1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 2 00:00:05,216 --> 00:00:07,301 "...آنچه در کارداشیان ها گذشت" 3 00:00:07,385 --> 00:00:10,138 دارم میندازمت بیرون چون باید درس بخونم 4 00:00:10,304 --> 00:00:13,516 این تنها فرصتمه که این تست رو انجام بدم ،و اگه قبول نشم 5 00:00:13,516 --> 00:00:15,643 کل ماجراهای دانشکده حقوقم تموم میشه 6 00:00:15,727 --> 00:00:17,562 اوضاع با کانیه چطوره؟ 7 00:00:17,562 --> 00:00:19,772 :اون میگه که "من هنوز برگه های طلاق رو امضا نکردم" 8 00:00:19,856 --> 00:00:21,941 "نمی‌خوام طلاق بگیرم پس امضاشون نمی‌کنم" 9 00:00:22,066 --> 00:00:23,568 الان خیلی مطمئنم 10 00:00:23,735 --> 00:00:25,194 از روز شکر گذاری چه خبر؟ 11 00:00:25,278 --> 00:00:26,654 اونو هم نمی‌تونم بیام؟ 12 00:00:27,238 --> 00:00:29,282 من فقط می‌خوام همه خوشحال باشن 13 00:00:29,282 --> 00:00:31,075 ولی منو نندازین وسط 14 00:00:31,159 --> 00:00:33,036 نمی‌فهمم که چرا من باید برم 15 00:00:33,036 --> 00:00:34,996 کورتنی هرچی هم باشه خواهرمه 16 00:00:37,815 --> 00:00:39,815 :::::::::  آيـــ(کــــارداشیـــان ها)ـــرِن  :::::::: ::::@AirenTeam:::: 17 00:00:52,013 --> 00:00:54,015 چرا منو به تولدت دعوت نکردی؟ 18 00:00:54,015 --> 00:00:56,142 هیچکس رو واسه تولدم دعوت نکردم 19 00:00:56,142 --> 00:00:57,769 اون شام تولد نداشته 20 00:00:57,769 --> 00:00:59,812 یه پارتی تولد تو کلاب داشته 21 00:00:59,896 --> 00:01:01,147 من واسه تولدم شام دادم مامان 22 00:01:01,147 --> 00:01:03,608 …راستی، فقط من بودم که 23 00:01:03,608 --> 00:01:05,610 "خیلی خب "پس احساسات اسکات چی میشه؟ 24 00:01:05,610 --> 00:01:07,487 "چه حسی به اسکات دست میده؟"- درسته- 25 00:01:07,487 --> 00:01:08,946 اینجوری نبودم؟- …اون کسی بود که- 26 00:01:09,030 --> 00:01:11,866 عالیه. من اینو شنیدم و تو به تولدت دعوتم نکردی 27 00:01:11,866 --> 00:01:13,618 ولی اسکات من دارم معذرت خواهی می‌کنم 28 00:01:13,618 --> 00:01:15,244 هیچ وقت نشنیدم معذرت خواهی کنی 29 00:01:15,328 --> 00:01:16,329 این اولویت من نیست 30 00:01:16,329 --> 00:01:18,414 اولش شروع کردی گفتی اصلا تولد نگرفتی 31 00:01:18,498 --> 00:01:21,250 اصلا...من بلند میشم میرم- این خیلی مسخرست- 32 00:01:21,542 --> 00:01:24,545 تو نمیذاری حرف بزنم اسکات هی میپری وسط حرفم 33 00:01:24,629 --> 00:01:26,047 …اول، شروع کردی گفتی 34 00:01:26,047 --> 00:01:28,466 که تو حتی پارتی یا تولدی هم نگرفتی 35 00:01:28,466 --> 00:01:30,301 …بچه ها- …نگفتم، خب واقعا- 36 00:01:30,301 --> 00:01:31,469 تولد نگرفتم 37 00:01:31,469 --> 00:01:33,346 هیچ وقت پارتی نگرفتم- مامانم اینجاست اسکات- 38 00:01:33,346 --> 00:01:35,264 …دیدی که مامانم تایید کرد- …تو گفتی- 39 00:01:35,348 --> 00:01:37,266 اسکات، لطفا دوباره ویدئو رو پخش کنین 40 00:01:39,310 --> 00:01:41,020 چرا منو به تولدت دعوت نکردی؟ 41 00:01:41,104 --> 00:01:43,147 من هیچکس رو دعوت نکردم 42 00:01:43,231 --> 00:01:44,732 اون شام تولد نداشته 43 00:01:44,816 --> 00:01:46,400 من واسه تولدم شام دادم مامان 44 00:01:46,484 --> 00:01:48,528 من واقعا برام مهم نیست اسکات، جدی میگم 45 00:01:48,528 --> 00:01:49,612 اوه 46 00:01:50,238 --> 00:01:51,405 باید زندگی سختی باشه 47 00:01:52,198 --> 00:01:56,035 اگه دیگه نباید عضوی از این خانواده باشم ترجیح میدم جز این خانواده نباشم 48 00:01:56,119 --> 00:01:57,453 هیچکس همچین حرفی نزد 49 00:01:57,537 --> 00:02:00,123 ما دوستت داریم، می‌خوایمت- پنجاه پنجاه بودن جالب نیست- 50 00:02:00,123 --> 00:02:02,583 نه، می‌فهمم …فکر کنم 51 00:02:02,667 --> 00:02:06,087 میدونی، کندال وسط گیر کرده پس درست نیست باهاش این کارو کنیم 52 00:02:06,087 --> 00:02:09,090 آره ولی اون کلی چرت و پرت گفته و میگه از من حمایت میکنه 53 00:02:09,090 --> 00:02:11,134 نه، تو خوب میدونی ازت حمایت کرده 54 00:02:11,134 --> 00:02:14,345 واضحه که چیزی حس کرده- احساس داغونی داره- 55 00:02:14,345 --> 00:02:17,473 اصلا خوشم نمیاد وقتی همه دعوا میکنن، به خصوص بچه هام 56 00:02:17,557 --> 00:02:21,352 و اسکات همین الان باید احساساتش رو کنترل کنه 57 00:02:21,352 --> 00:02:23,271 و انقد به هم نریزه 58 00:02:23,271 --> 00:02:26,649 تو این خانواده هیچکس نمی‌خواد با چیزی کنار بیاد 59 00:02:26,649 --> 00:02:30,945 گوش کن،‌ تو نمی‌تونی کسی رو مجبور کنی کاری که میخوای رو انجام بده 60 00:02:32,613 --> 00:02:33,739 نمیدونم 61 00:02:33,823 --> 00:02:35,575 این فقط قراره بهتر و بهتر بشه 62 00:02:36,284 --> 00:02:37,410 یا هم بدتر شه 63 00:02:37,410 --> 00:02:38,953 میتونه به هر طرفی بره 64 00:02:38,953 --> 00:02:42,665 همه جا چوب شور ریخته 65 00:02:43,583 --> 00:02:44,584 لعنتی 66 00:02:51,048 --> 00:02:52,049 سلام 67 00:02:52,133 --> 00:02:54,135 یه دعوای بزرگ با اسکات داشتم 68 00:02:54,135 --> 00:02:55,344 می‌تونم بیام خونه تو؟ 69 00:02:55,469 --> 00:02:57,221 معلومه که می‌تونی 70 00:03:00,433 --> 00:03:01,893 ولی چی شده؟ 71 00:03:02,143 --> 00:03:03,227 چی…حتی الان؟ 72 00:03:03,352 --> 00:03:04,478 من هیچی نمیدونم 73 00:03:04,562 --> 00:03:06,564 اسکات گفت "از مراسم شکر گذاری چه خبر؟" 74 00:03:06,564 --> 00:03:08,649 :دراصل اینجوری بود که "چی؟ من دعوت نشدم؟" 75 00:03:08,733 --> 00:03:10,401 دقیقا مشخص بود از رو کینه گفت 76 00:03:10,401 --> 00:03:11,861 شما دوتا باهم دعوا کردین؟ 77 00:03:11,861 --> 00:03:13,279 اونم گفت …واسه شام تولدت" 78 00:03:13,279 --> 00:03:14,739 "کورتنی و تراویس اونجا بودن" 79 00:03:14,739 --> 00:03:16,199 "منم گفتم" آره بودن 80 00:03:16,199 --> 00:03:17,950 "گفت "منم دوست داشتم اونجا باشم 81 00:03:18,034 --> 00:03:20,077 "ولی تو منو واسه شام دعوت نکردی" 82 00:03:20,161 --> 00:03:23,748 همش داشت پشت سرهم حرف میزد و من هی می‌گفتم این کارو نکردم 83 00:03:23,748 --> 00:03:26,292 ...به اندازه کافی تو روابطی بودم که 84 00:03:26,292 --> 00:03:28,878 من دیگه تحمل ندارم و خفه میشم 85 00:03:28,878 --> 00:03:32,798 بعدش بلند شدم گفتم می‌خوام برم و وسط حرفاش ول کردم اومدم بیرون 86 00:03:32,882 --> 00:03:34,050 بازم حرف میزد واسه خودش 87 00:03:34,050 --> 00:03:35,885 هیچ وقت ندیدم کندال و اسکات دعوا کنن 88 00:03:35,885 --> 00:03:36,969 هیچ وقت 89 00:03:37,053 --> 00:03:38,763 اون‌ داشت مظلوم نمایی میکرد 90 00:03:38,763 --> 00:03:41,182 و همه رو از جمله من، مقصر می‌دونست 91 00:03:41,182 --> 00:03:43,226 منی که هیچ وقت قصد بدی نسبت بهش نداشتم 92 00:03:43,226 --> 00:03:45,311 و دوستش دارم و می‌خوام همیشه اطرافمون باشه 93 00:03:45,311 --> 00:03:47,021 واسه همین غافلگیر شدم 94 00:03:47,021 --> 00:03:50,608 ولی آخرش گفت اینجا جای من نیست 95 00:03:50,608 --> 00:03:51,692 جای اون دوتاست 96 00:03:51,776 --> 00:03:54,654 درسته، کورتنی الان فقط به کورتنی لند اهمیت میده 97 00:03:55,363 --> 00:03:57,448 …خب، شما دوتا 98 00:04:03,287 --> 00:04:05,706 من فقط واسه این انرژی ندارم 99 00:04:05,790 --> 00:04:07,917 مغز من تو یه سیاره دیگه‌ست 100 00:04:07,917 --> 00:04:10,378 و حس میکنم دارم یه زندگی متفاوت میکنم 101 00:04:10,753 --> 00:04:13,673 من نقشم تو این دارما رو کنسل می‌کنم 102 00:04:13,673 --> 00:04:16,175 چند هفته پیش اینو بهت گفتم 103 00:04:16,259 --> 00:04:18,970 نظرمون این بود که با اسکات حرف بزنی و یه سری حد و مرز هارو مشخص کنین 104 00:04:18,970 --> 00:04:21,681 چون همه درگیر این قضیه هستن- درسته- 105 00:04:21,681 --> 00:04:23,557 "من فکر می‌کنم باید بگی "هی، بس کن 106 00:04:23,641 --> 00:04:27,770 "با خانوادم درمورد مسائل حرف نزن" مثلا باید اول