1 00:00:00,000 --> 00:00:02,900 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 1 00:00:02,938 --> 00:00:04,938 ::::::::: آيــــ(کارداشیان‌ها 4)ــــرِن ::::::::::::@AirenTeam:::: 2 00:00:04,962 --> 00:00:07,173 ...آنچه گذشت ::::@AirenTeam:::: 3 00:00:07,256 --> 00:00:09,383 !ما داریم به کابو میریم 4 00:00:10,843 --> 00:00:13,054 امسال، من دارم سعی میکنم کارایی رو انجام بدم 5 00:00:13,137 --> 00:00:14,847 که واقعا خوشحالم میکنن 6 00:00:16,849 --> 00:00:18,851 یه خورده از درجا زدن و به جایی نرسیدن فاصله بگیرم 7 00:00:18,935 --> 00:00:21,103 و از زندگی لذت ببرم 8 00:00:21,187 --> 00:00:22,939 برای چیزای مثل عادی بودن، هیجان زده‌م 9 00:00:23,022 --> 00:00:26,901 میخوام با همه اوکی باشم نمیخوام با هیچکس مشکلی داشته باشم 10 00:00:26,984 --> 00:00:30,780 نه، من از تو میخوام که قشنگ فکر کنی و بفهمی چرا انقدر از من متنفری 11 00:00:30,863 --> 00:00:32,323 تو یه خودشیفته‌ای 12 00:00:32,406 --> 00:00:33,741 همه چیز راجع به تو عه 13 00:00:33,950 --> 00:00:37,161 من همیشه میدونم، به محض اینکه پامو داخل خونه‌ام بزارم 14 00:00:37,245 --> 00:00:38,871 اینجوریم که "خب، تعریف کن 15 00:00:38,955 --> 00:00:39,789 چه اتفاقی قراره بیفته؟ 16 00:00:39,872 --> 00:00:41,249 "چه دراماهایی رو از دست دادم؟ 17 00:00:41,332 --> 00:00:43,000 خونه‌ی تریستان درست شده؟ 18 00:00:43,084 --> 00:00:45,378 نه، سه هفته گذشته 19 00:00:45,461 --> 00:00:47,588 و قرار بود دو هفته‌ای درست بشه 20 00:00:47,672 --> 00:00:49,841 من به رابطه با تریستان برنگشتم 21 00:00:49,924 --> 00:00:51,968 شرمنده که همچین چیزیو به اطلاعتون میرسونم 22 00:00:52,051 --> 00:00:53,594 پس بیخیالش 23 00:00:55,304 --> 00:00:57,306 ♫ 24 00:01:17,702 --> 00:01:20,329 نمیتونه بهتر از این بشه ♫ 25 00:01:21,747 --> 00:01:24,125 نمیتونه بهتر از این بشه ♫ 26 00:01:24,208 --> 00:01:26,127 چیزی بهتر از این وجود داره؟ ♫ 27 00:01:26,210 --> 00:01:28,045 ♫ 28 00:01:28,129 --> 00:01:29,672 چیزی بهتر از این وجود داره؟ ♫ 29 00:01:29,755 --> 00:01:31,132 چی میخوای، کیتی؟ 30 00:01:31,215 --> 00:01:32,925 اوکی، یخ خرد شده 31 00:01:33,009 --> 00:01:34,594 ما از کابو برگشتیم 32 00:01:34,677 --> 00:01:36,220 خیلی خوش گذشت 33 00:01:36,304 --> 00:01:40,224 پس من میخواستم که، میدونین، چندتا از اعضای خانواده رو جمع کنم 34 00:01:40,308 --> 00:01:41,559 تا یه شب پیش هم مارتینی بنوشیم 35 00:01:42,268 --> 00:01:44,520 چیدمان خوبیه- ممنون- 36 00:01:44,604 --> 00:01:46,981 من از این خوشم میاد چه خبرا؟ 37 00:01:47,305 --> 00:01:49,305 تریستان تو چیکارا میکردی؟ 38 00:01:49,525 --> 00:01:51,319 ...فکر کنم... من داشتم- باید با اینجا توی لنز دوربین- 39 00:01:51,402 --> 00:01:53,237 صحبت کنی 40 00:01:53,321 --> 00:01:54,739 خب تو داشتی با این دوربین صحبت میکردی 41 00:01:54,822 --> 00:01:56,824 ...من با این یکی صحبت میکنم، خب- اوه- 42 00:01:57,533 --> 00:02:00,077 خوبه- من حالم خوبه، میدونین- 43 00:02:00,161 --> 00:02:04,373 فقط بعضی وقتا زندگی همه نقشه‌هاتو خراب میکنه 44 00:02:05,416 --> 00:02:08,961 اگه کسی پایان فصل 3 رو ندیده 45 00:02:09,045 --> 00:02:14,175 میخوام بهتون بگم چرا تریستان الان اینجاست 46 00:02:14,342 --> 00:02:18,554 تو خیلی آماده بودی که امسال سال خلوت و آزادی داشته باشی 47 00:02:18,638 --> 00:02:21,140 و حالا تریستان مجبور شده بیاد با تو زندگی کنه 48 00:02:21,224 --> 00:02:23,017 برادر کوچیکش مجبور شده بیاد با تو زندگی کنه 49 00:02:23,100 --> 00:02:24,602 سقف خونه‌اش ریخته، چقدر احتمال داره همچین چیزی؟ 50 00:02:24,685 --> 00:02:28,147 تیکه کلامی که من همیشه استفاده میکنم اینه که 51 00:02:28,231 --> 00:02:30,858 میخوای خدا رو بخندونی" "برنامه‌هاتو بهش بگو 52 00:02:31,317 --> 00:02:33,694 خوبی؟- همه چیز مقدر شده- 53 00:02:33,778 --> 00:02:36,614 هرچیزی به یه دلیلی رخ میده 54 00:02:36,697 --> 00:02:39,700 خب حالا مسئولیت کامل برادرش، آماری 55 00:02:39,784 --> 00:02:41,953 روی دوش تریستانه 56 00:02:42,703 --> 00:02:46,123 و اونا الان توی خونه‌ی من زندگی میکنن 57 00:02:46,207 --> 00:02:49,919 تا وقتی که بازسازی توی خونه‌شون در جریانه 58 00:02:51,087 --> 00:02:52,922 همیشه خیلی خوبه که خانواده همراهت باشه 59 00:02:53,005 --> 00:02:56,509 اینکه هواتو دارن و همه چیزو برات بهتر میکنن 60 00:02:56,592 --> 00:03:00,012 ...پس این یه پروسه‌ست من اینجوری بهش نگاه میکنم 61 00:03:00,388 --> 00:03:04,308 یعنی، من قطعا احساس زیرفشار بودن و 62 00:03:04,976 --> 00:03:07,103 فکر کنم بعضی وقتا احساس اضطراب میکنم 63 00:03:07,186 --> 00:03:10,231 ولی من اون کسی نیستم که 64 00:03:10,314 --> 00:03:11,941 اینجا داره بیشترین سختی رو میکشه 65 00:03:12,608 --> 00:03:15,862 !سلاام- سلام- 66 00:03:15,945 --> 00:03:19,115 سلام، چطوری؟ سلام- سلام خوشگله، حالت چطوره؟- 67 00:03:19,198 --> 00:03:21,325 سلام نیک- سلام نیک- 68 00:03:21,409 --> 00:03:24,328 چه خبرا رفیق؟ حالت چطوره؟- این سرو کننده‌ی شراب منه- 69 00:03:24,412 --> 00:03:26,455 اوه خوبه چون من نمیدونم چطوری مارتینی درست کنم 70 00:03:26,831 --> 00:03:29,000 ...اوه! دیدی؟ اون 71 00:03:29,083 --> 00:03:30,626 اون اطراف من دستپاچه میشه 72 00:03:31,738 --> 00:03:33,738 من تو عمرم زیتون نخوردم 73 00:03:33,963 --> 00:03:35,298 وای خدای من، کلویی 74 00:03:35,381 --> 00:03:37,466 این اولین بارته 75 00:03:37,550 --> 00:03:38,885 به سلامتی اولین مارتینی من 76 00:03:38,968 --> 00:03:40,845 به سلامتی- وای خدایا- 77 00:03:45,516 --> 00:03:48,311 مامان- چیه؟- 78 00:03:51,272 --> 00:03:52,273 برو بالا 79 00:03:52,356 --> 00:03:53,357 اوه- اوه- 80 00:03:53,441 --> 00:03:55,109 تعجبی نداره چرا تو همیشه مستی 81 00:03:55,193 --> 00:03:56,777 آره 82 00:04:05,536 --> 00:04:07,455 سلام بچه‌ها- چه خبرا؟- 83 00:04:07,538 --> 00:04:09,207 وای خدایا- چیشده؟- 84 00:04:09,290 --> 00:04:10,208 چیه؟- چیه؟- 85 00:04:10,374 --> 00:04:11,292 ...من نمیدونستم همه انقدر- مناسب لباس پوشیدن؟- 86 00:04:11,375 --> 00:04:13,002 لباس مهمونی پوشیدن...- چی؟- 87 00:04:13,544 --> 00:04:15,713 خب، ما الان دقیقا تو چجور مهمونی‌ای هستیم؟ ما توی 3 جور مهمونی مختلفیم 88 00:04:15,796 --> 00:04:18,049 آره، تو لباس اسپورت پوشیدی- ...من اسپورت پوشیدم، تو- 89 00:04:18,132 --> 00:04:21,135 ...تو خیلی رسمی پوشیدی و شما دو تا- من لباس راحتی پوشیدم- 90 00:04:21,219 --> 00:04:23,804 من اصلا خبر نداشتم، من همین الان از سرکار برگشتم 91 00:04:23,888 --> 00:04:25,139 یه نوشیدنی میخوای؟ 92 00:04:25,223 --> 00:04:26,474 شات جلو داریم؟ 93 00:04:26,557 --> 00:04:28,518 چی؟- چی؟- 94 00:04:28,601 --> 00:04:30,102 میدونستی که اونارو خودت باید درست کنی؟- ...اونا نوشیدنی‌ای هستن- 95 00:04:30,186 --> 00:04:32,230 که من دوست دارم- نیک، سرو کننده‌ی شراب من اینجاست- 96 00:04:32,313 --> 00:04:35,441 ...کیم فکر میکنه که شات‌های جلو اینجورین که 97 00:04:35,525 --> 00:04:37,985 هرموقع سفارش بدی میتونی بگیریشون 98 00:04:38,069 --> 00:04:39,904 ولی درواقع اینجوریه که باید فریزشون کنی- ...نه نه باید- 99 00:04:39,987 --> 00:04:42,323 از شب قبل درستشون میکنی- فهمیدم- 100 00:04:42,406 --> 00:04:44,242 من قطعا هنوزم خیلی زود مست میشم 101 00:04:44,325 --> 00:04:47,662 مثلا 2 تا شات مینوشم و کاملا مست میشم 102 00:04:47,745 --> 00:04:49,372 و خیلی خوش میگذره 103 00:04:49,455 --> 00:04:52,166 روی زمین رقص میرقصم 104 00:04:52,250 --> 00:04:54,585 جدی میگم، میدونم که شماها باورتون نمیشه 105 00:04:54,669 --> 00:04:56,462 از بیانسه بپرسید 106 00:04:56,546 --> 00:04:59,966 من تموم طول شبو توی مهمونی اون رقصیدم 107 00:05:00,049 --> 00:05:02,552 فکر کنم از هوش رفتم 108 00:05:03,094 --> 00:05:07,014 ولی... وقتی بیدار شدم یه عالمه پیام برام اومده بود 109 00:05:07,098 --> 00:05:09,225 و اینجوری بودم که " کلویی، نگاه کن 110 00:05:09,308 --> 00:05:11,686 "من چکار کردم؟ من چکار کردم؟ 111 00:05:11,769 --> 00:05:13,938 "و اون گفت که "تو داشتی شیک میزدی و میرقصیدی 112 00:05:14,021 --> 00:05:15,815 "و من اینجوری بودم که "نهههه 113 00:05:15,898 --> 00:05:19,235 من کل شبو رقصیده بودم ولی هیچی یادم نمیومد 114 00:05:20,036 --> 00:05:20,920 مارکو 115 00:05:20,945 --> 00:05:23,072 !پولو- !توتو- 116 00:05:23,155 --> 00:05:24,991 سلام دختر- توتو- 117 00:05:25,415 --> 00:05:26,408 دریمی 118 00:05:26,409 --> 00:05:27,243 دریمی 119 00:05:27,660 --> 00:05:28,578 خوشم اومد 120 00:05:28,661 --> 00:05:30,997 بغل من کجاست؟- سلام- 121 00:05:31,080 --> 00:05:35,042 ببخشید، من میتونم یه بغل و یه سلام بگیرم؟ 122 00:05:35,126 --> 00:05:36,169 میتونم؟ 123 00:05:36,252 --> 00:05:37,795 یا میخواین همه‌شو بدین به اون 124 00:05:37,879 --> 00:05:40,047 تا وقتی به من رسیدین دیگه تموم شده باشه؟ 125 00:05:40,131 --> 00:05:42,300 اینجوریاس؟ اها 126 00:05:42,383 --> 00:05:44,135 اوه- برو مامانبزرگو بغل کن- 127 00:05:44,218 --> 00:05:47,805 مامانبزرگو بغل کن- ممنونم خانم کوچولوها- 128 00:05:47,889 --> 00:05:51,767 اوه 129 00:05:53,088 --> 00:05:55,088 رابطه‌ت با تریستان تو چه وضعیه؟ 130 00:05:55,313 --> 00:05:57,231 میدونم که شماها قراره بابت این از من متنفر بشین 131 00:05:57,315 --> 00:05:58,399 و شما قراره از ما متنفر بشین 132 00:05:58,482 --> 00:05:59,984 و قراره فکر کنید کلویی فلانه بهمانه 133 00:06:00,067 --> 00:06:03,112 دیوونه کننده‌اس چون که اون خیلی دوست خوبیه 134 00:06:03,196 --> 00:06:06,282 و اون خیلی پدر خوبیه 135 00:06:06,365 --> 00:06:09,577 ولی اون فقط نمیتونست در حیطه‌ی دوست پسر وفاداری بودن 136 00:06:09,660 --> 00:06:13,080 خوب عمل کنه 137 00:06:13,164 --> 00:06:17,752 پس اینجوریه که، مشخصا، میخوای که به این دلیل ازش متنفر باشی 138 00:06:18,002 --> 00:06:20,588 آره قطعا رفتارش و شخصیتی که داشت 139 00:06:20,671 --> 00:06:23,216 خیلی بد بود نمیتونم اینو تکذیب کنم 140 00:06:23,299 --> 00:06:25,718 و ما راجع بهش حرف زدیم و ما در موردش بحث کردیم 141 00:06:25,801 --> 00:06:27,470 و ما در موردش دعوا کردیم 142 00:06:27,553 --> 00:06:32,016 ولی اون خیلی رفتارهای محترمانه‌ای هم از خودش نشون داده 143 00:06:32,099 --> 00:06:34,894 و خیلی آدم و دوست خوبی بوده 144 00:06:34,977 --> 00:06:37,980 وقتی دید با بچه‌هام به مشکل خوردم 145 00:06:38,064 --> 00:06:40,274 اون پا پیش گذاشت، شروع کرد اومدن به مسابقات 146 00:06:40,358 --> 00:06:42,318 ،اون میره دنبال سنت، اونو برای شام میبره بیرون 147 00:06:42,401 --> 00:06:45,154 و همیشه پشت من درمیاد 148 00:06:45,238 --> 00:06:47,406 مخصوصا وقتی راجع به من و اکسم باشه 149 00:06:47,490 --> 00:06:49,367 و من هیچوقت اینو فراموش نمیکنم 150 00:06:49,700 --> 00:06:52,620 و اینجوری نیست که من یه نفرو کاملا دور بندازم 151 00:06:52,703 --> 00:06:56,249 و یجوری رفتار کنم انگار فکر میکنم اونا نمیتونن رشد کنن و بهتر بشن 152 00:06:58,334 --> 00:07:00,253 آماری چطوره؟ 