1 00:00:00,000 --> 00:00:02,600 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 2 00:00:02,711 --> 00:00:04,879 ♪ بهشون رنگای حقیقیتو نشون بده ♪ 3 00:00:04,879 --> 00:00:07,215 (آنچه در کارداشیان‌ها ‌گذشت) 4 00:00:08,216 --> 00:00:09,217 !سلام 5 00:00:09,217 --> 00:00:10,885 همه‌مون دنبالت میگشتیم 6 00:00:10,885 --> 00:00:13,805 تو الان تقریبا لیدر خانواده‌مونی 7 00:00:13,805 --> 00:00:14,889 چی؟ 8 00:00:15,765 --> 00:00:17,058 کلاچ ترمز کن ترمز کن ترمز 9 00:00:17,058 --> 00:00:18,143 پاتو از رو گاز بردار پاتو از رو گاز بردار 10 00:00:20,520 --> 00:00:21,646 !کندال !کایلی 11 00:00:24,149 --> 00:00:26,526 این مثل یه لیست از خاطراته 12 00:00:26,526 --> 00:00:27,986 و من میخوام همه‌شو خیس کنم 13 00:00:30,196 --> 00:00:31,197 چرا داریم گریه میکنیم؟ 14 00:00:31,197 --> 00:00:33,158 تازگیا خیلی چیزا رو از سر گذروندم 15 00:00:33,158 --> 00:00:34,576 باید حالت خوب شه 16 00:00:34,909 --> 00:00:37,662 ولی اون یکی چیه توی برنامه‌م؟ 17 00:00:37,662 --> 00:00:40,457 اوه خدای من خیلی چیزا رو باید بگذرونیم 18 00:00:42,333 --> 00:00:45,170 بود Yeezus آره این کاور آلبوم 19 00:00:45,170 --> 00:00:49,007 اینجوریه که انگار به کانیه‌ای که میشناسم چسبیدم 20 00:00:49,215 --> 00:00:51,509 قطعا قرار نیست رو این آرایش گریه کنم 21 00:00:51,509 --> 00:00:52,677 قراره جمع و جورش کنم 22 00:00:53,428 --> 00:00:55,972 من و تریستان منظورم اینه هنوزم یه سری مرزا وجود دارن 23 00:00:55,972 --> 00:00:59,851 بودن این مرزا با تریستان خیلی مهمه چون 24 00:01:00,685 --> 00:01:04,689 ما این آهنگ و دنسو چند دفعه قبلا باهم کار کردیم 25 00:01:04,689 --> 00:01:07,067 خوب باهم کنار میایم و برای بچه‌هام 26 00:01:07,067 --> 00:01:09,402 هر چیزی رو کنار میذارم 27 00:01:12,000 --> 00:01:17,200 :::::::::  آيـــ(کارداشیان‌ها 3)ـــرِن  :::::::: ::::@AirenTeam:::: 28 00:01:33,093 --> 00:01:34,969 سلام! چطورین بچه‌ها؟ 29 00:01:35,261 --> 00:01:37,263 خوب! مشغول‌ مشغول مشغول 30 00:01:37,263 --> 00:01:38,723 شرط می‌بندم هستی 31 00:01:38,723 --> 00:01:40,642 همه چیزای جدید کريسمسو دیدم 32 00:01:40,642 --> 00:01:42,310 آره به کریسمس جدید نیاز داریم 33 00:01:42,560 --> 00:01:43,937 عاشق این موقع از سالم 34 00:01:43,937 --> 00:01:46,898 چون میتونیم واقعا روی خانواده تمرکز کنیم 35 00:01:46,898 --> 00:01:49,651 مخصوصا امسال با همه این چیزایی که کیم پشت سر گذاشته 36 00:01:49,651 --> 00:01:51,736 و کلویی چیزای زیادی تو برنامه‌ش داشت 37 00:01:51,736 --> 00:01:55,323 خیلی چیزا داره اتفاق میفته پس وقتی موقع تعطیلات میشه 38 00:01:55,323 --> 00:01:56,908 واسم خیلی مهمه 39 00:01:56,908 --> 00:01:58,284 از کجا باید شروع کنیم؟ 40 00:01:58,284 --> 00:02:00,203 باید شروع کنیم-- کاغذ دیواری 41 00:02:00,203 --> 00:02:01,621 بیاین یه نگاه سریع به خونه بندازیم 42 00:02:01,913 --> 00:02:03,373 پس میتونم یه تصویر 43 00:02:03,373 --> 00:02:04,874 از کاری که میکنیم داشته باشم آره 44 00:02:05,458 --> 00:02:08,169 باشه این قراره... آره خیلی کیوت 45 00:02:08,169 --> 00:02:13,299 امسال واقعا هیجان زده‌م چون فکر میکنم 46 00:02:13,299 --> 00:02:16,177 یه کادوی پرفکت به بچه‌هام واسه کريسمس بدم 47 00:02:16,177 --> 00:02:19,514 میخوام به هر کدوم از شیش تا بچه‌م 48 00:02:19,514 --> 00:02:22,559 یه خونه عروسکی بدم یه خونه عروسکی کریسمسی مینیاتوری 49 00:02:22,559 --> 00:02:26,020 که میتونن تا آخرش با بچه‌هاشون به اشتراک بذارنش 50 00:02:26,020 --> 00:02:28,857 حتی به ذهنم نرسید تمومش کن-- اینو میخوام 51 00:02:28,857 --> 00:02:30,233 ببین چیز شطرنجی؟ 52 00:02:30,233 --> 00:02:32,902 عاشق شطرنجیای کوچیکم-- متوجهی منظورم چیه؟ 53 00:02:32,902 --> 00:02:35,363 اوهوم عاشق خونه عروسکی‌ام- 54 00:02:35,363 --> 00:02:39,200 و عاشق درست کردن خونه عروسکی‌ام عاشق نگاه کردن به خونه عروسکی‌ام 55 00:02:39,200 --> 00:02:41,244 اوه عروسکا عالی‌ان نه این پرفکته 56 00:02:41,244 --> 00:02:44,497 یکی واسه خودم خیلی خیلی سال پیش درست کردم 57 00:02:44,497 --> 00:02:47,959 وقتی کورتنی کیمبرلی و کلویی و راب کوچیک بودن 58 00:02:47,959 --> 00:02:51,129 و این یکی از بهترین کارایی بود که انجام دادم 59 00:02:51,129 --> 00:02:53,214 یه خونه کوچیک هست 60 00:02:55,383 --> 00:02:57,385 که مامان تزئینش کرده 61 00:02:58,678 --> 00:03:00,680 چه خونه عالی‌ای هاه؟ 62 00:03:01,347 --> 00:03:04,976 واسه هزار دلار چه انتظاری داری؟ باید عالی باشه 63 00:03:06,019 --> 00:03:08,229 ولی اوه چی هی ها؟ 64 00:03:09,272 --> 00:03:11,816 کریسمس فقط سالی یه بار میاد 65 00:03:11,816 --> 00:03:14,861 روی این خونه عروسکی کار کردم 66 00:03:14,861 --> 00:03:17,322 برای بهترین بخش سال 67 00:03:17,322 --> 00:03:19,324 و به یاد دارم توی میلان بودم 68 00:03:19,324 --> 00:03:21,701 و این فرصتو داشتم که توی مناقصه 69 00:03:21,701 --> 00:03:24,120 خونه عروسکی بتی وایت شرکت کنم 70 00:03:24,120 --> 00:03:26,497 و "اوه من دارم 71 00:03:26,497 --> 00:03:28,249 مبلمان خونه عروسکی بتی وایتو میگیرم 72 00:03:28,249 --> 00:03:29,417 "میتونم بهت اطمینان بدم 73 00:03:29,584 --> 00:03:31,628 خیلی کیوته مثل یه ست چوبیه 74 00:03:31,628 --> 00:03:33,296 که میتونه بره تو ایوون 75 00:03:33,296 --> 00:03:35,381 عاشقشم 76 00:03:35,381 --> 00:03:36,925 میخوای چهارصد دلار پیشنهاد بدی؟ قطعا- 77 00:03:36,925 --> 00:03:39,385 الان ۴۰۰ دلاره ۴۵۰دلار چطور؟ 78 00:03:39,385 --> 00:03:40,720 باشه- پونصد دلار- 79 00:03:40,720 --> 00:03:41,804 اوکی- ادامه بده کریس ادامه بده- 80 00:03:41,804 --> 00:03:43,181 وقتی چیزی رو میخوای 81 00:03:43,181 --> 00:03:45,183 توی زندگی یه راهی هست اونی که واقعا میخوای رو بدست بیاری 82 00:03:45,183 --> 00:03:47,018 بهشون بگو فقط تسلیم شن ۶۰۰دلار هنوز با ما 83 00:03:47,018 --> 00:03:48,269 البته 84 00:03:48,269 --> 00:03:50,355 از اون حرومزاده که میخواد شکستت بده جلو بزن 85 00:03:50,355 --> 00:03:53,024 بهشون بگو کی پشت خطه 86 00:03:53,024 --> 00:03:55,235 میخوای هشتصد دلار پیشنهاد بدی؟ آره- 87 00:03:56,110 --> 00:03:59,239 !هشتصد دلار اونا نمیدونن سر و کارشون با کیه 88 00:03:59,239 --> 00:04:01,282 گرفتیش- عالیه هشتصد دلار- 89 00:04:01,282 --> 00:04:03,409 !آره !ووهووو 90 00:04:03,409 --> 00:04:06,704 خیلی هیجان زده‌م که میتونم اینو واسه بچه‌هام انجام بدم 91 00:04:06,704 --> 00:04:09,832 و براشون که خونه رو صبح کریسمس ببینن 92 00:04:09,832 --> 00:04:13,419 ولی این خیلی کار داره من فقط دو هفته وقت دارم 93 00:04:13,419 --> 00:04:16,714 و من یجورایی طراح داخلی کوچیک خودمم 94 00:04:17,257 --> 00:04:18,299 اوه خدای من 95 00:04:18,299 --> 00:04:20,510 اوکی یه کم بیشتر وایب خودمو پیدا کردم 96 00:04:20,510 --> 00:04:22,262 و بعد یه کم تخت میخوایم 97 00:04:22,428 --> 00:04:24,430 لوستر نیاز داریم 98 00:04:24,430 --> 00:04:26,891 شاید یه کاناپه چهارخونه هم باید باشه خوشگل میشه 99 00:04:26,891 --> 00:04:28,351 این وایب نیست 100 00:04:30,061 --> 00:04:33,231 چه... اتفاقی داره میفته؟ 101 00:04:33,231 --> 00:04:35,525 خیلی کیوته- همه‌شو نیاز داریم- 102 00:04:35,525 --> 00:04:38,987 !(آروم) اوه شت 103 00:04:39,237 --> 00:04:41,114 یه دوبرمن پینجر سیاه 104 00:04:41,114 --> 00:04:43,157 اوه میدونی ما واقعا چی نیاز داریم؟ 105 00:04:43,408 --> 00:04:44,742 یه گربه خاکستری میخوایم 106 00:04:44,951 --> 00:04:45,952 بریم بگیریمش 107 00:04:45,952 --> 00:04:47,328 این کیف کوچولوی پرادا 108 00:04:47,328 --> 00:04:48,871 این باید واسه کندال باشه 109 00:04:49,539 --> 00:04:51,124 من فقط، هنوز، تعطیلات 110 00:04:51,124 --> 00:04:52,959 منظورم اینه اونا رو به عنوان بک‌آپ نگه میداریم اوهوم 111 00:04:52,959 --> 00:04:55,128 !فندق شکنا 112 00:04:55,128 --> 00:04:56,963 !این چیزیه که از دست میدادیمش !به فندق شکنا نیاز داریم 113 00:04:56,963 --> 00:04:58,464 !آره 114 00:04:58,464 --> 00:05:01,426 و این نئول کوچولو که باید واسه کیم باشه 115 00:05:01,426 --> 00:05:02,927 چون اسم میانیش اینه 116 00:05:02,927 --> 00:05:04,429 اون بابانوئله خیلی کیوته 117 00:05:04,804 --> 00:05:06,806 چون بابانوئلا میتونن 118 00:05:06,806 --> 00:05:08,683 واقعا بداخلاق یا خشک بنظر بیان 119 00:05:08,683 --> 00:05:10,727 میدونی منظورم چیه؟ 120 00:05:10,727 --> 00:05:13,563 خیله خب بچه‌ها خیلی ممنونم ازتون 121 00:05:13,771 --> 00:05:15,690 فقط نیاز دارم برم خونه و تعطیلاتو تماشا کنم 122 00:05:25,783 --> 00:05:27,327 سلام بچه‌ها 123 00:05:27,327 --> 00:05:29,871 میدونم میدونم 124 00:05:29,871 --> 00:05:31,622 اوه هیجان زده‌ای؟ 125 00:05:31,622 --> 00:05:32,915 سلام عزیزای من 126 00:05:32,915 --> 00:05:34,375 آره میدونم 127 00:05:35,126 --> 00:05:36,294 عاشقتونم بچه‌ها 128 00:05:36,294 --> 00:05:37,754 !کایلی سلام 129 00:05:37,754 --> 00:05:40,423 من عاشق تازی‌های ایتالیام 130 00:05:40,423 --> 00:05:43,926 و فکر کنم وقتی بچه بودم مامانم هیچوقت نذاشت یکی بگیرم 131 00:05:43,926 --> 00:05:45,303 همگی آروم باشین 132 00:05:45,303 --> 00:05:46,596 هر دفعه که یکی رو تو خیابون میدیدم 133 00:05:46,596 --> 00:05:49,432 فقط اینجوری بودم که "!مامان این قراره واسه من باشه" 134 00:05:49,432 --> 00:05:51,434 هفت تا از این سگان؟ 135 00:05:52,060 --> 00:05:53,144 باشه همگی 136 00:05:53,144 --> 00:05:54,520 اینجا یه باغ وحش (بیب) دارم 137 00:05:54,520 --> 00:05:55,897 با اسکات خوب باش 138 00:05:55,897 --> 00:05:58,608 اینجا بوی سگ میده- فکر میکنی؟- 139 00:06:00,151 --> 00:06:04,280 داریم میریم با کایلی و سگاش قدم بزنیم 140 00:06:04,280 --> 00:06:06,908 اسبم دقیقا اینجاست اون چند رنگه مال منه 141 00:06:07,116 --> 00:06:09,660 احساس میکنم من و کایلی و اسکات واقعا حالو هوای خوبی داریم 142 00:06:09,660 --> 00:06:12,288 ما زمان زیادی رو تو زندگی باهم گذروندیم 143 00:06:12,288 --> 00:06:14,499 اسکاتو از وقتی خیلی خیلی کوچیک بودیم میشناختیم 144 00:06:14,499 --> 00:06:17,543 توقف ناپذیره، توقف ناپذیر 145 00:06:17,543 --> 00:06:20,713 حالا بچه‌ها قراره با این گره چیکار کنیم؟ 