1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:01,000 --> 00:02:04,166 I've come to Mumbai on some urgent factory work... 4 00:02:04,458 --> 00:02:06,458 Coming back... ok... 5 00:02:08,791 --> 00:02:09,958 -Hey, go fast -Sir? 6 00:02:10,125 --> 00:02:11,032 Ok sir. 7 00:02:14,258 --> 00:02:16,172 Stop... Stop! 8 00:02:22,833 --> 00:02:24,750 Show the C book and license to sir. 9 00:02:25,166 --> 00:02:26,398 -I'll be right back sir... -Yeah. 10 00:02:31,157 --> 00:02:32,432 There is no pollution certificate, sir. 11 00:02:38,176 --> 00:02:39,399 Sir... Sir... 12 00:02:39,732 --> 00:02:41,166 -Buy at least one balloon sir... -Go away! 13 00:02:41,793 --> 00:02:45,043 Sir... please sir... buy a balloon, I haven't ate anything since morning. 14 00:02:45,291 --> 00:02:46,780 -I can eat something if you buy one. -I said no, right? Go away. 15 00:02:48,597 --> 00:02:50,759 Sir... please... sir... just one balloon sir. 16 00:02:51,071 --> 00:02:53,710 -Sir, please... take one balloon, sir. -Hey, I don't want. 17 00:02:53,910 --> 00:02:55,910 -Please buy one balloon, sir. -Don't you get it? 18 00:02:56,283 --> 00:02:58,252 -I didn't eat anything since morning. -Don't want it... Go... 19 00:02:58,498 --> 00:03:00,371 -Sir, it's a bit urgent. -I asked you to wait! 20 00:03:00,617 --> 00:03:02,073 -Leave... -Please sir! 21 00:03:02,273 --> 00:03:03,847 -Hey! Take your hand off. -Please sir... 22 00:03:04,179 --> 00:03:07,022 -Sir, please. -Hey, leave now. Go! 23 00:03:07,560 --> 00:03:09,153 Go! Leave now. 24 00:03:11,138 --> 00:03:12,193 Non-sense. 25 00:03:27,291 --> 00:03:28,173 Sir... 26 00:04:13,541 --> 00:04:14,750 Why are you late? 27 00:04:15,333 --> 00:04:16,779 Waiting for half an hour. 28 00:04:17,082 --> 00:04:18,082 How's Soniya? 29 00:04:21,582 --> 00:04:23,166 You wanted to meet me urgently. 30 00:04:23,957 --> 00:04:25,125 About Anand pharma? 31 00:04:32,750 --> 00:04:37,125 Why do you stress so much about that pharma? I don't understand 32 00:04:37,625 --> 00:04:40,582 His file is waiting for my approval for 3 years 33 00:04:41,832 --> 00:04:47,093 They can't sell that medicine in the market without my approval. 34 00:04:47,293 --> 00:04:48,541 So just relax. 35 00:04:55,766 --> 00:04:57,255 [bottle breaks] [man groaning] 36 00:05:14,583 --> 00:05:15,375 Security... 37 00:06:07,689 --> 00:06:10,746 What Radhika madam... Did you get the witness? 38 00:06:11,319 --> 00:06:14,144 We'll catch him sir... Need to be patient... 39 00:06:14,351 --> 00:06:15,581 We will nab him. 40 00:06:15,848 --> 00:06:18,692 You have a good reputation as a criminal lawyer and good demand in the market... 41 00:06:19,025 --> 00:06:21,702 Why are you wasting time by taking up such petty cases? 42 00:06:22,422 --> 00:06:25,894 I've set up a meeting with Mudireddy sir... Just quote your price... 43 00:06:27,807 --> 00:06:30,656 Sir, not all people have a price tag on them. 44 00:06:31,074 --> 00:06:32,829 least of all someone like me. 45 00:06:39,196 --> 00:06:40,302 Defence Lawyer sir, 46 00:06:40,502 --> 00:06:41,818 you can buy a rope for a buffalo, 47 00:06:42,018 --> 00:06:43,473 but you can't buy a buffalo because you have a rope. 48 00:06:44,105 --> 00:06:45,419 Why are you saying all this? 49 00:06:45,677 --> 00:06:48,618 Well, you have been waxing eloquent to the madam all along. Can't I say one? 50 00:06:50,457 --> 00:06:52,072 You can start the proceedings. 51 00:06:54,707 --> 00:06:55,653 Your honour, 52 00:06:55,853 --> 00:06:57,191 the defence promised they will present the witness 5 times before, 53 00:06:57,391 --> 00:06:59,189 but taking adjournments. 54 00:07:00,088 --> 00:07:01,542 Is there really a witness or not? 55 00:07:01,845 --> 00:07:05,647 Or are they doing this because they don't have a case to argue? I am not getting it. 56 00:07:05,992 --> 00:07:09,759 My lord... My junior lawyer is out to bring the witness here... 57 00:07:13,131 --> 00:07:14,553 He's going to get him... 58 00:07:18,524 --> 00:07:19,682 Please give me some more time. 59 00:07:27,338 --> 00:07:30,315 How can you produce him now when you weren't able to present him for 15 days? 60 00:07:34,446 --> 00:07:36,323 Looks like the Defence folks have hidden the witness 61 00:07:36,523 --> 00:07:37,890 and preventing him from being produced in the court... 62 00:07:38,090 --> 00:07:40,462 It's taken a while to trace his location. 63 00:07:43,712 --> 00:07:47,909 If you don't produce the witness in 15 minutes, I will pronounce judgement. 64 00:07:51,683 --> 00:07:54,165 Hey, are you the one sent by Radhika? 65 00:08:08,462 --> 00:08:12,231 Yes... it's me... Ravindra, MA, LLB... 66 00:08:12,431 --> 00:08:14,437 Are these details enough to get smacked? 67 00:09:17,301 --> 00:09:18,600 What's the time dude? 68 00:09:18,800 --> 00:09:19,897 Oh yes, it's 12 already madam. 69 00:09:20,496 --> 00:09:21,513 Where is he? 70 00:09:22,705 --> 00:09:24,668 I will get him... Don't get tense... 71 00:09:28,756 --> 00:09:29,834 Defense lawyer sir, 72 00:09:30,672 --> 00:09:33,267 we can find if you search but we can't search what is found. 73 00:09:34,006 --> 00:09:34,576 Why do you say that? 74 00:09:34,776 --> 00:09:35,497 Think... 75 00:09:35,697 --> 00:09:37,351 I should be doing something right? 76 00:10:19,297 --> 00:10:23,550 As the prosecution team couldn't provide any concrete evidence in this case... 77 00:10:23,691 --> 00:10:25,094 One minute your honor 78 00:10:34,174 --> 00:10:35,229 Where is witness? 79 00:10:35,839 --> 00:10:38,517 You seem to be oblivious of anybody else once you see me... 80 00:10:38,831 --> 00:10:39,639 Munna... 81 00:10:39,922 --> 00:10:41,242 Sorry... your honour. Sorry. 82 00:10:41,506 --> 00:10:44,749 Munna... Why do you look everywhere else when I am talking to you? 83 00:10:44,948 --> 00:10:45,915 Who the hell is he? 84 00:10:46,115 --> 00:10:46,911 Munna. 85 00:10:47,839 --> 00:10:50,375 You fool, didn't I send you his photo as well 86 00:10:50,575 --> 00:10:53,019 My data pack is over madam... WhatsApp is not working... 87 00:10:57,547 --> 00:11:01,390 I seem to have seen this fellow somewhere... 88 00:11:01,899 --> 00:11:02,934 Where did I see him? 89 00:11:03,464 --> 00:11:04,811 Are you Ravindra? 90 00:11:05,435 --> 00:11:07,455 Why didn't you say dude? 91 00:11:07,756 --> 00:11:10,119 How do I know sir, I thought you came to save me. 92 00:11:10,319 --> 00:11:11,966 Then why did you follow me all the way to the court? 93 00:11:13,172 --> 00:11:17,107 I shuddered after seeing you and hence remained silent 94 00:11:17,589 --> 00:11:21,447 Of course, you will and the situation also worked out in your favour, right? 95 00:11:21,743 --> 00:11:25,157 Judge: If you stop talking, we will pass the judgement. 96 00:11:26,174 --> 00:11:27,326 Okay sir... 97 00:11:28,506 --> 00:11:30,430 Maybe losing the case is better than having such juniors. 98 00:11:31,790 --> 00:11:36,320 This case is canceled because prostitution couldn't produce any evidence or witness. 99 00:11:39,714 --> 00:11:43,269 That lawyer already warned me not to take up any case against Raj Singhania. 100 00:11:43,517 --> 00:11:45,573 You dragged me into all this by promising to get the witness... 101 00:11:45,773 --> 00:11:46,723 And I lose the case. 102 00:11:46,923 --> 00:11:47,926 Why did you do this? 103 00:11:48,126 --> 00:11:49,765 Answer me, huh? 104 00:11:51,256 --> 00:11:52,673 You were my senior in college... 105 00:11:52,928 --> 00:11:56,295 Aren't you ashamed to join as my junior? 106 00:11:56,495 --> 00:11:57,607 Of course, I feel madam. 107 00:11:57,814 --> 00:11:59,436 But I need a paying job... 108 00:11:59,996 --> 00:12:02,209 -And our old ties... -Hey... 109 00:12:02,593 --> 00:12:05,896 -Hey... stop there... Go back... -My affection... Will go back madam. 110 00:12:06,096 --> 00:12:06,933 What else can we do? 111 00:12:07,922 --> 00:12:09,726 As it is, loafing around without getting married. 112 00:12:09,892 --> 00:12:10,499 So what? 113 00:12:10,771 --> 00:12:13,154 Do you know, rumours are spreading that something is between us? 114 00:12:13,354 --> 00:12:15,453 -Is that true? As if I didn't know. -The other day politician's men, 115 00:12:15,792 --> 00:12:18,679 He threatened he will kill you if I take up the case. 116 00:12:19,089 --> 00:12:21,574 How dare he threaten you? I will take care of him... 117 00:12:21,791 --> 00:12:24,307 -Hey... that's not the point. -Then? 118 00:12:24,507 --> 00:12:25,793 If he had to threaten me, 119 00:12:26,030 --> 00:12:29,636 he would have threatened to bump off my family members or my husband... 120 00:12:29,967 --> 00:12:33,663 Why did he take your name? 121 00:12:33,943 --> 00:12:34,980 That means you and I...? 122 00:12:35,127 --> 00:12:37,635 He thought there's something going on between us. 123 00:12:41,572 --> 00:12:43,206 Why are blushing? 124 00:12:43,406 --> 00:12:46,489 Oh my God... The thought itself is naughty... 125 00:12:47,214 --> 00:12:48,661 Remembering our college days... 126 00:12:49,256 --> 00:12:52,544 Our love affair was the hottest topic in college, do you remember? 127 00:12:53,297 --> 00:12:54,273 Love affair? 128 00:12:54,922 --> 00:13:00,394 Dude, Except giving devilish glances like this, you never proposed to me in college. 129 00:13:00,686 --> 00:13:01,726 'How did she got to know?' 130 00:13:02,013 --> 00:13:03,544 Where did you give an opportunity? 131 00:13:03,756 --> 00:13:05,901 You chose a successful lawyer like him over a struggling lawyer like me 132 00:13:06,101 --> 00:13:07,852 You said 'yes' for the sake of money? 133 00:13:08,547 --> 00:13:09,975 Don't bring that issue again... 134 00:13:10,175 --> 00:13:13,006 It's irritating... The ruckus you created during my marriage... 135 00:13:13,131 --> 00:13:15,631 ensured my in-laws didn't speak to me for 3 years, do you know? 136 00:13:16,964 --> 00:13:20,367 Well, I was drunk at that time... Didn't know what I was up to 137 00:13:21,339 --> 00:13:22,818 Did I create such a big mess? 138 00:13:46,867 --> 00:13:49,468 "Loving someone..." 139 00:13:51,589 --> 00:13:53,878 "Like this..." 140 00:13:57,486 --> 00:14:02,821 "Don't leave me" 141 00:14:10,208 --> 00:14:11,221 "Come on, boys!" 142 00:14:18,221 --> 00:14:20,005 "Hello, my dear boys and girls." 143 00:14:20,205 --> 00:14:21,948 "Please listen to my sad story" 144 00:14:22,400 --> 00:14:25,083 "My girlfriend abandoned me," 145 00:14:25,339 --> 00:14:27,188 "And I am going bonkers." 146 00:14:30,089 --> 00:14:31,797 "I am mad in love" 147 00:14:31,998 --> 00:14:35,433 "I am local Baba Sehgal while you get married." 148 00:14:35,633 --> 00:14:37,056 "I am got a gift that's break-up" 149 00:14:37,256 --> 00:14:40,603 "I gave my heart to you while you ditched it." 150 00:14:44,223 --> 00:14:47,693 "You gave him green signal while leaving me in the lurch." 151 00:14:50,898 --> 00:14:54,460 "Gave me a big cauliflower for being a sincere lover!" 152 00:14:54,660 --> 00:14:58,145 "Come bath in my tearful showers," 153 00:15:27,217 --> 00:15:31,894 "Trying to mend broken pieces of my heart with whiskey." 154 00:15:32,775 --> 00:15:36,097 "Looking like Goddess Lakshmi at home," 155 00:15:36,297 --> 00:15:39,216 "while posting Instagram visuals like Sunny Leone," 156 00:15:39,570 --> 00:15:43,024 "These percussions are happening for you" 157 00:15:43,240 --> 00:15:46,192 "and played me." 158 00:15:46,519 --> 00:15:49,728 "You shot me and play slowly" 159 00:15:49,928 --> 00:15:53,097 "You made false promises to me and became someone's forever" 160 00:15:53,398 --> 00:15:56,779 "Show me the greeting card or hand me your wedding card" 161 00:16:00,519 --> 00:16:03,914 "What did you see in him that made you walk out on me?" 162 00:16:07,339 --> 00:16:10,986 "I have got a chance today and I became your guest" 163 00:16:11,086 --> 00:16:14,396 "Had three shots and forgiven you" 164 00:16:50,398 --> 00:16:52,210 -"Hey Dude!" -"Yes?" 165 00:16:52,443 --> 00:16:53,771 "Why did you stop?" 166 00:16:54,329 --> 00:16:58,411 "She is into merry making, beat the bloody blues away!" 167 00:17:12,778 --> 00:17:15,520 "Every man in any trance," 168 00:17:16,018 --> 00:17:20,482 "tries to forget his unliking and pain." 169 00:17:21,853 --> 00:17:26,262 "If the memories stay then the life will become wasted" 170 00:17:26,462 --> 00:17:28,551 "Wasted... Wasted... Wasted..." 171 00:17:29,124 --> 00:17:30,920 Oh yes, yes, yes, yes. 172 00:17:31,120 --> 00:17:33,858 My husband is a good man, that he has forgiven me. 173 00:17:34,143 --> 00:17:36,517 Anyone else would have divorced me immediately after marriage. 174 00:17:37,006 --> 00:17:38,166 -Whose divorce are you talking about? -Well she is telling that, 175 00:17:38,366 --> 00:17:39,520 She wants to divorce you and marry me. 176 00:17:39,881 --> 00:17:42,291 -Hey, just move out of here, man! -Okay... Okay... 177 00:17:42,491 --> 00:17:43,280 Don't know how do you put up with this girl... 178 00:17:43,380 --> 00:17:44,617 -In the evening... -Come on, leave now. 179 00:17:44,804 --> 00:17:47,298 Okay, leaving now... I don't have any respect here. 180 00:17:56,654 --> 00:17:58,182 Hi dad... how're you doing? 181 00:17:58,922 --> 00:18:00,464 You are looking all fresh today, dad. 182 00:18:02,256 --> 00:18:03,192 Dad... 183 00:18:04,756 --> 00:18:06,172 Dad look at me... 184 00:18:08,714 --> 00:18:10,846 -Dad I am talking to you. -Shanti... 185 00:18:13,631 --> 00:18:15,536 Please pass it on... I will feed him. 186 00:18:16,289 --> 00:18:20,589 Here, your moustache is fine, nobody's going to touch it. Don't worry. 187 00:18:22,589 --> 00:18:24,003 Didn't come in the morning? 188 00:18:24,256 --> 00:18:26,106 -Aha... -Today, its afternoon shift. 189 00:18:26,589 --> 00:18:28,953 When your son is around, you don't react. 190 00:18:29,153 --> 00:18:31,631 But when the nurse comes, he wants to know everything. 191 00:18:32,278 --> 00:18:33,748 'Old man is all fired up...' 192 00:18:33,848 --> 00:18:34,658 -Sir... -Yeah... 193 00:18:34,858 --> 00:18:38,047 Why does your father say Shanti... Shanti to everybody? 194 00:18:38,422 --> 00:18:41,295 -Who is this Shanti sir? Your mother? -Oh, no... 195 00:18:41,672 --> 00:18:43,064 Oh, is it his daughter? 196 00:18:43,297 --> 00:18:44,659 -Not at all. -Then who is it? 197 00:18:44,859 --> 00:18:46,864 She is the doctor who treated him earlier. 198 00:18:47,214 --> 00:18:49,073 He connected well to her. 199 00:18:49,378 --> 00:18:53,351 Since then, he calls everybody he sees as Shanti... yearns for her. 200 00:18:54,234 --> 00:18:57,422 Oh oh... Look how he's staring at you... perhaps serenading you... Okay... 201 00:18:57,922 --> 00:18:59,764 -What's your name, dear? -Munni Sir. 202 00:18:59,964 --> 00:19:01,297 Munni got infamous because of him. 203 00:19:03,569 --> 00:19:07,075 [reporter]: Raj Singhania got arrested in the murder case of drug controller organisation's head. 204 00:19:07,301 --> 00:19:09,845 Hey, Babji, life is overloaded with violence... 205 00:19:10,196 --> 00:19:13,131 Need some romance now... Change the channel for some romantic song. 206 00:19:14,214 --> 00:19:15,556 I just remembered when you said romance sir. 207 00:19:15,756 --> 00:19:18,714 Didn't you say you had a gala time with madam during college days? 208 00:19:19,131 --> 00:19:20,172 Hahaha... Yes, unfettered time! 209 00:19:20,372 --> 00:19:21,964 Did you kiss her once? 210 00:19:22,006 --> 00:19:23,046 What are you talking? 