153 00:07:00,336 --> 00:07:02,171 امروز بیمارستان چه اتفاقی افتاد؟ 154 00:07:02,255 --> 00:07:03,881 چی فهمیدی؟ 155 00:07:03,965 --> 00:07:07,927 خب، عام، اون امروز مرخص شد، که چیز خوبیه 156 00:07:08,010 --> 00:07:11,264 اونجا اصلا نخوابید، میدونی بخاطر اینکه پرستارا میان و میرن 157 00:07:11,347 --> 00:07:14,308 آره- ...ولی اون، قطعا به یه کم خواب نیاز داره- 158 00:07:14,392 --> 00:07:18,521 یعنی، یجورایی... هم بده هم خوب 159 00:07:18,604 --> 00:07:21,691 و یجورایی هیچ جواب دقیقی دریافت نکردیم 160 00:07:21,774 --> 00:07:27,572 ام آر آی، نوار مغزی و نوار قلبش همه یه چیزو نشون میدن 161 00:07:27,655 --> 00:07:29,866 آماری برادر کوچکتر تریستانه 162 00:07:30,074 --> 00:07:35,204 16سالشه کاملا متکی به ویلچره 163 00:07:35,413 --> 00:07:39,375 آماری شدیدترین نوع صرع رو داره 164 00:07:39,458 --> 00:07:41,919 اون بدترین نوع تشنج‌های ممکنو داره 165 00:07:42,003 --> 00:07:44,172 و اون خیلی تشنج میکرد 166 00:07:44,255 --> 00:07:47,675 تا روزی که این باعث آسیب شدید مغزی شد 167 00:07:47,758 --> 00:07:51,637 و این دلیلیه که اون نمیتونه راه بره حرف بزنه یا اینجور کارها رو انجام بده 168 00:07:51,721 --> 00:07:54,640 اون خیلی توی شرایط ترسناکیه 169 00:07:54,724 --> 00:07:58,394 چون اگه تا وقتی به 20 سالگی میرسه 170 00:07:58,477 --> 00:08:01,647 هیچ بهبودی‌ای نداشته باشه خیلی بد میشه 171 00:08:02,899 --> 00:08:04,525 اوهوم 172 00:08:05,276 --> 00:08:07,195 آره- بچه‌ی بیچاره- 173 00:08:08,613 --> 00:08:11,282 کلویی برای تریستان و آماری 174 00:08:11,365 --> 00:08:15,995 خیلی دلسوزه 175 00:08:16,078 --> 00:08:16,913 و 176 00:08:18,706 --> 00:08:24,337 آماری داره بهمون یه عالمه درس زندگی یاد میده 177 00:08:28,049 --> 00:08:29,967 آره 178 00:08:30,343 --> 00:08:34,180 چون وقتی که آماری رو میبینی اون تبدیل به بخشی از روحت میشه 179 00:08:37,141 --> 00:08:39,977 و تو متوجه نمیشی 180 00:08:40,186 --> 00:08:42,897 که این چطور اتفاق افتاد یا چرا اتفاق افتاد 181 00:08:42,980 --> 00:08:47,109 پس امیدوارم که، این به خانواده‌ام یاد بده 182 00:08:47,193 --> 00:08:50,530 که میدونی، زندگی زیباست 183 00:08:50,988 --> 00:08:54,116 اینکه بچه های من، مخصوصا کلویی 184 00:08:54,200 --> 00:08:59,121 برای همچین چالش بزرگی پا پیش گذاشتن 185 00:08:59,205 --> 00:09:00,915 چیز قشنگیه 186 00:09:00,998 --> 00:09:02,333 من واقعا به کلویی افتخار میکنم 187 00:09:02,416 --> 00:09:05,211 اون میخواد بره پیش یه فیزیوتراپیست؟ 188 00:09:05,294 --> 00:09:07,213 ما میخوایم یکیو بیاریم اینجا- آره ما یکیشونو پیدا میکنیم- 189 00:09:07,296 --> 00:09:09,382 به ما چندتا توصیه کردن 190 00:09:09,465 --> 00:09:13,094 پس ما دوشنبه یا پنجشنبه‌ی هفته‌ی دیگه میریم 191 00:09:13,177 --> 00:09:15,555 این واقعا یه تغییر بزرگ در زندگیه 192 00:09:16,180 --> 00:09:18,891 تریستان سرپرست آماری‌عه 193 00:09:18,975 --> 00:09:23,354 و من میخوام که کلویی و تریستان رو حمایت کنم 194 00:09:23,437 --> 00:09:26,190 به هرشکلی که به کمک من نیاز دارن 195 00:09:26,941 --> 00:09:28,609 خب بچه‌ها، این آخر هفته 196 00:09:28,693 --> 00:09:32,488 من قراره در دانشکده‌ی... کسب و کار هاروارد سخنرانی کنم 197 00:09:32,572 --> 00:09:33,698 چی؟- بس کن- 198 00:09:33,781 --> 00:09:35,199 و من خیلی هیجان زده‌ام- محشره، تبریک میگم- 199 00:09:35,283 --> 00:09:36,492 هاروارد؟- این خیلی خفنه، فوق العاده‌اس- 200 00:09:36,576 --> 00:09:38,327 نه، این خیلی چیز خفنیه- محشره- 201 00:09:38,411 --> 00:09:40,079 من واقعا هیجان زده‌ام- حتما لباس مخصوص هاروارد هم بگیر- 202 00:09:40,162 --> 00:09:42,331 اصلا استرس نداری؟- اوه، فروشگاه هدیه، من همین الانشم- 203 00:09:42,415 --> 00:09:43,958 همه چیو دارم- آره، اوکی، خوبه- 204 00:09:44,041 --> 00:09:46,085 مغازه کادویی؟- من اینطوریم که، "مرچ میخوام- 205 00:09:46,169 --> 00:09:47,503 "من مرچ هاروارد رو می‌خوام 206 00:09:47,587 --> 00:09:48,588 مرچ هاروارد تو لِوِل دیگه‌ایه 207 00:09:49,046 --> 00:09:51,465 فقط این فکت که شرکتی که من راه اندازی کردم 208 00:09:51,549 --> 00:09:53,885 تو یه دوره تو هاروارد درس داده میشه 209 00:09:53,968 --> 00:09:55,636 دیوونه کنندست 210 00:09:55,720 --> 00:09:57,346 واو- ...و بعدش به اوهایو میرم- 211 00:09:57,430 --> 00:10:00,474 هم- ...که، عام، کوین کیت رو ملاقات کنم- 212 00:10:00,558 --> 00:10:01,934 مردی که پادکستش رو ساختم 213 00:10:02,018 --> 00:10:04,020 ...درحال گذروندن حبس ابده- آره- 214 00:10:04,103 --> 00:10:06,105 ...،توی یه زندان تو اوهایو 215 00:10:06,189 --> 00:10:09,025 ،و ما داریم یه گفت‌وگوی کامل با وکلا انجام میدیم 216 00:10:09,108 --> 00:10:11,777 مثل یه میزگرد، قبل از حرف زدن با خانوادش و 217 00:10:11,861 --> 00:10:14,280 هرکس دیگه‌ای تا اطلاعات مردم راجع به پرونده‌شو بالا ببریم 218 00:10:14,363 --> 00:10:15,615 واو 219 00:10:15,698 --> 00:10:16,782 ،من واقعا، واقعا، واقعا 220 00:10:16,866 --> 00:10:17,992 ،باور دارم که اون بی‌گناهه 221 00:10:18,075 --> 00:10:19,702 ...و خب- !اومدم- 222 00:10:20,369 --> 00:10:23,039 بچه‌ها میخوان شام بخورن، پس باید برم 223 00:10:23,122 --> 00:10:25,625 !دارم میام 224 00:10:25,708 --> 00:10:27,460 ...فکر می‌کنم شاید- !اومدم- 225 00:10:28,461 --> 00:10:30,505 !داره میاد 226 00:10:33,382 --> 00:10:34,675 ...اون یه- خیلی خوب بود- 227 00:10:34,759 --> 00:10:36,511 خیلی خوب بود- اوه، نه، ما اینو نگه می‌داریم- 228 00:10:40,139 --> 00:10:42,058 بدو، بدو، بدو، بدو ♫ 229 00:10:42,141 --> 00:10:44,477 ♫ 230 00:10:44,560 --> 00:10:45,770 بدو، بدو، بدو، بدو ♫ 231 00:10:45,853 --> 00:10:47,980 صبر کن، رژ لبم خیلی تیرست؟ 232 00:10:48,648 --> 00:10:50,191 می‌تونم برات لیسش بزنم 233 00:10:50,274 --> 00:10:51,734 صافش کنم 234 00:10:53,402 --> 00:10:56,405 تصمیم گرفتم که 2023 قراره سالی باشه که 235 00:10:56,489 --> 00:10:59,909 فقط کارایی که واقعا میخوام انجامشون بدم رو انجام بدم 236 00:10:59,992 --> 00:11:01,410 ،و این کارا شامل دیت شبانه میشن 237 00:11:01,494 --> 00:11:05,206 ،چون من معمولا حدودای هفت میخوابم 238 00:11:05,289 --> 00:11:07,416 و این برای هیچکس باحال نیست 239 00:11:07,500 --> 00:11:08,876 صدای بوم ♫ 240 00:11:08,960 --> 00:11:11,003 ♫ 241 00:11:11,337 --> 00:11:12,964 صدای بوم ♫ 242 00:11:13,047 --> 00:11:16,259 میدونی، ما به اندازه کافی به دیت شبانه نمیریم 243 00:11:16,342 --> 00:11:18,636 ،ما همیشه درحال سفریم ،یا همیشه درحال رفتنیم 244 00:11:18,719 --> 00:11:20,012 ،یا همیشه درحال... ولی ما هیچوقت 245 00:11:20,096 --> 00:11:22,098 بهش فکر کن، مثل یه دیت شبونه 246 00:11:22,181 --> 00:11:23,558 ما همیشه میریم دیت- دیت شبونه- 247 00:11:23,641 --> 00:11:24,976 من هر روز باهات دیت میذارم 248 00:11:25,059 --> 00:11:26,269 عاو 249 00:11:27,193 --> 00:11:29,293 ...وقتی اونو دیدی، میدونستی که این 250 00:11:29,317 --> 00:11:30,617 قراره خاص باشه؟ 251 00:11:30,648 --> 00:11:32,942 فکر میکنم همه چی به یه دلیلی اتفاق میفته 252 00:11:33,025 --> 00:11:36,571 ،هیچکس نمیخواد باور کنه که 253 00:11:36,654 --> 00:11:38,239 ،میدونی، اونا دارن یه کاری میکنن که 254 00:11:38,322 --> 00:11:41,951 اون یه... پایان خوشحال کننده نداره 255 00:11:42,952 --> 00:11:44,704 شوخی نمیکنم 256 00:11:48,124 --> 00:11:50,334 ببخشید، مامان 257 00:11:52,086 --> 00:11:53,462 من چم شده؟ 258 00:11:53,486 --> 00:11:55,005 هیچی تو بی‌نقصی 259 00:11:55,006 --> 00:11:55,840 اوکی 260 00:11:56,966 --> 00:11:59,802 ...اولین بوسمون رو یادته اولین بوسمون کجا بود؟ 261 00:12:00,970 --> 00:12:02,972 تو حیاط پشتی خونه من 262 00:12:03,055 --> 00:12:05,683 نه... اولین بوس؟ 263 00:12:05,766 --> 00:12:07,393 صبر کن، اولین بوسمون کجا بود؟ 264 00:12:07,852 --> 00:12:09,061 پاریس 265 00:12:10,062 --> 00:12:11,647 ...صبر کن- میخوای خبر خوب رو بشنوی؟- 266 00:12:11,731 --> 00:12:13,399 آره- منم یادم نمیاد- 267 00:12:13,482 --> 00:12:16,694 خیلی بی‌شعوری 268 00:12:16,777 --> 00:12:17,904 وای، خدا 269 00:12:17,987 --> 00:12:19,530 ...خب، صبر کن- ...ولی میتونم بهت بگم- 270 00:12:19,614 --> 00:12:22,491 ...فکر میکردم تو خونه من بوده- ...میتونم بهت بگم- 271 00:12:22,575 --> 00:12:24,577 ...بعد از کاس وگا 272 00:12:24,660 --> 00:12:25,786 نه، عزیزم- نه؟- 273 00:12:25,870 --> 00:12:28,080 ما حتی قبل از کاس وگا رابطه هم داشتیم 274 00:12:28,164 --> 00:12:31,584 چی؟! واو عجب خرابی 275 00:12:34,754 --> 00:12:36,756 من باید، باید، اونو به دست بیارم ♫ 276 00:12:39,634 --> 00:12:41,469 من باید اونو به دست بیارم ♫ 277 00:12:42,220 --> 00:12:43,638 درست همینجا 278 00:12:43,721 --> 00:12:44,972 ،هی، چرا طوری حرف میزنی که 279 00:12:45,056 --> 00:12:46,807 انگار من نمیدونم کجا داریم میریم؟ 280 00:12:48,226 --> 00:12:50,895 پاپاراتزیان؟- محض رضای خدا اونا دارن اینجا چیکار میکنن؟- 281 00:12:50,978 --> 00:12:53,814 وات د هل؟- میدونم- 282 00:12:53,898 --> 00:12:54,899 اوکی 283 00:12:58,027 --> 00:13:00,488 ممنون، و یکی دیگه سمت چپمه 284 00:13:00,571 --> 00:13:02,698 میدونم، برو، برو، برو، برو - اوکی- 285 00:13:05,493 --> 00:13:06,953 چطوری پاپاراتزیا اینجان؟ 286 00:13:07,036 --> 00:13:08,996 ♫ 287 00:13:13,751 --> 00:13:16,087 این خیلی خوشگل به نظر میاد 288 00:13:16,170 --> 00:13:18,381 ،جورجی بالدی فوق‌العادست 289 00:13:18,464 --> 00:13:20,925 ،و من سال‌هاست که میرم اونجا 290 00:13:21,008 --> 00:13:25,263 و همیشه یادآور دیتای شبونه، یا تایمای خوب 291 00:13:25,346 --> 00:13:28,891 یا غذاییه که با کسایی که دوستشون داری میخوری 292 00:13:28,975 --> 00:13:31,811 ...خوشحالم که تونستیم از اونجا فرار کنیم 293 00:13:31,894 --> 00:13:33,271 میدونم- و این‌کارو بکنیم- 294 00:13:33,354 --> 00:13:35,273 میدونی، من خیلی دوست دارم ،که دیت شبانه برم 295 00:13:35,356 --> 00:13:37,984 ...چون ما میتونیم یکمی باهم خلوت کنیم و 296 00:13:38,651 --> 00:13:39,819 آره- میدونی؟- 297 00:13:39,902 --> 00:13:41,153 پس، ما میتونیم بوینک کنیم 298 00:13:41,696 --> 00:13:44,282 بوینک؟ این دیگه از کجا اومد؟ بوینک؟ 299 00:13:44,365 --> 00:13:45,783 نمیدونم، از خودم درش آوردم 300 00:13:45,867 --> 00:13:47,285 جنسیه؟ 301 00:13:47,368 --> 00:13:48,786 فکر نکنم- ،فکر نمیکنم خوب باشه بهم بگی که- 302 00:13:48,870 --> 00:13:50,705 "میخوام بوینک کنم" 303 00:13:50,788 --> 00:13:53,416 میتونیم، مثلا، تو ساحل رابطه داشته باشیم 304 00:13:54,167 --> 00:13:56,127 اون نوشیدنی رو یادته، رابطه تو ساحل؟ 