1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:15,120 --> 00:00:17,120
[bruit de la foule]
4
00:00:25,480 --> 00:00:27,480
[applaudissements s'intensifient]
5
00:00:36,040 --> 00:00:38,120
[applaudissements s'intensifient]
6
00:00:45,000 --> 00:00:47,000
[public scande] Angèle !
7
00:00:48,800 --> 00:00:50,400
Angèle.
8
00:00:50,480 --> 00:00:52,440
Angèle.
9
00:00:52,520 --> 00:00:54,360
Angèle.
10
00:00:54,880 --> 00:00:56,880
[silence]
11
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
[douces vocalises]
12
00:01:05,280 --> 00:01:06,520
[Angèle] Ç'a été vite.
13
00:01:06,600 --> 00:01:08,240
Et tellement fort, aussi.
14
00:01:08,320 --> 00:01:09,560
[cris de la foule]
15
00:01:09,640 --> 00:01:10,960
Angèle, épouse-moi !
16
00:01:16,320 --> 00:01:18,840
Je crois que ça me fait du bien
de mettre des mots.
17
00:01:23,160 --> 00:01:26,160
De pouvoir raconter l'histoire
telle que je l'ai vécue.
18
00:01:26,760 --> 00:01:27,680
Ouh là…
19
00:01:27,760 --> 00:01:30,640
Avec cette caméra,
j'ai une gueule horrible.
20
00:01:31,560 --> 00:01:32,400
Et…
21
00:01:32,920 --> 00:01:36,440
Personne pourra jamais
la raconter aussi bien que moi, je pense.
22
00:01:37,640 --> 00:01:39,640
[acclamations]
23
00:01:52,360 --> 00:01:54,240
[musique entraînante]
24
00:01:55,800 --> 00:01:57,320
Personne n'est prêt pour ça.
25
00:01:58,640 --> 00:02:01,600
Quand on se retrouve d'un coup
dans les radios et les télés…
26
00:02:02,200 --> 00:02:03,760
J'étais hyper heureuse…
27
00:02:05,000 --> 00:02:07,600
mais je me demandais :
"Qu'est-ce que je fous là ?
28
00:02:07,680 --> 00:02:08,760
"Pourquoi moi ?"
29
00:02:10,320 --> 00:02:11,680
J'ai donc créé cette fille.
30
00:02:11,760 --> 00:02:13,640
Une version améliorée de moi-même.
31
00:02:13,720 --> 00:02:15,520
Un mélange de tous mes fantasmes.
32
00:02:15,600 --> 00:02:17,200
La Petite Sirène.
33
00:02:17,280 --> 00:02:18,240
Une princesse.
34
00:02:18,320 --> 00:02:19,640
Hélène Ségara.
35
00:02:19,720 --> 00:02:20,680
Priscilla.
36
00:02:20,760 --> 00:02:21,920
Ariana Grande.
37
00:02:22,000 --> 00:02:24,560
Tout ce à quoi je rêvais
de ressembler secrètement.
38
00:02:25,240 --> 00:02:26,440
Seulement voilà…
39
00:02:27,080 --> 00:02:29,440
La vraie Angèle, je l'ai perdue.
40
00:02:36,560 --> 00:02:38,360
Je ne sais plus qui je suis.
41
00:02:50,680 --> 00:02:52,680
[oiseaux gazouillent]
42
00:03:02,400 --> 00:03:04,560
[reporter] Les gens
doivent rester chez eux,
43
00:03:04,640 --> 00:03:07,640
afin d'éviter un maximum de contact
44
00:03:07,720 --> 00:03:10,120
en dehors de leur famille proche.
45
00:03:10,200 --> 00:03:13,720
Tous les rassemblements sont interdits.
46
00:03:13,800 --> 00:03:16,040
[acclamations]
47
00:03:16,640 --> 00:03:18,600
[radio]
48
00:03:19,640 --> 00:03:21,800
[Angèle] Confinement, jour 1.
49
00:03:21,880 --> 00:03:24,080
Nous sommes le 14 mars 2020.
50
00:03:24,160 --> 00:03:27,000
J'ignore de quoi seront faites
nos prochaines semaines.
51
00:03:28,800 --> 00:03:31,440
[en chantant] ♪ On est confinés ♪
52
00:03:36,000 --> 00:03:38,160
[elle rote, puis petit rire]
53
00:03:38,240 --> 00:03:40,240
Comme j'ai rien à foutre en ce moment,
54
00:03:40,320 --> 00:03:41,360
je fais des tests.
55
00:03:41,880 --> 00:03:43,560
[elle chantonne]
56
00:03:43,640 --> 00:03:45,800
Confinement, jour 5.
57
00:03:46,400 --> 00:03:49,520
J'ai l'impression de ne pas
avoir écrit depuis deux ans.
58
00:03:49,600 --> 00:03:50,840
On est le 19 mars.
59
00:03:50,920 --> 00:03:52,480
Ça va être long, putain.
60
00:03:54,960 --> 00:03:56,720
J'en ai marre d'être
61
00:03:56,800 --> 00:03:59,560
confinée.
62
00:04:01,960 --> 00:04:04,680
Au début, je voulais pas
faire de musique, je disais :
63
00:04:04,760 --> 00:04:07,520
"Faut pas que je travaille,
je suis en pause."
64
00:04:08,360 --> 00:04:10,440
Au bout d'un moment, j'ai créé une cabane
65
00:04:10,520 --> 00:04:11,960
avec genre une chaîne hi-fi
66
00:04:12,040 --> 00:04:13,280
et des trucs bricolés.
67
00:04:14,400 --> 00:04:16,040
Et là, j'ai fait plein de trucs.
68
00:04:16,560 --> 00:04:18,480
[synthétiseur]
69
00:04:26,720 --> 00:04:28,000
Pourquoi ça fait ça ?
70
00:04:29,240 --> 00:04:31,000
Pourquoi ça sature comme ça ?
71
00:04:33,360 --> 00:04:35,360
[elle lance sa chanson]
72
00:04:48,040 --> 00:04:50,040
[elle arrête la chanson]
73
00:04:51,720 --> 00:04:54,920
C'est pendant le confinement
que j'ai pensé au deuxième album.
74
00:04:55,000 --> 00:04:56,440
Avant, j'y pensais pas.
75
00:04:56,520 --> 00:04:58,720
J'étais dans le feu des tournées,
des promos.
76
00:04:59,320 --> 00:05:02,520
Avec le confinement,
j'avais pas le choix que de me dire :
77
00:05:02,600 --> 00:05:04,040
"Maintenant, on fait quoi ?"
78
00:05:07,040 --> 00:05:10,240
Avec le premier, j'ai eu la chance
que ça marche tout de suite.
79
00:05:10,320 --> 00:05:12,240
Mais je l'ai écrit à 20 ans.
80
00:05:12,320 --> 00:05:13,680
Aujourd'hui, j'en ai 25.
81
00:05:13,760 --> 00:05:16,120
En cinq ans, ma vie a beaucoup changé.
82
00:05:17,920 --> 00:05:21,200
J'ai vécu plein de trucs,
je peux plus dire la même chose.
83
00:05:23,040 --> 00:05:24,680
J'aime pas, fait chier.
84
00:05:25,560 --> 00:05:27,640
On attend de moi que je fasse aussi fort,
85
00:05:27,720 --> 00:05:29,560
et c'est normal d'avoir la pression…
86
00:05:30,160 --> 00:05:31,880
Mais je vais aller ailleurs,
87
00:05:31,960 --> 00:05:34,440
oser quelque chose
de plus perso, plus intime.
88
00:05:34,520 --> 00:05:36,440
Je sais pas où ça va me mener.
89
00:05:42,920 --> 00:05:45,960
J'avais oublié ce que c'était
d'être seule devant mon piano
90
00:05:46,040 --> 00:05:47,920
à me poser des questions comme :
91
00:05:48,000 --> 00:05:50,800
"De quoi j'ai envie de parler,
qu'est-ce qui compte ?"
92
00:05:55,200 --> 00:05:56,760
[chanson live]
93
00:06:00,680 --> 00:06:02,720
[la foule reprend les paroles]
94
00:06:05,360 --> 00:06:08,000
Ce que j'aurais fait, sans la pandémie…
95
00:06:08,080 --> 00:06:10,880
J'aurais probablement voyagé,
j'aurais fait la fête,
96
00:06:10,960 --> 00:06:13,800
mais je ne me serais jamais
confrontée à mes angoisses.
97
00:06:13,880 --> 00:06:17,240
J'aurais pas attaqué ces questions-là
si j'avais pu les fuir.
98
00:06:18,480 --> 00:06:20,080
[acclamations]
99
00:06:22,880 --> 00:06:24,880
[porte de l'ascenseur]
100
00:06:30,840 --> 00:06:31,680
Pepette.
101
00:06:35,960 --> 00:06:37,560
La chambre des secrets.
102
00:06:41,560 --> 00:06:43,360
J'ai énormément
103
00:06:43,440 --> 00:06:44,440
de brol.
104
00:06:49,200 --> 00:06:51,800
Mais de vrai brol. De echte brol.
105
00:06:53,640 --> 00:06:55,520
On a peut-être le carnet des secrets.
106
00:06:59,520 --> 00:07:01,280
Je n'ai pas mon carnet des secrets.
107
00:07:02,360 --> 00:07:04,200
Pepette, elle est coincée.
108
00:07:05,080 --> 00:07:07,080
[en chantant] ♪ Pourquoi t'as écrit ♪
109
00:07:07,640 --> 00:07:10,920
Toute ta vie dans des carnets
110
00:07:11,000 --> 00:07:14,600
À secrets
111
00:07:16,840 --> 00:07:18,320
On a un carnet des secrets.
112
00:07:27,000 --> 00:07:29,680
J'écris beaucoup,
parce que j'ai besoin de…
113
00:07:29,760 --> 00:07:32,840
d'écrire. C'est pour ça
que j'écris des chansons.
114
00:07:32,920 --> 00:07:36,480
J'ai toujours écrit, j'ai toujours eu
plein de journaux intimes.
115
00:07:37,680 --> 00:07:39,480
C'est vraiment le tout début…
116
00:07:40,680 --> 00:07:42,600
J'avais pas encore de morceaux.
117
00:07:44,040 --> 00:07:45,880
C'est fou, tout ce que j'ai écrit…
118
00:07:46,560 --> 00:07:47,880
de merde.
119
00:07:49,400 --> 00:07:51,720
Mes textes à l'époque,
c'était de la merde.
120
00:07:53,080 --> 00:07:56,120
"Connecté, pas à moi,
j'attends un signe, il n'y en a pas."
121
00:07:56,200 --> 00:07:58,640
On a les premières paroles
de "Je veux tes yeux".
122
00:07:58,720 --> 00:08:00,400
C'était sur une autre topline.
123
00:08:00,480 --> 00:08:02,600
[en chantant] ♪ Connecté, mais pas à moi ♪
124
00:08:02,680 --> 00:08:05,240
J'attends ton signe, mais y en a pas
125
00:08:05,760 --> 00:08:07,960
♪ Connecté en ligne
Mais pas à moi ♪
126
00:08:08,040 --> 00:08:10,120
♪ J'attends ton signe
Mais il n'y en pas ♪
127
00:08:10,200 --> 00:08:12,320
Heureusement que j'ai changé de topline.
128
00:08:18,960 --> 00:08:21,440
"Il est tard,
dans mon appartement parisien,
129
00:08:21,520 --> 00:08:23,560
"je relis mes vieilles notes.
130
00:08:23,640 --> 00:08:25,440
"Je ne sais plus qui je suis.
131
00:08:27,480 --> 00:08:29,480
"Je travaille plus que je ne respire
132
00:08:29,560 --> 00:08:30,720
"et j'étouffe.
133
00:08:31,600 --> 00:08:34,480
"Je ne sais pas ce qui me rend heureuse.
La réussite ?
134
00:08:35,280 --> 00:08:37,360
"Les 350 000 followers ?
135
00:08:39,520 --> 00:08:42,640
"Les dix millions de vues
sur 'La Loi de Murphy' ?
136
00:08:43,760 --> 00:08:45,840
"Ce qui me rend heureuse, c'est le fake.
137
00:08:45,920 --> 00:08:47,640
"Mon image. Niquer le game.
138
00:08:47,720 --> 00:08:49,520
"Moi, moi et la chanteuse Angèle.
139
00:08:49,600 --> 00:08:52,520
"Le reste me paraît inutile.
J'en ai honte.
140
00:08:56,000 --> 00:08:57,800
"Parfois, je ressens un grand vide
141
00:08:57,880 --> 00:08:59,040
"parce que je réalise
142
00:08:59,120 --> 00:09:02,040
"comme tout ça, c'est inutile,
faux, impalpable.
143
00:09:03,520 --> 00:09:04,840
"Avant, j'étais vivante,
144
00:09:04,920 --> 00:09:07,040
"pleine de doutes, de complexes, d'envies.
145
00:09:07,120 --> 00:09:09,240
"Aujourd'hui, je ne veux que la réussite.
146
00:09:09,320 --> 00:09:11,480
"Je fuis le reste.
Je ne m'appartiens plus.
147
00:09:11,560 --> 00:09:12,720
"Avant, j'étais libre."
148
00:09:14,520 --> 00:09:15,400
Voilà.
149
00:09:16,000 --> 00:09:17,040
C'est fou, hein ?
150
00:09:22,160 --> 00:09:24,760
Mais je voudrais pas
échanger ma vie de maintenant
151
00:09:24,840 --> 00:09:26,960
pour celle d'avant. Même si je le pouvais.
152
00:09:27,760 --> 00:09:30,080
Car ce qui m'arrive,
c'est beau et c'est voulu.
153
00:09:31,920 --> 00:09:33,000
J'ai tout fait pour.
154
00:09:33,600 --> 00:09:35,600
Au fond de moi, j'en ai toujours rêvé.
155
00:09:48,960 --> 00:09:51,760
{\an8}[chantant] ♪ Je deviendrai ces femmes ♪
156
00:09:51,840 --> 00:09:54,400
{\an8}♪ Qui te donnent du plaisir ♪
157
00:09:54,480 --> 00:09:57,280
♪ Tes jeux seront les nôtres ♪
158
00:09:57,360 --> 00:09:59,600
♪ Si tel est ton désir ♪
159
00:09:59,680 --> 00:10:02,440
♪ Plus brillante et plus belle ♪
160
00:10:02,520 --> 00:10:05,040
♪ Pour une autre étincelle ♪
161
00:10:05,120 --> 00:10:07,720
♪ Je me changerai en or ♪
162
00:10:07,800 --> 00:10:10,160
♪ Pour que tu m'aimes… ♪
163
00:10:14,200 --> 00:10:15,160
Allô ?
164
00:10:16,280 --> 00:10:17,680
Bonjour, maman.
165
00:10:19,200 --> 00:10:21,880
On peut se voir dimanche soir
si vous êtes là.
166
00:10:21,960 --> 00:10:25,400
- Oui, je serai chez Pap's.
- On fait des frites, pour changer ?
167
00:10:25,480 --> 00:10:27,840
- Je t'embrasse.
- Moi aussi, maman. Je t'aime.
168
00:10:27,920 --> 00:10:30,240
- À dimanche.
- Bisous !
169
00:10:37,400 --> 00:10:38,960
Regardez. Aïe !
170
00:10:39,040 --> 00:10:40,880
Quand j'étais petite, cette tour,
171
00:10:40,960 --> 00:10:42,800
pour moi, c'était comme si c'était
172
00:10:42,880 --> 00:10:44,000
le World Trade Center.
173
00:10:45,080 --> 00:10:46,840
J'ai jamais trop su ce que c'était.
174
00:10:47,960 --> 00:10:49,840
Ça, c'est mon école primaire.
175
00:10:50,680 --> 00:10:52,560
On va aller voir mon école.
176
00:10:54,960 --> 00:10:56,560
Trop flashant
177
00:10:57,280 --> 00:10:58,200
d'être là !
178
00:10:58,680 --> 00:11:00,080
D'être de retour ici.
179
00:11:02,760 --> 00:11:04,760
[cris d'enfants]
180
00:11:10,880 --> 00:11:12,920
Je pense avoir passé en tout
181
00:11:13,000 --> 00:11:15,280
cinq ans de ma vie à attendre le bus ici.
182
00:11:15,360 --> 00:11:17,800
Mes parents arrivaient
un petit peu en retard.
183
00:11:23,080 --> 00:11:25,080
Alors là, on arrive
184
00:11:25,160 --> 00:11:26,520
à Linkebeek.
185
00:11:27,200 --> 00:11:30,680
Avec Pepette. Elle a un pull
assorti au mien parce que je suis folle.
186
00:11:32,280 --> 00:11:33,600
Elle est trop mignonne.
187
00:11:34,800 --> 00:11:36,480
C'est trop beau ici, je trouve.
188
00:11:37,120 --> 00:11:39,080
Après, on se fait vite chier.
189
00:11:39,840 --> 00:11:42,800
C'est littéralement un trou perdu.
190
00:11:42,880 --> 00:11:43,760
C'est chez moi.
191
00:11:45,880 --> 00:11:47,120
On va voir mamy ?
192
00:11:48,520 --> 00:11:50,600
[mère] Pepette, ma petite chérie !
193
00:11:51,920 --> 00:11:54,240
[Angèle] Et alors, ici ?
194
00:11:54,840 --> 00:11:55,920
Je fais des images.
195
00:11:58,640 --> 00:12:00,120
Et alors, ma poupoune ?
196
00:12:00,200 --> 00:12:01,360
Et alors ?
197
00:12:01,440 --> 00:12:03,120
T'as vu les trucs, là ?
198
00:12:10,840 --> 00:12:12,360
C'est mamie Nova.
199
00:12:13,440 --> 00:12:15,440
[rappe en anglais]
200
00:12:22,400 --> 00:12:23,520
{\an8}[inaudible]
201
00:12:25,760 --> 00:12:27,360
- [Angèle] Ça va ?
- Et toi ?
202
00:12:27,440 --> 00:12:28,960
Très bien. Tu bois un Spritz ?
203
00:12:29,040 --> 00:12:30,720
Non, c'est une grenadine.
204
00:12:30,800 --> 00:12:32,800
{\an8}[inaudible]
205
00:12:35,840 --> 00:12:37,080
Angèle ?
