1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 [crowd cheering in distance] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,920 --> 00:00:15,040 A NETFLIX ORIGINAL DOCUMENTARY 5 00:00:15,640 --> 00:00:17,640 [man speaks French indistinctly] 6 00:00:29,680 --> 00:00:31,760 [mouthing silently] 7 00:00:36,040 --> 00:00:38,040 [cheering intensifies] 8 00:00:40,320 --> 00:00:41,320 [mouthing] 9 00:00:44,520 --> 00:00:46,720 [crowd chanting] Angèle, Angèle, Angèle… 10 00:00:48,800 --> 00:00:54,240 [hosts] Angèle… 11 00:01:05,160 --> 00:01:08,240 [Angèle in French] It happened so fast. And it was so intense. 12 00:01:08,320 --> 00:01:11,320 -[fans cheering] -[man] Angèle, will you marry me? 13 00:01:12,320 --> 00:01:14,240 [crowd continues cheering distantly] 14 00:01:16,480 --> 00:01:18,840 [Angèle] It feels good to put it into words. 15 00:01:18,920 --> 00:01:19,840 DIARY 16 00:01:19,920 --> 00:01:21,040 I'M SUFFOCATING 17 00:01:21,120 --> 00:01:22,000 FAKE 18 00:01:22,080 --> 00:01:23,080 SUCCESS? 19 00:01:23,160 --> 00:01:26,160 [Angèle] To be able to tell the story the way I experienced it. 20 00:01:26,760 --> 00:01:30,640 Damn. I always look terrible whenever I use this camera. 21 00:01:31,640 --> 00:01:36,320 [Angèle] And no one will ever be able to tell it better than I can. 22 00:01:37,640 --> 00:01:39,640 [crowd cheers] 23 00:01:39,720 --> 00:01:41,960 [pop instrumental plays faintly] 24 00:01:52,400 --> 00:01:54,240 [thumping pop music playing] 25 00:01:55,200 --> 00:01:57,320 [Angèle] No one's ever ready for this. 26 00:01:58,640 --> 00:02:01,600 When I ended up being on every show overnight, 27 00:02:02,200 --> 00:02:03,760 I was super happy… 28 00:02:05,880 --> 00:02:08,120 but I also thought, "Why am I here? Why me?" 29 00:02:10,320 --> 00:02:11,680 So I created this girl. 30 00:02:11,760 --> 00:02:15,520 An improved version of myself. A combination of my fantasies. 31 00:02:15,600 --> 00:02:17,200 The Little Mermaid. 32 00:02:17,280 --> 00:02:18,240 A princess. 33 00:02:18,320 --> 00:02:19,640 Hélène Ségara. 34 00:02:19,720 --> 00:02:21,480 Priscilla. Ariana Grande. 35 00:02:22,000 --> 00:02:24,480 All those I secretly wished I looked like. 36 00:02:25,240 --> 00:02:26,440 Here's the thing… 37 00:02:27,080 --> 00:02:29,400 I have lost the real Angèle. 38 00:02:29,480 --> 00:02:30,440 LOST 39 00:02:30,520 --> 00:02:32,520 [ethereal music playing] 40 00:02:36,680 --> 00:02:38,360 I don't know who I am. 41 00:02:38,440 --> 00:02:41,440 WHO I AM 42 00:02:44,080 --> 00:02:50,600 1. WHO IS ANGÈLE? 43 00:02:54,920 --> 00:02:56,960 {\an8}BRUSSELS, BELGIUM 44 00:03:02,560 --> 00:03:05,560 {\an8}Citizens are to stay at home in order to avoid 45 00:03:05,640 --> 00:03:07,280 any kind of physical contact… 46 00:03:07,360 --> 00:03:08,280 [Angèle vocalizes] 47 00:03:08,360 --> 00:03:10,120 …outside their close family circle. 48 00:03:10,200 --> 00:03:13,720 All gatherings are forbidden. 49 00:03:13,800 --> 00:03:15,000 [cheering] 50 00:03:16,120 --> 00:03:17,320 [woman continues on TV] 51 00:03:17,400 --> 00:03:19,600 [cheerful music plays] 52 00:03:19,680 --> 00:03:21,240 [Angèle] Lockdown, day one. 53 00:03:21,880 --> 00:03:24,080 Today is March 14, 2020. 54 00:03:24,160 --> 00:03:27,000 Not sure what the weeks to come will look like. 55 00:03:28,800 --> 00:03:31,440 ♪ We're under lockdown ♪ 56 00:03:34,720 --> 00:03:35,920 [breathing rapidly] 57 00:03:36,000 --> 00:03:36,840 [burps] 58 00:03:37,320 --> 00:03:38,160 [giggles] 59 00:03:38,240 --> 00:03:41,080 Since I have nothing to do, I'm experimenting. 60 00:03:41,560 --> 00:03:43,560 [vocalizing] 61 00:03:43,640 --> 00:03:45,800 [Angèle] Lockdown, day five. 62 00:03:45,880 --> 00:03:49,560 I feel like it's been two years since I last wrote something. 63 00:03:49,640 --> 00:03:52,480 Today is March 19. This will take for-fucking-ever. 64 00:03:54,960 --> 00:03:56,880 I'm sick of being 65 00:03:56,960 --> 00:03:59,240 under… lock… down. 66 00:04:02,080 --> 00:04:04,520 [Angèle] At first, I didn't want to make music. 67 00:04:04,600 --> 00:04:07,520 I told myself, "I shouldn't be working. I'm on a break." 68 00:04:08,360 --> 00:04:10,560 I've built a kind of shelter for myself. 69 00:04:10,640 --> 00:04:13,280 With a hi-fi system and everything. The DIY way. 70 00:04:14,200 --> 00:04:16,000 And that's when I wrote a lot of stuff. 71 00:04:16,080 --> 00:04:17,920 -Hey! -[playing pop chords] 72 00:04:20,520 --> 00:04:22,920 [distorted gentle music plays through speakers] 73 00:04:26,320 --> 00:04:28,440 -[music stops] -Why does it sound like this? 74 00:04:29,280 --> 00:04:30,760 Why is it so saturated? 75 00:04:33,320 --> 00:04:34,960 [music continues playing] 76 00:04:35,040 --> 00:04:36,920 [Angèle vocalizing on software] 77 00:04:37,960 --> 00:04:41,520 BRUSSELS ILY 78 00:04:41,560 --> 00:04:42,600 APRIL 20, 2020 79 00:04:46,840 --> 00:04:48,360 -[clicks tongue] -[music stops] 80 00:04:51,800 --> 00:04:55,000 [Angèle] I started thinking about another album during lockdown. 81 00:04:55,080 --> 00:04:58,480 I hadn't before. I was busy touring, promoting myself. 82 00:04:59,400 --> 00:05:01,920 I had no other choice but to tell myself, 83 00:05:02,720 --> 00:05:04,080 "Okay. What do we do now?" 84 00:05:07,040 --> 00:05:10,240 I was lucky that my first album became a success. 85 00:05:10,320 --> 00:05:13,400 But I was 20 when I wrote it. Now I'm 25. 86 00:05:14,080 --> 00:05:16,160 My life has changed a lot in five years. 87 00:05:17,840 --> 00:05:19,160 I've experienced a lot. 88 00:05:19,240 --> 00:05:21,360 I can't keep singing about the same things. 89 00:05:21,440 --> 00:05:22,760 [music plays on speakers] 90 00:05:22,840 --> 00:05:25,120 -[music stops] -I don't like it. It's annoying. 91 00:05:25,680 --> 00:05:27,800 [Angèle] I'm expected to be as successful. 92 00:05:27,880 --> 00:05:29,600 It's natural to feel pressure, 93 00:05:30,280 --> 00:05:34,200 but I think I'll go someplace else and try something more personal. 94 00:05:34,840 --> 00:05:36,640 But I don't know where it'll take me. 95 00:05:37,480 --> 00:05:40,880 WHO IS ANGÈLE? 96 00:05:42,880 --> 00:05:46,040 I forgot what it was like to be on my own with my piano. 97 00:05:46,120 --> 00:05:49,120 Asking questions like, "What do I want to talk about?" 98 00:05:49,200 --> 00:05:50,960 "What do I really care about now?" 99 00:05:51,040 --> 00:05:52,880 [imperceptible] 100 00:05:52,960 --> 00:05:53,960 {\an8}LOCKDOWN - DAY 36 101 00:05:54,040 --> 00:05:56,720 [in English] ♪ One time Never give it up ♪ 102 00:05:56,800 --> 00:05:58,280 ♪ Two times ♪ 103 00:05:58,360 --> 00:06:00,080 [crowd] ♪ For all the love I got ♪ 104 00:06:00,160 --> 00:06:02,160 ♪ Three for you ♪ 105 00:06:03,680 --> 00:06:05,360 [Angèle] ♪ Where are you? ♪ 106 00:06:05,440 --> 00:06:08,040 [Angèle] If the pandemic hadn't happened, 107 00:06:08,120 --> 00:06:10,960 I probably would have been traveling, partying… 108 00:06:11,040 --> 00:06:13,880 I wouldn't have confronted these fears 109 00:06:13,960 --> 00:06:17,240 in such a direct way had I been able to avoid them. 110 00:06:18,640 --> 00:06:20,080 [crowd cheers] 111 00:06:31,040 --> 00:06:32,280 Pepette. 112 00:06:36,000 --> 00:06:37,560 The chamber of secrets. 113 00:06:41,560 --> 00:06:44,440 I have so much brol. 114 00:06:44,520 --> 00:06:46,400 BROL - MASCULINE 115 00:06:46,480 --> 00:06:48,040 (BELGIUM) MESS, CHAOS 116 00:06:49,280 --> 00:06:51,720 I mean, real brol. 117 00:06:53,680 --> 00:06:55,680 We might have the notebook of secrets. 118 00:06:59,560 --> 00:07:01,040 I don't have my notebook? 119 00:07:01,800 --> 00:07:04,200 -[dog whines] -[chuckles] Pepette is stuck. 120 00:07:05,200 --> 00:07:07,080 ♪ Why did you write ♪ 121 00:07:07,680 --> 00:07:10,960 ♪ Everything down in notebooks ♪ 122 00:07:11,040 --> 00:07:15,600 ♪ Of secrets ♪ 123 00:07:15,680 --> 00:07:16,800 Ah! 124 00:07:16,880 --> 00:07:18,320 One notebook of secrets. 125 00:07:24,920 --> 00:07:26,160 ONE LIFE 126 00:07:26,240 --> 00:07:27,080 WHO IS ANGÈLE? 127 00:07:27,160 --> 00:07:29,680 [Angèle] I write a lot because I need to… 128 00:07:30,240 --> 00:07:32,120 write. That's why I write songs. 129 00:07:32,840 --> 00:07:36,480 I've always written in diaries. I have so many of them. 130 00:07:37,720 --> 00:07:39,440 This is really the beginning. 131 00:07:40,720 --> 00:07:42,400 I didn't have any songs yet. 132 00:07:44,040 --> 00:07:47,720 It's crazy how much lousy stuff I wrote. 133 00:07:49,480 --> 00:07:51,480 I used to write such awful lyrics. 134 00:07:53,080 --> 00:07:56,120 "Online and connected, but not to me. Waiting for a sign." 135 00:07:56,200 --> 00:07:58,720 The first lyrics to "Je veux tes yeux." 136 00:07:58,800 --> 00:08:00,480 The top-line was different. 137 00:08:00,560 --> 00:08:05,160 ♪ Online and connected, but not to me Waiting for a sign, there's none ♪ 138 00:08:05,760 --> 00:08:07,000 ["Je veux tes yeux" plays] 139 00:08:07,080 --> 00:08:10,120 ♪ Online and connected, but not to me Waiting for a sign, there's none ♪ 140 00:08:10,200 --> 00:08:12,320 Good thing I changed the top-line. 141 00:08:13,840 --> 00:08:16,560 WRITTEN AT 23 142 00:08:18,960 --> 00:08:23,080 "It's late. I'm in my Paris apartment. I feel like reading old notes." 143 00:08:23,640 --> 00:08:25,440 "Don't know who I am anymore." 144 00:08:25,520 --> 00:08:26,680 WHO I AM 145 00:08:27,680 --> 00:08:30,720 "I work more than I breathe, and I'm suffocating." 146 00:08:30,800 --> 00:08:32,040 I'M SUFFOCATING 147 00:08:32,120 --> 00:08:34,480 "What makes me happy? Success?" 148 00:08:35,280 --> 00:08:37,360 "The 350,000 followers?" 149 00:08:39,400 --> 00:08:42,640 "The ten million views on 'La loi de Murphy?'" 150 00:08:43,760 --> 00:08:45,840 "What makes me happy is fake." 151 00:08:45,920 --> 00:08:49,520 "Me, my image. Nailing it. Me, myself, and the singer Angèle." 152 00:08:49,600 --> 00:08:52,520 "Everything else is pointless. I'm ashamed of it." 153 00:08:52,600 --> 00:08:54,320 [melancholic music playing] 154 00:08:55,880 --> 00:08:57,800 "I feel a void when I get home 155 00:08:57,880 --> 00:09:00,680 because I realize that this is all pointless, 156 00:09:00,760 --> 00:09:01,960 fake, impalpable." 157 00:09:03,720 --> 00:09:07,120 "I used to be alive. Full of doubts, questions, desires." 158 00:09:07,200 --> 00:09:09,240 "Now success is my only desire." 159 00:09:09,840 --> 00:09:12,720 "I run away from everything else. I used to be free." 160 00:09:14,680 --> 00:09:17,040 There you go. [chuckles] Crazy, huh? 161 00:09:17,120 --> 00:09:20,080 I USED TO BE FREE 162 00:09:22,160 --> 00:09:23,520 [Angèle] At the same time, 163 00:09:23,600 --> 00:09:26,760 I wouldn't trade my life for my old one. Even if I could. 164 00:09:27,920 --> 00:09:30,680 Because what's happening to me is beautiful, and wanted. 165 00:09:31,920 --> 00:09:35,080 And I worked hard for it. It's what I've always wanted. 166 00:09:35,160 --> 00:09:37,600 [piano playing simple tune] 167 00:09:43,520 --> 00:09:48,880 REAL LIFE 168 00:09:48,960 --> 00:09:51,800 {\an8}♪ I'll be one of those other women ♪ 169 00:09:51,880 --> 00:09:54,480 {\an8}♪ Those who give you pleasure ♪ 170 00:09:54,560 --> 00:09:57,120 ♪ Your games will be ours ♪ 171 00:09:57,200 --> 00:09:59,640 ♪ If that's what you wish for ♪ 172 00:09:59,720 --> 00:10:01,960 ♪ I'll shine brighter ♪ 173 00:10:02,600 --> 00:10:05,120 ♪ To rekindle the flame ♪ 174 00:10:05,200 --> 00:10:07,680 ♪ I'll turn into gold ♪ 175 00:10:07,760 --> 00:10:09,800 ♪ To make you love me… ♪ 176 00:10:09,880 --> 00:10:11,880 [Céline Dion song continues on speaker] 177 00:10:14,200 --> 00:10:16,240 -Hello? -[woman] Yes, hello. 178 00:10:16,320 --> 00:10:17,560 [in Flemish] Hi, Mom. 179 00:10:17,640 --> 00:10:19,120 [mother speaks indistinctly] 180 00:10:19,200 --> 00:10:21,960 [in French] We could meet on Sunday night. 181 00:10:22,040 --> 00:10:23,640 [mother] Yes, I'll be there. 182 00:10:23,720 --> 00:10:25,400 We'll have fries, for a change. 183 00:10:25,480 --> 00:10:28,400 -Take care. See you on Sunday. -I love you, Mom. 184 00:10:28,480 --> 00:10:30,480 -I love you, dear. Bye. -Yeah. Bye. 185 00:10:31,920 --> 00:10:34,040 [gentle music playing] 186 00:10:37,320 --> 00:10:40,840 [Angèle] Look. When I was a kid, this was a tower. 187 00:10:40,920 --> 00:10:43,680 That was like the World Trade Center to me. 188 00:10:45,120 --> 00:10:46,840 I never knew what it was for. 189 00:10:46,920 --> 00:10:49,720 That was my elementary school. 190 00:10:50,680 --> 00:10:52,680 We're going back to see my school. 191 00:10:54,320 --> 00:10:56,560 Oh, it's amazing 192 00:10:57,440 --> 00:10:58,280 to be here. 193 00:10:58,840 --> 00:11:00,080 To find myself here. 194 00:11:00,160 --> 00:11:01,320 Crocodiles! 195 00:11:10,880 --> 00:11:14,800 I must've spent five years of my life waiting for the bus here. 196 00:11:15,480 --> 00:11:17,800 My parents used to be a bit late. 197 00:11:23,080 --> 00:11:26,320 So we're arriving in Linkebeek. 198 00:11:27,280 --> 00:11:30,640 I put a sweater on Pepette so we'll match, 'cause I'm crazy. 199 00:11:32,280 --> 00:11:33,440 She's too cute. 200 00:11:34,920 --> 00:11:36,400 I find it so beautiful here. 201 00:11:37,160 --> 00:11:39,160 You get bored very quickly though. 