305 00:13:56,210 --> 00:13:57,670 و میتونی بری به سمت هرکی و بگی 306 00:13:57,753 --> 00:13:59,088 "رابطه تو ساحل میخوای؟" 307 00:13:59,172 --> 00:14:02,091 ♫ 308 00:14:02,175 --> 00:14:04,468 میخوای رابطه تو ساحل رو امتحان کنی؟ 309 00:14:05,511 --> 00:14:07,638 ما انجامش دادیم- میتونیم نوشیدنی بخوریم یا اصل کاری رو انجام بدیم- 310 00:14:07,722 --> 00:14:11,017 خب، تو این ساحل نه، ولی تو مالدیو انجامش دادیم 311 00:14:11,100 --> 00:14:14,020 آره، انجامش دادیم- آره، تو لس آنجلس نه- 312 00:14:14,103 --> 00:14:16,189 من... من اونو دوست ندارم- اوکی- 313 00:14:16,272 --> 00:14:18,149 اینجا، ما کنسل میشیم 314 00:14:18,232 --> 00:14:19,984 دستگیر میشیم- تو همه چی- 315 00:14:20,067 --> 00:14:22,445 ،هورنی بودن اشکالی نداره 316 00:14:22,528 --> 00:14:24,739 و من عاشق اینم که همه چیو تازه نگه دارم 317 00:14:25,281 --> 00:14:29,285 اون روز، داشتم، عام، با تریستان حرف میزدم 318 00:14:29,368 --> 00:14:31,329 من هنوز امیدوارم که، اونا بتونن حلش کنن 319 00:14:31,412 --> 00:14:35,291 چون، اینکه اونا اینطوری زیر یه سقفن 320 00:14:35,374 --> 00:14:37,335 ...خیلی خوبه 321 00:14:37,418 --> 00:14:39,545 ممنون- ...اونجا یکم حس زندگی وجود داره- 322 00:14:39,629 --> 00:14:42,548 آره- و نمیدونم چطوری قراره خودشو وفق بده- 323 00:14:42,632 --> 00:14:45,676 وقتی فقط خودشه و دیوارها و اون بچه‌ها 324 00:14:45,760 --> 00:14:48,930 ♫ 325 00:14:50,389 --> 00:14:52,683 قراره یه فعالیت متفاوت باشه 326 00:14:52,767 --> 00:14:55,770 آره- چون به نظرم اونا- 327 00:14:55,853 --> 00:14:57,438 تو والدینی کردن باهم عالین 328 00:14:57,522 --> 00:14:59,941 خب، این چیزیه که همه چی رو ناراحت کننده‌تر میکنه 329 00:15:00,024 --> 00:15:03,444 چون، میدونی، هر بچه‌ای اونو نداره 330 00:15:03,528 --> 00:15:04,862 اون پدر عالی‌ایه 331 00:15:04,946 --> 00:15:06,239 پدر خیلی خوبیه- اونم مادر خیلی عالی‌ایه- 332 00:15:06,322 --> 00:15:08,783 باید یه بار دیگه باهاش حرف بزنی 333 00:15:08,866 --> 00:15:10,368 چون زندگی خیلی کوتاهه 334 00:15:10,868 --> 00:15:12,828 خانواده برای کوری خیلی مهمه 335 00:15:12,912 --> 00:15:15,164 و اون به کلویی خیلی اهمیت میده 336 00:15:15,248 --> 00:15:17,333 ،به نظرم کلویی و تریستان 337 00:15:17,416 --> 00:15:19,252 خیلی پیچیده‌ن 338 00:15:19,335 --> 00:15:21,045 ،وقتی از بیرون بهشون نگاه میکنی 339 00:15:21,128 --> 00:15:24,173 و کی میدونه چه اتفاقی قراره برای کلویی و تریستان بیفته 340 00:15:24,507 --> 00:15:27,051 فکر کنم اونا باید حلشون کنن 341 00:15:27,134 --> 00:15:28,719 من یه گوی پیشبینی ندارم 342 00:15:29,303 --> 00:15:31,681 عام... اوکی 343 00:15:31,764 --> 00:15:35,768 خب، شلی زنگ زد و گفت مگان ترینر 344 00:15:35,852 --> 00:15:37,687 ،یه آهنگ جدید نوشته 345 00:15:38,229 --> 00:15:40,565 و اسم آهنگ من مادرتم عه 346 00:15:40,648 --> 00:15:42,984 و اون از شلی خواسته 347 00:15:43,067 --> 00:15:45,570 که ازم بپرسه میتونم تو موزیک ویدیوش باشم یا نه 348 00:15:45,653 --> 00:15:48,281 اوه، خوبه، لباسای باز نپوش 349 00:15:48,364 --> 00:15:50,074 این تنها چیزیه که میخوام- لباسای باز؟- 350 00:15:50,157 --> 00:15:52,368 نمیدونم این روزا چه اتفاقایی داره تو این ویدیوها میفته 351 00:15:52,451 --> 00:15:54,912 ،فکر میکنم که، احتمالا، من قبولش میکنم 352 00:15:54,996 --> 00:15:57,415 ولی یه حسی بهم میگه که قراره خیلی خوش بگذره 353 00:15:57,498 --> 00:15:59,250 اگه خوشحالت میکنه، انجامش بده 354 00:15:59,333 --> 00:16:02,211 امسال واقعا سالِ منه 355 00:16:02,295 --> 00:16:05,381 فقط کارایی رو که واقعا دوست دارم انجام میدم 356 00:16:05,464 --> 00:16:09,552 فکر کنم قراره یه آره‌ی محکم به شلی بگم 357 00:16:09,635 --> 00:16:11,137 ...از طرف من 358 00:16:12,054 --> 00:16:13,181 و کوری 359 00:16:13,556 --> 00:16:16,017 منم قراره یه آره‌ی محکم بعدا به تو بگم 360 00:16:17,143 --> 00:16:18,269 ...منظورم اینه که 361 00:16:18,352 --> 00:16:19,520 ...دارم میگم- دیت شبونه- 362 00:16:19,604 --> 00:16:20,521 دارم شوخی میکنم 363 00:16:20,897 --> 00:16:22,648 اوه، این دسر موردعلاقه‌ی من 364 00:16:22,732 --> 00:16:24,317 تو کل دنیاست 365 00:16:24,400 --> 00:16:26,235 پودینگِ شکلاتِ کاراملیِ شور 366 00:16:26,319 --> 00:16:27,403 ممنون- نوش جان- 367 00:16:27,486 --> 00:16:29,447 ،قاشقتو بردار، یه تیکه بخور 368 00:16:29,530 --> 00:16:30,448 ،یه تیکه بزرگ نه، اوکی 369 00:16:30,531 --> 00:16:32,241 الان باید این‌کارو بکنی 370 00:16:32,325 --> 00:16:33,701 اوه- باید اینطوری بچرخونی، آره- 371 00:16:33,784 --> 00:16:35,203 اینطوری 372 00:16:41,834 --> 00:16:45,713 و دفعه بعد میتونیم مثل کارتون قدیمی دیزنی انجامش بدیم 373 00:16:45,796 --> 00:16:47,840 ،وقتی با نودل انجامش دادن سگای کوچولو 374 00:16:47,924 --> 00:16:49,759 لیدی و ولگرد 375 00:16:49,842 --> 00:16:52,053 کدوممون ولگرده؟ 376 00:16:53,346 --> 00:16:55,056 اوکی، من ولگرد میشم 377 00:16:55,139 --> 00:16:56,516 همه بچه‌ها مال تو‌ئن 378 00:17:01,979 --> 00:17:05,816 ،اوه، خدا، وقت رفتنه 379 00:17:05,900 --> 00:17:07,068 چون میدونی کوری چه فکری میکنه 380 00:17:07,818 --> 00:17:09,904 ،اگه الان قبل از اینکه اون بخوابه بریم" 381 00:17:09,987 --> 00:17:11,030 "باید با هم بخوابیم 382 00:17:11,113 --> 00:17:12,615 این حتی چیزی نیست که بهش فکر میکنم 383 00:17:12,698 --> 00:17:15,535 این چیزیه که بهش فکر میکنی عجله کنین، بیارینش خونه" 384 00:17:15,618 --> 00:17:17,453 "سی دقیقه وقت داریم 385 00:17:24,293 --> 00:17:27,255 ♫ 386 00:17:32,061 --> 00:17:33,161 وای تو توی هارواردی 387 00:17:33,886 --> 00:17:36,097 "چی، مثلا سخته؟" 388 00:17:37,640 --> 00:17:39,559 ♫ 389 00:17:45,523 --> 00:17:48,651 ،هاروارد اینطوریه که، لعنتی 390 00:17:48,734 --> 00:17:52,154 لیست آرزوها، خدایا، دیوونه کنندست 391 00:17:52,238 --> 00:17:53,239 سلام 392 00:17:54,365 --> 00:17:55,575 سلام، بچه‌ها 393 00:17:56,075 --> 00:17:57,285 عاشقتونم 394 00:17:57,952 --> 00:17:58,870 عاشقتونم، بچه‌ها 395 00:17:58,953 --> 00:18:00,413 !سلام- سلام- 396 00:18:00,496 --> 00:18:03,875 فکر میکنم فقط سنگینی اینکه 397 00:18:03,958 --> 00:18:05,751 باعث بشم دانشجوها احساس کنن دارن چیز زیادی یاد میگیرن 398 00:18:05,835 --> 00:18:08,004 خیلی برام مهمه 399 00:18:13,050 --> 00:18:14,343 سلام، چطورین؟ 400 00:18:14,760 --> 00:18:15,970 خوبین؟- سلام کیم، از اینکه دوباره میبینمت خوشحالم- 401 00:18:16,053 --> 00:18:17,680 سلام- عام- 402 00:18:17,763 --> 00:18:19,807 خب، من قراره کلاس رو شروع کنم 403 00:18:19,891 --> 00:18:21,267 خب از اینکه اینجایی هیجان زدم- اوکی- 404 00:18:21,350 --> 00:18:22,435 بذار درمورد کاری که 405 00:18:22,518 --> 00:18:23,477 قراره بکنیم راهنماییت کنم 406 00:18:23,561 --> 00:18:24,729 من فکر میکنم یکی از چیزهایی که 407 00:18:24,812 --> 00:18:25,938 ،امروز مطرح میشه 408 00:18:26,022 --> 00:18:27,690 که فکر میکنم خیلی 409 00:18:27,773 --> 00:18:29,317 برای کلاست ارزشمنده 410 00:18:29,400 --> 00:18:31,027 گفت و گو درباره‌ی 411 00:18:31,110 --> 00:18:33,946 تاریخچه‌ت به عنوان یه اینفلوئنسره 412 00:18:34,322 --> 00:18:36,115 اینکه چجوری اسکیمز رو به دست آوردی، اوکی؟ 413 00:18:36,199 --> 00:18:37,992 بله- و از خیلی از جهات، چرا- 414 00:18:38,075 --> 00:18:40,411 از هرکاری که تا الان انجام دادی کاملا متفاوته 415 00:18:40,494 --> 00:18:41,704 کاملا- یکی از دانش‌آموزا گفته- 416 00:18:41,787 --> 00:18:43,414 "چجوری به سندرم ایمپاستر غلبه کردی؟" 417 00:18:43,497 --> 00:18:44,999 یادم میاد زمانی که توی زوم ،صحبت میکردیم 418 00:18:45,082 --> 00:18:47,376 در این مورد خیلی صحبت کردی مسائلی که، حتی در سطح تو 419 00:18:47,460 --> 00:18:51,297 باید به نوعی، اعتماد به نفس و عزت نفس خودتو تامین کنی 420 00:18:51,380 --> 00:18:52,882 اونا به اینجور موضوع‌ها خیلی علاقه دارن 421 00:18:53,424 --> 00:18:55,051 ذهن‌های برتر تجاری کشور 422 00:18:55,134 --> 00:18:56,677 اینجا سخنرانی کردن 423 00:18:56,761 --> 00:18:59,597 پس من نمیتونم باور کنم که دارم اینکارو میکنم 424 00:18:59,680 --> 00:19:01,599 و خیلی نگرانم 425 00:19:01,682 --> 00:19:03,267 لطفا، بیا بهمون بپیوند 426 00:19:03,351 --> 00:19:05,144 در آخر، اینجا- سلام به همگی- 427 00:19:05,520 --> 00:19:07,813 به "همگام با مدرسه تجاری هاروارد" خوش اومدین 428 00:19:07,897 --> 00:19:10,149 آره! آره 429 00:19:10,233 --> 00:19:11,817 پس، بهتون گفتن که ما ،قراره توی 15 الی 20 دقیقه اول 430 00:19:11,901 --> 00:19:13,736 چیو امتحان کنیم و انجام بدیم 431 00:19:13,819 --> 00:19:15,905 شما فرصت مطالعه تاریخچه‌ی تجارت 432 00:19:15,988 --> 00:19:18,741 و درک اینکه تجارت امروزه کجاست رو داشتید 433 00:19:18,824 --> 00:19:20,868 ...این یک تاریخِ سه ساله خارق‌العاده‌ست 434 00:19:20,952 --> 00:19:24,288 برای همین، دوربین‌ها نتونستن وارد کلاس هاروارد بشن، 435 00:19:24,372 --> 00:19:26,123 مثل، یه اتاق مقدس 436 00:19:26,207 --> 00:19:28,709 اما کلاس فوق‌العاده‌ای بود 437 00:19:28,793 --> 00:19:31,170 چون درباره‌ی یه عالمه فرآیند فکری بود 438 00:19:31,254 --> 00:19:35,049 ،که در پس کمپین‌هامون، شکست‌هامون 439 00:19:35,132 --> 00:19:37,468 تولیداتمون، چه متریالی استفاده میکنیم 440 00:19:37,552 --> 00:19:40,304 ...فقط انقد که شاید کلاس 441 00:19:40,847 --> 00:19:44,392 فکر نمیکرد که من شرکت میکنم 442 00:19:44,475 --> 00:19:47,436 این چیزا هیچوقت برام قدیمی نمیشن 443 00:19:47,520 --> 00:19:49,105 هرگز، هرگز، هرگز 444 00:19:50,565 --> 00:19:53,442 "!بگین "اسکیمز- "!اسکیمز"- 445 00:19:53,526 --> 00:19:56,320 برا اونایی که هنوز مشتری نیستن 446 00:19:56,404 --> 00:19:58,823 قراره مشتری بشین چون قراره براتون اسکیمز بفرستیم 447 00:19:59,282 --> 00:20:00,616 ما میخوایم مطمئن بشیم 448 00:20:00,700 --> 00:20:02,285 که همتون یه چیزی دریافت کنین 449 00:20:02,286 --> 00:20:02,443 ما جیزای مجانی دوست داریم 450 00:20:02,368 --> 00:20:04,954 آره، آره! کی نداره؟ آره‌ 451 00:20:05,037 --> 00:20:06,956 !خداحافظ بچه‌ها، ممنون 452 00:20:10,459 --> 00:20:12,128 خوش گذشت 453 00:20:12,211 --> 00:20:14,088 شگفت‌انگیز بودی‌ 454 00:20:14,172 --> 00:20:16,340 عالی بود- اوه، خوبه- 455 00:20:16,424 --> 00:20:18,092 داشتم درباره‌ی این فکر میکردم که تو چی گفتی 456 00:20:18,176 --> 00:20:20,636 اه، که... راجع به کیم اشتباه شده‌ 457 00:20:20,720 --> 00:20:22,805 و درواقع این چیزی بود که بهش فکر میکردم وقتی بهت گوش میدادم 458 00:20:22,889 --> 00:20:25,683 اینجوری که، من تاحالا این ورژن کیم رو ندیدم شاید به اندازه کافی تحقیق نکردم‌ 459 00:20:25,766 --> 00:20:28,186 اما این دلیلیه که فکر میکنم فیلمبرداری اینجور چیزا مهمه 460 00:20:28,269 --> 00:20:31,272 برای برنامه‌ی من، چون این چیزیه که تماشاگرا میبینن 461 00:20:31,355 --> 00:20:35,318 به جای اینکه منو خواهرام سر یه چیز احمقانه دعوا کنیم 462 00:20:35,401 --> 00:20:37,862 عمدا این ورژن از کیم که 463 00:20:37,945 --> 00:20:39,363 یک رهبر پیشروی باورنکردنیه رو 464 00:20:39,447 --> 00:20:41,657 و، میدونی، یه رهبر تجاری و بنیانگذاره رو به اشتراک نمیزاری؟ 