme erilaisia vodkapaukkuja. 460 00:25:37,163 --> 00:25:39,249 Tyypillisiä suomalaisia juomia. 461 00:25:39,249 --> 00:25:43,169 Suomalaiset juovat keskimäärin vain noin neljä paukkua. 462 00:25:43,169 --> 00:25:44,504 Joudun pulaan. 463 00:25:44,504 --> 00:25:48,592 Ilkka kertoo, että suomalaiset valmistavat vodkaa erilaisista kasveista, 464 00:25:48,592 --> 00:25:51,261 kuten perunasta, ohrasta ja rukiista. 465 00:25:51,261 --> 00:25:54,180 Hän haluaa, että kokeilen kaikkia. 466 00:25:54,890 --> 00:25:58,935 Suosittelen etsimään erilaisia makuelementtejä. 467 00:25:59,644 --> 00:26:01,563 Ehkä savua... 468 00:26:02,606 --> 00:26:06,192 Tunnen vain vahvan katumuksen maun, joka seuraa huomenna. 469 00:26:08,403 --> 00:26:11,489 Ilkka on hyvin hauska. 470 00:26:11,489 --> 00:26:17,412 Hän huokuu maailman onnellisimman kansan henkeä. 471 00:26:21,666 --> 00:26:24,502 Ehkä sillä on jotain tekemistä vodkan kanssa. 472 00:26:25,503 --> 00:26:26,755 Palaan kolmoseen hetkeksi. 473 00:26:26,755 --> 00:26:29,132 Haluan tarkistaa yhden asian. 474 00:26:33,887 --> 00:26:39,392 Vodkapaukkujen kokeileminen oli yksi parhaita kokemuksia. 475 00:26:39,392 --> 00:26:42,437 Olimme ensinnäkin sisätiloissa. 476 00:26:42,437 --> 00:26:46,066 Lisäksi siihen liittyi vodka. 477 00:26:47,442 --> 00:26:49,569 Tunsin itseni enemmän suomalaiseksi. 478 00:26:50,904 --> 00:26:51,905 Onnelliseksi. 479 00:26:51,905 --> 00:26:54,783 Viisi vodkapaukkua myöhemmin mieleen tuli kaksi sanaa. 480 00:26:56,534 --> 00:26:58,078 Perimmäinen tarkoitus. 481 00:26:58,912 --> 00:27:03,875 On vielä yksi suomalainen asia, jota haluaisin sinun kokeilevan huomenna. 482 00:27:04,793 --> 00:27:06,002 Siinäpä se. 483 00:27:06,586 --> 00:27:08,880 Kokemus on tyypillisen suomalainen, 484 00:27:08,880 --> 00:27:09,965 - kuten vodkakin. - Selvä. 485 00:27:11,007 --> 00:27:13,385 - Hyvä. - Selvä. Luotan sinuun. 486 00:27:13,385 --> 00:27:18,223 En ole varma, mihin suostuin - 487 00:27:18,223 --> 00:27:20,267 huomenna hänen seurassaan. 488 00:27:20,809 --> 00:27:22,852 Mikä on pahinta, mitä voisi tapahtua? 489 00:27:23,645 --> 00:27:27,941 Teen sen. Olen löytänyt sisuni. Tuli mitä tuli, onnistun siinä. 490 00:27:27,941 --> 00:27:31,361 Tai en ehkä onnistu, mutta olen kuitenkin sisukas - 491 00:27:31,945 --> 00:27:34,781 ja yritän kovasti onnistua. 492 00:27:34,781 --> 00:27:37,242 Oletko muuten nähnyt revontulia? 493 00:27:37,242 --> 00:27:39,202 Jostain syystä näen niitä varmaan tänään, 494 00:27:39,202 --> 00:27:41,288 oli niitä taivaalla tai ei. 495 00:27:46,334 --> 00:27:47,627 Missä ne ovat? 496 00:27:50,297 --> 00:27:52,215 Tätä on hehkutettu liikaa. 497 00:27:52,215 --> 00:27:53,592 Revontulia ei näy. 498 00:27:56,052 --> 00:27:57,345 Menen nukkumaan. 499 00:28:15,488 --> 00:28:17,240 On viimeinen päiväni Lapissa. 500 00:28:17,240 --> 00:28:20,911 Muistin herätessäni etäisesti suostuneeni johonkin, 501 00:28:20,911 --> 00:28:22,662 mihin ei olisi pitänyt suostua. 502 00:28:29,711 --> 00:28:31,338 - Ilkka. - Hei. 503 00:28:31,338 --> 00:28:33,048 Hauska nähdä jälleen. 504 00:28:33,048 --> 00:28:34,799 Uskallatko luottaa suomalaiseen? 505 00:28:36,134 --> 00:28:39,804 Luotan sinuun, tuli, mitä tuli. 506 00:28:40,430 --> 00:28:43,683 Mitä kauemmas ajamme, sitä enemmän hermoilen. 