1
00:06:07,143 --> 00:06:10,513
♪ Silent night
2
00:06:11,586 --> 00:06:13,849
♪ Holy night
3
00:06:15,313 --> 00:06:18,587
♪ All is calm
4
00:06:19,385 --> 00:06:22,327
♪ All is bright
5
00:06:23,757 --> 00:06:30,500
♪ Round yon
Virgin Mother and Child
6
00:06:31,100 --> 00:06:35,136
♪ Holy infant
7
00:06:35,136 --> 00:06:38,244
♪ So tender and mild
8
00:06:39,275 --> 00:06:44,783
♪ Sleep in heavenly peace
9
00:06:47,050 --> 00:06:52,922
♪ Sleep in heavenly peace
10
00:06:55,026 --> 00:06:56,722
♪ Silent night
11
00:06:59,896 --> 00:07:04,237
♪ Holy night
12
00:07:05,839 --> 00:07:10,243
♪ Shepherds quake
13
00:07:10,811 --> 00:07:15,512
♪ At the sight
14
00:07:16,718 --> 00:07:20,949
♪ Glories stream
15
00:07:22,381 --> 00:07:24,383
♪ From afar ♪
16
00:07:27,959 --> 00:07:29,289
চোষণের যন্ত্র দাও।
17
00:07:30,821 --> 00:07:34,498
♪ Heavenly hosts
sing Alleluia ♪
18
00:07:39,367 --> 00:07:46,543
♪ Christ the Savior is born!
19
00:07:52,411 --> 00:07:55,149
♪ Christ the Savior
20
00:07:55,149 --> 00:08:00,293
♪ Is born ♪
21
00:10:23,671 --> 00:10:24,701
ওকে।
22
00:10:25,367 --> 00:10:26,637
ওকে।
23
00:12:22,018 --> 00:12:24,521
আজ বুধবার, ২৬শে জানুয়ারি,
24
00:12:24,521 --> 00:12:27,686
আপনারা শুনছেন 88.3 KPLP.
25
00:12:27,686 --> 00:12:29,259
আর কিছু ঘন্টা পর,
26
00:12:29,259 --> 00:12:30,560
ফেডারেল রিজার্ভ ব্যাক
27
00:12:30,560 --> 00:12:32,927
সুদের হার বাড়ানোর সিদ্ধান্ত নেবে,
28
00:12:32,927 --> 00:12:35,562
আমাদেরকে বলা হয়েছে, মুদ্রাস্ফীতি
29
00:12:35,562 --> 00:12:37,664
কমাতে এটা প্রধান হাতিয়ার হবে।
30
00:12:37,664 --> 00:12:39,597
আমাদেরকে আপনি বুঝিয়ে বলবেন...
31
00:12:39,597 --> 00:12:42,805
অবশ্যই, অবশ্যই।
32
00:12:42,805 --> 00:12:45,276
তো, সকলেই জানেন,
দিন দিন দ্রব্য মূল্য বাড়ছে...
33
00:12:54,421 --> 00:12:56,214
ঠিক তাই। সাথে খরচ...
34
00:13:07,365 --> 00:13:08,359
শ্রমিক মজুরি ...
35
00:13:21,646 --> 00:13:22,944
...মাত্রাতিরিক্ত,
36
00:13:22,944 --> 00:13:24,977
যেটা অবশ্যই সরকার চায় না।
37
00:13:24,977 --> 00:13:27,079
তাই ফেডারেল রিজার্ভ বলছে,
38
00:13:27,079 --> 00:13:29,018
তারা যদি সুদের হার বাড়ায়,
39
00:13:29,018 --> 00:13:32,157
তারা যদি দ্রব্যের দাম
বাড়ায়, যেমন বাড়ি, গাড়ি
40
00:13:32,157 --> 00:13:33,284
তাহলে বেশি দামের জন্য কম লোকজন,
41
00:13:33,284 --> 00:13:36,388
ওগুলো কিনতে পারবে।
42
00:13:36,388 --> 00:13:39,757
তাহলে চাহিদা কমে আসবে, বাজার ধরতে
43
00:13:39,757 --> 00:13:41,733
সুবিধা হবে...
