1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
[crowd cheering in distance]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:10,920 --> 00:00:15,040
A NETFLIX ORIGINAL DOCUMENTARY
5
00:00:15,640 --> 00:00:17,640
[man speaks French indistinctly]
6
00:00:29,680 --> 00:00:31,760
[mouthing silently]
7
00:00:36,040 --> 00:00:38,040
[cheering intensifies]
8
00:00:40,320 --> 00:00:41,320
[mouthing]
9
00:00:44,520 --> 00:00:46,720
[crowd chanting] Angèle, Angèle, Angèle…
10
00:00:48,800 --> 00:00:54,240
[hosts] Angèle…
11
00:01:05,160 --> 00:01:08,240
[Angèle in French] It happened so fast.
And it was so intense.
12
00:01:08,320 --> 00:01:11,320
-[fans cheering]
-[man] Angèle, will you marry me?
13
00:01:12,320 --> 00:01:14,240
[crowd continues cheering distantly]
14
00:01:16,480 --> 00:01:18,840
[Angèle] It feels good
to put it into words.
15
00:01:18,920 --> 00:01:19,840
DIARY
16
00:01:19,920 --> 00:01:21,040
I'M SUFFOCATING
17
00:01:21,120 --> 00:01:22,000
FAKE
18
00:01:22,080 --> 00:01:23,080
SUCCESS?
19
00:01:23,160 --> 00:01:26,160
[Angèle] To be able to tell
the story the way I experienced it.
20
00:01:26,760 --> 00:01:30,640
Damn. I always look terrible
whenever I use this camera.
21
00:01:31,640 --> 00:01:36,320
[Angèle] And no one will ever be able
to tell it better than I can.
22
00:01:37,640 --> 00:01:39,640
[crowd cheers]
23
00:01:39,720 --> 00:01:41,960
[pop instrumental plays faintly]
24
00:01:52,400 --> 00:01:54,240
[thumping pop music playing]
25
00:01:55,200 --> 00:01:57,320
[Angèle] No one's ever ready for this.
26
00:01:58,640 --> 00:02:01,600
When I ended up
being on every show overnight,
27
00:02:02,200 --> 00:02:03,760
I was super happy…
28
00:02:05,880 --> 00:02:08,120
but I also thought,
"Why am I here? Why me?"
29
00:02:10,320 --> 00:02:11,680
So I created this girl.
30
00:02:11,760 --> 00:02:15,520
An improved version of myself.
A combination of my fantasies.
31
00:02:15,600 --> 00:02:17,200
The Little Mermaid.
32
00:02:17,280 --> 00:02:18,240
A princess.
33
00:02:18,320 --> 00:02:19,640
Hélène Ségara.
34
00:02:19,720 --> 00:02:21,480
Priscilla. Ariana Grande.
35
00:02:22,000 --> 00:02:24,480
All those I secretly wished I looked like.
36
00:02:25,240 --> 00:02:26,440
Here's the thing…
37
00:02:27,080 --> 00:02:29,400
I have lost the real Angèle.
38
00:02:29,480 --> 00:02:30,440
LOST
39
00:02:30,520 --> 00:02:32,520
[ethereal music playing]
40
00:02:36,680 --> 00:02:38,360
I don't know who I am.
41
00:02:38,440 --> 00:02:41,440
WHO I AM
42
00:02:44,080 --> 00:02:50,600
1. WHO IS ANGÈLE?
43
00:02:54,920 --> 00:02:56,960
{\an8}BRUSSELS, BELGIUM
44
00:03:02,560 --> 00:03:05,560
{\an8}Citizens are to stay at home
in order to avoid
45
00:03:05,640 --> 00:03:07,280
any kind of physical contact…
46
00:03:07,360 --> 00:03:08,280
[Angèle vocalizes]
47
00:03:08,360 --> 00:03:10,120
…outside their close family circle.
48
00:03:10,200 --> 00:03:13,720
All gatherings are forbidden.
49
00:03:13,800 --> 00:03:15,000
[cheering]
50
00:03:16,120 --> 00:03:17,320
[woman continues on TV]
51
00:03:17,400 --> 00:03:19,600
[cheerful music plays]
52
00:03:19,680 --> 00:03:21,240
[Angèle] Lockdown, day one.
53
00:03:21,880 --> 00:03:24,080
Today is March 14, 2020.
54
00:03:24,160 --> 00:03:27,000
Not sure what the weeks
to come will look like.
55
00:03:28,800 --> 00:03:31,440
♪ We're under lockdown ♪
56
00:03:34,720 --> 00:03:35,920
[breathing rapidly]
57
00:03:36,000 --> 00:03:36,840
[burps]
58
00:03:37,320 --> 00:03:38,160
[giggles]
59
00:03:38,240 --> 00:03:41,080
Since I have nothing to do,
I'm experimenting.
60
00:03:41,560 --> 00:03:43,560
[vocalizing]
61
00:03:43,640 --> 00:03:45,800
[Angèle] Lockdown, day five.
62
00:03:45,880 --> 00:03:49,560
I feel like it's been two years
since I last wrote something.
63
00:03:49,640 --> 00:03:52,480
Today is March 19.
This will take for-fucking-ever.
64
00:03:54,960 --> 00:03:56,880
I'm sick of being
65
00:03:56,960 --> 00:03:59,240
under… lock… down.
66
00:04:02,080 --> 00:04:04,520
[Angèle] At first,
I didn't want to make music.
67
00:04:04,600 --> 00:04:07,520
I told myself,
"I shouldn't be working. I'm on a break."
68
00:04:08,360 --> 00:04:10,560
I've built a kind of shelter for myself.
69
00:04:10,640 --> 00:04:13,280
With a hi-fi system and everything.
The DIY way.
70
00:04:14,200 --> 00:04:16,000
And that's when I wrote a lot of stuff.
71
00:04:16,080 --> 00:04:17,920
-Hey!
-[playing pop chords]
72
00:04:20,520 --> 00:04:22,920
[distorted gentle music
plays through speakers]
73
00:04:26,320 --> 00:04:28,440
-[music stops]
-Why does it sound like this?
74
00:04:29,280 --> 00:04:30,760
Why is it so saturated?
75
00:04:33,320 --> 00:04:34,960
[music continues playing]
76
00:04:35,040 --> 00:04:36,920
[Angèle vocalizing on software]
77
00:04:37,960 --> 00:04:41,520
BRUSSELS ILY
78
00:04:41,560 --> 00:04:42,600
APRIL 20, 2020
79
00:04:46,840 --> 00:04:48,360
-[clicks tongue]
-[music stops]
80
00:04:51,800 --> 00:04:55,000
[Angèle] I started thinking
about another album during lockdown.
81
00:04:55,080 --> 00:04:58,480
I hadn't before.
I was busy touring, promoting myself.
82
00:04:59,400 --> 00:05:01,920
I had no other choice but to tell myself,
83
00:05:02,720 --> 00:05:04,080
"Okay. What do we do now?"
84
00:05:07,040 --> 00:05:10,240
I was lucky
that my first album became a success.
85
00:05:10,320 --> 00:05:13,400
But I was 20 when I wrote it. Now I'm 25.
86
00:05:14,080 --> 00:05:16,160
My life has changed a lot in five years.
87
00:05:17,840 --> 00:05:19,160
I've experienced a lot.
88
00:05:19,240 --> 00:05:21,360
I can't keep singing
about the same things.
89
00:05:21,440 --> 00:05:22,760
[music plays on speakers]
90
00:05:22,840 --> 00:05:25,120
-[music stops]
-I don't like it. It's annoying.
91
00:05:25,680 --> 00:05:27,800
[Angèle] I'm expected to be as successful.
92
00:05:27,880 --> 00:05:29,600
It's natural to feel pressure,
93
00:05:30,280 --> 00:05:34,200
but I think I'll go someplace else
and try something more personal.
94
00:05:34,840 --> 00:05:36,640
But I don't know where it'll take me.
95
00:05:37,480 --> 00:05:40,880
WHO IS ANGÈLE?
96
00:05:42,880 --> 00:05:46,040
I forgot what it was like
to be on my own with my piano.
97
00:05:46,120 --> 00:05:49,120
Asking questions like,
"What do I want to talk about?"
98
00:05:49,200 --> 00:05:50,960
"What do I really care about now?"
99
00:05:51,040 --> 00:05:52,880
[imperceptible]
100
00:05:52,960 --> 00:05:53,960
{\an8}LOCKDOWN - DAY 36
101
00:05:54,040 --> 00:05:56,720
[in English] ♪ One time
Never give it up ♪
102
00:05:56,800 --> 00:05:58,280
♪ Two times ♪
103
00:05:58,360 --> 00:06:00,080
[crowd] ♪ For all the love I got ♪
104
00:06:00,160 --> 00:06:02,160
♪ Three for you ♪
105
00:06:03,680 --> 00:06:05,360
[Angèle] ♪ Where are you? ♪
106
00:06:05,440 --> 00:06:08,040
[Angèle] If the pandemic hadn't happened,
107
00:06:08,120 --> 00:06:10,960
I probably would have
been traveling, partying…
108
00:06:11,040 --> 00:06:13,880
I wouldn't have confronted these fears
109
00:06:13,960 --> 00:06:17,240
in such a direct way
had I been able to avoid them.
110
00:06:18,640 --> 00:06:20,080
[crowd cheers]
111
00:06:31,040 --> 00:06:32,280
Pepette.
112
00:06:36,000 --> 00:06:37,560
The chamber of secrets.
113
00:06:41,560 --> 00:06:44,440
I have so much brol.
114
00:06:44,520 --> 00:06:46,400
BROL - MASCULINE
115
00:06:46,480 --> 00:06:48,040
(BELGIUM) MESS, CHAOS
116
00:06:49,280 --> 00:06:51,720
I mean, real brol.
117
00:06:53,680 --> 00:06:55,680
We might have the notebook of secrets.
118
00:06:59,560 --> 00:07:01,040
I don't have my notebook?
119
00:07:01,800 --> 00:07:04,200
-[dog whines]
-[chuckles] Pepette is stuck.
120
00:07:05,200 --> 00:07:07,080
♪ Why did you write ♪
121
00:07:07,680 --> 00:07:10,960
♪ Everything down in notebooks ♪
122
00:07:11,040 --> 00:07:15,600
♪ Of secrets ♪
123
00:07:15,680 --> 00:07:16,800
Ah!
124
00:07:16,880 --> 00:07:18,320
One notebook of secrets.
125
00:07:24,920 --> 00:07:26,160
ONE LIFE
126
00:07:26,240 --> 00:07:27,080
WHO IS ANGÈLE?
127
00:07:27,160 --> 00:07:29,680
[Angèle] I write a lot
because I need to…
128
00:07:30,240 --> 00:07:32,120
write. That's why I write songs.
129
00:07:32,840 --> 00:07:36,480
I've always written in diaries.
I have so many of them.
130
00:07:37,720 --> 00:07:39,440
This is really the beginning.
131
00:07:40,720 --> 00:07:42,400
I didn't have any songs yet.
132
00:07:44,040 --> 00:07:47,720
It's crazy how much lousy stuff I wrote.
133
00:07:49,480 --> 00:07:51,480
I used to write such awful lyrics.
134
00:07:53,080 --> 00:07:56,120
"Online and connected, but not to me.
Waiting for a sign."
135
00:07:56,200 --> 00:07:58,720
The first lyrics to "Je veux tes yeux."
136
00:07:58,800 --> 00:08:00,480
The top-line was different.
137
00:08:00,560 --> 00:08:05,160
♪ Online and connected, but not to me
Waiting for a sign, there's none ♪
138
00:08:05,760 --> 00:08:07,000
["Je veux tes yeux" plays]
139
00:08:07,080 --> 00:08:10,120
♪ Online and connected, but not to me
Waiting for a sign, there's none ♪
140
00:08:10,200 --> 00:08:12,320
Good thing I changed the top-line.
141
00:08:13,840 --> 00:08:16,560
WRITTEN AT 23
142
00:08:18,960 --> 00:08:23,080
"It's late. I'm in my Paris apartment.
I feel like reading old notes."
143
00:08:23,640 --> 00:08:25,440
"Don't know who I am anymore."
144
00:08:25,520 --> 00:08:26,680
WHO I AM
145
00:08:27,680 --> 00:08:30,720
"I work more than I breathe,
and I'm suffocating."
146
00:08:30,800 --> 00:08:32,040
I'M SUFFOCATING
147
00:08:32,120 --> 00:08:34,480
"What makes me happy? Success?"
148
00:08:35,280 --> 00:08:37,360
"The 350,000 followers?"
149
00:08:39,400 --> 00:08:42,640
"The ten million views
on 'La loi de Murphy?'"
150
00:08:43,760 --> 00:08:45,840
"What makes me happy is fake."
151
00:08:45,920 --> 00:08:49,520
"Me, my image. Nailing it.
Me, myself, and the singer Angèle."
152
00:08:49,600 --> 00:08:52,520
"Everything else is pointless.
I'm ashamed of it."
153
00:08:52,600 --> 00:08:54,320
[melancholic music playing]
154
00:08:55,880 --> 00:08:57,800
"I feel a void when I get home
155
00:08:57,880 --> 00:09:00,680
because I realize
that this is all pointless,
156
00:09:00,760 --> 00:09:01,960
fake, impalpable."
157
00:09:03,720 --> 00:09:07,120
"I used to be alive.
Full of doubts, questions, desires."
158
00:09:07,200 --> 00:09:09,240
"Now success is my only desire."
159
00:09:09,840 --> 00:09:12,720
"I run away from everything else.
I used to be free."
160
00:09:14,680 --> 00:09:17,040
There you go. [chuckles] Crazy, huh?
161
00:09:17,120 --> 00:09:20,080
I USED TO BE FREE
162
00:09:22,160 --> 00:09:23,520
[Angèle] At the same time,
163
00:09:23,600 --> 00:09:26,760
I wouldn't trade my life for my old one.
Even if I could.
164
00:09:27,920 --> 00:09:30,680
Because what's happening
to me is beautiful, and wanted.
165
00:09:31,920 --> 00:09:35,080
And I worked hard for it.
It's what I've always wanted.
166
00:09:35,160 --> 00:09:37,600
[piano playing simple tune]
167
00:09:43,520 --> 00:09:48,880
REAL LIFE
168
00:09:48,960 --> 00:09:51,800
{\an8}♪ I'll be one of those other women ♪
169
00:09:51,880 --> 00:09:54,480
{\an8}♪ Those who give you pleasure ♪
170
00:09:54,560 --> 00:09:57,120
♪ Your games will be ours ♪
171
00:09:57,200 --> 00:09:59,640
♪ If that's what you wish for ♪
172
00:09:59,720 --> 00:10:01,960
♪ I'll shine brighter ♪
173
00:10:02,600 --> 00:10:05,120
♪ To rekindle the flame ♪
174
00:10:05,200 --> 00:10:07,680
♪ I'll turn into gold ♪
175
00:10:07,760 --> 00:10:09,800
♪ To make you love me… ♪
176
00:10:09,880 --> 00:10:11,880
[Céline Dion song continues on speaker]
177
00:10:14,200 --> 00:10:16,240
-Hello?
-[woman] Yes, hello.
178
00:10:16,320 --> 00:10:17,560
[in Flemish] Hi, Mom.
179
00:10:17,640 --> 00:10:19,120
[mother speaks indistinctly]
180
00:10:19,200 --> 00:10:21,960
[in French] We could meet on Sunday night.
181
00:10:22,040 --> 00:10:23,640
[mother] Yes, I'll be there.
182
00:10:23,720 --> 00:10:25,400
We'll have fries, for a change.
183
00:10:25,480 --> 00:10:28,400
-Take care. See you on Sunday.
-I love you, Mom.
184
00:10:28,480 --> 00:10:30,480
-I love you, dear. Bye.
-Yeah. Bye.
185
00:10:31,920 --> 00:10:34,040
[gentle music playing]
186
00:10:37,320 --> 00:10:40,840
[Angèle] Look.
When I was a kid, this was a tower.
187
00:10:40,920 --> 00:10:43,680
That was like
the World Trade Center to me.
188
00:10:45,120 --> 00:10:46,840
I never knew what it was for.
189
00:10:46,920 --> 00:10:49,720
That was my elementary school.
190
00:10:50,680 --> 00:10:52,680
We're going back to see my school.
191
00:10:54,320 --> 00:10:56,560
Oh, it's amazing
192
00:10:57,440 --> 00:10:58,280
to be here.
193
00:10:58,840 --> 00:11:00,080
To find myself here.
194
00:11:00,160 --> 00:11:01,320
Crocodiles!
195
00:11:10,880 --> 00:11:14,800
I must've spent five years of my life
waiting for the bus here.
196
00:11:15,480 --> 00:11:17,800
My parents used to be a bit late.
197
00:11:23,080 --> 00:11:26,320
So we're arriving in Linkebeek.
198
00:11:27,280 --> 00:11:30,640
I put a sweater on Pepette
so we'll match, 'cause I'm crazy.
199
00:11:32,280 --> 00:11:33,440
She's too cute.