146 00:06:20,713 --> 00:06:21,923 ببین چیکار کردن 147 00:06:21,923 --> 00:06:23,633 خیلی گیج شدم 148 00:06:23,633 --> 00:06:27,261 تازگیا خیلی با کایلی وقت گذروندم و این واسم عزیزه 149 00:06:27,261 --> 00:06:29,180 فکر میکنم مخصوصا برای ما الان 150 00:06:29,180 --> 00:06:30,556 توی این دوران تعطيلات 151 00:06:30,556 --> 00:06:31,766 برشون دار اسکات 152 00:06:31,766 --> 00:06:33,935 فکر میکنم این چیزی که خواهر و برادرا دارن قشنگه 153 00:06:33,935 --> 00:06:36,646 فکر کنم خیلی زندگی مشترک با هم رو تجربه کردیم 154 00:06:36,646 --> 00:06:38,648 و نه فقط این، مثل وقتی که فکر میکنی درباره 155 00:06:38,648 --> 00:06:39,982 چقد از نظر سنی نزدیکیم 156 00:06:39,982 --> 00:06:41,901 و همه‌ی خاطراتمون مثل همه 157 00:06:41,901 --> 00:06:43,653 اون تنها آدم تو سیاره‌ست که 158 00:06:43,653 --> 00:06:46,155 خاطرات اصلیمون باهم یکیه 159 00:06:46,155 --> 00:06:49,784 بزار من تلاش کنم گره‌ی این کیوتیا رو باز کنم 160 00:06:49,784 --> 00:06:54,580 اگه یکی فرار کنه تو... نمیتونی برش گردونی 161 00:06:54,580 --> 00:06:55,665 چون تو کوچیکی 162 00:06:57,250 --> 00:06:59,419 این یکی واقعا با ژاکتم هماهنگه 163 00:06:59,419 --> 00:07:01,129 اینجاست ما میریم اونجا 164 00:07:01,129 --> 00:07:03,631 هی جک هی جیل دارین چی میکنین؟ بیخیال بچه‌ها 165 00:07:03,631 --> 00:07:05,174 نورمن داری دسشویی میکنی؟ 166 00:07:07,301 --> 00:07:10,054 آره فکر کنم میتونم اسم همه‌شونو بگم 167 00:07:10,054 --> 00:07:12,056 این کیه، کوین؟- کِو عه- 168 00:07:12,056 --> 00:07:14,600 نورمن و بامبی دوتا بزرگتران 169 00:07:14,976 --> 00:07:16,811 و بعدش هارلی و رزی 170 00:07:16,811 --> 00:07:18,187 اوووووو خدای من- 171 00:07:18,187 --> 00:07:19,730 این دوروبر خیلی سگ هست 172 00:07:19,730 --> 00:07:20,815 اوکی- همگی حرکت کنین- 173 00:07:20,815 --> 00:07:22,108 بچه‌‌ها صبر کنین 174 00:07:22,108 --> 00:07:23,776 بعدش کوینو گرفت 175 00:07:23,776 --> 00:07:24,944 اووووو 176 00:07:24,944 --> 00:07:26,612 ما تو راه‌رو سه اینجا گیر کردیم 177 00:07:26,863 --> 00:07:28,656 و بعدش جک و جیل 178 00:07:28,656 --> 00:07:30,616 نمیتونم باور کنم هفتا از این بچه‌ها رو داری 179 00:07:30,616 --> 00:07:32,160 مثل مزرعه میمونه 180 00:07:32,160 --> 00:07:33,244 هیچ وقت نمیدونی کدوم طرفی میرن 181 00:07:33,244 --> 00:07:34,454 !آه! اوه خدای من 182 00:07:34,454 --> 00:07:35,913 شت تقریبا پامو گذاشتم روی 183 00:07:35,913 --> 00:07:37,373 این تپه (بیب) 184 00:07:39,625 --> 00:07:42,211 بچه‌ها چندساله بودین که من دیدمتون؟ هفت؟ 185 00:07:42,211 --> 00:07:45,339 یادم میاد کجا بود ما تو محل کارتینگ بودیم 186 00:07:45,548 --> 00:07:46,841 محل کارتینگ؟ اوهوم- 187 00:07:46,841 --> 00:07:48,718 برای تولد کورتنی، آره- اوه تولد کورتنی؟- 188 00:07:48,718 --> 00:07:50,511 چندسالش بود۲۷؟ 189 00:07:50,511 --> 00:07:52,597 اون؟ این سن منه- فکر کن- 190 00:07:52,597 --> 00:07:53,681 واو چندساله‌ت بود؟ 191 00:07:53,681 --> 00:07:54,765 جوون بودی 192 00:07:54,765 --> 00:07:55,850 بیست و دو؟ 193 00:07:55,850 --> 00:07:57,143 خفه شو- وایستا- 194 00:07:57,143 --> 00:07:59,020 اوه باید به استاس بگمش 195 00:07:59,562 --> 00:08:01,272 باید یه کم بازشون کنیم اسکات 196 00:08:01,272 --> 00:08:02,607 منظورم اینه قطعا 197 00:08:02,732 --> 00:08:04,859 پس چه اتفاقی واسه استاس افتاد؟ 198 00:08:04,859 --> 00:08:08,321 همه‌ی اینترنت فکر میکنن من و استاس الان باهم قرار میذاریم 199 00:08:08,321 --> 00:08:09,822 نه، فقط بوسیدن 200 00:08:09,822 --> 00:08:11,532 من همیشه با استاس کیف میکنم درسته 201 00:08:11,532 --> 00:08:12,700 نمیدونم چرا این یه جورایی انگار یه چیز جدیده 202 00:08:12,700 --> 00:08:14,118 فکر میکردم این کاریه که فقط شما بچه‌ها انجام میدین 203 00:08:14,118 --> 00:08:16,370 ولی خیلی از بهترین دوست دخترا انجام میدن 204 00:08:16,370 --> 00:08:19,415 دقیقا اونا فقط از هر چیزی داستان میسازن 205 00:08:19,415 --> 00:08:20,791 همه چیز هیچ‌چیز و همه‌چیز 206 00:08:20,791 --> 00:08:24,545 یادم میاد وقتی ۱۹ ساله بودم 207 00:08:24,545 --> 00:08:26,839 لباسای اینجوری رنگی رنگی میپوشیدم 208 00:08:27,173 --> 00:08:30,468 و همینجوری که دارم سوار ماشین میشم بابا با-- 209 00:08:30,468 --> 00:08:34,347 با شکم میفته زمین دوربینش دامنمو میبره بالا 210 00:08:34,347 --> 00:08:35,431 و یه عکس میگیره 211 00:08:35,431 --> 00:08:37,808 به معنای واقعی کلمه من خیلی مورد تجاوز قرار گرفته‌م 212 00:08:37,808 --> 00:08:40,186 تو ماشین گریه میکردم تمام شبو استرس داشتم 213 00:08:40,186 --> 00:08:41,562 تمام روز بعد 214 00:08:41,562 --> 00:08:43,356 اینجوری که این عکس از واژنم قراره بیرون بیاد 215 00:08:43,356 --> 00:08:45,149 و الان اینجوریم که "الان میفهمم 216 00:08:45,149 --> 00:08:47,401 چرا این واسه بقیه خانما اتفاق میفته" 217 00:08:47,401 --> 00:08:49,195 --مثل وضعیت بریتنی اسپیرز- اوه اونا- 218 00:08:49,570 --> 00:08:52,448 اونا یه ندادن- عکس توی دیلی میل منتشر شد- 219 00:08:52,448 --> 00:08:54,951 میتونی یه کم لباس زیرمو ببینی 220 00:08:54,951 --> 00:08:56,911 بین پاهام- درسته- 221 00:08:56,911 --> 00:09:00,665 و کپشن اینجوری بود که "کایلی با یه کم وقار" 222 00:09:00,665 --> 00:09:02,959 میدونی، با یه کم، یجورایی مثل احترام برای خودش 223 00:09:02,959 --> 00:09:04,377 ...مثل درست کردنش اینجوری- آره یه کم احترام؟- 224 00:09:04,377 --> 00:09:06,879 ...اینجوری که اونا فقط 225 00:09:06,879 --> 00:09:09,131 مثل اینکه تو کامل بهم تجاوز نکردی 226 00:09:10,800 --> 00:09:12,218 نمیدونم، سورپرایز شدم من هنوزم مثل 227 00:09:12,218 --> 00:09:13,302 خوشحالم، یه آدم معمولی 228 00:09:13,302 --> 00:09:14,762 ...همه‌چیزایی که پشت سر گذاشتم ولی 229 00:09:15,638 --> 00:09:16,889 فکر کنم داشتن مثل 230 00:09:16,889 --> 00:09:18,140 صادقانه یه خانواده خوب 231 00:09:18,140 --> 00:09:19,850 یه چیزی شبیه اینو پشت سر میذاره 232 00:09:19,850 --> 00:09:21,769 ما یه سیستم حمایتی عالی داریم 233 00:09:21,769 --> 00:09:24,564 ...اوه خدای من وقتی ۱۶ ساله بودیم و اونا 234 00:09:25,064 --> 00:09:26,065 من و کندال رو دنبال میکردن 235 00:09:26,065 --> 00:09:27,525 و سعی میکردن ازمون یه واکنش بگیرن 236 00:09:27,525 --> 00:09:28,609 ...و میگن- مزخرف ترین چیزا اوه خدای من- 237 00:09:28,609 --> 00:09:30,653 اونا میگن- قبلا چی میگفتن؟- 238 00:09:30,653 --> 00:09:32,029 "...توام فاحشه‌ای مثل" 239 00:09:32,029 --> 00:09:33,406 ما ۱۶ سالمونه- ۱۶ سالمون میشد- 240 00:09:33,406 --> 00:09:35,032 کایلی حتی گواهینامه هم نداشت- "هی هرزه کوچولوها"- 241 00:09:35,032 --> 00:09:36,158 اوه خدای من "هی هرزه کوچولوها- 242 00:09:36,158 --> 00:09:37,243 "هرزه کوچولو‌های کثیف" 243 00:09:37,243 --> 00:09:39,328 شماهام قراره مثل خواهرتون یه نوار جنسی داشته باشین؟" 244 00:09:39,328 --> 00:09:41,080 به معنای واقعی کلمه برامون سروصدا میکنه 245 00:09:41,080 --> 00:09:42,540 "کی قراره شماها لخت شین 246 00:09:42,540 --> 00:09:44,166 شما هرزه کوچولوها؟- دیوونه- 247 00:09:44,292 --> 00:09:46,002 من اون موقع باکره بودم 248 00:09:46,002 --> 00:09:49,046 مثل اینه که من به معنای واقعی... مثل اینه که... نمیتونه برعکس باشه 249 00:09:49,046 --> 00:09:50,798 برای چیزی که من به عنوان یه شخصم 250 00:09:51,340 --> 00:09:52,842 ...ولی میدونی فکر میکنم 251 00:09:53,301 --> 00:09:54,927 ما واقعا آدمای شرافتمندی شدیم 252 00:09:54,927 --> 00:09:57,179 با همه‌ی این چیزای عجیب و غریب که 253 00:09:57,179 --> 00:09:59,223 توی زندگیمون دیدیم یا تجربه کردیم 254 00:09:59,223 --> 00:10:03,477 ولی من... فقط نمیدونم لعنت به اون بازنده 255 00:10:03,477 --> 00:10:05,980 کجایی الان داداش؟ 256 00:10:06,522 --> 00:10:08,274 جدا درواقع میخوام اسمتو بدونم 257 00:10:08,274 --> 00:10:09,984 خیلی وقت پیش بود 258 00:10:10,276 --> 00:10:11,902 دوا... یازده سال پیش بود 259 00:10:12,612 --> 00:10:14,864 آره اگر عکسا رو پیدا کردی بهم خبر بده 260 00:10:14,864 --> 00:10:16,949 میتونیم رد عکاسو بزنیم 261 00:10:16,949 --> 00:10:19,869 چون اون هرزه‌ست 262 00:10:19,869 --> 00:10:21,704 فوق العاده بود میرم بیرون و- 263 00:10:21,704 --> 00:10:23,998 میگم قرار نیست پرستار سگ باشم 264 00:10:42,975 --> 00:10:44,810 من یجورایی درگیر یه تنگنای زمانی بزرگم 265 00:10:44,810 --> 00:10:47,063 ساعت دو یه تماس دارم 266 00:10:47,063 --> 00:10:49,607 بخاطر همین لیز یه سری نکته برداری کرد 267 00:10:49,607 --> 00:10:52,902 بووهوو یه برند سریع مده 268 00:10:52,902 --> 00:10:57,073 که برای دوتا کالکشن بهم نزدیک شد 269 00:10:57,073 --> 00:10:59,450 و سفیر پایداریشون بودن 270 00:10:59,700 --> 00:11:01,327 نکته هامون حتی برمیگرده به اون موقع 271 00:11:01,327 --> 00:11:04,205 که کالکشنو تو نیویورک راه انداختیم 272 00:11:04,205 --> 00:11:06,332 و ما با حجم بزرگی از واکنش مواجه میشیم 273 00:11:06,332 --> 00:11:07,708 مشخصا اوهوم 274 00:11:07,708 --> 00:11:09,418 کلی ازش روم افتاد 275 00:11:10,002 --> 00:11:12,129 و درواقع عاشقشم 276 00:11:12,129 --> 00:11:14,507 چون احساس میکنم تو موقعیتی‌ام... آره 277 00:11:14,507 --> 00:11:17,093 که میتونم توی یه کانون توجه بزرگتری بدرخشم 278 00:11:17,093 --> 00:11:19,553 توی این مسئله آره 279 00:11:19,553 --> 00:11:22,640 ،این مشکل یه نفر نیست 280 00:11:22,640 --> 00:11:23,933 ...میدونی؟ این بیشتر 281 00:11:23,933 --> 00:11:26,435 من فکر می‌کنم یه مشکل بزرگ تو جهانه 282 00:11:26,435 --> 00:11:29,146 ،و در کل صنعت مد سریعه 283 00:11:29,146 --> 00:11:30,564 کل صنعت مد 284 00:11:30,564 --> 00:11:32,858 فقط به این دلیل که روند مد چجوریه 285 00:11:32,858 --> 00:11:35,027 آره- مدام در حال تغییر هستن- 286 00:11:35,027 --> 00:11:38,864 ...