465 00:20:41,741 --> 00:20:45,286 فکر میکنم، به همین دلیله که ما سعی میکنیم دوربین‌هارو حتی تو مکان‌هایی که 466 00:20:45,369 --> 00:20:48,039 مردم دوربین ندارن، داشته باشیم 467 00:20:48,122 --> 00:20:49,582 چون میخوایم اون ساید رو هم نشون بدیم‌ 468 00:20:49,665 --> 00:20:50,917 پس من بهت نظر میدم 469 00:20:51,000 --> 00:20:52,126 ...به عنوان، اولین بیننده‌ی- بله- 470 00:20:52,210 --> 00:20:53,878 ...این کیم کارداشیان- اوکی- 471 00:20:53,961 --> 00:20:56,422 این سطح از بینشت، عقیدت و اندیشه 472 00:20:56,506 --> 00:20:58,633 با بهترین مدیر عاملا برابری میکنه.- شنیدین؟- 473 00:20:58,716 --> 00:21:00,676 شنیدی؟- شنیدی امریکا؟- 474 00:21:00,760 --> 00:21:01,636 خیلی خب- عالیه- 475 00:21:01,719 --> 00:21:03,054 میخوای اینجا بشینیم؟ 476 00:21:03,137 --> 00:21:04,680 خودمون یه صندلی بلند کنیم 477 00:21:04,764 --> 00:21:07,517 بعضی وقتا فقط نگاه میکنم و "میگم "وای خدا 478 00:21:07,600 --> 00:21:10,937 ،چجوری به اینجا رسیدم" "چجوری همه اینا انفاق افتاد؟ 479 00:21:11,020 --> 00:21:13,940 مطمئنیم که آدم مناسبی رو انتخاب کردن؟ 480 00:21:14,023 --> 00:21:18,194 من فقط سندرم ایمپاستر دارم 481 00:21:18,277 --> 00:21:21,948 من بهش خیلی فکر میکنم، اما هیچوقت نمیخوام بهش فکر نکنم 482 00:21:22,031 --> 00:21:25,910 فکر میکنم همیشه منو نگه میداره و هدایتم میکنه 483 00:21:25,993 --> 00:21:30,540 ...و همیشه منو متواضع و تحت کنترل نگه میداره‌ 484 00:21:30,623 --> 00:21:32,250 خیلی خب، بیاین برگردیم به جمعیت 485 00:21:32,333 --> 00:21:33,876 کیم، این کلاس توعه‌ 486 00:21:33,960 --> 00:21:37,255 با این همه موفقیت، چی باعث میشه که دنبال 487 00:21:37,338 --> 00:21:39,674 فرصت‌های تجاری جدید باشی؟ 488 00:21:40,216 --> 00:21:42,009 "باید بگم "ممنون، کورتنی 489 00:21:42,093 --> 00:21:45,972 این دقیقا چیزیه که کورتنی منو بخاطرش همیشه اذیت میکرد‌ 490 00:21:46,055 --> 00:21:51,269 "ام، اون اینجوری بود که "چرا؟ "چی تورو به انجام این کار مجبور میکنه؟" 491 00:21:51,352 --> 00:21:53,855 ام نمیدونم جوابی براش داشته باشم یا نه 492 00:21:53,938 --> 00:21:56,524 ولی من عاشق کار کردنم یعنی، هیچی بیشتر از این خوشحالم نمیکنه 493 00:21:56,607 --> 00:21:58,693 بجز وقتی که یکی از محصولای جدیدمون موفق میشه 494 00:21:58,776 --> 00:22:02,405 و موفقیت لزوما دلار نیست، اتفاق میوفته 495 00:22:02,488 --> 00:22:04,866 ما کمپینو اجرا کردیم 496 00:22:04,949 --> 00:22:06,576 ما فهمیدیم که چجوری به دست بیاریم 497 00:22:06,659 --> 00:22:09,579 وقتی کورتنی و مگان فاکس ،کمپینمونو انجام دادن 498 00:22:09,662 --> 00:22:10,913 ،مثل این بود که، ما بهش فکر کردیم 499 00:22:10,997 --> 00:22:12,290 ...اونا همون هفته عکسبرداری کردن، این 500 00:22:12,373 --> 00:22:15,376 یعنی، آدرنالین همه‌ی اینا 501 00:22:15,459 --> 00:22:17,420 ،و اینکه چطور همه‌ی اینا سریع اتفاق افتاد 502 00:22:17,503 --> 00:22:18,671 و انجام همه‌ی اینا باعث میشه 503 00:22:18,754 --> 00:22:20,840 ،که محصول جدید موفقی داشته باشی 504 00:22:20,923 --> 00:22:22,925 منو خوشحال میکنه 505 00:22:23,009 --> 00:22:24,927 اول از همه، خیلی ممنون که اومدی 506 00:22:25,011 --> 00:22:26,596 ،فکر میکنم بدونی، البته 507 00:22:26,679 --> 00:22:29,056 که چقدر روی فرهنگ 508 00:22:29,140 --> 00:22:30,892 و پلتفرم‌های سوشال مدیا تاثیر داری 509 00:22:30,975 --> 00:22:34,103 اما امیدوارم اینم بدونی، به عنوان یک زن توی تجارت 510 00:22:34,187 --> 00:22:35,730 ،که توی امور مالی کار کرده 511 00:22:35,813 --> 00:22:38,566 ،به عنوان احتمالا تنها زنی که دائم توی دیده 512 00:22:38,649 --> 00:22:40,610 تو واقعا 513 00:22:40,693 --> 00:22:43,779 احتمالا تنها دلیلی بودی که منم میتونم عاشق درخشیدن باشم 514 00:22:43,863 --> 00:22:45,656 آو، ممنون- اما جدی بودن درمورد- 515 00:22:45,740 --> 00:22:47,241 یه بیزینس‌وومن شدن هم همینطور 516 00:22:47,325 --> 00:22:48,701 و خب، وقتی درمورد همه‌ی چیزایی که 517 00:22:48,784 --> 00:22:50,369 ،تغییر دادی فکر میکنی 518 00:22:50,453 --> 00:22:51,787 و من فکر میکنم اسکیمز خیلی شبیه اینه که 519 00:22:51,871 --> 00:22:54,332 به نوعی رهبر این دسته محصولات شده 520 00:22:54,415 --> 00:22:55,791 ،دسته‌ای که قرار بوده شرم‌آور باشه 521 00:22:55,917 --> 00:22:58,002 ،و الان چیزیه که ازش استقبال میشه 522 00:22:58,085 --> 00:23:00,046 و شما همه‌ی زنای مختلف رو پست میکنین 523 00:23:00,129 --> 00:23:02,340 همه شکل‌های مختلف توی اسکیمزهای مختلف 524 00:23:02,423 --> 00:23:03,591 و ازش استقبال میشه 525 00:23:03,674 --> 00:23:05,426 خب، چقدر به این موضوع فکر میکنی 526 00:23:05,510 --> 00:23:08,471 وقتی به دسته‌های مختلف محصول میری 527 00:23:08,554 --> 00:23:11,390 و گسترششون میدی، میدونی، مثل اسکن 528 00:23:11,474 --> 00:23:15,561 یا چیزای دیگه‌ای که روشون توی اسکن کار میکنی و همینطور خارج از اون؟ 529 00:23:15,645 --> 00:23:20,650 آره، فکر میکنم این، لحظه تعیین کننده‌ای بود وقتی من 530 00:23:20,733 --> 00:23:22,443 وقتی رفتم کاخ سفید 531 00:23:23,027 --> 00:23:25,029 ،اما تازه یه عکس بیکینی پست کرده بودم 532 00:23:25,112 --> 00:23:27,365 "اینجوری بودم که "شت، اینا اینستاگراممو نگاه میکنن؟ 533 00:23:27,448 --> 00:23:29,116 "و فکر میکنن من آدم مناسبی نیستم؟" 534 00:23:29,200 --> 00:23:34,163 اما بعد اینطوری بودم که "خودم بودن کی قراره عادی بشه؟" 535 00:23:34,247 --> 00:23:36,749 چون این چیزی بود که میخواستم 536 00:23:36,833 --> 00:23:38,334 و بعد از یکی پرسیدم 537 00:23:38,417 --> 00:23:41,337 و اونا اینجوری بودن که "اوه توروخدا، کی اهمیت میده؟" میدونی؟ 538 00:23:41,420 --> 00:23:45,174 و... اما احساسمو یادمه که، بخاطرش خجالت زده بودم 539 00:23:45,258 --> 00:23:48,678 و بعد به این فکر کردم "یک دقیقه صبر کن، من هنوزم میخوام خودم باشم" 540 00:23:48,761 --> 00:23:52,181 من درواقع فکر میکنم شاید مردم 541 00:23:52,265 --> 00:23:53,808 بیشتر به چیزای قانونی توجه کنن 542 00:23:53,891 --> 00:23:56,143 و اصلاحات عدالت کیفری‌ای که من انجام میدم 543 00:23:56,227 --> 00:23:58,187 کل پیجم پر از پرونده‌ها و استوری 544 00:23:58,271 --> 00:24:03,067 راجع به دادگاه تجدید نظر نیست 545 00:24:03,150 --> 00:24:05,152 و اگر بتونم اون مشتری‌ای رو بیارم 546 00:24:05,236 --> 00:24:07,947 که ممکنه فقط برای دیدن میکاپ من اونجا باشه 547 00:24:08,030 --> 00:24:09,365 یا برای عکس بیکینیم 548 00:24:09,448 --> 00:24:11,367 و اونام اتفاقی استوریمو ببینن 549 00:24:11,450 --> 00:24:13,202 و اتفاقی عقیدشونو 550 00:24:13,286 --> 00:24:15,788 درباره چیزی که شاید هرگز فکر نمیکردن 551 00:24:15,872 --> 00:24:17,832 توی صفحه‌ی من باهاش برخورد کنن، عوض کنن 552 00:24:17,915 --> 00:24:20,334 این برای من بیشتر از هرچیزی معنی داره‌ 553 00:24:20,418 --> 00:24:23,045 برای همین فکر میکنم، واقعی بودنت 554 00:24:23,129 --> 00:24:24,589 خیلی، خیلی مهمه 555 00:24:24,672 --> 00:24:26,174 و عاشق اینم که میتونی 556 00:24:26,257 --> 00:24:27,967 با درخشش سرکار حاضر بشی 557 00:24:28,050 --> 00:24:30,678 و شگفت‌انگیز به نظر بیای 558 00:24:30,761 --> 00:24:33,723 اما فکر نمیکنم این یه تصمیم آگاهانه 559 00:24:33,806 --> 00:24:37,018 توی برندهای من باشه ،من میخوام فراگیر باشم" 560 00:24:37,101 --> 00:24:40,396 و میخوام نشون بدم کسی که معمولا 561 00:24:40,479 --> 00:24:42,857 شاید این شلوار یا لباسو نپوشه 562 00:24:42,940 --> 00:24:44,859 "حالا من آوردمش اینجا 563 00:24:44,942 --> 00:24:47,069 فکر میکنم روشی که برندمون کار میکنه 564 00:24:47,153 --> 00:24:50,198 و با همه چیز، این همون چیزیه که ما هستیم 565 00:24:50,281 --> 00:24:53,701 البته که این شخص توی دنیای ما اینو میپوشه 566 00:24:53,784 --> 00:24:58,122 البته که این آدم یه لباس پر زرق و برقو 567 00:24:58,206 --> 00:25:01,751 توی باشگاه میپوشه اگر بخواد یا هرچی که باعث راحتیتون باشه 568 00:25:01,834 --> 00:25:05,046 من فکر میکنم بجای فکر کردن به اینکه باید داشته باشیش 569 00:25:05,129 --> 00:25:06,547 یا چجوری تغییرش دادی؟ 570 00:25:06,631 --> 00:25:09,550 ما تغییر ندادیم، همیشه همینجوری بوده‌‌ 571 00:25:09,634 --> 00:25:11,844 چون این همون چیزیه همیشه هستیم 572 00:25:11,928 --> 00:25:14,013 و اگر بیشتر بهش فکر کنین 573 00:25:14,096 --> 00:25:17,850 اونوقت، شبیه، نه، این شبیه یه تصمیم آگاهانه‌ی مشخص برای 574 00:25:17,934 --> 00:25:21,312 انجام کارایی برای گنجوندن یسری چیزا توی تو برند من نیست 575 00:25:21,536 --> 00:25:23,036 راز موفقیتت چیه؟ 576 00:25:23,960 --> 00:25:25,960 ...تو برای من آدمی هستی که 577 00:25:25,984 --> 00:25:27,984 ...قبل از آمادگی برای قدم برداشتنت 578 00:25:28,008 --> 00:25:28,527 قدمو برمیداری 579 00:25:28,528 --> 00:25:29,946 آره- درسته؟- 580 00:25:30,029 --> 00:25:32,907 این چیزیه که پدرخوندم بهم یاد داد 581 00:25:32,990 --> 00:25:36,410 و اون چیزی بهم گفت که 582 00:25:36,494 --> 00:25:37,787 همیشه باهامه 583 00:25:37,870 --> 00:25:39,330 میدونی، حدس میزنم کل زندگیم 584 00:25:39,413 --> 00:25:41,499 اینه که فقط باید سعی کنم کارهارو انجام بدم 585 00:25:41,582 --> 00:25:44,794 که من ازش میترسم و خارج از منطقه امن منه 586 00:25:44,877 --> 00:25:46,879 چون این تنها راهیه که من رشد میکنم 587 00:25:46,963 --> 00:25:48,214 کیوت‌ 588 00:25:48,297 --> 00:25:49,465 زیبا- خیلی ممنون- 589 00:25:49,549 --> 00:25:52,093 ممنون بچه‌ها‌ ببخشید بخاطر اینکه عجله دارم 590 00:25:55,490 --> 00:25:57,490 نظرت راجع به بوستون چیه کیم؟ 591 00:25:57,515 --> 00:25:58,349 عاشقشم 592 00:25:59,559 --> 00:26:00,893 ممنون که دعوتم کردین‌ 593 00:26:03,646 --> 00:26:04,730 خیلی ممنون‌ 594 00:26:04,814 --> 00:26:08,401 ♫ 595 00:26:12,280 --> 00:26:14,448 کاری میکنی با طناب تو آسمون بپرم ♫ 596 00:26:14,532 --> 00:26:16,534 کاری میکنی کیک و پای درست کنم ♫ 597 00:26:16,951 --> 00:26:19,370 کاری میکنی کرم شب‌تابو روشن کنم ♫ 598 00:26:19,453 --> 00:26:21,539 تو باعث شدی حالم خوب باشه ♫ 599 00:26:21,914 --> 00:26:23,332 خیلی خوب به نظر میای‌ 600 00:26:23,416 --> 00:26:26,919 میتونم، آم، ‌کریس جنر بازی دربیارم و بخوام تو کیفمو بیاری؟ 601 00:26:27,003 --> 00:26:27,837 البته‌. 602 00:26:27,920 --> 00:26:28,754 منتظر بودم 603 00:26:28,838 --> 00:26:30,381 چطوری؟- خوب، تو چطوری؟