200
00:11:34,920 --> 00:11:36,400
I find it so beautiful here.
201
00:11:37,160 --> 00:11:39,160
You get bored very quickly though.
202
00:11:39,960 --> 00:11:43,760
We're literally in the middle of nowhere.
That's home.
203
00:11:44,520 --> 00:11:45,440
[Angèle babbles]
204
00:11:45,960 --> 00:11:47,200
Let's go see Granny.
205
00:11:48,280 --> 00:11:50,200
[mother] Pepette! My little darling.
206
00:11:52,040 --> 00:11:54,080
[Angèle] Hey, how's it going?
207
00:11:54,880 --> 00:11:57,000
-I'm filming.
-[Pepette barks happily]
208
00:11:58,760 --> 00:12:00,200
[mother] Hello, you cutie.
209
00:12:00,280 --> 00:12:01,240
[Angèle] Hey.
210
00:12:01,320 --> 00:12:03,120
Have you seen the stuff there?
211
00:12:04,280 --> 00:12:06,040
[ethereal music playing]
212
00:12:10,840 --> 00:12:12,360
[babbling]
213
00:12:12,440 --> 00:12:17,720
{\an8}[in English] Yo! She's Laurence Bibot
and you are Angèle Van Laeken. Yeah! Oh!
214
00:12:17,800 --> 00:12:19,800
{\an8}[baby Angèle babbles]
215
00:12:22,320 --> 00:12:23,520
{\an8}[imperceptible]
216
00:12:23,600 --> 00:12:24,880
[Angèle chuckles]
217
00:12:25,840 --> 00:12:29,080
-[in French] How are you?
-[Angèle] Yes, very well. Is that Spritz?
218
00:12:29,160 --> 00:12:30,720
No, that's grenadine.
219
00:12:30,800 --> 00:12:32,800
{\an8}[ethereal music continues]
220
00:12:35,840 --> 00:12:36,800
[Laurence] Angèle?
221
00:12:38,160 --> 00:12:39,720
-What?
-How are you?
222
00:12:40,240 --> 00:12:41,200
Yes, I'm fine.
223
00:12:49,560 --> 00:12:52,280
WRITTEN AT 13
224
00:12:52,360 --> 00:12:55,120
[Angèle] "I'm young.
I have amazing friends."
225
00:12:55,760 --> 00:12:59,240
"I love my school.
My parents, my brother are great."
226
00:13:00,520 --> 00:13:02,560
"I love music, I love parties."
227
00:13:02,640 --> 00:13:03,680
"I love piano."
228
00:13:04,520 --> 00:13:05,440
"I love candy."
229
00:13:06,200 --> 00:13:07,720
[speaks unintelligibly]
230
00:13:08,440 --> 00:13:12,040
"Playing, screaming, dancing.
Dancing like no one's watching."
231
00:13:12,120 --> 00:13:13,840
[young Angèle laughs]
232
00:13:16,520 --> 00:13:19,120
[Angèle] "I love singing.
Old American movies."
233
00:13:19,200 --> 00:13:20,720
"I love Audrey Hepburn."
234
00:13:22,240 --> 00:13:25,960
"If I were to keep explaining
why I'm happy today, for no reason
235
00:13:26,600 --> 00:13:28,280
I'm going to start crying. Yes."
236
00:13:29,200 --> 00:13:30,600
"That's real life."
237
00:13:36,400 --> 00:13:38,760
-[father] All the shows.
-[Angèle] That's funny.
238
00:13:39,960 --> 00:13:40,920
The good old days.
239
00:13:42,000 --> 00:13:43,000
"Bravo, Martine."
240
00:13:44,560 --> 00:13:46,880
October 26, 1996. I was one year old.
241
00:13:48,160 --> 00:13:49,080
Less than that.
242
00:13:50,360 --> 00:13:52,920
She was on stage
when I was ten months old.
243
00:13:53,000 --> 00:13:55,680
That's the time you had…
244
00:13:56,640 --> 00:13:59,440
-When I fainted?
-You had a breath-holding spell.
245
00:13:59,520 --> 00:14:00,440
[Angèle] Right.
246
00:14:01,320 --> 00:14:04,640
[father] That was the start
of you asserting your shitty temper.
247
00:14:04,720 --> 00:14:05,680
[Angèle] Exactly.
248
00:14:06,720 --> 00:14:08,840
But look at me today.
249
00:14:09,960 --> 00:14:11,840
[dramatic music plays]
250
00:14:20,840 --> 00:14:22,600
Look at that, honey. Look.
251
00:14:25,640 --> 00:14:27,120
-[brother exclaims]
-Baby.
252
00:14:28,480 --> 00:14:30,880
[Laurence] You're the newborn,
miss, aren't you?
253
00:14:30,960 --> 00:14:34,360
Who's that, Roméo?
Your little sister, what's her name?
254
00:14:34,440 --> 00:14:35,480
Angelo.
255
00:14:35,560 --> 00:14:37,240
-No, Angèle.
-[Laurence laughs]
256
00:14:37,320 --> 00:14:39,120
-Yes, Angèle.
-She's not a boy.
257
00:14:40,600 --> 00:14:45,440
Names have a story for us.
With Roméo, we went quite far already.
258
00:14:45,520 --> 00:14:46,720
We picked Roméo…
259
00:14:47,600 --> 00:14:48,800
Johnny. Always good.
260
00:14:49,680 --> 00:14:51,000
Elvis.
261
00:14:51,080 --> 00:14:52,000
And Kiki.
262
00:14:52,760 --> 00:14:54,040
When I fell pregnant,
263
00:14:54,120 --> 00:14:55,600
I didn't know the gender.
264
00:14:55,680 --> 00:14:59,280
Though I believed it'd be a girl.
That's what I wanted.
265
00:14:59,360 --> 00:15:03,720
So, yes, I wanted to go
for legendary names again.
266
00:15:03,800 --> 00:15:07,440
I was thinking about
the women that made history.
267
00:15:08,280 --> 00:15:10,320
Cleopatra was a little too much.
268
00:15:11,040 --> 00:15:14,920
Joséphine would've been the middle name
because of Joséphine Baker.
269
00:15:15,840 --> 00:15:17,920
We decided… No, "I decided."
270
00:15:18,000 --> 00:15:20,320
That'd be more honest. I went for Angèle.
271
00:15:20,400 --> 00:15:22,200
[gentle piano music playing]
272
00:15:27,240 --> 00:15:30,120
She was an amazing toddler.
A gorgeous little girl.
273
00:15:30,680 --> 00:15:32,960
She never had an awkward phase.
274
00:15:33,040 --> 00:15:34,120
[cries]
275
00:15:34,200 --> 00:15:35,760
I did some modeling.
276
00:15:35,840 --> 00:15:39,120
Uh, I saw some very beautiful girls.
277
00:15:39,200 --> 00:15:40,760
And I saw how sad they were.
278
00:15:40,840 --> 00:15:42,520
I thought, "That's strange."
279
00:15:42,600 --> 00:15:46,680
"Is beauty more of a curse
than a blessing?"
280
00:15:46,760 --> 00:15:48,440
So I told Angèle,
281
00:15:48,520 --> 00:15:50,120
when she was four or five,
282
00:15:50,200 --> 00:15:52,160
"Listen. You're very pretty."
283
00:15:52,240 --> 00:15:53,640
We were in the car.
284
00:15:53,720 --> 00:15:55,080
"You're very pretty." Hmm.
285
00:15:55,160 --> 00:15:56,840
"But that won't be enough."
286
00:15:56,920 --> 00:16:00,040
"You're pretty. We know.
But work on something else."
287
00:16:01,200 --> 00:16:03,240
THE MOTHER
288
00:16:07,240 --> 00:16:08,560
"You seen your mother?"
289
00:16:08,640 --> 00:16:10,680
But it goes out the other way.
290
00:16:10,760 --> 00:16:13,600
Know what he said?
"Go wash your butt, you slut."
291
00:16:13,680 --> 00:16:17,000
[TV host] Laurence Bibot,
also known as Marinette.
292
00:16:17,080 --> 00:16:20,640
[Angèle] I grew up with famous parents.
My mother is an actress.
293
00:16:20,720 --> 00:16:22,200
My father is a singer.
294
00:16:22,880 --> 00:16:24,720
So fame, to me,
295
00:16:24,800 --> 00:16:27,200
has always been something I knew about.
296
00:16:27,280 --> 00:16:28,280
It wasn't new.
297
00:16:28,880 --> 00:16:32,880
Both my parents were artists.
They were very creative.
298
00:16:32,960 --> 00:16:35,200
They were on stage, in the spotlights.
299
00:16:36,120 --> 00:16:38,080
They were inspiring, funny.
300
00:16:38,160 --> 00:16:40,800
They knew how to take up space.
301
00:16:41,440 --> 00:16:42,880
Maybe too much sometimes.
302
00:16:43,960 --> 00:16:46,240
My brother and I were lucky
to experience this.
303
00:16:46,320 --> 00:16:49,080
And even though
they were only popular in Belgium,
304
00:16:49,160 --> 00:16:51,160
and their success was modest,
305
00:16:52,080 --> 00:16:54,760
we still felt like
we grew up in their shadow.
306
00:16:54,840 --> 00:16:56,440
[ethereal music plays]
307
00:17:04,640 --> 00:17:06,160
DIARY
308
00:17:06,240 --> 00:17:07,800
CAUTION
NARCISSISTIC PERSON..;
309
00:17:07,880 --> 00:17:10,440
PLEASE DO NOT TAKE
THIS BIG FLAW INTO CONSIDERATION
310
00:17:14,840 --> 00:17:15,920
[Angèle] Wait, look.
311
00:17:17,120 --> 00:17:18,800
That's interesting. A bit sad.
312
00:17:18,880 --> 00:17:23,280
"Every time I mention my parents,
people can't help but mention their job."
313
00:17:23,360 --> 00:17:26,160
"'You listen to him on the radio?
Is your mom still funny?'"
314
00:17:26,240 --> 00:17:28,280
"'Do your parents
record themselves off TV?'"
315
00:17:28,360 --> 00:17:30,680
"'I saw your mom on TV. She rocks.'"
316
00:17:30,760 --> 00:17:31,840
"I don't care."
317
00:17:32,520 --> 00:17:37,160
"I'm… currently… saying…
they're impossible."
318
00:17:37,240 --> 00:17:39,960
"People don't see me.
I'm just 'the daughter of.'"
319
00:17:42,360 --> 00:17:44,000
Crazy. May 1, 2011.
320
00:17:44,840 --> 00:17:48,520
I'M JUST "THE DAUGHTER OF"
321
00:17:48,600 --> 00:17:50,320
[imperceptible]
322
00:17:51,560 --> 00:17:53,640
[father] Shh! Go play out there.
323
00:17:58,360 --> 00:18:00,360
[plays guitar]
324
00:18:02,800 --> 00:18:03,840
[chuckles softly]
325
00:18:11,000 --> 00:18:15,480
The kids suffered from our fame.
We didn't realize that.
326
00:18:16,240 --> 00:18:18,360
They were "the son and daughter of."
327
00:18:18,440 --> 00:18:21,440
When we were running errands
at the supermarket or whatever,
328
00:18:21,520 --> 00:18:23,320
people would come up to us.
329
00:18:23,400 --> 00:18:24,840
For the kids, I…
330
00:18:24,920 --> 00:18:28,800
They once told us it wasn't always easy.
We didn't realize it.
331
00:18:28,880 --> 00:18:30,080
We do now.
332
00:18:30,720 --> 00:18:32,800
Now that it's the other way around.
333
00:18:32,880 --> 00:18:34,240
[laughs]
334
00:18:34,320 --> 00:18:35,240
We're no longer…
335
00:18:35,320 --> 00:18:36,160
Sometimes, I…
336
00:18:37,000 --> 00:18:38,800
I'm just "the father of."
337
00:18:40,280 --> 00:18:42,680
THE FATHER OF
338
00:18:42,760 --> 00:18:44,960
[hip-hop music playing]
339
00:18:48,760 --> 00:18:50,320
Brussels is coming!
340
00:18:50,400 --> 00:18:53,200
It must have been something for my father.
341
00:18:54,160 --> 00:18:55,440
A "wow" feeling.
342
00:18:55,520 --> 00:18:58,480
Just like me
when I saw my sister nailing it
343
00:18:58,560 --> 00:19:01,640
while I was in it too,
making a name for myself.
344
00:19:01,720 --> 00:19:04,920
Imagine what it's like for my dad.
He's almost 60.
345
00:19:05,000 --> 00:19:06,400
And his kids…
346
00:19:06,480 --> 00:19:09,680
Let's start with me. I was doing my thing.
347
00:19:09,760 --> 00:19:11,520
[rap music playing]
348
00:19:15,200 --> 00:19:19,560
He was like, "What?!" It blew his mind.
"How many views this week?"
349
00:19:19,640 --> 00:19:20,880
I said, "10,000 views."
350
00:19:20,960 --> 00:19:22,880
[exclaims] "That's crazy."
351
00:19:22,960 --> 00:19:24,160
He was shocked.
352
00:19:25,640 --> 00:19:28,040
THE RAPPER BROTHER
353
00:19:28,120 --> 00:19:30,520
SISTER OF
354
00:19:30,600 --> 00:19:32,960
DAUGHTER OF
355
00:19:33,040 --> 00:19:34,280
[ethereal music plays]
356
00:19:36,680 --> 00:19:37,760
[imperceptible]
357
00:19:38,600 --> 00:19:41,240
[Angèle] They became "the parents of."
That's crazy.
358
00:19:41,320 --> 00:19:43,040
They became the parents of.
359
00:19:44,200 --> 00:19:46,880
I still spend time
apologizing for being here.
360
00:19:47,520 --> 00:19:48,360
But…
361
00:19:49,400 --> 00:19:51,600
I was just looking for recognition
362
00:19:52,320 --> 00:19:53,400
as a person,
363
00:19:54,160 --> 00:19:55,600
as an individual,
364
00:19:55,680 --> 00:19:57,360
independent of my parents.
365
00:20:07,800 --> 00:20:10,360
[teacher] Good. Hold on, I'm not sure.
366
00:20:10,440 --> 00:20:12,000
[Angèle] When I was playing music,
367
00:20:12,080 --> 00:20:15,040
I could feel I was worth something.
I had something to say.
368
00:20:15,120 --> 00:20:19,480
Fortunately, Ania, my piano teacher,
saw that I had something right away.
369
00:20:19,560 --> 00:20:20,920
So she encouraged me.
370
00:20:21,000 --> 00:20:24,320
[playing cheerful melody]
371
00:20:26,360 --> 00:20:29,160
People would ask
who was playing the piano. "Angèle is."
372
00:20:29,240 --> 00:20:31,160
I could feel I was worthy again.
373
00:20:31,240 --> 00:20:33,520
That made me feel valuable.
374
00:20:33,600 --> 00:20:37,240
But I couldn't play in my room by myself.
375
00:20:37,320 --> 00:20:40,680
If people were too busy,
I couldn't play too loud.
376
00:20:40,760 --> 00:20:42,760
I couldn't sing too loud.
377
00:20:42,840 --> 00:20:44,840
I didn't want to draw attention.
378
00:20:44,920 --> 00:20:47,240
So I also learned how to play softly
379
00:20:47,320 --> 00:20:48,600
and sing very softly.
380
00:20:49,160 --> 00:20:51,520
-[metronome clicks]
-[piano plays tentatively]
381
00:20:55,080 --> 00:20:56,480
[Marka] That's good.
382
00:20:56,560 --> 00:20:59,320
[Angèle] My father was demanding
since that was his job.
383
00:20:59,880 --> 00:21:02,400
If I played piano, he'd often say,
384
00:21:02,480 --> 00:21:05,360
"You need to work on it more."
385
00:21:05,920 --> 00:21:08,560
He would think I wasn't diligent enough.
386
00:21:08,640 --> 00:21:11,840
-La… La…
-[plays corresponding note]
387
00:21:11,920 --> 00:21:13,880
-Re…
-[plays note]
388
00:21:16,120 --> 00:21:18,400
-[chuckles]
-Let's do it together.
389
00:21:18,480 --> 00:21:22,080
[Angèle] We couldn't play just like that…
It wasn't just a hobby.
390
00:21:22,160 --> 00:21:24,160
[playing peppy melody]
391
00:21:34,280 --> 00:21:37,960
"Why is my father so, one, annoying?"
392
00:21:38,040 --> 00:21:41,760
"Two, why does he want me
to be a professional musician?"
393
00:21:41,840 --> 00:21:44,760
"Just because it's his job
doesn't mean it should be mine."
394
00:21:44,840 --> 00:21:45,920
[Marka chuckles]
395
00:21:47,160 --> 00:21:48,240
Go on.
396
00:21:48,320 --> 00:21:50,240
[playing simply]
397
00:21:53,520 --> 00:21:55,680
[Angèle] "'Music requires way more work.'"
398
00:21:56,880 --> 00:22:00,880
"Well, I'm sorry, Marka.
I don't like music as much as you do."
399
00:22:01,760 --> 00:22:05,400
"I love piano. I do.