211 00:19:24,547 --> 00:19:29,422 Why is he pondering so much? Does it mean so many times? 212 00:19:29,622 --> 00:19:30,851 He tried to... 213 00:19:35,464 --> 00:19:37,256 You might find it funny bro... 214 00:19:37,547 --> 00:19:43,006 I struggled with it then as I was torn between Kanakam and the new girl... 215 00:19:51,131 --> 00:19:54,422 Babji, who is it? The girl... is quite cute. 216 00:19:57,672 --> 00:19:58,436 You are? 217 00:19:58,636 --> 00:20:00,222 I am Soniya... came to meet madam. 218 00:20:00,422 --> 00:20:02,297 You can tell me what you want to tell her. 219 00:20:02,339 --> 00:20:05,506 I am everything for him... Even I feel he should tell me... But you tell sir. 220 00:20:06,089 --> 00:20:09,339 I requested Kanakalakshmi madam to take up the case... She refused... 221 00:20:09,589 --> 00:20:12,464 So I came here personally to meet her and convince... 222 00:20:12,664 --> 00:20:14,137 -You are? -Ravindra, M.A, LL.B. 223 00:20:14,337 --> 00:20:15,464 Senior-most Junior Lawyer! 224 00:20:15,589 --> 00:20:16,339 A junior lawyer? 225 00:20:16,422 --> 00:20:18,089 Yeah, it's just titular... 226 00:20:18,297 --> 00:20:21,714 I direct her in the court, she acts. 227 00:20:21,756 --> 00:20:23,964 Infact, whenever she forgets the law sections, our Sir gives the cues to her... 228 00:20:25,089 --> 00:20:25,964 What is your issue? 229 00:20:26,964 --> 00:20:28,214 He is my father. 230 00:20:31,756 --> 00:20:32,922 I am really sorry madam 231 00:20:34,006 --> 00:20:36,339 I can't understand why she doesn't want to take up this case? 232 00:20:37,131 --> 00:20:39,014 That scoundrel should be hanged twice... 233 00:20:39,214 --> 00:20:41,756 once for committing murder and again for handing it all on a platter 234 00:20:42,089 --> 00:20:43,506 The fellow who killed my father-in-law should be... 235 00:20:43,714 --> 00:20:44,890 -Excuse me? -What do you mean? 236 00:20:45,090 --> 00:20:47,714 I mean, the fellow who killed your dad will be hanged... 237 00:20:47,881 --> 00:20:48,972 We are taking up this case... 238 00:20:49,172 --> 00:20:53,172 Actually, you got it wrong. The dead person is not my father. 239 00:20:53,756 --> 00:20:56,797 Don't tell me, it's your dad who did it... 240 00:20:59,381 --> 00:21:00,589 Father-in-law status cancelled... 241 00:21:00,672 --> 00:21:03,422 But my dad didn't commit the murder... He is innocent... 242 00:21:04,006 --> 00:21:08,422 Please persuade Radhika madam to take up this case... 243 00:21:08,547 --> 00:21:09,339 please sir. 244 00:21:09,756 --> 00:21:11,889 'Justice Chowdhary', 'Nyayam Kaavali', 245 00:21:12,089 --> 00:21:15,297 'Dharma Chakram', 'Chattaniki Kallu Levu' (Telugu films), 'Andha kanoon' (Hindi film) 246 00:21:17,756 --> 00:21:20,422 You don't worry madam, our Sir will convince her somehow 247 00:21:20,622 --> 00:21:20,964 How? 248 00:21:21,214 --> 00:21:23,172 If you take up this case, she will become my wife. 249 00:21:23,547 --> 00:21:25,339 If I take up her case, I will lose my reputation. 250 00:21:26,464 --> 00:21:29,631 Oh come on, madam... The case will drag for atleast 5 years more 251 00:21:29,922 --> 00:21:32,422 In the meanwhile, we will get married and have at least two children. 252 00:21:32,589 --> 00:21:34,506 Madam... madam... madam..please..please 253 00:21:34,706 --> 00:21:35,464 I said no. 254 00:21:36,172 --> 00:21:37,214 Not possible. 255 00:21:38,881 --> 00:21:39,964 So, you won't take up this case? 256 00:21:40,547 --> 00:21:41,296 No 257 00:21:41,496 --> 00:21:42,370 Are you sure? 258 00:21:42,570 --> 00:21:43,277 Yes 259 00:21:43,477 --> 00:21:45,047 I can't work with you anymore... I quit... 260 00:21:45,247 --> 00:21:46,047 Thank You Very Much... 261 00:21:47,131 --> 00:21:49,131 Oh, did I impulsively say QUIT madam? 262 00:21:53,964 --> 00:21:54,714 What? 263 00:21:55,214 --> 00:21:58,964 One last selfie... As a symbol of our association please... 264 00:21:59,714 --> 00:22:00,489 Okay 265 00:22:00,689 --> 00:22:01,658 You are so sweet. 266 00:22:12,297 --> 00:22:13,339 What's this snap? 267 00:22:13,464 --> 00:22:16,422 There's a rumour about our affair, right? I have proof. 268 00:22:17,131 --> 00:22:19,256 Soniya madam, you are here, is it? 269 00:22:19,922 --> 00:22:23,672 I assured her I will guide her throughout the case and convinced her to take up this case. 270 00:22:24,339 --> 00:22:25,089 She relented. 271 00:22:25,714 --> 00:22:28,089 Thank you sir... Thank you so much... 272 00:22:28,172 --> 00:22:33,381 I can't believe you fell at her feet to implore her... Can't thank you enough? 273 00:22:33,581 --> 00:22:34,381 So, you saw all that? 274 00:22:35,506 --> 00:22:37,989 Now tell me, will you take up this case? 275 00:22:38,189 --> 00:22:40,672 I won't... you can tell anyone about it. 276 00:22:42,131 --> 00:22:43,256 Madam... madam... please madam... 277 00:22:43,297 --> 00:22:44,589 This is how he convinces... 278 00:22:44,789 --> 00:22:45,847 please madam. Please 279 00:22:46,047 --> 00:22:47,764 Show some mercy madam... 280 00:22:47,964 --> 00:22:49,764 Will name my children after you madam... 281 00:22:49,964 --> 00:22:52,297 Whether it's a boy or a girl, we will name the child Radhika madam 282 00:22:52,497 --> 00:22:54,506 Yeah... Go to hell. (please... please... please) 283 00:22:54,881 --> 00:22:56,547 Who's the fellow who kept the blinds open here? 284 00:22:56,714 --> 00:23:00,339 You want everyone to see what's going on inside, is it? There are many perverts here. 285 00:23:03,131 --> 00:23:05,047 Do you want an audio along with the video? 286 00:23:05,131 --> 00:23:06,672 Couldn't hear you properly? 287 00:23:07,797 --> 00:23:08,597 Then it's okay... 288 00:23:08,797 --> 00:23:12,714 you please go to our home, we will rock the investigation, okay please? 289 00:23:12,964 --> 00:23:13,668 Thanks 290 00:23:33,766 --> 00:23:35,766 A for... 291 00:23:37,224 --> 00:23:40,099 A for apple. 292 00:23:40,308 --> 00:23:41,933 Dad... Do we have to go through all over again? 293 00:23:42,016 --> 00:23:44,016 Shhhh...go...go...go. 294 00:23:46,433 --> 00:23:47,349 What are you doing? 295 00:23:47,549 --> 00:23:48,141 Shhhh... 296 00:23:49,016 --> 00:23:53,766 She got tired after playing and forgot to do homework... 297 00:23:54,349 --> 00:23:57,974 So I am doing it on her behalf. 298 00:23:58,558 --> 00:24:00,308 Is my handwriting matching hers? 299 00:24:00,558 --> 00:24:02,391 Yes, it looks like her grandfather's handwriting! 300 00:24:03,099 --> 00:24:06,599 Grandfather's? Okay, let me try with my left hand then 301 00:24:07,433 --> 00:24:11,266 Sir...Commissioner Sir sent this case file for your perusal. 302 00:24:13,349 --> 00:24:14,266 Go...go...go... 303 00:24:27,724 --> 00:24:31,308 I want to talk to you regarding a case... Can you come to the office please? 304 00:24:31,558 --> 00:24:33,474 Hey, I am on leave. 305 00:24:33,683 --> 00:24:34,933 I am in a big mess... 306 00:24:35,641 --> 00:24:38,558 The governor said, 'Put your best officer on the case'... 307 00:24:39,141 --> 00:24:40,391 and you are the best option I have. 308 00:24:40,641 --> 00:24:44,808 I am going to retire in two months, why do I need new cases now? 309 00:24:45,183 --> 00:24:47,183 Just listen to the case once... 310 00:24:47,891 --> 00:24:49,933 Then take a call, your word is final. 311 00:24:50,766 --> 00:24:52,808 Okay, Apple, Ball over... 312 00:24:53,308 --> 00:24:55,724 Let me finish Cat and Dog and then read the file. 313 00:24:59,766 --> 00:25:01,849 What Sir...It's getting late, but madam hasn't arrived yet? 314 00:25:01,974 --> 00:25:03,849 Why will she come? Must be getting ready... 315 00:25:04,016 --> 00:25:09,766 They care more for their makeup than if the men are in ICU or jail. 316 00:25:09,891 --> 00:25:13,183 But evidence against him is so strong sir. How can we get him out? 317 00:25:13,724 --> 00:25:15,183 Let's talk about the facts, okay? 318 00:25:15,433 --> 00:25:16,016 What? 319 00:25:16,266 --> 00:25:18,141 We must face the music if he doesn't get released. 320 00:25:18,224 --> 00:25:18,724 Why Sir? 321 00:25:19,558 --> 00:25:20,683 Be practical... 322 00:25:21,058 --> 00:25:25,849 Father is rich, daughter is single... I am a struggling junior lawyer... 323 00:25:26,308 --> 00:25:28,308 Definitely, he won't let his daughter marry me, 324 00:25:28,391 --> 00:25:30,391 might infact try to polish me with his men for this misadventure 325 00:25:30,433 --> 00:25:31,016 Yes Sir. 326 00:25:31,433 --> 00:25:34,474 So, it suits us if he gets a death sentence. 327 00:25:34,766 --> 00:25:36,941 Your thoughts are at times quite dangerous sir. 328 00:25:37,141 --> 00:25:40,016 Everyone's thoughts are as treacherous... if only they speak out... 329 00:25:42,641 --> 00:25:43,558 When did you come madam? 330 00:25:43,933 --> 00:25:45,599 Since you spoke about ladies and makeup. 331 00:25:48,183 --> 00:25:50,224 And you didn't warn me even after you saw her right? 332 00:25:50,424 --> 00:25:51,349 I didn't see her coming sir 333 00:25:51,891 --> 00:25:53,933 But you saw her touching feet the other day, right? 334 00:25:54,058 --> 00:25:54,983 Sir, are you doubting me? 335 00:25:55,183 --> 00:25:58,183 As if I ever believed you! Just stay put here...I'll come back. 336 00:25:59,058 --> 00:26:01,891 Before doing justice to her dad, you guys seem hell-bent on treating her badly. 337 00:26:08,891 --> 00:26:09,599 The balloon burst, 338 00:26:10,058 --> 00:26:10,647 Afterwards? 339 00:26:10,847 --> 00:26:12,516 I don't what happened afterwards. 340 00:26:13,099 --> 00:26:17,141 It was pitch dark after I woke up. I was in the car, 341 00:26:18,058 --> 00:26:20,349 but the car is on city outskirts.. 342 00:26:20,558 --> 00:26:23,308 Then I realized the blood stains on my clothes... 343 00:26:28,474 --> 00:26:29,565 Shortly, the police have arrived... 344 00:26:29,765 --> 00:26:31,809 They thought I was trying to escape after the murder, 345 00:26:32,009 --> 00:26:33,412 so once my phone got switched on... 346 00:26:33,587 --> 00:26:35,471 they tracked my location and reached me. 347 00:26:36,183 --> 00:26:39,808 They didn't listen to me afterwards, just arrested me.. 348 00:26:40,724 --> 00:26:42,016 Super Sir, very good. 349 00:26:42,683 --> 00:26:44,599 This appears the version you told the police... 350 00:26:46,266 --> 00:26:50,308 Now tell the truth... Then we will plan what to say in the court. 351 00:26:50,641 --> 00:26:52,391 Please believe for God's sake. 352 00:26:52,599 --> 00:26:55,724 Your driver confessed that you asked him to get down from the car and leave 353 00:26:56,766 --> 00:27:01,016 At least 30 staffers in the Resort say they witnessed you committing the murder. 354 00:27:01,099 --> 00:27:05,141 The CCTV footage also clearly shows your face in the closeup... 355 00:27:06,391 --> 00:27:09,558 And there's no indication of any police checking that day...So... 356 00:27:09,641 --> 00:27:12,933 All untrue... It's all a sketch to frame me.. 357 00:27:13,141 --> 00:27:15,599 Please believe me... I think there is a big conspiracy... 358 00:27:16,224 --> 00:27:17,849 please do something. 359 00:27:18,391 --> 00:27:19,433 Sir...your time is up. 360 00:27:27,391 --> 00:27:30,891 Your man... sorry..sorry... 361 00:27:31,391 --> 00:27:35,490 Regarding your dad... we found a great section to exonerate him 362 00:27:35,708 --> 00:27:37,278 -What's that? -Section 84. 363 00:27:37,599 --> 00:27:38,254 Means? 364 00:27:38,558 --> 00:27:39,599 Insanity... 365 00:27:40,391 --> 00:27:42,391 If we can establish that he committed this crime out of madness... 366 00:27:42,683 --> 00:27:44,558 we can get him out in just 3 hearings. 367 00:27:46,391 --> 00:27:49,683 Ha... Well, madness means not madness... Split personality... 368 00:27:49,933 --> 00:27:52,433 Remember the scene in the film 'Aparichitudu' where the hero murders... 369 00:27:52,766 --> 00:27:54,808 My father is completely alright... 370 00:27:55,058 --> 00:27:56,308 Ok...Ok... 371 00:28:00,058 --> 00:28:03,349 Why does she deny when his madness is so obvious, dude? 372 00:28:04,183 --> 00:28:06,308 Is she also a borderline case? 373 00:28:06,433 --> 00:28:08,141 She has crossed the borderline already sir... 374 00:28:08,474 --> 00:28:10,474 Think again if you really want to marry her. 375 00:28:12,058 --> 00:28:14,266 She has a lovely figure, bro.. I will adjust with her. 376 00:28:14,599 --> 00:28:16,309 It looks as if I am crossing the border in madness. 377 00:28:29,358 --> 00:28:30,043 -Jai... -Sir? 378 00:28:30,238 --> 00:28:30,766 At Ease. 379 00:28:31,474 --> 00:28:32,724 What do you think about the case? 380 00:28:33,433 --> 00:28:36,183 In this case, there is something wrong sir. 381 00:28:36,849 --> 00:28:38,849 Why you say that when evidence is crystal clear? 382 00:28:39,183 --> 00:28:40,266 That's the main problem sir... 383 00:28:41,641 --> 00:28:45,433 Someone left the evidence after committing the murder. 384 00:28:45,891 --> 00:28:47,891 My police instincts never go wrong... 385 00:28:48,849 --> 00:28:53,974 There's a big conspiracy in this case. 386 00:28:55,808 --> 00:28:56,349 ok take charge 387 00:28:59,016 --> 00:28:59,899 Can I just say something? 388 00:29:00,099 --> 00:29:02,933 It must be something that gets me into trouble. 389 00:29:03,099 --> 00:29:03,524 Almost like that. 390 00:29:03,724 --> 00:29:06,849 The girl offered ten crore rupees to the Session Judge to bail her father out. 391 00:29:06,891 --> 00:29:08,891 Ten crores... Whose dad's money? 392 00:29:08,933 --> 00:29:09,558 It's her dad's money sir! 393 00:29:09,641 --> 00:29:10,891 Oh my God! 394 00:29:11,266 --> 00:29:13,599 Anyways...One minute 395 00:29:16,641 --> 00:29:18,058 Hello, good morning madam. 396 00:29:18,766 --> 00:29:20,516 10 minutes... I am near Punjagutta circle. 397 00:29:20,808 --> 00:29:22,224 Okay...Waiting here... 398 00:29:23,058 --> 00:29:24,558 She will take 10 minutes... 399 00:29:24,724 --> 00:29:25,624 Let's talk Peacefully. 400 00:29:25,824 --> 00:29:26,724 where should I stop? 401 00:29:26,766 --> 00:29:28,599 The other day you stopped me when someone offered me bribe of 25000 rupees 402 00:29:28,799 --> 00:29:30,599 That's okay, where should I stop now? 403 00:29:30,641 --> 00:29:31,524 To hell, he stopped there. 404 00:29:31,724 --> 00:29:35,183 My God... this is how they are frittering away my wealth. 405 00:29:35,308 --> 00:29:35,733 He is talking like a owner. 406 00:29:35,933 --> 00:29:39,266 If all the assets are squandered like this in court proceedings, 407 00:29:39,349 --> 00:29:41,349 what do I and my kids have? 408 00:29:41,549 --> 00:29:42,183 Did you say wealth? 409 00:29:43,391 --> 00:29:45,391 All the assets are mine after marriage, 410 00:29:46,308 --> 00:29:48,433 isn't it? By the time, the fellow gets his bail after paying ten crores and all that, 411 00:29:48,633 --> 00:29:51,433 we will become paupers... 