202 00:11:39,960 --> 00:11:43,760 We're literally in the middle of nowhere. That's home. 203 00:11:44,520 --> 00:11:45,440 [Angèle babbles] 204 00:11:45,960 --> 00:11:47,200 Let's go see Granny. 205 00:11:48,280 --> 00:11:50,200 [mother] Pepette! My little darling. 206 00:11:52,040 --> 00:11:54,080 [Angèle] Hey, how's it going? 207 00:11:54,880 --> 00:11:57,000 -I'm filming. -[Pepette barks happily] 208 00:11:58,760 --> 00:12:00,200 [mother] Hello, you cutie. 209 00:12:00,280 --> 00:12:01,240 [Angèle] Hey. 210 00:12:01,320 --> 00:12:03,120 Have you seen the stuff there? 211 00:12:04,280 --> 00:12:06,040 [ethereal music playing] 212 00:12:10,840 --> 00:12:12,360 [babbling] 213 00:12:12,440 --> 00:12:17,720 {\an8}[in English] Yo! She's Laurence Bibot and you are Angèle Van Laeken. Yeah! Oh! 214 00:12:17,800 --> 00:12:19,800 {\an8}[baby Angèle babbles] 215 00:12:22,320 --> 00:12:23,520 {\an8}[imperceptible] 216 00:12:23,600 --> 00:12:24,880 [Angèle chuckles] 217 00:12:25,840 --> 00:12:29,080 -[in French] How are you? -[Angèle] Yes, very well. Is that Spritz? 218 00:12:29,160 --> 00:12:30,720 No, that's grenadine. 219 00:12:30,800 --> 00:12:32,800 {\an8}[ethereal music continues] 220 00:12:35,840 --> 00:12:36,800 [Laurence] Angèle? 221 00:12:38,160 --> 00:12:39,720 -What? -How are you? 222 00:12:40,240 --> 00:12:41,200 Yes, I'm fine. 223 00:12:49,560 --> 00:12:52,280 WRITTEN AT 13 224 00:12:52,360 --> 00:12:55,120 [Angèle] "I'm young. I have amazing friends." 225 00:12:55,760 --> 00:12:59,240 "I love my school. My parents, my brother are great." 226 00:13:00,520 --> 00:13:02,560 "I love music, I love parties." 227 00:13:02,640 --> 00:13:03,680 "I love piano." 228 00:13:04,520 --> 00:13:05,440 "I love candy." 229 00:13:06,200 --> 00:13:07,720 [speaks unintelligibly] 230 00:13:08,440 --> 00:13:12,040 "Playing, screaming, dancing. Dancing like no one's watching." 231 00:13:12,120 --> 00:13:13,840 [young Angèle laughs] 232 00:13:16,520 --> 00:13:19,120 [Angèle] "I love singing. Old American movies." 233 00:13:19,200 --> 00:13:20,720 "I love Audrey Hepburn." 234 00:13:22,240 --> 00:13:25,960 "If I were to keep explaining why I'm happy today, for no reason 235 00:13:26,600 --> 00:13:28,280 I'm going to start crying. Yes." 236 00:13:29,200 --> 00:13:30,600 "That's real life." 237 00:13:36,400 --> 00:13:38,760 -[father] All the shows. -[Angèle] That's funny. 238 00:13:39,960 --> 00:13:40,920 The good old days. 239 00:13:42,000 --> 00:13:43,000 "Bravo, Martine." 240 00:13:44,560 --> 00:13:46,880 October 26, 1996. I was one year old. 241 00:13:48,160 --> 00:13:49,080 Less than that. 242 00:13:50,360 --> 00:13:52,920 She was on stage when I was ten months old. 243 00:13:53,000 --> 00:13:55,680 That's the time you had… 244 00:13:56,640 --> 00:13:59,440 -When I fainted? -You had a breath-holding spell. 245 00:13:59,520 --> 00:14:00,440 [Angèle] Right. 246 00:14:01,320 --> 00:14:04,640 [father] That was the start of you asserting your shitty temper. 247 00:14:04,720 --> 00:14:05,680 [Angèle] Exactly. 248 00:14:06,720 --> 00:14:08,840 But look at me today. 249 00:14:09,960 --> 00:14:11,840 [dramatic music plays] 250 00:14:20,840 --> 00:14:22,600 Look at that, honey. Look. 251 00:14:25,640 --> 00:14:27,120 -[brother exclaims] -Baby. 252 00:14:28,480 --> 00:14:30,880 [Laurence] You're the newborn, miss, aren't you? 253 00:14:30,960 --> 00:14:34,360 Who's that, Roméo? Your little sister, what's her name? 254 00:14:34,440 --> 00:14:35,480 Angelo. 255 00:14:35,560 --> 00:14:37,240 -No, Angèle. -[Laurence laughs] 256 00:14:37,320 --> 00:14:39,120 -Yes, Angèle. -She's not a boy. 257 00:14:40,600 --> 00:14:45,440 Names have a story for us. With Roméo, we went quite far already. 258 00:14:45,520 --> 00:14:46,720 We picked Roméo… 259 00:14:47,600 --> 00:14:48,800 Johnny. Always good. 260 00:14:49,680 --> 00:14:51,000 Elvis. 261 00:14:51,080 --> 00:14:52,000 And Kiki. 262 00:14:52,760 --> 00:14:54,040 When I fell pregnant, 263 00:14:54,120 --> 00:14:55,600 I didn't know the gender. 264 00:14:55,680 --> 00:14:59,280 Though I believed it'd be a girl. That's what I wanted. 265 00:14:59,360 --> 00:15:03,720 So, yes, I wanted to go for legendary names again. 266 00:15:03,800 --> 00:15:07,440 I was thinking about the women that made history. 267 00:15:08,280 --> 00:15:10,320 Cleopatra was a little too much. 268 00:15:11,040 --> 00:15:14,920 Joséphine would've been the middle name because of Joséphine Baker. 269 00:15:15,840 --> 00:15:17,920 We decided… No, "I decided." 270 00:15:18,000 --> 00:15:20,320 That'd be more honest. I went for Angèle. 271 00:15:20,400 --> 00:15:22,200 [gentle piano music playing] 272 00:15:27,240 --> 00:15:30,120 She was an amazing toddler. A gorgeous little girl. 273 00:15:30,680 --> 00:15:32,960 She never had an awkward phase. 274 00:15:33,040 --> 00:15:34,120 [cries] 275 00:15:34,200 --> 00:15:35,760 I did some modeling. 276 00:15:35,840 --> 00:15:39,120 Uh, I saw some very beautiful girls. 277 00:15:39,200 --> 00:15:40,760 And I saw how sad they were. 278 00:15:40,840 --> 00:15:42,520 I thought, "That's strange." 279 00:15:42,600 --> 00:15:46,680 "Is beauty more of a curse than a blessing?" 280 00:15:46,760 --> 00:15:48,440 So I told Angèle, 281 00:15:48,520 --> 00:15:50,120 when she was four or five, 282 00:15:50,200 --> 00:15:52,160 "Listen. You're very pretty." 283 00:15:52,240 --> 00:15:53,640 We were in the car. 284 00:15:53,720 --> 00:15:55,080 "You're very pretty." Hmm. 285 00:15:55,160 --> 00:15:56,840 "But that won't be enough." 286 00:15:56,920 --> 00:16:00,040 "You're pretty. We know. But work on something else." 287 00:16:01,200 --> 00:16:03,240 THE MOTHER 288 00:16:07,240 --> 00:16:08,560 "You seen your mother?" 289 00:16:08,640 --> 00:16:10,680 But it goes out the other way. 290 00:16:10,760 --> 00:16:13,600 Know what he said? "Go wash your butt, you slut." 291 00:16:13,680 --> 00:16:17,000 [TV host] Laurence Bibot, also known as Marinette. 292 00:16:17,080 --> 00:16:20,640 [Angèle] I grew up with famous parents. My mother is an actress. 293 00:16:20,720 --> 00:16:22,200 My father is a singer. 294 00:16:22,880 --> 00:16:24,720 So fame, to me, 295 00:16:24,800 --> 00:16:27,200 has always been something I knew about. 296 00:16:27,280 --> 00:16:28,280 It wasn't new. 297 00:16:28,880 --> 00:16:32,880 Both my parents were artists. They were very creative. 298 00:16:32,960 --> 00:16:35,200 They were on stage, in the spotlights. 299 00:16:36,120 --> 00:16:38,080 They were inspiring, funny. 300 00:16:38,160 --> 00:16:40,800 They knew how to take up space. 301 00:16:41,440 --> 00:16:42,880 Maybe too much sometimes. 302 00:16:43,960 --> 00:16:46,240 My brother and I were lucky to experience this. 303 00:16:46,320 --> 00:16:49,080 And even though they were only popular in Belgium, 304 00:16:49,160 --> 00:16:51,160 and their success was modest, 305 00:16:52,080 --> 00:16:54,760 we still felt like we grew up in their shadow. 306 00:16:54,840 --> 00:16:56,440 [ethereal music plays] 307 00:17:04,640 --> 00:17:06,160 DIARY 308 00:17:06,240 --> 00:17:07,800 CAUTION NARCISSISTIC PERSON..; 309 00:17:07,880 --> 00:17:10,440 PLEASE DO NOT TAKE THIS BIG FLAW INTO CONSIDERATION 310 00:17:14,840 --> 00:17:15,920 [Angèle] Wait, look. 311 00:17:17,120 --> 00:17:18,800 That's interesting. A bit sad. 312 00:17:18,880 --> 00:17:23,280 "Every time I mention my parents, people can't help but mention their job." 313 00:17:23,360 --> 00:17:26,160 "'You listen to him on the radio? Is your mom still funny?'" 314 00:17:26,240 --> 00:17:28,280 "'Do your parents record themselves off TV?'" 315 00:17:28,360 --> 00:17:30,680 "'I saw your mom on TV. She rocks.'" 316 00:17:30,760 --> 00:17:31,840 "I don't care." 317 00:17:32,520 --> 00:17:37,160 "I'm… currently… saying… they're impossible." 318 00:17:37,240 --> 00:17:39,960 "People don't see me. I'm just 'the daughter of.'" 319 00:17:42,360 --> 00:17:44,000 Crazy. May 1, 2011. 320 00:17:44,840 --> 00:17:48,520 I'M JUST "THE DAUGHTER OF" 321 00:17:48,600 --> 00:17:50,320 [imperceptible] 322 00:17:51,560 --> 00:17:53,640 [father] Shh! Go play out there. 323 00:17:58,360 --> 00:18:00,360 [plays guitar] 324 00:18:02,800 --> 00:18:03,840 [chuckles softly] 325 00:18:11,000 --> 00:18:15,480 The kids suffered from our fame. We didn't realize that. 326 00:18:16,240 --> 00:18:18,360 They were "the son and daughter of." 327 00:18:18,440 --> 00:18:21,440 When we were running errands at the supermarket or whatever, 328 00:18:21,520 --> 00:18:23,320 people would come up to us. 329 00:18:23,400 --> 00:18:24,840 For the kids, I… 330 00:18:24,920 --> 00:18:28,800 They once told us it wasn't always easy. We didn't realize it. 331 00:18:28,880 --> 00:18:30,080 We do now. 332 00:18:30,720 --> 00:18:32,800 Now that it's the other way around. 333 00:18:32,880 --> 00:18:34,240 [laughs] 334 00:18:34,320 --> 00:18:35,240 We're no longer… 335 00:18:35,320 --> 00:18:36,160 Sometimes, I… 336 00:18:37,000 --> 00:18:38,800 I'm just "the father of." 337 00:18:40,280 --> 00:18:42,680 THE FATHER OF 338 00:18:42,760 --> 00:18:44,960 [hip-hop music playing] 339 00:18:48,760 --> 00:18:50,320 Brussels is coming! 340 00:18:50,400 --> 00:18:53,200 It must have been something for my father. 341 00:18:54,160 --> 00:18:55,440 A "wow" feeling. 342 00:18:55,520 --> 00:18:58,480 Just like me when I saw my sister nailing it 343 00:18:58,560 --> 00:19:01,640 while I was in it too, making a name for myself. 344 00:19:01,720 --> 00:19:04,920 Imagine what it's like for my dad. He's almost 60. 345 00:19:05,000 --> 00:19:06,400 And his kids… 346 00:19:06,480 --> 00:19:09,680 Let's start with me. I was doing my thing. 347 00:19:09,760 --> 00:19:11,520 [rap music playing] 348 00:19:15,200 --> 00:19:19,560 He was like, "What?!" It blew his mind. "How many views this week?" 349 00:19:19,640 --> 00:19:20,880 I said, "10,000 views." 350 00:19:20,960 --> 00:19:22,880 [exclaims] "That's crazy." 351 00:19:22,960 --> 00:19:24,160 He was shocked. 352 00:19:25,640 --> 00:19:28,040 THE RAPPER BROTHER 353 00:19:28,120 --> 00:19:30,520 SISTER OF 354 00:19:30,600 --> 00:19:32,960 DAUGHTER OF 355 00:19:33,040 --> 00:19:34,280 [ethereal music plays] 356 00:19:36,680 --> 00:19:37,760 [imperceptible] 357 00:19:38,600 --> 00:19:41,240 [Angèle] They became "the parents of." That's crazy. 358 00:19:41,320 --> 00:19:43,040 They became the parents of. 359 00:19:44,200 --> 00:19:46,880 I still spend time apologizing for being here. 360 00:19:47,520 --> 00:19:48,360 But… 361 00:19:49,400 --> 00:19:51,600 I was just looking for recognition 362 00:19:52,320 --> 00:19:53,400 as a person, 363 00:19:54,160 --> 00:19:55,600 as an individual, 364 00:19:55,680 --> 00:19:57,360 independent of my parents. 365 00:20:07,800 --> 00:20:10,360 [teacher] Good. Hold on, I'm not sure. 366 00:20:10,440 --> 00:20:12,000 [Angèle] When I was playing music, 367 00:20:12,080 --> 00:20:15,040 I could feel I was worth something. I had something to say. 368 00:20:15,120 --> 00:20:19,480 Fortunately, Ania, my piano teacher, saw that I had something right away. 369 00:20:19,560 --> 00:20:20,920 So she encouraged me. 370 00:20:21,000 --> 00:20:24,320 [playing cheerful melody] 371 00:20:26,360 --> 00:20:29,160 People would ask who was playing the piano. "Angèle is." 372 00:20:29,240 --> 00:20:31,160 I could feel I was worthy again. 373 00:20:31,240 --> 00:20:33,520 That made me feel valuable. 374 00:20:33,600 --> 00:20:37,240 But I couldn't play in my room by myself. 375 00:20:37,320 --> 00:20:40,680 If people were too busy, I couldn't play too loud. 376 00:20:40,760 --> 00:20:42,760 I couldn't sing too loud. 377 00:20:42,840 --> 00:20:44,840 I didn't want to draw attention. 378 00:20:44,920 --> 00:20:47,240 So I also learned how to play softly 379 00:20:47,320 --> 00:20:48,600 and sing very softly. 380 00:20:49,160 --> 00:20:51,520 -[metronome clicks] -[piano plays tentatively] 381 00:20:55,080 --> 00:20:56,480 [Marka] That's good. 382 00:20:56,560 --> 00:20:59,320 [Angèle] My father was demanding since that was his job. 383 00:20:59,880 --> 00:21:02,400 If I played piano, he'd often say, 384 00:21:02,480 --> 00:21:05,360 "You need to work on it more." 385 00:21:05,920 --> 00:21:08,560 He would think I wasn't diligent enough. 386 00:21:08,640 --> 00:21:11,840 -La… La… -[plays corresponding note] 387 00:21:11,920 --> 00:21:13,880 -Re… -[plays note] 388 00:21:16,120 --> 00:21:18,400 -[chuckles] -Let's do it together. 389 00:21:18,480 --> 00:21:22,080 [Angèle] We couldn't play just like that… It wasn't just a hobby. 390 00:21:22,160 --> 00:21:24,160 [playing peppy melody] 391 00:21:34,280 --> 00:21:37,960 "Why is my father so, one, annoying?" 392 00:21:38,040 --> 00:21:41,760 "Two, why does he want me to be a professional musician?" 393 00:21:41,840 --> 00:21:44,760 "Just because it's his job doesn't mean it should be mine." 394 00:21:44,840 --> 00:21:45,920 [Marka chuckles] 395 00:21:47,160 --> 00:21:48,240 Go on. 396 00:21:48,320 --> 00:21:50,240 [playing simply] 397 00:21:53,520 --> 00:21:55,680 [Angèle] "'Music requires way more work.'" 398 00:21:56,880 --> 00:22:00,880 "Well, I'm sorry, Marka. I don't like music as much as you do." 399 00:22:01,760 --> 00:22:05,400 "I love piano. I do. But it'll never be my job." 400 00:22:16,600 --> 00:22:18,480 "I love piano. I do." 401 00:22:18,560 --> 00:22:21,960 "But it'll never be my job." 402 00:22:23,240 --> 00:22:26,200 You read that right. "It'll never be my job." 403 00:22:27,760 --> 00:22:28,600 Crazy. 