1 00:00:08,009 --> 00:00:12,305 En stor filosof sagde engang: "Verden er en bog, 2 00:00:13,098 --> 00:00:18,478 og folk, som ikke rejser, læser kun én side i den." 3 00:00:26,903 --> 00:00:32,616 Jeg har læst flere sider, og jeg er ikke vild med bogen. 4 00:00:33,535 --> 00:00:36,621 Der er flere grunde til, at jeg ikke kan lide at rejse. 5 00:00:37,205 --> 00:00:39,666 Når det er for koldt, har jeg det ikke rart. 6 00:00:39,666 --> 00:00:41,501 Vinterbadning? Nøgen? 7 00:00:41,501 --> 00:00:44,379 - Ja. - Sikke en dejlig invitation. 8 00:00:46,756 --> 00:00:49,801 Når det er for varmt, har jeg det heller ikke rart. 9 00:00:49,801 --> 00:00:51,887 Jeg kan ikke løbe så stærkt. 10 00:00:52,470 --> 00:00:55,223 - Men jeg er 75 år. - Skal jeg hjælpe dig? 11 00:00:55,223 --> 00:00:56,433 Nej tak. 12 00:00:57,142 --> 00:01:01,062 Og det er måske på tide at udvide min horisont. 13 00:01:06,818 --> 00:01:08,194 Åh gud. 14 00:01:09,404 --> 00:01:11,823 Første gang med hånden oppe i en elefantrøv. 15 00:01:12,407 --> 00:01:13,658 Men heldigvis 16 00:01:14,659 --> 00:01:17,954 bor jeg på nogle helt utrolige hoteller. 17 00:01:17,954 --> 00:01:21,583 Hold da op. Det er storslået. 18 00:01:26,504 --> 00:01:31,468 Den eneste betingelse er, at jeg skal udforske det, som er udenfor. 19 00:01:31,468 --> 00:01:33,553 - Pas på. - Det siger du ikke. 20 00:01:33,553 --> 00:01:35,639 - Smukt bjerg. - Vulkan. 21 00:01:35,639 --> 00:01:36,640 Vulkan? 22 00:01:36,640 --> 00:01:40,435 En verden, jeg har undgået hele mit liv. 23 00:01:41,561 --> 00:01:42,646 Rolig, Sadie. 24 00:01:42,646 --> 00:01:45,315 Åh gud. Åh gud. Åh gud. 25 00:01:45,315 --> 00:01:48,526 Bare jeg overlever, så er jeg glad. 26 00:01:48,526 --> 00:01:51,655 Det er sidste gang, jeg drikker fem glas vodka med en finne. 27 00:02:03,416 --> 00:02:08,004 Jeg er nord for polarcirklen, og det store spørgsmål er: Hvorfor? 28 00:02:08,629 --> 00:02:10,882 Jeg er ikke vintermenneske. 29 00:02:10,882 --> 00:02:14,636 Jeg står ikke på ski eller skøjter. Jeg laver ikke engang snebolde. 30 00:02:18,306 --> 00:02:20,267 Altså her er smukt. 31 00:02:20,267 --> 00:02:22,978 Godt, at mine øjne er frosset åbne. 32 00:02:25,021 --> 00:02:30,360 For en mand, som ikke elsker ekstremer, bliver det ikke mere ekstremt. 33 00:02:30,944 --> 00:02:33,572 Den iskolde vildmark i Finland. 34 00:02:34,948 --> 00:02:39,578 Folk tager herop for at blive betaget af naturens vidundere. 35 00:02:40,287 --> 00:02:43,081 Solen, der aldrig går ned om sommeren, 36 00:02:43,915 --> 00:02:47,294 og nordlyset, der stråler på vinterhimlen. 37 00:02:50,297 --> 00:02:55,552 Men det eneste, der betager mig lige nu, er mine følelsesløse fingre og tæer. 38 00:02:58,221 --> 00:02:59,973 - Hej, Eugene. - Hej. 39 00:02:59,973 --> 00:03:02,517 Jeg hedder Kaisa. Hyggeligt at møde dig. 40 00:03:02,517 --> 00:03:05,520 Den lokale guide Kaisa tager imod mig, 41 00:03:05,520 --> 00:03:09,774 og selvom vi lige har mødt hinanden, føler jeg, at vi taler samme sprog. 42 00:03:13,612 --> 00:03:15,113 - Aha. - Jeg sagde: 43 00:03:15,113 --> 00:03:18,116 "En varm velkomst til Finland og Lapland." 44 00:03:18,116 --> 00:03:20,368 Jeg elsker, du siger "en varm velkomst". 45 00:03:22,913 --> 00:03:26,333 {\an8}Finland i Nordeuropa er halvt så stort som Texas, 46 00:03:26,333 --> 00:03:29,502 {\an8}men jeg gætter på, her er færre cowboys. 47 00:03:29,502 --> 00:03:33,590 {\an8}Jeg er i Lapland, den nordligste del af landet, 48 00:03:33,590 --> 00:03:36,426 hvor temperaturen falder til minus 50 grader, 49 00:03:36,426 --> 00:03:40,513 og en snescooter åbenbart er den bedste måde at komme omkring på. 50 00:03:41,848 --> 00:03:43,225 Det er bare sne. 51 00:03:43,225 --> 00:03:45,393 Sådan kan man også rejse. 52 00:03:46,561 --> 00:03:49,064 Men det er ikke det mest bekvemme. 53 00:03:51,691 --> 00:03:53,526 Vi drejer den vej. 54 00:03:55,111 --> 00:03:58,865 - Det er en praktisk oplysning. - Du passer godt på mig. 55 00:04:00,951 --> 00:04:05,455 Kaisa, jeg har aldrig været så langt nordpå. 56 00:04:05,455 --> 00:04:10,043 Du vil elske det, når du finder magien i vores natur. 