1 00:01:17,620 --> 00:01:18,994 - Are you sure we should go in there 2 00:01:18,996 --> 00:01:19,870 with just the three of us? 3 00:01:19,872 --> 00:01:21,496 - You worry too much. 4 00:01:21,498 --> 00:01:23,331 It's a business call. 5 00:01:23,333 --> 00:01:24,541 This guy's always professional. 6 00:01:24,543 --> 00:01:25,375 - Yeah, but- 7 00:01:25,377 --> 00:01:26,459 - Eh, don't worry about it, Junior. 8 00:01:26,461 --> 00:01:29,172 Anything goes down in there, I'm gonna gut 'em. 9 00:01:30,007 --> 00:01:31,006 - Gut 'em? 10 00:01:31,008 --> 00:01:31,840 - Yeah, gut them. 11 00:01:31,842 --> 00:01:32,549 - Is that what all you Brits are like? 12 00:01:32,551 --> 00:01:33,634 - What's that supposed to mean? 13 00:01:33,636 --> 00:01:35,677 - Well can't you just say like a normal person? 14 00:01:35,679 --> 00:01:36,512 - Like what? 15 00:01:36,514 --> 00:01:37,262 - Take care of it. - Take care of it? 16 00:01:37,264 --> 00:01:39,389 - Yeah. - What does that mean? 17 00:01:39,391 --> 00:01:41,016 That's really fuckin' vague, Grant. 18 00:01:41,018 --> 00:01:42,934 My Auntie Belinda takes care of her cat. 19 00:01:42,936 --> 00:01:44,520 My mum takes care of my laundry. 20 00:01:44,522 --> 00:01:45,812 If they say I'm taking care, what does that mean? 21 00:01:45,814 --> 00:01:46,522 Nobody knows. 22 00:01:46,524 --> 00:01:47,188 But I say I'm gonna gut someone, 23 00:01:47,190 --> 00:01:48,398 you know exactly what it means. 24 00:01:48,400 --> 00:01:49,527 - Enough, gentlemen. 25 00:01:50,528 --> 00:01:52,027 Enough. - Yeah, sorry, boss. 26 00:01:52,029 --> 00:01:53,737 - Yeah, Grant's sorry, boss. 27 00:01:54,907 --> 00:01:56,865 - Oh, those are nice looking knives you get there, huh? 28 00:01:56,867 --> 00:01:58,577 - All right. Enough. 29 00:01:59,494 --> 00:02:01,537 Now we're doing this. 30 00:02:01,539 --> 00:02:05,250 And if things go south, I trust both of you to handle it. 31 00:02:06,001 --> 00:02:07,292 Understood? 32 00:02:07,294 --> 00:02:07,959 - Yes. 33 00:02:07,961 --> 00:02:08,794 - Capish? 34 00:02:08,796 --> 00:02:10,420 - Yeah, capish, understood. Gotcha. 35 00:02:10,422 --> 00:02:11,713 - All right, let's go. Let's do it. 36 00:02:11,715 --> 00:02:12,591 Go in. 37 00:02:23,393 --> 00:02:24,434 - Good evening, Mr. Schiavone. 38 00:02:24,436 --> 00:02:25,435 Your guests are already here. 39 00:02:25,437 --> 00:02:26,937 - Thank you my friend. 40 00:02:26,939 --> 00:02:28,941 Hey, do me a favor. 41 00:02:29,817 --> 00:02:33,944 Buy those beautiful grandchildren of yours something nice. 42 00:02:33,946 --> 00:02:35,612 - Oh, oh no, Mr. Schiavone, 43 00:02:35,614 --> 00:02:36,780 I'm sorry, I can't accept this. 44 00:02:36,782 --> 00:02:38,740 - Of course you can. 45 00:02:38,742 --> 00:02:41,409 It's my pleasure to take care of my friends. 46 00:02:41,411 --> 00:02:43,664 Otherwise you'd offend me, Gino. 47 00:02:45,040 --> 00:02:46,039 You don't wanna do that, do you? 48 00:02:46,041 --> 00:02:48,667 - No, I can assure you I don't want to do that. 49 00:02:50,087 --> 00:02:51,880 Just gimme a minute. - You got it. 50 00:02:53,131 --> 00:02:55,507 - Hey, why are you giving that guy all that money, huh? 51 00:02:55,509 --> 00:02:57,759 He owns this fucking restaurant for Christ's sake. 52 00:02:57,761 --> 00:02:58,635 - Hey. 53 00:02:58,637 --> 00:02:59,597 Watch your mouth. 54 00:03:00,472 --> 00:03:02,013 As long as I'm still breathing, 55 00:03:02,015 --> 00:03:04,891 I make the decisions and you follow my lead 56 00:03:04,893 --> 00:03:08,144 and look imposing, not the other way around. 57 00:03:08,146 --> 00:03:09,479 Are we clear? 58 00:03:09,481 --> 00:03:10,524 - Yeah, got it. 59 00:03:16,655 --> 00:03:19,032 - Kid has a birthday coming up soon, doesn't she? 60 00:03:20,117 --> 00:03:20,993 - Jada? 61 00:03:22,661 --> 00:03:24,578 - Yeah, in a couple months. 62 00:03:25,247 --> 00:03:26,079 You remember? 63 00:03:26,081 --> 00:03:27,247 - Sure I do. 64 00:03:27,249 --> 00:03:29,833 We should talk about throwing a party or something. 65 00:03:29,835 --> 00:03:32,085 You know, 12 is a big deal. - It is a big deal. 66 00:03:32,087 --> 00:03:34,045 - Yeah, yeah, yeah, I thought these guys 67 00:03:34,047 --> 00:03:34,921 were waiting for us. 68 00:03:34,923 --> 00:03:35,841 What's the hold up? 69 00:03:36,800 --> 00:03:37,676 - Okay. 70 00:03:52,525 --> 00:03:53,899 - Good to see you, my old friend. 71 00:03:53,901 --> 00:03:56,652 - Good to see you, too. It's been too long. 72 00:03:56,654 --> 00:03:58,987 - So your mind, is it okay? 73 00:03:58,989 --> 00:04:00,113 - Did I forget something? 74 00:04:00,115 --> 00:04:02,574 - Well, I thought we had decided 75 00:04:02,576 --> 00:04:06,244 that there would only be one other person as a bodyguard. 76 00:04:06,246 --> 00:04:08,329 - Well, forgive me. 77 00:04:08,331 --> 00:04:09,833 One's just a driver. 78 00:04:11,126 --> 00:04:12,169 Go wait in the car. 79 00:04:13,629 --> 00:04:14,505 - Are you sure? 80 00:04:19,677 --> 00:04:22,177 I'll be right outside. Don't fuck it up. 81 00:04:22,179 --> 00:04:23,845 - I won't. 82 00:04:25,015 --> 00:04:29,728 - So, not to be rude, but we're not young men anymore. 83 00:04:30,688 --> 00:04:31,980 So why are we here, Rooker? 84 00:04:33,023 --> 00:04:36,191 - 48 hours ago, I had a shipment coming 85 00:04:36,193 --> 00:04:38,569 to these docks from Vera Cruz. 86 00:04:38,571 --> 00:04:41,863 Now that shipment by now should be in my hands 87 00:04:41,865 --> 00:04:44,117 making money for me, but it's not. 88 00:04:45,285 --> 00:04:47,661 The ship that that shipment was on 89 00:04:47,663 --> 00:04:51,748 was refused access to these docks. 90 00:04:51,750 --> 00:04:56,878 The captain had to leave before he could unload my goods. 91 00:04:56,880 --> 00:04:59,089 - So you can keep trafficking in our fucking city? 92 00:04:59,091 --> 00:05:02,050 - Your city? 93 00:05:02,052 --> 00:05:04,260 - You know the rules, Rooker. 94 00:05:04,262 --> 00:05:08,139 We don't traffic that in this city. My city. 95 00:05:08,141 --> 00:05:10,350 - I think the agreement that we had 96 00:05:10,352 --> 00:05:14,312 is not very equitable the way I see it. 97 00:05:14,314 --> 00:05:15,396 - Well, that's your fuckin' problem 98 00:05:15,398 --> 00:05:16,940 'cause we ain't changin' shit. 99 00:05:16,942 --> 00:05:17,858 - Grant! 100 00:05:18,944 --> 00:05:21,778 - I see your son still hasn't learned his place. 101 00:05:21,780 --> 00:05:23,071 - What did you say, old man? 102 00:05:23,949 --> 00:05:25,365 Hey! Put it down! 103 00:05:25,367 --> 00:05:26,575 I'll put a fucking bullet in your head. 104 00:05:26,577 --> 00:05:29,119 - Is this how you thought you were gonna get your way? 105 00:05:29,121 --> 00:05:31,204 - Yukio is very sensitive. 106 00:05:31,206 --> 00:05:33,874 He doesn't take well to aggression. 107 00:05:33,876 --> 00:05:36,710 - Well how does he respond to bullets? 108 00:05:36,712 --> 00:05:37,880 - Put it down, son. 109 00:05:40,298 --> 00:05:42,758 You were never good at playing nice with others. 110 00:05:42,760 --> 00:05:44,344 Put it down. 111 00:06:06,116 --> 00:06:08,911 Now, this is how it's gonna be. 112 00:06:24,927 --> 00:06:26,009 - Dad, dad. 113 00:06:28,471 --> 00:06:30,263 - What the fuck happened? 114 00:06:30,265 --> 00:06:31,099 Fuck. 115 00:06:34,978 --> 00:06:37,062 - I need an ambulance. 116 00:06:37,064 --> 00:06:37,979 My father's been shot. 117 00:06:37,981 --> 00:06:39,064 - What are you doing? 118 00:06:39,066 --> 00:06:40,231 Hey, hey stop, stop that. 119 00:06:40,233 --> 00:06:41,399 - Please hurry up, please- - Hey, stop! 120 00:06:41,401 --> 00:06:42,400 - Hey, what are you doing, man? 121 00:06:42,402 --> 00:06:44,485 - Stop. We can't call anyone. 122 00:06:44,487 --> 00:06:45,361 Grant. 123 00:06:45,363 --> 00:06:46,279 Grant, we gotta go. 124 00:06:46,281 --> 00:06:48,156 Grant, they could be back. We gotta go. 125 00:06:48,158 --> 00:06:49,616 - Fuck you, man, I'm not going there anywhere. 126 00:06:49,618 --> 00:06:50,617 - There's nothing we can do for him, Grant. 127 00:06:50,619 --> 00:06:51,952 We gotta go, okay? 128 00:06:51,954 --> 00:06:52,994 Come on, we gotta get outta- 129 00:06:52,996 --> 00:06:54,162 - Ow! 130 00:06:54,164 --> 00:06:54,996 - Fuck, you're hit, too. 131 00:06:54,998 --> 00:06:56,372 Grant, we really gotta fucking go! 132 00:06:56,374 --> 00:06:58,959 - No, I'm not leaving him here! 133 00:06:58,961 --> 00:07:01,211 - We gotta go, we gotta- - Stop! 134 00:07:01,213 --> 00:07:02,420 Stop it. 135 00:07:02,422 --> 00:07:03,423 I'm not leaving him. 136 00:07:04,633 --> 00:07:06,675 - Okay, Grant, it's okay. 137 00:07:06,677 --> 00:07:08,345 Look, G, he's gone. 138 00:07:10,514 --> 00:07:11,348 He's gone. 139 00:07:12,349 --> 00:07:14,349 You'll do your father no favors 140 00:07:14,351 --> 00:07:17,185 by staying here and getting arrested, okay? 141 00:07:17,187 --> 00:07:18,019 He told me to look after you 142 00:07:18,021 --> 00:07:20,522 and I'm not doing that if we're in jail. 143 00:07:20,524 --> 00:07:23,191 If you want to avenge your father... 144 00:07:26,572 --> 00:07:28,572 Come on. 145 00:07:28,574 --> 00:07:29,447 We gotta go. 146 00:07:29,449 --> 00:07:30,699 Sorry buddy. We gotta go. 147 00:07:30,701 --> 00:07:35,203 Come on, man. - No. 148 00:07:37,165 --> 00:07:38,624 - What is going on here? 149 00:07:38,626 --> 00:07:39,332 - Hey, what the fuck, man? 150 00:07:39,334 --> 00:07:40,626 - We gotta make a clean getaway. 151 00:07:40,628 --> 00:07:41,585 Come on. Out, out. 152 00:07:41,587 --> 00:07:44,420 Go on. 153 00:07:44,422 --> 00:07:45,421 We gotta go. Go, go, go. 154 00:07:45,423 --> 00:07:46,925 Come on, come on! 155 00:07:49,595 --> 00:07:51,386 All right, here, get in. 156 00:08:41,354 --> 00:08:42,395 - Sombra doesn't have friends. 157 00:08:42,397 --> 00:08:45,190 - Yeah, you can keep bullshitting me all night, 158 00:08:45,192 --> 00:08:46,107 but I don't think Sombra 159 00:08:46,109 --> 00:08:46,983 will appreciate knowing you're the reason 160 00:08:46,985 --> 00:08:49,029 his special delivery has been delayed. 161 00:08:55,410 --> 00:08:57,578 This is quite a selection you've got here. 162 00:08:57,580 --> 00:08:58,870 Oh, shit, you got Maker's. 163 00:08:58,872 --> 00:09:00,330 It's one of my favorites. 164 00:09:00,332 --> 00:09:02,290 A lot of people back home say it's too light, 165 00:09:02,292 --> 00:09:04,417 but they don't really know what's good. 166 00:09:04,419 --> 00:09:07,588 Alcohol's just so connected to culture and environment. 167 00:09:07,590 --> 00:09:08,505 You can't really criticize 168 00:09:08,507 --> 00:09:10,340 until you've experienced it for yourself. 169 00:09:10,342 --> 00:09:11,341 It's the same with business. 170 00:09:11,343 --> 00:09:12,342 You wanna understand someone, 171 00:09:12,344 --> 00:09:13,721 if you wanna truly know them, 172 00:09:14,597 --> 00:09:15,721 you have to meet them in person. 173 00:09:15,723 --> 00:09:18,475 Otherwise, how do you really know who's good or bad? 174 00:09:28,443 --> 00:09:29,610 Sombra running late? 175 00:09:29,612 --> 00:09:30,777 - Sombra's not coming. 176 00:09:30,779 --> 00:09:32,278 - Shit, shit, he's blown. 177 00:09:32,280 --> 00:09:33,196 Pull him out now. 178 00:09:33,198 --> 00:09:33,864 - Get out of there, Ray. 179 00:09:33,866 --> 00:09:34,823 You're blown. Get out, now. 180 00:09:34,825 --> 00:09:37,618 - At least he could have told me to my face. 181 00:09:37,620 --> 00:09:38,660 - Ray? 182 00:09:38,662 --> 00:09:39,035 - I came a very long way to deliver this. 183 00:09:39,037 --> 00:09:40,036 - Dammit! 