1
00:00:08,009 --> 00:00:12,305
En stor filosof sagde engang:
"Verden er en bog,
2
00:00:13,098 --> 00:00:18,478
og folk, som ikke rejser,
læser kun én side i den."
3
00:00:26,903 --> 00:00:32,616
Jeg har læst flere sider,
og jeg er ikke vild med bogen.
4
00:00:33,535 --> 00:00:36,621
Der er flere grunde til,
at jeg ikke kan lide at rejse.
5
00:00:37,205 --> 00:00:39,666
Når det er for koldt,
har jeg det ikke rart.
6
00:00:39,666 --> 00:00:41,501
Vinterbadning? Nøgen?
7
00:00:41,501 --> 00:00:44,379
- Ja.
- Sikke en dejlig invitation.
8
00:00:46,756 --> 00:00:49,801
Når det er for varmt,
har jeg det heller ikke rart.
9
00:00:49,801 --> 00:00:51,887
Jeg kan ikke løbe så stærkt.
10
00:00:52,470 --> 00:00:55,223
- Men jeg er 75 år.
- Skal jeg hjælpe dig?
11
00:00:55,223 --> 00:00:56,433
Nej tak.
12
00:00:57,142 --> 00:01:01,062
Og det er måske på tide
at udvide min horisont.
13
00:01:06,818 --> 00:01:08,194
Åh gud.
14
00:01:09,404 --> 00:01:11,823
Første gang med hånden
oppe i en elefantrøv.
15
00:01:12,407 --> 00:01:13,658
Men heldigvis
16
00:01:14,659 --> 00:01:17,954
bor jeg på nogle helt utrolige hoteller.
17
00:01:17,954 --> 00:01:21,583
Hold da op. Det er storslået.
18
00:01:26,504 --> 00:01:31,468
Den eneste betingelse er,
at jeg skal udforske det, som er udenfor.
19
00:01:31,468 --> 00:01:33,553
- Pas på.
- Det siger du ikke.
20
00:01:33,553 --> 00:01:35,639
- Smukt bjerg.
- Vulkan.
21
00:01:35,639 --> 00:01:36,640
Vulkan?
22
00:01:36,640 --> 00:01:40,435
En verden, jeg har undgået hele mit liv.
23
00:01:41,561 --> 00:01:42,646
Rolig, Sadie.
24
00:01:42,646 --> 00:01:45,315
Åh gud. Åh gud. Åh gud.
25
00:01:45,315 --> 00:01:48,526
Bare jeg overlever, så er jeg glad.
26
00:01:48,526 --> 00:01:51,655
Det er sidste gang,
jeg drikker fem glas vodka med en finne.
27
00:02:03,416 --> 00:02:08,004
Jeg er nord for polarcirklen,
og det store spørgsmål er: Hvorfor?
28
00:02:08,629 --> 00:02:10,882
Jeg er ikke vintermenneske.
29
00:02:10,882 --> 00:02:14,636
Jeg står ikke på ski eller skøjter.
Jeg laver ikke engang snebolde.
30
00:02:18,306 --> 00:02:20,267
Altså her er smukt.
31
00:02:20,267 --> 00:02:22,978
Godt, at mine øjne er frosset åbne.
32
00:02:25,021 --> 00:02:30,360
For en mand, som ikke elsker ekstremer,
bliver det ikke mere ekstremt.
33
00:02:30,944 --> 00:02:33,572
Den iskolde vildmark i Finland.
34
00:02:34,948 --> 00:02:39,578
Folk tager herop for at blive
betaget af naturens vidundere.
35
00:02:40,287 --> 00:02:43,081
Solen, der aldrig går ned om sommeren,
36
00:02:43,915 --> 00:02:47,294
og nordlyset, der stråler på vinterhimlen.
37
00:02:50,297 --> 00:02:55,552
Men det eneste, der betager mig lige nu,
er mine følelsesløse fingre og tæer.
38
00:02:58,221 --> 00:02:59,973
- Hej, Eugene.
- Hej.
39
00:02:59,973 --> 00:03:02,517
Jeg hedder Kaisa. Hyggeligt at møde dig.
40
00:03:02,517 --> 00:03:05,520
Den lokale guide Kaisa tager imod mig,
41
00:03:05,520 --> 00:03:09,774
og selvom vi lige har mødt hinanden,
føler jeg, at vi taler samme sprog.
42
00:03:13,612 --> 00:03:15,113
- Aha.
- Jeg sagde:
43
00:03:15,113 --> 00:03:18,116
"En varm velkomst til Finland og Lapland."
44
00:03:18,116 --> 00:03:20,368
Jeg elsker, du siger "en varm velkomst".
45
00:03:22,913 --> 00:03:26,333
{\an8}Finland i Nordeuropa
er halvt så stort som Texas,
46
00:03:26,333 --> 00:03:29,502
{\an8}men jeg gætter på, her er færre cowboys.
47
00:03:29,502 --> 00:03:33,590
{\an8}Jeg er i Lapland,
den nordligste del af landet,
48
00:03:33,590 --> 00:03:36,426
hvor temperaturen falder
til minus 50 grader,
49
00:03:36,426 --> 00:03:40,513
og en snescooter åbenbart er
den bedste måde at komme omkring på.
50
00:03:41,848 --> 00:03:43,225
Det er bare sne.
51
00:03:43,225 --> 00:03:45,393
Sådan kan man også rejse.
52
00:03:46,561 --> 00:03:49,064
Men det er ikke det mest bekvemme.
53
00:03:51,691 --> 00:03:53,526
Vi drejer den vej.
54
00:03:55,111 --> 00:03:58,865
- Det er en praktisk oplysning.
- Du passer godt på mig.
55
00:04:00,951 --> 00:04:05,455
Kaisa, jeg har aldrig
været så langt nordpå.
56
00:04:05,455 --> 00:04:10,043
Du vil elske det,
når du finder magien i vores natur.
57
00:04:10,919 --> 00:04:12,879
Har du hørt om finsk sisu?
58
00:04:12,879 --> 00:04:15,799
- Nej.
- Sisu betyder, at vi aldrig giver op.
59
00:04:15,799 --> 00:04:21,846
- Så sisu betyder mod og beslutsomhed?
- Ja.