404 00:22:33,120 --> 00:22:35,320 MY PLACE 405 00:22:43,720 --> 00:22:45,520 BRUSSELS 2 FIRST VERSE OK 406 00:22:45,600 --> 00:22:48,520 [demo plays on speakers] 407 00:22:48,600 --> 00:22:51,920 [Angèle on software] ♪ I owe my name to you ♪ 408 00:22:52,000 --> 00:22:55,000 ♪ Brussels, I love you Brussels, I love you ♪ 409 00:22:55,080 --> 00:22:57,000 ♪ I missed you ♪ 410 00:22:57,080 --> 00:22:58,560 -Damn. -[plays chord] 411 00:22:58,640 --> 00:22:59,480 That's it. 412 00:23:00,040 --> 00:23:01,160 It's not that hard. 413 00:23:02,000 --> 00:23:04,640 BRUSSELS ILY 414 00:23:04,720 --> 00:23:06,720 [Angèle] The lockdown wasn't easy. 415 00:23:06,800 --> 00:23:07,960 Not for anyone. 416 00:23:08,920 --> 00:23:10,600 I lived in different places. 417 00:23:11,160 --> 00:23:14,120 I was stuck in Paris for a while. 418 00:23:14,200 --> 00:23:15,200 Fuck! 419 00:23:15,960 --> 00:23:16,800 Two. 420 00:23:20,160 --> 00:23:22,400 -[metronome clicks] -Is it interesting? 421 00:23:22,480 --> 00:23:24,360 [demo starts and stops] 422 00:23:24,440 --> 00:23:25,720 Hold on. [hums melody] 423 00:23:26,200 --> 00:23:29,640 [Angèle] I love Paris. It's beautiful. There's everything you need. 424 00:23:29,720 --> 00:23:30,800 But it's not home. 425 00:23:31,720 --> 00:23:35,160 I wanted to write a love letter to the city in which I grew up. 426 00:23:35,240 --> 00:23:36,520 ♪ Brussels, I love you ♪ 427 00:23:36,600 --> 00:23:39,560 ♪ Brussels, I love you You're my favorite ♪ 428 00:23:39,640 --> 00:23:42,360 ♪ Brussels, I love you Brussels, I love you ♪ 429 00:23:43,240 --> 00:23:47,000 [Angèle] It's those little things, simple and personal things, 430 00:23:47,080 --> 00:23:48,880 that governed the second album. 431 00:23:50,080 --> 00:23:52,040 It might not be as universal as the first one. 432 00:23:52,120 --> 00:23:56,680 It's not going to change the world, but it's sincere and close to who I am. 433 00:23:57,120 --> 00:23:58,760 -Well, I think so. -[pops lips] 434 00:24:00,040 --> 00:24:01,640 [gentle music plays] 435 00:24:06,320 --> 00:24:09,720 I think that making music for me, 436 00:24:10,320 --> 00:24:11,760 since it was my dad's job, 437 00:24:12,440 --> 00:24:14,720 it was hard to keep it just a hobby. 438 00:24:15,280 --> 00:24:18,720 At the same time, I didn't want it to become professional. 439 00:24:18,800 --> 00:24:20,480 I was stuck in-between. 440 00:24:20,560 --> 00:24:23,360 I could tell I was talented and that I liked it, 441 00:24:24,000 --> 00:24:28,360 but I didn't want to push it further. I didn't want to do my dad's job. 442 00:24:28,440 --> 00:24:30,520 I thought it was a difficult job. 443 00:24:31,080 --> 00:24:35,120 Even harmful to his mental health. That's how I'd sum it up. 444 00:24:35,200 --> 00:24:36,520 DANCE IDEA 445 00:24:39,040 --> 00:24:42,080 I was really against smartphones. 446 00:24:42,160 --> 00:24:43,520 I had a Nokia. 447 00:24:43,600 --> 00:24:45,680 I didn't have Snapchat or Instagram. 448 00:24:45,760 --> 00:24:47,600 Just Facebook, period. 449 00:24:47,680 --> 00:24:50,840 A good friend of mine told me, 450 00:24:50,920 --> 00:24:55,360 "You're going to love Instagram." I was like, "Me, love it?" 451 00:24:55,440 --> 00:25:00,040 I said, "No, thanks. I'm not interested in drawing that attention." 452 00:25:09,760 --> 00:25:11,760 So I signed up to Instagram. 453 00:25:11,840 --> 00:25:13,800 Since I was studying music, 454 00:25:13,880 --> 00:25:18,160 I thought I could use it to make music. 455 00:25:18,240 --> 00:25:21,960 [in English] ♪ There's just one thing That's getting in the way ♪ 456 00:25:22,040 --> 00:25:24,840 ♪ You know I hate sleeping alone ♪ 457 00:25:24,920 --> 00:25:28,640 ♪ Killing me softly with his song ♪ 458 00:25:28,720 --> 00:25:31,560 ♪ Killing me softly ♪ 459 00:25:31,640 --> 00:25:33,840 [Angèle in French] Then I started singing 460 00:25:34,520 --> 00:25:36,000 and recording videos. 461 00:25:36,080 --> 00:25:38,280 To avoid criticism, 462 00:25:39,000 --> 00:25:40,280 I was making jokes. 463 00:25:40,360 --> 00:25:43,840 It was easier to laugh about it, to put costumes on, 464 00:25:43,920 --> 00:25:46,560 to just make funny faces. 465 00:25:47,160 --> 00:25:50,320 It let people know I wasn't taking myself seriously. 466 00:25:51,240 --> 00:25:52,240 [gasps] 467 00:25:54,240 --> 00:25:55,360 Thanks, bye. 468 00:25:56,160 --> 00:25:58,160 ["At Last" playing] 469 00:26:28,120 --> 00:26:29,640 [Angèle] I'm not confident, 470 00:26:29,720 --> 00:26:32,640 but I have no followers, so there's nothing at stake. 471 00:26:32,720 --> 00:26:35,480 Only my friend who signed me up. A few friends. 472 00:26:35,560 --> 00:26:38,840 Some of them find out I sing. They're surprised. 473 00:26:39,960 --> 00:26:42,280 My childhood friends find out I sing. 474 00:26:42,840 --> 00:26:44,920 But that was it at first. 475 00:26:45,840 --> 00:26:47,560 I remember very well 476 00:26:48,800 --> 00:26:50,880 a few of the first reactions I got. 477 00:26:52,440 --> 00:26:54,080 I remember Sylvie's. 478 00:26:55,320 --> 00:27:00,320 I CALL SHOTGUN ON THE MANAGER POSITION! 479 00:27:00,400 --> 00:27:02,280 I know Angèle well, yes. 480 00:27:02,360 --> 00:27:05,280 I have known her for 21 years. Yeah. 481 00:27:06,480 --> 00:27:09,720 We attended the same school. We lived close to each other. 482 00:27:09,800 --> 00:27:12,800 I used to look after Angèle's class in kindergarten. 483 00:27:12,880 --> 00:27:15,280 When I was 16, I babysat her. 484 00:27:15,360 --> 00:27:19,320 When I wasn't old enough, her parents would drop her at mine when on tour. 485 00:27:20,440 --> 00:27:24,400 The first time I saw Angèle on Instagram, I think it was her first video. 486 00:27:24,480 --> 00:27:26,360 I posted a comment as a joke. 487 00:27:26,440 --> 00:27:30,360 I said, "Shotgun on the manager position." That's it. [chuckles] 488 00:27:30,440 --> 00:27:33,400 At that time, I knew she was just having fun. 489 00:27:33,480 --> 00:27:37,360 But she could sing. She had personality. There was something. 490 00:27:37,440 --> 00:27:40,120 It wasn't my job but I thought, "Why not give it a try?" 491 00:27:41,360 --> 00:27:45,360 I was thirsty for projects back then. I wanted to do lots of things. 492 00:27:45,440 --> 00:27:48,440 I felt that Angèle had huge potential. 493 00:27:48,520 --> 00:27:50,760 I did make her leave her room 494 00:27:50,840 --> 00:27:52,680 to perform in bars. 495 00:27:53,840 --> 00:27:55,280 She was quite hesitant. 496 00:27:55,360 --> 00:27:56,800 "What are we doing?" 497 00:27:56,880 --> 00:27:59,560 I'd say, "Close your eyes. Trust me." 498 00:27:59,640 --> 00:28:01,560 We started off like this. 499 00:28:02,480 --> 00:28:05,800 [Sylvie] Give me the tape. I'm sending the video to myself. 500 00:28:05,880 --> 00:28:09,680 Sylvie, what's it like to hang out with someone eight years younger? 501 00:28:09,760 --> 00:28:11,680 [Sylvie] It makes me feel so mature. 502 00:28:12,440 --> 00:28:13,600 I'm always on my knees. 503 00:28:13,680 --> 00:28:16,200 Angèle soon nicknamed me "Daring Sylvie." 504 00:28:16,680 --> 00:28:18,800 It does suit me well. 505 00:28:18,880 --> 00:28:22,640 Angèle is the scared one. She doesn't dare to do things. 506 00:28:22,720 --> 00:28:24,720 I want to smash doors open. 507 00:28:25,400 --> 00:28:28,360 So, yeah. "Daring Sylvie" it is then. Nice to meet you. 508 00:28:28,440 --> 00:28:29,840 DARING SYLVIE 509 00:28:29,920 --> 00:28:32,840 THE MANAGER 510 00:28:32,920 --> 00:28:34,120 [sings indistinctly] 511 00:28:34,200 --> 00:28:35,640 MARCH 7, 2016 512 00:28:45,960 --> 00:28:48,880 [Angèle] I was where I was supposed to be. I felt good. 513 00:28:50,160 --> 00:28:52,120 I thought, "Music is my place." 514 00:28:55,400 --> 00:28:57,440 But I was so scared of failure! 515 00:28:57,520 --> 00:29:00,600 With a singer as a father, an actress as a mother, 516 00:29:00,680 --> 00:29:04,000 I felt the need to prove that I wasn't the little girl. 517 00:29:04,600 --> 00:29:08,480 But I didn't talk about it with them because… I didn't want their help 518 00:29:08,560 --> 00:29:11,160 or, even less, to draw their interest 519 00:29:11,240 --> 00:29:13,000 because I'd be ashamed if I failed. 520 00:29:14,040 --> 00:29:15,520 Sylvie believed in it. 521 00:29:15,600 --> 00:29:18,520 She'd say, "It'll be amazing." I didn't believe at all. 522 00:29:19,160 --> 00:29:22,600 Sylvie was already thinking about shows at the Archiduc, 523 00:29:22,680 --> 00:29:25,040 a famous jazz bar in Brussels. 524 00:29:25,120 --> 00:29:29,240 I was studying jazz music. I was having a hard time fitting in. 525 00:29:29,320 --> 00:29:33,520 Asking myself if I deserved it. I was still learning. 526 00:29:33,600 --> 00:29:35,800 I did that show, and it was sold out. 527 00:29:35,880 --> 00:29:39,160 I met Nicolas, my second manager, there. 528 00:29:39,240 --> 00:29:41,600 It would have been impossible without Sylvie. 529 00:29:42,600 --> 00:29:44,120 Sylvie got me out of my room. 530 00:29:44,200 --> 00:29:47,120 She got me out of my family home. 531 00:29:47,200 --> 00:29:50,360 I FUCKING LOVE MY LIFE FUCK 532 00:29:52,240 --> 00:29:54,360 EXCITEMENT OF THE DAY 533 00:29:57,440 --> 00:29:59,440 [phone vibrating] 534 00:30:03,480 --> 00:30:04,960 [Angèle] Nicolas got a call. 535 00:30:06,040 --> 00:30:10,400 Damso's team were looking for someone to play keyboards. 536 00:30:11,720 --> 00:30:15,480 And, uh, I'm not sure by what miraculous chance 537 00:30:15,560 --> 00:30:18,440 my name was mentioned as a possibility. 538 00:30:19,400 --> 00:30:22,520 I also don't know by what chance 539 00:30:23,160 --> 00:30:25,200 it came to me opening the show. 540 00:30:26,000 --> 00:30:27,640 [Nicolas] I got a call 541 00:30:27,720 --> 00:30:30,520 from Damso's tour producer, 542 00:30:30,600 --> 00:30:34,680 asking if Angèle was interested in playing keyboards on Damso's tour. 543 00:30:34,760 --> 00:30:37,120 That was a surprising request. 544 00:30:37,200 --> 00:30:41,840 "That would be cool, but can't she open the show too?" 545 00:30:41,920 --> 00:30:45,360 I didn't realize what I was saying as I said it. 546 00:30:45,440 --> 00:30:47,680 I wasn't visualizing 547 00:30:47,760 --> 00:30:50,360 what it'd be like to have her open for Damso. 548 00:30:50,440 --> 00:30:51,520 With his audience. 549 00:30:51,600 --> 00:30:53,920 [crowd cheering] 550 00:30:58,080 --> 00:31:01,800 [Angèle] It turns out Damso didn't want a rapper to open the show. 551 00:31:01,880 --> 00:31:04,760 He didn't know my songs because they hadn't been released. 552 00:31:05,280 --> 00:31:07,360 He hadn't heard any of my songs. 553 00:31:07,440 --> 00:31:10,640 He'd only heard my piano cover of "Bruxelles." 554 00:31:10,720 --> 00:31:13,760 ♪ Brussels, my beautiful ♪ 555 00:31:13,840 --> 00:31:16,160 ♪ I'll meet you soon ♪ 556 00:31:16,240 --> 00:31:18,040 ♪ As soon as Paris… ♪ 557 00:31:18,120 --> 00:31:20,960 [Angèle] He thought that cover was great. 558 00:31:21,040 --> 00:31:24,880 And he thought, "All right. It's going to work out." 559 00:31:26,360 --> 00:31:29,800 Damso, at the time, he had a huge influence. 560 00:31:30,480 --> 00:31:34,640 And everything he touched could potentially turn to gold. 561 00:31:34,720 --> 00:31:37,720 When she asked me, even with how much I loved Damso, 562 00:31:37,800 --> 00:31:40,160 I said, "No, you're insane." 563 00:31:40,240 --> 00:31:43,440 "His audience isn't ready. They won't give you a chance," blah, blah. 564 00:31:43,520 --> 00:31:45,520 [gentle music playing] 565 00:31:49,960 --> 00:31:51,520 DRESSING ROOM - ANGÈLE 566 00:31:51,600 --> 00:31:54,720 [Angèle] I'm offered this improbable thing, 567 00:31:54,800 --> 00:31:58,200 even though at the time I wasn't into rap music. 568 00:31:58,280 --> 00:32:00,560 I was into the whole jazz thing. 569 00:32:00,640 --> 00:32:03,400 I was starting music, but I wasn't into that. 570 00:32:04,960 --> 00:32:07,680 "Why me? What does it have to do with me?" 571 00:32:07,760 --> 00:32:09,480 And "what do I have to lose?" 572 00:32:09,560 --> 00:32:11,040 It was a real debate. 573 00:32:11,120 --> 00:32:14,000 My mother said, "Go for it. Nothing to lose." 574 00:32:14,080 --> 00:32:16,320 That was true. At that time, I didn't. 575 00:32:17,800 --> 00:32:19,800 [suspenseful music playing] 576 00:32:25,160 --> 00:32:26,480 [crowd cheers] 577 00:32:29,440 --> 00:32:32,240 FIRST SHOW 578 00:32:32,320 --> 00:32:34,720 [crowd chanting] Come on! 579 00:32:34,800 --> 00:32:39,920 [Angèle] I'm backstage. I hear that the crowd is already psyched up. 580 00:32:40,640 --> 00:32:41,840 The lights go off. 581 00:32:43,160 --> 00:32:45,000 Back on and I walk on stage. 582 00:32:45,080 --> 00:32:46,680 I get booed straightaway. 583 00:32:46,760 --> 00:32:48,480 2,000 people booing. 584 00:32:48,560 --> 00:32:53,560 They're booing me as if I wasn't welcome there at all. 585 00:32:53,640 --> 00:32:55,440 [crowd booing] 586 00:32:58,640 --> 00:33:02,120 [Sylvie] I remember I took my phone out to film. 587 00:33:02,200 --> 00:33:04,280 I can hear people starting to scream. 588 00:33:04,360 --> 00:33:07,520 We realize that people are not enjoying themselves. 