44
00:13:43,597 --> 00:13:44,833
ঠিক।
45
00:13:44,833 --> 00:13:46,231
তাহলে, কাহিনীটা বলো...
46
00:13:46,231 --> 00:13:48,735
এখানে কীভাবে?
শুরু হলো কীভাবে?
47
00:13:48,735 --> 00:13:50,236
আসলে, গল্পটা শুরু হয়েছিল...
48
00:16:56,755 --> 00:16:59,062
হেই, হেই।
49
00:16:59,463 --> 00:17:00,866
হেই, হেই।
50
00:17:02,094 --> 00:17:04,232
সমস্যা নেই।
51
00:17:50,349 --> 00:17:51,444
বন্ধ করো...
52
00:18:45,934 --> 00:18:46,964
সাহায্য করো।
53
00:18:46,964 --> 00:18:49,139
কীভাবে?
54
00:19:13,690 --> 00:19:16,067
আজ বৃহস্পতিবার, ১৪ই এপ্রিল,
55
00:19:16,067 --> 00:19:20,167
KPLP লাইফস্টাইল নিয়ে আলোচনা
করবে, সাপ্তাহিক ছুটির দিনে।
56
00:19:20,167 --> 00:19:21,604
এরপর হবে,
এই দীর্ঘ ইস্টার উইকেন্ড...
57
00:19:22,773 --> 00:19:24,174
...কীভাবে কাটাবেন
58
00:19:24,174 --> 00:19:27,008
আপনাদের সন্তানদের জন্য মজার
মজার ইস্টার এগের আইডিয়া দেব।
59
00:19:27,008 --> 00:19:28,277
- ঠিক আছে...
60
00:24:30,580 --> 00:24:33,951
♪ I can't believe
That it's Christmas
61
00:24:33,951 --> 00:24:36,621
♪ The best time of the year
62
00:24:36,621 --> 00:24:37,650
♪ Whoa
63
00:24:37,650 --> 00:24:40,684
♪ I can't believe
That it's Christmas
64
00:24:40,684 --> 00:24:44,591
♪ And Santa will soon be here
65
00:24:44,591 --> 00:24:47,958
♪ It's such a warm
And jolly feeling
66
00:24:47,958 --> 00:24:51,131
♪ And Santa is someone
We all believe in
67
00:24:52,401 --> 00:24:54,798
♪ He's in a hurry
But don't you worry
68
00:24:54,798 --> 00:24:57,203
♪ Your stocking
Won't be empty
69
00:24:57,203 --> 00:24:58,638
♪ You'll see
70
00:24:58,638 --> 00:25:02,078
♪ I can't believe
That it's Christmas
71
00:25:02,078 --> 00:25:04,847
♪ The best time of the year
72
00:25:04,847 --> 00:25:05,949
♪ Whoa
73
00:25:05,949 --> 00:25:06,776
♪ I can't believe...
74
00:25:06,776 --> 00:25:08,914
হেই।
75
00:25:10,185 --> 00:25:11,554
উড়তে চাও?
76
00:25:13,193 --> 00:25:15,085
♪ Santa's working
Around the clock
77
00:25:16,858 --> 00:25:19,963
♪ Rudolph's running around
every block... ♪
78
00:25:32,538 --> 00:25:33,877
না! না!
79
00:25:38,412 --> 00:25:40,451
না! না! না!
80
00:25:52,996 --> 00:25:54,025
না!
81
00:29:26,374 --> 00:29:27,612
এই নাও।
82
00:29:28,543 --> 00:29:29,812
- ধন্যবাদ।
- হেই।
83
00:32:39,970 --> 00:32:41,271
...ভেতর থেকে
84
00:32:41,271 --> 00:32:42,673
কব্জি দিয়ে
85
00:32:42,673 --> 00:32:45,139
আক্রমণকারীকে থামাবে।
86
00:32:45,139 --> 00:32:49,011
নয়তো তার হাত তোমাকে আটকে দেবে...
