1 00:00:01,105 --> 00:00:03,105 :مترجم ویولت. مینابی. الی. ریو. حسنا 2 00:00:03,129 --> 00:00:05,129 :ویراستار ترانه 3 00:00:05,153 --> 00:00:07,321 آنچه گذشت کارداشیان‌ها 4 00:00:09,240 --> 00:00:11,409 امشب هیجان دارم که اینجا بهتون نشون بدم 5 00:00:11,409 --> 00:00:14,203 که من خیلی بیشتر از یه صورت خوشگلم 6 00:00:14,787 --> 00:00:16,205 !آره 7 00:00:16,581 --> 00:00:19,292 خیلی جذاب بودی- شروع مونولوگت دیوونه کننده بود- 8 00:00:19,667 --> 00:00:22,712 مامان بهت گفتم که من دیوونه‌وار عاشق کورتنی‌م 9 00:00:22,920 --> 00:00:24,547 ...و- وای خدا، الان گریه میکنم- 10 00:00:24,547 --> 00:00:26,591 ...میخوام بهش پیشنهاد ازدواج بدم 11 00:00:26,758 --> 00:00:30,970 بزرگترین ترسم در حال حاضر اینکه هممون تو اتوبان با اونا برخورد کنیم 12 00:00:31,054 --> 00:00:33,347 کایلی ماشینش رو می‌رونه؟ 13 00:00:33,431 --> 00:00:35,475 چرا؟- فقط نگرانم که- 14 00:00:35,475 --> 00:00:37,393 تو بزرگراه ببیننتون 15 00:00:37,477 --> 00:00:40,313 سی و سه دقیقه از هتل فاصله داره 16 00:00:40,313 --> 00:00:41,397 چی؟ 17 00:00:41,522 --> 00:00:43,066 اوه، پس نزدیکیم 18 00:00:43,066 --> 00:00:45,193 نمیدونم که باید سریع‌تر باشیم یا آروم بریم 19 00:00:45,193 --> 00:00:46,694 وای لعنتی- لعنتی- 20 00:00:46,778 --> 00:00:48,279 !وای لعنتی- لعنتی- 21 00:00:53,451 --> 00:00:55,453 22 00:01:02,460 --> 00:01:05,254 قرار نیست منو ببینن، دیگه نمیبینمشون 23 00:01:05,338 --> 00:01:06,339 دارم اطرافو نگاه میکنم 24 00:01:06,631 --> 00:01:09,967 خیلی میترسم، حس میکنم دارم تعقیب میشم 25 00:01:10,134 --> 00:01:13,471 از بزرگراه خارج شو- برای ده دقیقه از بزرگراه بیا بیرون- 26 00:01:13,471 --> 00:01:15,848 همونجا بمون و بعدش برگرد به بزرگراه 27 00:01:15,932 --> 00:01:19,310 امروز، بزرگترین دخترم نامزد میکنه 28 00:01:19,310 --> 00:01:23,397 اگه این سورپرایز خراب بشه، خیلی غمم گین میشه 29 00:01:23,481 --> 00:01:24,482 همه دیوونه میشن 30 00:01:24,732 --> 00:01:26,901 چون اگه شما از همون خروجی بیایین 31 00:01:26,901 --> 00:01:29,987 و این یه چراغ قرمزه، خراب شد، تو همون خروجی میفتی 32 00:01:30,113 --> 00:01:32,532 همه ما تو کالاباساس زندگی میکنیم و همه در حال سفر به 33 00:01:32,532 --> 00:01:35,535 سانتا باربارا در همون زمان هستیم ، پس احتمال این که 34 00:01:35,535 --> 00:01:39,580 به هم بر بخوریم خیلیه 35 00:01:39,872 --> 00:01:42,416 میخواییم پیاده شیم و بستنی بخوریم 36 00:01:42,834 --> 00:01:43,835 باشه، خدافظ 37 00:01:48,214 --> 00:01:50,299 کندل و کایلی جلوتر از ما هستن 38 00:01:50,633 --> 00:01:53,553 تریستان و کلویی پشت سرمون هستن 39 00:01:53,719 --> 00:01:57,306 پس، وایسا، کسی رو فراموش نکردیم؟ سیمون و فیل؟ 40 00:01:59,976 --> 00:02:02,562 سلام- سلام، کجایی؟- 41 00:02:02,562 --> 00:02:04,522 یه سی دقیقه‌ای از شما فاصله دارم 42 00:02:04,522 --> 00:02:09,610 یکم آروم تر بیا، چون اونا احتمالا 20 دقیقه فاصله دارن 43 00:02:10,528 --> 00:02:11,779 باورت میشه؟ 44 00:02:12,071 --> 00:02:15,158 دارم دیوونه میشم، اونا خیلی به هم میان 45 00:02:15,158 --> 00:02:18,161 چیزه... داره مورمورم میشه، انگار اصلا واقعی نیست 46 00:02:18,161 --> 00:02:20,371 درست مثل عاشقانه بی‌نقصه 47 00:02:20,682 --> 00:02:22,517 حالا خودِ کورت فکر میکنه برنامه از چه قراره؟ 48 00:02:22,768 --> 00:02:25,479 مثلا فکر میکنه دارن میرن یه سفر عشقولانه؟ 49 00:02:25,710 --> 00:02:29,755 این سالگرد اولین شبی‌ه که با هم ارتباط برقرار کردن 50 00:02:30,756 --> 00:02:32,633 ...و، پس 51 00:02:32,717 --> 00:02:36,470 ما سکس اونا رو جشن میگیریم- سکس‌شون رو جشن میگیریم- 52 00:02:36,740 --> 00:02:38,241 اوکی باشه پس هروقت نزدیک شدم بهتون پیام میدم 53 00:02:38,347 --> 00:02:39,932 باشه، بازم صحبت میکنیم- باشه، بچه‌ها- 54 00:02:40,016 --> 00:02:41,017 خدافظ 55 00:02:41,017 --> 00:02:43,269 بلاخره فهمیدید که چطور بچه‌ها رو اینجا بیاریم 56 00:02:43,269 --> 00:02:45,438 پینیلوپ، مَسون و همه یا نه؟ 57 00:02:47,481 --> 00:02:51,611 به هیچ وجه نمیشه کل اون رو شماره‌گیری کرد 58 00:02:51,611 --> 00:02:55,031 و بعدش تو آخرین دقیقه، کورتنی به تراویس گفت 59 00:02:55,031 --> 00:02:56,657 که پنیلوپه حالش خوب نیست 60 00:02:59,994 --> 00:03:01,120 بچه‌هاش اینجان؟ 61 00:03:01,204 --> 00:03:03,831 آره، بچه‌هاش الان میان چون اونا بزرگترن 62 00:03:03,998 --> 00:03:06,292 و فکر نکنم اون... مطمئن نیستم 63 00:03:06,292 --> 00:03:09,670 اگه هر کدوم از ما بدونیم که دقیقاً چه واکنشی قراره نشون بده 64 00:03:10,338 --> 00:03:14,884 این تصمیم اونه که چطور بخواد به بچه هاش بگه 65 00:03:36,405 --> 00:03:37,406 سلام 66 00:03:37,865 --> 00:03:40,701 پس، ما تو هتل رزوود میرامار هستیم 67 00:03:40,785 --> 00:03:44,330 و میدونم چقدر قراره کورتنی هیجان زده بشه 68 00:03:44,330 --> 00:03:47,500 و تراویس میدونه چقدر اون دوست داره کنار دریا باشه 69 00:03:47,500 --> 00:03:49,627 میز رو ببین 70 00:03:49,627 --> 00:03:50,962 خیلی قشنگه 71 00:03:50,962 --> 00:03:53,589 حس میکنم مسئولیتمه که همه رو دور هم جمع کنم 72 00:03:53,673 --> 00:03:56,676 و اعصابم خرد شده 73 00:03:56,676 --> 00:03:58,469 روی سوزن و سیخ نشسته ام 74 00:03:58,761 --> 00:04:02,723 وقتی که خورشید غروب میکنه، وقت نمایشه 75 00:04:04,058 --> 00:04:07,520 خیلی برای کورتنی و تراویس هیجان دارم 76 00:04:07,812 --> 00:04:10,815 انگار زمان خیلی طولانی 77 00:04:10,815 --> 00:04:13,109 برای خوشبختی صبر کرده و ارزشش رو داره 78 00:04:13,109 --> 00:04:15,903 اون اول بهت زنگ زد؟ ...کی 79 00:04:15,987 --> 00:04:21,993 اون به خونه‌م تو پالم اسپرینگز اومد و ازش خواستگاری کرد 80 00:04:22,451 --> 00:04:24,036 و من فقط اشک می‌ریختم 81 00:04:24,537 --> 00:04:27,873 و بعد گفت که رفته سر قبر باباش 82 00:04:28,457 --> 00:04:31,294 و ازش درخواست کرد- چقدر رویایی- 83 00:04:31,419 --> 00:04:32,712 آره 84 00:04:32,712 --> 00:04:35,047 ...اینطوری بود که- گریه نکن- 85 00:04:35,339 --> 00:04:38,676 روزی نیست که به رابرت فکر نکنم 86 00:04:38,676 --> 00:04:41,595 و در واقع تراویس خیلی 87 00:04:41,679 --> 00:04:45,516 برای رابرت و کورتنی احترام قائله، و برای همه ما همه چیزه 88 00:04:45,516 --> 00:04:46,976 فوق العاده‌ست 89 00:04:46,976 --> 00:04:48,894 این نباید نقطه تمرکز امشبمون باشه 90 00:04:48,978 --> 00:04:51,981 ولی اسکات عقلش رو از دست میده 91 00:04:51,981 --> 00:04:55,276 آره، یعنی اون سال ها داشت- سال‌ها، سال‌ها- 92 00:04:55,276 --> 00:04:57,111 و به جشن‌های تولد 93 00:04:57,111 --> 00:04:59,613 و رویدادهای خانوادگی و همه رویدادهای تعطیلات می اومد 94 00:04:59,697 --> 00:05:03,826 و اون هیچوقت یه دوست پسر جدی نداشت که مانعش بشه 95 00:05:03,826 --> 00:05:06,203 الان با یه شوهر که کل داستان رو عوض کرد 96 00:05:06,287 --> 00:05:08,873 فکر نکنم خیلی برای ازدواج صبر کنن 97 00:05:08,873 --> 00:05:11,709 اگه بخوام حدس بزنم، اونا زودی میرن دنبالش 98 00:05:11,709 --> 00:05:14,003 اون از قبل میدونست که اونا سعی میکردن بچه‌دار بشن 99 00:05:14,003 --> 00:05:15,463 آره- و برای من، یه بچه- 100 00:05:15,463 --> 00:05:17,757 شما برای زندگی گیر کردین، ازدواج ها میان و میرن 101 00:05:17,757 --> 00:05:20,676 بچه‌ها توهین ممنوعه- آره- 102 00:05:20,801 --> 00:05:22,219 از من بگیرش 103 00:05:22,762 --> 00:05:23,763 104 00:05:24,096 --> 00:05:26,265 و تو ازدواجت موفق باشی- آره- 105 00:05:26,349 --> 00:05:27,350 به عشق باور دارم 106 00:05:27,350 --> 00:05:30,144 برای همین، امیدوارم یه عروسی دیگه برای من برگزار بشه 107 00:05:30,269 --> 00:05:32,355 بار چهارم جذابه 108 00:05:39,362 --> 00:05:41,447 تریستان برای خواستگاری پرواز کرد 109 00:05:41,447 --> 00:05:43,949 این چیزی بود که اون از دست نمیداد 110 00:05:44,261 --> 00:05:45,262 وضعیت تو و تریستان چطوره؟ 