1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:10,920 --> 00:00:15,040
NETFLIX - ORYGINALNY FILM DOKUMENTALNY
4
00:00:16,640 --> 00:00:17,520
Proszę.
5
00:00:28,920 --> 00:00:30,040
Ostrożnie.
6
00:00:30,840 --> 00:00:33,160
- Dobrze?
- Tak.
7
00:00:42,920 --> 00:00:47,240
Angèle!
8
00:00:48,800 --> 00:00:54,240
Angèle…
9
00:01:05,320 --> 00:01:06,560
To stało się szybko
10
00:01:06,640 --> 00:01:08,240
i było bardzo intensywne.
11
00:01:09,640 --> 00:01:11,320
Wyjdziesz za mnie?
12
00:01:16,480 --> 00:01:18,840
Dobrze jest ująć to w słowa.
13
00:01:18,920 --> 00:01:19,840
PAMIĘTNIK
14
00:01:19,920 --> 00:01:21,040
DUSZĘ SIĘ
15
00:01:21,120 --> 00:01:22,000
UDAWANE
16
00:01:22,080 --> 00:01:23,080
SUKCES?
17
00:01:23,160 --> 00:01:26,160
Opowiedzieć to tak,
jak ja tego doświadczyłam.
18
00:01:27,400 --> 00:01:30,640
Zawsze wyglądam okropnie,
gdy używam tej kamery.
19
00:01:31,720 --> 00:01:36,400
Nikt nie przedstawi tego lepiej niż ja.
20
00:01:55,200 --> 00:01:56,840
Nikt nie jest na to gotowy.
21
00:01:58,640 --> 00:02:01,600
Gdy pojawiałam się w każdym programie,
22
00:02:02,200 --> 00:02:03,760
byłam bardzo szczęśliwa.
23
00:02:05,000 --> 00:02:08,120
Jednocześnie myślałam:
„Co ja tu robię? Dlaczego ja?”.
24
00:02:10,280 --> 00:02:11,680
Więc powstała ona.
25
00:02:11,760 --> 00:02:15,520
Ulepszona wersja mnie.
Połączenie moich fantazji.
26
00:02:15,600 --> 00:02:17,200
Mała syrenka.
27
00:02:17,280 --> 00:02:18,240
Księżniczka.
28
00:02:18,320 --> 00:02:19,640
Hélène Ségara.
29
00:02:19,720 --> 00:02:21,920
Priscilla. Ariana Grande.
30
00:02:22,000 --> 00:02:24,480
Potajemnie chciałam być jak one.
31
00:02:25,240 --> 00:02:26,440
Ale wtedy…
32
00:02:27,080 --> 00:02:29,400
zatraciła się prawdziwa Angèle.
33
00:02:29,480 --> 00:02:30,440
ZAGUBIONA
34
00:02:36,680 --> 00:02:38,360
Nie wiem już, kim jestem.
35
00:02:38,440 --> 00:02:41,440
KIM JESTEM
36
00:02:44,080 --> 00:02:50,600
KIM JEST ANGÈLE?
37
00:02:54,920 --> 00:02:56,960
{\an8}BRUKSELA, BELGIA
38
00:03:02,560 --> 00:03:04,560
Obywatele mają zostać w domu,
39
00:03:05,120 --> 00:03:07,760
żeby uniknąć kontaktu fizycznego
40
00:03:07,840 --> 00:03:10,120
poza bliskim kręgiem rodzinnym.
41
00:03:10,200 --> 00:03:13,720
Wszystkie spotkania są zakazane.
42
00:03:19,680 --> 00:03:21,400
Lockdown, dzień pierwszy.
43
00:03:21,880 --> 00:03:24,080
Jest 14 marca 2020 roku.
44
00:03:24,160 --> 00:03:26,600
Nie wiem, jakie będą kolejne tygodnie.
45
00:03:28,800 --> 00:03:31,440
Jesteśmy zamknięci
46
00:03:38,240 --> 00:03:41,080
Nie mam nic do roboty,
więc eksperymentuję.
47
00:03:43,640 --> 00:03:45,800
Lockdown, dzień piąty.
48
00:03:46,360 --> 00:03:49,560
Mam wrażenie, że od dwóch lat nie pisałam.
49
00:03:49,640 --> 00:03:50,840
Jest 19 marca.
50
00:03:51,400 --> 00:03:52,480
To potrwa wieki.
51
00:03:54,960 --> 00:03:56,040
Mam dość
52
00:03:56,120 --> 00:03:59,040
bycia uziemioną.
53
00:04:02,240 --> 00:04:04,600
Na początku nie chciałam tworzyć muzyki.
54
00:04:04,680 --> 00:04:07,120
„Nie powinnam pracować. Mam przerwę”.
55
00:04:08,400 --> 00:04:10,480
Ale po pewnym czasie zrobiłam kącik
56
00:04:10,560 --> 00:04:13,280
ze sprzętem stereo w stylu „zrób to sam”.
57
00:04:14,440 --> 00:04:15,960
To był twórczy okres.
58
00:04:26,320 --> 00:04:28,000
Dlaczego to tak brzmi?
59
00:04:29,280 --> 00:04:30,840
Dlaczego to tak trzeszczy?
60
00:04:37,960 --> 00:04:41,480
BRUKSELO, KOCHAM CIĘ
WERSJA PIERWSZA
61
00:04:51,800 --> 00:04:55,000
Wtedy zaczęłam myśleć o kolejnym albumie.
62
00:04:55,080 --> 00:04:59,000
Wcześniej tego nie robiłam.
Byłam zajęta koncertowaniem i promocją.
63
00:04:59,480 --> 00:05:01,920
Teraz musiałam już postanowić,
64
00:05:02,720 --> 00:05:03,960
czym się zająć.
65
00:05:07,040 --> 00:05:10,240
Miałam szczęście,
że mój pierwszy album odniósł sukces.
66
00:05:10,320 --> 00:05:13,560
Ale napisałam go w wieku 20 lat.
Teraz mam 25.
67
00:05:14,080 --> 00:05:16,040
Moje życie bardzo się zmieniło.
68
00:05:18,040 --> 00:05:21,360
Wiele przeżyłam
i nie mogę śpiewać o jednym.
69
00:05:22,960 --> 00:05:24,960
Nie podoba mi się to. Wkurza mnie.
70
00:05:25,680 --> 00:05:27,800
Oczekują ode mnie kolejnego sukcesu.
71
00:05:27,880 --> 00:05:29,640
To normalne, że czuję presję,
72
00:05:30,280 --> 00:05:34,440
ale spróbuję czegoś innego,
bardziej osobistego.
73
00:05:34,520 --> 00:05:36,600
Nie wiem, dokąd mnie to zaprowadzi.
74
00:05:37,480 --> 00:05:40,880
KIM JEST ANGÈLE?
75
00:05:42,880 --> 00:05:46,040
Zapomniałam,
jak to jest siąść przy fortepianie
76
00:05:46,120 --> 00:05:47,920
i zadawać sobie pytania,
77
00:05:48,000 --> 00:05:50,880
o czym chcę śpiewać
i co jest dla mnie ważne.
78
00:05:52,960 --> 00:05:54,080
{\an8}LOCKDOWN – DZIEŃ 36
79
00:05:54,160 --> 00:05:55,120
{\an8}Raz
80
00:05:55,200 --> 00:05:56,720
Nigdy się nie poddawaj
81
00:05:56,800 --> 00:05:57,720
Dwa
82
00:05:57,800 --> 00:05:59,960
Za całą miłość, którą mam
83
00:06:00,040 --> 00:06:02,160
Trzy dla ciebie
84
00:06:03,680 --> 00:06:05,360
Gdzie jesteś?
85
00:06:05,440 --> 00:06:08,040
Gdyby nie pandemia,
86
00:06:08,120 --> 00:06:10,960
pewnie bym podróżowała, imprezowała.
87
00:06:11,040 --> 00:06:13,880
Nie zmierzyłabym się z moimi obawami.
88
00:06:13,960 --> 00:06:17,240
Na pewno nie w tak bezpośredni sposób.
89
00:06:31,040 --> 00:06:32,240
Pepette.
90
00:06:36,000 --> 00:06:37,560
Komnata tajemnic.
91
00:06:42,080 --> 00:06:44,440
Mam wielki brol.
92
00:06:44,520 --> 00:06:46,400
BROL – RODZAJ MĘSKI
93
00:06:46,480 --> 00:06:48,040
BAŁAGAN, BAJZEL (BELGIA)
94
00:06:49,280 --> 00:06:51,720
Prawdziwy brol.
95
00:06:53,640 --> 00:06:55,560
Może tu jest pamiętnik.
96
00:06:59,560 --> 00:07:01,040
Nie mam pamiętnika?
97
00:07:02,440 --> 00:07:04,200
Pepette utknęła.
98
00:07:05,240 --> 00:07:07,160
Dlaczego zapisałaś
99
00:07:07,680 --> 00:07:10,960
Całe swoje życie
100
00:07:11,040 --> 00:07:15,600
W pamiętnikach?
101
00:07:16,880 --> 00:07:18,320
Mam jeden.
102
00:07:24,920 --> 00:07:26,160
HISTORIA PEWNEGO ŻYCIA
103
00:07:26,240 --> 00:07:27,200
KIM JEST ANGÈLE?
104
00:07:27,280 --> 00:07:30,560
Dużo piszę, bo muszę pisać.
105
00:07:30,640 --> 00:07:32,120
Dlatego piszę piosenki.
106
00:07:32,840 --> 00:07:36,480
Zawsze pisałam pamiętniki.
Mam ich mnóstwo.
107
00:07:37,720 --> 00:07:39,440
To sam początek.
108
00:07:40,720 --> 00:07:42,400
Nie ma jeszcze piosenek.
109
00:07:44,040 --> 00:07:47,720
Nie wierzę, jakie to było słabe.
110
00:07:49,480 --> 00:07:51,480
Te teksty były okropne.
111
00:07:53,080 --> 00:07:56,120
„W kontakcie online, ale nie ze mną.
Czekam na znak”.
112
00:07:56,200 --> 00:07:58,720
Pierwszy tekst „Je veux tes yeux”.
113
00:07:58,800 --> 00:08:00,480
Melodia była inna.
114
00:08:00,560 --> 00:08:05,200
W kontakcie online, ale nie ze mną
Czekam na znak i nie ma go
115
00:08:05,760 --> 00:08:07,960
W kontakcie online, ale nie ze mną
116
00:08:08,040 --> 00:08:10,120
Czekam na znak i nie ma go
117
00:08:10,200 --> 00:08:12,320
Dobrze, że zmieniłam melodię.
118
00:08:13,840 --> 00:08:16,560
NAPISANE W WIEKU 23 LAT
119
00:08:18,960 --> 00:08:23,160
„Jest późno. Jestem w Paryżu.
Mam ochotę czytać stare notatki.
120
00:08:23,640 --> 00:08:25,440
Już nie wiem, kim jestem”.
121
00:08:25,520 --> 00:08:26,680
KIM JESTEM
122
00:08:27,640 --> 00:08:29,560
„Pracuję więcej, niż oddycham.
123
00:08:29,640 --> 00:08:30,720
Duszę się”.
124
00:08:30,800 --> 00:08:32,040
DUSZĘ SIĘ
125
00:08:32,120 --> 00:08:34,480
„Co mnie uszczęśliwia? Sukces?
126
00:08:35,280 --> 00:08:37,360
I 350 000 followersów?”
127
00:08:37,440 --> 00:08:38,720
3 MILIONY OBSERWUJĄCYCH
128
00:08:39,400 --> 00:08:42,640
„Dziesięć milionów odsłon
»La loi de Murphy«?
129
00:08:43,760 --> 00:08:45,840
Uszczęśliwia mnie to, co udawane.
130
00:08:45,920 --> 00:08:47,640
Ja, mój wizerunek. Sukces.
131
00:08:47,720 --> 00:08:49,520
Ja i ja, i piosenkarka Angèle.
132
00:08:49,600 --> 00:08:52,520
Wszystko inne jest bez sensu.
Wstydzę się tego”.
133
00:08:55,880 --> 00:08:57,800
„Czasami czuję pustkę,
134
00:08:57,880 --> 00:08:59,040
gdy wracam do domu,
135
00:08:59,120 --> 00:09:00,680
bo zdaję sobie sprawę,
136
00:09:00,760 --> 00:09:02,160
że to nic nie znaczy.
137
00:09:03,720 --> 00:09:07,120
Kiedyś żyłam.
Pełna wątpliwości, pytań, pragnień.
138
00:09:07,200 --> 00:09:09,240
Teraz pragnę tylko sukcesu.
139
00:09:09,760 --> 00:09:12,720
Uciekam od wszystkiego innego.
Kiedyś byłam wolna”.
140
00:09:14,680 --> 00:09:17,040
Właśnie. Nieźle, co?
141
00:09:17,120 --> 00:09:20,080
KIEDYŚ BYŁAM WOLNA
142
00:09:22,200 --> 00:09:25,560
Ale nie zamieniłabym życia
na wcześniejsze.
143
00:09:25,640 --> 00:09:26,760
Nawet gdybym mogła.
144
00:09:27,920 --> 00:09:30,080
To, co mam, jest piękne.
145
00:09:31,920 --> 00:09:35,080
Ciężko na to pracowałam.
Zawsze tego pragnęłam.
146
00:09:43,520 --> 00:09:48,880
PRAWDZIWE ŻYCIE
147
00:09:48,960 --> 00:09:51,800
{\an8}Będę jedną z tych kobiet
148
00:09:51,880 --> 00:09:54,480
{\an8}Które dają ci przyjemność
149
00:09:54,560 --> 00:09:57,120
Twoje gry będą nasze
150
00:09:57,200 --> 00:09:59,640
Jeśli tego pragniesz
151
00:09:59,720 --> 00:10:02,040
Będę świecić jaśniej
152
00:10:02,600 --> 00:10:05,120
Żeby znów rozpalić płomień
153
00:10:05,200 --> 00:10:07,680
Zamienię się w złoto
154
00:10:07,760 --> 00:10:09,800
Żebyś mnie kochał
155
00:10:14,200 --> 00:10:16,320
- Halo?
- Cześć.
156
00:10:16,400 --> 00:10:17,640
Cześć, mamo.
157
00:10:19,200 --> 00:10:21,960
Możemy spotkać się w niedzielę wieczorem.
158
00:10:22,040 --> 00:10:23,640
Tak, przyjadę.
159
00:10:23,720 --> 00:10:25,400
Dla odmiany zjemy frytki.
160
00:10:25,480 --> 00:10:28,400
- Ściskam. Do zobaczenia.
- Kocham cię.
161
00:10:28,480 --> 00:10:30,480
- Ja też.
- Pa.
162
00:10:37,320 --> 00:10:40,840
Gdy byłam dzieckiem,
ta wieża była dla mnie
163
00:10:40,920 --> 00:10:43,800
co najmniej jak World Trade Center.
164
00:10:45,120 --> 00:10:46,840
Nie wiedziałam, do czego służy.
165
00:10:46,920 --> 00:10:49,720
To moja podstawówka.
166
00:10:50,680 --> 00:10:52,680
Zobaczmy moją szkołę.
167
00:10:55,000 --> 00:10:58,200
Ale zarąbiście tutaj być.
168
00:10:58,840 --> 00:11:00,080
Wrócić tu.
169
00:11:10,880 --> 00:11:14,800
Czekając na autobus,
spędziłam tu chyba z pięć lat.
170
00:11:15,480 --> 00:11:17,800
Moi rodzice trochę się spóźniali.
171
00:11:23,080 --> 00:11:26,320
Teraz dojeżdżamy do Linkebeek.
172
00:11:27,240 --> 00:11:30,880
Założyłam Pepette sweter,
żeby do mnie pasowała, bo mam bzika.
173
00:11:32,280 --> 00:11:33,440
Jest urocza.
174
00:11:34,920 --> 00:11:36,400
Pięknie tu.
175
00:11:37,160 --> 00:11:39,160
Ale szybko robi się nudno.
176
00:11:39,960 --> 00:11:43,760
Jesteśmy na odludziu. To mój dom.
177
00:11:45,960 --> 00:11:47,200
Idziemy do babci?