57 00:04:10,919 --> 00:04:12,879 Har du hørt om finsk sisu? 58 00:04:12,879 --> 00:04:15,799 - Nej. - Sisu betyder, at vi aldrig giver op. 59 00:04:15,799 --> 00:04:21,846 - Så sisu betyder mod og beslutsomhed? - Ja. 60 00:04:21,846 --> 00:04:26,101 Det vil være dejligt, hvis du går dybt ind i den finske kultur 61 00:04:26,101 --> 00:04:28,687 og finder din egen sisu. 62 00:04:28,687 --> 00:04:34,317 Jeg vil lede efter den. Om jeg finder den, er en anden sag. 63 00:04:35,235 --> 00:04:38,196 Kaisa kan få lov til at lede efter sisu. 64 00:04:38,196 --> 00:04:41,866 Jeg er på udkig efter et hotel og et varmt bad. 65 00:04:45,495 --> 00:04:48,873 Heldigvis ligger der et forude. 66 00:04:50,458 --> 00:04:53,086 De har kaldt det Arctic TreeHouse. 67 00:04:54,754 --> 00:04:57,424 Velkommen til Arctic TreeHouse Hotel. Værsgo. 68 00:04:57,424 --> 00:05:01,011 - Ejeren er den lokale finne, Katja. - Din suite venter. 69 00:05:01,011 --> 00:05:05,390 Hotellet har åbenbart en fantastisk udsigt til nordlyset 70 00:05:05,390 --> 00:05:09,269 og er indrettet til folk, som elsker nye oplevelser. 71 00:05:09,269 --> 00:05:11,563 Forhåbentlig er jeg også velkommen. 72 00:05:12,105 --> 00:05:17,235 Alle værelserne vender mod den nordlige himmel, 73 00:05:17,235 --> 00:05:21,323 så du har størst chance for at se aurora borealis. 74 00:05:21,323 --> 00:05:24,492 Får man pengene tilbage, hvis der ikke er nordlys? 75 00:05:24,993 --> 00:05:28,288 Det er et naturfænomen. Den slags er lidt uberegnelige. 76 00:05:28,288 --> 00:05:30,790 - De vælger selv, om de kommer. - Lad os se på det. 77 00:05:30,790 --> 00:05:31,917 Ja, selvfølgelig. 78 00:05:37,672 --> 00:05:39,049 Se lige her. 79 00:05:40,133 --> 00:05:42,385 Det badekar er tre meter dybt. 80 00:05:42,385 --> 00:05:46,640 Ja. Du kan vælge den mere blufærdige udgave, 81 00:05:46,640 --> 00:05:50,518 eller nyde udsigten og være mere... 82 00:05:51,019 --> 00:05:52,646 Hvad skal jeg sige? ...eksperimenterede. 83 00:05:54,064 --> 00:05:58,944 Jeg tør godt sige, at jeg formentlig vælger den blufærdige udgave. 84 00:05:59,527 --> 00:06:03,657 Og med "formentlig" mener jeg "blænd det vindue af". 85 00:06:06,326 --> 00:06:09,329 Her er din egen private sauna. 86 00:06:10,038 --> 00:06:12,040 - Dejligt. - Ja. 87 00:06:12,624 --> 00:06:17,546 Når vi har været i sauna, ruller vi finner os i sneen. 88 00:06:17,546 --> 00:06:20,674 - Wow. - Det er godt for blodomløbet. 89 00:06:21,383 --> 00:06:23,134 Jeg vil prøve alt én gang. 90 00:06:23,134 --> 00:06:27,013 Måske ikke på den her tur, men en dag, som man siger. 91 00:06:27,013 --> 00:06:29,307 - Nyd dit ophold. - Tak. 92 00:06:32,143 --> 00:06:35,397 Jeg begynder at føle mig mere entusiastisk, 93 00:06:35,397 --> 00:06:38,108 og jeg kan mærke mine tæer igen. 94 00:06:38,984 --> 00:06:44,447 Jeg er nok mest til et varmere klima, men det er en rar afveksling. 95 00:06:45,240 --> 00:06:49,286 Vi må se, hvor langt min sisu rækker på den her tur, 96 00:06:49,869 --> 00:06:56,376 men jeg vil gøre mit bedste for at opleve ting, jeg normalt ikke oplever. 97 00:07:01,673 --> 00:07:05,176 Desværre indebærer det, at jeg må udenfor igen... 98 00:07:08,638 --> 00:07:09,848 ...i snestorm. 99 00:07:11,975 --> 00:07:16,313 "Hårdfør" og "ukuelig" er to ord, der aldrig er blevet brugt om mig, 100 00:07:16,813 --> 00:07:19,024 men hvo intet vover, intet vinder. 101 00:07:20,525 --> 00:07:25,322 Jeg skal prøve et af finnernes foretrukne tidsfordriv, isfiskeri. 102 00:07:26,406 --> 00:07:32,203 Til at hjælpe mig har jeg den lokale landmand, Allu, og hans seksårige søn. 103 00:07:32,787 --> 00:07:37,208 - Hej. Hyggeligt at møde dig. - I lige måde. Det må være lille Allu. 104 00:07:37,208 --> 00:07:40,962 Taisto. Han glæder sig til at fiske. 105 00:07:40,962 --> 00:07:44,591 - Ja, jeg har aldrig fisket. - Aldrig? 106 00:07:44,591 --> 00:07:45,884 Aldrig fisket. 107 00:07:45,884 --> 00:07:49,179 Vi skal prøve den gammeldags metode med stang 108 00:07:49,679 --> 00:07:53,892 og håbe, vi får bid. Vi skal lave et hul. Vil du prøve? 109 00:07:54,476 --> 00:07:56,728 - Hvordan er det? - Det lyder godt. 110 00:08:04,319 --> 00:08:09,199 - Hygger du dig? - Det går rigtig fint. Bare rolig. 111 00:08:09,199 --> 00:08:12,994 Jeg havde ikke forventet at bore hul i isen manuelt. 112 00:08:15,413 --> 00:08:18,208 Det er svært, hvis man ikke er vant til det. 113 00:08:19,251 --> 00:08:21,378 - Skal jeg hjælpe dig? - Nej tak. 114 00:08:21,378 --> 00:08:25,966 For folk med ringere evner 115 00:08:25,966 --> 00:08:30,554 havde det nok været anstrengende, men jeg klarede det i et snuptag. 116 00:08:31,763 --> 00:08:34,599 Sådan, du er klar. Op med den. Hurtigt. 