111 00:05:45,826 --> 00:05:48,412 ما خوبیم، در واقع ما تو جای خیلی خوبی هستیم 112 00:05:48,871 --> 00:05:52,708 ما تازه به هم برگشتیم اون خیلی به جلسات مشاوره رفته 113 00:05:52,792 --> 00:05:57,546 فقط تلاش زیادی از طرف اون شده 114 00:05:57,671 --> 00:05:58,672 باشه 115 00:05:58,756 --> 00:06:00,758 اس ان ال با کیم تو نیویورک چطور بود؟ 116 00:06:00,758 --> 00:06:02,635 وای خدا، خیلی فوق العاده بود 117 00:06:02,635 --> 00:06:03,719 ترکوند؟- آره- 118 00:06:03,803 --> 00:06:06,430 ولی یه لحظه هم شک نکردم 119 00:06:06,555 --> 00:06:08,015 خیلی خوبه وقتی تریستان اینجاست 120 00:06:08,099 --> 00:06:11,227 اون پدر عالی ایه، ترو به کاراش میرسه 121 00:06:11,227 --> 00:06:13,938 و اون دوست داره اونا رو با هر دو والدینش داشته باشه 122 00:06:13,938 --> 00:06:17,066 و دیدن اون شادی تو قیافه‌ش خیلی عالیه 123 00:06:17,066 --> 00:06:19,527 پس، فقط از فراستینگ خوشت میاد؟ 124 00:06:19,652 --> 00:06:21,237 از پخش آشپزی خوشت نمیاد؟ 125 00:06:22,571 --> 00:06:25,825 شاید فقط یه پیمانه فراست بهش داده 126 00:06:25,825 --> 00:06:30,454 وقتی از هم جدا شدیم، فهمیدم که من و اون چقدر با هم خوب بودیم 127 00:06:30,538 --> 00:06:34,333 و چه دوستان خوبی هستیم و چه شرکای خوبی هستیم 128 00:06:34,417 --> 00:06:39,422 و من امید و ایمان و خوش بینی زیادی دارم 129 00:06:40,047 --> 00:06:42,299 برای آینده دونفره‌مون 130 00:06:42,800 --> 00:06:45,594 سلام، خیلی خوشحالم میبینمت 131 00:06:48,764 --> 00:06:51,100 چقدر اینجایی؟ فردا بازی داری؟ 132 00:06:51,100 --> 00:06:52,643 باید فردا تمرین کنم 133 00:06:54,311 --> 00:06:56,730 دیشب اومدم، برای همین کلویی و ترو سوپرایز شدن 134 00:06:57,898 --> 00:06:59,066 خیلی سوپرایز هست 135 00:07:04,071 --> 00:07:06,657 تریستان تو بعدی هستی، حلش کن 136 00:07:07,199 --> 00:07:10,077 و اگه بتونیم از همون هتل استفاده کنیم، عالی میشه 137 00:07:10,161 --> 00:07:11,412 آره، همه چی آمادست 138 00:07:19,545 --> 00:07:22,089 سیمون، ازت میخوام که از غروب آفتاب چشم برنداری 139 00:07:22,173 --> 00:07:23,924 کجا انجامش میده؟- کنار دریا- 140 00:07:24,008 --> 00:07:25,009 کنار دریا 141 00:07:25,009 --> 00:07:27,511 قراره به ساحل بره 142 00:07:27,595 --> 00:07:30,055 و ظاهراً تو همون لحظه خواستگاری میکنه 143 00:07:30,139 --> 00:07:32,057 به نظرت میدونه؟- نه- 144 00:07:32,141 --> 00:07:35,019 نه، درسته؟- سرنخی نیست، میدونم که هیچی نمیدونه- 145 00:07:35,478 --> 00:07:39,982 سلام بچه‌ها، میخوام شما رو به خواهر و برادراتون معرفی کنم 146 00:07:40,774 --> 00:07:41,775 کیوت نیستن؟ 147 00:07:41,859 --> 00:07:43,819 اونا خواهر و برادرامون نیستن 148 00:07:43,903 --> 00:07:46,155 نیستن؟- اونا خواهرزاده و برادرزاده‌م هستن- 149 00:07:46,155 --> 00:07:47,490 تو مادربزرگشونی 150 00:07:47,490 --> 00:07:50,659 وای خدا، چندتا نوه من دارم؟ 151 00:07:50,743 --> 00:07:52,036 چهار هزار 152 00:07:52,036 --> 00:07:53,120 153 00:07:53,204 --> 00:07:56,707 پس بچه‌ها به نظرتون شما خفن‌ترین خاله‌ها رو دارین یا نه؟ 154 00:07:56,832 --> 00:07:59,293 خاله‌ی مورد علاقه‌ت کدومه؟ 155 00:08:00,044 --> 00:08:02,213 خانواده کارداشیان و خانواده بارکر 156 00:08:02,213 --> 00:08:06,800 ترکیب شدن با هم برای ما چیز عجیب یا ناراحت کننده‌ای نیست 157 00:08:06,884 --> 00:08:09,678 ما سالهاست که خانواده ها رو با هم ترکیب کردیم 158 00:08:09,762 --> 00:08:13,557 ما سالها همسایه دیوار به دیوار بودیم، با هم کباب میخوریم 159 00:08:13,641 --> 00:08:18,354 با هم رفت و آمد داریم، برای همین، ارتباط باهم برامون عجیب نیست 160 00:08:18,354 --> 00:08:21,524 بهترین چیز در مورد مادربزرگ جدید شما اینکه اون یه هدیه دهنده عالیه 161 00:08:21,524 --> 00:08:22,816 اوه، هدیه بزرگ 162 00:08:22,942 --> 00:08:23,984 هدیه‌های بزرگ- هدیه‌های بزرگ- 163 00:08:24,068 --> 00:08:25,361 بزرگ، بزرگ، بزرگ 164 00:08:25,486 --> 00:08:26,820 تازه 18 ساله شده 165 00:08:26,904 --> 00:08:29,532 پس به ماشین نیاز داره- ماشین؟- 166 00:08:29,532 --> 00:08:30,866 پس به ماشین نیاز داره 167 00:08:30,950 --> 00:08:32,826 شاید یه آپارتمان تو بورلی هیلز 168 00:08:32,910 --> 00:08:36,080 وای خدا- بچه‌ها، به خانواده خوش اومدین- 169 00:08:36,080 --> 00:08:38,666 بچه‌ها، کمتر از ده دقیقه وقت داریم 170 00:08:38,666 --> 00:08:39,750 ساعت 6:05 ئه 171 00:08:39,750 --> 00:08:42,378 ما باید مثل 6:16 باشیم- اوه، خدای من- 172 00:08:42,378 --> 00:08:44,672 بچه ها دارم عصبانی میشم 173 00:08:44,672 --> 00:08:46,507 اگه دیر بیاد چی؟ 174 00:08:46,507 --> 00:08:48,551 میکشمش- آدم قابل پیش بینی نیست- 175 00:08:48,551 --> 00:08:49,635 میکشمش 176 00:08:49,635 --> 00:08:53,013 احساس میکنم هر لحظه با خبر نامزدیش میاد 177 00:08:53,138 --> 00:08:54,181 بیخیال بچه ها 178 00:08:54,265 --> 00:08:57,268 بیاین بریم داخل خونه این مضطربم میکنه 179 00:09:01,564 --> 00:09:03,649 در هارو ببندیم پرده ها رو بکشیم 180 00:09:03,649 --> 00:09:05,192 پرده هارو بکشیم 181 00:09:05,276 --> 00:09:07,361 بچه ها، باباتون 182 00:09:07,361 --> 00:09:09,863 باباتون از اون دسته باباها نیس که حلقش یادش بره؟ 183 00:09:10,300 --> 00:09:11,174 نه، مطمئن شدیم که بیارتش 184 00:09:11,217 --> 00:09:12,135 کامل آماده ایم؟ 185 00:09:13,117 --> 00:09:15,494 به نظرتون حلقه رو داره؟- آره- 186 00:09:16,620 --> 00:09:20,916 داشتیم میگفتیم که چه خوب شد که میسون و پی و ریگن اینجا نیستن 187 00:09:21,000 --> 00:09:24,295 چون که خیلی بچه ان- منم فک میکنم خیلی بچه ان- 188 00:09:24,420 --> 00:09:27,298 گوش کنید باید به اسکات دروغ بگیم 189 00:09:27,298 --> 00:09:30,676 و باید به یه بهونه الکی بکشونیمشون اینجا 190 00:09:30,676 --> 00:09:32,845 برای هممون واقعا سخته 191 00:09:35,931 --> 00:09:37,433 خب پس میدونی داستان چیه؟ 192 00:09:37,433 --> 00:09:41,937 این بهترین کاره، چون حقیقتا همشون بالغن 193 00:09:42,062 --> 00:09:44,440 این احساس من در مورد اینه 194 00:09:45,752 --> 00:09:47,754 نمیدونم به اسکات چی بگیم 195 00:09:48,004 --> 00:09:49,506 خیلی میترسم چون قراره به من زنگ بزنه 196 00:09:50,487 --> 00:09:54,116 قرار به من زنگ بزنه کلی سرم داد بکشه اما این مشکل من نیس 197 00:09:54,241 --> 00:09:56,327 کیه؟- میندی- 198 00:09:56,327 --> 00:09:57,494 ده دقیقه 199 00:09:57,578 --> 00:10:00,539 اگه بتونم باهات تماس تصویری میگیرم 200 00:10:00,664 --> 00:10:02,374 از اتاقشون دارن میان بیرون 201 00:10:02,458 --> 00:10:05,502 یاخدا داره اتفاق میوفته- بچه ها داره اتفاق میوفته- 202 00:10:06,879 --> 00:10:08,797 203 00:10:15,596 --> 00:10:18,140 وقتایی که صدامو میشنوم 204 00:10:18,140 --> 00:10:19,767 اما حس نمیکنم خودمم 205 00:10:19,767 --> 00:10:21,644 کاش میتونستم بغلت کنم 206 00:10:22,519 --> 00:10:23,937 فقط تو 207 00:10:24,855 --> 00:10:26,690 تو 208 00:10:27,232 --> 00:10:28,609 فقط تو 209 00:10:29,526 --> 00:10:33,906 وقتی که شب تموم میشه از بین همه ی مکان هایی که انتخاب میکنم 210 00:10:33,906 --> 00:10:35,449 منو به تو میرسونه 211 00:10:36,450 --> 00:10:38,243 فقط تو 212 00:10:38,869 --> 00:10:41,789 عزیزم مثل وقتی که حفظ ظاهر کنی 213 00:10:41,789 --> 00:10:44,792 تنها کاری که میخوام بکنم اینکه بیام پیشت 214 00:10:47,836 --> 00:10:51,173 حس میکنم تو به افسانه زندگی میکنم 215 00:10:51,173 --> 00:10:53,967 نمی تونستم چیز کامل تری رو تو سرم داشته باشم 216 00:10:54,677 --> 00:10:57,096 من هیچ وقت، در طول زندگیم فکر ازدواج نداشتم 217 00:10:57,096 --> 00:11:00,516 تا اینکه تراویسو دیدم 218 00:11:00,641 --> 00:11:02,685 و تا اخر این رابطه 219 00:11:03,018 --> 00:11:04,478 220 00:11:04,978 --> 00:11:06,397 کی گرفته؟ 221 00:11:07,356 --> 00:11:09,316 !شبیه فیلماست 222 00:11:10,734 --> 00:11:11,819 خیلی کیوته 223 00:11:12,903 --> 00:11:13,946 !