از من بپرسی ببینی راحتم یا نه 107 00:04:27,770 --> 00:04:30,439 "انقد بقیه رو ننداز وسط، تموم" 108 00:04:30,523 --> 00:04:32,149 اینجا تو باید رئیس باشی 109 00:04:32,233 --> 00:04:35,528 سراغ اون نمیره چون میدونه حریفش نمیشه 110 00:04:35,528 --> 00:04:37,154 پس میاد سراغ تو 111 00:04:37,238 --> 00:04:38,906 اونی که کمتر عصبانی میشه 112 00:04:38,990 --> 00:04:41,784 ولی این خیلی مسخرست تو رو طعمه میکنه 113 00:04:42,326 --> 00:04:44,453 درواقع خیلی بی ادبانه‌ست 114 00:04:44,537 --> 00:04:48,040 با اینکه کات کردیم ولی هیچی نمی‌خوام و براش آرزوی بهترینارو دارم 115 00:04:48,124 --> 00:04:51,002 با این حال احتمالا از یه جایی احساس گناه میکنه 116 00:04:51,002 --> 00:04:53,129 فکر کنم بیشترش از همینجا نشئت می‌گیره 117 00:04:53,129 --> 00:04:55,047 آره، مطمئنم بهت صدمه میزنه 118 00:04:55,131 --> 00:04:59,427 مطمئنم خیلی سخته که بفهمی با زندگیت چیکار کردی 119 00:04:59,427 --> 00:05:01,762 ،چون وقتی میخوای اون قرص رو قورت بدی 120 00:05:01,846 --> 00:05:04,056 به سختی میتونی قورتش بدی- آره- 121 00:05:12,189 --> 00:05:13,733 هی، ممنون که اومدی 122 00:05:13,733 --> 00:05:16,152 خوشحالم اومدم پیشت اینو ببین 123 00:05:16,152 --> 00:05:19,196 دوستش دارم منم خوشحالم اومدی اینجا 124 00:05:19,280 --> 00:05:21,866 اسکات بادنیک یکی از دوستای خوبمه 125 00:05:21,866 --> 00:05:25,661 و اون واقعا زندگیشو وقف اصلاح زندان کرده 126 00:05:25,745 --> 00:05:28,956 اون اولین کسیه که منو آورد زندان 127 00:05:29,040 --> 00:05:32,251 ،و وقتی فهمیدم که می‌تونم یه تفاوتی ایجاد کنم 128 00:05:32,335 --> 00:05:34,420 خیلی سخت بود که بیخیال شم 129 00:05:34,420 --> 00:05:35,713 …پس سوال اینه که 130 00:05:35,713 --> 00:05:39,759 اگه...اگه نه، وقتی آزمون رو قبول شدی قدم بعدیت چیه؟ 131 00:05:39,759 --> 00:05:43,012 نمیدونم، فکر کنم خوب میشه اگه یه شرکت راه اندازی کنیم 132 00:05:43,012 --> 00:05:46,307 که با عدالت کار میکنه و فقط زندانی های سابق رو استخدام کنیم 133 00:05:46,307 --> 00:05:48,768 خیلی عالیه- که فقط اونجا رو اداره و کار کنی- 134 00:05:48,768 --> 00:05:50,394 اوه خدای من، خیلی خوبه 135 00:05:50,478 --> 00:05:54,774 میدونی، یه کارایی مثل صندوق خیریه و این چیزا 136 00:05:54,774 --> 00:05:56,859 تامین مالی برای پیدا کردن یه محقق 137 00:05:56,859 --> 00:05:59,820 من واقعا روی کسایی که باهاشون کار می‌کنم، سرمایه گذاری می‌کنم 138 00:05:59,904 --> 00:06:02,406 به ویژه درمورد پرونده های اعدام 139 00:06:02,490 --> 00:06:07,328 من...روی پرونده مردی به اسم برندن برنارد کار کردم 140 00:06:07,661 --> 00:06:10,414 ،اول و مهم تر از همه، برندن می‌خوام بدونی 141 00:06:10,498 --> 00:06:12,625 که من واقعا بهت اعتماد دارم 142 00:06:12,625 --> 00:06:16,670 و برای کمک بهت هر کاری می‌کنم که جلوی این کارو بگیرم 143 00:06:16,754 --> 00:06:20,341 و توی چند روز آخرش، خیلی خوب باهاش آشنا شدم 144 00:06:20,341 --> 00:06:23,636 احساس می‌کنم باید خیلی سنگین و عمیق باشه 145 00:06:23,636 --> 00:06:27,640 اگه سوالی داری می‌تونی بپرسی یا کلا هر حرفی چیزی اگه داری 146 00:06:27,765 --> 00:06:29,475 و همه اینارو توی فضای مجازی پست کردم 147 00:06:29,475 --> 00:06:31,852 چون اون از من می‌خواست که داستانش رو منتشر کنم 148 00:06:33,270 --> 00:06:35,356 از طریق فیس تایم دیدمش باهاش حرف زدم 149 00:06:35,356 --> 00:06:39,527 منظورم اینه که اون مرد بی گناهه و خیلی شیرینه 150 00:06:39,527 --> 00:06:42,780 اگه زندگی یه نفر رو نجات بدی مثل اینه که کل دنیا رو نجات دادی 151 00:06:42,780 --> 00:06:46,075 کل دنیا رو نجات دادی...- بیا اینجامش بدیم، انجامش بدیم- 152 00:06:46,617 --> 00:06:50,830 ولی بعضی وقتا می‌دونیم که توانایی متوقفش کردنش رو داریم و بعضی وقتا هم نمی‌دونیم 153 00:07:04,969 --> 00:07:07,680 آخرین تماسش با من بود 154 00:07:14,895 --> 00:07:17,398 نتونستم تو خودم نگهش دارم 155 00:07:18,274 --> 00:07:21,652 و اینکه اون داشت منو به ،خاطر گریه کردنم آروم میکرد 156 00:07:21,652 --> 00:07:24,905 واقعا قلبمو شکست 157 00:07:25,573 --> 00:07:29,201 و اون اعدام شد، ما نتونستیم جلوشو بگیریم 158 00:07:30,786 --> 00:07:33,789 منظورم اینه، ولی دلیل کارام همینه 159 00:07:33,956 --> 00:07:36,083 چون سیستم فاسده 160 00:07:36,208 --> 00:07:39,753 فکر کنم هدفم اینه که فقط روند رو به اشتراک بذارم 161 00:07:39,879 --> 00:07:44,258 تا مردم بتونن ببینن سیستممون ...واقعا چطوریه و چقد حکم اعدام 162 00:07:44,258 --> 00:07:46,177 یه کار غیر انسانیه 163 00:07:47,595 --> 00:07:49,638 باید سخت تر بجنگم 164 00:07:50,306 --> 00:07:52,892 تا مطئمن شم این اتفاق برای کس دیگه‌ای نمیفته 165 00:07:55,311 --> 00:07:58,355 نمیتونم جلوی فکر کردنم به جولیاس جونز رو بگیرم 166 00:07:58,522 --> 00:07:59,732 ...خب، اوم 167 00:08:00,232 --> 00:08:03,402 امروز دعوتنامه اعدامش برای خانواده‌ش ارسال شد 168 00:08:03,527 --> 00:08:05,613 میدونی سه روز دیگه قراره اعدام بشه 169 00:08:05,613 --> 00:08:08,616 هیئت عفو مشروط دوبار پیشنهاد داده شده 170 00:08:08,616 --> 00:08:11,744 با احتمال عفو مشروط شدن میتونه به زندگی برگرده 171 00:08:12,119 --> 00:08:15,831 ،و فرماندار منتظر توئه نمیتونم تصور کنم 172 00:08:15,915 --> 00:08:18,292 نمیتونم اصلا نمیتونم تصورش کنم 173 00:08:18,417 --> 00:08:20,586 انگار ما چیزی بیشتر از 174 00:08:20,711 --> 00:08:23,797 یه انتخاب نیستیم و زندگیمون به همین وابسته‌ست 175 00:08:24,423 --> 00:08:28,636 جولیاس جونز بیشتر از بیست ساله که تو بند اعدامی هاست 176 00:08:28,636 --> 00:08:30,137 آدمای زیادی باور دارن که 177 00:08:30,221 --> 00:08:32,515 اون فرد بی‌گناهیه که براش حکم اعدام بریدن 178 00:08:32,681 --> 00:08:35,643 جونز در تاریخ 18 نوامبر به علت قتل اعدام میشه 179 00:08:35,643 --> 00:08:37,937 اصرار داره مرتکب جرم نشده 180 00:08:37,937 --> 00:08:40,397 وکلا دادخواست عفو نوشتن 181 00:08:40,481 --> 00:08:42,816 محاکمه در یک پوشش نژاد پرستی بوده 182 00:08:42,900 --> 00:08:45,778 ،دادگاه عفو جاییه که فرماندار یا رییس جمهور 183 00:08:45,778 --> 00:08:48,239 میتونن حکم کسی رو کاهش بدن 184 00:08:48,239 --> 00:08:51,825 یا حتی بهشون عفو اعطا کنن 185 00:08:51,909 --> 00:08:53,118 ،در شواهد دادگاه 186 00:08:53,202 --> 00:08:55,621 وکیل جونز میگه ممکنه شواهدی وجود داشته باشه که بتونه اون رو تبرئه کنه 187 00:08:55,621 --> 00:08:59,291 زندانی های بند اعدام نادیده گرفته میشن هیچوقت در محضر هئیت منصفه برده نشدن 188 00:08:59,375 --> 00:09:03,087 خانواده جونز ادعا دارن که پسرشون شب ارتکاب جرم خونه بوده 189 00:09:03,087 --> 00:09:06,382 و اینکه مشخصاتش شبیه به مشخصات مظنون نیست 190 00:09:08,175 --> 00:09:11,887 فکر کنم چیزی که نظرمو جلب کرد این بود که اون درحال وقت گذرونی با دوستاش بوده 191 00:09:11,971 --> 00:09:15,808 شواهد زیادی هست که شریک جرم شواهد ساختگی درست کرده 192 00:09:15,808 --> 00:09:19,311 و بعدش درخواست عفو کرد و حکم سبک تری گرفت 193 00:09:19,395 --> 00:09:21,647 همیشه سعی میکنم به پرونده ها ...جوری نگاه کنم و بگم 194 00:09:21,647 --> 00:09:23,899 اگه پسرم بود چیکار میکردم؟ 