178
00:11:48,280 --> 00:11:50,200
Pepette, moja ukochana!
179
00:11:52,040 --> 00:11:54,080
Cześć.
180
00:11:54,880 --> 00:11:55,920
Filmuję.
181
00:11:58,760 --> 00:12:00,200
Cześć, słodziaku.
182
00:12:00,280 --> 00:12:01,240
Cześć.
183
00:12:01,320 --> 00:12:03,120
Widziałaś tamte rzeczy?
184
00:12:12,440 --> 00:12:17,720
{\an8}Hej! To Laurence Bibot,
a ty jesteś Angèle Van Laeken. Tak!
185
00:12:25,840 --> 00:12:26,680
Co u ciebie?
186
00:12:26,760 --> 00:12:27,920
Bardzo dobrze.
187
00:12:28,000 --> 00:12:30,720
- To spritz?
- Nie, grenadyna.
188
00:12:35,840 --> 00:12:36,800
Angèle?
189
00:12:38,160 --> 00:12:39,720
- Co?
- Jak się masz?
190
00:12:40,240 --> 00:12:41,200
Dobrze.
191
00:12:49,560 --> 00:12:52,280
NAPISANE W WIEKU 13 LAT
192
00:12:52,360 --> 00:12:55,120
„Jestem młoda. Mam wspaniałych przyjaciół.
193
00:12:55,720 --> 00:12:59,240
Uwielbiam moją szkołę.
Moi rodzice i mój brat są wspaniali.
194
00:13:00,480 --> 00:13:02,560
Kocham muzykę i imprezy.
195
00:13:02,640 --> 00:13:03,880
Grać na pianinie.
196
00:13:04,640 --> 00:13:06,000
Kocham słodycze.
197
00:13:08,440 --> 00:13:12,040
Kocham bawić się, krzyczeć
i tańczyć, jakby nikt nie patrzył.
198
00:13:16,520 --> 00:13:19,120
Uwielbiam śpiewanie,
stare amerykańskie filmy
199
00:13:19,680 --> 00:13:20,720
i Audrey Hepburn.
200
00:13:22,240 --> 00:13:25,960
Gdybym dalej tłumaczyła,
dlaczego jestem szczęśliwa,
201
00:13:26,600 --> 00:13:28,440
rozpłakałabym się bez powodu.
202
00:13:29,200 --> 00:13:30,520
To prawdziwe życie”.
203
00:13:30,600 --> 00:13:32,000
PRAWDZIWE ŻYCIE
204
00:13:36,400 --> 00:13:38,720
- Wszystkie programy.
- To jest zabawne.
205
00:13:39,440 --> 00:13:40,600
W starym stylu.
206
00:13:42,000 --> 00:13:43,000
„Brawo, Martine”.
207
00:13:44,560 --> 00:13:47,000
Październik 1996 roku. Miałam rok.
208
00:13:48,160 --> 00:13:49,080
A nawet nie.
209
00:13:50,360 --> 00:13:53,000
Występowała, gdy miałam dziesięć miesięcy.
210
00:13:53,080 --> 00:13:55,680
Właśnie wtedy…
211
00:13:56,640 --> 00:13:59,440
- Zemdlałam?
- Miałaś napad bezdechu.
212
00:13:59,520 --> 00:14:00,440
Racja.
213
00:14:01,320 --> 00:14:04,640
Manifestowałaś swój gówniany charakter.
214
00:14:04,720 --> 00:14:05,680
Zgadza się.
215
00:14:06,720 --> 00:14:08,840
Ale spójrz na mnie dzisiaj.
216
00:14:20,840 --> 00:14:22,320
Spójrz tam, kochanie.
217
00:14:26,280 --> 00:14:27,120
Malutka.
218
00:14:28,480 --> 00:14:30,800
To panna dopiero się urodziła?
219
00:14:30,880 --> 00:14:34,040
Kto to, Roméo?
Jak ma na imię twoja siostra?
220
00:14:34,520 --> 00:14:37,320
- Angelo.
- Nie, Angèle.
221
00:14:37,400 --> 00:14:39,120
- Tak.
- Nie jest chłopcem.
222
00:14:40,720 --> 00:14:42,760
Dla nas imiona mają historię.
223
00:14:42,840 --> 00:14:45,480
Już z Roméo posunęliśmy się daleko,
224
00:14:45,560 --> 00:14:46,720
wybierając to imię.
225
00:14:47,600 --> 00:14:48,800
Johnny, super.
226
00:14:49,680 --> 00:14:51,440
Elvis. I Kiki.
227
00:14:52,760 --> 00:14:54,040
Gdy zaszłam w ciążę,
228
00:14:54,120 --> 00:14:55,600
nie znałam płci.
229
00:14:55,680 --> 00:14:59,280
Myślałam, że to dziewczynka.
Tego sobie życzyłam.
230
00:14:59,360 --> 00:15:03,720
Więc znów chciałam sięgnąć
po legendarne imiona.
231
00:15:03,800 --> 00:15:07,440
Myślałam o kobietach,
które stworzyły historię.
232
00:15:08,280 --> 00:15:10,320
Kleopatra to trochę za wiele.
233
00:15:11,040 --> 00:15:14,920
Joséphine jako drugie imię
od Joséphine Baker.
234
00:15:15,840 --> 00:15:16,760
Wybraliśmy…
235
00:15:16,840 --> 00:15:20,320
Nie, powiem uczciwie.
To ja wybrałam imię Angèle.
236
00:15:27,160 --> 00:15:30,240
Była wspaniałym dzieckiem.
Cudowna dziewczynka.
237
00:15:30,720 --> 00:15:32,960
Nigdy nie wyglądała źle.
238
00:15:34,200 --> 00:15:35,760
Ponieważ byłam modelką,
239
00:15:35,840 --> 00:15:39,000
widziałam piękne dziewczyny.
240
00:15:39,080 --> 00:15:40,760
Jak bardzo były smutne.
241
00:15:40,840 --> 00:15:46,680
Myślałam wtedy, czy piękno
nie jest bardziej przekleństwem?
242
00:15:46,760 --> 00:15:50,120
Kiedy Angèle miała pięć lat,
powiedziałam jej:
243
00:15:50,200 --> 00:15:52,160
„Słuchaj. Jesteś bardzo ładna”.
244
00:15:52,240 --> 00:15:53,640
Byłyśmy w samochodzie.
245
00:15:53,720 --> 00:15:54,960
„Jesteś bardzo ładna.
246
00:15:55,040 --> 00:15:56,840
Ale to nie wystarczy.
247
00:15:56,920 --> 00:16:00,040
Popracuj nad czymś jeszcze”.
248
00:16:01,200 --> 00:16:03,240
MATKA
249
00:16:07,240 --> 00:16:08,560
Widziałeś swoją matkę?
250
00:16:08,640 --> 00:16:10,680
Od razu wychodzi drugą stroną.
251
00:16:10,760 --> 00:16:12,040
Wiesz, co powiedział?
252
00:16:12,120 --> 00:16:13,600
„Umyj tyłek, zdziro”.
253
00:16:13,680 --> 00:16:15,240
Laurence Bibot.
254
00:16:15,320 --> 00:16:17,000
Znana też jako Marinette.
255
00:16:17,640 --> 00:16:19,520
Miałam sławnych rodziców.
256
00:16:19,600 --> 00:16:22,200
Mama jest aktorką, a tata piosenkarzem.
257
00:16:22,680 --> 00:16:24,720
Dla mnie sława
258
00:16:24,800 --> 00:16:27,160
zawsze była czymś, co znałam.
259
00:16:27,240 --> 00:16:28,320
Niczym nowym.
260
00:16:28,880 --> 00:16:32,880
Oboje rodzice byli artystami,
bardzo kreatywnymi.
261
00:16:32,960 --> 00:16:35,200
Występowali w świetle reflektorów.
262
00:16:36,120 --> 00:16:38,080
Byli inspirujący, zabawni.
263
00:16:38,160 --> 00:16:40,800
Umieli znaleźć sobie miejsce.
264
00:16:41,360 --> 00:16:42,840
Może czasem za bardzo.
265
00:16:43,960 --> 00:16:46,240
Brat i ja mogliśmy tego doświadczyć.
266
00:16:46,320 --> 00:16:49,080
Mimo że byli popularni tylko w Belgii,
267
00:16:49,160 --> 00:16:51,160
na dość skromną skalę,
268
00:16:52,080 --> 00:16:54,760
czuliśmy, że dorastamy w ich cieniu.
269
00:17:04,640 --> 00:17:06,160
PAMIĘTNIK
270
00:17:06,240 --> 00:17:08,040
UWAGA, OSOBA NARCYSTYCZNA
271
00:17:08,120 --> 00:17:10,360
NIE BIERZCIE TEJ WADY POD UWAGĘ
272
00:17:14,840 --> 00:17:15,800
Posłuchajcie.
273
00:17:17,120 --> 00:17:18,800
To ciekawe. Trochę smutne.
274
00:17:18,880 --> 00:17:23,360
„Gdy wspominam o rodzicach,
wszyscy nawiązują do ich pracy.
275
00:17:23,440 --> 00:17:26,040
Słuchasz go w radiu?
Mama wciąż jest zabawna?
276
00:17:26,120 --> 00:17:30,680
Rodzice nagrywają występy w telewizji?
Oglądałem twoją mamę. Jest super.
277
00:17:30,760 --> 00:17:31,960
A ja mam to gdzieś.
278
00:17:32,520 --> 00:17:37,160
To jest nie do wytrzymania.
279
00:17:37,240 --> 00:17:40,120
Ludzie nie widzą mnie, tylko ich córkę”.
280
00:17:42,360 --> 00:17:44,000
Niezłe. 1 maja 2011 roku.
281
00:17:44,840 --> 00:17:48,520
TYLKO ICH CÓRKĘ
282
00:17:52,080 --> 00:17:53,440
Idźcie się pobawić.
283
00:18:11,000 --> 00:18:15,560
Dzieci cierpiały z powodu naszej sławy.
Nie wiedzieliśmy o tym.
284
00:18:16,240 --> 00:18:18,360
Schodziły na dalszy plan.
285
00:18:18,440 --> 00:18:21,360
Gdy robiliśmy zakupy w supermarkecie,
286
00:18:21,440 --> 00:18:23,320
ludzie podchodzili do nas.
287
00:18:23,400 --> 00:18:28,800
Dla dzieci to nie zawsze było łatwe,
z czego nie zdawaliśmy sobie sprawy.
288
00:18:28,880 --> 00:18:30,080
Teraz już wiemy,
289
00:18:30,760 --> 00:18:32,840
bo sytuacja się odwróciła.
290
00:18:34,320 --> 00:18:38,800
Kiedy czasem o mnie mówią:
„To ojciec tego i tej”.
291
00:18:40,280 --> 00:18:42,680
OJCIEC TEGO I TEJ
292
00:18:48,760 --> 00:18:50,320
Powitajcie Brukselę!
293
00:18:50,400 --> 00:18:52,960
Dla mojego ojca to musiało być coś.
294
00:18:54,160 --> 00:18:55,440
Niezłe zaskoczenie.
295
00:18:55,520 --> 00:18:58,480
Tak jak dla mnie, gdy zobaczyłem siostrę,
296
00:18:58,560 --> 00:19:01,640
kiedy sam wyrabiałem sobie nazwisko.
297
00:19:01,720 --> 00:19:04,920
Wyobraźcie sobie, co czuł.
Ma prawie 60 lat.
298
00:19:05,000 --> 00:19:06,400
A tu jego dzieci…
299
00:19:06,480 --> 00:19:09,680
Robiłem swoje i nagle się pojawiam.
300
00:19:15,240 --> 00:19:17,560
Normalnie go przytkało.
301
00:19:17,640 --> 00:19:19,560
„Ile wyświetleń w tym tygodniu?”
302
00:19:19,640 --> 00:19:20,960
Mówię, że 10 000.
303
00:19:21,920 --> 00:19:24,160
„Obłęd”. Był w szoku.
304
00:19:25,640 --> 00:19:28,040
BRAT RAPER
305
00:19:28,120 --> 00:19:30,520
SIOSTRA
306
00:19:30,600 --> 00:19:32,960
CÓRKA
307
00:19:38,640 --> 00:19:41,280
Sprowadzono ich do roli „rodziców Angèle”.
308
00:19:41,360 --> 00:19:43,040
Aż trudno uwierzyć.
309
00:19:44,200 --> 00:19:46,880
Ciągle przepraszam za to, że tu jestem.
310
00:19:47,520 --> 00:19:48,400
Ale…
311
00:19:49,400 --> 00:19:51,600
tylko szukałam uznania.
312
00:19:52,320 --> 00:19:53,400
Jako osoba.
313
00:19:54,160 --> 00:19:56,960
Jednostka niezależna od rodziców.
314
00:20:07,520 --> 00:20:10,440
Chwila, nie jestem pewna, czy dobrze.
315
00:20:10,520 --> 00:20:11,920
Gdy grałam,
316
00:20:12,000 --> 00:20:15,040
czułam się wartościowa.
Miałam coś do powiedzenia.
317
00:20:15,120 --> 00:20:19,480
Na szczęście Ania, moja nauczycielka,
od razu zauważyła, że mam to coś.
318
00:20:19,560 --> 00:20:20,920
Więc mnie zachęciła.
319
00:20:26,360 --> 00:20:29,160
Pytano, kto gra na pianinie. To byłam ja.
320
00:20:29,240 --> 00:20:31,200
Czułam, że znów jestem coś warta.
321
00:20:31,280 --> 00:20:33,520
Dzięki temu mnie doceniają.
322
00:20:33,600 --> 00:20:37,240
Ale nie miałam pianina w swoim pokoju.
323
00:20:37,320 --> 00:20:40,680
Gdy ktoś coś robił,
nie mogłam grać zbyt głośno.
324
00:20:40,760 --> 00:20:42,760
Ani śpiewać za głośno.
325
00:20:42,840 --> 00:20:44,840
Żeby nie zwracać na siebie uwagi.
326
00:20:44,920 --> 00:20:48,600
Więc nauczyłam się miękko grać i śpiewać.
327
00:20:55,080 --> 00:20:55,920
Dobrze.
328
00:20:56,560 --> 00:20:59,400
Mój ojciec był wymagający,
bo to był jego zawód.
329
00:20:59,880 --> 00:21:02,400
Gdy grałam na pianinie, często powtarzał,
330
00:21:02,480 --> 00:21:05,840
że muszę nad tym jeszcze popracować,
331
00:21:05,920 --> 00:21:08,560
że nie jestem wystarczająco sumienna.
332
00:21:08,640 --> 00:21:10,920
La.
333
00:21:11,920 --> 00:21:13,040
Re.
334
00:21:16,680 --> 00:21:18,400
Teraz razem.
335
00:21:18,480 --> 00:21:22,160
Nie mogliśmy tak po prostu grać.
To nie było zwykłe hobby.
336
00:21:34,240 --> 00:21:36,480
„Dlaczego tata musi:
337
00:21:36,560 --> 00:21:37,960
być taki wkurzający
338
00:21:38,040 --> 00:21:41,800
i wymagać ode mnie,
żebym została zawodowym muzykiem?
339
00:21:41,880 --> 00:21:44,480
Nie muszę mieć takiej samej pracy jak on”.
340
00:21:47,160 --> 00:21:48,240
Kontynuuj.
341
00:21:53,520 --> 00:21:55,520
„Muzyka wymaga więcej pracy.
342
00:21:56,880 --> 00:21:58,480
Tak, ale wybacz, tato.
343
00:21:58,560 --> 00:22:01,040
Nie lubię muzyki tak bardzo jak ty.
344
00:22:01,760 --> 00:22:03,360
Uwielbiam pianino,
345
00:22:03,440 --> 00:22:05,720
ale to nigdy nie będzie moja praca”.
346
00:22:16,600 --> 00:22:18,480
„Uwielbiam pianino,
347
00:22:18,560 --> 00:22:21,960
ale to nigdy nie będzie moja praca”.
348
00:22:23,200 --> 00:22:26,320
Dobrze widzicie.
„To nigdy nie będzie moja praca”.
349
00:22:27,760 --> 00:22:28,600
Nie do wiary.