206
00:12:38,120 --> 00:12:38,960
Quoi ?
207
00:12:39,040 --> 00:12:41,360
- Tu vas bien ?
- Oui, je vais bien.
208
00:12:52,360 --> 00:12:55,120
"Je suis jeune,
j'ai des amies absolument géniales,
209
00:12:55,200 --> 00:12:57,960
"j'adore mon école,
j'ai des chouettes parents,
210
00:12:58,040 --> 00:12:59,200
"un chouette frère.
211
00:13:00,480 --> 00:13:02,560
"J'aime la musique, j'aime faire la fête,
212
00:13:02,640 --> 00:13:03,920
"j'aime faire du piano,
213
00:13:04,480 --> 00:13:06,120
"j'aime manger des bonbons…"
214
00:13:06,200 --> 00:13:07,720
[elle parle la bouche pleine]
215
00:13:08,320 --> 00:13:09,800
"… jouer, crier, danser.
216
00:13:10,360 --> 00:13:12,360
"J'aime danser n'importe comment."
217
00:13:12,440 --> 00:13:14,440
[rires]
218
00:13:16,520 --> 00:13:19,120
"J'aime chanter,
j'aime les vieux films américains,
219
00:13:19,200 --> 00:13:20,720
"j'aime Audrey Hepburn.
220
00:13:22,240 --> 00:13:24,640
"Si je continue à écrire
combien je suis heureuse,
221
00:13:24,720 --> 00:13:26,080
"en ce moment, sans raison,
222
00:13:26,600 --> 00:13:27,760
"je vais pleurer.
223
00:13:27,840 --> 00:13:29,120
"Ouais. ça,
224
00:13:29,680 --> 00:13:30,760
"c'est la vraie vie."
225
00:13:36,400 --> 00:13:38,640
- Tous les spectacles…
- C'est drôle, ça.
226
00:13:39,440 --> 00:13:40,640
À l'ancienne.
227
00:13:41,920 --> 00:13:43,200
"Bravo, Martine !"
228
00:13:44,560 --> 00:13:47,040
26 octobre 1996, donc j'avais un an.
229
00:13:48,080 --> 00:13:49,000
Même pas.
230
00:13:50,280 --> 00:13:52,440
Elle était sur scène
quand j'avais 10 mois.
231
00:13:52,960 --> 00:13:56,160
C'est la fameuse fois où tu m'as fait le…
232
00:13:56,680 --> 00:13:59,440
- Je me suis évanouie ?
- Le spasme du sanglot.
233
00:13:59,520 --> 00:14:00,400
Ah oui.
234
00:14:01,320 --> 00:14:03,440
C'était le début de l'affirmation
235
00:14:03,520 --> 00:14:05,880
- de ton caractère de merde.
- Exactement.
236
00:14:06,680 --> 00:14:08,880
Mais regarde ce que ça donne aujourd'hui.
237
00:14:20,720 --> 00:14:22,600
Regarde, ma chérie.
238
00:14:23,920 --> 00:14:25,920
[grésillement de la vidéo]
239
00:14:26,400 --> 00:14:28,320
[grognements de Roméo]
240
00:14:28,400 --> 00:14:30,840
[mère] Vous venez de naître,
mademoiselle ?
241
00:14:30,920 --> 00:14:33,440
C'est qui, Roméo ?
Comment s'appelle ta sœur ?
242
00:14:34,480 --> 00:14:36,440
- Angelo.
- Non, Angèle.
243
00:14:36,520 --> 00:14:37,440
Angèle.
244
00:14:37,520 --> 00:14:39,280
- Angèle.
- C'est pas un garçon.
245
00:14:40,560 --> 00:14:42,760
Chez nous, les prénoms ont une histoire.
246
00:14:42,840 --> 00:14:45,440
Pour Roméo,
on avait déjà tapé assez large,
247
00:14:45,520 --> 00:14:46,720
avec Roméo…
248
00:14:47,600 --> 00:14:48,800
Johnny, toujours bon.
249
00:14:49,680 --> 00:14:51,000
Elvis.
250
00:14:51,080 --> 00:14:52,160
Et Kiki.
251
00:14:52,240 --> 00:14:54,160
Quand je suis tombée enceinte,
252
00:14:54,240 --> 00:14:55,640
j'ignorais le sexe,
253
00:14:55,720 --> 00:14:58,240
mais j'étais persuadée
que ça serait une fille.
254
00:14:58,320 --> 00:14:59,280
J'en voulais une.
255
00:14:59,360 --> 00:15:02,040
Et donc, je me suis dit : "On va réitérer
256
00:15:02,120 --> 00:15:03,760
"les prénoms mythiques."
257
00:15:03,840 --> 00:15:05,200
Je voulais, moi, des trucs…
258
00:15:05,280 --> 00:15:07,640
Je pensais aux femmes
qui ont marqué l'histoire.
259
00:15:08,240 --> 00:15:10,320
Cléopâtre, c'était un peu lourd…
260
00:15:11,040 --> 00:15:12,920
Joséphine, en deuxième prénom,
261
00:15:13,000 --> 00:15:14,920
parce que Joséphine Baker.
262
00:15:15,840 --> 00:15:17,800
On a choisi le prénom… Non, j'ai.
263
00:15:17,880 --> 00:15:20,320
C'est plus honnête. J'ai choisi Angèle.
264
00:15:20,400 --> 00:15:22,400
[musique douce au piano]
265
00:15:27,280 --> 00:15:30,520
C'était un bébé incroyable,
puis une petite fille magnifique.
266
00:15:30,600 --> 00:15:32,960
Elle n'a pas eu de période ingrate.
267
00:15:33,040 --> 00:15:34,120
[pleurs de bébé]
268
00:15:34,200 --> 00:15:36,200
J'ai fait un peu de mannequinat,
269
00:15:36,280 --> 00:15:39,080
et j'avais vu des filles très belles.
270
00:15:39,160 --> 00:15:40,760
Elles étaient très tristes.
271
00:15:40,840 --> 00:15:43,520
Je m'étais dit :
"C'est bizarre, finalement,
272
00:15:43,600 --> 00:15:46,680
"être très belle,
c'est un peu un cadeau empoisonné."
273
00:15:46,760 --> 00:15:48,320
Donc, j'avais dit à Angèle,
274
00:15:48,400 --> 00:15:50,120
elle avait quatre ou cinq ans :
275
00:15:50,200 --> 00:15:52,080
"Écoute, tu es très jolie."
276
00:15:52,160 --> 00:15:53,640
J'étais en voiture.
277
00:15:53,720 --> 00:15:54,920
"Tu es très jolie.
278
00:15:55,000 --> 00:15:56,840
"Mais ça suffira pas", j'ai dit.
279
00:15:56,920 --> 00:15:58,720
"T'es jolie, c'est bon, on le sait,
280
00:15:58,800 --> 00:16:00,520
"mais développe autre chose."
281
00:16:06,920 --> 00:16:08,520
[accent grave] T'as vu ta mère ?
282
00:16:08,600 --> 00:16:10,680
[maniérée] Ça ressort
de suite par là !
283
00:16:10,760 --> 00:16:13,600
Il m'a répondu :
"Grosse pute, va laver ton cul."
284
00:16:13,680 --> 00:16:16,200
[présentateur] Laurence Bibot,
alias Marinette !
285
00:16:17,640 --> 00:16:19,560
[Angèle] Mes parents étaient connus.
286
00:16:19,640 --> 00:16:22,200
Ma mère est comédienne,
mon père est chanteur.
287
00:16:22,280 --> 00:16:24,720
Donc la notion de la notoriété,
288
00:16:24,800 --> 00:16:27,160
c'est quelque chose d'acquis dans ma tête.
289
00:16:27,240 --> 00:16:28,800
Qui n'est pas nouveau.
290
00:16:28,880 --> 00:16:30,560
J'avais deux parents artistes,
291
00:16:30,640 --> 00:16:32,880
qui étaient super créatifs,
292
00:16:32,960 --> 00:16:35,400
qui étaient sur scène,
avec un métier de lumière.
293
00:16:36,120 --> 00:16:38,040
Donc inspirants, drôles…
294
00:16:38,120 --> 00:16:40,800
C'était des gens
qui savaient prendre la place.
295
00:16:41,280 --> 00:16:42,840
Peut-être parfois trop.
296
00:16:43,920 --> 00:16:46,160
On a eu de la chance, avec mon frère,
297
00:16:46,240 --> 00:16:48,640
et même si leur succès
restait en Belgique,
298
00:16:49,120 --> 00:16:51,040
et que tout ça restait modeste,
299
00:16:51,560 --> 00:16:54,560
on a eu l'impression de grandir
un peu dans leur ombre.
300
00:17:14,760 --> 00:17:15,720
Attends, regarde.
301
00:17:17,080 --> 00:17:18,800
C'est intéressant, un peu triste.
302
00:17:18,880 --> 00:17:20,600
"Quand je parle de mes parents,
303
00:17:20,680 --> 00:17:23,280
"les gens parlent toujours de leur métier.
304
00:17:23,360 --> 00:17:25,840
""Tu l'entends à la radio ?'
'Ta mère est drôle ?'
305
00:17:25,920 --> 00:17:28,080
"'Tes parents
enregistrent leurs passages ?'
306
00:17:28,160 --> 00:17:30,640
"'J'ai vu ta maman sur RTL,
elle est trop stylée.'
307
00:17:30,720 --> 00:17:32,320
"Bordel, j'en ai rien à foutre.
308
00:17:32,400 --> 00:17:35,080
"Je suis en train de dire
309
00:17:35,760 --> 00:17:38,880
"qu'ils sont insupportables.
Pour les autres, je ne suis rien.
310
00:17:38,960 --> 00:17:40,280
"Je suis que la fille de."
311
00:17:42,320 --> 00:17:44,080
C'est ouf. 1er mai 2011.
312
00:17:52,040 --> 00:17:53,600
[père] Allez jouer là-bas.
313
00:18:11,000 --> 00:18:12,880
Notre notoriété, à ma femme et moi,
314
00:18:12,960 --> 00:18:15,480
les enfants en ont souffert.
On ne le voyait pas.
315
00:18:16,160 --> 00:18:18,360
Ils étaient clairement "les enfants de".
316
00:18:18,440 --> 00:18:21,360
C'est vrai que quand on allait
au supermarché ou ailleurs,
317
00:18:21,440 --> 00:18:23,920
on se faisait arrêter,
et pour les enfants…
318
00:18:24,920 --> 00:18:27,640
Ils nous ont dit un jour
que ça n'avait pas été facile,
319
00:18:27,720 --> 00:18:30,240
mais on ne s'en rendait pas compte.
Maintenant, si,
320
00:18:30,720 --> 00:18:33,000
car l'échelle de valeurs s'est inversée.
321
00:18:34,320 --> 00:18:35,240
On n'est plus…
322
00:18:35,320 --> 00:18:36,320
Y a des fois
323
00:18:36,880 --> 00:18:38,880
où je ne suis plus que "le père de".
324
00:18:42,760 --> 00:18:44,760
[le public chante en chœur]
325
00:18:48,760 --> 00:18:50,320
Bruxelles arrive !
326
00:18:50,400 --> 00:18:53,040
Pour mon père, ça doit être quelque chose.
327
00:18:54,040 --> 00:18:55,440
Genre : "Wow".
328
00:18:55,520 --> 00:18:58,680
Comme le fait d'avoir une sœur
qui arrive et qui défonce tout
329
00:18:58,760 --> 00:19:01,640
alors que toi, t'es dans le game,
tu te fais un nom…
330
00:19:01,720 --> 00:19:04,920
T'imagines, pour mon père ?
Il a presque 60 piges,
331
00:19:05,000 --> 00:19:06,400
et ses enfants…
332
00:19:06,480 --> 00:19:08,840
On prend mon cas à moi, pour commencer.
333
00:19:08,920 --> 00:19:09,760
J'arrive.
334
00:19:10,360 --> 00:19:12,360
[il chante]
335
00:19:15,080 --> 00:19:17,560
Il était : "Wow !" Il était blow-mind.
336
00:19:18,160 --> 00:19:20,920
"Combien de vues, cette semaine ?"
Je répondais 10 000.
337
00:19:21,000 --> 00:19:24,160
"Oh là là, c'est fou, ça !"
Il était choqué.
338
00:19:38,560 --> 00:19:41,240
[Angèle] C'est devenu "les parents de".
C'est fou.
339
00:19:41,320 --> 00:19:43,320
Eux sont devenus les parents de.
340
00:19:44,160 --> 00:19:46,680
Je passe beaucoup de temps
à m'excuser d'être là.
341
00:19:47,520 --> 00:19:48,600
Mais…
342
00:19:49,320 --> 00:19:51,600
Je cherchais juste à être reconnue,
343
00:19:52,280 --> 00:19:53,520
en tant que quelqu'un,
344
00:19:54,080 --> 00:19:55,600
en tant qu'individu
345
00:19:55,680 --> 00:19:57,400
indépendant de mes parents.
346
00:20:07,040 --> 00:20:09,040
[elle joue des notes]
347
00:20:10,440 --> 00:20:11,880
En faisant de la musique,
348
00:20:11,960 --> 00:20:15,040
je sentais que j'avais une valeur,
quelque chose à dire.
349
00:20:15,120 --> 00:20:18,320
Heureusement, Ania,
ma prof de piano, l'a vite compris.
350
00:20:18,400 --> 00:20:20,800
Elle m'a valorisée là-dedans.
351
00:20:21,440 --> 00:20:23,440
[elles jouent un air]
352
00:20:26,160 --> 00:20:28,320
Les gens demandaient :
"Qui joue du piano ?"
353
00:20:28,400 --> 00:20:31,280
"C'est Angèle !"
J'avais de la valeur, de nouveau.
354
00:20:31,360 --> 00:20:33,440
J'étais valorisée par ce truc-là.
355
00:20:33,520 --> 00:20:36,800
Mais je ne pouvais pas en jouer
toute seule, dans ma chambre.
356
00:20:37,280 --> 00:20:40,800
Si les gens étaient occupés,
il fallait pas jouer trop fort.
357
00:20:40,880 --> 00:20:42,680
Je ne devais pas chanter trop fort,
358
00:20:42,760 --> 00:20:44,880
car je ne voulais pas attirer l'attention.
359
00:20:44,960 --> 00:20:47,120
Donc j'ai appris à jouer très doucement.
360
00:20:47,200 --> 00:20:49,080
Et à chanter très doucement.
361
00:20:49,160 --> 00:20:51,160
[tic-tac du métronome]
362
00:20:55,000 --> 00:20:55,920
Ça, c'est bien.
363
00:20:56,560 --> 00:20:59,720
Comme mon père était exigeant,
comme c'était son métier,
364
00:20:59,800 --> 00:21:01,280
si je jouais au piano,
365
00:21:01,360 --> 00:21:03,360
ça lui arrivait souvent de dire :
366
00:21:03,440 --> 00:21:05,520
"Ça demande plus de travail que ça."
367
00:21:06,600 --> 00:21:08,600
Il ne me trouvait pas assez assidue.
368
00:21:08,680 --> 00:21:10,680
[il lui donne la note]
369
00:21:16,560 --> 00:21:18,240
On le fait une fois à deux.
370
00:21:18,320 --> 00:21:20,560
Il n'était pas question
de faire ça comme ça,
371
00:21:20,640 --> 00:21:22,320
ce n'était pas qu'un loisir.
372
00:21:33,960 --> 00:21:36,480
"Pourquoi mon père est-il obligé d'être
373
00:21:36,560 --> 00:21:37,960
"un, chiant,
374
00:21:38,040 --> 00:21:41,760
"deux, d'avoir besoin que je devienne
musicienne professionnelle ?
375
00:21:41,840 --> 00:21:44,720
"Son métier ne doit pas devenir le mien."
376
00:21:47,120 --> 00:21:48,240
Allez.
377
00:21:53,440 --> 00:21:55,840
"Ça demande plus
de travail que ça, la musique."
378
00:21:56,800 --> 00:21:58,440
"Excuse-moi, Marka,
379
00:21:58,520 --> 00:22:01,200
"mais la musique,
c'est pas autant mon kiff que toi.
380
00:22:01,680 --> 00:22:03,480
"J'aime le piano. J'adore.
381
00:22:03,560 --> 00:22:05,560
"Mais j'en ferai jamais mon métier."
382
00:22:16,600 --> 00:22:18,360
"J'aime le piano, j'adore.
383
00:22:18,440 --> 00:22:22,080
"Mais j'en ferai jamais mon métier."
384
00:22:23,160 --> 00:22:26,280
Vous avez bien lu.
"J'en ferai jamais mon métier."
385
00:22:27,640 --> 00:22:28,600
Incroyable.
386
00:22:29,400 --> 00:22:31,400
[chuchotant] Putain, la honte.
387
00:22:43,720 --> 00:22:47,240
[chanson enregistrée]
388
00:22:48,600 --> 00:22:51,920
♪ À qui je dois mon nom ♪
389
00:22:52,000 --> 00:22:55,000
♪ Bruxelles, je t'aime
Bruxelles, je t'aime ♪
390
00:22:55,080 --> 00:22:57,000
♪ Tu m'as manqué ♪
391
00:22:57,080 --> 00:22:58,000
Putain.
392
00:22:58,640 --> 00:22:59,880
C'est ça qu'il faut.
393
00:22:59,960 --> 00:23:01,040
C'est pas compliqué.
394
00:23:02,000 --> 00:23:04,640
♪ Bruxelles, je t'aime
Bruxelles, je t'aime ♪
395
00:23:04,720 --> 00:23:06,720
Le confinement n'a pas été facile.
396
00:23:06,800 --> 00:23:08,320
Pour personne, je crois.
397
00:23:08,840 --> 00:23:10,840
Entre-temps, j'ai souvent déménagé,
398
00:23:11,800 --> 00:23:14,280
et je me suis retrouvée
longtemps bloquée à Paris.
399
00:23:14,360 --> 00:23:15,200
Putain !
400
00:23:15,880 --> 00:23:16,720
Deux !
401
00:23:20,880 --> 00:23:22,400
C'est vraiment intéressant ?
402
00:23:22,480 --> 00:23:24,520
♪ Bruxelles, je t'aime
Bruxelles, je… ♪
403
00:23:24,600 --> 00:23:25,560
Attends.
404
00:23:26,200 --> 00:23:27,440
Paris, j'adore.
