1
00:00:08,009 --> 00:00:12,305
Eräs suuri filosofi sanoi,
että maailma on kuin kirja,
2
00:00:13,098 --> 00:00:18,478
ja ne, jotka eivät matkusta,
lukevat siitä vain yhden sivun.
3
00:00:26,903 --> 00:00:28,363
On sanottava,
4
00:00:28,363 --> 00:00:32,616
että olen lukenut muutamia sivuja
enkä ole kovin ihastunut kirjaan.
5
00:00:33,535 --> 00:00:36,621
En pidä matkustamisesta,
ja siihen on useita syitä.
6
00:00:37,205 --> 00:00:38,582
En viihdy -
7
00:00:38,582 --> 00:00:39,666
kylmässä säässä.
8
00:00:39,666 --> 00:00:41,501
Avantouintia alastomana?
9
00:00:41,501 --> 00:00:44,379
- Kyllä.
- Kuulostaa mahtavalta.
10
00:00:46,756 --> 00:00:49,801
Entä liiallinen kuumuus?
En pidä siitäkään.
11
00:00:49,801 --> 00:00:51,887
En liiku noin nopeasti.
12
00:00:52,470 --> 00:00:55,223
- Olen 75-vuotias.
- Haluatko apua?
13
00:00:55,223 --> 00:00:56,433
En, osaan kyllä.
14
00:00:57,142 --> 00:01:01,062
Minun on kuitenkin ehkä aika
laajentaa maailmankuvaani.
15
00:01:06,818 --> 00:01:08,194
Voi luoja.
16
00:01:09,404 --> 00:01:11,823
Työnsin käteni
ensimmäistä kertaa norsun ahteriin.
17
00:01:12,407 --> 00:01:13,658
On hienoa,
18
00:01:14,659 --> 00:01:17,954
että voin yöpyä
uskomattoman hienoissa hotelleissa.
19
00:01:17,954 --> 00:01:21,583
Johan nyt. Tämä on vaikuttavaa.
20
00:01:26,504 --> 00:01:31,468
Olen kuitenkin luvannut tutustua
myös ympäristöön.
21
00:01:31,468 --> 00:01:33,553
- Varo, mihin astut.
- Todellakin.
22
00:01:33,553 --> 00:01:35,639
- Kaunis vuori.
- Se on tulivuori.
23
00:01:35,639 --> 00:01:36,640
Tulivuoriko?
24
00:01:36,640 --> 00:01:40,435
Olen vältellyt tätä maailmaa koko elämäni.
25
00:01:41,561 --> 00:01:42,646
Sadie.
26
00:01:42,646 --> 00:01:45,315
Voi luoja.
27
00:01:45,315 --> 00:01:48,526
Pelkkä selviytyminenkin olisi hienoa.
28
00:01:48,526 --> 00:01:51,655
Viimeinen kerta, kun juon
viisi vodkapaukkua suomalaisen kanssa.
29
00:02:03,416 --> 00:02:08,004
Mietin, miten ihmeessä olen päätynyt
pohjoiselle napapiirille.
30
00:02:08,629 --> 00:02:10,882
En ole talvi-ihmisiä.
31
00:02:10,882 --> 00:02:12,717
En hiihdä enkä luistele.
32
00:02:12,717 --> 00:02:14,636
En edes tee enää lumipalloja.
33
00:02:15,595 --> 00:02:17,722
SUOMI
34
00:02:18,306 --> 00:02:20,267
Tämä paikka on kyllä kaunis.
35
00:02:20,267 --> 00:02:22,978
On tavallaan hyvä,
että silmäni jäätyivät auki.
36
00:02:25,021 --> 00:02:27,774
En pidä äärimmäisyyksistä.
37
00:02:27,774 --> 00:02:30,360
Olen kuitenkin ääriolosuhteissa.
38
00:02:30,944 --> 00:02:33,572
Jäisessä suomalaisessa erämaassa.
39
00:02:34,948 --> 00:02:36,116
Tänne tullaan kuulemma -
40
00:02:36,116 --> 00:02:39,578
ihailemaan häkellyttävän kauniita
luonnon ihmeitä.
41
00:02:40,287 --> 00:02:43,081
Kesäisin keskiyön aurinkoa,
joka ei laske lainkaan,
42
00:02:43,915 --> 00:02:47,294
ja talvisin revontulia,
jotka valaisevat pimeän taivaan.
43
00:02:50,297 --> 00:02:53,008
Tällä hetkellä häkellyn kuitenkin -
44
00:02:53,008 --> 00:02:55,552
vain tunnottomuudesta raajoissani.
45
00:02:58,221 --> 00:02:59,973
- Hei, Eugene.
- Hei.
46
00:02:59,973 --> 00:03:02,517
Olen Kaisa. Hauska tavata.
47
00:03:02,517 --> 00:03:05,520
Paikallinen opas Kaisa
toivottaa minut tervetulleeksi.
48
00:03:05,520 --> 00:03:09,774
Tapasimme juuri, mutta tunnen,
että ymmärrämme toisiamme.
49
00:03:13,612 --> 00:03:15,113
- Vai niin.
- Sanoin:
50
00:03:15,113 --> 00:03:18,116
"Lämpimästi tervetuloa
Suomeen ja Lappiin."
51
00:03:18,116 --> 00:03:20,368
Mukavaa, että puhut lämmöstä.
52
00:03:22,913 --> 00:03:26,333
{\an8}Pohjois-Euroopassa sijaitseva Suomi
on puolet Teksasin pinta-alasta,
53
00:03:26,333 --> 00:03:29,502
{\an8}mutta siellä on varmaan
vähemmän lehmipoikia kuin Teksasissa.
54
00:03:29,502 --> 00:03:33,590
{\an8}Olen Lapissa maan pohjoisosassa.
55
00:03:33,590 --> 00:03:36,426
Lämpötila voi laskea täällä
50 pakkasasteeseen,
56
00:03:36,426 --> 00:03:40,513
ja moottorikelkka
vaikuttaa olevan paras kulkuneuvo.
57
00:03:41,848 --> 00:03:43,225
Tämä on vain lunta.
58
00:03:43,225 --> 00:03:45,393
Tämä on yksi tapa matkustaa.
59
00:03:46,561 --> 00:03:49,064
Ei kuitenkaan kaikkein mukavin.
60
00:03:51,691 --> 00:03:53,526
Menemme tänne päin.
61
00:03:55,111 --> 00:03:57,364
- Pidät hyvää...
- Tämä on käytännön tietoa.
62
00:03:57,364 --> 00:03:58,865
- Huolehdit minusta hyvin.
- Aivan.
63
00:04:00,951 --> 00:04:05,455
En ole ollut ennen
näin kaukana pohjoisessa.
64
00:04:05,455 --> 00:04:10,043
Olen varma, että saat oivalluksen
ja ihastut paikalliseen luontoon.
65
00:04:10,919 --> 00:04:12,879
Oletko kuullut suomalaisesta sisusta?
66
00:04:12,879 --> 00:04:15,799
- En.
- Sisu tarkoittaa, ettemme anna periksi.
67
00:04:15,799 --> 00:04:17,675
Onko sisu -
68
00:04:17,675 --> 00:04:20,887
tarmokkuutta ja määrätietoisuutta?
69
00:04:20,887 --> 00:04:21,846
Kyllä vain.
70
00:04:21,846 --> 00:04:26,101
Olisi hienoa,
jos omaksuisit suomalaisen kulttuurin -
71
00:04:26,101 --> 00:04:28,687
ja löytäisit oman sisusi.