350
00:22:33,120 --> 00:22:40,040
MOJE MIEJSCE
351
00:22:43,720 --> 00:22:47,240
BRUKSELA – WERSJA DRUGA
PIERWSZA ZWROTKA OKEJ
352
00:22:48,600 --> 00:22:51,920
Zawdzięczam ci moje imię
353
00:22:52,000 --> 00:22:55,000
Brukselo, kocham cię
354
00:22:55,080 --> 00:22:57,080
Brakowało mi ciebie
355
00:22:57,160 --> 00:22:58,000
Niech to.
356
00:22:58,640 --> 00:22:59,480
Tak.
357
00:23:00,040 --> 00:23:01,280
To nie takie trudne.
358
00:23:02,000 --> 00:23:04,640
BRUKSELO, KOCHAM CIĘ
359
00:23:04,720 --> 00:23:06,720
Lockdown nie był łatwy.
360
00:23:06,800 --> 00:23:07,960
Dla nikogo.
361
00:23:08,840 --> 00:23:10,720
Mieszkałam w różnych miejscach.
362
00:23:11,200 --> 00:23:14,280
Na jakiś czas utknęłam w Paryżu.
363
00:23:14,360 --> 00:23:15,200
Cholera.
364
00:23:15,960 --> 00:23:16,800
Dwa.
365
00:23:21,040 --> 00:23:22,280
Czy to jest dobre?
366
00:23:24,560 --> 00:23:25,520
Moment.
367
00:23:26,200 --> 00:23:29,600
Uwielbiam Paryż.
Jest piękny i ma wszystko.
368
00:23:29,680 --> 00:23:30,800
Ale to nie dom.
369
00:23:31,720 --> 00:23:35,160
Więc chciałam napisać list miłosny
do rodzinnego miasta.
370
00:23:35,240 --> 00:23:36,520
Brukselo, kocham cię
371
00:23:38,000 --> 00:23:38,960
Jesteś najlepsza
372
00:23:39,040 --> 00:23:42,360
Brukselo, kocham cię
373
00:23:43,240 --> 00:23:48,800
To te drobiazgi, proste i osobiste,
są ideą przewodnią drugiego albumu.
374
00:23:49,880 --> 00:23:52,120
Nie jest tak uniwersalny jak pierwszy.
375
00:23:52,200 --> 00:23:56,720
Nie zmieni świata,
ale jest szczery i mi bliski.
376
00:23:57,320 --> 00:23:58,160
Tak myślę.
377
00:24:06,800 --> 00:24:11,640
Tworzenie muzyki,
jako że był to zawód taty,
378
00:24:12,440 --> 00:24:14,640
nie mogło być tylko rozrywką.
379
00:24:15,280 --> 00:24:18,720
Ale też nie chciałam
robić tego profesjonalnie.
380
00:24:18,800 --> 00:24:20,480
Utknęłam gdzieś pomiędzy.
381
00:24:20,560 --> 00:24:23,360
Widać było, że mam talent i to lubię,
382
00:24:24,000 --> 00:24:28,360
ale nie chciałam pójść w ślady ojca.
383
00:24:28,440 --> 00:24:30,520
Myślałam, że to ciężka praca.
384
00:24:31,080 --> 00:24:34,280
Nawet szkodzi jego zdrowiu psychicznemu.
385
00:24:34,360 --> 00:24:36,520
Tak bym to podsumowała.
386
00:24:39,040 --> 00:24:42,080
Byłam przeciwna smartfonom.
387
00:24:42,160 --> 00:24:43,280
Miałam nokię.
388
00:24:43,360 --> 00:24:45,680
Żadnego Snapchata, Instagrama.
389
00:24:45,760 --> 00:24:47,120
Tylko Facebook.
390
00:24:47,680 --> 00:24:50,640
Bliska koleżanka powiedziała mi,
391
00:24:51,160 --> 00:24:55,360
że pokocham Instagram, co ja wyśmiałam.
392
00:24:55,920 --> 00:25:00,040
„Dziękuję, nie interesuje mnie
przyciąganie uwagi”.
393
00:25:04,520 --> 00:25:06,680
{\an8}IMIĘ I NAZWISKO
394
00:25:06,760 --> 00:25:08,000
{\an8}NAZWA UŻYTKOWNIKA
395
00:25:08,080 --> 00:25:09,680
{\an8}ZAREJESTRUJ SIĘ
396
00:25:09,760 --> 00:25:11,760
Założyłam konto na Instagramie.
397
00:25:11,840 --> 00:25:13,720
Studiowałam muzykę,
398
00:25:13,800 --> 00:25:18,160
więc użyłam go do tworzenia muzyki.
399
00:25:18,240 --> 00:25:21,960
Tylko jedna rzecz staje na drodze
400
00:25:22,040 --> 00:25:24,840
Wiesz, że nie znoszę spać w samotności
401
00:25:24,920 --> 00:25:28,640
Zabijał mnie delikatnie swoją piosenką
402
00:25:28,720 --> 00:25:31,560
Zabijał mnie delikatnie
403
00:25:31,640 --> 00:25:33,840
Potem zaczęłam śpiewać
404
00:25:34,520 --> 00:25:36,000
i nagrywać krótkie filmy.
405
00:25:36,600 --> 00:25:38,280
Żeby uniknąć krytyki,
406
00:25:38,920 --> 00:25:40,280
robiłam sobie żarty.
407
00:25:40,360 --> 00:25:43,840
Łatwiej było się śmiać i przebierać,
408
00:25:43,920 --> 00:25:46,560
robić śmieszne miny.
409
00:25:47,160 --> 00:25:50,320
Tak komunikowałam,
że mam do siebie dystans.
410
00:25:54,360 --> 00:25:55,360
Dziękuję.
411
00:26:12,320 --> 00:26:18,640
{\an8}Nareszcie
412
00:26:20,040 --> 00:26:24,040
{\an8}Przyszło moje jedzenie
413
00:26:28,120 --> 00:26:31,200
Nie jestem zbyt pewna siebie,
ale mnie nie obserwują,
414
00:26:31,280 --> 00:26:32,640
więc nic nie tracę.
415
00:26:32,720 --> 00:26:35,480
Śledzi mnie tylko kilku znajomych.
416
00:26:35,560 --> 00:26:38,840
Niektórzy są zaskoczeni, że śpiewam.
417
00:26:40,000 --> 00:26:42,320
Tak samo przyjaciele z dzieciństwa.
418
00:26:42,840 --> 00:26:44,960
Ale na początku tak było.
419
00:26:45,840 --> 00:26:47,560
Dobrze pamiętam
420
00:26:48,800 --> 00:26:50,880
kilka pierwszych reakcji.
421
00:26:52,440 --> 00:26:54,080
Na przykład Sylvie.
422
00:26:54,160 --> 00:26:55,240
SZEŚĆ LAJKÓW
423
00:26:55,320 --> 00:27:00,320
ZAMAWIAM STANOWISKO MENEDŻERKI!
424
00:27:00,400 --> 00:27:01,960
Dobrze znam Angèle.
425
00:27:02,040 --> 00:27:05,280
Znamy się od 21 lat.
426
00:27:06,720 --> 00:27:09,720
Chodziłyśmy razem do szkoły.
Mieszkałyśmy blisko siebie.
427
00:27:09,800 --> 00:27:12,800
Zajmowałam się grupą Angèle w przedszkolu.
428
00:27:12,880 --> 00:27:15,280
Gdy miałam 16 lat, opiekowałam się nią.
429
00:27:15,360 --> 00:27:18,920
Jej rodzice zostawiali ją u mnie,
gdy wyjeżdżali w trasę.
430
00:27:20,440 --> 00:27:23,000
Zobaczyłam Angèle na Instagramie,
431
00:27:23,080 --> 00:27:24,240
jej pierwsze wideo.
432
00:27:24,320 --> 00:27:26,360
Zamieściłam komentarz dla żartu.
433
00:27:26,440 --> 00:27:29,680
„Zamawiam stanowisko menedżerki”.
To wszystko.
434
00:27:30,440 --> 00:27:33,400
Wiedziałam, że to dla niej zabawa.
435
00:27:33,480 --> 00:27:35,960
Ale miała głos i osobowość.
436
00:27:36,040 --> 00:27:37,360
Coś w tym było.
437
00:27:37,440 --> 00:27:40,120
Miałam inny zawód,
ale czemu nie spróbować?
438
00:27:41,360 --> 00:27:45,360
Byłam wtedy spragniona projektów.
Chciałam robić wiele rzeczy.
439
00:27:45,440 --> 00:27:48,440
Czułam, że Angèle ma ogromny potencjał.
440
00:27:48,520 --> 00:27:50,760
Kazałam jej wyjść z domu
441
00:27:50,840 --> 00:27:52,680
i występować w kawiarniach.
442
00:27:53,840 --> 00:27:55,280
Była niezdecydowana.
443
00:27:55,360 --> 00:27:56,800
„Co my robimy?”
444
00:27:56,880 --> 00:27:59,560
Mówiłam: „Zamknij oczy. Zaufaj mi”.
445
00:28:00,120 --> 00:28:01,560
Tak zaczęłyśmy.
446
00:28:02,480 --> 00:28:03,680
Podaj mi taśmę.
447
00:28:03,760 --> 00:28:05,800
Tylko wyślę sobie nagranie.
448
00:28:05,880 --> 00:28:09,280
Jak to jest spędzać czas z dzieckiem?
449
00:28:09,800 --> 00:28:11,400
Czuję się dojrzała.
450
00:28:12,440 --> 00:28:13,640
Czemu zawsze klęczę?
451
00:28:13,720 --> 00:28:16,080
Angèle nazwała mnie „tupeciarą”.
452
00:28:16,680 --> 00:28:19,440
Pasuje do mnie całkiem dobrze.
453
00:28:19,520 --> 00:28:22,640
Angèle się wszystkiego boi. Nie ma odwagi.
454
00:28:22,720 --> 00:28:24,720
A ja chcę wyważać drzwi.
455
00:28:25,400 --> 00:28:28,360
Tak więc poznajcie tupeciarę.
456
00:28:28,440 --> 00:28:29,840
SYLVIE TUPECIARA
457
00:28:29,920 --> 00:28:32,840
MENEDŻERKA
458
00:28:34,200 --> 00:28:36,640
{\an8}7 MARCA 2016 ROKU
459
00:28:45,960 --> 00:28:48,880
Byłam tam, gdzie miałam być.
Czułam się dobrze.
460
00:28:50,160 --> 00:28:52,600
Pomyślałam, że muzyka to moje miejsce.
461
00:28:55,400 --> 00:28:57,440
Bardzo bałam się porażki.
462
00:28:57,520 --> 00:29:00,600
Mając ojca piosenkarza i matkę aktorkę,
463
00:29:00,680 --> 00:29:04,120
miałam potrzebę udowadniać,
że nie jestem małą dziewczynką.
464
00:29:04,600 --> 00:29:06,240
Nie mówiłam o tym,
465
00:29:07,280 --> 00:29:11,160
bo nie chciałam ich pomocy
ani zainteresowania.
466
00:29:11,240 --> 00:29:13,120
Byłoby mi wstyd, gdybym zawiodła.
467
00:29:14,040 --> 00:29:15,520
Sylvie we mnie wierzyła.
468
00:29:15,600 --> 00:29:17,560
Mówiła, że będzie cudownie.
469
00:29:17,640 --> 00:29:18,520
Ja wątpiłam.
470
00:29:19,000 --> 00:29:22,080
Sylvie myślała o występach w L'Archiduc,
471
00:29:22,160 --> 00:29:25,040
słynnym klubie jazzowym w Brukseli.
472
00:29:25,120 --> 00:29:29,240
Studiowałam jazz
i trudno mi było się wpasować.
473
00:29:29,320 --> 00:29:31,560
Zastanawiałam się, czy zasłużyłam.
474
00:29:32,040 --> 00:29:33,680
Wciąż się uczyłam.
475
00:29:33,760 --> 00:29:35,800
Ale bilety się wyprzedały.
476
00:29:35,880 --> 00:29:39,160
Poznałam tam Nicolasa,
mojego drugiego menedżera.
477
00:29:39,240 --> 00:29:41,720
To stało się dzięki Sylvie.
478
00:29:42,560 --> 00:29:47,120
Wyciągnęła mnie z domu rodzinnego.
479
00:29:47,200 --> 00:29:50,360
MAM ZAJEBISTE ŻYCIE
480
00:29:52,240 --> 00:29:54,360
RADOŚĆ Z CHWILI
481
00:30:03,680 --> 00:30:05,160
Nicolas dostał telefon.
482
00:30:06,080 --> 00:30:10,320
Ekipa Damso szukała kogoś
do gry na klawiszach.
483
00:30:11,760 --> 00:30:12,960
I…
484
00:30:13,040 --> 00:30:15,360
Nie wiem, jakim cudem,
485
00:30:15,440 --> 00:30:18,400
ale pojawiło się moje nazwisko.
486
00:30:19,440 --> 00:30:22,480
Nie wiem też, jak to się stało,
487
00:30:23,120 --> 00:30:25,440
że miałam wystąpić jako support.
488
00:30:26,000 --> 00:30:27,640
Zadzwonił do mnie
489
00:30:27,720 --> 00:30:30,520
producent trasy Damso z zapytaniem,
490
00:30:30,600 --> 00:30:33,760
{\an8}czy Angèle chce grać na klawiszach.
491
00:30:33,840 --> 00:30:34,680
{\an8}WSPÓŁMENEDŻER
492
00:30:34,760 --> 00:30:37,120
To była zaskakująca prośba.
493
00:30:37,200 --> 00:30:41,840
„Byłoby fajnie,
ale może też otworzy występ?”
494
00:30:41,920 --> 00:30:45,360
Sam nie wiedziałem, co mówię.
495
00:30:45,440 --> 00:30:47,680
Nie wyobraziłem sobie,
496
00:30:47,760 --> 00:30:51,520
jak to by wyglądało
przed jego publicznością.
497
00:30:58,080 --> 00:31:01,720
Damso nie chciał,
żeby raper otwierał występ.
498
00:31:01,800 --> 00:31:04,760
Nie znał moich piosenek,
bo jeszcze nie wyszły.
499
00:31:05,280 --> 00:31:07,600
Nie słyszał żadnej z nich.
500
00:31:07,680 --> 00:31:10,640
Tylko cover „Bruxelles” na fortepianie.
501
00:31:10,720 --> 00:31:13,760
Brukselo, moja piękna
502
00:31:13,840 --> 00:31:16,160
Niedługo się spotkamy
503
00:31:16,240 --> 00:31:18,040
Jak tylko Paryż…
504
00:31:18,120 --> 00:31:20,960
Spodobał mu się ten cover.
505
00:31:21,040 --> 00:31:24,680
„Dobra. To dojdzie do skutku”.
506
00:31:26,360 --> 00:31:27,480
W tamtym czasie
507
00:31:28,240 --> 00:31:30,000
Damso miał ogromny wpływ.
508
00:31:30,480 --> 00:31:34,640
Wszystko, czego się dotknął,
mogło zamienić się w złoto.
509
00:31:34,720 --> 00:31:37,720
Mimo całej mojej miłości do Damso
510
00:31:37,800 --> 00:31:40,240
powiedziałem, że oszalała.
511
00:31:40,320 --> 00:31:43,440
„Jego fani nie są gotowi. Zjedzą cię”.
512
00:31:49,960 --> 00:31:51,520
GARDEROBA
513
00:31:51,600 --> 00:31:54,640
Dostałam niewiarygodną propozycję,
514
00:31:54,720 --> 00:31:58,200
choć wtedy nie słuchałam rapu.
515
00:31:58,280 --> 00:32:00,560
Wkręciłam się w jazz.
516
00:32:00,640 --> 00:32:03,680
Zaczęłam tworzyć,
ale to mnie nie interesowało.
517
00:32:04,960 --> 00:32:07,800
„Dlaczego ja? Co to ma wspólnego ze mną?
518
00:32:07,880 --> 00:32:09,480
Ale co mi szkodzi?”
519
00:32:09,560 --> 00:32:11,040
To był prawdziwy dylemat.
520
00:32:11,120 --> 00:32:14,000
Mama powiedziała:
„Nie masz nic do stracenia”.
521
00:32:14,080 --> 00:32:16,320
To prawda. Wtedy tak było.