فست فشن یه تجارته که فقط 287 00:11:38,864 --> 00:11:41,701 ،به سرعت روندهای مد جدید رو تغییر میده 288 00:11:41,701 --> 00:11:46,956 روزانه لباس های نو میندازن دور معمولا قیمتش خیلی خوبه 289 00:11:46,956 --> 00:11:50,918 این، چون، خیلی در دسترسه روند مد 290 00:11:50,918 --> 00:11:52,670 اولین چیزی که بهش فکر میکنی اینه که کی 291 00:11:52,670 --> 00:11:54,213 هر کسی به فست فشن فکر میکنه 292 00:11:54,422 --> 00:11:57,758 اینه که پایدار برای سیاره‌مون نیست 293 00:11:57,758 --> 00:12:01,512 احساس می‌کنم خیلی چیزها از انجام اولین مجموعه یاد گرفتم 294 00:12:01,512 --> 00:12:03,305 مطمئنم شماها هم همینطورین 295 00:12:07,560 --> 00:12:12,523 اولین مجموعه من، هدف من برای نشون دادن مد سریع بود 296 00:12:12,523 --> 00:12:14,191 ،که چطور میتونه پایدارتر باشه 297 00:12:14,191 --> 00:12:16,485 و با کارشناسان مصاحبه کردم 298 00:12:16,485 --> 00:12:21,031 و ما در مورد همه‌چی صحبت کردیم، روش های مختلف برای این که چجوری میتونیم بهتر عمل کنیم 299 00:12:21,031 --> 00:12:24,410 هر ثانیه، تو سراسر جهان 300 00:12:24,410 --> 00:12:27,413 معادل یه کامیون کمپرسی منسوجات 301 00:12:27,413 --> 00:12:30,166 یا دفن میشه یا سوزانده میشه 302 00:12:34,086 --> 00:12:35,588 اول به من بگو، حدس می‌زنم، واکنش شمارو 303 00:12:35,588 --> 00:12:37,173 به تمام انتقاداتی که وارد شد 304 00:12:37,173 --> 00:12:39,175 و جواب شما به مردم چیست؟ 305 00:12:39,175 --> 00:12:42,970 ...بهش میگن شست‌وشوی سبز- بله، میدونستم که انتقادات زیادی- 306 00:12:42,970 --> 00:12:45,014 باشه- توی انجام دادن اون وجود داره- 307 00:12:45,389 --> 00:12:47,224 اما احساس کردم که سر و صدای زیادی هم به وجود میاره 308 00:12:47,224 --> 00:12:50,478 ،همینطور به افراد زیادی اجازه میده 309 00:12:50,478 --> 00:12:52,772 که حتی ممکنه ندونن 310 00:12:52,772 --> 00:12:55,941 که این مسائل وجود دارن 311 00:12:55,941 --> 00:12:57,902 ،در کل صنعت مد وجود داره 312 00:12:57,902 --> 00:12:59,695 مثل اینه، نه فقط مد سریعه 313 00:12:59,862 --> 00:13:02,990 ،حس شنیدن بازخورد مردم، اینطوریه که 314 00:13:02,990 --> 00:13:04,575 ،هر چقدر هم که خشن باشه 315 00:13:04,575 --> 00:13:06,660 به همین دلیله که من فکر می‌کنم- نمیدونم دیدین یا نه- 316 00:13:06,660 --> 00:13:09,747 اما من پست گذاشتم و اینطور بودم چیکار میتونیم بکنیم؟ 317 00:13:09,747 --> 00:13:11,248 کی میخواد صحبت کنه؟ 318 00:13:11,248 --> 00:13:12,374 آره- مثلا من اینجام- 319 00:13:12,374 --> 00:13:13,667 من دوست دارم بیشتر یاد بگیرم 320 00:13:13,667 --> 00:13:15,461 چون من هیچوقت نگفتم 321 00:13:15,669 --> 00:13:17,880 من ملکه پایداریم هستم 322 00:13:17,880 --> 00:13:18,964 و من همه چیز رو میدونم. اما من این فکر رو می‌کنم- آره- 323 00:13:19,465 --> 00:13:22,635 ...چیزی که من امیدوارم که اونا میبینن، مثل 324 00:13:22,927 --> 00:13:24,553 زیبایی این- دقیقا- 325 00:13:24,553 --> 00:13:28,015 اینه که مد سریعه، صنعت برعکسه 326 00:13:28,307 --> 00:13:29,683 آره- از چیزی که بهش فکر میکنی- 327 00:13:29,683 --> 00:13:31,352 وقتی به پایداری بودن فکر می‌کنی 328 00:13:31,352 --> 00:13:33,145 ...برای من، این مثل 329 00:13:33,145 --> 00:13:34,563 سخت ترین مکان برای شروع هست- آره- 330 00:13:34,563 --> 00:13:39,568 برای همین، من فکر می‌کنم اینجوریه که یه فرصت فوق العاده اس برای، الان 331 00:13:39,568 --> 00:13:41,320 ...فراتر از مجموعه من، چون 332 00:13:41,320 --> 00:13:43,405 امیدوارم، فقط به عنوان یه شرکت، مثل- آره آره- 333 00:13:43,405 --> 00:13:45,199 همه این چیزهایی رو که یاد می‌گیریم، شماها هم بگیرید 334 00:13:45,199 --> 00:13:46,909 و ما در حال تحقیق هستیم- ...آره، و موضوع- 335 00:13:46,909 --> 00:13:49,119 واضحه که همه چیز اینه ما با شما کار می‌کنیم 336 00:13:49,119 --> 00:13:51,330 چون تو دنبال کننده‌های عالی داری 337 00:13:51,330 --> 00:13:52,665 ما میخوایم روی مردم تأثیر بذاریم 338 00:13:52,665 --> 00:13:54,333 ...و مردم رو آموزش بدیم، میدونی که 339 00:13:54,333 --> 00:13:56,710 شما می‌تونید انتخاب های پایدارتری داشته باشین 340 00:13:56,710 --> 00:13:58,420 ،و به عنوان یه تجارت 341 00:13:58,420 --> 00:13:59,839 ،معلومه که ما خیلی متعهدیم 342 00:13:59,839 --> 00:14:01,131 ،برای انجام اون و انجام بهترش 343 00:14:01,131 --> 00:14:02,466 و میدونی که برای همین این گفت‌وگو رو داریم 344 00:14:02,466 --> 00:14:04,844 و کلا دلیلمون برای شروع همین بود 345 00:14:04,844 --> 00:14:06,804 اما فکر میکنم علاوه بر اون باید بدونیم که 346 00:14:06,804 --> 00:14:08,472 ...وقتی کورتنی 347 00:14:08,472 --> 00:14:10,808 رئیس این مجموعه هست چون 348 00:14:10,808 --> 00:14:13,227 ،مردم دقیقا میدونن کی چیزهایی برای گفتن پیدا میکنه 349 00:14:13,227 --> 00:14:14,895 در حالی که، مثل، بوهو با واکنش منفی روبرو میشه- آره- 350 00:14:14,895 --> 00:14:16,397 اما این واکنش متقابل نیست، مثل تو و تو 351 00:14:16,397 --> 00:14:18,274 این واکنش به این مارک و برند هست- آره آره- 352 00:14:18,274 --> 00:14:21,277 مثل این که کورتنی چیزهای زیادی دریافت می کنه مثل، واکنش های شخصی زیاد 353 00:14:21,277 --> 00:14:22,945 ...و بعد احساس میکنه که مجبوره 354 00:14:22,945 --> 00:14:24,196 بیانیه بنویسه، پست بذاره 355 00:14:24,196 --> 00:14:27,324 من قطعا یه متخصص پایدار نیستم 356 00:14:27,324 --> 00:14:29,577 ،و من قطعا ادعا نمیکنم 357 00:14:29,577 --> 00:14:32,079 خودم رو به عنوان یه وسیله نقلیه می‌بینم 358 00:14:32,079 --> 00:14:33,998 برای کمک به ایجاد تغییر 359 00:14:33,998 --> 00:14:37,251 من یه فرصت دارم برای هل دادن بیشتر بوهو 360 00:14:37,251 --> 00:14:39,587 ‌ به قطعات قدیمی فکر میکنم 361 00:14:39,587 --> 00:14:41,672 اوه بله، فوق العاده بودن، آره- واقعا فوق العاده بودن- 362 00:14:41,672 --> 00:14:46,176 و این ایده چیزیه که ما رو هُل میده که ادامه بدیم 363 00:14:46,176 --> 00:14:47,261 موضوع در مورد اون بود 364 00:14:47,261 --> 00:14:48,804 ما هیچوقت قدیمی کار نکرده بودیم، درسته؟ 365 00:14:48,804 --> 00:14:52,224 ،برای همین، این اولین بوهو هست برای همین این مجموعه 366 00:14:52,224 --> 00:14:55,311 ما رو به انجام کارهایی سوق میده که قبلا هیچوقت انجام ندادیم 367 00:14:55,311 --> 00:14:57,897 و چیز عالی این بود که مشتری های ما اون رو دوست داشتن 368 00:14:57,897 --> 00:14:59,982 میدونی، اون کت دوچرخه سواری فروخته شد ...برای همین 369 00:14:59,982 --> 00:15:02,109 من کنجکاوم بدونم که شما تقریبا، مثل 370 00:15:02,109 --> 00:15:03,861 ...پایدار بودن 371 00:15:03,861 --> 00:15:05,613 بخش تو سایت- آره، آره، آره، آره- 372 00:15:05,613 --> 00:15:08,073 یا اگه چیزهای خاصی وجود داشت 373 00:15:08,073 --> 00:15:10,034 شاید بالاتر از یه درصد خاص 374 00:15:10,034 --> 00:15:12,745 از پارچه های بازیافتی یا هر چیز دیگه‌ای- آره آره- 375 00:15:12,745 --> 00:15:14,121 ببینین، شما الان چیزهای خودتون میدونید 376 00:15:14,580 --> 00:15:16,165 !آره- صددرصد- 377 00:15:16,165 --> 00:15:17,833 آره، خوبه- چیزهایی که قبلا نمیدونستم- 378 00:15:17,833 --> 00:15:21,253 هرچی بخوام فکر میکنم وقت و انرژی خود رو صرف کنم 379 00:15:21,253 --> 00:15:24,173 من میخوام اون رو به بهترین شکل ممکن انجام بدم 380 00:15:24,173 --> 00:15:26,550 و با صداقت زیاد به اون نزدیک بشم 381 00:15:26,550 --> 00:15:28,469 ،مد سریع به جایی نمیرسه 382 00:15:28,469 --> 00:15:32,765 پس چرا اونا رو هل نمیدیم برای ایجاد این تغییرات 383 00:15:32,765 --> 00:15:35,893 ،حتی اگه برای بعضی ها کوچیک به نظر بیاد 384 00:15:35,893 --> 00:15:38,103 اونا پیشرفت هستن 385 00:15:38,103 --> 00:15:41,315 بوهو بیرون میده، حدودا 10000 آیتم تو روز 386 00:15:41,315 --> 00:15:43,692 آره- از، مثلا، آیتم های جدید تو سایت- 387 00:15:43,692 --> 00:15:46,612 ،برای همین، حداقل برای مجموعه‌ام احساس می‌کنم 388 00:15:46,612 --> 00:15:49,531 مثل، کم کردن رنگ ها- صد درصد، آره آره- 389 00:15:49,531 --> 00:15:51,450 آره آره- و من میدونم آخرین بار- 390 00:15:51,450 --> 00:15:53,702 مثل این که گفته بودم تو رنگ های خاص 391 00:15:53,702 --> 00:15:55,454 و بعد اونا هنوز تولید میشدن 392 00:15:55,454 --> 00:15:57,665 با اینکه اینطوری بودم که "من این رنگارنگ رو دوست ندارم" 393 00:15:57,665 --> 00:15:59,541 و بعد اونا هنوز تولید میشدن 394 00:15:59,541 --> 00:16:03,045 و بعد همون با انتشار مجدد آیتم ها 395 00:16:03,045 --> 00:16:04,421 میدونم که گفته بودیم 396 00:16:04,421 --> 00:16:06,840 "من واقعا فکر نمیکنم ما باید اونا رو دوباره آزاد کنیم" 397 00:16:06,840 --> 00:16:09,009 و بعد به هر حال دوباره آزاد شدن 398 00:16:09,009 --> 00:16:11,679 و نظر شما رو گرفتیم در مورد اون چیزها ...و من فکر می‌کنم 399 00:16:11,679 --> 00:16:14,098 به عنوان یه تجارت، ما گوش دادیم به بازخوردی که داشتین 400 00:16:14,098 --> 00:16:16,100 ،از، ما، از هفته مد نیویورک 401 00:16:16,100 --> 00:16:18,352 و در واقع در حال کاهش مقدار محصول هستیم 402 00:16:18,352 --> 00:16:20,145 که به وب سایت میاریم- فوق العاده‌اس- 403 00:16:20,145 --> 00:16:21,772 حداقل بیست درصد 404 00:16:21,772 --> 00:16:23,732 برای همین ما واقعاً اون رو کاهش میدیم- فوق العاده‌اس- 405 00:16:23,732 --> 00:16:25,484 ،و یه کار مشابه انجام دادیم با مجموعه شما 406 00:16:25,484 --> 00:16:27,861 برای همین، معلومه که فروش فوق العاده خوبی داره 407 00:16:27,861 --> 00:16:29,488 ...