72
00:04:28,687 --> 00:04:29,980
Voin kyllä etsiä -
73
00:04:31,106 --> 00:04:34,317
mutten tiedä, löydänkö sitä koskaan.
74
00:04:35,235 --> 00:04:38,196
Ehdotan, että Kaisa saa etsiä sisua.
75
00:04:38,196 --> 00:04:41,866
Minä etsin hotellia ja kuumaa kylpyä.
76
00:04:45,495 --> 00:04:48,873
Onneksi hotelli
häämöttääkin taivaanrannassa.
77
00:04:50,458 --> 00:04:53,086
Sen nimi on Arctic TreeHouse.
78
00:04:54,754 --> 00:04:57,424
Tervetuloa Arctic TreeHouse Hoteliin.
Ole hyvä.
79
00:04:57,424 --> 00:04:59,676
Suomalainen Katja on hotellin omistaja.
80
00:04:59,676 --> 00:05:01,011
Sviittisi odottaa sinua.
81
00:05:01,011 --> 00:05:02,596
Täältä on kuulemma -
82
00:05:02,596 --> 00:05:05,390
uskomattomat näkymät
revontulien täyttämälle taivaalle.
83
00:05:05,390 --> 00:05:09,269
Hotelli on suunniteltu matkailijoille,
jotka pitävät uudenlaisista kokemuksista.
84
00:05:09,269 --> 00:05:11,563
Toivon kuitenkin,
että minäkin olen tervetullut.
85
00:05:12,105 --> 00:05:17,235
Kaikista sviiteistä
on näkymä pohjoiselle taivaalle,
86
00:05:17,235 --> 00:05:21,323
koska revontulet näkyvät
mitä todennäköisimmin siellä.
87
00:05:21,323 --> 00:05:24,492
Saanko korvauksen, jos revontulia ei näy?
88
00:05:24,993 --> 00:05:28,288
Ne ovat luonnonilmiö.
Niitä näkyy vaihtelevasti.
89
00:05:28,288 --> 00:05:30,790
- Ne päättävät itse tulostaan.
- Selvä. Mennään katsomaan.
90
00:05:30,790 --> 00:05:31,917
Toki.
91
00:05:37,672 --> 00:05:39,049
Kappas vain.
92
00:05:40,133 --> 00:05:42,385
Kylpyamme näyttää kolme metriä syvältä.
93
00:05:42,385 --> 00:05:46,640
Aivan.
Kylvyssä voi käydä hieman häveliäämmin -
94
00:05:46,640 --> 00:05:50,518
tai nauttia näköalasta -
95
00:05:51,019 --> 00:05:52,646
vaikkapa kokeilunhaluisesti.
96
00:05:54,064 --> 00:05:58,944
Toimin toisin kuin monet muut
ja valitsen varmaankin häveliäämmän tavan.
97
00:05:59,527 --> 00:06:03,657
Tarkoitan,
että pidän ikkunan visusti peitettynä.
98
00:06:06,326 --> 00:06:09,329
Täällä on oma yksityinen saunasi.
99
00:06:10,038 --> 00:06:12,040
- Pidän tästä kovasti.
- Niin.
100
00:06:12,624 --> 00:06:17,546
Suomalaiset
kierivät saunan jälkeen lumessa.
101
00:06:18,922 --> 00:06:20,674
Se on hyväksi verenkierrolle.
102
00:06:21,383 --> 00:06:23,134
Kokeilen kaikkea kerran.
103
00:06:23,134 --> 00:06:27,013
En ehkä tällä matkalla
mutta vielä jonain päivänä.
104
00:06:27,013 --> 00:06:28,223
Pidä hauskaa.
105
00:06:28,223 --> 00:06:29,307
Kiitos.
106
00:06:32,143 --> 00:06:35,397
Alan innostua,
107
00:06:35,397 --> 00:06:38,108
ja tunto palaa hiljalleen varpaisiini.
108
00:06:38,984 --> 00:06:41,778
Pidän yleensä lämpimämmästä säästä,
109
00:06:42,654 --> 00:06:44,447
mutta tämä on mukavaa vaihtelua.
110
00:06:45,240 --> 00:06:49,286
Katsotaan, kuinka pitkälle sisuni riittää
tällä matkalla.
111
00:06:49,869 --> 00:06:53,999
Yritän parhaani mukaan kokeilla asioita,
112
00:06:53,999 --> 00:06:56,376
joita en muuten kokeilisi.
113
00:07:01,673 --> 00:07:02,883
Ikävä kyllä -
114
00:07:02,883 --> 00:07:05,176
se tarkoittaa palaamista ulos.
115
00:07:08,638 --> 00:07:09,848
Lumimyräkkään.
116
00:07:11,975 --> 00:07:16,313
Minua ei ole koskaan kuvailtu
sanoilla "sitkeä" ja "lannistumaton",
117
00:07:16,813 --> 00:07:19,024
mutta jos ei kokeile, ei voi voittaa.
118
00:07:20,525 --> 00:07:24,237
Kokeilen suomalaisten suosimaa ajanvietettä,
119
00:07:24,237 --> 00:07:25,322
pilkkimistä.
120
00:07:26,406 --> 00:07:27,741
Opettajanani on -
121
00:07:27,741 --> 00:07:32,203
paikallinen Allu
ja hänen kuusivuotias poikansa.
122
00:07:32,787 --> 00:07:34,414
Hei! Hauska tavata.
123
00:07:34,414 --> 00:07:37,208
Hei. Samoin. Tämä on varmaan pikku-Allu.
124
00:07:37,208 --> 00:07:39,002
- Taisto.
- Taisto.
125
00:07:39,002 --> 00:07:40,962
Hän on innokas kalastaja.
126
00:07:40,962 --> 00:07:44,591
- Minä en ole koskaan kalastanut.
- Etkö?
127
00:07:44,591 --> 00:07:45,884
En koskaan.
128
00:07:45,884 --> 00:07:49,179
Kokeilemme perinteistä pilkkiongintaa.
129
00:07:49,679 --> 00:07:50,847
Yritämme napata ahvenen.
130
00:07:50,847 --> 00:07:53,892
Meidän on tehtävä reikä.
Haluatko kokeilla?
131
00:07:54,476 --> 00:07:56,728
- Kyllä. Miltä näyttää?
- Kuulostaa hyvältä.
132
00:08:04,319 --> 00:08:05,737
Onko sinulla hauskaa?
133
00:08:06,529 --> 00:08:07,906
- Pärjäät hyvin.
- Vai niin.
134
00:08:07,906 --> 00:08:09,199
Älä huoli.
135
00:08:09,199 --> 00:08:12,994
En odottanut
kairaavani reikää jäähän käsivoimin.
136
00:08:15,413 --> 00:08:18,208
Tehtävä vie aikaa, jos se ei ole tuttu.
137
00:08:19,251 --> 00:08:21,378
- Haluatko apua?
- En, osaan kyllä.
138
00:08:21,378 --> 00:08:25,966
Jos ei ole yhtä kyvykäs kuin minä,
139
00:08:25,966 --> 00:08:28,510
tehtävä voi olla vaikea,
140
00:08:28,510 --> 00:08:30,554
mutta minulle se oli aivan helppo.
141
00:08:31,763 --> 00:08:33,515
- No jopas.
- Valmista. Nosta se.
142
00:08:33,515 --> 00:08:34,599
Nopeasti.
143
00:08:35,225 --> 00:08:37,686
Näittekö? Olen kova tekijä.
144
00:08:37,686 --> 00:08:39,437
Näin. Katso.
145
00:08:39,437 --> 00:08:42,983
Nosta tätä noin kymmenen senttiä.