412 00:29:52,308 --> 00:29:54,683 I can't bear this... I just cannot tolerate this... 413 00:29:54,724 --> 00:29:55,808 Sir...Sh...Sh... 414 00:29:55,974 --> 00:29:56,558 What man? 415 00:29:56,683 --> 00:29:57,016 Shh.. 416 00:29:57,183 --> 00:29:58,099 She is in Punjagutta, right? 417 00:29:58,141 --> 00:30:00,683 She is in Punjagutta sir, but here phone is still ON. 418 00:30:01,766 --> 00:30:03,516 Oh no... 419 00:30:05,433 --> 00:30:06,224 Are you still there? 420 00:30:06,724 --> 00:30:07,308 I heard it all. 421 00:30:10,891 --> 00:30:13,641 What dude, why do I get caught red-handed like this each time? 422 00:30:13,683 --> 00:30:14,358 It is still ON 423 00:30:14,558 --> 00:30:17,224 Oh my God... this is not getting switched off...What? 424 00:30:17,599 --> 00:30:18,141 Move. 425 00:30:18,849 --> 00:30:20,524 I need to buy a new phone with her money. 426 00:30:20,724 --> 00:30:22,558 Looks like it's not going to work out with her sir, 427 00:30:22,766 --> 00:30:24,224 why don't you dump this godforsaken case? 428 00:30:24,849 --> 00:30:27,141 You seem to be elated, right? 429 00:30:27,224 --> 00:30:27,849 No, no, Sir. 430 00:30:28,141 --> 00:30:30,891 I am committed to her face and this case now. 431 00:30:30,933 --> 00:30:32,433 No question of leaving now. 432 00:30:32,808 --> 00:30:35,516 Give some ideas to make it work, than break it up. 433 00:30:35,716 --> 00:30:37,224 Can I give a new idea? 434 00:30:37,683 --> 00:30:38,683 Give it fast. 435 00:30:38,974 --> 00:30:42,016 You have lot of verbal diahhroea sir. So, the lesser you speak, the better. 436 00:30:43,474 --> 00:30:46,808 What I meant was, why don't you sing a song praising her, 437 00:30:47,008 --> 00:30:47,266 she'll croon for you. 438 00:30:50,599 --> 00:30:51,558 Any references for me? 439 00:30:51,683 --> 00:30:54,308 Plenty of references. We have a superhit song from Superstar Krishna. 440 00:31:03,433 --> 00:31:06,183 That is from B&W era. Suggest something from the colour era. 441 00:31:06,266 --> 00:31:09,349 Well, here's a blockbuster song, remix it and use. 442 00:31:09,433 --> 00:31:09,974 What's that? 443 00:31:10,474 --> 00:31:12,474 (Vocables) 444 00:31:15,058 --> 00:31:17,058 (Vocables) 445 00:31:19,849 --> 00:31:21,849 (Vocables) 446 00:31:24,183 --> 00:31:27,598 (Vocables) 447 00:31:43,977 --> 00:31:48,448 "Wherever I go your discussions everywhere" 448 00:31:48,648 --> 00:31:52,803 "The entire world is swooning over your beauty!" 449 00:31:57,502 --> 00:32:01,979 "Whether it is Hampi's architecture or Ellora's dancing forms," 450 00:32:02,179 --> 00:32:06,147 "You are the role model, you damsel!" 451 00:32:06,722 --> 00:32:11,138 "Wherever I go your discussions everywhere" 452 00:32:11,338 --> 00:32:15,349 "The entire world is swooning over your beauty!" 453 00:32:25,240 --> 00:32:29,675 "Thank God, King Ravana hasn't spotted you ever," 454 00:32:29,875 --> 00:32:32,950 "Or else he wouldn't have took Sita then" 455 00:32:34,432 --> 00:32:38,698 "Even Bhishma didn't see you or else he wouldn't have lived a celibate!" 456 00:32:39,194 --> 00:32:42,096 "His celibacy breaks too" 457 00:32:43,558 --> 00:32:47,909 "If such a celestial beauty like you were born in those eras," 458 00:32:48,224 --> 00:32:51,547 "All the epic wars would have had a new history rewritten." 459 00:32:52,065 --> 00:32:52,694 "Oh, oh, oh" 460 00:32:52,894 --> 00:32:57,066 "If such a celestial beauty like you were born in those eras," 461 00:32:57,266 --> 00:33:01,362 "It's the mistake of Creator Brahma that he made you beautiful" 462 00:33:01,562 --> 00:33:03,430 "Surely an error of commission by Creator Brahma" 463 00:33:03,677 --> 00:33:05,894 "There is no one prettier than you" 464 00:33:15,458 --> 00:33:19,919 (Vocals) 465 00:33:20,119 --> 00:33:23,992 (Vocals) 466 00:33:24,192 --> 00:33:26,238 "Hey girls come to me, follow me," 467 00:33:26,438 --> 00:33:28,523 "I am gonna take you to the top, come on feel now" 468 00:33:28,723 --> 00:33:29,620 "I like to chit chat." 469 00:33:29,820 --> 00:33:30,795 "you are my cutie cat." 470 00:33:30,995 --> 00:33:32,023 "Hey baby come, come." 471 00:33:32,223 --> 00:33:33,638 "Hey baby come, come, love!" 472 00:33:33,838 --> 00:33:38,143 "The writer of the poem Varoodhini gave an easy test" 473 00:33:38,510 --> 00:33:41,364 "Is this why Pravarakhya passed it?" 474 00:33:41,590 --> 00:33:42,790 "Oh no...! Oh no!" 475 00:33:42,990 --> 00:33:44,974 "He would have put Varoodhini aside" 476 00:33:45,318 --> 00:33:47,486 "And would have stared at you." 477 00:33:47,861 --> 00:33:50,349 "no man would have left you." 478 00:33:52,058 --> 00:33:56,224 "No man will forgive you if they catch a glimpse of you." 479 00:33:56,808 --> 00:34:00,384 "They will forget the world just like that" 480 00:34:00,584 --> 00:34:01,411 "Hey... Hey!" 481 00:34:01,611 --> 00:34:05,474 "No man will forgive you if they catch a glimpse of you." 482 00:34:06,058 --> 00:34:09,745 "They will forget the world just like that" 483 00:34:09,955 --> 00:34:14,558 "You are the femme fatale who will ensnare old men too." 484 00:34:14,763 --> 00:34:18,987 "Wherever I go your discussions everywhere" 485 00:34:19,418 --> 00:34:23,583 "The entire world is swooning over your beauty!" 486 00:34:44,565 --> 00:34:46,266 Ravi, behave yourself. 487 00:34:46,735 --> 00:34:48,520 I thought I got her agreed. 488 00:34:48,719 --> 00:34:50,918 Are these just words... I don't know. 489 00:34:51,726 --> 00:34:54,094 What are you watching? Don't you have any work? 490 00:34:54,319 --> 00:34:55,714 Always want to peek into others life. 491 00:34:59,349 --> 00:35:02,874 You are not getting the seriousness of the case. Prosecutor is waiting, let's go. 492 00:35:06,234 --> 00:35:09,812 Did he really study law or he is still studying? 493 00:35:10,002 --> 00:35:11,027 Again the loose tongue! 494 00:35:12,433 --> 00:35:17,767 Despite strong evidence against him like witnesses, CCTV footage, 495 00:35:17,967 --> 00:35:19,885 I called you to guide and help you... 496 00:35:20,266 --> 00:35:24,183 Your case is very weak, why do we waste time? Plead guilty. 497 00:35:24,383 --> 00:35:25,558 Hey... you bugger stop there! 498 00:35:26,058 --> 00:35:26,641 Bugger? 499 00:35:27,010 --> 00:35:31,091 Yes, bugger, you may be a defence lawyer, I am a different lawyer. 500 00:35:33,516 --> 00:35:37,185 I have come here to clear him, not to reduce his punishment. 501 00:35:38,724 --> 00:35:41,292 Don't the police records say that Raj Singhania, 502 00:35:41,492 --> 00:35:45,049 had a hand injury at the time of stabbing the victim with a glass bottle? 503 00:35:45,249 --> 00:35:45,766 Is it right? 504 00:35:46,599 --> 00:35:47,207 Yes. 505 00:35:47,352 --> 00:35:51,022 So, there should be blood stains of Raj Singhania at the site of murder right? 506 00:35:52,724 --> 00:35:56,339 What about Raj Singhania's blood sample? 507 00:35:58,266 --> 00:35:58,724 No. 508 00:35:59,349 --> 00:36:01,808 That means, Raj Singhania was never there. 509 00:36:04,219 --> 00:36:06,114 Send the clues team again to the place of murder... 510 00:36:06,387 --> 00:36:11,638 if the team can't find Raj Singhania's blood sample there, 511 00:36:12,156 --> 00:36:14,943 I will draw your blood out in the court... 512 00:36:15,177 --> 00:36:16,274 The fellow got scared... 513 00:36:21,817 --> 00:36:22,821 How did I deal, dude? 514 00:36:23,021 --> 00:36:24,183 All for the baby! 515 00:36:24,849 --> 00:36:26,940 Shut up... you figure out everything dude. 516 00:36:27,324 --> 00:36:28,099 -Nice. -Shall we leave now... 517 00:36:28,878 --> 00:36:31,732 Defense lawyer, I will see you in the court of law okay? 518 00:36:32,094 --> 00:36:33,893 Did you notice a grin on her face? 519 00:36:34,224 --> 00:36:36,953 -It is just beginning, man. -You are great, sir. 520 00:36:37,391 --> 00:36:41,599 Her dad's misery is ushering in my marriage with her. 521 00:36:41,734 --> 00:36:42,599 -Give it off sir. -Come on over 522 00:36:45,558 --> 00:36:46,500 Good morning sir. 523 00:36:46,700 --> 00:36:48,694 Good Morning. Did you see the case files? 524 00:36:48,894 --> 00:36:49,878 We are looking into it sir. 525 00:36:51,849 --> 00:36:57,101 Every criminal leaves a trace of his signature on the crime committed. 526 00:36:57,301 --> 00:37:02,196 Analyse all murder cases in the last 2 years. 527 00:37:02,558 --> 00:37:04,477 I want to find a pattern. 528 00:37:04,677 --> 00:37:05,539 Understood sir. 529 00:37:06,141 --> 00:37:09,174 I have the last word on all matters... Sorry madam 530 00:37:09,466 --> 00:37:09,808 Hey... 531 00:37:10,974 --> 00:37:12,728 Don't you know to knock on the door before entering? 532 00:37:12,928 --> 00:37:14,683 Don't you know to bolt the door when getting intimate? 533 00:37:14,883 --> 00:37:16,058 Okay..Okay..relax... 534 00:37:16,224 --> 00:37:18,683 You have an appointment with the doctor at 1.30. Don't miss it. 535 00:37:19,141 --> 00:37:19,849 You guys carry on. 536 00:37:20,391 --> 00:37:22,391 Appointment on Sunday? 537 00:37:22,724 --> 00:37:23,016 yes..Yes. 538 00:37:24,099 --> 00:37:25,558 Soniya madam, I have come to meet you.. 539 00:37:25,683 --> 00:37:27,683 Wanted to move the bail application in the court. 540 00:37:29,183 --> 00:37:32,266 We can move but do we have any new evidence... 541 00:37:32,516 --> 00:37:33,332 What about the Forensic report? 542 00:37:33,532 --> 00:37:34,349 We will get it today madam.. 543 00:37:34,558 --> 00:37:37,141 That report will settle it all in our favour... 544 00:37:37,641 --> 00:37:39,782 Now you don't convene a press meet 545 00:37:39,982 --> 00:37:44,423 and acknowledge the role of Ravindra in solving this case. 546 00:37:44,737 --> 00:37:46,391 No need to give any credits to me. 547 00:37:46,474 --> 00:37:49,391 How can we not give credits? You finished it all in one single stroke. 548 00:37:49,891 --> 00:37:51,016 As expected 549 00:37:52,308 --> 00:37:54,558 That day, she hugged me when I gave a small clue. 550 00:37:54,808 --> 00:37:57,433 Maybe she will kiss me now after all this... 551 00:37:57,641 --> 00:38:01,599 You may get more jealous. Better close your eyes. 552 00:38:02,224 --> 00:38:05,191 Until yesterday, we apprehended a life sentence... 553 00:38:05,391 --> 00:38:08,183 But now it is confirmed he will get a verdict of hanging. 554 00:38:09,433 --> 00:38:10,141 How? 555 00:38:10,391 --> 00:38:14,558 The DNA report confirms that the blood sample on the site belongs to Raj Singhania. 556 00:38:14,758 --> 00:38:15,224 (Babji: Oh no) 557 00:38:15,308 --> 00:38:16,058 You are really super, boy. 558 00:38:16,933 --> 00:38:18,233 Here, here, girl... 559 00:38:18,433 --> 00:38:20,566 Here, here, girl...Hello Soniya... 560 00:38:20,766 --> 00:38:23,266 Hello Soniya... Please listen to me Soniya, hello. 561 00:38:23,466 --> 00:38:23,724 Thanks son. 562 00:38:26,891 --> 00:38:28,474 Oh my...I can't see this. 563 00:38:28,558 --> 00:38:30,724 This is what the reviewers call as over-acting. 564 00:38:30,924 --> 00:38:31,933 Whoever prepared this before... 565 00:38:32,891 --> 00:38:36,558 What Sir... Just to ensnare her, you made a botch of her case and the career of this lady. 566 00:38:36,758 --> 00:38:39,483 In law, a case can take any turn anytime. 567 00:38:39,683 --> 00:38:41,849 But you won't say, we could claim victory, is it? 568 00:38:43,849 --> 00:38:45,024 Keep everything aside, 569 00:38:45,224 --> 00:38:50,141 let me ask: If I cut this fellow into pieces, can you bail me out of this case? 570 00:38:50,224 --> 00:38:51,933 What, even there you need her help is it? 571 00:38:52,224 --> 00:38:53,582 Bloody Babji 572 00:38:53,782 --> 00:38:55,141 Excuse me.. 573 00:38:57,099 --> 00:38:58,141 Radhika? 574 00:38:58,558 --> 00:38:59,766 I am A.C.P Hanumantha Rao... 575 00:39:00,016 --> 00:39:04,266 Just 2 days back, I took charge of Raj Singhania case. 576 00:39:04,516 --> 00:39:06,349 I just left the case 2 minutes back. 577 00:39:06,849 --> 00:39:09,849 This case needs a competent lawyer like you 578 00:39:10,641 --> 00:39:15,724 and I strongly believe that in this case, Vijay Talvar is innocent. 579 00:39:15,849 --> 00:39:16,849 Sir...! 580 00:39:17,224 --> 00:39:20,599 I am feeling guilty that I couldn't save my father-in-law after studying law... 581 00:39:20,724 --> 00:39:22,808 You are not Hanumantha Rao sir... You are real Hanuman... 582 00:39:22,974 --> 00:39:24,099 I am now sure to get married. 583 00:39:24,141 --> 00:39:26,349 Thank you, thank you sir... Thank you so much sir... 584 00:39:27,099 --> 00:39:28,349 Sorry...madam very excited 585 00:39:29,391 --> 00:39:29,558 Sir.. 586 00:39:30,641 --> 00:39:31,058 What's your name? 587 00:39:31,349 --> 00:39:31,766 Ravi 588 00:39:32,308 --> 00:39:32,933 Full name 589 00:39:33,308 --> 00:39:33,808 Ravindra... 590 00:39:35,391 --> 00:39:36,141 Hello 591 00:39:36,308 --> 00:39:36,808 Ha Sir... 592 00:39:37,474 --> 00:39:39,308 Oh ok ok... 593 00:39:39,391 --> 00:39:39,849 Tell me 594 00:39:40,224 --> 00:39:41,599 Sir, we found a pattern... 595 00:39:41,933 --> 00:39:44,141 I will share the location with you. I will meet you there. 596 00:39:44,391 --> 00:39:45,558 Yes, I am on my way. 597 00:39:45,641 --> 00:39:46,058 (Okay sir) 598 00:39:46,266 --> 00:39:46,683 Thank you madam 599 00:39:47,308 --> 00:39:49,099 Thank you sir...Thank you sir... 600 00:39:49,849 --> 00:39:50,974 Just can't believe this 601 00:39:55,224 --> 00:39:59,766 Sir, we had a land dispute with Nirmala Angel... 602 00:40:00,058 --> 00:40:01,474 But I didn't kill her sir. 603 00:40:02,474 --> 00:40:06,391 I was driving the car when someone banged the window at the signal sir... 604 00:40:06,766 --> 00:40:11,266 I wound down the car window and then fell unconscious... 605 00:40:11,808 --> 00:40:14,141 By the time I woke up, I am on the city outskirts sir 606 00:40:14,766 --> 00:40:17,858 By the time I switched on my phone to call my brother... 607 00:40:18,058 --> 00:40:24,849 the police arrived and took me on charges of murdering the lady. 608 00:40:26,724 --> 00:40:29,099 Same pattern... same mode of operation 609 00:40:29,724 --> 00:40:30,224 Good job. 610 00:40:31,266 --> 00:40:34,266 If the victim was an average Joe, he would have walked free long back sir... 611 00:40:34,891 --> 00:40:36,641 But Joseph is a Padmasri Awardee. 612 00:40:37,641 --> 00:40:40,433 When he died, the CM ordered state honours for his funeral 613 00:40:40,766 --> 00:40:42,099 That's why he is still behind bars. 614 00:40:42,683 --> 00:40:44,343 After Bandook Pahelwan's arrest, 615 00:40:44,543 --> 00:40:47,332 his brother Goli Pahelwan looks into the business affairs now sir... 616 00:40:47,532 --> 00:40:50,183 How long should I wait? When is your Pahelwan coming? 617 00:40:50,599 --> 00:40:51,474 Why are you shouting? 618 00:40:52,391 --> 00:40:55,683 Brother is busy inside and will take time. All of you wait. 619 00:40:55,933 --> 00:40:57,099 Rao: Hello... just a moment 620 00:41:08,016 --> 00:41:08,816 Hey...what happened? 621 00:41:09,016 --> 00:41:10,516 Sir, they rang the calling bell 622 00:41:11,016 --> 00:41:13,433 Brother has gone for visa interview for London trip, 623 00:41:13,641 --> 00:41:17,724 that Commissioner Narasimham meanwhile slapped a case on brother out of revenge. 624 00:41:17,849 --> 00:41:19,349 Why does he have to go to London? 