589 00:33:07,600 --> 00:33:09,080 They're booing. Like… [jeers] 590 00:33:09,160 --> 00:33:11,880 They're calling her names. We were like, "Fuck." 591 00:33:12,480 --> 00:33:14,000 [crowd booing] 592 00:33:14,080 --> 00:33:16,080 [Angèle playing and singing] 593 00:33:16,920 --> 00:33:20,760 Nico and I looked at each other and said, "What were we thinking?" 594 00:33:20,840 --> 00:33:22,080 "Why did we do that?" 595 00:33:22,160 --> 00:33:26,120 "We're going to destroy her. Her confidence will be crushed." 596 00:33:33,040 --> 00:33:35,240 [crowd cheers] 597 00:33:37,720 --> 00:33:38,920 [Angèle] Damso walks in. 598 00:33:39,400 --> 00:33:40,840 He hadn't seen anything. 599 00:33:40,920 --> 00:33:43,360 People start cheering him. I'm playing like… 600 00:33:43,960 --> 00:33:46,240 [exhales] Thinking, "What the hell was that?" 601 00:33:51,080 --> 00:33:53,680 [Damso] I think… it was tough. 602 00:33:53,760 --> 00:33:55,320 I didn't realize. 603 00:33:55,400 --> 00:33:57,240 I was doing my thing. 604 00:33:57,320 --> 00:33:59,920 Later on, I learned that it had been touchy. 605 00:34:00,000 --> 00:34:02,000 Give it up for Angèle. 606 00:34:02,080 --> 00:34:04,880 [all cheer] 607 00:34:07,840 --> 00:34:10,360 [Damso] They thought I was crazy for doing this… 608 00:34:10,440 --> 00:34:13,160 If I like someone, I go for it. It came naturally. 609 00:34:13,240 --> 00:34:15,720 I didn't think, "I'm gonna break the codes." 610 00:34:15,800 --> 00:34:18,760 I'm not breaking any codes, I'm just going for someone who… 611 00:34:19,480 --> 00:34:22,640 I like their soul and energy. So let's just do it. See? 612 00:34:23,720 --> 00:34:27,640 {\an8}I posted something on Instagram, asking people to support her. 613 00:34:27,720 --> 00:34:29,400 Because it's hard indeed. 614 00:34:29,480 --> 00:34:32,000 YOU CAN'T SEE HER WELL BUT SHE'S GOING TO NAIL IT 615 00:34:33,040 --> 00:34:34,560 [Angèle] We're headed home. 616 00:34:34,640 --> 00:34:36,080 The mood is quite low. 617 00:34:36,160 --> 00:34:37,680 Sylvie falls asleep. 618 00:34:37,760 --> 00:34:41,760 I'm in bed, staring at the ceiling. I can still hear people shouting. 619 00:34:42,520 --> 00:34:45,800 "Is it going to be like this for three months?" 620 00:34:45,880 --> 00:34:47,080 I start thinking, 621 00:34:47,720 --> 00:34:49,520 "How am I going to handle it?" 622 00:34:50,040 --> 00:34:52,720 I don't want to see it as a failure. 623 00:34:52,800 --> 00:34:54,640 That would be the worst for me. 624 00:34:55,320 --> 00:34:58,800 At the same time, I don't know how to avoid 625 00:34:59,560 --> 00:35:02,320 having to face such vehemence. 626 00:35:02,400 --> 00:35:06,440 To face an audience who doesn't want me there. 627 00:35:07,120 --> 00:35:10,400 SECOND SHOW 628 00:35:10,480 --> 00:35:12,520 [Sylvie] How do you feel? 629 00:35:13,080 --> 00:35:17,000 The usual. I'm nervous. But it needs to be done. 630 00:35:17,080 --> 00:35:19,600 {\an8}-[Sylvie] What'd you do before arriving? -I pooped. 631 00:35:19,680 --> 00:35:22,480 [Sylvie laughs] She's a bit tired. 632 00:35:25,200 --> 00:35:26,040 Where's Angèle? 633 00:35:27,320 --> 00:35:28,160 Oh, she's here. 634 00:35:31,560 --> 00:35:33,240 [Angèle] I get on stage. 635 00:35:33,320 --> 00:35:36,120 Not sure what was going through my head then, 636 00:35:36,200 --> 00:35:38,640 but I started to feel determined. 637 00:35:39,400 --> 00:35:41,120 At least, it felt like it. 638 00:35:41,200 --> 00:35:43,400 Deep down, I wasn't confident at all. 639 00:35:43,480 --> 00:35:45,680 I thought, "Let's do it another way." 640 00:35:46,280 --> 00:35:51,560 I don't want to give people the chance to let me know they're unhappy. 641 00:35:51,640 --> 00:35:52,800 [in English] Let's go. 642 00:35:55,880 --> 00:35:58,240 [crowd cheers] 643 00:35:58,320 --> 00:36:00,240 [in French] Good evening! How are you? 644 00:36:00,960 --> 00:36:02,000 Are you ready? 645 00:36:02,080 --> 00:36:04,080 [crowd cheers] 646 00:36:06,640 --> 00:36:09,600 My name's Angèle. I'm glad to be here tonight. 647 00:36:09,680 --> 00:36:12,120 Thank you, Damso, for inviting me. 648 00:36:12,680 --> 00:36:14,680 [crowd cheers] 649 00:36:16,600 --> 00:36:17,760 [Damso] They're happy. 650 00:36:18,280 --> 00:36:19,320 They're happy. 651 00:36:19,400 --> 00:36:23,880 [crowd chanting] Angèle! 652 00:36:23,960 --> 00:36:25,480 [in English] ♪ One time ♪ 653 00:36:26,800 --> 00:36:28,320 [crowd] ♪ Two times ♪ 654 00:36:29,560 --> 00:36:31,560 ♪ Three for you ♪ 655 00:36:32,080 --> 00:36:36,040 [Angèle in French] Against all odds, people just started saying my name. 656 00:36:36,120 --> 00:36:37,600 Just shouting my name. 657 00:36:37,680 --> 00:36:39,360 {\an8}-Angèle! Go Angèle! -Yes! 658 00:36:39,440 --> 00:36:41,240 [Angèle] It was a bit of a joke too, 659 00:36:41,320 --> 00:36:44,400 because people didn't expect to see me on stage, 660 00:36:44,480 --> 00:36:47,600 so it needed to become a joke. 661 00:36:48,240 --> 00:36:53,160 We were complete opposites, so it was just funny to do that. 662 00:36:53,240 --> 00:36:56,960 I think I managed to make the most of this absurdity. 663 00:36:58,880 --> 00:37:03,000 He had nothing to gain from supporting me, giving me visibility. 664 00:37:03,080 --> 00:37:05,080 He did it for the love of music. 665 00:37:05,160 --> 00:37:07,760 Because he loved what I was doing. 666 00:37:08,720 --> 00:37:11,240 What's crazy is that it continued later on. 667 00:37:11,760 --> 00:37:14,000 We're working on new projects. 668 00:37:14,720 --> 00:37:17,520 It's great that we've made this thing last. 669 00:37:18,640 --> 00:37:21,760 I learned a lot with him at the time that helped me afterwards. 670 00:37:22,520 --> 00:37:24,240 I was more driven after that. 671 00:37:25,080 --> 00:37:29,600 I also felt like I've always had to prove something when I was on stage. 672 00:37:30,320 --> 00:37:34,360 Suddenly, I couldn't do anything but just own up to it. No cheating. 673 00:37:34,440 --> 00:37:36,160 And no seeking to please. 674 00:37:36,720 --> 00:37:39,240 [in English] ♪ One time Never give it up ♪ 675 00:37:39,320 --> 00:37:41,920 ♪ Two times, for all the love I got ♪ 676 00:37:42,000 --> 00:37:43,760 ♪ Three for you ♪ 677 00:37:43,840 --> 00:37:46,080 [Angèle in French] I started writing on my own. 678 00:37:46,160 --> 00:37:49,120 From then on, I started to feel 679 00:37:49,200 --> 00:37:52,480 more fulfilled with my music because it felt like me. 680 00:37:52,560 --> 00:37:55,840 I'd think of something and I knew how to make it. 681 00:37:56,800 --> 00:37:59,320 {\an8}This young woman is going viral 682 00:37:59,400 --> 00:38:01,320 among both French and Flemish speakers. 683 00:38:01,400 --> 00:38:02,440 Her name is Angèle. 684 00:38:02,520 --> 00:38:04,640 {\an8}Her song's called "La loi de Murphy." 685 00:38:04,720 --> 00:38:08,000 -[radio DJ] Angèle, "La loi de Murphy." -[Angèle and Sylvie scream] 686 00:38:08,080 --> 00:38:09,720 [radio DJ] A crazy live set. 687 00:38:09,800 --> 00:38:10,680 [song plays] 688 00:38:10,760 --> 00:38:11,720 [Angèle] My God. 689 00:38:12,680 --> 00:38:14,600 [in English] ♪ One time Never give it up ♪ 690 00:38:14,680 --> 00:38:16,880 [Angèle in French] What happened was great. 691 00:38:16,960 --> 00:38:20,640 I couldn't have imagined it would work out this fast. 692 00:38:21,560 --> 00:38:24,960 We knew nothing about how to promote an album. 693 00:38:25,040 --> 00:38:27,240 We didn't plan anything. 694 00:38:27,800 --> 00:38:29,360 We weren't ready at all. 695 00:38:30,480 --> 00:38:32,280 {\an8}We put the video on YouTube. 696 00:38:32,360 --> 00:38:34,480 {\an8}I had no record label. 697 00:38:34,560 --> 00:38:37,880 {\an8}I didn't have a lot of resources. We were independent. 698 00:38:38,440 --> 00:38:41,200 {\an8}And millions of people reacted to it. 699 00:38:41,280 --> 00:38:43,080 {\an8}And I saw this happen 700 00:38:43,160 --> 00:38:45,480 {\an8}from my small Brussels apartment. 701 00:38:46,160 --> 00:38:49,960 {\an8}I don't know what's going on. I see the comments. 702 00:38:50,040 --> 00:38:52,160 {\an8}I can feel it becoming a thing. 703 00:38:52,240 --> 00:38:55,880 {\an8}I think to myself, "I may have made a huge mistake." 704 00:38:55,960 --> 00:38:59,000 {\an8}"It may be getting out of hand." 705 00:39:04,200 --> 00:39:06,680 HAPPY? 706 00:39:06,760 --> 00:39:11,120 HAPPY? 707 00:39:12,040 --> 00:39:14,680 I'm very scared, because e-mails… 708 00:39:14,760 --> 00:39:17,920 At what time did I send this? Okay. 5:20 p.m. 709 00:39:18,960 --> 00:39:22,360 "Hi, Sylvie and Nicolas. I'd like to apologize for my crisis." 710 00:39:22,440 --> 00:39:26,560 "I know you're working hard. I don't want to blame you for my fears." 711 00:39:26,640 --> 00:39:28,840 I could have sent this anytime. 712 00:39:29,760 --> 00:39:32,960 "You both need to know who I really am." 713 00:39:33,640 --> 00:39:36,400 "On stage, I try to put on a front." 714 00:39:36,480 --> 00:39:39,400 "I'm doing it because this is a huge opportunity." 715 00:39:39,480 --> 00:39:40,480 "It opens doors." 716 00:39:41,960 --> 00:39:43,480 "All of this is amazing." 717 00:39:43,560 --> 00:39:46,120 "But this is for the ANGÈLE project." All caps. 718 00:39:49,440 --> 00:39:51,320 "When I say I can't complain, it's true." 719 00:39:51,400 --> 00:39:55,240 "It wouldn't make sense to do so when we couldn't have hoped for better." 720 00:39:55,320 --> 00:39:58,920 "But how come I haven't been able to sleep for a month 721 00:39:59,000 --> 00:40:03,080 and that I've been having panic attacks and crying five times a day?" 722 00:40:03,840 --> 00:40:05,920 "I'm just sensitive and anxious." 723 00:40:06,000 --> 00:40:09,600 "I can't separate the personal from the professional." 724 00:40:09,680 --> 00:40:12,560 "The project's called Angèle. I need to face the consequences." 725 00:40:16,040 --> 00:40:18,520 "What's happening scares me." 726 00:40:19,200 --> 00:40:22,840 "I think no one knows because it's too amazing to be scary." 727 00:40:22,920 --> 00:40:24,680 "But since last Monday, 728 00:40:24,760 --> 00:40:26,920 my real face is on YouTube." 729 00:40:27,000 --> 00:40:30,000 "It's really me. I wanted that too." 730 00:40:30,080 --> 00:40:33,480 "I'm starting to look back on everything that's happened." 731 00:40:33,560 --> 00:40:36,040 "I'm starting to get messages and offers." 732 00:40:36,120 --> 00:40:38,280 "I have to face that alone." 733 00:40:38,360 --> 00:40:41,680 "If it doesn't work out, that would've been my failure." 734 00:40:41,760 --> 00:40:46,200 "In short, I don't want to be a diva, saying no one can understand me, 735 00:40:46,280 --> 00:40:47,760 but I mean what I'm saying." 736 00:40:47,840 --> 00:40:50,920 "I'm freaking out. I'm having panic attacks again." 737 00:40:51,000 --> 00:40:54,480 "I know it's not going to change and might get even worse, 738 00:40:54,560 --> 00:40:57,960 but if you could understand where this is coming from, it'd be great." 739 00:40:58,040 --> 00:41:00,440 "I want to thank you for what you're doing." 740 00:41:00,520 --> 00:41:02,600 "I don't say it enough. I mean it." 741 00:41:03,240 --> 00:41:05,000 [chuckles] Wow. That's crazy. 742 00:41:07,120 --> 00:41:08,120 Well… 743 00:41:08,200 --> 00:41:12,000 That's crazy because I could have written this a week ago. 744 00:41:14,040 --> 00:41:17,960 And, well, that's reassuring. I'm true to myself. 745 00:41:19,280 --> 00:41:22,480 At the same time, it's reminiscent of a strange period. 746 00:41:22,560 --> 00:41:25,920 It's true that when "La loi de Murphy" came out, 747 00:41:26,760 --> 00:41:30,960 I wasn't having a good time. Yet, it was the beginning of everything. 748 00:41:31,040 --> 00:41:34,200 There was this moment when I was very untroubled, 749 00:41:34,280 --> 00:41:36,840 very, um… free. 750 00:41:36,920 --> 00:41:40,280 I was doing music, but I could go out. 751 00:41:40,360 --> 00:41:43,560 I could party with my friends, while still doing music. 752 00:41:43,640 --> 00:41:45,920 I was having a blast. 753 00:41:46,000 --> 00:41:48,640 But then, suddenly, the song is released. 754 00:41:48,720 --> 00:41:52,160 People react to it. I get the first messages and reviews. 755 00:41:52,240 --> 00:41:55,560 So, all of a sudden, I have to face something violent. 756 00:41:55,640 --> 00:41:58,600 You get direct feedback from millions of people. 757 00:41:58,680 --> 00:42:00,640 At home, by myself wearing pajamas. 758 00:42:00,720 --> 00:42:03,200 Greasy hair, dirty teeth. 759 00:42:03,280 --> 00:42:06,680 You're facing your screen, and you see thousands of views, 760 00:42:06,760 --> 00:42:09,520 and thousands of people all around you. 761 00:42:09,600 --> 00:42:10,560 You're paranoid. 762 00:42:10,640 --> 00:42:14,120 The day "La loi de Murphy" came out, I was feeling paranoid. 763 00:42:14,200 --> 00:42:16,840 I felt like everyone was watching me. 764 00:42:16,920 --> 00:42:18,440 Even though no one cared. 765 00:42:18,520 --> 00:42:22,040 I just kept crying after that. I'd cry all day at that time. 766 00:42:22,600 --> 00:42:26,040 I was scared! I thought, "What am I getting into?" 767 00:42:26,120 --> 00:42:29,880 Maybe I was that scared because, deep down, 768 00:42:29,960 --> 00:42:32,680 I knew that I wouldn't let this go, 769 00:42:33,520 --> 00:42:35,640 that it was what I had wished for. 770 00:42:35,720 --> 00:42:39,240 Because I wanted this to happen, but there was a part of me that was like, 771 00:42:39,320 --> 00:42:42,040 "Oh, geez! What's going to happen?" 