اوه 224 00:11:14,154 --> 00:11:16,532 روی گلا و ساحلن 225 00:11:18,033 --> 00:11:19,785 گرفتمت 226 00:11:22,788 --> 00:11:24,206 میام پیشت 227 00:11:25,290 --> 00:11:26,875 228 00:11:26,959 --> 00:11:28,627 همگی ساکت 229 00:11:28,752 --> 00:11:29,920 سلام میندی 230 00:11:30,045 --> 00:11:32,965 گفتش آره؟- آره- 231 00:11:34,216 --> 00:11:35,551 232 00:11:37,386 --> 00:11:38,721 سوال داره؟ 233 00:11:39,346 --> 00:11:41,265 اصلا سوال نیس 234 00:11:41,451 --> 00:11:42,327 اوکی داریم میایم 235 00:11:42,307 --> 00:11:43,308 باشه 236 00:11:43,411 --> 00:11:44,787 نزدیک شدیم پیام میدم 237 00:11:45,018 --> 00:11:48,105 خب پس. من فک میکنم باید اینکارو انجام بدیم 238 00:11:48,230 --> 00:11:50,149 میان نزدیک اینجا 239 00:11:50,441 --> 00:11:52,234 قراره بیان داخل این اتاق 240 00:11:52,234 --> 00:11:54,653 فکر میکنن اینجا فقط برای اوناس 241 00:11:54,903 --> 00:11:57,406 ۱۴ صندلی که برای شما آماده کردیم 242 00:11:57,406 --> 00:12:01,827 هممون سرپایم و وقتی اونا امدن داخل داد میزنیم سوپرایز 243 00:12:01,827 --> 00:12:03,287 همین فکر رو‌ نداری؟ 244 00:12:03,746 --> 00:12:06,540 !سوپرایز- یا بگیم مبارکهههه- 245 00:12:06,540 --> 00:12:07,708 موافقم- آره مبارکه- 246 00:12:07,708 --> 00:12:09,084 اینکه سوپرایز پارتی نیس 247 00:12:09,168 --> 00:12:11,795 یه نوعشه- مبارکه- 248 00:12:11,920 --> 00:12:13,422 خب. مبارکه شد 249 00:12:13,630 --> 00:12:15,883 تو راهن الانه که برسن همگی آروم باشین 250 00:12:17,570 --> 00:12:19,906 وقتی هممونو ببینه میمیره 251 00:12:30,981 --> 00:12:34,443 دارن میرسن و من میخوام واقعا سوپرایز بشن 252 00:12:39,239 --> 00:12:41,784 !مبارکه 253 00:12:45,954 --> 00:12:48,165 تبریک میگم- خیلی ممنون- 254 00:12:48,165 --> 00:12:49,875 خیلی برات خوشحالم 255 00:12:50,000 --> 00:12:54,129 خیلی ممنون بابت کمکاتون- خیلی خوشحالم تو تونستی- 256 00:12:54,213 --> 00:12:55,589 خیلی سخته حرف بزنم 257 00:12:55,714 --> 00:12:58,300 حلقه ها رو میتونیم ببینیم؟- فکرشو میکردین اینجا باشیم؟- 258 00:12:58,300 --> 00:13:01,011 ...نه اما وقتی صدای جیغ یه زن رو شنیدم 259 00:13:01,011 --> 00:13:02,930 !یاخدا 260 00:13:02,930 --> 00:13:05,766 منم شوکه شده بودم و همش به خودم میگفتم 261 00:13:05,766 --> 00:13:10,270 "استرس نگیر این یکی از بهترین لحظات زندگیته" 262 00:13:10,646 --> 00:13:12,231 واقعا سوپرایز شدی؟ 263 00:13:12,231 --> 00:13:16,276 آره. من فک کردم قرار بریم ساحل و فیلم عشق راستین رو ببینیم 264 00:13:16,360 --> 00:13:17,653 فک کردم یه صفحه نمایش اجاره کرده 265 00:13:17,653 --> 00:13:19,780 بعد با خودم فک کردم. داستان این همه گل چیه؟ 266 00:13:19,780 --> 00:13:20,989 استرس گرفته بودی؟ 267 00:13:21,073 --> 00:13:23,492 آره چیزهای زیادی هست که میخوام درموردشون حرف بزنم 268 00:13:24,284 --> 00:13:26,787 و من همچین حسی رو داشتم که اون هیچ وقت همچین حرفی نزده 269 00:13:26,787 --> 00:13:30,582 تا حالا ندیده بودم که نتونه با من حرف بزنه 270 00:13:35,212 --> 00:13:36,797 چیزهای زیادی تو ذهنم هست که میخوام بگم 271 00:13:36,797 --> 00:13:40,133 مجبور بودم نفس بکشم و از اینجور چرت و پرتا 272 00:13:40,467 --> 00:13:41,510 عاشقتم 273 00:13:43,971 --> 00:13:48,809 جوری که تراویس پیشنهاد داد مثل این بود که 274 00:13:48,809 --> 00:13:53,814 چه کسی هستش و فوق العاده رمانتیکه 275 00:13:53,814 --> 00:13:56,984 عالی بود چون اون انجامش داده 276 00:13:56,984 --> 00:14:01,363 خیلی برای بچه ی اولم خوشحاام فرزند اولم 277 00:14:01,363 --> 00:14:03,532 باعث دلگرمیمه 278 00:14:05,117 --> 00:14:07,744 خیلی برات خوشحالم- مرسی- 279 00:14:07,870 --> 00:14:11,707 از این بیشتر نمی تونستم خوشحال باشم 280 00:14:11,707 --> 00:14:15,878 لذت اینکار برای اون انجام دادنش با تو بود 281 00:14:16,003 --> 00:14:20,382 و اینکه چقد عاشقته هیچ وقت یادم نمیره چقد شیرینه 282 00:14:20,382 --> 00:14:23,760 و فقط میخوام اینو بدونی خیلی برات خوشحالم 283 00:14:25,470 --> 00:14:30,475 و میدونم چقد منتظر این لحظه بودی و من عاشق تک تک لحظاتیم که با تو گذروندم 284 00:14:33,729 --> 00:14:37,524 و تموم تلاشت برای اینکه این اتفاق بیوفته تو قلبم برای همیشه ‌ثبت شده 285 00:14:38,817 --> 00:14:41,987 اون اومد به پالم اسپرینگز و ازت خاستگاری کرد 286 00:14:42,195 --> 00:14:45,365 باشه بابا ماچ و بوستون رو تموم کنید- باشه- 287 00:14:46,700 --> 00:14:51,163 هیچ چیزی خاص تر از این نیست که بچه اولت نامزد کنه 288 00:14:51,788 --> 00:14:53,373 ....برای- شنیدین بچه ها؟- 289 00:14:53,457 --> 00:14:54,499 نه این خیلی خاصه 290 00:14:54,811 --> 00:14:58,064 وقتی من داشتم نامزد میکردم همچین واکنشی نشون نداد 291 00:14:58,670 --> 00:15:00,339 واقعا. حقیقته 292 00:15:00,881 --> 00:15:02,341 ببخشید بچه ها 293 00:15:03,717 --> 00:15:06,845 همه چیزی که من برای کورتنی میخوام اینکه همیشه خوشحال باشه 294 00:15:06,929 --> 00:15:10,140 و شخص مورد نظرشو پیدا کنه و زندگی خودشو داشته باشه 295 00:15:10,474 --> 00:15:13,143 و خوشحال ترین باشه 296 00:15:13,143 --> 00:15:17,230 الان که انقد شاده یعنی در مکان درستیه 297 00:15:17,898 --> 00:15:20,275 بفرما- مبارکه- 298 00:15:21,276 --> 00:15:24,404 میگم بشینیم و شام بخوریم شما ها چی میگین؟ 299 00:15:24,488 --> 00:15:26,531 بیاین انجامش بدیم 300 00:15:32,412 --> 00:15:33,997 سفیدو بیشتر دوست داری؟ 301 00:15:34,081 --> 00:15:36,416 من همیشه یه مست شادم 302 00:15:36,500 --> 00:15:37,584 اما اگه شامپاین خورده باشم 303 00:15:37,668 --> 00:15:39,336 در جریانید که کلویی وحشی میشه 304 00:15:39,336 --> 00:15:41,129 وودکا منو وحشی میکنه 305 00:15:41,213 --> 00:15:42,589 الان توپیدی به کندل 306 00:15:42,673 --> 00:15:45,509 میدونم که یه مچ انداز قهاره 307 00:15:45,634 --> 00:15:48,929 ‌پس نذار یه عوضی لاغر مردنی گولت بزنه و گرنه میکشتت پایین 308 00:15:48,929 --> 00:15:51,765 کندال الان با همه مچ میندازه 309 00:15:51,765 --> 00:15:53,475 کارل- کندل همتون رو شکست میده- 310 00:15:53,475 --> 00:15:56,022 اینجا کسی هست که فکر کنه میتونه حریف کندال بشه 311 00:15:56,353 --> 00:15:59,856 شرط میبندم روش- وای لوندن بیخیال- 312 00:16:00,440 --> 00:16:01,733 کندال دیگه از کنترل خارج شد 313 00:16:01,817 --> 00:16:04,152 اینجوری وارد خانواده میشی 314 00:16:04,236 --> 00:16:05,237 این ورودیه 315 00:16:05,381 --> 00:16:07,091 استراتژی مچ انداختنت چیه؟ 316 00:16:07,155 --> 00:16:08,865 خیلی سریع عمل میکنم مثلا وقتی 317 00:16:09,074 --> 00:16:12,369 میگن یک دو سه حرکت من تو حرکت سریع شروع میکنم 318 00:16:12,369 --> 00:16:14,746 استراتژی من اینه ولی دیگه بیشتر از این نمیگم 319 00:16:14,830 --> 00:16:16,665 چون نمیخوام راز هامو لو بدم 320 00:16:17,207 --> 00:16:20,127 !یک دو سه حرکت 321 00:16:21,169 --> 00:16:22,337 !حرکت 322 00:16:22,421 --> 00:16:24,381 323 00:16:32,889 --> 00:16:33,890 تسلیم شدم 324 00:16:33,974 --> 00:16:35,475 مساوی شدن 325 00:16:36,560 --> 00:16:39,146 !هیچکدومتون برنده نشدین 326 00:16:39,479 --> 00:16:40,564 خسته نباشی 327 00:16:40,564 --> 00:16:43,525 منم خیلی قویم 328 00:16:43,650 --> 00:16:46,278 این همه چیزیه که نیاز داری. این یه برده 329 00:16:46,528 --> 00:16:48,572 وایسا به پدرت گفتی؟- نه- 330 00:16:48,947 --> 00:16:51,491 اولین بار کورتنی رو تو خونه ی من دید 331 00:16:51,575 --> 00:16:54,119 نصفه شب منو بیدار کرد 332 00:16:54,119 --> 00:16:57,873 که بگه کورتنی اونو یاد مامانش میندازه 333 00:16:57,873 --> 00:16:59,207 !