But it'll never be my job."
400
00:22:16,600 --> 00:22:18,480
"I love piano. I do."
401
00:22:18,560 --> 00:22:21,960
"But it'll never be my job."
402
00:22:23,240 --> 00:22:26,200
You read that right.
"It'll never be my job."
403
00:22:27,760 --> 00:22:28,600
Crazy.
404
00:22:33,120 --> 00:22:35,320
MY PLACE
405
00:22:43,720 --> 00:22:45,520
BRUSSELS 2
FIRST VERSE OK
406
00:22:45,600 --> 00:22:48,520
[demo plays on speakers]
407
00:22:48,600 --> 00:22:51,920
[Angèle on software]
♪ I owe my name to you ♪
408
00:22:52,000 --> 00:22:55,000
♪ Brussels, I love you
Brussels, I love you ♪
409
00:22:55,080 --> 00:22:57,000
♪ I missed you ♪
410
00:22:57,080 --> 00:22:58,560
-Damn.
-[plays chord]
411
00:22:58,640 --> 00:22:59,480
That's it.
412
00:23:00,040 --> 00:23:01,160
It's not that hard.
413
00:23:02,000 --> 00:23:04,640
BRUSSELS ILY
414
00:23:04,720 --> 00:23:06,720
[Angèle] The lockdown wasn't easy.
415
00:23:06,800 --> 00:23:07,960
Not for anyone.
416
00:23:08,920 --> 00:23:10,600
I lived in different places.
417
00:23:11,160 --> 00:23:14,120
I was stuck in Paris for a while.
418
00:23:14,200 --> 00:23:15,200
Fuck!
419
00:23:15,960 --> 00:23:16,800
Two.
420
00:23:20,160 --> 00:23:22,400
-[metronome clicks]
-Is it interesting?
421
00:23:22,480 --> 00:23:24,360
[demo starts and stops]
422
00:23:24,440 --> 00:23:25,720
Hold on. [hums melody]
423
00:23:26,200 --> 00:23:29,640
[Angèle] I love Paris. It's beautiful.
There's everything you need.
424
00:23:29,720 --> 00:23:30,800
But it's not home.
425
00:23:31,720 --> 00:23:35,160
I wanted to write a love letter
to the city in which I grew up.
426
00:23:35,240 --> 00:23:36,520
♪ Brussels, I love you ♪
427
00:23:36,600 --> 00:23:39,560
♪ Brussels, I love you
You're my favorite ♪
428
00:23:39,640 --> 00:23:42,360
♪ Brussels, I love you
Brussels, I love you ♪
429
00:23:43,240 --> 00:23:47,000
[Angèle] It's those little things,
simple and personal things,
430
00:23:47,080 --> 00:23:48,880
that governed the second album.
431
00:23:50,080 --> 00:23:52,040
It might not be
as universal as the first one.
432
00:23:52,120 --> 00:23:56,680
It's not going to change the world,
but it's sincere and close to who I am.
433
00:23:57,120 --> 00:23:58,760
-Well, I think so.
-[pops lips]
434
00:24:00,040 --> 00:24:01,640
[gentle music plays]
435
00:24:06,320 --> 00:24:09,720
I think that making music for me,
436
00:24:10,320 --> 00:24:11,760
since it was my dad's job,
437
00:24:12,440 --> 00:24:14,720
it was hard to keep it just a hobby.
438
00:24:15,280 --> 00:24:18,720
At the same time,
I didn't want it to become professional.
439
00:24:18,800 --> 00:24:20,480
I was stuck in-between.
440
00:24:20,560 --> 00:24:23,360
I could tell I was talented
and that I liked it,
441
00:24:24,000 --> 00:24:28,360
but I didn't want to push it further.
I didn't want to do my dad's job.
442
00:24:28,440 --> 00:24:30,520
I thought it was a difficult job.
443
00:24:31,080 --> 00:24:35,120
Even harmful to his mental health.
That's how I'd sum it up.
444
00:24:35,200 --> 00:24:36,520
DANCE IDEA
445
00:24:39,040 --> 00:24:42,080
I was really against smartphones.
446
00:24:42,160 --> 00:24:43,520
I had a Nokia.
447
00:24:43,600 --> 00:24:45,680
I didn't have Snapchat or Instagram.
448
00:24:45,760 --> 00:24:47,600
Just Facebook, period.
449
00:24:47,680 --> 00:24:50,840
A good friend of mine told me,
450
00:24:50,920 --> 00:24:55,360
"You're going to love Instagram."
I was like, "Me, love it?"
451
00:24:55,440 --> 00:25:00,040
I said, "No, thanks. I'm not interested
in drawing that attention."
452
00:25:09,760 --> 00:25:11,760
So I signed up to Instagram.
453
00:25:11,840 --> 00:25:13,800
Since I was studying music,
454
00:25:13,880 --> 00:25:18,160
I thought I could use it to make music.
455
00:25:18,240 --> 00:25:21,960
[in English] ♪ There's just one thing
That's getting in the way ♪
456
00:25:22,040 --> 00:25:24,840
♪ You know I hate sleeping alone ♪
457
00:25:24,920 --> 00:25:28,640
♪ Killing me softly with his song ♪
458
00:25:28,720 --> 00:25:31,560
♪ Killing me softly ♪
459
00:25:31,640 --> 00:25:33,840
[Angèle in French] Then I started singing
460
00:25:34,520 --> 00:25:36,000
and recording videos.
461
00:25:36,080 --> 00:25:38,280
To avoid criticism,
462
00:25:39,000 --> 00:25:40,280
I was making jokes.
463
00:25:40,360 --> 00:25:43,840
It was easier to laugh about it,
to put costumes on,
464
00:25:43,920 --> 00:25:46,560
to just make funny faces.
465
00:25:47,160 --> 00:25:50,320
It let people know
I wasn't taking myself seriously.
466
00:25:51,240 --> 00:25:52,240
[gasps]
467
00:25:54,240 --> 00:25:55,360
Thanks, bye.
468
00:25:56,160 --> 00:25:58,160
["At Last" playing]
469
00:26:28,120 --> 00:26:29,640
[Angèle] I'm not confident,
470
00:26:29,720 --> 00:26:32,640
but I have no followers,
so there's nothing at stake.
471
00:26:32,720 --> 00:26:35,480
Only my friend who signed me up.
A few friends.
472
00:26:35,560 --> 00:26:38,840
Some of them find out I sing.
They're surprised.
473
00:26:39,960 --> 00:26:42,280
My childhood friends find out I sing.
474
00:26:42,840 --> 00:26:44,920
But that was it at first.
475
00:26:45,840 --> 00:26:47,560
I remember very well
476
00:26:48,800 --> 00:26:50,880
a few of the first reactions I got.
477
00:26:52,440 --> 00:26:54,080
I remember Sylvie's.
478
00:26:55,320 --> 00:27:00,320
I CALL SHOTGUN ON THE MANAGER POSITION!
479
00:27:00,400 --> 00:27:02,280
I know Angèle well, yes.
480
00:27:02,360 --> 00:27:05,280
I have known her for 21 years. Yeah.
481
00:27:06,480 --> 00:27:09,720
We attended the same school.
We lived close to each other.
482
00:27:09,800 --> 00:27:12,800
I used to look after Angèle's class
in kindergarten.
483
00:27:12,880 --> 00:27:15,280
When I was 16, I babysat her.
484
00:27:15,360 --> 00:27:19,320
When I wasn't old enough, her parents
would drop her at mine when on tour.
485
00:27:20,440 --> 00:27:24,400
The first time I saw Angèle on Instagram,
I think it was her first video.
486
00:27:24,480 --> 00:27:26,360
I posted a comment as a joke.
487
00:27:26,440 --> 00:27:30,360
I said, "Shotgun on the manager position."
That's it. [chuckles]
488
00:27:30,440 --> 00:27:33,400
At that time,
I knew she was just having fun.
489
00:27:33,480 --> 00:27:37,360
But she could sing. She had personality.
There was something.
490
00:27:37,440 --> 00:27:40,120
It wasn't my job
but I thought, "Why not give it a try?"
491
00:27:41,360 --> 00:27:45,360
I was thirsty for projects back then.
I wanted to do lots of things.
492
00:27:45,440 --> 00:27:48,440
I felt that Angèle had huge potential.
493
00:27:48,520 --> 00:27:50,760
I did make her leave her room
494
00:27:50,840 --> 00:27:52,680
to perform in bars.
495
00:27:53,840 --> 00:27:55,280
She was quite hesitant.
496
00:27:55,360 --> 00:27:56,800
"What are we doing?"
497
00:27:56,880 --> 00:27:59,560
I'd say, "Close your eyes. Trust me."
498
00:27:59,640 --> 00:28:01,560
We started off like this.
499
00:28:02,480 --> 00:28:05,800
[Sylvie] Give me the tape.
I'm sending the video to myself.
500
00:28:05,880 --> 00:28:09,680
Sylvie, what's it like to hang out
with someone eight years younger?
501
00:28:09,760 --> 00:28:11,680
[Sylvie] It makes me feel so mature.
502
00:28:12,440 --> 00:28:13,600
I'm always on my knees.
503
00:28:13,680 --> 00:28:16,200
Angèle soon nicknamed me "Daring Sylvie."
504
00:28:16,680 --> 00:28:18,800
It does suit me well.
505
00:28:18,880 --> 00:28:22,640
Angèle is the scared one.
She doesn't dare to do things.
506
00:28:22,720 --> 00:28:24,720
I want to smash doors open.
507
00:28:25,400 --> 00:28:28,360
So, yeah. "Daring Sylvie" it is then.
Nice to meet you.
508
00:28:28,440 --> 00:28:29,840
DARING SYLVIE
509
00:28:29,920 --> 00:28:32,840
THE MANAGER
510
00:28:32,920 --> 00:28:34,120
[sings indistinctly]
511
00:28:34,200 --> 00:28:35,640
MARCH 7, 2016
512
00:28:45,960 --> 00:28:48,880
[Angèle] I was where I was supposed to be.
I felt good.
513
00:28:50,160 --> 00:28:52,120
I thought, "Music is my place."
514
00:28:55,400 --> 00:28:57,440
But I was so scared of failure!
515
00:28:57,520 --> 00:29:00,600
With a singer as a father,
an actress as a mother,
516
00:29:00,680 --> 00:29:04,000
I felt the need to prove
that I wasn't the little girl.
517
00:29:04,600 --> 00:29:08,480
But I didn't talk about it with them
because… I didn't want their help
518
00:29:08,560 --> 00:29:11,160
or, even less, to draw their interest
519
00:29:11,240 --> 00:29:13,000
because I'd be ashamed if I failed.
520
00:29:14,040 --> 00:29:15,520
Sylvie believed in it.
521
00:29:15,600 --> 00:29:18,520
She'd say, "It'll be amazing."
I didn't believe at all.
522
00:29:19,160 --> 00:29:22,600
Sylvie was already thinking
about shows at the Archiduc,
523
00:29:22,680 --> 00:29:25,040
a famous jazz bar in Brussels.
524
00:29:25,120 --> 00:29:29,240
I was studying jazz music.
I was having a hard time fitting in.
525
00:29:29,320 --> 00:29:33,520
Asking myself if I deserved it.
I was still learning.
526
00:29:33,600 --> 00:29:35,800
I did that show, and it was sold out.
527
00:29:35,880 --> 00:29:39,160
I met Nicolas, my second manager, there.
528
00:29:39,240 --> 00:29:41,600
It would have been impossible
without Sylvie.
529
00:29:42,600 --> 00:29:44,120
Sylvie got me out of my room.
530
00:29:44,200 --> 00:29:47,120
She got me out of my family home.
531
00:29:47,200 --> 00:29:50,360
I FUCKING LOVE MY LIFE FUCK
532
00:29:52,240 --> 00:29:54,360
EXCITEMENT OF THE DAY
533
00:29:57,440 --> 00:29:59,440
[phone vibrating]
534
00:30:03,480 --> 00:30:04,960
[Angèle] Nicolas got a call.
535
00:30:06,040 --> 00:30:10,400
Damso's team were looking
for someone to play keyboards.
536
00:30:11,720 --> 00:30:15,480
And, uh, I'm not sure
by what miraculous chance
537
00:30:15,560 --> 00:30:18,440
my name was mentioned as a possibility.
538
00:30:19,400 --> 00:30:22,520
I also don't know by what chance
539
00:30:23,160 --> 00:30:25,200
it came to me opening the show.
540
00:30:26,000 --> 00:30:27,640
[Nicolas] I got a call
541
00:30:27,720 --> 00:30:30,520
from Damso's tour producer,
542
00:30:30,600 --> 00:30:34,680
asking if Angèle was interested in
playing keyboards on Damso's tour.
543
00:30:34,760 --> 00:30:37,120
That was a surprising request.
544
00:30:37,200 --> 00:30:41,840
"That would be cool,
but can't she open the show too?"
545
00:30:41,920 --> 00:30:45,360
I didn't realize
what I was saying as I said it.
546
00:30:45,440 --> 00:30:47,680
I wasn't visualizing
547
00:30:47,760 --> 00:30:50,360
what it'd be like
to have her open for Damso.
548
00:30:50,440 --> 00:30:51,520
With his audience.
549
00:30:51,600 --> 00:30:53,920
[crowd cheering]
550
00:30:58,080 --> 00:31:01,800
[Angèle] It turns out Damso didn't want
a rapper to open the show.
551
00:31:01,880 --> 00:31:04,760
He didn't know my songs
because they hadn't been released.
552
00:31:05,280 --> 00:31:07,360
He hadn't heard any of my songs.
553
00:31:07,440 --> 00:31:10,640
He'd only heard
my piano cover of "Bruxelles."
554
00:31:10,720 --> 00:31:13,760
♪ Brussels, my beautiful ♪
555
00:31:13,840 --> 00:31:16,160
♪ I'll meet you soon ♪
556
00:31:16,240 --> 00:31:18,040
♪ As soon as Paris… ♪
557
00:31:18,120 --> 00:31:20,960
[Angèle] He thought that cover was great.
558
00:31:21,040 --> 00:31:24,880
And he thought, "All right.
It's going to work out."
559
00:31:26,360 --> 00:31:29,800
Damso, at the time,
he had a huge influence.
560
00:31:30,480 --> 00:31:34,640
And everything he touched
could potentially turn to gold.
561
00:31:34,720 --> 00:31:37,720
When she asked me,
even with how much I loved Damso,
562
00:31:37,800 --> 00:31:40,160
I said, "No, you're insane."
563
00:31:40,240 --> 00:31:43,440
"His audience isn't ready.
They won't give you a chance," blah, blah.
564
00:31:43,520 --> 00:31:45,520
[gentle music playing]
565
00:31:49,960 --> 00:31:51,520
DRESSING ROOM - ANGÈLE
566
00:31:51,600 --> 00:31:54,720
[Angèle] I'm offered
this improbable thing,
567
00:31:54,800 --> 00:31:58,200
even though at the time
I wasn't into rap music.
568
00:31:58,280 --> 00:32:00,560
I was into the whole jazz thing.
569
00:32:00,640 --> 00:32:03,400
I was starting music,
but I wasn't into that.
570
00:32:04,960 --> 00:32:07,680
"Why me? What does it have to do with me?"
571
00:32:07,760 --> 00:32:09,480
And "what do I have to lose?"
572
00:32:09,560 --> 00:32:11,040
It was a real debate.
573
00:32:11,120 --> 00:32:14,000
My mother said,
"Go for it. Nothing to lose."
574
00:32:14,080 --> 00:32:16,320
That was true. At that time, I didn't.
575
00:32:17,800 --> 00:32:19,800
[suspenseful music playing]
576
00:32:25,160 --> 00:32:26,480
[crowd cheers]
577
00:32:29,440 --> 00:32:32,240
FIRST SHOW
578
00:32:32,320 --> 00:32:34,720
[crowd chanting] Come on!
579
00:32:34,800 --> 00:32:39,920
[Angèle] I'm backstage. I hear
that the crowd is already psyched up.
580
00:32:40,640 --> 00:32:41,840
The lights go off.
581
00:32:43,160 --> 00:32:45,000
Back on and I walk on stage.
582
00:32:45,080 --> 00:32:46,680
I get booed straightaway.
583
00:32:46,760 --> 00:32:48,480
2,000 people booing.
584
00:32:48,560 --> 00:32:53,560
They're booing me
as if I wasn't welcome there at all.
585
00:32:53,640 --> 00:32:55,440
[crowd booing]
586
00:32:58,640 --> 00:33:02,120
[Sylvie] I remember
I took my phone out to film.
587
00:33:02,200 --> 00:33:04,280
I can hear people starting to scream.
588
00:33:04,360 --> 00:33:07,520
We realize that people
are not enjoying themselves.
589
00:33:07,600 --> 00:33:09,080
They're booing. Like… [jeers]
590
00:33:09,160 --> 00:33:11,880
They're calling her names.
We were like, "Fuck."