195 00:09:23,983 --> 00:09:26,735 خدای من، برای پسرام خیلی می‌ترسم 196 00:09:26,819 --> 00:09:29,738 اینطوری نوجوون باشی و فقط با آدمای ناجور بگردی 197 00:09:29,822 --> 00:09:30,823 آره 198 00:09:30,823 --> 00:09:34,326 همیشه بهشون میگم، شبیه کسایی میشین که باهاشون میگردین 199 00:09:34,410 --> 00:09:35,411 آره 200 00:09:35,411 --> 00:09:36,829 واقعا منو درگیر خودش کرده 201 00:09:36,829 --> 00:09:39,790 و واقعا میخوام به خودش و خانوادش کمک کنم 202 00:09:39,790 --> 00:09:44,628 بعد من و اسکات بادنیک تصمیم گرفتیم باهم همکاری کنیم تا واقعا برای جولیاس بجنگیم 203 00:09:44,712 --> 00:09:47,423 و از یه چیزی اسکرین شات گرفتم که قراره پستش کنم 204 00:09:47,423 --> 00:09:51,218 که میگه یه دستگاه شوک الکتریکی اونجا هست 205 00:09:51,302 --> 00:09:55,014 اگه دچار سکته قلبی شد باید با شوک الکتریکی 206 00:09:55,014 --> 00:09:58,517 احیا بشه، پس باید نجاتش بدن تا بتونن بکشنش 207 00:09:58,601 --> 00:09:59,727 آره دیوونه کنندست 208 00:09:59,727 --> 00:10:01,562 این چیزیه که تو کتاب راهنما نوشته 209 00:10:01,562 --> 00:10:02,938 برای من دیوونه کنندست 210 00:10:03,397 --> 00:10:04,648 به نظرت بابا بهت چی میگه؟ 211 00:10:04,732 --> 00:10:08,235 خیلی بهت افتخار میکرد- خیلی هیجان زده میشد- 212 00:10:08,319 --> 00:10:09,403 قطعا همینطوره 213 00:10:09,403 --> 00:10:10,738 خیلی لذت میبرد 214 00:10:10,738 --> 00:10:12,406 "میگفت "تو دیوونه‌ای 215 00:10:12,406 --> 00:10:14,450 قبلا عادت داشت بهم بگه "نمیخوای اینکارو انجام بدی" 216 00:10:14,450 --> 00:10:16,619 "بهم گفت "خیلی خودبینی 217 00:10:16,619 --> 00:10:19,163 تو قرار نیست دلت بخواد که وکیل بشی" 218 00:10:19,163 --> 00:10:20,998 ...و بخاطر استرس" 219 00:10:20,998 --> 00:10:23,208 "پوستت چین و چروک میشه و کل شبم بیدار میمونی" 220 00:10:23,292 --> 00:10:25,586 "اینطوری بود که "میدونم این شغل رو نمی‌خوای 221 00:10:25,586 --> 00:10:27,421 ببین چقد تغییر کردی 222 00:10:27,421 --> 00:10:28,672 میدونم 223 00:10:29,256 --> 00:10:31,634 حاضری چین و چروک بگیری- آره میخواستم بگم- 224 00:10:31,634 --> 00:10:33,344 خب همش به لطف بوتاکسه 225 00:10:33,594 --> 00:10:35,929 ولی آره 226 00:10:54,823 --> 00:10:59,411 تریستن تو شهره و خونم هنوز درحال ساخته 227 00:10:59,495 --> 00:11:01,830 پس از باشگاه خونه کیم استفاده میکنیم 228 00:11:01,914 --> 00:11:04,249 ...من و کیم از باشگاهش به مدت یه سال و نیم 229 00:11:04,333 --> 00:11:07,461 شریکی استفاده میکنیم، دستش درد نکنه 230 00:11:07,461 --> 00:11:09,880 همه چیز باید به یه شکل معینی انجام بشه 231 00:11:09,880 --> 00:11:11,632 متوجه نشدم 232 00:11:11,632 --> 00:11:12,966 CD کلویی (اختلال وسواس فکری و عملی: OCD) 233 00:11:13,050 --> 00:11:14,718 OCD- به نظرم- 234 00:11:14,802 --> 00:11:16,345 اینجا محل دوست داشتنیمونه 235 00:11:16,345 --> 00:11:18,389 باهم ورزش میکنیم و به هم انگیزه میدیم 236 00:11:18,389 --> 00:11:20,974 تو باشگاه بهمون خوش میگذره، فوق‌العادست 237 00:11:21,058 --> 00:11:24,353 وقتی یه طرفدار رو از بازی بیرون کردی چی گفت؟ 238 00:11:24,353 --> 00:11:27,940 گفتی اون حرف مستقیم به من بود یا کلی بود؟ 239 00:11:28,982 --> 00:11:29,983 بهم برنخورده 240 00:11:30,067 --> 00:11:33,237 ...نه دقیقا مخاطب حرفم تو بودی و بعد من فقط 241 00:11:33,237 --> 00:11:34,655 چی گفتن؟ 242 00:11:34,655 --> 00:11:38,158 آخرین بازی تریستن، بعضی از طرفدارا اونو به باد طعنه گرفتن 243 00:11:38,617 --> 00:11:42,955 بعد آنلاین دیدم که اون طرفدار بیرون شده 244 00:11:42,955 --> 00:11:44,665 و کلی چیزای دیگه 245 00:11:44,790 --> 00:11:48,752 پس واقعا الان دلم میخواد جزئیاتشو بدونم 246 00:11:48,919 --> 00:11:50,879 ،بیخیال، اتفاقات گذشته 247 00:11:50,963 --> 00:11:52,840 و هرچی که تو گذشتت هست همینیه که هست 248 00:11:52,840 --> 00:11:54,967 مثل چی؟- ...نمیدونم مثل‌‌‌- 249 00:11:54,967 --> 00:11:56,051 برام اهمیتی نداره 250 00:11:56,135 --> 00:11:59,179 میره با بقیه بسکتبالیستا حرف میزنه" 251 00:11:59,263 --> 00:12:00,639 "و تو هم بعدی هستی" 252 00:12:00,723 --> 00:12:02,683 و منم گفتم ،بهم گوش کن رفیق" 253 00:12:02,683 --> 00:12:05,769 از دیدن بازی با دوست دخترت" "لذت ببر چون اومده منو اینجا ببینه 254 00:12:06,770 --> 00:12:09,732 بهم گفت جنده و گفت با بازیکن بسکتبال قرار میذارم 255 00:12:09,732 --> 00:12:12,192 ...آره بهت گفت جنده- شش تا دوست پسر داشتم- 256 00:12:12,276 --> 00:12:14,403 بودن NBA سه تاشون تو 257 00:12:14,403 --> 00:12:15,487 ممنونم 258 00:12:15,571 --> 00:12:17,656 آره- خب حالا مشکل من چیه؟- 259 00:12:17,740 --> 00:12:18,866 بیرون شد 260 00:12:19,199 --> 00:12:22,536 گفتم "قرار نیست راجع به "خانوادم اینجوری صحبت کنی 261 00:12:22,536 --> 00:12:25,539 پس از اونجا پرتش کردم بیرون- خوبه- 262 00:12:25,539 --> 00:12:29,668 تریستن خیلی مراقب خانوادشه 263 00:12:29,752 --> 00:12:33,213 دوست نداره بقیه پشت سرمون حرف بزنن 264 00:12:33,297 --> 00:12:36,467 ...و این فقط ،میخوام بگم خیلی کیوته 265 00:12:36,467 --> 00:12:39,386 و فکر کنم همه باید همینطوری باشن 266 00:12:39,470 --> 00:12:41,889 باید از خانوادت مراقبت کنی 267 00:12:41,889 --> 00:12:43,599 سلام بچه ها- صبح بخیر- 268 00:12:43,599 --> 00:12:45,142 هی، گایز- چه خبر؟- 269 00:12:45,142 --> 00:12:47,561 چه خبر؟ اوضاع چطوره؟ 270 00:12:48,854 --> 00:12:49,897 بذار اینو استوپ کنم 271 00:12:51,356 --> 00:12:53,609 سلام، کیتوچه 272 00:12:58,071 --> 00:12:59,490 اوه، ترسوندیم 273 00:13:00,783 --> 00:13:02,493 خب، یه چیز زنده‌اس؟ 274 00:13:03,994 --> 00:13:05,454 مطمئنی؟ اوکی 275 00:13:06,914 --> 00:13:09,500 ...چرا باید- داره میلرزه. صبر کن تو بازش کن- 276 00:13:17,758 --> 00:13:19,676 میدونستم یه چیزیه 277 00:13:21,386 --> 00:13:22,846 میدونستم یه چیزیه 278 00:13:22,930 --> 00:13:24,348 گیرم آوردی 279 00:13:27,810 --> 00:13:29,269 یه نترس اینجاس 280 00:13:29,353 --> 00:13:31,188 ،رفت بیرونSNLکانیه از 281 00:13:31,188 --> 00:13:33,941 اما من همیشه میخوام راه درست و اخلاقی رو پیش برم 282 00:13:33,941 --> 00:13:35,901 گرفتاریای بچه‌ها هم هست 283 00:13:35,901 --> 00:13:37,861 کانیه اینجاس که بچه ها رو برداره 284 00:13:37,945 --> 00:13:41,031 من تازه از خواب بیدار شدم و ،صبح ها که اونا رو مدرسه می بره 285 00:13:41,031 --> 00:13:44,576 یه جورایی برای من آرامش بخشه چون باید یه کمی کار کنم 286 00:13:45,035 --> 00:13:47,955 و داريم سبک سنگین میکنیم که 287 00:13:47,955 --> 00:13:49,998 کی بچه ها رو ببره مدرسه صبحا 288 00:13:52,835 --> 00:13:54,962 وایسا تو جدی هستی؟ 289 00:13:54,962 --> 00:13:56,755 این عاليه- بذار ببینم- 290 00:13:56,880 --> 00:13:59,258 بچه ها میروننش با چیزیایی مثل، کمربند و این چیزا؟ 291 00:13:59,258 --> 00:14:01,176 آره، این یکی خوبه کلی هم جاداره 292 00:14:01,260 --> 00:14:02,261 ...این یکی، همینجا 293 00:14:02,261 --> 00:14:04,513 شاید بتونین از این فیلم بگیرین- کاملا- 294 00:14:04,513 --> 00:14:06,932 ...ببین دارم چی میگیرم برای بچه‌ها 295 00:14:06,932 --> 00:14:08,809 فردا تو ماشین آتش‌نشانی خیلی کیوته 296 00:14:08,809 --> 00:14:09,977 شبیه دوربین بود... 297 00:14:09,977 --> 00:14:11,937 ،طوری رفتار کن انگار دوربین نیست دوربین نیست 298 00:14:11,937 --> 00:14:15,566 نه، این سریال مستنده. تو می تونی در واقع با دوربین های اینجا صحبت کنی 299 00:14:15,566 --> 00:14:17,860 میتونی با دوربین صحبت کنی- اوه،اوکی- 300 00:14:17,985 --> 00:14:19,695 دقیقه صحبت کنی45قراره 301 00:14:24,032 --> 00:14:26,910 با این بوتا اومد تو اینجوری بودم که،"مگه نمیخوای ورزش کنی؟" 302 00:14:26,994 --> 00:14:28,412 بعد ایجوری بود که،"ورزش کرد باهاش" 303 00:14:29,746 --> 00:14:30,831 عالیه، داداش 304 00:14:31,498 --> 00:14:32,499 ...رو ترازو 305 00:14:32,624 --> 00:14:36,587 ،بذار فقط یه چیزی بپرسم ازت تریستن، و هرچقدر میخوای باهام روراست باش 306 00:14:36,712 --> 00:14:37,754 اوکی؟ 