184 00:09:40,038 --> 00:09:41,788 He isn't going to abort. - How far is back up? 185 00:09:41,790 --> 00:09:43,248 - Too far. 186 00:09:49,507 --> 00:09:51,507 - Get in there, get in there! 187 00:10:23,541 --> 00:10:25,331 - Why did you do that? - Oh, come on, Ray. 188 00:10:25,333 --> 00:10:26,166 She just saved your life. 189 00:10:26,168 --> 00:10:27,584 - They would've taken me to Sombra. 190 00:10:27,586 --> 00:10:28,752 - Jesus, Ray. 191 00:10:28,754 --> 00:10:30,671 They would've taken you after beating you half to death. 192 00:10:30,673 --> 00:10:32,005 - But they would've taken me. 193 00:10:32,007 --> 00:10:33,757 - You deal with him. 194 00:10:33,759 --> 00:10:36,718 - Yeah, thanks to you two my cover's actually blown. 195 00:10:36,720 --> 00:10:37,596 - You're welcome. 196 00:10:42,560 --> 00:10:43,600 - Can someone please explain to me 197 00:10:43,602 --> 00:10:44,768 how the hell this happened? 198 00:10:44,770 --> 00:10:45,727 - We're working on that. 199 00:10:45,729 --> 00:10:46,853 - It's not good enough, Al. 200 00:10:46,855 --> 00:10:48,396 All right, I spent six months of my life 201 00:10:48,398 --> 00:10:50,106 developing this lead, six months. 202 00:10:50,108 --> 00:10:51,775 And now it's down to drain because what? 203 00:10:51,777 --> 00:10:53,068 'Cause this place is full of holes? 204 00:10:53,070 --> 00:10:53,944 - Is he fucking serious? 205 00:10:53,946 --> 00:10:55,486 - I know you're not talking about me. 206 00:10:55,488 --> 00:10:56,613 - We don't have a lead. 207 00:10:56,615 --> 00:10:57,781 - Then what happened, Al? 208 00:10:57,783 --> 00:10:59,575 - Look, you think I'm happy about this? 209 00:10:59,577 --> 00:11:01,952 I could be home with my wife having a home cooked meal. 210 00:11:01,954 --> 00:11:04,370 Instead I'm stuck in Bogota with your stupid white ass 211 00:11:04,372 --> 00:11:05,997 and two of the Three Stooges. 212 00:11:05,999 --> 00:11:08,500 This mission is as important to me as it is to you. 213 00:11:08,502 --> 00:11:10,376 So I need you to sit down and calm down 214 00:11:10,378 --> 00:11:11,628 and we'll figure this out. 215 00:11:11,630 --> 00:11:13,421 - How? - He's too close to this. 216 00:11:13,423 --> 00:11:14,506 - Fuck you. 217 00:11:14,508 --> 00:11:15,674 - Hey! 218 00:11:15,676 --> 00:11:17,509 We'll figure this out. 219 00:11:17,511 --> 00:11:18,887 You two, go cool off. 220 00:11:26,937 --> 00:11:27,813 Hey. 221 00:11:28,772 --> 00:11:30,482 I'll get you another shot. 222 00:11:40,659 --> 00:11:42,200 - Hey, Ray? 223 00:11:42,202 --> 00:11:43,660 Ray, are you in there? 224 00:11:43,662 --> 00:11:44,538 - No. 225 00:11:45,372 --> 00:11:46,580 - You got a phone call. 226 00:11:46,582 --> 00:11:48,206 - Take a message. 227 00:11:48,208 --> 00:11:50,000 - It's from the states. 228 00:11:50,002 --> 00:11:51,086 He said he's your dad. 229 00:12:55,275 --> 00:12:56,983 - Really? 230 00:12:56,985 --> 00:12:58,070 A printed newspaper? 231 00:12:59,279 --> 00:13:02,197 I can't remember the last time I saw one. 232 00:13:02,199 --> 00:13:06,078 - I can't remember the last time I saw my son. 233 00:13:15,087 --> 00:13:16,296 You all settled in there? 234 00:13:17,297 --> 00:13:20,048 - Yeah. My room looks like a 90s museum. 235 00:13:20,050 --> 00:13:21,925 You know it's okay if you wanna repurpose it, Pops. 236 00:13:21,927 --> 00:13:24,761 You know, get yourself home gym or a media room. 237 00:13:24,763 --> 00:13:26,640 - That will always be your room, Ray. 238 00:13:29,434 --> 00:13:31,226 - Wow, look at these two knuckleheads, huh? 239 00:13:31,228 --> 00:13:33,186 - Inseparable knuckleheads. 240 00:13:33,188 --> 00:13:34,187 You hungry? 241 00:13:34,189 --> 00:13:36,940 No, I'm actually going over to the hospital. 242 00:13:36,942 --> 00:13:38,108 - You still gotta eat, Ray. 243 00:13:38,110 --> 00:13:39,860 - Dad, I'm good. 244 00:13:39,862 --> 00:13:41,238 - Do an old man a favor, huh? 245 00:13:42,656 --> 00:13:43,323 - All right. 246 00:13:50,205 --> 00:13:51,790 - He knows who did this, Ray. 247 00:13:54,167 --> 00:13:56,793 - So when did he get started working with his father? 248 00:13:56,795 --> 00:13:57,671 - I'm not sure. 249 00:14:00,048 --> 00:14:02,134 - Everyone knows Carmine Schiavone, right? 250 00:14:03,218 --> 00:14:03,884 You know, Grant was supposed to be 251 00:14:03,886 --> 00:14:04,968 the good one of the family. 252 00:14:04,970 --> 00:14:08,096 How, how the hell did he get sucked into this life? 253 00:14:08,098 --> 00:14:09,264 - I don't know. 254 00:14:09,266 --> 00:14:11,391 - Okay well what do you know, Dad? 255 00:14:11,393 --> 00:14:13,434 - He's not gonna risk anything 256 00:14:13,436 --> 00:14:16,522 that the police could get to them before he does, 257 00:14:16,524 --> 00:14:17,898 that's what I know. 258 00:14:17,900 --> 00:14:19,525 - Yeah, we both know that. 259 00:14:19,527 --> 00:14:22,029 - How long has it been since you spoke with him? 260 00:14:23,446 --> 00:14:25,989 - It's been a while, Dad. 261 00:14:25,991 --> 00:14:29,159 - He went through some tough times when Beth got cancer. 262 00:14:29,161 --> 00:14:31,288 Turned his life upside down and... 263 00:14:33,290 --> 00:14:34,166 - And what? 264 00:14:35,083 --> 00:14:36,875 - Ray, you were his rock, you know that. 265 00:14:36,877 --> 00:14:38,126 You guys were like brothers. 266 00:14:38,128 --> 00:14:39,586 - No, don't. Don't do that. 267 00:14:39,588 --> 00:14:40,420 Come on. 268 00:14:40,422 --> 00:14:41,296 - No, do what? 269 00:14:41,298 --> 00:14:42,758 - Make me the bad guy. 270 00:14:44,051 --> 00:14:45,052 - You had to go. 271 00:14:46,386 --> 00:14:48,011 But he stayed. 272 00:14:48,013 --> 00:14:49,095 He felt left behind. 273 00:14:49,097 --> 00:14:49,930 - Yeah, I know. 274 00:14:49,932 --> 00:14:51,515 And I wasn't there for him. I know. 275 00:14:51,517 --> 00:14:52,307 - It's not your fault. 276 00:14:52,309 --> 00:14:54,436 He needed someone, something and, 277 00:14:55,478 --> 00:14:56,562 and he turned to Carmine. 278 00:14:56,564 --> 00:14:58,855 - Yeah, and there's always a catch with Carmine. 279 00:14:58,857 --> 00:14:59,817 Fuckin' always. 280 00:15:01,109 --> 00:15:02,859 - He's his father. 281 00:15:02,861 --> 00:15:05,322 He wanted Grant to come work with him and so he did. 282 00:15:06,489 --> 00:15:08,865 The first order of business is to find the people 283 00:15:08,867 --> 00:15:09,993 that killed his father. 284 00:15:11,579 --> 00:15:12,536 - Well you know if this escalates, 285 00:15:12,538 --> 00:15:15,080 it's gonna end bad for everyone involved. 286 00:15:15,082 --> 00:15:17,040 - He's gotta hear that, Ray. 287 00:15:17,042 --> 00:15:18,418 Beth wouldn't want it. - No. 288 00:15:20,671 --> 00:15:22,005 No, but Carmine would. 289 00:15:23,340 --> 00:15:25,133 - We have to go make him choose. 290 00:15:33,475 --> 00:15:34,182 - Come on. 291 00:15:34,184 --> 00:15:36,226 Give me my water, you bastard. 292 00:15:36,228 --> 00:15:36,935 - Is that what they teach you to talk like 293 00:15:36,937 --> 00:15:38,438 at that fancy private school? 294 00:15:40,983 --> 00:15:41,648 - Ray-Ray! 295 00:15:41,650 --> 00:15:42,524 - Ooh! 296 00:15:42,526 --> 00:15:43,734 Hey Jay-Bird. 297 00:15:43,736 --> 00:15:47,237 Oh, wow, you got so big and that is some attitude you got. 298 00:15:47,239 --> 00:15:49,531 - I mean, it has been forever since you've seen me. 299 00:15:49,533 --> 00:15:52,242 And daddy. 300 00:15:52,244 --> 00:15:53,284 - I know. 301 00:15:53,286 --> 00:15:53,994 I'll do better, all right? 302 00:15:53,996 --> 00:15:56,955 I'm sorry. - You better. 303 00:15:56,957 --> 00:15:58,582 Daddy said that he chose you to be my godfather 304 00:15:58,584 --> 00:16:01,167 because, "He was the most responsible man I know 305 00:16:01,169 --> 00:16:03,670 and he would protect you with his life." 306 00:16:03,672 --> 00:16:05,547 - He said all that, huh? - Yep. 307 00:16:05,549 --> 00:16:07,257 Although he was on a lot of medication, 308 00:16:07,259 --> 00:16:09,425 so he might have been high. 309 00:16:09,427 --> 00:16:10,426 - Jada. 310 00:16:10,428 --> 00:16:11,678 - Pops. 311 00:16:11,680 --> 00:16:13,429 - Princess. 312 00:16:13,431 --> 00:16:14,723 How is your father? 313 00:16:14,725 --> 00:16:17,017 - Um, yeah, I don't know. 314 00:16:17,019 --> 00:16:18,393 I mean every time that we try to go in there, 315 00:16:18,395 --> 00:16:20,395 Mr. Vincent makes us leave. 316 00:16:20,397 --> 00:16:21,271 - Who? 317 00:16:21,273 --> 00:16:22,272 - Mr. Vincent. 318 00:16:22,274 --> 00:16:24,192 He says that Daddy doesn't want any company. 319 00:16:25,360 --> 00:16:27,110 - Hey, why don't you take us to your daddy's room? 320 00:16:27,112 --> 00:16:27,986 - Okay. - All right? 321 00:16:27,988 --> 00:16:28,614 - Come on. 322 00:16:38,248 --> 00:16:39,748 - Jada, look, it's Ms. Carucci. 323 00:16:39,750 --> 00:16:41,207 Nice to see you, Ms. Carucci. 324 00:16:41,209 --> 00:16:42,626 Look who I bumped into committing 325 00:16:42,628 --> 00:16:44,588 misdemeanor assault on a water fountain. 326 00:16:46,632 --> 00:16:48,507 - No, no. 327 00:16:48,509 --> 00:16:51,384 - I'll let that go since we haven't officially met yet. 328 00:16:51,386 --> 00:16:52,052 - Oh yeah? 329 00:16:52,054 --> 00:16:54,179 You gonna let that go, too? 330 00:16:54,181 --> 00:16:55,346 - You're a funny guy. 331 00:16:59,269 --> 00:17:00,811 - Are they okay? 332 00:17:00,813 --> 00:17:04,230 - Yeah, Uncle Ray-Ray's giving them jujitsu lesson. 333 00:17:04,232 --> 00:17:05,315 - Oh. 334 00:17:10,363 --> 00:17:13,114 - What the fuck is going on? 335 00:17:13,116 --> 00:17:14,199 Who the fuck are you? 336 00:17:14,201 --> 00:17:14,783 - I'm the guy who's wondering why his goddaughter 337 00:17:14,785 --> 00:17:16,367 can't see her father? 338 00:17:16,369 --> 00:17:17,368 Who are you? 339 00:17:17,370 --> 00:17:18,411 - Are you a cop? 340 00:17:18,413 --> 00:17:20,747 'Cause you're giving me all kind of police vibes. 341 00:17:20,749 --> 00:17:21,998 - Not exactly. 342 00:17:22,000 --> 00:17:24,167 - Not exactly. That's exactly what a fucking cop would say. 343 00:17:24,169 --> 00:17:26,211 Would you do me a favor and take a long fuck off walk 344 00:17:26,213 --> 00:17:27,420 down that corridor? 345 00:17:27,422 --> 00:17:29,130 - Why don't you tell him it's Ray. 346 00:17:29,132 --> 00:17:29,800 - Oh. 347 00:17:30,759 --> 00:17:33,134 The infamous Ray Rose, is it? 348 00:17:33,136 --> 00:17:35,428 - The one and only. 349 00:17:35,430 --> 00:17:36,640 Get the fuck outta the way. 350 00:17:38,225 --> 00:17:39,267 - Come on in. 351 00:17:41,311 --> 00:17:43,895 - And you, you pathetic bunch of cunts. 352 00:17:43,897 --> 00:17:44,855 Honestly, I may as well have had 353 00:17:44,857 --> 00:17:46,607 the fucking nurses do it! 354 00:17:46,609 --> 00:17:47,649 I hope you don't think you're getting paid 355 00:17:47,651 --> 00:17:50,318 after that pathetic display. 356 00:17:50,320 --> 00:17:51,196 Fuck's sake! 357 00:17:58,912 --> 00:18:01,955 - Tellin' me all I had to do is get shot to bring you home? 358 00:18:01,957 --> 00:18:02,833 - Funny guy. 359 00:18:03,959 --> 00:18:05,501 What'd the doctor say? 360 00:18:05,503 --> 00:18:06,712 - I'm shot. - No, shit. 361 00:18:08,338 --> 00:18:09,838 Well, at least you still got your sense of humor. 362 00:18:09,840 --> 00:18:10,964 - Yeah, well they didn't take that. 363 00:18:10,966 --> 00:18:12,340 - The sooner, the better. 364 00:18:12,342 --> 00:18:13,800 We've got a score to settle 365 00:18:13,802 --> 00:18:16,302 and it isn't gonna settle itself. 366 00:18:16,304 --> 00:18:17,180 - Hey... 367 00:18:18,516 --> 00:18:20,807 Look, I'm sorry about, about Carmine. 