1 00:06:07,443 --> 00:06:11,481 ♪ Noche de paz 2 00:06:11,886 --> 00:06:14,817 ♪ Noche sagrada 3 00:06:15,613 --> 00:06:19,452 ♪ Todo está calmo 4 00:06:19,585 --> 00:06:23,195 ♪ Todo es brillante 5 00:06:24,057 --> 00:06:31,467 ♪ Allí la Virgen, Madre y el Niño 6 00:06:31,600 --> 00:06:34,902 ♪ Niño Sagrado 7 00:06:35,035 --> 00:06:38,811 ♪ Tan compasivo y bondadoso 8 00:06:39,474 --> 00:06:45,650 ♪ Duerme en la paz celestial 9 00:06:47,249 --> 00:06:53,789 ♪ Duerme en la paz celestial 10 00:06:55,425 --> 00:06:57,789 ♪ Noche de paz 11 00:07:00,095 --> 00:07:05,104 ♪ Noche sagrada 12 00:07:05,938 --> 00:07:10,777 ♪ Los pastores tiemblan 13 00:07:10,910 --> 00:07:16,279 ♪ Ante la vista 14 00:07:16,917 --> 00:07:21,816 ♪ Las glorias salen 15 00:07:22,480 --> 00:07:25,150 ♪ Del cielo a lo lejos 16 00:07:28,257 --> 00:07:30,255 Succiona. 17 00:07:31,019 --> 00:07:35,364 ♪ Los habitantes celestiales ¡cantan Aleluya! 18 00:07:39,565 --> 00:07:47,409 ♪ ¡Cristo, el Salvador ha nacido! 19 00:07:52,709 --> 00:07:55,214 ♪ Cristo, el Salvador... 20 00:07:55,347 --> 00:08:01,159 ♪ ¡ha nacido! 21 00:08:54,790 --> 00:08:57,751 DETECTIVE DENNIS VASSEL UNIDAD DE BANDAS DE LA LPPD 22 00:10:23,666 --> 00:10:25,329 De acuerdo. 23 00:10:25,462 --> 00:10:27,400 Está bien. 24 00:12:04,610 --> 00:12:06,621 Atención, un miembro del personal... 25 00:12:22,311 --> 00:12:24,681 Es miércoles, 26 de enero, 26 00:12:24,814 --> 00:12:28,146 y están escuchando a 88.3 KPLP. 27 00:12:28,279 --> 00:12:29,419 En sólo unas horas, 28 00:12:29,552 --> 00:12:30,620 la Reserva Federal... 29 00:12:30,753 --> 00:12:33,187 tiene previsto subir las tasas de interés, 30 00:12:33,320 --> 00:12:35,622 y se nos dice que ésta será su principal herramienta... 31 00:12:35,755 --> 00:12:37,924 para ayudar a bajar la inflación. 32 00:12:38,057 --> 00:12:40,525 ¿Puedes explicarnos... 33 00:12:41,290 --> 00:12:42,164 Claro, claro. 34 00:12:42,297 --> 00:12:45,436 Así que, como todo el mundo sabe, los precios están subiendo... 35 00:12:54,913 --> 00:12:57,374 Exacto. Y el gasto... 36 00:13:07,657 --> 00:13:09,319 Los mercados laborales... 37 00:13:13,440 --> 00:13:16,360 Detener la violencia de las bandas en nuestra comunidad QUE SE JODA POLICÍA 38 00:13:21,838 --> 00:13:22,603 tasa más alta, 39 00:13:22,736 --> 00:13:24,787 lo que obviamente el Gobierno no quiere. 40 00:13:24,920 --> 00:13:26,145 VIENE UN NUEVO DÍA PARA LA PANDILLA 41 00:13:26,169 --> 00:13:27,247 Así pues, lo que los Federales están diciendo, es que... 42 00:13:27,271 --> 00:13:29,277 si suben las tasas de interés... 43 00:13:29,410 --> 00:13:32,216 si hacen que las mercancías como autos y casas... 44 00:13:32,349 --> 00:13:33,743 sean más caros, 45 00:13:33,876 --> 00:13:36,646 entonces menos gente podrá costeárselos. 46 00:13:36,779 --> 00:13:39,815 Esto reducirá la demanda y dará a la oferta la oportunidad de... 47 00:13:39,948 --> 00:13:42,592 ponerse al día... 48 00:13:44,088 --> 00:13:44,591 Correcto. 