برخی از قطعه ها 408 00:16:29,488 --> 00:16:30,614 سهام کامل رو نگرفتیم 409 00:16:30,614 --> 00:16:31,699 فوری 410 00:16:31,699 --> 00:16:34,910 برای همین بعضی از قطعات منتظر نیمی از سهام هستم تا برسه 411 00:16:34,910 --> 00:16:36,078 باشه- پس همین بود- 412 00:16:36,078 --> 00:16:37,496 به همین دلیل بود قسمت دوم وجود داشت 413 00:16:37,496 --> 00:16:40,207 چون ما به همه چیز نرسیدیم چون گذاشتیم، گذاشتیم 414 00:16:40,207 --> 00:16:41,625 روی مجموعه یه قایق، کلاً 415 00:16:41,625 --> 00:16:43,961 برای کاهش انتشار کربن- اوه، باشه- 416 00:16:43,961 --> 00:16:45,921 اما من به این مجموعه بعدی فکر میکنم 417 00:16:45,921 --> 00:16:47,381 این مورد جزئی تره 418 00:16:47,381 --> 00:16:49,091 پس، این قطعا یه چیزیه 419 00:16:49,091 --> 00:16:50,718 مطمئناً در مورد بعدی کار میکنیم 420 00:16:50,718 --> 00:16:53,012 ،ما قدم های کودکانه برای اولین مجموعه انجام دادیم 421 00:16:53,012 --> 00:16:55,681 و الان میتونیم قدم های بزرگ تری برداریم- آره- 422 00:16:55,681 --> 00:16:58,267 ما تو انجام دادنش شجاع بودیم، اما وارد اون شدیم 423 00:16:58,267 --> 00:17:01,020 و درمورد اینه که در عمل چیکار می‌تونیم بکنیم 424 00:17:01,020 --> 00:17:02,813 اما همونطور که قبلاً گفتم 425 00:17:02,813 --> 00:17:04,773 ،این کاریه که ما میتونیم برای بعدی انجام بدیم 426 00:17:04,773 --> 00:17:07,776 اما بعد از اون چه کاری میتونیم پنج سال بعدی انجام بدیم ده سال، میدونی، و حتی بیشتر از اون 427 00:17:07,776 --> 00:17:09,820 ممنون، از شما دوستان خیلی ممنونم 428 00:17:09,820 --> 00:17:11,655 شنیدن همه نظرات شما عالی بود 429 00:17:11,822 --> 00:17:13,907 ممنونم. توام همینطور- من برای بعدی هیجان دارم- 430 00:17:13,907 --> 00:17:16,076 ممنون لیان. اون رو بیار- ممنونم- 431 00:17:16,076 --> 00:17:18,454 خیلی ممنونم 432 00:17:29,131 --> 00:17:31,508 !سلام- !سلام دخترک- 433 00:17:32,551 --> 00:17:34,553 وای خدای من، خیلی خنده‌دار نیست؟ 434 00:17:34,553 --> 00:17:37,222 که همه اینطوری فکر میکنن این روزها با هم قرار میذاریم؟ 435 00:17:37,222 --> 00:17:38,974 میدونم- وقتی کمی الکل میخوریم- 436 00:17:38,974 --> 00:17:41,560 تو سیستم ما، مثل، ما فقط دوست داریم همدیگه ‌رو ببوسیم و چیزهای دیگه 437 00:17:41,560 --> 00:17:43,479 باید مارتینی درست کنیم 438 00:17:43,729 --> 00:17:45,022 چیکار می‌کنیم؟! 439 00:17:45,022 --> 00:17:46,774 !ناتالی- من میخوام مارتینی درست کنم- 440 00:17:46,774 --> 00:17:49,151 عزیزم میشه یه لیمو مارتینی بخوریم؟ 441 00:17:49,151 --> 00:17:50,444 باشه 442 00:17:50,444 --> 00:17:51,987 چرا مردم فکر می‌کنن خیلی عجیبه؟ 443 00:17:51,987 --> 00:17:53,072 من نمیدونم- ...مثل این که، ما علاقه و احساس داریم- 444 00:17:53,072 --> 00:17:54,156 نسبت به همدیگه 445 00:17:54,156 --> 00:17:56,200 "همه‌ی نظرات من اینه: "ما میدونیم 446 00:17:56,200 --> 00:17:59,203 "ما میدونیم."انکار یه رودخانه‌اس- "بچه ها شما رابطه دارین"- 447 00:17:59,203 --> 00:18:01,705 و ما نداریم. کاش داشتیم 448 00:18:01,955 --> 00:18:06,960 ...من و آناستازیا از زمانی که 449 00:18:07,628 --> 00:18:10,714 احتمالا... دوازده یا سیزده ساله بودیم، دوست بودیم 450 00:18:10,714 --> 00:18:13,092 اون قطعا قدیمی ترین دوست منه 451 00:18:13,092 --> 00:18:16,178 خیلی راحت‌تر بود- خیلی آسون‌تر- 452 00:18:16,178 --> 00:18:18,514 این زندگی رو خیلی راحت می‌کرد- اگه از لحاظ جنسی جذب تو شده بودم- 453 00:18:18,514 --> 00:18:21,475 ما با هم بزرگ شدیم، زمان زیادی رو گذروندیم 454 00:18:21,475 --> 00:18:22,851 اون مثل یه خواهره برام 455 00:18:22,851 --> 00:18:26,396 خب، پس، من رسما روند رو شروع میکنم 456 00:18:26,396 --> 00:18:28,524 برای تغییر دادن اسم پسرم 457 00:18:28,524 --> 00:18:30,192 چون اسم قانونی اون ولف وبستره 458 00:18:30,192 --> 00:18:33,320 خب من میخوام اسمشو بذارم ایرئه وبستر 459 00:18:33,654 --> 00:18:35,823 ایرئه 460 00:18:35,823 --> 00:18:37,783 و من همیشه فقط یه اسم میخواستم 461 00:18:37,783 --> 00:18:39,451 که معنی قشنگی داشته باشه 462 00:18:39,451 --> 00:18:42,204 و من دوستش دارم، این یه اسم عبریه- چه معنی داره؟- 463 00:18:42,204 --> 00:18:44,373 "یعنی "شیر خدا 464 00:18:44,373 --> 00:18:46,458 ...نصیحتی که بهتون میکنم 465 00:18:46,458 --> 00:18:48,752 اسم خودتون رو پیدا کنید- اسم خودتون رو از قبل انتخاب کنید- 466 00:18:48,752 --> 00:18:51,046 قبل از این که هورمون هات شروع به خشم میکنه 467 00:18:51,255 --> 00:18:53,006 آره- و تو بچه داری- 468 00:18:53,006 --> 00:18:54,591 این هورمون ها بودن که مجبور کردن 469 00:18:54,591 --> 00:18:56,385 ،مثل این بود که من خیلی احساساتیم 470 00:18:56,385 --> 00:18:59,054 اون برای من خیلی خاصه- میدونم- 471 00:18:59,054 --> 00:19:01,390 اسمش براش خوب نیست 472 00:19:01,390 --> 00:19:04,309 بعد از زایمان این رو نفهمیدم که انقدر به من ضربه میزنه 473 00:19:04,309 --> 00:19:06,728 من هیچوقت اون رو ولف صدا نزدم 474 00:19:06,728 --> 00:19:08,647 ...بعدش من اینطوری بودم که 475 00:19:08,647 --> 00:19:10,232 اون شب زیر دوش گریه کردم 476 00:19:10,232 --> 00:19:11,942 و می‌گفتم این اسمش نیست 477 00:19:11,942 --> 00:19:13,902 من چیکار کردم؟ ولف؟ 478 00:19:13,902 --> 00:19:15,529 همین 24 ساعت پیش یکی به من گفت 479 00:19:15,529 --> 00:19:17,406 !من اسم پسرم رو ولف گذاشتم 480 00:19:18,365 --> 00:19:21,493 مثل این که حتی تو لیستم نبود 481 00:19:21,493 --> 00:19:24,621 برای همین، میخوای... بگی؟ مثل قبل از تولدش؟ 482 00:19:24,621 --> 00:19:25,789 ...تو اولین تولدش 483 00:19:25,789 --> 00:19:27,749 من یه پست میذارم- باشه- 484 00:19:27,749 --> 00:19:31,128 چون میخوام زندگی خودم رو شروع کنم 485 00:19:31,128 --> 00:19:33,130 ،من میخوام اون رو به دیزنی لند ببرم 486 00:19:33,130 --> 00:19:35,174 من میخوام اون رو بیرون بیارم و زندگی کنم- فقط زندگی کن- 487 00:19:35,174 --> 00:19:37,134 و نگران نباش 488 00:19:37,134 --> 00:19:38,886 این که بقیه چی میگن- یا هرکس دیگه‌ای- 489 00:19:40,137 --> 00:19:42,014 می‌گذره 490 00:19:42,014 --> 00:19:47,060 میدونی که دیگه سینه رو از استورمی گرفتم و تموم شده 491 00:19:47,060 --> 00:19:49,563 ،در عرض شش ماه، مثل داشتن استورمی 492 00:19:49,563 --> 00:19:51,064 ،فکر نمیکنم دوست داشته باشم 493 00:19:51,064 --> 00:19:52,608 وقتی بیست ساله بودم بچه دار شدم- یادم میاد- 494 00:19:52,608 --> 00:19:54,359 اونا هنوز داشتن بهتر می‌شدن 495 00:19:54,359 --> 00:19:58,530 و سینه های زیبایی داشتم مثل جوونای طبیعی 496 00:19:58,530 --> 00:20:00,741 کاملا عالیه- قشنگه- 497 00:20:00,741 --> 00:20:02,618 اونا یه اندازه کامل بودن- همه چیزشون عالی- 498 00:20:02,618 --> 00:20:05,245 مشکلی نیست- و من فقط ای کاش، معلومه- 499 00:20:05,245 --> 00:20:08,332 هیچوقت اونا رو از اول انجام نمی‌دادم 500 00:20:08,332 --> 00:20:10,792 من به بقیه توصیه میکنم 501 00:20:10,792 --> 00:20:13,128 کسی که بهش فکر میکنه صبر کنه تا بعد از بچه ها 502 00:20:13,378 --> 00:20:17,507 اما، بله،معلومه، من یه دختر هم دارم 503 00:20:17,507 --> 00:20:19,885 اگه اونم بخواد دلم میشکنه 504 00:20:19,885 --> 00:20:22,179 که روی بدنش این کارو توی ۱۹ سالگی انجام بده 505 00:20:22,179 --> 00:20:23,972 و اون زیباترین چیزه 506 00:20:23,972 --> 00:20:26,767 من میخوام بهترین مادر باشم و بهترین مثال برای اون 507 00:20:26,767 --> 00:20:29,394 و من فقط... کاش می‌تونستم 508 00:20:29,394 --> 00:20:31,897 اون باشم و همه چیز رو متفاوت انجام بدم 509 00:20:31,897 --> 00:20:33,899 چون به چیزی دست نمیزدم 510 00:20:33,899 --> 00:20:35,943 اگه فقط می‌تونستیم زمان رو معکوس کنیم- دقیقا- 511 00:20:35,943 --> 00:20:38,070 ممنونم 512 00:20:38,070 --> 00:20:39,154 ...واوو 513 00:20:39,738 --> 00:20:41,490 دوشنبه‌اس 514 00:20:41,782 --> 00:20:44,618 دوشنبه، اما شما برین- به سلامتی داشتن اعتماد به نفسه- 515 00:20:46,370 --> 00:20:47,996 و به ما- و به ما- 516 00:20:47,996 --> 00:20:49,414 چون با هم قرار گذاشتیم- آره- 517 00:21:03,971 --> 00:21:05,430 ،ما یه هفته تا کریسمس فرصت داریم 518 00:21:05,430 --> 00:21:07,641 برای همین من اینجام تا خونه های عروسک رو بررسی کنم 519 00:21:07,641 --> 00:21:10,227 و ببینم اونا تعمیر نهایی نیاز دارن یا نه 520 00:21:10,644 --> 00:21:12,980 خیلی بامزه‌اس، بی‌صبرانه منتظر دیدنشونم 521 00:21:12,980 --> 00:21:14,690 اما خیلی حواسم پرت میشه 522 00:21:14,690 --> 00:21:17,109 هر بار که این همه چیز زیبا رو می‌بینم 523 00:21:17,442 --> 00:21:20,821 اوه خدای من. سلام. چطوری؟- سلام! سلام. خب، من خیلی هیجان زده‌ام - 524 00:21:20,821 --> 00:21:22,572 خب! من خیلی هیجان زده‌ام در مورد کل این موضوع 525 00:21:22,572 --> 00:21:23,782 میخوام برای دیدن همه خونه ها برم 526 00:21:23,782 --> 00:21:26,159 این برای شماست- اوه، ممنون! چقدر شیرین- 527 00:21:26,159 --> 00:21:27,536 فقط یه چیز کوچیک برای تشکره 528 00:21:27,536 --> 00:21:29,997 ...برای همه کمک های شما، و 529 00:21:29,997 --> 00:21:31,623 ...کی این رو میدونست که 530 00:21:31,623 --> 00:21:34,501 این چیز کوچیک میتونه شادی زیادی به ارمغان بیاره، درسته؟ 531 00:21:34,501 --> 00:21:36,753 درسته- پس کجا هستن؟- 532 00:21:36,753 --> 00:21:38,380 اوه، درست اون جلوئه 533 00:21:38,380 --> 00:21:41,091 اوه خدای من 534 00:21:41,091 --> 00:21:43,343 بابتش ممنونم- منظورم اینه که بیخیال- 535 00:21:43,343 --> 00:21:46,680 یک، دو، سه، چهار، پنج، شش، هفت 536 00:21:46,680 --> 00:21:49,641 اوه، اونا خیلی ناز هستن 537 00:21:49,641 --> 00:21:51,018 به طور کامل تمام نشده 538 00:21:51,018 --> 00:21:52,102 نه یکی از اونا- باشه- 539 00:21:52,102 --> 00:21:53,186 اما اونا تو آستانه تکمیل هستن 540 00:21:53,186 --> 00:21:55,188 به ایوان ها نگاه کن 541 00:21:55,188 --> 00:21:56,565 با صندلی گهواره‌ای 542 00:21:56,565 --> 00:21:58,900 و صندلی های کوچیک و واگن ها 543 00:21:58,900 --> 00:22:00,235 اوه خدای من 544 00:22:00,235 --> 00:22:02,863 و بعد تاج های گل روی درها رو انجام میدین 545 00:22:02,863 --> 00:22:04,865 آره- خیلی نازه- 546 00:22:04,865 --> 00:22:07,743 بیرون خونه ها، عالیه 547 00:22:07,743 --> 00:22:09,453 دقیقا همون چیزی که تصور می‌کردم 548 00:22:09,453 --> 00:22:10,954 اوه خدای من 549 00:22:12,289 --> 00:22:13,623 اوه خدای من 550 00:22:17,210 --> 00:22:19,588 ...