- 604 00:26:30,464 --> 00:26:32,717 باور نکردنی شدی- ممنون- 605 00:26:32,800 --> 00:26:34,927 ما الان تو مرکز خرید شهر قرن هستیم 606 00:26:35,011 --> 00:26:37,972 و دقیقا توی یکی از مغازه‌های ...خرده فروشی خوب آمریکایی هستیم که 607 00:26:38,055 --> 00:26:41,350 ...تا حالا تو عمرت میتونی بری 608 00:26:41,434 --> 00:26:46,398 و میدونم که شبیه جاهایی که قراره به زودی افتتاح بشن نیست 609 00:26:46,481 --> 00:26:49,943 و... منظورم اینه که قراره دو هفته‌ی دیگه افتتاح بشه 610 00:26:50,027 --> 00:26:51,778 پس قرار نیست این اتفاق بیوفته 611 00:26:51,862 --> 00:26:53,780 من گوش‌هام رو تو همین فروشگاه سوراخ کردم 612 00:26:53,864 --> 00:26:56,158 خدای من! جدی میگی؟- فقط یکی از گوشامو زدم- 613 00:26:56,241 --> 00:26:59,244 و بعد دویدم و از مغازه زدم بیرون مامانم به زور کشوندم داخل 614 00:26:59,328 --> 00:27:01,079 و دوباره نشوندم رو صندلی...- خدای من، واقعنی؟- 615 00:27:01,163 --> 00:27:02,789 اون یکی گوشم هم سوراخ کرد 616 00:27:02,873 --> 00:27:05,542 به خودم قول دادم که دیگه پرسینگ نزنم- یعنی دیگه نزدی؟- 617 00:27:05,626 --> 00:27:07,628 نه، هرگز- خدای من- 618 00:27:07,711 --> 00:27:09,755 فقط همین، هر طرف یدونه- ...وای، خدای من، فقط- 619 00:27:09,838 --> 00:27:11,340 فقط همین- یکبار برای همیشه- 620 00:27:11,423 --> 00:27:14,176 این مرکز خرید سال‌ها اینجا بوده 621 00:27:14,259 --> 00:27:16,053 از کورتنی و کیم سوال کنید، بهتون میگن 622 00:27:16,136 --> 00:27:18,805 که اون زمان به 1 تا 900 تا شماره زنگ میزدن 623 00:27:18,889 --> 00:27:22,017 و از مردا می‌خواستن که برای قرار بیان اینجا 624 00:27:22,184 --> 00:27:23,894 ما با همدیگه حرف میزدیم 625 00:27:23,977 --> 00:27:26,396 و اون موقع حدودا 15 سالمون بود و اینطوری بود که 626 00:27:26,480 --> 00:27:29,816 ...اوکی، باشه، بیا همدیگه رو تو بلاک باستر" "یا تو فروشگاه ببینیم 627 00:27:29,900 --> 00:27:31,443 و بعد یک آقای فقیری رو میدیدم 628 00:27:31,527 --> 00:27:34,238 و سرپا نگهش داشتیم و ازش عکس پولاروید می‌گرفتیم 629 00:27:34,321 --> 00:27:37,699 و به اندازه ی یک کتاب عکس پولارویدی از این آقایون داریم 630 00:27:37,783 --> 00:27:39,785 که حاضر بودیم به خاطرش توی مرکز خرید بمونیم 631 00:27:39,868 --> 00:27:41,870 مطمئنم که کورتنی هنوز شمارش رو یادشه 632 00:27:44,456 --> 00:27:45,457 سلام 633 00:27:45,541 --> 00:27:48,001 اون خط تلفن رو یادت میاد؟ 634 00:27:48,085 --> 00:27:49,378 آره، معلومه که یادمه 635 00:27:49,461 --> 00:27:50,796 شمارش چنده؟ 636 00:27:50,879 --> 00:27:53,090 213... 637 00:27:53,173 --> 00:27:56,134 اوکی 638 00:27:59,721 --> 00:28:03,475 همینه، جایی که شیطونی آزاده 639 00:28:03,559 --> 00:28:07,145 چت زنده شما الان شروع میشه 640 00:28:07,229 --> 00:28:08,814 کورتنی، تو حرف بزن، تو حرف بزن 641 00:28:08,897 --> 00:28:10,065 من قطع میکنم 642 00:28:10,148 --> 00:28:11,900 تا شروع شه... 643 00:28:11,984 --> 00:28:15,153 سلام- سلام، من سامانتا هستم- 644 00:28:15,863 --> 00:28:17,155 خوشبختم، سامانتا 645 00:28:17,239 --> 00:28:18,365 اسمت چیه؟ 646 00:28:18,448 --> 00:28:19,783 من کریس هستم 647 00:28:19,867 --> 00:28:21,118 اهل کجایی؟ 648 00:28:21,201 --> 00:28:23,704 اهل ونتورا تو کالیفرنیا 649 00:28:23,787 --> 00:28:26,790 منم توی شهر ونتورام 650 00:28:27,624 --> 00:28:30,335 اوه ،چقدر عالی، من عاشق ونتورام 651 00:28:30,419 --> 00:28:31,795 چقدر عالی- ...هی، وایسا- 652 00:28:31,879 --> 00:28:33,130 ...من 653 00:28:33,213 --> 00:28:35,966 من نمیتونم، واقعا نمیتونم 654 00:28:36,341 --> 00:28:38,886 بذار من این شماره رو تو گوشیم سیو کنم 655 00:28:38,969 --> 00:28:41,513 خب، قراره که کل مغازه رو بهت نشون بدیم 656 00:28:41,597 --> 00:28:42,514 اوکی- ...و بعدش- 657 00:28:42,598 --> 00:28:43,724 قراره یکسری چیزا بهت نشون بدیم 658 00:28:43,807 --> 00:28:45,392 و بعد میتونی یکسری تصمیم‌های اساسی 659 00:28:45,475 --> 00:28:46,602 بگیری- عالیه- 660 00:28:46,685 --> 00:28:49,688 پس، اینجا مغازه‌ست، و اینم نقشه‌ی طبقه‌ای که توش هستی 661 00:28:49,771 --> 00:28:51,106 پس، اول وارد میشی 662 00:28:51,190 --> 00:28:54,276 50قدم از جایی که پنجره‌های تمام شیشه‌ست میری 663 00:28:54,359 --> 00:28:56,445 مثل پنجره‌ی ساکس عه 664 00:28:56,528 --> 00:28:59,907 ...دقیقا، ولی کمی ارزون‌تر- آره، دقیقا- 665 00:28:59,990 --> 00:29:01,033 البته نه از نوع ساکس- ...ولی به هر حال- 666 00:29:01,116 --> 00:29:02,242 کل ماجرا اینه که همه چیز مثل یک کابوس میمونه 667 00:29:02,326 --> 00:29:06,205 چون سرمایه زیادی ندادیم، وقت کافی نداریم 668 00:29:06,288 --> 00:29:08,123 ...و قصد داریم که 4 تا مغازه مختلف اونم 669 00:29:08,207 --> 00:29:09,416 هم زمان باز کنیم 670 00:29:09,499 --> 00:29:11,585 و همین الانشم دو هفته ست که عقب افتاده- ...ولی بازم میتونیم که- 671 00:29:11,668 --> 00:29:13,128 ...نه، ما نمی- اوه، پس یعنی- 672 00:29:13,212 --> 00:29:14,713 منظورم اینه که تا الان باید افتتاح میشد 673 00:29:14,796 --> 00:29:17,007 توی ماه می یا اواخر آپریل؟ 674 00:29:17,090 --> 00:29:18,217 تو ماه می 675 00:29:19,176 --> 00:29:21,428 حس میکنم فرقی نمیکنه کجا برم 676 00:29:21,512 --> 00:29:24,014 ...هر جا برم همش استرس پشت استرس و 677 00:29:24,097 --> 00:29:25,516 دردسر پشت دردسر برام پیش میاد 678 00:29:25,599 --> 00:29:28,227 که این طبیعتا نشانه‌ی بزرگ شدنه 679 00:29:28,685 --> 00:29:31,522 در واقع قرار نیست کسی تو این مورد بهتون از قبل هشدار بده، شرمنده بچه‌ها 680 00:29:31,647 --> 00:29:33,440 وگاس وضعیتش خوبه؟ 681 00:29:33,524 --> 00:29:35,692 نه، نیست- همه چیز به هم ریخته‌ست- 682 00:29:35,776 --> 00:29:37,319 که اینطور- ...هیچ چیز درست پیش نمیره چون یک جوریه که انگار- 683 00:29:37,402 --> 00:29:38,820 ...میدونی- ...نه، در واقع- 684 00:29:38,904 --> 00:29:40,572 انگار با یه بحران جهانی زنجیره‌ای طرفیم 685 00:29:40,656 --> 00:29:43,492 آره، متوجم، میفهمم چی میگی- و واقعا نمیتونم همه چیز رو به موقع تموم کنم- 686 00:29:43,575 --> 00:29:44,660 میدونم واقعا فاجعه‌ست 687 00:29:44,785 --> 00:29:49,456 هدفمون اینه که بتونیم 50 تا یا بیشتر مغازه باز کنیم 688 00:29:49,540 --> 00:29:54,169 فکر میکنم که باید ببینیم در واقع چجوری میتونیم حداقل 3 تا از مغازه‌ها رو امسال افتتاح کنیم 689 00:29:54,253 --> 00:29:56,421 میدونم فاجعه‌ست ولی فکر میکنم اینجوری بهتره 690 00:29:56,505 --> 00:29:57,840 مغازه باز کردن واقعا پروسه وحشتناکیه- آره- 691 00:29:57,923 --> 00:29:59,591 و همینطور، قصد داریم که به بهترین صورت انجامش بدیم 692 00:29:59,758 --> 00:30:00,634 ...این واقعا قراره منو برای روزای پرفشاری 693 00:30:00,717 --> 00:30:01,927 آماده کنه- نه، نه، نه واقعا باید- 694 00:30:02,010 --> 00:30:03,428 "...و من اینطوریم که "خدای من، من واقعا خوشحالم 695 00:30:03,512 --> 00:30:05,055 "تموم شد بالاخره"- ...واقعا هم همینطوریه- 696 00:30:05,180 --> 00:30:09,810 کار کردن معمولا به من حس آزادی میده چون محیط داخل خونه برام فضای استرس آوریه 697 00:30:09,893 --> 00:30:11,478 و اتفاقات زیادی تو خونه میوفته 698 00:30:11,562 --> 00:30:13,605 برا همین ترجیح میدم که برم بیرون، و یا حتی کار کنم 699 00:30:13,689 --> 00:30:15,399 که اینجوری بتونم یکم حواس خودمو پرت کنم 700 00:30:15,482 --> 00:30:19,653 ولی الان این اوضاع افتتاح مغازه‌ها و راه انداختنشون واقعا استرس آوره 701 00:30:21,488 --> 00:30:23,240 یعنی از این سخت‌تر هم قراره بشه؟ 702 00:30:23,323 --> 00:30:25,033 تا وقتی که بتونیم همه‌ی مغازه‌هارو تا آخر سال 703 00:30:25,117 --> 00:30:27,327 افتتاح کنیم، اون موقع خیالمون راحت میشه 704 00:30:28,036 --> 00:30:29,079 اوکی 705 00:30:38,046 --> 00:30:42,301 ای، اوه، ای، اوه، ای، اوه ♫ 706 00:30:42,384 --> 00:30:44,678 "یک، دو، هفت، صفر، هشت" 707 00:30:44,761 --> 00:30:46,180 "باند پرواز 1-6 آماده برای بلند شدن" 708 00:30:47,973 --> 00:30:49,892 ♫ 709 00:30:49,975 --> 00:30:54,479 ای، اوه، ای، اوه ♫ 710 00:30:54,771 --> 00:30:56,440 ای ♫ 711 00:30:56,523 --> 00:31:00,110 واقعا باید چی به دادستان‌ها و فرماندارها بگم؟ 712 00:31:00,194 --> 00:31:02,112 این هفته واقعا هفته‌ی پر مشغله‌ای برام بود 713 00:31:02,196 --> 00:31:05,199 ...و قراره برم به اوهایو تا برای اولین بار 714 00:31:05,282 --> 00:31:07,201 کوین و خانوادش رو ملاقات کنم 715 00:31:08,827 --> 00:31:11,580 این پرونده حدود 4 سال پیش به دستم رسید 716 00:31:11,663 --> 00:31:13,540 اون کسیه که تو این 24 سال که زندان بوده 717 00:31:13,624 --> 00:31:16,001 تمام تلاشم رو براش کردم 718 00:31:16,376 --> 00:31:19,129 حتی در بارش تو اسپاتیفای پادکست ساختم 719 00:31:19,213 --> 00:31:21,924 ولی هیچ وقت نتونستم حضوری ببینمش 720 00:31:22,007 --> 00:31:23,342 سلام، حالت چطوره؟ 721 00:31:23,425 --> 00:31:24,760 سلام، کوین، تو چطوری؟ 722 00:31:24,843 --> 00:31:26,136 باید بگم که این یجورایی برام جدیده 723 00:31:26,220 --> 00:31:27,846 برای همین کمی مضطربم 724 00:31:27,930 --> 00:31:31,183 اگر روزی که دستگیر شدی رو یادت میاد 725 00:31:31,266 --> 00:31:33,268 خوشحال میشیم که ماجرا رو برامون تعریف کنی 726 00:31:33,352 --> 00:31:35,103 من خونه بودم و داشتم تلویزیون نگاه میکردم 727 00:31:35,187 --> 00:31:37,189 ...و بعد بلند شدم که 728 00:31:37,272 --> 00:31:38,815 برم در رو باز کنم 729 00:31:38,899 --> 00:31:39,942 که همشون ریختن داخل 730 00:31:40,025 --> 00:31:41,818 و بهم دستبند زدن 731 00:31:41,902 --> 00:31:44,404 ...و اولین چیزی که به ذهنم رسید این بود که 732 00:31:44,488 --> 00:31:47,449 اوکی، مثل این که قراره" دوباره به خاطر مواد دستگیر بشم 733 00:31:47,533 --> 00:31:49,201 ...ولی از وقتی که دستگیر شدم و از باند بیرونم انداختن 734 00:31:49,284 --> 00:31:51,787 "موادی نفروختم 735 00:31:51,870 --> 00:31:53,789 و اون موقع از یکی از پلیسا 736 00:31:53,872 --> 00:31:57,167 "شنیدم که می‌گفت " فکر نمیکنم که این باشه 737 00:31:57,251 --> 00:32:00,671 و اصلا فکرش رو نمیکردم که آدم ...بتونه توسط سیستم‌های قضایی 738 00:32:01,129 --> 00:32:03,423 اوهوم- قربانی بشه- 739 00:32:03,507 --> 00:32:05,092 آره- آره- 740 00:32:05,175 --> 00:32:07,386 واقعا آدم شوکه میشه وقتی وارد اینجور قضایا میشه 741 00:32:07,469 --> 00:32:10,222 و میبینه که اطرافش داره چه اتفاقاتی میوفته 742 00:32:10,305 --> 00:32:11,849 واقعا شوکه کنندست- همینطوره- 743 00:32:12,391 --> 00:32:15,727 ...دارم توی یک صفحه که هم خانواده کوین و هم 744 00:32:15,811 --> 00:32:18,730 چند تا از آدم‌های اهل اوهایو که حضورشون میتونه موثر باشه، چت میکنم 745 00:32:18,814 --> 00:32:21,400 تا با هم بتونیم یکسری اطلاعات راجع به این پرونده جمع آوری کنیم 746 00:32:32,703 --> 00:32:35,247 حضورتون رو در این برنامه‌ی بسیار ویژه خوش آمد میگم 747 00:32:35,330 --> 00:32:38,250 "مسئله در مورد بی‌گناهی پرونده کوین کیت" 748 00:32:38,333 --> 00:32:41,670 بسیار مفتخریم که از کیم کارداشیان دعوت کنیم که به ما بپیونده 749 00:32:48,093 --> 00:32:49,761 میتونید به ما بگید 750 00:32:49,845 --> 00:32:52,055 که چرا اصلا با پرونده ی کوین شروع کردید؟ 