49 00:13:44,724 --> 00:13:46,489 Entonces, cuéntanos la historia... 50 00:13:46,622 --> 00:13:48,942 de cómo hemos llegado hasta aquí. ¿Cuándo empezó todo esto? 51 00:13:49,026 --> 00:13:51,195 Verás, nuestra historia comienza... 52 00:16:57,043 --> 00:16:59,518 Oye. 53 00:16:59,651 --> 00:17:01,722 Oye, oye. 54 00:17:02,582 --> 00:17:05,388 No pasa nada. Está bien. 55 00:17:47,050 --> 00:17:50,503 La violencia de las bandas se cobra a otra víctima inocente 56 00:17:50,636 --> 00:17:52,399 Para ya... 57 00:17:58,260 --> 00:18:03,301 Niño muerto por bala perdida 58 00:18:46,020 --> 00:18:47,417 Ayúdame... 59 00:18:47,550 --> 00:18:50,393 ¡¿Cómo?! 60 00:19:14,175 --> 00:19:16,219 Es jueves, 14 de abril, 61 00:19:16,352 --> 00:19:18,600 es Viernes de Estilo de Vida, de la KPLP, 62 00:19:18,733 --> 00:19:20,519 Edición de Fin de Semana Festivo. 63 00:19:20,652 --> 00:19:22,225 En seguida, cómo aprovechar al máximo... 64 00:19:22,358 --> 00:19:24,126 tu largo fin de semana de Pascua... 65 00:19:24,259 --> 00:19:27,160 e ideas divertidas para los huevos de Pascua, que encantarán a tus hijos. 66 00:19:27,293 --> 00:19:29,230 Todo eso... 67 00:20:25,340 --> 00:20:28,521 ¿Has visto mis llaves? 68 00:20:28,820 --> 00:20:35,041 Llego tarde al trabajo. 69 00:20:39,310 --> 00:20:41,771 No. 70 00:21:28,860 --> 00:21:32,781 PRIVADO ALÉJESE 71 00:24:30,859 --> 00:24:33,997 ♪ No puedo creer que sea Navidad 72 00:24:34,130 --> 00:24:37,468 ♪ La mejor época del año 73 00:24:37,929 --> 00:24:40,830 ♪ No puedo creer que sea Navidad 74 00:24:40,963 --> 00:24:44,837 ♪ Y Papá Noel pronto estará aquí 75 00:24:44,970 --> 00:24:48,404 ♪ Es una sensación tan cálida Y alegre 76 00:24:48,537 --> 00:24:52,147 ♪ Y Papá Noel es alguien en quien todos creemos 77 00:24:52,280 --> 00:24:55,044 ♪ Tiene prisa Pero no te preocupes 78 00:24:55,177 --> 00:24:57,249 ♪ Tu calcetín no estará vacío 79 00:24:57,382 --> 00:24:59,084 ♪ Verás... 80 00:24:59,217 --> 00:25:02,223 ♪ No puedo creer que sea Navidad 81 00:25:02,356 --> 00:25:05,793 ♪ La mejor época del año 82 00:25:06,127 --> 00:25:07,489 ♪ No me lo puedo creer... 83 00:25:07,954 --> 00:25:10,230 Oye... 84 00:25:10,363 --> 00:25:12,400 ¿Quieres volar? 85 00:25:13,471 --> 00:25:16,031 ♪ Papá Noel trabaja Las veinticuatro horas del día 86 00:25:17,036 --> 00:25:20,809 ♪ Rodolfo está corriendo alrededor de cada manzana... 87 00:25:32,816 --> 00:25:34,823 ¡No! ¡No! 88 00:25:38,490 --> 00:25:41,197 ¡No! ¡No! ¡No! 89 00:25:53,073 --> 00:25:54,770 ¡No! 90 00:28:29,200 --> 00:28:31,541 Sé que le echas de menos, Brian 91 00:28:31,740 --> 00:28:34,501 A mí también me duele 92 00:28:52,430 --> 00:28:54,510 Sé que le echas de menos, Brian A mí también me duele 93 00:29:08,430 --> 00:29:10,721 DETECTIVE DENNIS VASSEL UNIDAD DE BANDAS DE LA LPPD 94 00:29:23,340 --> 00:29:25,091 PRESERVAR LA PAZ 95 00:29:26,647 --> 00:29:28,553 Aquí tiene. 