1 00:06:07,143 --> 00:06:10,513 ♪ Silent night 2 00:06:11,586 --> 00:06:13,849 ♪ Holy night 3 00:06:15,313 --> 00:06:18,587 ♪ All is calm 4 00:06:19,385 --> 00:06:22,327 ♪ All is bright 5 00:06:23,757 --> 00:06:30,500 ♪ Round yon Virgin Mother and Child 6 00:06:31,100 --> 00:06:35,136 ♪ Holy infant 7 00:06:35,136 --> 00:06:38,244 ♪ So tender and mild 8 00:06:39,275 --> 00:06:44,783 ♪ Sleep in heavenly peace 9 00:06:47,050 --> 00:06:52,922 ♪ Sleep in heavenly peace 10 00:06:55,026 --> 00:06:56,722 ♪ Silent night 11 00:06:59,896 --> 00:07:04,237 ♪ Holy night 12 00:07:05,839 --> 00:07:10,243 ♪ Shepherds quake 13 00:07:10,811 --> 00:07:15,512 ♪ At the sight 14 00:07:16,718 --> 00:07:20,949 ♪ Glories stream 15 00:07:22,381 --> 00:07:24,383 ♪ From afar ♪ 16 00:07:27,959 --> 00:07:29,289 চোষণের যন্ত্র দাও। 17 00:07:30,821 --> 00:07:34,498 ♪ Heavenly hosts sing Alleluia ♪ 18 00:07:39,367 --> 00:07:46,543 ♪ Christ the Savior is born! 19 00:07:52,411 --> 00:07:55,149 ♪ Christ the Savior 20 00:07:55,149 --> 00:08:00,293 ♪ Is born ♪ 21 00:10:23,671 --> 00:10:24,701 ওকে। 22 00:10:25,367 --> 00:10:26,637 ওকে। 23 00:12:22,018 --> 00:12:24,521 আজ বুধবার, ২৬শে জানুয়ারি, 24 00:12:24,521 --> 00:12:27,686 আপনারা শুনছেন 88.3 KPLP. 25 00:12:27,686 --> 00:12:29,259 আর কিছু ঘন্টা পর, 26 00:12:29,259 --> 00:12:30,560 ফেডারেল রিজার্ভ ব্যাক 27 00:12:30,560 --> 00:12:32,927 সুদের হার বাড়ানোর সিদ্ধান্ত নেবে, 28 00:12:32,927 --> 00:12:35,562 আমাদেরকে বলা হয়েছে, মুদ্রাস্ফীতি 29 00:12:35,562 --> 00:12:37,664 কমাতে এটা প্রধান হাতিয়ার হবে। 30 00:12:37,664 --> 00:12:39,597 আমাদেরকে আপনি বুঝিয়ে বলবেন... 31 00:12:39,597 --> 00:12:42,805 অবশ্যই, অবশ্যই। 32 00:12:42,805 --> 00:12:45,276 তো, সকলেই জানেন, দিন দিন দ্রব্য মূল্য বাড়ছে... 33 00:12:54,421 --> 00:12:56,214 ঠিক তাই। সাথে খরচ... 34 00:13:07,365 --> 00:13:08,359 শ্রমিক মজুরি ... 35 00:13:21,646 --> 00:13:22,944 ...মাত্রাতিরিক্ত, 36 00:13:22,944 --> 00:13:24,977 যেটা অবশ্যই সরকার চায় না। 37 00:13:24,977 --> 00:13:27,079 তাই ফেডারেল রিজার্ভ বলছে, 38 00:13:27,079 --> 00:13:29,018 তারা যদি সুদের হার বাড়ায়, 39 00:13:29,018 --> 00:13:32,157 তারা যদি দ্রব্যের দাম বাড়ায়, যেমন বাড়ি, গাড়ি 40 00:13:32,157 --> 00:13:33,284 তাহলে বেশি দামের জন্য কম লোকজন, 41 00:13:33,284 --> 00:13:36,388 ওগুলো কিনতে পারবে। 