اما داخل خونه ها 551 00:22:19,588 --> 00:22:22,424 دقیقا تو دید من نیستن 552 00:22:22,424 --> 00:22:24,426 یکم بهم ریخته‌اس- اوکی- 553 00:22:24,426 --> 00:22:27,387 من یه چیز خیلی خاص تو سرم دارم 554 00:22:27,554 --> 00:22:30,974 که واقعا باید کامل باشه 555 00:22:30,974 --> 00:22:33,518 به نظرم یه چندتا مبل تیره اینجا میخوایم 556 00:22:33,518 --> 00:22:36,396 ...اینا یکم... یه جورايی به نظر- اوکی- 557 00:22:36,396 --> 00:22:40,484 ،به نظرم خیلی خیلی خرت و پرت اینجاست 558 00:22:40,484 --> 00:22:42,152 یکم شلوغش کرده 559 00:22:42,152 --> 00:22:43,445 شلوغ پلوغه- اوکی- 560 00:22:43,445 --> 00:22:44,780 کیم عقلشو از دست میده 561 00:22:44,780 --> 00:22:46,698 آره، از اینم خوشم نیومد 562 00:22:46,698 --> 00:22:48,617 زیادی واسه خونه ها وقت گذاشتن 563 00:22:48,617 --> 00:22:50,035 و این یه جورایی خرابش کرده 564 00:22:50,035 --> 00:22:51,411 رو مخمه 565 00:22:51,411 --> 00:22:52,537 اوکی، گرفتم چی میگی 566 00:22:52,537 --> 00:22:54,122 اوکی، این وحشتناکه 567 00:22:55,415 --> 00:22:57,751 ،آره، لازم داره که مرتب بشه 568 00:22:57,751 --> 00:22:59,795 و خیلی زیادی شلوغه 569 00:22:59,795 --> 00:23:02,923 اگه میخوای یه کاری جوری که تو میخوای انجام بشه 570 00:23:02,923 --> 00:23:04,716 باید بی‌رحمانه صادق باشی 571 00:23:04,716 --> 00:23:07,594 به نظرم اول از همه باید تو اتاق‌ها 572 00:23:07,594 --> 00:23:10,889 یه فرش مناسب بندازیم 573 00:23:10,889 --> 00:23:13,225 فرش، مبل- اوهوم- 574 00:23:13,225 --> 00:23:15,727 میز، بعد تزئینی‌ها اضافه بشن 575 00:23:15,727 --> 00:23:16,812 اوهوم- و بعدم- 576 00:23:16,812 --> 00:23:18,021 به نصف تزئینی‌ها نیاز داری 577 00:23:18,021 --> 00:23:19,481 میفهمی منظورم چیه؟- اوکی، آره- 578 00:23:19,481 --> 00:23:21,817 اینا رو باید یه بار دیگه درست کنین- اوکی- 579 00:23:22,317 --> 00:23:23,318 سخته که بخوای 580 00:23:23,443 --> 00:23:24,694 اوکی- ذهن یه نفر دیگه رو بخونی- 581 00:23:24,820 --> 00:23:26,405 چند روز دیگه وقت داریم؟ 582 00:23:26,405 --> 00:23:29,866 باید بیست‌و دوم تحویلشون بدیم 583 00:23:29,866 --> 00:23:31,785 اوکی، حدودا ده روز مونده- نه، نه روز- 584 00:23:31,785 --> 00:23:33,036 نه روز؟- اوکی- 585 00:23:33,036 --> 00:23:34,663 آره، میتونم تو نه روز انجامش بدم 586 00:23:34,663 --> 00:23:37,165 یه همچین تصور عالی 587 00:23:37,165 --> 00:23:39,251 واسه صبح کریسمس تو ذهنم دارم 588 00:23:39,251 --> 00:23:42,462 و کل سناریوش رو تو ذهنم ساختم 589 00:23:42,462 --> 00:23:43,713 ،جوری که قراره پیش بره 590 00:23:43,713 --> 00:23:45,132 و بچه‌ها عاشق خونه ها میشن 591 00:23:45,132 --> 00:23:47,217 میخوام بیشتر حال و هوای کریسمس بده 592 00:23:47,217 --> 00:23:49,594 پس قرمز، اوکی- قرمز یا سبز- 593 00:23:49,594 --> 00:23:52,055 این یه پروژه شش ماهه تا یک ساله‌ست 594 00:23:52,055 --> 00:23:54,516 پس باید سر وقت تموم بشه 595 00:23:54,516 --> 00:23:56,852 پس، یا، میذارم ادامه بدین- اوکی- 596 00:23:56,852 --> 00:23:58,937 خیلی استرس اینو دارم 597 00:23:58,937 --> 00:24:01,356 که خونه‌ها به موقع آماده نمیشن 598 00:24:01,356 --> 00:24:03,733 ،اگه کارا سر وقت انجام نشد 599 00:24:03,733 --> 00:24:05,610 منم کریسمس نمیگیرم 600 00:24:05,610 --> 00:24:09,448 !اوکی، خیلی ممنون- اوکی، اوکی، ممنون- 601 00:24:09,448 --> 00:24:11,491 میرم سر کارم- خیلی خب، ممنون بچه‌ها- 602 00:24:11,491 --> 00:24:12,951 خیلی خب- اوکی، من حواسم بهش هست- 603 00:24:12,951 --> 00:24:14,619 اوکی، مچکرم 604 00:24:14,619 --> 00:24:16,913 خب، بعدا میبینمت- باشه- 605 00:24:25,422 --> 00:24:27,841 میخوای وسط بشینی؟ 606 00:24:28,383 --> 00:24:31,386 یا میخوای بری عقب بشینی؟- میخوام کنار تو بشینم- 607 00:24:31,386 --> 00:24:35,056 ،کریسمس شده و کریسمس همیشه واسه 608 00:24:35,056 --> 00:24:38,185 به نظرم، بذل و بخشش کردن و اینکه چطور میتونی به بقیه کمک کنی‌ـه 609 00:24:38,185 --> 00:24:40,395 ...و قطعا میخوام بچه‌هام اهمیتِ 610 00:24:40,395 --> 00:24:42,063 تعطیلات رو درک کنن 611 00:24:42,063 --> 00:24:45,775 داشتیم دنبالت می‌گشتیم، دختر و تو کل این مدت اینجا بود؟ 612 00:24:46,318 --> 00:24:48,403 ما تو راه خونه الکساندریا ایم 613 00:24:48,403 --> 00:24:52,115 و خونه الکساندریا یه مرکز مسکن انتقالی 614 00:24:52,115 --> 00:24:53,366 واسه زنان و بچه‌ها ست 615 00:24:56,161 --> 00:24:58,538 میذارن تا وقتی که لازم داری اونجا بمونی 616 00:24:58,538 --> 00:25:00,165 تا دوباره رو پای خودت بایستی 617 00:25:00,165 --> 00:25:02,417 و این یه سازمان عالیه 618 00:25:03,710 --> 00:25:06,046 باید فیلم بابانوئل رو ببینیم 619 00:25:06,046 --> 00:25:08,131 اوه، اون مرده؟- اوهوم- 620 00:25:08,131 --> 00:25:10,759 که تبدیل به بابانوئل میشه؟- اوهوم- 621 00:25:15,305 --> 00:25:17,682 میدونم که بابانوئل واقعی نیست- از کجا میدونی؟- 622 00:25:17,682 --> 00:25:21,019 میدونم چون به نظر مسخره‌ست که 623 00:25:21,019 --> 00:25:25,649 یه آدمی هست که میتونه کل دنیا رو بگرده 624 00:25:25,649 --> 00:25:27,275 اون که خدا نیست 625 00:25:27,275 --> 00:25:28,818 هنوزم یه جورایی به بابانوئل باور دارم 626 00:25:28,818 --> 00:25:31,738 چون... باید به جادو باور داشته باشی 627 00:25:31,738 --> 00:25:34,491 کسایی که به جادو باور ندارن هیچ وقت هم پیداش نمیکنن 628 00:25:34,491 --> 00:25:37,577 کلی چیزای جادویی هست که تو زندگیم اتفاق افتاده 629 00:25:37,577 --> 00:25:39,037 "مردم همیشه می‌پرسن "چجوری این کارو کردی؟ 630 00:25:39,329 --> 00:25:40,622 ،و من اینجوریم که 631 00:25:40,622 --> 00:25:43,333 "یه ذره جادو هم توش نقش داشته" 632 00:25:43,333 --> 00:25:46,503 ولی به نظرم وقتی بچه‌ها به جادو باور دارن 633 00:25:46,503 --> 00:25:48,713 دوست دارم اون عنصر رو زنده نگه دارم 634 00:25:48,713 --> 00:25:50,131 خب پس، کریسمس چیه؟ 635 00:25:50,131 --> 00:25:52,133 تولد مسیحه- آره- 636 00:25:52,133 --> 00:25:53,969 یعنی خب، فکر نمیکنی خدا یه کارایی باهاش میکنه؟ 637 00:25:53,969 --> 00:25:56,638 آره، فکر نمیکنی که به همه کمک میکنه؟ 638 00:25:56,638 --> 00:25:57,722 خب- هیچ کدوم- 639 00:25:57,722 --> 00:25:58,807 قرار نیست با عقل جور در بیاد 640 00:25:58,807 --> 00:26:01,393 چطور؟- تو فقط باید باور داشته باشی- 641 00:26:01,393 --> 00:26:03,228 خدایا، من دیگه بابانوئل رو باور نداشتم 642 00:26:03,228 --> 00:26:05,355 چون خواهرای عوضیم بهم گفتن 643 00:26:05,522 --> 00:26:07,899 من وانمود میکردم نمیشنوم چی میگن 644 00:26:07,899 --> 00:26:09,526 و اونا همیشه خدا این جوری بودن که "!خیلی کله پوکی" 645 00:26:09,526 --> 00:26:12,279 اونا، خیلی بدجنس بودن، حقیقتا 646 00:26:12,696 --> 00:26:14,948 به هر حال، من هنوز به بابانوئل باور دارم 647 00:26:14,948 --> 00:26:17,033 خوشحالم میبینمت 648 00:26:17,158 --> 00:26:18,827 خوش برگشتین- ممنون- 649 00:26:18,827 --> 00:26:20,537 عالیه- ممنون که گفتین بیایم- 650 00:26:20,537 --> 00:26:23,415 مدت هاست که به خونه الکساندریا میام 651 00:26:23,415 --> 00:26:25,750 و به نظرم اینجا یه مکان عالیه 652 00:26:25,750 --> 00:26:26,918 این نورثه 653 00:26:26,918 --> 00:26:29,546 سلام نورث، خوشحالم که از نزدیک میبینمت 654 00:26:29,546 --> 00:26:32,465 هروقت که بتونم یه کاری واسه کمک به بقیه زن‌ها انجام بدم 655 00:26:32,465 --> 00:26:35,885 با کمال میل انجامش میدم و دخترم هم میارم 656 00:26:35,885 --> 00:26:37,762 سلام بچه ها. سلام 657 00:26:37,762 --> 00:26:39,681 چون به اندازه کافی بزرگ شده که این چیزا رو درک کنه 658 00:26:39,681 --> 00:26:42,726 و میخوام که به خاطر خودش ببینه 659 00:26:42,726 --> 00:26:44,436 چطوری؟ 660 00:26:44,853 --> 00:26:47,272 ...سلام 661 00:26:48,440 --> 00:26:50,025 سلام! چطوری؟ 662 00:26:50,025 --> 00:26:51,985 ما فوق‌العاده خوشبختیم 663 00:26:51,985 --> 00:26:55,488 و مهمه که به بچه‌هامون در مورد بذل و بخشش 664 00:26:55,488 --> 00:26:57,282 و کمک کردن به مردم 665 00:26:57,282 --> 00:26:59,326 و انجام دادن کارهای خوب تو دنیا نشون بدیم 666 00:26:59,326 --> 00:27:01,911 از طرفی هم حقیقت های زندگی 667 00:27:01,911 --> 00:27:04,456 و اینکه زن‌های بد وجود دارن هم نشون بدیم 668 00:27:04,456 --> 00:27:07,083 خب، همه از اینکه اینجان ذوق زده‌ن، مگه نه؟ 669 00:27:07,083 --> 00:27:09,085 !آره 670 00:27:09,085 --> 00:27:11,838 یه لحظه وقتتون رو بگیرم تا از 671 00:27:11,838 --> 00:27:14,215 مهمون‌های محشرمون که امروز اینجان تشکر کنم 672 00:27:14,215 --> 00:27:16,760 ممنون از کیم، کلویی و نورث 673 00:27:16,760 --> 00:27:18,970 .میخوایم یه چند تا از داستان هاتون رو بشنویم کی میخواد تعریف کنه؟ 674 00:27:18,970 --> 00:27:22,849 من قبل از اینکه بیام اینجا واسه پنج شیش سال بی‌خانمان بودم 675 00:27:22,849 --> 00:27:25,185 من و سه تا بچه‌هام 676 00:27:25,185 --> 00:27:28,355 ولی وقتی اومدیم اینجا کاملا زندگیم رو عوض کرد 677 00:27:28,355 --> 00:27:31,691 ممنون که اومدین 678 00:27:31,691 --> 00:27:34,194 و حمایت هایی که از خانه الکساندریا کردین 679 00:27:38,323 --> 00:27:41,409 نمیدونی چقدر حمایتی که از ما میکنی، واسمون مهمه 680 00:27:41,409 --> 00:27:43,953 و میخوام از تو، کلویی و تو، کیم تشکر کنم 681 00:27:43,953 --> 00:27:47,582 چون درواقع به نسل بعدی 682 00:27:47,582 --> 00:27:49,334 برای ادامه این مبارزه نیاز داریم 683 00:27:49,334 --> 00:27:52,045 و به بچه‌های اطرافمون نگاه کنین 684 00:27:52,045 --> 00:27:53,171 شما امید مایین 685 00:27:53,171 --> 00:27:54,964 ممنون- ممنون- 686 00:27:57,926 --> 00:28:00,804 ما ممنونیم که اینجاییم 687 00:28:00,804 --> 00:28:04,307 ،ممنون که شماها انتخاب کردین، میدونی 688 00:28:04,307 --> 00:28:06,309 که یکم از نور زندگیتون رو به ما بدین 689 00:28:06,309 --> 00:28:08,103 و کلی احساس افتخار و برکت میکنیم 690 00:28:08,103 --> 00:28:10,105 و جودی و کل تیم 691 00:28:10,480 --> 00:28:12,315 همه‌تون جنگجو 692 00:28:12,315 --> 00:28:15,485 و فرشته‌ هستین، و ما واقعا یه جمعیت کوچیکیم 693 00:28:15,485 --> 00:28:17,654 و میخوایم به بقیه کمک کنیم 694 00:28:17,654 --> 00:28:19,197 و امیدوارم، شماها به کمک کردن ادامه بدین 695 00:28:19,197 --> 00:28:22,409 و این یه اثر موجیه که به بچه‌هامون نشون میدیم 696 00:28:22,992 --> 00:28:25,870 و هیچ وقت نباید انقدر قوی باشیم که نتونیم کمک بخوایم 697 00:28:25,870 --> 00:28:27,622 چون همه یه جایی بهش نیاز پیدا میکنن 698 00:28:27,622 --> 00:28:30,083 ،چه از لحاظ احساسی باشه چه یه سنگ صبور بخوایم 699 00:28:30,083 --> 00:28:33,503 یا مالی، فیزیکی، هرچی همه بهش نیاز داریم 700 00:28:37,215 --> 00:28:38,675 آندره و خانواده 701 00:28:48,393 --> 00:28:50,603 سیندی و خانواده 702 00:28:53,773 --> 00:28:56,234 میتونم، میتونم بغلت کنم واسه ویدیو؟ 