96 00:29:29,016 --> 00:29:30,753 - Gracias. - Oye. 97 00:30:41,520 --> 00:30:42,537 MÁS BUSCADOS DE LA LPPD 98 00:30:42,670 --> 00:30:44,270 ALIAS: PLAYA AFILIACIÓN: LÍDER DE LA GI-7 99 00:31:52,420 --> 00:31:54,107 ABRIL DE 2022 100 00:31:54,240 --> 00:31:55,781 DICIEMBRE DE 2022 101 00:32:00,000 --> 00:32:02,041 MATARLOS A TODOS 102 00:32:38,470 --> 00:32:40,507 MAYO DE 2022 103 00:32:40,640 --> 00:32:41,708 por el interior... 104 00:32:41,841 --> 00:32:42,910 del antebrazo, 105 00:32:43,043 --> 00:32:45,576 y eso impide que el atacante te agarre. 106 00:32:45,709 --> 00:32:49,448 De lo contrario, sus extremidades podrán bloquear... 107 00:32:49,581 --> 00:32:53,221 Puedo penetrar su defensa y limitar su capacidad. 108 00:32:53,354 --> 00:32:54,515 Y cortar aquí. 109 00:32:54,648 --> 00:32:57,620 Ahora estoy haciendo una puñalada clara y un corte. 110 00:32:57,753 --> 00:33:00,254 Ahora recuerda, asegúrate de girar la hoja, 111 00:33:00,387 --> 00:33:02,796 retorciendo la cuchilla hacia la izquierda... 112 00:33:03,193 --> 00:33:05,665 Ahora, corto directamente al otro lado... 113 00:33:05,798 --> 00:33:07,735 por dentro y alrededor. 114 00:33:08,032 --> 00:33:11,129 Entonces, apuñalo hacia arriba, provocando presión... 115 00:33:11,262 --> 00:33:17,209 Ahora, al sacar mi cuchilla, se crea una gran herida abierta. 116 00:33:22,130 --> 00:33:24,851 DÍA DE LA MADRE 117 00:37:39,866 --> 00:37:41,466 Disparos efectuados. Disparos efectuados. 118 00:37:41,528 --> 00:37:43,271 En 3.500 de Norte 13. 119 00:37:43,404 --> 00:37:45,300 Disparos en la esquina de la 13ª y Paul. 120 00:37:45,433 --> 00:37:46,967 Hay disparos. 121 00:37:47,100 --> 00:37:48,141 Recibido, 4-0. 122 00:37:48,274 --> 00:37:50,771 Todas las unidades, todas las unidades a Norte 13. 123 00:37:50,904 --> 00:37:52,516 Tiroteo con involucramiento de un Oficial. 124 00:37:52,540 --> 00:37:53,874 Procedan con precaución. 125 00:37:54,007 --> 00:37:54,849 Distrito 39. 126 00:37:54,982 --> 00:37:57,544 3.500 de Norte 13, siguen los disparos. 127 00:37:57,677 --> 00:38:00,748 Tercera llamada. 3.500 de Norte 13. 128 00:41:07,650 --> 00:41:08,237 MAYO DE 2022 129 00:41:08,370 --> 00:41:10,001 JUNIO DE 2022 130 00:41:11,630 --> 00:41:12,971 JULIO DE 2022 ¿APRENDER KA-BAR? 131 00:41:13,630 --> 00:41:14,827 AGOSTO DE 2022 132 00:41:14,960 --> 00:41:16,261 SEPTIEMBRE DE 2022 133 00:41:18,070 --> 00:41:20,241 OCTUBRE DE 2022 134 00:43:14,350 --> 00:43:16,491 DÍA DE ACCIÓN DE GRACIAS 135 00:45:46,840 --> 00:45:50,971 DICIEMBRE DE 2022 136 00:45:54,282 --> 00:46:00,656 ♪ Te deseamos Feliz Navidad 137 00:46:00,789 --> 00:46:04,597 ♪ Y un Feliz Año Nuevo 138 00:46:49,180 --> 00:46:51,061 Brian - No he sabido nada de ti. ¿Estás bien? 139 00:46:51,260 --> 00:46:53,891 Me preocupas Tus padres están preocupados 140 00:49:49,900 --> 00:49:51,691 DICIEMBRE DE 2022 141 00:49:53,080 --> 00:49:55,161 OBTENER RESPUESTAS 142 00:52:08,430 --> 00:52:09,846 ¿UNIFICACIÓN DE FONDOS? ¿FRAUDE COMERCIAL? 