368 00:18:20,809 --> 00:18:23,434 Pops said the two of you were getting close again. 369 00:18:23,436 --> 00:18:25,521 - Yeah. Thanks. 370 00:18:25,523 --> 00:18:26,980 - He also said you're ready to burn the city down 371 00:18:26,982 --> 00:18:28,023 looking for the guys who did this. 372 00:18:28,859 --> 00:18:31,735 - Let me guess, the cop disapproves. 373 00:18:31,737 --> 00:18:33,319 - Yeah, you'll know when I'm talking to you. 374 00:18:33,321 --> 00:18:34,696 - I'm fucking talking to you. 375 00:18:34,698 --> 00:18:36,406 Are you serious with this guy? 376 00:18:36,408 --> 00:18:38,867 Listen, TJ Hooker, we're on the same fucking side. 377 00:18:38,869 --> 00:18:39,826 - Well yeah, whose side is that? 378 00:18:39,828 --> 00:18:40,702 - His side. 379 00:18:40,704 --> 00:18:41,539 - Ray. 380 00:18:42,455 --> 00:18:44,831 Look, he was my father's right hand, 381 00:18:44,833 --> 00:18:46,542 protect him with his life. 382 00:18:46,544 --> 00:18:48,043 So he's my right hand now. 383 00:18:48,045 --> 00:18:49,085 I'm gonna need both of you 384 00:18:49,087 --> 00:18:50,879 if I'm gonna take this son of a bitch Booker down. 385 00:18:50,881 --> 00:18:51,757 - What? 386 00:18:53,091 --> 00:18:54,424 You can't be serious. 387 00:18:54,426 --> 00:18:57,052 Grant, let the cops handle this. Come on. 388 00:18:57,054 --> 00:18:58,554 - Is that a joke? 389 00:18:58,556 --> 00:18:59,513 The cops? 390 00:18:59,515 --> 00:19:01,306 The cops are another gang out here, mate, 391 00:19:01,308 --> 00:19:02,849 like they are everywhere in the world. 392 00:19:02,851 --> 00:19:04,518 Grant, they're not gonna want to get involved 393 00:19:04,520 --> 00:19:06,436 in a war unless there's something in it for them, 394 00:19:06,438 --> 00:19:07,896 you know that. - Do you hear this shit? 395 00:19:07,898 --> 00:19:09,606 War? 396 00:19:09,608 --> 00:19:11,316 Is that what you want? 397 00:19:11,318 --> 00:19:12,984 Look, think about Jada. 398 00:19:12,986 --> 00:19:14,903 She's sitting out there concerned for you 399 00:19:14,905 --> 00:19:17,072 because Mary Poppins here won't let her in to see you. 400 00:19:17,074 --> 00:19:18,949 - Yeah, well, I didn't let her in. 401 00:19:18,951 --> 00:19:19,825 Okay? That was me. 402 00:19:19,827 --> 00:19:21,535 - Why? 403 00:19:21,537 --> 00:19:22,911 I don't want her to see me like this, you know? 404 00:19:22,913 --> 00:19:24,538 - So what, you let her sit out there in the dark 405 00:19:24,540 --> 00:19:25,622 wondering what's going on? 406 00:19:25,624 --> 00:19:27,165 You don't think she had enough of that with Beth? 407 00:19:27,167 --> 00:19:29,668 - How would you know, huh? 408 00:19:29,670 --> 00:19:31,672 You were nowhere to be found when Beth died. 409 00:19:45,603 --> 00:19:46,810 Let her in. 410 00:19:46,812 --> 00:19:48,355 - You sure? - You heard him. 411 00:19:58,824 --> 00:19:59,700 - Hey, baby. 412 00:20:00,993 --> 00:20:02,784 - What happened? 413 00:20:02,786 --> 00:20:05,706 - This? Oh this is a couple of scratches, couple bumps. 414 00:20:07,082 --> 00:20:07,914 I'll be fine. 415 00:20:07,916 --> 00:20:09,457 - You're lying. 416 00:20:09,459 --> 00:20:10,125 - Hey. 417 00:20:10,127 --> 00:20:11,545 - Well you are. 418 00:20:13,589 --> 00:20:15,213 - Hey, Vincent. Why don't you go home? 419 00:20:15,215 --> 00:20:16,214 Huh? 420 00:20:16,216 --> 00:20:17,298 Come back in the morning, we'll get to work. 421 00:20:17,300 --> 00:20:19,467 - Well, I'm not gonna leave you here am I, right? 422 00:20:19,469 --> 00:20:21,429 - Get the fuck outta here. 423 00:20:25,976 --> 00:20:27,267 - What you looking at, old man? 424 00:20:27,269 --> 00:20:29,855 - I'm not too old. - He ain't worth it, Pops. 425 00:20:34,067 --> 00:20:34,943 - Fuck that lot of ya's. 426 00:20:39,114 --> 00:20:41,575 - Hey, baby, I'll be all right. 427 00:20:50,834 --> 00:20:54,002 Especially now that you and Pops 428 00:20:54,004 --> 00:20:57,550 and Uncle Ray-Ray's here, huh? 429 00:20:59,176 --> 00:21:03,180 But listen, I think you should go home with Ms. Carucci. 430 00:21:05,015 --> 00:21:06,973 I need to talk to Ray-Ray. 431 00:21:06,975 --> 00:21:07,851 - But... 432 00:21:09,019 --> 00:21:12,228 - Jada, Jada, why don't you come back home with me, huh? 433 00:21:12,230 --> 00:21:14,105 We'll watch some movies, have some ice cream. 434 00:21:14,107 --> 00:21:15,025 It'll be nice. 435 00:21:16,026 --> 00:21:17,110 - But I just got here. 436 00:21:18,571 --> 00:21:20,612 - How about, how about you just do 437 00:21:20,614 --> 00:21:23,156 what the grown ups ask you to do, hm? 438 00:21:23,158 --> 00:21:24,034 I'll see you soon. 439 00:21:25,118 --> 00:21:25,994 - Fine. 440 00:21:28,413 --> 00:21:29,247 - Oh. 441 00:21:30,791 --> 00:21:32,165 Don't hurt me, now. 442 00:21:32,167 --> 00:21:34,042 I'll see you later, okay? 443 00:21:34,044 --> 00:21:35,210 All right. 444 00:21:43,721 --> 00:21:45,178 Ouch. 445 00:21:45,180 --> 00:21:46,056 - Yeah. 446 00:21:47,933 --> 00:21:49,602 You know, I don't want to hear it. 447 00:21:50,894 --> 00:21:52,310 - I haven't even said anything yet. 448 00:21:52,312 --> 00:21:55,230 - Yeah, I can feel the Ray Rose judgment all on your face. 449 00:21:55,232 --> 00:21:56,439 Now save it for somebody who didn't just see 450 00:21:56,441 --> 00:21:58,611 their father gunned down in front of him. 451 00:21:59,277 --> 00:22:00,738 He killed my father, Ray. 452 00:22:01,655 --> 00:22:03,115 And now they'll try to kill me. 453 00:22:03,991 --> 00:22:06,867 And they're trying to take me away from my daughter. 454 00:22:06,869 --> 00:22:08,368 Should I let that go? 455 00:22:08,370 --> 00:22:10,370 - You go down this road, a lot of people are gonna get hurt. 456 00:22:10,372 --> 00:22:11,872 - Yeah, no, that's their problem. 457 00:22:11,874 --> 00:22:12,956 - No. 458 00:22:12,958 --> 00:22:15,375 Goddammit, no, it's your problem. 459 00:22:15,377 --> 00:22:16,795 It's Jada's problem. 460 00:22:18,296 --> 00:22:20,380 Is this the kind of man you wanna be? 461 00:22:20,382 --> 00:22:21,840 What are you teaching her? 462 00:22:21,842 --> 00:22:24,425 - Teach her how to defend this family. 463 00:22:24,427 --> 00:22:26,845 How to stand up for herself and the ones she loves. 464 00:22:28,181 --> 00:22:30,183 - You have got to relax. 465 00:22:37,941 --> 00:22:40,819 - You know, when my father told me to come work for him, 466 00:22:42,154 --> 00:22:44,863 I thought it was just so we could protect his business, 467 00:22:44,865 --> 00:22:47,032 make sure his legacy could live on. 468 00:22:47,034 --> 00:22:48,534 But now I, I don't know, maybe it's- 469 00:22:50,120 --> 00:22:51,202 - We gotta go. 470 00:22:51,204 --> 00:22:52,996 A car load of Rooker's men just pulled up outside. 471 00:22:52,998 --> 00:22:53,914 - Well how do you know they're Rooker's? 472 00:22:53,916 --> 00:22:55,165 - Because I'm really good at what I do. 473 00:22:55,167 --> 00:22:57,208 Look, your old man trusted me and now you've gotta trust me. 474 00:22:57,210 --> 00:22:58,459 We gotta go, but right now. 475 00:22:58,461 --> 00:23:00,253 - Fine. - No, what are you doing? 476 00:23:00,255 --> 00:23:01,254 - Did you hear what I just said? 477 00:23:01,256 --> 00:23:02,130 There's a car load of these days coming here. 478 00:23:02,132 --> 00:23:03,089 What do you think, they're coming in 479 00:23:03,091 --> 00:23:04,007 and giving them get well soon balloons? 480 00:23:04,009 --> 00:23:06,134 - How do they know what hospital we're at? 481 00:23:06,136 --> 00:23:07,177 - Jesus Christ, it doesn't matter 482 00:23:07,179 --> 00:23:08,512 how they know, they're here. 483 00:23:08,514 --> 00:23:10,931 I gotta get him out the back. 484 00:23:10,933 --> 00:23:14,434 - Hey, go home. Go home and play with your goddaughter. 485 00:23:14,436 --> 00:23:15,854 - Go. 486 00:23:26,865 --> 00:23:27,531 - Hey. 487 00:23:46,093 --> 00:23:48,009 - Excuse me, is there a stairwell near here? 488 00:23:48,011 --> 00:23:53,016 Fuck. 489 00:24:12,202 --> 00:24:13,078 - Shit. 490 00:24:49,573 --> 00:24:50,448 - I'm out. 491 00:25:27,736 --> 00:25:29,485 - Come on. Let's go. 492 00:25:29,487 --> 00:25:30,529 Come on, up. 493 00:25:30,531 --> 00:25:31,446 We gotta go. 494 00:25:31,448 --> 00:25:32,324 Come on. 495 00:25:47,881 --> 00:25:48,797 - Hey, that's him. 496 00:25:48,799 --> 00:25:49,675 That's the guy. 497 00:25:50,759 --> 00:25:52,383 Hey, watch out, Ray! 498 00:25:54,179 --> 00:25:56,638 - Come on, get into the car. 499 00:26:17,452 --> 00:26:18,368 - Hey, what are you doing? 500 00:26:18,370 --> 00:26:19,494 Stop! 501 00:26:21,331 --> 00:26:22,165 Get in, get in! 502 00:26:23,500 --> 00:26:25,667 Are you good? - Yeah, I think I'm good. 503 00:26:34,011 --> 00:26:35,761 Your wound is open. - I'm fine. 504 00:26:35,763 --> 00:26:37,430 - Grant. - I said I'll be fine! 505 00:26:38,682 --> 00:26:39,515 What are you doing? 506 00:26:39,517 --> 00:26:40,557 - I'm rallying the troops. 507 00:26:40,559 --> 00:26:41,517 - Hang up the phone. 508 00:26:41,519 --> 00:26:43,018 - Rooker's gonna keep sending more men. 509 00:26:43,020 --> 00:26:44,227 You know that, right? 510 00:26:44,229 --> 00:26:46,730 He's gonna keep sending people until you're in the ground. 511 00:26:46,732 --> 00:26:48,314 We need every man we can get right now. 512 00:26:48,316 --> 00:26:51,359 - I said hang up the fucking phone. 513 00:26:51,361 --> 00:26:53,278 How did Rooker's men know where we were? 514 00:26:53,280 --> 00:26:56,031 I mean they didn't just know what hospital I was in. 515 00:26:56,033 --> 00:26:58,742 They knew the exact room I was in 516 00:26:58,744 --> 00:27:00,619 and they came directly at us. 517 00:27:00,621 --> 00:27:03,789 So, who'd you tell I was at Mercer? 518 00:27:03,791 --> 00:27:04,665 - Me? 519 00:27:04,667 --> 00:27:05,373 - Yeah, fuckin' you. 520 00:27:05,375 --> 00:27:05,999 - Who the fuck's talking to you? 521 00:27:06,001 --> 00:27:07,458 - Hey, don't look at him. 522 00:27:07,460 --> 00:27:08,669 Answer my question. 523 00:27:08,671 --> 00:27:11,755 - Nobody. I didn't tell fucking anybody. 524 00:27:11,757 --> 00:27:13,089 Are you fucking serious? 525 00:27:13,091 --> 00:27:14,090 - Grant. 526 00:27:14,092 --> 00:27:15,801 You need to calm down. - Stay out of this, Ray. 527 00:27:15,803 --> 00:27:16,677 - You need to chill out, all right? 528 00:27:16,679 --> 00:27:18,637 I'm a fucking law enforcement officer. 529 00:27:18,639 --> 00:27:19,846 I let way too much shit slide, 530 00:27:19,848 --> 00:27:21,431 I can't let you kill this asshole. 531 00:27:21,433 --> 00:27:23,308 - I'm not gonna kill him. 532 00:27:23,310 --> 00:27:24,560 No. 533 00:27:24,562 --> 00:27:26,564 Not while we're driving. 534 00:27:27,606 --> 00:27:29,480 I'm gonna shoot his fucking balls off. 535 00:27:29,482 --> 00:27:30,816 Who'd you tell? 536 00:27:30,818 --> 00:27:32,358 - Come on. No. 537 00:27:32,360 --> 00:27:33,026 - Who? 538 00:27:33,028 --> 00:27:33,902 - I told some of the... 539 00:27:33,904 --> 00:27:34,778 Nobody, okay? Nobody. 540 00:27:34,780 --> 00:27:36,321 Did you forget that they were fucking 541 00:27:36,323 --> 00:27:37,739 shooting at me, too? 542 00:27:37,741 --> 00:27:38,532 Fuck's sake. 543 00:27:38,534 --> 00:27:40,452 Take it easy, Grant, okay, please? 544 00:27:41,995 --> 00:27:43,995 - You better not lying to me. 545 00:27:43,997 --> 00:27:49,002 - I'm not lying. 546 00:27:52,840 --> 00:27:54,590 - Ms. Carucci, I remember. 547 00:27:54,592 --> 00:27:55,591 Yes. 548 00:27:55,593 --> 00:27:57,676 No gluten, no peanuts. 