146
00:08:43,608 --> 00:08:45,402
Kun tunnet jotain, vedä se ylös.
147
00:08:47,362 --> 00:08:48,363
Tunnetko jotain?
148
00:08:48,863 --> 00:08:50,699
Tuntuu, että saan sydänkohtauksen.
149
00:08:54,202 --> 00:08:56,538
Taisto sai kalan. Pikkuahvenen.
150
00:08:56,538 --> 00:08:57,706
No jopas.
151
00:08:57,706 --> 00:09:00,000
Tämä on selvästi nuorten harrastus.
152
00:09:00,875 --> 00:09:04,754
- Toinen.
- Voi luoja. Mitä oikein tapahtuu?
153
00:09:06,089 --> 00:09:07,924
Hänellä on parempi onki.
154
00:09:09,843 --> 00:09:11,052
- Kolmas.
- Selvä.
155
00:09:11,052 --> 00:09:13,430
Arvaa mitä. Hän mahtailee.
156
00:09:15,932 --> 00:09:18,935
Taisto mahtailee.
157
00:09:19,519 --> 00:09:21,313
Neljäs.
158
00:09:21,980 --> 00:09:24,482
En sano, että hän on pikkuvanha,
159
00:09:24,482 --> 00:09:26,985
mutta tunnen jääväni hänen varjoonsa.
160
00:09:26,985 --> 00:09:28,278
Tunnen itseni huonommaksi.
161
00:09:28,945 --> 00:09:30,196
- Tämä on...
- Suuri.
162
00:09:30,196 --> 00:09:32,532
Selvä. Tämä on...
163
00:09:33,909 --> 00:09:34,993
"Taas nappasi, isä."
164
00:09:34,993 --> 00:09:36,077
Lisää tulee.
165
00:09:38,330 --> 00:09:39,748
"Taas yksi, isä."
166
00:09:41,166 --> 00:09:42,250
"Taas yksi, isä."
167
00:09:42,834 --> 00:09:45,670
- Hyvin helppoa.
- Niin on. Minua ei nolota yhtään.
168
00:09:46,504 --> 00:09:48,173
Lapsi alkaa ärsyttää minua.
169
00:09:48,924 --> 00:09:51,593
- Ylös. No niin!
- Siinä!
170
00:09:51,593 --> 00:09:52,844
Sait kalan.
171
00:09:52,844 --> 00:09:54,888
Kilpailu päättyy. Voittaja selvisi.
172
00:09:54,888 --> 00:09:57,849
- Oikein hyvä.
- Jopas nyt. No niin, Taisto.
173
00:10:00,602 --> 00:10:01,645
Miltä tuntuu?
174
00:10:02,520 --> 00:10:04,689
- Kalan saaneelta.
- Hienoa.
175
00:10:05,315 --> 00:10:06,775
Hän kysyi sitä.
176
00:10:10,028 --> 00:10:11,780
Taiston ja minun kalasaalis -
177
00:10:11,780 --> 00:10:13,365
kelpaa alkuruoaksi.
178
00:10:13,365 --> 00:10:16,409
Allu haluaa pyydystää pääruoan.
179
00:10:18,954 --> 00:10:19,955
Tässä näin.
180
00:10:27,087 --> 00:10:28,964
Montako kiloa tuo painaa?
181
00:10:28,964 --> 00:10:31,091
- Vain puolitoista.
- Puolitoista?
182
00:10:31,091 --> 00:10:33,093
Tästä järvestä voi saada 15-kiloisia.
183
00:10:33,677 --> 00:10:36,471
On mielenkiintoista seurata Allua.
184
00:10:36,972 --> 00:10:39,349
Näitte, miten suuren kalan hän sai.
185
00:10:39,349 --> 00:10:41,768
Hän osaa tämän.
186
00:10:42,352 --> 00:10:43,395
Noin sitä pitää.
187
00:10:44,104 --> 00:10:45,105
Vai mitä?
188
00:10:45,105 --> 00:10:50,110
En usko, että kalastan enää koskaan.
189
00:10:51,278 --> 00:10:54,447
Jotkut osaavat tämän hyvin.
190
00:10:54,447 --> 00:10:56,741
Se on ihailtavaa. Kuin taiteenlaji.
191
00:10:58,451 --> 00:10:59,536
En kuulu heihin.
192
00:11:08,795 --> 00:11:11,423
Ponnistukset ovat herättäneet ruokahaluni.
193
00:11:12,007 --> 00:11:14,009
Hyvät uutiset ovat,
että haistan illallisen.
194
00:11:17,095 --> 00:11:20,473
Vähemmän hyvät uutiset ovat,
että tuoksu tulee kodasta.
195
00:11:21,433 --> 00:11:24,519
Toivoin tuntevani lämmön hehkun.
196
00:11:26,605 --> 00:11:27,731
Hei.
197
00:11:27,731 --> 00:11:29,649
Sain illalliskutsun -
198
00:11:29,649 --> 00:11:32,485
hotellin omistajilta,
Katjalta ja hänen mieheltään Ilkalta.
199
00:11:32,485 --> 00:11:34,362
- Hauska tavata. Tervetuloa.
- Hauska tavata.
200
00:11:34,362 --> 00:11:37,115
Hienoa olla täällä. Kappas vain.
201
00:11:37,115 --> 00:11:39,200
Tämä on tyypillinen suomalainen kota.
202
00:11:39,200 --> 00:11:40,785
Se on hyvin perinteinen.
203
00:11:40,785 --> 00:11:42,370
Kodat ovat Suomessa yleisiä.
204
00:11:42,370 --> 00:11:43,997
Niitä käytetään ruoanlaittoon -
205
00:11:43,997 --> 00:11:45,457
erityisesti kesäaikaan.
206
00:11:45,457 --> 00:11:47,000
Kuin grillausta pihamaalla.
207
00:11:47,000 --> 00:11:48,793
- Aivan.
- Tai kodassa?
208
00:11:48,793 --> 00:11:52,839
Kyllä. Suomalaisen perinteen mukaan
vieraat saavat osallistua ruoanlaittoon.
209
00:11:52,839 --> 00:11:56,426
Pyydämme siis sinulta apua tänä iltana.
210
00:11:56,426 --> 00:11:59,512
Jos lopputulos ei ole teille tärkeä,
211
00:12:00,889 --> 00:12:02,557
- voin auttaa.
- Selvä.
212
00:12:02,557 --> 00:12:06,102
Saan jotain hyvin suomalaista ruokaa.
213
00:12:06,102 --> 00:12:09,064
Olen innoissani, ja minua jännittää.
214
00:12:09,064 --> 00:12:11,691
Tämä on poronfilee.
215
00:12:11,691 --> 00:12:13,652
Se on tavallaan superfoodia.
216
00:12:14,361 --> 00:12:16,780
- Syömmekö poroa?
- Kyllä vain.
217
00:12:17,822 --> 00:12:20,450
Rehellisesti sanottuna
en halua syödä poroa.
218
00:12:20,450 --> 00:12:23,578
Mieltymykseni ovat melko rajoittuneita.
219
00:12:23,578 --> 00:12:25,872
En etsi makuseikkailuja.
220
00:12:26,373 --> 00:12:27,999
Tästä tulee kiinnostavaa,
221
00:12:27,999 --> 00:12:32,754
koska en ole syönyt hirveä enkä poroa.
Olen hieman levoton.
222
00:12:34,339 --> 00:12:36,132
Olen oikeasti levoton.
223
00:12:37,801 --> 00:12:40,554
Olen kuullut sisusta.