772 00:42:43,960 --> 00:42:46,160 ANGÈLE, HEAVEN-SENT ANTI-MUSE 773 00:42:56,120 --> 00:42:59,360 {\an8}Playboy gets in touch. They want to improve their image. 774 00:42:59,440 --> 00:43:00,960 I know about the magazine. 775 00:43:02,600 --> 00:43:05,000 They want to feature a portrait of me. 776 00:43:07,200 --> 00:43:10,680 They explain that the next issue of their magazine 777 00:43:11,320 --> 00:43:15,200 will be focusing on feminism, on women's voices. 778 00:43:15,280 --> 00:43:17,000 And it won't be sexual. 779 00:43:17,080 --> 00:43:21,320 I hesitate a bit, but end up accepting because it could be interesting 780 00:43:22,120 --> 00:43:25,040 to talk about my music in this magazine. 781 00:43:25,120 --> 00:43:27,440 It's at odds with what they do and maybe… 782 00:43:27,520 --> 00:43:29,120 And things may change. 783 00:43:30,040 --> 00:43:32,160 {\an8}I did the interview, it went well. 784 00:43:32,240 --> 00:43:35,760 The day I saw the magazine, I was surprised at first, 785 00:43:35,840 --> 00:43:39,840 because I thought the portrait they painted was quite inaccurate. 786 00:43:40,480 --> 00:43:44,960 What's more, right away, the photo that they chose… 787 00:43:45,480 --> 00:43:48,880 We had shot it a few months earlier, very innocently. 788 00:43:48,960 --> 00:43:50,680 We had decided not to publish it 789 00:43:50,760 --> 00:43:53,640 because as I was young, blonde, with red lips, 790 00:43:53,720 --> 00:43:55,120 and I was pouting, 791 00:43:55,680 --> 00:43:58,760 we thought it was too seductive. 792 00:43:58,840 --> 00:44:02,440 And I was already scared at that time to be sexualized against my will. 793 00:44:02,520 --> 00:44:05,760 I wasn't comfortable with that picture. It wasn't the right time. 794 00:44:07,280 --> 00:44:10,120 They were really interested in this picture, 795 00:44:10,200 --> 00:44:13,960 but I had forbidden them to use it. I knew it'd be misinterpreted. 796 00:44:14,840 --> 00:44:17,200 I discover when I open the magazine 797 00:44:17,280 --> 00:44:19,640 that they used it even though I had said no. 798 00:44:20,880 --> 00:44:23,520 The real trauma was the day after. 799 00:44:23,600 --> 00:44:26,600 Belgian tabloids publish this picture too 800 00:44:26,680 --> 00:44:28,800 and with the title, 801 00:44:29,320 --> 00:44:32,080 "Daughter of Marka and Laurence Bibot poses naked in Playboy." 802 00:44:32,160 --> 00:44:33,880 All my fears combined. 803 00:44:33,960 --> 00:44:35,440 FIRST COPY OUT SATURDAY 804 00:44:35,520 --> 00:44:39,440 That is to say, being "the daughter of, the sister of," and in a sexual context. 805 00:44:39,520 --> 00:44:41,080 ROMÉO ELVIS' LITTLE SISTER 806 00:44:41,160 --> 00:44:43,440 My worst nightmare. I felt humiliated. 807 00:44:43,520 --> 00:44:46,600 {\an8}At that time, I was just starting to get confident. 808 00:44:46,680 --> 00:44:49,480 {\an8}I had started my own record label, my publishing company. 809 00:44:49,560 --> 00:44:52,720 I was independent. No longer living with my family. 810 00:44:52,800 --> 00:44:56,120 I had managed to do it on my own. Write and play songs… 811 00:44:56,200 --> 00:44:59,760 I was really starting to tell myself I could do it on my own. 812 00:45:00,440 --> 00:45:04,640 With that first article, it came down to, "No, you're just a girl." 813 00:45:04,720 --> 00:45:08,680 A pretty blonde, who takes her clothes off for men 814 00:45:08,760 --> 00:45:10,320 as the only way to get noticed. 815 00:45:13,800 --> 00:45:17,640 VOICE MESSAGE SEPTEMBER 30, 2017 816 00:45:18,320 --> 00:45:23,160 [Angèle sobs on recording] I'm sorry, yesterday… in one of those magazines, 817 00:45:23,240 --> 00:45:26,760 they wrote the worst things about me in my life. 818 00:45:26,840 --> 00:45:30,720 "Laurence Bibot's and Marka's daughter naked for Playboy magazine." 819 00:45:30,800 --> 00:45:33,680 I saw that and I cried all day. 820 00:45:33,760 --> 00:45:37,000 I can't get over it. Looks like there's nothing I can do. 821 00:45:37,080 --> 00:45:40,520 The world is an awful place where people want to sell me 822 00:45:40,600 --> 00:45:42,720 and they use my image… 823 00:45:42,800 --> 00:45:45,120 [sobs] I'm 21. 824 00:45:45,200 --> 00:45:49,160 I spend my life trying to send good messages to people, 825 00:45:49,240 --> 00:45:51,320 write beautiful love songs… 826 00:45:52,400 --> 00:45:55,720 I'm very careful about what I do, what I show, 827 00:45:55,800 --> 00:45:57,280 and I want to be natural. 828 00:45:57,360 --> 00:45:59,240 I hate this superficial world 829 00:45:59,320 --> 00:46:02,040 where girls are sexual objects. 830 00:46:02,120 --> 00:46:05,240 Now it's getting out of hand. I get caught in it. 831 00:46:05,320 --> 00:46:07,120 [sobs] The worst headlines 832 00:46:07,200 --> 00:46:09,600 with my parents involved. 833 00:46:09,680 --> 00:46:12,120 It's a public humiliation. 834 00:46:12,200 --> 00:46:16,680 I don't feel well. I don't want to play. I don't want to do anything anymore. 835 00:46:21,880 --> 00:46:26,680 [Angèle] After that came months of total control of my image. 836 00:46:26,760 --> 00:46:29,280 I was very affected by this event. 837 00:46:29,360 --> 00:46:31,720 But I also felt determined afterwards. 838 00:46:31,800 --> 00:46:35,920 I thought I would never be "the sister of, the daughter of" again. 839 00:46:36,000 --> 00:46:38,880 That's not who I am. I'm someone. 840 00:46:38,960 --> 00:46:42,600 I work too hard to be associated with this. 841 00:46:42,680 --> 00:46:45,880 What affected me was to realize that even today, 842 00:46:45,960 --> 00:46:49,640 even if it wasn't the image I wanted, though that could've been the case, 843 00:46:49,720 --> 00:46:53,160 a girl posing like that was seen as a negative. 844 00:46:53,240 --> 00:46:56,640 That she should be ashamed. That it deserved to be in the papers. 845 00:46:58,160 --> 00:47:01,680 [gentle ethereal music playing] 846 00:47:13,400 --> 00:47:15,400 [crowd cheering] 847 00:47:19,760 --> 00:47:21,760 [ethereal music intensifies] 848 00:47:36,320 --> 00:47:39,000 ♪ Everyone only wants dough ♪ 849 00:47:39,960 --> 00:47:42,640 ♪ That's the only thing That makes them hard ♪ 850 00:47:43,240 --> 00:47:45,600 ♪ Everyone only wants fame ♪ 851 00:47:46,560 --> 00:47:49,000 ♪ That's the only thing that moves them ♪ 852 00:47:49,720 --> 00:47:52,120 ♪ What's the point then? ♪ 853 00:47:52,920 --> 00:47:55,560 ♪ You're so lonely behind your screen ♪ 854 00:47:56,240 --> 00:47:58,680 ♪ Thinking about what people will think ♪ 855 00:47:59,920 --> 00:48:02,160 ♪ But they don't seem to care ♪ 856 00:48:02,800 --> 00:48:05,440 [vocalizing] 857 00:48:09,280 --> 00:48:12,320 [Angèle] It feels so weird to think that all these cars 858 00:48:13,080 --> 00:48:13,960 are for me. 859 00:48:14,040 --> 00:48:17,080 Like those guys… They're coming to my show. So weird. 860 00:48:17,160 --> 00:48:18,640 Them too. [gasps] 861 00:48:18,720 --> 00:48:22,400 That man peeing over there… He's going to see me perform. 862 00:48:22,480 --> 00:48:25,200 They know who I am, and on top of that, 863 00:48:25,280 --> 00:48:29,560 their Saturday night is devoted to my show. 864 00:48:29,640 --> 00:48:32,200 Ten, nine, eight… 865 00:48:32,280 --> 00:48:33,360 No, seven… [laughs] 866 00:48:33,440 --> 00:48:38,600 five, four, three, two, one… 867 00:48:38,680 --> 00:48:41,040 Happy new Brol! 868 00:48:42,320 --> 00:48:44,360 That's it. Brol is out, friends. 869 00:48:44,440 --> 00:48:46,280 Hey! Hey! [cheers] 870 00:48:46,360 --> 00:48:48,040 ♪ It's all for me ♪ 871 00:48:48,120 --> 00:48:50,240 ♪ I'm very happy ♪ 872 00:48:50,320 --> 00:48:51,160 [laughs] 873 00:48:51,240 --> 00:48:53,640 We've been waiting for this album for a year. 874 00:48:53,720 --> 00:48:56,360 It's finally out. It's already a success. 875 00:48:56,440 --> 00:49:00,000 The tickets for the Olympia sold out in two hours. 876 00:49:00,080 --> 00:49:01,760 Are you happy as we are? 877 00:49:01,840 --> 00:49:05,280 I am, but I don't realize it. Maybe less than everyone else. 878 00:49:05,360 --> 00:49:07,960 AM I HAPPY? 879 00:49:08,040 --> 00:49:09,280 Ooh. 880 00:49:09,360 --> 00:49:10,640 -Are we there? -[man] Yes. 881 00:49:12,800 --> 00:49:15,120 Fuck! [exclaims] 882 00:49:15,760 --> 00:49:17,920 Holy shit. No way. 883 00:49:18,600 --> 00:49:20,160 We'll drive like… [chuckles] 884 00:49:22,240 --> 00:49:23,480 [woman] Is it crowded? 885 00:49:25,920 --> 00:49:28,160 [Angèle in English] What? 886 00:49:39,480 --> 00:49:41,480 [in French] This won't be possible. 887 00:49:41,560 --> 00:49:43,480 -[gasps] -[man laughs] 888 00:49:44,560 --> 00:49:45,920 [Angèle] No way. 889 00:49:52,000 --> 00:49:52,960 No… 890 00:49:53,040 --> 00:49:55,520 [man laughs] It never stops. 891 00:49:55,600 --> 00:49:57,080 [fan] She's here! 892 00:49:59,840 --> 00:50:01,840 [crowd cheering] 893 00:50:03,120 --> 00:50:05,560 [sweeping classical music plays] 894 00:50:17,560 --> 00:50:19,280 [Angèle] It's hard to understand. 895 00:50:19,840 --> 00:50:22,120 I need the people who listen to me. 896 00:50:22,640 --> 00:50:25,120 At the same time, I find it unfair 897 00:50:25,200 --> 00:50:28,640 that people love me that much but that I can't reciprocate. 898 00:50:29,160 --> 00:50:31,760 Especially for someone like me who likes interacting. 899 00:50:31,840 --> 00:50:34,560 I realize the love the public gives me, 900 00:50:35,640 --> 00:50:38,480 I can't really reciprocate it in the same way. 901 00:50:38,560 --> 00:50:41,320 I can reciprocate by doing a show, 902 00:50:42,000 --> 00:50:44,440 by writing songs, but that's it. 903 00:50:44,520 --> 00:50:47,720 I can't see every one of them 904 00:50:48,800 --> 00:50:50,360 the way they see me. 905 00:50:50,920 --> 00:50:52,840 It's super unequal and frustrating. 906 00:50:53,360 --> 00:50:55,360 [crowd screaming and cheering] 907 00:51:02,080 --> 00:51:03,080 [fan] Marry me! 908 00:51:03,160 --> 00:51:06,000 I'm so sorry. We have a train to catch. 909 00:51:06,080 --> 00:51:06,960 [cheering] 910 00:51:07,040 --> 00:51:08,840 We couldn't let you all in. 911 00:51:08,920 --> 00:51:11,360 So I'm really sorry. But… 912 00:51:11,440 --> 00:51:14,440 -[fan 1] Angèle, will you marry me? -[fan 2] You're beautiful! 913 00:51:14,520 --> 00:51:16,720 [all yelling] Angèle! 914 00:51:16,800 --> 00:51:19,920 -[Angèle] I'm so sorry. Thank you. -[fans] Angèle! 915 00:51:20,000 --> 00:51:21,480 [fan] When will you be back? 916 00:51:21,560 --> 00:51:23,560 [fans yell and cheer] 917 00:51:27,120 --> 00:51:29,120 [ethereal music playing] 918 00:51:33,320 --> 00:51:36,080 [Angèle] No one behaves normally with me. 919 00:51:36,160 --> 00:51:38,480 No… No relationship is normal anymore. 920 00:51:39,040 --> 00:51:41,640 I remember this one festival. 921 00:51:41,720 --> 00:51:44,360 We got off stage. 922 00:51:44,440 --> 00:51:47,920 Lots of people wanted to take a picture with me. 923 00:51:48,880 --> 00:51:52,480 It wasn't the right time. Unfortunately, I can't really lie. 924 00:51:52,560 --> 00:51:53,920 I'm spontaneous. 925 00:51:54,720 --> 00:51:57,440 So if I'm sad, angry, or not feeling well, 926 00:51:58,080 --> 00:52:00,560 I can't pretend and put on a fake smile. 927 00:52:00,640 --> 00:52:02,120 I said to the girls, 928 00:52:03,000 --> 00:52:04,720 "I can't go and see them." 929 00:52:05,320 --> 00:52:07,360 People started to call me names. 930 00:52:07,960 --> 00:52:09,520 They completely lost it. 931 00:52:10,120 --> 00:52:12,200 I remember one woman with her kids, 932 00:52:12,800 --> 00:52:14,200 who shouted, 933 00:52:14,280 --> 00:52:16,520 "Come on, grab her hair!" 934 00:52:16,600 --> 00:52:18,720 The kids started pulling my hair. [chuckles] 935 00:52:18,800 --> 00:52:20,200 I looked down, 936 00:52:20,280 --> 00:52:22,760 and someone else said, 937 00:52:22,840 --> 00:52:24,720 "You're a shitty star." 938 00:52:24,800 --> 00:52:27,160 And… Yeah, I do remember 939 00:52:27,240 --> 00:52:30,200 not understanding how we got to this point. 940 00:52:32,640 --> 00:52:35,440 Thinking, "What am I for them?" 941 00:52:35,520 --> 00:52:37,720 "Am I just a star?" 942 00:52:37,800 --> 00:52:40,640 Yes, I am. They don't know me. 943 00:52:40,720 --> 00:52:43,080 They don't know I am a human being. 944 00:52:43,160 --> 00:52:46,880 After that show, I'm going to poo like everyone else. 945 00:52:46,960 --> 00:52:49,080 To them, I'm just a star. 946 00:52:49,160 --> 00:52:53,080 So if they don't get a picture with me, it's disrespectful. 947 00:52:53,160 --> 00:52:54,320 And in a way, 948 00:52:54,400 --> 00:52:56,920 when you do music 949 00:52:57,000 --> 00:53:01,120 and you become famous, there's something tacit about it. 950 00:53:01,200 --> 00:53:02,680 Now you belong to people. 951 00:53:03,440 --> 00:53:05,000 LOST 952 00:53:05,080 --> 00:53:06,560 EMPTY 953 00:53:06,640 --> 00:53:08,320 FREE 954 00:53:08,400 --> 00:53:12,120 WHO I AM 955 00:53:12,200 --> 00:53:18,280 I'M IN A PROPER SHITTY SITUATION 956 00:53:18,360 --> 00:53:20,280 [music plays faintly on headphones] 957 00:53:20,360 --> 00:53:22,280 [Angèle] ♪ …the party ♪ 958 00:53:23,320 --> 00:53:25,320 ♪ Brussels, I love you ♪ 959 00:53:25,720 --> 00:53:28,280 [Angèle] Let's do the whole chorus. It sounds great, right? 960 00:53:28,360 --> 00:53:29,680 {\an8}RECORD VOCALS (WITH TRISTAN) 961 00:53:29,760 --> 00:53:33,040 Small detail with… [sings notes] "Brussels, I love you…" 962 00:53:33,720 --> 00:53:35,200 ♪ Brussels, I… ♪ 963 00:53:35,280 --> 00:53:36,120 Right. 