751 00:32:52,139 --> 00:32:54,349 چه چیزی باعث شد که این پرونده رو قبول کنین؟ 752 00:32:54,433 --> 00:32:57,352 در اصل داشتم فکر میکردم که چجوری میتونم با این پرونده ارتباط بگیرم 753 00:32:57,436 --> 00:33:00,022 و به این خانواده کمک کنم و یا حتی روشون تاثیر بزارم 754 00:33:00,105 --> 00:33:02,316 بیشتر از همه خیلی دلم برای مادرم تنگ شده 755 00:33:02,399 --> 00:33:03,692 و من اوقات زیادی رو با مادرم میگذروندم 756 00:33:03,775 --> 00:33:05,652 دو تا دختر داشتم 757 00:33:05,736 --> 00:33:08,113 ...و حدود 7 تا نوه 758 00:33:08,197 --> 00:33:11,074 واو- و واقعا دلتنگشونم- 759 00:33:12,284 --> 00:33:15,204 و میخواستم دقیقا به همین نکته اشاره کنم و به مردم نشون بدم که 760 00:33:15,287 --> 00:33:16,747 ...این فقط راجع به یک نفر نیست، در واقع 761 00:33:16,830 --> 00:33:19,041 ...در واقع کل کانون خانواده به خاطر همچین تصمیمی 762 00:33:19,124 --> 00:33:23,170 داره از هم پاشیده میشه 763 00:33:23,253 --> 00:33:25,506 از اینکه درک میکنید واقعا مچکریم 764 00:33:25,589 --> 00:33:26,715 مچکرم 765 00:33:26,798 --> 00:33:29,051 حقیقت اینه که، من عاشق اینم که به مردم کمک کنم 766 00:33:29,134 --> 00:33:32,262 و کمک کنم آروم آروم حتی اگر شده با ...حل کردن دونه به دونه پرونده‌ها 767 00:33:32,346 --> 00:33:34,681 بتونم تغییری تو این سیستم ایجاد کنم 768 00:33:34,765 --> 00:33:39,353 این چیزیه که حس میکنم میتونم عمرم رو براش بزارم 769 00:33:39,436 --> 00:33:41,355 و قرار نیست که از این کار دست بکشم 770 00:33:43,607 --> 00:33:45,108 سلام 771 00:33:45,192 --> 00:33:46,902 حالت چطوره؟ 772 00:33:46,985 --> 00:33:48,195 سلام، چارلز 773 00:33:48,278 --> 00:33:49,321 حالت چطوره، کیم؟ 774 00:33:49,404 --> 00:33:50,697 من خوبم، تو خوبی؟ 775 00:33:50,781 --> 00:33:52,074 خوبم، وای خدای من 776 00:33:52,157 --> 00:33:53,700 خیلی ازت ممنونم- خوشحالم که میبینمت- 777 00:33:53,784 --> 00:33:55,869 واقعا ممنونم ازت- وظیفم بود- 778 00:33:57,579 --> 00:34:00,040 درسته... ولی با این حال، خداجونم- اوه- 779 00:34:02,459 --> 00:34:04,545 ...اوه، واقعا خوشحالم 780 00:34:04,628 --> 00:34:06,463 که همتون رو میبینم- خواهش میکنم، ما هم همینطور- 781 00:34:06,547 --> 00:34:07,965 وقتی با یک چیزی مواجه میشی که به نظرت اشتباهه 782 00:34:08,048 --> 00:34:11,134 با خودت میگی که "نه این درست نیست "نمیتونم ساکت بشینم، باید یه چیزی بگم 783 00:34:11,218 --> 00:34:12,803 آره- و دقیقا هم همینجوریه- 784 00:34:12,886 --> 00:34:14,596 و دقیقا سیستم قضایی ما هم همینجوریه 785 00:34:14,680 --> 00:34:16,098 کاملا درسته 786 00:34:17,015 --> 00:34:19,434 و دقیقا منم اینجام که حرف بزنم- این عالیه- 787 00:34:19,518 --> 00:34:21,770 بله، از ته دلمون 788 00:34:21,854 --> 00:34:23,021 با تمام وجودمون، آره 789 00:34:23,105 --> 00:34:24,815 از این بابت خوشحالم- و ما هم قراره که- 790 00:34:24,898 --> 00:34:27,109 دوباره مثل یک خانواده باشیم- آره، درسته، همه جوره- 791 00:34:27,192 --> 00:34:30,904 از اینکه بالاخره میتونم حضوری ببینمش واقعا خوشحالم 792 00:34:30,988 --> 00:34:32,406 ما هم از این بابت خوشحالیم 793 00:34:33,657 --> 00:34:36,368 دیدن بچه‌هاش و دیدن اعضای خانوادش 794 00:34:36,994 --> 00:34:40,038 اگر بهشون توجه کنی، میبینی و به یاد میاری که 795 00:34:40,122 --> 00:34:42,040 چرا برای یک نفر انقدر تلاش میکنی و مایه میزاری 796 00:34:42,124 --> 00:34:43,250 ممنونم، کیم 797 00:34:43,333 --> 00:34:45,544 خداحافظ، بچه‌ها- بازم ممنون، خدا خیرت بده- 798 00:34:55,095 --> 00:34:57,764 و الان قراره که کوین کیت رو برای اولین بار 799 00:34:57,848 --> 00:35:01,018 اون هم حضوری ملاقات کنم 800 00:35:01,101 --> 00:35:03,061 ...و من عاشق ملاقات 801 00:35:03,854 --> 00:35:05,856 ،کسی‌م که براش رو‌‌ در رو مبارزه میکنم 802 00:35:05,939 --> 00:35:07,566 چیز بهتری نیست 803 00:35:15,532 --> 00:35:16,575 میدونی، آدم‌هایی رو میشناسم 804 00:35:16,658 --> 00:35:17,868 اون بیرون که به من باور ندارن 805 00:35:17,951 --> 00:35:19,369 ،که میگن باید باید اعدام میشدم 806 00:35:19,453 --> 00:35:20,579 اون‌ها لازم نیست نگران باشن 807 00:35:20,662 --> 00:35:22,623 من بارها اعدام شدم 808 00:35:28,086 --> 00:35:29,087 ...پس 809 00:35:30,172 --> 00:35:31,882 ،ولی این چیزیه که هست، پس 810 00:35:31,965 --> 00:35:34,801 میدونی، باید تحملش کنم 811 00:35:35,844 --> 00:35:38,096 باید تحملش کنم- یه عالمه آدم هست که عاشقتن- 812 00:35:38,180 --> 00:35:42,226 که حمایتت میکنن، پس فقط این رو بدون که ما از جنگیدن برای تو دست برنمیداریم 813 00:35:42,309 --> 00:35:45,437 میدونی، من واقعا میخوام عاقبتت رو تغییر بدم 814 00:35:45,521 --> 00:35:47,147 واقعا ازت ممنونم 815 00:35:49,107 --> 00:35:49,942 مرسی 816 00:35:50,025 --> 00:35:52,277 ♫ 817 00:35:58,492 --> 00:36:00,410 ،اینکه بتونم کوین رو بغل کنم 818 00:36:00,494 --> 00:36:03,997 ،و اینکه بتونم حضورا ببینمش و کنارش بشینم 819 00:36:04,081 --> 00:36:06,250 هیچ شیشه‌ای نبود، بهش دستبند زده نشده بود 820 00:36:06,333 --> 00:36:07,876 ،میدونی، اول از همه و مهم‌تر از همه 821 00:36:07,960 --> 00:36:10,087 اون اینجا نشسته و داستانش رو بهمون میگه 822 00:36:10,170 --> 00:36:13,298 و برای زندگیش و 28 سالی که داشته میجنگه 823 00:36:13,382 --> 00:36:14,967 این خیلی خوبه 824 00:36:15,050 --> 00:36:17,344 برای اینکه بدونم برای شخصی میجنگیدم 825 00:36:17,427 --> 00:36:20,138 که واقعا باورش داشتم 826 00:36:20,222 --> 00:36:24,393 ،و توی چشم‌هاش نگاه کنم و درک کنم 827 00:36:25,936 --> 00:36:27,354 این بهترین حسه 828 00:36:28,272 --> 00:36:29,815 اون احتمالا خیلی قدردان توئه 829 00:36:29,898 --> 00:36:30,816 از اونجا بودن 830 00:36:30,899 --> 00:36:33,735 فکر کنم اون فقط بهش خوش گذشت ...مثل حرف زدن و، میدونی 831 00:36:33,819 --> 00:36:35,195 عا- آره- 832 00:36:35,279 --> 00:36:37,239 منظورم اینه، من حتی نمیتونم تصور کنم 833 00:36:37,322 --> 00:36:39,199 آره، نمیشه، دیوونه کننده‌ست- پسر بیچاره- 834 00:36:39,533 --> 00:36:42,077 خب، قدم‌های بعدی چین، یا نمیدونی؟ 835 00:36:42,160 --> 00:36:44,705 اوه، اگه صادق باشم، واقعا نمیدونم 836 00:36:44,788 --> 00:36:47,082 فکر کنم، فقط، باید بریم پیش فرماندار 837 00:36:47,165 --> 00:36:50,878 اوه، زندگیت خیلی خشنه 838 00:36:50,961 --> 00:36:54,381 تو واقعا زن سازش‌پذیری هستی 839 00:36:55,174 --> 00:36:56,884 باشه، خوش بگذره- اوم، باشه، دوست دارم- 840 00:36:56,967 --> 00:36:58,302 باهوش بودن رو ادامه بده و 841 00:36:58,385 --> 00:37:00,888 رئیس بودن رو، دوست دارم 842 00:37:00,971 --> 00:37:02,389 فعلا 843 00:37:02,472 --> 00:37:03,891 بای، فعلا 844 00:37:06,745 --> 00:37:08,745 یکم خبر جدید بده بهمون 845 00:37:08,770 --> 00:37:10,939 یکسری اتفاق‌های خوب ازش پیش اومد 846 00:37:11,023 --> 00:37:13,358 دیروز بهمون خبر دادن که یه جلسه 847 00:37:13,442 --> 00:37:14,651 با استاندار داریم 848 00:37:14,735 --> 00:37:17,613 که توی مدت اخیر بی‌سابقه‌ست 849 00:37:17,696 --> 00:37:20,073 پس واقعا کار کرده 850 00:37:20,097 --> 00:37:21,532 آزادی مشروط احتمالی؟ 851 00:37:21,533 --> 00:37:23,744 آره، جلسه راجع به همینه 852 00:37:23,745 --> 00:37:24,219 !این عالیه 853 00:37:24,244 --> 00:37:25,245 آره 854 00:37:25,246 --> 00:37:26,889 چون اون باید کل عمر اونجا میموند 855 00:37:26,914 --> 00:37:27,915 آره 856 00:37:27,916 --> 00:37:29,057 !این بی‌نظیره کیم 857 00:37:29,082 --> 00:37:30,083 آره 858 00:37:44,932 --> 00:37:46,934 حالا ما رو ببین♫ 859 00:37:48,727 --> 00:37:50,562 حالا ما رو ببین♫ 860 00:37:51,939 --> 00:37:53,607 داره فرو میریزه♫ 861 00:37:54,858 --> 00:37:58,695 دارم یه موزیک ویدئو با مگان ترینور انجام میدم 862 00:37:58,779 --> 00:38:00,405 !من خیلی هیجان‌زده‌م 863 00:38:00,489 --> 00:38:01,907 پس، حالا بهمون نگاه کن♫ 864 00:38:02,741 --> 00:38:04,576 خیلی خوشگله، چطوره حلقه بزنیم؟ 865 00:38:04,660 --> 00:38:05,661 آره، بیا انجامش بدیم- آره- 866 00:38:06,370 --> 00:38:07,829 اوه، این عالیه 867 00:38:07,913 --> 00:38:11,041 این خیلی فانتزی و خیلی کوچیکه 868 00:38:11,124 --> 00:38:12,584 هی، چطور اینقدر این آهنگ بامزه‌ست؟ 869 00:38:12,668 --> 00:38:14,586 بهترینه؟- اوه، خیلی جالبه- 870 00:38:14,670 --> 00:38:16,380 بوم، بوم، بوم، بوم، بوم، بوم، بوم♫- ...خب، بهت گفتم- 871 00:38:16,463 --> 00:38:18,048 بوم، بوم، بوم، بوم، بوم♫- قراره مثل ملودی خودت باشه- 872 00:38:20,759 --> 00:38:23,846 به نظرت باید بریم ببینیم صحنه چطوره؟ 873 00:38:23,929 --> 00:38:26,431 آره، برای تو اومدن- اوکی، بریم- 874 00:38:27,099 --> 00:38:30,769 ،من با این موافقت کردم چون جالبه 875 00:38:30,853 --> 00:38:33,355 و فریبنده‌ست، و این هالیووده 876 00:38:33,438 --> 00:38:36,316 تو فقط یه بوم، بوم، بوم، بوم، بوم، بوم، بوم، بوم، بوم♫ 877 00:38:36,400 --> 00:38:37,818 !اوه، اینه 878 00:38:37,901 --> 00:38:43,657 امیدوارم از پس انتظارت مگان بر‌بیام 879 00:38:43,740 --> 00:38:46,034 از چیزی که امروز اینجا انجام میدیم 880 00:38:46,118 --> 00:38:47,578 ،چون نمیخوام نا‌امیدش کنم 881 00:38:47,661 --> 00:38:50,956 ولی این... واقعا کار زیادی داره 882 00:38:51,498 --> 00:38:55,919 ،اوه، من توی صحنه ضبط ویدئو هستم با خواننده‌م 883 00:38:56,003 --> 00:38:58,881 ستاره‌ی آواز اینجاست، مگان ترینور- من ویژگی اصلیم- 884 00:38:58,964 --> 00:39:01,717 ،و آهنگی رو میسازیم به اسم، من مادر تو هستم 885 00:39:01,800 --> 00:39:05,804 و هیچ ایده‌ای ندارم چرا، ولی اون ازم خواست توی ویدئوش باشم 886 00:39:05,888 --> 00:39:07,264 چون تو بهترین مادری 887 00:39:07,347 --> 00:39:08,765 این ویدئو توئه- این ویدئو توئه- 888 00:39:08,849 --> 00:39:09,850 درسته 889 00:39:09,933 --> 00:39:11,393 خب، اون ازم خواست تا برای ویدئوم بخونه 890 00:39:11,476 --> 00:39:12,644 و من گفتم حتما- آره- 891 00:39:12,728 --> 00:39:14,563 !و ما اینجاییم، آره- تا بخونیم- 892 00:39:16,523 --> 00:39:17,900 اوکی، همگی، خوب و ساکت باشین، لطفا 893 00:39:17,983 --> 00:39:19,318 مرسی 894 00:39:19,401 --> 00:39:21,904 ،خب ، بیاین بشنویمش، ما میبینم به کجا میرسیم 895 00:39:21,987 --> 00:39:24,156 و حالا شما‌ها روبروم‌این 896 00:39:24,865 --> 00:39:26,992 اوه، کریس، میتونی دقیقا اونجا بیاستی؟ آره. اونجا همینطوری 897 00:39:28,952 --> 00:39:30,579 من مادرتم، تو بهم گوش میکنی♫ 898 00:39:30,662 --> 00:39:32,206 !