625 00:41:19,516 --> 00:41:22,266 They want to install big brother's statue there sir... 626 00:41:22,641 --> 00:41:24,441 He wants to go there to discuss that. 627 00:41:24,641 --> 00:41:27,641 Where do they put the statue? In Stuartpuram or Central Jail? 628 00:41:28,391 --> 00:41:30,683 It's the same place where they put all the statues of celebrities sir? 629 00:41:30,849 --> 00:41:33,641 It's called Madam Tuss Tuss. 630 00:41:34,266 --> 00:41:35,308 Hey, that's not Tuss Tuss. 631 00:41:35,891 --> 00:41:38,724 Brother can't say it fluently... It is Mussu Tuss Sir.. 632 00:41:39,141 --> 00:41:42,016 It's not mussu Tuss. Madame Tussauds 633 00:41:42,216 --> 00:41:42,808 Yes, that's it 634 00:41:43,308 --> 00:41:45,183 They took his nails and hair, sir... 635 00:41:46,183 --> 00:41:48,391 No response after that. 636 00:41:49,016 --> 00:41:52,766 So, to find out more, brother is leaving for London. 637 00:41:52,931 --> 00:41:57,741 Madame Tussauds is reserved for people like Virat Kohli or Sachin. 638 00:41:57,974 --> 00:41:59,349 How much did they loot in the name of the statue? 639 00:41:59,599 --> 00:42:02,224 No money sir... they said they will do it for free. 640 00:42:02,683 --> 00:42:04,099 'Free of cost?' 641 00:42:09,058 --> 00:42:10,266 Is there a CCTV footage? 642 00:42:10,558 --> 00:42:12,433 Yes... but need the operator... 643 00:42:16,141 --> 00:42:20,516 Before I could say the operator will take half hour to open, they hit me sir... 644 00:42:21,141 --> 00:42:21,766 He is the one. 645 00:42:47,766 --> 00:42:49,266 Yeah... He has come to our house 646 00:42:49,474 --> 00:42:49,891 For what? 647 00:42:50,308 --> 00:42:54,349 He came to take the measurements for putting dad's statue at Lions Club. 648 00:42:54,683 --> 00:42:56,266 Why is everyone crazy about statues sir? 649 00:42:56,683 --> 00:43:01,974 Dad donated huge money to Lions Club... so naturally, we believed them 650 00:43:02,757 --> 00:43:03,559 -Pooja... -Yes, sir? 651 00:43:03,759 --> 00:43:06,173 Send this photograph to all the police stations immediately... 652 00:43:06,373 --> 00:43:07,893 I want a look out notice against this guy... 653 00:43:08,093 --> 00:43:09,022 Okay, sir... 654 00:43:21,216 --> 00:43:21,924 Hi Saket. 655 00:43:27,758 --> 00:43:32,674 Excellent house and interiors dude... Wow, artistic and beautiful too. 656 00:43:35,799 --> 00:43:39,466 I am Hanumantha Rao, Assistant Commissioner of Police 657 00:43:40,008 --> 00:43:40,716 Crime branch 658 00:43:43,633 --> 00:43:44,383 Having beer? 659 00:43:46,758 --> 00:43:49,091 Wow! Same brand as yours, yeah. 660 00:43:51,008 --> 00:43:55,424 Madame Tussauds is famous for exhibiting statues of celebrities 661 00:43:55,799 --> 00:43:58,049 but I never knew they keep statues of rowdy sheeters too. 662 00:44:03,466 --> 00:44:06,924 If you had done all this for money, 663 00:44:07,133 --> 00:44:11,258 I would have pardoned you as just another heist in the name of statues 664 00:44:11,716 --> 00:44:14,174 but now it is clear you didn't take money. 665 00:44:14,633 --> 00:44:15,883 So what is your motive? 666 00:44:16,924 --> 00:44:20,466 What is your target? 667 00:44:39,133 --> 00:44:41,424 Hey... Can we sit and talk? 668 00:44:46,383 --> 00:44:46,966 What are you doing here? 669 00:44:48,091 --> 00:44:49,716 Hey, what are you doing here? 670 00:44:50,633 --> 00:44:51,049 Hello 671 00:44:55,466 --> 00:44:57,133 I am asking you..Why are you here? 672 00:45:04,841 --> 00:45:07,216 Hey no.. no 673 00:45:13,674 --> 00:45:16,716 Are you getting it? He played a role in involving your brother... 674 00:45:17,299 --> 00:45:19,299 please...Hey..please 675 00:45:19,799 --> 00:45:21,799 Hey, no..stop 676 00:45:21,966 --> 00:45:22,633 STOP I SAY. 677 00:45:52,049 --> 00:45:53,008 Sir is upstairs... 678 00:45:55,299 --> 00:45:56,383 Hey, Park the vehicle aside, move out of the way. 679 00:46:05,091 --> 00:46:06,091 Hey Ramesh, Sir.. 680 00:46:11,174 --> 00:46:13,674 Why are you so late sir? Waiting for you for the past half hour. 681 00:46:28,966 --> 00:46:31,341 One minute... Let me explain. 682 00:46:33,216 --> 00:46:33,424 Okay 683 00:46:36,008 --> 00:46:37,258 I heard you met the Home Minister... 684 00:46:39,174 --> 00:46:42,633 Look, even if the Central Home Minister is involved, you can't save your brother. 685 00:46:43,924 --> 00:46:45,424 There is enough evidence against him. 686 00:46:46,883 --> 00:46:47,424 Get lost.. 687 00:46:52,216 --> 00:46:54,216 Get lost means, 'Get Out.' 688 00:48:53,258 --> 00:48:57,508 Ramu baby...One Coffee! 689 00:49:22,508 --> 00:49:25,049 Didn't I tell you, Truth is stranger than fiction... 690 00:49:25,258 --> 00:49:28,005 First, you dispose off that phone... 691 00:49:28,205 --> 00:49:29,988 Your location can be tracked as soon as it's switched on. 692 00:49:32,591 --> 00:49:35,966 Commissioner Narsingh Rathode earned recognition as a tough and honest officer. 693 00:49:36,174 --> 00:49:38,633 The situation near I.G. Office is quite tense Neha. 694 00:49:38,758 --> 00:49:41,846 They concluded that the culprit is old rowdy-sheeter Goli Pehelwan 695 00:49:42,227 --> 00:49:45,841 After this incident, the Chief Minister convened an Emergency meeting 696 00:49:46,041 --> 00:49:48,141 with Home Minister, according to sources. 697 00:49:48,341 --> 00:49:51,924 That Commissioner warned him and he, in turn, opened fire... 698 00:49:52,258 --> 00:49:55,466 Why are you firing at me for that? 699 00:49:55,799 --> 00:49:56,966 You are the State Home Minister... 700 00:49:57,591 --> 00:50:00,924 Who else can we ask when there is a law-and-order problem... 701 00:50:01,716 --> 00:50:03,883 There are many complaints against you... 702 00:50:03,924 --> 00:50:05,133 There you go again! 703 00:50:05,425 --> 00:50:09,203 All the cases fabricated by that lawyer Radhika? Were proved false, right? 704 00:50:12,549 --> 00:50:13,716 let's await the report too. 705 00:50:36,466 --> 00:50:37,883 Sir, I really don't know anything. 706 00:50:38,083 --> 00:50:38,299 Where? 707 00:50:38,341 --> 00:50:38,924 He is inside. Sir.. 708 00:50:43,133 --> 00:50:48,091 Sir...atleast you tell them Sir...How can I murder Commissioner? 709 00:50:48,508 --> 00:50:52,758 Last night, I just attended a birthday bash of my friend's son 710 00:50:52,924 --> 00:50:56,841 where many balloons were burst... One balloon burst, sir. 711 00:51:00,633 --> 00:51:03,758 When I woke up, I am somewhere on the city outskirts sir... 712 00:51:04,383 --> 00:51:06,383 the police arrested me sir. 713 00:51:10,549 --> 00:51:15,091 Sir...they didn't hit on my hand sir... But the body is beaten to pulp. 714 00:51:16,216 --> 00:51:17,299 Sir, the details about Saketh have come... 715 00:51:18,591 --> 00:51:20,049 He is born and brought up in Hyderabad.. 716 00:51:20,466 --> 00:51:23,716 Did his diploma in Theatre and Film-making from New York Film Academy 717 00:51:24,049 --> 00:51:28,049 He lost his father when young Mother stays in the US with her brother 718 00:51:28,674 --> 00:51:31,674 He made 3 movies last year... As a makeover artist... 719 00:51:32,091 --> 00:51:35,549 Recently, an FIR was lodged against him in Banjara Hills station 720 00:51:35,966 --> 00:51:36,591 What's the case about? 721 00:51:37,383 --> 00:51:39,383 The case is filed by actor Brahmanandam 722 00:51:40,174 --> 00:51:42,123 Some dispute over remuneration related to film shooting. 723 00:51:42,323 --> 00:51:43,609 When he refused to come fort he shoot, 724 00:51:43,809 --> 00:51:47,133 Saket reshot the scene with a makeover artist sir. 725 00:51:48,591 --> 00:51:49,508 Hey, is it possible? 726 00:51:49,633 --> 00:51:51,382 I never saw such a case sir. 727 00:51:53,598 --> 00:51:55,801 -Sir. -Hey... 728 00:51:56,126 --> 00:51:57,383 This is that film footage 729 00:51:57,758 --> 00:51:58,966 The actor here is not Brahmanandam 730 00:52:00,008 --> 00:52:00,966 Doesn't he resemble him sir? 731 00:52:01,299 --> 00:52:02,758 This just can't be true. 732 00:52:06,049 --> 00:52:06,921 -Hey... -Huh? 733 00:52:07,799 --> 00:52:09,075 -Come here. -Sir? 734 00:52:10,174 --> 00:52:10,883 Tell me the truth... 735 00:52:11,591 --> 00:52:14,841 Didn't they take his measurements too alongwith those of his brother? 736 00:52:15,174 --> 00:52:15,758 Yes Sir... 737 00:52:16,341 --> 00:52:20,133 Coincidentally, lawyer Radhika handled this case too. 738 00:52:20,799 --> 00:52:25,424 I met Ravindra first time when I went to meet lawyer Radhika at her office. 739 00:52:25,924 --> 00:52:28,966 What's this brother? Isn't he Brahmanandam? How is it possible? 740 00:52:29,924 --> 00:52:30,508 Prosthetics 741 00:52:30,841 --> 00:52:31,133 Means? 742 00:52:31,841 --> 00:52:33,091 It's a special technique of makeup 743 00:52:33,424 --> 00:52:33,716 Oh.. 744 00:52:34,258 --> 00:52:35,549 both a science and an art. 745 00:52:36,008 --> 00:52:37,841 Since then, Ravindra has met me regularly 746 00:52:38,133 --> 00:52:40,799 ... in movie sets, restarurants, pubs... 747 00:52:41,216 --> 00:52:44,633 How do we distinguish from a prosthetic makeup and a real one? 748 00:52:45,216 --> 00:52:47,099 You can't make out on screen for sure... 749 00:52:47,299 --> 00:52:50,466 Only when you come closer in live can you make it out with difficulty. 750 00:52:50,716 --> 00:52:52,091 Hi...hello.. 751 00:52:53,008 --> 00:52:55,758 This is my girl-friend Janaki...Jaanu... This is lawyer Ravi. 752 00:52:56,508 --> 00:52:59,466 So you need to admeasure exactly to match the prosthetic makeup. 753 00:52:59,633 --> 00:53:00,049 Yes, everything 754 00:53:00,633 --> 00:53:03,008 from the size of the eyes to the eyebrows and the gap between both to 755 00:53:03,258 --> 00:53:04,711 the length of the nose to the cheek size, 756 00:53:04,911 --> 00:53:08,166 everything must match fully to transform perfectly. 757 00:53:08,799 --> 00:53:09,299 Bro 758 00:53:09,341 --> 00:53:09,966 Hi Bro 759 00:53:10,466 --> 00:53:11,549 I have some good news bro. 760 00:53:11,674 --> 00:53:12,466 Ah... 761 00:53:13,341 --> 00:53:14,466 Are you getting married? 762 00:54:06,091 --> 00:54:06,633 Haa... 763 00:54:08,341 --> 00:54:11,174 Janaki...Janaki. 764 00:54:12,216 --> 00:54:14,591 I'm having a headache... Can you make some good coffee please? 765 00:54:16,758 --> 00:54:17,299 Janaki 766 00:54:18,299 --> 00:54:19,299 Are you stuck here? 767 00:54:20,049 --> 00:54:21,133 That we'll talk later, 768 00:54:21,508 --> 00:54:23,008 let me show you how to make some good coffee. 769 00:54:23,049 --> 00:54:23,591 Coffee? 770 00:54:23,674 --> 00:54:23,841 Come 771 00:54:25,758 --> 00:54:27,258 Coffee powder... 1 spoon... 772 00:54:28,258 --> 00:54:29,008 1 spoon... 773 00:54:29,216 --> 00:54:30,258 Why so early in the morning bro? 774 00:54:30,508 --> 00:54:30,799 Hey! 775 00:54:31,966 --> 00:54:34,674 I am toiling hard to teach coffee-making Concentrate. 776 00:54:34,966 --> 00:54:35,799 What happened to you, bro? 777 00:54:36,424 --> 00:54:38,424 Your girlfriend is not around for some time... 778 00:54:38,674 --> 00:54:41,924 So, make your own coffee and make for me too. 779 00:54:42,424 --> 00:54:43,466 What are you talking about,bro? 780 00:54:55,258 --> 00:54:59,216 Hey, bloody fellow... Where is Janaki? What did you do? Tell me. 781 00:55:00,633 --> 00:55:03,924 We are on city outskirts in a dilapidated and deserted building... 782 00:55:04,216 --> 00:55:06,966 which has a sound-proof room where your shouts can't reach anyone, 783 00:55:07,174 --> 00:55:12,966 where you are entangled in a big chain with limbs stuck in it. 784 00:55:13,674 --> 00:55:15,549 Why did you all this? 785 00:55:17,883 --> 00:55:20,883 Today, you will be my personal makeup man. 786 00:55:21,174 --> 00:55:23,924 But after you finish makeup, 787 00:55:24,174 --> 00:55:27,633 I should resemble this fellow, not look myself. 788 00:55:28,091 --> 00:55:28,549 Who is he? 789 00:55:28,799 --> 00:55:29,841 Bandook Pehelwan 790 00:55:30,716 --> 00:55:33,549 I will commit a small crime and shift the blame on him. 791 00:55:33,633 --> 00:55:34,716 I don't abet such crimes. 792 00:55:34,841 --> 00:55:38,174 A dilapidated bungalow... Inside a sound-proof room, 793 00:55:38,508 --> 00:55:43,174 having a big chain with a hook on one side and neck on the other end. 794 00:55:46,424 --> 00:55:51,091 Hey, Remember the Ravana King who didn't even touch Sita for an year... 795 00:55:51,758 --> 00:55:54,424 but this Ravanasura has no such ethics... 796 00:55:55,799 --> 00:56:00,049 If you are in my control, I will be under the control of your girl-friend. 797 00:56:26,591 --> 00:56:27,008 Coffee 798 00:56:28,674 --> 00:56:29,864 When you went for measurements, 799 00:56:30,064 --> 00:56:32,344 you should have asked for a suitable makeup for your face right? 800 00:56:33,049 --> 00:56:36,633 When you are taking measurements, you will be in close proximity to that person. 801 00:56:37,091 --> 00:56:38,633 One can detect a Mask in such close range. 802 00:56:38,799 --> 00:56:40,799 That's why the police know your face 803 00:56:41,799 --> 00:56:43,216 Now you are a wanted CRIMINAL 804 00:56:43,383 --> 00:56:45,008 You committed the murder and implicated me. 805 00:56:45,591 --> 00:56:48,091 But you killed no ordinary person he is a Police Commissioner. 806 00:56:49,133 --> 00:56:50,716 Yes, we dealt with this case... 807 00:56:50,966 --> 00:56:53,466 We did an out-of-court settlement with Actor Brahmanandam... 808 00:56:53,841 --> 00:56:56,549 Ah Ravi... Is Ravi on the case? He will help you with it 809 00:56:57,008 --> 00:56:59,341 as I have a court hearing... So I will see you...yaa...take care. 810 00:57:00,341 --> 00:57:01,766 The case of that Brahmanandam? 811 00:57:01,966 --> 00:57:05,966 The producer cleared payment... All problems cleared in 2 days. 812 00:57:06,166 --> 00:57:07,016 Can I see these case files... 813 00:57:07,216 --> 00:57:09,716 Yeah Sure... Hey Babji give that case file to him. 814 00:57:11,466 --> 00:57:12,091 Hey, what is this blood? 815 00:57:12,299 --> 00:57:13,799 Nothing sir...just a bike accident. 816 00:57:14,299 --> 00:57:15,508 So much blood for a bike accident? 817 00:57:15,758 --> 00:57:16,758 Yes...it's okay sir, small injury. 818 00:57:17,049 --> 00:57:18,261 That's too much, let me see. 819 00:57:18,461 --> 00:57:19,674 It's okay sir, it's okay. 820 00:57:20,216 --> 00:57:20,549 Hey.. 821 00:57:33,216 --> 00:57:35,383 Where were you yesterday afternoon? 822 00:57:35,841 --> 00:57:38,966 I am at place where you can't prove that I am there sir. 823 00:57:44,049 --> 00:57:44,466 Pooja 824 00:57:45,216 --> 00:57:45,549 Sir.. 825 00:57:46,008 --> 00:57:47,508 Case solved... 826 00:57:48,924 --> 00:57:52,758 Sir, it's not so easy to solve the case... You must prove in the court... 827 00:57:54,216 --> 00:57:58,424 If you tinker with Criminal Ravindra, Criminal lawyer Ravindra will emerge... 828 00:57:58,799 --> 00:58:01,091 he knows every flaw in law... 829 00:58:01,633 --> 00:58:02,424 Hey Babji... 830 00:58:49,508 --> 00:58:53,133 I have seen many criminals in my 30 years career Shanti... 831 00:58:54,591 --> 00:58:59,591 never feared when I put the gun at point-blank range... 832 00:59:01,049 --> 00:59:03,841 But one laugh scared me... 833 00:59:05,633 --> 00:59:10,591 Any criminal shudders to look straight into the eyes of a police... 