آخی 334 00:16:59,374 --> 00:17:02,544 خیلی خیلی شیرین بود وقتی۱۳سالم بود فوت کرد 335 00:17:02,544 --> 00:17:06,173 تراویس یکی از شیرین ترین آدمایی که تا حالا دیدم 336 00:17:06,339 --> 00:17:08,967 نه به خاطر اینکه یکی از معروف ترین‌ درامر ها 337 00:17:09,259 --> 00:17:11,928 تو یکی از معروف ترین گروهای جهانه 338 00:17:12,054 --> 00:17:14,890 بلکه به خاطر اینکه اون پدر خوبیه 339 00:17:15,098 --> 00:17:18,018 و مهربون ترین مرد اون محشره 340 00:17:18,143 --> 00:17:19,978 سلام- سلام پل- 341 00:17:20,062 --> 00:17:21,980 از مورتنی درخواست ازدواج کردم 342 00:17:22,105 --> 00:17:24,983 برام این حلقه خوشگل رو خرید 343 00:17:25,067 --> 00:17:27,319 تبریک میگم- مرسی- 344 00:17:27,444 --> 00:17:29,112 مرسی پل دوستت دارم 345 00:17:30,363 --> 00:17:31,364 منم دوست دارم 346 00:17:31,448 --> 00:17:32,783 چجوری به بچه هام بگم؟ 347 00:17:32,783 --> 00:17:35,869 باید همین الآن بهشون خبر بدم ...بالاخره که میفهمن 348 00:17:35,869 --> 00:17:39,331 نه شما باید برین اون اتاق خلوت کنین باهم،اینجا آدم نشسته 349 00:17:39,331 --> 00:17:41,416 اونا ازبچه های تراویس کوچیک ترن 350 00:17:41,500 --> 00:17:45,504 شکر تو کلامت،من یه تماس از دست رفته از پی دارم،باید برم بهش زنگ بزنم 351 00:17:45,504 --> 00:17:46,797 آره بدو برو بهش زنگ بزن- اوکی- 352 00:17:47,631 --> 00:17:48,882 برمیگردم 353 00:17:48,882 --> 00:17:50,175 354 00:17:51,968 --> 00:17:53,845 پی!دختر من چطوره؟ 355 00:17:53,929 --> 00:17:55,764 میخوای بدونی که سوپرازم چی بود؟ 356 00:17:56,473 --> 00:17:57,474 چی؟ 357 00:17:57,474 --> 00:17:59,267 نامزد کردیم 358 00:17:59,351 --> 00:18:01,895 اینجا رو ببین.مامی یه حلقه گرفته 359 00:18:01,895 --> 00:18:03,605 360 00:18:04,689 --> 00:18:06,149 ناراحت کنندس؟ 361 00:18:06,233 --> 00:18:08,568 عزیزم چرا ناراحت شدی؟ 362 00:18:12,364 --> 00:18:13,782 همه حواسم موند پیش پی 363 00:18:14,908 --> 00:18:18,578 پنه لوپه سخت پذیرفتش فکر میکنم این یه تغییر بزرگ برای اونه 364 00:18:18,662 --> 00:18:20,455 و حتی با اینکه عاشق تراویسه 365 00:18:20,539 --> 00:18:22,791 فکر میکنم نمیدونه که این یعنی چی 366 00:18:23,750 --> 00:18:25,919 میدونی مثل این میمونه که،ینی از من دور میشه؟ 367 00:18:25,919 --> 00:18:28,505 فکر میکنم اون فقط معنیش رو نمیدونه 368 00:18:28,505 --> 00:18:30,674 رین،حدس بزن چی شده؟- چی شده؟- 369 00:18:30,674 --> 00:18:32,926 مامی و تراویس نامزد کردن 370 00:18:34,469 --> 00:18:35,679 ینی چی؟ 371 00:18:35,679 --> 00:18:38,223 یعنی اینکه از من خواستگاری کرد و بهم حلقه داد 372 00:18:38,223 --> 00:18:39,558 !هیچم جالب نبود 373 00:18:39,558 --> 00:18:40,642 374 00:18:40,642 --> 00:18:42,894 کاش بچه هام اینجا بودن 375 00:18:42,978 --> 00:18:46,648 اینجوری باعث میشد احساس کنن نقش بیشتری توی این تصمیم دارن 376 00:18:46,648 --> 00:18:48,733 و مثل یه بخشی از سوپرایز میشد 377 00:18:48,817 --> 00:18:51,820 پنه لوپه زیاد خوب باهاش کنار نیومد رین خوب بود 378 00:18:51,820 --> 00:18:55,949 میدونم که مامانم این تصمیم رو گرفته 379 00:18:56,366 --> 00:18:58,702 و این بهترین تصمیمش نبوده 380 00:18:59,452 --> 00:19:02,372 پشیمونی که اونا اینجا نیستن؟ خیلی سختت بود؟ 381 00:19:02,372 --> 00:19:06,126 نه منم فکر میکنم سخت بوده- واقعا؟یا بهتره؟- 382 00:19:06,126 --> 00:19:08,670 ...اسکات- ...اونا باید خودشون این مسئله رو تجزیه تحلیل کنن- 383 00:19:08,962 --> 00:19:11,423 دوبار سعی کردم با میسون تماس بگیرم،پیام بدم بهش؟ 384 00:19:11,423 --> 00:19:13,967 آره.بگو بهم زنگ بزن- میدونم که اسکات میدونه- 385 00:19:14,695 --> 00:19:16,155 و اسکات چی گفت؟ 386 00:19:23,393 --> 00:19:24,705 الان دیگه میخواین منو از خونوادتون بندازین بیرون 387 00:19:25,289 --> 00:19:26,457 من جزو خانوادتون نیستم 388 00:19:26,749 --> 00:19:29,418 بعد میپرسید که چرا بچه هام اونجا نبودن؟ 389 00:19:29,710 --> 00:19:31,128 و ما گفتیم که چون خیلی کوچیکن 390 00:19:32,194 --> 00:19:34,905 حق گفتی- موافقم- 391 00:19:36,198 --> 00:19:38,033 چی شده؟دورهمی خواهرانه گذاشتین؟ 392 00:19:38,158 --> 00:19:40,660 منو غریبه دونستین که بهم نمیگین؟ اینحوری باید بفهم؟ 393 00:19:40,785 --> 00:19:42,996 پنه لوپه فقط زد زیر گریه،دختره ناراحته 394 00:19:43,413 --> 00:19:45,665 من فکر میکنم اونا حس میکنن پدرشونو از دست دادن 395 00:19:45,749 --> 00:19:47,918 فکر نکنم احساسشون این باشه که مامانشونو از دست دادن 396 00:19:47,918 --> 00:19:51,546 اونا فکر میکنن پدرشون رفته و توهم براش جایگزین آوردی 397 00:19:51,630 --> 00:19:53,965 وقتی بچه ای،فکر میکنی که باید یکیشونو انتخاب کنی 398 00:19:54,049 --> 00:19:56,927 پس واکنش پی قابل درکه 399 00:19:57,844 --> 00:19:59,930 ولی تراویس هیچ مشکلی نداره 400 00:19:59,930 --> 00:20:02,057 این همون حسیه که به بروس داشتی 401 00:20:02,057 --> 00:20:03,808 بروس هم هیچ مشکلی نداشت 402 00:20:03,892 --> 00:20:08,813 وقتی بابام داشت بروس رو به غلامی قبول میکرد اینجوری بودم که حالا میتونم یه نفس راحت بکشم 403 00:20:08,897 --> 00:20:13,276 و با بروس صمیمی میشد و باهاش کنار میومد و احساس معذب بودن نداشت 404 00:20:13,360 --> 00:20:18,198 فکر میکنم واقعا مهمه که اسکات پذیرفته بشه 405 00:20:18,323 --> 00:20:23,078 هم برای خودم،هم رابطه مون، هم اینکه بچه ها هم احساس خوبی داشته باشن 406 00:20:23,954 --> 00:20:27,666 من تاحالا ازت نپرسیدم،تو با اسکات تفاهم داری؟ 407 00:20:27,666 --> 00:20:28,959 با موقعیتی که داره 408 00:20:28,959 --> 00:20:30,794 موافقی؟- آره- 409 00:20:30,794 --> 00:20:33,255 چون به عنوان کسی که از بیرون نگاه میکنه، به نظرم اینطور نیست 410 00:20:33,255 --> 00:20:34,756 آره بابا 411 00:20:34,756 --> 00:20:37,092 ...بعدشم مثل هر آدم دیگه ای یه چیزایی هست 412 00:20:37,092 --> 00:20:39,761 اون پنج شیش سال زمان داشته تا با این موضوع کنار بیاد 413 00:20:39,761 --> 00:20:42,180 البته،ولی زخمش همیشه میمونه 414 00:20:43,265 --> 00:20:46,601 من نسبت خودش و احساساتش حساسم 415 00:20:46,685 --> 00:20:49,020 و یه صحبتی درباره بچه ها باهاش داشتم 416 00:20:49,104 --> 00:20:50,897 و مطمئن شدم که خوبه 417 00:20:51,398 --> 00:20:53,733 ولی به غیر این من تازه نامزد کردم 418 00:20:53,817 --> 00:20:57,445 و میخوام که خوشحال باشم و در لحظه زندگی کنم 419 00:20:57,529 --> 00:21:00,824 و فکر هم نمیکنم که این لحظه مربوط به اسکات باشه 420 00:21:00,949 --> 00:21:02,158 مهم نیست 421 00:21:02,242 --> 00:21:04,494 خل شدیم داریم فقط ازون حرف میزنیم؟ 422 00:21:04,619 --> 00:21:07,664 نمیشه فردا راجع بهش حرف بزنیم و بذاریم از شبشون لذت ببرن؟ 423 00:21:12,711 --> 00:21:14,045 424 00:21:28,268 --> 00:21:31,896 سلااام. من اینجوری بودم که:خدای جذابیت شدن همین جاست 425 00:21:32,188 --> 00:21:34,274 تراویس بهم گفت نری خوشگل کنی 426 00:21:35,358 --> 00:21:36,943 شما اینجا قایم شده بودین؟ 427 00:21:37,277 --> 00:21:39,946 البته که مامانم و خواهرم اینا فکر همه چیو کرده بودن 428 00:21:40,030 --> 00:21:42,240 و میدونستن که قرار نیست خوشگل سازی کنم 429 00:21:42,324 --> 00:21:46,745 خب اونا هم معطل من بودن که اگه خواستم یه دستی به سر و صورتم بکشم 430 00:21:48,747 --> 00:21:49,748 بهتون نگفتم ولی 431 00:21:49,748 --> 00:21:52,792 قراره سه شنبه برم برای بازیابی تخمک 432 00:21:52,876 --> 00:21:55,003 همین سه شنبه؟- آره- 433 00:21:55,003 --> 00:21:57,297 خب پس امیدت به خدا باشه 434 00:21:57,297 --> 00:21:58,590 اوهوم- یه بچه میخوام- 435 00:21:58,590 --> 00:22:01,634 ما میخوایم همزمان با سایمون بچه بیاریم- ...آره،تو- 436 00:22:01,718 --> 00:22:05,221 خیلی باحاله چون توی هر شرایط دیگه ای 437 00:22:05,305 --> 00:22:06,973 من اصلا به ازدواج فکر نمیکردم 438 00:22:07,057 --> 00:22:09,267 نه تنها من بهش فکر نمیکردم،بلکه برای تو هم مهم نبود 439 00:22:09,351 --> 00:22:13,271 همین الآن داشتم میگفتم من حتی حلقه رو هم تصور نمیکردم 440 00:22:13,355 --> 00:22:15,690 آره- ...