964 00:53:36,200 --> 00:53:37,520 ♪ Brussels, I love you ♪ 965 00:53:37,600 --> 00:53:40,920 It's as you wish, but you need to choose. 966 00:53:41,000 --> 00:53:42,440 ♪ Brussels, I love you ♪ 967 00:53:42,520 --> 00:53:43,760 Does that sound better? 968 00:53:43,840 --> 00:53:46,960 [changes notes] ♪ Brussels, I love you ♪ 969 00:53:47,560 --> 00:53:49,280 ♪ Brussels, I love you ♪ 970 00:53:49,360 --> 00:53:50,800 And now it's like, "Brussels…" 971 00:53:50,880 --> 00:53:52,080 ♪ Brussels, I love you ♪ 972 00:53:52,160 --> 00:53:55,080 -That part, "da-da." -[Tristan] Yeah. 973 00:53:55,920 --> 00:53:58,200 -Try, "na-na." -♪ Brussels, I love you ♪ 974 00:53:58,280 --> 00:54:00,960 Yeah. That one is more natural. 975 00:54:01,040 --> 00:54:02,440 -It's all good. -Okay. 976 00:54:06,720 --> 00:54:08,800 [dreamy music playing] 977 00:54:08,880 --> 00:54:10,960 [imperceptible] 978 00:54:20,240 --> 00:54:22,960 [Angèle] I'm attending the Cannes opening next week. 979 00:54:23,800 --> 00:54:24,960 I have armpit hair. 980 00:54:26,120 --> 00:54:28,880 I want to keep it. Just like that. 981 00:54:29,720 --> 00:54:30,800 It's very long. 982 00:54:31,520 --> 00:54:33,320 Actually, 983 00:54:34,720 --> 00:54:37,040 I want to do it, but what's hard 984 00:54:37,120 --> 00:54:39,160 is that people don't support it. 985 00:54:39,240 --> 00:54:41,240 People tell me I can't do that. 986 00:54:42,080 --> 00:54:44,960 I'm like… I can. If I… 987 00:54:45,040 --> 00:54:48,960 In real life, I wouldn't have shaved it. 988 00:54:49,040 --> 00:54:51,680 Why would I do it for Cannes? 989 00:54:51,760 --> 00:54:55,800 I'm all dressed up, but I don't want to have to do that. 990 00:54:55,880 --> 00:54:58,160 I don't feel the need to shave. 991 00:54:58,240 --> 00:54:59,440 Why would I do it? 992 00:55:00,000 --> 00:55:01,840 I know I'll be lashed out at. 993 00:55:01,920 --> 00:55:03,480 I don't want that either. 994 00:55:03,560 --> 00:55:05,720 I don't want it to be about that. 995 00:55:05,800 --> 00:55:07,920 I want people to talk about my performance. 996 00:55:08,440 --> 00:55:11,720 Not about my outfit or my armpit hair. 997 00:55:12,680 --> 00:55:15,840 [paparazzi] Angèle! Down here! 998 00:55:15,920 --> 00:55:18,320 Angèle! 999 00:55:18,400 --> 00:55:20,560 [driving pop music playing] 1000 00:55:23,440 --> 00:55:25,040 [Angèle] "I dream of freedom, 1001 00:55:25,120 --> 00:55:28,200 of setting myself free before I can be free on stage." 1002 00:55:29,200 --> 00:55:30,240 "Of being confident, 1003 00:55:30,320 --> 00:55:32,840 not paying attention to people's comments." 1004 00:55:33,520 --> 00:55:36,120 "I dream of sunshine, showing my curves through my dress 1005 00:55:36,200 --> 00:55:38,800 without the Neanderthal comments on the internet." 1006 00:55:40,720 --> 00:55:43,680 "I dream of a man looking at me without judging or worrying, 1007 00:55:43,760 --> 00:55:45,720 without wanting to possess me." 1008 00:55:46,480 --> 00:55:49,880 "I dream of feeling pretty without needing Instagram to prove it." 1009 00:55:51,000 --> 00:55:52,640 "I dream of dreaming." 1010 00:55:54,120 --> 00:55:56,440 ♪ They all talk like animals ♪ 1011 00:55:56,520 --> 00:55:58,640 ♪ Badmouth every pussy ♪ 1012 00:55:58,720 --> 00:56:00,680 ♪ It's 2018 Not sure what you're thinking ♪ 1013 00:56:00,760 --> 00:56:03,400 ♪ But I'm more than an animal ♪ 1014 00:56:03,480 --> 00:56:05,680 ♪ I see that rap is all the rage ♪ 1015 00:56:05,760 --> 00:56:07,960 ♪ The dirtier, the more successful ♪ 1016 00:56:08,040 --> 00:56:10,160 ♪ Hey, it's time we break the codes ♪ 1017 00:56:10,240 --> 00:56:12,280 ♪ A girl should speak her mind ♪ 1018 00:56:15,040 --> 00:56:18,480 ♪ So let me sing to you ♪ 1019 00:56:18,560 --> 00:56:22,440 ♪ Go f… yourself ♪ 1020 00:56:22,520 --> 00:56:24,440 ♪ I won't be on the radio… ♪ 1021 00:56:24,520 --> 00:56:27,360 [reporter] Her song "Balance ton quoi," a reference to #MeToo… 1022 00:56:27,440 --> 00:56:28,440 #SNITCHONYOURPIG 1023 00:56:28,520 --> 00:56:31,240 …has become a feminist anthem in just a few months. 1024 00:56:31,320 --> 00:56:34,720 [crowd] ♪ So let me sing to you ♪ 1025 00:56:34,800 --> 00:56:36,960 ♪ Go f… yourself ♪ 1026 00:56:37,040 --> 00:56:39,040 {\an8}[Angèle] I wrote "Balance ton quoi…" 1027 00:56:39,120 --> 00:56:40,880 {\an8}YOU'LL NEVER HAVE OUR SILENCE AGAIN 1028 00:56:40,960 --> 00:56:42,840 {\an8}…after a guy bothered me in Brussels. 1029 00:56:42,920 --> 00:56:44,000 {\an8}ENOUGH WITH RAPE 1030 00:56:44,080 --> 00:56:46,160 {\an8}Women's voices were starting to be heard 1031 00:56:46,240 --> 00:56:49,280 and artists were committed to changing things. 1032 00:56:49,360 --> 00:56:53,600 I didn't think I had the legitimacy to say anything about it, 1033 00:56:53,680 --> 00:56:55,680 but I understood that I had a voice. 1034 00:56:55,760 --> 00:56:57,960 People recognized themselves in this. 1035 00:56:58,040 --> 00:57:00,040 FROM BEYONCÉ TO ANGÈLE FEMINISM GOES POP 1036 00:57:00,120 --> 00:57:02,040 FEMINIST AND POP ICON IN THE NY TIMES 1037 00:57:02,120 --> 00:57:03,720 POST-#METOO FEMINIST ANTHEM 1038 00:57:03,800 --> 00:57:05,920 HOW DID IT BECOME A FEMINIST ANTHEM? 1039 00:57:06,600 --> 00:57:08,280 Is it clear for everyone? 1040 00:57:08,360 --> 00:57:11,880 When a girl says no, I feel like most of the time, it means-- 1041 00:57:11,960 --> 00:57:13,120 It means no. 1042 00:57:13,760 --> 00:57:15,600 No. Okay. 1043 00:57:17,120 --> 00:57:19,120 [crowd cheering] 1044 00:57:19,200 --> 00:57:21,040 [band plays pop music] 1045 00:57:24,560 --> 00:57:28,120 [Angèle] It's great if the song made people aware there are issues to tackle. 1046 00:57:28,960 --> 00:57:30,600 But it spun out of control. 1047 00:57:31,520 --> 00:57:34,240 Even though I completely agreed with the claims 1048 00:57:34,320 --> 00:57:38,800 and I'm still committed today, I'm not sure that this was what I wanted. 1049 00:57:38,880 --> 00:57:40,120 Being that exposed. 1050 00:57:42,520 --> 00:57:45,640 Some people might see me as a know-it-all. 1051 00:57:45,720 --> 00:57:48,600 People would come up with things to blame me for. 1052 00:57:49,800 --> 00:57:51,800 -[music ends] -[crowd cheers] 1053 00:57:55,480 --> 00:57:57,920 Focus on Roméo Elvis. 1054 00:57:58,000 --> 00:58:00,480 He's involved in a case of sexual assault. 1055 00:58:00,560 --> 00:58:02,880 The singer was accused on Instagram 1056 00:58:02,960 --> 00:58:04,720 and he apologized. 1057 00:58:04,800 --> 00:58:06,960 He said he used his hands 1058 00:58:07,040 --> 00:58:08,760 in an inappropriate way. 1059 00:58:08,840 --> 00:58:11,400 He thought he was replying to an invitation. 1060 00:58:11,480 --> 00:58:14,240 As for the singer Angèle, his sister, 1061 00:58:14,320 --> 00:58:18,040 she was asked to snitch on her brother on social media. 1062 00:58:20,520 --> 00:58:23,840 SNITCH ON YOUR BROTHER 1063 00:58:23,920 --> 00:58:27,120 {\an8}#SNITCHONYOURPIGBROTHER 1064 00:58:27,200 --> 00:58:28,480 SNITCH YOUR ROMEO 1065 00:58:28,560 --> 00:58:30,880 ANGÈLE ACCOMPLICE SILENCE MEANS AGREEMENT 1066 00:58:30,960 --> 00:58:34,880 {\an8}SHOE'S ON THE OTHER FOOT EDUCATE YOUR BROTHER PLZ 1067 00:58:34,960 --> 00:58:38,880 YOU DAMN FEMINIST GO JOIN YOUR BROTHER 1068 00:58:39,920 --> 00:58:42,560 [Angèle] I barely left my house for three months. 1069 00:58:44,320 --> 00:58:47,000 It was an explosion in my heart, in my family. 1070 00:58:47,840 --> 00:58:49,840 Because just like anyone else, 1071 00:58:49,920 --> 00:58:52,360 I condemn what my brother did, obviously. 1072 00:58:54,520 --> 00:58:56,320 It was so violent and saddening 1073 00:58:56,400 --> 00:58:59,160 to realize how much some people rejoiced over it. 1074 00:59:00,280 --> 00:59:02,040 Me, a feminist who spoke out, 1075 00:59:02,840 --> 00:59:04,360 as if I was responsible. 1076 00:59:05,400 --> 00:59:07,120 As if I had to pay too. 1077 00:59:08,120 --> 00:59:11,520 As if it wasn't hard enough already to hear about this, 1078 00:59:12,280 --> 00:59:14,400 and to see my brother in this situation. 1079 00:59:15,040 --> 00:59:16,200 No. 1080 00:59:16,280 --> 00:59:19,120 On Twitter, people were asking me to react right away. 1081 00:59:19,760 --> 00:59:23,080 Otherwise, the battle I had been fighting would lose credibility. 1082 00:59:26,200 --> 00:59:28,520 I CONDEMN 1083 00:59:28,600 --> 00:59:31,680 IT'S ALL THE MORE IMPORTANT SINCE HE'S A RELATIVE 1084 00:59:31,760 --> 00:59:34,400 THERE NEEDS TO BE A CHANGE OF MINDSET 1085 00:59:36,280 --> 00:59:38,680 [Angèle] Sexist and sexual violence is so omnipresent 1086 00:59:38,760 --> 00:59:41,040 that sometimes I feel like we'll never make it. 1087 00:59:41,120 --> 00:59:42,480 Then I look around 1088 00:59:42,560 --> 00:59:45,920 and I realize that people can slowly evolve. 1089 00:59:46,000 --> 00:59:47,840 People can be aware of all this. 1090 00:59:47,920 --> 00:59:50,360 My song isn't going to change things, 1091 00:59:50,440 --> 00:59:53,880 but people growing more aware and speaking out will. 1092 00:59:54,520 --> 00:59:57,480 Be it my brother, my best friend, my colleague… 1093 00:59:58,120 --> 01:00:00,840 I'll always condemn what goes against my beliefs. 1094 01:00:01,400 --> 01:00:03,240 The way women are being treated 1095 01:00:04,000 --> 01:00:07,040 and the way we teach men how to behave with them 1096 01:00:07,120 --> 01:00:08,120 must change. 1097 01:00:10,360 --> 01:00:13,080 SHE 1098 01:00:13,160 --> 01:00:17,840 SHE 1099 01:00:18,560 --> 01:00:20,040 Oh, good Lord… 1100 01:00:23,920 --> 01:00:25,520 She's great there too. 1101 01:00:29,800 --> 01:00:32,520 Besides, I never would have thought… 1102 01:00:34,840 --> 01:00:36,400 that she would have done… 1103 01:00:36,480 --> 01:00:38,560 -Is it modeling? -[Sylvie] Yes. 1104 01:00:41,600 --> 01:00:42,560 Oh. 1105 01:00:45,760 --> 01:00:46,960 My darling… 1106 01:00:50,520 --> 01:00:52,440 If your grandpa was still here, 1107 01:00:53,040 --> 01:00:54,040 he'd be proud. 1108 01:00:58,360 --> 01:01:00,520 She's fantastic… 1109 01:01:02,920 --> 01:01:04,320 What a beautiful kid. 1110 01:01:08,400 --> 01:01:09,400 [exclaims softly] 1111 01:01:16,360 --> 01:01:17,640 She's a real model, huh? 1112 01:01:18,560 --> 01:01:19,440 [gasps] 1113 01:01:19,520 --> 01:01:21,480 [Sylvie] You're the first to see these. 1114 01:01:21,560 --> 01:01:22,720 -Really? -[Sylvie] Yeah. 1115 01:01:22,800 --> 01:01:24,800 Ah, Granny Pilou is not just anyone. 1116 01:01:24,880 --> 01:01:26,160 [Sylvie] For sure. 1117 01:01:26,240 --> 01:01:27,920 GRANNY PILOU 1118 01:01:28,000 --> 01:01:30,680 THE GRANDMOTHER 1119 01:01:30,760 --> 01:01:32,440 [ethereal music plays] 1120 01:01:38,440 --> 01:01:42,520 [Angèle] Granny Pilou is my grandmother. I'm very, very close to her. 1121 01:01:43,840 --> 01:01:46,280 She lives in a different world from mine. 1122 01:01:46,800 --> 01:01:48,480 She brings me back down to Earth 1123 01:01:48,560 --> 01:01:52,880 because she thinks my job is amazing, but she doesn't understand it. 1124 01:01:56,160 --> 01:02:00,080 Even though I did these things, I'll always stay her granddaughter. 1125 01:02:00,960 --> 01:02:04,640 It allows her to stay simple and, most importantly, honest with me. 1126 01:02:06,880 --> 01:02:08,400 [both speak indistinctly] 1127 01:02:10,160 --> 01:02:12,600 [Angèle] Tell me, Granny, which do you prefer? 1128 01:02:12,680 --> 01:02:14,520 Lemon or sugar? 1129 01:02:14,600 --> 01:02:15,800 Lemon or sugar tart? 1130 01:02:16,320 --> 01:02:18,440 -Sugar. -Okay! 1131 01:02:18,520 --> 01:02:22,440 No. This won't do here, honey. 1132 01:02:23,240 --> 01:02:24,360 -[Sylvie mumbles] -Yes. 1133 01:02:24,440 --> 01:02:25,720 [Sylvie] Put the cans away. 1134 01:02:26,800 --> 01:02:28,720 What do you think of my style, Granny? 1135 01:02:29,400 --> 01:02:32,240 Well, it's a little special. I don't really like it. 1136 01:02:32,320 --> 01:02:33,360 [Sylvie laughs] 1137 01:02:33,440 --> 01:02:35,800 At least you're being honest. 1138 01:02:35,880 --> 01:02:37,640 -Yes. -You asked what I think. 1139 01:02:37,720 --> 01:02:39,360 [Angèle] Yes, at least you're honest. 1140 01:02:39,880 --> 01:02:40,720 It's hard. 1141 01:02:41,600 --> 01:02:42,960 Dating back to the war… 1142 01:02:43,040 --> 01:02:44,280 [ethereal music plays] 1143 01:02:44,360 --> 01:02:47,080 24 YEARS OLD 1144 01:02:47,160 --> 01:02:48,120 [page turns] 1145 01:02:49,160 --> 01:02:50,600 [Angèle] "I really want to write." 1146 01:02:51,800 --> 01:02:54,560 "I'm getting used to not understanding my life, 1147 01:02:54,640 --> 01:02:56,720 but this time, that was unexpected." 1148 01:02:58,880 --> 01:03:02,200 "Even though I had thought about it before, several times even." 1149 01:03:22,040 --> 01:03:24,840 SHE 1150 01:03:28,800 --> 01:03:30,440 SHE 1151 01:03:30,520 --> 01:03:32,120 SHE 1152 01:03:32,200 --> 01:03:33,400 [imperceptible] 1153 01:03:34,680 --> 01:03:37,320 IN LOVE 1154 01:03:37,400 --> 01:03:39,360 [TV host] Angèle is the new big star. 1155 01:03:39,440 --> 01:03:42,040 Tomorrow, her new relationship will be disclosed. 1156 01:03:42,120 --> 01:03:43,880 So, you'll see in the video. 1157 01:03:43,960 --> 01:03:47,440 Look at it closely. We can't show just the picture. 1158 01:03:47,520 --> 01:03:50,000 Okay? So, look closely. Tomorrow's cover. 