834 00:59:11,466 --> 00:59:13,466 But he doesn't have that fear, 835 00:59:15,591 --> 00:59:19,799 those bloody eyes seem to have stared at multiple deaths. 836 00:59:24,116 --> 00:59:26,558 What's your opinion on Ravindra? 837 00:59:26,774 --> 00:59:31,483 He is a funny, goofy guy there's something attractive about him 838 00:59:32,108 --> 00:59:34,774 That attraction is danger sign Soniya 839 00:59:36,941 --> 00:59:39,149 There is a monster lurking behind that mask. 840 00:59:49,858 --> 00:59:52,358 The way you met Ravi at Radhika's office, 841 00:59:53,191 --> 00:59:56,774 Ravi persuading her to take up the case, 842 00:59:57,399 --> 01:00:00,449 Giving clues about blood strains to prosecutor team 843 01:00:00,776 --> 01:00:02,456 everything is pre-planned. 844 01:00:14,816 --> 01:00:19,483 Sorry to say, This includes the love he is showering on you 845 01:00:33,108 --> 01:00:38,816 Ravi also killed Radhakrishna and framed your dad in the case 846 01:01:05,608 --> 01:01:09,983 He is not a criminal lawyer, he is a law-conversant criminal, 847 01:01:11,149 --> 01:01:14,024 A professional killer. 848 01:01:29,441 --> 01:01:30,524 Then why don't you arrest him? 849 01:01:31,149 --> 01:01:33,524 Suspicion won't suffice to arrest him. 850 01:01:34,274 --> 01:01:35,483 You need evidence to nail him. 851 01:01:36,899 --> 01:01:40,649 Until stay safe and apart from him. 852 01:01:42,358 --> 01:01:42,941 Ravi 853 01:01:43,733 --> 01:01:44,108 Ha 854 01:01:45,524 --> 01:01:46,066 Ravi.. 855 01:01:47,691 --> 01:01:48,233 If it's marriage 856 01:01:48,816 --> 01:01:49,441 I am okay for it. 857 01:01:51,191 --> 01:01:52,691 Let's look for auspicious dates. 858 01:01:53,399 --> 01:01:54,566 Is it confirmed this time? 859 01:02:32,983 --> 01:02:34,358 Good news Sir 860 01:02:34,566 --> 01:02:35,691 Are you quitting your job? 861 01:02:35,733 --> 01:02:38,274 The breaking news I am giving will make even you jump and quit everything. 862 01:02:38,483 --> 01:02:38,858 Aha... 863 01:02:38,899 --> 01:02:40,149 Soniya has met me Sir. 864 01:02:40,358 --> 01:02:40,816 Why? 865 01:02:41,176 --> 01:02:42,087 Enquiry Sir 866 01:02:42,227 --> 01:02:43,784 She sponsored a coffee for me 867 01:02:43,984 --> 01:02:46,837 and asked about your past, present, future and finance. 868 01:02:48,441 --> 01:02:48,949 What else did she ask? 869 01:02:49,149 --> 01:02:51,899 She seems keen on marrying you sir. That's why she enquired about everything. 870 01:02:53,358 --> 01:02:56,816 She wants to be a family member, so she quizzed about your family. 871 01:02:57,399 --> 01:03:01,191 Information is wealth but some information is injurious to health. 872 01:03:01,233 --> 01:03:03,233 If I knew so much English, I would have been your senior. 873 01:03:03,433 --> 01:03:04,233 What is the essence? 874 01:03:04,691 --> 01:03:08,733 Well, imagine both our respective dads have become buddies 875 01:03:08,933 --> 01:03:10,274 and we will soon have a baby boy. What do you say? 876 01:03:11,725 --> 01:03:15,691 So, give the information she seeks but don't miss out elevating me on the way. 877 01:03:15,891 --> 01:03:18,149 Don't worry, I will give you an elevation worth Rs.100 crores. 878 01:03:25,066 --> 01:03:28,274 Hey, I need to take another measurement, get the malt ready. 879 01:03:30,858 --> 01:03:32,658 Looks like you are set with the girl. 880 01:03:32,858 --> 01:03:36,108 Why not if you kindly co-operate. Definitely it will be set. 881 01:03:36,274 --> 01:03:38,941 Everything in your hands. Please, please, please... 882 01:03:39,024 --> 01:03:40,257 -Just do me this favour -Hey... 883 01:03:40,649 --> 01:03:41,316 Your wife's come 884 01:03:41,899 --> 01:03:44,316 What's all this commotion? Why are you so late? 885 01:03:45,691 --> 01:03:47,233 Shekhar, you've had enough. 886 01:03:47,433 --> 01:03:47,691 Come 887 01:03:49,483 --> 01:03:52,399 It's been 3 years since we got married, why are you still desperate? 888 01:03:52,566 --> 01:03:54,691 Just wait for 10 minutes after the drink, will send him. 889 01:03:54,816 --> 01:03:59,816 The fellow will implore you like this... Don't agree to any of his silly antics, 890 01:04:00,399 --> 01:04:01,233 I am going to sleep. 891 01:04:01,524 --> 01:04:02,483 Okay, good night. 892 01:04:03,149 --> 01:04:05,983 If you can arrange a bail for her dad, the girl will be mine. 893 01:04:06,233 --> 01:04:08,653 Please sir...please, please, please. Just one favour. 894 01:04:08,853 --> 01:04:11,274 Hey, stop... Difficult to give a bail in this case. 895 01:04:12,024 --> 01:04:14,774 Evidence against him is very strong. Infact 896 01:04:15,691 --> 01:04:18,983 I advised her to take up this case after approaching them. 897 01:04:19,566 --> 01:04:22,441 One more time...another...and another. Let me pour another. 898 01:04:33,566 --> 01:04:38,691 Sir... Shekhar Sir... Shekhar... Shekhar... Hey, Shekhar... 899 01:04:46,608 --> 01:04:48,608 Shekhar... Hey Shekhar... 900 01:06:09,149 --> 01:06:12,358 Let's forget about what happened last night... It should not repeat again. 901 01:06:16,774 --> 01:06:17,358 Shekhar, Stop 902 01:06:21,316 --> 01:06:22,524 Shekhar I am gonna call the police. 903 01:06:29,691 --> 01:06:31,441 Kiran... Krishna! 904 01:07:31,316 --> 01:07:35,816 Not getting the signal? It won't come 905 01:07:59,358 --> 01:08:02,288 Help... help... help. 906 01:08:02,488 --> 01:08:03,969 Nobody will come to your rescue, 907 01:08:04,849 --> 01:08:07,892 I've already enjoyed you in my imagination many times. 908 01:08:09,649 --> 01:08:14,316 This time, the fantasy is a reality, and I am so excited for it. 909 01:08:27,233 --> 01:08:34,247 Scream baby, it is turning me on and on and on and on 910 01:08:58,237 --> 01:09:00,276 Don't fear... it will get over... get over... get over... 911 01:09:00,965 --> 01:09:05,841 2 minutes...just 2 minutes... it will be over... 912 01:09:57,465 --> 01:09:58,608 -Suneeta! -Madam? 913 01:09:58,855 --> 01:10:00,886 -Did sir call? -No, madam. 914 01:10:05,324 --> 01:10:06,210 Sekhar... 915 01:10:06,568 --> 01:10:07,847 Where were you last night? 916 01:10:08,353 --> 01:10:09,207 Huh? 917 01:10:09,532 --> 01:10:10,920 Where did you go last night? 918 01:10:11,449 --> 01:10:12,844 No response when I called. 919 01:10:13,282 --> 01:10:14,491 Do you know how tensed I became? 920 01:10:15,366 --> 01:10:17,094 I just called DSP Karan also. 921 01:10:17,616 --> 01:10:18,541 Why? 922 01:10:19,032 --> 01:10:20,973 Do you know Justice Vikas? 923 01:10:21,477 --> 01:10:24,112 He took us to his farmhouse after the party. 924 01:10:24,616 --> 01:10:28,296 I had a few drinks there and dozed off. 925 01:10:28,824 --> 01:10:30,404 Sorry, dear. Extremely sorry. 926 01:10:31,199 --> 01:10:33,362 I have a several headache. Can you order a coffee? 927 01:10:33,699 --> 01:10:35,230 Suneeta, one coffee please. 928 01:10:35,430 --> 01:10:36,313 Excuse me... 929 01:10:37,074 --> 01:10:40,758 Ah, sorry sir. I called you because he didn't turn up. 930 01:10:41,366 --> 01:10:42,541 You carry on, it's okay. 931 01:10:42,837 --> 01:10:44,498 -I will call the commissioner. -I've come for sir. 932 01:10:44,698 --> 01:10:45,653 For sir? 933 01:10:47,478 --> 01:10:48,143 Why? 934 01:10:48,343 --> 01:10:51,666 We've come to arrest you in connection with Syncox Pharma MD Soniya's murder. 935 01:10:51,866 --> 01:10:53,073 -[gasps] -What? 936 01:10:53,824 --> 01:10:54,921 Did Soniya got murdered? 937 01:10:55,121 --> 01:10:59,136 We have evidence that you have raped Soniya madam and murdered her. 938 01:10:59,715 --> 01:11:01,803 -Two witnesses are also there. -What? 939 01:11:12,741 --> 01:11:13,543 What? 940 01:11:14,210 --> 01:11:17,704 -[whistles] -There is some misunderstanding. 941 01:11:17,904 --> 01:11:19,576 -Please. -I am the Attorney-general of the State. 942 01:11:19,875 --> 01:11:21,202 -What's all this? -Please move. 943 01:11:21,402 --> 01:11:22,998 Radhika, I didn't send that message. 944 01:11:23,198 --> 01:11:25,360 -I didn't kill her. Godamn it, believe me. -Please, sir. 945 01:11:26,616 --> 01:11:29,358 I fell unconscious at the party suddenly 946 01:11:30,009 --> 01:11:32,134 and woke up at a hideous place in morning. 947 01:11:32,907 --> 01:11:35,331 -Please believe me, Radhika. -You please come. 948 01:11:35,574 --> 01:11:37,272 -One second. I am talking to my wife! -Please... Sir, sir... 949 01:11:37,782 --> 01:11:40,940 You know law better than us. Don't create a scene here. 950 01:11:41,139 --> 01:11:42,494 Please co-operate with us, please come. 951 01:11:42,693 --> 01:11:44,181 -Please. -Sir, what happened? 952 01:11:44,726 --> 01:11:46,117 What happened? Sir... Sir... 953 01:11:46,699 --> 01:11:47,561 What happened? 954 01:11:47,949 --> 01:11:50,150 I don't understand anything. I am going mad. 955 01:11:50,350 --> 01:11:53,502 Sir, sir... Sir, sir, sir, at least you tell, what happened? 956 01:11:53,866 --> 01:11:56,071 He is the prime accused in Soniya rape and murder case. 957 01:11:56,574 --> 01:11:57,406 Soniya... 958 01:11:58,449 --> 01:12:00,945 Soniya murder? [siren wailing] 959 01:12:21,824 --> 01:12:22,824 -Everything alright? -Sir. 960 01:12:23,023 --> 01:12:24,303 -What's the status? -They are doing the postmortem. 961 01:12:24,503 --> 01:12:25,868 -Reports will come in 5 mins. -Ok... Ok. 962 01:12:45,032 --> 01:12:46,199 Soniya is murdered, sir... 963 01:12:47,491 --> 01:12:50,907 Whoever might born whether a boy or a girl we thought to name Hanumanth Rao, sir. 964 01:12:52,491 --> 01:12:54,019 Hanumanth Rao is no more, sir. 965 01:12:54,690 --> 01:12:55,977 Hanumanth Rao is no more, sir! 966 01:12:56,501 --> 01:12:57,695 -No, more. -Hey... 967 01:12:58,407 --> 01:13:02,687 You committed murders so far and escaped from them. 968 01:13:03,213 --> 01:13:05,616 But now you crossed the line and committed rape. 969 01:13:06,574 --> 01:13:08,986 You would have left a tonnage of DNA 970 01:13:09,445 --> 01:13:13,150 and forensic evidence in that room over the dead body. 971 01:13:14,032 --> 01:13:17,764 That's enough to get you arrested. 972 01:13:19,282 --> 01:13:21,074 I won't get caught in that way either, sir. 973 01:13:22,157 --> 01:13:25,349 The weapon used in the murder has sir's fingerprints. 974 01:13:27,057 --> 01:13:29,519 The bed has sir's hair strands, sir. 975 01:13:31,616 --> 01:13:35,305 The bed sheet has sir's sperm too. 976 01:13:43,241 --> 01:13:45,534 Since sir and madam are taking treatment for infertility, 977 01:13:46,169 --> 01:13:49,800 the testing sample given at the fertility center, 978 01:13:50,152 --> 01:13:53,843 is liberally sprinkled at the site of murder, sir. 979 01:13:55,199 --> 01:13:58,894 Minimum life imprisonment 980 01:14:00,734 --> 01:14:04,475 under sections 307, 456 and 122. 981 01:14:12,340 --> 01:14:13,359 Soniya... 982 01:14:14,199 --> 01:14:19,981 Retirement is 2 months away. Is this stress needed now, sir? 983 01:14:20,699 --> 01:14:22,353 So, listen to me... 984 01:14:23,316 --> 01:14:26,858 Go home and finish the homework of your grand-daughter, sir. 985 01:14:30,907 --> 01:14:34,860 I keep an eye on those who I want to bump off... 986 01:14:35,059 --> 01:14:39,091 But on those who want to finish me, I keep extra vigil... 987 01:14:43,282 --> 01:14:47,221 Soniya... You deserted me and left me all alone. 988 01:14:48,318 --> 01:14:49,396 Soniya... 989 01:14:52,366 --> 01:14:54,469 You can take the body if postmortem is over. 990 01:14:58,335 --> 01:15:00,155 You can gauge the violence in me, 991 01:15:00,358 --> 01:15:03,942 by the extent of postmortem done by the doctor on her body, sir. 992 01:15:04,991 --> 01:15:08,680 You instigated her to probe me more 993 01:15:09,532 --> 01:15:11,969 She over-did it unnessarily. 994 01:15:12,407 --> 01:15:16,991 Who's responsible now for Soniya's death? You or me? 995 01:15:20,991 --> 01:15:22,943 You unfairly killed my Soniya, sir... 996 01:15:23,144 --> 01:15:24,583 -Look at her, sir... -Hey! 997 01:15:25,199 --> 01:15:26,707 I am already heart-broken as her lover 998 01:15:26,907 --> 01:15:29,187 and now must face the ignominy of being her rapist. 999 01:15:29,403 --> 01:15:30,596 -Bloody pervert... Yuck! -Hey! 1000 01:15:30,696 --> 01:15:33,106 This is so unfair, sir. At least you tell him being responsible police... 1001 01:15:33,389 --> 01:15:35,231 -How can you talk like that? -What are you talking? 1002 01:15:35,431 --> 01:15:36,693 -Hey! -Come sir, please. 1003 01:15:37,074 --> 01:15:40,407 Look at her... Look at her... Look. 1004 01:16:01,866 --> 01:16:03,199 Hey... One coffee for me. 1005 01:16:11,324 --> 01:16:14,905 As you said, there's a new ice cream cart and a coconut cart. 1006 01:16:15,907 --> 01:16:17,270 Both of them have walkies. 1007 01:16:17,907 --> 01:16:20,674 The police are fully concentrating on me now. 1008 01:16:20,874 --> 01:16:24,493 You be careful, as Mudireddy's men are looking out for you. 1009 01:16:25,532 --> 01:16:30,218 Last time, I covered for you and brought you safe. It's not that easy this time. 1010 01:16:31,991 --> 01:16:34,204 -Stay in touch with this number henceforth -Okay. 1011 01:16:34,657 --> 01:16:36,582 Janaki's safety is most important. 1012 01:16:37,657 --> 01:16:41,129 Remember, as long as she is in our custody, Saket will be in our control. 1013 01:16:41,782 --> 01:16:42,634 -Okay. -Let's go. 1014 01:16:43,661 --> 01:16:46,477 [TV] In just few days of Vijay Talwar's arrest under murder case, 1015 01:16:46,677 --> 01:16:50,046 his daughter Soniya Talwar got brutually murdered... 1016 01:16:51,135 --> 01:16:54,857 -Argh! -[Telugu news channel tuned on TV] 1017 01:16:55,324 --> 01:16:56,057 [door opens] 1018 01:16:58,157 --> 01:17:01,187 -Bastard! You killed her unjustly! -Hey! 1019 01:17:02,699 --> 01:17:04,751 I should live with a life-long guilt because, 1020 01:17:04,951 --> 01:17:06,187 I'm also a reason behind so many lives. 1021 01:17:06,657 --> 01:17:09,630 Why are you doing this to me? Why? Bloody pervert! 1022 01:17:10,449 --> 01:17:11,278 Pervert? 1023 01:17:11,824 --> 01:17:13,067 How can you call me that, brother? 1024 01:17:13,574 --> 01:17:17,781 Even your girl-friend is beautiful and she is in my custody. 1025 01:17:18,074 --> 01:17:22,005 I have full access to her that means I can do anything I want. 1026 01:17:23,074 --> 01:17:23,949 Anything... 1027 01:17:26,538 --> 01:17:28,436 But did I do anything? Did I? 1028 01:17:30,157 --> 01:17:31,559 You must understand, brother. 1029 01:17:32,366 --> 01:17:34,841 I gain nothing out of this murder. 1030 01:17:35,041 --> 01:17:37,755 She unnecessarily find out more about me, I had no other choice. 1031 01:17:38,049 --> 01:17:39,346 I murdered her. That's it. 1032 01:17:39,546 --> 01:17:41,053 Since I was anyways going to kill her, 1033 01:17:41,253 --> 01:17:44,496 so I resorted to rape in order not to waste her bounteous beauty. 1034 01:17:45,228 --> 01:17:48,707 I am not so cruel to have murdered her because I raped her. 1035 01:17:48,949 --> 01:17:51,266 Anyhow I am going to murder her so... [laughs] 1036 01:17:56,657 --> 01:17:58,148 Let's have a drink on this happy occasion... 