60
00:04:21,846 --> 00:04:26,101
Det vil være dejligt,
hvis du går dybt ind i den finske kultur
61
00:04:26,101 --> 00:04:28,687
og finder din egen sisu.
62
00:04:28,687 --> 00:04:34,317
Jeg vil lede efter den.
Om jeg finder den, er en anden sag.
63
00:04:35,235 --> 00:04:38,196
Kaisa kan få lov til at lede efter sisu.
64
00:04:38,196 --> 00:04:41,866
Jeg er på udkig efter
et hotel og et varmt bad.
65
00:04:45,495 --> 00:04:48,873
Heldigvis ligger der et forude.
66
00:04:50,458 --> 00:04:53,086
De har kaldt det Arctic TreeHouse.
67
00:04:54,754 --> 00:04:57,424
Velkommen til
Arctic TreeHouse Hotel. Værsgo.
68
00:04:57,424 --> 00:05:01,011
- Ejeren er den lokale finne, Katja.
- Din suite venter.
69
00:05:01,011 --> 00:05:05,390
Hotellet har åbenbart
en fantastisk udsigt til nordlyset
70
00:05:05,390 --> 00:05:09,269
og er indrettet til folk,
som elsker nye oplevelser.
71
00:05:09,269 --> 00:05:11,563
Forhåbentlig er jeg også velkommen.
72
00:05:12,105 --> 00:05:17,235
Alle værelserne vender
mod den nordlige himmel,
73
00:05:17,235 --> 00:05:21,323
så du har størst chance
for at se aurora borealis.
74
00:05:21,323 --> 00:05:24,492
Får man pengene tilbage,
hvis der ikke er nordlys?
75
00:05:24,993 --> 00:05:28,288
Det er et naturfænomen.
Den slags er lidt uberegnelige.
76
00:05:28,288 --> 00:05:30,790
- De vælger selv, om de kommer.
- Lad os se på det.
77
00:05:30,790 --> 00:05:31,917
Ja, selvfølgelig.
78
00:05:37,672 --> 00:05:39,049
Se lige her.
79
00:05:40,133 --> 00:05:42,385
Det badekar er tre meter dybt.
80
00:05:42,385 --> 00:05:46,640
Ja. Du kan vælge
den mere blufærdige udgave,
81
00:05:46,640 --> 00:05:50,518
eller nyde udsigten og være mere...
82
00:05:51,019 --> 00:05:52,646
Hvad skal jeg sige?
...eksperimenterede.
83
00:05:54,064 --> 00:05:58,944
Jeg tør godt sige, at jeg formentlig
vælger den blufærdige udgave.
84
00:05:59,527 --> 00:06:03,657
Og med "formentlig" mener jeg
"blænd det vindue af".
85
00:06:06,326 --> 00:06:09,329
Her er din egen private sauna.
86
00:06:10,038 --> 00:06:12,040
- Dejligt.
- Ja.
87
00:06:12,624 --> 00:06:17,546
Når vi har været i sauna,
ruller vi finner os i sneen.
88
00:06:17,546 --> 00:06:20,674
- Wow.
- Det er godt for blodomløbet.
89
00:06:21,383 --> 00:06:23,134
Jeg vil prøve alt én gang.
90
00:06:23,134 --> 00:06:27,013
Måske ikke på den her tur,
men en dag, som man siger.
91
00:06:27,013 --> 00:06:29,307
- Nyd dit ophold.
- Tak.
92
00:06:32,143 --> 00:06:35,397
Jeg begynder
at føle mig mere entusiastisk,
93
00:06:35,397 --> 00:06:38,108
og jeg kan mærke mine tæer igen.
94
00:06:38,984 --> 00:06:44,447
Jeg er nok mest til et varmere klima,
men det er en rar afveksling.
95
00:06:45,240 --> 00:06:49,286
Vi må se, hvor langt min sisu rækker
på den her tur,
96
00:06:49,869 --> 00:06:56,376
men jeg vil gøre mit bedste for
at opleve ting, jeg normalt ikke oplever.
97
00:07:01,673 --> 00:07:05,176
Desværre indebærer det,
at jeg må udenfor igen...
98
00:07:08,638 --> 00:07:09,848
...i snestorm.
99
00:07:11,975 --> 00:07:16,313
"Hårdfør" og "ukuelig" er to ord,
der aldrig er blevet brugt om mig,
100
00:07:16,813 --> 00:07:19,024
men hvo intet vover, intet vinder.
101
00:07:20,525 --> 00:07:25,322
Jeg skal prøve et af finnernes
foretrukne tidsfordriv, isfiskeri.
102
00:07:26,406 --> 00:07:32,203
Til at hjælpe mig har jeg den lokale
landmand, Allu, og hans seksårige søn.
103
00:07:32,787 --> 00:07:37,208
- Hej. Hyggeligt at møde dig.
- I lige måde. Det må være lille Allu.
104
00:07:37,208 --> 00:07:40,962
Taisto. Han glæder sig til at fiske.
105
00:07:40,962 --> 00:07:44,591
- Ja, jeg har aldrig fisket.
- Aldrig?
106
00:07:44,591 --> 00:07:45,884
Aldrig fisket.
107
00:07:45,884 --> 00:07:49,179
Vi skal prøve
den gammeldags metode med stang
108
00:07:49,679 --> 00:07:53,892
og håbe, vi får bid.
Vi skal lave et hul. Vil du prøve?
109
00:07:54,476 --> 00:07:56,728
- Hvordan er det?
- Det lyder godt.
110
00:08:04,319 --> 00:08:09,199
- Hygger du dig?
- Det går rigtig fint. Bare rolig.
111
00:08:09,199 --> 00:08:12,994
Jeg havde ikke forventet
at bore hul i isen manuelt.
112
00:08:15,413 --> 00:08:18,208
Det er svært,
hvis man ikke er vant til det.
113
00:08:19,251 --> 00:08:21,378
- Skal jeg hjælpe dig?
- Nej tak.
114
00:08:21,378 --> 00:08:25,966
For folk med ringere evner
115
00:08:25,966 --> 00:08:30,554
havde det nok været anstrengende,
men jeg klarede det i et snuptag.
116
00:08:31,763 --> 00:08:34,599
Sådan, du er klar. Op med den. Hurtigt.
117
00:08:35,225 --> 00:08:37,686
Se selv. Barskere end jeg ser ud.
