1
00:00:00,000 --> 00:00:02,900
::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند ::::::::
::::@AirenTeam::::
1
00:00:02,938 --> 00:00:04,938
::::::::: آيــــ(کارداشیانها 4)ــــرِن ::::::::::::@AirenTeam::::
2
00:00:04,962 --> 00:00:07,173
...آنچه گذشت
::::@AirenTeam::::
3
00:00:07,256 --> 00:00:09,383
!ما داریم به کابو میریم
4
00:00:10,843 --> 00:00:13,054
امسال، من دارم سعی میکنم
کارایی رو انجام بدم
5
00:00:13,137 --> 00:00:14,847
که واقعا خوشحالم میکنن
6
00:00:16,849 --> 00:00:18,851
یه خورده از درجا زدن و
به جایی نرسیدن فاصله بگیرم
7
00:00:18,935 --> 00:00:21,103
و از زندگی لذت ببرم
8
00:00:21,187 --> 00:00:22,939
برای چیزای مثل عادی بودن، هیجان زدهم
9
00:00:23,022 --> 00:00:26,901
میخوام با همه اوکی باشم
نمیخوام با هیچکس مشکلی داشته باشم
10
00:00:26,984 --> 00:00:30,780
نه، من از تو میخوام که قشنگ فکر کنی
و بفهمی چرا انقدر از من متنفری
11
00:00:30,863 --> 00:00:32,323
تو یه خودشیفتهای
12
00:00:32,406 --> 00:00:33,741
همه چیز راجع به تو عه
13
00:00:33,950 --> 00:00:37,161
من همیشه میدونم، به محض
اینکه پامو داخل خونهام بزارم
14
00:00:37,245 --> 00:00:38,871
اینجوریم که "خب، تعریف کن
15
00:00:38,955 --> 00:00:39,789
چه اتفاقی قراره بیفته؟
16
00:00:39,872 --> 00:00:41,249
"چه دراماهایی رو از دست دادم؟
17
00:00:41,332 --> 00:00:43,000
خونهی تریستان درست شده؟
18
00:00:43,084 --> 00:00:45,378
نه، سه هفته گذشته
19
00:00:45,461 --> 00:00:47,588
و قرار بود دو هفتهای درست بشه
20
00:00:47,672 --> 00:00:49,841
من به رابطه با تریستان برنگشتم
21
00:00:49,924 --> 00:00:51,968
شرمنده که همچین چیزیو به اطلاعتون میرسونم
22
00:00:52,051 --> 00:00:53,594
پس بیخیالش
23
00:00:55,304 --> 00:00:57,306
♫
24
00:01:17,702 --> 00:01:20,329
نمیتونه بهتر از این بشه ♫
25
00:01:21,747 --> 00:01:24,125
نمیتونه بهتر از این بشه ♫
26
00:01:24,208 --> 00:01:26,127
چیزی بهتر از این وجود داره؟ ♫
27
00:01:26,210 --> 00:01:28,045
♫
28
00:01:28,129 --> 00:01:29,672
چیزی بهتر از این وجود داره؟ ♫
29
00:01:29,755 --> 00:01:31,132
چی میخوای، کیتی؟
30
00:01:31,215 --> 00:01:32,925
اوکی، یخ خرد شده
31
00:01:33,009 --> 00:01:34,594
ما از کابو برگشتیم
32
00:01:34,677 --> 00:01:36,220
خیلی خوش گذشت
33
00:01:36,304 --> 00:01:40,224
پس من میخواستم که، میدونین، چندتا
از اعضای خانواده رو جمع کنم
34
00:01:40,308 --> 00:01:41,559
تا یه شب پیش هم مارتینی بنوشیم
35
00:01:42,268 --> 00:01:44,520
چیدمان خوبیه-
ممنون-
36
00:01:44,604 --> 00:01:46,981
من از این خوشم میاد
چه خبرا؟
37
00:01:47,305 --> 00:01:49,305
تریستان تو چیکارا میکردی؟
38
00:01:49,525 --> 00:01:51,319
...فکر کنم... من داشتم-
باید با اینجا توی لنز دوربین-
39
00:01:51,402 --> 00:01:53,237
صحبت کنی
40
00:01:53,321 --> 00:01:54,739
خب تو داشتی با این دوربین صحبت میکردی
41
00:01:54,822 --> 00:01:56,824
...من با این یکی صحبت میکنم، خب-
اوه-
42
00:01:57,533 --> 00:02:00,077
خوبه-
من حالم خوبه، میدونین-
43
00:02:00,161 --> 00:02:04,373
فقط بعضی وقتا زندگی همه نقشههاتو خراب میکنه
44
00:02:05,416 --> 00:02:08,961