117 00:08:35,225 --> 00:08:37,686 Se selv. Barskere end jeg ser ud. 118 00:08:37,686 --> 00:08:39,437 Okay, se her. 119 00:08:39,437 --> 00:08:42,983 Du løfter den cirka ti centimeter op fra bunden. 120 00:08:43,608 --> 00:08:45,402 Når du mærker noget, trækker du. 121 00:08:47,362 --> 00:08:50,699 - Mærker du noget? - Jeg mærker et hjerteanfald på vej. 122 00:08:54,202 --> 00:08:57,706 - Taisto fangede en lille aborre. - Wow. 123 00:08:57,706 --> 00:09:00,000 En sport for unge mænd. 124 00:09:00,875 --> 00:09:04,754 - En til. - Du godeste! Hvad sker der? 125 00:09:06,089 --> 00:09:07,924 Han fik den bedste stang. 126 00:09:09,843 --> 00:09:13,430 - Det var tre. - Okay, nu blærer han sig bare. 127 00:09:15,932 --> 00:09:18,935 Taisto er en lille blærerøv. 128 00:09:19,519 --> 00:09:21,313 Sådan, nummer fire. 129 00:09:21,980 --> 00:09:28,278 Jeg siger ikke, at han spiller smart, men han behøver ikke træde mere i det. 130 00:09:28,945 --> 00:09:32,532 - En stor en! - Okay, nu er det altså... 131 00:09:33,909 --> 00:09:36,077 - "En til, far." - Der kommer flere. 132 00:09:38,330 --> 00:09:39,748 "Og en til, far." 133 00:09:41,166 --> 00:09:42,250 "Og en til, far." 134 00:09:42,834 --> 00:09:45,670 - Meget nemt. - Ja da. Jeg er slet ikke flov. 135 00:09:46,504 --> 00:09:48,173 Ungen irriterer mig. 136 00:09:48,924 --> 00:09:51,593 - Op, op. Sådan! - Sådan! 137 00:09:51,593 --> 00:09:54,888 - Det er din. - Ikke flere forsøg. Vi har en vinder. 138 00:09:54,888 --> 00:09:57,849 - Flot. - Wow. Der kan du se, Taisto. 139 00:10:00,602 --> 00:10:01,645 Hvordan føles det? 140 00:10:02,520 --> 00:10:04,689 - Som om jeg har fanget en fisk. - Flot. 141 00:10:05,315 --> 00:10:06,775 Han spurgte selv. 142 00:10:10,028 --> 00:10:13,365 Fiskene, Taisto og jeg fangede, er nok til forretten, 143 00:10:13,365 --> 00:10:16,409 men Allu vil gerne have hovedretten på krogen. 144 00:10:18,954 --> 00:10:19,955 Sådan. 145 00:10:24,584 --> 00:10:25,877 Wow! 146 00:10:27,087 --> 00:10:28,964 Hvor mange kilo vejer den? 147 00:10:28,964 --> 00:10:33,093 Kun halvandet. De kan blive ti gange så store i den her sø. 148 00:10:33,677 --> 00:10:36,471 Det er fascinerende at se Allu. 149 00:10:36,972 --> 00:10:41,768 I så, hvor stor hans fisk var. Manden ved, hvad han laver. 150 00:10:42,352 --> 00:10:45,105 Så, af med det. Ikke? 151 00:10:45,105 --> 00:10:50,110 Jeg tror ikke, jeg skal ud at fiske... igen. 152 00:10:51,278 --> 00:10:56,741 Men for dem, der er gode til det, er det en kunstform, man må beundre. 153 00:10:58,451 --> 00:10:59,536 Andre må. 154 00:11:08,795 --> 00:11:11,423 Alt det slid har givet mig appetit. 155 00:11:12,007 --> 00:11:14,009 Heldigvis kan jeg lugte aftensmad. 156 00:11:17,095 --> 00:11:20,473 Mindre heldigt er det, at duften kommer fra et telt. 157 00:11:21,433 --> 00:11:24,519 Gid der kom en bølge af varme ud inde fra teltet. 158 00:11:26,605 --> 00:11:27,731 Halløj. 159 00:11:27,731 --> 00:11:32,485 Jeg er inviteret til middag hos hotelejeren Katja og hendes mand Ilkka. 160 00:11:32,485 --> 00:11:37,115 - Velkommen. - Hyggeligt at møde dig. Hvor er her rart. 161 00:11:37,115 --> 00:11:40,785 Det er en kota, noget meget finsk. Meget traditionelt. 162 00:11:40,785 --> 00:11:45,457 Mange finner har dem og bruger dem til madlavning. Især om sommeren. 163 00:11:45,457 --> 00:11:48,793 Som en grill i haven. I går bare ind i en kota. 164 00:11:48,793 --> 00:11:52,839 Det er også en finsk tradition at bede gæsterne lave deres egen mad. 165 00:11:52,839 --> 00:11:56,426 Så vi vil bede dig hjælpe os med at lave mad i aften. 166 00:11:56,426 --> 00:11:59,512 Ja, hvis I er ligeglade med, hvordan det smager... 167 00:12:00,889 --> 00:12:02,557 ...så fint med mig. 168 00:12:02,557 --> 00:12:06,102 Jeg får at vide, at vi skal have noget meget finsk. 169 00:12:06,102 --> 00:12:09,064 Jeg er spændt. Og nervøs. 170 00:12:09,064 --> 00:12:13,652 Det er rensdyrmørbrad. Det er en slags supermad. 171 00:12:14,361 --> 00:12:16,780 - Skal vi have rensdyr? - Ja. 172 00:12:17,822 --> 00:12:20,450 Jeg har ikke lyst til at spise rensdyr. 173 00:12:20,450 --> 00:12:25,872 Jeg er ret konservativ omkring mad. Jeg har ikke eventyrlystne smagsløg. 174 00:12:26,373 --> 00:12:27,999 Det bliver spændende. 175 00:12:27,999 --> 00:12:32,754 Jeg har aldrig fået rensdyr, så jeg er spændt på at smage. 176 00:12:34,339 --> 00:12:36,132 Jeg er nærmere anspændt. 177 00:12:37,801 --> 00:12:40,554 Den her sisu, jeg har hørt om... 178 00:12:40,554 --> 00:12:45,809 Så vidt jeg forstår, handler det om mod og beslutsomhed. 