224
00:12:40,554 --> 00:12:45,809
Olen ymmärtänyt sen olevan
tarmokkuutta ja määrätietoisuutta.
225
00:12:45,809 --> 00:12:47,018
Juuri niin.
226
00:12:47,018 --> 00:12:49,187
Se tarkoittaa, ettei anna periksi.
227
00:12:49,187 --> 00:12:52,524
- Selvä.
- Se on rohkeutta ja mielenlujuutta.
228
00:12:52,524 --> 00:12:55,485
Minulle sisu -
229
00:12:55,485 --> 00:12:57,821
merkitsee kokonaisen poronfileen syömistä.
230
00:12:59,698 --> 00:13:01,449
Tule istumaan.
231
00:13:01,992 --> 00:13:03,827
Ensimmäinen suomalainen ateriani.
232
00:13:04,494 --> 00:13:05,787
Niin.
233
00:13:05,787 --> 00:13:07,664
Ja nyt sisua.
234
00:13:07,664 --> 00:13:09,958
Puolikypsän poronlihan syöntiä.
235
00:13:10,625 --> 00:13:13,128
Ei olisi tarvinnut mainita
sanaa "puolikypsä".
236
00:13:16,256 --> 00:13:17,757
Ajatus poron syömisestä -
237
00:13:17,757 --> 00:13:20,677
pilaa joulumieleni.
238
00:13:21,261 --> 00:13:22,262
Maistetaan.
239
00:13:26,808 --> 00:13:27,809
Ei hullumpaa.
240
00:13:28,476 --> 00:13:29,686
Se on mureaa.
241
00:13:29,686 --> 00:13:31,479
- Niin on.
- Aivan.
242
00:13:31,479 --> 00:13:33,315
Tämä en hieno ensiaskel.
243
00:13:34,441 --> 00:13:37,944
Olin sanoa heille,
244
00:13:37,944 --> 00:13:39,863
että jätän poronlihan syömättä.
245
00:13:40,655 --> 00:13:44,784
Oli kuitenkin puhuttu sisusta,
joten päätin yrittää.
246
00:13:44,784 --> 00:13:46,494
Tämä on todella hyvää.
247
00:13:46,494 --> 00:13:48,788
Villiä. Tunnemme sen alkuperän.
248
00:13:48,788 --> 00:13:50,832
Ei tarvitse puhua "villistä".
249
00:13:52,000 --> 00:13:53,335
Sitä ei tarvitse mainita.
250
00:13:53,335 --> 00:13:55,837
Yritän syödä tätä.
251
00:13:55,837 --> 00:14:01,801
Uudet kokemukset ovat parempia kuin se,
ettei kokisi mitään.
252
00:14:01,801 --> 00:14:05,138
Se on tämän matkan mantra.
253
00:14:05,847 --> 00:14:08,558
Malja sisäiselle sisullesi.
254
00:14:09,809 --> 00:14:14,564
Mitä muuta minun kannattaisi kokeilla
täällä ollessani?
255
00:14:14,564 --> 00:14:17,984
Aksana ja Antti ovat ystäviämme.
256
00:14:17,984 --> 00:14:19,819
Heillä on huskykoiria.
257
00:14:20,320 --> 00:14:22,948
- Miltä se kuulostaa?
- Oikein hienolta,
258
00:14:22,948 --> 00:14:25,492
mutta emmehän päädy syömään huskya?
259
00:14:27,827 --> 00:14:30,497
He nauravat
mutteivät vastanneet kieltävästi.
260
00:14:43,218 --> 00:14:45,428
Ensimmäisen Suomen-iltani jälkeen -
261
00:14:45,428 --> 00:14:49,099
nauru kaikui korvissani vielä aamullakin.
262
00:14:50,350 --> 00:14:52,852
Syy siihen selvisi pian.
263
00:14:53,603 --> 00:14:55,105
Viimeisen viiden vuoden ajan -
264
00:14:55,105 --> 00:14:58,775
suomalaiset on nimetty
maailman onnellisimmaksi kansaksi.
265
00:14:59,276 --> 00:15:02,279
Tämä kuuma kaakao on puhtainta onnea.
266
00:15:02,988 --> 00:15:06,825
Hermostun kuitenkin, kun ihmiset -
267
00:15:06,825 --> 00:15:09,411
ovat hyvin iloisia. Järjettömän iloisia.
268
00:15:10,078 --> 00:15:11,663
Minä tiedostan -
269
00:15:11,663 --> 00:15:16,042
olevani maailman onnellisimmassa maassa.
270
00:15:16,042 --> 00:15:18,211
Siinä on oltava jotain perää.
271
00:15:18,211 --> 00:15:22,007
En kuitenkaan usko
jatkuvaan onnellisuuteen.
272
00:15:22,007 --> 00:15:24,134
Heräämiseen aamuisin onnellisena.
273
00:15:25,260 --> 00:15:27,429
Onneen on oltava jokin syy.
274
00:15:28,889 --> 00:15:31,224
Haluan perehtyä aiheeseen paremmin.
275
00:15:39,399 --> 00:15:41,693
Tiedän, keneltä kysyä onnellisuudesta.
276
00:15:41,693 --> 00:15:44,905
Mieheltä,
joka hymyilee leikatessaan haukea.
277
00:15:45,488 --> 00:15:47,866
- Hei.
- Mitä kuuluu?
278
00:15:47,866 --> 00:15:50,160
- Oikein hyvää.
- Onpa kauniita eläimiä.
279
00:15:50,160 --> 00:15:51,411
Ne ovat erityisiä.
280
00:15:51,411 --> 00:15:53,622
Allu ei ole vain todella hyvä kalastaja.
281
00:15:53,622 --> 00:15:56,583
Hän on myös
viidennen sukupolven poronhoitaja.
282
00:15:57,500 --> 00:16:01,046
Arkkiviholliseni Taisto on seuraava,
kuudes sukupolvi.
283
00:16:01,796 --> 00:16:04,966
Tämä on perheeni perinne.
Kasvatamme poroja lihaksi.
284
00:16:04,966 --> 00:16:07,802
Käytämme kaiken päästä häntään saakka.
285
00:16:08,386 --> 00:16:09,846
Katso takkiani.
286
00:16:09,846 --> 00:16:11,723
Poroa ja yli kymmenen vuotta vanha.
287
00:16:11,723 --> 00:16:12,807
Onko tuo poroa?
288
00:16:12,807 --> 00:16:13,892
- On.
- Selvä.
289
00:16:13,892 --> 00:16:15,727
Ruokimme nyt poroja.
290
00:16:15,727 --> 00:16:18,146
Ota tämä ja vie se rekeen.
291
00:16:18,146 --> 00:16:19,314
Selvä.
292
00:16:19,314 --> 00:16:22,859
Jos tarvitset apua,
pyydä Taistolta. Hän auttaa sinua.
293
00:16:25,111 --> 00:16:26,696
- Hyppää kyytiin.
- Mitä?
294
00:16:27,197 --> 00:16:30,492
Istu takaosaan. Tuon sinulle porontaljan.
295
00:16:32,118 --> 00:16:34,996
Kuusivuotias pääsee eteen,
296
00:16:34,996 --> 00:16:37,374
ja minä istun turistiluokassa.
297
00:16:37,374 --> 00:16:38,875
Haluatko, että...
298
00:16:40,961 --> 00:16:41,962
Miten tässä istutaan?
299
00:16:41,962 --> 00:16:43,797
Polvillaan.
300
00:16:43,797 --> 00:16:44,881
Selvä.
301
00:16:46,258 --> 00:16:47,676
- Valmista?
- On.
302
00:16:47,676 --> 00:16:48,927
Hyvä poika.