549 00:27:57,678 --> 00:27:58,552 Almond milk. 550 00:27:58,554 --> 00:28:02,806 Um, I think I, I'm out. 551 00:28:02,808 --> 00:28:05,183 I tell you what, I'll go pick some up, all right? 552 00:28:05,185 --> 00:28:07,644 You know, I have another call coming in. 553 00:28:07,646 --> 00:28:09,773 I'll call you right back. I promise. 554 00:28:12,109 --> 00:28:13,902 - She's just gonna call right back. 555 00:28:21,201 --> 00:28:23,201 - Hey, is there anything that you can eat? 556 00:28:23,203 --> 00:28:25,662 - I can eat anything in moderation. 557 00:28:25,664 --> 00:28:26,663 - Moderation, huh? 558 00:28:26,665 --> 00:28:28,915 - Yeah, too much of anything is bad for you. 559 00:28:28,917 --> 00:28:30,834 Surgeon general told us that. 560 00:28:30,836 --> 00:28:32,002 - Really? 561 00:28:32,004 --> 00:28:33,756 - Is there anything that you can eat? 562 00:28:34,673 --> 00:28:35,674 You are pretty old. 563 00:29:20,803 --> 00:29:22,678 - What the hell is this place? 564 00:29:22,680 --> 00:29:24,638 - Rooker operates out of here sometimes. 565 00:29:24,640 --> 00:29:25,681 - All right, so what's your plan? 566 00:29:25,683 --> 00:29:26,640 - Well what's yours? 567 00:29:26,642 --> 00:29:27,641 - Same as before. 568 00:29:27,643 --> 00:29:29,810 You know, call the cops and let them handle it? 569 00:29:29,812 --> 00:29:30,686 - Fuckin' hell, has anyone ever told you 570 00:29:30,688 --> 00:29:32,771 you're like a dog with a fucking bone? 571 00:29:32,773 --> 00:29:34,355 Doesn't loyalty or honor or respect, 572 00:29:34,357 --> 00:29:35,941 doesn't any of that mean anything to you? 573 00:29:35,943 --> 00:29:36,900 - Yeah, you should know the difference 574 00:29:36,902 --> 00:29:38,944 between defending honor and getting revenge. 575 00:29:38,946 --> 00:29:41,613 - Shut up. - Ray, I told ya. 576 00:29:41,615 --> 00:29:43,951 If we're not down for this, then go home. 577 00:29:44,993 --> 00:29:47,578 Stop wasting your breath trying to get us to stand down 578 00:29:47,580 --> 00:29:49,746 because it's not happening, okay? 579 00:29:49,748 --> 00:29:51,665 My father's killer, he's gonna be dead 580 00:29:51,667 --> 00:29:53,249 before the sun goes down. 581 00:29:53,251 --> 00:29:53,917 Understand? 582 00:29:53,919 --> 00:29:57,295 - Okay, so what's your plan? 583 00:29:57,297 --> 00:29:58,379 - You know my plan. 584 00:29:58,381 --> 00:29:59,840 I'm gonna go in there and I'm gonna ask a question 585 00:29:59,842 --> 00:30:01,883 and then I'm gonna shoot somebody. 586 00:30:01,885 --> 00:30:03,677 And then I'm gonna ask the same question, 587 00:30:03,679 --> 00:30:06,137 if nobody answers it, I'm gonna shoot somebody else. 588 00:30:06,139 --> 00:30:08,765 And then again, if nobody answers that question, 589 00:30:08,767 --> 00:30:11,059 the same question, I'm gonna shoot somebody else. 590 00:30:11,061 --> 00:30:13,854 Okay, 'cause I'm gonna keep shootin' until I get my answers. 591 00:30:13,856 --> 00:30:14,938 - That works for me. 592 00:30:34,752 --> 00:30:35,669 - Get down. 593 00:30:45,178 --> 00:30:46,845 - Come on, get out here. 594 00:30:46,847 --> 00:30:47,971 Come on, come on. 595 00:30:47,973 --> 00:30:48,764 - Come on. 596 00:30:48,766 --> 00:30:50,350 Where you going, where you going? 597 00:30:51,226 --> 00:30:52,102 Get over there! 598 00:30:53,270 --> 00:30:54,938 Keep going, get in there. 599 00:30:57,149 --> 00:30:58,356 - Son of a bitch! 600 00:30:58,358 --> 00:30:59,902 - Is that what I think it is? 601 00:31:01,111 --> 00:31:03,361 - He's been sex trafficking this whole fucking time. 602 00:31:03,363 --> 00:31:05,321 That meeting was a fucking smoke screen. 603 00:31:05,323 --> 00:31:06,865 - My father forbid this. 604 00:31:06,867 --> 00:31:08,199 - And they killed him for it. 605 00:31:08,201 --> 00:31:09,993 - But this is what you need to put an end to them. 606 00:31:09,995 --> 00:31:10,994 All right, you got proof right here. 607 00:31:10,996 --> 00:31:12,996 Sex trafficking puts the whole organization away- 608 00:31:12,998 --> 00:31:14,289 - He's not still talking about calling 609 00:31:14,291 --> 00:31:15,373 the fucking cops, is he? 610 00:31:15,375 --> 00:31:17,959 - No, I'm gonna handle him. 611 00:31:17,961 --> 00:31:19,296 Then you can call your cops. 612 00:31:20,255 --> 00:31:22,380 - So you're gonna get revenge no matter what, right? 613 00:31:22,382 --> 00:31:23,298 No matter what the cost, 614 00:31:23,300 --> 00:31:24,174 no matter who gets caught in the crossfire? 615 00:31:24,176 --> 00:31:27,304 - Nobody in that house is innocent. 616 00:31:28,972 --> 00:31:29,848 Let's go. 617 00:31:32,350 --> 00:31:33,934 - You're wrong. 618 00:31:33,936 --> 00:31:35,979 Those girls are innocent. 619 00:32:29,575 --> 00:32:32,450 - Get in there, shut up! 620 00:32:33,370 --> 00:32:35,537 Get comfy, ladies. 621 00:32:35,539 --> 00:32:37,539 This is your home now. 622 00:32:47,425 --> 00:32:49,259 ♪ Oh man I got a lot of gold ♪ 623 00:32:49,261 --> 00:32:50,969 ♪ Stack that bread like dominoes♪ 624 00:32:50,971 --> 00:32:53,263 ♪ Anything is possible ♪ 625 00:32:53,265 --> 00:32:54,765 - Don't move! 626 00:32:57,269 --> 00:32:59,688 What part of don't move did he not understand? 627 00:33:01,273 --> 00:33:05,068 ♪ Oh man I got a lot of gold ♪ 628 00:33:41,271 --> 00:33:42,854 - Hey, hey, hey, hey! 629 00:33:42,856 --> 00:33:44,648 - Hey, if you keep shooting everybody, 630 00:33:44,650 --> 00:33:45,649 who's gonna answer my questions? 631 00:33:45,651 --> 00:33:48,111 - He fucking moved. What did you want me to do? 632 00:33:55,160 --> 00:33:56,660 - Come on, we're gonna get you out of here. 633 00:33:56,662 --> 00:33:57,538 Let's go. 634 00:34:00,624 --> 00:34:02,207 Shh. 635 00:34:02,209 --> 00:34:02,916 - Be quiet? 636 00:34:02,918 --> 00:34:04,250 There's a firefight going on. 637 00:34:04,252 --> 00:34:05,460 - Once you get to the road, 638 00:34:05,462 --> 00:34:08,254 find the nearest person, house, car and call for help, okay? 639 00:34:08,256 --> 00:34:09,091 Go, go, go, go. 640 00:34:18,976 --> 00:34:21,810 - Hey, ah, ah, ah, sit your fucking ass in that chair. 641 00:34:21,812 --> 00:34:22,771 - Sit down. 642 00:34:24,523 --> 00:34:25,897 - Do not be a stupid cunt. 643 00:34:25,899 --> 00:34:27,442 - Dammit, Vince, is he dead? 644 00:34:29,444 --> 00:34:32,779 - All right, all right that was partially my fault. 645 00:34:32,781 --> 00:34:34,531 Only partially, though, because you know what? 646 00:34:34,533 --> 00:34:36,241 If I hadn't of shot him, G, 647 00:34:36,243 --> 00:34:38,368 he would've come in and shot you. 648 00:34:38,370 --> 00:34:40,621 But you should take partial responsibility for it. 649 00:34:40,623 --> 00:34:42,539 - Me? For what? 650 00:34:42,541 --> 00:34:45,333 - I don't like to criticize you in front of... 651 00:34:45,335 --> 00:34:46,334 Look, mate, honestly? 652 00:34:46,336 --> 00:34:48,670 I don't think you said don't move loud enough 653 00:34:48,672 --> 00:34:49,755 when you came in. 654 00:34:49,757 --> 00:34:52,635 The people in other rooms, I don't think heard you. 655 00:34:53,761 --> 00:34:55,301 I've said it now. 656 00:34:55,303 --> 00:34:55,969 Look. 657 00:34:55,971 --> 00:34:56,847 - Okay. 658 00:34:57,806 --> 00:34:59,723 Are you listening? 659 00:34:59,725 --> 00:35:02,559 Don't move or you're gonna die. 660 00:35:02,561 --> 00:35:04,936 Did you hear me? Did they hear me? 661 00:35:04,938 --> 00:35:06,354 - I think you're doing it too loud now. 662 00:35:06,356 --> 00:35:07,525 There's only two of them. 663 00:35:29,755 --> 00:35:30,756 - Where's your boss? 664 00:35:34,384 --> 00:35:35,302 Where's Rooker? 665 00:35:41,767 --> 00:35:42,974 - Wait, wait. 666 00:35:54,613 --> 00:35:55,612 - No! 667 00:35:56,699 --> 00:35:57,781 - What the fuck did you do that for? 668 00:35:57,783 --> 00:35:58,782 - He's down! 669 00:35:58,784 --> 00:36:01,702 - He's down when I fucking say he's down, okay? 670 00:36:01,704 --> 00:36:02,786 - What are you gonna do with that? 671 00:36:02,788 --> 00:36:04,621 - Whatever the fuck I like. 672 00:36:04,623 --> 00:36:05,622 Listen, you're either here to help us 673 00:36:05,624 --> 00:36:07,373 or you can fuck off, 674 00:36:07,375 --> 00:36:09,167 and that's the last time I'm saying that to you. 675 00:36:16,802 --> 00:36:17,634 - Grant. 676 00:36:17,636 --> 00:36:19,469 - What the fuck did you do that for? 677 00:36:19,471 --> 00:36:21,763 - I told you what was gonna happen. 678 00:36:21,765 --> 00:36:23,517 Nobody answered my questions. 679 00:36:24,852 --> 00:36:27,104 Fuck 'em. They can all die. 680 00:36:29,022 --> 00:36:31,940 Why don't you look for something we can find? 681 00:36:31,942 --> 00:36:34,361 Something's gotta tell us where Rooker is. 682 00:36:40,659 --> 00:36:41,535 - Hey. 683 00:36:43,411 --> 00:36:44,745 How many people am I supposed to let you kill 684 00:36:44,747 --> 00:36:45,579 before I take you in? 685 00:36:45,581 --> 00:36:47,539 - What's that supposed to mean, huh? 686 00:36:47,541 --> 00:36:48,373 You're gonna take me in? 687 00:36:48,375 --> 00:36:49,374 - Yeah, I'll do whatever I have to do 688 00:36:49,376 --> 00:36:50,375 because you're not gonna listen to reason. 689 00:36:50,377 --> 00:36:52,919 - Well what happened to I don't wanna be the one 690 00:36:52,921 --> 00:36:55,046 to tell Jada daddy's not coming home 691 00:36:55,048 --> 00:36:58,759 to telling Jada daddy's not coming home because of me? 692 00:36:58,761 --> 00:37:00,468 - I'm serious, Grant. 693 00:37:00,470 --> 00:37:01,469 Cut this shit out. 694 00:37:01,471 --> 00:37:05,599 - I agree, and it will end when I kill Rooker. 695 00:37:05,601 --> 00:37:06,476 Understand? 696 00:37:09,479 --> 00:37:10,436 What'd you find? 697 00:37:10,438 --> 00:37:13,106 - Yeah, rather surprisingly, I found fuck all 698 00:37:13,108 --> 00:37:13,940 because you killed everybody 699 00:37:13,942 --> 00:37:15,651 we were about to ask questions to. 700 00:37:15,653 --> 00:37:18,030 Like honestly mate, what the fuck you playing at? 701 00:37:27,790 --> 00:37:28,705 - What's the matter, you wanna watch 702 00:37:28,707 --> 00:37:30,666 something different, Jada? 703 00:37:30,668 --> 00:37:33,251 - No, I mean, that's the point? It's all fake anyway. 704 00:37:33,253 --> 00:37:34,878 - Fake? 705 00:37:34,880 --> 00:37:36,963 You never heard of a talking fish? 706 00:37:36,965 --> 00:37:38,882 Who has a friend who can't remember anything? 707 00:37:38,884 --> 00:37:39,591 Come on. 708 00:37:39,593 --> 00:37:41,720 - I'm 11, you know. Not a baby. 709 00:37:42,680 --> 00:37:44,056 - Excuse me. 710 00:37:47,935 --> 00:37:48,811 Okay. 711 00:37:54,983 --> 00:37:56,610 You wanna talk about somethin'? 712 00:37:58,612 --> 00:38:00,862 - He never wants to spend any time with me. 713 00:38:00,864 --> 00:38:03,699 - Sweetie, there's no one in the world your father 714 00:38:03,701 --> 00:38:06,367 would rather spend time with than you, believe me. 715 00:38:06,369 --> 00:38:08,036 - Yeah, right. 716 00:38:08,038 --> 00:38:10,163 - I know it may not seem that way sometimes 717 00:38:10,165 --> 00:38:12,373 because he's always working, 718 00:38:12,375 --> 00:38:14,587 but everything he does, he does for you, 719 00:38:15,378 --> 00:38:16,964 like all good fathers do. 720 00:38:18,674 --> 00:38:19,341 - Yeah, right. 721 00:38:21,176 --> 00:38:22,595 - Can I ask you something? 722 00:38:24,429 --> 00:38:26,223 Have you ever seen your father cry? 723 00:38:29,727 --> 00:38:30,603 I have. 724 00:38:32,312 --> 00:38:33,687 - When? 725 00:38:33,689 --> 00:38:34,732 - 11 years ago. 726 00:38:35,774 --> 00:38:36,900 The day you were born. 727 00:38:38,777 --> 00:38:39,860 - Was he sad? 728 00:38:39,862 --> 00:38:40,738 - No. 729 00:38:42,114 --> 00:38:43,281 He was happy, sweetie. 