405
00:23:27,520 --> 00:23:29,240
C'est sublime, y a tout.
406
00:23:29,720 --> 00:23:30,920
Mais c'est pas chez moi.
407
00:23:31,720 --> 00:23:34,800
Donc j'ai écrit une déclaration d'amour
à ma ville natale.
408
00:23:43,160 --> 00:23:44,920
C'est ces petites choses-là,
409
00:23:45,600 --> 00:23:47,080
plus simples et personnelles,
410
00:23:47,160 --> 00:23:49,160
qui ont guidé tout le deuxième album.
411
00:23:49,880 --> 00:23:52,000
C'est moins universel que dans le premier,
412
00:23:52,080 --> 00:23:54,040
ça n'a pas vocation à changer le monde,
413
00:23:54,520 --> 00:23:56,520
mais c'est sincère et proche de moi.
414
00:23:57,240 --> 00:23:58,520
Enfin, je pense.
415
00:24:06,320 --> 00:24:08,840
Je crois juste que faire de la musique,
416
00:24:08,920 --> 00:24:09,960
pour moi,
417
00:24:10,040 --> 00:24:11,880
comme c'était le métier de mon père,
418
00:24:12,360 --> 00:24:14,480
c'était dur d'en faire seulement un hobby.
419
00:24:15,200 --> 00:24:18,600
Mais je ne voulais pas me projeter
dans le professionnel,
420
00:24:18,680 --> 00:24:20,440
donc j'étais dans un entre-deux.
421
00:24:20,520 --> 00:24:23,240
Je sentais que j'avais du talent,
ça me plaisait,
422
00:24:23,960 --> 00:24:25,960
mais je voulais jamais aller plus loin,
423
00:24:26,040 --> 00:24:28,360
car je refusais de faire
le métier de mon père,
424
00:24:28,440 --> 00:24:30,600
qui me paraissait être un métier compliqué
425
00:24:31,120 --> 00:24:34,120
et même dangereux pour sa santé mentale.
426
00:24:34,200 --> 00:24:36,520
Pour essayer de résumer, c'est ça.
427
00:24:39,000 --> 00:24:42,080
J'étais vraiment anti smartphones.
428
00:24:42,160 --> 00:24:43,280
J'avais un Nokia.
429
00:24:43,360 --> 00:24:45,680
J'avais pas Snapchat,
j'avais pas Instagram…
430
00:24:45,760 --> 00:24:47,120
Juste Facebook, point.
431
00:24:47,200 --> 00:24:50,800
Et une très bonne copine m'a dit :
432
00:24:50,880 --> 00:24:52,840
"Mets-toi à Insta, tu vas adorer."
433
00:24:52,920 --> 00:24:55,360
J'étais là, genre :
"Moi, je vais adorer ça ?"
434
00:24:55,440 --> 00:24:58,240
"Non, vraiment. Merci, ça m'intéresse pas
435
00:24:58,320 --> 00:25:00,040
"de me mettre en avant."
436
00:25:09,760 --> 00:25:11,880
Donc, je me suis inscrite sur Instagram
437
00:25:11,960 --> 00:25:13,760
et vu que j'étudiais la musique,
438
00:25:13,840 --> 00:25:15,560
j'ai dit : "Si j'ai Instagram,
439
00:25:15,640 --> 00:25:18,160
"autant que ça serve
à faire de la musique."
440
00:25:18,680 --> 00:25:21,960
♪ There's just one thing
That's getting in the way ♪
441
00:25:22,040 --> 00:25:24,840
♪ You know I hate sleeping alone ♪
442
00:25:24,920 --> 00:25:28,640
♪ Killing me softly with his song ♪
443
00:25:28,720 --> 00:25:31,560
♪ Killing me softly ♪
444
00:25:31,640 --> 00:25:33,840
Puis, j'ai commencé à chanter
445
00:25:33,920 --> 00:25:35,640
et à faire des petites vidéos.
446
00:25:36,480 --> 00:25:38,280
Et pour pas qu'on me critique,
447
00:25:39,040 --> 00:25:41,600
je faisais des blagues.
C'était beaucoup plus simple
448
00:25:41,680 --> 00:25:43,800
de pouvoir rigoler, me déguiser,
449
00:25:43,880 --> 00:25:46,560
de pouvoir faire un peu des grimaces.
450
00:25:47,080 --> 00:25:50,320
Ça permettait de dire
que je ne me prenais pas au sérieux.
451
00:25:54,280 --> 00:25:55,480
Merci, au revoir.
452
00:25:56,160 --> 00:25:58,160
[musique douce au piano]
453
00:26:12,320 --> 00:26:18,640
{\an8}♪ Enfin ♪
454
00:26:20,040 --> 00:26:24,040
{\an8}♪ Ma soupe est arrivée ♪
455
00:26:28,200 --> 00:26:30,480
J'ai pas confiance,
mais j'ai zéro abonné.
456
00:26:30,560 --> 00:26:32,640
Donc en fait, y a zéro enjeu.
457
00:26:32,720 --> 00:26:35,440
Y a que mon amie qui m'a inscrite,
quelques amis…
458
00:26:35,520 --> 00:26:38,840
Quelques copains qui sont étonnés
de savoir que je chante.
459
00:26:39,800 --> 00:26:42,320
Mes amis d'enfance
qui découvrent que je chante.
460
00:26:42,920 --> 00:26:45,080
Mais au début, ce n'est que ça.
461
00:26:45,840 --> 00:26:47,960
Dans les premières réactions
que je reçois,
462
00:26:48,760 --> 00:26:51,000
y en a dont je me souviens très bien.
463
00:26:51,920 --> 00:26:54,080
Bien sûr, je me souviens
de celle de Sylvie.
464
00:27:00,400 --> 00:27:02,320
Angèle, je la connais très bien.
465
00:27:02,400 --> 00:27:04,280
Je la connais depuis 21 ans.
466
00:27:04,840 --> 00:27:05,880
Ouais.
467
00:27:06,720 --> 00:27:09,200
On était dans la même école,
on habitait pas loin.
468
00:27:09,280 --> 00:27:12,600
Je m'occupais de la classe d'Angèle
quand elle était en maternelle.
469
00:27:12,680 --> 00:27:15,280
Quand j'avais 16 ans, je l'ai baby-sittée.
470
00:27:15,360 --> 00:27:18,960
Ses parents la laissaient chez moi
quand ils partaient en tournée.
471
00:27:20,440 --> 00:27:23,000
La première fois
que je l'ai vue sur Instagram,
472
00:27:23,080 --> 00:27:24,280
sur sa première vidéo,
473
00:27:24,360 --> 00:27:26,360
j'ai mis un commentaire pour déconner :
474
00:27:26,440 --> 00:27:28,520
"Je shotgun le poste de manager."
475
00:27:29,200 --> 00:27:30,360
Voilà.
476
00:27:30,440 --> 00:27:33,400
Je savais que c'était une vidéo
dans le but de s'amuser,
477
00:27:33,480 --> 00:27:35,400
mais elle avait une voix, une identité
478
00:27:35,480 --> 00:27:37,440
et j'ai pensé : "Y a un truc."
479
00:27:37,520 --> 00:27:40,120
C'était pas mon métier,
mais pourquoi pas tenter.
480
00:27:41,280 --> 00:27:43,560
À l'époque, j'avais soif de projets,
481
00:27:43,640 --> 00:27:45,360
j'avais envie de faire des choses.
482
00:27:45,440 --> 00:27:48,440
J'ai senti en Angèle un gros potentiel.
483
00:27:49,120 --> 00:27:50,680
Je l'ai sortie de sa chambre
484
00:27:50,760 --> 00:27:52,680
pour faire des concerts dans des bars.
485
00:27:53,680 --> 00:27:55,240
Elle était plutôt réticente.
486
00:27:55,320 --> 00:27:56,800
"On fait quoi, on va où ?"
487
00:27:56,880 --> 00:27:59,560
J'ai dit : "Ferme les yeux,
fais-moi confiance."
488
00:27:59,640 --> 00:28:01,560
Et on a commencé le truc comme ça.
489
00:28:01,640 --> 00:28:02,480
[elle sifflote]
490
00:28:02,560 --> 00:28:03,680
Apporte-moi le scotch.
491
00:28:03,760 --> 00:28:05,800
Je viens de m'envoyer la vidéo.
492
00:28:05,880 --> 00:28:09,520
Ça te fait quoi de traîner
avec une fille huit ans plus jeune ?
493
00:28:09,600 --> 00:28:11,520
Je me sens tellement mature.
494
00:28:12,320 --> 00:28:13,640
Je suis toujours à genoux.
495
00:28:13,720 --> 00:28:16,280
Angèle m'a surnommée "Sylvie Culot".
496
00:28:16,360 --> 00:28:19,440
Et c'est vrai
que ça me convient assez bien,
497
00:28:19,520 --> 00:28:22,600
Angèle a peur de tout,
elle n'ose rien la concernant,
498
00:28:22,680 --> 00:28:24,720
et moi, je veux défoncer des portes.
499
00:28:25,360 --> 00:28:27,080
Donc "Sylvie Culot".
500
00:28:27,160 --> 00:28:28,400
Coucou, enchantée.
501
00:28:33,440 --> 00:28:36,000
{\an8}[elle chante en anglais]
502
00:28:40,600 --> 00:28:44,040
♪ Tonight, I've seen you so ♪
503
00:28:45,920 --> 00:28:47,320
Je suis à ma place,
504
00:28:47,400 --> 00:28:49,480
quelque chose se passe, je me sens bien.
505
00:28:50,080 --> 00:28:52,160
Je me dis : "La musique, c'est ma place."
506
00:28:55,360 --> 00:28:57,280
Mais j'avais si peur de me planter,
507
00:28:57,360 --> 00:28:58,960
avec des parents artistes,
508
00:28:59,040 --> 00:29:00,720
et une place dans ma famille
509
00:29:00,800 --> 00:29:04,440
où j'ai toujours voulu prouver
que j'étais pas juste la petite fille.
510
00:29:04,520 --> 00:29:06,520
Mais je leur en parlais peu, parce que…
511
00:29:07,080 --> 00:29:08,480
je voulais pas de leur aide
512
00:29:08,560 --> 00:29:10,920
et encore moins qu'ils s'y intéressent,
513
00:29:11,000 --> 00:29:12,960
parce que l'échec, ça serait la honte,.
514
00:29:14,040 --> 00:29:15,520
Sylvie y croyait. Elle a dit :
515
00:29:15,600 --> 00:29:18,480
"Ça va être énorme",
et j'y croyais pas du tout.
516
00:29:19,000 --> 00:29:22,080
Sylvie pensait déjà
à un concert à l'Archiduc,
517
00:29:22,160 --> 00:29:25,040
qui est un bar mythique à Bruxelles,
un bar de jazz.
518
00:29:25,120 --> 00:29:27,320
Moi, j'étais en école de jazz,
519
00:29:27,400 --> 00:29:29,440
j'avais du mal à trouver ma place,
520
00:29:29,520 --> 00:29:31,720
savoir si j'étais vraiment légitime
521
00:29:31,800 --> 00:29:33,600
alors que j'étudiais toujours.
522
00:29:33,680 --> 00:29:35,840
J'ai fait le concert, c'était full.
523
00:29:35,920 --> 00:29:37,360
J'ai rencontré Nicolas,
524
00:29:37,440 --> 00:29:39,160
mon second manager m'a vue.
525
00:29:39,240 --> 00:29:41,680
Sans Sylvie, ç'a aurait été impossible.
526
00:29:42,520 --> 00:29:44,840
Sylvie m'a sortie de ma chambre,
m'a sortie de…
527
00:29:45,640 --> 00:29:47,120
de chez mes parents.
528
00:29:57,440 --> 00:29:59,440
[téléphone vibre]
529
00:30:03,560 --> 00:30:05,200
Nicolas a reçu un appel
530
00:30:05,960 --> 00:30:10,520
où à la base, l'équipe de Damso
cherchait un claviériste.
531
00:30:12,840 --> 00:30:15,400
Je ne sais pas par quel hasard miraculeux
532
00:30:15,480 --> 00:30:18,480
mon nom est arrivé dans l'idée,
533
00:30:19,440 --> 00:30:22,640
et je ne sais pas par quel autre hasard
534
00:30:23,160 --> 00:30:25,320
la question
de la première partie est venue.
535
00:30:25,920 --> 00:30:27,600
[Nicolas] J'ai eu un coup de fil
536
00:30:27,680 --> 00:30:30,520
du producteur de la tournée de Damso
537
00:30:30,600 --> 00:30:34,680
{\an8}qui demandait si Angèle voulait
être claviériste sur la tournée de Damso.
538
00:30:34,760 --> 00:30:37,120
Déjà, cette demande était surprenante.
539
00:30:37,200 --> 00:30:38,840
"Ouais, ça peut être cool,
540
00:30:38,920 --> 00:30:41,840
"elle pourrait aussi
faire les premières parties ?"
541
00:30:41,920 --> 00:30:45,360
En le disant, je ne réalisais pas
ce que j'étais en train de dire.
542
00:30:45,440 --> 00:30:47,720
J'étais pas en train d'imaginer
543
00:30:47,800 --> 00:30:50,280
ce que ça allait être,
sur scène, avant Damso,
544
00:30:50,360 --> 00:30:51,520
devant son public.
545
00:30:51,600 --> 00:30:53,520
[acclamations de la foule]
546
00:30:58,080 --> 00:31:01,760
Damso voulait une première partie
qui ne soit pas du rap.
547
00:31:01,840 --> 00:31:04,560
Mes morceaux n'étaient pas encore sortis.
548
00:31:05,280 --> 00:31:07,040
Il ne connaissait pas mes chansons,
549
00:31:07,120 --> 00:31:08,480
il connaissait juste
550
00:31:08,560 --> 00:31:10,560
ma reprise de "Bruxelles" au piano-voix.
551
00:31:11,040 --> 00:31:13,760
[elle chante "Bruxelles"]
♪ Bruxelles, ma belle ♪
552
00:31:13,840 --> 00:31:16,160
♪ Je te rejoins bientôt ♪
553
00:31:16,240 --> 00:31:17,920
♪ Aussitôt que Paris… ♪
554
00:31:18,000 --> 00:31:20,800
Il a flashé sur cette reprise,
il a trouvé ça chouette.
555
00:31:22,000 --> 00:31:23,160
Il s'est dit : "Ouais."
556
00:31:23,760 --> 00:31:24,880
"Ça va le faire."
557
00:31:26,280 --> 00:31:28,160
[Roméo] Damso, à cette époque-là,
558
00:31:28,240 --> 00:31:29,800
avait une influence de malade.
559
00:31:30,320 --> 00:31:32,880
Ce qu'il touchait
560
00:31:32,960 --> 00:31:34,640
pouvait devenir de l'or.
561
00:31:34,720 --> 00:31:37,680
Quand elle m'a demandé,
avec l'amour que j'ai pour Damso,
562
00:31:37,760 --> 00:31:40,400
j'ai tout de suite dit : "Non, t'es folle,
563
00:31:40,480 --> 00:31:43,440
"le public est pas prêt,
tu vas te faire taper dessus."
564
00:31:51,480 --> 00:31:54,680
Je suis là, avec cette proposition
complètement improbable,
565
00:31:54,760 --> 00:31:55,920
alors qu'à l'époque,
566
00:31:56,520 --> 00:31:58,160
j'écoutais pas du tout de rap.
567
00:31:58,240 --> 00:32:00,560
J'étais dans mon petit délire de jazz,
568
00:32:00,640 --> 00:32:02,160
je faisais ma petite musique,
569
00:32:02,240 --> 00:32:03,720
j'étais pas dans ce truc-là.
570
00:32:04,880 --> 00:32:07,760
"Pourquoi moi ?
Qu'est-ce que je viens faire là-dedans ?
571
00:32:07,840 --> 00:32:09,400
"Qu'est-ce que j'ai à perdre ?"
572
00:32:09,480 --> 00:32:11,000
Ça a été un gros débat.
573
00:32:11,080 --> 00:32:12,440
Et ma mère m'a dit :
574
00:32:12,520 --> 00:32:14,080
"Vas-y, t'as rien à perdre."
575
00:32:14,160 --> 00:32:16,160
Et à ce moment-là, c'était vrai.
576
00:32:25,160 --> 00:32:26,480
[acclamations]
577
00:32:34,720 --> 00:32:37,240
J'arrive devant le backstage.
578
00:32:37,320 --> 00:32:39,880
J'entends que le public
est déjà vachement chaud.
579
00:32:40,520 --> 00:32:41,960
Les lumières s'éteignent.
580
00:32:43,080 --> 00:32:44,920
Ça se rallume, je monte sur scène.
581
00:32:45,000 --> 00:32:47,000
Et là, je me fais huer. Direct.
582
00:32:47,080 --> 00:32:49,480
Par 2 000 personnes, qui me huent.
583
00:32:49,560 --> 00:32:53,560
Comme si j'étais pas du tout la bienvenue.
584
00:32:58,520 --> 00:33:01,840
[Sylvie] J'avais brandi mon téléphone
pour faire des images.
585
00:33:01,920 --> 00:33:04,320
J'entends les gens
qui s'enjaillent un peu.
586
00:33:04,400 --> 00:33:07,480
Mais on se rend compte
que c'est pas des cris de joie.
587
00:33:07,560 --> 00:33:09,240
C'est des huées.
588
00:33:09,320 --> 00:33:11,680
On entend "Salope, pute !"
On se dit : "Putain…"
589
00:33:17,280 --> 00:33:19,720
Avec Nico, on s'est regardés
et on s'est dit :
590
00:33:19,800 --> 00:33:22,000
"Pourquoi est-ce qu'on a fait ça ?
591
00:33:22,080 --> 00:33:23,360
"On va la détruire.
592
00:33:24,040 --> 00:33:26,120
"Sa confiance va en prendre un coup."
593
00:33:31,880 --> 00:33:33,880
[Damso commence à chanter]
594
00:33:33,960 --> 00:33:35,960
[acclamations]
595
00:33:37,720 --> 00:33:38,720
Damso arrive.
596
00:33:39,360 --> 00:33:40,840
Lui n'a rien vu de tout ça.
597
00:33:40,920 --> 00:33:42,200
Il se fait acclamer.