118
00:08:37,686 --> 00:08:39,437
Okay, se her.
119
00:08:39,437 --> 00:08:42,983
Du løfter den cirka ti centimeter
op fra bunden.
120
00:08:43,608 --> 00:08:45,402
Når du mærker noget, trækker du.
121
00:08:47,362 --> 00:08:50,699
- Mærker du noget?
- Jeg mærker et hjerteanfald på vej.
122
00:08:54,202 --> 00:08:57,706
- Taisto fangede en lille aborre.
- Wow.
123
00:08:57,706 --> 00:09:00,000
En sport for unge mænd.
124
00:09:00,875 --> 00:09:04,754
- En til.
- Du godeste! Hvad sker der?
125
00:09:06,089 --> 00:09:07,924
Han fik den bedste stang.
126
00:09:09,843 --> 00:09:13,430
- Det var tre.
- Okay, nu blærer han sig bare.
127
00:09:15,932 --> 00:09:18,935
Taisto er en lille blærerøv.
128
00:09:19,519 --> 00:09:21,313
Sådan, nummer fire.
129
00:09:21,980 --> 00:09:28,278
Jeg siger ikke, at han spiller smart,
men han behøver ikke træde mere i det.
130
00:09:28,945 --> 00:09:32,532
- En stor en!
- Okay, nu er det altså...
131
00:09:33,909 --> 00:09:36,077
- "En til, far."
- Der kommer flere.
132
00:09:38,330 --> 00:09:39,748
"Og en til, far."
133
00:09:41,166 --> 00:09:42,250
"Og en til, far."
134
00:09:42,834 --> 00:09:45,670
- Meget nemt.
- Ja da. Jeg er slet ikke flov.
135
00:09:46,504 --> 00:09:48,173
Ungen irriterer mig.
136
00:09:48,924 --> 00:09:51,593
- Op, op. Sådan!
- Sådan!
137
00:09:51,593 --> 00:09:54,888
- Det er din.
- Ikke flere forsøg. Vi har en vinder.
138
00:09:54,888 --> 00:09:57,849
- Flot.
- Wow. Der kan du se, Taisto.
139
00:10:00,602 --> 00:10:01,645
Hvordan føles det?
140
00:10:02,520 --> 00:10:04,689
- Som om jeg har fanget en fisk.
- Flot.
141
00:10:05,315 --> 00:10:06,775
Han spurgte selv.
142
00:10:10,028 --> 00:10:13,365
Fiskene, Taisto og jeg fangede,
er nok til forretten,
143
00:10:13,365 --> 00:10:16,409
men Allu vil gerne
have hovedretten på krogen.
144
00:10:18,954 --> 00:10:19,955
Sådan.
145
00:10:24,584 --> 00:10:25,877
Wow!
146
00:10:27,087 --> 00:10:28,964
Hvor mange kilo vejer den?
147
00:10:28,964 --> 00:10:33,093
Kun halvandet. De kan
blive ti gange så store i den her sø.
148
00:10:33,677 --> 00:10:36,471
Det er fascinerende at se Allu.
149
00:10:36,972 --> 00:10:41,768
I så, hvor stor hans fisk var.
Manden ved, hvad han laver.
150
00:10:42,352 --> 00:10:45,105
Så, af med det. Ikke?
151
00:10:45,105 --> 00:10:50,110
Jeg tror ikke,
jeg skal ud at fiske... igen.
152
00:10:51,278 --> 00:10:56,741
Men for dem, der er gode til det,
er det en kunstform, man må beundre.
153
00:10:58,451 --> 00:10:59,536
Andre må.
154
00:11:08,795 --> 00:11:11,423
Alt det slid har givet mig appetit.
155
00:11:12,007 --> 00:11:14,009
Heldigvis kan jeg lugte aftensmad.
156
00:11:17,095 --> 00:11:20,473
Mindre heldigt er det,
at duften kommer fra et telt.
157
00:11:21,433 --> 00:11:24,519
Gid der kom en bølge af varme
ud inde fra teltet.
158
00:11:26,605 --> 00:11:27,731
Halløj.
159
00:11:27,731 --> 00:11:32,485
Jeg er inviteret til middag hos
hotelejeren Katja og hendes mand Ilkka.
160
00:11:32,485 --> 00:11:37,115
- Velkommen.
- Hyggeligt at møde dig. Hvor er her rart.
161
00:11:37,115 --> 00:11:40,785
Det er en kota, noget meget finsk.
Meget traditionelt.
162
00:11:40,785 --> 00:11:45,457
Mange finner har dem og bruger dem
til madlavning. Især om sommeren.
163
00:11:45,457 --> 00:11:48,793
Som en grill i haven.
I går bare ind i en kota.
164
00:11:48,793 --> 00:11:52,839
Det er også en finsk tradition
at bede gæsterne lave deres egen mad.
165
00:11:52,839 --> 00:11:56,426
Så vi vil bede dig hjælpe os
med at lave mad i aften.
166
00:11:56,426 --> 00:11:59,512
Ja, hvis I er ligeglade med,
hvordan det smager...
167
00:12:00,889 --> 00:12:02,557
...så fint med mig.
168
00:12:02,557 --> 00:12:06,102
Jeg får at vide,
at vi skal have noget meget finsk.
169
00:12:06,102 --> 00:12:09,064
Jeg er spændt. Og nervøs.
170
00:12:09,064 --> 00:12:13,652
Det er rensdyrmørbrad.
Det er en slags supermad.
171
00:12:14,361 --> 00:12:16,780
- Skal vi have rensdyr?
- Ja.
172
00:12:17,822 --> 00:12:20,450
Jeg har ikke lyst til at spise rensdyr.
173
00:12:20,450 --> 00:12:25,872
Jeg er ret konservativ omkring mad.
Jeg har ikke eventyrlystne smagsløg.
174
00:12:26,373 --> 00:12:27,999
Det bliver spændende.
175
00:12:27,999 --> 00:12:32,754
Jeg har aldrig fået rensdyr,
så jeg er spændt på at smage.
176
00:12:34,339 --> 00:12:36,132
Jeg er nærmere anspændt.
177
00:12:37,801 --> 00:12:40,554
Den her sisu, jeg har hørt om...
178
00:12:40,554 --> 00:12:45,809
Så vidt jeg forstår,
handler det om mod og beslutsomhed.