591
00:33:12,480 --> 00:33:14,000
[crowd booing]
592
00:33:14,080 --> 00:33:16,080
[Angèle playing and singing]
593
00:33:16,920 --> 00:33:20,760
Nico and I looked at each other
and said, "What were we thinking?"
594
00:33:20,840 --> 00:33:22,080
"Why did we do that?"
595
00:33:22,160 --> 00:33:26,120
"We're going to destroy her.
Her confidence will be crushed."
596
00:33:33,040 --> 00:33:35,240
[crowd cheers]
597
00:33:37,720 --> 00:33:38,920
[Angèle] Damso walks in.
598
00:33:39,400 --> 00:33:40,840
He hadn't seen anything.
599
00:33:40,920 --> 00:33:43,360
People start cheering him.
I'm playing like…
600
00:33:43,960 --> 00:33:46,240
[exhales] Thinking,
"What the hell was that?"
601
00:33:51,080 --> 00:33:53,680
[Damso] I think… it was tough.
602
00:33:53,760 --> 00:33:55,320
I didn't realize.
603
00:33:55,400 --> 00:33:57,240
I was doing my thing.
604
00:33:57,320 --> 00:33:59,920
Later on,
I learned that it had been touchy.
605
00:34:00,000 --> 00:34:02,000
Give it up for Angèle.
606
00:34:02,080 --> 00:34:04,880
[all cheer]
607
00:34:07,840 --> 00:34:10,360
[Damso] They thought
I was crazy for doing this…
608
00:34:10,440 --> 00:34:13,160
If I like someone, I go for it.
It came naturally.
609
00:34:13,240 --> 00:34:15,720
I didn't think,
"I'm gonna break the codes."
610
00:34:15,800 --> 00:34:18,760
I'm not breaking any codes,
I'm just going for someone who…
611
00:34:19,480 --> 00:34:22,640
I like their soul and energy.
So let's just do it. See?
612
00:34:23,720 --> 00:34:27,640
{\an8}I posted something on Instagram,
asking people to support her.
613
00:34:27,720 --> 00:34:29,400
Because it's hard indeed.
614
00:34:29,480 --> 00:34:32,000
YOU CAN'T SEE HER WELL
BUT SHE'S GOING TO NAIL IT
615
00:34:33,040 --> 00:34:34,560
[Angèle] We're headed home.
616
00:34:34,640 --> 00:34:36,080
The mood is quite low.
617
00:34:36,160 --> 00:34:37,680
Sylvie falls asleep.
618
00:34:37,760 --> 00:34:41,760
I'm in bed, staring at the ceiling.
I can still hear people shouting.
619
00:34:42,520 --> 00:34:45,800
"Is it going to be like this
for three months?"
620
00:34:45,880 --> 00:34:47,080
I start thinking,
621
00:34:47,720 --> 00:34:49,520
"How am I going to handle it?"
622
00:34:50,040 --> 00:34:52,720
I don't want to see it as a failure.
623
00:34:52,800 --> 00:34:54,640
That would be the worst for me.
624
00:34:55,320 --> 00:34:58,800
At the same time,
I don't know how to avoid
625
00:34:59,560 --> 00:35:02,320
having to face such vehemence.
626
00:35:02,400 --> 00:35:06,440
To face an audience
who doesn't want me there.
627
00:35:07,120 --> 00:35:10,400
SECOND SHOW
628
00:35:10,480 --> 00:35:12,520
[Sylvie] How do you feel?
629
00:35:13,080 --> 00:35:17,000
The usual. I'm nervous.
But it needs to be done.
630
00:35:17,080 --> 00:35:19,600
{\an8}-[Sylvie] What'd you do before arriving?
-I pooped.
631
00:35:19,680 --> 00:35:22,480
[Sylvie laughs] She's a bit tired.
632
00:35:25,200 --> 00:35:26,040
Where's Angèle?
633
00:35:27,320 --> 00:35:28,160
Oh, she's here.
634
00:35:31,560 --> 00:35:33,240
[Angèle] I get on stage.
635
00:35:33,320 --> 00:35:36,120
Not sure what was going
through my head then,
636
00:35:36,200 --> 00:35:38,640
but I started to feel determined.
637
00:35:39,400 --> 00:35:41,120
At least, it felt like it.
638
00:35:41,200 --> 00:35:43,400
Deep down, I wasn't confident at all.
639
00:35:43,480 --> 00:35:45,680
I thought, "Let's do it another way."
640
00:35:46,280 --> 00:35:51,560
I don't want to give people the chance
to let me know they're unhappy.
641
00:35:51,640 --> 00:35:52,800
[in English] Let's go.
642
00:35:55,880 --> 00:35:58,240
[crowd cheers]
643
00:35:58,320 --> 00:36:00,240
[in French] Good evening! How are you?
644
00:36:00,960 --> 00:36:02,000
Are you ready?
645
00:36:02,080 --> 00:36:04,080
[crowd cheers]
646
00:36:06,640 --> 00:36:09,600
My name's Angèle.
I'm glad to be here tonight.
647
00:36:09,680 --> 00:36:12,120
Thank you, Damso, for inviting me.
648
00:36:12,680 --> 00:36:14,680
[crowd cheers]
649
00:36:16,600 --> 00:36:17,760
[Damso] They're happy.
650
00:36:18,280 --> 00:36:19,320
They're happy.
651
00:36:19,400 --> 00:36:23,880
[crowd chanting] Angèle!
652
00:36:23,960 --> 00:36:25,480
[in English] ♪ One time ♪
653
00:36:26,800 --> 00:36:28,320
[crowd] ♪ Two times ♪
654
00:36:29,560 --> 00:36:31,560
♪ Three for you ♪
655
00:36:32,080 --> 00:36:36,040
[Angèle in French] Against all odds,
people just started saying my name.
656
00:36:36,120 --> 00:36:37,600
Just shouting my name.
657
00:36:37,680 --> 00:36:39,360
{\an8}-Angèle! Go Angèle!
-Yes!
658
00:36:39,440 --> 00:36:41,240
[Angèle] It was a bit of a joke too,
659
00:36:41,320 --> 00:36:44,400
because people didn't expect
to see me on stage,
660
00:36:44,480 --> 00:36:47,600
so it needed to become a joke.
661
00:36:48,240 --> 00:36:53,160
We were complete opposites,
so it was just funny to do that.
662
00:36:53,240 --> 00:36:56,960
I think I managed
to make the most of this absurdity.
663
00:36:58,880 --> 00:37:03,000
He had nothing to gain
from supporting me, giving me visibility.
664
00:37:03,080 --> 00:37:05,080
He did it for the love of music.
665
00:37:05,160 --> 00:37:07,760
Because he loved what I was doing.
666
00:37:08,720 --> 00:37:11,240
What's crazy is
that it continued later on.
667
00:37:11,760 --> 00:37:14,000
We're working on new projects.
668
00:37:14,720 --> 00:37:17,520
It's great
that we've made this thing last.
669
00:37:18,640 --> 00:37:21,760
I learned a lot with him at the time
that helped me afterwards.
670
00:37:22,520 --> 00:37:24,240
I was more driven after that.
671
00:37:25,080 --> 00:37:29,600
I also felt like I've always had
to prove something when I was on stage.
672
00:37:30,320 --> 00:37:34,360
Suddenly, I couldn't do anything
but just own up to it. No cheating.
673
00:37:34,440 --> 00:37:36,160
And no seeking to please.
674
00:37:36,720 --> 00:37:39,240
[in English] ♪ One time
Never give it up ♪
675
00:37:39,320 --> 00:37:41,920
♪ Two times, for all the love I got ♪
676
00:37:42,000 --> 00:37:43,760
♪ Three for you ♪
677
00:37:43,840 --> 00:37:46,080
[Angèle in French] I started
writing on my own.
678
00:37:46,160 --> 00:37:49,120
From then on, I started to feel
679
00:37:49,200 --> 00:37:52,480
more fulfilled with my music
because it felt like me.
680
00:37:52,560 --> 00:37:55,840
I'd think of something
and I knew how to make it.
681
00:37:56,800 --> 00:37:59,320
{\an8}This young woman is going viral
682
00:37:59,400 --> 00:38:01,320
among both French and Flemish speakers.
683
00:38:01,400 --> 00:38:02,440
Her name is Angèle.
684
00:38:02,520 --> 00:38:04,640
{\an8}Her song's called "La loi de Murphy."
685
00:38:04,720 --> 00:38:08,000
-[radio DJ] Angèle, "La loi de Murphy."
-[Angèle and Sylvie scream]
686
00:38:08,080 --> 00:38:09,720
[radio DJ] A crazy live set.
687
00:38:09,800 --> 00:38:10,680
[song plays]
688
00:38:10,760 --> 00:38:11,720
[Angèle] My God.
689
00:38:12,680 --> 00:38:14,600
[in English] ♪ One time
Never give it up ♪
690
00:38:14,680 --> 00:38:16,880
[Angèle in French]
What happened was great.
691
00:38:16,960 --> 00:38:20,640
I couldn't have imagined
it would work out this fast.
692
00:38:21,560 --> 00:38:24,960
We knew nothing about
how to promote an album.
693
00:38:25,040 --> 00:38:27,240
We didn't plan anything.
694
00:38:27,800 --> 00:38:29,360
We weren't ready at all.
695
00:38:30,480 --> 00:38:32,280
{\an8}We put the video on YouTube.
696
00:38:32,360 --> 00:38:34,480
{\an8}I had no record label.
697
00:38:34,560 --> 00:38:37,880
{\an8}I didn't have a lot of resources.
We were independent.
698
00:38:38,440 --> 00:38:41,200
{\an8}And millions of people reacted to it.
699
00:38:41,280 --> 00:38:43,080
{\an8}And I saw this happen
700
00:38:43,160 --> 00:38:45,480
{\an8}from my small Brussels apartment.
701
00:38:46,160 --> 00:38:49,960
{\an8}I don't know what's going on.
I see the comments.
702
00:38:50,040 --> 00:38:52,160
{\an8}I can feel it becoming a thing.
703
00:38:52,240 --> 00:38:55,880
{\an8}I think to myself,
"I may have made a huge mistake."
704
00:38:55,960 --> 00:38:59,000
{\an8}"It may be getting out of hand."
705
00:39:04,200 --> 00:39:06,680
HAPPY?
706
00:39:06,760 --> 00:39:11,120
HAPPY?
707
00:39:12,040 --> 00:39:14,680
I'm very scared, because e-mails…
708
00:39:14,760 --> 00:39:17,920
At what time did I send this?
Okay. 5:20 p.m.
709
00:39:18,960 --> 00:39:22,360
"Hi, Sylvie and Nicolas.
I'd like to apologize for my crisis."
710
00:39:22,440 --> 00:39:26,560
"I know you're working hard.
I don't want to blame you for my fears."
711
00:39:26,640 --> 00:39:28,840
I could have sent this anytime.
712
00:39:29,760 --> 00:39:32,960
"You both need to know who I really am."
713
00:39:33,640 --> 00:39:36,400
"On stage, I try to put on a front."
714
00:39:36,480 --> 00:39:39,400
"I'm doing it
because this is a huge opportunity."
715
00:39:39,480 --> 00:39:40,480
"It opens doors."
716
00:39:41,960 --> 00:39:43,480
"All of this is amazing."
717
00:39:43,560 --> 00:39:46,120
"But this is for the ANGÈLE project."
All caps.
718
00:39:49,440 --> 00:39:51,320
"When I say I can't complain, it's true."
719
00:39:51,400 --> 00:39:55,240
"It wouldn't make sense to do so
when we couldn't have hoped for better."
720
00:39:55,320 --> 00:39:58,920
"But how come
I haven't been able to sleep for a month
721
00:39:59,000 --> 00:40:03,080
and that I've been having panic attacks
and crying five times a day?"
722
00:40:03,840 --> 00:40:05,920
"I'm just sensitive and anxious."
723
00:40:06,000 --> 00:40:09,600
"I can't separate
the personal from the professional."
724
00:40:09,680 --> 00:40:12,560
"The project's called Angèle.
I need to face the consequences."
725
00:40:16,040 --> 00:40:18,520
"What's happening scares me."
726
00:40:19,200 --> 00:40:22,840
"I think no one knows
because it's too amazing to be scary."
727
00:40:22,920 --> 00:40:24,680
"But since last Monday,
728
00:40:24,760 --> 00:40:26,920
my real face is on YouTube."
729
00:40:27,000 --> 00:40:30,000
"It's really me. I wanted that too."
730
00:40:30,080 --> 00:40:33,480
"I'm starting to look back
on everything that's happened."
731
00:40:33,560 --> 00:40:36,040
"I'm starting to get messages and offers."
732
00:40:36,120 --> 00:40:38,280
"I have to face that alone."
733
00:40:38,360 --> 00:40:41,680
"If it doesn't work out,
that would've been my failure."
734
00:40:41,760 --> 00:40:46,200
"In short, I don't want to be a diva,
saying no one can understand me,
735
00:40:46,280 --> 00:40:47,760
but I mean what I'm saying."
736
00:40:47,840 --> 00:40:50,920
"I'm freaking out.
I'm having panic attacks again."
737
00:40:51,000 --> 00:40:54,480
"I know it's not going to change
and might get even worse,
738
00:40:54,560 --> 00:40:57,960
but if you could understand
where this is coming from, it'd be great."
739
00:40:58,040 --> 00:41:00,440
"I want to thank you
for what you're doing."
740
00:41:00,520 --> 00:41:02,600
"I don't say it enough. I mean it."
741
00:41:03,240 --> 00:41:05,000
[chuckles] Wow. That's crazy.
742
00:41:07,120 --> 00:41:08,120
Well…
743
00:41:08,200 --> 00:41:12,000
That's crazy because
I could have written this a week ago.
744
00:41:14,040 --> 00:41:17,960
And, well, that's reassuring.
I'm true to myself.
745
00:41:19,280 --> 00:41:22,480
At the same time,
it's reminiscent of a strange period.
746
00:41:22,560 --> 00:41:25,920
It's true
that when "La loi de Murphy" came out,
747
00:41:26,760 --> 00:41:30,960
I wasn't having a good time.
Yet, it was the beginning of everything.
748
00:41:31,040 --> 00:41:34,200
There was this moment
when I was very untroubled,
749
00:41:34,280 --> 00:41:36,840
very, um… free.
750
00:41:36,920 --> 00:41:40,280
I was doing music, but I could go out.
751
00:41:40,360 --> 00:41:43,560
I could party with my friends,
while still doing music.
752
00:41:43,640 --> 00:41:45,920
I was having a blast.
753
00:41:46,000 --> 00:41:48,640
But then, suddenly, the song is released.
754
00:41:48,720 --> 00:41:52,160
People react to it.
I get the first messages and reviews.
755
00:41:52,240 --> 00:41:55,560
So, all of a sudden,
I have to face something violent.
756
00:41:55,640 --> 00:41:58,600
You get direct feedback
from millions of people.
757
00:41:58,680 --> 00:42:00,640
At home, by myself wearing pajamas.
758
00:42:00,720 --> 00:42:03,200
Greasy hair, dirty teeth.
759
00:42:03,280 --> 00:42:06,680
You're facing your screen,
and you see thousands of views,
760
00:42:06,760 --> 00:42:09,520
and thousands of people all around you.
761
00:42:09,600 --> 00:42:10,560
You're paranoid.
762
00:42:10,640 --> 00:42:14,120
The day "La loi de Murphy" came out,
I was feeling paranoid.
763
00:42:14,200 --> 00:42:16,840
I felt like everyone was watching me.
764
00:42:16,920 --> 00:42:18,440
Even though no one cared.
765
00:42:18,520 --> 00:42:22,040
I just kept crying after that.
I'd cry all day at that time.
766
00:42:22,600 --> 00:42:26,040
I was scared!
I thought, "What am I getting into?"
767
00:42:26,120 --> 00:42:29,880
Maybe I was that scared
because, deep down,
768
00:42:29,960 --> 00:42:32,680
I knew that I wouldn't let this go,
769
00:42:33,520 --> 00:42:35,640
that it was what I had wished for.
770
00:42:35,720 --> 00:42:39,240
Because I wanted this to happen,
but there was a part of me that was like,
771
00:42:39,320 --> 00:42:42,040
"Oh, geez! What's going to happen?"
772
00:42:43,960 --> 00:42:46,160
ANGÈLE, HEAVEN-SENT ANTI-MUSE
773
00:42:56,120 --> 00:42:59,360
{\an8}Playboy gets in touch.
They want to improve their image.
774
00:42:59,440 --> 00:43:00,960
I know about the magazine.
775
00:43:02,600 --> 00:43:05,000
They want to feature a portrait of me.
776
00:43:07,200 --> 00:43:10,680
They explain that
the next issue of their magazine
777
00:43:11,320 --> 00:43:15,200
will be focusing on feminism,
on women's voices.
778
00:43:15,280 --> 00:43:17,000
And it won't be sexual.
779
00:43:17,080 --> 00:43:21,320
I hesitate a bit, but end up accepting
because it could be interesting
780
00:43:22,120 --> 00:43:25,040
to talk about my music in this magazine.