703 00:28:56,234 --> 00:28:57,736 آره، حتما 704 00:28:57,944 --> 00:28:59,237 سلام، لیریک 705 00:28:59,946 --> 00:29:01,156 سلام 706 00:29:01,990 --> 00:29:04,492 خیلی خیلی ممنون- خواهش میکنم- 707 00:29:05,326 --> 00:29:06,453 حالت چطوره؟ 708 00:29:06,453 --> 00:29:08,121 !ممنون- !خواهش میکنم- 709 00:29:08,121 --> 00:29:10,540 خانه الکساندریا کار محشری انجام داده 710 00:29:10,540 --> 00:29:12,959 ممنون 711 00:29:13,168 --> 00:29:15,587 فقط این که میتونم از اینا زن‌ها حمایت کنم 712 00:29:15,587 --> 00:29:18,882 و واسه هر کدومشون یه چیز خاصی داشته باشم 713 00:29:18,882 --> 00:29:20,717 خوشحالم میکنه 714 00:29:20,717 --> 00:29:23,052 که یکم بیشتر احساس حمایت شدن بکنن 715 00:29:23,052 --> 00:29:25,054 مخصوصا توی تعطیلات 716 00:29:42,113 --> 00:29:46,451 اوکی، ما رسیدیم الان توی خونه کورتنی ایم 717 00:29:46,451 --> 00:29:47,827 خیلی قشنگه 718 00:29:47,952 --> 00:29:49,871 کریسمس یکی از اون وقتایی از ساله 719 00:29:49,871 --> 00:29:52,874 که با خودمون دوربین نمیاریم 720 00:29:52,874 --> 00:29:55,585 ولی واقعا دلم میخواست باهاتون ...اینو به اشتراک بذارم که 721 00:29:55,585 --> 00:29:57,253 کریسمس ما چه شکلیه 722 00:29:57,253 --> 00:30:00,632 منم یواشکی با آیفون فیلم گرفتم 723 00:30:00,632 --> 00:30:02,675 لباسم پاره شد 724 00:30:02,675 --> 00:30:06,179 سنت جشن بزرگ کریسمس از وقتی که مامان و بابام باهم بودن 725 00:30:06,179 --> 00:30:08,598 همیشه برگزار میشده 726 00:30:08,598 --> 00:30:09,682 کورتنی 727 00:30:09,682 --> 00:30:11,309 کلی آدمای خوب اومدن 728 00:30:11,309 --> 00:30:13,436 و ما فقط میتونیم، لش کنیم و خوش بگذرونیم 729 00:30:13,436 --> 00:30:15,772 ،و بچه‌ها هم کلی خوش میگذرونن و این خیلی قشنگه 730 00:30:15,772 --> 00:30:17,065 کورتنی، سلام کن 731 00:30:17,065 --> 00:30:19,275 تازه رسیدیم خونه کورتنی- !سلام- 732 00:30:19,400 --> 00:30:21,903 جشن کریسمس توی خونه من 733 00:30:21,903 --> 00:30:25,573 تقریبا واسه‌ چهار ساله که داره برگزار میشه 734 00:30:25,573 --> 00:30:28,576 و، میدونی، من عاشق اینم که سعی کنم 735 00:30:28,576 --> 00:30:30,829 چیزای خاص رو با معنی بیشتری حس کنم 736 00:30:30,829 --> 00:30:34,541 و این چیزیه که من واسه خونوادم انتخاب کردم 737 00:30:36,543 --> 00:30:39,462 عاشق اینم که هر کدوم از ما رسم و رسوم خودمون 738 00:30:39,462 --> 00:30:41,214 رو توی خانواده کوچیکمون 739 00:30:41,214 --> 00:30:44,884 و بعد هم سنت های بزرگ رو توی کل خانواده داشته باشیم 740 00:30:44,884 --> 00:30:47,679 آره، خیلی برامون معناداره 741 00:30:50,473 --> 00:30:51,850 الان نصف شبه 742 00:30:51,850 --> 00:30:53,268 بچه‌ها خوابیدن 743 00:30:53,393 --> 00:30:56,062 ،و من فقط جوراب‌ها رو درست کردم همه کادوها رو خودم انجام میدم 744 00:30:56,062 --> 00:31:00,108 ما تازه کوکی‌های بابانوئل رو درست کردیم با شیر 745 00:31:00,108 --> 00:31:03,111 باز کردن همه کادو ها وقتی صبح شد همیشه دیوونگیه 746 00:31:03,111 --> 00:31:05,822 پس این یه جورایی آرامش قبل از طوفانه 747 00:31:12,996 --> 00:31:14,914 اوکی، صبح کریسمس شده 748 00:31:14,914 --> 00:31:16,958 و دیشب با آرایش خوابیدم 749 00:31:17,125 --> 00:31:21,045 باید برم.. بچه‌ها رو بیدار کنم 750 00:31:21,838 --> 00:31:25,091 بابانوئل اومده، بیدار شین 751 00:31:25,091 --> 00:31:27,385 بابانوئل اومده، بچه‌ها 752 00:31:27,385 --> 00:31:31,264 کریسمسه- کریسمسه، بچه‌ها- 753 00:31:31,264 --> 00:31:33,516 این رسم بیدار شدن از خواب 754 00:31:33,516 --> 00:31:35,977 و حس کردن کریسمس خودش یه سرو کله زدن بزرگه 755 00:31:35,977 --> 00:31:37,937 و شب قبلش هیچکس نمیتونه بخوابه 756 00:31:37,937 --> 00:31:39,606 چون اونا منتظر بابانوئلن 757 00:31:39,606 --> 00:31:41,649 خیلی باحاله 758 00:31:42,817 --> 00:31:45,778 !اوه خدای من 759 00:31:46,029 --> 00:31:47,947 !ببین بابانوئل چی خورده 760 00:31:47,947 --> 00:31:49,365 !وای 761 00:31:49,365 --> 00:31:52,035 و حالا وقت باز کردن کادوها ست 762 00:31:52,285 --> 00:31:56,205 تو یه چهار چرغ سرعتی گیرت اومد من یه لیفتراک گرفتم 763 00:32:00,710 --> 00:32:03,129 !کریسمس مبارک 764 00:32:03,129 --> 00:32:07,467 ببین کلویی واسه صبح کریسمس چیکار کرده 765 00:32:11,554 --> 00:32:13,556 ما نشستیم بیرون 766 00:32:14,182 --> 00:32:16,309 و بچه‌ها رو نگاه میکنیم- وایسا، خورشید الان خیلی خوشگله- 767 00:32:16,309 --> 00:32:18,519 نه، هیچ وقت از این بهتر به نظر نمیرسیدم 768 00:32:18,519 --> 00:32:20,897 من عاشق کریسمسم ممنون از کریس جنر 769 00:32:20,897 --> 00:32:24,776 اون واقعا به طور شگفت انگیزی تونست تو روزای تعطیل حس خاصی رو بسازه 770 00:32:25,068 --> 00:32:27,236 و خب، به نظرم، میدونی، بزرگ شدن با همچین چیزی 771 00:32:27,236 --> 00:32:29,530 ،و بزرگ‌تر شدن من یه همچین عشق عالی 772 00:32:29,530 --> 00:32:34,243 و حس مثبتی نسبت به این تعطیلات دارم 773 00:32:34,243 --> 00:32:40,249 کلویی ما رو با برف و سورتمه سوپرایز کرد و ما همه‌مون اینجاییم 774 00:32:40,249 --> 00:32:42,919 !یهه، استورمی 775 00:32:42,919 --> 00:32:44,337 منم دارم فیلم میگیرم 776 00:32:44,337 --> 00:32:48,007 کریسمس واقعا در مورد خانواده و عشقه 777 00:32:48,007 --> 00:32:50,718 و درمورد اینه واسه کسی کاری انجام بدی 778 00:32:50,718 --> 00:32:52,971 که شاید کمتر کسی انتظارش رو داشته باشه 779 00:32:52,971 --> 00:32:55,014 ولی اینا واقعا از صمیم قلبه 780 00:32:55,014 --> 00:33:00,603 !مامان !من همیشه یه خونه عروسکی میخواستم 781 00:33:00,603 --> 00:33:02,981 !نورثی! اوه خدای من 782 00:33:02,981 --> 00:33:06,693 ...این سفیده !واقعا. نگاش کن، نورثی 783 00:33:07,986 --> 00:33:11,781 اوه خدای من، نمیدونی چقدر برام ارزش داره 784 00:33:11,781 --> 00:33:13,282 من عکاس کریسمسم، به هر حال 785 00:33:13,950 --> 00:33:17,203 گریه کردم... گریه کردم- این واقعا برام خیلی ارزش داره- 786 00:33:17,203 --> 00:33:18,496 آووو 787 00:33:19,414 --> 00:33:21,332 این بیشتر از چیزی که میدونی‌ ارزش داره 788 00:33:21,332 --> 00:33:24,419 !آو- من همیشه اینو میخواستم- 789 00:33:24,961 --> 00:33:27,130 من و مامانم اینو وقتی که 790 00:33:27,130 --> 00:33:31,217 من و خاله کورتنی هفت سالمون بود با بابام ساختیم 791 00:33:33,928 --> 00:33:36,055 خیلی برام معنی داره ممنون، مامان 792 00:33:36,055 --> 00:33:38,182 قابلی نداشت، قابلی نداشت 793 00:33:38,182 --> 00:33:40,393 خیلی خوشحالم که خوشت اومد 794 00:33:40,393 --> 00:33:44,063 !خوشش اومد- عاشقش شدم- 795 00:33:44,063 --> 00:33:47,025 اوه، زبونم بند اومده بود، خیلی لحظه شیرینی بود 796 00:33:47,025 --> 00:33:49,986 ارزش هر ذره استرس 797 00:33:49,986 --> 00:33:53,239 و هر ذره اضطراب رو داشت، 798 00:33:53,239 --> 00:33:55,283 دیدن صورت بچه‌هام 799 00:33:55,283 --> 00:33:59,954 و اینکه چقدر از این خونه ها لذت میبرن و قدردانن، لذت بخش بود 800 00:33:59,954 --> 00:34:02,081 کل کریسمسم رو ساخت 801 00:34:02,081 --> 00:34:05,585 هر کدوم از اعضای خونواده یه خونه عین خودشون گیرشون اومد 802 00:34:05,710 --> 00:34:08,671 این مال منه، و خونه من رو سفید درست کرده 803 00:34:08,671 --> 00:34:10,965 با کلی مبلمان چوبی سبک 804 00:34:10,965 --> 00:34:15,511 و خب، باید یکی یکی کوکی‌های کوچولو رو آماده میکرد 805 00:34:15,511 --> 00:34:17,680 اوه خدای من، عاشق این خونه عروسکی شدم 806 00:34:17,680 --> 00:34:21,142 خیلی برام احساسیه من همه چیز تو حافظه‌م میمونه 807 00:34:21,267 --> 00:34:24,062 و این خاطره رو دارم که 808 00:34:24,062 --> 00:34:26,647 هر تعطیلات با خونه عروسکی بازی می‌کنم 809 00:34:26,647 --> 00:34:28,733 و خیلی برام با ارزشه 810 00:34:29,233 --> 00:34:30,860 نگاه کن، این مال کنداله 811 00:34:30,860 --> 00:34:32,904 عاشق خونه‌های عروسکی ام 812 00:34:32,904 --> 00:34:35,907 من لباس سوارکاری تو اتاقم دارم 813 00:34:35,907 --> 00:34:37,742 و چکمه‌های کوچیک و کلاه ایمنی 814 00:34:37,742 --> 00:34:39,285 تو خونه من حلقه نامزدی گذاشت 815 00:34:39,619 --> 00:34:42,580 چون فکر می‌کرد اینجوری نامزد میکنم 816 00:34:42,580 --> 00:34:45,875 پس اینجوری بهمون میگه که مامانم میخواد من کجای زندگی باشم 817 00:34:45,875 --> 00:34:47,919 این مال کلوییه 818 00:34:47,919 --> 00:34:50,505 که کلی آدم متفاوت داره 819 00:34:50,505 --> 00:34:54,300 !مامانی، مامانی، بیا- بله؟ باشه، باشه، باشه- 820 00:34:54,300 --> 00:34:56,677 راب چیزای یو اس سی داره 821 00:34:56,677 --> 00:34:59,430 و کورتنی مینی و میکی داره 822 00:34:59,430 --> 00:35:03,768 و کایلی عشق به کریسمس رو داره 823 00:35:07,063 --> 00:35:08,064 میخوای کمکت کنم؟ 824 00:35:08,064 --> 00:35:09,398 آره- باشه- 825 00:35:09,732 --> 00:35:13,277 کریسمس به معنای واقعی یه افسانه‌ست، یه رویا 826 00:35:13,277 --> 00:35:16,697 همه مهربون و خوشحالن و عشق میورزن 827 00:35:16,697 --> 00:35:19,534 و واقعا شادترین زمان از ساله 828 00:35:19,534 --> 00:35:23,871 و به محض اینکه کریسمس تموم میشه لحظه شماره واسه کریسمس بعدی شرو میشه 829 00:35:23,871 --> 00:35:25,790 !