730 00:38:44,366 --> 00:38:46,952 Probably happier than he's been his whole life. 731 00:38:50,706 --> 00:38:51,538 - Really? 732 00:38:51,540 --> 00:38:53,749 - I saw him cry with my own eyes. 733 00:39:00,716 --> 00:39:02,009 - What was that? 734 00:39:03,010 --> 00:39:04,885 - Well, that was probably just a raccoon 735 00:39:04,887 --> 00:39:06,764 trying to get into my garbage cans. 736 00:39:07,515 --> 00:39:08,849 I'm gonna check it out. 737 00:39:09,850 --> 00:39:11,892 You finish watching the movie 738 00:39:11,894 --> 00:39:13,852 and I'll get a refill on this? 739 00:39:13,854 --> 00:39:14,688 - Sure. 740 00:39:40,881 --> 00:39:42,964 What the fuck are you doing in my house? 741 00:40:00,192 --> 00:40:01,068 Jada? 742 00:40:04,279 --> 00:40:05,238 Let her go. 743 00:40:08,491 --> 00:40:09,282 - Pops! 744 00:40:09,284 --> 00:40:11,868 No, no, stop, you're hurting him! 745 00:40:11,870 --> 00:40:13,036 Pops! 746 00:40:13,038 --> 00:40:15,539 No, no, stop, stop, you're hurting him! 747 00:40:15,541 --> 00:40:17,332 Pops, please! 748 00:40:29,597 --> 00:40:31,346 - So we think this is a good idea? 749 00:40:31,348 --> 00:40:32,347 Just sitting out here in the open 750 00:40:32,349 --> 00:40:34,390 when someone's out there trying to kill him? 751 00:40:34,392 --> 00:40:35,519 - Yeah, let 'em come. 752 00:40:37,229 --> 00:40:39,229 Where the hell's the waitress at? 753 00:40:39,231 --> 00:40:40,105 I need a straw. 754 00:40:40,107 --> 00:40:42,107 - Fuckin' same old Grant Schiavone, man. 755 00:40:42,109 --> 00:40:43,984 You know, your bullheadedness is gonna get you killed 756 00:40:43,986 --> 00:40:45,527 if your ego doesn't first. 757 00:40:45,529 --> 00:40:46,363 - So be it. 758 00:40:47,364 --> 00:40:49,030 Hey, waitress? 759 00:40:49,032 --> 00:40:50,490 Yo, hello? I need a straw. 760 00:40:50,492 --> 00:40:51,992 Hello? - Dude, relax. 761 00:40:51,994 --> 00:40:53,660 I'll get you a straw. 762 00:40:59,585 --> 00:41:03,461 - I don't need you to get me a straw, Ray. 763 00:41:03,463 --> 00:41:04,590 - What is going on? 764 00:41:05,716 --> 00:41:07,591 - Stop trying to fix everything. 765 00:41:07,593 --> 00:41:08,426 Stop. 766 00:41:10,262 --> 00:41:13,013 - I think he wants you to stop pretending to be his mum. 767 00:41:13,015 --> 00:41:14,472 - Yeah, we're all set. - Eat your waffles. 768 00:41:14,474 --> 00:41:16,266 - Told you you wouldn't like it. 769 00:41:16,268 --> 00:41:17,475 - I'm just trying to help, okay? 770 00:41:17,477 --> 00:41:20,771 - Yeah, well, I don't need your help. 771 00:41:20,773 --> 00:41:22,773 We're not kids anymore. 772 00:41:22,775 --> 00:41:25,193 I don't need you to swoop in and save the day. 773 00:41:26,111 --> 00:41:29,320 - So, what am I doing here? 774 00:41:29,322 --> 00:41:31,617 - Yeah, I was kind of wondering the same thing. 775 00:41:37,455 --> 00:41:40,292 Look, besides Jada, 776 00:41:41,459 --> 00:41:44,963 you and Pops are the only family I have left. 777 00:41:45,673 --> 00:41:47,297 And if anything was to happen to you, too, 778 00:41:47,299 --> 00:41:49,424 because of the Schiavone business? 779 00:41:49,426 --> 00:41:52,177 No, that's not gonna happen 780 00:41:52,179 --> 00:41:54,640 if you keep on insisting being my protector. 781 00:41:56,349 --> 00:41:58,727 So why don't you let me help you for once? 782 00:42:01,647 --> 00:42:02,565 Go home, Ray. 783 00:42:05,150 --> 00:42:06,026 - Amen to that. 784 00:42:07,820 --> 00:42:09,402 Do you need me to call you an Uber? 785 00:42:09,404 --> 00:42:12,616 Hm? 786 00:42:15,202 --> 00:42:16,078 - Yeah? 787 00:42:19,540 --> 00:42:20,706 Who is this? 788 00:42:20,708 --> 00:42:22,541 - You've cost Mr. Rooker a lot of money tonight 789 00:42:22,543 --> 00:42:23,416 and took something from him. 790 00:42:23,418 --> 00:42:25,544 - Oh, tell your boss to fuck off. 791 00:42:25,546 --> 00:42:27,420 We didn't take anything from his geriatric ass. 792 00:42:27,422 --> 00:42:29,380 We've been in the city all fucking day. 793 00:42:29,382 --> 00:42:30,924 - You should not have interfered 794 00:42:30,926 --> 00:42:32,425 with Mr. Rooker's business. 795 00:42:32,427 --> 00:42:34,845 He valued those girls very much. 796 00:42:34,847 --> 00:42:37,138 And since you took that away from him, 797 00:42:37,140 --> 00:42:41,103 he will now take something away from you that you value. 798 00:42:42,395 --> 00:42:43,271 - Where's Jada? 799 00:42:44,231 --> 00:42:44,896 - Call Pops. 800 00:42:44,898 --> 00:42:45,816 - I'll get the car. 801 00:42:52,948 --> 00:42:53,782 - We gotta go. 802 00:43:06,336 --> 00:43:07,170 Dammit! 803 00:43:08,589 --> 00:43:09,462 All right, come on let's go. 804 00:43:09,464 --> 00:43:10,756 - I'm fucking going, am I? 805 00:43:10,758 --> 00:43:12,716 What use is it if we speed and we get pulled over, 806 00:43:12,718 --> 00:43:14,177 then we're not gonna get there. 807 00:43:28,609 --> 00:43:30,567 - Hold up. - Hey, get back in the car. 808 00:43:30,569 --> 00:43:31,902 - I'm on a job, this is my father's house! 809 00:43:31,904 --> 00:43:33,111 - Hey. - Get back in the car! 810 00:43:33,113 --> 00:43:35,321 - Hey fuck you, man, my daughter's in that house. 811 00:43:35,323 --> 00:43:36,447 Hey, Ray. 812 00:43:36,449 --> 00:43:37,866 - Hey. 813 00:43:37,868 --> 00:43:39,951 What the fuck? - Get the fuck. 814 00:43:41,872 --> 00:43:43,747 - Hey, get back in the car. - My daughter's in there! 815 00:43:43,749 --> 00:43:46,332 - Hey, hey, hey, don't you fucking touch him! 816 00:43:46,334 --> 00:43:47,417 Hey. 817 00:43:47,419 --> 00:43:48,877 Don't I know you? - No, I don't think you do. 818 00:43:48,879 --> 00:43:50,754 - Yeah, I think- - Get back in the car, 819 00:43:50,756 --> 00:43:52,923 take it around, the street's closed. 820 00:43:52,925 --> 00:43:54,049 Hey, hey. - Hey, hey, hey! 821 00:43:54,051 --> 00:43:55,425 Hey, listen, it's his daughter, okay? 822 00:43:55,427 --> 00:43:57,427 It's his daughter, hey, relax! 823 00:43:57,429 --> 00:43:58,263 Relax. 824 00:43:58,931 --> 00:43:59,805 - Hey, shh, shh. 825 00:43:59,807 --> 00:44:02,599 - You need me to move the car, right? 826 00:44:02,601 --> 00:44:03,936 - Get the car outta here! 827 00:44:08,816 --> 00:44:09,692 - Dad? 828 00:44:11,610 --> 00:44:13,318 Dad. 829 00:44:14,947 --> 00:44:16,655 Jesus Christ, what happened? 830 00:44:16,657 --> 00:44:18,615 - We don't know. He hasn't been able to say much. 831 00:44:18,617 --> 00:44:19,950 Looks like a home invasion. 832 00:44:19,952 --> 00:44:20,784 - Dad. 833 00:44:20,786 --> 00:44:21,785 - They beat him up pretty bad. 834 00:44:21,787 --> 00:44:23,954 - They're gonna take care of you, all right? 835 00:44:23,956 --> 00:44:24,832 - Where's Jada? 836 00:44:26,499 --> 00:44:28,584 - They took her. 837 00:44:28,586 --> 00:44:31,046 Masks. Devil masks. 838 00:44:32,172 --> 00:44:33,006 I tried. 839 00:44:34,675 --> 00:44:35,507 I'm sorry, Grant. 840 00:44:35,509 --> 00:44:37,801 - Hey Pops, hey Pops, I know you did. 841 00:44:37,803 --> 00:44:38,679 I know you did. 842 00:44:40,598 --> 00:44:41,555 - Ray? 843 00:44:41,557 --> 00:44:43,389 - Yeah, Dad? 844 00:44:43,391 --> 00:44:47,435 - Family, no matter what. 845 00:44:47,437 --> 00:44:50,856 Family, right? 846 00:44:50,858 --> 00:44:52,901 No matter what? 847 00:44:55,403 --> 00:44:56,987 - Dad, Dad? 848 00:44:57,823 --> 00:44:58,697 - What's happening? - We gotta go. 849 00:44:58,699 --> 00:45:02,536 Please, just let us go. 850 00:45:05,581 --> 00:45:07,623 - Fuck, things are getting out of hand. 851 00:45:07,625 --> 00:45:08,874 Where's Jada? 852 00:45:08,876 --> 00:45:10,000 - Rooker has her. 853 00:45:10,002 --> 00:45:10,878 - Shit. 854 00:45:12,045 --> 00:45:13,920 Do you remember when your father was getting annoyed 855 00:45:13,922 --> 00:45:15,881 because cops were kept flipping over to Rooker 856 00:45:15,883 --> 00:45:17,593 because he was paying them more? 857 00:45:18,468 --> 00:45:19,136 - Yeah. 858 00:45:20,178 --> 00:45:21,512 - You see that guy? 859 00:45:21,514 --> 00:45:22,929 He's one of them. 860 00:45:22,931 --> 00:45:24,931 - Are you sure? - I'm fucking positive. 861 00:45:24,933 --> 00:45:27,100 I told you I recognized him. 862 00:45:27,102 --> 00:45:29,102 We went around to all of their homes one by one 863 00:45:29,104 --> 00:45:31,980 and trust me, he's got a fucking hot wife. 864 00:45:31,982 --> 00:45:32,856 If you wanna find Rooker, 865 00:45:32,858 --> 00:45:34,151 I say we stop following bread crumbs. 866 00:45:37,780 --> 00:45:38,614 - Let's go. 867 00:45:39,948 --> 00:45:41,948 - Hey, where you going? 868 00:45:41,950 --> 00:45:43,617 - Stay with Pops. 869 00:45:43,619 --> 00:45:44,452 He needs you. 870 00:45:45,954 --> 00:45:46,830 I don't. 871 00:46:01,970 --> 00:46:03,180 - So what do you wanna do? 872 00:46:04,723 --> 00:46:05,808 - Follow him. 873 00:46:11,354 --> 00:46:13,190 - Yes, boss. 874 00:46:28,747 --> 00:46:30,288 - Needs you. 875 00:46:30,290 --> 00:46:31,998 - Dad, he's a grown man. You need me. 876 00:46:32,000 --> 00:46:32,876 - No. 877 00:46:34,211 --> 00:46:35,212 Not he, she. 878 00:46:37,923 --> 00:46:38,757 Jada. 879 00:46:40,133 --> 00:46:41,091 Find her. 880 00:46:41,093 --> 00:46:43,093 - Dad, cut it out, all right? Take it easy. 881 00:46:43,095 --> 00:46:43,971 - Find... 882 00:46:48,183 --> 00:46:51,770 - Can we hurry up, please? 883 00:47:18,839 --> 00:47:22,048 - Could this guy be more of a cliche? 884 00:47:22,050 --> 00:47:24,217 I mean he's a cop in a donut shop. 885 00:47:24,219 --> 00:47:25,095 Fucking hell. 886 00:47:27,139 --> 00:47:28,223 - All right, let's go. 887 00:47:29,808 --> 00:47:31,309 - We can't pick him up here, mate. 888 00:47:33,521 --> 00:47:34,396 - Yeah, let's go. 889 00:47:55,208 --> 00:47:56,833 Hey. 890 00:47:56,835 --> 00:47:57,711 Get in. 891 00:47:59,087 --> 00:47:59,922 Now. 892 00:48:01,339 --> 00:48:04,174 - Shit. 893 00:48:09,431 --> 00:48:10,265 - Good boy. 894 00:48:29,577 --> 00:48:30,452 Come on. 895 00:48:34,372 --> 00:48:35,999 - I know you know who we are. 896 00:48:40,253 --> 00:48:41,628 And we know who you are. 897 00:48:41,630 --> 00:48:45,006 And more importantly, we know who you work for. 898 00:48:45,008 --> 00:48:46,132 - I work for the city of Los- 899 00:48:47,678 --> 00:48:50,053 - Oh! 900 00:48:50,055 --> 00:48:51,513 - I'm a fucking police officer. 901 00:48:51,515 --> 00:48:53,139 Are you crazy? - Hey, hey, hey, hey. 902 00:48:53,141 --> 00:48:54,309 Mind your manners. 903 00:49:00,524 --> 00:49:02,107 - Where's my daughter? 904 00:49:02,109 --> 00:49:03,191 - Daughter? Who the- 905 00:49:04,027 --> 00:49:04,903 - Ah! 906 00:49:05,904 --> 00:49:07,195 - Are you all right? 907 00:49:07,197 --> 00:49:08,031 - He's hurt. 908 00:49:08,866 --> 00:49:10,406 Clearly needs to go to a hospital. 909 00:49:11,994 --> 00:49:14,661 - Hey, do not talk unless you're answering 910 00:49:14,663 --> 00:49:17,372 some of his questions, you stupid cunt. 911 00:49:17,374 --> 00:49:19,877 Now stay down, for fuck's sake. 912 00:49:24,590 --> 00:49:26,008 - You know, you're right. 913 00:49:27,425 --> 00:49:29,342 I should be in the hospital 914 00:49:29,344 --> 00:49:32,931 'cause I was shot, the same day my father was killed. 915 00:49:33,974 --> 00:49:35,684 And now my daughter's been kidnapped. 