شروع کنین 899 00:39:32,831 --> 00:39:33,957 آقای کله گنده♫ 900 00:39:34,041 --> 00:39:35,709 توی اسباب بازی بزرگت توقف کردی♫ 901 00:39:35,792 --> 00:39:37,836 همینه، همینه 902 00:39:37,920 --> 00:39:41,048 ...پس، اینه- این و بعدش ماشینت رو برون- 903 00:39:41,131 --> 00:39:45,010 آره، آره، همینه، بیا امتحانش کنیم- باشه- 904 00:39:45,093 --> 00:39:47,137 این تجربه فوق‌العاده‌ایه 905 00:39:47,221 --> 00:39:48,889 ،این تجارت موسیقیه 906 00:39:48,972 --> 00:39:51,850 ،هیجان‌انگیزه، فریبنده‌ست 907 00:39:51,934 --> 00:39:54,728 زیباست... ولی سخته 908 00:39:54,811 --> 00:39:57,397 این، به اون آسونی که به‌نظر میاد نیست 909 00:39:57,481 --> 00:40:00,609 دوربین‌ها رها، آماده، موزیک رو پخش کنین 910 00:40:00,692 --> 00:40:03,695 من مادرتم، تو بهم گوش میکنی♫ 911 00:40:03,779 --> 00:40:05,906 !آقای کله گنده- آقای کله گنده♫- 912 00:40:05,989 --> 00:40:08,200 !توی اسباب بازی بزرگت متوقف شدی- توی اسباب بازی بزرگت متوقف شدی♫- 913 00:40:08,283 --> 00:40:11,036 !آره 914 00:40:12,371 --> 00:40:15,123 !ایول، شما به راحتی راضی میشین 915 00:40:15,207 --> 00:40:17,459 مگان میگفت تو خیلی جذابی و میترکونی 916 00:40:17,543 --> 00:40:19,211 مگان گفت میترکونی- من دوستش دارم- 917 00:40:19,294 --> 00:40:20,712 داره تماشا میکنه؟- آره- 918 00:40:20,796 --> 00:40:22,422 اوه، دختر بیچاره 919 00:40:22,506 --> 00:40:25,592 ،من این ترس رو دارم که اگه به بچه‌هام بگم 920 00:40:25,676 --> 00:40:28,053 ،ازم میپرسن 921 00:40:28,136 --> 00:40:30,681 چرا میخوای توی یه موزیک ویدئو باشی، مامان؟" 922 00:40:30,764 --> 00:40:32,474 "مثلا، چرا باید این کار رو بکنی؟ 923 00:40:32,850 --> 00:40:36,687 آقای کله گنده، توی اسباب بازی بزرگت متوقف شدی♫ 924 00:40:36,770 --> 00:40:40,357 همه اون چرندیات رو میگن، اون همه سروصدا به پا میکنن♫ 925 00:40:40,440 --> 00:40:44,570 به همون اندازه که دوست دارم این تجربه فوق‌العاده رو باهاشون شریک شم 926 00:40:44,903 --> 00:40:47,239 ،فکر میکنم وقتی همه این‌ها گفته شه و انجام شه 927 00:40:47,322 --> 00:40:49,116 فقط براشون نوار رو بفرستم 928 00:40:49,199 --> 00:40:51,451 درحالی که عقیده‌ت خیلی قویه♫ 929 00:40:51,535 --> 00:40:52,744 حتی وقتی که اشتباه میکنی♫ 930 00:40:52,828 --> 00:40:56,456 شرط میبندم برات مثل قدرت میمونه♫ 931 00:40:56,540 --> 00:40:59,001 میتونی تصور کنی، "کیم، من "دارم یه موزیک ویدئو میسازم 932 00:40:59,084 --> 00:41:00,878 "و اون اینطوری میشه که، "چی؟ 933 00:41:00,961 --> 00:41:02,754 من مادرتم، من مادرتم♫ 934 00:41:02,838 --> 00:41:04,673 تو بهم گوش میدی، تو بهم گوش میدی♫ 935 00:41:04,756 --> 00:41:07,843 همه‌ی این توضیح‌ دادن‌ها بسه، هیچکس گوش نمیکنه♫ 936 00:41:07,926 --> 00:41:08,760 شش♫ 937 00:41:09,803 --> 00:41:11,805 بهش گفتی؟ 938 00:41:11,889 --> 00:41:14,933 !هی- !اوه، خدای من- 939 00:41:14,934 --> 00:41:16,618 داری میرقصی؟ 940 00:41:16,643 --> 00:41:19,396 البته، خوندن و رقصیدن، عزیزم 941 00:41:19,479 --> 00:41:21,481 اوه، خدای من- این کاریه که مادرت انجام میده- 942 00:41:21,565 --> 00:41:23,859 شنبه- اوه، خدایا- 943 00:41:23,942 --> 00:41:25,819 ،خب، اولش، من اینجوری بودم که 944 00:41:25,903 --> 00:41:28,030 "اوه، خدای من، این قراره خیلی خجالت‌آور بشه" 945 00:41:28,113 --> 00:41:30,532 من فقط، نگران بودم، که اون ندونه داره چیکار میکنه 946 00:41:30,616 --> 00:41:31,783 ولی ترکوندش 947 00:41:31,867 --> 00:41:33,660 ،میدونی، توی زندگی، فقط باید لذت ببری 948 00:41:33,744 --> 00:41:36,830 و چیز‌های جدیدی رو امتحان کنی، چرا که نه؟ 949 00:41:36,914 --> 00:41:40,626 بهم بگو، کی بهت اجازه صحبت کردن داده؟ 950 00:41:40,709 --> 00:41:44,171 من مادرتم، مادرتم، تو به من گوش میکنی♫ 951 00:41:44,254 --> 00:41:47,591 !همگی، ممنونم 952 00:41:47,674 --> 00:41:49,593 !اوه، خدای من 953 00:41:49,676 --> 00:41:53,263 آه! اوو، مرسی که من رو دعوت کردین 954 00:41:53,347 --> 00:41:57,267 همگی، از اینکه من رو دعوت کردین ممنونم- کریس جنر- 955 00:41:57,351 --> 00:42:00,687 !مرسی 956 00:42:00,771 --> 00:42:02,523 !دوست داریم، کریس 957 00:42:03,732 --> 00:42:06,443 خیلی لذت‌بخش بود، واقعا عالی بود 958 00:42:06,568 --> 00:42:09,947 که بخشی از این، تولید حرفه‌ای و افسانه‌ای باشم 959 00:42:10,030 --> 00:42:14,201 توی سن من و برای ساختن یه موزیک ویدئو، یکم غیرمعموله 960 00:42:14,284 --> 00:42:16,161 ولی من خیلی خوشحالم که انجامش دادم 961 00:42:16,245 --> 00:42:18,330 چون من زمان زندگی کردنم رو داشتم 962 00:42:18,413 --> 00:42:20,207 !وای 963 00:42:21,685 --> 00:42:23,685 کریس جنر به چه چیزای دیگه‌ای تو این فصل میگه آره؟ 964 00:42:23,710 --> 00:42:27,089 خب، آماده باشین 965 00:42:30,634 --> 00:42:33,303 لذت ببر، اوه آره، ماله توئه♫ 966 00:42:33,387 --> 00:42:35,472 جشن بگیر، آره♫ 967 00:42:35,556 --> 00:42:37,182 ما درحال انجامش‌ایم♫ 968 00:42:37,558 --> 00:42:41,186 همه‌اش رو رها کنیم، روی زمین♫ 969 00:42:41,270 --> 00:42:42,604 وواه اوه اوه آه آه♫ 970 00:42:44,606 --> 00:42:45,607 چه‌خبرا؟ 971 00:42:45,691 --> 00:42:47,109 من میخواستم این‌ها رو نشونت بدم 972 00:42:47,192 --> 00:42:49,111 که اون روز پیدا کردم 973 00:42:49,194 --> 00:42:51,154 یادمه نشونت میدادم؟- اوه آره، آره، آره- 974 00:42:51,238 --> 00:42:53,365 این تویی؟- آره، وقتی بچه بودم- 975 00:42:53,448 --> 00:42:55,075 خیلی چاق بودی 976 00:42:55,659 --> 00:42:57,494 آره، چاق بودم 977 00:42:57,578 --> 00:42:59,454 از این حقیقت بی‌خبر نیستم 978 00:42:59,538 --> 00:43:02,249 که دوست پسر قبلیم 979 00:43:02,332 --> 00:43:04,334 توی خونه‌م زندگی میکنه 980 00:43:04,418 --> 00:43:08,672 و اینکه، میدونی، ما توی دوران حساسی هستیم 981 00:43:08,755 --> 00:43:14,219 جایی که تریستان تازه مراحل اولیه سوگواری رو میگذرونه 982 00:43:14,303 --> 00:43:16,430 و، همه این عکس‌ها 983 00:43:16,513 --> 00:43:19,600 و همه‌ی این‌ها، چمدون وسیله‌ها، بررسی شدن 984 00:43:19,683 --> 00:43:21,935 قبل‌تر این رو بهت گفتم، درسته؟- آره- 985 00:43:22,019 --> 00:43:25,564 ،ولی بدونین من که یه عوضی توی تمام دورانم 986 00:43:25,647 --> 00:43:28,066 من فقط میخوام مطمئن بشم که 987 00:43:28,150 --> 00:43:31,778 حد و مرزها مشخص بشن، که سر جاشون باشن 988 00:43:33,363 --> 00:43:38,368 و اینکه... شفافیت و صداقت کامل وجود داشته باشه 989 00:43:38,911 --> 00:43:41,705 خب، چه اتفاقی برای خونه‌ات افتاده؟ 990 00:43:42,456 --> 00:43:45,167 ...خب- ...تو قراره- 991 00:43:45,250 --> 00:43:48,170 نهایتا، به اونجا برگردی 992 00:43:49,296 --> 00:43:50,297 آره 993 00:43:51,340 --> 00:43:54,259 اوممم... درحال حاضر سقف هنوز سالمه 994 00:43:54,343 --> 00:43:56,345 یا این حس رو دارم که اونجا بودی 995 00:43:56,428 --> 00:43:59,640 ...سوراخ‌های کوچیکی روی سقف درست کردی- ...اینطوریه، من فقط- 996 00:43:59,723 --> 00:44:01,975 ...آره، بیا آسیب بیشتری از سیل ببینیم- ...همه‌چی داغون میشه- 997 00:44:02,059 --> 00:44:03,852 درسته؟- که تو مدت طولانی تری اینجا باشی...- 998 00:44:03,936 --> 00:44:05,854 من، به معنای واقعی، بلوک‌های خاکستر رو گرفتم 999 00:44:05,938 --> 00:44:07,731 و فقط، شب روی سقف انداختمشون 1000 00:44:07,814 --> 00:44:10,359 مطمئنم همینطوره، خب چه‌خبره؟- آره- 1001 00:44:10,442 --> 00:44:13,570 خب، در حال حاضر، واقعا، چندین بازسازی در جریانه 1002 00:44:13,654 --> 00:44:15,948 نمیتونم برات صبر کنم تا نتیجه نهایی رو ببینی 1003 00:44:16,031 --> 00:44:17,866 ،بهم اعتماد کن 1004 00:44:17,950 --> 00:44:20,244 منم نمیتونم منتظر بمونم تا نتیجه آماده بشه 1005 00:44:20,327 --> 00:44:22,287 نه متوجه شدم، باورکن، من میدونم 1006 00:44:22,371 --> 00:44:25,249 هیچی تا حدی شبیه مکان خودت نیست 1007 00:44:25,332 --> 00:44:28,669 نه یه درجه، فقط یه دوره 1008 00:44:28,752 --> 00:44:29,586 آره 1009 00:44:29,670 --> 00:44:31,046 ...اینطوریه که، من فضای خودمو میخوام 1010 00:44:31,129 --> 00:44:34,633 آره- هنوزم میخوام... تنها باشم- 1011 00:44:34,716 --> 00:44:36,635 آره، فکرمیکردم صاحب خونه‌ی خوبیم 1012 00:44:36,718 --> 00:44:38,262 هستی، در واقع کمک کننده‌ای- باشه- 1013 00:44:38,345 --> 00:44:39,471 تو با بچه‌ها عالی هستی 1014 00:44:39,555 --> 00:44:41,557 باورکن، من قدردانتم- آره- 1015 00:44:42,683 --> 00:44:44,810 هیچوقت نمیخواستم کسی باشم که 1016 00:44:44,893 --> 00:44:46,895 هرکسی بتونه متهمش کنه 1017 00:44:46,979 --> 00:44:50,107 که درمورد عشق گمراهش کردم 1018 00:44:50,858 --> 00:44:53,402 فکرکنم دربارش خیلی قاطعم 1019 00:44:53,485 --> 00:44:58,824 چون درحال دریافتش بودم 1020 00:44:58,907 --> 00:45:01,410 و م‌من فکرمیکنم عشق چیزی نیست که بتونی باهاش بازی کنی 1021 00:45:01,785 --> 00:45:03,537 ...جدی، هرچند، ممنونم 1022 00:45:04,371 --> 00:45:06,373 برای، میدونی، اجازه دادن که 1023 00:45:06,456 --> 00:45:10,460 اینجا بمونم... درحالی که سقفم ریخته 1024 00:45:11,336 --> 00:45:12,963 خواهش میکنم- ...رو زمین- 1025 00:45:13,046 --> 00:45:14,089 خواهش میکنم- آره- 1026 00:45:14,464 --> 00:45:16,800 هفته بعد برای ای‌اس‌پی‌ان کار میکنی؟ 1027 00:45:16,884 --> 00:45:20,095 آره دوشنبه، سه شنبه و جمعه 1028 00:45:20,179 --> 00:45:21,054 خوبه 1029 00:45:21,305 --> 00:45:23,682 برنامه تلویزیونی زنده خیلی سخته- آره- 1030 00:45:23,765 --> 00:45:25,684 طبیعی باشی و گوش بدی 1031 00:45:25,767 --> 00:45:26,977 و مضطرب نباشی 1032 00:45:27,060 --> 00:45:31,023 و چیز ناجوری نگی- آره- 1033 00:45:31,106 --> 00:45:32,649 یه چیز مضخرف یا هرچیزی- درسته- 1034 00:45:32,733 --> 00:45:35,777 اوهوم آره- و تو یه حالت حرفه‌ای باشی- 1035 00:45:35,861 --> 00:45:38,655 این چیزیه که فکر میکنم درباره‌ی ورزش خوب نیست 1036 00:45:38,739 --> 00:45:40,032 ...ما مجبوریم 1037 00:45:40,657 --> 00:45:43,744 ...تا مثل 1038 00:45:44,453 --> 00:45:46,079 ذهنیت شما باشیم 1039 00:45:46,163 --> 00:45:49,333 ما با کلی از افراد تو یه رقابت زمینه‌ایم 1040 00:45:49,416 --> 00:45:50,959 یه دنیای شیر تو شیره 1041 00:45:51,043 --> 00:45:52,794 و واقعا 1042 00:45:52,878 --> 00:45:54,880 ...باید خودمو نگاه کنم، مثل این بود که 1043 00:45:54,963 --> 00:45:57,007 هیچوقت خودمو مسئول نمیدونستم 1044 00:45:57,090 --> 00:45:59,259 "اینطوری فکر میکردیم که "مرد باش 1045 00:45:59,343 --> 00:46:00,719 "هرکاری ازت میخوان انجام بده" 1046 00:46:00,802 --> 00:46:02,846 داداشیا مهم‌تر از خرابان" و همه‌ی این مزخرفات" 1047 00:46:02,930 --> 00:46:04,556 مثل این بود که، کسی که اونو ساخته 1048 00:46:04,640 --> 00:46:06,308 ...بزرگترین 1049 00:46:06,391 --> 00:46:08,393 بازندست- ...