1159 01:03:50,080 --> 01:03:52,320 SHE'S FOUND LOVE AGAIN 1160 01:03:55,880 --> 01:04:00,240 LEAVING THE RESTAURANT ARM IN ARM ISN'T LIFE GREAT? 1161 01:04:02,200 --> 01:04:03,560 She… She… 1162 01:04:05,040 --> 01:04:07,960 She said, "Don't tell Granny." 1163 01:04:08,960 --> 01:04:10,480 "I'll tell her." 1164 01:04:10,560 --> 01:04:12,240 One night, she called me. 1165 01:04:12,800 --> 01:04:13,840 I knew already. 1166 01:04:14,760 --> 01:04:17,160 And, well, I was a little bit… 1167 01:04:18,040 --> 01:04:21,720 abrupt in the way I talked, probably. 1168 01:04:21,800 --> 01:04:24,280 She said, "Granny, how are you doing?" 1169 01:04:24,360 --> 01:04:25,320 "I'm fine." 1170 01:04:25,400 --> 01:04:28,480 Well, I'm starting to… 1171 01:04:29,760 --> 01:04:31,480 She said, "What's going on?" 1172 01:04:31,560 --> 01:04:32,640 "Nothing," I said. 1173 01:04:33,800 --> 01:04:38,240 "I need to tell you something." I said, "No. You don't." 1174 01:04:38,840 --> 01:04:39,840 "I know." 1175 01:04:41,560 --> 01:04:42,560 That's it. 1176 01:04:42,640 --> 01:04:44,320 [gentle music plays] 1177 01:04:44,400 --> 01:04:46,240 [imperceptible] 1178 01:04:48,760 --> 01:04:50,920 [Angèle] The guy actually outed me. 1179 01:04:51,800 --> 01:04:55,600 He was the first person to say on the air that I was with a woman 1180 01:04:55,680 --> 01:04:58,600 even though it was complicated for me 1181 01:04:59,360 --> 01:05:01,720 to grasp it, to consider it. 1182 01:05:01,800 --> 01:05:02,840 It was intimate. 1183 01:05:03,680 --> 01:05:05,600 He did it, even though… 1184 01:05:05,680 --> 01:05:11,240 I mean, it could have, um, caused problems in my family. 1185 01:05:15,920 --> 01:05:17,440 She would have liked 1186 01:05:18,680 --> 01:05:21,560 to give me more… 1187 01:05:22,280 --> 01:05:24,120 How should I put it? 1188 01:05:24,200 --> 01:05:26,920 More of an explanation about it. 1189 01:05:27,840 --> 01:05:30,840 I've always asked, "Why a woman?" 1190 01:05:32,000 --> 01:05:34,240 "Why a man?" she replied. 1191 01:05:35,360 --> 01:05:36,360 [imperceptible] 1192 01:05:37,760 --> 01:05:40,880 [Granny Pilou] It may be because of my age. 1193 01:05:48,600 --> 01:05:51,920 [Angèle] There are so few LGBT role models 1194 01:05:52,000 --> 01:05:54,440 that I realized quite late that I was bi. 1195 01:05:55,120 --> 01:05:56,120 I was 23. 1196 01:05:56,200 --> 01:05:58,120 I couldn't keep lying to myself. 1197 01:05:58,800 --> 01:06:00,080 With my situation, 1198 01:06:00,160 --> 01:06:03,280 I didn't just have to face my family, their questions, 1199 01:06:03,360 --> 01:06:05,200 the fear of being rejected, 1200 01:06:06,080 --> 01:06:08,200 I also had to face the public's opinion. 1201 01:06:09,160 --> 01:06:11,000 SHIT SHE'S A LESBIAN 1202 01:06:11,080 --> 01:06:13,120 REPORT ME BUT I REALLY THINK IT'S A DISEASE 1203 01:06:13,200 --> 01:06:14,920 SELL-OUT EAT YOUR FUCKING RAINBOW 1204 01:06:15,000 --> 01:06:17,320 YUCK I'LL UNFOLLOW 1205 01:06:17,400 --> 01:06:20,320 [Angèle] The issue is my coming out was stolen from me. 1206 01:06:21,800 --> 01:06:25,400 While it's great that young people can relate to gay public figures, 1207 01:06:26,160 --> 01:06:29,760 I would have liked to decide on the time and the way to do it. 1208 01:06:30,840 --> 01:06:33,920 There's a reason why people are scared of coming out. 1209 01:06:34,000 --> 01:06:35,600 Consequences can be brutal. 1210 01:06:38,600 --> 01:06:40,160 All that matters to me now 1211 01:06:40,240 --> 01:06:42,600 is that falling in love can be normalized. 1212 01:06:42,680 --> 01:06:43,920 No matter the gender. 1213 01:06:45,520 --> 01:06:48,400 A public figure's sexual orientation shouldn't be headline news. 1214 01:06:48,480 --> 01:06:50,160 It should be a fact, normal. 1215 01:06:51,560 --> 01:06:56,600 When I was 15 or 16, I would've liked to have more LGBT role models. 1216 01:06:56,680 --> 01:06:59,120 That way, I wouldn't have lied to myself. 1217 01:06:59,200 --> 01:07:01,280 Thinking of this calms me down. 1218 01:07:01,360 --> 01:07:04,600 YOUR QUEEN 1219 01:07:04,680 --> 01:07:07,880 [playing classical arrangement] 1220 01:07:14,960 --> 01:07:18,600 ♪ If she only knew how you look at her ♪ 1221 01:07:18,680 --> 01:07:20,640 ♪ She would be scared ♪ 1222 01:07:24,120 --> 01:07:27,600 ♪ If she only knew how you think of her ♪ 1223 01:07:27,680 --> 01:07:29,480 ♪ She could harm you ♪ 1224 01:07:32,680 --> 01:07:34,600 ♪ But give her some time ♪ 1225 01:07:34,680 --> 01:07:36,680 ♪ It could allow you ♪ 1226 01:07:36,760 --> 01:07:38,760 ♪ To be together again ♪ 1227 01:07:41,880 --> 01:07:44,120 ♪ She's going to need time for sure ♪ 1228 01:07:44,200 --> 01:07:48,080 ♪ To forget about her bias ♪ 1229 01:07:49,120 --> 01:07:52,320 ♪ You would like her To be your queen tonight ♪ 1230 01:07:53,480 --> 01:07:56,880 ♪ But two queens together Is not really a thing ♪ 1231 01:07:58,000 --> 01:08:01,280 ♪ You would like her To be your queen tonight ♪ 1232 01:08:02,400 --> 01:08:05,760 ♪ You don't really care about kings It's not for you ♪ 1233 01:08:11,560 --> 01:08:13,160 [imperceptible] 1234 01:08:42,920 --> 01:08:46,080 ♪ You would like her To be your queen tonight ♪ 1235 01:08:47,600 --> 01:08:50,560 ♪ But two queens together Is not really a thing ♪ 1236 01:08:51,400 --> 01:08:55,000 ♪ You would like her To be your queen tonight ♪ 1237 01:08:56,520 --> 01:08:59,920 ♪ You don't really care about kings It's not for you ♪ 1238 01:09:09,960 --> 01:09:12,760 [Angèle] "I'm writing today because you helped me." 1239 01:09:12,840 --> 01:09:14,480 "Brol had just come out." 1240 01:09:14,560 --> 01:09:16,720 "We talked about it with friends." 1241 01:09:16,800 --> 01:09:18,240 "They loved 'Ta reine.'" 1242 01:09:18,920 --> 01:09:22,640 "I hadn't listened to it. I stayed quiet. The day went by." 1243 01:09:22,720 --> 01:09:25,840 "At home, I listened to it. It's as though you talked to me." 1244 01:09:25,920 --> 01:09:29,880 "'Ta reine' had been written for me. It's narcissistic, but it felt amazing." 1245 01:09:29,960 --> 01:09:33,600 "For the first time in my life, I was attracted to someone." 1246 01:09:33,680 --> 01:09:35,040 "A girl in my class." 1247 01:09:35,680 --> 01:09:37,680 "If she knew how I looked at her, 1248 01:09:38,280 --> 01:09:40,520 she would have been scared for sure." 1249 01:09:40,600 --> 01:09:42,800 "A physical, emotional roller coaster." 1250 01:09:42,880 --> 01:09:45,200 "The first time I felt something for someone." 1251 01:09:45,680 --> 01:09:48,280 "I knew it was happening, but I didn't get it." 1252 01:09:48,360 --> 01:09:50,960 "Honestly, I don't know who I am, 1253 01:09:51,040 --> 01:09:53,960 but I feel understood before I get to understand myself." 1254 01:09:54,040 --> 01:09:55,360 "For that, thank you." 1255 01:10:33,720 --> 01:10:37,120 THE NEW ERA 1256 01:10:37,200 --> 01:10:40,840 THE NEW ERA 1257 01:10:41,800 --> 01:10:42,840 {\an8}Ooh. 1258 01:10:42,920 --> 01:10:46,040 {\an8}I always look terrible whenever I use this camera. 1259 01:10:47,680 --> 01:10:48,600 Maybe the hair. 1260 01:10:49,120 --> 01:10:50,720 So the other day, 1261 01:10:50,800 --> 01:10:51,840 I made… 1262 01:10:51,920 --> 01:10:54,640 -[kettle bubbles] -I'm making tea. It's noisy. 1263 01:10:55,280 --> 01:10:58,240 I made Laetitia listen to the songs. 1264 01:10:58,320 --> 01:11:01,560 She's a friend. My press secretary in Belgium. 1265 01:11:02,160 --> 01:11:05,520 I made her listen to the songs. All good, and she's like, 1266 01:11:05,600 --> 01:11:07,320 "Not sure about the lyrics." 1267 01:11:07,400 --> 01:11:11,360 "Compared to Brol, I feel excluded." 1268 01:11:11,440 --> 01:11:13,480 "I feel like this isn't as good." 1269 01:11:14,200 --> 01:11:18,160 That's not what she said, but she felt frustrated 1270 01:11:18,240 --> 01:11:19,640 because on Brol, 1271 01:11:19,720 --> 01:11:21,840 all the subjects that I tackled 1272 01:11:21,920 --> 01:11:24,240 were much more universal. 1273 01:11:25,000 --> 01:11:27,760 It spoke to anyone. This is more introspective. 1274 01:11:27,840 --> 01:11:28,880 That's true. 1275 01:11:29,400 --> 01:11:32,600 I've experienced other things since Brol came out. 1276 01:11:33,200 --> 01:11:35,360 Not necessarily music-related. 1277 01:11:36,280 --> 01:11:39,880 And, um, I've grown up. I'm more of an adult. 1278 01:11:39,960 --> 01:11:42,520 And I'm more… 1279 01:11:42,600 --> 01:11:45,840 I'm more ready to talk about serious matters. 1280 01:11:48,240 --> 01:11:50,360 I don't know. I'm getting worked up. 1281 01:11:50,440 --> 01:11:54,440 Plus, I think I'm going round in circles music-wise. 1282 01:11:54,520 --> 01:11:56,160 And… [sighs] It's annoying me 1283 01:11:56,240 --> 01:11:58,880 because I feel like I can't do anything. 1284 01:11:59,800 --> 01:12:02,600 [yells] This video is useless. I'm sorry. 1285 01:12:03,560 --> 01:12:06,920 This is what happens when I make music. I never finish my sentences 1286 01:12:07,000 --> 01:12:09,760 because I talk to myself like an old crazy person. And… 1287 01:12:11,040 --> 01:12:13,680 I'm going back and forth to make tea. 1288 01:12:13,760 --> 01:12:16,760 I have doubts about everything I write or create. 1289 01:12:16,840 --> 01:12:19,280 I feel like a loser. That's what happens. 1290 01:12:47,200 --> 01:12:49,960 LONDON NOVEMBER 28 2020 1291 01:12:52,800 --> 01:12:55,280 -[Dua] Little rascal! -Yay! Dua! 1292 01:12:55,360 --> 01:12:57,360 -Yay! -[in English] How are you? 1293 01:12:57,440 --> 01:12:58,280 [Angèle mumbles] 1294 01:12:58,360 --> 01:13:01,360 -It's so good to see you. How you doing? -[in English] I'm fine. 1295 01:13:01,440 --> 01:13:02,360 Hi, my dear. 1296 01:13:02,440 --> 01:13:05,600 -How are you? I'm good. How are you? -[Sylvie] Good. Not too tired. 1297 01:13:06,240 --> 01:13:09,760 [Angèle in French] I ended up being part of a pop star's project. 1298 01:13:09,840 --> 01:13:13,320 I was able to observe, like a fly on the wall, 1299 01:13:13,400 --> 01:13:15,240 how it worked from the inside. 1300 01:13:15,320 --> 01:13:18,560 On the one hand, I was impressed to see 1301 01:13:18,640 --> 01:13:20,840 who this absolutely amazing woman was. 1302 01:13:21,480 --> 01:13:26,200 She was talented and she was approachable. Much more than I thought. 1303 01:13:27,000 --> 01:13:30,720 It was reassuring because I realized you could be a big pop star 1304 01:13:30,800 --> 01:13:32,160 and be approachable. 1305 01:13:34,520 --> 01:13:35,840 [Dua] No! 1306 01:13:37,680 --> 01:13:39,200 ♪ Maybe with time ♪ 1307 01:13:39,880 --> 01:13:41,280 ♪ It will go away ♪ 1308 01:13:42,200 --> 01:13:43,760 ♪ And yet somehow ♪ 1309 01:13:43,840 --> 01:13:45,400 ♪ I don't see it happening ♪ 1310 01:13:46,120 --> 01:13:47,600 ♪ Just like a medicine ♪ 1311 01:13:47,680 --> 01:13:49,560 ♪ I am nothing without you ♪ 1312 01:13:50,720 --> 01:13:51,800 ♪ I know that I try ♪ 1313 01:13:51,880 --> 01:13:53,640 ♪ And waste time in your arms ♪ 1314 01:13:54,520 --> 01:13:56,320 [in English] ♪ I've got a fever ♪ 1315 01:13:56,400 --> 01:13:57,720 ♪ So can you check? ♪ 1316 01:13:58,520 --> 01:14:00,440 ♪ Hand on my forehead ♪ 1317 01:14:00,520 --> 01:14:01,800 ♪ Kiss my neck ♪ 1318 01:14:02,680 --> 01:14:04,840 ♪ And when you touch me, baby ♪ 1319 01:14:04,920 --> 01:14:05,960 ♪ I turn red ♪ 1320 01:14:06,840 --> 01:14:08,880 ♪ I've got a fever ♪ 1321 01:14:08,960 --> 01:14:10,520 ♪ So can you check… ♪ 1322 01:14:11,560 --> 01:14:16,080 [Angèle in French] I felt pressure because it had been months 1323 01:14:16,160 --> 01:14:17,560 since I had last performed. 1324 01:14:18,480 --> 01:14:21,360 Because this is really next-level. 1325 01:14:21,440 --> 01:14:25,760 I thought to myself, "What am I actually doing here?" 1326 01:14:25,840 --> 01:14:27,040 I asked myself that. 1327 01:14:27,120 --> 01:14:28,320 Honestly. 1328 01:14:28,400 --> 01:14:31,240 Really. The girl sings, dances… 1329 01:14:32,000 --> 01:14:34,400 I mean, she's a beast. 1330 01:14:34,480 --> 01:14:37,200 I just thought, "I'm not as good at all." 1331 01:14:37,280 --> 01:14:38,920 "I'm going to head home." 1332 01:14:39,000 --> 01:14:40,200 [song ends] 1333 01:14:40,280 --> 01:14:41,560 [all cheering] 1334 01:14:47,720 --> 01:14:49,440 Where's Linkebeek? [laughs] 1335 01:14:49,520 --> 01:14:50,440 [Sylvie chuckles] 1336 01:14:50,520 --> 01:14:52,920 [woman in English] Oh, my God, it's gonna be amazing! 1337 01:14:53,000 --> 01:14:54,720 [in English] So excited, so excited. 1338 01:14:54,800 --> 01:14:57,960 [Angèle in French] I'm not sure this is what I want for me. 1339 01:14:58,600 --> 01:15:00,080 Something that big. 1340 01:15:00,160 --> 01:15:02,440 But the energy, the ambition, 1341 01:15:02,520 --> 01:15:03,640 the craziness even… 1342 01:15:04,720 --> 01:15:08,080 Not being afraid… It's inspired me for what's next. 1343 01:15:09,760 --> 01:15:11,240 What's next for me. 1344 01:15:11,320 --> 01:15:13,160 [spacey music playing] 1345 01:15:16,160 --> 01:15:18,440 BRUSSELS, ILY FINAL 1346 01:15:18,520 --> 01:15:20,680 [in Flemish] One, two, three! Yes! 1347 01:15:20,760 --> 01:15:23,560 [in French] ♪ Brussels, I love you Brussels, I love you ♪ 1348 01:15:23,640 --> 01:15:25,200 ♪ I missed you ♪ 1349 01:15:25,280 --> 01:15:28,480 ♪ Brussels, I love you Brussels, I love you ♪ 1350 01:15:28,560 --> 01:15:29,720 ♪ You're my favorite ♪ 1351 01:15:29,800 --> 01:15:32,360 ♪ Brussels, I love you Brussels, I love you ♪ 1352 01:15:32,440 --> 01:15:34,040 ♪ I missed you ♪ 1353 01:15:34,120 --> 01:15:35,520 ♪ You're the loveliest ♪ 1354 01:15:36,080 --> 01:15:37,800 ♪ Yes, you are ♪ 1355 01:15:37,880 --> 01:15:38,720 ♪ Hey! ♪ 1356 01:15:39,360 --> 01:15:41,960 ♪ Paris is calling me… ♪ 1357 01:15:42,040 --> 01:15:43,240 [Tristan] Well, Angèle? 