1037 01:17:58,380 --> 01:18:00,339 Come on, don't bang your head like that... Join me. 1038 01:18:04,657 --> 01:18:05,800 Tomorrow is Janaki's birthday... 1039 01:18:06,282 --> 01:18:07,398 How much I wanted to celebrate her birthday, 1040 01:18:07,598 --> 01:18:09,817 grandly with cake-cutting and video calling? 1041 01:18:10,491 --> 01:18:13,982 You didn't get it and held by my collar. 1042 01:18:15,032 --> 01:18:16,032 Still, it's fine... 1043 01:18:16,232 --> 01:18:18,641 I will let you talk to her. Come on, have it. 1044 01:18:19,954 --> 01:18:22,388 [thunders rumbling] [raining] 1045 01:18:23,116 --> 01:18:27,991 Happy Birthday to you... Happy Birth-- 1046 01:18:42,824 --> 01:18:44,134 Where are you, Bheem? 1047 01:18:44,334 --> 01:18:45,800 [groans in pain] 1048 01:18:52,282 --> 01:18:54,282 Very bad idea. 1049 01:19:00,101 --> 01:19:01,101 Ah! 1050 01:19:25,642 --> 01:19:28,089 [vehicle honks] [girl screams] 1051 01:19:33,153 --> 01:19:34,165 [tires screeching] 1052 01:19:39,725 --> 01:19:41,545 [thunders rumble] 1053 01:19:58,763 --> 01:20:02,075 Brother... You said you will arrange a video-call with Janaki, right? 1054 01:20:03,866 --> 01:20:06,143 Let's see... First fix the drinks and then come. 1055 01:20:07,407 --> 01:20:08,228 Hey... 1056 01:20:09,491 --> 01:20:10,731 What's that blood stain? Huh? 1057 01:20:11,782 --> 01:20:15,671 A small dog, cute, white and plumpy, 1058 01:20:15,949 --> 01:20:18,266 broke the chain and ran away, 1059 01:20:18,493 --> 01:20:21,409 when a car came in opposite direction... 1060 01:20:25,324 --> 01:20:26,428 I have to speak to Janaki. 1061 01:20:28,032 --> 01:20:28,905 Not possible 1062 01:20:29,105 --> 01:20:30,954 I need to speak to Janaki right now. 1063 01:20:31,154 --> 01:20:33,865 I will decide when you get to speak with her. Do as I say now 1064 01:20:54,116 --> 01:20:57,231 She will have a slight disorientation because she was unconscious. 1065 01:20:57,431 --> 01:20:58,240 Just relax. 1066 01:20:58,491 --> 01:20:59,407 Doctor, I need your help. 1067 01:21:00,282 --> 01:21:01,972 Do you know, how did that accident happen? 1068 01:21:11,199 --> 01:21:12,978 Why don't you tell, dear, it's the Scorpio which hit you? 1069 01:21:25,074 --> 01:21:27,376 She is relatively okay. I think she's good to go. 1070 01:21:27,576 --> 01:21:28,468 -Thank you, doctor. -Yeah! 1071 01:21:28,884 --> 01:21:30,244 -Doctor... Doc... -Okay, okay, I will take care. 1072 01:21:30,443 --> 01:21:32,430 -I will take care, doctor. You come. -Yeah! 1073 01:21:33,362 --> 01:21:34,278 Bheems. 1074 01:21:45,936 --> 01:21:47,550 -What? -Washroom. 1075 01:21:48,032 --> 01:21:48,824 Doctor, where is washroom? 1076 01:22:24,199 --> 01:22:25,081 Shall we go? 1077 01:22:33,348 --> 01:22:34,782 [music mutes voices] 1078 01:22:42,317 --> 01:22:47,118 "Ravana... Ravana... Ravana..." 1079 01:22:47,562 --> 01:22:50,666 "Ravana... Ra!" 1080 01:22:51,376 --> 01:22:52,382 Sir... 1081 01:22:53,074 --> 01:22:54,272 We found an important clue. 1082 01:22:54,472 --> 01:22:58,111 Dr. Dinesh called me from Attapur hospital. It's about Ravindra. 1083 01:23:02,407 --> 01:23:03,991 Hey, stop, stop. 1084 01:23:05,407 --> 01:23:08,937 I saw this girl somewhere. 1085 01:23:10,204 --> 01:23:12,516 I have... I saw her somewhere. 1086 01:23:14,824 --> 01:23:15,866 Yes, yes. 1087 01:23:22,407 --> 01:23:27,687 So, he has kidnapped Saket's girlfriend and blackmailing Saket now. 1088 01:23:28,241 --> 01:23:34,007 If we save this girl, we can expect Saket to cooperate with the police. 1089 01:23:35,324 --> 01:23:36,550 This is top priority. 1090 01:23:36,751 --> 01:23:38,895 [mobile rings] 1091 01:23:39,741 --> 01:23:41,697 That doctor tipped off the police. 1092 01:23:42,173 --> 01:23:43,987 Hanumanth Rao found out about Janaki. 1093 01:23:44,657 --> 01:23:46,242 What do we do now? 1094 01:23:48,032 --> 01:23:51,242 It's time to pay tribute to him. 1095 01:24:22,862 --> 01:24:28,862 "I got the feel in my mind, I like the way you move" 1096 01:24:29,938 --> 01:24:35,938 "I got the flow I am crazy now, I am going to burn it now" 1097 01:24:44,157 --> 01:24:45,862 Is the mask ready? Why so long? 1098 01:24:47,366 --> 01:24:50,186 The task is over. Why don't you let me talk to Janaki once? 1099 01:24:51,616 --> 01:24:54,717 I told you that I will arrange a call with Janaki. My love. My lover. 1100 01:24:54,922 --> 01:24:56,431 Why are you obsessed only with that? 1101 01:24:56,824 --> 01:24:59,949 Can't you see the stress I am going through? Show some minimum concern. 1102 01:25:00,407 --> 01:25:01,074 Let's see after finishing the work. 1103 01:25:01,407 --> 01:25:03,532 I am now getting doubts if you really harmed Janaki 1104 01:25:04,116 --> 01:25:05,741 because you've been avoiding me to talk with her for the past week. 1105 01:25:06,152 --> 01:25:08,064 What happened to Janaki? What did you do? 1106 01:25:12,574 --> 01:25:13,829 What do you think I would have done? 1107 01:25:14,282 --> 01:25:16,052 Option A. Murder. 1108 01:25:16,699 --> 01:25:18,611 Option B: Rape. 1109 01:25:18,811 --> 01:25:21,267 Option C: Rape and Murder. 1110 01:25:21,467 --> 01:25:22,862 -Hey! -Woah! Woah... 1111 01:25:23,782 --> 01:25:24,753 Take a chill pill. 1112 01:25:26,532 --> 01:25:27,802 There is another option. 1113 01:25:31,324 --> 01:25:32,241 'None of the above.' 1114 01:25:33,199 --> 01:25:37,450 After I kill Hanumanth Rao, I will answer to all your questions. 1115 01:25:37,650 --> 01:25:38,393 Give me the mask. 1116 01:26:05,877 --> 01:26:06,884 Good job. 1117 01:26:13,227 --> 01:26:16,160 [mobile rings] 1118 01:26:17,239 --> 01:26:19,835 Sir, Dr. Dinesh hasn't been home since yesterday. 1119 01:26:20,466 --> 01:26:22,472 Did you enquire at the hospital? 1120 01:26:22,882 --> 01:26:25,014 Yes, sir. But something is wrong. 1121 01:26:25,382 --> 01:26:27,466 We are on our way to office. Reaching in 5 minutes. 1122 01:26:28,924 --> 01:26:29,843 Go to office. 1123 01:26:33,585 --> 01:26:36,389 [mobile rings] 1124 01:26:39,654 --> 01:26:41,244 -Hello? -Listen carefully, 1125 01:26:41,443 --> 01:26:42,549 a murder attempt is being planned on you. 1126 01:26:42,966 --> 01:26:44,674 A person called Dr. Dinesh is going to kill you... 1127 01:26:44,924 --> 01:26:46,161 -What? -Sir, actually... 1128 01:26:46,361 --> 01:26:49,341 it's not Dr. Dinesh but someone disguised as Dr Dinesh is going to kill you. 1129 01:26:49,719 --> 01:26:52,294 I repeat sir. A person disguised as Dr. Dinesh is going to kill you. 1130 01:26:52,344 --> 01:26:53,121 Saket. 1131 01:26:54,007 --> 01:26:54,973 Hello, is this Saket? 1132 01:26:55,216 --> 01:26:55,632 Saket? 1133 01:26:56,383 --> 01:26:58,300 I know it's you who's talking. 1134 01:26:58,507 --> 01:27:02,798 He is using your girlfriend and threatening you too. 1135 01:27:02,998 --> 01:27:05,295 Better, surrender yourself. 1136 01:27:05,495 --> 01:27:09,663 I promise to bring your girlfriend back safely. 1137 01:27:10,382 --> 01:27:12,827 Saket, can you hear me? 1138 01:27:13,591 --> 01:27:14,489 Hello, 1139 01:27:15,007 --> 01:27:16,717 Saket. Are you there? 1140 01:27:33,716 --> 01:27:34,913 Hello, Ravi. 1141 01:27:35,257 --> 01:27:37,316 Oh, so figured it out? 1142 01:27:40,898 --> 01:27:43,115 [pistol fires] 1143 01:27:57,057 --> 01:27:58,037 Hey! 1144 01:28:01,846 --> 01:28:02,807 Ah! 1145 01:28:32,632 --> 01:28:34,400 Sir, why did you shoot Dinesh? 1146 01:28:34,799 --> 01:28:36,599 Sir, why are you disfiguring his face? 1147 01:28:37,799 --> 01:28:40,665 He is not Dinesh, he is Ravindra. 1148 01:28:41,299 --> 01:28:44,287 I shot at him because he tried to kill me. 1149 01:28:44,632 --> 01:28:46,224 Why is he trying to kill you sir? 1150 01:28:46,594 --> 01:28:48,437 We just checked everything and sent him inside. 1151 01:28:49,591 --> 01:28:51,091 [music mutes voices] 1152 01:29:10,257 --> 01:29:11,284 Dinesh... Dinesh. 1153 01:29:13,966 --> 01:29:14,891 Look here... 1154 01:29:15,091 --> 01:29:17,597 You complained against Ravindra and landed yourself in a big conspiracy. 1155 01:29:17,797 --> 01:29:20,269 The only thing that can save you from this situation is... Only one Hanumanth Rao. 1156 01:29:20,549 --> 01:29:22,416 Leave now immediately. Here are the car keys. Go immediately. 1157 01:29:22,655 --> 01:29:23,710 Hurry up, go immediately. 1158 01:29:26,549 --> 01:29:28,691 He just left the place. We have 10 minutes time. 1159 01:29:28,891 --> 01:29:30,505 -I am also leaving now. -Okay. 1160 01:29:30,841 --> 01:29:32,291 He just entered the office. 1161 01:29:34,674 --> 01:29:35,612 Climbing the stairs, 1162 01:29:36,716 --> 01:29:39,146 reaching near us.Almost there... 1163 01:29:39,462 --> 01:29:40,452 He got in. 1164 01:29:50,749 --> 01:29:52,635 [pistol fires] 1165 01:30:04,674 --> 01:30:10,210 Extraordinary shot! You saw the teaser only, 1166 01:30:10,841 --> 01:30:12,985 still plenty of stuff to watch. 1167 01:30:15,841 --> 01:30:19,789 There's only one force which can stop me on this planet... 1168 01:30:20,668 --> 01:30:21,834 it's me. 1169 01:30:27,996 --> 01:30:29,001 [door opens] 1170 01:30:30,591 --> 01:30:32,128 Brother, I am really sorry. 1171 01:30:32,327 --> 01:30:33,880 I was tense and apprehended that you may harm Janaki, so I made the called. 1172 01:30:34,147 --> 01:30:35,859 Please don't harm her, please... Brother... 1173 01:30:36,239 --> 01:30:37,398 Brother... Sorry-- 1174 01:30:37,632 --> 01:30:39,424 I am apologizing, please... 1175 01:30:39,739 --> 01:30:41,799 [laughs] Not bad. 1176 01:30:42,424 --> 01:30:46,020 You called Hanumanth Rao because you got tensed... 1177 01:30:46,549 --> 01:30:48,382 If your voice wasn't genuine, 1178 01:30:48,966 --> 01:30:50,966 he wouldn't have believed you. So... 1179 01:30:52,382 --> 01:30:53,818 I hustled it up. 1180 01:30:54,716 --> 01:30:56,922 -Janaki... Call for you. -[gasps] 1181 01:31:00,882 --> 01:31:02,666 Janaki, Janaki. 1182 01:31:04,507 --> 01:31:05,420 Janaki... 1183 01:31:07,841 --> 01:31:10,545 -What are those wounds, Janaki? -Nothing. Just a small accident. 1184 01:31:10,757 --> 01:31:11,606 Accident? 1185 01:31:11,806 --> 01:31:13,437 Don't worry. I will be fine. 1186 01:31:16,299 --> 01:31:18,576 Be strong, dear. Be strong. 1187 01:31:21,674 --> 01:31:25,380 I will protect you even if I have to kill that Ravindra. 1188 01:31:25,693 --> 01:31:28,466 I will do whatever it takes Janaki. I will come find you. 1189 01:31:42,132 --> 01:31:43,123 What happened, sir? 1190 01:31:43,924 --> 01:31:46,948 They kept an enquire on me. Let them do their duty, 1191 01:31:47,549 --> 01:31:48,799 we will do ours. 1192 01:31:50,966 --> 01:31:54,103 Have you got any details about his family? 1193 01:31:54,304 --> 01:31:57,468 Sir, he has a girlfriend who works as a teacher in an orphanage. 1194 01:31:58,049 --> 01:32:01,187 Ravindra visits her flat couple of times a week. 1195 01:32:01,563 --> 01:32:03,299 Hmm... Let's go. 1196 01:32:05,674 --> 01:32:08,278 -Hey, Ram baby, coffee. -Ready, brother. 1197 01:32:09,507 --> 01:32:11,218 You seem to be raring to go today! 1198 01:32:59,357 --> 01:33:00,061 Stop... Stop. 1199 01:33:00,674 --> 01:33:01,523 Go ahead. 1200 01:33:12,708 --> 01:33:13,874 Stop here. 1201 01:33:31,581 --> 01:33:32,410 [mobile chimes] 1202 01:33:39,839 --> 01:33:40,929 Follow that bike. 1203 01:33:46,466 --> 01:33:47,303 Left, left. 1204 01:34:15,257 --> 01:34:16,239 Saket! 1205 01:34:19,257 --> 01:34:19,882 -It's my... -Hey! 1206 01:34:22,392 --> 01:34:23,737 [mobile rings] 1207 01:34:24,299 --> 01:34:25,657 Hello, who is it? 1208 01:34:25,858 --> 01:34:26,835 -Bheems. -Yes, brother? 1209 01:34:26,934 --> 01:34:27,573 Where are you? 1210 01:34:27,673 --> 01:34:29,420 You messaged me to come to the safe house, so I came here. 1211 01:34:29,674 --> 01:34:31,021 I did? 1212 01:34:37,231 --> 01:34:37,862 Ah.. 1213 01:34:38,341 --> 01:34:39,162 Bheems. 1214 01:34:39,634 --> 01:34:42,323 [groans in pain] 1215 01:34:44,716 --> 01:34:45,476 -Janaki... -[sobs] 1216 01:34:51,007 --> 01:34:51,835 Are you okay? 1217 01:34:55,674 --> 01:34:57,266 -Where is the key? -It's with him. 1218 01:35:02,132 --> 01:35:04,452 Where is the key? Tell me. 1219 01:35:05,481 --> 01:35:08,871 -Where is it? -Wait, I will give you. 1220 01:35:09,216 --> 01:35:10,050 Give me. 1221 01:35:10,251 --> 01:35:11,251 [pants] 1222 01:35:16,080 --> 01:35:17,216 Ah! Ow! 1223 01:35:21,466 --> 01:35:22,216 Janaki, move. 1224 01:35:24,838 --> 01:35:28,590 [grunts] 1225 01:35:31,173 --> 01:35:32,058 Come Janaki. 1226 01:35:41,448 --> 01:35:43,760 [girl screams] 1227 01:35:48,083 --> 01:35:51,831 "Ravana!" 1228 01:35:52,031 --> 01:35:55,394 "Ravana!" 1229 01:35:56,041 --> 01:35:59,240 "Ravana!" 1230 01:35:59,757 --> 01:36:03,093 If you want to abduct Sita, just crossing the seas won't suffice. 1231 01:36:03,293 --> 01:36:05,296 You have to surpass this Ravanasura. 1232 01:36:39,263 --> 01:36:41,403 Ah! 1233 01:36:41,603 --> 01:36:43,456 [sobs] 1234 01:36:53,633 --> 01:36:54,705 [groans] 1235 01:37:11,984 --> 01:37:14,791 "Ravana!" 1236 01:37:15,423 --> 01:37:18,215 "Ravana!" 1237 01:37:18,800 --> 01:37:21,681 "Ravana!" 1238 01:37:52,456 --> 01:37:53,355 No! 1239 01:37:56,216 --> 01:37:58,037 Let's get back to work. 1240 01:38:02,766 --> 01:38:06,418 [siren wailing] 1241 01:38:24,173 --> 01:38:26,008 Why are you not picking calls? 1242 01:38:26,257 --> 01:38:29,182 Room is locked. What happened? 1243 01:38:29,799 --> 01:38:31,355 The police came for you. 1244 01:38:32,402 --> 01:38:34,087 He raped and killed a girl. 1245 01:38:34,924 --> 01:38:38,202 Now kidnapped a girl and holding her as a hostage. 1246 01:38:38,549 --> 01:38:40,934 They've told so many things. Actually, I am... 1247 01:38:45,007 --> 01:38:47,157 Ravi, they are the ones who came for you. 1248 01:38:51,591 --> 01:38:52,623 Hi, Ravi. 1249 01:38:53,841 --> 01:38:54,930 Hi, Keertana. 1250 01:38:55,507 --> 01:38:56,463 Ah... 1251 01:38:56,757 --> 01:39:00,017 Shall we go to the police station and chat there? It is more convenient. 1252 01:39:00,299 --> 01:39:02,701 Sure, sir. Darling, let me once... 1253 01:39:03,591 --> 01:39:05,177 By the way, is there a warrant? 1254 01:39:05,591 --> 01:39:08,867 You need a warrant to arrest. But we came here for an inquiry. 1255 01:39:09,067 --> 01:39:12,110 Oh! Firstly, you must issue summons, 1256 01:39:12,309 --> 01:39:14,716 to me to come to the police station for an inquiry. 1257 01:39:15,022 --> 01:39:18,224 Once I receive them, I will come as per my spare time to the station. 1258 01:39:18,591 --> 01:39:22,772 But you have to bear all my expenses back and forth. As per section 161. 1259 01:39:23,549 --> 01:39:27,150 Your grand idea was to drag me to the station on the pretext of enquiry, 1260 01:39:27,350 --> 01:39:30,637 use third-degree methods to cough up a confession from me, isn't it? 1261 01:39:30,841 --> 01:39:32,394 Yes, get inside. 1262 01:39:32,716 --> 01:39:34,481 As soon as you arrest me, 1263 01:39:34,681 --> 01:39:37,284 the girl will file a petition for Habeas Corpus in the court. 1264 01:39:37,549 --> 01:39:40,289 Darling, remember Habeas Corpus 1265 01:39:42,132 --> 01:39:45,355 Then you will need to produce me in the court within 24 hours... 1266 01:39:45,632 --> 01:39:47,594 Do you know how facing a tiger in a dense jungle... 