179
00:12:45,809 --> 00:12:49,187
Ja, det er rigtig.
Det betyder, at man ikke giver op.
180
00:12:49,187 --> 00:12:52,524
- Okay.
- Rygrad og indre styrke.
181
00:12:52,524 --> 00:12:57,821
For mig vil sisu være
at komme igennem en rensdyrmørbrad.
182
00:12:59,698 --> 00:13:01,449
Værsgo, Eugene.
183
00:13:01,992 --> 00:13:05,787
- Mit første finske måltid.
- Ja.
184
00:13:05,787 --> 00:13:09,958
- Og nu, sisu.
- Du spiser halvråt rensdyrkød.
185
00:13:10,625 --> 00:13:13,128
Du havde ikke behøvet sige "halvråt".
186
00:13:16,256 --> 00:13:20,677
Tanken om at spise rensdyr
har lige ødelagt julen for mig.
187
00:13:21,261 --> 00:13:22,262
Jeg prøver.
188
00:13:26,808 --> 00:13:29,686
- Ikke dårligt.
- Det smelter.
189
00:13:29,686 --> 00:13:33,315
Det smelter faktisk.
Det er et godt første skridt.
190
00:13:34,441 --> 00:13:39,863
Jeg var meget fristet
til at springe rensdyret over.
191
00:13:40,655 --> 00:13:44,784
Men med al den snak om sisu
var jeg nødt til at prøve.
192
00:13:44,784 --> 00:13:48,788
- Det smager virkelig godt.
- Det er vildt. Vi ved, hvor det kom fra.
193
00:13:48,788 --> 00:13:53,335
Og du behøver ikke sige "vildt".
194
00:13:53,335 --> 00:13:55,837
Jeg forsøger at få det ned.
195
00:13:55,837 --> 00:14:01,801
Nye oplevelser er bedre
end ingen oplevelser.
196
00:14:01,801 --> 00:14:05,138
Det skal være mit mantra på den her tur.
197
00:14:05,847 --> 00:14:08,558
Skål for din indre sisu.
198
00:14:09,809 --> 00:14:14,564
Hvad foreslår I ellers,
at jeg prøver, mens jeg er her?
199
00:14:14,564 --> 00:14:19,819
Nogle af vores gode venner,
Aksana og Antti, har slædehunde.
200
00:14:20,320 --> 00:14:22,948
- Hvad synes du?
- Det lyder godt,
201
00:14:22,948 --> 00:14:25,492
men vi skal ikke spise slædehund, vel?
202
00:14:27,827 --> 00:14:30,497
De griner, men de sagde ikke nej.
203
00:14:43,218 --> 00:14:49,099
Efter min første nat i Finland
vågner jeg med lyden af latter i ørerne.
204
00:14:50,350 --> 00:14:52,852
Og det er der en grund til.
205
00:14:53,603 --> 00:14:58,775
De seneste fem år er finnerne blevet
kåret til verdens lykkeligste folk.
206
00:14:59,276 --> 00:15:02,279
Hvad kan være mere lykkeligt
end varm kakao?
207
00:15:02,988 --> 00:15:09,411
Men jeg bliver altid nervøs for folk,
som er sindssygt lykkelige.
208
00:15:10,078 --> 00:15:16,042
Tanken om at være
i verden lykkeligste land...
209
00:15:16,042 --> 00:15:18,211
Der må stikke noget under.
210
00:15:18,211 --> 00:15:22,007
Jeg tror ikke på,
at nogen er lykkelige hele tiden.
211
00:15:22,007 --> 00:15:24,134
At de vågner og er lykkelige.
212
00:15:25,260 --> 00:15:27,429
Noget skal jo gøre en lykkelig.
213
00:15:28,889 --> 00:15:31,224
Det vil jeg gerne se nærmere på.
214
00:15:39,399 --> 00:15:41,693
Jeg ved, hvem jeg skal spørge.
215
00:15:41,693 --> 00:15:44,905
En mand, der smiler,
selv når han renser en aborre.
216
00:15:45,488 --> 00:15:47,866
- Hej.
- Hvordan går det?
217
00:15:47,866 --> 00:15:50,160
- Rigtig godt.
- Sikke nogle smukke dyr.
218
00:15:50,160 --> 00:15:51,411
De er unikke.
219
00:15:51,411 --> 00:15:53,622
Allu er ikke bare en dygtig fisker.
220
00:15:53,622 --> 00:15:56,583
Han er også rensdyravler
på femte generation.
221
00:15:57,500 --> 00:16:01,046
Og min nemesis, Taisto,
står klar som den sjette.
222
00:16:01,796 --> 00:16:04,966
Det er en familietradition.
Vi avler dem for kødet.
223
00:16:04,966 --> 00:16:07,802
Vi bruger alt fra hoved til hale.
224
00:16:08,386 --> 00:16:11,723
Min jakke er over ti år gammel.
Lavet af rensdyrskind.
225
00:16:11,723 --> 00:16:13,892
- Er det rensdyr?
- Ja.
226
00:16:13,892 --> 00:16:18,146
Nu skal vi fodre rensdyr.
Bær den hen til slæden.
227
00:16:18,146 --> 00:16:19,314
Okay.
228
00:16:19,314 --> 00:16:22,859
Eugene, hvis du har brug for hjælp,
så bare spørg Taisto.
229
00:16:25,111 --> 00:16:26,696
- Sæt dig op.
- Hvad?
230
00:16:27,197 --> 00:16:30,492
Sæt dig op bagpå.
Du får lige et rensdyrskind.
231
00:16:32,118 --> 00:16:37,374
Den seksårige sidder foran,
mens jeg sidder omme på ladet.
232
00:16:37,374 --> 00:16:38,875
Skal jeg...
233
00:16:40,961 --> 00:16:43,797
- Hvordan sidder man heromme?
- Sæt dig på knæ.
234
00:16:43,797 --> 00:16:44,881
Okay.
235
00:16:46,258 --> 00:16:47,676
- Klar?
- Ja.
236
00:16:47,676 --> 00:16:48,927
God hund.
237
00:16:52,264 --> 00:16:55,392
De siger,
Lapland har flere rensdyr end mennesker.
238
00:16:55,976 --> 00:16:56,935
Vi får selskab.