916 00:49:37,060 --> 00:49:38,353 Good friend's house of mine. 917 00:49:40,147 --> 00:49:43,108 So I need you to listen to me very closely, huh, huh? 918 00:49:44,484 --> 00:49:47,110 Closely, 'cause there's no scenario 919 00:49:47,112 --> 00:49:48,486 where you get back into your squad car 920 00:49:48,488 --> 00:49:50,490 without telling me where my daughter is. 921 00:49:52,117 --> 00:49:53,659 And I know who you work for. 922 00:49:53,661 --> 00:49:56,119 And guess what? You used to work for us. 923 00:49:56,121 --> 00:49:59,540 So, imagine all the ungodly shit 924 00:49:59,542 --> 00:50:01,126 that we could pull up on you. 925 00:50:02,169 --> 00:50:03,669 You're entangled with both families. 926 00:50:03,671 --> 00:50:05,211 - Why go through the trouble, boss? 927 00:50:05,213 --> 00:50:07,548 I say we just fucking pop him right here 928 00:50:07,550 --> 00:50:09,675 and then we drive to that house of his 929 00:50:09,677 --> 00:50:12,427 and we cap his kid and we murder his fucking wife. 930 00:50:12,429 --> 00:50:13,595 That's after of course I've got her 931 00:50:13,597 --> 00:50:15,346 to do some unspeakable things to me. 932 00:50:15,348 --> 00:50:16,014 - You motherfucker! 933 00:50:16,016 --> 00:50:17,766 - Hey, don't fucking look at me. 934 00:50:17,768 --> 00:50:20,228 Answer his fucking questions, hm? 935 00:50:21,438 --> 00:50:23,438 - Where's my daughter? 936 00:50:56,389 --> 00:50:57,307 - Stand up. 937 00:50:59,267 --> 00:51:00,143 Come here! 938 00:51:03,856 --> 00:51:04,732 - Come! 939 00:51:27,337 --> 00:51:28,296 - Smile. 940 00:51:38,348 --> 00:51:39,933 - I want to go home. 941 00:52:18,471 --> 00:52:20,388 - I wanna go home! 942 00:52:20,390 --> 00:52:23,892 Let me go! 943 00:52:23,894 --> 00:52:25,936 Let me go home! 944 00:52:25,938 --> 00:52:26,939 Please. 945 00:52:42,621 --> 00:52:44,454 Stop it, Jada. 946 00:52:44,456 --> 00:52:45,371 Stop it. 947 00:52:45,373 --> 00:52:48,544 If you're crying, you're not thinking. 948 00:52:52,673 --> 00:52:54,592 What would Grandpa do? 949 00:52:56,635 --> 00:52:57,928 What would Dad do? 950 00:53:35,090 --> 00:53:37,009 Thanks for that, too, Grandpa Carmine. 951 00:53:47,477 --> 00:53:49,144 - Yeah? - Hey, hey. 952 00:53:49,146 --> 00:53:51,813 I need you to run a trace on a call, all right? 953 00:53:51,815 --> 00:53:53,776 Let know as soon as you have location. 954 00:53:54,693 --> 00:53:58,820 Number is 973-415-9604. 955 00:53:58,822 --> 00:54:00,073 - Okay, no worries. 956 00:54:01,575 --> 00:54:04,119 Hey, Ray, is everything okay? 957 00:54:06,496 --> 00:54:07,287 - Hey, I gotta go, all right? 958 00:54:07,289 --> 00:54:08,622 Call me back when have something. 959 00:54:08,624 --> 00:54:09,457 - All right. 960 00:54:15,005 --> 00:54:16,507 - Hey, hey, hey, hey, Pops. 961 00:54:17,215 --> 00:54:19,007 Take it easy, all right? 962 00:54:19,009 --> 00:54:20,511 Take it easy. You want some water? 963 00:54:24,181 --> 00:54:26,014 Take it easy, all right? 964 00:54:26,016 --> 00:54:26,892 - J... 965 00:54:27,851 --> 00:54:28,727 Jada. 966 00:54:30,228 --> 00:54:31,102 Okay? 967 00:54:31,104 --> 00:54:31,980 - No. 968 00:54:33,231 --> 00:54:34,525 I don't know. 969 00:54:35,859 --> 00:54:37,358 Grant is out there looking for her, all right? 970 00:54:37,360 --> 00:54:39,110 What, hey, hey, what is it? 971 00:54:39,112 --> 00:54:40,737 What is it? 972 00:54:40,739 --> 00:54:42,781 Stop, stop. 973 00:54:42,783 --> 00:54:43,865 You're gonna hurt yourself, all right? Stop. 974 00:54:43,867 --> 00:54:45,033 - No. 975 00:54:45,035 --> 00:54:46,618 You... 976 00:54:46,620 --> 00:54:47,287 You go. 977 00:54:50,082 --> 00:54:50,956 Help your brother. 978 00:54:50,958 --> 00:54:52,373 - No, what? 979 00:54:52,375 --> 00:54:54,960 No, no. Grant will find her. 980 00:54:54,962 --> 00:54:55,879 - You, you! 981 00:55:03,971 --> 00:55:04,847 - What? 982 00:55:10,102 --> 00:55:12,270 - I'm so proud of you, Ray. 983 00:55:14,272 --> 00:55:16,147 - I know you are. 984 00:55:16,149 --> 00:55:17,943 I know you are, Dad. I'm proud of you, too. 985 00:55:20,946 --> 00:55:21,822 Pops? 986 00:55:22,781 --> 00:55:23,616 Pops! 987 00:55:24,533 --> 00:55:28,076 No, no, no. 988 00:55:28,078 --> 00:55:29,285 Pops. 989 00:55:29,287 --> 00:55:31,039 No, come on, please don't do this. 990 00:55:32,791 --> 00:55:33,456 Pops! 991 00:55:33,458 --> 00:55:34,290 - We need you to leave now. 992 00:55:34,292 --> 00:55:36,167 - What is happening? - Outside, now. 993 00:55:36,169 --> 00:55:37,836 - But I'm his son. 994 00:55:37,838 --> 00:55:40,839 - We're gonna do everything we can, sir. 995 00:55:59,484 --> 00:56:01,484 Ah! 996 00:56:01,486 --> 00:56:02,362 - Hey! 997 00:56:06,909 --> 00:56:09,993 - Hey, let me go! My dad's gonna kill you! 998 00:56:09,995 --> 00:56:11,369 - Don't make me hurt you, kid. 999 00:56:11,371 --> 00:56:13,955 My boss will kill me if I damage the goods. 1000 00:56:13,957 --> 00:56:18,962 Or we find a supplier. 1001 00:56:20,463 --> 00:56:23,008 If you try to leave again, you're gonna get hurt. 1002 00:56:23,967 --> 00:56:25,133 Don't push your luck. 1003 00:56:25,135 --> 00:56:26,469 - Don't push yours. - Stay! 1004 00:56:27,888 --> 00:56:28,764 Or... 1005 00:58:03,609 --> 00:58:04,733 - You got something for me? 1006 00:58:04,735 --> 00:58:06,403 - Something you need to tell me? 1007 00:58:08,280 --> 00:58:09,571 - Just taking care of some family business. 1008 00:58:09,573 --> 00:58:11,197 - What kind of family business requires you 1009 00:58:11,199 --> 00:58:13,491 to use agency resources to trace a phone? 1010 00:58:13,493 --> 00:58:14,537 - The important kind. 1011 00:58:15,663 --> 00:58:18,290 - You think I don't already know what's going on? 1012 00:58:20,458 --> 00:58:21,332 - Then you know what I have to do. 1013 00:58:21,334 --> 00:58:23,376 - I know what you think you have to do, 1014 00:58:23,378 --> 00:58:25,128 but this is not the way, Ray. 1015 00:58:25,130 --> 00:58:26,171 I need you to stand down. 1016 00:58:26,173 --> 00:58:27,255 - Not gonna happen. 1017 00:58:28,842 --> 00:58:30,717 The last thing we need is for your face 1018 00:58:30,719 --> 00:58:32,678 to be plastered all over the news 1019 00:58:32,680 --> 00:58:34,387 being associated with a local turf war 1020 00:58:34,389 --> 00:58:36,682 between two crime families. - Turf? 1021 00:58:36,684 --> 00:58:37,849 You think this is about turf? 1022 00:58:37,851 --> 00:58:40,519 You think I would be involved if this is about turf? 1023 00:58:40,521 --> 00:58:43,313 - Ray, listen. - I gotta go. 1024 00:58:43,315 --> 00:58:45,065 - This is not a request. 1025 00:58:45,067 --> 00:58:47,442 I'm ordering you to stand down. 1026 00:58:47,444 --> 00:58:49,528 I can't stop you from here. 1027 00:58:49,530 --> 00:58:52,363 I'm ordering you to steer clear of your friend's drama. 1028 00:58:52,365 --> 00:58:53,281 That's all I can do. 1029 00:58:53,283 --> 00:58:55,617 What you do next is completely up to you 1030 00:58:55,619 --> 00:58:58,369 and the consequences are yours and yours alone. 1031 00:58:58,371 --> 00:59:00,121 Do you understand what I'm saying? 1032 00:59:00,123 --> 00:59:01,372 - Yeah. 1033 00:59:01,374 --> 00:59:03,792 You're telling me to choose between my job and my family. 1034 00:59:03,794 --> 00:59:07,420 - I'm asking you to decide where your loyalty lies 1035 00:59:07,422 --> 00:59:09,382 and proceed accordingly. 1036 00:59:18,141 --> 00:59:19,101 - Message received. 1037 00:59:24,231 --> 00:59:25,107 - Ray? 1038 00:59:26,358 --> 00:59:27,190 - Yes? 1039 00:59:27,192 --> 00:59:27,860 - Get in. 1040 00:59:40,956 --> 00:59:42,873 - Okay, Ray. 1041 00:59:42,875 --> 00:59:45,792 We're headed to the storage place on Roosevelt, right? 1042 00:59:45,794 --> 00:59:46,668 - That's right. 1043 00:59:46,670 --> 00:59:47,878 - Got it. 1044 00:59:47,880 --> 00:59:49,796 Oh, I'm Candy by the way. 1045 00:59:49,798 --> 00:59:50,674 - Got it. 1046 00:59:51,550 --> 00:59:52,425 - All righty. 1047 00:59:54,553 --> 00:59:56,762 - Did you run a trace on that number he gave you? 1048 00:59:56,764 --> 00:59:57,765 - No, sir. Not yet. 1049 00:59:58,849 --> 00:59:59,725 - Don't. 1050 01:00:09,693 --> 01:00:10,861 - Where's my daughter? 1051 01:00:12,404 --> 01:00:13,862 - Fuck... 1052 01:00:13,864 --> 01:00:16,740 You! 1053 01:00:18,493 --> 01:00:21,703 - Boss, are you sure you don't want me to take over? 1054 01:00:21,705 --> 01:00:23,454 Or do you at least want a donut? 1055 01:00:23,456 --> 01:00:24,665 It'll give you like a sugar boost. 1056 01:00:24,667 --> 01:00:27,834 - No, it's my daughter, it's my pain. 1057 01:00:27,836 --> 01:00:28,710 - All right, they're good, though. 1058 01:00:28,712 --> 01:00:29,838 - I can do this all night. 1059 01:00:32,758 --> 01:00:33,592 This one? 1060 01:00:34,677 --> 01:00:35,926 This one's for Pops. 1061 01:00:39,723 --> 01:00:42,599 Ah! 1062 01:00:42,601 --> 01:00:43,435 Where is she? 1063 01:00:56,949 --> 01:00:58,408 - If she's lucky, 1064 01:01:01,579 --> 01:01:02,996 she's on her way... 1065 01:01:07,042 --> 01:01:10,337 To a cartel leader's house in Mexico. 1066 01:01:12,047 --> 01:01:17,052 Some big mansion where she can be really well taken care of. 1067 01:01:23,684 --> 01:01:25,060 If she plays nice. 1068 01:01:33,151 --> 01:01:35,026 - You gonna stick to that story? 1069 01:01:35,028 --> 01:01:36,444 You stickin' to that story? 1070 01:01:36,446 --> 01:01:37,863 - Where's my daughter? 1071 01:01:37,865 --> 01:01:39,573 - Fuck you! 1072 01:01:45,706 --> 01:01:47,038 - Are you done? 1073 01:01:48,000 --> 01:01:49,040 Yeah? 1074 01:01:50,669 --> 01:01:51,752 - You sure? 1075 01:01:55,841 --> 01:01:57,510 Tell him, tell him. 1076 01:01:58,761 --> 01:02:00,761 - Rooker keeps all this girls 1077 01:02:00,763 --> 01:02:05,140 in the old Westfield Warehouse while he waits for buyers. 1078 01:02:05,142 --> 01:02:08,476 That's, that's where they'll have her, 1079 01:02:08,478 --> 01:02:11,187 if they haven't sold her already. 1080 01:02:11,189 --> 01:02:13,940 If they haven't sold her already. 1081 01:02:13,942 --> 01:02:16,109 - You better pray to God that they haven't. 1082 01:02:16,111 --> 01:02:18,779 - Please. Please, I have a family too, man. 1083 01:02:18,781 --> 01:02:20,238 - You think I give a fuck about that? 1084 01:02:20,240 --> 01:02:22,159 - I have a family, too. 1085 01:02:27,915 --> 01:02:28,916 - Leave him. 1086 01:02:31,251 --> 01:02:33,293 - Boss, what do you mean leave him? 1087 01:02:33,295 --> 01:02:35,130 We gotta fucking do him, haven't we? 1088 01:02:36,048 --> 01:02:37,673 - What's he gonna do? Tell the truth? 1089 01:02:37,675 --> 01:02:38,551 Hm? 1090 01:02:39,718 --> 01:02:40,717 Yeah. 1091 01:02:40,719 --> 01:02:42,680 He's not gonna see in the inside of a prison. 1092 01:02:43,847 --> 01:02:45,055 - You hear that, buddy boy? 1093 01:02:45,057 --> 01:02:47,976 You might not believe this, but this was your lucky day. 1094 01:02:49,269 --> 01:02:51,063 Good luck explaining all this shit. 1095 01:04:07,848 --> 01:04:08,680 How do you wanna do this? 1096 01:04:08,682 --> 01:04:10,473 - Well we can't go in there guns blazing 1097 01:04:10,475 --> 01:04:11,977 until we know Jada is safe. 1098 01:04:13,103 --> 01:04:15,061 - All right, then we go in quietly. 1099 01:04:15,063 --> 01:04:16,813 Get the lay of the land. 1100 01:04:16,815 --> 01:04:18,398 And then we go guns blazing. 1101 01:04:18,400 --> 01:04:22,068 - When Jada's safe, you can shoot anybody you want. 1102 01:04:22,070 --> 01:04:23,779 Kill everybody if you want. 1103 01:04:25,741 --> 01:04:27,323 As long as we secure Jada first. 