179 00:12:45,809 --> 00:12:49,187 Ja, det er rigtig. Det betyder, at man ikke giver op. 180 00:12:49,187 --> 00:12:52,524 - Okay. - Rygrad og indre styrke. 181 00:12:52,524 --> 00:12:57,821 For mig vil sisu være at komme igennem en rensdyrmørbrad. 182 00:12:59,698 --> 00:13:01,449 Værsgo, Eugene. 183 00:13:01,992 --> 00:13:05,787 - Mit første finske måltid. - Ja. 184 00:13:05,787 --> 00:13:09,958 - Og nu, sisu. - Du spiser halvråt rensdyrkød. 185 00:13:10,625 --> 00:13:13,128 Du havde ikke behøvet sige "halvråt". 186 00:13:16,256 --> 00:13:20,677 Tanken om at spise rensdyr har lige ødelagt julen for mig. 187 00:13:21,261 --> 00:13:22,262 Jeg prøver. 188 00:13:26,808 --> 00:13:29,686 - Ikke dårligt. - Det smelter. 189 00:13:29,686 --> 00:13:33,315 Det smelter faktisk. Det er et godt første skridt. 190 00:13:34,441 --> 00:13:39,863 Jeg var meget fristet til at springe rensdyret over. 191 00:13:40,655 --> 00:13:44,784 Men med al den snak om sisu var jeg nødt til at prøve. 192 00:13:44,784 --> 00:13:48,788 - Det smager virkelig godt. - Det er vildt. Vi ved, hvor det kom fra. 193 00:13:48,788 --> 00:13:53,335 Og du behøver ikke sige "vildt". 194 00:13:53,335 --> 00:13:55,837 Jeg forsøger at få det ned. 195 00:13:55,837 --> 00:14:01,801 Nye oplevelser er bedre end ingen oplevelser. 196 00:14:01,801 --> 00:14:05,138 Det skal være mit mantra på den her tur. 197 00:14:05,847 --> 00:14:08,558 Skål for din indre sisu. 198 00:14:09,809 --> 00:14:14,564 Hvad foreslår I ellers, at jeg prøver, mens jeg er her? 199 00:14:14,564 --> 00:14:19,819 Nogle af vores gode venner, Aksana og Antti, har slædehunde. 200 00:14:20,320 --> 00:14:22,948 - Hvad synes du? - Det lyder godt, 201 00:14:22,948 --> 00:14:25,492 men vi skal ikke spise slædehund, vel? 202 00:14:27,827 --> 00:14:30,497 De griner, men de sagde ikke nej. 203 00:14:43,218 --> 00:14:49,099 Efter min første nat i Finland vågner jeg med lyden af latter i ørerne. 204 00:14:50,350 --> 00:14:52,852 Og det er der en grund til. 205 00:14:53,603 --> 00:14:58,775 De seneste fem år er finnerne blevet kåret til verdens lykkeligste folk. 206 00:14:59,276 --> 00:15:02,279 Hvad kan være mere lykkeligt end varm kakao? 207 00:15:02,988 --> 00:15:09,411 Men jeg bliver altid nervøs for folk, som er sindssygt lykkelige. 208 00:15:10,078 --> 00:15:16,042 Tanken om at være i verden lykkeligste land... 209 00:15:16,042 --> 00:15:18,211 Der må stikke noget under. 210 00:15:18,211 --> 00:15:22,007 Jeg tror ikke på, at nogen er lykkelige hele tiden. 211 00:15:22,007 --> 00:15:24,134 At de vågner og er lykkelige. 212 00:15:25,260 --> 00:15:27,429 Noget skal jo gøre en lykkelig. 213 00:15:28,889 --> 00:15:31,224 Det vil jeg gerne se nærmere på. 214 00:15:39,399 --> 00:15:41,693 Jeg ved, hvem jeg skal spørge. 215 00:15:41,693 --> 00:15:44,905 En mand, der smiler, selv når han renser en aborre. 216 00:15:45,488 --> 00:15:47,866 - Hej. - Hvordan går det? 217 00:15:47,866 --> 00:15:50,160 - Rigtig godt. - Sikke nogle smukke dyr. 218 00:15:50,160 --> 00:15:51,411 De er unikke. 219 00:15:51,411 --> 00:15:53,622 Allu er ikke bare en dygtig fisker. 220 00:15:53,622 --> 00:15:56,583 Han er også rensdyravler på femte generation. 221 00:15:57,500 --> 00:16:01,046 Og min nemesis, Taisto, står klar som den sjette. 222 00:16:01,796 --> 00:16:04,966 Det er en familietradition. Vi avler dem for kødet. 223 00:16:04,966 --> 00:16:07,802 Vi bruger alt fra hoved til hale. 224 00:16:08,386 --> 00:16:11,723 Min jakke er over ti år gammel. Lavet af rensdyrskind. 225 00:16:11,723 --> 00:16:13,892 - Er det rensdyr? - Ja. 226 00:16:13,892 --> 00:16:18,146 Nu skal vi fodre rensdyr. Bær den hen til slæden. 227 00:16:18,146 --> 00:16:19,314 Okay. 228 00:16:19,314 --> 00:16:22,859 Eugene, hvis du har brug for hjælp, så bare spørg Taisto. 229 00:16:25,111 --> 00:16:26,696 - Sæt dig op. - Hvad? 230 00:16:27,197 --> 00:16:30,492 Sæt dig op bagpå. Du får lige et rensdyrskind. 231 00:16:32,118 --> 00:16:37,374 Den seksårige sidder foran, mens jeg sidder omme på ladet. 232 00:16:37,374 --> 00:16:38,875 Skal jeg... 233 00:16:40,961 --> 00:16:43,797 - Hvordan sidder man heromme? - Sæt dig på knæ. 234 00:16:43,797 --> 00:16:44,881 Okay. 235 00:16:46,258 --> 00:16:47,676 - Klar? - Ja. 236 00:16:47,676 --> 00:16:48,927 God hund. 237 00:16:52,264 --> 00:16:55,392 De siger, Lapland har flere rensdyr end mennesker. 238 00:16:55,976 --> 00:16:56,935 Vi får selskab. 