42 00:13:36,388 --> 00:13:39,757 তাহলে চাহিদা কমে আসবে, বাজার ধরতে 43 00:13:39,757 --> 00:13:41,733 সুবিধা হবে... 44 00:13:43,597 --> 00:13:44,833 ঠিক। 45 00:13:44,833 --> 00:13:46,231 তাহলে, কাহিনীটা বলো... 46 00:13:46,231 --> 00:13:48,735 এখানে কীভাবে? শুরু হলো কীভাবে? 47 00:13:48,735 --> 00:13:50,236 আসলে, গল্পটা শুরু হয়েছিল... 48 00:16:56,755 --> 00:16:59,062 হেই, হেই। 49 00:16:59,463 --> 00:17:00,866 হেই, হেই। 50 00:17:02,094 --> 00:17:04,232 সমস্যা নেই। 51 00:17:50,349 --> 00:17:51,444 বন্ধ করো... 52 00:18:45,934 --> 00:18:46,964 সাহায্য করো। 53 00:18:46,964 --> 00:18:49,139 কীভাবে? 54 00:19:13,690 --> 00:19:16,067 আজ বৃহস্পতিবার, ১৪ই এপ্রিল, 55 00:19:16,067 --> 00:19:20,167 KPLP লাইফস্টাইল নিয়ে আলোচনা করবে, সাপ্তাহিক ছুটির দিনে। 56 00:19:20,167 --> 00:19:21,604 এরপর হবে, এই দীর্ঘ ইস্টার উইকেন্ড... 57 00:19:22,773 --> 00:19:24,174 ...কীভাবে কাটাবেন 58 00:19:24,174 --> 00:19:27,008 আপনাদের সন্তানদের জন্য মজার মজার ইস্টার এগের আইডিয়া দেব। 59 00:19:27,008 --> 00:19:28,277 - ঠিক আছে... 60 00:24:30,580 --> 00:24:33,951 ♪ I can't believe That it's Christmas 61 00:24:33,951 --> 00:24:36,621 ♪ The best time of the year 62 00:24:36,621 --> 00:24:37,650 ♪ Whoa 63 00:24:37,650 --> 00:24:40,684 ♪ I can't believe That it's Christmas 64 00:24:40,684 --> 00:24:44,591 ♪ And Santa will soon be here 65 00:24:44,591 --> 00:24:47,958 ♪ It's such a warm And jolly feeling 66 00:24:47,958 --> 00:24:51,131 ♪ And Santa is someone We all believe in 67 00:24:52,401 --> 00:24:54,798 ♪ He's in a hurry But don't you worry 68 00:24:54,798 --> 00:24:57,203 ♪ Your stocking Won't be empty 69 00:24:57,203 --> 00:24:58,638 ♪ You'll see 70 00:24:58,638 --> 00:25:02,078 ♪ I can't believe That it's Christmas 71 00:25:02,078 --> 00:25:04,847 ♪ The best time of the year 72 00:25:04,847 --> 00:25:05,949 ♪ Whoa 73 00:25:05,949 --> 00:25:06,776 ♪ I can't believe... 74 00:25:06,776 --> 00:25:08,914 হেই। 75 00:25:10,185 --> 00:25:11,554 উড়তে চাও? 76 00:25:13,193 --> 00:25:15,085 ♪ Santa's working Around the clock 77 00:25:16,858 --> 00:25:19,963 ♪ Rudolph's running around every block... ♪ 78 00:25:32,538 --> 00:25:33,877 না! না! 79 00:25:38,412 --> 00:25:40,451 না! না! না! 80 00:25:52,996 --> 00:25:54,025 না! 81 00:29:26,374 --> 00:29:27,612 এই নাও। 