چون من هیچوقت- 441 00:22:16,524 --> 00:22:18,693 تو دختری نبودی که راجع به جشن عروسی صحبتی بکنه 442 00:22:18,777 --> 00:22:21,404 و من هیچوقت شبیه کسی که عروسیم رو برنامه ریزی کرده باشم نبودم 443 00:22:21,488 --> 00:22:23,114 یا فکر کرده باشم که: این کار رو میکنم واسه عروسیم 444 00:22:23,198 --> 00:22:24,783 هیچ علاقه ای هم به عروسی گرفتن نداری 445 00:22:24,783 --> 00:22:28,119 درسته. این دلیلیه که توی عروسیمون فقط خودمون دوتاییم 446 00:22:28,370 --> 00:22:30,121 نه شما به عشق معتقد نیستین 447 00:22:30,205 --> 00:22:32,624 آره- برای همین باید یه عروسی بگیرین- 448 00:22:32,624 --> 00:22:34,292 و با اون آدما جشن بگیرین 449 00:22:35,085 --> 00:22:37,879 درمورد اون نیست- باید شروع کنید کم کم از پارگی ها استقبال کنین- 450 00:22:43,927 --> 00:22:45,303 خدای من 451 00:22:49,224 --> 00:22:50,642 452 00:22:50,642 --> 00:22:53,311 خیلی خب دوستان، دلم میخواد که یه به سلامتی بگم و بنوشیم 453 00:22:54,479 --> 00:22:56,314 شما دوتا خیلی عاشقید 454 00:22:56,398 --> 00:23:00,819 و ما شاهد یه تغییر شگفت انگیز توی کورتنی خودمون بودیم 455 00:23:00,944 --> 00:23:03,905 و دیدن تراویس و هیجانش 456 00:23:03,905 --> 00:23:06,533 در انتخاب حلقه و تصمیم گیریش 457 00:23:06,533 --> 00:23:09,577 برای اینکه چی میخواد بگه و درخواست ازدواجش از تو 458 00:23:09,661 --> 00:23:10,954 ...نه تنها برای من،بلکه 459 00:23:11,371 --> 00:23:12,580 460 00:23:14,290 --> 00:23:18,294 برای بابات هم... و مرحله به مرحلش 461 00:23:18,378 --> 00:23:20,630 و بچه ها و همه بدو بدوهاش 462 00:23:20,630 --> 00:23:22,257 منو به شدت خوشحال میکنه 463 00:23:22,257 --> 00:23:23,341 به سلامتیتون عشقا 464 00:23:23,425 --> 00:23:25,969 به سلامتی- به سلامتی- 465 00:23:25,969 --> 00:23:29,222 ...من عاشق شنیدن البته نمیخوام کسی رو رو توی رودربایسی قراربدما 466 00:23:29,222 --> 00:23:32,559 ولی شما بچه ها نمیخواین چیزی بگین؟ 467 00:23:32,684 --> 00:23:34,686 لندن- پس من اول شروع میکنم- 468 00:23:34,686 --> 00:23:36,980 ...من یه خورده آدم ناشی ای هستم ولی 469 00:23:38,022 --> 00:23:39,023 ما دوست داریم 470 00:23:39,107 --> 00:23:41,776 با این شروع میکنم که من تاحالا 471 00:23:41,860 --> 00:23:46,698 بابام رو به این خوشحالی ندیده بودم و سخنرانیم رو همین قدر کوتاه و شیرین نگه میدارم 472 00:23:46,990 --> 00:23:48,491 من واقعا براش خوشحالم 473 00:23:48,575 --> 00:23:52,996 میدونم که قراره یه بخش خیلی طولانی و فوق العاده از زندگی ما باشه 474 00:23:54,372 --> 00:23:56,082 معرکه بود 475 00:23:56,166 --> 00:23:57,500 476 00:23:59,127 --> 00:24:01,463 بهترین سخنرانی امشب 477 00:24:03,756 --> 00:24:05,967 ما واقعا بهتون میبالیم بچه ها 478 00:24:05,967 --> 00:24:07,635 و این عشقه که همیشه برنده میشه 479 00:24:07,886 --> 00:24:09,220 همیشه 480 00:24:12,265 --> 00:24:14,184 آرزوی من برای کورتنی و تراویس 481 00:24:14,184 --> 00:24:19,147 یه زندگیه سرشار از شگفتی و خوشبختی و پر برکتی و با نشاطه 482 00:24:19,522 --> 00:24:22,942 و اینکه یه خونه بگیرن این آرزومه 483 00:24:23,193 --> 00:24:24,235 کیلیلیلیلیلــــــــی 484 00:24:25,278 --> 00:24:26,404 !آرههه 485 00:24:40,919 --> 00:24:42,795 486 00:24:59,687 --> 00:25:03,233 این همون جاییه که نورث برای اولین بار توی یه موزیک ویدیو دبیوت بزرگی کرد 487 00:25:03,233 --> 00:25:06,819 برای میم معروفت؟- میم من پشت اون درخته- 488 00:25:07,111 --> 00:25:08,780 باید دوباره این میم رو بسازم 489 00:25:08,780 --> 00:25:11,407 اینا دقیقا بوته های میم بودن 490 00:25:11,491 --> 00:25:15,161 رو درست همینجا فیلم برداری میکردOnly Oneو نورث داشت ویدیو 491 00:25:15,620 --> 00:25:17,997 و نمیخواستم منو ببینه یا گریه کنه 492 00:25:18,915 --> 00:25:23,878 برای همین،دقیقا پشت این بوته قایم شدم ...اینجوری بود که 493 00:25:24,879 --> 00:25:27,131 این همون بوته بود،این همون بوته بود (ریو:ما هم یه آقای واحدی داشتیم که از پشت شمشادا میپرید بیرون) 494 00:25:27,507 --> 00:25:29,842 واقعیته که این یه میم همیشگیه 495 00:25:30,093 --> 00:25:32,095 آره ولی من عاشق اون میمم 496 00:25:32,595 --> 00:25:36,933 خیلی غیر قابل باوره که کورتنی نامزد کرده 497 00:25:36,933 --> 00:25:39,143 خدای من، من خیلی براشون خوشحالم 498 00:25:39,227 --> 00:25:40,228 منم 499 00:25:40,228 --> 00:25:42,438 معلوم بود که خیلی هیجان زدس 500 00:25:42,522 --> 00:25:47,026 ...ولی انجامش و چگونگی برگزاری 501 00:25:47,151 --> 00:25:50,446 ...سالگردشون- و جوری که واقعا خودش نمیدونست- 502 00:25:50,530 --> 00:25:53,324 ...فکر میکرد اونا اونجان اونا همیشه میان اونجا 503 00:25:53,825 --> 00:25:55,493 واقعا خوشحال بود 504 00:25:55,577 --> 00:25:59,664 اون...خیلی خوب شد که تریستان با پرواز اومد 505 00:25:59,664 --> 00:26:03,668 اینجوری نبود؟خیلی خوب بود این نشون دهنده تلاشش برای من بود 506 00:26:03,668 --> 00:26:07,964 و خیلی وقته که درحال تلاشه 507 00:26:07,964 --> 00:26:12,135 تو نخواستی ببینیش و عیبی هم نداره 508 00:26:13,052 --> 00:26:15,054 من با تریستان ماجراهای زیادی رو گذروندم 509 00:26:15,138 --> 00:26:17,473 هر دوتامون اونم ماجراهای زیادی رو از سر گذرونده 510 00:26:17,557 --> 00:26:21,477 حقیقت اینه که،ما همیشه روی خودمون کار میکنیم 511 00:26:21,561 --> 00:26:25,523 ما تراپی میریم،گوش میکنیم، حتی قدم های کوچیکی هم که برمیداریم تو پیشرفتمون کمک میکنن 512 00:26:25,607 --> 00:26:28,443 برای همین، هر روز توقع یکم پیشرفتو داشتم 513 00:26:28,860 --> 00:26:30,820 عاشقشم، اخه فقط حرف نمیزنه 514 00:26:30,820 --> 00:26:35,825 اینطوری نیست که همینطوری حرفاشو قبول کنم، به حرفش عمل میکنه تا باورش کنم 515 00:26:36,326 --> 00:26:38,911 اره- خیلی بهش اعتماد دارم- 516 00:26:38,995 --> 00:26:42,999 و همینطور به آیندمون هم امیدوارم 517 00:26:43,333 --> 00:26:45,084 اوضاع بین تو و یه چطوریاست؟ 518 00:26:45,209 --> 00:26:50,173 وسط سخنرانی اس ان ال من گذاشت رفت 519 00:26:50,548 --> 00:26:52,050 و از اون موقع دیگه باهاش صحبت نکردم 520 00:26:52,550 --> 00:26:55,470 من با بهترین رپر روی کره زمین ازدواج کردم 521 00:26:55,470 --> 00:26:57,555 پولدارترین مرد سیاهپوستی که توی آمریکا موجوده 522 00:26:57,639 --> 00:27:00,975 اگه طلاقش دادم هم فقط به خاطر یه چیز بود 523 00:27:01,059 --> 00:27:03,353 شخصیتش 524 00:27:04,062 --> 00:27:07,899 اون از اینکه واقعیت اینکه طلاقش دادمو گفتم ناراحت شده بود 525 00:27:07,899 --> 00:27:09,400 و دوست داشت که به جای "عبارت" طلاقش دادم 526 00:27:09,609 --> 00:27:13,321 از عبارت" تقاضای طلاق دادن" استفاده میکردم 527 00:27:13,321 --> 00:27:15,948 و حتی اینکه گفتم رپره هم ناراحتش کرد 528 00:27:16,032 --> 00:27:20,495 برداشت گفت که چی فکر کردی با خودت گفتی که من یه رپرم، من یه چیزی بیشتر از یه رپر خالیم 529 00:27:20,662 --> 00:27:23,748 من هیچوقت نمیخواستم به کسی توهین کنم یا بهش صدمه بزنم 530 00:27:23,748 --> 00:27:27,502 اما خب کل جریان سخنرانی همین بود کلا محض خنده و شوخی بود 531 00:27:27,752 --> 00:27:30,630 من از خودم برای بقیه اسباب خنده میسازم، حتی از مامانم 532 00:27:30,630 --> 00:27:34,926 من از هر چیزی که راجب به خودم باشه یچیز مسخره درمیارم، فقط هم برای شوخی و ایناست 533 00:27:34,926 --> 00:27:36,678 و ظاهرا، همچین چیزی برای اون خنده دار نبوده 534 00:27:36,678 --> 00:27:39,514 من تا حالا خیلی سخنرانی رفتم 535 00:27:39,514 --> 00:27:43,101 و خیلی چیزا به مزاقم خوش نیومده و جزو علاقم نبوده 536 00:27:43,101 --> 00:27:46,062 اما اون شریک زندگیم بود و منم پابه پاش ایستادم 537 00:27:46,062 --> 00:27:47,814 ...من هیچوقت نشده که یهو بزارم برم و باعث خجالتش بشم 538 00:27:47,814 --> 00:27:51,943 نه تنها سخنرانی هاش، موقعیت های مهم عمومی که داشت 539 00:27:51,943 --> 00:27:54,362 اون توی خیلی بحثا شرکت داشته 540 00:27:54,362 --> 00:27:57,990 که شاید حتی مربوط به تو هم نمیشده ...ولی تو 541 00:27:58,074 --> 00:28:00,368 تو زنش بودی و باید اینکارو میکردی 542 00:28:00,493 --> 00:28:01,869 اما پس چطور به تو که رسید اینطوری شد؟ 