307 00:14:37,880 --> 00:14:40,549 این احیانن بیشترین چیزی نیست که 308 00:14:40,549 --> 00:14:43,886 ،یه آدم مسقتل تکی میگه چه خانواده عالی‌ایی" 309 00:14:43,886 --> 00:14:47,973 "شماها همیشه همه رو نزدیک خودتون نگه میدارین" 310 00:14:47,973 --> 00:14:49,683 یا، اینجوری هستی که 311 00:14:49,683 --> 00:14:53,520 "چجوری این خونواده همه رو نزدیک نگه میداره؟" 312 00:14:53,604 --> 00:14:56,732 اینجوری که یه بار که اومدی تو جمع، مثل دسته مافیا ...نمیتونی بری بیرون مثل 313 00:14:56,732 --> 00:14:58,609 مثل خون داخل خون بیرون، نه؟- آره- (اسم فیلم) 314 00:14:58,609 --> 00:15:04,031 ما یه جو خیلی وفادار و قوی تو خانوادمون داریم 315 00:15:04,031 --> 00:15:08,076 والدین شریکی خوبی هستیم تو ترکیب کردن خانواده‌ها خوبیم 316 00:15:08,160 --> 00:15:10,621 اینو از مامان بابامون یاد گرفتیم 317 00:15:10,621 --> 00:15:12,789 ما اینجوری هستیم اینجوری بزرگ شدیم 318 00:15:12,873 --> 00:15:14,708 مثل مامان بابام که بهترین دوست هم بودن 319 00:15:14,708 --> 00:15:18,295 بابام و ناپدریم هفته‌ای دوبار گلف بازی میکردن 320 00:15:18,295 --> 00:15:21,548 آره، همچین چیزی هیچ‌جای دیگه اتفاق نمی‌افته به جز تو خونواده شما 321 00:15:21,632 --> 00:15:25,469 ...معمولا پدر و ناپدری اینجورین که یه نفر با چون گلف کتک میخوره دیگه 322 00:15:25,469 --> 00:15:29,014 مثلا، اسکات هیچوقت نمیره کانیه هیچ وقت نمیره 323 00:15:30,140 --> 00:15:31,808 به نظر میاد تو هم هیچوقت نری 324 00:15:31,892 --> 00:15:34,394 همتون هستین. واسه همیشه 325 00:15:34,478 --> 00:15:36,438 نه، بیشتر اینجوری که تو هیچوقت منو ترک نمیکنی 326 00:15:36,438 --> 00:15:39,316 اوه، باشه، فکر می کنم به هر حال هرجوری پیش بره 327 00:15:39,316 --> 00:15:40,734 آره، خون داخل خون بیرون 328 00:15:40,734 --> 00:15:43,570 ما خانواده‌ایم چه خوشت بیاد چه نه- یه خانواده مادام‌العمری هسیم- 329 00:15:44,363 --> 00:15:46,490 ولی به نظر من خیلی چیز قشنگیه 330 00:16:04,383 --> 00:16:05,801 سلام، چطوری؟ 331 00:16:07,219 --> 00:16:08,220 خوبم 332 00:16:08,220 --> 00:16:14,434 ،هستیمARC ما تو دفتر و این ائتلاف ضد تکرار جرمه 333 00:16:15,894 --> 00:16:17,270 چه خبر؟ چطوری؟ 334 00:16:17,354 --> 00:16:18,647 یه مدتی میشه که نیومده بودم اینجا 335 00:16:18,647 --> 00:16:21,817 اسکات بادنیک وقت و پولش رو اختصاص داده 336 00:16:21,817 --> 00:16:24,778 اعتبار و کارمنداش رو برای راه‌اندازی ARC 337 00:16:24,778 --> 00:16:29,616 که، اساسا، برنامه ایه که ،وقتی مردم از زندان بیرون میان 338 00:16:29,700 --> 00:16:32,619 میتونن بیان سراغ اون برای شغل، برای محل اقامت 339 00:16:32,744 --> 00:16:34,162 ARCخوش برگشتی به 340 00:16:35,080 --> 00:16:37,833 خب، من و اسکات داشتیم روی 341 00:16:37,833 --> 00:16:40,877 پرونده جولیوس واسه بیشتر از دوسال کار میکردیم 342 00:16:41,044 --> 00:16:43,213 اجرای اعدام جولیوس نزدیکه 343 00:16:43,213 --> 00:16:45,465 و باید هر کاری میتونیم بکنیم که متوقفش کنیم 344 00:16:45,549 --> 00:16:48,010 ،قبل اینکه در مورد پرونده خیلی تحقیق کنیم 345 00:16:48,010 --> 00:16:51,972 من و اسکات یه چیزی مثل تابلو اهداف و ایده میسازیم 346 00:16:51,972 --> 00:16:54,307 از کسایی که فکر میکنیم‌ میتونه مهم باشه 347 00:16:54,391 --> 00:16:57,477 ...هرکسی که بتونی واقعا تاثیرگذار باشه روی 348 00:16:57,811 --> 00:17:01,356 فرماندار و کمک کنه پیاممون رو برسونه 349 00:17:01,898 --> 00:17:03,567 بنابراین، میخواستیم ویدیو کنفرانس بذاریم 350 00:17:04,568 --> 00:17:06,111 فکر میکنم بتونه خیلی مفید باشه 351 00:17:06,111 --> 00:17:09,031 ،میتونم همه رو بیارم توش مثل گروپ چتی که خودم توشم 352 00:17:09,031 --> 00:17:11,408 که یه چیزی حدود سی و پنجتا سلبریتی مختلف توشه هست 353 00:17:11,408 --> 00:17:14,286 و کسایی که فکرم میکنم میتونن واقعا تاثیرگذار باشن 354 00:17:14,286 --> 00:17:17,289 شاید خونوادت رو هم اینوایت کنیم 355 00:17:17,289 --> 00:17:20,250 که فقط در مورد جولیوس و شخصیتش حرف بزنیم 356 00:17:20,250 --> 00:17:23,211 اعدامش فقط چند روز دیگه مونده 357 00:17:23,295 --> 00:17:26,715 هیئت عفو و آزادی مشروط عفو رو توصیه کرده 358 00:17:26,715 --> 00:17:30,469 ،دوبار واسه جولیوس به فرماندار که خیلی کم پیش میاد 359 00:17:30,469 --> 00:17:33,805 فرماندار میتونه قبولش کنه و اون رو عفو کنه 360 00:17:33,889 --> 00:17:37,851 یا فرماندار کاری نمیتونه بکنه و اعدامش همچنان ادامه داره 361 00:17:37,851 --> 00:17:39,936 این یه شرایط مرگ و زندگیه 362 00:17:40,145 --> 00:17:43,106 میخوای همین الان به همه زنگ بزنی و پیام بدی؟ 363 00:17:43,190 --> 00:17:45,150 آره، دارم همینو انجام میدم الان- اوکی، منم هستم- 364 00:17:45,275 --> 00:17:47,444 ...خیلی خوب‌. من 365 00:17:48,236 --> 00:17:49,738 جی کول با من 366 00:17:49,738 --> 00:17:51,031 اسنوپ با من 367 00:17:51,031 --> 00:17:55,619 ،من میخوام تکست بدم به دیمی لواتو، کیتی پری 368 00:17:55,911 --> 00:17:59,414 گوانیث پالترو، جیک جیلنهیل، امی شیمر، جیمز کوردن 369 00:17:59,498 --> 00:18:02,042 چیزی که جولیوس واضحن میخواد اینه 370 00:18:02,042 --> 00:18:06,630 که حکمش تخفیف پیدا کنه و به زمانی که گذرونده تو زندان تغییر پیدا گنه 371 00:18:06,630 --> 00:18:08,465 چونکه بیست ساله اون توهس 372 00:18:08,465 --> 00:18:12,511 من و کامن میخوایم میزبان فراخوانا(تماس‌ها) بشیم 373 00:18:12,511 --> 00:18:16,181 برای جولیوس ...اون نزدیکه که بشنوه 374 00:18:16,181 --> 00:18:19,810 و دوست داره در تماس باشه و ببینه چجوری کمک میکنین 375 00:18:22,312 --> 00:18:24,898 اسم جولیوس جونز رو یادتون باشه 376 00:18:24,898 --> 00:18:26,358 ما قدرت اینو داریم که جونش رو نجات بدیم 377 00:18:26,358 --> 00:18:28,193 اون در خطر اعدامه 378 00:18:28,193 --> 00:18:31,321 و واقعا، واقعا امیدوارم بتونین اونجا باشین 379 00:18:32,697 --> 00:18:35,117 ...هی، پس، من و کامن قراره مجری زنگا باشیم 380 00:18:35,117 --> 00:18:37,828 ...هی، باندریکه، میخواد بدونه اگه بتونی 381 00:18:37,828 --> 00:18:40,455 چون تاریخ اجرای اعدام براش مشخص شده... 382 00:18:40,539 --> 00:18:44,084 جولیوس جونز بیشتر از بیست ساله که محکوم به اعدام تو اوکلاهاماس 383 00:18:44,084 --> 00:18:47,295 ,باوجود داشتن دفاع عمومی ناکارآمد 384 00:18:47,379 --> 00:18:48,797 و نژادپرستی تو هیت منصفه‌اش 385 00:18:48,797 --> 00:18:52,926 جیمز کوردون عالی‌ترین ویدیو تاریخ رو گرفته 386 00:18:52,926 --> 00:18:54,803 واقعا فکر میکنم همين بهمون کمک کرده- آره- 387 00:18:54,803 --> 00:18:57,222 صادقانه ازتون میخوام تو این جنبش بهم بپیوندین 388 00:18:57,222 --> 00:18:59,891 و داستان جولیوس رو روشن و شفاف‌سازی کنین 389 00:18:59,975 --> 00:19:04,396 چون که ما ممکنه بتونیم باهم جون یه مرد بی‌گناه رو نجات بدیم 390 00:19:04,396 --> 00:19:08,024 و ما نیاز داریم که تکثیر و رشد کنیم 391 00:19:08,108 --> 00:19:10,485 و به رهبرای دینی نیاز داریم که به فرماندار دسترسی پیدا کنه 392 00:19:10,569 --> 00:19:12,445 با اسقف جیک کنفرانس زوم داشتی 393 00:19:12,529 --> 00:19:15,740 اون درنهایت رهبر فراخوان دینی جولیوس جونز شد 394 00:19:15,824 --> 00:19:17,951 با حدود هزاران کشیش تو سرار کشور 395 00:19:17,951 --> 00:19:21,872 عیسی مدافع ستم‌دیده‌ها بود 396 00:19:21,872 --> 00:19:25,375 و ما واقعا نیاز داریم که همه چیز رو مفصل بگیم 397 00:19:25,375 --> 00:19:28,295 و فقط میخواستم بدونم اگه تو هم میخوای بپیوندی 398 00:19:28,295 --> 00:19:30,881 بعدش ما میتونیم به مردم کاری که میتونن انجام بدن رو بگیم 399 00:19:30,881 --> 00:19:33,091 اگه تو روح خودشون احساسش کنن 400 00:19:33,175 --> 00:19:38,388 برای جولیوس انجامش بدین ...