522
00:32:26,560 --> 00:32:29,360
STRASBURG
5 PAŹDZIERNIKA 2017 ROKU
523
00:32:29,440 --> 00:32:32,240
PIERWSZY WYSTĘP
524
00:32:34,800 --> 00:32:39,880
Jestem za kulisami.
Słyszę podekscytowany tłum.
525
00:32:40,640 --> 00:32:41,840
Gasną światła.
526
00:32:43,160 --> 00:32:45,000
Wchodzę na scenę.
527
00:32:45,080 --> 00:32:46,680
Od razu mnie wygwizdują.
528
00:32:46,760 --> 00:32:48,480
Dwa tysiące osób.
529
00:32:48,560 --> 00:32:53,560
Buczą na mnie,
jakbym nie była tam mile widziana.
530
00:32:58,640 --> 00:33:00,640
Pamiętam, że wyjęłam telefon,
531
00:33:00,720 --> 00:33:02,000
żeby to nagrać.
532
00:33:02,080 --> 00:33:04,320
„Nie jest źle, słychać okrzyki”.
533
00:33:04,400 --> 00:33:07,520
Tyle że to nie był wyraz radości.
534
00:33:07,600 --> 00:33:08,840
Wszyscy buczeli.
535
00:33:08,920 --> 00:33:11,880
Sypały się na nią wyzwiska.
A my: „O cholera”.
536
00:33:16,920 --> 00:33:20,760
Popatrzyłam na Nicolasa:
„Co my sobie myśleliśmy?
537
00:33:20,840 --> 00:33:22,080
Po co to było?
538
00:33:22,160 --> 00:33:26,120
Zniszczymy ją.
Jej pewność siebie diabli wezmą”.
539
00:33:37,720 --> 00:33:38,720
Wchodzi Damso.
540
00:33:39,480 --> 00:33:40,880
Niczego nie widział.
541
00:33:40,960 --> 00:33:43,480
Ludzie zaczynają wiwatować.
542
00:33:43,960 --> 00:33:46,200
Ja zastanawiam się, co to było.
543
00:33:51,080 --> 00:33:53,680
Musiało być jej ciężko.
544
00:33:53,760 --> 00:33:55,320
Nic nie wiedziałem.
545
00:33:55,400 --> 00:33:57,240
Robiłem swoje.
546
00:33:57,320 --> 00:33:59,320
Później mi mówili, że było gorąco.
547
00:34:00,480 --> 00:34:02,000
Brawa dla Angèle.
548
00:34:07,840 --> 00:34:11,600
Myśleli, że oszalałem,
ale jeśli kogoś lubię, to tak robię.
549
00:34:11,680 --> 00:34:13,160
To przyszło naturalnie.
550
00:34:13,240 --> 00:34:16,160
Nie sądziłem, że złamię zasady.
551
00:34:16,240 --> 00:34:20,360
Po prostu chcę kogoś,
kogo energia mnie przyciąga.
552
00:34:20,440 --> 00:34:22,640
Wchodzę w to i już.
553
00:34:23,720 --> 00:34:27,640
Wrzuciłem post na Instagram,
prosząc o wsparcie dla niej.
554
00:34:27,720 --> 00:34:29,480
Bo to było naprawdę trudne.
555
00:34:29,560 --> 00:34:32,000
ŹLE JĄ POSTRZEGACIE, ALE DA CZADU
556
00:34:33,080 --> 00:34:34,440
Wracamy do domu.
557
00:34:34,520 --> 00:34:36,080
Nastrój jest kiepski.
558
00:34:36,160 --> 00:34:37,680
Sylvie od razu zasypia.
559
00:34:37,760 --> 00:34:41,760
Ja leżę w łóżku i gapię się w sufit.
Wciąż słyszę krzyki.
560
00:34:42,520 --> 00:34:45,800
„Czy tak będzie przez trzy miesiące?”
561
00:34:45,880 --> 00:34:47,080
Zaczęłam myśleć,
562
00:34:47,720 --> 00:34:49,520
jak sobie z tym poradzić.
563
00:34:50,040 --> 00:34:52,720
Nie chcę widzieć w tym porażki.
564
00:34:52,800 --> 00:34:54,640
To byłoby dla mnie najgorsze.
565
00:34:55,320 --> 00:34:58,800
Ale jednocześnie nie wiem,
566
00:34:59,560 --> 00:35:02,200
jak uniknąć takiej intensywności.
567
00:35:02,280 --> 00:35:06,520
Stawić czoła publiczności,
która mnie nie chce.
568
00:35:07,120 --> 00:35:10,400
DRUGI WYSTĘP
569
00:35:10,480 --> 00:35:12,360
Jak się czujesz?
570
00:35:13,080 --> 00:35:17,000
Stresuję się, jak zwykle.
Ale trochę trzeba.
571
00:35:17,080 --> 00:35:19,520
- Co robiłaś wcześniej?
- Kupę.
572
00:35:21,080 --> 00:35:22,480
Jest trochę zmęczona.
573
00:35:25,320 --> 00:35:26,640
Gdzie jest Angèle?
574
00:35:27,320 --> 00:35:28,160
Jest tutaj.
575
00:35:31,560 --> 00:35:33,240
Wyszłam na scenę.
576
00:35:33,320 --> 00:35:36,120
Nie wiem, o czym wtedy myślałam,
577
00:35:36,200 --> 00:35:38,640
ale poczułam się zdeterminowana.
578
00:35:39,400 --> 00:35:40,960
Tak mi się wydawało.
579
00:35:41,040 --> 00:35:43,400
W głębi duszy nie byłam pewna siebie.
580
00:35:43,480 --> 00:35:45,640
Pomyślałam: „Zróbmy to inaczej”.
581
00:35:46,200 --> 00:35:51,640
Nie mogą zdążyć dać mi znać,
że są niezadowoleni.
582
00:35:51,720 --> 00:35:52,560
Chodźmy.
583
00:35:58,320 --> 00:36:00,080
Dobry wieczór! Jak się macie?
584
00:36:00,960 --> 00:36:02,000
Gotowi?
585
00:36:02,080 --> 00:36:04,080
Tak!
586
00:36:06,640 --> 00:36:09,600
Nazywam się Angèle.
Cieszę się, że tu jestem.
587
00:36:09,680 --> 00:36:12,120
Damso, dzięki za zaproszenie.
588
00:36:16,600 --> 00:36:18,960
Cieszą się.
589
00:36:19,040 --> 00:36:23,880
Angèle!
590
00:36:23,960 --> 00:36:25,480
Raz
591
00:36:26,800 --> 00:36:28,320
Dwa
592
00:36:29,560 --> 00:36:32,000
Trzy dla ciebie
593
00:36:32,080 --> 00:36:36,840
Nieoczekiwanie zaczęli krzyczeć „Angèle”.
594
00:36:36,920 --> 00:36:39,040
Skandować moje imię.
595
00:36:39,640 --> 00:36:41,240
Obrócili to w żart.
596
00:36:42,120 --> 00:36:47,600
Nie spodziewali się mnie na scenie,
więc zaczęli się z tego śmiać.
597
00:36:48,240 --> 00:36:53,160
Damso był moim przeciwieństwem,
więc to było zabawne.
598
00:36:53,240 --> 00:36:56,960
Chyba udało mi się wykorzystać ten absurd.
599
00:36:59,080 --> 00:37:03,120
Damso nic nie miał ze wspierania mnie.
600
00:37:03,200 --> 00:37:05,080
Zrobił to z miłości do muzyki.
601
00:37:05,160 --> 00:37:07,760
Bo podobało mu się to, co robiłam.
602
00:37:08,600 --> 00:37:11,080
Najlepsze jest to, że współpraca trwa.
603
00:37:11,760 --> 00:37:14,000
Pracujemy nad nowymi projektami.
604
00:37:14,720 --> 00:37:17,320
Świetnie, że udało się to pociągnąć.
605
00:37:18,640 --> 00:37:21,760
Dużo się od niego nauczyłam.
Pomogło mi to później.
606
00:37:22,520 --> 00:37:24,440
Byłam bardziej zmotywowana.
607
00:37:25,080 --> 00:37:29,600
Do tej pory czułam,
że muszę coś udowadniać na scenie.
608
00:37:30,320 --> 00:37:34,240
Nagle musiałam to wziąć na siebie.
Żadnego oszukiwania.
609
00:37:34,720 --> 00:37:36,240
Ani podlizywania się.
610
00:37:36,720 --> 00:37:39,240
{\an8}Raz, nigdy się nie poddawaj
611
00:37:39,320 --> 00:37:41,920
{\an8}Dwa, za całą miłość, którą mam
612
00:37:42,000 --> 00:37:43,760
Trzy dla ciebie
613
00:37:43,840 --> 00:37:45,680
{\an8}Sama zaczęłam pisać piosenki.
614
00:37:46,160 --> 00:37:49,120
{\an8}Od tamtej pory byłam bardziej spełniona,
615
00:37:49,200 --> 00:37:52,480
{\an8}bo czułam, że ta muzyka jest moja.
616
00:37:52,560 --> 00:37:54,440
{\an8}Wymyślałam coś
617
00:37:54,520 --> 00:37:56,200
i wiedziałam, jak to zrobić.
618
00:37:56,800 --> 00:37:58,760
Ta dziewczyna robi furorę
619
00:37:58,840 --> 00:38:01,240
we francuskim i holenderskim regionie.
620
00:38:01,320 --> 00:38:04,640
Ma na imię Angèle.
Jej piosenka to „La loi de Murphy”.
621
00:38:04,720 --> 00:38:06,440
Angèle, „La loi de Murphy”.
622
00:38:06,520 --> 00:38:07,760
Tak!
623
00:38:07,840 --> 00:38:09,160
Z piosenką tygodnia.
624
00:38:10,760 --> 00:38:11,640
Boże.
625
00:38:12,680 --> 00:38:15,080
Raz, nigdy się nie poddawaj
626
00:38:15,160 --> 00:38:16,280
To było wspaniałe.
627
00:38:17,000 --> 00:38:18,600
Nawet nie śniłam,
628
00:38:18,680 --> 00:38:20,640
że to pójdzie tak szybko.
629
00:38:21,560 --> 00:38:24,960
Nie wiedzieliśmy, jak promować album.
630
00:38:25,040 --> 00:38:27,240
Niczego nie przewidzieliśmy.
631
00:38:27,800 --> 00:38:29,360
Nie byliśmy przygotowani.
632
00:38:30,480 --> 00:38:32,440
{\an8}Opublikowaliśmy klip na YouTubie.
633
00:38:32,520 --> 00:38:34,440
{\an8}Bez wytwórni płytowej.
634
00:38:34,520 --> 00:38:37,960
{\an8}Nie mieliśmy zbyt wielu środków.
Byliśmy niezależni.
635
00:38:38,440 --> 00:38:41,200
{\an8}Zareagowały miliony ludzi.
636
00:38:41,280 --> 00:38:42,640
{\an8}Obserwowałam to
637
00:38:43,120 --> 00:38:45,560
{\an8}z małego mieszkania w Brukseli.
638
00:38:46,160 --> 00:38:49,960
{\an8}Nie wiem, co się dzieje. Widzę komentarze.
639
00:38:50,040 --> 00:38:52,160
{\an8}Liczba odsłon rośnie.
640
00:38:52,240 --> 00:38:55,560
{\an8}Myślę sobie, że popełniłam wielki błąd.
641
00:38:56,200 --> 00:38:59,000
{\an8}„To może wymknąć się spod kontroli”.
642
00:39:04,200 --> 00:39:11,120
SZCZĘŚLIWA?
643
00:39:12,040 --> 00:39:16,160
Bardzo się boję, bo e-maile…
O której to wysłałam?
644
00:39:16,240 --> 00:39:17,480
O 17.20.
645
00:39:19,000 --> 00:39:22,360
„Sylvie i Nicolas,
przepraszam za mój kryzys.
646
00:39:22,440 --> 00:39:26,560
Wiem, że ciężko pracujecie.
Nie chcę was winić za moje lęki”.
647
00:39:26,640 --> 00:39:29,080
Mogłabym to wysłać w każdej chwili.
648
00:39:29,760 --> 00:39:32,960
„Oboje musicie wiedzieć,
kim naprawdę jestem.
649
00:39:33,640 --> 00:39:36,400
Na scenie zakładam maskę.
650
00:39:36,480 --> 00:39:39,400
Robię to, bo to wielka szansa.
651
00:39:39,480 --> 00:39:40,480
Otwiera drzwi.
652
00:39:41,960 --> 00:39:43,560
To wszystko jest niezwykłe.
653
00:39:43,640 --> 00:39:46,120
Ale to na cel projektu ANGÈLE”.
654
00:39:49,440 --> 00:39:51,320
„Nie mogę narzekać, to prawda.
655
00:39:51,400 --> 00:39:55,240
To nie miałoby sensu,
bo nie można wymarzyć sobie lepiej.
656
00:39:55,320 --> 00:39:58,920
Więc jak to możliwe,
że od miesiąca nie mogę spać,
657
00:39:59,000 --> 00:40:03,080
mam ataki paniki
i płaczę pięć razy dziennie?
658
00:40:03,840 --> 00:40:05,920
Jestem wrażliwa i niespokojna.
659
00:40:06,000 --> 00:40:09,600
Nie potrafię oddzielić
spraw osobistych od zawodowych.
660
00:40:09,680 --> 00:40:12,560
Projekt to Angèle.
Muszę ponieść konsekwencje”.
661
00:40:16,520 --> 00:40:18,680
„Przeraża mnie to, co się dzieje.
662
00:40:19,200 --> 00:40:22,880
Nikt nie wie, bo to jest za dobre,
żeby było straszne.
663
00:40:22,960 --> 00:40:24,640
Ale od zeszłego poniedziałku
664
00:40:24,720 --> 00:40:26,960
moja twarz jest na YouTubie.
665
00:40:27,040 --> 00:40:30,000
{\an8}To naprawdę ja. Chciałam tego.
666
00:40:30,080 --> 00:40:32,920
{\an8}Patrzę wstecz na ostatni miesiąc.
667
00:40:33,000 --> 00:40:36,040
{\an8}Zaczynam dostawać wiadomości i oferty.
668
00:40:36,120 --> 00:40:38,280
Muszę zmierzyć się z tym sama.
669
00:40:38,360 --> 00:40:41,680
Jeśli nie wypali, to byłaby moja porażka.
670
00:40:41,760 --> 00:40:43,560
Nie chcę być diwą,
671
00:40:43,640 --> 00:40:45,680
mówiąc, że nikt mnie nie rozumie,
672
00:40:45,760 --> 00:40:47,760
ale mówię szczerze.
673
00:40:47,840 --> 00:40:50,920
Czuję ogromny lęk. Znów mam ataki paniki.
674
00:40:51,000 --> 00:40:54,480
Wiem, że to się nie zmieni
i będzie jeszcze gorzej,
675
00:40:54,560 --> 00:40:57,800
ale pomoże, gdy zrozumiecie,
skąd to się bierze.
676
00:40:57,880 --> 00:41:00,440
Dziękuję wam za to, co robicie.
677
00:41:00,520 --> 00:41:02,600
Za rzadko to mówię”.
678
00:41:03,240 --> 00:41:05,000
Niesamowite.
679
00:41:07,120 --> 00:41:08,120
Proszę.
680
00:41:08,200 --> 00:41:12,360
Mówię tak, bo równie dobrze
mogłam to napisać tydzień temu.
681
00:41:14,040 --> 00:41:17,960
Pociesza mnie to,
bo jestem ze sobą szczera.
682
00:41:19,280 --> 00:41:22,480
Ale też przypomina mi się dziwny okres.
683
00:41:22,560 --> 00:41:25,920
Kiedy wyszło „La loi de Murphy”,
684
00:41:26,760 --> 00:41:28,960
nadszedł mało fajny czas.
685
00:41:29,040 --> 00:41:30,960
To były początki.
686
00:41:31,040 --> 00:41:36,840
Wcześniej byłam bardzo beztroska i wolna.
687
00:41:37,400 --> 00:41:40,280
Tworzyłam muzykę, ale mogłam wychodzić,
688
00:41:40,360 --> 00:41:43,560
wciąż imprezować z przyjaciółmi.