303
00:16:52,264 --> 00:16:55,392
Kuulin, että Lapissa
on enemmän poroja kuin ihmisiä.
304
00:16:55,976 --> 00:16:56,935
Saimme seuraa.
305
00:16:59,688 --> 00:17:02,566
En uskonut sitä,
ennen kuin katsoin taakseni.
306
00:17:07,027 --> 00:17:09,906
Toivottavasti ne eivät syytä minua
serkkunsa katoamisesta.
307
00:17:09,906 --> 00:17:12,033
Saatoin syödä sen eilisiltana.
308
00:17:12,617 --> 00:17:14,202
Ota jäkäläsäkki.
309
00:17:14,202 --> 00:17:16,329
- Selvä.
- Levitä sitä ympäriinsä.
310
00:17:16,329 --> 00:17:17,706
Ruoka-aika!
311
00:17:19,332 --> 00:17:20,625
Ruoka-aika.
312
00:17:20,625 --> 00:17:22,502
Tässä, kulta. Katso tätä.
313
00:17:24,670 --> 00:17:26,882
Ruokin porojani.
314
00:17:26,882 --> 00:17:31,052
Ne ovat hyvin söpöjä.
Hyvin suloisia eläimiä.
315
00:17:31,553 --> 00:17:37,225
On surullista,
että osa niistä päätyy lautaselle.
316
00:17:37,225 --> 00:17:38,310
Jälkiruokaa!
317
00:17:39,269 --> 00:17:40,353
Tämä on aikamoista.
318
00:17:40,353 --> 00:17:41,730
Tämä on elämäntapa.
319
00:17:41,730 --> 00:17:44,357
Kun niitä pyydystää luonnossa,
vasta vuosien myötä -
320
00:17:44,357 --> 00:17:46,484
alkaa ymmärtää niiden käyttäytymistä.
321
00:17:46,484 --> 00:17:48,695
Se on sukuni perinne.
322
00:17:48,695 --> 00:17:52,866
Meidän elämämme eroavat toisistaan.
323
00:17:52,866 --> 00:17:57,078
- Minä metsästän ruokaa.
- Niin.
324
00:17:57,078 --> 00:18:00,248
Useimmat suurissa kaupungeissa asuvat
metsästävät rahaa.
325
00:18:00,999 --> 00:18:02,834
- Se on erilaista.
- Aivan.
326
00:18:02,834 --> 00:18:07,088
- Ymmärrätkö?
- Kyllä. Tämä on hyvin palkitsevaa.
327
00:18:07,088 --> 00:18:09,758
Eläimiä ruokkiessa
tuntee luonnon läheisyyden.
328
00:18:09,758 --> 00:18:13,511
Pidän työssäni metsästä ja luonnosta.
329
00:18:13,511 --> 00:18:15,138
Olemme siksi onnellisimpia.
330
00:18:15,138 --> 00:18:18,516
Jos alkaa surettaa, voi halata puuta,
niin hymy nousee taas huulille.
331
00:18:20,936 --> 00:18:25,941
Luonto arjen resurssina
on varmaan onnellisuuden syy.
332
00:18:25,941 --> 00:18:30,070
Oman illallisen pyydystäminen.
333
00:18:30,070 --> 00:18:32,322
Se on todella hienoa.
334
00:18:32,948 --> 00:18:37,160
Minäkö? Tarvitsen supermarketin,
jossa on pakasteallas.
335
00:18:42,249 --> 00:18:44,793
Suomalaiset pitävät villistä luonnosta.
336
00:18:45,961 --> 00:18:48,547
He hengittävät maailman puhtainta ilmaa,
337
00:18:48,547 --> 00:18:51,049
ja kolme neljäsosaa maasta on metsää.
338
00:18:53,426 --> 00:18:57,722
Vaikka luonto on heille rakas,
en odottanut kulkevani koiravaljakolla.
339
00:18:59,182 --> 00:19:01,393
Lähden kuitenkin huskyajelulle.
340
00:19:02,644 --> 00:19:05,272
Toivottavasti koirat ovat hyväntuulisia.
341
00:19:05,272 --> 00:19:10,485
Minä en ehkä olisi, jos joutuisin
vetämään reessä istuvaa kyytiläistä.
342
00:19:13,655 --> 00:19:14,906
Hei?
343
00:19:15,991 --> 00:19:17,951
Koiria ei kuitenkaan näy.
344
00:19:19,661 --> 00:19:20,745
Aksana?
345
00:19:20,745 --> 00:19:23,248
Emäntäni näyttää pukeutuneen...
346
00:19:23,248 --> 00:19:24,833
Sinulla on tohvelit.
347
00:19:25,375 --> 00:19:26,960
- ...koti-iltaa varten?
- Niin.
348
00:19:27,544 --> 00:19:28,670
Tässä on jäätuura.
349
00:19:28,670 --> 00:19:30,463
Se auttaa tekemään reiän jäähän.
350
00:19:32,632 --> 00:19:37,512
Jäätä rikkoessani alan tajuta,
mitä Aksana suunnittelee.
351
00:19:38,471 --> 00:19:40,348
- Eli...
- Näytän ensin. Tee perässä.
352
00:19:40,348 --> 00:19:41,433
Sopiiko?
353
00:19:42,976 --> 00:19:46,062
- Se on hauskaa.
- Hyvä vitsi.
354
00:19:46,062 --> 00:19:48,481
- Menetkö veteen? Kyllä vain.
- Menen.
355
00:19:48,481 --> 00:19:52,235
Voi luoja. Uskomatonta, että teet tämän.
356
00:19:54,362 --> 00:19:58,241
- Mutta... Voi hyvä luoja.
- Harmi, että tämä on pieni.
357
00:20:00,243 --> 00:20:02,329
- Selvä.
- Sitten voi vain rentoutua.
358
00:20:02,329 --> 00:20:04,039
Nauttia ja hengittää.
359
00:20:04,915 --> 00:20:07,334
Uskon sinua. Luotan siihen.
360
00:20:07,334 --> 00:20:10,837
Tämä on hullua.
361
00:20:11,880 --> 00:20:13,506
Käytkö täällä joka päivä?
362
00:20:13,506 --> 00:20:15,717
- Kyllä. Joka aamu.
- Päivittäin.
363
00:20:15,717 --> 00:20:18,970
- Nautitko tästä?
- Kyllä. Tämä on ihanaa.
364
00:20:18,970 --> 00:20:21,223
Tämä tekee minut onnelliseksi.
365
00:20:21,223 --> 00:20:24,059
Minun on herättävä joka aamu.
366
00:20:24,059 --> 00:20:25,227
- Niin.
- Tiedäthän.
367
00:20:25,227 --> 00:20:27,062
Talvisin on hyvin pimeää.
368
00:20:27,062 --> 00:20:28,813
Entä vahva kahvi?
369
00:20:28,813 --> 00:20:31,524
- Eikö se toimisi?
- En juo kahvia.
370
00:20:32,192 --> 00:20:33,193
Et juo kahvia.
371
00:20:33,193 --> 00:20:35,695
- Mene sisään lämmittelemään.
- Kiitos.
372
00:20:35,695 --> 00:20:36,655
Hullua.
373
00:20:37,948 --> 00:20:42,619
Tieteen mukaan jääkylmä vesi
aktivoi mielihyvää tuovia hormoneja.
374
00:20:43,119 --> 00:20:46,498
Kunnioitan tiedettä
mutten halua ryhtyä tähän.
375
00:20:46,998 --> 00:20:51,169
Mietin ihanaa kahvilaa.