239
00:16:59,688 --> 00:17:02,566
Det troede jeg ikke på,
før jeg kiggede bagud.
240
00:17:07,027 --> 00:17:12,033
Jeg håber ikke, de er sure over,
at jeg spiste deres fætter i går.
241
00:17:12,617 --> 00:17:16,329
Tag den her pose lav.
Og spred det ud over det hele.
242
00:17:16,329 --> 00:17:17,706
Kom og spis!
243
00:17:19,332 --> 00:17:22,502
Kom og spis! Her, min ven.
244
00:17:24,670 --> 00:17:26,882
Jeg fodrer mit rensdyr.
245
00:17:26,882 --> 00:17:31,052
De er virkelig nuttede. Meget søde dyr.
246
00:17:31,553 --> 00:17:37,225
Det er meget trist,
at nogle af dem ender på en tallerken.
247
00:17:37,225 --> 00:17:38,310
Dessert!
248
00:17:39,269 --> 00:17:41,730
- Utroligt.
- Det er en livsstil.
249
00:17:41,730 --> 00:17:46,484
Når man fanger dem i naturen,
tager det mange år at lære deres adfærd.
250
00:17:46,484 --> 00:17:52,866
Derfor er det en familietradition.
Der er en stor forskel på dit og mit liv.
251
00:17:52,866 --> 00:17:57,078
- Jeg går på jagt efter noget at spise.
- Ja.
252
00:17:57,078 --> 00:18:00,248
Folk i storbyen går på jagt efter penge.
253
00:18:00,999 --> 00:18:02,834
- Det er noget andet.
- Præcis.
254
00:18:02,834 --> 00:18:07,088
- Forstår du, hvad jeg mener?
- Ja, for det her er meget berigende.
255
00:18:07,088 --> 00:18:09,758
Man mærker naturen,
når man fodrer dyrene.
256
00:18:09,758 --> 00:18:13,511
Det holder jeg af ved mit arbejde.
Skoven og naturen.
257
00:18:13,511 --> 00:18:15,138
Derfor er vi de lykkeligste.
258
00:18:15,138 --> 00:18:18,516
Hvis man er ked af det,
kan man kramme et træ.
259
00:18:20,936 --> 00:18:25,941
At være selvforsynende er det,
der gør dem lykkelige, tror jeg.
260
00:18:25,941 --> 00:18:32,322
At tage ud på jagt efter aftensmaden.
Det er ret fantastisk.
261
00:18:32,948 --> 00:18:37,160
Mig? Bare giv mig
et supermarked med en køledisk.
262
00:18:42,249 --> 00:18:44,793
Finner elsker den vilde natur.
263
00:18:45,961 --> 00:18:51,049
De har verdens reneste luft,
og landet er tre fjerdedele skov.
264
00:18:53,426 --> 00:18:57,722
Trods deres kærlighed til naturen
forventer man ikke at rejse med hund.
265
00:18:59,182 --> 00:19:01,393
Men jeg skal ud på hundeslæde.
266
00:19:02,644 --> 00:19:05,272
Jeg håber, det er nogle rare hunde.
267
00:19:05,272 --> 00:19:10,485
Hvis jeg skulle trække en slæde
med nogen i, ville jeg ikke være rar.
268
00:19:13,655 --> 00:19:14,906
Hallo?
269
00:19:15,991 --> 00:19:17,951
Her er ingen slædehunde.
270
00:19:19,661 --> 00:19:20,745
Aksana?
271
00:19:20,745 --> 00:19:23,248
Og min værtinde er klædt...
272
00:19:23,248 --> 00:19:24,833
Du har hjemmesko på.
273
00:19:25,375 --> 00:19:26,960
- ...i nattøj?
- Ja.
274
00:19:27,544 --> 00:19:30,463
Her er en hakke,
så du kan lave hullet for mig.
275
00:19:32,632 --> 00:19:37,512
Mens vi bryder isen,
går det op for mig, hvad Aksanas plan er.
276
00:19:38,471 --> 00:19:41,433
Jeg viser dig det, og så følger du efter.
277
00:19:42,976 --> 00:19:46,062
- Meget morsomt.
- Sjovt, ikke?
278
00:19:46,062 --> 00:19:48,481
- Hopper du i?
- Ja.
279
00:19:48,481 --> 00:19:52,235
Åh gud. Tænk, at du virkelig gør det.
280
00:19:54,362 --> 00:19:58,241
- Men... Du godeste.
- Det er en skam, det er så lille.
281
00:20:00,243 --> 00:20:04,039
Og så slapper man af.
Nyder det. Trækker vejret.
282
00:20:04,915 --> 00:20:07,334
Ja, hvis du siger det.
283
00:20:07,334 --> 00:20:10,837
Aksana, det er vanvittigt.
284
00:20:11,880 --> 00:20:15,717
- Gør du det hver dag?
- Ja, hver morgen.
285
00:20:15,717 --> 00:20:18,970
- Og du synes, det er rart?
- Ja, det er dejligt.
286
00:20:18,970 --> 00:20:24,059
Og det gør mig glad, så det er derfor.
Jeg har brug for det for at vågne.
287
00:20:24,059 --> 00:20:27,062
- Ja?
- Især om vinteren. Her er meget mørkt.
288
00:20:27,062 --> 00:20:31,524
- Hvad med en kop stærk kaffe?
- Jeg drikker ikke kaffe.
289
00:20:32,192 --> 00:20:33,193
Ingen kaffe?
290
00:20:33,193 --> 00:20:36,655
- Gå ind og få varmen. Vanvittigt.
- Tak.
291
00:20:37,948 --> 00:20:42,619
Ifølge videnskaben
fylder isvand kroppen med lykke-hormoner.
292
00:20:43,119 --> 00:20:46,498
Jeg respekterer videnskaben,
men jeg gør det altså ikke.
293
00:20:46,998 --> 00:20:52,837
For mig er det en hyggelig café.
Det gør mig glad.
294
00:20:53,588 --> 00:20:59,469
At hoppe i et hul i isen er
det stik modsatte af at gøre mig glad.
295
00:21:00,262 --> 00:21:03,473
Aksanas anden store glæde
forstår jeg bedre.
296
00:21:04,140 --> 00:21:05,308
Det er de her.