781
00:43:25,120 --> 00:43:27,440
It's at odds with what they do and maybe…
782
00:43:27,520 --> 00:43:29,120
And things may change.
783
00:43:30,040 --> 00:43:32,160
{\an8}I did the interview, it went well.
784
00:43:32,240 --> 00:43:35,760
The day I saw the magazine,
I was surprised at first,
785
00:43:35,840 --> 00:43:39,840
because I thought the portrait
they painted was quite inaccurate.
786
00:43:40,480 --> 00:43:44,960
What's more, right away,
the photo that they chose…
787
00:43:45,480 --> 00:43:48,880
We had shot it a few months earlier,
very innocently.
788
00:43:48,960 --> 00:43:50,680
We had decided not to publish it
789
00:43:50,760 --> 00:43:53,640
because as I was young,
blonde, with red lips,
790
00:43:53,720 --> 00:43:55,120
and I was pouting,
791
00:43:55,680 --> 00:43:58,760
we thought it was too seductive.
792
00:43:58,840 --> 00:44:02,440
And I was already scared at that time
to be sexualized against my will.
793
00:44:02,520 --> 00:44:05,760
I wasn't comfortable with that picture.
It wasn't the right time.
794
00:44:07,280 --> 00:44:10,120
They were really interested
in this picture,
795
00:44:10,200 --> 00:44:13,960
but I had forbidden them to use it.
I knew it'd be misinterpreted.
796
00:44:14,840 --> 00:44:17,200
I discover when I open the magazine
797
00:44:17,280 --> 00:44:19,640
that they used it
even though I had said no.
798
00:44:20,880 --> 00:44:23,520
The real trauma was the day after.
799
00:44:23,600 --> 00:44:26,600
Belgian tabloids publish this picture too
800
00:44:26,680 --> 00:44:28,800
and with the title,
801
00:44:29,320 --> 00:44:32,080
"Daughter of Marka and Laurence Bibot
poses naked in Playboy."
802
00:44:32,160 --> 00:44:33,880
All my fears combined.
803
00:44:33,960 --> 00:44:35,440
FIRST COPY OUT SATURDAY
804
00:44:35,520 --> 00:44:39,440
That is to say, being "the daughter of,
the sister of," and in a sexual context.
805
00:44:39,520 --> 00:44:41,080
ROMÉO ELVIS' LITTLE SISTER
806
00:44:41,160 --> 00:44:43,440
My worst nightmare. I felt humiliated.
807
00:44:43,520 --> 00:44:46,600
{\an8}At that time,
I was just starting to get confident.
808
00:44:46,680 --> 00:44:49,480
{\an8}I had started my own record label,
my publishing company.
809
00:44:49,560 --> 00:44:52,720
I was independent.
No longer living with my family.
810
00:44:52,800 --> 00:44:56,120
I had managed to do it on my own.
Write and play songs…
811
00:44:56,200 --> 00:44:59,760
I was really starting to tell myself
I could do it on my own.
812
00:45:00,440 --> 00:45:04,640
With that first article,
it came down to, "No, you're just a girl."
813
00:45:04,720 --> 00:45:08,680
A pretty blonde,
who takes her clothes off for men
814
00:45:08,760 --> 00:45:10,320
as the only way to get noticed.
815
00:45:13,800 --> 00:45:17,640
VOICE MESSAGE
SEPTEMBER 30, 2017
816
00:45:18,320 --> 00:45:23,160
[Angèle sobs on recording] I'm sorry,
yesterday… in one of those magazines,
817
00:45:23,240 --> 00:45:26,760
they wrote the worst things
about me in my life.
818
00:45:26,840 --> 00:45:30,720
"Laurence Bibot's and Marka's daughter
naked for Playboy magazine."
819
00:45:30,800 --> 00:45:33,680
I saw that and I cried all day.
820
00:45:33,760 --> 00:45:37,000
I can't get over it.
Looks like there's nothing I can do.
821
00:45:37,080 --> 00:45:40,520
The world is an awful place
where people want to sell me
822
00:45:40,600 --> 00:45:42,720
and they use my image…
823
00:45:42,800 --> 00:45:45,120
[sobs] I'm 21.
824
00:45:45,200 --> 00:45:49,160
I spend my life trying
to send good messages to people,
825
00:45:49,240 --> 00:45:51,320
write beautiful love songs…
826
00:45:52,400 --> 00:45:55,720
I'm very careful about what I do,
what I show,
827
00:45:55,800 --> 00:45:57,280
and I want to be natural.
828
00:45:57,360 --> 00:45:59,240
I hate this superficial world
829
00:45:59,320 --> 00:46:02,040
where girls are sexual objects.
830
00:46:02,120 --> 00:46:05,240
Now it's getting out of hand.
I get caught in it.
831
00:46:05,320 --> 00:46:07,120
[sobs] The worst headlines
832
00:46:07,200 --> 00:46:09,600
with my parents involved.
833
00:46:09,680 --> 00:46:12,120
It's a public humiliation.
834
00:46:12,200 --> 00:46:16,680
I don't feel well. I don't want to play.
I don't want to do anything anymore.
835
00:46:21,880 --> 00:46:26,680
[Angèle] After that came months
of total control of my image.
836
00:46:26,760 --> 00:46:29,280
I was very affected by this event.
837
00:46:29,360 --> 00:46:31,720
But I also felt determined afterwards.
838
00:46:31,800 --> 00:46:35,920
I thought I would never be
"the sister of, the daughter of" again.
839
00:46:36,000 --> 00:46:38,880
That's not who I am. I'm someone.
840
00:46:38,960 --> 00:46:42,600
I work too hard
to be associated with this.
841
00:46:42,680 --> 00:46:45,880
What affected me
was to realize that even today,
842
00:46:45,960 --> 00:46:49,640
even if it wasn't the image I wanted,
though that could've been the case,
843
00:46:49,720 --> 00:46:53,160
a girl posing like that
was seen as a negative.
844
00:46:53,240 --> 00:46:56,640
That she should be ashamed.
That it deserved to be in the papers.
845
00:46:58,160 --> 00:47:01,680
[gentle ethereal music playing]
846
00:47:13,400 --> 00:47:15,400
[crowd cheering]
847
00:47:19,760 --> 00:47:21,760
[ethereal music intensifies]
848
00:47:36,320 --> 00:47:39,000
♪ Everyone only wants dough ♪
849
00:47:39,960 --> 00:47:42,640
♪ That's the only thing
That makes them hard ♪
850
00:47:43,240 --> 00:47:45,600
♪ Everyone only wants fame ♪
851
00:47:46,560 --> 00:47:49,000
♪ That's the only thing that moves them ♪
852
00:47:49,720 --> 00:47:52,120
♪ What's the point then? ♪
853
00:47:52,920 --> 00:47:55,560
♪ You're so lonely behind your screen ♪
854
00:47:56,240 --> 00:47:58,680
♪ Thinking about what people will think ♪
855
00:47:59,920 --> 00:48:02,160
♪ But they don't seem to care ♪
856
00:48:02,800 --> 00:48:05,440
[vocalizing]
857
00:48:09,280 --> 00:48:12,320
[Angèle] It feels so weird
to think that all these cars
858
00:48:13,080 --> 00:48:13,960
are for me.
859
00:48:14,040 --> 00:48:17,080
Like those guys…
They're coming to my show. So weird.
860
00:48:17,160 --> 00:48:18,640
Them too. [gasps]
861
00:48:18,720 --> 00:48:22,400
That man peeing over there…
He's going to see me perform.
862
00:48:22,480 --> 00:48:25,200
They know who I am, and on top of that,
863
00:48:25,280 --> 00:48:29,560
their Saturday night
is devoted to my show.
864
00:48:29,640 --> 00:48:32,200
Ten, nine, eight…
865
00:48:32,280 --> 00:48:33,360
No, seven… [laughs]
866
00:48:33,440 --> 00:48:38,600
five, four, three, two, one…
867
00:48:38,680 --> 00:48:41,040
Happy new Brol!
868
00:48:42,320 --> 00:48:44,360
That's it. Brol is out, friends.
869
00:48:44,440 --> 00:48:46,280
Hey! Hey! [cheers]
870
00:48:46,360 --> 00:48:48,040
♪ It's all for me ♪
871
00:48:48,120 --> 00:48:50,240
♪ I'm very happy ♪
872
00:48:50,320 --> 00:48:51,160
[laughs]
873
00:48:51,240 --> 00:48:53,640
We've been waiting
for this album for a year.
874
00:48:53,720 --> 00:48:56,360
It's finally out. It's already a success.
875
00:48:56,440 --> 00:49:00,000
The tickets for the Olympia
sold out in two hours.
876
00:49:00,080 --> 00:49:01,760
Are you happy as we are?
877
00:49:01,840 --> 00:49:05,280
I am, but I don't realize it.
Maybe less than everyone else.
878
00:49:05,360 --> 00:49:07,960
AM I HAPPY?
879
00:49:08,040 --> 00:49:09,280
Ooh.
880
00:49:09,360 --> 00:49:10,640
-Are we there?
-[man] Yes.
881
00:49:12,800 --> 00:49:15,120
Fuck! [exclaims]
882
00:49:15,760 --> 00:49:17,920
Holy shit. No way.
883
00:49:18,600 --> 00:49:20,160
We'll drive like… [chuckles]
884
00:49:22,240 --> 00:49:23,480
[woman] Is it crowded?
885
00:49:25,920 --> 00:49:28,160
[Angèle in English] What?
886
00:49:39,480 --> 00:49:41,480
[in French] This won't be possible.
887
00:49:41,560 --> 00:49:43,480
-[gasps]
-[man laughs]
888
00:49:44,560 --> 00:49:45,920
[Angèle] No way.
889
00:49:52,000 --> 00:49:52,960
No…
890
00:49:53,040 --> 00:49:55,520
[man laughs] It never stops.
891
00:49:55,600 --> 00:49:57,080
[fan] She's here!
892
00:49:59,840 --> 00:50:01,840
[crowd cheering]
893
00:50:03,120 --> 00:50:05,560
[sweeping classical music plays]
894
00:50:17,560 --> 00:50:19,280
[Angèle] It's hard to understand.
895
00:50:19,840 --> 00:50:22,120
I need the people who listen to me.
896
00:50:22,640 --> 00:50:25,120
At the same time, I find it unfair
897
00:50:25,200 --> 00:50:28,640
that people love me that much
but that I can't reciprocate.
898
00:50:29,160 --> 00:50:31,760
Especially for someone
like me who likes interacting.
899
00:50:31,840 --> 00:50:34,560
I realize the love the public gives me,
900
00:50:35,640 --> 00:50:38,480
I can't really reciprocate it
in the same way.
901
00:50:38,560 --> 00:50:41,320
I can reciprocate by doing a show,
902
00:50:42,000 --> 00:50:44,440
by writing songs, but that's it.
903
00:50:44,520 --> 00:50:47,720
I can't see every one of them
904
00:50:48,800 --> 00:50:50,360
the way they see me.
905
00:50:50,920 --> 00:50:52,840
It's super unequal and frustrating.
906
00:50:53,360 --> 00:50:55,360
[crowd screaming and cheering]
907
00:51:02,080 --> 00:51:03,080
[fan] Marry me!
908
00:51:03,160 --> 00:51:06,000
I'm so sorry. We have a train to catch.
909
00:51:06,080 --> 00:51:06,960
[cheering]
910
00:51:07,040 --> 00:51:08,840
We couldn't let you all in.
911
00:51:08,920 --> 00:51:11,360
So I'm really sorry. But…
912
00:51:11,440 --> 00:51:14,440
-[fan 1] Angèle, will you marry me?
-[fan 2] You're beautiful!
913
00:51:14,520 --> 00:51:16,720
[all yelling] Angèle!
914
00:51:16,800 --> 00:51:19,920
-[Angèle] I'm so sorry. Thank you.
-[fans] Angèle!
915
00:51:20,000 --> 00:51:21,480
[fan] When will you be back?
916
00:51:21,560 --> 00:51:23,560
[fans yell and cheer]
917
00:51:27,120 --> 00:51:29,120
[ethereal music playing]
918
00:51:33,320 --> 00:51:36,080
[Angèle] No one behaves normally with me.
919
00:51:36,160 --> 00:51:38,480
No… No relationship is normal anymore.
920
00:51:39,040 --> 00:51:41,640
I remember this one festival.
921
00:51:41,720 --> 00:51:44,360
We got off stage.
922
00:51:44,440 --> 00:51:47,920
Lots of people wanted
to take a picture with me.
923
00:51:48,880 --> 00:51:52,480
It wasn't the right time.
Unfortunately, I can't really lie.
924
00:51:52,560 --> 00:51:53,920
I'm spontaneous.
925
00:51:54,720 --> 00:51:57,440
So if I'm sad, angry, or not feeling well,
926
00:51:58,080 --> 00:52:00,560
I can't pretend and put on a fake smile.
927
00:52:00,640 --> 00:52:02,120
I said to the girls,
928
00:52:03,000 --> 00:52:04,720
"I can't go and see them."
929
00:52:05,320 --> 00:52:07,360
People started to call me names.
930
00:52:07,960 --> 00:52:09,520
They completely lost it.
931
00:52:10,120 --> 00:52:12,200
I remember one woman with her kids,
932
00:52:12,800 --> 00:52:14,200
who shouted,
933
00:52:14,280 --> 00:52:16,520
"Come on, grab her hair!"
934
00:52:16,600 --> 00:52:18,720
The kids started
pulling my hair. [chuckles]
935
00:52:18,800 --> 00:52:20,200
I looked down,
936
00:52:20,280 --> 00:52:22,760
and someone else said,
937
00:52:22,840 --> 00:52:24,720
"You're a shitty star."
938
00:52:24,800 --> 00:52:27,160
And… Yeah, I do remember
939
00:52:27,240 --> 00:52:30,200
not understanding
how we got to this point.
940
00:52:32,640 --> 00:52:35,440
Thinking, "What am I for them?"
941
00:52:35,520 --> 00:52:37,720
"Am I just a star?"
942
00:52:37,800 --> 00:52:40,640
Yes, I am. They don't know me.
943
00:52:40,720 --> 00:52:43,080
They don't know I am a human being.
944
00:52:43,160 --> 00:52:46,880
After that show,
I'm going to poo like everyone else.
945
00:52:46,960 --> 00:52:49,080
To them, I'm just a star.
946
00:52:49,160 --> 00:52:53,080
So if they don't get a picture with me,
it's disrespectful.
947
00:52:53,160 --> 00:52:54,320
And in a way,
948
00:52:54,400 --> 00:52:56,920
when you do music
949
00:52:57,000 --> 00:53:01,120
and you become famous,
there's something tacit about it.
950
00:53:01,200 --> 00:53:02,680
Now you belong to people.
951
00:53:03,440 --> 00:53:05,000
LOST
952
00:53:05,080 --> 00:53:06,560
EMPTY
953
00:53:06,640 --> 00:53:08,320
FREE
954
00:53:08,400 --> 00:53:12,120
WHO I AM
955
00:53:12,200 --> 00:53:18,280
I'M IN A PROPER SHITTY SITUATION
956
00:53:18,360 --> 00:53:20,280
[music plays faintly on headphones]
957
00:53:20,360 --> 00:53:22,280
[Angèle] ♪ …the party ♪
958
00:53:23,320 --> 00:53:25,320
♪ Brussels, I love you ♪
959
00:53:25,720 --> 00:53:28,280
[Angèle] Let's do the whole chorus.
It sounds great, right?
960
00:53:28,360 --> 00:53:29,680
{\an8}RECORD VOCALS (WITH TRISTAN)
961
00:53:29,760 --> 00:53:33,040
Small detail with…
[sings notes] "Brussels, I love you…"
962
00:53:33,720 --> 00:53:35,200
♪ Brussels, I… ♪
963
00:53:35,280 --> 00:53:36,120
Right.
964
00:53:36,200 --> 00:53:37,520
♪ Brussels, I love you ♪
965
00:53:37,600 --> 00:53:40,920
It's as you wish, but you need to choose.
966
00:53:41,000 --> 00:53:42,440
♪ Brussels, I love you ♪
967
00:53:42,520 --> 00:53:43,760
Does that sound better?
968
00:53:43,840 --> 00:53:46,960
[changes notes] ♪ Brussels, I love you ♪
969
00:53:47,560 --> 00:53:49,280
♪ Brussels, I love you ♪
970
00:53:49,360 --> 00:53:50,800
And now it's like, "Brussels…"
971
00:53:50,880 --> 00:53:52,080
♪ Brussels, I love you ♪
972
00:53:52,160 --> 00:53:55,080
-That part, "da-da."
-[Tristan] Yeah.
973
00:53:55,920 --> 00:53:58,200
-Try, "na-na."
-♪ Brussels, I love you ♪
974
00:53:58,280 --> 00:54:00,960
Yeah. That one is more natural.
975
00:54:01,040 --> 00:54:02,440
-It's all good.
-Okay.
976
00:54:06,720 --> 00:54:08,800
[dreamy music playing]
977
00:54:08,880 --> 00:54:10,960
[imperceptible]
978
00:54:20,240 --> 00:54:22,960
[Angèle] I'm attending
the Cannes opening next week.