82 00:29:28,543 --> 00:29:29,812 - ধন্যবাদ। - হেই। 83 00:32:39,970 --> 00:32:41,271 ...ভেতর থেকে 84 00:32:41,271 --> 00:32:42,673 কব্জি দিয়ে 85 00:32:42,673 --> 00:32:45,139 আক্রমণকারীকে থামাবে। 86 00:32:45,139 --> 00:32:49,011 নয়তো তার হাত তোমাকে আটকে দেবে... 87 00:32:49,011 --> 00:32:53,084 তার প্রতিহত করাটা থামিয়ে দিতে পারবে। 88 00:32:53,084 --> 00:32:54,278 এখানে কাটবে। 89 00:32:54,278 --> 00:32:57,184 এবার ছুরি দিয়ে সহজেই কাটা যাবে। 90 00:32:57,184 --> 00:33:00,118 মনে রাখবে, ছুরিটা ঘোরাবে। 91 00:33:00,118 --> 00:33:01,859 বাম দিকে মোচড় দেবে... 92 00:33:02,824 --> 00:33:04,928 তাহলে বেশি কাটবে। 93 00:33:05,529 --> 00:33:06,798 ভেতরে এবং চারপাশে। 94 00:33:08,063 --> 00:33:10,693 তাই আমি উপর দিকে ঢোকাব, চাপ দিব... 95 00:33:10,693 --> 00:33:15,972 এবার বের করব, বড় গর্তের সৃষ্টি হবে। 96 00:37:39,402 --> 00:37:41,164 গুলি চালানো হয়েছে। 97 00:37:41,164 --> 00:37:43,040 ৩৫০০ বলছি, নর্থ ১৩ তে। 98 00:37:43,040 --> 00:37:45,169 ১৩ এবং পল এ গুলি চলেছে। 99 00:37:45,169 --> 00:37:46,536 এদিকে গুলি চলেছে। 100 00:37:46,536 --> 00:37:48,010 শুনেছি, ৪-০। 101 00:37:48,010 --> 00:37:50,340 নর্থ ১৩ এর সকল ইউনিট। 102 00:37:50,340 --> 00:37:52,176 অফিসার গোলাগুলি করছে। 103 00:37:52,176 --> 00:37:53,543 সাবধানে যাবেন। 104 00:37:53,543 --> 00:37:54,918 ৩৯ নং ডিসট্রিক্টে। 105 00:37:54,918 --> 00:37:57,413 ৩৫০০ বলছি, উত্তরদিকের ১৩ নং এ, এখনো গোলাগুলি হচ্ছে। 106 00:37:57,413 --> 00:37:59,816 ৩৫০০ উত্তরদিকের ১৩ নং থেকে ৩য় জন কল করল। 107 00:45:53,927 --> 00:46:00,434 ♪ We wish you A merry Christmas 108 00:46:00,434 --> 00:46:03,574 ♪ And a happy new year ♪ 109 00:52:18,483 --> 00:52:19,708 মারা খাও! 110 01:02:58,754 --> 01:03:00,122 রিপোর্ট এসেছে 111 01:03:00,122 --> 01:03:01,752 বার মার্টিন্সে ডাকাতি হচ্ছে। 112 01:03:01,752 --> 01:03:03,086 ৫-৩-০, 113 01:03:03,086 --> 01:03:04,588 বেলভিউ পার্কে আছি, দক্ষিণে যাচ্ছি। 114 01:03:04,588 --> 01:03:05,757 ৫৩০, শুনেছি। 115 01:03:05,757 --> 01:03:07,023 ১৫০০ বলছি, অ্যালেন ব্লকের গলিতে আছি 116 01:03:07,023 --> 01:03:09,364 - বার মার্টিন্সের পেছনে। 117 01:03:20,704 --> 01:03:22,838 - না! না! না! 118 01:03:22,838 --> 01:03:24,847 না! না! না! 119 01:03:24,847 --> 01:03:28,145 না! না! না! না! 120 01:03:29,320 --> 01:03:30,452 না! না! 121 01:03:30,452 --> 01:03:33,084 না! না! না! 122 01:03:34,925 --> 01:03:37,020 না! না! 