برو ببینیم 830 00:35:33,422 --> 00:35:38,177 ،مهم نیست چیکار میکنی میدونم که که کار درستیه 831 00:35:38,177 --> 00:35:42,098 من کل دنیام رو بهت دادم 832 00:35:43,516 --> 00:35:45,852 کریسمس مبارک 833 00:35:45,852 --> 00:35:47,937 بچه ها نگاش کنید 834 00:35:56,904 --> 00:35:59,574 هفته‌ی سختی بود 835 00:35:59,574 --> 00:36:02,410 و برای هممون سخت بود 836 00:36:04,370 --> 00:36:06,497 این واقعا 837 00:36:06,497 --> 00:36:09,458 روش شوکه کننده‌ای برای شروع سال بود 838 00:36:11,752 --> 00:36:14,172 ...ما فقط سعی کردیم 839 00:36:14,172 --> 00:36:16,757 سرمون رو هاج و واج می‌چرخوندیم که چه اتفاقی افتاده 840 00:36:16,757 --> 00:36:19,135 به نظرم همه‌مون توی شوک بودیم 841 00:36:23,264 --> 00:36:27,727 متأسفانه مادر تریستان یهویی فوت کرد 842 00:36:28,019 --> 00:36:30,938 و از اون موقع خیلی اوضاع سخت بود 843 00:36:30,938 --> 00:36:35,067 و این خیلی خیلی سخته 844 00:36:35,359 --> 00:36:38,988 تریستان فهمید مادرش حمله‌ی قلبی داشته 845 00:36:38,988 --> 00:36:40,615 ...و امم 846 00:36:41,616 --> 00:36:44,493 میدونی این کل زندگی آدم رو توی شوک میبره 847 00:36:44,493 --> 00:36:46,829 و خب، البته 848 00:36:47,413 --> 00:36:51,292 ما همه چیز رو ول کردیم و به تورنتو رفتیم 849 00:36:51,709 --> 00:36:54,795 حتی سوال هم نپرسیدیم، فقط اونجا بودیم 850 00:36:59,133 --> 00:37:02,136 قبل از تیک آف 851 00:37:03,763 --> 00:37:08,351 میدونی ما فکر میکنیم همیشه تو 852 00:37:08,351 --> 00:37:11,229 میدونی ما میگیم که دوست داریم 853 00:37:11,229 --> 00:37:13,731 یا تو چه قدر از عزیزانت قدردانی میکنی 854 00:37:13,731 --> 00:37:15,858 تریستان بهم زنگ زد 855 00:37:15,858 --> 00:37:19,195 من دقیقا نفهمیدم چی گفت 856 00:37:19,195 --> 00:37:21,948 اون انگار فقط پشت تلفن داد میزد 857 00:37:21,948 --> 00:37:24,200 سعی میکرد بهم بگه اون رفته 858 00:37:24,200 --> 00:37:26,827 من واقعا هیچ نظری نداشتم درباره چی حرف میزنه 859 00:37:27,620 --> 00:37:32,625 من واقعا به آندریا نزدیک بودم ما تقریبا هرروز باهم حرف میزدیم 860 00:37:32,625 --> 00:37:35,461 مامانم، مهر و محبتی که به همه داشت 861 00:37:35,461 --> 00:37:37,505 همراه همه خواهد بود 862 00:37:37,505 --> 00:37:40,132 و از شماها از صمیم قلبم ممنونم 863 00:37:40,132 --> 00:37:43,177 و واقعا این برام ارزش زیادی داره 864 00:37:43,177 --> 00:37:45,805 آندریا فقط 53 سالش بود 865 00:37:45,805 --> 00:37:50,685 و چهار پسرش از خودش باقی گذاشت 866 00:37:51,185 --> 00:37:53,729 تریستن، دشان، دنیل و آماری 867 00:37:53,729 --> 00:37:56,482 و آماری 16 سالشه 868 00:37:56,482 --> 00:37:59,652 و اون به شدت ناتوانه 869 00:37:59,652 --> 00:38:02,780 و این واقعا ناراحت کننده ست 870 00:38:02,780 --> 00:38:05,408 چون ما نمیدونم اون چی می‌دونه 871 00:38:05,408 --> 00:38:08,411 و چی نمیدونه 872 00:38:08,411 --> 00:38:10,997 این واقعیته که برای خانوادم خیلی وقت گذاشتین با ارزشه 873 00:38:10,997 --> 00:38:12,290 تو هم خانواده مایی 874 00:38:12,415 --> 00:38:15,793 داریم آماری برادر کوچولو تریستن رو برمیگردونیم 875 00:38:15,960 --> 00:38:18,963 آندریا تنها مراقب آماری بود 876 00:38:18,963 --> 00:38:21,757 که تریستن الان قیم قانونی اونه 877 00:38:21,757 --> 00:38:25,011 جدی اونا فرشته کوچولو هستند 878 00:38:25,011 --> 00:38:27,930 ،میدونی من فکر میکنم مردم متوجه نمیشن من هم خیلی جوون بودم 879 00:38:27,930 --> 00:38:29,765 منظورم اینه که منم 22 سالم بود وقتی پدرم فوت کرد 880 00:38:29,765 --> 00:38:33,644 و من درگیر هیچکدوم از مسائل خاکسپاری نبودم 881 00:38:33,644 --> 00:38:36,147 قبلا هیچوقت انجامش نداده بودم، اما واقعا دیدم 882 00:38:36,147 --> 00:38:39,358 وقتی وارد اون میشین، خیلی خیلی احساسیه 883 00:39:09,138 --> 00:39:10,765 به نظر استرس داری 884 00:39:11,307 --> 00:39:15,436 نه، شماها اینجایین، این عالیه 885 00:39:15,436 --> 00:39:16,937 پس وقتی که ما به تورنتو رفتیم 886 00:39:16,937 --> 00:39:20,107 ما باید همه کار برای تمیز کردن آپارتمان میکردیم 887 00:39:20,107 --> 00:39:23,569 و همه چیز رو پیدا کردیم، نامه های بیمه عمر 888 00:39:23,569 --> 00:39:26,989 چطوری تلفن رو خاموش کنیم و کارت اعتباری 889 00:39:26,989 --> 00:39:28,532 و خاکسپاری 890 00:39:28,532 --> 00:39:31,494 ما فقط باید همه چیز رو برای برگشتن آماری آماده می‌کردیم 891 00:39:31,494 --> 00:39:34,205 این یه تغییر بزرگ توی زندگیش بود 892 00:39:34,205 --> 00:39:35,956 و ما خیلی بهش فکر کردیم 893 00:39:35,956 --> 00:39:37,208 وقتی تریستان اومد 894 00:39:37,208 --> 00:39:38,667 و گفت باید اینجا رو برای مامان تمیز کنیم 895 00:39:38,667 --> 00:39:40,669 چون که خونه اش واقعا دیوونه کننده بود 896 00:39:40,669 --> 00:39:42,797 و اون تمیز میکرد و گریه میکرد 897 00:39:42,797 --> 00:39:44,507 و من و کیم میگفتیم مشکلی نیست 898 00:39:44,507 --> 00:39:46,050 برای مامان تمیز میکنیم 899 00:39:46,050 --> 00:39:48,511 و اون می‌درخشید 900 00:39:48,511 --> 00:39:51,180 این واقعیت که کاری که داشتی می‌کردی رو متوقف کنی 901 00:39:51,555 --> 00:39:55,142 در عرض دو ساعت ما به سمت تورنتو حرکت کردیم 902 00:39:55,267 --> 00:39:58,562 خب این کیمه، کیم و برنامه ریزی هاش- و همه چیز رو مرتب کرده بود- 903 00:39:58,562 --> 00:39:59,688 خداروشکر بایت این برنامه 904 00:39:59,688 --> 00:40:02,274 ...خدا واقعا روش جالبی 905 00:40:02,274 --> 00:40:05,277 سال مرزها- شما خیلی آماده بودید که سال خودتون رو داشته باشید- 906 00:40:05,277 --> 00:40:09,698 آزاد باشید و الان که تریستن داره میاد با تو زندگی کنه 907 00:40:09,698 --> 00:40:11,409 و برادر کوچکش هم میاد با تو زندگی کنه 908 00:40:11,409 --> 00:40:13,411 سقف اون ریخته، شانسی هست؟ 909 00:40:13,411 --> 00:40:16,705 میدونی تو نمیتونی اونها رو ترک کنی- خب اینجا فوق‌العاده‌ست- 910 00:40:16,705 --> 00:40:19,959 شعار شماره یک من که همیشه استفاده میکنم 911 00:40:19,959 --> 00:40:22,420 ،اگر میخوای خدا خنده‌اش بگیره برنامه ریزی هات رو بهش بگو 912 00:40:22,420 --> 00:40:23,796 تریستان خونه داشت 913 00:40:23,796 --> 00:40:25,464 که در حال ساخت و ساز و بازسازیه 914 00:40:25,464 --> 00:40:28,467 بعد از بازسازی میشه توش زندگی کرد 915 00:40:28,467 --> 00:40:32,471 ...اما هوای کالیفورنیا دیوونه کننده ست 916 00:40:32,471 --> 00:40:33,973 همیشه بارونه 917 00:40:33,973 --> 00:40:39,728 و سقف خونه تریستان به خاطر سیل فرو ریخت 918 00:40:39,728 --> 00:40:43,023 پس تریستان و آماری در حال حاضر توی خونه من هستن 919 00:40:43,023 --> 00:40:47,111 تا زمانی که خونه شون درست شه 920 00:40:47,403 --> 00:40:48,988 خدا همه برنامه داره 921 00:40:48,988 --> 00:40:51,824 و خدا نمیخواد الان تنها باشه 922 00:40:51,824 --> 00:40:53,200 و چرا اون باید باشه؟ 923 00:40:53,200 --> 00:40:54,910 اوه- سلام- 924 00:40:54,910 --> 00:40:56,829 گوشواره هات کو؟ 925 00:41:00,583 --> 00:41:04,587 اوه سلام چانک 926 00:41:06,714 --> 00:41:09,341 اینم پسر ماست- هی بچه ها پیاده روی بودین؟- 927 00:41:09,341 --> 00:41:11,010 آره رفته بودیم برای یه قدم زنی کوچیک 928 00:41:11,010 --> 00:41:12,303 سلام 929 00:41:12,303 --> 00:41:14,054 همه چیز قراره باشه 930 00:41:14,054 --> 00:41:15,931 فقط همه چیز اتفاق میوفته 931 00:41:15,931 --> 00:41:17,141 برای دلیل خاصی 932 00:41:18,392 --> 00:41:19,685 سلام- میشه نگه اش دارم؟- 933 00:41:19,685 --> 00:41:20,853 میخوای نگه‌اش داری؟ 934 00:41:20,853 --> 00:41:23,397 اون در مرحله بیرون کشیدنه زبونه 935 00:41:23,397 --> 00:41:24,482 بذار روی تیشرتت بذارمش 936 00:41:24,482 --> 00:41:26,650 اون یه تف کننده خوبه کیم 937 00:41:31,280 --> 00:41:33,324 دور و بر بچه ها بودن احساس خوبی داره 938 00:41:33,324 --> 00:41:36,035 چرا مدام به من نزدیک تر میشی؟- ...اوه ببخشید فقط- 939 00:41:36,035 --> 00:41:37,828 متوجه نشدم 940 00:41:37,828 --> 00:41:41,207 فقط کمی نیازه تو منو مجبورم به غرق شدن کنی 941 00:41:41,207 --> 00:41:42,500 اوه، من؟ 942 00:41:42,500 --> 00:41:44,251 من و تریستن به هم برنمیگردیم 943 00:41:44,251 --> 00:41:47,254 میدونم این باورش برای همه سخته 944 00:41:47,254 --> 00:41:52,218 ولی من خیلی خیلی خیلی آندریا و تریستان رو دوست دارم 945 00:41:52,635 --> 00:41:55,429 آماری رو خیلی دوست دارم و این کاریه که خانواده انجام میده 946 00:41:55,638 --> 00:41:58,224 تریستان پدر بچه هامه 947 00:41:58,224 --> 00:42:00,559 میدونی منم پدرم رو از دست دادم 948 00:42:00,559 --> 00:42:03,729 و پدر من میدونی، شبیه افسانه ها بود 949 00:42:04,230 --> 00:42:07,566 اما هنوز نمیتونم به از دست دادن مادرم فکر کنم 950 00:42:07,816 --> 00:42:11,445 و میدونم تریستان و مامانش چه قدر به هم نزدیک بودن 951 00:42:11,445 --> 00:42:13,697 و این واقعا قلبم رو میشکنه 952 00:42:13,697 --> 00:42:15,699 و حالا با مسئولیت ترک شده 953 00:42:15,699 --> 00:42:18,244 واسه هر کسی این 954 00:42:18,244 --> 00:42:19,328 خیلی زیادیه 955 00:42:20,371 --> 00:42:22,039 خوبه که ما چیزهای جدید رو امتحان می‌کنیم و اون این رو دوست داره 956 00:42:22,039 --> 00:42:24,333 من فقط فکر میکنم این کاریه که خانواده ها انجام میدن 957 00:42:24,333 --> 00:42:25,918 وقتی لعنتی به فن میخوره 958 00:42:25,918 --> 00:42:28,003 همه ی شما خانواده خودتون رو داریم و من و تریستان هم خانواده هستیم 959 00:42:28,003 --> 00:42:30,422 و قراره خانواده بمونیم تا همیشه 960 00:42:31,006 --> 00:42:32,800 اون دقیقا شبیه 961 00:42:32,800 --> 00:42:34,927 رابرته وقتی تازه به دنیا ا‌ومده بود 962 00:42:35,094 --> 00:42:36,095 واقعا؟- آره- 963 00:42:36,095 --> 00:42:37,388 این واقعا دیوونه کننده ست 964 00:42:37,388 --> 00:42:38,806 اون آماری رو دوست داره 965 00:42:39,223 --> 00:42:40,349 واقعا؟