1104 01:04:27,325 --> 01:04:28,742 - Yeah, I know. 1105 01:04:28,744 --> 01:04:29,535 Come on, let's do this. 1106 01:04:38,461 --> 01:04:39,337 - Shit. 1107 01:04:46,344 --> 01:04:48,219 - Are you okay, Ray? 1108 01:04:48,221 --> 01:04:51,139 'Cause you look like... 1109 01:04:51,141 --> 01:04:52,891 I mean I can smell the negativity 1110 01:04:52,893 --> 01:04:54,893 coming up off you like cheap cologne, 1111 01:04:54,895 --> 01:04:58,063 which is funny because your actual cologne is nice. 1112 01:04:58,065 --> 01:04:59,147 I'm fine. 1113 01:04:59,149 --> 01:05:01,441 - Are you sure? Because I'm a really good listener. 1114 01:05:01,443 --> 01:05:03,610 You know, dropping people around is just my side gig. 1115 01:05:03,612 --> 01:05:05,278 I'm actually a licensed therapist. 1116 01:05:05,280 --> 01:05:06,446 - Thank you. 1117 01:05:06,448 --> 01:05:07,322 I'm fine. 1118 01:05:07,324 --> 01:05:08,534 - If you say so. 1119 01:05:09,451 --> 01:05:11,117 But that negative energy needs to be dealt with, 1120 01:05:11,119 --> 01:05:12,953 'cause I don't have any sage in my car- 1121 01:05:12,955 --> 01:05:13,831 - Ma'am. 1122 01:05:14,957 --> 01:05:16,333 I heard you the first time. 1123 01:05:22,172 --> 01:05:23,129 - Hey. 1124 01:05:23,131 --> 01:05:23,966 It's me. 1125 01:05:25,175 --> 01:05:27,010 I tracked down that number for you. 1126 01:05:28,011 --> 01:05:28,969 - But Doss. 1127 01:05:28,971 --> 01:05:31,306 - Doss was a great agent a long time ago, 1128 01:05:32,265 --> 01:05:33,974 but now he sits behind a desk 1129 01:05:33,976 --> 01:05:35,391 and he's forgotten what it feels like. 1130 01:05:35,393 --> 01:05:36,392 - What what feels like? 1131 01:05:36,394 --> 01:05:37,644 - The need to right a wrong, 1132 01:05:37,646 --> 01:05:39,229 to fix what needs to be fixed. 1133 01:05:39,231 --> 01:05:41,272 And you, you're the best I've ever seen 1134 01:05:41,274 --> 01:05:42,400 up close at doing that. 1135 01:05:44,236 --> 01:05:48,406 So, if you ask for help, I know it's for a good reason. 1136 01:05:50,534 --> 01:05:53,577 The phone is at 2315 Lansing Drive. 1137 01:05:53,579 --> 01:05:54,454 - You got it. 1138 01:05:55,581 --> 01:05:57,455 I owe you a beer when I get back. 1139 01:05:57,457 --> 01:05:59,167 - And an apology. 1140 01:06:00,252 --> 01:06:01,128 - That, too. 1141 01:06:02,045 --> 01:06:03,962 - Hey Ray? 1142 01:06:03,964 --> 01:06:04,965 Do me a favor, yeah? 1143 01:06:06,091 --> 01:06:07,175 Try not to get killed. 1144 01:06:08,260 --> 01:06:10,596 I don't want to be the one to explain that to Doss. 1145 01:06:13,265 --> 01:06:14,598 - I got it, buddy. 1146 01:06:14,600 --> 01:06:15,433 Thanks. 1147 01:06:20,188 --> 01:06:21,064 Change of plans. 1148 01:06:22,315 --> 01:06:24,234 Take me to 2315 Lansing Drive. 1149 01:06:33,994 --> 01:06:34,662 - He's coming. 1150 01:06:43,211 --> 01:06:44,963 - All right, I'm going. 1151 01:06:52,054 --> 01:06:53,013 - Take it easy. 1152 01:06:54,431 --> 01:06:56,682 - I'd like to apologize for what I- 1153 01:06:56,684 --> 01:06:58,183 - Don't say it! 1154 01:06:58,185 --> 01:06:59,601 If you say my father's name, 1155 01:06:59,603 --> 01:07:03,855 I'm gonna come over this table and I'll fucking kill you. 1156 01:07:03,857 --> 01:07:06,193 - I had great respect for your father. 1157 01:07:07,152 --> 01:07:08,610 It's just a shame that his stubbornness 1158 01:07:08,612 --> 01:07:11,446 and lack of foresight would not allow us 1159 01:07:11,448 --> 01:07:12,698 to come to an arrangement. 1160 01:07:12,700 --> 01:07:13,574 - For what? 1161 01:07:13,576 --> 01:07:16,409 For your sex trafficking in our city? 1162 01:07:16,411 --> 01:07:17,410 Yeah, we told you not to do that. 1163 01:07:17,412 --> 01:07:20,831 We don't do that in our city. You did it anyway. 1164 01:07:20,833 --> 01:07:22,415 So don't sit there and act like you didn't know 1165 01:07:22,417 --> 01:07:24,626 this would come to a head, hm? 1166 01:07:24,628 --> 01:07:27,337 You knew and you knew when we found out 1167 01:07:27,339 --> 01:07:28,296 that there would be blood. 1168 01:07:28,298 --> 01:07:29,380 - But not ours. 1169 01:07:29,382 --> 01:07:30,340 - Well that can be arranged, mate. 1170 01:07:30,342 --> 01:07:31,633 Why don't we talk- 1171 01:07:31,635 --> 01:07:33,259 Take your fucking hands off me 1172 01:07:33,261 --> 01:07:35,386 or you're never gonna get them back. 1173 01:07:35,388 --> 01:07:37,222 Hey, hey, hey! - Hey, what are you doing? 1174 01:07:37,224 --> 01:07:38,807 Hey, where are you taking him? 1175 01:07:38,809 --> 01:07:39,685 Answer me! 1176 01:07:41,269 --> 01:07:43,854 - Carmine Schiavone was a good man. 1177 01:07:43,856 --> 01:07:45,396 - I told you not to say his fucking name. 1178 01:07:45,398 --> 01:07:47,440 - He's gone. 1179 01:07:47,442 --> 01:07:51,321 His demise has created a void in leadership. 1180 01:07:58,203 --> 01:08:00,954 I'd like to propose a more friendlier way 1181 01:08:00,956 --> 01:08:03,416 of solving our problems. 1182 01:08:04,752 --> 01:08:06,670 It would be beneficial for all of us. 1183 01:08:07,796 --> 01:08:08,672 - Fuck you! 1184 01:08:10,382 --> 01:08:11,717 - Think about your daughter. 1185 01:08:13,343 --> 01:08:17,222 Is this a good place to be raising a child? 1186 01:08:18,516 --> 01:08:22,350 You hand over your father's business to me 1187 01:08:22,352 --> 01:08:25,020 and I personally will make sure that you 1188 01:08:25,022 --> 01:08:27,564 and your daughter are well taken care of. 1189 01:08:30,903 --> 01:08:32,569 - You think 'cause you got us in here 1190 01:08:32,571 --> 01:08:34,239 and you took away our guns, 1191 01:08:34,990 --> 01:08:37,490 you think I'm gonna give you my father's legacy? 1192 01:08:37,492 --> 01:08:38,869 - Yes, I do. 1193 01:08:47,878 --> 01:08:49,713 - Are you sure this is where you wanna be? 1194 01:08:50,756 --> 01:08:52,883 - This is exactly where I want to be. 1195 01:08:53,926 --> 01:08:55,717 - If you say so. 1196 01:08:55,719 --> 01:08:58,512 But you don't have nobody tied up in there, do you? 1197 01:08:58,514 --> 01:09:00,641 Nevermind. Don't answer that. 1198 01:09:04,728 --> 01:09:06,770 Uh, we don't take cash. 1199 01:09:06,772 --> 01:09:07,856 - Well you do tonight. 1200 01:09:09,942 --> 01:09:11,026 - Take it easy, Ray. 1201 01:10:14,715 --> 01:10:16,717 - You jumped board and killed my father. 1202 01:10:18,468 --> 01:10:20,802 I'm looking forward to killing you. 1203 01:10:20,804 --> 01:10:23,597 - There is an old Japanese proverb. 1204 01:10:26,184 --> 01:10:31,189 It means he who seeks only vengeance finds only suffering. 1205 01:10:31,607 --> 01:10:33,106 - That's nice. 1206 01:10:33,108 --> 01:10:34,107 I'm gonna have to remember that. 1207 01:10:34,109 --> 01:10:35,233 You know what? 1208 01:10:35,235 --> 01:10:38,111 There was an old Italian saying on my block growing up. 1209 01:10:38,113 --> 01:10:39,905 It means fuck you. 1210 01:11:11,021 --> 01:11:14,230 - Hey, you wanna stop whispering like fucking school girls 1211 01:11:14,232 --> 01:11:16,692 and tell me when I'm gonna get outta here, 1212 01:11:16,694 --> 01:11:17,778 otherwise I'm gonna have to kick somebody's ass. 1213 01:11:20,030 --> 01:11:20,864 And you don't want that, believe me. 1214 01:11:27,037 --> 01:11:28,704 All right. 1215 01:11:28,706 --> 01:11:30,038 That's it? 1216 01:11:43,220 --> 01:11:44,930 What the fuck too you so long? 1217 01:11:46,181 --> 01:11:47,931 - You're welcome. 1218 01:11:47,933 --> 01:11:48,932 - You had a gun the whole time? 1219 01:11:48,934 --> 01:11:49,933 - I had two. 1220 01:11:49,935 --> 01:11:52,686 - You had two guns this whole fucking time? 1221 01:11:52,688 --> 01:11:54,104 You didn't feel that'd be useful at any point? 1222 01:11:54,106 --> 01:11:55,230 - Where's Grant? 1223 01:11:55,232 --> 01:11:57,148 - He's in a packaging area, okay? 1224 01:11:57,150 --> 01:11:59,067 Which is Rooker's weird ass office. 1225 01:11:59,069 --> 01:12:00,777 There's a lot of people between here and there. 1226 01:12:00,779 --> 01:12:01,653 - Okay. 1227 01:12:01,655 --> 01:12:02,320 Well what about Jada? 1228 01:12:02,322 --> 01:12:03,196 - I don't know. 1229 01:12:03,198 --> 01:12:04,072 They jumped us before we got too far in, 1230 01:12:04,074 --> 01:12:06,407 but she's in the building somewhere. 1231 01:12:06,409 --> 01:12:07,951 - Okay. 1232 01:12:07,953 --> 01:12:09,995 I'm gonna get Grant, you find Jada, 1233 01:12:09,997 --> 01:12:11,830 bring her to the packaging area. 1234 01:12:11,832 --> 01:12:13,164 Think you can handle it? 1235 01:12:13,166 --> 01:12:14,457 - What's that supposed to mean? 1236 01:12:14,459 --> 01:12:15,291 Yeah, I can handle it. 1237 01:12:15,293 --> 01:12:16,793 I handled this, didn't I? 1238 01:12:16,795 --> 01:12:17,753 And why don't you go and get Jada? 1239 01:12:17,755 --> 01:12:19,838 Wouldn't she much rather see uncle Ray-Ray 1240 01:12:19,840 --> 01:12:20,714 before she sees me? 1241 01:12:20,716 --> 01:12:23,466 - We're doing this my way, all right? 1242 01:12:23,468 --> 01:12:25,260 Get Jada, bring her here. 1243 01:12:25,262 --> 01:12:26,302 Got it? 1244 01:12:26,304 --> 01:12:27,846 - Listen, you're not in charge. 1245 01:12:27,848 --> 01:12:30,056 I happen to agree with the plan, but... 1246 01:12:30,058 --> 01:12:31,725 He's gone. All right, he's gone. 1247 01:12:31,727 --> 01:12:33,268 All right, use your stealth. 1248 01:12:36,940 --> 01:12:38,358 Fuck, that's loud. 1249 01:13:26,239 --> 01:13:29,407 - Is that your cavalry I hear? 1250 01:13:29,409 --> 01:13:31,952 Whoever it is, they better be bringing in a lot of ammo. 1251 01:13:31,954 --> 01:13:33,328 - There isn't anyone else. 1252 01:13:33,330 --> 01:13:37,040 - We know you have bad cop Ray Rose. 1253 01:13:37,042 --> 01:13:38,374 We know all about him. 1254 01:13:38,376 --> 01:13:39,252 Look. 1255 01:13:40,337 --> 01:13:41,920 He's even on time. 1256 01:14:19,501 --> 01:14:23,211 Just say what we asked you to say on the camera 1257 01:14:23,213 --> 01:14:24,548 then we can all go home. 1258 01:14:26,008 --> 01:14:29,635 Look, I know you didn't like your father's business. 1259 01:14:29,637 --> 01:14:33,429 You only went to work for him after your wife died, 1260 01:14:33,431 --> 01:14:35,056 and you were looking for something 1261 01:14:35,058 --> 01:14:37,768 to fill your empty, useless life. 1262 01:14:37,770 --> 01:14:39,144 Am I right? 1263 01:14:39,146 --> 01:14:41,688 - Don't you talk about my wife. 1264 01:14:41,690 --> 01:14:44,527 - You just don't get the dynamic, do you? 1265 01:14:45,443 --> 01:14:49,156 You're in no position to give me orders. 1266 01:14:57,080 --> 01:14:58,123 - Ah! 1267 01:15:04,379 --> 01:15:08,173 - We can put a stop to this long evening you're having, 1268 01:15:08,175 --> 01:15:10,636 and I'm sure that your daughter is ready to go home. 1269 01:15:13,263 --> 01:15:14,555 - Where is she? 1270 01:15:17,392 --> 01:15:21,562 Get away from him. 1271 01:15:21,564 --> 01:15:23,522 - We gotta get out there. 1272 01:15:23,524 --> 01:15:24,608 - What about her? 1273 01:15:32,365 --> 01:15:33,865 - All right, wait! 1274 01:15:33,867 --> 01:15:34,658 - Down on your knees. 1275 01:15:34,660 --> 01:15:37,536 - Ha, you must be the best friend. 1276 01:15:37,538 --> 01:15:39,540 - I said get your ass down on your knees. 1277 01:15:42,751 --> 01:15:46,712 - My sources told me that you're a DEA agent, 1278 01:15:46,714 --> 01:15:47,879 is that correct? 1279 01:15:47,881 --> 01:15:50,256 - This is not talk time. This is shut the fuck up time. 1280 01:15:50,258 --> 01:15:52,843 - May I ask you a question? 1281 01:15:52,845 --> 01:15:55,470 Are you here on official DEA business 1282 01:15:55,472 --> 01:15:57,388 or is this just some kind of personal fucking- 1283 01:15:57,390 --> 01:15:58,767 - Keep talking, asshole. 1284 01:15:59,810 --> 01:16:00,686 Keep talking. 1285 01:16:02,563 --> 01:16:03,438 Grant. 