376
00:20:51,169 --> 00:20:52,837
Se tekisi minut onnelliseksi.
377
00:20:53,588 --> 00:20:59,469
Hyppääminen jäiseen avantoon
tuottaisi päinvastaisen tunteen.
378
00:21:00,262 --> 00:21:03,473
Ymmärrän paremmin
Aksanan toisen ilonlähteen.
379
00:21:04,140 --> 00:21:05,308
Nämä kaverit.
380
00:21:06,726 --> 00:21:09,688
Pidän niiden tavasta
ottaa torkut kopin katolla.
381
00:21:11,940 --> 00:21:13,066
Koirien kuoro.
382
00:21:13,066 --> 00:21:17,404
Ne eivät ainoastaan vedä rekeä
vaan myös haukkuvat neliäänisesti.
383
00:21:18,196 --> 00:21:20,407
Voisin tottua tähän.
384
00:21:20,407 --> 00:21:23,493
Päivä ei voi olla huono,
kun lähtee matkaan koirien kera.
385
00:21:23,493 --> 00:21:27,205
Oli millä tuulella tahansa,
tänne tultuaan on onnellinen.
386
00:21:28,039 --> 00:21:29,040
Selvä.
387
00:21:29,916 --> 00:21:32,043
- No niin.
- Mene mutta varo päätäsi.
388
00:21:32,544 --> 00:21:33,962
- Mene.
- Selvä.
389
00:21:35,005 --> 00:21:36,339
Katsokaa järveä.
390
00:21:38,133 --> 00:21:40,218
Miten kauan jää kestää?
391
00:21:40,218 --> 00:21:43,305
- Toivottavasti ajelun ajan.
- Toivotaan.
392
00:21:45,348 --> 00:21:46,725
Menenkö rekeen?
393
00:21:47,267 --> 00:21:48,643
Sinä ajat.
394
00:21:48,643 --> 00:21:50,729
- Minäkö?
- Niin.
395
00:21:51,354 --> 00:21:53,481
Tämä voi päättyä huonosti.
396
00:21:53,481 --> 00:21:55,942
- Vai niin.
- Osaat kyllä. Aivan varmasti.
397
00:21:55,942 --> 00:21:58,236
"Osaan varmasti",
398
00:21:58,236 --> 00:22:00,697
- hän sanoi epävarmana.
- Niin.
399
00:22:01,615 --> 00:22:04,409
Aksana haluaa minun ajavan.
400
00:22:05,035 --> 00:22:06,369
Olen vastuussa.
401
00:22:09,164 --> 00:22:11,875
En ole täysin mukavuusalueellani.
402
00:22:12,375 --> 00:22:15,670
Annan kuitenkin sisulle vallan
ja yritän ajaa.
403
00:22:16,171 --> 00:22:18,423
Tämä on periaatteessa hyvin helppoa.
404
00:22:18,423 --> 00:22:20,926
Käytä ohjaamiseen kehon painoa.
405
00:22:21,426 --> 00:22:26,223
Jos haluat mennä vasemmalle,
siirrä painoa vasemmalle sukselle.
406
00:22:26,223 --> 00:22:28,433
- Tuntevatko koirat tien?
- Kyllä.
407
00:22:28,433 --> 00:22:30,352
Toivotaan, että ne pysyvät sillä.
408
00:22:30,352 --> 00:22:31,436
Siinäpä se.
409
00:22:31,436 --> 00:22:33,980
- Minä en tiedä, harhaudummeko...
- Aivan.
410
00:22:33,980 --> 00:22:37,817
...ennen kuin ajamme jonkun olohuoneeseen.
411
00:22:38,485 --> 00:22:40,695
- Niin. Kokeile.
- Anna...
412
00:22:40,695 --> 00:22:42,906
- Minä... Selvä.
- Niin.
413
00:22:42,906 --> 00:22:44,199
Kuin tanssisit.
414
00:22:44,199 --> 00:22:46,534
Oletko nähnyt minun tanssivan?
415
00:22:48,078 --> 00:22:51,248
Katsotaan, kunnioittavatko koirat minua.
416
00:22:51,998 --> 00:22:53,792
Luulen, että ne eivät kunnioita.
417
00:22:54,834 --> 00:22:58,046
Jos olemme molemmat ajelun päätteeksi jaloillamme,
418
00:22:58,046 --> 00:23:00,757
tämä on menestys.
419
00:23:03,218 --> 00:23:04,261
No niin.
420
00:23:05,095 --> 00:23:06,721
Oli hauska tuntea teidät.
421
00:23:08,557 --> 00:23:09,641
Hyvä.
422
00:23:10,350 --> 00:23:11,768
Voi luoja.
423
00:23:16,231 --> 00:23:18,775
Koirat voivat juosta jopa 50 km tunnissa.
424
00:23:19,651 --> 00:23:21,736
Miten koirat saa hidastamaan?
425
00:23:22,779 --> 00:23:24,406
- Nojaanko vasemmalle?
- Nojaa.
426
00:23:24,406 --> 00:23:26,825
Hidasta vähän ja nojaa oikealle.
427
00:23:26,825 --> 00:23:28,285
Oikein hyvä.
428
00:23:28,868 --> 00:23:31,663
- Miten pärjäämme?
- Oikein hyvin.
429
00:23:31,663 --> 00:23:32,747
Selvä.
430
00:23:34,374 --> 00:23:36,376
Hyvä, koirat!
431
00:23:40,297 --> 00:23:41,798
Tähän asti kaikki hyvin.
432
00:23:43,550 --> 00:23:46,094
Koirat osoittivat kunnioitusta!
433
00:23:51,016 --> 00:23:53,476
Minä itse asiassa ajoin koiravaljakkoa.
434
00:23:53,977 --> 00:23:55,020
Se oli mahtavaa.
435
00:23:55,770 --> 00:23:57,355
Tunsin olevani Ben-Hur.
436
00:23:58,273 --> 00:23:59,274
Hyvä on.
437
00:24:04,654 --> 00:24:06,573
Tämä on mahtavaa.
438
00:24:07,949 --> 00:24:10,577
Upeaa. Pidän tästä kovasti.
439
00:24:17,292 --> 00:24:19,586
Suomalaiset ovat ehkä oikeassa.
440
00:24:19,586 --> 00:24:23,548
Ehkä onnellisuuden salaisuus
on sisukas uuden kokeileminen.
441
00:24:28,053 --> 00:24:30,388
Mitä he sanoivatkaan pysähtymisestä?
442
00:24:32,057 --> 00:24:33,433
Hyvänen aika.
443
00:24:33,433 --> 00:24:36,603
- Oikein hyvä.
- Se oli hienoa.
444
00:24:37,229 --> 00:24:39,564
- Se oli mahtavaa ja nopeaa.
- Niin.
445
00:24:41,316 --> 00:24:42,817
Kiitos, Aksana.
446
00:24:42,817 --> 00:24:44,110
Se oli hienoa.
447
00:24:44,110 --> 00:24:47,405
- Minullakin oli hauskaa.
- Hyvä.
448
00:24:48,323 --> 00:24:50,325
Näin hauskaa ei ole ollut pitkään aikaan.
449
00:24:51,368 --> 00:24:52,744
Tarkoitin sitä todella.
450
00:24:53,620 --> 00:24:56,665
Olen kanadalainen
enkä ole yleensä vilpittömän onnellinen.
451
00:24:56,665 --> 00:24:58,291
Me vain yritämme selviytyä.
452
00:24:59,334 --> 00:25:01,336
Tämä tunne on erilainen.
453
00:25:02,712 --> 00:25:04,339
Ehkä tämä on sisua?