543 00:28:01,953 --> 00:28:04,038 اصل ماجرا همینه ...انگار که اون 544 00:28:04,122 --> 00:28:07,041 به اینکه هر چی میخواد رو زود بدست بیاره عادت کرده بوده 545 00:28:07,125 --> 00:28:10,420 فرقی نمیکنی موضوع راجب به چی یا کی باشه 546 00:28:10,420 --> 00:28:12,964 ...واقعا توی زندیگم همچین آدمی ندیده بودم- خب خوش به حالش- 547 00:28:12,964 --> 00:28:14,716 خوش به حالش- خوش به حالش- 548 00:28:14,716 --> 00:28:18,136 ولی ببین، دیگه قرار نیست از این خبرا باشه 549 00:28:19,345 --> 00:28:21,639 ...و- مشخصا دیگه نه- 550 00:28:21,723 --> 00:28:22,724 آره 551 00:28:22,724 --> 00:28:23,975 ما چهار تا بچه داریم با هم 552 00:28:23,975 --> 00:28:28,980 من هیمشه میخواستم که رابطه خوب و سالمی با اون داشته باشم 553 00:28:28,980 --> 00:28:32,817 اما بعد جریان اس ان ال،اینجوری بودم که 554 00:28:33,151 --> 00:28:36,696 بسه دیگه، باید بیشتر روی وکالت تمرکز کنم" "و انرژیمو پس بگیرم 555 00:28:37,739 --> 00:28:39,574 چقد خوشگله اینجا 556 00:28:39,824 --> 00:28:42,702 آره- هرکی دیرتر برسه اونجا خره- 557 00:28:42,869 --> 00:28:44,871 558 00:29:01,387 --> 00:29:02,555 سلام 559 00:29:03,264 --> 00:29:04,390 سلومم 560 00:29:05,725 --> 00:29:07,518 برات یه هدیه کوچولو گرفتم 561 00:29:08,038 --> 00:29:10,457 من اوکی ام، کسی نمرده که 562 00:29:10,521 --> 00:29:12,899 یه بسته خرت و پرت گرفتم برات 563 00:29:12,899 --> 00:29:14,901 سبد حال خوب کنیه 564 00:29:15,109 --> 00:29:19,489 فقط میخواستم بیام به اسکات و بچه های خواهرم سر بزنم 565 00:29:19,614 --> 00:29:21,491 و مطمئن بشم که همشون حالشون خوبه 566 00:29:21,491 --> 00:29:24,994 واقعا نمیدونستم که اینکار قراره چه حسی بهم بده 567 00:29:24,994 --> 00:29:28,247 اما یه بسته که از روی عشق آورده شده همیشه حال آدمو بهتر میکنه 568 00:29:28,748 --> 00:29:29,749 بیا اینجا، لیا 569 00:29:29,749 --> 00:29:33,753 !بیا اینجا- خدایا، چه بامزست- 570 00:29:34,003 --> 00:29:37,006 این سگ الان توی بازار آزاد بیست و پنج هزار دلاره قیمتش 571 00:29:37,215 --> 00:29:39,133 اوه، داره جیش میکنه- اره یکم جیش کرد- 572 00:29:39,217 --> 00:29:40,218 چیا برام آوردی؟ 573 00:29:41,636 --> 00:29:43,679 باید زمینو تمیز کنی- چیپسامو- 574 00:29:44,430 --> 00:29:47,475 اوه! از چیزای مورد علاقمم خبر داری چیپس شکلاتی 575 00:29:47,475 --> 00:29:49,769 اوه، بفرما برو بشین روش راحت باش 576 00:29:49,769 --> 00:29:51,813 ...خودتم بودی جیش سگو رو - برو بشین روش- 577 00:29:51,813 --> 00:29:52,897 زمین ول نمیکردی بری... 578 00:29:52,897 --> 00:29:54,649 همینجوری ادامه بده، جذاب شدی 579 00:29:54,857 --> 00:29:58,319 اگه میتونستم به عنوان این خدمتکارای جذاب استخدامت میکردم، شاید از اونایی که از بالا لخت میکنن 580 00:29:58,319 --> 00:30:01,322 من از بالا لخت نمیکنم- نه خانم از پایین لخت میکنی- 581 00:30:01,447 --> 00:30:02,490 وای خدایا 582 00:30:02,740 --> 00:30:06,035 خب، واقعا الان که بهش فکر میکنم ....که من و کورت 583 00:30:06,744 --> 00:30:08,371 اره، هرچی میخوای بگو ولی ما هنوزم خواهر برادریم 584 00:30:08,371 --> 00:30:10,248 استغفرالله نه بابا داشتم شوخی میکردم 585 00:30:10,248 --> 00:30:12,542 به هر حال که میخواستم بخاطر کیم برم- باشه، برو- 586 00:30:12,542 --> 00:30:14,877 چرا یکم بیشتر با خانواده نمیگردی؟ 587 00:30:14,961 --> 00:30:17,630 مسخره بازی درنیار دیگه، خیلی عجیبه این حرکت 588 00:30:18,089 --> 00:30:19,507 خب، اوضاع چجوریاست؟ 589 00:30:19,507 --> 00:30:20,633 اوضاع و احوالت رواله؟ 590 00:30:20,633 --> 00:30:22,635 برات سوتفاهم نشه 591 00:30:22,635 --> 00:30:23,719 592 00:30:23,803 --> 00:30:27,765 من همیشه خواهرتو دوست داشتم، برای همین اونقدرا هم غافلگیر نشدم 593 00:30:27,849 --> 00:30:30,977 اونجوری که اون داشت صحبت میکرد فکر کردم تا حالا ازدواج کرده 594 00:30:30,977 --> 00:30:34,355 برای همین اونقدرا هم درکش سخت نبود خداروشکر 595 00:30:34,355 --> 00:30:36,816 اگه یه برهه زمانی دیگه از زندیگم بودم 596 00:30:36,816 --> 00:30:38,693 خودمو از شدت شوکه شدن از بالای پشت بوم آویزون میکردم 597 00:30:40,319 --> 00:30:43,030 ...خب- واقعا خداروشکر، این حس خوبی داره- 598 00:30:43,114 --> 00:30:47,869 که اون الان خوشحاله و کسی هست که مراقبشه 599 00:30:49,203 --> 00:30:53,833 همیشه فکر میکردم تقصیر منه که خونوادمون انقدر از هم پاشیدست 600 00:30:53,833 --> 00:30:57,295 به خاطر همینم همیشه نسبت به اون حس مسئولیت میکردم 601 00:30:57,420 --> 00:31:01,799 و فکر میکردم حتما باید کنارش باشم و مطمئن باشم که حال و احوالش خوبه 602 00:31:01,883 --> 00:31:05,595 حتی با اینکه با همم نبودیم 603 00:31:05,720 --> 00:31:08,222 همیشه اینجوری عذاب وجدان داشتم 604 00:31:08,389 --> 00:31:11,475 مدیریت کردنش واقعا کار حضرت فیل بود 605 00:31:11,767 --> 00:31:14,937 یکم خودخواهیه که اینو بگم 606 00:31:15,021 --> 00:31:18,733 ولی خوش حالم که این بار از روی دوشم برداشته شده 607 00:31:18,733 --> 00:31:21,360 ولی در کل، چیز خوبیه 608 00:31:21,485 --> 00:31:23,946 من نمیتونستم دیگه مسئولیت کنار اون بودن رو به عهده داشته باشم 609 00:31:24,697 --> 00:31:25,698 !هوف 610 00:31:26,157 --> 00:31:30,244 خب من واقعا برای تراویس ایستاده کف میزنم چون خیلی تلاش کرده 611 00:31:30,661 --> 00:31:32,038 منظورت اینه که با بقیه خانواده درارتباطه؟ 612 00:31:32,038 --> 00:31:34,749 نه، با خانواده درارتباط بودن که بهترین بخششه 613 00:31:34,749 --> 00:31:38,794 بحث کردن با کورتنی توی هر موضوعی 614 00:31:38,878 --> 00:31:42,048 اصلا ساده نیست 615 00:31:42,590 --> 00:31:44,258 فقط به خاطر اینکه یکم بدعنقه 616 00:31:44,342 --> 00:31:46,886 اون فقط داره وظیفشو انجام میده، پس منم 617 00:31:46,886 --> 00:31:50,348 الکی باهاش بحث نمیکنم و جلوش نمیگیرم چون نیتش از اینکارا کاملا مشخصه 618 00:31:50,348 --> 00:31:52,558 اوضاع شفافه و من میدونم که اون داره چیکار میکنه 619 00:31:52,683 --> 00:31:55,603 اما خب اگه کورتنی مشکلی هم داشت 620 00:31:55,603 --> 00:31:58,272 چرا اون باید بخواد که این همه سال باهاش باشه؟ 621 00:31:58,356 --> 00:32:00,483 میس، بیا اینجا 622 00:32:01,859 --> 00:32:04,445 تنها چیزی که میخوام به اسکات پیشنهاد بدم اینه که 623 00:32:04,445 --> 00:32:08,491 مهم نیست حس و حال خودتون چجوریه 624 00:32:08,658 --> 00:32:10,701 همیشه جلوی بچه ها لبخندتون رو حفظ کنین 625 00:32:10,785 --> 00:32:12,954 همیشه به بچه ها عشق و محبت بدین 626 00:32:12,954 --> 00:32:14,997 چون این موضوعات واقعا هیچ ربطی به اون طفل معصوما نداره (چقد حق) 627 00:32:16,248 --> 00:32:18,542 بغل هوایی، خیلی ممنون 628 00:32:18,626 --> 00:32:20,086 شبیه جنگلیا شدن 629 00:32:20,294 --> 00:32:22,630 اونا راجب این ماجراها چه حسی داشتن؟ 630 00:32:22,755 --> 00:32:23,798 خب مشخصا ناراحت بودن 631 00:32:23,798 --> 00:32:26,717 اینکه چرا دارن فیلمای تیکتاک بچه های اونو میبینن 632 00:32:26,801 --> 00:32:29,220 اما خودشون اونجا نیستن 633 00:32:29,345 --> 00:32:31,263 اما خوشبختانه، به عروسی دعوت شدن 634 00:32:32,098 --> 00:32:34,809 به عروسی دعوت شدن- منم دعوتم؟