979
00:54:23,800 --> 00:54:24,960
I have armpit hair.
980
00:54:26,120 --> 00:54:28,880
I want to keep it. Just like that.
981
00:54:29,720 --> 00:54:30,800
It's very long.
982
00:54:31,520 --> 00:54:33,320
Actually,
983
00:54:34,720 --> 00:54:37,040
I want to do it, but what's hard
984
00:54:37,120 --> 00:54:39,160
is that people don't support it.
985
00:54:39,240 --> 00:54:41,240
People tell me I can't do that.
986
00:54:42,080 --> 00:54:44,960
I'm like… I can. If I…
987
00:54:45,040 --> 00:54:48,960
In real life, I wouldn't have shaved it.
988
00:54:49,040 --> 00:54:51,680
Why would I do it for Cannes?
989
00:54:51,760 --> 00:54:55,800
I'm all dressed up,
but I don't want to have to do that.
990
00:54:55,880 --> 00:54:58,160
I don't feel the need to shave.
991
00:54:58,240 --> 00:54:59,440
Why would I do it?
992
00:55:00,000 --> 00:55:01,840
I know I'll be lashed out at.
993
00:55:01,920 --> 00:55:03,480
I don't want that either.
994
00:55:03,560 --> 00:55:05,720
I don't want it to be about that.
995
00:55:05,800 --> 00:55:07,920
I want people
to talk about my performance.
996
00:55:08,440 --> 00:55:11,720
Not about my outfit or my armpit hair.
997
00:55:12,680 --> 00:55:15,840
[paparazzi] Angèle! Down here!
998
00:55:15,920 --> 00:55:18,320
Angèle!
999
00:55:18,400 --> 00:55:20,560
[driving pop music playing]
1000
00:55:23,440 --> 00:55:25,040
[Angèle] "I dream of freedom,
1001
00:55:25,120 --> 00:55:28,200
of setting myself free
before I can be free on stage."
1002
00:55:29,200 --> 00:55:30,240
"Of being confident,
1003
00:55:30,320 --> 00:55:32,840
not paying attention
to people's comments."
1004
00:55:33,520 --> 00:55:36,120
"I dream of sunshine,
showing my curves through my dress
1005
00:55:36,200 --> 00:55:38,800
without the Neanderthal comments
on the internet."
1006
00:55:40,720 --> 00:55:43,680
"I dream of a man looking at me
without judging or worrying,
1007
00:55:43,760 --> 00:55:45,720
without wanting to possess me."
1008
00:55:46,480 --> 00:55:49,880
"I dream of feeling pretty
without needing Instagram to prove it."
1009
00:55:51,000 --> 00:55:52,640
"I dream of dreaming."
1010
00:55:54,120 --> 00:55:56,440
♪ They all talk like animals ♪
1011
00:55:56,520 --> 00:55:58,640
♪ Badmouth every pussy ♪
1012
00:55:58,720 --> 00:56:00,680
♪ It's 2018
Not sure what you're thinking ♪
1013
00:56:00,760 --> 00:56:03,400
♪ But I'm more than an animal ♪
1014
00:56:03,480 --> 00:56:05,680
♪ I see that rap is all the rage ♪
1015
00:56:05,760 --> 00:56:07,960
♪ The dirtier, the more successful ♪
1016
00:56:08,040 --> 00:56:10,160
♪ Hey, it's time we break the codes ♪
1017
00:56:10,240 --> 00:56:12,280
♪ A girl should speak her mind ♪
1018
00:56:15,040 --> 00:56:18,480
♪ So let me sing to you ♪
1019
00:56:18,560 --> 00:56:22,440
♪ Go f… yourself ♪
1020
00:56:22,520 --> 00:56:24,440
♪ I won't be on the radio… ♪
1021
00:56:24,520 --> 00:56:27,360
[reporter] Her song "Balance ton quoi,"
a reference to #MeToo…
1022
00:56:27,440 --> 00:56:28,440
#SNITCHONYOURPIG
1023
00:56:28,520 --> 00:56:31,240
…has become a feminist anthem
in just a few months.
1024
00:56:31,320 --> 00:56:34,720
[crowd] ♪ So let me sing to you ♪
1025
00:56:34,800 --> 00:56:36,960
♪ Go f… yourself ♪
1026
00:56:37,040 --> 00:56:39,040
{\an8}[Angèle] I wrote "Balance ton quoi…"
1027
00:56:39,120 --> 00:56:40,880
{\an8}YOU'LL NEVER HAVE OUR SILENCE AGAIN
1028
00:56:40,960 --> 00:56:42,840
{\an8}…after a guy bothered me in Brussels.
1029
00:56:42,920 --> 00:56:44,000
{\an8}ENOUGH WITH RAPE
1030
00:56:44,080 --> 00:56:46,160
{\an8}Women's voices were starting to be heard
1031
00:56:46,240 --> 00:56:49,280
and artists were committed
to changing things.
1032
00:56:49,360 --> 00:56:53,600
I didn't think I had the legitimacy
to say anything about it,
1033
00:56:53,680 --> 00:56:55,680
but I understood that I had a voice.
1034
00:56:55,760 --> 00:56:57,960
People recognized themselves in this.
1035
00:56:58,040 --> 00:57:00,040
FROM BEYONCÉ TO ANGÈLE
FEMINISM GOES POP
1036
00:57:00,120 --> 00:57:02,040
FEMINIST AND POP ICON IN THE NY TIMES
1037
00:57:02,120 --> 00:57:03,720
POST-#METOO FEMINIST ANTHEM
1038
00:57:03,800 --> 00:57:05,920
HOW DID IT BECOME A FEMINIST ANTHEM?
1039
00:57:06,600 --> 00:57:08,280
Is it clear for everyone?
1040
00:57:08,360 --> 00:57:11,880
When a girl says no,
I feel like most of the time, it means--
1041
00:57:11,960 --> 00:57:13,120
It means no.
1042
00:57:13,760 --> 00:57:15,600
No. Okay.
1043
00:57:17,120 --> 00:57:19,120
[crowd cheering]
1044
00:57:19,200 --> 00:57:21,040
[band plays pop music]
1045
00:57:24,560 --> 00:57:28,120
[Angèle] It's great if the song made
people aware there are issues to tackle.
1046
00:57:28,960 --> 00:57:30,600
But it spun out of control.
1047
00:57:31,520 --> 00:57:34,240
Even though I completely agreed
with the claims
1048
00:57:34,320 --> 00:57:38,800
and I'm still committed today,
I'm not sure that this was what I wanted.
1049
00:57:38,880 --> 00:57:40,120
Being that exposed.
1050
00:57:42,520 --> 00:57:45,640
Some people might see me as a know-it-all.
1051
00:57:45,720 --> 00:57:48,600
People would come up
with things to blame me for.
1052
00:57:49,800 --> 00:57:51,800
-[music ends]
-[crowd cheers]
1053
00:57:55,480 --> 00:57:57,920
Focus on Roméo Elvis.
1054
00:57:58,000 --> 00:58:00,480
He's involved in a case of sexual assault.
1055
00:58:00,560 --> 00:58:02,880
The singer was accused on Instagram
1056
00:58:02,960 --> 00:58:04,720
and he apologized.
1057
00:58:04,800 --> 00:58:06,960
He said he used his hands
1058
00:58:07,040 --> 00:58:08,760
in an inappropriate way.
1059
00:58:08,840 --> 00:58:11,400
He thought
he was replying to an invitation.
1060
00:58:11,480 --> 00:58:14,240
As for the singer Angèle, his sister,
1061
00:58:14,320 --> 00:58:18,040
she was asked to snitch
on her brother on social media.
1062
00:58:20,520 --> 00:58:23,840
SNITCH ON YOUR BROTHER
1063
00:58:23,920 --> 00:58:27,120
{\an8}#SNITCHONYOURPIGBROTHER
1064
00:58:27,200 --> 00:58:28,480
SNITCH YOUR ROMEO
1065
00:58:28,560 --> 00:58:30,880
ANGÈLE ACCOMPLICE
SILENCE MEANS AGREEMENT
1066
00:58:30,960 --> 00:58:34,880
{\an8}SHOE'S ON THE OTHER FOOT
EDUCATE YOUR BROTHER PLZ
1067
00:58:34,960 --> 00:58:38,880
YOU DAMN FEMINIST
GO JOIN YOUR BROTHER
1068
00:58:39,920 --> 00:58:42,560
[Angèle] I barely left my house
for three months.
1069
00:58:44,320 --> 00:58:47,000
It was an explosion in my heart,
in my family.
1070
00:58:47,840 --> 00:58:49,840
Because just like anyone else,
1071
00:58:49,920 --> 00:58:52,360
I condemn what my brother did, obviously.
1072
00:58:54,520 --> 00:58:56,320
It was so violent and saddening
1073
00:58:56,400 --> 00:58:59,160
to realize how much
some people rejoiced over it.
1074
00:59:00,280 --> 00:59:02,040
Me, a feminist who spoke out,
1075
00:59:02,840 --> 00:59:04,360
as if I was responsible.
1076
00:59:05,400 --> 00:59:07,120
As if I had to pay too.
1077
00:59:08,120 --> 00:59:11,520
As if it wasn't hard enough already
to hear about this,
1078
00:59:12,280 --> 00:59:14,400
and to see my brother in this situation.
1079
00:59:15,040 --> 00:59:16,200
No.
1080
00:59:16,280 --> 00:59:19,120
On Twitter, people were asking me
to react right away.
1081
00:59:19,760 --> 00:59:23,080
Otherwise, the battle I had been fighting
would lose credibility.
1082
00:59:26,200 --> 00:59:28,520
I CONDEMN
1083
00:59:28,600 --> 00:59:31,680
IT'S ALL THE MORE IMPORTANT
SINCE HE'S A RELATIVE
1084
00:59:31,760 --> 00:59:34,400
THERE NEEDS TO BE A CHANGE OF MINDSET
1085
00:59:36,280 --> 00:59:38,680
[Angèle] Sexist and sexual violence
is so omnipresent
1086
00:59:38,760 --> 00:59:41,040
that sometimes
I feel like we'll never make it.
1087
00:59:41,120 --> 00:59:42,480
Then I look around
1088
00:59:42,560 --> 00:59:45,920
and I realize
that people can slowly evolve.
1089
00:59:46,000 --> 00:59:47,840
People can be aware of all this.
1090
00:59:47,920 --> 00:59:50,360
My song isn't going to change things,
1091
00:59:50,440 --> 00:59:53,880
but people growing more aware
and speaking out will.
1092
00:59:54,520 --> 00:59:57,480
Be it my brother,
my best friend, my colleague…
1093
00:59:58,120 --> 01:00:00,840
I'll always condemn
what goes against my beliefs.
1094
01:00:01,400 --> 01:00:03,240
The way women are being treated
1095
01:00:04,000 --> 01:00:07,040
and the way we teach men
how to behave with them
1096
01:00:07,120 --> 01:00:08,120
must change.
1097
01:00:10,360 --> 01:00:13,080
SHE
1098
01:00:13,160 --> 01:00:17,840
SHE
1099
01:00:18,560 --> 01:00:20,040
Oh, good Lord…
1100
01:00:23,920 --> 01:00:25,520
She's great there too.
1101
01:00:29,800 --> 01:00:32,520
Besides, I never would have thought…
1102
01:00:34,840 --> 01:00:36,400
that she would have done…
1103
01:00:36,480 --> 01:00:38,560
-Is it modeling?
-[Sylvie] Yes.
1104
01:00:41,600 --> 01:00:42,560
Oh.
1105
01:00:45,760 --> 01:00:46,960
My darling…
1106
01:00:50,520 --> 01:00:52,440
If your grandpa was still here,
1107
01:00:53,040 --> 01:00:54,040
he'd be proud.
1108
01:00:58,360 --> 01:01:00,520
She's fantastic…
1109
01:01:02,920 --> 01:01:04,320
What a beautiful kid.
1110
01:01:08,400 --> 01:01:09,400
[exclaims softly]
1111
01:01:16,360 --> 01:01:17,640
She's a real model, huh?
1112
01:01:18,560 --> 01:01:19,440
[gasps]
1113
01:01:19,520 --> 01:01:21,480
[Sylvie] You're the first to see these.
1114
01:01:21,560 --> 01:01:22,720
-Really?
-[Sylvie] Yeah.
1115
01:01:22,800 --> 01:01:24,800
Ah, Granny Pilou is not just anyone.
1116
01:01:24,880 --> 01:01:26,160
[Sylvie] For sure.
1117
01:01:26,240 --> 01:01:27,920
GRANNY PILOU
1118
01:01:28,000 --> 01:01:30,680
THE GRANDMOTHER
1119
01:01:30,760 --> 01:01:32,440
[ethereal music plays]
1120
01:01:38,440 --> 01:01:42,520
[Angèle] Granny Pilou is my grandmother.
I'm very, very close to her.
1121
01:01:43,840 --> 01:01:46,280
She lives in a different world from mine.
1122
01:01:46,800 --> 01:01:48,480
She brings me back down to Earth
1123
01:01:48,560 --> 01:01:52,880
because she thinks my job is amazing,
but she doesn't understand it.
1124
01:01:56,160 --> 01:02:00,080
Even though I did these things,
I'll always stay her granddaughter.
1125
01:02:00,960 --> 01:02:04,640
It allows her to stay simple
and, most importantly, honest with me.
1126
01:02:06,880 --> 01:02:08,400
[both speak indistinctly]
1127
01:02:10,160 --> 01:02:12,600
[Angèle] Tell me, Granny,
which do you prefer?
1128
01:02:12,680 --> 01:02:14,520
Lemon or sugar?
1129
01:02:14,600 --> 01:02:15,800
Lemon or sugar tart?
1130
01:02:16,320 --> 01:02:18,440
-Sugar.
-Okay!
1131
01:02:18,520 --> 01:02:22,440
No. This won't do here, honey.
1132
01:02:23,240 --> 01:02:24,360
-[Sylvie mumbles]
-Yes.
1133
01:02:24,440 --> 01:02:25,720
[Sylvie] Put the cans away.
1134
01:02:26,800 --> 01:02:28,720
What do you think of my style, Granny?
1135
01:02:29,400 --> 01:02:32,240
Well, it's a little special.
I don't really like it.
1136
01:02:32,320 --> 01:02:33,360
[Sylvie laughs]
1137
01:02:33,440 --> 01:02:35,800
At least you're being honest.
1138
01:02:35,880 --> 01:02:37,640
-Yes.
-You asked what I think.
1139
01:02:37,720 --> 01:02:39,360
[Angèle] Yes, at least you're honest.
1140
01:02:39,880 --> 01:02:40,720
It's hard.
1141
01:02:41,600 --> 01:02:42,960
Dating back to the war…
1142
01:02:43,040 --> 01:02:44,280
[ethereal music plays]
1143
01:02:44,360 --> 01:02:47,080
24 YEARS OLD
1144
01:02:47,160 --> 01:02:48,120
[page turns]
1145
01:02:49,160 --> 01:02:50,600
[Angèle] "I really want to write."
1146
01:02:51,800 --> 01:02:54,560
"I'm getting used to
not understanding my life,
1147
01:02:54,640 --> 01:02:56,720
but this time, that was unexpected."
1148
01:02:58,880 --> 01:03:02,200
"Even though I had thought
about it before, several times even."
1149
01:03:22,040 --> 01:03:24,840
SHE
1150
01:03:28,800 --> 01:03:30,440
SHE
1151
01:03:30,520 --> 01:03:32,120
SHE
1152
01:03:32,200 --> 01:03:33,400
[imperceptible]
1153
01:03:34,680 --> 01:03:37,320
IN LOVE
1154
01:03:37,400 --> 01:03:39,360
[TV host] Angèle is the new big star.
1155
01:03:39,440 --> 01:03:42,040
Tomorrow, her new relationship
will be disclosed.
1156
01:03:42,120 --> 01:03:43,880
So, you'll see in the video.
1157
01:03:43,960 --> 01:03:47,440
Look at it closely.
We can't show just the picture.
1158
01:03:47,520 --> 01:03:50,000
Okay? So, look closely. Tomorrow's cover.
1159
01:03:50,080 --> 01:03:52,320
SHE'S FOUND LOVE AGAIN
1160
01:03:55,880 --> 01:04:00,240
LEAVING THE RESTAURANT ARM IN ARM
ISN'T LIFE GREAT?
1161
01:04:02,200 --> 01:04:03,560
She… She…
1162
01:04:05,040 --> 01:04:07,960
She said, "Don't tell Granny."
1163
01:04:08,960 --> 01:04:10,480
"I'll tell her."
1164
01:04:10,560 --> 01:04:12,240
One night, she called me.
1165
01:04:12,800 --> 01:04:13,840
I knew already.
1166
01:04:14,760 --> 01:04:17,160
And, well, I was a little bit…
1167
01:04:18,040 --> 01:04:21,720
abrupt in the way I talked, probably.
1168
01:04:21,800 --> 01:04:24,280
She said, "Granny, how are you doing?"