507 00:28:44,351 --> 00:28:47,187 Näytämme suuntaavan syvälle erämaahan. 508 00:28:47,187 --> 00:28:48,980 Tie kapenee. 509 00:28:48,980 --> 00:28:51,399 Meidän on lopuksi jätettävä auto ja käveltävä. 510 00:28:51,399 --> 00:28:52,525 Perun sanani. 511 00:28:53,068 --> 00:28:55,278 En luota sinuun ollenkaan. 512 00:28:57,572 --> 00:29:00,158 Aloin pitää Suomesta kovasti... 513 00:29:01,117 --> 00:29:02,118 Kuule, 514 00:29:02,118 --> 00:29:06,081 - tämän suomalaisempaa ei olekaan. - Selvä. 515 00:29:06,081 --> 00:29:08,875 ...mutta Ilkka pilaa ehkä käsitykseni. 516 00:29:08,875 --> 00:29:10,585 - Mutta minä... - Ilkka. 517 00:29:13,213 --> 00:29:14,965 Toinen jäätynyt järvi. 518 00:29:15,549 --> 00:29:19,177 Alan vähitellen tajuta, mitä on luvassa. 519 00:29:21,972 --> 00:29:24,015 Kun hyppäät veteen, 520 00:29:24,015 --> 00:29:26,768 opit kaikki mahdolliset suomalaiset kirosanat. 521 00:29:26,768 --> 00:29:30,689 Uskon kuitenkin, että voimme saada sinut veteen turvallisesti. 522 00:29:30,689 --> 00:29:32,857 - Turvallisesti? - Niin. 523 00:29:41,992 --> 00:29:44,869 Viimeinen tilaisuus perääntyä. 524 00:29:44,869 --> 00:29:47,414 - Tartun siihen. - Tulen perässäsi. 525 00:29:48,790 --> 00:29:53,128 Kelluntapuvun on tarkoitus pitää minut lämpimänä ja kuivana. 526 00:29:53,128 --> 00:29:55,380 Tiedättekö, mikä muu pitää lämpimänä ja kuivana? 527 00:29:56,006 --> 00:29:58,133 Se, ettei mene jäiseen järveen. 528 00:29:58,633 --> 00:30:03,221 En voisi olla enemmän mukavuusalueeni ulkopuolella. 529 00:30:03,221 --> 00:30:04,598 - Ilkka. - Mitä? 530 00:30:05,348 --> 00:30:08,518 Viimeinen kerta, kun juon viisi vodkapaukkua suomalaisen kanssa. 531 00:30:11,104 --> 00:30:14,774 Haluaisin paeta mutten usko, että se onnistuu tässä asussa. 532 00:30:15,442 --> 00:30:18,194 Muista, että veden alla on neljä askelmaa. 533 00:30:18,194 --> 00:30:20,322 - Selvä. - Pidä pää pystyssä - 534 00:30:20,322 --> 00:30:21,406 ja tee näin. 535 00:30:24,659 --> 00:30:27,329 Kyllä vain. Halusin pitää silmälasit päässä. 536 00:30:28,121 --> 00:30:30,457 Olisin näyttänyt hupsulta ilman niitä. 537 00:30:30,457 --> 00:30:32,417 - Tule! Pystyt tähän. - Niin. 538 00:30:38,798 --> 00:30:41,259 - Voi sentään. - Istu alas. 539 00:30:50,894 --> 00:30:51,895 Minähän sanoin. 540 00:30:54,105 --> 00:30:55,398 Suomalaiseen voi luottaa. 541 00:31:04,699 --> 00:31:06,743 Tämä ei ole hullumpaa. 542 00:31:07,702 --> 00:31:11,414 - Tunnetko nyt olevasi suomalainen? - Enemmänkin delfiini. 543 00:31:12,499 --> 00:31:15,418 Tämä on itse asiassa hienoa. 544 00:31:15,418 --> 00:31:16,962 On oltava rehellinen. 545 00:31:20,006 --> 00:31:21,758 - Sain hyvän idean. - Minkä? 546 00:31:21,758 --> 00:31:24,678 - Odotammeko revontulia? - Sain paremman idean. 547 00:31:24,678 --> 00:31:25,804 Kerro vain. 548 00:31:25,804 --> 00:31:28,181 Sopisiko toinen vodkakisa? 549 00:31:29,391 --> 00:31:35,272 Sisukkuus on määrätietoisuutta ja tavoitteisiin panostamista. 550 00:31:35,272 --> 00:31:37,357 Pieni maanittelu on tosin joskus tarpeen. 551 00:31:37,941 --> 00:31:39,943 Onnittelen itseäni - 552 00:31:39,943 --> 00:31:43,488 ja annan itselleni parhaan arvosanan sisukkuudesta. 