- 635 00:32:34,809 --> 00:32:37,061 به خودشون بستگی داره، خبر ندارم- واو- 636 00:32:37,061 --> 00:32:38,396 در مورد عروسی که پرسیدم 637 00:32:38,396 --> 00:32:42,817 گفتش که هیچکدوممون دعوت نیستیم و گفت که میخواد تنها انجامش بده 638 00:32:42,984 --> 00:32:45,820 اما ببین، خودشم خوشحال نبود که اونا اونجا نبودن 639 00:32:45,987 --> 00:32:47,697 خیلی خب باشه پس اونا باید اونجا میبودن 640 00:32:47,697 --> 00:32:49,991 آره- اگه من بودم،- 641 00:32:51,117 --> 00:32:53,411 که فقط به فاصله پنجاه دقیقه بعدش رفته بودم و با کس دیگه نامزد کرده بودم 642 00:32:53,411 --> 00:32:56,414 راستشو میگفتم، بچه ها رو سوار میکردم و میوردمشون اینجا 643 00:32:56,539 --> 00:32:59,041 و پی خیلی هم خوشحال میشد- درسته- 644 00:32:59,125 --> 00:33:02,294 یجوری رفتار میکردیم که انگار ده کیلومتر فاصله تا اونجاست 645 00:33:02,420 --> 00:33:03,713 کلا 55 دقیقه طول کشید تا برسم اونجا 646 00:33:03,713 --> 00:33:08,759 من میدونم که اسکات هم به این اوضاع یه حس های شدیدی داره 647 00:33:08,843 --> 00:33:10,177 که درستم هست 648 00:33:10,428 --> 00:33:13,347 ولی فکر میکنم که بعضی چیزایی که براش ناراحت کنندن 649 00:33:13,431 --> 00:33:17,935 ارزش ناراحتی ندارن و جزئین 650 00:33:18,019 --> 00:33:20,062 اما اونو به خاطر حس ناراحتی که داره هم محکوم نمیکنم 651 00:33:20,146 --> 00:33:23,024 اگه اون یه همچین حسی داره و این روشش برای ابراز حس ناراحتیشه 652 00:33:23,524 --> 00:33:26,110 خب بزار باشه 653 00:33:27,069 --> 00:33:28,529 اونا هم میتونن زندگی خودشون داشته باشن 654 00:33:28,529 --> 00:33:32,199 من فقط نمیخوام یجورایی از مسائل خانوادگی 655 00:33:32,283 --> 00:33:35,411 که مربوط به بچه ها و این چیزا میشه و تو حالت عادی با هم انجامش میدادیم به دور باشم 656 00:33:35,411 --> 00:33:36,495 آره 657 00:33:36,579 --> 00:33:39,749 من فقط نمیخوام که این حس خوب داشتن همه شما رو با هم از دست بدم 658 00:33:39,874 --> 00:33:42,918 و از دست نمیدیش و هیچکدوم از ما هم اینو نمیخوایم 659 00:33:43,044 --> 00:33:47,256 ما فقط داریم دنبال یه راهی میگردیم که به نسبت برای همه راحت باشه 660 00:33:47,256 --> 00:33:50,551 ...چون ما هممون- من واقعا فکر میکنم که من و کورتنی- 661 00:33:50,551 --> 00:33:53,929 راجب یه سری مسائل که اون خوشش نمیاد صحبت کنیم 662 00:33:54,013 --> 00:33:57,850 شما دو نفر باید با هم صحبت کنین تا بفهمین که حالت عادی چجور آدمایی هستین 663 00:33:57,850 --> 00:33:59,685 و کس دیگه نمیتونه توی این ماجرا دخالت کنه و بهتون دستور بده 664 00:33:59,769 --> 00:34:02,188 موافقم، به این نقطه رسیدیم که اینکارو بکنیم 665 00:34:02,188 --> 00:34:04,398 اره، رسیدین- اره، همیشه اینکارو میکنیم- 666 00:34:04,482 --> 00:34:06,275 ولی میدونی که من همیشه برات وقت دارم- ممنونم- 667 00:34:06,275 --> 00:34:08,903 اینکه امروز حالت خوبه به این معنی نیست که فردا هم همین حسو داشته باشی 668 00:34:08,903 --> 00:34:10,446 و این اصلا اشکالی نداره- اصلا- 669 00:34:10,446 --> 00:34:13,532 میفهممت- عیبی نداره که بعضی وقتا اوکی نباشی- 670 00:34:13,783 --> 00:34:17,161 اوه، باور کن میدونم، میدونم 671 00:34:18,454 --> 00:34:21,248 دوستت دارم- منم دوستت دارم، کلو- 672 00:34:23,167 --> 00:34:25,169 673 00:34:31,926 --> 00:34:33,844 674 00:34:34,428 --> 00:34:36,430 همین الان از خونه اسکات زدم بیرون 675 00:34:36,514 --> 00:34:37,890 خب، چطور پیش رفت؟ 676 00:34:37,890 --> 00:34:40,684 خوب پیش رفت، راستش 677 00:34:40,768 --> 00:34:42,770 از اون چیزی که فکر میکردم بهتر پیش رفت 678 00:34:42,770 --> 00:34:45,648 اون درباره بچه ها پرسید و من گفتم که کورت ناراحته 679 00:34:45,648 --> 00:34:47,358 بچه ها هم اونجا نبودن 680 00:34:47,358 --> 00:34:50,236 آره، من... پنه‌لوپه هم پیش من نشسته 681 00:34:50,236 --> 00:34:54,532 و تراویس بهش گفت دوست داره اونجا باشه 682 00:34:54,532 --> 00:34:57,451 ولی فقط قطعی نشده 683 00:34:57,535 --> 00:34:59,995 فکر کنم تو و اون احتیاج به صحبت کردن داشته باشید 684 00:35:00,121 --> 00:35:02,790 و فقط ازش دوری نکن 685 00:35:03,082 --> 00:35:05,543 ولی درباره چی؟ فکر نکنم نیاز باشه 686 00:35:05,543 --> 00:35:08,379 آره، هرکاری میکنی بخاطر بچه هاته 687 00:35:08,379 --> 00:35:11,715 فکر میکنم این مکالمه قابل درکه 688 00:35:11,799 --> 00:35:14,885 میدونم هیچکدوم از این چیزا رو دوست نداری 689 00:35:15,094 --> 00:35:19,431 نیازی نیست کل زیر و بم زندگیتو بهش بگی 690 00:35:19,515 --> 00:35:22,351 فقط کافیه یه سری چیزای ابتدایی رو بگی 691 00:35:22,351 --> 00:35:23,435 آره 692 00:35:23,519 --> 00:35:25,729 من و تراویس نمیدونیم برنامه هامون چطوریه 693 00:35:25,813 --> 00:35:27,106 هیچ ایده ای برای بعد ازدواج نداریم 694 00:35:27,106 --> 00:35:29,316 نمیدونم به همون خونه میریم یا نه 695 00:35:29,400 --> 00:35:31,485 اصلا شبیه این تصمیمات بزرگ نیست 696 00:35:31,569 --> 00:35:34,864 که روی بچه ها اثر بذاره 697 00:35:35,406 --> 00:35:38,868 درباره اسکات و احساساتش حساس شدم 698 00:35:38,868 --> 00:35:42,163 یه روزی هممون باهم کنار میایم 699 00:35:42,163 --> 00:35:46,375 باید این کارو بکنیم، بچه ها میفهمن، این مهم ترین چیزه 700 00:35:46,667 --> 00:35:48,377 یه کم با پی وقت میگذرونم 701 00:35:48,377 --> 00:35:51,130 قبل اینکه امشب با تراویس باشم 702 00:35:51,338 --> 00:35:54,425 لذت ببر. نمیخوام وقتشو بگیرم 703 00:35:54,425 --> 00:35:55,509 باشه 704 00:35:55,593 --> 00:35:57,094 باشه دوستت دارم- دوستت دارم- 705 00:35:57,178 --> 00:35:58,470 خدافظ- خدافظ- 706 00:36:09,481 --> 00:36:14,445 من و تراویس برای رفتن به سن دیگو زودتر بیدار شدیم 707 00:36:14,445 --> 00:36:15,988 برای لقاح مصنوعی 708 00:36:15,988 --> 00:36:18,199 و تراویس عاشق اتوبوسای توره 709 00:36:18,532 --> 00:36:23,204 اون پشت تخت داره. حتی میتونیم تلویزیون ببینیم و عشق کنیم 710 00:36:31,545 --> 00:36:33,172 عملی که داشتیمو یادت میاد؟ 711 00:36:33,881 --> 00:36:37,927 بیدار شدی و انگار من کنارت بودم؟ اون شب خیلی خوب بود 712 00:36:38,093 --> 00:36:40,137 تو خیلی قدرتمندی 713 00:36:40,471 --> 00:36:44,183 ما خیلی هیجان زده ایم چون این اولین باره 714 00:36:44,183 --> 00:36:48,395 که من و تراویس تونستیم تو شیش ماه با کلی دوا و درمون 715 00:36:48,479 --> 00:36:51,190 به لقاح مصنوعی برسیم 716 00:36:51,690 --> 00:36:54,443 این دکتر تو سن دیگو، دکتر وود 717 00:36:54,443 --> 00:36:57,029 اون تو غرب بهترینه 718 00:36:57,446 --> 00:37:00,532 اون با بقیه دکترا فرق داره 719 00:37:00,556 --> 00:37:07,058 به نظر من همین که اینجاییم و این کارو انجام میدیم یه نعمته 720 00:37:07,082 --> 00:37:09,060 چون دفعه پیش که براش تلاش کردیم 721 00:37:09,084 --> 00:37:11,980 تو این حال و هوا نبودیم 722 00:37:12,211 --> 00:37:13,629 ...آره، این قراره 723 00:37:13,653 --> 00:37:15,483 این دکتر نابغه ست 724 00:37:15,839 --> 00:37:17,132 من قراره مامان بشم 725 00:37:17,216 --> 00:37:21,136 فکر کنم داشتن این تجربه با تراویس 726 00:37:21,262 --> 00:37:23,138 خیلی معرکه‌ست 727 00:37:23,222 --> 00:37:27,935 میدونم، بابای خیلی خیلی خوبی میشه 728 00:37:27,935 --> 00:37:31,188 این یکی از دلایلیه که عاشقش شدم 729 00:37:31,212 --> 00:37:33,126 حلقمو میببینی؟ 730 00:37:33,150 --> 00:37:34,294 آره 731 00:37:35,025 --> 00:37:36,485 تو تاریکی میدرخشه 732 00:37:38,445 --> 00:37:40,823 میخوای اینجا بمونی؟ فکر‌کنم باید بمونی 733 00:37:40,823 --> 00:37:42,199 حالا هرچی- باشه- 734 00:37:42,283 --> 00:37:45,244 من فقط از دستوراتت پیروی میکنم- آره- 735 00:37:48,872 --> 00:37:51,333 سلام- صبح بخیر. لباسات خوشگلن- 736 00:37:51,500 --> 00:37:53,252 ممنون. همون قبلیه‌ست 737 00:37:53,252 --> 00:37:54,628 منم یکی مثلشو دارم 738 00:37:56,130 --> 00:37:58,299 باید چک کنیم ببینیم فولیکولی هست یا نه 739 00:37:58,299 --> 00:37:59,508 باشه- خوشبختانه داریم- 740 00:37:59,508 --> 00:38:00,718 عالیه- آماده اید؟- 741 00:38:00,718 --> 00:38:03,554 آره- خیلی خب. لحظه حساس- 742 00:38:03,846 --> 00:38:07,558 بزار ببینم. بزار اینو درست کنم ما اینجا تقریبا همه چیز داریم 743 00:38:08,434 --> 00:38:10,102 خب. اینم رحم 744 00:38:10,102 --> 00:38:12,980 اینجا یه فولیکول هست ولی خیلی قدیمیه 745 00:38:13,939 --> 00:38:15,566 خب. این چیزیه که گفتن 746 00:38:15,566 --> 00:38:16,984 درسته عزیزم؟