143 00:52:09,870 --> 00:52:11,390 ¿FRAUDE BANCARIO? ¿IDENTIDAD SINTÉTICA? 144 00:52:12,930 --> 00:52:14,386 ¿TRÁFICO DE DROGAS? ¿ESTRUCTURA INTERNA? 145 00:52:14,410 --> 00:52:15,881 ¿FLUJO DE DINERO? ¿POSICIONAMIENTO? 146 00:52:18,730 --> 00:52:20,623 ¡Jódete! 147 00:55:11,950 --> 00:55:14,991 DICIEMBRE DE 2022 148 00:55:16,470 --> 00:55:20,431 MATARLOS A TODOS ¿INICIAR UNA GUERRA DE BANDAS? 149 00:59:20,490 --> 00:59:22,997 20 MARZO DE 2014 - 24 DICIEMBRE DE 2021 150 00:59:23,130 --> 00:59:26,441 "Te queremos y te echamos de menos" Mami y Papi 151 01:01:20,060 --> 01:01:23,401 Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo 152 01:01:24,280 --> 01:01:27,651 Lo que deberías haber hecho. Se acaba esta noche. 153 01:01:42,990 --> 01:01:45,241 MÁS BUSCADOS DE LA LPPD 154 01:01:56,319 --> 01:01:57,655 LÍDERES DE LA CLICA 155 01:01:57,910 --> 01:02:00,390 ASOCIADOS INDEPENDIENTES - HOMICIDIO - SUPLANTACIÓN DE IDENTIDAD 156 01:02:04,330 --> 01:02:05,330 LÍDERES DEL NARCOTRÁFICO 157 01:02:05,380 --> 01:02:06,940 - ASOCIACIÓN DELICTUOSA - SECUESTRADORES 158 01:02:08,070 --> 01:02:09,316 - PROVEEDORES - RECOGIDA DE EFECTIVO 159 01:02:09,340 --> 01:02:10,681 - ESTADOS UNIDOS - MÉXICO 160 01:02:23,000 --> 01:02:24,546 ¿UNIFICACIÓN DE FONDOS? ¿FRAUDE COMERCIAL? 161 01:02:24,570 --> 01:02:26,090 ¿FRAUDE BANCARIO? ¿IDENTIDAD SINTÉTICA? 162 01:02:31,130 --> 01:02:32,567 ¿FLUJO DE DINERO? ¿POSICIONAMIENTO? 163 01:02:32,700 --> 01:02:34,081 ¿LAVADO DE DINERO? ¿INTEGRACIÓN? 164 01:02:51,150 --> 01:02:52,831 LA GI-7 LAS PALOMAS 165 01:02:53,030 --> 01:02:55,531 ENTRADA TRASERA ENTRADA LATERAL 166 01:02:58,989 --> 01:02:59,824 Reportes de un posible... 167 01:02:59,957 --> 01:03:01,754 211 en el exterior del Bar Martins. 168 01:03:01,887 --> 01:03:02,488 5-3-0, 169 01:03:02,621 --> 01:03:04,658 actualmente en Parque Belview, hacia el sur. 170 01:03:04,823 --> 01:03:05,559 Recibido, 530. 171 01:03:05,692 --> 01:03:07,493 Manzana 1.500 de Allen, por el callejón... 172 01:03:07,658 --> 01:03:10,667 detrás del Bar Martins. 173 01:03:21,139 --> 01:03:23,040 ¡No! ¡No! 174 01:03:23,173 --> 01:03:24,749 ¡No! ¡No! ¡No! 175 01:03:24,882 --> 01:03:28,848 ¡No! ¡No! ¡No! 176 01:03:29,955 --> 01:03:30,754 ¡No! ¡No! 177 01:03:30,887 --> 01:03:34,187 ¡No! ¡No! 178 01:03:35,560 --> 01:03:38,323 ¡No! ¡No! 179 01:05:28,935 --> 01:05:31,339 ♪ Dios me está diciendo jódete a tus amigos 180 01:05:31,472 --> 01:05:33,741 ♪ Que se jodan tus enemigos 181 01:05:36,477 --> 01:05:38,337 ♪ Entonces, miro al cielo 182 01:05:38,470 --> 01:05:40,374 ♪ Porque su color es azul 183 01:05:40,507 --> 01:05:42,350 ♪ Porque estaré jodido, si no lo hago 184 01:05:42,483 --> 01:05:44,781 ♪ Y estoy jodido si lo hago 185 01:05:44,914 --> 