1169
01:04:24,360 --> 01:04:25,320
"I'm fine."
1170
01:04:25,400 --> 01:04:28,480
Well, I'm starting to…
1171
01:04:29,760 --> 01:04:31,480
She said, "What's going on?"
1172
01:04:31,560 --> 01:04:32,640
"Nothing," I said.
1173
01:04:33,800 --> 01:04:38,240
"I need to tell you something."
I said, "No. You don't."
1174
01:04:38,840 --> 01:04:39,840
"I know."
1175
01:04:41,560 --> 01:04:42,560
That's it.
1176
01:04:42,640 --> 01:04:44,320
[gentle music plays]
1177
01:04:44,400 --> 01:04:46,240
[imperceptible]
1178
01:04:48,760 --> 01:04:50,920
[Angèle] The guy actually outed me.
1179
01:04:51,800 --> 01:04:55,600
He was the first person
to say on the air that I was with a woman
1180
01:04:55,680 --> 01:04:58,600
even though it was complicated for me
1181
01:04:59,360 --> 01:05:01,720
to grasp it, to consider it.
1182
01:05:01,800 --> 01:05:02,840
It was intimate.
1183
01:05:03,680 --> 01:05:05,600
He did it, even though…
1184
01:05:05,680 --> 01:05:11,240
I mean, it could have, um,
caused problems in my family.
1185
01:05:15,920 --> 01:05:17,440
She would have liked
1186
01:05:18,680 --> 01:05:21,560
to give me more…
1187
01:05:22,280 --> 01:05:24,120
How should I put it?
1188
01:05:24,200 --> 01:05:26,920
More of an explanation about it.
1189
01:05:27,840 --> 01:05:30,840
I've always asked, "Why a woman?"
1190
01:05:32,000 --> 01:05:34,240
"Why a man?" she replied.
1191
01:05:35,360 --> 01:05:36,360
[imperceptible]
1192
01:05:37,760 --> 01:05:40,880
[Granny Pilou] It may be
because of my age.
1193
01:05:48,600 --> 01:05:51,920
[Angèle] There are so few LGBT role models
1194
01:05:52,000 --> 01:05:54,440
that I realized quite late that I was bi.
1195
01:05:55,120 --> 01:05:56,120
I was 23.
1196
01:05:56,200 --> 01:05:58,120
I couldn't keep lying to myself.
1197
01:05:58,800 --> 01:06:00,080
With my situation,
1198
01:06:00,160 --> 01:06:03,280
I didn't just have to face my family,
their questions,
1199
01:06:03,360 --> 01:06:05,200
the fear of being rejected,
1200
01:06:06,080 --> 01:06:08,200
I also had to face the public's opinion.
1201
01:06:09,160 --> 01:06:11,000
SHIT SHE'S A LESBIAN
1202
01:06:11,080 --> 01:06:13,120
REPORT ME
BUT I REALLY THINK IT'S A DISEASE
1203
01:06:13,200 --> 01:06:14,920
SELL-OUT EAT YOUR FUCKING RAINBOW
1204
01:06:15,000 --> 01:06:17,320
YUCK I'LL UNFOLLOW
1205
01:06:17,400 --> 01:06:20,320
[Angèle] The issue is my coming out
was stolen from me.
1206
01:06:21,800 --> 01:06:25,400
While it's great that young people
can relate to gay public figures,
1207
01:06:26,160 --> 01:06:29,760
I would have liked to decide
on the time and the way to do it.
1208
01:06:30,840 --> 01:06:33,920
There's a reason why
people are scared of coming out.
1209
01:06:34,000 --> 01:06:35,600
Consequences can be brutal.
1210
01:06:38,600 --> 01:06:40,160
All that matters to me now
1211
01:06:40,240 --> 01:06:42,600
is that falling in love can be normalized.
1212
01:06:42,680 --> 01:06:43,920
No matter the gender.
1213
01:06:45,520 --> 01:06:48,400
A public figure's sexual orientation
shouldn't be headline news.
1214
01:06:48,480 --> 01:06:50,160
It should be a fact, normal.
1215
01:06:51,560 --> 01:06:56,600
When I was 15 or 16, I would've liked
to have more LGBT role models.
1216
01:06:56,680 --> 01:06:59,120
That way, I wouldn't have lied to myself.
1217
01:06:59,200 --> 01:07:01,280
Thinking of this calms me down.
1218
01:07:01,360 --> 01:07:04,600
YOUR QUEEN
1219
01:07:04,680 --> 01:07:07,880
[playing classical arrangement]
1220
01:07:14,960 --> 01:07:18,600
♪ If she only knew how you look at her ♪
1221
01:07:18,680 --> 01:07:20,640
♪ She would be scared ♪
1222
01:07:24,120 --> 01:07:27,600
♪ If she only knew how you think of her ♪
1223
01:07:27,680 --> 01:07:29,480
♪ She could harm you ♪
1224
01:07:32,680 --> 01:07:34,600
♪ But give her some time ♪
1225
01:07:34,680 --> 01:07:36,680
♪ It could allow you ♪
1226
01:07:36,760 --> 01:07:38,760
♪ To be together again ♪
1227
01:07:41,880 --> 01:07:44,120
♪ She's going to need time for sure ♪
1228
01:07:44,200 --> 01:07:48,080
♪ To forget about her bias ♪
1229
01:07:49,120 --> 01:07:52,320
♪ You would like her
To be your queen tonight ♪
1230
01:07:53,480 --> 01:07:56,880
♪ But two queens together
Is not really a thing ♪
1231
01:07:58,000 --> 01:08:01,280
♪ You would like her
To be your queen tonight ♪
1232
01:08:02,400 --> 01:08:05,760
♪ You don't really care about kings
It's not for you ♪
1233
01:08:11,560 --> 01:08:13,160
[imperceptible]
1234
01:08:42,920 --> 01:08:46,080
♪ You would like her
To be your queen tonight ♪
1235
01:08:47,600 --> 01:08:50,560
♪ But two queens together
Is not really a thing ♪
1236
01:08:51,400 --> 01:08:55,000
♪ You would like her
To be your queen tonight ♪
1237
01:08:56,520 --> 01:08:59,920
♪ You don't really care about kings
It's not for you ♪
1238
01:09:09,960 --> 01:09:12,760
[Angèle] "I'm writing today
because you helped me."
1239
01:09:12,840 --> 01:09:14,480
"Brol had just come out."
1240
01:09:14,560 --> 01:09:16,720
"We talked about it with friends."
1241
01:09:16,800 --> 01:09:18,240
"They loved 'Ta reine.'"
1242
01:09:18,920 --> 01:09:22,640
"I hadn't listened to it.
I stayed quiet. The day went by."
1243
01:09:22,720 --> 01:09:25,840
"At home, I listened to it.
It's as though you talked to me."
1244
01:09:25,920 --> 01:09:29,880
"'Ta reine' had been written for me.
It's narcissistic, but it felt amazing."
1245
01:09:29,960 --> 01:09:33,600
"For the first time in my life,
I was attracted to someone."
1246
01:09:33,680 --> 01:09:35,040
"A girl in my class."
1247
01:09:35,680 --> 01:09:37,680
"If she knew how I looked at her,
1248
01:09:38,280 --> 01:09:40,520
she would have been scared for sure."
1249
01:09:40,600 --> 01:09:42,800
"A physical, emotional roller coaster."
1250
01:09:42,880 --> 01:09:45,200
"The first time
I felt something for someone."
1251
01:09:45,680 --> 01:09:48,280
"I knew it was happening,
but I didn't get it."
1252
01:09:48,360 --> 01:09:50,960
"Honestly, I don't know who I am,
1253
01:09:51,040 --> 01:09:53,960
but I feel understood
before I get to understand myself."
1254
01:09:54,040 --> 01:09:55,360
"For that, thank you."
1255
01:10:33,720 --> 01:10:37,120
THE NEW ERA
1256
01:10:37,200 --> 01:10:40,840
THE NEW ERA
1257
01:10:41,800 --> 01:10:42,840
{\an8}Ooh.
1258
01:10:42,920 --> 01:10:46,040
{\an8}I always look terrible
whenever I use this camera.
1259
01:10:47,680 --> 01:10:48,600
Maybe the hair.
1260
01:10:49,120 --> 01:10:50,720
So the other day,
1261
01:10:50,800 --> 01:10:51,840
I made…
1262
01:10:51,920 --> 01:10:54,640
-[kettle bubbles]
-I'm making tea. It's noisy.
1263
01:10:55,280 --> 01:10:58,240
I made Laetitia listen to the songs.
1264
01:10:58,320 --> 01:11:01,560
She's a friend.
My press secretary in Belgium.
1265
01:11:02,160 --> 01:11:05,520
I made her listen to the songs.
All good, and she's like,
1266
01:11:05,600 --> 01:11:07,320
"Not sure about the lyrics."
1267
01:11:07,400 --> 01:11:11,360
"Compared to Brol, I feel excluded."
1268
01:11:11,440 --> 01:11:13,480
"I feel like this isn't as good."
1269
01:11:14,200 --> 01:11:18,160
That's not what she said,
but she felt frustrated
1270
01:11:18,240 --> 01:11:19,640
because on Brol,
1271
01:11:19,720 --> 01:11:21,840
all the subjects that I tackled
1272
01:11:21,920 --> 01:11:24,240
were much more universal.
1273
01:11:25,000 --> 01:11:27,760
It spoke to anyone.
This is more introspective.
1274
01:11:27,840 --> 01:11:28,880
That's true.
1275
01:11:29,400 --> 01:11:32,600
I've experienced other things
since Brol came out.
1276
01:11:33,200 --> 01:11:35,360
Not necessarily music-related.
1277
01:11:36,280 --> 01:11:39,880
And, um, I've grown up.
I'm more of an adult.
1278
01:11:39,960 --> 01:11:42,520
And I'm more…
1279
01:11:42,600 --> 01:11:45,840
I'm more ready
to talk about serious matters.
1280
01:11:48,240 --> 01:11:50,360
I don't know. I'm getting worked up.
1281
01:11:50,440 --> 01:11:54,440
Plus, I think
I'm going round in circles music-wise.
1282
01:11:54,520 --> 01:11:56,160
And… [sighs] It's annoying me
1283
01:11:56,240 --> 01:11:58,880
because I feel like I can't do anything.
1284
01:11:59,800 --> 01:12:02,600
[yells] This video is useless. I'm sorry.
1285
01:12:03,560 --> 01:12:06,920
This is what happens when I make music.
I never finish my sentences
1286
01:12:07,000 --> 01:12:09,760
because I talk to myself
like an old crazy person. And…
1287
01:12:11,040 --> 01:12:13,680
I'm going back and forth to make tea.
1288
01:12:13,760 --> 01:12:16,760
I have doubts
about everything I write or create.
1289
01:12:16,840 --> 01:12:19,280
I feel like a loser. That's what happens.
1290
01:12:47,200 --> 01:12:49,960
LONDON
NOVEMBER 28 2020
1291
01:12:52,800 --> 01:12:55,280
-[Dua] Little rascal!
-Yay! Dua!
1292
01:12:55,360 --> 01:12:57,360
-Yay!
-[in English] How are you?
1293
01:12:57,440 --> 01:12:58,280
[Angèle mumbles]
1294
01:12:58,360 --> 01:13:01,360
-It's so good to see you. How you doing?
-[in English] I'm fine.
1295
01:13:01,440 --> 01:13:02,360
Hi, my dear.
1296
01:13:02,440 --> 01:13:05,600
-How are you? I'm good. How are you?
-[Sylvie] Good. Not too tired.
1297
01:13:06,240 --> 01:13:09,760
[Angèle in French] I ended up
being part of a pop star's project.
1298
01:13:09,840 --> 01:13:13,320
I was able to observe,
like a fly on the wall,
1299
01:13:13,400 --> 01:13:15,240
how it worked from the inside.
1300
01:13:15,320 --> 01:13:18,560
On the one hand, I was impressed to see
1301
01:13:18,640 --> 01:13:20,840
who this absolutely amazing woman was.
1302
01:13:21,480 --> 01:13:26,200
She was talented and she was approachable.
Much more than I thought.
1303
01:13:27,000 --> 01:13:30,720
It was reassuring because I realized
you could be a big pop star
1304
01:13:30,800 --> 01:13:32,160
and be approachable.
1305
01:13:34,520 --> 01:13:35,840
[Dua] No!
1306
01:13:37,680 --> 01:13:39,200
♪ Maybe with time ♪
1307
01:13:39,880 --> 01:13:41,280
♪ It will go away ♪
1308
01:13:42,200 --> 01:13:43,760
♪ And yet somehow ♪
1309
01:13:43,840 --> 01:13:45,400
♪ I don't see it happening ♪
1310
01:13:46,120 --> 01:13:47,600
♪ Just like a medicine ♪
1311
01:13:47,680 --> 01:13:49,560
♪ I am nothing without you ♪
1312
01:13:50,720 --> 01:13:51,800
♪ I know that I try ♪
1313
01:13:51,880 --> 01:13:53,640
♪ And waste time in your arms ♪
1314
01:13:54,520 --> 01:13:56,320
[in English] ♪ I've got a fever ♪
1315
01:13:56,400 --> 01:13:57,720
♪ So can you check? ♪
1316
01:13:58,520 --> 01:14:00,440
♪ Hand on my forehead ♪
1317
01:14:00,520 --> 01:14:01,800
♪ Kiss my neck ♪
1318
01:14:02,680 --> 01:14:04,840
♪ And when you touch me, baby ♪
1319
01:14:04,920 --> 01:14:05,960
♪ I turn red ♪
1320
01:14:06,840 --> 01:14:08,880
♪ I've got a fever ♪
1321
01:14:08,960 --> 01:14:10,520
♪ So can you check… ♪
1322
01:14:11,560 --> 01:14:16,080
[Angèle in French] I felt pressure
because it had been months
1323
01:14:16,160 --> 01:14:17,560
since I had last performed.
1324
01:14:18,480 --> 01:14:21,360
Because this is really next-level.
1325
01:14:21,440 --> 01:14:25,760
I thought to myself,
"What am I actually doing here?"
1326
01:14:25,840 --> 01:14:27,040
I asked myself that.
1327
01:14:27,120 --> 01:14:28,320
Honestly.
1328
01:14:28,400 --> 01:14:31,240
Really. The girl sings, dances…
1329
01:14:32,000 --> 01:14:34,400
I mean, she's a beast.
1330
01:14:34,480 --> 01:14:37,200
I just thought, "I'm not as good at all."
1331
01:14:37,280 --> 01:14:38,920
"I'm going to head home."
1332
01:14:39,000 --> 01:14:40,200
[song ends]
1333
01:14:40,280 --> 01:14:41,560
[all cheering]
1334
01:14:47,720 --> 01:14:49,440
Where's Linkebeek? [laughs]
1335
01:14:49,520 --> 01:14:50,440
[Sylvie chuckles]
1336
01:14:50,520 --> 01:14:52,920
[woman in English] Oh, my God,
it's gonna be amazing!
1337
01:14:53,000 --> 01:14:54,720
[in English] So excited, so excited.
1338
01:14:54,800 --> 01:14:57,960
[Angèle in French] I'm not sure
this is what I want for me.
1339
01:14:58,600 --> 01:15:00,080
Something that big.
1340
01:15:00,160 --> 01:15:02,440
But the energy, the ambition,
1341
01:15:02,520 --> 01:15:03,640
the craziness even…
1342
01:15:04,720 --> 01:15:08,080
Not being afraid…
It's inspired me for what's next.
1343
01:15:09,760 --> 01:15:11,240
What's next for me.
1344
01:15:11,320 --> 01:15:13,160
[spacey music playing]
1345
01:15:16,160 --> 01:15:18,440
BRUSSELS, ILY FINAL
1346
01:15:18,520 --> 01:15:20,680
[in Flemish] One, two, three! Yes!
1347
01:15:20,760 --> 01:15:23,560
[in French] ♪ Brussels, I love you
Brussels, I love you ♪
1348
01:15:23,640 --> 01:15:25,200
♪ I missed you ♪
1349
01:15:25,280 --> 01:15:28,480
♪ Brussels, I love you
Brussels, I love you ♪
1350
01:15:28,560 --> 01:15:29,720
♪ You're my favorite ♪
1351
01:15:29,800 --> 01:15:32,360
♪ Brussels, I love you
Brussels, I love you ♪
1352
01:15:32,440 --> 01:15:34,040
♪ I missed you ♪
1353
01:15:34,120 --> 01:15:35,520
♪ You're the loveliest ♪
1354
01:15:36,080 --> 01:15:37,800
♪ Yes, you are ♪
1355
01:15:37,880 --> 01:15:38,720
♪ Hey! ♪
1356
01:15:39,360 --> 01:15:41,960
♪ Paris is calling me… ♪
1357
01:15:42,040 --> 01:15:43,240
[Tristan] Well, Angèle?
1358
01:15:44,160 --> 01:15:46,960
-Hard at work.
-How do you feel about the album?
1359
01:15:48,200 --> 01:15:51,840
I'm actually quite superstitious.