598
00:33:42,280 --> 00:33:43,800
Moi, je joue en mode…
599
00:33:43,880 --> 00:33:46,200
"Qu'est-ce qu'il vient de m'arriver ?"
600
00:33:51,080 --> 00:33:53,680
[Damso] Je crois que c'était dur, un peu.
601
00:33:53,760 --> 00:33:57,240
Mais je m'en rendais pas compte,
j'étais dans mon truc.
602
00:33:57,320 --> 00:33:59,920
J'ai appris après qu'elle avait eu chaud.
603
00:34:00,000 --> 00:34:02,120
Faites du bruit pour Angèle.
604
00:34:07,840 --> 00:34:10,360
Même si on m'a pris pour un fou
quand j'ai fait ça,
605
00:34:10,440 --> 00:34:12,200
si j'aime la personne, c'est bon.
606
00:34:12,280 --> 00:34:15,320
Ça se fait naturellement.
Je voulais pas casser les codes,
607
00:34:15,400 --> 00:34:16,880
je casse aucun code.
608
00:34:16,960 --> 00:34:18,760
Je vais juste vers quelqu'un
609
00:34:18,840 --> 00:34:22,640
dont j'aime l'âme et l'énergie,
donc on y va, tu vois ?
610
00:34:23,600 --> 00:34:26,320
{\an8}J'avais même mis un truc sur Instagram
611
00:34:26,400 --> 00:34:27,640
{\an8}pour la soutenir,
612
00:34:27,720 --> 00:34:29,720
parce que c'est pas facile.
613
00:34:32,960 --> 00:34:34,080
On rentre.
614
00:34:34,600 --> 00:34:36,120
L'ambiance était un peu bof.
615
00:34:36,200 --> 00:34:37,720
Sylvie s'endort tout de suite.
616
00:34:37,800 --> 00:34:39,800
Moi, je regarde le plafond, au lit,
617
00:34:39,880 --> 00:34:41,880
avec encore les cris dans ma tête.
618
00:34:43,160 --> 00:34:45,720
"Je vais vraiment vivre ça
pendant trois mois ?"
619
00:34:45,800 --> 00:34:47,080
Je commence à me dire :
620
00:34:47,760 --> 00:34:49,880
"Comment je vais faire pour m'en sortir ?"
621
00:34:49,960 --> 00:34:52,640
J'ai pas du tout envie
de voir ça comme un échec,
622
00:34:52,720 --> 00:34:54,720
parce que ça serait le pire des trucs.
623
00:34:55,240 --> 00:34:56,560
Et en même temps,
624
00:34:56,640 --> 00:34:58,920
je vois pas très bien comment éviter
625
00:34:59,560 --> 00:35:02,200
de me retrouver face à une telle intensité
626
00:35:02,280 --> 00:35:03,760
et face à un public…
627
00:35:05,480 --> 00:35:07,040
qui veut aussi peu de moi.
628
00:35:10,480 --> 00:35:12,960
[femme] Comment tu te sens
avant ton concert ?
629
00:35:13,040 --> 00:35:15,320
Écoutez, comme d'habitude. Stressée.
630
00:35:15,400 --> 00:35:16,880
Mais il faut le faire.
631
00:35:16,960 --> 00:35:19,480
- T'as fait quoi avant de venir ?
- Caca.
632
00:35:21,000 --> 00:35:22,480
Elle est un peu fatiguée.
633
00:35:25,120 --> 00:35:26,040
Angèle est où ?
634
00:35:27,320 --> 00:35:28,440
Elle est là.
635
00:35:31,560 --> 00:35:33,240
Je dois monter sur scène.
636
00:35:33,320 --> 00:35:36,080
Je sais pas ce qu'il se passe
dans ma tête à ce moment,
637
00:35:36,160 --> 00:35:38,800
mais je suis prise d'une détermination…
638
00:35:39,320 --> 00:35:40,960
Où d'un semblant, plutôt,
639
00:35:41,040 --> 00:35:43,320
parce qu'au fond, j'étais pas sûre de moi.
640
00:35:43,400 --> 00:35:45,400
Je me dis : "Je vais faire autrement."
641
00:35:46,120 --> 00:35:49,840
Je vais pas donner l'opportunité aux gens
642
00:35:49,920 --> 00:35:51,920
de me signaler leur mécontentement.
643
00:35:55,680 --> 00:35:57,680
[cris de la foule]
644
00:35:58,280 --> 00:36:00,280
Bonsoir, comment ça va ?
645
00:36:00,960 --> 00:36:02,360
Vous êtes chauds ou pas ?
646
00:36:06,480 --> 00:36:07,760
Je m'appelle Angèle.
647
00:36:08,280 --> 00:36:09,720
Je suis ravie d'être là,
648
00:36:09,800 --> 00:36:12,600
je remercie Damso
de m'avoir invitée sur sa tournée.
649
00:36:12,680 --> 00:36:14,680
[acclamations]
650
00:36:16,480 --> 00:36:18,200
Ils sont contents.
651
00:36:18,280 --> 00:36:20,280
[la foule scande] Angèle !
652
00:36:23,960 --> 00:36:25,960
[elle chante]
653
00:36:27,000 --> 00:36:29,000
[le public reprend en chœur]
654
00:36:32,080 --> 00:36:34,200
Contre toute attente, les gens se sont mis
655
00:36:34,680 --> 00:36:36,240
à dire "Angèle".
656
00:36:36,320 --> 00:36:38,560
À hurler mon nom.
657
00:36:39,480 --> 00:36:41,240
C'était aussi un peu une blague,
658
00:36:42,160 --> 00:36:44,320
c'était inattendu de me voir sur scène,
659
00:36:44,400 --> 00:36:46,520
il fallait en rire.
660
00:36:46,600 --> 00:36:48,040
Il valait mieux.
661
00:36:48,120 --> 00:36:49,720
C'était tellement l'opposé
662
00:36:49,800 --> 00:36:53,200
que c'était rigolo de faire ça.
663
00:36:53,280 --> 00:36:56,960
Je pense que j'ai réussi
à jouer de ce truc absurde.
664
00:36:58,920 --> 00:37:00,160
Il n'avait rien à gagner
665
00:37:00,240 --> 00:37:02,960
de me donner autant
de force et de visibilité.
666
00:37:03,040 --> 00:37:05,080
Il l'a fait pour l'amour de la musique,
667
00:37:05,160 --> 00:37:07,680
parce qu'il avait aimé ce que je faisais.
668
00:37:08,600 --> 00:37:11,120
Ce qui est fou,
c'est que l'histoire a continué.
669
00:37:11,720 --> 00:37:14,000
On travaille
sur de nouveaux projets ensemble.
670
00:37:14,680 --> 00:37:17,520
C'est super d'avoir transformé ça
en un truc durable.
671
00:37:18,480 --> 00:37:21,760
J'ai beaucoup appris avec lui,
et ça m'a servi pour la suite.
672
00:37:22,440 --> 00:37:24,440
Ça m'a donné la rage pour après
673
00:37:24,920 --> 00:37:28,280
parce que j'avais l'impression
d'avoir toujours eu un truc à prouver
674
00:37:28,360 --> 00:37:29,600
sur scène,
675
00:37:30,320 --> 00:37:33,360
que tout à coup,
j'étais obligée d'assumer que j'étais là,
676
00:37:33,440 --> 00:37:34,360
sans tricher,
677
00:37:34,440 --> 00:37:36,200
et sans chercher à plaire.
678
00:37:36,720 --> 00:37:39,240
{\an8}♪ One time, never give it up ♪
679
00:37:39,320 --> 00:37:41,920
♪ Two times, for all the love I got ♪
680
00:37:42,000 --> 00:37:43,760
♪ Three for you ♪
681
00:37:43,840 --> 00:37:45,920
J'ai commencé à écrire seule.
682
00:37:46,000 --> 00:37:49,120
{\an8}À partir de ce moment-là,
je me suis sentie
683
00:37:49,200 --> 00:37:52,480
{\an8}plus épanouie dans ma musique,
qui me ressemblait.
684
00:37:52,560 --> 00:37:55,760
{\an8}Je pensais à un truc
et je savais comment le faire.
685
00:37:56,800 --> 00:37:58,800
Cette jeune fille fait le buzz
686
00:37:58,880 --> 00:38:01,200
chez les francophones
et les néerlandophones.
687
00:38:01,280 --> 00:38:04,640
Elle s'appelle Angèle,
et son titre, "La loi de Murphy".
688
00:38:04,720 --> 00:38:06,480
[radio] Angèle, "La loi de Murphy".
689
00:38:07,600 --> 00:38:09,600
C'est le pur son de la semaine.
690
00:38:10,640 --> 00:38:11,640
Oh, mon dieu.
691
00:38:12,680 --> 00:38:14,680
♪ One time, never give it up ♪
692
00:38:14,760 --> 00:38:16,320
Ce qui se passait était génial.
693
00:38:16,920 --> 00:38:18,560
J'aurais jamais osé rêver
694
00:38:18,640 --> 00:38:20,640
que ça puisse marcher aussi vite.
695
00:38:21,400 --> 00:38:23,120
Aussi, à cette époque-là,
696
00:38:23,200 --> 00:38:25,000
la promo, la stratégie, tout ça,
697
00:38:25,080 --> 00:38:27,600
on n'y connaissait rien,
on n'avait rien prévu.
698
00:38:27,680 --> 00:38:29,360
On n'était pas préparés.
699
00:38:30,480 --> 00:38:32,160
{\an8}On sort ce clip sur YouTube.
700
00:38:32,240 --> 00:38:34,600
{\an8}À l'époque, j'ai pas de label,
701
00:38:34,680 --> 00:38:36,360
{\an8}je suis dans aucune structure,
702
00:38:36,440 --> 00:38:38,360
{\an8}on sort ça vraiment en indépendant.
703
00:38:38,440 --> 00:38:41,200
{\an8}Y a des milliers de gens qui réagissent,
704
00:38:41,280 --> 00:38:43,120
{\an8}et je vois ça,
705
00:38:43,200 --> 00:38:45,560
{\an8}je me souviens,
dans mon appart à Bruxelles…
706
00:38:46,120 --> 00:38:48,400
{\an8}Je réalise pas trop ce qu'il se passe,
707
00:38:48,480 --> 00:38:52,280
{\an8}je vois les commentaires
et je commence à sentir le truc monter.
708
00:38:52,360 --> 00:38:55,840
{\an8}Je me dis : "Peut-être
que j'ai fait une grosse bêtise.
709
00:38:55,920 --> 00:38:59,000
{\an8}"Peut-être que là, je perds le contrôle."
710
00:39:00,040 --> 00:39:02,040
[crescendo musical]
711
00:39:11,960 --> 00:39:16,160
J'ai très peur, parce que moi, les mails…
Je l'ai envoyé à quelle heure ?
712
00:39:16,240 --> 00:39:17,920
Ah non, 17h20.
713
00:39:19,000 --> 00:39:22,440
"Hé, Sylvie et Nicolas.
Je m'excuse pour ma crise de ce matin,
714
00:39:22,520 --> 00:39:24,120
"je sais que tu te donnes,
715
00:39:24,200 --> 00:39:26,560
"je veux pas t'attaquer
avec mes angoisses."
716
00:39:26,640 --> 00:39:28,960
Ça, je pourrais l'envoyer n'importe quand.
717
00:39:29,760 --> 00:39:32,960
"C'est important que vous sachiez
qui je suis vraiment,
718
00:39:33,560 --> 00:39:36,400
"en dehors des concerts
où je fais bonne figure."
719
00:39:36,480 --> 00:39:37,840
"Je le fais parce que, oui,
720
00:39:37,920 --> 00:39:40,480
"c'est une opportunité de fou,
ça ouvre des portes."
721
00:39:41,840 --> 00:39:43,440
"Tout ça est absolument génial,
722
00:39:43,520 --> 00:39:46,120
"mais c'est pour le projet ANGÈLE."
En majuscules.
723
00:39:49,360 --> 00:39:51,360
"C'est vrai, je ne peux pas me plaindre,
724
00:39:51,440 --> 00:39:53,440
"ça n'aurait pas de sens de me plaindre,
725
00:39:53,520 --> 00:39:55,240
"on ne peut pas rêver mieux.
726
00:39:55,320 --> 00:39:58,920
"Mais alors comment j'explique
que je dors mal depuis un mois,
727
00:39:59,000 --> 00:40:00,640
"que j'angoisse de fou la nuit,
728
00:40:00,720 --> 00:40:03,200
"et que je pleure depuis une semaine ?"
729
00:40:03,800 --> 00:40:05,840
"Je suis sensible et angoissée,
730
00:40:05,920 --> 00:40:09,600
"et je suis incapable de distinguer
mes angoisses personnelles du projet."
731
00:40:09,680 --> 00:40:12,560
"Le projet s'appelle Angèle,
il faut l'assumer.
732
00:40:16,040 --> 00:40:18,560
"Tout ce qui m'arrive
me fait vraiment peur.
733
00:40:19,080 --> 00:40:20,800
"Personne ne le sait, d'ailleurs,
734
00:40:20,880 --> 00:40:22,800
"c'est trop génial pour en avoir peur,
735
00:40:22,880 --> 00:40:24,560
"mais depuis lundi,
736
00:40:24,640 --> 00:40:26,920
"ma tête est sur YouTube, ma vraie tête.
737
00:40:27,000 --> 00:40:30,000
{\an8}"C'est vraiment moi
qui me montre, et je l'ai choisi.
738
00:40:30,080 --> 00:40:32,920
{\an8}"Je prends à peine du recul
sur ce dernier mois.
739
00:40:33,480 --> 00:40:36,040
{\an8}"Je reçois des offres
et des propositions de partout
740
00:40:36,120 --> 00:40:38,280
"et je suis la seule à encaisser tout ça.
741
00:40:38,360 --> 00:40:41,560
{\an8}"Si ça ne marche pas,
c'est moi qui foire personnellement.
742
00:40:41,640 --> 00:40:43,560
"Bref, j'ai pas envie de faire la diva
743
00:40:43,640 --> 00:40:45,680
"en disant que personne ne comprend,
744
00:40:45,760 --> 00:40:47,680
"mais ce que je dis est sincère.
745
00:40:47,760 --> 00:40:50,920
"Je flippe à mort, je recommence
à faire mes crises d'angoisse.
746
00:40:51,000 --> 00:40:54,480
"Je sais que ça va pas changer,
ça va même empirer,
747
00:40:54,560 --> 00:40:57,840
"mais ça peut aider de comprendre
l'origine des crises.
748
00:40:57,920 --> 00:41:00,320
"Je tiens à vous remercier
pour votre travail,
749
00:41:00,400 --> 00:41:02,680
"je ne le dis pas assez, et je le pense."
750
00:41:03,160 --> 00:41:05,000
Ouah, c'est ouf.
751
00:41:07,120 --> 00:41:10,320
Eh ben…
C'est fou, parce que c'est un email
752
00:41:10,400 --> 00:41:12,400
que j'aurais pu envoyer y a une semaine.
753
00:41:13,960 --> 00:41:16,800
Déjà, ça me rassure parce que je me dis :
754
00:41:16,880 --> 00:41:17,960
"J'ai pas changé."
755
00:41:19,200 --> 00:41:22,480
Et en même temps,
ça me rappelle une période super bizarre.
756
00:41:22,560 --> 00:41:26,000
Toute cette période
de la sortie de "La loi de Murphy",
757
00:41:26,720 --> 00:41:28,840
c'était pas un chouette moment de ma vie.
758
00:41:28,920 --> 00:41:30,920
Pourtant, c'était le début de tout.
759
00:41:31,000 --> 00:41:33,640
Je suis passée de ce moment
super insouciant,
760
00:41:34,120 --> 00:41:35,160
super…
761
00:41:36,000 --> 00:41:36,840
libre,
762
00:41:36,920 --> 00:41:40,280
à faire de la musique
et à pouvoir sortir tranquillement,
763
00:41:40,360 --> 00:41:42,520
à pouvoir faire la fête avec mes copines
764
00:41:42,600 --> 00:41:45,840
tout en faisant de la musique,
donc le kiff, quoi.
765
00:41:45,920 --> 00:41:47,440
À, en un coup,
766
00:41:47,520 --> 00:41:48,640
on sort une chanson,
767
00:41:48,720 --> 00:41:52,040
les gens réagissent,
je reçois messages et critiques…
768
00:41:52,120 --> 00:41:55,560
D'un coup, je me retrouve confrontée
à un truc super violent.
769
00:41:55,640 --> 00:41:57,560
On a des réactions de milliers de gens
770
00:41:57,640 --> 00:42:00,520
alors qu'on est seul chez nous,
en pyjama ou en culotte,
771
00:42:00,600 --> 00:42:01,560
les cheveux gras,
772
00:42:02,200 --> 00:42:03,200
les dents sales.
773
00:42:03,280 --> 00:42:04,760
On est derrière notre ordi
774
00:42:04,840 --> 00:42:08,040
et on voit des milliers de vues
et des milliers de gens
775
00:42:08,640 --> 00:42:10,760
autour de nous, et ça rend parano.
776
00:42:10,840 --> 00:42:12,800
Le jour de la sortie du clip,
777
00:42:12,880 --> 00:42:13,880
j'étais parano.
778
00:42:14,560 --> 00:42:16,840
Je sentais que tout le monde me regardait,
779
00:42:16,920 --> 00:42:18,400
alors que pas du tout.
780
00:42:18,480 --> 00:42:22,520
J'ai fait que pleurer, après.
Je faisais que ça, à cette époque.
781
00:42:22,600 --> 00:42:25,920
J'avais peur, je me disais :
"Dans quoi je m'embarque ?"
782
00:42:26,000 --> 00:42:28,000
Si j'avais aussi peur,
783
00:42:28,080 --> 00:42:29,840
c'est peut-être qu'au fond de moi,
784
00:42:29,920 --> 00:42:32,280
je savais que
je lâcherais pas tout de suite.
785
00:42:33,520 --> 00:42:35,560
Que c'était ce que je voulais aussi,
786
00:42:35,640 --> 00:42:37,400
parce que j'ai voulu tout ça.
787
00:42:37,480 --> 00:42:40,320
mais il y avait une part de moi
qui disait : "Oh là là !
788
00:42:40,400 --> 00:42:42,040
"Qu'est-ce qui va se passer ?"
789
00:42:55,640 --> 00:42:59,080
Playboy me contacte
car ils ont envie de refaire leur image.