87
00:32:49,011 --> 00:32:53,084
তার প্রতিহত করাটা থামিয়ে দিতে পারবে।
88
00:32:53,084 --> 00:32:54,278
এখানে কাটবে।
89
00:32:54,278 --> 00:32:57,184
এবার ছুরি দিয়ে সহজেই কাটা যাবে।
90
00:32:57,184 --> 00:33:00,118
মনে রাখবে, ছুরিটা ঘোরাবে।
91
00:33:00,118 --> 00:33:01,859
বাম দিকে মোচড় দেবে...
92
00:33:02,824 --> 00:33:04,928
তাহলে বেশি কাটবে।
93
00:33:05,529 --> 00:33:06,798
ভেতরে এবং চারপাশে।
94
00:33:08,063 --> 00:33:10,693
তাই আমি উপর দিকে ঢোকাব,
চাপ দিব...
95
00:33:10,693 --> 00:33:15,972
এবার বের করব, বড় গর্তের সৃষ্টি হবে।
96
00:37:39,402 --> 00:37:41,164
গুলি চালানো হয়েছে।
97
00:37:41,164 --> 00:37:43,040
৩৫০০ বলছি, নর্থ ১৩ তে।
98
00:37:43,040 --> 00:37:45,169
১৩ এবং পল এ গুলি চলেছে।
99
00:37:45,169 --> 00:37:46,536
এদিকে গুলি চলেছে।
100
00:37:46,536 --> 00:37:48,010
শুনেছি, ৪-০।
101
00:37:48,010 --> 00:37:50,340
নর্থ ১৩ এর সকল ইউনিট।
102
00:37:50,340 --> 00:37:52,176
অফিসার গোলাগুলি করছে।
103
00:37:52,176 --> 00:37:53,543
সাবধানে যাবেন।
104
00:37:53,543 --> 00:37:54,918
৩৯ নং ডিসট্রিক্টে।
105
00:37:54,918 --> 00:37:57,413
৩৫০০ বলছি, উত্তরদিকের ১৩ নং এ,
এখনো গোলাগুলি হচ্ছে।
106
00:37:57,413 --> 00:37:59,816
৩৫০০ উত্তরদিকের ১৩ নং
থেকে ৩য় জন কল করল।
107
00:45:53,927 --> 00:46:00,434
♪ We wish you
A merry Christmas
108
00:46:00,434 --> 00:46:03,574
♪ And a happy new year ♪
109
00:52:18,483 --> 00:52:19,708
মারা খাও!
110
01:02:58,754 --> 01:03:00,122
রিপোর্ট এসেছে
111
01:03:00,122 --> 01:03:01,752
বার মার্টিন্সে ডাকাতি হচ্ছে।
112
01:03:01,752 --> 01:03:03,086
৫-৩-০,
113
01:03:03,086 --> 01:03:04,588
বেলভিউ পার্কে আছি,
দক্ষিণে যাচ্ছি।
114
01:03:04,588 --> 01:03:05,757
৫৩০, শুনেছি।
115
01:03:05,757 --> 01:03:07,023
১৫০০ বলছি,
অ্যালেন ব্লকের গলিতে আছি
116
01:03:07,023 --> 01:03:09,364
- বার মার্টিন্সের পেছনে।
117
01:03:20,704 --> 01:03:22,838
- না! না! না!
118
01:03:22,838 --> 01:03:24,847
না! না! না!
119
01:03:24,847 --> 01:03:28,145
না! না! না! না!
120
01:03:29,320 --> 01:03:30,452
না! না!
121
01:03:30,452 --> 01:03:33,084
না! না! না!
122
01:03:34,925 --> 01:03:37,020
না! না!