454
00:25:19,271 --> 00:25:23,400
Palaan hotellille.
Ilkka on kutsunut minut yömyssylle.
455
00:25:23,400 --> 00:25:24,609
Tämä on sinulle.
456
00:25:25,735 --> 00:25:28,071
Tai ehkä... viidelle yömyssylle.
457
00:25:29,030 --> 00:25:33,159
Alkoholi on Suomessa vakava asia,
erityisesti, jos se loppuu.
458
00:25:33,159 --> 00:25:34,244
Selvä.
459
00:25:34,744 --> 00:25:37,163
Maistelemme erilaisia vodkapaukkuja.
460
00:25:37,163 --> 00:25:39,249
Tyypillisiä suomalaisia juomia.
461
00:25:39,249 --> 00:25:43,169
Suomalaiset juovat keskimäärin
vain noin neljä paukkua.
462
00:25:43,169 --> 00:25:44,504
Joudun pulaan.
463
00:25:44,504 --> 00:25:48,592
Ilkka kertoo, että suomalaiset
valmistavat vodkaa erilaisista kasveista,
464
00:25:48,592 --> 00:25:51,261
kuten perunasta, ohrasta ja rukiista.
465
00:25:51,261 --> 00:25:54,180
Hän haluaa, että kokeilen kaikkia.
466
00:25:54,890 --> 00:25:58,935
Suosittelen etsimään
erilaisia makuelementtejä.
467
00:25:59,644 --> 00:26:01,563
Ehkä savua...
468
00:26:02,606 --> 00:26:06,192
Tunnen vain vahvan katumuksen maun,
joka seuraa huomenna.
469
00:26:08,403 --> 00:26:11,489
Ilkka on hyvin hauska.
470
00:26:11,489 --> 00:26:17,412
Hän huokuu
maailman onnellisimman kansan henkeä.
471
00:26:21,666 --> 00:26:24,502
Ehkä sillä on jotain tekemistä
vodkan kanssa.
472
00:26:25,503 --> 00:26:26,755
Palaan kolmoseen hetkeksi.
473
00:26:26,755 --> 00:26:29,132
Haluan tarkistaa yhden asian.
474
00:26:33,887 --> 00:26:39,392
Vodkapaukkujen kokeileminen
oli yksi parhaita kokemuksia.
475
00:26:39,392 --> 00:26:42,437
Olimme ensinnäkin sisätiloissa.
476
00:26:42,437 --> 00:26:46,066
Lisäksi siihen liittyi vodka.
477
00:26:47,442 --> 00:26:49,569
Tunsin itseni enemmän suomalaiseksi.
478
00:26:50,904 --> 00:26:51,905
Onnelliseksi.
479
00:26:51,905 --> 00:26:54,783
Viisi vodkapaukkua myöhemmin
mieleen tuli kaksi sanaa.
480
00:26:56,534 --> 00:26:58,078
Perimmäinen tarkoitus.
481
00:26:58,912 --> 00:27:03,875
On vielä yksi suomalainen asia,
jota haluaisin sinun kokeilevan huomenna.
482
00:27:04,793 --> 00:27:06,002
Siinäpä se.
483
00:27:06,586 --> 00:27:08,880
Kokemus on tyypillisen suomalainen,
484
00:27:08,880 --> 00:27:09,965
- kuten vodkakin.
- Selvä.
485
00:27:11,007 --> 00:27:13,385
- Hyvä.
- Selvä. Luotan sinuun.
486
00:27:13,385 --> 00:27:18,223
En ole varma, mihin suostuin -
487
00:27:18,223 --> 00:27:20,267
huomenna hänen seurassaan.
488
00:27:20,809 --> 00:27:22,852
Mikä on pahinta, mitä voisi tapahtua?
489
00:27:23,645 --> 00:27:27,941
Teen sen. Olen löytänyt sisuni.
Tuli mitä tuli, onnistun siinä.
490
00:27:27,941 --> 00:27:31,361
Tai en ehkä onnistu,
mutta olen kuitenkin sisukas -
491
00:27:31,945 --> 00:27:34,781
ja yritän kovasti onnistua.
492
00:27:34,781 --> 00:27:37,242
Oletko muuten nähnyt revontulia?
493
00:27:37,242 --> 00:27:39,202
Jostain syystä näen niitä varmaan tänään,
494
00:27:39,202 --> 00:27:41,288
oli niitä taivaalla tai ei.
495
00:27:46,334 --> 00:27:47,627
Missä ne ovat?
496
00:27:50,297 --> 00:27:52,215
Tätä on hehkutettu liikaa.
497
00:27:52,215 --> 00:27:53,592
Revontulia ei näy.
498
00:27:56,052 --> 00:27:57,345
Menen nukkumaan.
499
00:28:15,488 --> 00:28:17,240
On viimeinen päiväni Lapissa.
500
00:28:17,240 --> 00:28:20,911
Muistin herätessäni etäisesti
suostuneeni johonkin,
501
00:28:20,911 --> 00:28:22,662
mihin ei olisi pitänyt suostua.
502
00:28:29,711 --> 00:28:31,338
- Ilkka.
- Hei.
503
00:28:31,338 --> 00:28:33,048
Hauska nähdä jälleen.
504
00:28:33,048 --> 00:28:34,799
Uskallatko luottaa suomalaiseen?
505
00:28:36,134 --> 00:28:39,804
Luotan sinuun, tuli, mitä tuli.
506
00:28:40,430 --> 00:28:43,683
Mitä kauemmas ajamme,
sitä enemmän hermoilen.
507
00:28:44,351 --> 00:28:47,187
Näytämme suuntaavan syvälle erämaahan.
508
00:28:47,187 --> 00:28:48,980
Tie kapenee.
509
00:28:48,980 --> 00:28:51,399
Meidän on lopuksi jätettävä auto
ja käveltävä.
510
00:28:51,399 --> 00:28:52,525
Perun sanani.
511
00:28:53,068 --> 00:28:55,278
En luota sinuun ollenkaan.
512
00:28:57,572 --> 00:29:00,158
Aloin pitää Suomesta kovasti...
513
00:29:01,117 --> 00:29:02,118
Kuule,
514
00:29:02,118 --> 00:29:06,081
- tämän suomalaisempaa ei olekaan.
- Selvä.
515
00:29:06,081 --> 00:29:08,875
...mutta Ilkka pilaa ehkä käsitykseni.
516
00:29:08,875 --> 00:29:10,585
- Mutta minä...
- Ilkka.
517
00:29:13,213 --> 00:29:14,965
Toinen jäätynyt järvi.
518
00:29:15,549 --> 00:29:19,177
Alan vähitellen tajuta, mitä on luvassa.
519
00:29:21,972 --> 00:29:24,015
Kun hyppäät veteen,
520
00:29:24,015 --> 00:29:26,768
opit kaikki mahdolliset
suomalaiset kirosanat.
521
00:29:26,768 --> 00:29:30,689
Uskon kuitenkin, että voimme
saada sinut veteen turvallisesti.
522
00:29:30,689 --> 00:29:32,857
- Turvallisesti?
- Niin.
523
00:29:41,992 --> 00:29:44,869
Viimeinen tilaisuus perääntyä.
524
00:29:44,869 --> 00:29:47,414
- Tartun siihen.
- Tulen perässäsi.
525
00:29:48,790 --> 00:29:53,128
Kelluntapuvun on tarkoitus
pitää minut lämpimänä ja kuivana.
526
00:29:53,128 --> 00:29:55,380
Tiedättekö,
mikä muu pitää lämpimänä ja kuivana?