239 00:16:59,688 --> 00:17:02,566 Det troede jeg ikke på, før jeg kiggede bagud. 240 00:17:07,027 --> 00:17:12,033 Jeg håber ikke, de er sure over, at jeg spiste deres fætter i går. 241 00:17:12,617 --> 00:17:16,329 Tag den her pose lav. Og spred det ud over det hele. 242 00:17:16,329 --> 00:17:17,706 Kom og spis! 243 00:17:19,332 --> 00:17:22,502 Kom og spis! Her, min ven. 244 00:17:24,670 --> 00:17:26,882 Jeg fodrer mit rensdyr. 245 00:17:26,882 --> 00:17:31,052 De er virkelig nuttede. Meget søde dyr. 246 00:17:31,553 --> 00:17:37,225 Det er meget trist, at nogle af dem ender på en tallerken. 247 00:17:37,225 --> 00:17:38,310 Dessert! 248 00:17:39,269 --> 00:17:41,730 - Utroligt. - Det er en livsstil. 249 00:17:41,730 --> 00:17:46,484 Når man fanger dem i naturen, tager det mange år at lære deres adfærd. 250 00:17:46,484 --> 00:17:52,866 Derfor er det en familietradition. Der er en stor forskel på dit og mit liv. 251 00:17:52,866 --> 00:17:57,078 - Jeg går på jagt efter noget at spise. - Ja. 252 00:17:57,078 --> 00:18:00,248 Folk i storbyen går på jagt efter penge. 253 00:18:00,999 --> 00:18:02,834 - Det er noget andet. - Præcis. 254 00:18:02,834 --> 00:18:07,088 - Forstår du, hvad jeg mener? - Ja, for det her er meget berigende. 255 00:18:07,088 --> 00:18:09,758 Man mærker naturen, når man fodrer dyrene. 256 00:18:09,758 --> 00:18:13,511 Det holder jeg af ved mit arbejde. Skoven og naturen. 257 00:18:13,511 --> 00:18:15,138 Derfor er vi de lykkeligste. 258 00:18:15,138 --> 00:18:18,516 Hvis man er ked af det, kan man kramme et træ. 259 00:18:20,936 --> 00:18:25,941 At være selvforsynende er det, der gør dem lykkelige, tror jeg. 260 00:18:25,941 --> 00:18:32,322 At tage ud på jagt efter aftensmaden. Det er ret fantastisk. 261 00:18:32,948 --> 00:18:37,160 Mig? Bare giv mig et supermarked med en køledisk. 262 00:18:42,249 --> 00:18:44,793 Finner elsker den vilde natur. 263 00:18:45,961 --> 00:18:51,049 De har verdens reneste luft, og landet er tre fjerdedele skov. 264 00:18:53,426 --> 00:18:57,722 Trods deres kærlighed til naturen forventer man ikke at rejse med hund. 265 00:18:59,182 --> 00:19:01,393 Men jeg skal ud på hundeslæde. 266 00:19:02,644 --> 00:19:05,272 Jeg håber, det er nogle rare hunde. 267 00:19:05,272 --> 00:19:10,485 Hvis jeg skulle trække en slæde med nogen i, ville jeg ikke være rar. 268 00:19:13,655 --> 00:19:14,906 Hallo? 269 00:19:15,991 --> 00:19:17,951 Her er ingen slædehunde. 270 00:19:19,661 --> 00:19:20,745 Aksana? 271 00:19:20,745 --> 00:19:23,248 Og min værtinde er klædt... 272 00:19:23,248 --> 00:19:24,833 Du har hjemmesko på. 273 00:19:25,375 --> 00:19:26,960 - ...i nattøj? - Ja. 274 00:19:27,544 --> 00:19:30,463 Her er en hakke, så du kan lave hullet for mig. 275 00:19:32,632 --> 00:19:37,512 Mens vi bryder isen, går det op for mig, hvad Aksanas plan er. 276 00:19:38,471 --> 00:19:41,433 Jeg viser dig det, og så følger du efter. 277 00:19:42,976 --> 00:19:46,062 - Meget morsomt. - Sjovt, ikke? 278 00:19:46,062 --> 00:19:48,481 - Hopper du i? - Ja. 279 00:19:48,481 --> 00:19:52,235 Åh gud. Tænk, at du virkelig gør det. 280 00:19:54,362 --> 00:19:58,241 - Men... Du godeste. - Det er en skam, det er så lille. 281 00:20:00,243 --> 00:20:04,039 Og så slapper man af. Nyder det. Trækker vejret. 282 00:20:04,915 --> 00:20:07,334 Ja, hvis du siger det. 283 00:20:07,334 --> 00:20:10,837 Aksana, det er vanvittigt. 284 00:20:11,880 --> 00:20:15,717 - Gør du det hver dag? - Ja, hver morgen. 285 00:20:15,717 --> 00:20:18,970 - Og du synes, det er rart? - Ja, det er dejligt. 286 00:20:18,970 --> 00:20:24,059 Og det gør mig glad, så det er derfor. Jeg har brug for det for at vågne. 287 00:20:24,059 --> 00:20:27,062 - Ja? - Især om vinteren. Her er meget mørkt. 288 00:20:27,062 --> 00:20:31,524 - Hvad med en kop stærk kaffe? - Jeg drikker ikke kaffe. 289 00:20:32,192 --> 00:20:33,193 Ingen kaffe? 290 00:20:33,193 --> 00:20:36,655 - Gå ind og få varmen. Vanvittigt. - Tak. 291 00:20:37,948 --> 00:20:42,619 Ifølge videnskaben fylder isvand kroppen med lykke-hormoner. 292 00:20:43,119 --> 00:20:46,498 Jeg respekterer videnskaben, men jeg gør det altså ikke. 293 00:20:46,998 --> 00:20:52,837 For mig er det en hyggelig café. Det gør mig glad. 294 00:20:53,588 --> 00:20:59,469 At hoppe i et hul i isen er det stik modsatte af at gøre mig glad. 295 00:21:00,262 --> 00:21:03,473 Aksanas anden store glæde forstår jeg bedre. 