123
01:05:29,803 --> 01:05:31,240
♪ God's telling me
Fuck your friends
124
01:05:31,240 --> 01:05:32,841
♪ Fuck your enemies
125
01:05:36,345 --> 01:05:38,138
♪ So I look at the sky
126
01:05:38,138 --> 01:05:40,175
♪ 'Cause its color is blue
127
01:05:40,175 --> 01:05:42,351
♪ 'Cause I'm fucked
If I don't
128
01:05:42,351 --> 01:05:44,682
♪ And I'm fucked if I do
129
01:05:44,682 --> 01:05:46,750
♪ Tears on the altar
130
01:05:46,750 --> 01:05:48,719
♪ Blood on the blade
131
01:05:48,719 --> 01:05:50,788
♪ Tears on the altar
132
01:05:50,788 --> 01:05:52,723
♪ There's blood on my blade
133
01:34:01,723 --> 01:54:54,626
বঙ্গানুবাদে : মশিউর শুভ
134
01:05:54,626 --> 01:05:56,628
♪ Blood on my blade
135
01:05:56,628 --> 01:05:58,598
♪ Tears on the altar
136
01:05:58,598 --> 01:06:01,133
♪ There's blood on my blade
137
01:06:03,232 --> 01:06:06,435
♪ There's blood on my blade!
138
01:06:10,774 --> 01:06:12,306
♪ To pave your way
139
01:06:12,306 --> 01:06:14,712
♪ Blame the preachers
You burned
140
01:06:14,712 --> 01:06:16,714
♪ Lightin' the way
141
01:06:16,714 --> 01:06:18,650
♪ Tears on the altar
142
01:06:18,650 --> 01:06:20,685
♪ Blood on the blade
143
01:06:20,685 --> 01:06:26,692
♪ Tears on the altar
144
01:06:26,692 --> 01:06:27,789
♪ Blood on the blade ♪
145
01:06:35,135 --> 01:06:37,904
৬-০-৪, মনে হচ্ছে এটা গ্যাং ওয়্যার।
146
01:06:37,904 --> 01:06:39,703
- ব্যাক আপ লাগবে।
- .
147
01:06:39,703 --> 01:06:42,812
শুনেছি, কোন ইউনিট
আশেপাশে থাকলে কনফার্ম করুন।
148
01:06:48,685 --> 01:06:49,879
৮১ নং স্ট্রিটে।
149
01:06:49,879 --> 01:06:51,953
ভেতর থেকে গুলির আওয়াজ এসেছে।
150
01:06:51,953 --> 01:06:53,756
এখানটা রণক্ষেত্রে পরিণত হয়েছে।
151
01:06:53,756 --> 01:06:54,984
সকল ইউনিট।
152
01:06:54,984 --> 01:06:56,823
গ্যাং ওয়্যারের কয়েকটা রিপোর্ট এসেছে।
153
01:06:56,823 --> 01:06:57,986
হায় খোদা।
154
01:06:57,986 --> 01:06:59,428
পুরাই জঘন্য অবস্থা।
155
01:07:14,610 --> 01:07:15,910
২-০-৫, বলছি...
156
01:07:15,910 --> 01:07:18,309
বিভিন্ন গ্যাংয়ের লোক এসেছে।
প্রচুর গ্যাংয়ের লোক...
157
01:07:38,366 --> 01:07:40,163
ডিসপ্যাচ, ৬০৪ বলছি, এখানে...
158
01:08:33,417 --> 01:08:35,188
ভারী গোলাবর্ষণ হচ্ছে,
ভারী বন্দুকের ব্যবহার হচ্ছে।
159
01:08:35,188 --> 01:08:37,854
আবার বলছি, সকল
ইউনিট রেসপন্স করুন।
160
01:08:39,456 --> 01:08:41,193
ভারী গোলাবর্ষণের রিপোর্ট এসেছে।
161
01:08:41,193 --> 01:08:42,596
৬-০-৪ বলছি, আমাদেরকে গুলি করছে।
162
01:08:44,094 --> 01:08:45,528
জরুরী ভিত্তিতে ব্যাকআপ লাগবে!