برای خانوادش. برای کشورمون چونکه این 401 00:19:38,847 --> 00:19:41,892 چون همچین چیزی نمیتونه تو یه کشور متمدن اتفاق بیوفته 402 00:19:41,892 --> 00:19:46,897 همه کسایی مثل مدیرعاملای بزرگ‌ و میلیاردهای اوکلاهاما رو دعوت کنیم 403 00:19:46,897 --> 00:19:48,356 که نمیخوان ببازن 404 00:19:48,440 --> 00:19:50,066 جولیوس اعدام میشه 405 00:19:50,150 --> 00:19:52,903 ...آره- اگه مردم عصبانی نشن- 406 00:19:52,903 --> 00:19:55,363 آدمای زیادی رو داریم که قبلا بهشون متعهد شدم 407 00:19:55,447 --> 00:19:58,575 ما با صدای بلندمون و همه‌ی کسایی که بهشون رسید 408 00:19:58,575 --> 00:20:01,995 داره وقتمون تموم میشه و ما وقت زیادی واسمون نمونده 409 00:20:01,995 --> 00:20:04,289 در آخر، ما باید به فرماندار برسیم 410 00:20:04,289 --> 00:20:07,000 و بهش فشار بیاریم که واقعا این تصمیم رو بگیره 411 00:20:07,125 --> 00:20:08,627 وقت داره میگذره 412 00:20:09,085 --> 00:20:11,421 ،صادقانه، مطمئنم اگه به هر ورزشکاری زنگ میزدم 413 00:20:11,421 --> 00:20:13,423 ...گفتیم میخواستم بهشون زنگ بزنم 414 00:20:14,633 --> 00:20:18,762 اونا احتمالا بر میداشتن و فکر میکردن که میخوام مخشون رو بزنم 415 00:20:41,534 --> 00:20:43,036 تو امروز ما میرسونی؟ 416 00:20:43,036 --> 00:20:44,287 نه، من- ‌...اوکی- 417 00:20:44,371 --> 00:20:46,456 چه خبر داداش. چی کارا می کنی؟- خوش میگذره- 418 00:20:47,123 --> 00:20:48,917 چه خبر مرد؟- از آشنایی باهات خوشحالم- 419 00:20:48,917 --> 00:20:50,627 لباس آتش‌نشانی باحالی دارین 420 00:20:51,878 --> 00:20:52,963 همگی، چه خبر؟ 421 00:20:52,963 --> 00:20:55,507 بابا سوار ماشین آتش‌نشانی کردت؟ 422 00:20:56,466 --> 00:20:57,968 چه باحال 423 00:20:58,468 --> 00:21:01,388 کانیه اینجاس که بچه ها رو برداره، که ببرتشون ندرسه 424 00:21:01,388 --> 00:21:02,681 عاشق اینه که اینکارو کنه 425 00:21:03,139 --> 00:21:04,891 به سنت گفتی؟- نه- 426 00:21:06,726 --> 00:21:08,395 مامان گفتش که سوپرایزه 427 00:21:08,395 --> 00:21:13,316 پس، البته که، به روش کاملا کانیه‌ای، اون با یه ماشین آتش‌نشانی کامل اوند 428 00:21:13,400 --> 00:21:16,236 گایز، خیلی باحال نیست؟ 429 00:21:16,236 --> 00:21:19,281 کی سوار ماشین آتش‌نشانی میشه؟- من میشم- 430 00:21:19,281 --> 00:21:23,076 فکر نمیکنم که کسی تاحالا هیچوقت همچین کاری کرده باشه 431 00:21:27,122 --> 00:21:29,749 ،مهم نیست که تو چه شرایطی هستیم 432 00:21:29,833 --> 00:21:35,547 همیشه میخوام که بچه‌ها نزدیک باباشون باشن تا اونجایی که ممکنه 433 00:21:35,547 --> 00:21:41,344 و صبح‌ها با باباشون باشن و برسونتشون مدرسه 434 00:21:48,435 --> 00:21:50,979 همین الانشم راننده‌ی خوبیه کی یاد گرفتی رانندگی کنی؟ 435 00:21:51,271 --> 00:21:53,106 تو...اینجایی؟ 436 00:21:53,481 --> 00:21:55,775 خوش‌بگذره بچه‌ها 437 00:21:55,859 --> 00:21:57,277 خیلی خوب 438 00:21:57,527 --> 00:21:58,903 ...شروع 439 00:22:08,413 --> 00:22:09,497 چراغا رو نگاه 440 00:22:09,581 --> 00:22:12,709 چراغای بیرون رو ببین بیرون ضبط شده که چراغا روببینی 441 00:22:22,010 --> 00:22:23,094 خیلی باحاله 442 00:22:25,805 --> 00:22:28,475 میخوای یکی از اینا بپوشی، شای؟ اوکی، خیلی کیوت میشه 443 00:22:30,977 --> 00:22:35,732 فکر میکنم بعضی وقتا مردم خجالت میکشن که یه بابای فوق‌العاده باشن 444 00:22:35,732 --> 00:22:39,277 همه میخوان یه بابای باحال باشن، و بعضی وقتا مجبوری که اینجوری باشی که 445 00:22:39,361 --> 00:22:42,364 کلاه آتش‌نشانی بپوشی میفهمی منظورم جیه؟ 446 00:22:43,156 --> 00:22:45,658 بعضی وقتا هم مجبوری که لباس خرگوش عید پاک رو بپوشی 447 00:22:53,958 --> 00:22:55,001 شبیه پرنده‌اس 448 00:23:15,522 --> 00:23:16,981 های، گایز- های- 449 00:23:17,065 --> 00:23:18,942 چطوری؟- خوب، تو چطوری؟- 450 00:23:18,942 --> 00:23:20,402 صبح‌ بخیر 451 00:23:20,527 --> 00:23:22,445 بهت پارچه داد که لباست رو در بیاری؟ 452 00:23:22,529 --> 00:23:23,530 نه 453 00:23:23,530 --> 00:23:25,907 بازیابی تخمک با دکتر وود 454 00:23:25,907 --> 00:23:27,951 اونجوری که ما انتظار داشتیم پیش نرفت 455 00:23:28,368 --> 00:23:29,994 اوکی، این رحمته 456 00:23:30,078 --> 00:23:31,830 میدونی، یه فولیکول اینجاس 457 00:23:31,830 --> 00:23:33,873 ...چیزی که واقعا داری 458 00:23:33,957 --> 00:23:35,750 فقط یدونه فولیکول خوبه- اوکی- 459 00:23:35,834 --> 00:23:37,752 ،اون میتونست تخمک رو بازیابی کنه 460 00:23:37,836 --> 00:23:40,755 ولی به مرحله جنینی نرسوند 461 00:23:40,839 --> 00:23:43,508 فقط این رو بپوشون که بتونیم سونوگرافی کنیم 462 00:23:44,134 --> 00:23:46,428 میشه چراغا رو خاموش کنی، لطفا؟ 463 00:23:47,679 --> 00:23:49,431 ،ما دوباره شروع میکنیم 464 00:23:49,431 --> 00:23:53,059 و الان تو مطب دکتر اِی هستیم 465 00:23:53,143 --> 00:23:57,063 که فولیکول هام رو چک کنه ببینه وضعشون چطوریه 466 00:23:57,147 --> 00:23:58,898 و ببینه چقدر فولیکول داریم 467 00:23:58,982 --> 00:24:03,528 تمام فولیکول ها رو اندازه میگیره و بعدش همه رو برای دکتر وود می فرسته 468 00:24:03,653 --> 00:24:06,072 عکس داری از هرباری که انجامش دادیم؟ 469 00:24:06,156 --> 00:24:07,574 آره- اوه چه چیزا- 470 00:24:09,159 --> 00:24:10,160 ...اون 471 00:24:10,869 --> 00:24:13,121 هربار عکس میگیره 472 00:24:13,413 --> 00:24:15,290 اوه، این فولیکول رو ببین 473 00:24:15,957 --> 00:24:16,958 اونو ببین 474 00:24:17,876 --> 00:24:21,546 خوب به نظر میاد؟- آره، اولین باره که همچین چیزی داریم- 475 00:24:22,172 --> 00:24:25,467 پس یادت باشه 12 روز پیش بود 476 00:24:25,467 --> 00:24:27,218 ،و الان چهارده روزه 477 00:24:27,302 --> 00:24:30,555 که سایز درستیه واسه بازیابی 478 00:24:30,555 --> 00:24:33,558 شمارش رو داری؟- آره- 479 00:24:33,683 --> 00:24:36,102 بهش اینو پیام بده- اوکی- 480 00:24:39,022 --> 00:24:42,108 این بهترینیه که تاحالا بوده- واقعا؟- 481 00:24:42,192 --> 00:24:44,611 آره، هیچوقت تاحالا به این مرحله نرسیدیم 482 00:24:44,611 --> 00:24:49,699 ،مسیر باروری که من و ترویس الان تو لحظه هستیم 483 00:24:49,699 --> 00:24:54,120 و باید مراحلی که باید رو انجام بدیم 484 00:24:54,204 --> 00:24:58,374 میدونی، خوبه که خبر خوب بشنوه آدم و یکم مثبت باشه 485 00:24:58,500 --> 00:25:00,585 خب، ما عاشقشیم 486 00:25:00,585 --> 00:25:05,840 ولی فقط منتظریم که نظر نهایی دکتر وود رو بشنویم 487 00:25:05,924 --> 00:25:10,136 به محض اینکه آزمایش خونم رو بگیره و دقیق به فولیکول‌ها نگاه کنه 488 00:25:10,220 --> 00:25:13,097 مرسی- مواظب خودتون باشین بای- 489 00:25:23,566 --> 00:25:24,567 ...