790
00:42:59,560 --> 00:43:00,960
Je connais le magazine.
791
00:43:02,440 --> 00:43:05,040
Mais ils me proposent
de faire un portrait.
792
00:43:07,200 --> 00:43:10,720
Ils m'expliquent que
la prochaine réédition de leur magazine
793
00:43:10,800 --> 00:43:13,440
sera axée sur le féminisme,
794
00:43:13,520 --> 00:43:15,040
sur la parole des femmes,
795
00:43:15,120 --> 00:43:17,120
et c'est plus du tout sexuel.
796
00:43:17,200 --> 00:43:19,720
J'hésite et j'accepte
parce que je me dis :
797
00:43:19,800 --> 00:43:23,200
"Ça peut être hyper intéressant
de parler de ma musique
798
00:43:23,880 --> 00:43:26,440
"dans ce magazine,
ça apporte un décalage,
799
00:43:26,520 --> 00:43:29,080
"les choses vont peut-être
un peu changer."
800
00:43:29,920 --> 00:43:32,120
Je donne une interview, ça se passe bien.
801
00:43:32,200 --> 00:43:34,040
Le jour où je découvre le magazine,
802
00:43:34,120 --> 00:43:35,640
je suis un peu étonnée,
803
00:43:35,720 --> 00:43:39,840
parce que le portrait dressé
est plutôt lointain.
804
00:43:40,400 --> 00:43:41,640
Mais en plus de ça,
805
00:43:41,720 --> 00:43:45,280
tout de suite,
la photo qu'ils ont choisie…
806
00:43:45,360 --> 00:43:48,800
La photo avait été faite des mois avant,
de manière très innocente.
807
00:43:48,880 --> 00:43:50,840
On avait décidé de ne pas la sortir,
808
00:43:50,920 --> 00:43:53,960
parce que comme j'étais blonde,
jeune, avec du rouge à lèvres
809
00:43:54,040 --> 00:43:55,600
et que je faisais une moue,
810
00:43:55,680 --> 00:43:58,320
on s'était dit :
"C'est trop dans la séduction".
811
00:43:58,400 --> 00:44:02,520
J'avais déjà très peur
d'être sexualisée à mon insu.
812
00:44:02,600 --> 00:44:05,960
J'étais pas à l'aise avec cette photo-là,
c'était pas le moment.
813
00:44:07,280 --> 00:44:10,120
Cette photo les intéressait beaucoup,
814
00:44:10,200 --> 00:44:14,000
mais j'avais dit non,
je savais qu'elle serait mal interprétée.
815
00:44:14,800 --> 00:44:16,800
Je découvre en ouvrant le magazine
816
00:44:17,320 --> 00:44:19,720
qu'ils l'ont utilisée
alors que j'avais dit non.
817
00:44:20,920 --> 00:44:23,120
Le vrai trauma, c'est quand le lendemain,
818
00:44:23,680 --> 00:44:25,240
la presse tabloïd belge
819
00:44:25,320 --> 00:44:29,080
reprend cette photo et titre :
820
00:44:29,160 --> 00:44:31,440
"La fille de Marka et Laurence Bibot
pose nue."
821
00:44:31,520 --> 00:44:33,880
C'était l'association de mes craintes.
822
00:44:33,960 --> 00:44:38,280
C'est-à-dire d'être juste résumée
à "la sœur de", "la fille de",
823
00:44:38,360 --> 00:44:40,440
et dans un contexte sexuel.
824
00:44:40,520 --> 00:44:43,440
C'était mon pire cauchemar,
j'étais humiliée.
825
00:44:43,520 --> 00:44:44,720
{\an8}À ce moment-là,
826
00:44:44,800 --> 00:44:46,760
{\an8}je prenais à peine confiance en moi,
827
00:44:46,840 --> 00:44:49,440
{\an8}j'avais monté mon label,
ma boîte d'édition,
828
00:44:49,520 --> 00:44:52,720
j'étais indépendante,
je m'étais émancipée de ma famille.
829
00:44:52,800 --> 00:44:56,160
Je faisais tout toute seule,
j'écrivais, je composais…
830
00:44:56,240 --> 00:44:58,360
J'étais au tout début de me dire :
831
00:44:58,440 --> 00:45:00,280
"Je peux faire ça toute seule."
832
00:45:00,360 --> 00:45:02,040
Et la première presse
833
00:45:02,120 --> 00:45:05,760
disait : "T'es juste une meuf,
t'es juste jolie, blonde,
834
00:45:05,840 --> 00:45:08,480
"tu te fous à poil pour des hommes
835
00:45:08,560 --> 00:45:10,160
"pour te faire remarquer."
836
00:45:19,120 --> 00:45:20,520
[pleurant] Pardon, hier,
837
00:45:21,240 --> 00:45:24,160
dans les magazines genre La Capitale,
838
00:45:24,240 --> 00:45:26,640
les gens ont écrit le pire truc de ma vie.
839
00:45:26,720 --> 00:45:30,720
Genre : "La fille de Laurence Bibot
et de Marka pose nue pour Playboy."
840
00:45:32,160 --> 00:45:33,800
J'ai pleuré toute la journée.
841
00:45:33,880 --> 00:45:36,640
J'arrivais pas à m'en remettre,
et y a rien à faire.
842
00:45:36,720 --> 00:45:40,000
On est dans un monde horrible
où les gens veulent vendre.
843
00:45:40,600 --> 00:45:42,600
Ils utilisent mon image…
844
00:45:43,560 --> 00:45:45,000
J'ai 21 ans,
845
00:45:45,080 --> 00:45:47,160
je passe ma vie à vouloir
846
00:45:47,240 --> 00:45:49,160
envoyer des bons messages aux gens,
847
00:45:49,240 --> 00:45:51,360
à écrire des belles chansons d'amour…
848
00:45:52,320 --> 00:45:54,960
Je fais hyper attention à ce que je fais,
849
00:45:55,040 --> 00:45:57,240
à ce que je montre,
je veux être naturelle.
850
00:45:57,320 --> 00:45:59,360
Je déteste ce monde superficiel
851
00:45:59,440 --> 00:46:02,000
où les filles sont des objets sexuels,
852
00:46:02,080 --> 00:46:05,200
et là ça m'échappe et je me retrouve
dans ces trucs-là,
853
00:46:05,880 --> 00:46:09,600
avec les pires titres,
avec mes parents impliqués.
854
00:46:09,680 --> 00:46:12,000
C'est une humiliation publique.
855
00:46:12,080 --> 00:46:14,360
Je me sens pas bien. Je veux pas jouer,
856
00:46:14,440 --> 00:46:16,560
j'ai plus envie de rien.
857
00:46:21,720 --> 00:46:23,680
Après ça, ont suivi des mois
858
00:46:24,320 --> 00:46:26,520
de contrôle total sur mon image.
859
00:46:26,600 --> 00:46:29,280
J'étais très affectée par cet événement,
860
00:46:29,360 --> 00:46:31,600
mais aussi déterminée,
861
00:46:31,680 --> 00:46:34,160
parce que je me suis dit :
"Plus jamais je serai
862
00:46:34,240 --> 00:46:35,920
"la sœur de, la fille de."
863
00:46:36,000 --> 00:46:38,800
C'est pas ce que je suis.
Je suis quelqu'un, moi,
864
00:46:38,880 --> 00:46:40,840
je travaille trop dur
865
00:46:40,920 --> 00:46:42,520
pour être associée à ça.
866
00:46:42,600 --> 00:46:45,880
Ce qui m'atteint le plus,
c'est de réaliser qu'encore aujourd'hui,
867
00:46:45,960 --> 00:46:47,920
même si c'était pas l'image voulue,
868
00:46:48,000 --> 00:46:49,440
même si ça aurait pu,
869
00:46:49,520 --> 00:46:53,160
une meuf qui pose comme ça
est de suite assimilée à du négatif,
870
00:46:53,240 --> 00:46:56,000
qu'elle devait en avoir honte,
que ça méritait la une.
871
00:47:13,400 --> 00:47:15,400
[bruit grandissant de la foule]
872
00:47:22,560 --> 00:47:24,560
[acclamations]
873
00:47:36,520 --> 00:47:39,200
♪ Tout le monde
Il veut seulement la thune ♪
874
00:47:39,920 --> 00:47:42,520
♪ Et seulement ça, ça les fait bander ♪
875
00:47:43,000 --> 00:47:45,760
♪ Tout le monde
Il veut seulement la fame ♪
876
00:47:46,320 --> 00:47:49,000
♪ Et seulement ça, ça les fait bouger ♪
877
00:47:49,640 --> 00:47:52,320
♪ Et puis à quoi bon ? ♪
878
00:47:53,000 --> 00:47:55,160
♪ T'es tellement seul derrière ton écran ♪
879
00:47:56,160 --> 00:47:58,680
♪ Tu penses
À ce que vont penser les gens ♪
880
00:47:59,360 --> 00:48:02,160
♪ Mais tu les laisses tous indifférents ♪
881
00:48:09,160 --> 00:48:11,160
Ça me fait tellement chelou de me dire
882
00:48:11,240 --> 00:48:13,000
que toutes ces voitures,
883
00:48:13,080 --> 00:48:14,440
c'est pour moi. Genre, eux,
884
00:48:15,040 --> 00:48:16,920
ils vont me voir. Trop bizarre.
885
00:48:17,000 --> 00:48:18,040
Eux aussi.
886
00:48:18,720 --> 00:48:20,360
Ce monsieur qui fait pipi,
887
00:48:20,440 --> 00:48:22,400
il va me voir en concert.
888
00:48:22,480 --> 00:48:25,280
Non seulement, ils savent
qui je suis, mais en plus,
889
00:48:25,360 --> 00:48:27,080
leur samedi soir,
890
00:48:27,160 --> 00:48:29,560
il est consacré à mon concert.
891
00:48:29,640 --> 00:48:32,240
Dix, neuf, huit…
892
00:48:32,320 --> 00:48:35,680
non, sept… Cinq, quatre…
893
00:48:35,760 --> 00:48:38,520
Trois, deux, un…
894
00:48:38,600 --> 00:48:41,240
Brol année !
895
00:48:42,240 --> 00:48:44,360
Ça y est, Brol est sorti, les amis !
896
00:48:44,440 --> 00:48:45,320
Hé !
897
00:48:45,400 --> 00:48:48,160
♪ C'est tout pour moi ♪
898
00:48:48,240 --> 00:48:50,240
♪ Je suis très, très contente ♪
899
00:48:51,080 --> 00:48:53,480
Ça fait un an qu'on attend cet album,
900
00:48:53,560 --> 00:48:56,360
Il est enfin sorti, c'est déjà un succès.
901
00:48:56,440 --> 00:48:59,880
Les places pour l'Olympia
se sont vendues en deux heures.
902
00:48:59,960 --> 00:49:01,760
Vous êtes aussi heureuse que nous ?
903
00:49:01,840 --> 00:49:05,280
Oui, mais je suis peut-être
celle qui réalise le moins.
904
00:49:09,520 --> 00:49:10,920
- C'est là ?
- Ouais.
905
00:49:12,960 --> 00:49:14,480
Putain !
906
00:49:15,800 --> 00:49:17,280
Oh putain, mais non !
907
00:49:17,360 --> 00:49:19,080
- Pas possible !
- Ça va s'arrêter.
908
00:49:19,160 --> 00:49:20,480
On passe comme ça.
909
00:49:22,160 --> 00:49:23,280
Y a du monde ?
910
00:49:39,480 --> 00:49:41,320
Ça va pas être possible.
911
00:49:44,240 --> 00:49:45,400
C'est pas possible.
912
00:49:45,480 --> 00:49:47,480
[rires]
913
00:49:54,120 --> 00:49:55,520
Ils n'arrêtent jamais !
914
00:49:55,600 --> 00:49:57,600
[cris de la foule]
915
00:49:59,840 --> 00:50:01,840
[acclamations]
916
00:50:05,640 --> 00:50:07,640
[acclamations]
917
00:50:17,440 --> 00:50:19,840
Psychologiquement,
c'est difficile à comprendre.
918
00:50:19,920 --> 00:50:22,000
J'ai besoin des gens qui m'écoutent,
919
00:50:22,640 --> 00:50:25,040
et en même temps, parfois,
je trouve ça injuste
920
00:50:25,120 --> 00:50:26,760
que des gens m'aiment autant
921
00:50:26,840 --> 00:50:28,840
sans que je puisse leur rendre.
922
00:50:28,920 --> 00:50:31,160
Surtout pour moi, qui suis dans l'échange.
923
00:50:31,760 --> 00:50:34,600
De réaliser que l'amour
que le public me donne,
924
00:50:35,560 --> 00:50:38,360
je ne peux pas leur rendre
de la même façon.
925
00:50:38,440 --> 00:50:41,360
Je peux leur rendre en faisant un concert,
926
00:50:42,000 --> 00:50:43,520
en écrivant des chansons…
927
00:50:43,600 --> 00:50:45,080
Mais c'est tout. Je peux pas…
928
00:50:45,800 --> 00:50:47,800
Je peux pas considérer chaque personne
929
00:50:48,720 --> 00:50:50,720
de la même façon qu'ils me considèrent.
930
00:50:50,800 --> 00:50:53,280
C'est hyper inégal et hyper frustrant.
931
00:50:53,360 --> 00:50:55,360
[cris de la foule]
932
00:50:57,000 --> 00:50:58,240
[homme] Angèle !
933
00:51:00,920 --> 00:51:03,280
[homme] Marie-moi ! Épouse-moi !
934
00:51:03,360 --> 00:51:06,240
Je suis hyper désolée,
mais on a un train à prendre.
935
00:51:07,040 --> 00:51:08,840
On a pas pu vous faire tous rentrer,
936
00:51:08,920 --> 00:51:11,480
donc hyper désolée, mais voilà.
937
00:51:11,560 --> 00:51:13,320
Angèle, épouse-moi, s'il te plaît.
938
00:51:16,400 --> 00:51:18,080
Je suis hyper désolée. Merci.
939
00:51:18,160 --> 00:51:21,040
- [femme] S'il te plaît !
- [femme 2] Tu reviens quand ?
940
00:51:21,600 --> 00:51:23,200
[cris de la foule]
941
00:51:23,280 --> 00:51:24,560
Je reviens en février.
942
00:51:29,760 --> 00:51:31,760
[inaudible]
943
00:51:33,600 --> 00:51:36,520
Plus personne n'agit normalement avec toi,
944
00:51:36,600 --> 00:51:38,600
plus aucun rapport n'est normal.
945
00:51:38,680 --> 00:51:41,600
Je me souviens d'un festival.
946
00:51:42,920 --> 00:51:44,360
On sort de scène,
947
00:51:44,440 --> 00:51:48,000
y a plein de gens qui veulent
faire des photos avec moi,
948
00:51:48,720 --> 00:51:50,000
et c'est pas le moment.
949
00:51:50,080 --> 00:51:52,640
Malheureusement,
je sais pas vraiment mentir,
950
00:51:52,720 --> 00:51:54,200
je suis spontanée.
951
00:51:54,720 --> 00:51:57,360
Je peux pas, si je suis triste,
pas bien, énervée,
952
00:51:58,040 --> 00:52:00,520
faire semblant et mettre un faux sourire.
953
00:52:00,600 --> 00:52:02,840
Je dis aux filles : "Non,
954
00:52:02,920 --> 00:52:05,240
"j'y arrive pas,
je peux pas aller les voir."
955
00:52:05,320 --> 00:52:07,680
Les gens se sont mis à m'insulter,
956
00:52:07,760 --> 00:52:10,040
ils sont devenus fous.
957
00:52:10,120 --> 00:52:12,640
Je me souviens d'une dame
avec ses enfants
958
00:52:12,720 --> 00:52:14,160
qui avait crié :
959
00:52:14,240 --> 00:52:16,480
"Vas-y, prends-lui les cheveux !"
960
00:52:16,560 --> 00:52:18,720
Les enfants me tiraient les cheveux.
961
00:52:18,800 --> 00:52:20,240
Je regardais au sol,
962
00:52:20,320 --> 00:52:22,320
et une autre a dit :
963
00:52:22,400 --> 00:52:24,640
"T'es vraiment qu'une star de merde."
964
00:52:25,600 --> 00:52:27,080
Je me souviens
965
00:52:27,160 --> 00:52:30,320
ne pas comprendre
comment on peut en arriver là.
966
00:52:32,520 --> 00:52:35,480
De me dire : "Qu'est-ce que je suis,
à leurs yeux ?"
967
00:52:35,560 --> 00:52:38,440
"Est-ce que je suis juste une star ?"
Oui, en fait.
968
00:52:38,520 --> 00:52:40,640
Parce qu'ils ne me connaissent pas.
969
00:52:40,720 --> 00:52:42,840
Ils savent pas que je suis un être humain.
970
00:52:42,920 --> 00:52:44,840
Qu'après le concert,
971
00:52:44,920 --> 00:52:46,920
je vais faire caca, comme tout le monde.
972
00:52:47,000 --> 00:52:49,080
Pour eux, je suis juste une star.
973
00:52:49,160 --> 00:52:51,680
Si je ne leur accorde pas une photo,
974
00:52:51,760 --> 00:52:54,320
je ne les respecte pas. Et quelque part,
975
00:52:55,440 --> 00:52:56,840
quand on fait de la musique
976
00:52:56,920 --> 00:52:59,360
et qu'on devient connu,
977
00:52:59,440 --> 00:53:01,320
y a comme quelque chose de non-dit :
978
00:53:01,400 --> 00:53:03,360
"Maintenant, tu appartiens aux gens."
979
00:53:19,360 --> 00:53:22,160
♪ Nous ferons la fête ♪
980
00:53:23,320 --> 00:53:25,600
♪ Bruxelles, je t'aime ♪
981
00:53:25,680 --> 00:53:27,720
On fait tout le refrain ?
982
00:53:27,800 --> 00:53:29,680
Ça sonne super bien, là.
983
00:53:29,760 --> 00:53:33,640
Petit truc de précision sur :
"Bruxelles, je t'aime".
984
00:53:33,720 --> 00:53:35,240
♪ Bruxelles, je t… ♪
985
00:53:35,320 --> 00:53:37,520
Ah, oui.
♪ Bruxelles, je t'aime ♪
986
00:53:37,600 --> 00:53:39,440
Comme tu préfères, mais…
987
00:53:39,960 --> 00:53:41,680
Faut que tu choisisses.