- اونا همدیگه رو دوست دارن- 966 00:42:40,349 --> 00:42:41,892 آره- امم- 967 00:42:41,892 --> 00:42:44,228 اون بیشتر از حد معمول تشنج می‌کنه 968 00:42:44,228 --> 00:42:45,938 چون که اون 969 00:42:45,938 --> 00:42:47,815 آره تنظیم کردن 970 00:42:47,815 --> 00:42:50,150 خوشحالم که اینقدر قوی بودم 971 00:42:50,150 --> 00:42:52,361 و اونقدر شجاع بودم تا سیستم حمایتی درست کنم 972 00:42:52,361 --> 00:42:54,655 برای کسایی که 973 00:42:54,655 --> 00:42:57,199 از هیچ جای دیگه ای حمایت نمیشن 974 00:42:57,199 --> 00:42:59,868 مجبور نیستی با من درست رفتار کنی تا من باهات درست رفتار کنم 975 00:42:59,868 --> 00:43:01,245 من اینجوری بزرگ نشدم 976 00:43:01,245 --> 00:43:02,663 خیلی ازت ممنونم 977 00:43:02,663 --> 00:43:05,040 به خصوص من و خانواده ام 978 00:43:05,040 --> 00:43:07,793 منظورم اینه که نمیدونم چیکار می‌کردم اگه شماها نبودین 979 00:43:07,793 --> 00:43:09,461 به خونه مامانم اومدین و همه چیز رو جمع کردین 980 00:43:09,461 --> 00:43:13,007 عکسا رو دیدین و همه جا رو تمیز کردین 981 00:43:13,007 --> 00:43:16,677 و برای آماری کت شلوار آماده کردین برای خاک سپاری 982 00:43:16,677 --> 00:43:18,679 میدونی، شما خیلی سرتون شلوغه خیلی کار و بار دارین 983 00:43:18,679 --> 00:43:20,222 ،مثلا 984 00:43:20,222 --> 00:43:22,474 حقیقتا، نمیدونم 985 00:43:22,474 --> 00:43:24,268 امیدوارم خدا پشت و پناهتون باشه 986 00:43:24,268 --> 00:43:25,394 هرچیزی که میخواین رو بهتون بده 987 00:43:25,978 --> 00:43:28,856 مامانم هم همینو میخواد واستون، پس 988 00:43:28,856 --> 00:43:30,858 جداً، ممنونم 989 00:43:30,858 --> 00:43:33,235 میدونی، مامانت خیلی آدم بزرگی بود 990 00:43:33,235 --> 00:43:35,154 هممم- ...و- 991 00:43:35,154 --> 00:43:38,324 که بتونه از آماری مراقبت کنه 992 00:43:38,324 --> 00:43:40,951 خیلی روی من تاثیر داشت 993 00:43:40,951 --> 00:43:42,620 و این قلبمو میشکنه 994 00:43:42,620 --> 00:43:45,122 چون آماری نمیدونه اوضاع از چه قراره 995 00:43:45,122 --> 00:43:48,042 و یهویی، مراقبتی که تو کل زندگیت داشتی رو 996 00:43:48,042 --> 00:43:50,336 از دست میدی 997 00:43:50,711 --> 00:43:52,630 خیلی احساس بدی دارم براش 998 00:43:52,630 --> 00:43:55,549 چون احتمالا براش سواله مامانش کجا رفته 999 00:43:57,301 --> 00:43:59,219 و این دلمو می‌شکنه 1000 00:43:59,219 --> 00:44:02,222 تریستن قطعا یه سری اشتباهاتی داشته 1001 00:44:02,222 --> 00:44:04,433 ،و قطعا گند بالا آورده 1002 00:44:04,642 --> 00:44:06,477 ،ولی در آخر 1003 00:44:06,477 --> 00:44:08,562 ،همیشه عضوی از خانواده ما میمونه 1004 00:44:08,562 --> 00:44:11,523 و هر چیزی هم بشه پشتش خواهیم بود 1005 00:44:11,774 --> 00:44:13,692 ولی به عنوان پسرش، باعث افتخارمه که 1006 00:44:13,692 --> 00:44:16,362 مامانم، توی زندگیش 1007 00:44:16,362 --> 00:44:17,821 ،به خیلی از آدما کمک کرده 1008 00:44:17,821 --> 00:44:19,740 و برای کارهای خیلی خوبش ازش یاد میشه 1009 00:44:19,740 --> 00:44:20,949 میدونی؟- بله- 1010 00:44:20,949 --> 00:44:23,577 آره، همه عاشقش بودن 1011 00:44:23,577 --> 00:44:25,579 همه عاشقش بودن همه 1012 00:44:25,871 --> 00:44:27,873 از خودگذشته ترین بود هممم 1013 00:44:27,873 --> 00:44:29,917 هر آدمی نمیتونه کارایی که اون کرد رو بکنه 1014 00:44:29,917 --> 00:44:31,251 همه همینو میگن 1015 00:44:31,251 --> 00:44:33,462 خیلی بهت افتخار میکرد، آره 1016 00:44:33,462 --> 00:44:35,214 ،براش مهم نبود که 1017 00:44:35,214 --> 00:44:36,507 بازی دبیرستانه یا بازی ان بی ای 1018 00:44:36,507 --> 00:44:39,760 اون جلو می ایستاد و تشویق میکرد 1019 00:44:39,760 --> 00:44:41,970 «و همه میگفتن « اون کیه؟ مامانته یا خواهرت؟ 1020 00:44:41,970 --> 00:44:44,348 «منم میگفتم « مامانمه، مامانمه 1021 00:44:44,348 --> 00:44:45,974 میدونم تنها چیزی که میخواست 1022 00:44:45,974 --> 00:44:48,060 این بود که مطمئن باشه حال آماری همیشه خوبه 1023 00:44:48,060 --> 00:44:49,186 درسته، اولویت اول همینه 1024 00:44:49,186 --> 00:44:50,604 میدونی، پس 1025 00:44:50,604 --> 00:44:51,897 ...خب، ما اینجاییم آره، ما اینجاییم 1026 00:44:51,897 --> 00:44:53,649 که حال آماری خوب باشه- دقیقا- 1027 00:44:53,649 --> 00:44:56,276 مطمئن شیم حالش خوبه- ماموریت ما همینه- 1028 00:44:56,276 --> 00:44:57,986 آره، پس 1029 00:44:58,862 --> 00:45:00,698 یک روز یبارش کنیم، خب؟- باشه- 1030 00:45:00,698 --> 00:45:02,241 فقط یک روز یبارش کنیم، آره 1031 00:45:02,241 --> 00:45:04,159 و هرروز بابتش ممنونم 1032 00:45:07,246 --> 00:45:09,623 اما حواسم بهت هست 1033 00:45:09,623 --> 00:45:13,293 این فصل خسته کننده بود 1034 00:45:13,293 --> 00:45:17,464 پیوند با تاتوم آسون تر شده 1035 00:45:17,464 --> 00:45:19,883 و ترس ملانوم من 1036 00:45:19,883 --> 00:45:22,219 و میدونی با تریستان 1037 00:45:22,219 --> 00:45:23,762 و میدونی زندگی اون تغییر کرد 1038 00:45:23,762 --> 00:45:27,433 در عرض یک ثانیه... و همه مون انجامش دادیم 1039 00:45:27,433 --> 00:45:31,478 من دنیا رو همینجا دارم 1040 00:45:31,478 --> 00:45:33,731 وقتی تو توی بغلمی 1041 00:45:33,731 --> 00:45:36,233 این یه گردباد یکساله بوده 1042 00:45:36,233 --> 00:45:40,112 جدا شدن و آشتی کردم و حالا هم که یک مرگ توی خانواده 1043 00:45:40,112 --> 00:45:43,949 و توی یه روزهایی خیلی زیاد بوده 1044 00:45:43,949 --> 00:45:45,576 اما ما موفق شدیم 1045 00:45:45,576 --> 00:45:48,746 و تنها چیزی که واقعا مهمه خانوادمه 1046 00:45:48,746 --> 00:45:51,248 و عشقی که به هم داریم 1047 00:45:51,248 --> 00:45:54,376 آره- تو انجامش دادی- 1048 00:45:54,668 --> 00:45:57,087 من سال زیبایی داشتم 1049 00:45:57,087 --> 00:45:58,922 به خانوادم نزدیک تر شدم 1050 00:45:58,922 --> 00:46:00,591 زمان زیادی رو با کندال گذروندم 1051 00:46:00,591 --> 00:46:02,509 میکاپ مامانم رو نگاه کن 1052 00:46:02,509 --> 00:46:05,053 از برگشتن به کار حس خوبی دارم 1053 00:46:05,053 --> 00:46:07,514 و خیلی احساس پر نعمت بودن دارم 1054 00:46:07,514 --> 00:46:10,017 و برای آینده خیلی هیجان زده ام 1055 00:46:10,017 --> 00:46:13,687 نمیخوام یک لحظه هم از دستم بره 1056 00:46:13,687 --> 00:46:16,482 امسال قرارهای فوق‌العاده باشه 1057 00:46:16,482 --> 00:46:19,151 بالا پایین های زیادی داشت و من خیلی چیزها یاد گرفتم 1058 00:46:19,151 --> 00:46:21,653 کایلی- خیلی خوبه که دوباره ارتباط برقرار کنی- 1059 00:46:21,653 --> 00:46:23,197 با کایلی از یه راه متفاوت 1060 00:46:23,197 --> 00:46:26,283 و واقعا احساس عالی ای دارم 1061 00:46:26,283 --> 00:46:28,202 که تا اینجایی که زندگی کردم زندگی خوبی رو گذرونده باشم 1062 00:46:28,202 --> 00:46:29,620 و نمیتونم برای آینده صبر کنم 1063 00:46:29,620 --> 00:46:32,581 من از، از دست دادن زمان نمیترسم 1064 00:46:32,873 --> 00:46:34,708 ولی از، از دست دادن شماها میترسم- اوه تو خیلی خوبی- 1065 00:46:35,501 --> 00:46:40,172 امسال اینهمه تازگی و رشد داشته 1066 00:46:40,422 --> 00:46:44,593 مثل یه کسب و کار جدید که من پنج ساله دارم میسازمش 1067 00:46:44,593 --> 00:46:47,554 یه ازدواج جدید، پیدا کردن نیمه گمشده‌ام 1068 00:46:47,554 --> 00:46:50,349 با قاطی کردن خانواده ها با همدیگه 1069 00:46:50,557 --> 00:46:54,603 اینها زیباترین نعمت هاست 1070 00:46:54,603 --> 00:46:56,313 که من توی رویاهام داشتم 1071 00:46:56,313 --> 00:46:59,066 مثلا این یه پیشرفت طبیعی توی زندگیه 1072 00:46:59,066 --> 00:47:00,359 ...و حسش 1073 00:47:00,984 --> 00:47:03,821 مثل جایی که قراره باشیم، شگفت انگیزه 1074 00:47:06,156 --> 00:47:08,325 و این ساحل ماست 1075 00:47:08,325 --> 00:47:10,661 این فصل چیزهای زیادی داشت 1076 00:47:10,661 --> 00:47:13,455 و دراماهای شخصی زیادی هم داشت 1077 00:47:13,455 --> 00:47:16,458 استرس های زیاد، لحظه های شاد زیاد 1078 00:47:16,458 --> 00:47:19,753 من برنامه دولچه گابانا رو کارگردانی کردم 1079 00:47:19,753 --> 00:47:24,883 من به ساختن اسکیمز ادامه دادم و من موفق شدم مجرد بمونم 1080 00:47:27,553 --> 00:47:30,264 خیلی افتخار میکنم عضوی از این خانواده ام 1081 00:47:30,264 --> 00:47:31,640 مردم ممکنه بگن 1082 00:47:31,640 --> 00:47:33,600 شماها نفرین شده اید، یا هرچیز دیگه ای 1083 00:47:33,600 --> 00:47:36,436 ولی به نظر من ما خیلی خوشبختیم که همدیگه رو داریم 1084 00:47:36,770 --> 00:47:39,898 که با هم باشیم و از هم حمایت کنیم 1085 00:47:39,898 --> 00:47:42,568 و به خاطر اینها شکست ناپذیرم 1086 00:47:42,568 --> 00:47:45,779 من دنیا رو دارم، من دنیا رو دارم 1087 00:47:45,779 --> 00:47:47,906 خیلی دوستون دارم 1088 00:47:47,906 --> 00:47:52,077 میدونم در مورد اینکه کیم مشعل رو گرفته شوخی کردم 1089 00:47:52,578 --> 00:47:55,539 ولی.. نه هنوز، کیم 1090 00:47:56,665 --> 00:47:58,542 این یه بسته بندیه توی فصل سوم 1091 00:47:58,542 --> 00:47:59,918 لیدی- واووو- 1092 00:48:09,428 --> 00:48:11,972 ♪ لباس روز، هی چی بگم ♪ 1093 00:48:11,972 --> 00:48:15,809 ♪ به نظر خوب میاد چون تو روش من رو ادامه میدی ♪ 1094 00:48:15,809 --> 00:48:17,644 ♪ من سلیقه بی عیب و نقصی دارم ♪ 1095 00:48:17,644 --> 00:48:19,938 ♪ تغییر سریع، تغییر، مونتاژ درخشان ♪ 1096 00:48:19,938 --> 00:48:21,815 ♪ ...رییس ملکه و ♪ 1097 00:48:21,815 --> 00:48:23,734 ♪ پرادا پشت تلفن التماس میکنه من لباس هاش رو بپوشم ♪ 1098 00:48:23,734 --> 00:48:26,445 ♪ ولی من اینکار رو به تنهایی انجام میدم، به تنهایی ♪ ♪ انجامش میدم ♪ 1099 00:48:26,445 --> 00:48:30,115 ♪ یه چشم انداز دارم که باید انجامش بدم ♪ 1100 00:48:30,115 --> 00:48:33,911 ♪ ترکیب من، آره من یه روحیه کامل داریم ♪ 1101 00:48:33,911 --> 00:48:37,956 ♪ لباس روز، روش های جدید برای ترکوندم ♪ 1102 00:48:37,956 --> 00:48:42,669 ♪ چی میشه که همه میخوان تیپ امروز من رو بدونن ♪ 1103 00:48:43,128 --> 00:48:44,713 فصل چهار 1104 00:48:44,713 --> 00:48:46,673 فصل چهار؟ 1105 00:48:46,673 --> 00:48:49,676 ما برمیگردیم، بهتر از قبل 1106 00:48:49,676 --> 00:48:51,386 آره 1107 00:48:51,410 --> 00:48:54,010 ≡♥️≡ممنون که تا آخر این برنامه همراه ما بودین≡♥️≡ ::::@AirenTeam:::: 1108 00:48:54,034 --> 00:48:56,034 ::::::::: برای دیدن سریال های بیشتر به کانال تلگرام ما مراجعه کنید ::::::::: ::::@AirenTeam :آدرس کانال::::