- آره- 747 00:38:17,109 --> 00:38:18,319 این یکی کوچیکه 748 00:38:18,319 --> 00:38:20,654 ما روی این کوچیکا هم کار می‌کنیم 749 00:38:20,779 --> 00:38:22,990 خب- ولی خیلی بعیده که یه تخمک بالغ گیر بیاد- 750 00:38:23,490 --> 00:38:26,118 خب، اون یکی تخمدان 751 00:38:26,410 --> 00:38:28,620 بزار ببینم دیگه چی اینجاست 752 00:38:29,246 --> 00:38:31,832 ولی بیشتر از اینا. خدای من، خوشحالم 753 00:38:32,166 --> 00:38:33,167 واقعا؟ 754 00:38:33,167 --> 00:38:35,878 اون مانیتورو ببین- خب- 755 00:38:35,878 --> 00:38:38,505 آره اون بزرگه رو میبینم- خوشگل نیست؟- 756 00:38:39,381 --> 00:38:42,676 این دقیقا چیزیه که می‌خواستیم ببینیم 757 00:38:42,968 --> 00:38:45,596 همین الان ۱۹ میلیمتره 758 00:38:45,721 --> 00:38:49,433 این یکی فولیکول خوبیه- آره- 759 00:38:49,558 --> 00:38:53,145 همونطور که قبلا گفتم، ما کلی بچه تک فولیکوله داریم 760 00:38:53,145 --> 00:38:56,273 پس خوشبختانه ما یه جنین معمولی و خوب خواهیم داشت 761 00:38:56,357 --> 00:38:57,358 باشه 762 00:38:57,358 --> 00:39:00,652 با اینکه فقط یه فولیکول هست 763 00:39:00,736 --> 00:39:04,406 ولی دکتر وود میفهمه. واقعا عالیه 764 00:39:04,698 --> 00:39:08,494 این که ما هنوز چندتا داریم منو امیدوار میکنه 765 00:39:08,619 --> 00:39:12,664 پس سعی میکنی اگه بشه از فولیکولای کوچکتر بهره ببری؟ 766 00:39:12,831 --> 00:39:15,042 قطعا. گاهی اوقات گول زنکه- آره- 767 00:39:15,167 --> 00:39:16,960 و فکر میکنی هیچ چیز بالغی توش نیست 768 00:39:17,044 --> 00:39:19,213 و بعد تخمک خوشگله میاد بیرون- خب- 769 00:39:19,213 --> 00:39:21,006 خوشبختانه، این اتفاق براتون میفته 770 00:39:21,090 --> 00:39:23,842 این هیجان انگیز ترین چیزیه که دیدم 771 00:39:24,009 --> 00:39:25,010 خیلی خوشحالم 772 00:39:25,344 --> 00:39:27,471 خانواده همه چیزه 773 00:39:27,596 --> 00:39:29,932 اینکه تونستیم یه چیزی رو باهم بسازیم 774 00:39:29,932 --> 00:39:32,559 خیلی محشره 775 00:39:32,643 --> 00:39:35,270 وقتی ازش نمونه گیری میکنن 776 00:39:35,354 --> 00:39:39,650 میتونم باهاش باشم یا تحت جراحی ام؟ 777 00:39:39,650 --> 00:39:41,276 شاید باید الان انجامش بدی 778 00:39:41,360 --> 00:39:43,987 ...اینطوری- البته یه کم بیهوشی بهت میزنن- 779 00:39:44,071 --> 00:39:45,447 قبل از لقاح 780 00:39:45,531 --> 00:39:47,574 آره- و احتمالا چیزی حس نکنی- 781 00:39:47,658 --> 00:39:49,410 آره- ولی فکر میکنم ایده عالی ایه- 782 00:39:49,410 --> 00:39:50,494 خب 783 00:39:50,494 --> 00:39:53,622 وقتی با تراویس هستم احساس امنیت میکنم 784 00:39:53,622 --> 00:39:55,791 عالیه. بسلامت- باشه- 785 00:39:55,791 --> 00:39:57,584 ولی منم خیلی مضطربم 786 00:39:57,668 --> 00:40:02,548 چون اصلا دوست ندارم به زور منو بخوابونن 787 00:40:02,881 --> 00:40:06,093 فکر میکنی امشب تو راه برگشت تمرین کنی؟ 788 00:40:06,093 --> 00:40:08,095 تمام مدت پیشت دراز میکشم 789 00:40:08,345 --> 00:40:09,346 مراقب خودت باش 790 00:40:09,430 --> 00:40:14,226 ولی ما از اینکه اینجاییم خوشحال و خرسندیم 791 00:40:14,226 --> 00:40:18,480 ولی فکر‌کنم نمیخوایم اونقدرام وابسته باشیم 792 00:40:18,564 --> 00:40:23,277 حتی نباید زیاد خوشحال باشیم چون هنوز کلی مرحله مونده 793 00:40:23,694 --> 00:40:25,904 من یه کم احساس اضطراب میکنم 794 00:40:25,928 --> 00:40:28,343 اسم و تاریخ تولدتونو تایید کنید 795 00:40:28,615 --> 00:40:29,616 آره 796 00:40:29,700 --> 00:40:31,910 لطفا وقتی کارتون تموم شد نمونه رو بذارید تو ظرف 797 00:40:31,994 --> 00:40:34,079 بذاریدش رو سکو خودم برمیدارم 798 00:40:34,163 --> 00:40:35,789 نکته خاصی نیست؟ 799 00:40:36,373 --> 00:40:38,584 هیچکدوم از مایعات بدنتون نباشه 800 00:40:38,584 --> 00:40:39,793 من؟ باشه 801 00:40:39,877 --> 00:40:40,878 فقط شما 802 00:40:40,878 --> 00:40:45,883 یه چیزی مثل تف و اینا چی؟ 803 00:40:46,383 --> 00:40:47,384 درسته 804 00:40:47,593 --> 00:40:49,386 هیچی؟ باشه 805 00:40:51,513 --> 00:40:54,516 باشه- بذارید اینو بدم بهتون- 806 00:40:55,392 --> 00:40:59,229 بزاقش باشه یا نباشه؟ 807 00:40:59,354 --> 00:41:00,397 هیچ بزاقی نباشه 808 00:41:00,481 --> 00:41:02,483 باشه- فقط برای استفاده آزمایشگاهه- 809 00:41:02,483 --> 00:41:03,650 آره، آره، آره، باشه 810 00:41:03,734 --> 00:41:05,861 خوبه. بذارید سریع کاندومو ببینم 811 00:41:05,861 --> 00:41:06,945 باشه 812 00:41:08,322 --> 00:41:09,323 این مال توعه 813 00:41:10,282 --> 00:41:12,409 بزار ببینم- آلوده‌ش نکن- 814 00:41:12,493 --> 00:41:13,494 815 00:41:14,828 --> 00:41:17,581 یه عالمه از اینا دارم- باشه- 816 00:41:17,873 --> 00:41:20,209 اگه نیاز داشتید از روان کننده استفاده کنید 817 00:41:20,209 --> 00:41:22,419 باشه خیلی ممنون- خواهش میکنم- 818 00:41:22,503 --> 00:41:25,380 در هر صورت باید از این ظرفا استفاده کنیم؟ 819 00:41:25,464 --> 00:41:28,217 ..پس همه چیزو تو ظرف بریزید- در هر حال- 820 00:41:28,342 --> 00:41:32,346 اگه قبلش تو کاندوم ریخت ببندش 821 00:41:32,513 --> 00:41:33,972 و بذارش این داخل 822 00:41:34,056 --> 00:41:36,350 آره دست بهش نزن- آره- 823 00:41:36,350 --> 00:41:40,354 باشه. همینجا انجامش میدیم یا میریم جای دیگه؟ 824 00:41:40,354 --> 00:41:43,565 میتونید همینجا انجام بدید. بذارید درستش کنم 825 00:41:43,649 --> 00:41:45,025 826 00:41:48,153 --> 00:41:49,655 از اینجا باید برید 827 00:41:52,824 --> 00:41:53,992 میکروفنا رو قطع میکنیم 828 00:41:55,702 --> 00:41:57,621 صدا رو ضبط نکن- خیلی باحاله- 829 00:41:57,621 --> 00:42:01,333 بعد از اینکه لقاح تخمک انجام شد 830 00:42:01,333 --> 00:42:04,044 بعدش جنین ساخته میشه 831 00:42:04,044 --> 00:42:08,215 که ۶ روز طول میکشه و بعدش جنین رو چک میکنیم 832 00:42:08,590 --> 00:42:11,593 و بعد جنین کاشته میشه 833 00:42:11,677 --> 00:42:14,805 و بعدش حاملگی صورت میگیره 834 00:42:15,013 --> 00:42:18,559 نیازه اینو دربیارم؟- به خودتون بستگی داره- 835 00:42:18,809 --> 00:42:20,811 فکر کنم باید بهت بدمش 836 00:42:20,835 --> 00:42:22,040 باشه، جعبه اش رو آوردم 837 00:42:24,042 --> 00:42:25,501 هنوز توش شن هست 838 00:42:25,857 --> 00:42:27,150 نگهش دار 839 00:42:27,174 --> 00:42:28,296 باید نگهش دارم آره؟ 840 00:42:28,610 --> 00:42:29,778 بازم هست 841 00:42:29,778 --> 00:42:34,366 فقط به یه تخمک خوب احتیاج داریم و باقیش دست خداست 842 00:42:34,616 --> 00:42:36,535 کارمون تمومه میتونید برید 843 00:42:43,250 --> 00:42:45,669 ...در کارداشیان ها میبینید 844 00:42:45,669 --> 00:42:50,215 امروز روزیه که آزمون دارم و باید ازش بگذرم 845 00:42:50,841 --> 00:42:54,553 اگرنه، جریان خوندنِ حقوق برام تموم میشه 846 00:42:54,928 --> 00:42:57,472 847 00:43:00,434 --> 00:43:02,561 امروز برای تولدم به نهار دعوتت کردم 848 00:43:02,728 --> 00:43:04,187 این نهار تولدت نیست 849 00:43:04,271 --> 00:43:05,522 میخوایم شام بخوریم 850 00:43:06,023 --> 00:43:07,441 هیچکس بهم نگفت 851 00:43:07,566 --> 00:43:08,984 من چی ام؟ جیگر زلیخا؟ 852 00:43:09,568 --> 00:43:12,070 ...اگه تو و تراویس باهم خوبید، پس- ما خوبیم- 853 00:43:12,154 --> 00:43:13,405 !سلام 854 00:43:13,780 --> 00:43:15,699 یعنی شاید دوستم نداشته باشه 855 00:43:15,699 --> 00:43:17,200 سلام دوستان- سلام- 856 00:43:17,284 --> 00:43:19,119 بچه ها، این کفشا بهم میان؟ 857 00:43:19,119 --> 00:43:21,330 دارم سعی میکنم بفهمم چی دوست دارم 858 00:43:21,330 --> 00:43:22,623 استایلم چیه؟ 859 00:43:22,956 --> 00:43:24,124 من کی ام؟ 860 00:43:24,124 --> 00:43:27,044 این آخرین ارتباطم با کانیه‌ست 861 00:43:27,044 --> 00:43:29,463 "اینطوریم که "خدایا چطوری انجامش بدم 862 00:43:30,130 --> 00:43:32,132 اینم از این. این شکلیه 863 00:43:32,132 --> 00:43:34,509 "اون اینطوریه که " من برگه های طلاقو امضا نکردم 864 00:43:35,510 --> 00:43:36,928 پس منتظر چیه؟ 865 00:43:37,220 --> 00:43:39,222 نمیدونم. منم همش همینو ازش میپرسم 866 00:43:39,473 --> 00:43:49,836 تیم ترجمه دینگو تقدیم کرد @DingoSub