553 00:31:43,989 --> 00:31:47,742 Jääkylmässä vedessä kelluminen on itse asiassa hauskaa. 554 00:31:48,868 --> 00:31:52,914 Näin kuumissani en ole vielä ollut Suomen-matkalla. 555 00:31:54,541 --> 00:31:56,960 Enkä tuskin näin onnellinenkaan. 556 00:31:59,838 --> 00:32:02,340 Häpeän tunnustaa, mutta matkan alussa - 557 00:32:02,340 --> 00:32:05,510 Suomi herätti vain jääkylmiä ajatuksia. 558 00:32:08,138 --> 00:32:11,099 Kolmen päivän aikana sydämeni alkoi kuitenkin sulaa. 559 00:32:13,310 --> 00:32:14,311 Hei. 560 00:32:14,311 --> 00:32:15,812 - Hei. - Hei. 561 00:32:16,563 --> 00:32:20,650 Nautin matkani viimeisistä hetkistä poronhoitaja Allun - 562 00:32:20,650 --> 00:32:23,695 ja hänen työntekijöidensä seurassa suomalaisella aterialla. 563 00:32:24,905 --> 00:32:27,324 Onneksi ruokalistalla ei ole poroa. 564 00:32:28,325 --> 00:32:32,454 Syömme haukipihvejä, jotka on valmistettu Allun taannoisesta pilkkisaaliista. 565 00:32:33,413 --> 00:32:36,416 - Kalastatte ruoan itse. - Ympäri vuoden. 566 00:32:36,416 --> 00:32:38,293 - Koko vuoden. - Kesät talvet. 567 00:32:38,293 --> 00:32:43,215 Uber Eats ei varmaankaan ole kovin suosittu Lapissa. 568 00:32:46,384 --> 00:32:49,054 - Tämä on yksinkertaista elämää. - Niin on. 569 00:32:49,054 --> 00:32:51,306 - Kyse on aidosti tärkeistä asioista. - Niin. 570 00:32:52,307 --> 00:32:55,518 Tiivistäkää se kolmeen sanaan. 571 00:32:55,518 --> 00:32:58,521 - Perhe? - Yksi tärkeimmistä. 572 00:32:58,521 --> 00:32:59,564 - Selvä. - Luonto. 573 00:32:59,564 --> 00:33:00,690 Eläimet. 574 00:33:00,690 --> 00:33:02,484 - Perhe, luonto... - Niin. 575 00:33:02,484 --> 00:33:03,735 - Eläimet. - ...ja eläimet. 576 00:33:03,735 --> 00:33:05,654 Kaikki, mitä tarvitsemme. 577 00:33:06,238 --> 00:33:08,782 En tiennyt Suomesta mitään. 578 00:33:08,782 --> 00:33:11,701 En myöskään Lapista. 579 00:33:11,701 --> 00:33:14,329 En edes tiennyt, missä Lappi on. 580 00:33:15,413 --> 00:33:20,835 Olen oppinut ihmisistä, 581 00:33:20,835 --> 00:33:25,173 heidän elämästään ja siitä, mikä heille on tärkeää. 582 00:33:26,132 --> 00:33:30,929 Yksinkertainen elämä on yksi onnellisuuden syistä. 583 00:33:31,513 --> 00:33:37,185 Kysyit meiltä, mikä on tärkeää. Mitkä kolme sanaa sanoisit itse? 584 00:33:37,686 --> 00:33:39,646 - Perhe olisi ensimmäinen. - Niin. 585 00:33:41,398 --> 00:33:42,399 Ruoka. 586 00:33:43,108 --> 00:33:45,068 Ja golf. 587 00:33:45,068 --> 00:33:48,863 Tiedän, että se kuulostaa hieman pinnalliselta. 588 00:33:49,864 --> 00:33:51,116 Niin. 589 00:33:51,616 --> 00:33:54,286 Totuus on, etten vieläkään pidä talvesta, 590 00:33:54,286 --> 00:33:59,207 mutta uskon omaksuneeni suomalaisten lämminhenkisyyttä. 591 00:34:00,792 --> 00:34:04,296 En ole seikkailunhaluinen. 592 00:34:04,921 --> 00:34:10,427 Tein kuitenkin paljon asioita, joita en yleensä tekisi, 593 00:34:10,427 --> 00:34:12,887 ja se on aika mahtavaa. 594 00:34:12,887 --> 00:34:15,432 Minä olen kai sisukas. 595 00:34:15,432 --> 00:34:16,766 Miten kippistätte? 596 00:34:21,021 --> 00:34:22,021 Sinne päin. 597 00:34:22,731 --> 00:34:26,276 Hautakirjoitukseni olisi: 598 00:34:27,193 --> 00:34:30,697 "Tässä lepää mies, joka kellui jään seassa pohjoisella napapiirillä." 599 00:35:26,044 --> 00:35:28,046 Tekstitys: Liisa Sippola