689
00:41:43,640 --> 00:41:45,920
Świetnie się bawiłam.
690
00:41:46,000 --> 00:41:48,640
A tu nagle zostaje wydana piosenka.
691
00:41:48,720 --> 00:41:52,160
Dostaję pierwsze wiadomości i recenzje.
692
00:41:52,240 --> 00:41:55,560
Muszę zmierzyć się z czymś gwałtownym.
693
00:41:55,640 --> 00:41:58,600
Bezpośrednią reakcją tysięcy ludzi.
694
00:41:58,680 --> 00:42:01,560
W domu, w piżamie, sama.
Z tłustymi włosami.
695
00:42:01,640 --> 00:42:03,200
Nieumytymi zębami.
696
00:42:03,280 --> 00:42:06,720
Patrzę w ekran, widzę tysiące wyświetleń
697
00:42:06,800 --> 00:42:09,520
i tysiące ludzi wokół.
698
00:42:09,600 --> 00:42:10,680
Jakiś obłęd.
699
00:42:10,760 --> 00:42:14,120
Kiedy opublikowaliśmy klip,
popadłam w paranoję.
700
00:42:14,200 --> 00:42:16,840
Myślałam, że wszyscy na mnie patrzą.
701
00:42:16,920 --> 00:42:18,440
Choć mieli mnie gdzieś.
702
00:42:18,520 --> 00:42:22,040
Potem płakałam. Całymi dniami.
703
00:42:22,600 --> 00:42:23,520
Bałam się.
704
00:42:23,600 --> 00:42:26,040
Zastanawiałam się, w co się pakuję.
705
00:42:26,120 --> 00:42:27,880
Może tak bardzo się bałam,
706
00:42:27,960 --> 00:42:29,680
bo w głębi duszy wiedziałam,
707
00:42:29,760 --> 00:42:32,720
że szybko nie odpuszczę.
708
00:42:33,520 --> 00:42:35,640
Że tego właśnie sobie życzyłam.
709
00:42:35,720 --> 00:42:37,400
Tego chciałam.
710
00:42:37,480 --> 00:42:40,320
Ale część mnie zastanawiała się,
711
00:42:40,400 --> 00:42:42,040
co się stanie.
712
00:42:43,960 --> 00:42:46,160
ANTYMUZA, KTÓRA SPADŁA Z NIEBA
713
00:42:56,120 --> 00:42:59,160
Pisze do mnie Playboy.
Chcą poprawić swój wizerunek.
714
00:42:59,640 --> 00:43:01,040
Znam ten magazyn.
715
00:43:02,520 --> 00:43:04,880
Chcą przedstawić mój portret.
716
00:43:04,960 --> 00:43:07,120
NUMER 4 – WRZESIEŃ 2017 R.
717
00:43:07,200 --> 00:43:10,600
Mówią, że w następnym numerze
718
00:43:10,680 --> 00:43:13,320
skupią się na feminizmie,
719
00:43:13,400 --> 00:43:15,040
na głosach kobiet.
720
00:43:15,120 --> 00:43:17,000
Bez podtekstu seksualnego.
721
00:43:17,080 --> 00:43:18,920
Waham się, ale się zgadzam.
722
00:43:19,000 --> 00:43:23,200
Byłoby ciekawie
porozmawiać o mojej muzyce.
723
00:43:23,760 --> 00:43:26,360
To będzie odmienne od tego, co robią.
724
00:43:26,440 --> 00:43:28,960
Może coś się zmieni.
725
00:43:30,120 --> 00:43:32,080
Wywiad poszedł dobrze.
726
00:43:32,160 --> 00:43:34,040
Gdy zobaczyłam wydanie,
727
00:43:34,120 --> 00:43:35,760
byłam zaskoczona.
728
00:43:35,840 --> 00:43:39,240
To, co pisali, było dalekie od prawdy.
729
00:43:40,480 --> 00:43:44,960
Co więcej, zdjęcie, które wybrali,
730
00:43:45,440 --> 00:43:48,400
zrobiliśmy kilka miesięcy wcześniej.
731
00:43:48,920 --> 00:43:50,880
Postanowiliśmy go nie publikować,
732
00:43:50,960 --> 00:43:54,000
bo młoda blondynka z czerwonymi ustami
733
00:43:54,080 --> 00:43:55,600
i wydętymi wargami
734
00:43:55,680 --> 00:43:58,760
mogła być zbyt kusząca.
735
00:43:58,840 --> 00:44:02,560
Bałam się wtedy
seksualizacji wbrew mojej woli.
736
00:44:02,640 --> 00:44:05,480
Nie odpowiadało mi to zdjęcie.
737
00:44:07,400 --> 00:44:10,120
Ale ich zainteresowało.
738
00:44:10,200 --> 00:44:14,080
Zabroniłam go użyć.
Wiedziałam, że zostanie źle odebrane.
739
00:44:14,840 --> 00:44:17,200
A tu otwieram pismo i odkrywam,
740
00:44:17,280 --> 00:44:19,440
że ono tam jest, mimo iż odmówiłam.
741
00:44:21,000 --> 00:44:23,600
Prawdziwą traumę przeżyłam dzień później.
742
00:44:23,680 --> 00:44:27,440
Belgijskie tabloidy
opublikowały to zdjęcie pod tytułem:
743
00:44:28,160 --> 00:44:31,440
„Córka Laurence i Marki nago w Playboyu”.
744
00:44:31,520 --> 00:44:33,960
Wszystkie moje lęki razem wzięte.
745
00:44:34,040 --> 00:44:38,240
Zostałam sprowadzona do „córki, siostry”,
746
00:44:38,320 --> 00:44:40,320
i to w kontekście seksualnym.
747
00:44:40,400 --> 00:44:41,920
Mój najgorszy koszmar.
748
00:44:42,000 --> 00:44:43,440
Poczułam się upokorzona.
749
00:44:43,520 --> 00:44:46,680
{\an8}Wtedy nabierałam dopiero pewności siebie.
750
00:44:46,760 --> 00:44:49,360
{\an8}Założyłam własną wytwórnię płytową.
751
00:44:49,440 --> 00:44:52,680
Byłam niezależna.
Nie mieszkałam już z rodziną.
752
00:44:52,760 --> 00:44:55,960
Udało mi się dojść do tego samej.
753
00:44:56,040 --> 00:44:58,200
Zaczynałam mówić sobie,
754
00:44:58,280 --> 00:44:59,760
że poradzę sobie sama.
755
00:45:00,400 --> 00:45:02,040
A ten pierwszy artykuł
756
00:45:02,120 --> 00:45:04,600
pokazał mnie jako dziewczyneczkę.
757
00:45:04,680 --> 00:45:07,480
Blondynkę, która rozbiera się dla facetów,
758
00:45:07,560 --> 00:45:10,200
żeby zostać zauważoną.
759
00:45:13,800 --> 00:45:17,640
WIADOMOŚĆ GŁOSOWA Z 30 WRZEŚNIA 2017 R.
760
00:45:19,200 --> 00:45:20,520
Wczoraj
761
00:45:21,320 --> 00:45:25,800
w jednym z tych magazynów
napisali o mnie najgorsze rzeczy.
762
00:45:25,880 --> 00:45:30,720
„Córka Laurence i Marki nago w Playboyu”.
763
00:45:30,800 --> 00:45:35,160
Cały dzień płakałam.
Nie mogę się z tym pogodzić.
764
00:45:35,240 --> 00:45:37,000
Nic nie mogę zrobić.
765
00:45:37,080 --> 00:45:40,520
Co za okropny świat,
gdzie ludzie chcą mnie sprzedać
766
00:45:40,600 --> 00:45:42,520
i wykorzystują mój wizerunek…
767
00:45:43,680 --> 00:45:45,120
Mam 21 lat.
768
00:45:45,200 --> 00:45:51,320
Próbuję wysyłać pozytywny przekaz,
pisząc piosenki o miłości…
769
00:45:52,400 --> 00:45:55,720
Jestem bardzo ostrożna w tym, co robię.
770
00:45:55,800 --> 00:45:57,280
I chcę być naturalna.
771
00:45:57,360 --> 00:45:59,320
Nienawidzę tego płytkiego świata,
772
00:45:59,400 --> 00:46:02,040
w którym dziewczyny
są obiektami seksualnymi.
773
00:46:02,120 --> 00:46:05,240
Już nad tym nie panuję, wpadłam w to.
774
00:46:05,960 --> 00:46:07,120
Najgorsze nagłówki
775
00:46:07,200 --> 00:46:09,600
z udziałem moich rodziców.
776
00:46:09,680 --> 00:46:12,120
To publiczne upokorzenie.
777
00:46:12,200 --> 00:46:14,520
Jest mi źle. Nie chcę występować.
778
00:46:14,600 --> 00:46:16,680
Nie chcę już nic robić.
779
00:46:21,880 --> 00:46:23,680
Potem nadeszły miesiące
780
00:46:24,320 --> 00:46:26,680
pełnego kontrolowania mojego wizerunku.
781
00:46:26,760 --> 00:46:28,880
To wydarzenie bardzo mnie poruszyło,
782
00:46:29,360 --> 00:46:31,600
ale też czułam się zdeterminowana.
783
00:46:31,680 --> 00:46:35,920
Nie chciałam być sprowadzana
do roli siostry czy córki.
784
00:46:36,000 --> 00:46:38,920
Jestem kimś odrębnym.
785
00:46:39,000 --> 00:46:42,640
Za ciężko pracuję, żeby mnie tak kojarzyć.
786
00:46:42,720 --> 00:46:45,920
Najbardziej dotknęło mnie to, że ciągle,
787
00:46:46,000 --> 00:46:49,560
choć może to nie być wizerunek,
jaki by się chciało promować,
788
00:46:49,640 --> 00:46:53,160
taka dziewczyna jest od razu
postrzegana negatywnie.
789
00:46:53,240 --> 00:46:56,000
Powinna się wstydzić i trafić do gazet.
790
00:47:36,600 --> 00:47:39,000
Wszyscy chcą tylko kasy
791
00:47:39,960 --> 00:47:42,680
Tylko to ich uszczęśliwia
792
00:47:43,160 --> 00:47:45,760
Wszyscy chcą tylko sławy
793
00:47:46,560 --> 00:47:49,000
Tylko to ich porusza
794
00:47:49,720 --> 00:47:52,320
Ale jaki to ma sens?
795
00:47:52,920 --> 00:47:55,560
Jesteś samotny przed ekranem
796
00:47:56,240 --> 00:47:58,680
Ciekawi cię, co ludzie myślą
797
00:47:59,440 --> 00:48:02,160
A ich to wcale nie obchodzi
798
00:48:09,280 --> 00:48:14,480
Ale to dziwne, że oni wszyscy
przyjechali mnie posłuchać.
799
00:48:15,120 --> 00:48:17,000
Ci idą na mój występ.
800
00:48:17,080 --> 00:48:17,960
Oni też.
801
00:48:18,720 --> 00:48:21,800
Facet, który tam sika, też przyjdzie.
802
00:48:22,360 --> 00:48:24,080
Wiedzą, kim jestem,
803
00:48:24,160 --> 00:48:26,360
i poświęcą sobotni wieczór
804
00:48:27,160 --> 00:48:29,560
na mój występ.
805
00:48:29,640 --> 00:48:32,240
Dziesięć, dziewięć, osiem,
806
00:48:32,320 --> 00:48:35,680
siedem, nie… pięć, cztery…
807
00:48:35,760 --> 00:48:38,600
trzy, dwa, jeden…
808
00:48:38,680 --> 00:48:41,160
Niech żyje Brol!
809
00:48:42,320 --> 00:48:44,360
Kochani, Brol właśnie wyszedł.
810
00:48:45,400 --> 00:48:48,040
To wszystko dla mnie
811
00:48:48,120 --> 00:48:50,240
Bardzo się cieszę
812
00:48:51,160 --> 00:48:53,480
Czekaliśmy rok na ten album.
813
00:48:53,560 --> 00:48:56,360
W końcu się udało. Już odniósł sukces.
814
00:48:56,440 --> 00:48:59,880
Bilety do Olimpii
wyprzedały się w dwie godziny.
815
00:48:59,960 --> 00:49:01,320
Jesteś szczęśliwa?
816
00:49:01,840 --> 00:49:03,960
Tak, choć nie dowierzam.
817
00:49:04,040 --> 00:49:05,280
Chyba ja najbardziej.
818
00:49:05,360 --> 00:49:07,960
JESTEM SZCZĘŚLIWA?
819
00:49:09,400 --> 00:49:10,520
- Jesteśmy?
- Tak.
820
00:49:12,800 --> 00:49:14,240
O rany.
821
00:49:15,760 --> 00:49:17,920
Serio? Nie wierzę.
822
00:49:22,240 --> 00:49:23,240
Będzie tłok?
823
00:49:39,560 --> 00:49:40,920
To niemożliwe.
824
00:49:44,560 --> 00:49:45,760
Nie.
825
00:49:54,160 --> 00:49:55,520
To nie ma końca.
826
00:49:55,600 --> 00:49:57,080
Jest tutaj!
827
00:50:17,560 --> 00:50:19,280
Trudno to pojąć.
828
00:50:19,800 --> 00:50:22,120
Potrzebuję ludzi, którzy mnie słuchają.
829
00:50:22,640 --> 00:50:25,120
Jednocześnie to jest niesprawiedliwe,
830
00:50:25,200 --> 00:50:28,640
że ludzie mnie kochają,
a ja nie mogę tego odwzajemnić.
831
00:50:29,200 --> 00:50:31,360
Zwłaszcza komuś, kto lubi kontakt.
832
00:50:31,840 --> 00:50:34,600
Dobrze zdaję sobie sprawę,
833
00:50:35,640 --> 00:50:38,480
że nie mogę odwzajemnić ich miłości.
834
00:50:38,560 --> 00:50:41,320
Mogę się odwdzięczyć, dając koncert,
835
00:50:42,000 --> 00:50:44,440
pisząc piosenki, ale to wszystko.
836
00:50:44,520 --> 00:50:47,720
Nie mogę zobaczyć ich tak,
837
00:50:48,800 --> 00:50:50,360
jak oni widzą mnie.
838
00:50:50,920 --> 00:50:52,760
To jest frustrujące.
839
00:51:02,080 --> 00:51:03,080
Wyjdź za mnie!
840
00:51:03,160 --> 00:51:04,360
Wybaczcie.
841
00:51:04,440 --> 00:51:06,320
Musimy złapać pociąg.
842
00:51:07,040 --> 00:51:08,840
Nie mogliśmy was wpuścić.
843
00:51:08,920 --> 00:51:11,360
Bardzo mi przykro, ale…
844
00:51:11,440 --> 00:51:13,120
Angèle, wyjdziesz za mnie?
845
00:51:13,200 --> 00:51:14,240
Jesteś piękna!
846
00:51:14,320 --> 00:51:16,720
Angèle!
847
00:51:16,800 --> 00:51:18,240
Wybaczcie. Dziękuję.
848
00:51:18,320 --> 00:51:20,080
Angèle!
849
00:51:20,160 --> 00:51:21,480
Kiedy wrócisz?
850
00:51:33,680 --> 00:51:36,720
Nikt nie zachowuje się naturalnie
w mojej obecności.
851
00:51:36,800 --> 00:51:38,840
Żadna relacja nie jest normalna.
852
00:51:38,920 --> 00:51:41,640
Pamiętam jeden festiwal.
853
00:51:41,720 --> 00:51:44,360
Zeszliśmy ze sceny.
854
00:51:44,440 --> 00:51:47,920
Wiele osób chciało
zrobić sobie ze mną zdjęcie.
855
00:51:48,880 --> 00:51:52,480
To nie był dobry moment,
a ja nie umiem kłamać.
856
00:51:52,560 --> 00:51:54,000
Jestem spontaniczna.
857
00:51:54,720 --> 00:51:57,520
Jeśli jestem smutna, zła
albo źle się czuję,
858
00:51:58,080 --> 00:52:00,560
nie mogę udawać i się uśmiechać.
859
00:52:00,640 --> 00:52:02,120
Powiedziałam dziewczynom,
860
00:52:03,000 --> 00:52:04,840
że nie mogę z nimi zostać.