1267 01:39:47,795 --> 01:39:52,842 ...a crocodile in water and this Ravindra in court feels like, sir? 1268 01:39:53,387 --> 01:39:57,564 It will be like a third-degree torture without a drop of blood. 1269 01:39:58,216 --> 01:39:59,434 Think again, sir. 1270 01:40:00,299 --> 01:40:01,268 Yes, it's true, sir. 1271 01:40:01,809 --> 01:40:03,403 It's hard to face him in the court. 1272 01:40:03,831 --> 01:40:06,606 Why are you still discussing when you got to know that he did everything? 1273 01:40:06,806 --> 01:40:07,806 Just finish him, sir. 1274 01:40:08,005 --> 01:40:09,269 It's our jurisdiction, 1275 01:40:09,469 --> 01:40:12,661 waiving the case here is as easy as eating biryani. 1276 01:40:12,861 --> 01:40:15,299 Ah? Huh! Is it? What? 1277 01:40:15,674 --> 01:40:17,165 Wanted to shoot, oh? 1278 01:40:19,257 --> 01:40:20,012 Hey, Ravi. 1279 01:40:21,841 --> 01:40:24,028 What about her, madam? 1280 01:40:24,228 --> 01:40:27,798 [hand drill whirling] 1281 01:40:29,880 --> 01:40:33,862 I hope you have no doubts about my capacity to kill, sir? 1282 01:40:35,007 --> 01:40:38,431 Because of your miscalculation, Soniya died. 1283 01:40:38,630 --> 01:40:41,412 Because of your haste, Dr. Dinesh also perished. 1284 01:40:41,841 --> 01:40:47,257 Another wrong step and you will be responsible for the girl's death too. 1285 01:40:48,416 --> 01:40:50,325 Ravi you are getting yourself into danger. 1286 01:40:51,757 --> 01:40:55,338 I am not in danger, officer. I am the danger. 1287 01:41:07,091 --> 01:41:08,159 -Which hospital did you say?-PRK hospital. 1288 01:41:09,424 --> 01:41:10,329 Okay. 1289 01:41:11,757 --> 01:41:13,719 -Update me all the details.-Okay, madam. 1290 01:41:15,892 --> 01:41:16,749 Quickly. 1291 01:41:25,646 --> 01:41:28,630 [cooker hisses] Huh? 1292 01:41:29,362 --> 01:41:30,028 Oh! 1293 01:41:37,549 --> 01:41:39,868 You must be tired after a night duty. 1294 01:41:40,626 --> 01:41:42,421 Come, have this hot biryani. 1295 01:41:43,716 --> 01:41:44,257 Hello... 1296 01:41:45,966 --> 01:41:47,320 Are you searching for this? 1297 01:41:49,216 --> 01:41:50,378 Come, sit down. 1298 01:41:53,011 --> 01:41:57,005 [voice muted] A girl should come as soon as she's called. 1299 01:41:58,091 --> 01:42:00,028 Otherwise, I get upset. 1300 01:42:00,424 --> 01:42:01,205 Come. 1301 01:42:06,924 --> 01:42:09,100 Blend it well and eat. 1302 01:42:12,007 --> 01:42:13,362 Have this piece. 1303 01:42:13,728 --> 01:42:14,730 Have that piece. 1304 01:42:16,674 --> 01:42:19,468 -Who killed Soniya? -It's you. 1305 01:42:20,049 --> 01:42:21,291 Who is in jail? 1306 01:42:21,507 --> 01:42:22,574 Sekhar Mukunda. 1307 01:42:22,773 --> 01:42:25,037 If I rape you and murder you... 1308 01:42:26,382 --> 01:42:27,612 who will go to the jail? 1309 01:42:29,341 --> 01:42:30,844 Shall we implicate your boyfriend? 1310 01:42:32,674 --> 01:42:34,577 Or Hanumanth Rao? 1311 01:42:40,007 --> 01:42:40,796 Eat. 1312 01:42:45,966 --> 01:42:49,226 Looks like you had a long gap after duty. 1313 01:42:51,216 --> 01:42:54,109 Natural acts shouldn't be interrupted. 1314 01:42:55,132 --> 01:42:58,566 How about going out somewhere with your boyfriend for six months? 1315 01:43:00,257 --> 01:43:02,469 -Have some more. -That's enough. 1316 01:43:02,799 --> 01:43:04,871 You left so many pieces... 1317 01:43:05,549 --> 01:43:07,216 Shall I feed Caesar? 1318 01:43:07,882 --> 01:43:09,995 Ceaser! Ceaser! 1319 01:43:11,485 --> 01:43:15,727 Is your dog called Caesar? Then why is it not responding when called? 1320 01:43:16,257 --> 01:43:17,844 Caesar! Caesar! 1321 01:43:19,315 --> 01:43:20,808 What did you do to Caesar? 1322 01:43:21,008 --> 01:43:25,482 I did nothing to Caesar, while you gulp it down with lemonades. 1323 01:43:35,424 --> 01:43:38,371 Caesar. [clicks tongue] 1324 01:43:38,572 --> 01:43:40,424 Come on. Come on. Come on, baby. 1325 01:43:43,646 --> 01:43:45,424 [dog whines] Caesar... Caesar. 1326 01:43:55,257 --> 01:43:56,737 A murder is a crime. 1327 01:43:57,223 --> 01:43:59,262 But it is an art to murder without getting caught. 1328 01:43:59,829 --> 01:44:01,016 I am an artist. 1329 01:44:01,670 --> 01:44:02,962 Respect my art, baby. 1330 01:44:06,704 --> 01:44:09,700 I can't face him, sir. 1331 01:44:09,900 --> 01:44:13,438 That is why, I kept six months leave, I am going to my town. 1332 01:44:14,227 --> 01:44:16,071 Pooja, just listen to me. 1333 01:44:16,503 --> 01:44:18,657 Sir, I am sorry. 1334 01:44:19,225 --> 01:44:21,000 This is the last help I could do. 1335 01:44:29,548 --> 01:44:33,512 Ramachandra Brahma, BRK Hospital, Miyapur. 1336 01:44:39,450 --> 01:44:40,719 Shanti... 1337 01:44:40,920 --> 01:44:42,564 Sir, this is Ramachandra Brahma. 1338 01:44:42,764 --> 01:44:44,589 Can I talk to him? 1339 01:44:44,789 --> 01:44:47,777 You can talk to him, sir... But he won't talk anything. 1340 01:44:51,800 --> 01:44:53,538 Shanti... 1341 01:44:55,655 --> 01:44:57,043 Shanti... 1342 01:45:00,389 --> 01:45:01,365 Who is Shanti? 1343 01:45:01,565 --> 01:45:04,421 She was the doctor who treated him 2 years back, sir. 1344 01:45:04,686 --> 01:45:06,561 Always chanting her name. 1345 01:45:08,420 --> 01:45:11,088 Can I meet that doctor once? 1346 01:45:11,387 --> 01:45:12,347 Sorry, sir. 1347 01:45:12,806 --> 01:45:15,597 Last year, someone murdered Dr. Shanti. 1348 01:45:23,034 --> 01:45:24,443 [music mutes voices] 1349 01:45:49,541 --> 01:45:51,995 How is your Mr. Whiskers doing? Is he alright? 1350 01:45:52,452 --> 01:45:53,648 He is alright, sir. 1351 01:45:54,976 --> 01:45:56,434 How are you dad? 1352 01:45:56,634 --> 01:45:58,050 He is fine, Ravi. 1353 01:45:59,844 --> 01:46:00,635 Hi. 1354 01:46:00,835 --> 01:46:03,958 What sir? No gun, no force around you. 1355 01:46:04,157 --> 01:46:06,030 What brings you here? Are you missing me? 1356 01:46:07,136 --> 01:46:11,230 I haven't come to arrest you. I need to talk to you. 1357 01:46:25,544 --> 01:46:28,538 Five out of these people have died, four of them are in jail. 1358 01:46:29,838 --> 01:46:32,094 They are all different people, different backgrounds, 1359 01:46:32,602 --> 01:46:33,755 different professions, 1360 01:46:33,955 --> 01:46:35,816 but not connected to each other. 1361 01:46:36,657 --> 01:46:37,802 Whatever it is... 1362 01:46:38,136 --> 01:46:44,136 But there is one central character that connects all of them together, 1363 01:46:45,070 --> 01:46:46,907 that is Dr. Shanti. 1364 01:46:52,731 --> 01:46:54,541 20 years back, 1365 01:46:54,742 --> 01:46:58,933 a pharma company called Syncox filed, 1366 01:46:59,517 --> 01:47:05,007 a patent for a diabetes-cure drug worth Rs. 2 crores. 1367 01:47:06,175 --> 01:47:08,284 Dr. Radhakrishna Chennuri, 1368 01:47:08,844 --> 01:47:14,844 current FDA Director was a former senior scientist, am I right? 1369 01:47:15,410 --> 01:47:17,057 What if the drug has side-effects? 1370 01:47:17,672 --> 01:47:20,821 Clinical trials can't be permitted for such a drug. 1371 01:47:21,112 --> 01:47:23,942 I've already spent 2 crores for the patent, 1372 01:47:24,225 --> 01:47:28,456 don't have money for spending another 2 crores. 1373 01:47:29,877 --> 01:47:32,554 There is a plot of 3000 square yards in Madhapur. 1374 01:47:32,969 --> 01:47:36,397 -Hitec City is build in the future. -Nice. 1375 01:47:36,633 --> 01:47:38,338 You will get a good appreciation value. 1376 01:47:38,550 --> 01:47:41,525 With a few years after the drug's release in the market, 1377 01:47:41,920 --> 01:47:47,654 its long-term usage is known to lead to Dementia which affects memory. 1378 01:47:48,004 --> 01:47:51,282 This was first discovered by Dr. Shanti. 1379 01:47:52,888 --> 01:47:55,868 By the way, I am so sorry. Ravi... 1380 01:47:56,267 --> 01:47:58,888 Even your dad is a Dementia victim, right? 1381 01:48:00,228 --> 01:48:03,222 A complete brain damaged person. 1382 01:48:03,537 --> 01:48:07,362 Your sister died because of your insane father. 1383 01:48:07,837 --> 01:48:09,587 I can understand your pain, Ravi. 1384 01:48:09,787 --> 01:48:11,339 Your sister's dead body in front of your eyes. 1385 01:48:11,787 --> 01:48:14,217 Your father who is excited because he doesn't know what it is. 1386 01:48:14,416 --> 01:48:17,216 Your mother died of heart attack as she couldn't take the pain. 1387 01:48:17,416 --> 01:48:18,832 I can understand. 1388 01:48:19,642 --> 01:48:22,898 I know how your dad's position deteriorated after that. 1389 01:48:26,030 --> 01:48:29,501 Raji... Raji... 1390 01:48:30,191 --> 01:48:33,599 -I am not Raji, I am Shanti. -Raji... 1391 01:48:33,799 --> 01:48:36,430 My sister's name is Raji, that's why he is calling that name. 1392 01:48:36,724 --> 01:48:40,609 Shanti. Shanti. 1393 01:48:40,862 --> 01:48:42,839 Having treated many dementia patients like your dad, 1394 01:48:43,039 --> 01:48:48,200 Dr. Shanti found a common pattern. 1395 01:48:49,452 --> 01:48:53,261 Most of these patients had dementia because, 1396 01:48:53,460 --> 01:48:58,233 they used the diabetes drug made by Syncox Pharma. 1397 01:48:58,758 --> 01:49:03,142 Ravi brother, last 3 years, I treated several cerebral palsy patients. 1398 01:49:03,741 --> 01:49:07,412 Again, one common factor is the usage of the drug made by Syncox Pharma. 1399 01:49:12,105 --> 01:49:16,614 The shocking fact is this drug is banned in many countries, 1400 01:49:16,814 --> 01:49:19,144 but still sold as an over-the-counter drug. 1401 01:49:20,080 --> 01:49:24,826 Recently, an Indian-made cough syrup sold in Zambia led to the death of 70 kids. 1402 01:49:25,215 --> 01:49:29,017 The medical mafia worth lakhs of crores ensured the news never came out. 1403 01:49:31,751 --> 01:49:35,424 Dr. Shanti disclosed this to the R&D head of Syncox Company. 1404 01:49:36,562 --> 01:49:40,755 Raj Singhania, who is the father of Soniya Talwar, 1405 01:49:40,956 --> 01:49:43,280 the R&D head of Syncox Company. 1406 01:49:43,480 --> 01:49:46,764 In 6 years of my practice, I treated many diabetic patients. 1407 01:49:46,964 --> 01:49:49,216 Most of them are suffering from this disease. 1408 01:49:49,559 --> 01:49:51,644 All of them have been using your drugs. 1409 01:49:52,228 --> 01:49:55,978 I think it's better we re-initiate clinical trials for these drugs. 1410 01:50:00,091 --> 01:50:01,299 Okay, I'll investigate it. 1411 01:50:02,299 --> 01:50:05,091 There is a suspicion that this drug has side-effects. 1412 01:50:05,507 --> 01:50:09,591 We need to verify that with testing and human trials. 1413 01:50:11,841 --> 01:50:14,591 Understood. We need kids for the testing. 1414 01:50:15,341 --> 01:50:17,942 I have access to that orphanage school. We can do it. 1415 01:50:18,674 --> 01:50:20,117 But the most important thing is, 1416 01:50:20,535 --> 01:50:23,443 the news about human testing should not leak outside. 1417 01:50:24,341 --> 01:50:26,800 Orphans sir. Nobody cares for them. 1418 01:50:29,466 --> 01:50:31,895 The doctor who was treating the kids freely, 1419 01:50:32,427 --> 01:50:36,869 administered the drug on 35 children. 1420 01:50:37,591 --> 01:50:39,216 Seven out of them died. 1421 01:50:40,341 --> 01:50:43,005 Four of them had permanent brain damage. 1422 01:50:43,757 --> 01:50:46,000 After the drug's side-effects got established, 1423 01:50:46,424 --> 01:50:49,235 Dr. Shanti was called in 1424 01:50:49,687 --> 01:50:54,315 and offered Rs. 200 crores to keep the matter discreet. 1425 01:50:55,007 --> 01:50:57,577 But she refused and filed a case in the court. 1426 01:50:59,966 --> 01:51:03,130 We won in High Court, but she will appeal again in Supreme Court. 1427 01:51:05,132 --> 01:51:08,811 The case will drag for another 5 to 10 years. 1428 01:51:09,341 --> 01:51:12,565 What we need is a permanent solution. 1429 01:51:12,882 --> 01:51:16,288 As per the Advocate General's permanent solution idea, 1430 01:51:16,487 --> 01:51:20,270 they paid Rs.20 lakhs to 2 goons, 1431 01:51:20,882 --> 01:51:23,326 Bandhook and Goli Pehlwaan. 1432 01:51:23,549 --> 01:51:28,407 The girl filed a case against us. It will haunt us if she is murdered now. 1433 01:51:28,728 --> 01:51:31,469 Yes, if it is a murder case. 1434 01:51:32,092 --> 01:51:33,306 So, make it a rape and murder case. 1435 01:51:34,507 --> 01:51:36,531 Go ahead. She deserves it 1436 01:52:00,960 --> 01:52:01,960 [girl screams] 1437 01:52:02,161 --> 01:52:05,034 [groans in pain] 1438 01:52:08,691 --> 01:52:10,844 Please don't... [sobbing] 1439 01:52:11,044 --> 01:52:12,833 Oh God! 1440 01:52:15,062 --> 01:52:16,607 Please leave me. 1441 01:52:20,925 --> 01:52:24,152 Don't harm me, I beg you. 1442 01:52:24,916 --> 01:52:27,931 Please I beg you. 1443 01:52:29,298 --> 01:52:31,577 [groans in pain] 1444 01:52:34,591 --> 01:52:37,993 Please... [groans in pain] 1445 01:52:39,429 --> 01:52:42,966 Please, leave me alone. 1446 01:53:16,841 --> 01:53:19,949 So, the rape and murder case was slapped on two innocents 1447 01:53:20,148 --> 01:53:22,507 and then they were shot dead without being produced in the court. 1448 01:53:22,713 --> 01:53:26,049 Commissioner Narasimha Murty, earned the name as a super cop. 1449 01:53:31,809 --> 01:53:33,721 Saw the postmortem report of Soniya. 1450 01:53:34,594 --> 01:53:35,871 You didn't rape her. 1451 01:53:36,072 --> 01:53:38,840 You merely constructed the minimum evidence, 1452 01:53:39,040 --> 01:53:41,161 needed to establish that Sekhar tried to rape her. 1453 01:53:42,674 --> 01:53:46,587 It speaks well of your culture and sensitivity, Ravi. 1454 01:53:47,549 --> 01:53:48,591 I appreciate you. 1455 01:53:49,132 --> 01:53:50,038 Ravi... 1456 01:53:51,091 --> 01:53:53,037 When are you planning the last murder? 1457 01:53:54,174 --> 01:53:57,966 I mean, the former health minister and current home minister... 1458 01:53:59,007 --> 01:54:00,091 Mudireddy. 1459 01:54:00,549 --> 01:54:04,091 This matter will again be dealt by me when it comes to me for inquiry, right? 1460 01:54:04,591 --> 01:54:09,062 If it is proven that so many lives were lost because of the drug consumed by them, 1461 01:54:09,299 --> 01:54:10,791 what will be your position? 1462 01:54:11,456 --> 01:54:13,996 Tempt me with a good offer. 1463 01:54:14,341 --> 01:54:17,268 I will ensure you won't face any issues from the government's side. 1464 01:54:18,748 --> 01:54:19,664 Done 1465 01:54:19,882 --> 01:54:22,993 Transfer 30% of our company's shares to Mudireddy. 1466 01:54:23,632 --> 01:54:25,632 Hey, I like that, you're smart. 1467 01:54:26,966 --> 01:54:28,323 Ravi, listen to what I say. 1468 01:54:28,549 --> 01:54:32,023 You and I should collaborate as lawyer and police and ensure conviction to him. 1469 01:54:32,966 --> 01:54:33,698 Sir... 1470 01:54:33,924 --> 01:54:36,460 The conviction rate in our country is very less, 1471 01:54:36,661 --> 01:54:37,981 it's almost negligible 2%. 1472 01:54:38,299 --> 01:54:39,646 I am telling it out of my experience, it is easier to eliminate him 1473 01:54:39,846 --> 01:54:44,823 and escape our own conviction, rather than getting him punished. 1474 01:54:45,079 --> 01:54:47,296 Ravi, you have some sympathy for what you went through. 1475 01:54:47,496 --> 01:54:49,233 Who wants the sympathy now, sir? 1476 01:54:49,632 --> 01:54:51,391 If you want to support me, do me a favor. 