123 01:05:29,803 --> 01:05:31,240 ♪ God's telling me Fuck your friends 124 01:05:31,240 --> 01:05:32,841 ♪ Fuck your enemies 125 01:05:36,345 --> 01:05:38,138 ♪ So I look at the sky 126 01:05:38,138 --> 01:05:40,175 ♪ 'Cause its color is blue 127 01:05:40,175 --> 01:05:42,351 ♪ 'Cause I'm fucked If I don't 128 01:05:42,351 --> 01:05:44,682 ♪ And I'm fucked if I do 129 01:05:44,682 --> 01:05:46,750 ♪ Tears on the altar 130 01:05:46,750 --> 01:05:48,719 ♪ Blood on the blade 131 01:05:48,719 --> 01:05:50,788 ♪ Tears on the altar 132 01:05:50,788 --> 01:05:52,723 ♪ There's blood on my blade 133 01:34:01,723 --> 01:54:54,626 বঙ্গানুবাদে : মশিউর শুভ 134 01:05:54,626 --> 01:05:56,628 ♪ Blood on my blade 135 01:05:56,628 --> 01:05:58,598 ♪ Tears on the altar 136 01:05:58,598 --> 01:06:01,133 ♪ There's blood on my blade 137 01:06:03,232 --> 01:06:06,435 ♪ There's blood on my blade! 138 01:06:10,774 --> 01:06:12,306 ♪ To pave your way 139 01:06:12,306 --> 01:06:14,712 ♪ Blame the preachers You burned 140 01:06:14,712 --> 01:06:16,714 ♪ Lightin' the way 141 01:06:16,714 --> 01:06:18,650 ♪ Tears on the altar 142 01:06:18,650 --> 01:06:20,685 ♪ Blood on the blade 143 01:06:20,685 --> 01:06:26,692 ♪ Tears on the altar 144 01:06:26,692 --> 01:06:27,789 ♪ Blood on the blade ♪ 145 01:06:35,135 --> 01:06:37,904 ৬-০-৪, মনে হচ্ছে এটা গ্যাং ওয়্যার। 146 01:06:37,904 --> 01:06:39,703 - ব্যাক আপ লাগবে। - . 147 01:06:39,703 --> 01:06:42,812 শুনেছি, কোন ইউনিট আশেপাশে থাকলে কনফার্ম করুন। 148 01:06:48,685 --> 01:06:49,879 ৮১ নং স্ট্রিটে। 149 01:06:49,879 --> 01:06:51,953 ভেতর থেকে গুলির আওয়াজ এসেছে। 150 01:06:51,953 --> 01:06:53,756 এখানটা রণক্ষেত্রে পরিণত হয়েছে। 151 01:06:53,756 --> 01:06:54,984 সকল ইউনিট। 152 01:06:54,984 --> 01:06:56,823 গ্যাং ওয়্যারের কয়েকটা রিপোর্ট এসেছে। 153 01:06:56,823 --> 01:06:57,986 হায় খোদা। 154 01:06:57,986 --> 01:06:59,428 পুরাই জঘন্য অবস্থা। 155 01:07:14,610 --> 01:07:15,910 ২-০-৫, বলছি... 156 01:07:15,910 --> 01:07:18,309 বিভিন্ন গ্যাংয়ের লোক এসেছে। প্রচুর গ্যাংয়ের লোক... 157 01:07:38,366 --> 01:07:40,163 ডিসপ্যাচ, ৬০৪ বলছি, এখানে... 158 01:08:33,417 --> 01:08:35,188 ভারী গোলাবর্ষণ হচ্ছে, ভারী বন্দুকের ব্যবহার হচ্ছে। 159 01:08:35,188 --> 01:08:37,854 আবার বলছি, সকল ইউনিট রেসপন্স করুন। 160 01:08:39,456 --> 01:08:41,193 ভারী গোলাবর্ষণের রিপোর্ট এসেছে। 