163
01:08:45,528 --> 01:08:47,666
২-০-৫ বলছি, মেডিকেল সাপোর্ট লাগবে।!
164
01:08:47,666 --> 01:08:49,137
মেডিকেল সাপোর্ট লাগবে।
165
01:08:49,137 --> 01:08:51,100
ডিসপ্যাচ, ৩-০-২ বলছি,
আমরা এখান থেকে যাচ্ছি।
166
01:08:51,100 --> 01:08:52,334
প্রচুর গ্যাংয়ের লোক এখানে।
167
01:08:52,334 --> 01:08:54,537
সকল ইউনিট, পিছু হটবে।
168
01:12:18,912 --> 01:12:21,480
যাও! যাও! যাও!
169
01:16:16,515 --> 01:16:17,647
৬-০-৪,
170
01:16:17,647 --> 01:16:20,188
এখনো আমাদের উপর গুলি করছে।
171
01:16:20,188 --> 01:16:22,754
সকল ইউনিট, পিছু হটবে।
172
01:16:22,754 --> 01:16:26,687
সকল ইউনিটের লোক, নতুন
অর্ডারের জন্য অপেক্ষা করুন।
173
01:16:26,687 --> 01:16:28,260
ম্যারি ক্রিসমাস।
174
01:16:32,227 --> 01:16:34,733
ইউনিট ৭৬-১৫, জবাব দিন।
175
01:16:36,268 --> 01:16:37,436
৫১৩ বলছি,
176
01:16:37,436 --> 01:16:39,941
এখনো মেডিকেল সাপোর্ট লাগবে।
177
01:16:39,941 --> 01:16:41,804
দু'পক্ষই গুলি করছে।
178
01:16:41,804 --> 01:16:44,474
মাইক, ব্র্যাভো, ৫-১৯ রাস্তায় আছে।
179
01:16:46,413 --> 01:16:48,648
মাইক, ব্রাভো ৫-১৯...
180
01:16:50,916 --> 01:16:53,147
দরকার হলে গুলি চালাবে।
181
01:16:56,788 --> 01:16:59,259
সকল ইউনিটের লোকজনকে
সতর্কতা অবলম্বন করতে বলা হচ্ছে।
182
01:16:59,259 --> 01:17:00,525
এখনো সকলকে এসবের
183
01:17:00,525 --> 01:17:02,027
বাইরে থাকতে বলা হচ্ছে।
184
01:17:05,795 --> 01:17:07,535
সকল ইউনিট, পিছু হটবে।
185
01:17:08,865 --> 01:17:11,440
সকল ইউনিট, নতুন অর্ডারের অপেক্ষা করুন।
186
01:18:01,355 --> 01:18:04,622
♪ I just wanna touch you
187
01:18:04,622 --> 01:18:07,529
♪ And hold you
In my hands
188
01:18:09,132 --> 01:18:12,267
♪ I just wanna touch you
189
01:18:12,267 --> 01:18:15,466
♪ And feel you
With my hands
190
01:18:15,466 --> 01:18:27,314
♪ Give everyone a chance
191
01:18:27,314 --> 01:18:31,212
♪ Give everyone a chance ♪
192
01:24:10,319 --> 01:24:11,692
শালা মাদারচোদ। মাদারচো...
193
01:24:16,192 --> 01:24:17,866
শালা চোদনা!
194
01:33:44,099 --> 01:33:46,629
♪ Unrest is in the soul
195
01:33:46,629 --> 01:33:49,030
♪ We don't move
Our bodies anymore
196
01:33:54,703 --> 01:33:57,542
♪ Unrest is in the soul
197
01:33:57,542 --> 01:34:00,041
♪ We don't move
Our bodies anymore ♪