988
00:53:42,520 --> 00:53:43,760
C'est pas mieux ?
989
00:53:43,840 --> 00:53:46,840
♪ Bruxelles, je t'aime
Bruxelles, je t'aime ♪
990
00:53:47,600 --> 00:53:49,280
♪ Bruxelles, je t'aime ♪
991
00:53:49,360 --> 00:53:52,080
- Là, tu fais : "Bruxelles…"
- ♪ Bruxelles, je t'aime ♪
992
00:53:52,160 --> 00:53:53,880
C'est le… [chantonne]
993
00:53:53,960 --> 00:53:55,120
Ouais.
994
00:53:55,840 --> 00:53:56,760
Essaye…
995
00:53:56,840 --> 00:53:58,200
[Angèle] ♪ Bruxelles, je t'aime ♪
996
00:53:58,280 --> 00:54:00,960
Ouais, le plus naturel,
c'est celui-là. On l'a.
997
00:54:01,560 --> 00:54:02,480
C'est bon.
998
00:54:08,880 --> 00:54:10,920
[inaudible]
999
00:54:20,200 --> 00:54:23,000
Je fais l'ouverture de Cannes
la semaine prochaine.
1000
00:54:23,680 --> 00:54:25,520
J'ai des poils sous les bras.
1001
00:54:26,000 --> 00:54:28,000
Et j'ai envie de les laisser.
1002
00:54:28,080 --> 00:54:29,080
Comme ça.
1003
00:54:29,600 --> 00:54:31,440
Mais ils sont vraiment longs.
1004
00:54:32,480 --> 00:54:33,360
En fait,
1005
00:54:34,720 --> 00:54:37,040
j'ai envie de le faire,
mais ce qui est dur,
1006
00:54:37,120 --> 00:54:39,160
c'est que les gens me soutiennent pas.
1007
00:54:39,240 --> 00:54:41,480
On me dit : "Tu vas pas faire ça ?"
1008
00:54:41,560 --> 00:54:43,120
Mais je suis en mode :
1009
00:54:43,200 --> 00:54:44,840
"Ben, si."
1010
00:54:44,920 --> 00:54:46,200
Dans la vraie vie,
1011
00:54:46,280 --> 00:54:48,960
j'aurais pas enlevé mes poils,
1012
00:54:49,040 --> 00:54:51,600
donc pourquoi je devrais
le faire à Cannes ?
1013
00:54:51,680 --> 00:54:53,480
Je me fais belle et tout, mais…
1014
00:54:53,560 --> 00:54:55,840
J'ai pas envie
de me mettre cette contrainte.
1015
00:54:55,920 --> 00:54:58,360
Je ressens pas l'envie
de m'enlever les poils,
1016
00:54:58,440 --> 00:54:59,920
pourquoi je devrais le faire.
1017
00:55:00,000 --> 00:55:01,840
Mais je vais me faire critiquer,
1018
00:55:01,920 --> 00:55:03,480
et j'ai pas non plus envie.
1019
00:55:03,560 --> 00:55:05,560
J'ai pas envie que ça soit le sujet.
1020
00:55:05,640 --> 00:55:07,880
Je veux qu'on parle de ma prestation,
1021
00:55:08,440 --> 00:55:09,400
et pas
1022
00:55:09,480 --> 00:55:11,720
de ma tenue ou de mes poils.
1023
00:55:13,240 --> 00:55:15,120
[cris des photographes]
1024
00:55:23,440 --> 00:55:25,040
"Je rêve de liberté.
1025
00:55:25,120 --> 00:55:28,040
"De pouvoir m'émanciper seule
avant de le faire sur scène.
1026
00:55:28,680 --> 00:55:30,200
"D'avoir confiance en moi,
1027
00:55:30,280 --> 00:55:32,320
"peu importe les remarques des gens.
1028
00:55:33,520 --> 00:55:36,120
"Je rêve de soleil,
de robes qui montrent mes formes
1029
00:55:36,200 --> 00:55:38,640
"sans les remarques
des beaufs sur Internet.
1030
00:55:40,160 --> 00:55:43,200
"Je rêve du regard d'un homme
sans jugement ni inquiétude.
1031
00:55:43,760 --> 00:55:45,760
"Sans envie de me posséder tel un objet.
1032
00:55:46,480 --> 00:55:49,920
"Je rêve de me sentir belle
sans avoir besoin d'Instagram pour ça.
1033
00:55:51,000 --> 00:55:52,800
"Je rêve de pouvoir rêver."
1034
00:55:54,120 --> 00:55:56,600
♪ Ils parlent tous
Comme des animaux ♪
1035
00:55:56,680 --> 00:55:58,680
♪ De toutes les chattes, ça parle mal ♪
1036
00:55:58,760 --> 00:56:00,960
♪ 2018, je sais pas ce qu'il te faut ♪
1037
00:56:01,040 --> 00:56:03,280
♪ Mais je suis plus qu'un animal ♪
1038
00:56:03,360 --> 00:56:05,480
♪ J'ai vu que le rap est à la mode ♪
1039
00:56:05,560 --> 00:56:07,840
♪ Et qu'il marche mieux
Quand il est sale ♪
1040
00:56:07,920 --> 00:56:10,040
♪ Faudrait peut-être casser les codes ♪
1041
00:56:10,120 --> 00:56:12,880
♪ Une fille qui l'ouvre
Ça serait normal ♪
1042
00:56:15,040 --> 00:56:18,480
♪ Laisse-moi te chanter ♪
1043
00:56:18,560 --> 00:56:20,920
♪ D'aller te faire en***** ♪
1044
00:56:22,440 --> 00:56:23,880
♪ Je passerai pas à la radio… ♪
1045
00:56:23,960 --> 00:56:25,760
[présentatrice] Son titre,
"Balance ton quoi"
1046
00:56:25,840 --> 00:56:27,600
référence à "Balance ton porc",
1047
00:56:27,680 --> 00:56:31,240
est devenu en quelques mois
l'hymne féministe d'une génération.
1048
00:56:31,320 --> 00:56:33,320
[la foule chante "Balance ton quoi"]
1049
00:56:37,160 --> 00:56:39,680
"Balance ton quoi",
je l'ai écrite spontanément,
1050
00:56:39,760 --> 00:56:42,080
après qu'un mec
m'ait emmerdée dans le tram.
1051
00:56:42,920 --> 00:56:46,040
La voix des femmes commençait
à se faire entendre,
1052
00:56:46,120 --> 00:56:49,280
et on était plein d'artistes
à s'engager pour que ça change.
1053
00:56:49,360 --> 00:56:52,040
Je pensais pas du tout avoir la légitimité
1054
00:56:52,120 --> 00:56:53,520
de prendre la parole.
1055
00:56:53,600 --> 00:56:55,600
Mais j'ai compris que j'avais une voix
1056
00:56:55,680 --> 00:56:57,960
et que les gens s'y reconnaissaient.
1057
00:57:06,000 --> 00:57:09,080
- C'est bien clair ?
- Quand une fille dit non,
1058
00:57:09,560 --> 00:57:11,880
j'ai l'impression
que ça sous-entend que c'est…
1059
00:57:11,960 --> 00:57:13,120
C'est non.
1060
00:57:13,720 --> 00:57:15,600
Non. D'accord.
1061
00:57:17,120 --> 00:57:19,120
[cris de la foule]
1062
00:57:24,480 --> 00:57:28,120
C'est génial si les gens ont vu
les problèmes grâce à cette chanson.
1063
00:57:28,880 --> 00:57:30,600
Mais elle m'a dépassée.
1064
00:57:31,280 --> 00:57:34,120
Même si j'étais 100 % d'accord
avec leurs revendications
1065
00:57:34,200 --> 00:57:36,600
et que je continue encore à m'engager,
1066
00:57:36,680 --> 00:57:38,680
je sais pas si c'est ce que je voulais,
1067
00:57:38,760 --> 00:57:40,360
d'être à ce point-là exposée.
1068
00:57:42,520 --> 00:57:45,440
Je peux apparaître
comme une donneuse de leçons
1069
00:57:45,520 --> 00:57:48,240
et donc, on allait trouver
des choses à me reprocher.
1070
00:57:55,480 --> 00:57:57,920
Gros plan sur Roméo Elvis,
1071
00:57:58,000 --> 00:58:00,400
empêtré dans une affaire
d'agression sexuelle.
1072
00:58:00,480 --> 00:58:02,920
Le chanteur a été accusé sur Instagram
1073
00:58:03,000 --> 00:58:04,720
et il s'est excusé.
1074
00:58:04,800 --> 00:58:06,960
Il affirme avoir utilisé ses mains
1075
00:58:07,040 --> 00:58:08,720
de manière inappropriée.
1076
00:58:08,800 --> 00:58:11,000
Il croyait répondre à une invitation.
1077
00:58:11,080 --> 00:58:13,720
Quant à la chanteuse Angèle, sa sœur,
1078
00:58:13,800 --> 00:58:16,560
elle a été sollicitée
sur les réseaux sociaux
1079
00:58:16,640 --> 00:58:18,040
pour balancer son frère.
1080
00:58:39,840 --> 00:58:42,600
Pendant trois mois,
je ne suis pas sortie de chez moi.
1081
00:58:44,320 --> 00:58:46,800
Ç'a été une explosion
dans mon cœur et ma famille.
1082
00:58:47,760 --> 00:58:49,800
Au même titre qu'avec n'importe qui,
1083
00:58:49,880 --> 00:58:52,200
je condamne l'acte de mon frère,
c'est évident.
1084
00:58:54,520 --> 00:58:56,360
Mais c'était si violent et désolant
1085
00:58:56,440 --> 00:58:59,160
de voir à quel point
certains jubilaient de me coincer.
1086
00:59:00,200 --> 00:59:02,200
Moi, la féministe qui l'avait ouverte.
1087
00:59:02,840 --> 00:59:04,400
Comme si j'étais responsable.
1088
00:59:05,400 --> 00:59:07,400
Comme si je devais payer, moi aussi.
1089
00:59:08,040 --> 00:59:09,760
C'était déjà assez dur d'apprendre
1090
00:59:09,840 --> 00:59:11,680
en même temps que tout le monde
1091
00:59:11,760 --> 00:59:14,200
et de voir mon frère dans cette situation.
1092
00:59:15,040 --> 00:59:15,920
Non.
1093
00:59:16,000 --> 00:59:19,080
Sur Twitter, les gens
demandaient une réaction, tout de suite.
1094
00:59:19,680 --> 00:59:22,840
Sans quoi, mon combat de toujours
perdrait toute crédibilité.
1095
00:59:36,280 --> 00:59:38,520
Les violences sexistes sont si nombreuses
1096
00:59:38,600 --> 00:59:41,040
que je me dis parfois
qu'on n'avancera jamais.
1097
00:59:41,120 --> 00:59:44,240
Mais je regarde autour de moi
et je vois que petit à petit,
1098
00:59:44,320 --> 00:59:45,800
les gens peuvent grandir.
1099
00:59:45,880 --> 00:59:47,800
Prendre conscience de tout ça.
1100
00:59:47,880 --> 00:59:50,280
C'est pas ma chanson
qui va changer les choses,
1101
00:59:50,360 --> 00:59:53,760
mais l'ensemble
des prises de conscience et de parole, si.
1102
00:59:54,280 --> 00:59:57,640
Que ce soit mon meilleur ami,
mon frère, mon collègue,
1103
00:59:58,160 --> 01:00:00,560
je condamne
ce qui est contre mes convictions.
1104
01:00:01,280 --> 01:00:03,880
Parce que la façon
dont les femmes sont traitées
1105
01:00:03,960 --> 01:00:06,920
et la façon dont on apprend
aux hommes comment se comporter,
1106
01:00:07,000 --> 01:00:08,160
ça doit changer.
1107
01:00:18,520 --> 01:00:19,800
Seigneur…
1108
01:00:23,760 --> 01:00:25,520
Là, elle est bien aussi.
1109
01:00:29,840 --> 01:00:32,880
Et jamais, j'avais cru, en plus, que…
1110
01:00:34,720 --> 01:00:36,360
elle aurait fait le…
1111
01:00:36,440 --> 01:00:38,680
- Mannequinat, c'est ça ?
- [femme] C'est ça.
1112
01:00:45,640 --> 01:00:47,240
Eh ben, ma poupette…
1113
01:00:50,480 --> 01:00:52,840
Si ton papi était toujours en vie,
1114
01:00:52,920 --> 01:00:54,160
il serait fier.
1115
01:00:59,000 --> 01:01:00,400
Fantastique…
1116
01:01:02,840 --> 01:01:04,560
Quelle belle gamine.
1117
01:01:16,240 --> 01:01:17,800
C'est un vrai mannequin.
1118
01:01:19,320 --> 01:01:21,480
T'es la première à voir ces images.
1119
01:01:21,560 --> 01:01:22,680
- C'est vrai ?
- Oui.
1120
01:01:22,760 --> 01:01:24,840
Mamy Pilou, c'est pas tout le monde.
1121
01:01:24,920 --> 01:01:26,040
Oui, c'est sûr.
1122
01:01:38,440 --> 01:01:40,120
Mamy Pilou, c'est ma grand-mère.
1123
01:01:40,640 --> 01:01:42,680
Je suis très proche d'elle.
1124
01:01:43,800 --> 01:01:46,040
Elle vit dans une autre réalité que moi.
1125
01:01:46,640 --> 01:01:48,520
Elle me ramène les pieds sur terre,
1126
01:01:48,600 --> 01:01:51,640
parce qu'elle trouve
mon métier génial, elle en est fière,
1127
01:01:51,720 --> 01:01:53,200
mais elle ne le comprend pas.
1128
01:01:56,000 --> 01:01:57,920
J'ai beau avoir fait tout ça,
1129
01:01:58,000 --> 01:02:00,240
pour elle,
je suis d'abord sa petite-fille.
1130
01:02:00,880 --> 01:02:02,880
Donc, elle reste très simple
1131
01:02:02,960 --> 01:02:04,800
et surtout, très honnête avec moi.
1132
01:02:10,160 --> 01:02:12,600
Dis, mamy, toi, tu préfères
1133
01:02:12,680 --> 01:02:14,360
citron ou sucre ?
1134
01:02:14,440 --> 01:02:16,200
Tarte au citron ou tarte au sucre ?
1135
01:02:16,280 --> 01:02:18,440
- Au sucre.
- OK.
1136
01:02:19,480 --> 01:02:22,440
Chez moi, ça ne va pas comme ça !
1137
01:02:24,440 --> 01:02:25,680
Enlève les cannettes.
1138
01:02:26,800 --> 01:02:28,560
Un avis sur mon style, mamy ?
1139
01:02:29,440 --> 01:02:31,000
Un peu spécial.
1140
01:02:31,080 --> 01:02:32,240
J'aime pas trop.
1141
01:02:32,320 --> 01:02:35,760
Je le savais. Au moins, t'es honnête.
1142
01:02:35,840 --> 01:02:37,680
Tu me demandes ce que j'en pense.
1143
01:02:37,760 --> 01:02:39,800
Au moins, tu es honnête.
1144
01:02:39,880 --> 01:02:41,000
C'est dur.
1145
01:02:41,520 --> 01:02:43,480
C'était du temps de la guerre, ça.
1146
01:02:49,200 --> 01:02:50,680
"J'ai bien envie d'écrire…
1147
01:02:51,720 --> 01:02:54,400
"J'avoue m'habituer
à ne rien comprendre à ma vie,
1148
01:02:54,480 --> 01:02:56,840
"mais là, le rebondissement
était inattendu.
1149
01:02:58,680 --> 01:03:00,840
"Même si j'y avais déjà songé avant,
1150
01:03:00,920 --> 01:03:02,080
"plusieurs fois, même."
1151
01:03:02,160 --> 01:03:04,160
[musique mélancolique]
1152
01:03:32,200 --> 01:03:34,600
[inaudible, musique continue]
1153
01:03:37,400 --> 01:03:39,280
[animateur] La star du moment.
1154
01:03:39,360 --> 01:03:42,000
Demain dans Public,
on pourra découvrir son couple.
1155
01:03:42,080 --> 01:03:43,880
Vous allez voir dans le magnéto,
1156
01:03:43,960 --> 01:03:47,480
regardez bien, on n'a pas le droit
de le mettre figé derrière.
1157
01:03:47,560 --> 01:03:50,160
D'accord ? Ça sera
à la une de Public demain.
1158
01:04:02,040 --> 01:04:03,720
Elle m'a…
1159
01:04:04,920 --> 01:04:08,080
Elle a dit : "Ne le dis pas à mamy,
1160
01:04:08,840 --> 01:04:10,440
"je lui dirai moi-même."
1161
01:04:10,520 --> 01:04:12,520
Un soir, elle m'a téléphoné.
1162
01:04:12,600 --> 01:04:13,840
Je savais déjà.
1163
01:04:14,760 --> 01:04:17,320
Alors, j'étais un peu…
1164
01:04:17,920 --> 01:04:19,720
plus brusque
1165
01:04:19,800 --> 01:04:21,600
dans ma voix, probablement.
1166
01:04:21,680 --> 01:04:24,280
Elle me dit : "Mamy, comment tu vas ?"
1167
01:04:24,360 --> 01:04:25,240
"Ça va."
1168
01:04:25,320 --> 01:04:26,920
Oui, malheureuse…
1169
01:04:27,000 --> 01:04:28,680
Je commençais à…
1170
01:04:29,680 --> 01:04:31,440
"Qu'est-ce qu'il y a, mamy ?"
1171
01:04:31,520 --> 01:04:32,680
"Rien", je dis.
1172
01:04:33,680 --> 01:04:36,000
- "Je dois te dire quelque chose."
- "Non.
1173
01:04:36,680 --> 01:04:38,280
"Tu n'as pas besoin.
1174
01:04:38,840 --> 01:04:39,960
"Je suis au courant."
1175
01:04:41,480 --> 01:04:42,480
C'est tout.
1176
01:04:48,680 --> 01:04:50,920
En fait, le mec m'a outée,
1177
01:04:51,800 --> 01:04:55,680
a été la première personne à dire
en direct que j'étais avec une femme,
1178
01:04:55,760 --> 01:04:59,160
alors que c'était super compliqué pour moi
1179
01:04:59,240 --> 01:05:01,760
à comprendre et à envisager.