فکر کنم 490 00:25:26,653 --> 00:25:30,156 اون میخواد جمعه درش بیاره 491 00:25:30,240 --> 00:25:31,491 ممممم 492 00:25:41,125 --> 00:25:44,212 امروز صبح، حکم اعدام زندانی که ادعای بی گناهی کرده 493 00:25:44,212 --> 00:25:47,173 بيشتر از بیست ساله قراره اجرا بشه 494 00:25:47,257 --> 00:25:49,592 مگه اینکه فرماندار اوکلاهما مداخله کنه 495 00:25:52,762 --> 00:25:54,597 من تو دفترم هستم و خیلی استرس دارم 496 00:25:54,681 --> 00:25:58,643 چون قراره جولیوس ساعت چهار عصر اعدام بشه 497 00:25:58,643 --> 00:26:01,020 و من فقط منتظر حکم فرماندارم 498 00:26:01,479 --> 00:26:03,940 تمام آخر هفته رو با تلفن با جولیوس گذروندم 499 00:26:03,940 --> 00:26:05,400 و فقط باهاش صحبت کردم 500 00:26:05,400 --> 00:26:07,944 فقط ماجراهای مختلف و دوست بودن 501 00:26:07,944 --> 00:26:10,405 و فقط واسه اینکه ذهنش رو بیرون ببرم 502 00:26:10,405 --> 00:26:12,991 ازاینکه شرایط اطرافش چقدر جدیه 503 00:26:13,491 --> 00:26:14,492 ،ساعاتی پیش 504 00:26:14,576 --> 00:26:18,079 تظاهرکنندگان که حمایت خودشون رو اعلام می کنن و از ،فرماندار کوین استیت درخواست می کنن 505 00:26:18,204 --> 00:26:20,331 برا عفو جونز 506 00:26:20,415 --> 00:26:22,458 مامان جونز حاضر نیست که تسلیم شه 507 00:26:22,542 --> 00:26:25,003 خیلی از مردم فکر میکنن که من میتونم اون رو بغلم بگیرم 508 00:26:25,003 --> 00:26:26,337 من نمیتونم بغلش کنم 509 00:26:26,421 --> 00:26:30,049 احساس تهی بودن دارم سیستم خرابه 510 00:26:31,718 --> 00:26:36,598 واقعاً خیلی غیر معمول و عجیبه که بالاخره این روز اومده 511 00:26:37,348 --> 00:26:39,183 سلام- هی- 512 00:26:39,267 --> 00:26:41,853 من داشتم دیروز کل روز رو باهاش حرف میزدم 513 00:26:42,312 --> 00:26:45,732 کل روز و فقط خیلی گیج بود 514 00:26:45,732 --> 00:26:47,442 ،آشفته بود، اینجوری بود که 515 00:26:47,442 --> 00:26:50,278 فقط بهم بگو" "باید خودم رو آماده کنم 516 00:26:54,741 --> 00:26:57,493 میدونم. هممون همچین حسی داریم 517 00:27:01,789 --> 00:27:02,957 خیلی خوب، دوباره حرف میزنیم 518 00:27:11,507 --> 00:27:13,426 امروز خیلی حس سنگینی داره 519 00:27:13,635 --> 00:27:15,219 گوشیم داره منفجر میشه 520 00:27:15,303 --> 00:27:18,431 از پیام و زنگ خیلی آدمای مختلف و ما فقط منتظریم 521 00:27:18,431 --> 00:27:20,642 یعنی، تظاهرات شده 522 00:27:21,434 --> 00:27:25,104 ولی هر دقیقه که می‌گذره به معنای واقعی انگار یه ساعت گذشته 523 00:27:25,271 --> 00:27:28,024 واقعا نمیدونی چی بگی، چطوری حمایت کنی 524 00:27:28,024 --> 00:27:31,444 وقتی فکر میکنی که یکی قراره در عرض یه روز بمیره میفهمی 525 00:27:32,987 --> 00:27:33,988 ...من 526 00:27:34,906 --> 00:27:36,282 خیلی استرس دارم 527 00:27:43,581 --> 00:27:44,582 سلام؟ 528 00:27:44,999 --> 00:27:46,042 شنیدی؟ 529 00:27:46,376 --> 00:27:47,502 نه، چی؟ 530 00:27:48,461 --> 00:27:50,046 فرماندار حکم رو تخفیف داده 531 00:27:50,463 --> 00:27:53,007 وای، خدای من، جدی میگی؟ 532 00:27:53,174 --> 00:27:56,302 دقیقا اینجوری که آخرین لحظه‌ی ممکن 533 00:27:56,386 --> 00:27:58,179 امروز ساعاتی قبل، فرماندار اوکلاهاما 534 00:27:58,179 --> 00:28:01,391 حکم اعدام جولیوس جونز رو 535 00:28:01,391 --> 00:28:05,144 تنها چند ساعت قبل از اعدامش برای قتل سال 1999 که اصرار داشت 536 00:28:05,228 --> 00:28:07,397 مرتکب نشده، کاهش داد 537 00:28:09,774 --> 00:28:11,025 آره 538 00:28:13,653 --> 00:28:16,239 جولیوس جونز تازه داره نفس میکشه 539 00:28:18,408 --> 00:28:21,411 طوری که مردم با هم متحد شدن خیلی به ندرت دیده میشه 540 00:28:21,411 --> 00:28:23,204 این مرد قرار نیست توی زندان بمیره 541 00:28:23,204 --> 00:28:24,789 انقدر واضحه که بی گناهه 542 00:28:24,789 --> 00:28:27,583 که کل کشور امروز کنار هم جمع شدن تا جونش رو نجات بدن 543 00:28:27,667 --> 00:28:28,668 ما به مبارزه ادامه میدیم 544 00:28:28,668 --> 00:28:31,254 جولیوس جونز اعدام نمیشه 545 00:28:31,254 --> 00:28:36,217 اما بدون امکان آزادی مشروط به حبس ابد محکوم میشه 546 00:28:36,217 --> 00:28:38,761 و به همون اندازه که این یه برده 547 00:28:38,845 --> 00:28:40,722 میدونم برای جولیوس چقدر سخته 548 00:28:40,722 --> 00:28:44,434 چون تصور کنید یه آدم بی گناه تا آخر عمرش زندانی شده 549 00:28:44,434 --> 00:28:46,811 بدون امکان آزادی مشروط 550 00:28:47,812 --> 00:28:51,858 ...این یه پیروزی کامله، از نظرِ 551 00:28:51,858 --> 00:28:53,234 فقط نقطه قوت پروندش 552 00:28:53,234 --> 00:28:55,570 و این واقعیت که اصلاً نباید اونجا باشه 553 00:28:55,570 --> 00:28:59,073 ...آره، و اون، میدونی الان فقط یه جنگ متفاوته 554 00:28:59,574 --> 00:29:04,036 و منظورم اینه که حالا میتونه، میدونید مادرش حتی هنوز بغلش نکرده 555 00:29:04,120 --> 00:29:08,040 تا حالا حتی بچه‌هاش رو لمس نکرده 556 00:29:08,124 --> 00:29:11,586 بنابراین حالا میتونه یه تجربه‌ی کاملا متفاوت داشته باشه 557 00:29:11,711 --> 00:29:15,882 فقط این به ذهنم رسید که این یه وضعیت کاملاً متفاوته 558 00:29:16,466 --> 00:29:20,678 دادگاه اعدام اوکلاهاما ملاقات حضوری نداره 559 00:29:20,762 --> 00:29:24,807 جولیوس بیش از 20 ساله که نتونسته حتی مادرش رو بغل کنه 560 00:29:24,891 --> 00:29:27,894 بنابراین این حقیقت که قراره بتونه دوباره خانواده‌ش رو ببینه 561 00:29:27,894 --> 00:29:32,690 و به صورت فیزیکی لمس‌شون کنه حتما برای یه مادر احساس شگفت انگیزیه 562 00:29:32,899 --> 00:29:36,444 هی، گوش کن، میدونی خب، دست اول، به نفع آدمای خوبه 563 00:29:36,819 --> 00:29:39,655 آره، درسته. واقعا درسته 564 00:29:39,739 --> 00:29:41,365 باشه. ممنون بابت تماست 565 00:29:41,449 --> 00:29:42,658 خب، باشه- باشه- 566 00:29:42,742 --> 00:29:44,118 دوباره باهات حرف میزنم. خداحافظ 567 00:29:44,202 --> 00:29:45,953 آره 568 00:29:54,921 --> 00:29:56,297 سلام کیم، چطوری؟ (خواهر جولیوس جونز) 569 00:29:56,297 --> 00:29:59,050 خوبم. فقط میخواستم ازت خبر بگیرم 570 00:29:59,050 --> 00:30:00,301 چطوری؟ 571 00:30:00,301 --> 00:30:02,591 من تو آرامشم، آرومم 572 00:30:04,691 --> 00:30:06,891 همین یکم پیش ازش خبر گرفتم 573 00:30:07,101 --> 00:30:09,391 فکر کنم حالش خوبه، همش میگه الان یه جنگ متفاوته 574 00:30:09,602 --> 00:30:13,356 فکر کنم مردم درک نمیکنن که اگه اتفاقی برای یه نفر بیفته 575 00:30:13,356 --> 00:30:16,818 واقعاً کل خانواده رو تحت تأثیر قرار میده 576 00:30:16,943 --> 00:30:19,946 حتما حس خیلی خوبی داره که حداقل بدونی 577 00:30:19,946 --> 00:30:22,573 ...این... قرار نیست امروز اتفاق بیفته 578 00:30:23,074 --> 00:30:24,742 ...و هیچوقت اتفاق نمیفته 579 00:30:24,942 --> 00:30:25,942 درسته 580 00:30:26,035 --> 00:30:29,330 پس ما برای... برای برادرت به جنگیدن ادامه میدیم 581 00:30:29,930 --> 00:30:32,130 درسته. من خیلی ازتون ممنونم 582 00:30:32,625 --> 00:30:33,626 خواهش میکنم 583 00:30:33,926 --> 00:30:35,226 واقعا زبونم قاصره 584 00:30:36,170 --> 00:30:39,090 خدای من. خب، من کنارتم هر چیزی که نیاز داشتی 585 00:30:40,049 --> 00:30:44,846 الان همگی داریم ذهنیت ها رو برای جنگیدن توی مبارزه‌ی متفاوت تغییر میدیم 586 00:30:44,846 --> 00:30:45,972 ولی تموم نشده 587 00:30:45,972 --> 00:30:48,683 تا وقتی برنگرده خونه تموم نمیشه 588 00:30:49,433 --> 00:30:50,893 من براتون خوشحالم 589 00:30:50,977 --> 00:30:53,062 حداقل الان قلبتون سبکتر شده 590 00:30:53,862 --> 00:30:55,162 وای آره. احساس سبکی میکنم 591 00:30:55,481 --> 00:30:56,858 و الان میتونیم نگران این باشیم 592 00:30:56,858 --> 00:30:59,694 که مجازاتش واقعاً عفو بشه 593 00:30:59,694 --> 00:31:01,070 هدف همینه 594 00:31:01,370 --> 00:31:02,470 دوباره با هم حرف میزنیم- ممنونم و دوست دارم- 595 00:31:02,697 --> 00:31:05,199 باشه. دوستت دارم باشه. خداحافظ 596 00:31:05,491 --> 00:31:08,828 به خاطر همینه که باید کاری که دارم انجام میدم رو ادامه بدم 597 00:31:08,828 --> 00:31:11,581 و به خاطر همینه که باید آزمون رو قبول بشم 598 00:31:11,581 --> 00:31:14,667 فقط باید دانشکده‌ی حقوق رو از سر راه بردارم 599 00:31:14,667 --> 00:31:19,922 تا بتونم تمرکز کنم و بیشتر از این کارا بکنم چون هدف واقعی همینه 600 00:31:20,006 --> 00:31:23,384 ما موفق شدیم و این خیلی خوشحالم میکنه 601 00:31:29,140 --> 00:31:32,101 پنج-دو پنج-دو 602 00:31:30,741 --> 00:31:32,101 (خونه‌ی تراویس) 603 00:31:32,701 --> 00:31:34,801 (دختر کورتنی) 604 00:31:35,688 --> 00:31:37,523 بردم- من با برنده بازی میکنم- 605 00:31:37,607 --> 00:31:39,150 نه. باشه، تو با من بازی میکنی 606 00:31:39,150 --> 00:31:41,319 پی الان برنده شد- من میخوام با برنده بازی کنم- 607 00:31:41,319 --> 00:31:42,987 آره- من میخوام با برنده بازی کنم- 608 00:31:42,987 --> 00:31:46,741 باشه، شما اول با هم بازی کنید بعد تراویس با برنده‌تون بازی میکنه 609 00:31:43,941 --> 00:31:46,741 (پسر کورتنی) 610 00:31:46,741 --> 00:31:47,825 بعد از شام 611 00:31:50,870 --> 00:31:51,871 مامان 612 00:31:51,871 --> 00:31:53,414 بوسیدن نداریم 613 00:31:54,749 --> 00:31:55,750 فقط یه دونه 614 00:31:55,750 --> 00:31:56,918 نه- متاسفم- 615 00:31:56,918 --> 00:31:59,795 پس اون تائیدیه‌ای که بهمون دادی چطور؟ 