296 00:21:04,140 --> 00:21:05,308 Det er de her. 297 00:21:06,726 --> 00:21:09,688 Jeg elsker, at de ligger og daser på tagene. 298 00:21:11,940 --> 00:21:13,066 Det er koret. 299 00:21:13,066 --> 00:21:17,404 De trækker ikke bare slæder, de gør også i firstemmig harmoni. 300 00:21:18,196 --> 00:21:20,407 Det kunne jeg godt blive vild med. 301 00:21:20,407 --> 00:21:23,493 Man kan ikke have en dårlig dag med hundene. 302 00:21:23,493 --> 00:21:27,205 Uanset hvordan man har det, er man glad efter en tur herude. 303 00:21:28,039 --> 00:21:32,043 Okay. Gå bare, og pas på hovedet. 304 00:21:32,544 --> 00:21:33,962 Okay. 305 00:21:35,005 --> 00:21:36,339 Sikke en sø. 306 00:21:38,133 --> 00:21:40,218 Hvor længe er den frosset til? 307 00:21:40,218 --> 00:21:43,305 - Forhåbentlig til turen er slut. - Det håber vi. 308 00:21:45,348 --> 00:21:48,643 - I slæden her? - Du skal styre. 309 00:21:48,643 --> 00:21:50,729 - Skal jeg styre? - Ja. 310 00:21:51,354 --> 00:21:53,481 Det kunne godt ende galt. 311 00:21:53,481 --> 00:21:55,942 - Aha. - Du kan godt. Det ved jeg. 312 00:21:55,942 --> 00:22:00,697 "Det kan jeg helt sikkert," sagde han uden at vide det. 313 00:22:01,615 --> 00:22:04,409 Aksana synes, jeg skal styre. 314 00:22:05,035 --> 00:22:06,369 Jeg bestemmer. 315 00:22:09,164 --> 00:22:11,875 Det er jeg ikke helt glad for. 316 00:22:12,375 --> 00:22:15,670 Men jeg kanaliserer min indre sisu og gør et forsøg. 317 00:22:16,171 --> 00:22:20,926 Det er faktisk meget nemt. Man styrer med sin kropsvægt. 318 00:22:21,426 --> 00:22:26,223 Hvis du vil dreje til venstre, lægger du mere vægt på venstre mede. 319 00:22:26,223 --> 00:22:30,352 - Men de kender vejen? - Ja, og vi håber, de følger den i dag. 320 00:22:30,352 --> 00:22:33,980 Ja, for jeg ved ikke, om vi er kørt forkert, 321 00:22:33,980 --> 00:22:37,817 før vi kører direkte ind i nogens dagligstue. 322 00:22:38,485 --> 00:22:42,906 - Kom og prøv. - Ja, lad mig lige... 323 00:22:42,906 --> 00:22:46,534 - Det er lidt som at danse. - Har du set mig på et dansegulv? 324 00:22:48,078 --> 00:22:51,248 Nu må vi se, om hundene har respekt for mig. 325 00:22:51,998 --> 00:22:53,792 Det har de formentlig ikke. 326 00:22:54,834 --> 00:23:00,757 Hvis vi gennemfører turen, og vi stadig står op, så er det en succes. 327 00:23:03,218 --> 00:23:06,721 Så kører vi. Det var hyggeligt at møde jer. 328 00:23:08,557 --> 00:23:11,768 - Flot. - Hold da op. 329 00:23:16,231 --> 00:23:21,736 De kan løbe 50 km i timen. Hvad hedder "sæt farten ned" på hund? 330 00:23:22,779 --> 00:23:26,825 - Jeg læner mig til venstre? - Langsommere og lidt til højre. 331 00:23:26,825 --> 00:23:28,285 Ja, flot. 332 00:23:28,868 --> 00:23:31,663 - Hvordan går det? - Det går rigtig godt. 333 00:23:31,663 --> 00:23:32,747 Okay. 334 00:23:34,374 --> 00:23:36,376 Løb, slædehunde! 335 00:23:40,297 --> 00:23:41,798 Så langt, så godt. 336 00:23:43,550 --> 00:23:46,094 Hundene viser mig lidt respekt. 337 00:23:51,016 --> 00:23:55,020 Jeg styrede faktisk den slæde. Det er fantastisk. 338 00:23:55,770 --> 00:23:57,355 Jeg følte mig som Ben-Hur. 339 00:23:58,273 --> 00:23:59,274 Okay. 340 00:24:04,654 --> 00:24:06,573 Wow, det er pragtfuldt! 341 00:24:07,949 --> 00:24:10,577 Fantastisk. Jeg elsker det. 342 00:24:17,292 --> 00:24:19,586 Jeg tror, finnerne har fat i noget. 343 00:24:19,586 --> 00:24:23,548 Måske er lykken at have mod til at prøve nye ting. 344 00:24:28,053 --> 00:24:30,388 Hvordan er det nu, man standser? 345 00:24:32,057 --> 00:24:33,433 Hold da... 346 00:24:33,433 --> 00:24:36,603 - Meget flot. - Wow, det var skønt. 347 00:24:37,229 --> 00:24:39,564 - Fantastisk. Det går stærkt. - Ja. 348 00:24:40,232 --> 00:24:44,110 Wow. Tak, Aksana. Det var virkelig noget særligt. 349 00:24:44,110 --> 00:24:47,405 - Jeg nød det også. - Godt. 350 00:24:48,323 --> 00:24:50,325 Så sjovt har jeg ikke haft det længe. 351 00:24:51,368 --> 00:24:52,744 Og det mener jeg. 352 00:24:53,620 --> 00:24:58,291 Som canadier er jeg normalt ikke rigtig lykkelig. Vi klarer os bare. 353 00:24:59,334 --> 00:25:01,336 Den her følelse er anderledes. 354 00:25:02,712 --> 00:25:04,339 Måske er det her sisu? 355 00:25:19,271 --> 00:25:23,400 Hjemme på hotellet har Ilkka inviteret mig på en godnatdrink. 356 00:25:23,400 --> 00:25:24,609 Det er dine. 357 00:25:25,735 --> 00:25:28,071 Eller åbenbart... fem. 358 00:25:29,030 --> 00:25:33,159 Alkohol tages meget alvorligt i Finland, især hvis man løber tør. 359 00:25:33,159 --> 00:25:34,244 Okay. 360 00:25:34,744 --> 00:25:39,249 Vi skal smage forskellige vodkaer. En meget finsk nationaldrik. 