161 01:08:41,193 --> 01:08:42,596 ৬-০-৪ বলছি, আমাদেরকে গুলি করছে। 162 01:08:44,094 --> 01:08:45,528 জরুরী ভিত্তিতে ব্যাকআপ লাগবে! 163 01:08:45,528 --> 01:08:47,666 ২-০-৫ বলছি, মেডিকেল সাপোর্ট লাগবে।! 164 01:08:47,666 --> 01:08:49,137 মেডিকেল সাপোর্ট লাগবে। 165 01:08:49,137 --> 01:08:51,100 ডিসপ্যাচ, ৩-০-২ বলছি, আমরা এখান থেকে যাচ্ছি। 166 01:08:51,100 --> 01:08:52,334 প্রচুর গ্যাংয়ের লোক এখানে। 167 01:08:52,334 --> 01:08:54,537 সকল ইউনিট, পিছু হটবে। 168 01:12:18,912 --> 01:12:21,480 যাও! যাও! যাও! 169 01:16:16,515 --> 01:16:17,647 ৬-০-৪, 170 01:16:17,647 --> 01:16:20,188 এখনো আমাদের উপর গুলি করছে। 171 01:16:20,188 --> 01:16:22,754 সকল ইউনিট, পিছু হটবে। 172 01:16:22,754 --> 01:16:26,687 সকল ইউনিটের লোক, নতুন অর্ডারের জন্য অপেক্ষা করুন। 173 01:16:26,687 --> 01:16:28,260 ম্যারি ক্রিসমাস। 174 01:16:32,227 --> 01:16:34,733 ইউনিট ৭৬-১৫, জবাব দিন। 175 01:16:36,268 --> 01:16:37,436 ৫১৩ বলছি, 176 01:16:37,436 --> 01:16:39,941 এখনো মেডিকেল সাপোর্ট লাগবে। 177 01:16:39,941 --> 01:16:41,804 দু'পক্ষই গুলি করছে। 178 01:16:41,804 --> 01:16:44,474 মাইক, ব্র্যাভো, ৫-১৯ রাস্তায় আছে। 179 01:16:46,413 --> 01:16:48,648 মাইক, ব্রাভো ৫-১৯... 180 01:16:50,916 --> 01:16:53,147 দরকার হলে গুলি চালাবে। 181 01:16:56,788 --> 01:16:59,259 সকল ইউনিটের লোকজনকে সতর্কতা অবলম্বন করতে বলা হচ্ছে। 182 01:16:59,259 --> 01:17:00,525 এখনো সকলকে এসবের 183 01:17:00,525 --> 01:17:02,027 বাইরে থাকতে বলা হচ্ছে। 184 01:17:05,795 --> 01:17:07,535 সকল ইউনিট, পিছু হটবে। 185 01:17:08,865 --> 01:17:11,440 সকল ইউনিট, নতুন অর্ডারের অপেক্ষা করুন। 186 01:18:01,355 --> 01:18:04,622 ♪ I just wanna touch you 187 01:18:04,622 --> 01:18:07,529 ♪ And hold you In my hands 188 01:18:09,132 --> 01:18:12,267 ♪ I just wanna touch you 189 01:18:12,267 --> 01:18:15,466 ♪ And feel you With my hands 190 01:18:15,466 --> 01:18:27,314 ♪ Give everyone a chance 191 01:18:27,314 --> 01:18:31,212 ♪ Give everyone a chance ♪ 192 01:24:10,319 --> 01:24:11,692 শালা মাদারচোদ। মাদারচো... 193 01:24:16,192 --> 01:24:17,866 শালা চোদনা! 194 01:33:44,099 --> 01:33:46,629 ♪ Unrest is in the soul 195 01:33:46,629 --> 01:33:49,030 ♪ We don't move Our bodies anymore 196 01:33:54,703 --> 01:33:57,542 ♪ Unrest is in the soul 197 01:33:57,542 --> 01:34:00,041 ♪ We don't move Our bodies anymore ♪