1180
01:05:01,840 --> 01:05:02,920
C'était hyper intime.
1181
01:05:03,600 --> 01:05:05,600
Et il l'a fait, alors que…
1182
01:05:05,680 --> 01:05:07,520
J'aurais pu
1183
01:05:08,800 --> 01:05:11,280
avoir des problèmes personnels,
dans ma famille.
1184
01:05:15,920 --> 01:05:17,680
Elle aurait aimé
1185
01:05:18,560 --> 01:05:20,560
me donner beaucoup plus…
1186
01:05:22,200 --> 01:05:24,120
Comment dire ?
1187
01:05:24,200 --> 01:05:26,920
D'explications à ce sujet.
1188
01:05:27,720 --> 01:05:30,920
J'ai toujours demandé :
"Pourquoi une femme ?"
1189
01:05:31,920 --> 01:05:34,360
"Pourquoi un homme ?", elle m'a répondu.
1190
01:05:37,760 --> 01:05:40,920
[Mamy Pilou] C'est peut-être mon âge
qui veut ça.
1191
01:05:48,520 --> 01:05:51,840
[Angèle] Y a si peu de représentations
et de modèles LGBT
1192
01:05:51,920 --> 01:05:54,360
que j'ai réalisé
assez tard que j'étais bi.
1193
01:05:55,040 --> 01:05:56,120
J'avais 23 ans,
1194
01:05:56,200 --> 01:05:57,920
je pouvais plus me mentir.
1195
01:05:58,760 --> 01:06:00,080
Le truc avec ma situation,
1196
01:06:00,160 --> 01:06:03,280
c'est que j'ai dû affronter
mes proches et leurs questions,
1197
01:06:03,360 --> 01:06:05,360
la peur de l'incompréhension, du rejet,
1198
01:06:05,960 --> 01:06:08,240
mais j'ai aussi dû affronter
l'avis du public.
1199
01:06:17,920 --> 01:06:20,520
Le problème,
c'est qu'on m'a volé mon coming-out.
1200
01:06:21,760 --> 01:06:23,200
Je trouve génial
1201
01:06:23,280 --> 01:06:26,120
que des jeunes s'identifient
à des personnalités gay,
1202
01:06:26,200 --> 01:06:28,200
mais j'aurais préféré choisir le moment
1203
01:06:28,280 --> 01:06:29,520
et la façon de le faire.
1204
01:06:30,840 --> 01:06:33,880
Les gens ont peur de faire
leur coming-out pour une raison :
1205
01:06:33,960 --> 01:06:35,880
la conséquence peut être violente.
1206
01:06:38,520 --> 01:06:40,120
Ce qui m'importe aujourd'hui,
1207
01:06:40,200 --> 01:06:42,600
c'est que tomber amoureux soit normalisé,
1208
01:06:42,680 --> 01:06:43,840
peu importe le genre.
1209
01:06:45,520 --> 01:06:48,440
Que l'orientation sexuelle
d'une star ne soit plus un scoop
1210
01:06:48,520 --> 01:06:50,520
mais un fait, quelque chose de normal.
1211
01:06:51,480 --> 01:06:53,720
Parfois, je me dis
que quand j'avais 15 ans,
1212
01:06:54,240 --> 01:06:56,320
j'aurais aimé avoir plus de modèles LGBT,
1213
01:06:56,400 --> 01:06:58,680
ça m'aurait permis de ne pas me mentir.
1214
01:06:58,760 --> 01:07:01,280
Quand je pense à ça, ça m'apaise.
1215
01:07:04,680 --> 01:07:07,880
[orchestre joue]
1216
01:07:14,720 --> 01:07:16,480
♪ Si seulement elle savait ♪
1217
01:07:16,560 --> 01:07:18,680
♪ Comment tu la regardais ♪
1218
01:07:18,760 --> 01:07:20,640
♪ Elle serait effrayée ♪
1219
01:07:24,120 --> 01:07:25,520
♪ Si seulement elle savait ♪
1220
01:07:25,600 --> 01:07:27,640
♪ Comment tu l'imaginais ♪
1221
01:07:27,720 --> 01:07:30,000
♪ Elle pourrait t'abîmer ♪
1222
01:07:32,560 --> 01:07:34,480
♪ Mais laisse le temps ♪
1223
01:07:34,560 --> 01:07:36,680
♪ Il pourrait vous donner une chance ♪
1224
01:07:36,760 --> 01:07:38,760
♪ De vous retrouver ♪
1225
01:07:41,400 --> 01:07:43,400
♪ Il lui faudra du temps ♪
1226
01:07:43,480 --> 01:07:45,360
♪ C'est sûr, pour oublier ♪
1227
01:07:45,440 --> 01:07:48,040
♪ Tous ses préjugés ♪
1228
01:07:49,120 --> 01:07:52,280
♪ Mais tu voudrais
Qu'elle soit ta reine ce soir ♪
1229
01:07:53,400 --> 01:07:56,600
♪ Même si deux reines
C'est pas trop accepté ♪
1230
01:07:57,960 --> 01:08:01,120
♪ Mais tu voudrais
Qu'elle soit ta reine ce soir ♪
1231
01:08:02,440 --> 01:08:05,880
♪ Toi, les rois tu t'en fous
C'est pas ce qui te plaît ♪
1232
01:08:11,560 --> 01:08:13,760
[orchestre continue de jouer]
1233
01:08:42,920 --> 01:08:46,080
♪ Mais tu voudrais
Qu'elle soit ta reine ce soir ♪
1234
01:08:47,080 --> 01:08:50,560
♪ Même si deux reines
C'est pas trop accepté ♪
1235
01:08:51,400 --> 01:08:55,000
♪ Mais tu voudrais
Qu'elle soit ta reine ce soir ♪
1236
01:08:56,000 --> 01:08:59,920
♪ Toi, les rois tu t'en fous
C'est pas ce qui te plaît ♪
1237
01:09:09,960 --> 01:09:12,760
"Aujourd'hui, je t'écris
car tu m'as aidée.
1238
01:09:12,840 --> 01:09:14,480
"Tu venais de sortir Brol.
1239
01:09:14,560 --> 01:09:16,800
"Le lendemain, mes amies m'ont dit
1240
01:09:16,880 --> 01:09:18,880
"qu'elles adoraient 'Ta Reine'.
1241
01:09:18,960 --> 01:09:20,800
"Je ne l'avais pas encore écouté.
1242
01:09:20,880 --> 01:09:22,640
"La journée s'est finie banalement.
1243
01:09:22,720 --> 01:09:25,680
"Quand je l'ai écouté,
j'ai cru que tu me parlais.
1244
01:09:25,760 --> 01:09:27,520
"Car 'Ta Reine' m'était destiné.
1245
01:09:27,600 --> 01:09:29,880
"C'est narcissique,
mais c'était incroyable.
1246
01:09:29,960 --> 01:09:32,160
"Parce que pour
la première fois de ma vie,
1247
01:09:32,240 --> 01:09:35,040
"j'étais fortement attirée
par une fille de ma classe.
1248
01:09:35,600 --> 01:09:37,720
"Si elle avait vu comment je la regardais,
1249
01:09:38,280 --> 01:09:40,600
"elle aurait été effrayée, c'est sûr.
1250
01:09:40,680 --> 01:09:42,800
"C'était fou dans mon corps et ma tête."
1251
01:09:42,880 --> 01:09:45,600
"C'était la première fois
que je ressentais ça.
1252
01:09:45,680 --> 01:09:48,360
"Je savais que ça m'arrivait,
mais je comprenais pas.
1253
01:09:48,440 --> 01:09:50,960
"Très honnêtement,
je ne sais pas qui je suis,
1254
01:09:51,040 --> 01:09:53,920
"mais je suis comprise
avant de me comprendre moi-même.
1255
01:09:54,000 --> 01:09:55,440
"Et bien pour ça, merci."
1256
01:09:56,400 --> 01:09:58,080
[orchestre continue]
1257
01:10:41,680 --> 01:10:42,760
{\an8}Ouh là.
1258
01:10:42,840 --> 01:10:46,080
{\an8}Avec cette caméra,
à chaque fois, j'ai une gueule horrible.
1259
01:10:47,600 --> 01:10:48,880
Peut-être ma coiffure.
1260
01:10:48,960 --> 01:10:50,800
Alors, l'autre jour,
1261
01:10:50,880 --> 01:10:52,320
j'ai fait écouter à…
1262
01:10:52,920 --> 01:10:54,680
Je fais du thé, ça fait du bruit.
1263
01:10:55,200 --> 01:10:58,160
Je faisais écouter
à Læticia les chansons…
1264
01:10:58,240 --> 01:10:59,720
C'est une pote à moi.
1265
01:10:59,800 --> 01:11:01,600
Mon attachée de presse en Belgique.
1266
01:11:02,080 --> 01:11:05,480
En écoutant les chansons,
tout le monde est content, et elle :
1267
01:11:05,560 --> 01:11:07,560
"J'ai un bad sur les paroles,
1268
01:11:07,640 --> 01:11:10,040
"je trouve que, par rapport à Brol,
1269
01:11:10,120 --> 01:11:11,640
"je me sens exclue,
1270
01:11:11,720 --> 01:11:14,120
"j'ai l'impression que c'est moins bien."
1271
01:11:14,200 --> 01:11:17,360
Enfin, pas que c'est moins bien,
mais elle disait qu'elle était
1272
01:11:17,440 --> 01:11:19,680
frustrée parce qu'autant sur Brol,
1273
01:11:19,760 --> 01:11:21,840
tous les sujets que j'avais abordés
1274
01:11:21,920 --> 01:11:24,280
étaient beaucoup plus universaux.
1275
01:11:24,920 --> 01:11:27,720
Ça parlait à tout le monde,
et là, c'est introspectif.
1276
01:11:27,800 --> 01:11:28,800
C'est vrai.
1277
01:11:29,320 --> 01:11:33,000
Depuis Brol, j'ai vécu
d'autres choses dans ma vie,
1278
01:11:33,080 --> 01:11:35,600
qui ne sont pas forcément
liées à la musique,
1279
01:11:37,640 --> 01:11:40,480
et j'ai grandi,
je crois que je suis plus adulte.
1280
01:11:40,960 --> 01:11:42,200
Je suis plus…
1281
01:11:42,880 --> 01:11:46,000
Je suis plus prête qu'avant
de parler de sujets plus profonds.
1282
01:11:48,440 --> 01:11:50,440
Je suis en train de me casser la tête.
1283
01:11:50,520 --> 01:11:54,360
Musicalement, je suis en train
de trouver que je tourne en rond.
1284
01:11:55,440 --> 01:11:57,440
Ça m'énerve parce que je trouve…
1285
01:11:57,520 --> 01:11:58,960
J'arrive à rien faire.
1286
01:11:59,720 --> 01:12:00,560
[elle crie]
1287
01:12:00,640 --> 01:12:02,560
La vidéo sert à rien, je suis désolée.
1288
01:12:03,560 --> 01:12:05,080
Quand je fais de la musique,
1289
01:12:05,160 --> 01:12:07,720
je finis aucune phrase,
je parle toute seule
1290
01:12:07,800 --> 01:12:09,080
comme une vieille folle.
1291
01:12:10,840 --> 01:12:13,720
Je fais des allers-retours
à la cuisine pour faire du thé,
1292
01:12:13,800 --> 01:12:15,480
je doute sur tout ce que j'écris,
1293
01:12:15,560 --> 01:12:17,600
toutes mes prods, je me sens nulle.
1294
01:12:17,680 --> 01:12:19,520
Voilà ce qui se passe.
1295
01:12:21,480 --> 01:12:23,480
{\an8}TOUJOURS CONFINÉE ?
1296
01:12:23,560 --> 01:12:25,280
{\an8}OUI
1297
01:12:25,360 --> 01:12:28,280
{\an8}CE CONFINEMENT EST TELLEMENT LONG
1298
01:12:29,000 --> 01:12:30,800
{\an8}OUI, C'EST CLAIR
1299
01:12:30,880 --> 01:12:33,760
{\an8}J'ESPÈRE QU'ON POURRA
REFAIRE DE LA SCÈNE UN JOUR
1300
01:12:39,200 --> 01:12:40,760
JE SUIS LE MANAGER DE DUA…
1301
01:12:40,840 --> 01:12:42,400
ON ADORE ANGÈLE
1302
01:12:42,480 --> 01:12:45,360
UN FEATURING SUR UNE NOUVELLE CHANSON ?
1303
01:12:56,200 --> 01:12:57,480
[en anglais] Ça va ?
1304
01:12:57,560 --> 01:12:58,600
[Femme] Ton thé.
1305
01:12:58,680 --> 01:13:00,520
Je suis contente de te voir. Ça va ?
1306
01:13:00,600 --> 01:13:03,160
- Super.
- Ma chérie, comment ça va ?
1307
01:13:03,240 --> 01:13:04,680
Je vais bien, et toi ?
1308
01:13:04,760 --> 01:13:05,600
Pas fatiguée ?
1309
01:13:06,240 --> 01:13:09,600
Je me suis retrouvée
au cœur du projet d'une pop-star,
1310
01:13:09,680 --> 01:13:11,800
et j'ai pu observer,
1311
01:13:11,880 --> 01:13:14,760
comme une petite souris,
comment ça se passait en interne.
1312
01:13:15,280 --> 01:13:17,280
À la fois, j'étais hyper impressionnée
1313
01:13:17,360 --> 01:13:20,840
de voir qui était cette jeune femme
totalement incroyable,
1314
01:13:21,400 --> 01:13:23,720
parce qu'elle était
talentueuse et humaine,
1315
01:13:24,240 --> 01:13:26,240
bien plus humaine que je pensais.
1316
01:13:27,000 --> 01:13:28,920
Ça m'a rassurée, je me suis dit :
1317
01:13:29,000 --> 01:13:32,160
"On peut être une méga pop-star
et rester humain."
1318
01:13:34,400 --> 01:13:36,400
[Dua Lipa crie]
1319
01:13:37,680 --> 01:13:39,200
♪ Peut-être qu'avec du temps ♪
1320
01:13:39,800 --> 01:13:41,600
♪ Ça partira ♪
1321
01:13:42,200 --> 01:13:46,040
♪ Et pourtant, et pourtant, et pourtant
Je ne m'y vois pas ♪
1322
01:13:46,120 --> 01:13:47,600
♪ Comme un médicament ♪
1323
01:13:47,680 --> 01:13:50,040
♪ Moi, je ne suis rien sans toi ♪
1324
01:13:50,680 --> 01:13:53,920
♪ Et je sais que j'essaye
Que je perds du temps dans tes bras ♪
1325
01:13:54,720 --> 01:13:56,320
♪ J'ai la fièvre ♪
1326
01:13:56,400 --> 01:13:57,720
♪ Peux-tu vérifier ? ♪
1327
01:13:58,520 --> 01:14:00,440
♪ Main sur mon front ♪
1328
01:14:00,520 --> 01:14:01,800
♪ Embrasse ma nuque ♪
1329
01:14:02,680 --> 01:14:04,840
♪ Quand tu me touches, bébé ♪
1330
01:14:04,920 --> 01:14:05,960
♪ Je rougis ♪
1331
01:14:06,840 --> 01:14:08,880
♪ J'ai la fièvre ♪
1332
01:14:08,960 --> 01:14:10,520
♪ Peux-tu vérifier ? ♪
1333
01:14:11,520 --> 01:14:13,800
Pendant les répètes, j'avais la pression,
1334
01:14:13,880 --> 01:14:17,360
parce que ça faisait des mois
que j'avais pas performé,
1335
01:14:18,480 --> 01:14:21,360
parce que le niveau est hyper haut
1336
01:14:21,840 --> 01:14:23,560
et que je me suis dit :
1337
01:14:23,640 --> 01:14:25,760
"Qu'est-ce que je fous là ?"
1338
01:14:25,840 --> 01:14:28,280
Je me le suis demandé, hyper honnêtement.
1339
01:14:28,360 --> 01:14:29,600
Vraiment.
1340
01:14:29,680 --> 01:14:31,360
La meuf, elle danse, elle chante…
1341
01:14:31,880 --> 01:14:33,320
Enfin, c'est…
1342
01:14:33,400 --> 01:14:35,400
C'est une machine, et je me suis dit :
1343
01:14:35,480 --> 01:14:38,920
"J'ai pas du tout le niveau,
je vais rentrer à la maison."
1344
01:14:40,040 --> 01:14:42,040
[acclamations]
1345
01:14:47,560 --> 01:14:49,120
C'est où, Linkebeek ?
1346
01:14:50,520 --> 01:14:54,720
[en anglais] Ça va être incroyable.
C'est trop génial.
1347
01:14:54,800 --> 01:14:57,400
Je sais pas si c'est ça
ce que je veux pour moi,
1348
01:14:58,400 --> 01:15:00,080
quelque chose d'aussi gros.
1349
01:15:00,160 --> 01:15:02,560
Mais en tout cas,
cette énergie, cette envie,
1350
01:15:02,640 --> 01:15:03,920
cette folie, même,
1351
01:15:04,720 --> 01:15:06,040
ne pas avoir peur,
1352
01:15:06,600 --> 01:15:08,120
ça m'a inspirée pour la suite.
1353
01:15:09,720 --> 01:15:10,720
Pour ma suite.
1354
01:15:18,520 --> 01:15:20,640
Un, deux, trois, go !
1355
01:15:20,720 --> 01:15:23,560
♪ Bruxelles, je t'aime
Bruxelles, je t'aime ♪
1356
01:15:23,640 --> 01:15:25,360
♪ Tu m'avais manqué ♪
1357
01:15:25,440 --> 01:15:27,840
♪ Bruxelles, je t'aime
Bruxelles, je t'aime ♪
1358
01:15:27,920 --> 01:15:29,640
♪ T'es ma préférée ♪
1359
01:15:29,720 --> 01:15:32,520
♪ Bruxelles, je t'aime
Bruxelles, je t'aime ♪
1360
01:15:32,600 --> 01:15:33,960
♪ Tu m'avais manqué ♪
1361
01:15:34,040 --> 01:15:36,040
♪ T'es la plus belle ♪
1362
01:15:36,120 --> 01:15:38,120
♪ Oui, t'es la plus belle ♪
1363
01:15:39,360 --> 01:15:41,960
♪ Paris m'appelle
Quand je veux… ♪
1364
01:15:42,040 --> 01:15:43,440
Alors, Angèle ?