361 00:25:39,249 --> 00:25:43,169 Vi finner drikker kun omkring fire genstande pr. person. 362 00:25:43,169 --> 00:25:44,504 Du er farlig. 363 00:25:44,504 --> 00:25:48,592 Ilkka fortæller mig om de planter, finner bruger til vodka. 364 00:25:48,592 --> 00:25:51,261 Fra kartofler til byg og rug. 365 00:25:51,261 --> 00:25:54,180 Og jeg skal smage dem... alle sammen. 366 00:25:54,890 --> 00:25:58,935 Du skal prøve at finde elementerne i smagen. 367 00:25:59,644 --> 00:26:01,563 Måske røget... 368 00:26:02,606 --> 00:26:06,192 Jeg kan kun smage, at jeg vil fortryde det i morgen. 369 00:26:08,403 --> 00:26:11,489 Ilkka er virkelig morsom. 370 00:26:11,489 --> 00:26:17,412 Han udstråler virkelig det med "verdens lykkeligste folk". 371 00:26:21,666 --> 00:26:24,502 Måske hænger det sammen med vodkaen. 372 00:26:25,503 --> 00:26:29,132 Jeg går tilbage til nummer tre. Jeg må lige være sikker. 373 00:26:33,887 --> 00:26:39,392 Vodkasmagningen ligger helt i toppen af mine oplevelser. 374 00:26:39,392 --> 00:26:42,437 For det første er vi indendørs. 375 00:26:42,437 --> 00:26:46,066 For det andet var der vodka indblandet. 376 00:26:47,442 --> 00:26:49,569 Jeg følte mig mere finsk. 377 00:26:50,904 --> 00:26:51,905 Lykkelig. 378 00:26:51,905 --> 00:26:54,783 Fem glas vodka senere falder to ord mig ind. 379 00:26:56,534 --> 00:26:58,078 Skjulte motiver. 380 00:26:58,912 --> 00:27:03,875 Der er en finsk ting mere, jeg synes, vi skal gøre sammen i morgen. 381 00:27:04,793 --> 00:27:06,002 Der kom det. 382 00:27:06,586 --> 00:27:09,965 - En meget finsk oplevelse, ligesom vodka. - Okay. 383 00:27:11,007 --> 00:27:13,385 - Godt. - Okay, jeg stoler på dig. 384 00:27:13,385 --> 00:27:20,267 Jeg er ikke helt sikker på, hvad jeg har sagt ja til i morgen. 385 00:27:20,809 --> 00:27:22,852 Hvad er det værste, der kan ske? 386 00:27:23,645 --> 00:27:27,941 Jeg prøver. Det er min sisu. Uanset hvad, så gør jeg det. 387 00:27:27,941 --> 00:27:31,361 Eller også gør jeg det ikke, men så bliver det min sisu. 388 00:27:31,945 --> 00:27:34,781 At gøre alt for, at det ikke sker. 389 00:27:34,781 --> 00:27:37,242 Har du i øvrigt set nordlyset? 390 00:27:37,242 --> 00:27:41,288 Mon ikke jeg får det at se i aften, hvad enten det er der eller ej. 391 00:27:46,334 --> 00:27:47,627 Hvor er det? 392 00:27:50,297 --> 00:27:53,592 Temmelig opreklameret. Der er ingen lys. 393 00:27:56,052 --> 00:27:57,345 Jeg skal i seng. 394 00:28:15,488 --> 00:28:17,240 Min sidste dag i Lapland. 395 00:28:17,240 --> 00:28:22,662 Jeg er vågnet med følelsen af at have sagt ja til noget, jeg ikke burde. 396 00:28:29,711 --> 00:28:31,338 - Ilkka. - Hej, Eugene. 397 00:28:31,338 --> 00:28:34,799 - Godt at se dig igen. - Klar til at stole på en finne? 398 00:28:36,134 --> 00:28:39,804 Jeg lægger min skæbne i dine hænder. Ske, hvad der vil. 399 00:28:40,430 --> 00:28:43,683 Jo længere vi kommer, jo mere nervøs bliver jeg. 400 00:28:44,351 --> 00:28:47,187 Vi er vist på vej langt ud i vildmarken. 401 00:28:47,187 --> 00:28:51,399 Ja, vejen bliver smallere, så vi må gå det sidste stykke. 402 00:28:51,399 --> 00:28:52,525 Jeg fortryder. 403 00:28:53,068 --> 00:28:55,278 Jeg stoler slet ikke på dig. 404 00:28:57,572 --> 00:29:00,158 Jeg var lige blevet glad for Finland... 405 00:29:01,117 --> 00:29:06,081 Så bliver det ikke mere finsk. 406 00:29:06,081 --> 00:29:08,875 Ilkka er tæt på at knække mig. 407 00:29:08,875 --> 00:29:10,585 - Men jeg... - Ilkka! 408 00:29:13,213 --> 00:29:14,965 Endnu en frossen sø? 409 00:29:15,549 --> 00:29:19,177 Det går langsomt op for mig, hvad der nu skal ske. 410 00:29:21,972 --> 00:29:26,768 Når du hopper i, lærer du alle de finske bandeord, 411 00:29:26,768 --> 00:29:30,689 men vi har en ufarlig løsning, så du kan komme i vandet. 412 00:29:30,689 --> 00:29:32,857 - En ufarlig løsning? - Ja. 413 00:29:41,992 --> 00:29:44,869 Sidste chance for at vende om. 414 00:29:44,869 --> 00:29:47,414 - Den griber jeg. - Jeg går med. 415 00:29:48,790 --> 00:29:53,128 Idéen er, at flydedragten skal holde mig varm og tør. 416 00:29:53,128 --> 00:29:55,380 Men hvad holder også en varm og tør? 417 00:29:56,006 --> 00:29:58,133 Ikke at være i en frossen sø. 418 00:29:58,633 --> 00:30:03,221 Jeg kunne ikke være længere fra min tryghedszone end lige nu. 419 00:30:03,221 --> 00:30:04,598 - Ilkka. - Ja? 420 00:30:05,348 --> 00:30:08,518 Det er sidste gang, jeg drikker fem glas vodka med en finne. 