527
00:29:56,006 --> 00:29:58,133
Se, ettei mene jäiseen järveen.
528
00:29:58,633 --> 00:30:03,221
En voisi olla enemmän
mukavuusalueeni ulkopuolella.
529
00:30:03,221 --> 00:30:04,598
- Ilkka.
- Mitä?
530
00:30:05,348 --> 00:30:08,518
Viimeinen kerta, kun juon
viisi vodkapaukkua suomalaisen kanssa.
531
00:30:11,104 --> 00:30:14,774
Haluaisin paeta mutten usko,
että se onnistuu tässä asussa.
532
00:30:15,442 --> 00:30:18,194
Muista, että veden alla on neljä askelmaa.
533
00:30:18,194 --> 00:30:20,322
- Selvä.
- Pidä pää pystyssä -
534
00:30:20,322 --> 00:30:21,406
ja tee näin.
535
00:30:24,659 --> 00:30:27,329
Kyllä vain.
Halusin pitää silmälasit päässä.
536
00:30:28,121 --> 00:30:30,457
Olisin näyttänyt hupsulta ilman niitä.
537
00:30:30,457 --> 00:30:32,417
- Tule! Pystyt tähän.
- Niin.
538
00:30:38,798 --> 00:30:41,259
- Voi sentään.
- Istu alas.
539
00:30:50,894 --> 00:30:51,895
Minähän sanoin.
540
00:30:54,105 --> 00:30:55,398
Suomalaiseen voi luottaa.
541
00:31:04,699 --> 00:31:06,743
Tämä ei ole hullumpaa.
542
00:31:07,702 --> 00:31:11,414
- Tunnetko nyt olevasi suomalainen?
- Enemmänkin delfiini.
543
00:31:12,499 --> 00:31:15,418
Tämä on itse asiassa hienoa.
544
00:31:15,418 --> 00:31:16,962
On oltava rehellinen.
545
00:31:20,006 --> 00:31:21,758
- Sain hyvän idean.
- Minkä?
546
00:31:21,758 --> 00:31:24,678
- Odotammeko revontulia?
- Sain paremman idean.
547
00:31:24,678 --> 00:31:25,804
Kerro vain.
548
00:31:25,804 --> 00:31:28,181
Sopisiko toinen vodkakisa?
549
00:31:29,391 --> 00:31:35,272
Sisukkuus on määrätietoisuutta
ja tavoitteisiin panostamista.
550
00:31:35,272 --> 00:31:37,357
Pieni maanittelu on tosin joskus tarpeen.
551
00:31:37,941 --> 00:31:39,943
Onnittelen itseäni -
552
00:31:39,943 --> 00:31:43,488
ja annan itselleni
parhaan arvosanan sisukkuudesta.
553
00:31:43,989 --> 00:31:47,742
Jääkylmässä vedessä kelluminen
on itse asiassa hauskaa.
554
00:31:48,868 --> 00:31:52,914
Näin kuumissani
en ole vielä ollut Suomen-matkalla.
555
00:31:54,541 --> 00:31:56,960
Enkä tuskin näin onnellinenkaan.
556
00:31:59,838 --> 00:32:02,340
Häpeän tunnustaa, mutta matkan alussa -
557
00:32:02,340 --> 00:32:05,510
Suomi herätti vain jääkylmiä ajatuksia.
558
00:32:08,138 --> 00:32:11,099
Kolmen päivän aikana
sydämeni alkoi kuitenkin sulaa.
559
00:32:13,310 --> 00:32:14,311
Hei.
560
00:32:14,311 --> 00:32:15,812
- Hei.
- Hei.
561
00:32:16,563 --> 00:32:20,650
Nautin matkani viimeisistä hetkistä
poronhoitaja Allun -
562
00:32:20,650 --> 00:32:23,695
ja hänen työntekijöidensä seurassa
suomalaisella aterialla.
563
00:32:24,905 --> 00:32:27,324
Onneksi ruokalistalla ei ole poroa.
564
00:32:28,325 --> 00:32:32,454
Syömme haukipihvejä, jotka on valmistettu
Allun taannoisesta pilkkisaaliista.
565
00:32:33,413 --> 00:32:36,416
- Kalastatte ruoan itse.
- Ympäri vuoden.
566
00:32:36,416 --> 00:32:38,293
- Koko vuoden.
- Kesät talvet.
567
00:32:38,293 --> 00:32:43,215
Uber Eats ei varmaankaan ole
kovin suosittu Lapissa.
568
00:32:46,384 --> 00:32:49,054
- Tämä on yksinkertaista elämää.
- Niin on.
569
00:32:49,054 --> 00:32:51,306
- Kyse on aidosti tärkeistä asioista.
- Niin.
570
00:32:52,307 --> 00:32:55,518
Tiivistäkää se kolmeen sanaan.
571
00:32:55,518 --> 00:32:58,521
- Perhe?
- Yksi tärkeimmistä.
572
00:32:58,521 --> 00:32:59,564
- Selvä.
- Luonto.
573
00:32:59,564 --> 00:33:00,690
Eläimet.
574
00:33:00,690 --> 00:33:02,484
- Perhe, luonto...
- Niin.
575
00:33:02,484 --> 00:33:03,735
- Eläimet.
- ...ja eläimet.
576
00:33:03,735 --> 00:33:05,654
Kaikki, mitä tarvitsemme.
577
00:33:06,238 --> 00:33:08,782
En tiennyt Suomesta mitään.
578
00:33:08,782 --> 00:33:11,701
En myöskään Lapista.
579
00:33:11,701 --> 00:33:14,329
En edes tiennyt, missä Lappi on.
580
00:33:15,413 --> 00:33:20,835
Olen oppinut ihmisistä,
581
00:33:20,835 --> 00:33:25,173
heidän elämästään ja siitä,
mikä heille on tärkeää.
582
00:33:26,132 --> 00:33:30,929
Yksinkertainen elämä
on yksi onnellisuuden syistä.
583
00:33:31,513 --> 00:33:37,185
Kysyit meiltä, mikä on tärkeää.
Mitkä kolme sanaa sanoisit itse?
584
00:33:37,686 --> 00:33:39,646
- Perhe olisi ensimmäinen.
- Niin.
585
00:33:41,398 --> 00:33:42,399
Ruoka.
586
00:33:43,108 --> 00:33:45,068
Ja golf.
587
00:33:45,068 --> 00:33:48,863
Tiedän,
että se kuulostaa hieman pinnalliselta.
588
00:33:49,864 --> 00:33:51,116
Niin.
589
00:33:51,616 --> 00:33:54,286
Totuus on, etten vieläkään pidä talvesta,
590
00:33:54,286 --> 00:33:59,207
mutta uskon omaksuneeni
suomalaisten lämminhenkisyyttä.
591
00:34:00,792 --> 00:34:04,296
En ole seikkailunhaluinen.
592
00:34:04,921 --> 00:34:10,427
Tein kuitenkin paljon asioita,
joita en yleensä tekisi,
593
00:34:10,427 --> 00:34:12,887
ja se on aika mahtavaa.
594
00:34:12,887 --> 00:34:15,432
Minä olen kai sisukas.
595
00:34:15,432 --> 00:34:16,766
Miten kippistätte?
596
00:34:21,021 --> 00:34:22,021
Sinne päin.
597
00:34:22,731 --> 00:34:26,276
Hautakirjoitukseni olisi:
598
00:34:27,193 --> 00:34:30,697
"Tässä lepää mies, joka kellui
jään seassa pohjoisella napapiirillä."
599
00:35:26,044 --> 00:35:28,046
Tekstitys: Liisa Sippola