616 00:31:59,921 --> 00:32:01,714 نه مامان- پس تائیدیه‌هامون چطور؟- 617 00:32:01,714 --> 00:32:02,798 نه 618 00:32:06,844 --> 00:32:07,887 سردتون نیست؟ 619 00:32:08,012 --> 00:32:09,347 نه، من عالیم- باشه- 620 00:32:09,347 --> 00:32:11,140 یکم سالاد میخوای، رینی؟ 621 00:32:11,140 --> 00:32:12,224 نه 622 00:32:12,600 --> 00:32:14,769 من امروز گیاهخوارم. شام مخصوص (پسر تراویس) 623 00:32:14,977 --> 00:32:16,020 اِگ‌ناگِ وِگان؟ (نوشیدنی با شیر و تخم مرغ) 624 00:32:16,145 --> 00:32:17,939 اِگ‌ناگِ وِگان- هیچی بهتر از این نیست- 625 00:32:17,939 --> 00:32:20,691 ما هات داگِ وگان به سیخ کشیده خوردیم 626 00:32:21,567 --> 00:32:23,945 دیگه اینم درست میکنن؟- خب، نمیدونم- (دختر تراویس) 627 00:32:23,945 --> 00:32:27,531 به نظرت کاملا گیاهیه؟ به نظرت کورن‌داگش گیاهیه؟ 628 00:32:27,615 --> 00:32:29,659 من عاشق ایده‌ی خانواده‌ی ترکیبی‌ام 629 00:32:29,659 --> 00:32:32,954 به نظر من هر چی تعداد بچه ها بیشتر باشه، بهتره 630 00:32:32,954 --> 00:32:36,165 و انگار افراد بیشتری برای دوست داشتن هست 631 00:32:33,865 --> 00:32:36,165 (دختر تراویس) 632 00:32:36,165 --> 00:32:39,919 من واقعاً با بچه‌های تراویس صمیمی‌ام 633 00:32:39,919 --> 00:32:43,589 عاشقشونم و این خیلی چیز زیباییه 634 00:32:43,673 --> 00:32:47,426 کورتنی منو برد به یه جور رسم خانوادگی‌شون 635 00:32:47,510 --> 00:32:49,261 هر سال دور هم جمع میشن و یه چیزی میخورن 636 00:32:49,345 --> 00:32:50,346 بهش میگن بیشی 637 00:32:50,346 --> 00:32:54,850 و خب وگان نیست، بعد وقتی من وارد این دورهمی خانوادگی شدم 638 00:32:54,934 --> 00:32:56,852 که مثل یه جور رسمه با آدمایی که نمیشناسم‌شون 639 00:32:56,936 --> 00:32:59,063 اونا میگفتن که "می خوای چیزی بخوری؟" 640 00:32:59,063 --> 00:33:00,982 "بعد اون میگفت: "نه، او گیاهخواره "اون در واقع گیاهخواره" 641 00:33:00,982 --> 00:33:02,066 همش داشت میخندید 642 00:33:02,066 --> 00:33:04,986 و اینطوری بود که یه جوری باهام رفتار میکنی 643 00:33:04,986 --> 00:33:07,279 که انگار یه جور بیماری دارم 644 00:33:07,363 --> 00:33:10,199 آره، مثل یه اختلال پزشکی یا مثلا معلولیتی چیزی 645 00:33:10,199 --> 00:33:11,951 آره خیلی خوبه 646 00:33:11,951 --> 00:33:13,251 همه‌ی هیولاها سر این میز نشستن 647 00:33:13,751 --> 00:33:14,951 این هیولا و این هیولا 648 00:33:15,451 --> 00:33:16,751 فقط اینا هیولان 649 00:33:16,998 --> 00:33:19,458 همه‌ی دخترا هیولان؟- آره- 650 00:33:19,583 --> 00:33:23,546 تراویس واقعا پدر فوق‌العاده‌ایه 651 00:33:23,546 --> 00:33:26,757 یکی از دلایلی که عاشقش شدم همین بود 652 00:33:26,924 --> 00:33:29,427 اون خیلی خیلی صبوره 653 00:33:29,427 --> 00:33:34,056 فکر کنم چون همه‌مون همدیگه رو میشناسیم، ترکیب کردن خانواده‌هامون 654 00:33:34,140 --> 00:33:38,102 با هم دیگه، راحت تره و این تمام چیزیه که میخواستم 655 00:33:40,062 --> 00:33:41,856 الان میمیرم 656 00:33:42,356 --> 00:33:44,025 حالم بهم خورد 657 00:33:44,625 --> 00:33:46,825 میشه دیگه همدیگه رو فرانسوی بوس نکنید؟ 658 00:33:49,571 --> 00:33:51,671 میشه همو فرانسوی نبوسید؟ 659 00:33:52,033 --> 00:33:53,951 دیگه بوسیدن فرانسوی نداریم عزیزم- باشه- 660 00:33:54,076 --> 00:33:55,828 شام عالی‌ای بود. دوستون دارم 661 00:33:55,828 --> 00:33:57,163 دوست دارم 662 00:33:59,749 --> 00:34:01,959 آماده ای؟- قطعا- 663 00:34:02,293 --> 00:34:03,627 خداحافظ 664 00:34:03,836 --> 00:34:05,629 خداحافظ آتی- !خداحافظ- 665 00:34:06,229 --> 00:34:07,429 حتماً کمربندتون رو ببندید 666 00:34:07,506 --> 00:34:09,717 دوست دارم- دوست دارم بابا- 667 00:34:12,928 --> 00:34:14,930 واسه فردا هیجان زده‌ای؟ 668 00:34:15,014 --> 00:34:16,891 معلومه واسه فردا هیجان‌زده‌م 669 00:34:17,099 --> 00:34:20,561 قراره تخم‌مون رو بگیریم 670 00:34:20,978 --> 00:34:25,357 همونی که کاملاً شکل گرفته- تخم جادویی کاملاً شکل گرفته- 671 00:34:26,108 --> 00:34:29,528 همه دارن در موردش غر میزنن ...و شلوغ میکنن و تازه هنوز 672 00:34:30,404 --> 00:34:32,031 از بدنت بیرون نیومده 673 00:34:32,031 --> 00:34:36,452 فقط درباره‌ی بیهوشی استرس دارم 674 00:34:36,452 --> 00:34:39,747 تو بهترین خوابالوی دنیایی لازم نیست نگران چیزی باشی 675 00:34:39,747 --> 00:34:42,083 میدونم رایتش دفعه قبل خیلی راحت بود- تو عالی‌ای- 676 00:34:42,083 --> 00:34:45,169 راستش دکتر وود کاری کرد که واقعا احساس راحتی کنم 677 00:34:45,169 --> 00:34:48,964 و بچه‌ی من قوی ترینه تو فوق‌العاده قوی‌ هستی 678 00:35:04,700 --> 00:35:07,000 (خونه‌ی کندال) 679 00:35:12,530 --> 00:35:16,283 من از بعد از دعوای کوچیکمون با اسکات صحبت نکردم 680 00:35:16,367 --> 00:35:18,077 کن؟- بله- 681 00:35:18,077 --> 00:35:20,162 سلام- سلام- 682 00:35:20,663 --> 00:35:21,914 اون بهم پیام داد 683 00:35:21,914 --> 00:35:23,874 فقط من اون موقع آماده نبودم باهاش صحبت کنم 684 00:35:25,709 --> 00:35:28,045 فکر کنم وقتش رسیده با هم صحبت کنیم 685 00:35:28,129 --> 00:35:29,171 ازش خواستم بیاد 686 00:35:29,255 --> 00:35:30,840 رین، یادته اینجا زندگی میکردی؟ 687 00:35:31,173 --> 00:35:32,174 من؟ (بچه‌ی کورتنی و اسکات) 688 00:35:33,259 --> 00:35:34,844 یادت نمیاد؟ 689 00:35:35,678 --> 00:35:36,720 من؟ 690 00:35:36,804 --> 00:35:39,682 یادت نمیاد تو و مامانت یکی دو هفته اینجا بودین؟ 691 00:35:39,974 --> 00:35:41,100 نه 692 00:35:41,100 --> 00:35:42,726 از این اتفاقا میفته دیگه 693 00:35:42,977 --> 00:35:45,229 میخوای بیای بشینی اینجا؟- آره- 694 00:35:46,647 --> 00:35:49,441 میدونم از وقتی همه‌چی خراب شد، باهات حرف نزدم 695 00:35:49,525 --> 00:35:51,819 اما واضحه که حس میکنم ارزش صحبت کردن رو داره 696 00:35:51,819 --> 00:35:56,073 فکر کنم این شاید اولین دعوامون از زمانی که 697 00:35:56,157 --> 00:35:59,535 همو میشناسیم بود، از وقتی تو هفت سالت بود 698 00:35:59,535 --> 00:36:03,247 آره، و چیزی که میخوام بدونی اینه که من همیشه پشتت بودم 699 00:36:03,247 --> 00:36:07,501 و همیشه هم میمونم. مشخصاً یه سطح احترامی 700 00:36:07,585 --> 00:36:09,879 برای همه کسایی که تو این وضعیت دخیل‌اند هست 701 00:36:09,879 --> 00:36:11,672 اما این یه چیز تازه‌ست 702 00:36:11,672 --> 00:36:14,216 و اون موقع میخواستم ازت عذرخواهی کنم چون اشتباه بود 703 00:36:14,300 --> 00:36:15,676 باید بهتر بهش فکر میکردم 704 00:36:15,676 --> 00:36:17,720 باید کار بیشتری میکردم 705 00:36:17,720 --> 00:36:19,805 ولی منم شرایطت رو درک میکنم 706 00:36:19,889 --> 00:36:21,307 آره- از دستت عصبانی نیستم- 707 00:36:21,307 --> 00:36:23,809 حس کردم که میتونست یه جور دیگه کنترل بشه 708 00:36:23,893 --> 00:36:25,519 مثلا تو بلافاصله به من حمله کردی 709 00:36:25,603 --> 00:36:27,438 و این باعث شد من عقب نشینی کنم 710 00:36:27,438 --> 00:36:29,273 و اینطوری بودم که، من اینو دوست ندارم 711 00:36:29,273 --> 00:36:31,358 یعنی این که من بلافاصله خفه شدم 712 00:36:31,442 --> 00:36:33,444 ...