421 00:30:11,104 --> 00:30:14,774 Jeg vil gerne stikke af, men det kan jeg ikke i den dragt. 422 00:30:15,442 --> 00:30:18,194 Der er fire trin under vandet. 423 00:30:18,194 --> 00:30:21,406 Hold hovedet lige og bare... 424 00:30:24,659 --> 00:30:27,329 Og ja, jeg beholdt mine briller på. 425 00:30:28,121 --> 00:30:30,457 Uden dem havde jeg set dum ud. 426 00:30:30,457 --> 00:30:32,417 Kom nu. Du kan godt. 427 00:30:38,798 --> 00:30:41,259 - Hold da op. - Sæt dig ned. 428 00:30:50,894 --> 00:30:51,895 Jeg sagde det jo. 429 00:30:54,105 --> 00:30:55,398 Stol på finnerne. 430 00:30:58,652 --> 00:30:59,819 Wow. 431 00:31:04,699 --> 00:31:06,743 Det er slet ikke så slemt, Ilkka. 432 00:31:07,702 --> 00:31:11,414 - Føler du dig som en finne nu? - Mere som en delfin. 433 00:31:12,499 --> 00:31:15,418 Det er ret fantastisk. 434 00:31:15,418 --> 00:31:16,962 Hvis jeg skal være ærlig. 435 00:31:20,006 --> 00:31:21,758 Jeg har en god idé. 436 00:31:21,758 --> 00:31:24,678 - Skal vi vente på nordlyset? - Jeg har en bedre idé. 437 00:31:24,678 --> 00:31:28,181 - Ja, hvad? - Hvad med en ny vodkasmagning? 438 00:31:29,391 --> 00:31:35,272 Sisu, når man beslutter sig for noget og så gør det. 439 00:31:35,272 --> 00:31:37,357 Med lidt overtalelse, ja. 440 00:31:37,941 --> 00:31:43,488 Jeg vil klappe mig selv på skulderen og give mig et 12-tal i sisu. 441 00:31:43,989 --> 00:31:47,742 Isflydning er ret sjovt at prøve. 442 00:31:48,868 --> 00:31:52,914 Wow, jeg har ikke haft det så varmt, siden jeg kom til Finland. 443 00:31:54,541 --> 00:31:56,960 Og ikke været så lykkelig. 444 00:31:59,838 --> 00:32:05,510 Jeg må indrømme, at i starten var mine følelser for Finland lidt kølige. 445 00:32:08,138 --> 00:32:11,099 Men de seneste tre dage er de tøet op. 446 00:32:13,310 --> 00:32:15,812 - Hej med jer. - Hej. 447 00:32:16,563 --> 00:32:20,650 For at fejre min tid her mødes jeg med rensdyravleren Allu 448 00:32:20,650 --> 00:32:23,695 og nogle af hans kolleger til et sidste finsk måltid. 449 00:32:24,905 --> 00:32:27,324 Heldigvis står rensdyr ikke på menuen. 450 00:32:28,325 --> 00:32:32,454 Vi skal have aborrefrikadeller af den fisk, Allu fangede forleden. 451 00:32:33,413 --> 00:32:38,293 - I fisker jeres egen mad. - Hele året. Vinter og sommer. 452 00:32:38,293 --> 00:32:43,215 Der bliver nok ikke brugt meget Uber Eat her i Lapland. 453 00:32:46,384 --> 00:32:49,054 - Det simple liv. - Ja. 454 00:32:49,054 --> 00:32:51,306 Det handler om, hvad der er vigtigt. 455 00:32:52,307 --> 00:32:55,518 Hvis I skulle sige det med tre ord? 456 00:32:55,518 --> 00:32:58,521 - Familie? - En af de vigtigste. 457 00:32:58,521 --> 00:33:00,690 - Naturen. - Dyr. 458 00:33:00,690 --> 00:33:05,654 - Familie, natur, dyr. - Ja, vi behøver ikke andet. 459 00:33:06,238 --> 00:33:11,701 Jeg vidste ingenting om Finland. Jeg vidste ingenting om Lapland. 460 00:33:11,701 --> 00:33:14,329 Jeg vidste ikke engang, hvor Lapland lå. 461 00:33:15,413 --> 00:33:20,835 Og jeg tager herfra med et kendskab til folk her, 462 00:33:20,835 --> 00:33:25,173 hvad de laver, og hvorfor det er vigtigt for dem. 463 00:33:26,132 --> 00:33:30,929 Det simple liv er en af grundene til, at de er så lykkelige. 464 00:33:31,513 --> 00:33:37,185 Du bad os nævne tre ting, som er vigtige. Hvad med dig selv? 465 00:33:37,686 --> 00:33:39,646 - Familien er nummer et. - Ja. 466 00:33:41,398 --> 00:33:42,399 Mad. 467 00:33:43,108 --> 00:33:45,068 Og golf. 468 00:33:45,068 --> 00:33:48,863 Jeg ved godt, det lyder en smule overfladisk. 469 00:33:51,616 --> 00:33:54,286 Jeg er stadig ikke vild med vinter, 470 00:33:54,286 --> 00:33:59,207 men finnerne har en varme, som måske er smittet af på mig. 471 00:34:00,792 --> 00:34:04,296 Jeg er ikke eventyrlysten, 472 00:34:04,921 --> 00:34:10,427 så tanken om, at jeg gør alle de ting, jeg normalt aldrig ville gøre, 473 00:34:10,427 --> 00:34:12,887 er virkelig helt fantastisk. 474 00:34:12,887 --> 00:34:15,432 Så jeg tror, jeg har sisu. 475 00:34:15,432 --> 00:34:16,766 Hvordan siger man "skål"? 476 00:34:21,021 --> 00:34:22,021 Tæt på. 477 00:34:22,731 --> 00:34:26,276 Min gravskrift... bliver: 478 00:34:27,193 --> 00:34:30,697 "Her ligger en mand, som har isflydt nord for polarcirklen." 479 00:34:31,698 --> 00:34:32,699 Wow. 480 00:35:26,044 --> 00:35:28,046 Tekster af: Lisa Kristensen Villeneuve