01:05:46,849 ♪ Lágrimas en el altar 186 01:05:46,982 --> 01:05:48,818 ♪ Sangre en la cuchilla 187 01:05:48,951 --> 01:05:50,587 ♪ Lágrimas en el altar 188 01:05:50,720 --> 01:05:52,822 ♪ Hay sangre en mi cuchilla 189 01:05:52,955 --> 01:05:54,825 ♪ Lágrimas en el altar 190 01:05:54,958 --> 01:05:56,827 ♪ Sangre en mi cuchilla 191 01:05:56,960 --> 01:05:58,397 ♪ Lágrimas en el altar 192 01:05:58,530 --> 01:06:01,733 ♪ Hay sangre en mi cuchilla 193 01:06:03,564 --> 01:06:07,435 ♪ ¡Hay sangre en mi cuchilla! 194 01:06:10,706 --> 01:06:12,305 ♪ Para allanar tu camino 195 01:06:12,438 --> 01:06:14,811 ♪ Culpa a los predicadores Y quémate 196 01:06:14,944 --> 01:06:16,813 ♪ Iluminando el camino 197 01:06:16,946 --> 01:06:18,848 ♪ Lágrimas en el altar 198 01:06:18,981 --> 01:06:20,883 ♪ Sangre en mi cuchilla 199 01:06:21,016 --> 01:06:26,690 ♪ Lágrimas en el altar 200 01:06:26,823 --> 01:06:28,588 ♪ Sangre en mi cuchilla 201 01:06:35,566 --> 01:06:37,802 6-0-4, creo que es una guerra de bandas. 202 01:06:37,935 --> 01:06:40,269 Yo... necesito refuerzos. 203 01:06:40,434 --> 01:06:44,211 Recibido. Cualquier unidad disponible, por favor, confirmen. 204 01:06:49,116 --> 01:06:50,277 Calle 81. 205 01:06:50,410 --> 01:06:52,151 Disparos desde el interior. 206 01:06:52,284 --> 01:06:53,754 Esto es una zona de guerra. 207 01:06:53,887 --> 01:06:55,091 Todas las unidades. Todas las unidades. 208 01:06:55,115 --> 01:06:56,921 Múltiples reportes de guerra de bandas. 209 01:06:57,054 --> 01:06:57,684 Jesucristo. 210 01:06:57,817 --> 01:06:59,927 Feliz puta Navidad. 211 01:07:14,740 --> 01:07:15,607 2-0-5, nosotros... 212 01:07:15,740 --> 01:07:18,807 tenemos pandilleros. Tenemos pandilleros... 213 01:07:38,596 --> 01:07:41,061 Central, central, aquí 6-0-4. Tengo un... 214 01:08:33,846 --> 01:08:35,384 Armas automáticas, armas automáticas. 215 01:08:35,517 --> 01:08:36,788 Repito. Todas las unidades, 216 01:08:36,921 --> 01:08:38,851 todas las unidades, respondan, por favor. 217 01:08:39,885 --> 01:08:41,589 Reportes de armas automáticas. 218 01:08:41,722 --> 01:08:43,793 Aquí 6-0-4, estoy recibiendo disparos. 219 01:08:44,323 --> 01:08:45,824 Necesito refuerzos. ¡Cuanto antes! 220 01:08:45,957 --> 01:08:48,162 2-0-5. ¡Necesitamos asistencia médica ya! 221 01:08:48,295 --> 01:08:49,442 Necesitamos asistencia médica. 222 01:08:49,466 --> 01:08:51,396 Despacho, 3-0-2, nos vamos de aquí. 223 01:08:51,529 --> 01:08:52,529 Hay demasiados atacando. 224 01:08:52,563 --> 01:08:55,434 Todas las unidades, retírense. 225 01:10:04,420 --> 01:10:07,971 ¡5.000 POR SU CABEZA! ¡RUIZ! ¡MATA AL BASTARDO! 226 01:12:19,037 --> 01:12:22,273 ¡Muévanse! ¡Muévanse! ¡Muévanse! 227 01:16:16,835 --> 01:16:17,934 6-0-4, 228 01:16:18,067 --> 01:16:20,475 aún recibiendo disparos. Nos siguen disparando. 229 01:16:20,608 --> 01:16:23,441 Todas las unidades, retírense. 