297
00:21:06,726 --> 00:21:09,688
Jeg elsker,
at de ligger og daser på tagene.
298
00:21:11,940 --> 00:21:13,066
Det er koret.
299
00:21:13,066 --> 00:21:17,404
De trækker ikke bare slæder,
de gør også i firstemmig harmoni.
300
00:21:18,196 --> 00:21:20,407
Det kunne jeg godt blive vild med.
301
00:21:20,407 --> 00:21:23,493
Man kan ikke have
en dårlig dag med hundene.
302
00:21:23,493 --> 00:21:27,205
Uanset hvordan man har det,
er man glad efter en tur herude.
303
00:21:28,039 --> 00:21:32,043
Okay. Gå bare, og pas på hovedet.
304
00:21:32,544 --> 00:21:33,962
Okay.
305
00:21:35,005 --> 00:21:36,339
Sikke en sø.
306
00:21:38,133 --> 00:21:40,218
Hvor længe er den frosset til?
307
00:21:40,218 --> 00:21:43,305
- Forhåbentlig til turen er slut.
- Det håber vi.
308
00:21:45,348 --> 00:21:48,643
- I slæden her?
- Du skal styre.
309
00:21:48,643 --> 00:21:50,729
- Skal jeg styre?
- Ja.
310
00:21:51,354 --> 00:21:53,481
Det kunne godt ende galt.
311
00:21:53,481 --> 00:21:55,942
- Aha.
- Du kan godt. Det ved jeg.
312
00:21:55,942 --> 00:22:00,697
"Det kan jeg helt sikkert,"
sagde han uden at vide det.
313
00:22:01,615 --> 00:22:04,409
Aksana synes, jeg skal styre.
314
00:22:05,035 --> 00:22:06,369
Jeg bestemmer.
315
00:22:09,164 --> 00:22:11,875
Det er jeg ikke helt glad for.
316
00:22:12,375 --> 00:22:15,670
Men jeg kanaliserer min indre sisu
og gør et forsøg.
317
00:22:16,171 --> 00:22:20,926
Det er faktisk meget nemt.
Man styrer med sin kropsvægt.
318
00:22:21,426 --> 00:22:26,223
Hvis du vil dreje til venstre,
lægger du mere vægt på venstre mede.
319
00:22:26,223 --> 00:22:30,352
- Men de kender vejen?
- Ja, og vi håber, de følger den i dag.
320
00:22:30,352 --> 00:22:33,980
Ja, for jeg ved ikke,
om vi er kørt forkert,
321
00:22:33,980 --> 00:22:37,817
før vi kører direkte
ind i nogens dagligstue.
322
00:22:38,485 --> 00:22:42,906
- Kom og prøv.
- Ja, lad mig lige...
323
00:22:42,906 --> 00:22:46,534
- Det er lidt som at danse.
- Har du set mig på et dansegulv?
324
00:22:48,078 --> 00:22:51,248
Nu må vi se,
om hundene har respekt for mig.
325
00:22:51,998 --> 00:22:53,792
Det har de formentlig ikke.
326
00:22:54,834 --> 00:23:00,757
Hvis vi gennemfører turen,
og vi stadig står op, så er det en succes.
327
00:23:03,218 --> 00:23:06,721
Så kører vi.
Det var hyggeligt at møde jer.
328
00:23:08,557 --> 00:23:11,768
- Flot.
- Hold da op.
329
00:23:16,231 --> 00:23:21,736
De kan løbe 50 km i timen.
Hvad hedder "sæt farten ned" på hund?
330
00:23:22,779 --> 00:23:26,825
- Jeg læner mig til venstre?
- Langsommere og lidt til højre.
331
00:23:26,825 --> 00:23:28,285
Ja, flot.
332
00:23:28,868 --> 00:23:31,663
- Hvordan går det?
- Det går rigtig godt.
333
00:23:31,663 --> 00:23:32,747
Okay.
334
00:23:34,374 --> 00:23:36,376
Løb, slædehunde!
335
00:23:40,297 --> 00:23:41,798
Så langt, så godt.
336
00:23:43,550 --> 00:23:46,094
Hundene viser mig lidt respekt.
337
00:23:51,016 --> 00:23:55,020
Jeg styrede faktisk den slæde.
Det er fantastisk.
338
00:23:55,770 --> 00:23:57,355
Jeg følte mig som Ben-Hur.
339
00:23:58,273 --> 00:23:59,274
Okay.
340
00:24:04,654 --> 00:24:06,573
Wow, det er pragtfuldt!
341
00:24:07,949 --> 00:24:10,577
Fantastisk. Jeg elsker det.
342
00:24:17,292 --> 00:24:19,586
Jeg tror, finnerne har fat i noget.
343
00:24:19,586 --> 00:24:23,548
Måske er lykken
at have mod til at prøve nye ting.
344
00:24:28,053 --> 00:24:30,388
Hvordan er det nu, man standser?
345
00:24:32,057 --> 00:24:33,433
Hold da...
346
00:24:33,433 --> 00:24:36,603
- Meget flot.
- Wow, det var skønt.
347
00:24:37,229 --> 00:24:39,564
- Fantastisk. Det går stærkt.
- Ja.
348
00:24:40,232 --> 00:24:44,110
Wow. Tak, Aksana.
Det var virkelig noget særligt.
349
00:24:44,110 --> 00:24:47,405
- Jeg nød det også.
- Godt.
350
00:24:48,323 --> 00:24:50,325
Så sjovt har jeg ikke haft det længe.
351
00:24:51,368 --> 00:24:52,744
Og det mener jeg.
352
00:24:53,620 --> 00:24:58,291
Som canadier er jeg normalt ikke
rigtig lykkelig. Vi klarer os bare.
353
00:24:59,334 --> 00:25:01,336
Den her følelse er anderledes.
354
00:25:02,712 --> 00:25:04,339
Måske er det her sisu?
355
00:25:19,271 --> 00:25:23,400
Hjemme på hotellet har Ilkka
inviteret mig på en godnatdrink.
356
00:25:23,400 --> 00:25:24,609
Det er dine.
357
00:25:25,735 --> 00:25:28,071
Eller åbenbart... fem.
358
00:25:29,030 --> 00:25:33,159
Alkohol tages meget alvorligt i Finland,
især hvis man løber tør.
359
00:25:33,159 --> 00:25:34,244
Okay.