861
00:52:05,320 --> 00:52:07,280
Ludzie zaczęli mnie wyzywać.
862
00:52:07,960 --> 00:52:09,520
Strasznie się wściekli.
863
00:52:10,120 --> 00:52:12,200
Pamiętam kobietę z dziećmi,
864
00:52:12,800 --> 00:52:14,240
która krzyczała do nich:
865
00:52:14,320 --> 00:52:16,520
„Złapcie ją za włosy!”.
866
00:52:16,600 --> 00:52:18,720
Dzieci zaczęły to robić.
867
00:52:18,800 --> 00:52:20,200
Spojrzałam w dół,
868
00:52:20,280 --> 00:52:22,760
a ktoś powiedział:
869
00:52:22,840 --> 00:52:24,720
„Jesteś gównianą gwiazdą”.
870
00:52:24,800 --> 00:52:26,760
Pamiętam,
871
00:52:27,240 --> 00:52:30,200
że nie rozumiałam, jak do tego doszło.
872
00:52:32,640 --> 00:52:35,440
Myślałam: „Kim dla nich jestem?
873
00:52:35,520 --> 00:52:37,640
Tylko gwiazdą?”.
874
00:52:37,720 --> 00:52:40,640
Właśnie tak. Nie znają mnie.
875
00:52:40,720 --> 00:52:43,080
Nie wiedzą, że jestem człowiekiem,
876
00:52:43,160 --> 00:52:46,880
że po występie zrobię kupę jak wszyscy.
877
00:52:46,960 --> 00:52:49,080
Dla nich jestem tylko gwiazdą.
878
00:52:49,160 --> 00:52:53,080
Jeśli nie stanę do zdjęcia,
uznają to za brak szacunku.
879
00:52:53,160 --> 00:52:54,320
W pewnym sensie,
880
00:52:54,400 --> 00:52:56,920
kiedy tworzysz muzykę
881
00:52:57,000 --> 00:53:01,120
i stajesz się sławny,
pojawia się niepisana zasada,
882
00:53:01,200 --> 00:53:02,920
że teraz należysz do ludzi.
883
00:53:03,440 --> 00:53:05,000
ZAGUBIONA
884
00:53:05,080 --> 00:53:06,560
PUSTKA
885
00:53:06,640 --> 00:53:08,320
WOLNA
886
00:53:08,400 --> 00:53:12,120
KIM JESTEM
887
00:53:12,200 --> 00:53:18,280
{\an8}MOJA SYTUACJA JEST PORĄBANA
888
00:53:20,520 --> 00:53:22,120
…imprezę
889
00:53:23,320 --> 00:53:24,600
Brukselo, kocham cię
890
00:53:24,680 --> 00:53:25,880
{\an8}BRUKSELO, KOCHAM CIĘ
891
00:53:25,960 --> 00:53:27,560
Zróbmy cały refren.
892
00:53:27,640 --> 00:53:29,280
Brzmi świetnie, prawda?
893
00:53:29,760 --> 00:53:32,720
Drobny szczegół: Brukselo, kocham cię.
894
00:53:32,800 --> 00:53:33,640
PRODUCENT
895
00:53:33,720 --> 00:53:35,200
Brukselo…
896
00:53:35,280 --> 00:53:36,120
Racja.
897
00:53:36,200 --> 00:53:37,520
Brukselo, kocham cię
898
00:53:37,600 --> 00:53:40,920
Jak chcesz, ale musisz wybrać.
899
00:53:41,000 --> 00:53:42,440
Brukselo, kocham cię
900
00:53:42,520 --> 00:53:43,760
Może tak lepiej.
901
00:53:43,840 --> 00:53:46,520
Brukselo, kocham cię
902
00:53:47,560 --> 00:53:49,280
Brukselo, kocham cię
903
00:53:49,360 --> 00:53:50,800
A teraz: Brukselo…
904
00:53:50,880 --> 00:53:52,080
Brukselo, kocham cię
905
00:53:52,160 --> 00:53:55,080
- To jest „tada”.
- Tak.
906
00:53:55,920 --> 00:53:56,760
Spróbuj…
907
00:53:56,840 --> 00:53:58,200
Brukselo, kocham cię
908
00:53:58,280 --> 00:54:00,960
Tak jest bardziej naturalnie.
909
00:54:01,520 --> 00:54:02,640
- Zostawmy.
- Dobra.
910
00:54:20,120 --> 00:54:22,960
W przyszłym tygodniu
jestem na otwarciu Cannes.
911
00:54:23,760 --> 00:54:24,960
A ja nie golę pach.
912
00:54:26,040 --> 00:54:28,920
Zapuszczam włosy. Tak po prostu.
913
00:54:29,680 --> 00:54:30,960
Choć są już długie.
914
00:54:31,520 --> 00:54:33,320
Tak naprawdę
915
00:54:34,720 --> 00:54:37,040
chcę to zrobić, ale jest trudno,
916
00:54:37,120 --> 00:54:39,160
bo ludzie tego nie popierają.
917
00:54:39,240 --> 00:54:41,240
Mówią, że mi nie wypada.
918
00:54:42,080 --> 00:54:44,560
Ale ja uważam inaczej.
919
00:54:45,040 --> 00:54:48,960
W prawdziwym życiu bym ich nie ogoliła.
920
00:54:49,040 --> 00:54:51,680
Czemu miałabym to robić na festiwal?
921
00:54:51,760 --> 00:54:55,800
Jestem wystrojona,
ale nie chcę się tak ograniczać.
922
00:54:55,880 --> 00:54:58,160
Nie czuję potrzeby golenia.
923
00:54:58,240 --> 00:54:59,440
Po co?
924
00:55:00,000 --> 00:55:01,840
Wiem, że mnie zaatakują.
925
00:55:01,920 --> 00:55:03,480
Tego też nie chcę.
926
00:55:03,560 --> 00:55:05,720
Nie o tym mają mówić.
927
00:55:05,800 --> 00:55:07,920
Tylko o moim występie.
928
00:55:08,440 --> 00:55:11,720
Nie o stroju ani włosach pod pachami.
929
00:55:12,800 --> 00:55:15,960
Angèle! Tutaj!
930
00:55:16,040 --> 00:55:18,320
Angèle!
931
00:55:23,440 --> 00:55:25,040
„Marzę o wolności,
932
00:55:25,120 --> 00:55:28,200
o wyzwoleniu się,
zanim będę wolna na scenie.
933
00:55:29,200 --> 00:55:32,760
Byciu pewną siebie,
nieprzejmowaniu się uwagami.
934
00:55:33,520 --> 00:55:36,120
Marzę o promykach słońca
podkreślających kształty
935
00:55:36,680 --> 00:55:38,760
bez komentarzy w Internecie.
936
00:55:40,720 --> 00:55:43,680
Marzę o mężczyźnie,
który nie będzie mnie oceniał.
937
00:55:43,760 --> 00:55:45,840
Ani chciał mnie mieć na własność.
938
00:55:46,480 --> 00:55:49,880
Marzę, by czuć się piękna bez Instagrama.
939
00:55:50,960 --> 00:55:52,840
Marzę o tym, żeby móc marzyć”.
940
00:55:54,120 --> 00:55:56,400
Wszyscy mówią jak zwierzęta
941
00:55:56,480 --> 00:55:58,680
Wieszają psy na każdej babce
942
00:55:58,760 --> 00:56:00,680
2018, nie wiem, kogo chcesz
943
00:56:00,760 --> 00:56:03,400
Ale jestem kimś więcej niż zwierzęciem
944
00:56:03,480 --> 00:56:05,680
Widzę, że rap jest w modzie
945
00:56:05,760 --> 00:56:07,960
Im bardziej cięty, tym lepiej
946
00:56:08,040 --> 00:56:10,160
Czas przełamać stereotypy
947
00:56:10,240 --> 00:56:12,480
Dziewczyna powinna mówić, co myśli
948
00:56:15,040 --> 00:56:18,480
Pozwól, że ci zaśpiewam
949
00:56:18,560 --> 00:56:21,640
Idź się wa…
950
00:56:22,560 --> 00:56:24,440
Nie będzie mnie w radiu
951
00:56:24,520 --> 00:56:27,600
Piosenka „Balance ton quoi”,
nawiązanie do #MeToo,
952
00:56:27,680 --> 00:56:31,240
w kilka miesięcy stała się
hymnem młodych feministek.
953
00:56:31,320 --> 00:56:34,720
Pozwól, że ci zaśpiewam
954
00:56:34,800 --> 00:56:37,240
Idź się wa…
955
00:56:37,320 --> 00:56:41,960
{\an8}„Balance ton quoi” napisałam po tym,
jak gość zaczepił mnie na ulicy.
956
00:56:42,920 --> 00:56:46,160
{\an8}Głosy kobiet zaczęły być słyszalne,
957
00:56:46,240 --> 00:56:49,280
a artyści zobowiązali się do zmiany.
958
00:56:49,360 --> 00:56:52,040
Myślałam, że nie mam prawa głosu,
959
00:56:52,120 --> 00:56:55,560
ale szybko zrozumiałam, że tak.
960
00:56:55,640 --> 00:56:57,960
Ludzie zaczęli się z tym identyfikować.
961
00:56:58,040 --> 00:57:00,040
OD BEYONCÉ DO ANGÈLE
POP GŁOSEM FEMINIZMU
962
00:57:00,120 --> 00:57:02,040
FEMINISTKA ANGÈLE W NEW YORK TIMESIE
963
00:57:02,120 --> 00:57:03,720
HYMN FEMINISTEK PO #METOO
964
00:57:03,800 --> 00:57:05,920
JAK TA PIOSENKA NIM ZOSTAŁA?
965
00:57:06,000 --> 00:57:07,320
Czy to jasne?
966
00:57:07,880 --> 00:57:09,480
Gdy dziewczyna odmawia,
967
00:57:09,560 --> 00:57:11,880
to często znaczy…
968
00:57:11,960 --> 00:57:13,120
Nie.
969
00:57:13,760 --> 00:57:15,600
Nie. Dobra.
970
00:57:24,520 --> 00:57:28,120
Świetnie, jeśli piosenka
uświadamia pewne problemy.
971
00:57:28,960 --> 00:57:30,600
Ale trochę mnie przerosła.
972
00:57:31,520 --> 00:57:34,200
Mimo że zgadzam się z jej postulatami
973
00:57:34,280 --> 00:57:36,600
i nadal jestem oddana sprawie,
974
00:57:36,680 --> 00:57:40,000
nie do końca chciałam tak się wystawić.
975
00:57:42,520 --> 00:57:45,560
Niektórzy wzięli mnie za mądralę.
976
00:57:45,640 --> 00:57:48,400
Musieli znaleźć coś, co mogli mi zarzucić.
977
00:57:55,480 --> 00:57:57,920
Wszyscy mówią o Roméo Elvisie.
978
00:57:58,000 --> 00:58:00,480
Jest zamieszany
w napaść na tle seksualnym.
979
00:58:00,560 --> 00:58:02,880
Piosenkarza oskarżono na Instagramie
980
00:58:02,960 --> 00:58:04,720
i przeprosił.
981
00:58:04,800 --> 00:58:06,960
Powiedział, że użył rąk
982
00:58:07,040 --> 00:58:08,760
w niestosowny sposób.
983
00:58:08,840 --> 00:58:11,400
Myślał, że odpowiada na zaproszenie.
984
00:58:11,480 --> 00:58:14,240
Jeśli chodzi o Angèle, jego siostrę,
985
00:58:14,320 --> 00:58:18,040
wezwano ją do doniesienia na brata
w mediach społecznościowych.
986
00:58:20,520 --> 00:58:23,840
WYDAJ SWOJEGO BRATA
987
00:58:23,920 --> 00:58:27,120
{\an8}#DONIEŚ NA SWOJEGO OBRZYDLIWEGO BRATA
988
00:58:27,200 --> 00:58:30,880
ANGÈLE PARTNERKĄ W ZBRODNI
MILCZENIE OZNACZA ZGODĘ
989
00:58:30,960 --> 00:58:34,880
{\an8}WPADŁA WE WŁASNE SIDŁA
WYEDUKUJ SWOJEGO BRATA
990
00:58:34,960 --> 00:58:38,880
PRZEKLĘTA FEMINISTKO
BUJAJ SIĘ Z BRATEM
991
00:58:39,960 --> 00:58:42,480
Przez trzy miesiące
prawie nie wychodziłam.
992
00:58:44,320 --> 00:58:47,080
To była eksplozja w moim sercu,
w mojej rodzinie.
993
00:58:47,840 --> 00:58:49,840
Bo jak wszyscy
994
00:58:49,920 --> 00:58:52,280
potępiam to, co zrobił mój brat.
995
00:58:54,520 --> 00:58:57,480
To było tak przykre,
jak niektórzy cieszyli się,
996
00:58:57,560 --> 00:58:59,440
że zapędzili mnie w kozi róg.
997
00:59:00,240 --> 00:59:02,200
Feministkę, która zabrała głos.
998
00:59:02,840 --> 00:59:04,320
Jakbym za to odpowiadała.
999
00:59:04,400 --> 00:59:05,320
SZACUNEK
1000
00:59:05,400 --> 00:59:07,320
I też musiała za to zapłacić.
1001
00:59:08,120 --> 00:59:11,640
Jakby nie było dość ciężko
usłyszeć o tym razem z innymi.
1002
00:59:12,280 --> 00:59:14,480
Zobaczyć mojego brata w tej sytuacji.
1003
00:59:15,040 --> 00:59:15,960
Nie.
1004
00:59:16,040 --> 00:59:19,280
Na Twitterze ludzie prosili,
żebym zareagowała.
1005
00:59:19,760 --> 00:59:23,080
Inaczej walka, którą toczyłam,
nie miałaby znaczenia.
1006
00:59:26,200 --> 00:59:28,520
POTĘPIAM
1007
00:59:28,600 --> 00:59:31,640
TO TYM WAŻNIEJSZE, ŻE JEST RODZINĄ
1008
00:59:31,720 --> 00:59:34,400
KTOŚ MUSI ZMIENIĆ SPOSÓB MYŚLENIA
1009
00:59:36,280 --> 00:59:38,800
Przemoc seksualna i seksizm
są tak wszechobecne,
1010
00:59:38,880 --> 00:59:41,040
że czasem wątpię, czy będzie lepiej.
1011
00:59:41,120 --> 00:59:43,040
Ale rozglądam się i widzę,
1012
00:59:43,120 --> 00:59:45,920
że ludzie mogą powoli się rozwijać.
1013
00:59:46,000 --> 00:59:47,840
Mogą to wszystko zrozumieć.
1014
00:59:47,920 --> 00:59:50,360
To nie moja piosenka coś zmieni,
1015
00:59:50,440 --> 00:59:53,920
tylko bardziej świadomi
i zabierający głos ludzie.
1016
00:59:54,400 --> 00:59:57,480
Czy to mój brat, przyjaciel, kolega…
1017
00:59:58,080 --> 01:00:00,840
Będę potępiała to,
co jest wbrew moim poglądom.
1018
01:00:01,400 --> 01:00:03,480
Sposób, w jaki traktujemy kobiety
1019
01:00:04,000 --> 01:00:07,040
i uczymy mężczyzn,
jak się przy nich zachowywać,
1020
01:00:07,120 --> 01:00:08,200
musi się zmienić.
1021
01:00:10,360 --> 01:00:17,280
ONA
1022
01:00:17,920 --> 01:00:19,680
Dobry Boże…
1023
01:00:23,920 --> 01:00:25,520
Tu też jest świetna.
1024
01:00:29,840 --> 01:00:32,520
Nigdy bym nie pomyślała…
1025
01:00:34,840 --> 01:00:36,400
że podjęłaby się…
1026
01:00:36,480 --> 01:00:38,560
- Modelingu? Dobrze mówię?
- Tak.
1027
01:00:45,800 --> 01:00:46,920
Moja kochana…
1028
01:00:50,520 --> 01:00:52,560
Gdyby twój dziadek wciąż tu był,
1029
01:00:53,040 --> 01:00:54,040
byłby dumny.
1030
01:00:58,360 --> 01:01:00,320
Jest fantastyczna.
1031
01:01:02,920 --> 01:01:04,400
Co za piękny dzieciak.