و بلافاصله سعی کردم از خودم دفاع کنم 713 00:36:33,444 --> 00:36:37,823 نه. هیچکدوم‌مون منظوری نداشتیم- دقیقا- 714 00:36:38,115 --> 00:36:42,953 واسه‌ی من، با کندال حس خیلی بدی داشت که به جایی رسیدیم 715 00:36:43,037 --> 00:36:46,665 که حتی نمیتونستیم عادی با هم صحبت کنیم 716 00:36:46,749 --> 00:36:51,629 که بفهمیم چه اتفاقی داره میفته و این باعث شد عصبانی بشیم 717 00:36:51,629 --> 00:36:56,258 ما دوست داریم، و من قطعا نمیخوام هیچ ماجرا یا چیز عجیبی اتفاق بیفته 718 00:36:56,342 --> 00:37:00,429 امیدوار بودم که یه خانواده باشیم- آره قطعا- 719 00:37:00,429 --> 00:37:04,141 شروع هر نوع تغییری توی خانواده 720 00:37:04,225 --> 00:37:06,685 یه دوره‌ی سخت و ناخوشاینده 721 00:37:06,769 --> 00:37:09,521 و فکر میکنم اون دوره برای ما الانه 722 00:37:09,605 --> 00:37:11,357 تغییرات زیادی داره انجام میشه 723 00:37:11,357 --> 00:37:14,360 و من باور دارم همه‌چی خودش درست میشه 724 00:37:14,360 --> 00:37:16,487 فقط به نظرم یکم طول میکشه 725 00:37:16,487 --> 00:37:19,990 دارم بهت میگم، تو نرمال‌ترین عضو خانواده‌ت هستی 726 00:37:20,115 --> 00:37:22,826 نه، من سعی میکنم از همه چی دور بمونم 727 00:37:22,910 --> 00:37:25,120 من فقط دارم زندگی‌مو میکنم 728 00:37:32,920 --> 00:37:34,713 اونا میخوان باهامون بیان تو ماشین 729 00:37:34,797 --> 00:37:36,507 گفتم میتونن رو صندلی عقب بشینن 730 00:37:36,507 --> 00:37:39,260 دستیارم بهم پیام داد که نتیجه‌ها 731 00:37:39,260 --> 00:37:42,304 توی گوشیمه و من فقط باید وارد 732 00:37:42,388 --> 00:37:44,807 وب سایت دادگاه ایالتی کالیفرنیا بشم 733 00:37:44,807 --> 00:37:49,895 فقط میخوام بازشون کنم و ببینم قبول شدم یا نه 734 00:37:51,772 --> 00:37:52,815 همونجا بشینید 735 00:37:54,024 --> 00:37:55,943 میدونم. بچه‌ها. ما قرار نیست بریم جایی 736 00:37:55,943 --> 00:37:57,444 فقط بشینید 737 00:37:57,528 --> 00:38:02,783 سوار ماشین شدم چون اگه ناراحت شدم دوست ندارم همه بهم خیره بشن 738 00:38:03,575 --> 00:38:04,994 ... بچه ها 739 00:38:04,994 --> 00:38:07,454 خیلی خب- دسته جمعی دعا کنیم؟- 740 00:38:07,663 --> 00:38:09,123 آره- باشه، زود باش، سوار شو- 741 00:38:09,123 --> 00:38:10,708 خیلی خب- !حضرت عیسی- 742 00:38:11,041 --> 00:38:15,587 لطفا یه کاری کن امتحان مامانم خوب باشه 743 00:38:16,463 --> 00:38:20,884 وای خدا، استرس دارم- بچه ها، یه لحظه ساکت- 744 00:38:20,968 --> 00:38:25,097 شما فقط مُجازید تعداد دفعاتِ مشخصی، این امتحان رو بدید 745 00:38:25,097 --> 00:38:28,100 این آخرین باری بود که میتونستم تو امتحان شرکت کنم 746 00:38:28,225 --> 00:38:32,771 پس اگه قبول نشم، ماجرای دانشکده حقوق برام تموم میشه 747 00:38:32,896 --> 00:38:34,940 وارد پورتال شو 748 00:38:37,943 --> 00:38:39,361 وای خدای من 749 00:38:40,571 --> 00:38:42,239 احساس میکنم قبول نشدم 750 00:38:42,323 --> 00:38:44,783 "خیلی خب. "تلاش برای رمز عبور ناموفق بود 751 00:38:46,076 --> 00:38:48,120 چرا رمز عبور اشتباهه؟ 752 00:38:50,497 --> 00:38:51,790 خیلی خب، وارد شدم 753 00:38:52,833 --> 00:38:55,002 "خوش آمدید" بچه ها، داره بارگذاری میشه 754 00:38:55,502 --> 00:38:57,838 ...این کندترین چیزیه که تا حالا 755 00:38:57,838 --> 00:39:00,883 قلبم داره از جاش در میاد- قلب منم همینطور- 756 00:39:02,509 --> 00:39:03,886 کی دادمش؟ 757 00:39:06,555 --> 00:39:09,516 قبول شدم! وای خدای من 758 00:39:10,309 --> 00:39:12,353 صبر کن این واقعیه؟ 759 00:39:12,353 --> 00:39:13,687 میتونی ببینی قبول شدم یا نه؟ 760 00:39:13,771 --> 00:39:16,315 ! قبول شدی 761 00:39:17,316 --> 00:39:19,151 !اوه خدای من 762 00:39:19,610 --> 00:39:21,195 ! خیلی خوشحالم 763 00:39:21,362 --> 00:39:23,447 یعنی واقعا فکر نمیکردم قبول بشم 764 00:39:24,782 --> 00:39:26,033 وای خدای من 765 00:39:28,744 --> 00:39:30,037 میتونیم جشن بگیریم 766 00:39:30,037 --> 00:39:33,082 صبر کن مطمئنی؟ مطمئنی گفته قبول شدم؟ 767 00:39:33,082 --> 00:39:35,834 گفته قبول شدی. قبول شدی- باشه- 768 00:39:36,418 --> 00:39:40,339 من به معنای واقعی کلمه زدم زیر گریه چون میدونم 769 00:39:40,339 --> 00:39:43,550 چقدر برای این کار وقت گذاشتم و تلاش کردم 770 00:39:43,926 --> 00:39:47,388 قبول شدم- قبول شدی؟- 771 00:39:47,388 --> 00:39:49,181 اوه، خدای من (استادِ کیم) 772 00:39:49,181 --> 00:39:52,226 دارم گریه میکنم- اوه، خدای من- 773 00:39:53,727 --> 00:39:55,771 اوه، خدای من 774 00:39:59,650 --> 00:40:03,695 خیلی هیجان زده‌م، چاک، نمیتونستم این کارو بدون تو انجام بدم 775 00:40:03,779 --> 00:40:05,114 !قبول شدم 776 00:40:09,410 --> 00:40:11,036 الان جلوی رستوران رِد لابسترم 777 00:40:11,120 --> 00:40:13,622 نورث اولین بازی بسکتبالش رو برنده شده 778 00:40:13,622 --> 00:40:16,667 و ما اومدیم رد لابستر، و من تو ماشینم 779 00:40:16,667 --> 00:40:19,336 دیگه بیشتر از این نمیتونستم صبر کنم 780 00:40:19,461 --> 00:40:20,629 خدای من 781 00:40:21,463 --> 00:40:24,133 لعنتی! ببخشید دخترا. ما موفق شدیم 782 00:40:24,133 --> 00:40:25,634 اشکال نداره. فحش بده خالی بشی 783 00:40:29,555 --> 00:40:32,099 خیلی خوشحالم که نورث اینجاست تا اینو ببینه 784 00:40:32,099 --> 00:40:33,684 چون بچه‌هام میدونن 785 00:40:33,684 --> 00:40:36,854 که از وقتم با اونا زدم تا درس بخونم 786 00:40:36,854 --> 00:40:37,980 موفق شدی 787 00:40:38,105 --> 00:40:40,691 بزن قدش. امروز من و تو پیروزی های بزرگی داشتیم 788 00:40:40,899 --> 00:40:45,112 و اینکه هیچوقت تسلیم نشدم انقدر خوشحالم میکنه 789 00:40:45,112 --> 00:40:47,239 که میتونم با مثال بهشون نشون بدم 790 00:40:47,239 --> 00:40:49,700 که شما واقعاً نباید از چیزی که میخواید محقق کنید 791 00:40:49,700 --> 00:40:52,786 دست بکشید، چون شما میتونید به هر قیمتی شده انجامش بدید 792 00:40:54,204 --> 00:40:55,831 قبول شدم، ایناهاش 793 00:40:59,960 --> 00:41:02,004 قبول 794 00:41:02,004 --> 00:41:03,088 میتونید بخونید؟ 795 00:41:03,172 --> 00:41:05,007 قبول. قبول شدم 796 00:41:05,007 --> 00:41:06,300 ...مامان، میشه 797 00:41:08,719 --> 00:41:11,221 همه بهم گفتن این راه غیرممکنه 798 00:41:11,305 --> 00:41:15,517 و هیچوقت تو این آزمون موفق نمیشم، و شدم 799 00:41:15,601 --> 00:41:17,060 ما امروز برنده‌ایم 800 00:41:17,060 --> 00:41:18,160 زنگ بزن به بابا 801 00:41:18,187 --> 00:41:19,188 باشه 802 00:41:19,188 --> 00:41:20,397 ...وایسا 803 00:41:20,481 --> 00:41:21,648 بیا، تو زنگ بزن 804 00:41:23,567 --> 00:41:25,527 ...قسمت بعدی کارداشیان ها 805 00:41:25,611 --> 00:41:27,696 فقط میخوام کارای عادی باهات انجام بدم 806 00:41:27,696 --> 00:41:29,031 واقعا؟- آره- 807 00:41:29,156 --> 00:41:30,908 قراره بریم کارواش 808 00:41:32,701 --> 00:41:34,161 چراغ سبز شد 809 00:41:34,161 --> 00:41:35,329 وایسا، بیا- لعنتی- 810 00:41:35,329 --> 00:41:36,914 عه، ببین، رنگاش فرق داره 811 00:41:37,122 --> 00:41:38,749 یه رنگین کمون خیلی خوشگل 812 00:41:39,625 --> 00:41:40,709 برو، کایلی، برو 813 00:41:40,834 --> 00:41:44,505 چیز جدید ما پاکسازی پانچاکارما‌ئه 814 00:41:44,505 --> 00:41:47,257 بدون کافئین، بدون الکل، بدون سکس 815 00:41:47,341 --> 00:41:49,426 کانیه داره آهنگ رپ جدید میده بیرون 816 00:41:49,510 --> 00:41:51,428 ئه Kim is all in it اسم آهنگش- یعنی چی؟- 817 00:41:51,512 --> 00:41:55,349 یعنی قراره در موردم چرت و پرت و این چیزا بگه، بی خیال 818 00:41:55,349 --> 00:42:55,349 ::::::::: آيـــ(کارداشیــان ها)ـــرِن :::::::: ::::@AirenTeam::::