1286 01:16:04,607 --> 01:16:05,856 Come on, buddy, get up, we gotta go. 1287 01:16:05,858 --> 01:16:08,694 - I think your friend might need some medical assistance. 1288 01:16:09,695 --> 01:16:11,820 You know, after the night you've had, 1289 01:16:11,822 --> 01:16:15,281 don't think you'd wanna go back to that hospital. 1290 01:16:15,283 --> 01:16:18,326 Oh, by the way, how's your father? 1291 01:16:18,328 --> 01:16:19,452 - Don't test me, Rooker. 1292 01:16:19,454 --> 01:16:22,541 - No. Nobody kills him but me. 1293 01:16:23,500 --> 01:16:25,168 - No one else is dying tonight. 1294 01:16:52,237 --> 01:16:53,697 You sure about this? 1295 01:16:58,911 --> 01:16:59,787 - Hey! 1296 01:17:01,288 --> 01:17:02,954 - Shoot him. 1297 01:17:02,956 --> 01:17:03,997 - I don't want to. 1298 01:17:03,999 --> 01:17:04,706 - Shot him! 1299 01:17:04,708 --> 01:17:05,707 He's gonna take that gun off you 1300 01:17:05,709 --> 01:17:07,292 and he's gonna shoot me 1301 01:17:07,294 --> 01:17:08,877 and then he's probably gonna shoot you! 1302 01:17:08,879 --> 01:17:09,920 Shoot him! 1303 01:17:09,922 --> 01:17:10,754 - Stay back. 1304 01:17:10,756 --> 01:17:12,297 - All right, little girl. 1305 01:17:12,299 --> 01:17:13,757 Give me the gun. - Don't listen to him! 1306 01:17:13,759 --> 01:17:14,883 - It's not a toy. 1307 01:17:14,885 --> 01:17:15,967 - Jada! 1308 01:17:15,969 --> 01:17:18,011 He'll kill me, kill you and then kill your father! 1309 01:17:18,013 --> 01:17:19,805 - Just give me the fucking gun! 1310 01:17:19,807 --> 01:17:21,723 - Please, mister, stop walking. 1311 01:17:21,725 --> 01:17:24,434 This gun is no used to you. 1312 01:17:24,436 --> 01:17:25,644 - Shoot him! 1313 01:17:34,446 --> 01:17:35,737 - I win. 1314 01:17:39,952 --> 01:17:43,036 - I told you that that gun was no use to you. 1315 01:17:43,038 --> 01:17:43,745 - You little sh- 1316 01:17:47,793 --> 01:17:48,959 - Your father should not be showing you 1317 01:17:48,961 --> 01:17:50,418 how to use guns at your age. 1318 01:17:50,420 --> 01:17:52,879 - I didn't learn it from daddy, doofus. 1319 01:17:52,881 --> 01:17:55,882 I saw it on the Sopranos. 1320 01:17:55,884 --> 01:17:57,718 - You're all right. 1321 01:17:57,720 --> 01:18:00,388 Come on, let's get out of here. 1322 01:18:01,724 --> 01:18:02,975 I need those bullets. 1323 01:19:23,263 --> 01:19:24,721 - Hey, hey, hey. 1324 01:19:24,723 --> 01:19:26,014 Don't you fucking move. 1325 01:19:29,562 --> 01:19:31,978 - So, I guess this is where you- 1326 01:19:34,942 --> 01:19:36,232 - No! 1327 01:19:44,660 --> 01:19:45,536 No. 1328 01:19:49,873 --> 01:19:51,041 - Daddy? 1329 01:20:22,197 --> 01:20:24,074 - You're okay. 1330 01:20:24,950 --> 01:20:25,866 - Hey. 1331 01:20:25,868 --> 01:20:26,994 Hey, Jay-Bird. 1332 01:20:28,704 --> 01:20:29,329 - Ray-Ray. 1333 01:20:33,000 --> 01:20:35,458 - I bet you weren't even scared, huh? 1334 01:20:35,460 --> 01:20:36,294 - Not a bit. 1335 01:20:39,965 --> 01:20:41,008 How's Pops? 1336 01:20:53,478 --> 01:20:56,023 - Hope you know your old man would be very proud of you. 1337 01:20:57,190 --> 01:20:59,190 - Yeah, well enjoy it while you can, 1338 01:20:59,192 --> 01:21:01,902 'cause we got a lot of questions we're gonna have to answer. 1339 01:21:01,904 --> 01:21:02,778 - Question? 1340 01:21:02,780 --> 01:21:04,112 What questions are you talking about? 1341 01:21:04,114 --> 01:21:05,864 Oh, I know he is not talking about 1342 01:21:05,866 --> 01:21:07,908 calling the fucking cops again, is he? 1343 01:21:07,910 --> 01:21:08,827 - Yeah, Vincent. 1344 01:21:10,203 --> 01:21:11,327 I think he is. 1345 01:21:11,329 --> 01:21:13,371 - Are you serious? 1346 01:21:13,373 --> 01:21:15,373 You still wanna play Boy Scout? 1347 01:21:15,375 --> 01:21:16,374 After everything that's fucking happened here? 1348 01:21:16,376 --> 01:21:19,002 There are so many dead bodies in this building, 1349 01:21:19,004 --> 01:21:20,378 lots of which you dropped. 1350 01:21:20,380 --> 01:21:21,922 Or did you forget that? 1351 01:21:21,924 --> 01:21:25,050 - I told you, we're doing this my way. 1352 01:21:25,052 --> 01:21:27,218 - You sure about that, big man? 1353 01:21:27,220 --> 01:21:28,094 Huh? 1354 01:21:28,096 --> 01:21:28,931 - Vincent. 1355 01:21:30,057 --> 01:21:30,933 Hey. 1356 01:21:33,561 --> 01:21:34,436 It's over. 1357 01:21:43,070 --> 01:21:45,862 - It doesn't have to be. 1358 01:21:53,121 --> 01:21:56,206 - You see? You fucking need someone like me! 1359 01:21:56,208 --> 01:21:59,334 That's what happens when you don't finish a job! 1360 01:21:59,336 --> 01:22:00,879 - Can we go home now? 1361 01:22:03,591 --> 01:22:04,466 - Yeah, baby. 1362 01:22:05,467 --> 01:22:06,426 We can go home. 1363 01:22:07,344 --> 01:22:09,177 - All of you guys go. 1364 01:22:09,179 --> 01:22:12,097 I'm gonna stay and clean some of this shit up. 1365 01:22:12,099 --> 01:22:14,015 I don't know about you, but after this, 1366 01:22:14,017 --> 01:22:16,351 I'm gonna sleep like a fucking log. 1367 01:22:16,353 --> 01:22:17,187 - Not me. 1368 01:22:18,063 --> 01:22:19,563 I'm gonna have nightmares about devils 1369 01:22:19,565 --> 01:22:21,356 for the rest of my life. 1370 01:22:22,234 --> 01:22:23,525 - Oh, those stupid masks? 1371 01:22:23,527 --> 01:22:24,568 Don't worry. 1372 01:22:24,570 --> 01:22:27,072 There aren't any of those guys abound anymore. 1373 01:22:29,032 --> 01:22:30,033 - What did you say? 1374 01:22:32,410 --> 01:22:34,369 - I told her the masks weren't so scary. 1375 01:22:34,371 --> 01:22:35,621 - Yeah, how did you know? 1376 01:22:35,623 --> 01:22:36,498 - Shit. 1377 01:22:37,958 --> 01:22:41,251 I shouldn't have said that, should I? 1378 01:22:41,253 --> 01:22:42,502 - You weren't there when Pops told us that. 1379 01:22:42,504 --> 01:22:44,379 - Oh no, no, the cop told me. 1380 01:22:44,381 --> 01:22:46,256 The cop told me about the guys in the masks. 1381 01:22:46,258 --> 01:22:47,384 G, we were there. 1382 01:22:48,511 --> 01:22:49,551 - The cops didn't say anything. 1383 01:22:49,553 --> 01:22:50,468 - He did, he told us about the guys in the masks. 1384 01:22:50,470 --> 01:22:54,472 - He didn't say anything about masks! 1385 01:22:54,474 --> 01:22:55,641 - Let me explain, G. 1386 01:22:55,643 --> 01:22:56,850 Come on. 1387 01:22:56,852 --> 01:23:01,314 - You're the only person who knew what hospital I was in. 1388 01:23:03,191 --> 01:23:06,234 Were you a part of this the whole time? 1389 01:23:06,236 --> 01:23:07,445 They killed my father! 1390 01:23:08,989 --> 01:23:11,575 And they took my daughter from me, Vincent. 1391 01:23:12,492 --> 01:23:13,992 - Son of a bitch. 1392 01:23:13,994 --> 01:23:18,454 You told Rooker Jada was with Pops, didn't you? 1393 01:23:18,456 --> 01:23:21,166 - Why? We treated you like family. 1394 01:23:21,168 --> 01:23:22,709 - Like family? 1395 01:23:22,711 --> 01:23:25,796 Like family? You treated me like a family pet. 1396 01:23:25,798 --> 01:23:26,838 Let me tell you something G, 1397 01:23:26,840 --> 01:23:29,800 you and your father didn't give a shit about me. 1398 01:23:29,802 --> 01:23:33,595 The only reason I was here is because I have no bloodlines. 1399 01:23:33,597 --> 01:23:35,346 You know, one thing that Rooker had 1400 01:23:35,348 --> 01:23:36,640 that your old man didn't? 1401 01:23:36,642 --> 01:23:38,141 He paid. 1402 01:23:38,143 --> 01:23:41,271 He paid more! That's how you lost everyone! 1403 01:23:42,773 --> 01:23:45,566 And you know what? He was gonna give me status and power. 1404 01:23:45,568 --> 01:23:47,818 I was gonna run this whole trafficking thing. 1405 01:23:47,820 --> 01:23:49,194 Me! 1406 01:23:49,196 --> 01:23:50,361 Which would've been a lot better 1407 01:23:50,363 --> 01:23:53,281 than being your fucking chauffer for the rest of my life. 1408 01:23:53,283 --> 01:23:54,492 - You're a piece of shit. 1409 01:23:55,452 --> 01:23:56,451 - You know what? 1410 01:23:56,453 --> 01:23:57,869 I actually understand why you feel like that. 1411 01:23:57,871 --> 01:24:00,664 But then you're a cop, so who gives a fuck? 1412 01:24:00,666 --> 01:24:03,875 But me and you, G, we were close. 1413 01:24:03,877 --> 01:24:05,212 I fucked it up. 1414 01:24:06,839 --> 01:24:07,713 Shit! 1415 01:24:07,715 --> 01:24:10,757 But it's okay, because the only person 1416 01:24:10,759 --> 01:24:13,760 that really sucks for is you guys. 1417 01:24:13,762 --> 01:24:14,427 - No! 1418 01:24:14,429 --> 01:24:17,598 Daddy! 1419 01:24:17,600 --> 01:24:18,765 Daddy, no. 1420 01:24:18,767 --> 01:24:20,266 No, please don't die. 1421 01:24:20,268 --> 01:24:20,934 - And for what? 1422 01:24:20,936 --> 01:24:22,268 For Goody Two Shoes here 1423 01:24:22,270 --> 01:24:24,270 who was gonna turn us all in at the end? 1424 01:24:24,272 --> 01:24:25,772 Well, I got some good news for you G, 1425 01:24:25,774 --> 01:24:27,608 I don't kill kids, but you know what? 1426 01:24:27,610 --> 01:24:30,569 I think she's gonna end up an orphan anyway. 1427 01:24:30,571 --> 01:24:32,197 And you, you fucking pig cunt. 1428 01:24:32,948 --> 01:24:34,783 You, I'm gonna enjoy this. 1429 01:24:42,207 --> 01:24:43,749 Shit. 1430 01:25:02,645 --> 01:25:05,313 - Daddy? Daddy, please be okay. 1431 01:25:07,775 --> 01:25:09,983 - I'm gonna be okay, baby. - Hey. 1432 01:25:09,985 --> 01:25:11,361 - You're lying. 1433 01:25:13,697 --> 01:25:15,739 - I don't wanna leave you. 1434 01:25:15,741 --> 01:25:18,201 I never wanted to leave you. 1435 01:25:22,581 --> 01:25:24,790 I'm gonna have to go, now, hm? 1436 01:25:24,792 --> 01:25:27,375 But you're gonna be fine with Uncle Ray-Ray. 1437 01:25:27,377 --> 01:25:29,713 She's gonna be fine with you, hm, isn't she, bud? 1438 01:25:31,298 --> 01:25:33,048 - She's gonna be fine. 1439 01:25:39,431 --> 01:25:40,432 - Why'd you do that? 1440 01:25:41,308 --> 01:25:42,473 Why? 1441 01:25:42,475 --> 01:25:44,392 That bullet had my name on it. 1442 01:25:44,394 --> 01:25:46,019 Since when do you care about other people? 1443 01:25:46,021 --> 01:25:48,023 - You're not other people, asshole. 1444 01:25:51,359 --> 01:25:52,277 You're my brother. 1445 01:25:59,952 --> 01:26:03,997 And you've been saving my life since I was a kid. 1446 01:26:05,415 --> 01:26:06,959 That's why I did it. 1447 01:26:07,876 --> 01:26:10,754 That why I did it, to protect you. 1448 01:26:11,964 --> 01:26:14,007 I think I beat you to it. 1449 01:26:16,635 --> 01:26:17,551 - Hey, hey, hey. 1450 01:26:17,553 --> 01:26:19,012 Shh, Grant, please. 1451 01:26:56,550 --> 01:26:58,511 - So, what happens now? 1452 01:27:03,724 --> 01:27:04,933 - I don't know. 1453 01:27:07,686 --> 01:27:09,813 But nothing bad is ever gonna happen to you. 1454 01:27:11,148 --> 01:27:12,440 - You sound like Daddy. 1455 01:27:20,658 --> 01:27:23,827 - Your dad wanted make sure you're safe, okay? 1456 01:27:25,788 --> 01:27:28,165 But you're with me, always. 1457 01:27:34,004 --> 01:27:35,130 - Are we in trouble? 1458 01:27:37,633 --> 01:27:42,470 - No, but I have some questions that I need to answer. 1459 01:27:43,889 --> 01:27:44,890 - Like what? 1460 01:27:48,852 --> 01:27:51,939 - Like the importance of family and loyalty. 1461 01:30:08,408 --> 01:30:12,536 ♪ Oh oh oh oh ♪ 1462 01:30:12,538 --> 01:30:15,872 ♪ Ooh ooh ♪ 1463 01:30:15,874 --> 01:30:20,879 ♪ Oh oh oh oh ♪ 1464 01:30:23,173 --> 01:30:27,968 ♪ Oh oh oh ♪ 1465 01:30:27,970 --> 01:30:32,975 ♪ Oh oh oh ♪ 1466 01:30:35,143 --> 01:30:37,521 ♪ Oh oh oh oh ♪ 1467 01:30:39,356 --> 01:30:44,069 ♪ Ooh ooh ♪ ♪ Oh oh oh oh ♪ 1468 01:30:45,988 --> 01:30:50,993 ♪ Oh oh oh ♪ 1469 01:30:51,201 --> 01:30:53,411 ♪ Oh oh oh ♪