1032
01:01:16,400 --> 01:01:17,680
Prawdziwa modelka.
1033
01:01:19,480 --> 01:01:21,520
Pierwsza oglądasz te zdjęcia.
1034
01:01:21,600 --> 01:01:22,600
- Naprawdę?
- Tak.
1035
01:01:22,680 --> 01:01:24,760
Babi Pilou to nie byle kto.
1036
01:01:24,840 --> 01:01:25,680
Oczywiście.
1037
01:01:26,240 --> 01:01:27,920
BABI PILOU
1038
01:01:28,000 --> 01:01:30,680
BABCIA
1039
01:01:38,480 --> 01:01:40,200
Babi Pilou to moja babcia.
1040
01:01:40,720 --> 01:01:42,560
Jestem z nią bardzo blisko.
1041
01:01:43,840 --> 01:01:46,280
Żyje w innym świecie niż ja.
1042
01:01:46,800 --> 01:01:48,480
Sprowadza mnie na ziemię,
1043
01:01:48,560 --> 01:01:51,320
bo uważa, że moja praca jest super,
1044
01:01:51,960 --> 01:01:53,240
ale jej nie rozumie.
1045
01:01:56,160 --> 01:02:00,080
Dla niej zawsze pozostanę jej wnuczką.
1046
01:02:00,960 --> 01:02:04,640
To pozwala jej zachować prostotę
i być ze mną szczerą.
1047
01:02:06,880 --> 01:02:07,880
Co słychać?
1048
01:02:10,640 --> 01:02:12,600
Powiedz mi, babciu, co wolisz?
1049
01:02:12,680 --> 01:02:15,800
Tartę cytrynową czy cukrową?
1050
01:02:16,320 --> 01:02:18,440
- Cukrową.
- Super.
1051
01:02:19,000 --> 01:02:22,440
Nie. Tak się nie robi, kochanie.
1052
01:02:23,800 --> 01:02:25,240
- Dobrze.
- Weź puszki.
1053
01:02:26,800 --> 01:02:28,680
Co sądzisz o moim stylu?
1054
01:02:29,400 --> 01:02:31,000
Jest oryginalny.
1055
01:02:31,080 --> 01:02:32,440
Nie podoba mi się.
1056
01:02:33,440 --> 01:02:35,800
Przynajmniej jesteś szczera.
1057
01:02:35,880 --> 01:02:39,000
- Tak.
- Pytałaś, co myślę.
1058
01:02:39,880 --> 01:02:40,720
To trudne.
1059
01:02:41,600 --> 01:02:42,960
W czasie wojny…
1060
01:02:44,360 --> 01:02:47,080
NAPISANE W WIEKU 24 LAT
1061
01:02:49,160 --> 01:02:50,520
„Naprawdę chcę pisać.
1062
01:02:51,720 --> 01:02:54,560
Przyzwyczajam się,
że nie rozumiem swojego życia,
1063
01:02:54,640 --> 01:02:56,920
ale to było zupełnie nieoczekiwane.
1064
01:02:58,880 --> 01:03:00,960
Choć wcześniej o tym myślałam.
1065
01:03:01,040 --> 01:03:02,120
Kilka razy”.
1066
01:03:22,040 --> 01:03:24,840
ONA
1067
01:03:28,800 --> 01:03:32,120
ONA
1068
01:03:34,680 --> 01:03:37,320
ZAKOCHANA
1069
01:03:37,400 --> 01:03:39,360
Angèle to nowa gwiazda.
1070
01:03:39,440 --> 01:03:42,000
Jutro piszemy o szczegółach jej związku.
1071
01:03:42,080 --> 01:03:43,880
Zobaczycie na nagraniu.
1072
01:03:43,960 --> 01:03:47,440
Przyjrzyjcie się uważnie.
Nie możemy pokazać zdjęcia.
1073
01:03:47,520 --> 01:03:50,000
Dobrze? Jutro na pierwszej stronie.
1074
01:03:50,080 --> 01:03:52,320
ODNALAZŁA MIŁOŚĆ
1075
01:03:55,880 --> 01:04:00,240
PARYŻ, 18 LISTOPADA 2019 R.
CZYŻ ŻYCIE NIE JEST PIĘKNE?
1076
01:04:02,200 --> 01:04:03,560
Miała…
1077
01:04:05,040 --> 01:04:07,960
Powiedziała: „Nie mówcie babci.
1078
01:04:09,000 --> 01:04:10,080
Powiem jej sama”.
1079
01:04:10,600 --> 01:04:12,240
Zadzwoniła.
1080
01:04:12,800 --> 01:04:13,840
Już wiedziałam.
1081
01:04:15,240 --> 01:04:17,160
Może byłam…
1082
01:04:18,040 --> 01:04:21,720
trochę szorstka, co było słychać.
1083
01:04:21,800 --> 01:04:24,320
„Babciu, jak się masz?”
1084
01:04:24,400 --> 01:04:25,240
„Dobrze”.
1085
01:04:25,320 --> 01:04:28,480
Jak widać, nie było to…
1086
01:04:29,760 --> 01:04:31,480
Zapytała, co się dzieje.
1087
01:04:31,560 --> 01:04:32,680
„Nic”.
1088
01:04:33,800 --> 01:04:35,400
„Muszę ci coś powiedzieć”.
1089
01:04:35,480 --> 01:04:38,240
„Nie musisz.
1090
01:04:38,840 --> 01:04:39,840
Już wiem”.
1091
01:04:41,560 --> 01:04:42,560
To wszystko.
1092
01:04:48,760 --> 01:04:50,920
Gość mnie ujawnił.
1093
01:04:51,800 --> 01:04:55,600
Pierwszy powiedział na antenie,
że jestem z kobietą,
1094
01:04:55,680 --> 01:04:58,680
choć samej było mi bardzo trudno,
1095
01:04:59,360 --> 01:05:01,680
żeby to zrozumieć.
1096
01:05:01,760 --> 01:05:02,920
To intymna sprawa.
1097
01:05:03,680 --> 01:05:04,640
Zrobił to,
1098
01:05:04,720 --> 01:05:07,520
choć mógł tym spowodować problemy
1099
01:05:08,880 --> 01:05:11,160
w mojej rodzinie.
1100
01:05:15,960 --> 01:05:17,480
Chciałaby mi dać
1101
01:05:18,680 --> 01:05:21,560
dużo więcej…
1102
01:05:22,280 --> 01:05:24,120
Jakby to ująć?
1103
01:05:24,200 --> 01:05:26,920
Więcej mi wyjaśnić.
1104
01:05:27,840 --> 01:05:30,840
Zawsze pytałam: „Dlaczego kobieta?”.
1105
01:05:32,000 --> 01:05:34,400
Odpowiadała: „Dlaczego mężczyzna?”.
1106
01:05:38,240 --> 01:05:40,960
Może to przez mój wiek.
1107
01:05:48,600 --> 01:05:51,920
Jest tak mało wzorców LGBT,
1108
01:05:52,000 --> 01:05:54,520
że dość późno zrozumiałam, że jestem bi.
1109
01:05:55,120 --> 01:05:58,040
Miałam 23 lata.
Nie mogłam się już okłamywać.
1110
01:05:58,800 --> 01:06:00,080
W mojej sytuacji
1111
01:06:00,160 --> 01:06:03,280
nie mierzyłam się
tylko z rodziną i jej pytaniami
1112
01:06:03,360 --> 01:06:05,320
oraz lękiem przed odrzuceniem,
1113
01:06:06,080 --> 01:06:08,200
ale też z opinią publiczną.
1114
01:06:09,160 --> 01:06:11,000
CHOLERA, TO LESBIJKA
1115
01:06:11,080 --> 01:06:13,120
NAPRAWDĘ UWAŻAM, ŻE TO CHOROBA
1116
01:06:13,200 --> 01:06:14,920
ZJEDZ SWOJĄ PIEPRZONĄ TĘCZĘ
1117
01:06:15,000 --> 01:06:17,320
FUJ, PRZESTAJĘ OBSERWOWAĆ
1118
01:06:17,880 --> 01:06:20,600
Niestety skradziono mi mój coming out.
1119
01:06:21,800 --> 01:06:25,760
Świetnie, że młodzi mogą odnieść się
do homoseksualnych osobistości,
1120
01:06:26,240 --> 01:06:29,760
ale to ja chciałabym zadecydować,
kiedy i jak to zrobić.
1121
01:06:30,880 --> 01:06:33,920
Nie bez powodu ludzie boją się ujawnić.
1122
01:06:34,000 --> 01:06:35,840
Konsekwencje bywają bolesne.
1123
01:06:38,520 --> 01:06:40,240
Teraz zależy mi tylko na tym,
1124
01:06:40,320 --> 01:06:42,600
żeby zakochanie się znormalizowało.
1125
01:06:42,680 --> 01:06:43,960
Bez względu na płeć.
1126
01:06:45,520 --> 01:06:50,160
Orientacja seksualna osoby publicznej
nie powinna być sensacją.
1127
01:06:51,560 --> 01:06:56,560
Gdy miałam 15 czy 16 lat,
mogło być więcej wzorców LGBT.
1128
01:06:56,640 --> 01:06:58,920
Wtedy bym się nie okłamywała.
1129
01:06:59,000 --> 01:07:00,760
Myśl o tym mnie uspokaja.
1130
01:07:01,360 --> 01:07:04,600
TWOJA KRÓLOWA
1131
01:07:14,960 --> 01:07:18,600
Gdyby tylko wiedziała
Jak się jej przypatrujesz
1132
01:07:18,680 --> 01:07:20,640
Byłaby przerażona
1133
01:07:24,120 --> 01:07:27,600
Gdyby tylko wiedziała
Jak sobie ją wyobrażasz
1134
01:07:27,680 --> 01:07:29,480
Mogłaby cię skrzywdzić
1135
01:07:32,680 --> 01:07:34,600
Ale daj jej trochę czasu
1136
01:07:34,680 --> 01:07:36,680
Może dostaniecie szansę
1137
01:07:36,760 --> 01:07:38,480
By się odnaleźć
1138
01:07:41,880 --> 01:07:44,120
Na pewno potrzebuje czasu
1139
01:07:44,200 --> 01:07:48,080
Żeby zapomnieć o uprzedzeniach
1140
01:07:49,120 --> 01:07:52,320
Chciałabyś mieć taką królową dziś
1141
01:07:53,480 --> 01:07:56,880
Choć dwie królowe
Kto akceptuje to?
1142
01:07:58,000 --> 01:08:01,280
Chciałabyś mieć taką królową dziś
1143
01:08:02,400 --> 01:08:05,560
Królów masz gdzieś
To nie dla ciebie jest
1144
01:08:42,920 --> 01:08:46,080
Chciałabyś mieć taką królową dziś
1145
01:08:47,600 --> 01:08:50,560
Choć dwie królowe
Kto akceptuje to?
1146
01:08:51,400 --> 01:08:55,000
Chciałabyś mieć taką królową dziś
1147
01:08:56,520 --> 01:08:59,920
Królów masz gdzieś
To nie dla ciebie jest
1148
01:09:09,960 --> 01:09:12,760
„Piszę do ciebie, bo mi pomogłaś.
1149
01:09:12,840 --> 01:09:14,480
Właśnie wyszedł Brol.
1150
01:09:14,560 --> 01:09:16,720
Koleżanki mi o nim opowiadały.
1151
01:09:16,800 --> 01:09:18,440
Zachwycały się »Ta reine«.
1152
01:09:18,960 --> 01:09:22,640
Jeszcze nie słuchałam,
więc siedziałam cicho. Minął dzień.
1153
01:09:22,720 --> 01:09:25,840
Gdy to puściłam, czułam się,
jakbyś ze mną rozmawiała.
1154
01:09:25,920 --> 01:09:29,880
Napisałaś to dla mnie.
To narcystyczne, ale wspaniałe uczucie.
1155
01:09:29,960 --> 01:09:33,600
Po raz pierwszy w życiu
ktoś mnie zauroczył.
1156
01:09:33,680 --> 01:09:35,040
Dziewczyna z klasy.
1157
01:09:35,680 --> 01:09:37,760
Gdyby wiedziała, jak na nią patrzę,
1158
01:09:38,280 --> 01:09:40,040
na pewno by się bała.
1159
01:09:40,640 --> 01:09:45,200
To fizyczny i emocjonalny rollercoaster.
Pierwszy raz coś do kogoś poczułam.
1160
01:09:45,680 --> 01:09:48,280
Wiedziałam, że to się dzieje,
ale nie rozumiałam.
1161
01:09:48,360 --> 01:09:50,960
Szczerze mówiąc, nie wiem, kim jestem,
1162
01:09:51,040 --> 01:09:53,960
ale czuję się zrozumiana
przed poznaniem siebie.
1163
01:09:54,040 --> 01:09:55,360
Dziękuję ci za to”.
1164
01:10:33,720 --> 01:10:40,440
NOWA ERA
1165
01:10:42,920 --> 01:10:45,960
{\an8}Zawsze wyglądam okropnie,
gdy używam tej kamery.
1166
01:10:47,680 --> 01:10:48,640
Może to fryzura.
1167
01:10:49,120 --> 01:10:50,720
Któregoś dnia
1168
01:10:50,800 --> 01:10:52,080
dałam do…
1169
01:10:52,960 --> 01:10:54,720
Robię herbatę i jest głośno.
1170
01:10:55,280 --> 01:10:58,240
Puściłam Laeticii moje piosenki.
1171
01:10:58,320 --> 01:11:01,560
To przyjaciółka.
Moja rzeczniczka prasowa w Belgii.
1172
01:11:02,160 --> 01:11:05,120
Najpierw się ucieszyła, a potem mówi:
1173
01:11:05,600 --> 01:11:07,880
„Nie jestem pewna co do tekstów.
1174
01:11:08,360 --> 01:11:11,360
W porównaniu z Brolem
czuję się wykluczona.
1175
01:11:11,440 --> 01:11:13,480
Nie są aż tak dobre”.
1176
01:11:14,200 --> 01:11:18,280
Nie powiedziała tak dosłownie,
ale czuła się sfrustrowana,
1177
01:11:18,360 --> 01:11:21,840
bo w Brolu poruszane przeze mnie tematy
1178
01:11:21,920 --> 01:11:24,240
są bardziej uniwersalne.
1179
01:11:25,000 --> 01:11:28,880
Przemawiają do każdego.
Są bardziej introspekcyjne.
1180
01:11:29,440 --> 01:11:32,680
Odkąd wyszedł Brol,
doświadczyłam czegoś innego.
1181
01:11:33,200 --> 01:11:35,440
Niekoniecznie związanego z muzyką.
1182
01:11:37,800 --> 01:11:39,880
Wydoroślałam.
1183
01:11:39,960 --> 01:11:42,520
Jestem bardziej skłonna
1184
01:11:42,600 --> 01:11:45,880
do rozmów o poważnych sprawach.
1185
01:11:48,240 --> 01:11:50,360
Dużo o tym myślę.
1186
01:11:50,440 --> 01:11:54,440
Poza tym kręcę się w kółko
pod względem muzycznym.
1187
01:11:54,520 --> 01:11:56,160
Wkurza mnie to,
1188
01:11:56,240 --> 01:11:58,760
bo czuję, że nie mogę nic zrobić.
1189
01:12:00,360 --> 01:12:02,920
To wideo jest bezużyteczne. Przepraszam.
1190
01:12:03,560 --> 01:12:06,840
Tak jest, gdy tworzę muzykę.
Nigdy nie kończę zdania.
1191
01:12:06,920 --> 01:12:09,760
Mówię do siebie jak zakręcona.
1192
01:12:11,040 --> 01:12:13,680
Chodzę tam i z powrotem,
żeby zrobić herbatę.
1193
01:12:13,760 --> 01:12:16,760
Mam wątpliwości
co do wszystkiego, co tworzę.
1194
01:12:16,840 --> 01:12:19,280
Czuję się marnie. Tak to wygląda.
1195
01:12:21,400 --> 01:12:23,600
{\an8}WCIĄŻ MACIE LOCKDOWN?