360
00:25:34,744 --> 00:25:39,249
Vi skal smage forskellige vodkaer.
En meget finsk nationaldrik.
361
00:25:39,249 --> 00:25:43,169
Vi finner drikker kun
omkring fire genstande pr. person.
362
00:25:43,169 --> 00:25:44,504
Du er farlig.
363
00:25:44,504 --> 00:25:48,592
Ilkka fortæller mig om de planter,
finner bruger til vodka.
364
00:25:48,592 --> 00:25:51,261
Fra kartofler til byg og rug.
365
00:25:51,261 --> 00:25:54,180
Og jeg skal smage dem... alle sammen.
366
00:25:54,890 --> 00:25:58,935
Du skal prøve at finde
elementerne i smagen.
367
00:25:59,644 --> 00:26:01,563
Måske røget...
368
00:26:02,606 --> 00:26:06,192
Jeg kan kun smage,
at jeg vil fortryde det i morgen.
369
00:26:08,403 --> 00:26:11,489
Ilkka er virkelig morsom.
370
00:26:11,489 --> 00:26:17,412
Han udstråler virkelig
det med "verdens lykkeligste folk".
371
00:26:21,666 --> 00:26:24,502
Måske hænger det sammen med vodkaen.
372
00:26:25,503 --> 00:26:29,132
Jeg går tilbage til nummer tre.
Jeg må lige være sikker.
373
00:26:33,887 --> 00:26:39,392
Vodkasmagningen ligger
helt i toppen af mine oplevelser.
374
00:26:39,392 --> 00:26:42,437
For det første er vi indendørs.
375
00:26:42,437 --> 00:26:46,066
For det andet var der vodka indblandet.
376
00:26:47,442 --> 00:26:49,569
Jeg følte mig mere finsk.
377
00:26:50,904 --> 00:26:51,905
Lykkelig.
378
00:26:51,905 --> 00:26:54,783
Fem glas vodka senere
falder to ord mig ind.
379
00:26:56,534 --> 00:26:58,078
Skjulte motiver.
380
00:26:58,912 --> 00:27:03,875
Der er en finsk ting mere,
jeg synes, vi skal gøre sammen i morgen.
381
00:27:04,793 --> 00:27:06,002
Der kom det.
382
00:27:06,586 --> 00:27:09,965
- En meget finsk oplevelse, ligesom vodka.
- Okay.
383
00:27:11,007 --> 00:27:13,385
- Godt.
- Okay, jeg stoler på dig.
384
00:27:13,385 --> 00:27:20,267
Jeg er ikke helt sikker på,
hvad jeg har sagt ja til i morgen.
385
00:27:20,809 --> 00:27:22,852
Hvad er det værste, der kan ske?
386
00:27:23,645 --> 00:27:27,941
Jeg prøver. Det er min sisu.
Uanset hvad, så gør jeg det.
387
00:27:27,941 --> 00:27:31,361
Eller også gør jeg det ikke,
men så bliver det min sisu.
388
00:27:31,945 --> 00:27:34,781
At gøre alt for, at det ikke sker.
389
00:27:34,781 --> 00:27:37,242
Har du i øvrigt set nordlyset?
390
00:27:37,242 --> 00:27:41,288
Mon ikke jeg får det at se i aften,
hvad enten det er der eller ej.
391
00:27:46,334 --> 00:27:47,627
Hvor er det?
392
00:27:50,297 --> 00:27:53,592
Temmelig opreklameret. Der er ingen lys.
393
00:27:56,052 --> 00:27:57,345
Jeg skal i seng.
394
00:28:15,488 --> 00:28:17,240
Min sidste dag i Lapland.
395
00:28:17,240 --> 00:28:22,662
Jeg er vågnet med følelsen af
at have sagt ja til noget, jeg ikke burde.
396
00:28:29,711 --> 00:28:31,338
- Ilkka.
- Hej, Eugene.
397
00:28:31,338 --> 00:28:34,799
- Godt at se dig igen.
- Klar til at stole på en finne?
398
00:28:36,134 --> 00:28:39,804
Jeg lægger min skæbne
i dine hænder. Ske, hvad der vil.
399
00:28:40,430 --> 00:28:43,683
Jo længere vi kommer,
jo mere nervøs bliver jeg.
400
00:28:44,351 --> 00:28:47,187
Vi er vist på vej langt ud i vildmarken.
401
00:28:47,187 --> 00:28:51,399
Ja, vejen bliver smallere,
så vi må gå det sidste stykke.
402
00:28:51,399 --> 00:28:52,525
Jeg fortryder.
403
00:28:53,068 --> 00:28:55,278
Jeg stoler slet ikke på dig.
404
00:28:57,572 --> 00:29:00,158
Jeg var lige blevet glad for Finland...
405
00:29:01,117 --> 00:29:06,081
Så bliver det ikke mere finsk.
406
00:29:06,081 --> 00:29:08,875
Ilkka er tæt på at knække mig.
407
00:29:08,875 --> 00:29:10,585
- Men jeg...
- Ilkka!
408
00:29:13,213 --> 00:29:14,965
Endnu en frossen sø?
409
00:29:15,549 --> 00:29:19,177
Det går langsomt op for mig,
hvad der nu skal ske.
410
00:29:21,972 --> 00:29:26,768
Når du hopper i,
lærer du alle de finske bandeord,
411
00:29:26,768 --> 00:29:30,689
men vi har en ufarlig løsning,
så du kan komme i vandet.
412
00:29:30,689 --> 00:29:32,857
- En ufarlig løsning?
- Ja.
413
00:29:41,992 --> 00:29:44,869
Sidste chance for at vende om.
414
00:29:44,869 --> 00:29:47,414
- Den griber jeg.
- Jeg går med.
415
00:29:48,790 --> 00:29:53,128
Idéen er, at flydedragten skal
holde mig varm og tør.
416
00:29:53,128 --> 00:29:55,380
Men hvad holder også en varm og tør?
417
00:29:56,006 --> 00:29:58,133
Ikke at være i en frossen sø.
418
00:29:58,633 --> 00:30:03,221
Jeg kunne ikke være længere
fra min tryghedszone end lige nu.
419
00:30:03,221 --> 00:30:04,598
- Ilkka.
- Ja?