1365
01:15:44,000 --> 01:15:46,840
- Ça bosse.
- Comment tu sens le deuxième album ?
1366
01:15:48,200 --> 01:15:50,120
En vrai, je suis un peu…
1367
01:15:50,200 --> 01:15:51,760
Enfin, superstitieuse.
1368
01:15:51,840 --> 01:15:53,280
Comme sur le premier,
1369
01:15:53,360 --> 01:15:54,800
j'avais aucune attente,
1370
01:15:55,440 --> 01:15:57,760
j'essaye d'avoir aucune attente.
1371
01:15:57,840 --> 01:15:59,120
C'est difficile.
1372
01:15:59,200 --> 01:16:01,200
[ils écoutent une chanson]
1373
01:16:06,520 --> 01:16:08,360
Je suis, musicalement,
1374
01:16:08,440 --> 01:16:10,840
méga contente de ce qu'on a fait.
1375
01:16:15,520 --> 01:16:19,440
Je suis plus contente des textes,
mais je sais que ça sera moins populaire.
1376
01:16:20,080 --> 01:16:21,360
C'est plus perso, quoi.
1377
01:16:26,200 --> 01:16:28,080
Moins fédérateur. Mais en même temps…
1378
01:16:28,560 --> 01:16:30,760
C'était pas le but sur le premier,
1379
01:16:30,840 --> 01:16:32,320
c'était juste hyper naïf.
1380
01:16:32,400 --> 01:16:34,400
[elle chante]
1381
01:16:44,320 --> 01:16:46,680
Je veux continuer à faire ce que je fais…
1382
01:16:46,760 --> 01:16:48,440
Ouais, à exister,
1383
01:16:48,520 --> 01:16:51,120
et à prendre ma place, plus que jamais.
1384
01:16:51,800 --> 01:16:53,600
C'est ce que j'ai fait avec l'album.
1385
01:16:53,680 --> 01:16:55,480
J'ai pris ma place en me disant :
1386
01:16:55,560 --> 01:16:58,200
"OK, le premier s'est passé comme ça…"
1387
01:16:58,280 --> 01:17:00,560
Y a plein de chance.
1388
01:17:02,480 --> 01:17:04,680
Faudrait que j'en ai autant
pour le second,
1389
01:17:04,760 --> 01:17:08,200
mais y a aussi une place
à prendre et à assumer.
1390
01:17:08,760 --> 01:17:11,240
Maintenant je suis là,
j'assume, j'y vais à fond.
1391
01:17:12,800 --> 01:17:15,560
[musique pop]
1392
01:17:25,760 --> 01:17:27,400
On me demande si j'ai des rêves.
1393
01:17:27,480 --> 01:17:28,960
Et en fait,
1394
01:17:30,120 --> 01:17:32,240
pas plus que n'importe qui, je crois.
1395
01:17:33,040 --> 01:17:35,800
Je crois qu'aujourd'hui, mon rêve,
1396
01:17:35,880 --> 01:17:37,880
c'est plus la quête personnelle.
1397
01:17:37,960 --> 01:17:41,840
C'est pas juste la quête professionnelle,
et ça l'a jamais été.
1398
01:17:41,920 --> 01:17:43,960
Je rêve d'être sereine dans ma vie.
1399
01:17:44,040 --> 01:17:46,280
Je rêve d'être entourée
des bonnes personnes,
1400
01:17:46,360 --> 01:17:48,480
je rêve de grandir
1401
01:17:48,560 --> 01:17:50,400
et d'apprendre de mes erreurs.
1402
01:17:50,920 --> 01:17:54,000
D'être juste quelqu'un
qui fait le bien autour d'elle
1403
01:17:54,080 --> 01:17:56,840
et en même temps,
qui arrive à récolter le bien.
1404
01:18:04,680 --> 01:18:07,240
Si mes parents avaient eu
des métiers plus normaux,
1405
01:18:07,320 --> 01:18:09,800
j'aurais sûrement eu
un métier plus normal.
1406
01:18:09,880 --> 01:18:12,560
Et je serais peut-être
très heureuse, mais en vrai…
1407
01:18:13,080 --> 01:18:15,040
C'est incroyable, ce que je vis.
1408
01:18:15,560 --> 01:18:18,240
J'adore ma vie.
1409
01:18:18,320 --> 01:18:21,680
J'ai juste dû m'y adapter,
parce que c'est allé très vite
1410
01:18:22,520 --> 01:18:24,040
et que…
1411
01:18:24,120 --> 01:18:25,360
Mais moi, à l'intérieur,
1412
01:18:25,880 --> 01:18:27,920
j'avais tellement envie que ça marche.
1413
01:18:28,000 --> 01:18:30,240
Non, j'avais pas envie de me planter.
1414
01:18:30,840 --> 01:18:33,240
J'aurais jamais osé dire :
"Je veux tout niquer"
1415
01:18:33,760 --> 01:18:34,880
à quelqu'un.
1416
01:18:34,960 --> 01:18:36,640
Je l'écrivais, peut-être,
1417
01:18:37,200 --> 01:18:40,000
mais je pouvais pas me le dire parce que…
1418
01:18:40,800 --> 01:18:44,480
Je suis sûre que ça m'a porté chance,
je suis superstitieuse.
1419
01:18:44,560 --> 01:18:46,640
Je pense que je le disais pas
1420
01:18:46,720 --> 01:18:48,880
pour éviter les mauvaises surprises.
1421
01:18:48,960 --> 01:18:51,320
Si ça marchait pas,
personne ne le saurait.
1422
01:18:51,840 --> 01:18:52,920
Alors que c'est faux.
1423
01:18:55,160 --> 01:18:57,160
ANGÈLE
COMPLET
1424
01:18:59,760 --> 01:19:01,760
[Mamy Pilou] Moi, je lui souhaite…
1425
01:19:03,320 --> 01:19:05,720
le mieux, le mieux pour elle.
1426
01:19:08,280 --> 01:19:10,080
Que tout aille bien.
1427
01:19:13,520 --> 01:19:17,040
Maintenant, je sens
qu'elle devient une femme.
1428
01:19:17,120 --> 01:19:19,440
Elle commence à prendre
1429
01:19:19,520 --> 01:19:22,480
ses idées, ses envies…
1430
01:19:23,240 --> 01:19:24,360
Elle en parle.
1431
01:19:24,960 --> 01:19:26,600
Avant, elle était…
1432
01:19:27,360 --> 01:19:29,360
plus taiseuse.
1433
01:19:29,880 --> 01:19:30,800
Je trouve.
1434
01:19:31,400 --> 01:19:33,080
Et je me suis dit :
1435
01:19:34,440 --> 01:19:36,280
"Est-ce que ça serait possible
1436
01:19:36,840 --> 01:19:40,440
"que ma petite-fille devienne une star ?"
1437
01:19:41,280 --> 01:19:43,840
Je n'osais pas dire ça aux gens.
1438
01:19:44,600 --> 01:19:46,600
Je disais : "Elle fait de la musique."
1439
01:19:48,240 --> 01:19:51,240
Ils disaient :
"J'ai vu Angèle à la télé !"
1440
01:19:51,320 --> 01:19:53,320
"C'est devenu quelqu'un."
1441
01:19:56,760 --> 01:19:59,360
- [femme] Tu sais qu'elle fait du cinéma ?
- Non.
1442
01:20:00,360 --> 01:20:02,160
- Tu sais pas ?
- Mais non !
1443
01:20:02,240 --> 01:20:03,720
Elle ne me raconte rien !
1444
01:20:04,280 --> 01:20:06,120
Elle est terrible.
1445
01:20:06,200 --> 01:20:07,960
Depuis que ce chien est là…
1446
01:20:14,200 --> 01:20:15,480
{\an8}OK, ça rec…
1447
01:20:16,800 --> 01:20:18,360
Pepette, t'as fait pipi ?
1448
01:20:18,440 --> 01:20:20,600
T'as fait pipi ! Où ça ?
1449
01:20:24,920 --> 01:20:27,120
C'est juste pour dire
1450
01:20:27,720 --> 01:20:29,040
que l'album est terminé.
1451
01:20:29,840 --> 01:20:30,880
Je crois.
1452
01:20:31,400 --> 01:20:33,600
Ça me fait méga peur,
1453
01:20:34,120 --> 01:20:35,080
comme d'hab.
1454
01:20:35,160 --> 01:20:36,920
J'ignore comment il va être perçu,
1455
01:20:37,000 --> 01:20:40,640
comment le public va l'écouter,
1456
01:20:40,720 --> 01:20:42,560
mais ça, c'est pas tellement…
1457
01:20:43,080 --> 01:20:45,040
C'est plus tellement de mon ressort.
1458
01:20:47,240 --> 01:20:49,240
C'est vraiment l'album de mes 25 ans,
1459
01:20:49,320 --> 01:20:51,080
de mon quart de siècle.
1460
01:20:51,960 --> 01:20:54,200
Et j'ai compris que ce qui me plaît,
1461
01:20:54,280 --> 01:20:57,480
c'est d'être dans le vrai,
de ne pas être ce que je ne suis pas.
1462
01:20:57,560 --> 01:20:59,400
J'aimerais ne jamais l'oublier.
1463
01:21:01,080 --> 01:21:04,600
Je resterai la fille de Linkebeek
qui écrit des chansons simples.
1464
01:21:04,680 --> 01:21:06,640
Même si la vie m'emmène ailleurs,
1465
01:21:06,720 --> 01:21:08,400
cette réalité ne me quittera pas.
1466
01:21:08,480 --> 01:21:10,080
Parce que tout ça…
1467
01:21:11,920 --> 01:21:12,880
{\an8}c'est moi.
1468
01:21:12,960 --> 01:21:14,320
On va s'arrêter là.
1469
01:21:14,400 --> 01:21:16,400
Allez, bonne route !
1470
01:21:17,680 --> 01:21:19,920
♪ Bruxelles, je t'aime
Bruxelles, je t'aime ♪
1471
01:21:20,680 --> 01:21:22,040
♪ Tu m'avais manqué ♪
1472
01:21:22,120 --> 01:21:24,360
♪ Bruxelles, je t'aime
Bruxelles, je t'aime ♪
1473
01:21:25,320 --> 01:21:26,640
♪ T'es ma préférée ♪
1474
01:21:26,720 --> 01:21:29,400
♪ Bruxelles, je t'aime
Bruxelles, je t'aime ♪
1475
01:21:29,480 --> 01:21:32,720
♪ Tu m'avais manqué
T'es la plus belle ♪
1476
01:21:32,800 --> 01:21:34,800
♪ Oui, t'es la plus belle ♪
1477
01:21:36,520 --> 01:21:38,520
♪ Paris m'appelle ♪
1478
01:21:38,600 --> 01:21:40,600
♪ Quand je veux rentrer chez moi ♪
1479
01:21:40,680 --> 01:21:42,960
♪ Quand le ciel gris et la pluie
me manquent ♪
1480
01:21:43,040 --> 01:21:45,320
♪ Je vais mieux quand je te vois ♪
1481
01:21:45,400 --> 01:21:47,400
♪ Les villes sont belles ♪
1482
01:21:47,480 --> 01:21:49,480
♪ Mais moi, je ne pense qu'à toi ♪
1483
01:21:49,560 --> 01:21:51,840
♪ Quand mon pays et ma ville me manquent ♪
1484
01:21:51,920 --> 01:21:53,920
♪ Moi, je ne t'oublie pas ♪
1485
01:21:54,600 --> 01:21:58,440
♪ On n'a pas la plus longue
de toutes les histoires ♪
1486
01:21:59,040 --> 01:22:02,560
♪ On le sait, on n'a pas toujours gagné ♪
1487
01:22:02,640 --> 01:22:04,640
♪ Et d'habitude, j'ai l'attitude ♪
1488
01:22:04,720 --> 01:22:07,360
♪ Même si c'est dur, de garder espoir ♪
1489
01:22:08,160 --> 01:22:10,160
♪ Quand on n'est pas les premiers ♪
1490
01:22:10,800 --> 01:22:15,920
♪ Les Marolles, Flagey,
Saint-Gilles, Laeken ♪
1491
01:22:16,480 --> 01:22:19,680
♪ À qui je dois mon nom ♪
1492
01:22:19,760 --> 01:22:22,400
♪ Bruxelles, je t'aime
Bruxelles, je t'aime ♪
1493
01:22:22,920 --> 01:22:24,280
♪ Tu m'avais manqué ♪
1494
01:22:24,360 --> 01:22:27,040
♪ Bruxelles, je t'aime
Bruxelles, je t'aime ♪
1495
01:22:27,120 --> 01:22:28,760
♪ T'es ma préférée ♪
1496
01:22:28,840 --> 01:22:31,480
♪ Bruxelles, je t'aime
Bruxelles, je t'aime ♪
1497
01:22:31,560 --> 01:22:34,880
♪ Tu m'avais manqué
T'es la plus belle ♪
1498
01:22:35,360 --> 01:22:37,440
♪ Oui, t'es la plus belle ♪
1499
01:22:38,800 --> 01:22:40,640
♪ Paris m'appelle ♪
1500
01:22:40,720 --> 01:22:42,720
♪ Quand je veux rentrer chez moi ♪
1501
01:22:42,800 --> 01:22:45,200
♪ Quand le ciel gris
et la pluie me manquent ♪
1502
01:22:45,280 --> 01:22:47,560
♪ Je vais mieux quand je te vois ♪
1503
01:22:47,640 --> 01:22:49,640
♪ Les villes sont belles ♪
1504
01:22:49,720 --> 01:22:51,720
♪ Mais moi, je ne pense qu'à toi ♪
1505
01:22:51,800 --> 01:22:54,120
♪ Quand mon pays et ma ville me manquent ♪
1506
01:22:54,200 --> 01:22:56,160
♪ Moi, je ne t'oublie pas ♪
1507
01:22:56,240 --> 01:22:58,240
♪ Et si un jour elle se sépare ♪
1508
01:22:58,320 --> 01:23:00,320
♪ Et qu'on ait à choisir un camp ♪
1509
01:23:00,400 --> 01:23:02,400
♪ Ce serait le pire des cauchemars ♪
1510
01:23:02,480 --> 01:23:04,600
♪ Tout ça pour une histoire de langue ♪
1511
01:23:04,680 --> 01:23:06,680
♪ J'ai vécu mes plus belles histoires ♪
1512
01:23:07,200 --> 01:23:09,200
♪ En français et en flamand ♪
1513
01:23:09,280 --> 01:23:11,560
♪ Laat mij het zeggen in het Vlaams ♪
1514
01:23:11,640 --> 01:23:13,800
♪ Dank u Brussel voor mijn naam ♪
1515
01:23:13,880 --> 01:23:15,880
♪ Et si un jour elle se sépare ♪
1516
01:23:15,960 --> 01:23:17,960
♪ Et qu'on ait à choisir un camp ♪
1517
01:23:18,040 --> 01:23:20,280
♪ Ce serait le pire des cauchemars ♪
1518
01:23:20,360 --> 01:23:22,440
♪ Tout ça pour une histoire de langue ♪
1519
01:23:22,520 --> 01:23:24,520
♪ J'ai vécu mes plus belles histoires ♪
1520
01:23:25,000 --> 01:23:27,000
♪ En français et en flamand ♪
1521
01:23:27,080 --> 01:23:29,080
♪ Laat mij het zeggen in het Vlaams ♪
1522
01:23:29,160 --> 01:23:31,160
♪ Dank u Brussel ♪
1523
01:23:31,240 --> 01:23:33,720
♪ Bruxelles, je t'aime
Bruxelles, je t'aime ♪
1524
01:23:33,800 --> 01:23:35,400
♪ Tu m'avais manqué ♪
1525
01:23:35,480 --> 01:23:38,400
♪ Bruxelles, je t'aime
Bruxelles, je t'aime ♪
1526
01:23:38,480 --> 01:23:39,880
♪ T'es ma préférée ♪
1527
01:23:39,960 --> 01:23:42,600
♪ Bruxelles, je t'aime
Bruxelles, je t'aime ♪
1528
01:23:42,680 --> 01:23:45,640
♪ Tu m'avais manqué
T'es la plus belle ♪
1529
01:23:46,360 --> 01:23:48,360
♪ Oui, t'es la plus belle ♪
1530
01:23:49,840 --> 01:23:51,840
♪ Paris m'appelle ♪
1531
01:23:51,920 --> 01:23:53,920
♪ Quand je veux rentrer chez moi ♪
1532
01:23:54,000 --> 01:23:56,360
♪ Quand le ciel gris
et la pluie me manquent ♪
1533
01:23:56,440 --> 01:23:58,240
♪ Je vais mieux quand je te vois ♪
1534
01:23:58,720 --> 01:24:00,720
♪ Les villes sont belles ♪
1535
01:24:00,800 --> 01:24:02,800
♪ Mais moi, je ne pense qu'à toi ♪
1536
01:24:02,880 --> 01:24:05,240
♪ Quand mon pays et ma ville me manquent ♪
1537
01:24:05,320 --> 01:24:07,560
♪ Moi, je ne t'oublie pas ♪
1538
01:24:07,640 --> 01:24:09,640
♪ Paris m'appelle ♪
1539
01:24:09,720 --> 01:24:11,720
♪ Quand je veux rentrer chez moi ♪
1540
01:24:11,800 --> 01:24:14,200
♪ Quand le ciel gris
et la pluie me manquent ♪
1541
01:24:14,280 --> 01:24:16,280
♪ Je vais mieux quand je te vois ♪
1542
01:24:16,360 --> 01:24:18,640
♪ Les villes sont belles
1543
01:24:18,720 --> 01:24:20,720
♪ Moi, je ne pense qu'à toi ♪
1544
01:24:20,800 --> 01:24:22,920
♪ Quand mon pays et ma ville me manquent ♪
1545
01:24:23,000 --> 01:24:25,000
♪ Moi, je ne t'oublie pas ♪
1546
01:24:34,160 --> 01:24:35,560
T'es sérieuse, vraiment ?
1547
01:24:38,640 --> 01:24:40,480
C'est comme ça que tu me remercies ?
1548
01:24:42,440 --> 01:24:43,400
Devant…
1549
01:24:44,680 --> 01:24:46,240
Devant ma réussite ?