1196
01:12:23,680 --> 01:12:25,360
{\an8}TAK
1197
01:12:25,440 --> 01:12:27,440
{\an8}TAK DŁUGO TO TRWA
1198
01:12:29,360 --> 01:12:30,360
{\an8}ZDECYDOWANIE
1199
01:12:30,440 --> 01:12:34,480
{\an8}MAM NADZIEJĘ, ŻE W KOŃCU WYSTĄPIMY
1200
01:12:39,200 --> 01:12:40,760
JESTEM MENEDŻEREM DUY
1201
01:12:40,840 --> 01:12:42,400
UWIELBIAMY ANGÈLE
1202
01:12:42,480 --> 01:12:45,400
{\an8}JEJ WYSTĘP W NOWEJ PIOSENCE?
1203
01:12:47,200 --> 01:12:49,960
LONDYN
28 LISTOPADA 2020 R.
1204
01:12:52,800 --> 01:12:54,520
Cześć, mały urwisie!
1205
01:12:56,160 --> 01:12:57,240
Co u ciebie?
1206
01:12:58,600 --> 01:13:00,480
Miło cię widzieć. Jak leci?
1207
01:13:00,560 --> 01:13:02,360
- Dobrze.
- Cześć, moja droga.
1208
01:13:02,440 --> 01:13:04,280
Co u ciebie? U mnie dobrze.
1209
01:13:04,360 --> 01:13:05,600
W porządku.
1210
01:13:06,240 --> 01:13:08,920
Byłam częścią projektu gwiazdy pop.
1211
01:13:09,760 --> 01:13:14,840
Mogłam obserwować,
jak to wygląda od środka.
1212
01:13:15,440 --> 01:13:18,560
Z jednej strony byłam pod wrażeniem
1213
01:13:18,640 --> 01:13:20,840
tej niesamowitej kobiety.
1214
01:13:21,480 --> 01:13:26,240
Miała talent i była przystępna.
Bardziej, niż myślałam.
1215
01:13:27,000 --> 01:13:30,760
Pocieszyło mnie to, bo zrozumiałam,
że możesz być gwiazdą popu
1216
01:13:30,840 --> 01:13:32,160
z ludzką twarzą.
1217
01:13:34,400 --> 01:13:35,840
Nie!
1218
01:13:37,680 --> 01:13:39,200
Może z czasem
1219
01:13:39,880 --> 01:13:41,280
Przejdzie mi
1220
01:13:42,200 --> 01:13:43,760
A jednak nie sądzę
1221
01:13:43,840 --> 01:13:45,560
Że tak się stanie
1222
01:13:46,120 --> 01:13:47,600
Jak lekarstwo
1223
01:13:47,680 --> 01:13:49,560
Bez ciebie jestem niczym
1224
01:13:50,680 --> 01:13:51,800
Wiem, że się staram
1225
01:13:51,880 --> 01:13:53,800
Że tracę czas w twoich ramionach
1226
01:13:54,520 --> 01:13:56,320
Mam gorączkę
1227
01:13:56,400 --> 01:13:57,720
Możesz sprawdzić?
1228
01:13:58,520 --> 01:14:00,440
Połóż rękę na czole
1229
01:14:00,520 --> 01:14:01,880
Pocałuj w szyję
1230
01:14:02,680 --> 01:14:04,840
Kiedy mnie dotykasz
1231
01:14:04,920 --> 01:14:05,960
Rozpalam się
1232
01:14:06,840 --> 01:14:08,880
Mam gorączkę
1233
01:14:08,960 --> 01:14:10,520
Możesz sprawdzić?
1234
01:14:11,600 --> 01:14:12,880
Czułam presję,
1235
01:14:12,960 --> 01:14:17,080
bo nie występowałam od miesięcy.
1236
01:14:18,480 --> 01:14:21,360
A to jest wyższy poziom.
1237
01:14:21,920 --> 01:14:25,760
Pomyślałam: „Co ja tu robię?”.
1238
01:14:25,840 --> 01:14:27,040
Zastanawiałam się.
1239
01:14:27,600 --> 01:14:31,280
Naprawdę. Ona śpiewa, tańczy…
1240
01:14:32,000 --> 01:14:34,400
Jest jak rakieta.
1241
01:14:34,480 --> 01:14:37,200
Pomyślałam, że daleko mi do tego.
1242
01:14:37,280 --> 01:14:38,920
„Wracam do domu”.
1243
01:14:47,680 --> 01:14:49,040
Którędy do Linkebeek?
1244
01:14:53,080 --> 01:14:54,160
Bardzo się cieszę.
1245
01:14:54,800 --> 01:14:57,400
Nie jestem pewna, czy właśnie tego chcę.
1246
01:14:58,600 --> 01:15:00,080
Czegoś tak wielkiego.
1247
01:15:00,640 --> 01:15:02,520
Ale ta energia, ambicja,
1248
01:15:02,600 --> 01:15:03,800
nawet to szaleństwo,
1249
01:15:04,720 --> 01:15:05,960
brak strachu…
1250
01:15:06,720 --> 01:15:08,120
To mnie zainspirowało.
1251
01:15:09,760 --> 01:15:10,960
Na mój ciąg dalszy.
1252
01:15:16,160 --> 01:15:18,440
BRUKSELO, KOCHAM CIĘ
WERSJA OSTATECZNA
1253
01:15:18,520 --> 01:15:20,680
Raz, dwa, trzy. Tak!
1254
01:15:20,760 --> 01:15:23,560
Brukselo, kocham cię
1255
01:15:23,640 --> 01:15:25,280
Brakowało mi ciebie
1256
01:15:25,360 --> 01:15:28,080
Brukselo, kocham cię
1257
01:15:28,560 --> 01:15:29,560
Jesteś najlepsza
1258
01:15:29,640 --> 01:15:32,400
Brukselo, kocham cię
1259
01:15:32,480 --> 01:15:34,040
Brakowało mi ciebie
1260
01:15:34,120 --> 01:15:35,520
Jesteś najpiękniejsza
1261
01:15:36,080 --> 01:15:38,040
Jesteś najpiękniejsza
1262
01:15:39,360 --> 01:15:41,960
Paryż mnie wzywa…
1263
01:15:42,520 --> 01:15:43,400
Angèle?
1264
01:15:44,160 --> 01:15:46,960
- Pracuje się.
- Co sądzisz o drugim albumie?
1265
01:15:48,200 --> 01:15:51,840
Jestem dość przesądna.
1266
01:15:51,920 --> 01:15:54,840
Nie miałam żadnych oczekiwań
co do pierwszego.
1267
01:15:55,560 --> 01:15:57,760
Teraz też staram się ich nie mieć.
1268
01:15:57,840 --> 01:15:58,720
To trudne.
1269
01:15:59,200 --> 01:16:01,720
Nie przestają próbować
1270
01:16:01,800 --> 01:16:04,040
Choć powiedziała
Że nie jest jak kiedyś
1271
01:16:04,120 --> 01:16:05,800
Nie przestają próbować…
1272
01:16:06,560 --> 01:16:08,040
Pod względem muzycznym
1273
01:16:08,520 --> 01:16:10,840
jestem zadowolona z albumu.
1274
01:16:15,520 --> 01:16:19,640
Bardziej podobają mi się teksty,
ale wiem, że nie będzie tak popularny.
1275
01:16:20,120 --> 01:16:21,480
Jest bardziej osobisty.
1276
01:16:26,200 --> 01:16:27,400
Nie tak jednoczący.
1277
01:16:27,480 --> 01:16:30,880
Choć nie planowaliśmy,
że pierwszy taki będzie.
1278
01:16:30,960 --> 01:16:32,360
Był po prostu naiwny.
1279
01:16:44,320 --> 01:16:46,840
Chcę kontynuować to, co robię.
1280
01:16:46,920 --> 01:16:48,440
Żyć dalej.
1281
01:16:48,520 --> 01:16:51,120
Określić się, bardziej niż kiedykolwiek.
1282
01:16:51,840 --> 01:16:55,200
Tak właśnie było z tym albumem.
1283
01:16:55,680 --> 01:16:58,200
Pierwszy album też tak wyszedł,
1284
01:16:58,760 --> 01:17:00,600
ale to był szczęśliwy traf.
1285
01:17:01,360 --> 01:17:04,840
Musiałabym mieć szczęście
także z drugim albumem.
1286
01:17:04,920 --> 01:17:08,160
Ale w końcu trzeba znaleźć swoje miejsce.
1287
01:17:08,760 --> 01:17:11,400
Teraz jestem tu i oddaję się temu w pełni.
1288
01:17:12,280 --> 01:17:13,800
NOWA ERA
1289
01:17:13,880 --> 01:17:15,560
ODPOCZYNEK JEST W PORZĄDKU
1290
01:17:15,640 --> 01:17:17,080
KOCHAJ SIĘ
1291
01:17:17,160 --> 01:17:18,840
NAUCZ SIĘ MÓWIĆ „NIE”
1292
01:17:18,920 --> 01:17:21,840
SŁUCHAJ SIEBIE!
1293
01:17:25,960 --> 01:17:28,960
Ludzie często pytają, czy mam marzenia i…
1294
01:17:30,120 --> 01:17:32,240
myślę, że tak samo jak inni.
1295
01:17:33,200 --> 01:17:35,400
Obecnie moje marzenie
1296
01:17:35,880 --> 01:17:37,880
jest bardziej osobiste.
1297
01:17:37,960 --> 01:17:39,920
Raczej niż zawodowe.
1298
01:17:40,480 --> 01:17:41,840
Nigdy takie nie było.
1299
01:17:41,920 --> 01:17:44,000
Marzę o spokoju.
1300
01:17:44,080 --> 01:17:46,280
Otaczaniu się właściwymi ludźmi.
1301
01:17:46,360 --> 01:17:50,440
O dorastaniu, uczeniu się na błędach.
1302
01:17:50,920 --> 01:17:51,800
Byciu kimś,
1303
01:17:51,880 --> 01:17:54,000
kto jest dobry dla innych
1304
01:17:54,080 --> 01:17:56,600
i do kogo ta dobroć powraca.
1305
01:18:04,680 --> 01:18:07,160
Gdyby moi rodzice mieli normalną pracę,
1306
01:18:07,240 --> 01:18:09,720
pewnie też bym taką miała.
1307
01:18:09,800 --> 01:18:11,480
Może byłabym szczęśliwa.
1308
01:18:11,560 --> 01:18:14,800
Ale naprawdę świetnie się bawię.
1309
01:18:15,440 --> 01:18:17,280
Kocham swoje życie.
1310
01:18:17,360 --> 01:18:20,200
Musiałam się do niego przystosować,
1311
01:18:20,280 --> 01:18:21,760
bo to stało się szybko.
1312
01:18:22,560 --> 01:18:23,480
I…
1313
01:18:24,120 --> 01:18:27,400
W głębi duszy bardzo chciałam,
żeby się udało.
1314
01:18:27,480 --> 01:18:30,320
Właściwie bardziej nie chciałam przegrać.
1315
01:18:30,840 --> 01:18:33,680
Nie odważyłabym się powiedzieć komuś,
1316
01:18:33,760 --> 01:18:34,880
że dopnę swego.
1317
01:18:34,960 --> 01:18:36,760
Raczej bym to zapisała.
1318
01:18:37,280 --> 01:18:39,880
Wolałam o tym nie mówić, bo…
1319
01:18:40,840 --> 01:18:44,560
inaczej mogłabym mieć pecha.
Jestem przesądna.
1320
01:18:44,640 --> 01:18:46,240
Ale też dlatego,
1321
01:18:46,320 --> 01:18:48,520
żeby uniknąć niemiłych niespodzianek.
1322
01:18:49,040 --> 01:18:51,800
Gdyby nie wyszło,
nie wydałoby się, że mi zależy.
1323
01:18:51,880 --> 01:18:53,200
Choć to nieprawda.
1324
01:18:55,160 --> 01:18:59,800
WYPRZEDANE
10 GRUDNIA
1325
01:18:59,880 --> 01:19:01,600
Życzę jej…
1326
01:19:03,320 --> 01:19:05,560
tego, co najlepsze dla niej.
1327
01:19:08,360 --> 01:19:10,080
Żeby wszystko było dobrze.
1328
01:19:13,640 --> 01:19:16,480
Teraz czuję, że staje się kobietą.
1329
01:19:17,120 --> 01:19:22,400
Zaczyna bronić
swoich przekonań i pragnień.
1330
01:19:23,360 --> 01:19:24,480
Mówi o nich.
1331
01:19:25,000 --> 01:19:26,440
Wcześniej…
1332
01:19:27,480 --> 01:19:28,880
była dużo cichsza.
1333
01:19:29,920 --> 01:19:30,800
Tak myślę.
1334
01:19:31,400 --> 01:19:32,840
Pomyślałam sobie:
1335
01:19:34,480 --> 01:19:36,080
„Czy to możliwe,
1336
01:19:36,960 --> 01:19:40,560
że moja wnuczka zostanie gwiazdą?”.
1337
01:19:41,280 --> 01:19:43,800
Nie śmiałam tego mówić.
1338
01:19:44,600 --> 01:19:46,440
Raczej: „Ona tworzy muzykę”.
1339
01:19:46,520 --> 01:19:47,760
Odpowiadali mi:
1340
01:19:48,360 --> 01:19:51,280
„Ale widziałam Angèle w telewizji!
1341
01:19:51,360 --> 01:19:53,280
Stała się kimś”.
1342
01:19:56,760 --> 01:19:59,400
- Wiesz, że teraz jest aktorką?
- Nie.
1343
01:20:00,200 --> 01:20:01,720
- Nie wiedziałaś?
- Nie.
1344
01:20:02,360 --> 01:20:04,040
O niczym mi nie mówi.
1345
01:20:04,120 --> 01:20:06,120
Jest okropna.
1346
01:20:06,200 --> 01:20:07,680
Odkąd ma tego psa…
1347
01:20:14,320 --> 01:20:15,320
Dobra, nagrywam.
1348
01:20:16,960 --> 01:20:18,360
Pepette, nasikałaś?
1349
01:20:18,440 --> 01:20:20,600
Na pewno. Gdzie nasikałaś?
1350
01:20:25,400 --> 01:20:28,880
Powiem tylko, że album jest skończony.
1351
01:20:29,640 --> 01:20:30,520
Tak sądzę.
1352
01:20:31,280 --> 01:20:33,480
To mnie przeraża.
1353
01:20:34,040 --> 01:20:35,040
Jak zwykle.
1354
01:20:35,120 --> 01:20:37,440
Nie wiem, jak zostanie odebrany.
1355
01:20:38,200 --> 01:20:40,600
Jak będzie się go słuchało.
1356
01:20:40,680 --> 01:20:42,040
Ale to już…
1357
01:20:43,000 --> 01:20:44,840
nie zależy ode mnie.
1358
01:20:47,320 --> 01:20:49,560
Ten album to ja w wieku 25 lat.
1359
01:20:49,640 --> 01:20:51,080
Moje ćwierćwiecze.
1360
01:20:52,080 --> 01:20:55,800
Zrozumiałam, że chcę być wierna sobie.
1361
01:20:55,880 --> 01:20:57,480
Nie być tym, kim nie jestem.
1362
01:20:57,560 --> 01:20:59,400
Obym zawsze o tym pamiętała.
1363
01:21:01,200 --> 01:21:04,760
Zawsze będę dziewczyną z Linkebeek,
piszącą proste piosenki.
1364
01:21:04,840 --> 01:21:06,600
Nawet jeśli życie się zmieni,
1365
01:21:06,680 --> 01:21:08,400
to zostanie ze mną.
1366
01:21:08,960 --> 01:21:10,080
Bo to wszystko…
1367
01:21:11,920 --> 01:21:12,880
to ja.
1368
01:21:13,440 --> 01:21:14,440
Na tym zakończmy.
1369
01:21:14,520 --> 01:21:16,400
Szerokiej drogi.
1370
01:21:17,680 --> 01:21:19,720
KONIEC
1371
01:24:34,280 --> 01:24:35,440
Żartujesz sobie?
1372
01:24:38,800 --> 01:24:40,120
Tak mi dziękujesz.
1373
01:24:42,520 --> 01:24:43,640
Tuż przed…
1374
01:24:44,720 --> 01:24:45,880
moim sukcesem.
1375
01:24:46,360 --> 01:24:47,840
Napisy: Anna Samoń