420
00:30:05,348 --> 00:30:08,518
Det er sidste gang,
jeg drikker fem glas vodka med en finne.
421
00:30:11,104 --> 00:30:14,774
Jeg vil gerne stikke af,
men det kan jeg ikke i den dragt.
422
00:30:15,442 --> 00:30:18,194
Der er fire trin under vandet.
423
00:30:18,194 --> 00:30:21,406
Hold hovedet lige og bare...
424
00:30:24,659 --> 00:30:27,329
Og ja, jeg beholdt mine briller på.
425
00:30:28,121 --> 00:30:30,457
Uden dem havde jeg set dum ud.
426
00:30:30,457 --> 00:30:32,417
Kom nu. Du kan godt.
427
00:30:38,798 --> 00:30:41,259
- Hold da op.
- Sæt dig ned.
428
00:30:50,894 --> 00:30:51,895
Jeg sagde det jo.
429
00:30:54,105 --> 00:30:55,398
Stol på finnerne.
430
00:30:58,652 --> 00:30:59,819
Wow.
431
00:31:04,699 --> 00:31:06,743
Det er slet ikke så slemt, Ilkka.
432
00:31:07,702 --> 00:31:11,414
- Føler du dig som en finne nu?
- Mere som en delfin.
433
00:31:12,499 --> 00:31:15,418
Det er ret fantastisk.
434
00:31:15,418 --> 00:31:16,962
Hvis jeg skal være ærlig.
435
00:31:20,006 --> 00:31:21,758
Jeg har en god idé.
436
00:31:21,758 --> 00:31:24,678
- Skal vi vente på nordlyset?
- Jeg har en bedre idé.
437
00:31:24,678 --> 00:31:28,181
- Ja, hvad?
- Hvad med en ny vodkasmagning?
438
00:31:29,391 --> 00:31:35,272
Sisu, når man beslutter sig
for noget og så gør det.
439
00:31:35,272 --> 00:31:37,357
Med lidt overtalelse, ja.
440
00:31:37,941 --> 00:31:43,488
Jeg vil klappe mig selv på skulderen
og give mig et 12-tal i sisu.
441
00:31:43,989 --> 00:31:47,742
Isflydning er ret sjovt at prøve.
442
00:31:48,868 --> 00:31:52,914
Wow, jeg har ikke haft det så varmt,
siden jeg kom til Finland.
443
00:31:54,541 --> 00:31:56,960
Og ikke været så lykkelig.
444
00:31:59,838 --> 00:32:05,510
Jeg må indrømme, at i starten
var mine følelser for Finland lidt kølige.
445
00:32:08,138 --> 00:32:11,099
Men de seneste tre dage er de tøet op.
446
00:32:13,310 --> 00:32:15,812
- Hej med jer.
- Hej.
447
00:32:16,563 --> 00:32:20,650
For at fejre min tid her
mødes jeg med rensdyravleren Allu
448
00:32:20,650 --> 00:32:23,695
og nogle af hans kolleger
til et sidste finsk måltid.
449
00:32:24,905 --> 00:32:27,324
Heldigvis står rensdyr ikke på menuen.
450
00:32:28,325 --> 00:32:32,454
Vi skal have aborrefrikadeller
af den fisk, Allu fangede forleden.
451
00:32:33,413 --> 00:32:38,293
- I fisker jeres egen mad.
- Hele året. Vinter og sommer.
452
00:32:38,293 --> 00:32:43,215
Der bliver nok ikke
brugt meget Uber Eat her i Lapland.
453
00:32:46,384 --> 00:32:49,054
- Det simple liv.
- Ja.
454
00:32:49,054 --> 00:32:51,306
Det handler om, hvad der er vigtigt.
455
00:32:52,307 --> 00:32:55,518
Hvis I skulle sige det med tre ord?
456
00:32:55,518 --> 00:32:58,521
- Familie?
- En af de vigtigste.
457
00:32:58,521 --> 00:33:00,690
- Naturen.
- Dyr.
458
00:33:00,690 --> 00:33:05,654
- Familie, natur, dyr.
- Ja, vi behøver ikke andet.
459
00:33:06,238 --> 00:33:11,701
Jeg vidste ingenting om Finland.
Jeg vidste ingenting om Lapland.
460
00:33:11,701 --> 00:33:14,329
Jeg vidste ikke engang, hvor Lapland lå.
461
00:33:15,413 --> 00:33:20,835
Og jeg tager herfra
med et kendskab til folk her,
462
00:33:20,835 --> 00:33:25,173
hvad de laver,
og hvorfor det er vigtigt for dem.
463
00:33:26,132 --> 00:33:30,929
Det simple liv er en af grundene til,
at de er så lykkelige.
464
00:33:31,513 --> 00:33:37,185
Du bad os nævne tre ting, som er vigtige.
Hvad med dig selv?
465
00:33:37,686 --> 00:33:39,646
- Familien er nummer et.
- Ja.
466
00:33:41,398 --> 00:33:42,399
Mad.
467
00:33:43,108 --> 00:33:45,068
Og golf.
468
00:33:45,068 --> 00:33:48,863
Jeg ved godt,
det lyder en smule overfladisk.
469
00:33:51,616 --> 00:33:54,286
Jeg er stadig ikke vild med vinter,
470
00:33:54,286 --> 00:33:59,207
men finnerne har en varme,
som måske er smittet af på mig.
471
00:34:00,792 --> 00:34:04,296
Jeg er ikke eventyrlysten,
472
00:34:04,921 --> 00:34:10,427
så tanken om, at jeg gør alle de ting,
jeg normalt aldrig ville gøre,
473
00:34:10,427 --> 00:34:12,887
er virkelig helt fantastisk.
474
00:34:12,887 --> 00:34:15,432
Så jeg tror, jeg har sisu.
475
00:34:15,432 --> 00:34:16,766
Hvordan siger man "skål"?
476
00:34:21,021 --> 00:34:22,021
Tæt på.
477
00:34:22,731 --> 00:34:26,276
Min gravskrift... bliver:
478
00:34:27,193 --> 00:34:30,697
"Her ligger en mand,
som har isflydt nord for polarcirklen."
479
00:34:31,698 --> 00:34:32,699
Wow.
480
00:35:26,044 --> 00:35:28,046
Tekster af: Lisa Kristensen Villeneuve