1358 01:15:44,160 --> 01:15:46,960 -Hard at work. -How do you feel about the album? 1359 01:15:48,200 --> 01:15:51,840 I'm actually quite superstitious. 1360 01:15:51,920 --> 01:15:54,840 I didn't have any expectations with the first one. 1361 01:15:55,560 --> 01:15:57,720 I'm trying not to have any. 1362 01:15:57,800 --> 01:15:58,640 It's hard. 1363 01:15:59,200 --> 01:16:01,720 ♪ They keep on going ♪ 1364 01:16:01,800 --> 01:16:04,200 ♪ Even though she said It's not like it used to be ♪ 1365 01:16:04,280 --> 01:16:05,800 ♪ They keep on going… ♪ 1366 01:16:06,560 --> 01:16:07,920 [Angèle] Music-wise, 1367 01:16:08,520 --> 01:16:10,840 I'm very happy with what we've done. 1368 01:16:10,920 --> 01:16:13,360 -[pop music plays on speaker] -[playing chords] 1369 01:16:15,520 --> 01:16:19,600 [Angèle] I'm much happier with the lyrics, but I know it won't be as popular. 1370 01:16:20,160 --> 01:16:21,280 It's more personal. 1371 01:16:22,760 --> 01:16:24,760 [groovy pop music plays on speakers] 1372 01:16:26,200 --> 01:16:27,400 Maybe less unifying. 1373 01:16:27,480 --> 01:16:30,880 Though we didn't plan for the first one to be unifying. 1374 01:16:30,960 --> 01:16:32,360 It was just very naive. 1375 01:16:32,440 --> 01:16:34,440 [vocalizing] 1376 01:16:44,320 --> 01:16:46,840 The goal is to keep doing what I do. To continue… 1377 01:16:46,920 --> 01:16:51,120 Yeah, keep living and take my place, more than ever. 1378 01:16:51,840 --> 01:16:55,160 That's what I did with this album. I took my place. 1379 01:16:55,760 --> 01:16:58,200 The first album did happen this way, 1380 01:16:58,760 --> 01:17:00,520 but luck is everywhere. 1381 01:17:01,360 --> 01:17:04,840 I would need to be as lucky with the second album. 1382 01:17:04,920 --> 01:17:08,080 But I should also take that place and own up to it. 1383 01:17:08,760 --> 01:17:11,240 Now I'm here. I need to give it my all. 1384 01:17:12,280 --> 01:17:13,800 THE NEW ERA 1385 01:17:13,880 --> 01:17:15,560 IT'S OKAY TO REST 1386 01:17:15,640 --> 01:17:17,080 MAKE LOVE 1387 01:17:17,160 --> 01:17:18,840 LEARN HOW TO SAY NO 1388 01:17:18,920 --> 01:17:21,840 LISTEN TO MYSELF! 1389 01:17:26,040 --> 01:17:29,520 [Angèle] People often ask if I have dreams and actually, 1390 01:17:30,120 --> 01:17:32,240 as much as anyone else, I believe. 1391 01:17:33,200 --> 01:17:35,320 I think my dream now 1392 01:17:35,880 --> 01:17:37,880 is more of a personal quest. 1393 01:17:37,960 --> 01:17:40,160 Not so much the professional one. 1394 01:17:40,240 --> 01:17:41,840 It never has been. 1395 01:17:41,920 --> 01:17:44,080 I dream of being relaxed, 1396 01:17:44,160 --> 01:17:46,280 of having the right people around. 1397 01:17:46,360 --> 01:17:50,280 Of growing up, learning from my mistakes. 1398 01:17:51,000 --> 01:17:54,000 Of being someone who is good to people. 1399 01:17:54,080 --> 01:17:56,720 At the same time, who gets goodness back. 1400 01:18:04,680 --> 01:18:07,160 If my parents had had more normal jobs, 1401 01:18:07,240 --> 01:18:09,720 I think I would have a more normal job. 1402 01:18:09,800 --> 01:18:11,480 Maybe I would be very happy. 1403 01:18:11,560 --> 01:18:12,920 But actually, 1404 01:18:13,000 --> 01:18:14,640 I'm having an amazing time. 1405 01:18:15,440 --> 01:18:17,400 I love… I love my life. 1406 01:18:17,480 --> 01:18:20,200 I just had to adapt to it 1407 01:18:20,280 --> 01:18:21,760 because it happened fast. 1408 01:18:22,560 --> 01:18:25,200 And, like, deep down, 1409 01:18:25,800 --> 01:18:28,880 I wanted it to work out so bad. Or, not that I wanted it to work, 1410 01:18:28,960 --> 01:18:30,360 I just didn't want to fail. 1411 01:18:30,840 --> 01:18:34,880 I wouldn't have said, "I want to nail it" to someone out loud. 1412 01:18:34,960 --> 01:18:36,680 I would write it down. 1413 01:18:37,280 --> 01:18:39,840 But I couldn't say it because it… 1414 01:18:40,840 --> 01:18:44,560 I'm sure it brought me luck not to say it. I'm superstitious. 1415 01:18:44,640 --> 01:18:46,280 I think I didn't say it 1416 01:18:46,360 --> 01:18:48,320 to avoid unpleasant surprises. 1417 01:18:49,000 --> 01:18:51,800 If it didn't work out, nobody knew I wanted it to. 1418 01:18:51,880 --> 01:18:53,200 Though it wasn't true. 1419 01:18:55,160 --> 01:18:57,160 [dreamy pop music plays] 1420 01:18:59,880 --> 01:19:01,600 [Granny Pilou] Well, I wish her… 1421 01:19:03,320 --> 01:19:05,560 the best. The best for her. 1422 01:19:08,360 --> 01:19:10,080 For everything to be okay. 1423 01:19:13,640 --> 01:19:16,320 Now, I can feel her becoming a woman. 1424 01:19:17,120 --> 01:19:22,320 She's starting to stand up for her beliefs, her desires. 1425 01:19:23,360 --> 01:19:24,480 She talks about it. 1426 01:19:25,000 --> 01:19:26,440 She used to be 1427 01:19:27,480 --> 01:19:28,880 way quieter. 1428 01:19:29,920 --> 01:19:30,800 I think. 1429 01:19:31,400 --> 01:19:32,720 I thought to myself, 1430 01:19:34,480 --> 01:19:36,080 "Would it be possible 1431 01:19:36,960 --> 01:19:40,560 for my granddaughter to become a star?" 1432 01:19:41,280 --> 01:19:43,800 I didn't dare say that to people. 1433 01:19:44,600 --> 01:19:46,440 I would say, "She makes music." 1434 01:19:46,520 --> 01:19:47,720 "Yes, but…" 1435 01:19:48,360 --> 01:19:51,280 They would say, "I saw Angèle on TV!" 1436 01:19:51,360 --> 01:19:53,160 "She's become someone." 1437 01:19:56,760 --> 01:19:58,880 [Sylvie] Did you know she's an actress now too? 1438 01:19:58,960 --> 01:20:00,120 No. 1439 01:20:00,200 --> 01:20:01,720 {\an8}-You didn't know? -No. 1440 01:20:02,360 --> 01:20:04,040 She never tells me anything. 1441 01:20:04,120 --> 01:20:06,120 She's unbelievable. 1442 01:20:06,200 --> 01:20:07,560 Since she got that dog… 1443 01:20:07,640 --> 01:20:08,720 [Sylvie chuckles] 1444 01:20:14,320 --> 01:20:15,600 {\an8}[Angèle] Okay, recording. 1445 01:20:16,960 --> 01:20:18,360 Pepette, did you pee? 1446 01:20:18,440 --> 01:20:20,600 You peed! Where did you pee? 1447 01:20:24,920 --> 01:20:28,840 It's just to say that the album is finished. 1448 01:20:29,680 --> 01:20:30,520 I think. 1449 01:20:31,280 --> 01:20:33,480 That scares me to death. 1450 01:20:34,040 --> 01:20:35,040 As usual. 1451 01:20:35,120 --> 01:20:37,440 I don't know how it'll be perceived and how… 1452 01:20:38,200 --> 01:20:40,600 How the audience will, ha! Will listen to it. 1453 01:20:40,680 --> 01:20:42,040 But that's not… 1454 01:20:43,000 --> 01:20:44,760 really up to me anymore. 1455 01:20:47,320 --> 01:20:49,560 This album is me at 25. 1456 01:20:49,640 --> 01:20:51,080 My quarter of a century. 1457 01:20:51,960 --> 01:20:55,800 It appeared to me that I wanted to keep it real. 1458 01:20:55,880 --> 01:20:57,480 Not try to be what I'm not. 1459 01:20:57,560 --> 01:20:59,400 I hope I'll never forget that. 1460 01:21:01,120 --> 01:21:04,720 I'll always be the girl from Linkebeek who writes simple songs. 1461 01:21:04,800 --> 01:21:06,600 Even if life changes, 1462 01:21:06,680 --> 01:21:08,400 that will stay with me. 1463 01:21:08,480 --> 01:21:10,080 Because all this… 1464 01:21:11,920 --> 01:21:12,880 is me. 1465 01:21:12,960 --> 01:21:14,360 Let's stop here. 1466 01:21:14,440 --> 01:21:16,440 Have a good journey. 1467 01:21:16,520 --> 01:21:17,600 [kisses] 1468 01:21:17,680 --> 01:21:19,720 THE END 1469 01:21:20,680 --> 01:21:22,040 ♪ I missed you ♪ 1470 01:21:22,120 --> 01:21:25,040 ♪ Brussels, I love you Brussels, I love you ♪ 1471 01:21:25,120 --> 01:21:26,480 ♪ You're my favorite ♪ 1472 01:21:26,560 --> 01:21:29,520 ♪ Brussels, I love you Brussels, I love you ♪ 1473 01:21:29,600 --> 01:21:30,880 ♪ I missed you ♪ 1474 01:21:30,960 --> 01:21:32,720 ♪ You're the loveliest ♪ 1475 01:21:32,800 --> 01:21:34,720 ♪ Yes, you're the loveliest ♪ 1476 01:21:36,560 --> 01:21:38,440 ♪ Paris is calling ♪ 1477 01:21:38,520 --> 01:21:40,560 ♪ When I want to go home ♪ 1478 01:21:40,640 --> 01:21:43,080 ♪ When I miss the gray sky and the rain ♪ 1479 01:21:43,160 --> 01:21:45,280 ♪ I feel better when I see you ♪ 1480 01:21:45,360 --> 01:21:47,280 ♪ The cities are beautiful ♪ 1481 01:21:47,360 --> 01:21:49,520 ♪ But I can only think of you ♪ 1482 01:21:49,600 --> 01:21:51,920 ♪ When I miss my country and my city ♪ 1483 01:21:52,000 --> 01:21:53,680 ♪ But I'm not forgetting you ♪ 1484 01:21:54,600 --> 01:21:59,000 ♪ We don't have the longest history ♪ 1485 01:21:59,080 --> 01:22:00,200 ♪ We know it ♪ 1486 01:22:00,280 --> 01:22:02,520 ♪ We haven't always won ♪ 1487 01:22:02,600 --> 01:22:04,760 ♪ I usually have an attitude ♪ 1488 01:22:04,840 --> 01:22:08,120 ♪ Even if it is hard to be hopeful ♪ 1489 01:22:08,200 --> 01:22:10,720 ♪ When you're not first in line ♪ 1490 01:22:10,800 --> 01:22:16,440 ♪ The Marolles, Flagey Saint-Gilles, Laeken ♪ 1491 01:22:16,520 --> 01:22:19,680 ♪ I owe them my name ♪ 1492 01:22:19,760 --> 01:22:22,760 ♪ Brussels, I love you Brussels, I love you ♪ 1493 01:22:22,840 --> 01:22:24,200 ♪ I missed you ♪ 1494 01:22:24,280 --> 01:22:27,240 ♪ Brussels, I love you Brussels, I love you ♪ 1495 01:22:27,320 --> 01:22:28,680 ♪ You're my favorite ♪ 1496 01:22:28,760 --> 01:22:31,680 ♪ Brussels, I love you Brussels, I love you ♪ 1497 01:22:31,760 --> 01:22:33,120 ♪ I missed you ♪ 1498 01:22:33,200 --> 01:22:35,160 ♪ You're the loveliest ♪ 1499 01:22:35,240 --> 01:22:37,080 ♪ Yes, you're the loveliest ♪ 1500 01:22:37,160 --> 01:22:38,600 ♪ Whoa, oh ♪ 1501 01:22:38,680 --> 01:22:40,440 ♪ Paris is calling ♪ 1502 01:22:40,520 --> 01:22:42,840 ♪ When I want to go home ♪ 1503 01:22:42,920 --> 01:22:45,160 ♪ When I miss the gray sky and the rain ♪ 1504 01:22:45,240 --> 01:22:47,520 ♪ I feel better when I see you ♪ 1505 01:22:47,600 --> 01:22:49,520 ♪ The cities are beautiful ♪ 1506 01:22:49,600 --> 01:22:51,760 ♪ But I can only think of you ♪ 1507 01:22:51,840 --> 01:22:54,120 ♪ When I miss my country and my city ♪ 1508 01:22:54,200 --> 01:22:55,880 ♪ I'm not forgetting you ♪ 1509 01:22:55,960 --> 01:22:58,120 ♪ And if one day she's divided ♪ 1510 01:22:58,200 --> 01:23:00,240 ♪ And we have to pick a side ♪ 1511 01:23:00,320 --> 01:23:02,480 ♪ That would be an awful nightmare ♪ 1512 01:23:02,560 --> 01:23:04,640 ♪ All of this for a language ♪ 1513 01:23:04,720 --> 01:23:07,160 ♪ I had my most beautiful moments ♪ 1514 01:23:07,240 --> 01:23:09,240 ♪ In French and in Flemish ♪ 1515 01:23:09,320 --> 01:23:11,440 [in Flemish] ♪ Let me say it in Flemish ♪ 1516 01:23:11,520 --> 01:23:13,840 ♪Thank you, Brussels, for my name ♪ 1517 01:23:13,920 --> 01:23:16,000 [in French] ♪ And if one day She's divided ♪ 1518 01:23:16,080 --> 01:23:18,000 ♪ And we have to pick a side ♪ 1519 01:23:18,080 --> 01:23:20,360 ♪ That would be an awful nightmare ♪ 1520 01:23:20,440 --> 01:23:22,360 ♪ All of this for a language ♪ 1521 01:23:22,440 --> 01:23:24,880 ♪ I had my most beautiful moments ♪ 1522 01:23:24,960 --> 01:23:26,960 ♪ In French and in Flemish ♪ 1523 01:23:27,040 --> 01:23:29,080 [in Flemish] ♪ Let me say it in Flemish ♪ 1524 01:23:29,160 --> 01:23:30,760 ♪ Thank you, Brussels ♪ 1525 01:23:30,840 --> 01:23:33,680 [in French] ♪ Brussels, I love you Brussels, I love you ♪ 1526 01:23:33,760 --> 01:23:35,320 ♪ I missed you ♪ 1527 01:23:35,400 --> 01:23:38,400 ♪ Brussels, I love you Brussels, I love you ♪ 1528 01:23:38,480 --> 01:23:40,000 ♪ You're my favorite ♪ 1529 01:23:40,080 --> 01:23:42,600 ♪ Brussels, I love you Brussels, I love you ♪ 1530 01:23:42,680 --> 01:23:44,200 ♪ I missed you ♪ 1531 01:23:44,280 --> 01:23:46,280 ♪ You're the loveliest ♪ 1532 01:23:46,360 --> 01:23:48,320 ♪ Yes, you're the loveliest ♪ 1533 01:23:48,400 --> 01:23:49,800 ♪ Oh, oh ♪ 1534 01:23:49,880 --> 01:23:51,680 ♪ Paris is calling ♪ 1535 01:23:51,760 --> 01:23:53,720 ♪ When I want to go home ♪ 1536 01:23:53,800 --> 01:23:56,320 ♪ When I miss the gray sky and the rain ♪ 1537 01:23:56,400 --> 01:23:58,680 ♪ I feel better when I see you ♪ 1538 01:23:58,760 --> 01:24:00,680 ♪ The cities are beautiful ♪ 1539 01:24:00,760 --> 01:24:02,920 ♪ But I can only think of you, yes, yes ♪ 1540 01:24:03,000 --> 01:24:05,280 ♪ When I miss my country and my city ♪ 1541 01:24:05,360 --> 01:24:07,160 ♪ I'm not forgetting you ♪ 1542 01:24:07,680 --> 01:24:09,520 ♪ Paris is calling ♪ 1543 01:24:09,600 --> 01:24:11,440 ♪ When I want to go home ♪ 1544 01:24:11,520 --> 01:24:14,080 ♪ When I miss the gray sky and the rain ♪ 1545 01:24:14,160 --> 01:24:16,440 ♪ I feel better when I see you ♪ 1546 01:24:16,520 --> 01:24:18,600 ♪ The cities are beautiful ♪ 1547 01:24:18,680 --> 01:24:20,640 ♪ But I can only think of you ♪ 1548 01:24:20,720 --> 01:24:23,040 ♪ When I miss my country and my city ♪ 1549 01:24:23,120 --> 01:24:25,040 ♪ I'm not forgetting you ♪ 1550 01:24:34,120 --> 01:24:35,680 Are you kidding me? 1551 01:24:37,240 --> 01:24:38,240 [flaps lips] 1552 01:24:38,800 --> 01:24:40,240 That's how you thank me. 1553 01:24:42,360 --> 01:24:43,480 Right in front of… 1554 01:24:44,600 --> 01:24:45,880 in front of my success?