1360
01:15:51,920 --> 01:15:54,840
I didn't have any expectations
with the first one.
1361
01:15:55,560 --> 01:15:57,720
I'm trying not to have any.
1362
01:15:57,800 --> 01:15:58,640
It's hard.
1363
01:15:59,200 --> 01:16:01,720
♪ They keep on going ♪
1364
01:16:01,800 --> 01:16:04,200
♪ Even though she said
It's not like it used to be ♪
1365
01:16:04,280 --> 01:16:05,800
♪ They keep on going… ♪
1366
01:16:06,560 --> 01:16:07,920
[Angèle] Music-wise,
1367
01:16:08,520 --> 01:16:10,840
I'm very happy with what we've done.
1368
01:16:10,920 --> 01:16:13,360
-[pop music plays on speaker]
-[playing chords]
1369
01:16:15,520 --> 01:16:19,600
[Angèle] I'm much happier with the lyrics,
but I know it won't be as popular.
1370
01:16:20,160 --> 01:16:21,280
It's more personal.
1371
01:16:22,760 --> 01:16:24,760
[groovy pop music plays on speakers]
1372
01:16:26,200 --> 01:16:27,400
Maybe less unifying.
1373
01:16:27,480 --> 01:16:30,880
Though we didn't plan
for the first one to be unifying.
1374
01:16:30,960 --> 01:16:32,360
It was just very naive.
1375
01:16:32,440 --> 01:16:34,440
[vocalizing]
1376
01:16:44,320 --> 01:16:46,840
The goal is to keep doing what I do.
To continue…
1377
01:16:46,920 --> 01:16:51,120
Yeah, keep living
and take my place, more than ever.
1378
01:16:51,840 --> 01:16:55,160
That's what I did with this album.
I took my place.
1379
01:16:55,760 --> 01:16:58,200
The first album did happen this way,
1380
01:16:58,760 --> 01:17:00,520
but luck is everywhere.
1381
01:17:01,360 --> 01:17:04,840
I would need to be as lucky
with the second album.
1382
01:17:04,920 --> 01:17:08,080
But I should also take that place
and own up to it.
1383
01:17:08,760 --> 01:17:11,240
Now I'm here. I need to give it my all.
1384
01:17:12,280 --> 01:17:13,800
THE NEW ERA
1385
01:17:13,880 --> 01:17:15,560
IT'S OKAY TO REST
1386
01:17:15,640 --> 01:17:17,080
MAKE LOVE
1387
01:17:17,160 --> 01:17:18,840
LEARN HOW TO SAY NO
1388
01:17:18,920 --> 01:17:21,840
LISTEN TO MYSELF!
1389
01:17:26,040 --> 01:17:29,520
[Angèle] People often ask
if I have dreams and actually,
1390
01:17:30,120 --> 01:17:32,240
as much as anyone else, I believe.
1391
01:17:33,200 --> 01:17:35,320
I think my dream now
1392
01:17:35,880 --> 01:17:37,880
is more of a personal quest.
1393
01:17:37,960 --> 01:17:40,160
Not so much the professional one.
1394
01:17:40,240 --> 01:17:41,840
It never has been.
1395
01:17:41,920 --> 01:17:44,080
I dream of being relaxed,
1396
01:17:44,160 --> 01:17:46,280
of having the right people around.
1397
01:17:46,360 --> 01:17:50,280
Of growing up, learning from my mistakes.
1398
01:17:51,000 --> 01:17:54,000
Of being someone who is good to people.
1399
01:17:54,080 --> 01:17:56,720
At the same time, who gets goodness back.
1400
01:18:04,680 --> 01:18:07,160
If my parents had had more normal jobs,
1401
01:18:07,240 --> 01:18:09,720
I think I would have a more normal job.
1402
01:18:09,800 --> 01:18:11,480
Maybe I would be very happy.
1403
01:18:11,560 --> 01:18:12,920
But actually,
1404
01:18:13,000 --> 01:18:14,640
I'm having an amazing time.
1405
01:18:15,440 --> 01:18:17,400
I love… I love my life.
1406
01:18:17,480 --> 01:18:20,200
I just had to adapt to it
1407
01:18:20,280 --> 01:18:21,760
because it happened fast.
1408
01:18:22,560 --> 01:18:25,200
And, like, deep down,
1409
01:18:25,800 --> 01:18:28,880
I wanted it to work out so bad.
Or, not that I wanted it to work,
1410
01:18:28,960 --> 01:18:30,360
I just didn't want to fail.
1411
01:18:30,840 --> 01:18:34,880
I wouldn't have said, "I want to nail it"
to someone out loud.
1412
01:18:34,960 --> 01:18:36,680
I would write it down.
1413
01:18:37,280 --> 01:18:39,840
But I couldn't say it because it…
1414
01:18:40,840 --> 01:18:44,560
I'm sure it brought me luck not to say it.
I'm superstitious.
1415
01:18:44,640 --> 01:18:46,280
I think I didn't say it
1416
01:18:46,360 --> 01:18:48,320
to avoid unpleasant surprises.
1417
01:18:49,000 --> 01:18:51,800
If it didn't work out,
nobody knew I wanted it to.
1418
01:18:51,880 --> 01:18:53,200
Though it wasn't true.
1419
01:18:55,160 --> 01:18:57,160
[dreamy pop music plays]
1420
01:18:59,880 --> 01:19:01,600
[Granny Pilou] Well, I wish her…
1421
01:19:03,320 --> 01:19:05,560
the best. The best for her.
1422
01:19:08,360 --> 01:19:10,080
For everything to be okay.
1423
01:19:13,640 --> 01:19:16,320
Now, I can feel her becoming a woman.
1424
01:19:17,120 --> 01:19:22,320
She's starting to stand up
for her beliefs, her desires.
1425
01:19:23,360 --> 01:19:24,480
She talks about it.
1426
01:19:25,000 --> 01:19:26,440
She used to be
1427
01:19:27,480 --> 01:19:28,880
way quieter.
1428
01:19:29,920 --> 01:19:30,800
I think.
1429
01:19:31,400 --> 01:19:32,720
I thought to myself,
1430
01:19:34,480 --> 01:19:36,080
"Would it be possible
1431
01:19:36,960 --> 01:19:40,560
for my granddaughter to become a star?"
1432
01:19:41,280 --> 01:19:43,800
I didn't dare say that to people.
1433
01:19:44,600 --> 01:19:46,440
I would say, "She makes music."
1434
01:19:46,520 --> 01:19:47,720
"Yes, but…"
1435
01:19:48,360 --> 01:19:51,280
They would say, "I saw Angèle on TV!"
1436
01:19:51,360 --> 01:19:53,160
"She's become someone."
1437
01:19:56,760 --> 01:19:58,880
[Sylvie] Did you know
she's an actress now too?
1438
01:19:58,960 --> 01:20:00,120
No.
1439
01:20:00,200 --> 01:20:01,720
{\an8}-You didn't know?
-No.
1440
01:20:02,360 --> 01:20:04,040
She never tells me anything.
1441
01:20:04,120 --> 01:20:06,120
She's unbelievable.
1442
01:20:06,200 --> 01:20:07,560
Since she got that dog…
1443
01:20:07,640 --> 01:20:08,720
[Sylvie chuckles]
1444
01:20:14,320 --> 01:20:15,600
{\an8}[Angèle] Okay, recording.
1445
01:20:16,960 --> 01:20:18,360
Pepette, did you pee?
1446
01:20:18,440 --> 01:20:20,600
You peed! Where did you pee?
1447
01:20:24,920 --> 01:20:28,840
It's just to say
that the album is finished.
1448
01:20:29,680 --> 01:20:30,520
I think.
1449
01:20:31,280 --> 01:20:33,480
That scares me to death.
1450
01:20:34,040 --> 01:20:35,040
As usual.
1451
01:20:35,120 --> 01:20:37,440
I don't know how
it'll be perceived and how…
1452
01:20:38,200 --> 01:20:40,600
How the audience will, ha!
Will listen to it.
1453
01:20:40,680 --> 01:20:42,040
But that's not…
1454
01:20:43,000 --> 01:20:44,760
really up to me anymore.
1455
01:20:47,320 --> 01:20:49,560
This album is me at 25.
1456
01:20:49,640 --> 01:20:51,080
My quarter of a century.
1457
01:20:51,960 --> 01:20:55,800
It appeared to me
that I wanted to keep it real.
1458
01:20:55,880 --> 01:20:57,480
Not try to be what I'm not.
1459
01:20:57,560 --> 01:20:59,400
I hope I'll never forget that.
1460
01:21:01,120 --> 01:21:04,720
I'll always be the girl from Linkebeek
who writes simple songs.
1461
01:21:04,800 --> 01:21:06,600
Even if life changes,
1462
01:21:06,680 --> 01:21:08,400
that will stay with me.
1463
01:21:08,480 --> 01:21:10,080
Because all this…
1464
01:21:11,920 --> 01:21:12,880
is me.
1465
01:21:12,960 --> 01:21:14,360
Let's stop here.
1466
01:21:14,440 --> 01:21:16,440
Have a good journey.
1467
01:21:16,520 --> 01:21:17,600
[kisses]
1468
01:21:17,680 --> 01:21:19,720
THE END
1469
01:21:20,680 --> 01:21:22,040
♪ I missed you ♪
1470
01:21:22,120 --> 01:21:25,040
♪ Brussels, I love you
Brussels, I love you ♪
1471
01:21:25,120 --> 01:21:26,480
♪ You're my favorite ♪
1472
01:21:26,560 --> 01:21:29,520
♪ Brussels, I love you
Brussels, I love you ♪
1473
01:21:29,600 --> 01:21:30,880
♪ I missed you ♪
1474
01:21:30,960 --> 01:21:32,720
♪ You're the loveliest ♪
1475
01:21:32,800 --> 01:21:34,720
♪ Yes, you're the loveliest ♪
1476
01:21:36,560 --> 01:21:38,440
♪ Paris is calling ♪
1477
01:21:38,520 --> 01:21:40,560
♪ When I want to go home ♪
1478
01:21:40,640 --> 01:21:43,080
♪ When I miss the gray sky and the rain ♪
1479
01:21:43,160 --> 01:21:45,280
♪ I feel better when I see you ♪
1480
01:21:45,360 --> 01:21:47,280
♪ The cities are beautiful ♪
1481
01:21:47,360 --> 01:21:49,520
♪ But I can only think of you ♪
1482
01:21:49,600 --> 01:21:51,920
♪ When I miss my country and my city ♪
1483
01:21:52,000 --> 01:21:53,680
♪ But I'm not forgetting you ♪
1484
01:21:54,600 --> 01:21:59,000
♪ We don't have the longest history ♪
1485
01:21:59,080 --> 01:22:00,200
♪ We know it ♪
1486
01:22:00,280 --> 01:22:02,520
♪ We haven't always won ♪
1487
01:22:02,600 --> 01:22:04,760
♪ I usually have an attitude ♪
1488
01:22:04,840 --> 01:22:08,120
♪ Even if it is hard to be hopeful ♪
1489
01:22:08,200 --> 01:22:10,720
♪ When you're not first in line ♪
1490
01:22:10,800 --> 01:22:16,440
♪ The Marolles, Flagey
Saint-Gilles, Laeken ♪
1491
01:22:16,520 --> 01:22:19,680
♪ I owe them my name ♪
1492
01:22:19,760 --> 01:22:22,760
♪ Brussels, I love you
Brussels, I love you ♪
1493
01:22:22,840 --> 01:22:24,200
♪ I missed you ♪
1494
01:22:24,280 --> 01:22:27,240
♪ Brussels, I love you
Brussels, I love you ♪
1495
01:22:27,320 --> 01:22:28,680
♪ You're my favorite ♪
1496
01:22:28,760 --> 01:22:31,680
♪ Brussels, I love you
Brussels, I love you ♪
1497
01:22:31,760 --> 01:22:33,120
♪ I missed you ♪
1498
01:22:33,200 --> 01:22:35,160
♪ You're the loveliest ♪
1499
01:22:35,240 --> 01:22:37,080
♪ Yes, you're the loveliest ♪
1500
01:22:37,160 --> 01:22:38,600
♪ Whoa, oh ♪
1501
01:22:38,680 --> 01:22:40,440
♪ Paris is calling ♪
1502
01:22:40,520 --> 01:22:42,840
♪ When I want to go home ♪
1503
01:22:42,920 --> 01:22:45,160
♪ When I miss the gray sky and the rain ♪
1504
01:22:45,240 --> 01:22:47,520
♪ I feel better when I see you ♪
1505
01:22:47,600 --> 01:22:49,520
♪ The cities are beautiful ♪
1506
01:22:49,600 --> 01:22:51,760
♪ But I can only think of you ♪
1507
01:22:51,840 --> 01:22:54,120
♪ When I miss my country and my city ♪
1508
01:22:54,200 --> 01:22:55,880
♪ I'm not forgetting you ♪
1509
01:22:55,960 --> 01:22:58,120
♪ And if one day she's divided ♪
1510
01:22:58,200 --> 01:23:00,240
♪ And we have to pick a side ♪
1511
01:23:00,320 --> 01:23:02,480
♪ That would be an awful nightmare ♪
1512
01:23:02,560 --> 01:23:04,640
♪ All of this for a language ♪
1513
01:23:04,720 --> 01:23:07,160
♪ I had my most beautiful moments ♪
1514
01:23:07,240 --> 01:23:09,240
♪ In French and in Flemish ♪
1515
01:23:09,320 --> 01:23:11,440
[in Flemish] ♪ Let me say it in Flemish ♪
1516
01:23:11,520 --> 01:23:13,840
♪Thank you, Brussels, for my name ♪
1517
01:23:13,920 --> 01:23:16,000
[in French] ♪ And if one day
She's divided ♪
1518
01:23:16,080 --> 01:23:18,000
♪ And we have to pick a side ♪
1519
01:23:18,080 --> 01:23:20,360
♪ That would be an awful nightmare ♪
1520
01:23:20,440 --> 01:23:22,360
♪ All of this for a language ♪
1521
01:23:22,440 --> 01:23:24,880
♪ I had my most beautiful moments ♪
1522
01:23:24,960 --> 01:23:26,960
♪ In French and in Flemish ♪
1523
01:23:27,040 --> 01:23:29,080
[in Flemish] ♪ Let me say it in Flemish ♪
1524
01:23:29,160 --> 01:23:30,760
♪ Thank you, Brussels ♪
1525
01:23:30,840 --> 01:23:33,680
[in French] ♪ Brussels, I love you
Brussels, I love you ♪
1526
01:23:33,760 --> 01:23:35,320
♪ I missed you ♪
1527
01:23:35,400 --> 01:23:38,400
♪ Brussels, I love you
Brussels, I love you ♪
1528
01:23:38,480 --> 01:23:40,000
♪ You're my favorite ♪
1529
01:23:40,080 --> 01:23:42,600
♪ Brussels, I love you
Brussels, I love you ♪
1530
01:23:42,680 --> 01:23:44,200
♪ I missed you ♪
1531
01:23:44,280 --> 01:23:46,280
♪ You're the loveliest ♪
1532
01:23:46,360 --> 01:23:48,320
♪ Yes, you're the loveliest ♪
1533
01:23:48,400 --> 01:23:49,800
♪ Oh, oh ♪
1534
01:23:49,880 --> 01:23:51,680
♪ Paris is calling ♪
1535
01:23:51,760 --> 01:23:53,720
♪ When I want to go home ♪
1536
01:23:53,800 --> 01:23:56,320
♪ When I miss the gray sky and the rain ♪
1537
01:23:56,400 --> 01:23:58,680
♪ I feel better when I see you ♪
1538
01:23:58,760 --> 01:24:00,680
♪ The cities are beautiful ♪
1539
01:24:00,760 --> 01:24:02,920
♪ But I can only think of you, yes, yes ♪
1540
01:24:03,000 --> 01:24:05,280
♪ When I miss my country and my city ♪
1541
01:24:05,360 --> 01:24:07,160
♪ I'm not forgetting you ♪
1542
01:24:07,680 --> 01:24:09,520
♪ Paris is calling ♪
1543
01:24:09,600 --> 01:24:11,440
♪ When I want to go home ♪
1544
01:24:11,520 --> 01:24:14,080
♪ When I miss the gray sky and the rain ♪
1545
01:24:14,160 --> 01:24:16,440
♪ I feel better when I see you ♪
1546
01:24:16,520 --> 01:24:18,600
♪ The cities are beautiful ♪
1547
01:24:18,680 --> 01:24:20,640
♪ But I can only think of you ♪
1548
01:24:20,720 --> 01:24:23,040
♪ When I miss my country and my city ♪
1549
01:24:23,120 --> 01:24:25,040
♪ I'm not forgetting you ♪
1550
01:24:34,120 --> 01:24:35,680
Are you kidding me?
1551
01:24:37,240 --> 01:24:38,240
[flaps lips]
1552
01:24:38,800 --> 01:24:40,240
That's how you thank me.
1553
01:24:42,360 --> 01:24:43,480
Right in front of…
1554
01:24:44,600 --> 01:24:45,880
in front of my success?