تو باید بدونی- 1050 00:46:09,478 --> 00:46:12,147 که مرد خودت باشی و به حرف مردم اهمیت ندی 1051 00:46:12,231 --> 00:46:14,900 و این احساسو نداشته باشی که باید از طرف دیگران تایید بشی 1052 00:46:14,983 --> 00:46:17,361 میدونی، ترو داره یه چیزایی رو میفهمه پرینس یه چیزایی رو میفهمه 1053 00:46:17,444 --> 00:46:19,530 اونا میرن مدرسه و همکلاسی دارن 1054 00:46:19,613 --> 00:46:20,948 و آخرین چیزی که میخوام داشته باشن اینه که 1055 00:46:21,031 --> 00:46:23,742 از اینکه من پدرشونم خجالت بکشن 1056 00:46:25,494 --> 00:46:26,662 ...فکر کنم 1057 00:46:27,621 --> 00:46:28,914 تو این مسیر من تو سمت درستم 1058 00:46:28,997 --> 00:46:31,875 مخصوصا با اتفاقی که برای مادرم افتاده 1059 00:46:31,959 --> 00:46:34,294 و همیشه از خودم میپرسم، میدونی 1060 00:46:35,003 --> 00:46:38,257 "چرا بعضی کارا رو برای صدمه زدن به بعضی از آدما "انجام میدیم؟ 1061 00:46:38,340 --> 00:46:42,344 فکرکنم چیزی که همیشه تو ذهنمه اینه 1062 00:46:43,637 --> 00:46:44,930 میدونم چقدر بهت اهمیت میدم 1063 00:46:45,013 --> 00:46:46,974 میدونم چقدر دوست دارم 1064 00:46:47,057 --> 00:46:48,058 تو بهترین دوستمی 1065 00:46:48,767 --> 00:46:51,687 چطور... شخصی رو ملاقات کنم 1066 00:46:51,770 --> 00:46:55,148 چطور این همه کار اشتباه انجام دادم 1067 00:46:55,232 --> 00:46:59,236 اینطوریم که "چرا، چرا، چرا" تورو درگیرکردم؟ 1068 00:47:02,160 --> 00:47:04,160 برات سخته که تریستان میگه تو اون شخصشی؟ 1069 00:47:10,122 --> 00:47:14,126 تریستان میگه که من اون شخصم 1070 00:47:14,209 --> 00:47:16,295 نمیگم باورش ندارم 1071 00:47:16,378 --> 00:47:18,130 اما اینو شنیدم 1072 00:47:18,213 --> 00:47:21,258 و البته که قبلا عصبانیم کرده 1073 00:47:21,341 --> 00:47:23,468 چون اینطوریم که "خب اگه اینطوره 1074 00:47:23,552 --> 00:47:25,721 "چرا باهام اینطوری رفتارکردی؟ 1075 00:47:25,804 --> 00:47:28,390 و... چندبار؟ 1076 00:47:28,473 --> 00:47:30,601 ...میدونی، مثل این نیست که 1077 00:47:30,684 --> 00:47:33,228 یه بار اتفاق میفته و تموم ما اینجاییم 1078 00:47:33,312 --> 00:47:37,774 من عاشقم و یه فرد رمانتیک ناامیدم 1079 00:47:37,858 --> 00:47:40,903 اما اینکه چه احساسی دارم و چه اتفاقی میفته عوض نمیشه 1080 00:47:41,445 --> 00:47:43,447 برای من، میدونی 1081 00:47:43,530 --> 00:47:46,283 وارد شدن فصل جدید به زندگیم 1082 00:47:46,366 --> 00:47:48,202 خیلی خوبه که همیشه یه تیم حمایتی قوی داشته باشی 1083 00:47:48,285 --> 00:47:50,704 و کسایی که بهت باور دارن و به مامان گفتم قدردانشم 1084 00:47:50,787 --> 00:47:53,707 من واقعا قدردانتم- و تریستان، مهم نیست چی بشه- 1085 00:47:53,790 --> 00:47:57,002 اینطوری نیست که یه خانواده باشیم که مدام چشم تو چشمن 1086 00:47:57,085 --> 00:47:58,962 مخصوصا زمانی که نیاز دارم 1087 00:47:59,046 --> 00:48:00,964 وقتایی که واقعا باهمیم 1088 00:48:01,048 --> 00:48:06,178 و میخوام برای بعد از این خوب باشم 1089 00:48:06,261 --> 00:48:09,681 و میخوام کارمام عالی باشه 1090 00:48:09,765 --> 00:48:12,768 من هیچ کاری که انجام دادی رو توجیه نمیکنم 1091 00:48:12,851 --> 00:48:14,978 منظورم اینه قطعا هرکاری که انجام دادی 1092 00:48:15,062 --> 00:48:17,856 آره انتخابم بوده- درسته- 1093 00:48:17,940 --> 00:48:20,984 و من به اندازه کافی قویم و منو نمیشکنه 1094 00:48:21,068 --> 00:48:22,611 و خدا اینو میدونه 1095 00:48:22,694 --> 00:48:25,989 اما بازم تریستان اگه چیزی که میگی درست باشه 1096 00:48:26,073 --> 00:48:27,991 اینکه فکر میکنی 1097 00:48:28,075 --> 00:48:31,078 من شخص توام با هرچیزی که بهش میگی 1098 00:48:31,161 --> 00:48:34,957 معنیش اینه با از دست دادن من خیلی چیزارو از دست میدی 1099 00:48:35,040 --> 00:48:37,042 و برات تغییر میکنه 1100 00:48:37,125 --> 00:48:39,545 نه بخاطر اینکه آخرش یه جایزه وجود داره 1101 00:48:39,628 --> 00:48:43,298 ما تو زندگی هم خواهیم بود برای باقی زندگیمون 1102 00:48:43,382 --> 00:48:47,386 بخاطر بچه هامون، پس من قرار نیست... باهات دعوا کنم 1103 00:48:47,469 --> 00:48:51,431 و میخوام مطمئن بشم که به خوبی پیش بره 1104 00:48:51,515 --> 00:48:52,975 برای من 1105 00:48:56,687 --> 00:48:58,939 منظورم اینه هرچیزی که بین من و تریستان اتفاق میفته 1106 00:48:59,022 --> 00:49:02,150 اتفاق کوچیکی نیست 1107 00:49:02,234 --> 00:49:07,698 ...یه سری موقعیتای بد بود 1108 00:49:08,115 --> 00:49:11,535 که تو زندگیم خیلی برای من تروما داشت 1109 00:49:12,077 --> 00:49:14,121 پس قرار نیست فراموشش کنم 1110 00:49:14,705 --> 00:49:18,500 اما خیلی افتخار میکنم که تونستم 1111 00:49:18,584 --> 00:49:23,046 مهربون باشم و به بچه‌هام نشون بدم 1112 00:49:23,130 --> 00:49:26,008 مامان و بابا میتونن باهم زندگی نکنن و بازهم مامان و بابا باشن 1113 00:49:26,091 --> 00:49:30,679 من میتونم زمانی که اون نیاز داره اونجا باشم 1114 00:49:30,762 --> 00:49:34,266 کسی که واقعا نمیخواستم بهش نگاه کنم 1115 00:49:34,349 --> 00:49:37,477 همین چند ماه پیش زیر سقف خودم زندگی میکردم 1116 00:49:38,187 --> 00:49:41,398 من والدینمو از دست دادم و اینو برای هیچکس نمیخوام 1117 00:49:42,107 --> 00:49:44,484 من اهمیتی نمیدم که تو با من چیکارکردی، اون 1118 00:49:44,860 --> 00:49:46,612 یه چیزی فراتر از درد منه 1119 00:49:46,695 --> 00:49:49,823 قطب نمای اخلاقیم میگه که آدم خوبی باشم 1120 00:49:49,907 --> 00:49:53,327 و وقتی کسی نیاز داره حمایتگر باشم 1121 00:49:53,410 --> 00:49:57,289 پس همگی، کاری که قطب نماتون میگه انجام بدین 1122 00:49:57,372 --> 00:49:59,374 من هرکاری بگه انجام میدم 1123 00:49:59,458 --> 00:50:04,087 و تو کاری بیشتر از اونچه اکثر آدما میتونستن انجام بدن، انجام دادی 1124 00:50:04,171 --> 00:50:08,383 و این نشون میده چه روح بزرگی داری 1125 00:50:08,467 --> 00:50:10,260 و چقدر تو 1126 00:50:10,886 --> 00:50:12,888 برای هیچکس انرژی بدی نمیخوای و دوست داری همه خوشحال باشن 1127 00:50:12,971 --> 00:50:14,473 و تو جایگاه خوبی باشن- همینطوره- 1128 00:50:14,556 --> 00:50:16,099 میدونی قطعا اینکارو برای بچه‌هامون انجام میدی 1129 00:50:16,183 --> 00:50:18,352 و برای خودت- نه برای همه‌ست- 1130 00:50:18,435 --> 00:50:20,687 تو فرد خوبی هستی 1131 00:50:20,771 --> 00:50:22,523 بخاطر همین باهاتم 1132 00:50:22,606 --> 00:50:25,108 همه تو زندگیشون اشتباه داشتن 1133 00:50:25,192 --> 00:50:27,611 فقط اینکارو تو پلتفرم عمومی انجام نمیدن 1134 00:50:27,694 --> 00:50:29,655 ...که خیلی داغونه ولی- آره- 1135 00:50:29,738 --> 00:50:31,865 درست مثل اینکه تو میتونی در ملاء عام کارای احمقانه انجام بدی 1136 00:50:31,949 --> 00:50:33,825 میتونی کارای خارق العاده هم رو به طور عمومی انجام بدی 1137 00:50:34,660 --> 00:50:36,995 مامانم، من همیشه تشویقت میکنیم 1138 00:50:37,079 --> 00:50:38,956 همیشه بهترینارو برات میخوایم 1139 00:50:39,039 --> 00:50:41,708 و بهت باور داریم 1140 00:50:41,792 --> 00:50:46,755 همیشه به اینکه چه فرد خوبی هستی باور داریم 1141 00:50:46,839 --> 00:50:48,173 و فقط یادت باشه 1142 00:50:48,257 --> 00:50:50,092 تو گذشتت نیستی، گذشتت برات تصمیم نمیگیره 1143 00:50:50,175 --> 00:50:52,094 فقط به جلو حرکت کن 1144 00:50:52,177 --> 00:50:53,470 میدونی، خودتو نگه دار 1145 00:50:53,554 --> 00:50:55,305 تو راهی که بهش افتخار خواهی کرد 1146 00:50:55,389 --> 00:50:57,015 یا اگه بچه‌هات چیزی دربارت بخونن 1147 00:50:57,099 --> 00:50:59,017 ...بهش افتخار میکنی 1148 00:50:59,101 --> 00:51:00,269 فهمیدم- چون میراثت- 1149 00:51:00,352 --> 00:51:01,770 چیزی که از خودت به جا میذاری 1150 00:51:01,854 --> 00:51:05,482 بیشتر از چیزی باشه که دنیا ازت انتظار داره 1151 00:51:09,403 --> 00:51:12,114 آروم بگیرش♫ 1152 00:51:12,197 --> 00:51:14,825 مثل میلیون‌ها ضربان قلب♫ 1153 00:51:15,200 --> 00:51:19,204 برنامم برای خودم و تریستان 1154 00:51:19,288 --> 00:51:23,292 اینه که تو خونه‌ش مستقر بشه 1155 00:51:23,375 --> 00:51:27,296 و برای خودم و خودش پارتنرای خوبی باشیم 1156 00:51:27,379 --> 00:51:30,257 من واقعا برنامه‌ای ندارم 1157 00:51:30,340 --> 00:51:32,092 من هیچ نظری دربارش ندارم 1158 00:51:32,176 --> 00:51:33,844 فقط تلاش کن بهترین ورژن خودت باشی 1159 00:51:33,927 --> 00:51:36,263 و کاری کن مامان بهت افتخار کنه، همین 1160 00:51:36,346 --> 00:51:39,349 اون هنوزم نگاهمون میکنه- بهت افتخارمیکنه- 1161 00:51:39,433 --> 00:51:41,602 تو آرامش نفس بکش♫- همینطوره- 1162 00:51:43,312 --> 00:51:47,191 نزدیک نگهش دار، نذار بره♫ 1163 00:51:49,109 --> 00:51:51,904 آنچه خواهید دید در کارداشیان ::::@AirenTeam:::: 1164 00:51:51,987 --> 00:51:53,822 !سلام میلان 1165 00:51:53,906 --> 00:51:56,283 ...این تو و تریستانو نزدیک کرد یا؟ 1166 00:51:56,366 --> 00:51:59,703 ما دوستای خوبی هستیم- تو اینو گرفتی؟- 1167 00:52:02,122 --> 00:52:03,373 تموم باسنم بیرونه 1168 00:52:03,457 --> 00:52:05,792 به باسنم چسبیده 1169 00:52:05,876 --> 00:52:08,545 خیلی بد آسیب دیده 1170 00:52:08,629 --> 00:52:12,299 من داشتم میمردم و فقط رو استیج نشستم 1171 00:52:12,382 --> 00:52:15,010 یه باد آروم تو باسنم حس کردم 1172 00:52:15,135 --> 00:52:16,428 تو یه تصادف بودی 1173 00:52:16,512 --> 00:52:18,847 آره و نمیتونستم بدوم 1174 00:52:18,931 --> 00:52:19,973 من وزن اضافه کردم 1175 00:52:20,224 --> 00:52:23,018 جواب ام آر ای هم خبرای خوب داره هم بد 1176 00:52:25,938 --> 00:52:27,731 انگار رو آتیشیم♫ 1177 00:52:27,814 --> 00:52:29,608 میریم تو اتاق بوم بوم بوم♫ 1178 00:52:29,691 --> 00:52:31,235 یه نوار گرفتیم و اونو بالا میبریم♫ 1179 00:52:31,318 --> 00:52:33,153 بهمون نگاه کن♫ 1180 00:52:34,988 --> 00:52:36,823 بهمون نگاه کن♫ 1181 00:52:38,534 --> 00:52:41,161 داره پایین میره♫ 1182 00:52:42,162 --> 00:52:44,581 پس بهمون نگاه کن♫ 1183 00:52:46,375 --> 00:52:48,377 امشب خودمونو حس میکنیم♫ 1184 00:52:48,460 --> 00:52:50,212 مثل اینکه درسته♫ 1185 00:52:50,295 --> 00:52:52,130 مارو از بالا و پایین نگاه کن♫ 1186 00:52:52,214 --> 00:52:53,757 اما بهم اونو محکم نگاه میداریم♫ 1187 00:52:53,841 --> 00:52:55,592 بهمون نگاه کن♫ 1188 00:52:55,676 --> 00:52:57,386 بیخیال♫ 1189 00:52:57,469 --> 00:52:59,304 بهمون نگاه کن♫ 1190 00:52:59,930 --> 00:53:00,931 الان رهاش کن♫ 1191 00:53:01,014 --> 00:53:03,642 داره پایین میاد♫ 1192 00:53:04,601 --> 00:53:06,019 پس الان به ما نگاه کن♫ 1193 00:53:06,103 --> 00:53:07,938 هیچی بهتر از این نیست 1194 00:53:08,021 --> 00:53:10,315 این چیزیه که براش زندگی میکنم 1195 00:53:10,399 --> 00:53:13,777 بودن با خانوادم، جشن گرفتن زندگیم 1196 00:53:13,861 --> 00:53:17,114 بودن با نوه‌هام و بچه‌هام 1197 00:53:17,197 --> 00:53:19,116 و فقط 1198 00:53:20,701 --> 00:53:21,910 واقعا؟ 1199 00:53:24,496 --> 00:53:28,333 خدایا من مردمو از چپ و راست اخراج میکنم 1200 00:53:29,710 --> 00:53:31,712 مثل، شوخی میکنی؟