230 01:16:23,574 --> 01:16:27,074 Todas las unidades, todo el personal, a la espera de nuevas órdenes. 231 01:16:27,207 --> 01:16:29,448 Feliz Navidad. 232 01:16:32,647 --> 01:16:35,821 Unidad 76-15, por favor, contacta. 233 01:16:36,788 --> 01:16:37,788 513, 234 01:16:37,856 --> 01:16:40,128 todavía necesito asistencia médica en la Tercera y 700. 235 01:16:40,261 --> 01:16:42,491 Ambos bandos siguen disparando. 236 01:16:42,624 --> 01:16:45,962 Mike, Bravo, 5-19 en camino. 237 01:16:46,733 --> 01:16:49,636 Mike, Bravo, 5-19... 238 01:16:51,435 --> 01:16:54,334 Si requieres de tu arma, sácala. 239 01:16:57,207 --> 01:16:59,287 Todas las unidades, todo el personal, estén avisados. 240 01:16:59,378 --> 01:17:00,618 La orden de permanecer fuera... 241 01:17:00,644 --> 01:17:02,814 del perímetro, sigue vigente. 242 01:17:06,314 --> 01:17:08,722 Todas las unidades, retrocedan. 243 01:17:09,384 --> 01:17:12,627 Todas las unidades, a la espera de nuevas órdenes. 244 01:17:47,110 --> 01:17:52,451 ¡TODOS VENGAN AQUÍ AHORA! 245 01:18:01,573 --> 01:18:04,907 ♪ Sólo quiero tocarte 246 01:18:05,040 --> 01:18:08,615 ♪ Y tenerte en mis manos 247 01:18:09,450 --> 01:18:12,452 ♪ Sólo quiero tocarte 248 01:18:12,585 --> 01:18:15,751 ♪ Y sentirte con mis manos 249 01:18:15,884 --> 01:18:23,884 ♪ Dar a todos una oportunidad 250 01:18:27,532 --> 01:18:32,098 ♪ Dar a todos una oportunidad... 251 01:19:59,310 --> 01:20:01,697 EN RUTA 5 MINUTOS 252 01:20:01,830 --> 01:20:04,751 MARTÍNEZ ESTÁ JUSTO DETRÁS DE NOSOTROS 253 01:24:10,830 --> 01:24:12,871 ¡Hijo de puta! Tú... 254 01:24:16,703 --> 01:24:19,045 ¡Cabrón! 255 01:33:44,099 --> 01:33:46,896 ♪ El malestar está en el alma 256 01:33:47,029 --> 01:33:50,098 ♪ Ya no movemos nuestros cuerpos 257 01:33:54,803 --> 01:33:57,609 ♪ El malestar está en el alma 258 01:33:57,742 --> 01:34:00,909 ♪ Ya no movemos nuestros cuerpos 259 01:38:03,330 --> 01:38:05,711 20 MARZO DE 2014 - 24 DICIEMBRE DE 2021 260 01:38:05,910 --> 01:38:08,841 "Te queremos y te echamos de menos" Mami y Papi 261 01:38:09,090 --> 01:38:13,591 Ya lo sé, pero estoy dispuesto a intentarlo, hasta morir. 262 01:38:41,040 --> 01:38:43,581 "Querida Saya, probablemente no volverás a verme. 263 01:38:43,780 --> 01:38:45,961 Si pudiera cambiar las cosas, lo haría. 264 01:38:46,160 --> 01:38:48,801 Ojalá nada de esto hubiera ocurrido, pero ocurrió. 265 01:38:49,000 --> 01:38:51,091 No es culpa tuya. Me amaste tanto como pudiste. 266 01:38:51,290 --> 01:38:53,301 Hasta que ya no pudiste más. 267 01:38:53,500 --> 01:38:55,100 Todo es culpa mía. Nada ha estado bien... 268 01:38:55,250 --> 01:38:56,641 desde que nos quitaron a Taylor, 269 01:38:56,840 --> 01:38:58,141 y no podemos hacer nada... 270 01:38:58,340 --> 01:38:59,851 para enmendarlo. Ya lo sé. 271 01:39:00,050 --> 01:39:02,271 Pero estoy dispuesto a intentarlo, hasta morir. 272 01:39:02,470 --> 01:39:04,231 Los quiero a los dos. Brian".