1477 01:54:51,865 --> 01:54:55,246 Hand over the investigation files which you made to me, sir. 1478 01:54:55,799 --> 01:54:57,883 -No. No, no way. -Okay, sir. 1479 01:54:58,083 --> 01:54:59,610 Okay. You may leave then. 1480 01:55:00,216 --> 01:55:02,589 One day, I will appear like you and bring the files. 1481 01:55:02,789 --> 01:55:05,498 You can't kill Mudireddy and I won't allow you to kill him. 1482 01:55:06,480 --> 01:55:08,371 I am Ravana, 1483 01:55:08,571 --> 01:55:12,484 who had ten faces, ten forms and ten heads. 1484 01:55:14,799 --> 01:55:19,723 My death must also wait for me until I accomplish the planned work. 1485 01:55:27,966 --> 01:55:30,171 Okay, I will speak to sir. 1486 01:55:30,371 --> 01:55:32,138 Okay... I will call you again. 1487 01:55:33,882 --> 01:55:36,564 The CM is trying to side-line you, brother. 1488 01:55:36,764 --> 01:55:40,245 The MLA's who supported us are getting trouble. 1489 01:55:41,216 --> 01:55:43,568 You better think something and do, brother. 1490 01:55:44,299 --> 01:55:48,507 What did you guys do when I wanted to kill the CM during last winter? 1491 01:55:49,007 --> 01:55:51,870 -We planned twice, but he escaped. -Ah? Is it? 1492 01:55:52,070 --> 01:55:54,316 Planned twice, my foot! 1493 01:55:54,924 --> 01:55:57,128 What else can I expect after having useless guys around me! 1494 01:55:57,549 --> 01:55:59,279 Have to sit inside the jail in this position. 1495 01:55:59,757 --> 01:56:02,174 -Brother... -Why are you rushing like that? 1496 01:56:02,374 --> 01:56:05,709 Someone is targeting every person involved in the Syncox scam. 1497 01:56:06,594 --> 01:56:09,371 Already, 9 out of 10 people are gone. 1498 01:56:09,797 --> 01:56:12,130 You are the only one left, better be careful, brother. 1499 01:56:15,653 --> 01:56:18,591 That CM fellow may at best send us inside the jail. 1500 01:56:19,257 --> 01:56:20,257 Leave about that. 1501 01:56:20,457 --> 01:56:25,071 Whereas this fellow will actually finish us. 1502 01:56:26,341 --> 01:56:31,199 To get out of this risk, I must become CM for sure. 1503 01:56:31,952 --> 01:56:33,998 You go gather our MLA's to the party. 1504 01:56:34,198 --> 01:56:34,716 Okay, brother. 1505 01:56:46,014 --> 01:56:47,348 Hey, what's this? 1506 01:56:47,659 --> 01:56:50,539 It's not like a birthday party, but it's like a mourning assembly. 1507 01:56:51,146 --> 01:56:52,384 Dear DJ... 1508 01:56:54,947 --> 01:56:56,057 Start the music. 1509 01:56:58,764 --> 01:57:01,480 Dear Lilly, you start it, I will join you in middle. 1510 01:57:11,580 --> 01:57:12,255 "Boom!" 1511 01:57:26,579 --> 01:57:30,311 "A damsel under a red-flowered tree with red bangles!" 1512 01:57:30,511 --> 01:57:33,826 [vocables] 1513 01:57:34,043 --> 01:57:37,495 "The red bangles Lilly has made place in your heart!" 1514 01:57:37,914 --> 01:57:41,392 [vocables] 1515 01:57:41,567 --> 01:57:45,025 "A damsel under a red-flowered tree with red bangles!" 1516 01:57:45,201 --> 01:57:48,556 "The red bangles Lilly has made place in your heart!" 1517 01:57:48,844 --> 01:57:52,134 "Her heart is very intoxicated and her words are naughty" 1518 01:57:52,398 --> 01:57:55,957 "Her eyes are so beautiful and that's very thrilling" 1519 01:57:56,161 --> 01:58:02,161 "When you hear the sound of her anklets, it's time for crazy dance beats!" 1520 01:58:02,394 --> 01:58:03,525 "Shout out to!" 1521 01:58:03,650 --> 01:58:07,293 "It's a mass song, dude, raise the volume, dude!" 1522 01:58:07,525 --> 01:58:10,941 [vocables] 1523 01:58:11,117 --> 01:58:14,680 "Raise the volume, bro, it's a mass song, dude!" 1524 01:58:14,880 --> 01:58:18,248 [vocables] 1525 01:58:18,472 --> 01:58:21,958 [vocables] 1526 01:58:22,178 --> 01:58:25,781 [vocables] 1527 01:58:51,454 --> 01:58:55,245 "I have marked an evil-protection, then had the milk." 1528 01:58:55,508 --> 01:58:59,059 "As you age, it's whiskey time, Twinkle O Twinkle..." 1529 01:58:59,260 --> 01:59:02,821 "At wedding, a black mark on the cheek, and hit a sixer on first night," 1530 01:59:03,053 --> 01:59:06,329 "Which draws out sweat from the forehead, Tinkul O Tinkul," 1531 01:59:06,534 --> 01:59:09,896 "The warriors have put rings galore," 1532 01:59:10,096 --> 01:59:13,730 "While the Kings spread their own colours on colours." 1533 01:59:13,925 --> 01:59:17,458 "Raise the volume, bro, it's a mass song, dude." 1534 01:59:17,674 --> 01:59:21,092 [vocables] 1535 01:59:21,172 --> 01:59:24,927 "Raise the volume, bro, it's a mass song, dude." 1536 01:59:25,127 --> 01:59:30,208 [vocables] 1537 01:59:30,438 --> 01:59:35,855 [vocables] 1538 02:00:08,340 --> 02:00:11,901 [vocables] 1539 02:00:15,685 --> 02:00:19,229 [vocables] 1540 02:00:19,437 --> 02:00:22,945 [vocables] 1541 02:00:34,563 --> 02:00:35,579 Hey, I told you that's not possible, right? 1542 02:00:35,731 --> 02:00:38,092 -How many times shall I say? Get away. -Please listen to me, sir. It's important. 1543 02:00:38,292 --> 02:00:39,226 What's the fuss? 1544 02:00:39,426 --> 02:00:40,757 Sir, I have to meet the Minister sir urgently. 1545 02:00:40,957 --> 02:00:42,789 Come to the party office tomorrow. We'll see. 1546 02:00:43,063 --> 02:00:45,420 Sir... It's related to the security issue of the minister. 1547 02:00:45,980 --> 02:00:47,956 Just give me a minute, I will show you something. 1548 02:00:48,438 --> 02:00:49,917 Then you will understand. 1549 02:00:59,063 --> 02:01:00,771 Why are you shocked, brother? 1550 02:01:01,771 --> 02:01:04,522 Won't you get shocked when you see a bizarre sight? 1551 02:01:09,816 --> 02:01:15,242 That Bheemsen must have figured out the rivalry between you and the CM 1552 02:01:16,813 --> 02:01:18,593 and is planning something on that basis, sir. 1553 02:01:20,146 --> 02:01:22,520 That Ravindra has kidnapped my girlfriend, 1554 02:01:23,339 --> 02:01:25,595 blackmailed me and made me do sorts of stuff. 1555 02:01:26,420 --> 02:01:27,943 The entire police force is in your hands. 1556 02:01:28,896 --> 02:01:30,624 Please save my girlfriend, sir. 1557 02:01:33,605 --> 02:01:38,942 You have to ensure he gets tortured the same manner he did to all of us, sir. 1558 02:01:41,271 --> 02:01:43,835 From what you described about him, 1559 02:01:44,417 --> 02:01:47,528 he seems one heck of a dangerous guy. 1560 02:01:48,855 --> 02:01:53,852 If we have to jail him, we need good evidence against him. 1561 02:02:00,021 --> 02:02:02,563 I have got a brilliant idea, brother. 1562 02:02:02,896 --> 02:02:03,480 Tell me, sir. 1563 02:02:05,230 --> 02:02:08,618 So far you did all the odd jobs for him. 1564 02:02:09,313 --> 02:02:12,598 Now, it's time for him to do for you. 1565 02:02:15,480 --> 02:02:20,232 If I have to stay alive and you need to protect your girlfriend, 1566 02:02:21,021 --> 02:02:22,850 do this one thing for me, brother. 1567 02:02:37,204 --> 02:02:39,338 It's time for the meeting. Is the mask ready? 1568 02:02:43,329 --> 02:02:45,731 What are you readying the mask? Huh? 1569 02:03:00,543 --> 02:03:03,202 [groans in pain] 1570 02:03:15,577 --> 02:03:21,294 "Ravana! Ravanasura!" 1571 02:03:21,494 --> 02:03:23,624 Ready. Wear the mask. 1572 02:03:45,685 --> 02:03:47,484 -All set. -Good job. 1573 02:03:53,537 --> 02:03:55,090 Brother, call for you. 1574 02:03:59,592 --> 02:04:00,679 Just wait. 1575 02:04:04,454 --> 02:04:06,241 Hey, how is it, dude? 1576 02:04:06,488 --> 02:04:07,681 How is it, brother? 1577 02:04:07,933 --> 02:04:09,368 He just aced it, dude. 1578 02:04:09,935 --> 02:04:11,539 Quite an artist. 1579 02:04:11,922 --> 02:04:16,046 We are done with Ravindra. Tell our guys to bump him off. 1580 02:04:18,889 --> 02:04:20,717 You will finish the CM 1581 02:04:20,917 --> 02:04:23,628 and in turn take the responsibility of making me the CM, okay? 1582 02:04:25,138 --> 02:04:29,528 I will go inside, assess the situation and call you. Await my call. 1583 02:04:29,755 --> 02:04:30,767 Okay. 1584 02:04:32,408 --> 02:04:34,005 [engine starts] 1585 02:04:38,394 --> 02:04:43,122 [crowd hailing] Mudireddy, long live! 1586 02:04:43,362 --> 02:04:48,331 [crowd hailing] Mudireddy, long live! 1587 02:04:48,531 --> 02:04:53,261 [crowd hailing] Mudireddy, long live! 1588 02:05:08,995 --> 02:05:12,204 Some enter politics seeking power and wealth. 1589 02:05:12,567 --> 02:05:16,180 Others enter politics to serve people. 1590 02:05:16,416 --> 02:05:18,492 The CM told me I belong to the second category. 1591 02:05:18,738 --> 02:05:21,575 That was more than enough for me. 1592 02:07:01,249 --> 02:07:04,338 "Ravana the demon" 1593 02:07:08,290 --> 02:07:11,442 "Ten headed Lord of Lanka... Ravana" 1594 02:07:11,642 --> 02:07:14,923 "Ten headed Lord of Lanka... Ravana" 1595 02:07:15,123 --> 02:07:18,346 "Ten headed Lord of Lanka... Ravana" 1596 02:07:18,546 --> 02:07:23,151 "Ten headed Lord of Lanka... Ravana the demon" 1597 02:07:30,538 --> 02:07:33,558 "A warrior with ten heads is ruling the land" 1598 02:07:33,758 --> 02:07:36,512 "No one can win over him" 1599 02:07:37,279 --> 02:07:43,191 "You are the one who has won many wars, win this one too, Ravana" 1600 02:08:15,603 --> 02:08:18,014 Look there is our beloved CM sir. 1601 02:08:25,501 --> 02:08:28,563 "Ten headed Lord of Lanka... Ravana" 1602 02:08:28,763 --> 02:08:32,039 "Ten headed Lord of Lanka... Ravana" 1603 02:08:32,239 --> 02:08:35,523 "Ten headed Lord of Lanka... Ravana" 1604 02:08:35,723 --> 02:08:39,175 "Ten headed Lord of Lanka... Ravana the demon" 1605 02:08:54,432 --> 02:09:00,431 "Lust... anger... love... greed..." 1606 02:09:01,477 --> 02:09:04,052 "Pride... Partiality..." 1607 02:09:04,895 --> 02:09:09,106 "Mind... wisdom... subconscious..." 1608 02:09:09,921 --> 02:09:11,717 "Ego..." 1609 02:09:18,422 --> 02:09:21,868 [chantings] 1610 02:10:25,487 --> 02:10:27,218 Brother, I am leaving now. Reaching in 10 minutes. 1611 02:10:28,367 --> 02:10:29,505 Hey, Deva. 1612 02:10:32,662 --> 02:10:33,914 [pistol fires] 1613 02:10:38,034 --> 02:10:39,120 Tell me, what's the plan? 1614 02:11:10,008 --> 02:11:12,317 "Ravanasura!" 1615 02:11:12,704 --> 02:11:14,346 There is no way he can escape the city. 1616 02:11:14,851 --> 02:11:17,520 Airports, railway stations, bus stands... All points are under surveillance. 1617 02:11:18,204 --> 02:11:19,632 The city is on red alert. 1618 02:11:19,870 --> 02:11:21,803 We will catch him in 24 hours. 1619 02:11:22,003 --> 02:11:23,784 Not just our police department but, 1620 02:11:23,984 --> 02:11:24,994 the neighbouring state police department-- 1621 02:11:33,417 --> 02:11:35,783 "Ra... Ra... Ravanasura..." 1622 02:11:42,166 --> 02:11:44,555 "Ra... Ra... Ravanasura..." 1623 02:11:54,741 --> 02:11:57,081 No, sir. Guns down. Guns down, please. Please. 1624 02:12:24,662 --> 02:12:26,733 Hello, my dear brothers and sisters. 1625 02:12:26,933 --> 02:12:29,427 This man who's my lookalike is not really me. 1626 02:12:31,620 --> 02:12:34,995 He put on makeup to resemble me and killed the honourable Mudireddy, sir. 1627 02:12:35,579 --> 02:12:37,655 Everyone thinks I committed this murder. 1628 02:12:37,970 --> 02:12:43,225 So, they assume that if they finish me, the case will be closed, he thought. 1629 02:12:44,286 --> 02:12:47,140 In such a situation, for self-defence, 1630 02:12:47,370 --> 02:12:48,432 I repeat, sir... 1631 02:12:49,037 --> 02:12:53,419 Just for self-defence, this man lost his life in the fight we had. 1632 02:12:55,057 --> 02:12:55,938 Who is he really? 1633 02:12:56,147 --> 02:12:58,573 Who are you? You have a bright future, dear. 1634 02:12:59,118 --> 02:13:01,813 Watch now. Hello brother, record this please. 1635 02:13:02,118 --> 02:13:05,100 Just zoom in, zoom in, zoom in. 1636 02:13:22,148 --> 02:13:23,754 He is the right-hand man of home minister Devaraju. 1637 02:13:23,970 --> 02:13:25,528 -Exactly! -Stop this drama now. 1638 02:13:26,287 --> 02:13:27,381 Does it look like drama, sir? 1639 02:13:27,581 --> 02:13:29,454 Ravi, I have been following this case sincerely. 1640 02:13:30,088 --> 02:13:32,142 In the past, you have killed many people by various disguises. 1641 02:13:32,342 --> 02:13:34,214 -Sir, what do you mean I killed, sir? -Yes. 1642 02:13:34,641 --> 02:13:38,095 You have taken the help of makeup artist Saket to accomplish all this. I know it. 1643 02:13:38,312 --> 02:13:40,660 Is this Saket, sir? 1644 02:13:57,787 --> 02:13:59,200 Let's get back to work. 1645 02:13:59,995 --> 02:14:04,033 As long as I am there, you will resort to these acts. 1646 02:14:04,638 --> 02:14:06,238 -No, Saket. -No, Janaki. 1647 02:14:06,590 --> 02:14:08,495 I am going to end all this right now. 1648 02:14:10,329 --> 02:14:11,370 -Take her. -Janaki... 1649 02:14:13,162 --> 02:14:16,453 I am not committing murders, I am doing justice. 1650 02:14:25,423 --> 02:14:29,552 If you understood my motive earlier, you wouldn't get scared of me. 1651 02:14:31,082 --> 02:14:34,292 I didn't tell you all this earlier. 1652 02:14:34,492 --> 02:14:36,093 Or else, you would have long believed no harm will come to you. 1653 02:14:37,370 --> 02:14:40,197 Anyhow, take her and leave. 1654 02:14:42,291 --> 02:14:42,991 Brother... 1655 02:14:48,412 --> 02:14:50,351 Let's finish what we started? 1656 02:14:50,723 --> 02:14:53,225 According to Bheemsen's information, 1657 02:14:53,425 --> 02:14:55,363 Mudireddy is planning to kill CM. 1658 02:14:55,787 --> 02:15:01,404 So, use your talent and seed the idea to kill CM in the mind of Mudireddy. 1659 02:15:01,604 --> 02:15:03,966 I will take care of the rest. 1660 02:15:06,385 --> 02:15:09,674 It's true that he did it by blackmailing me keeping my girlfriend, 1661 02:15:09,897 --> 02:15:11,303 but the one who made me do all this is not Ravi. 1662 02:15:12,787 --> 02:15:14,527 But this person... Devaraju. 1663 02:15:16,620 --> 02:15:21,371 Yes, he disguised himself as Ravi, kidnapped me and intimidated my boyfriend. 1664 02:15:23,454 --> 02:15:26,848 He prepared himself well besides preparing everybody else, sir. 1665 02:15:30,537 --> 02:15:32,973 This is the video where I am seen as applying makeup as the lawyer. 1666 02:15:33,341 --> 02:15:34,120 Please see for yourselves. 1667 02:15:38,954 --> 02:15:40,079 Huh! Game over! 1668 02:15:40,719 --> 02:15:45,115 Section 100 clause C says any murder committed, 1669 02:15:45,435 --> 02:15:47,919 in self-defence is not punishable. 1670 02:15:48,516 --> 02:15:49,408 Am I right, sir? 1671 02:16:06,232 --> 02:16:08,990 I applied for 10 days leave for the marriage. 1672 02:16:09,227 --> 02:16:10,227 Who's marriage? 1673 02:16:10,812 --> 02:16:11,676 What? 1674 02:16:11,958 --> 02:16:14,161 Didn't we decide to get married on the 14th? 1675 02:16:14,389 --> 02:16:15,787 Oh, did I commit that? 1676 02:16:17,495 --> 02:16:19,207 Okay, let's get married. 1677 02:16:19,579 --> 02:16:23,288 But why apply for 10 days, darling? 1678 02:16:23,924 --> 02:16:25,046 What about honeymoon? 1679 02:16:25,598 --> 02:16:28,320 Every day is a honeymoon, so why do we need to go out elsewhere? 1680 02:16:28,524 --> 02:16:29,162 Ravi... 1681 02:16:30,176 --> 02:16:32,191 You might have already zeroed in on the honeymoon spot, right? 1682 02:16:32,528 --> 02:16:33,528 Come, let's go.