اگه کسی پایان فصل 3 رو ندیده
45
00:02:09,045 --> 00:02:14,175
میخوام بهتون بگم چرا تریستان الان اینجاست
46
00:02:14,342 --> 00:02:18,554
تو خیلی آماده بودی که امسال
سال خلوت و آزادی داشته باشی
47
00:02:18,638 --> 00:02:21,140
و حالا تریستان مجبور شده
بیاد با تو زندگی کنه
48
00:02:21,224 --> 00:02:23,017
برادر کوچیکش مجبور شده بیاد با تو زندگی کنه
49
00:02:23,100 --> 00:02:24,602
سقف خونهاش ریخته، چقدر
احتمال داره همچین چیزی؟
50
00:02:24,685 --> 00:02:28,147
تیکه کلامی که من همیشه
استفاده میکنم اینه که
51
00:02:28,231 --> 00:02:30,858
میخوای خدا رو بخندونی"
"برنامههاتو بهش بگو
52
00:02:31,317 --> 00:02:33,694
خوبی؟-
همه چیز مقدر شده-
53
00:02:33,778 --> 00:02:36,614
هرچیزی به یه دلیلی رخ میده
54
00:02:36,697 --> 00:02:39,700
خب حالا مسئولیت کامل برادرش، آماری
55
00:02:39,784 --> 00:02:41,953
روی دوش تریستانه
56
00:02:42,703 --> 00:02:46,123
و اونا الان توی خونهی من زندگی میکنن
57
00:02:46,207 --> 00:02:49,919
تا وقتی که بازسازی
توی خونهشون در جریانه
58
00:02:51,087 --> 00:02:52,922
همیشه خیلی خوبه که خانواده همراهت باشه
59
00:02:53,005 --> 00:02:56,509
اینکه هواتو دارن و همه چیزو برات بهتر میکنن
60
00:02:56,592 --> 00:03:00,012
...پس این یه پروسهست
من اینجوری بهش نگاه میکنم
61
00:03:00,388 --> 00:03:04,308
یعنی، من قطعا احساس زیرفشار بودن و
62
00:03:04,976 --> 00:03:07,103
فکر کنم بعضی وقتا احساس اضطراب میکنم
63
00:03:07,186 --> 00:03:10,231
ولی من اون کسی نیستم که
64
00:03:10,314 --> 00:03:11,941
اینجا داره بیشترین سختی رو میکشه
65
00:03:12,608 --> 00:03:15,862
!سلاام-
سلام-
66
00:03:15,945 --> 00:03:19,115
سلام، چطوری؟ سلام-
سلام خوشگله، حالت چطوره؟-
67
00:03:19,198 --> 00:03:21,325
سلام نیک-
سلام نیک-
68
00:03:21,409 --> 00:03:24,328
چه خبرا رفیق؟ حالت چطوره؟-
این سرو کنندهی شراب منه-
69
00:03:24,412 --> 00:03:26,455
اوه خوبه چون من نمیدونم
چطوری مارتینی درست کنم
70
00:03:26,831 --> 00:03:29,000
...اوه! دیدی؟ اون
71
00:03:29,083 --> 00:03:30,626
اون اطراف من دستپاچه میشه
72
00:03:31,738 --> 00:03:33,738
من تو عمرم زیتون نخوردم
73
00:03:33,963 --> 00:03:35,298
وای خدای من، کلویی
74
00:03:35,381 --> 00:03:37,466
این اولین بارته
75
00:03:37,550 --> 00:03:38,885
به سلامتی اولین مارتینی من
76
00:03:38,968 --> 00:03:40,845
به سلامتی-
وای خدایا-
77
00:03:45,516 --> 00:03:48,311
مامان-
چیه؟-
78
00:03:51,272 --> 00:03:52,273
برو بالا
79
00:03:52,356 --> 00:03:53,357
اوه-
اوه-
80
00:03:53,441 --> 00:03:55,109
تعجبی نداره چرا تو همیشه مستی
81
00:03:55,193 --> 00:03:56,777
آره
82
00:04:05,536 --> 00:04:07,455
سلام بچهها-
چه خبرا؟-
83
00:04:07,538 --> 00:04:09,207
وای خدایا-
چیشده؟-
84
00:04:09,290 --> 00:04:10,208
چیه؟-
چیه؟-
85
00:04:10,374 --> 00:04:11,292
...من نمیدونستم همه انقدر-
مناسب لباس پوشیدن؟-
86
00:04:11,375 --> 00:04:13,002
لباس مهمونی پوشیدن...-
چی؟-
87
00:04:13,544 --> 00:04:15,713
خب، ما الان دقیقا تو چجور مهمونیای هستیم؟
ما توی 3 جور مهمونی مختلفیم
88
00:04:15,796 --> 00:04:18,049
آره، تو لباس اسپورت پوشیدی-
...من اسپورت پوشیدم، تو-
89
00:04:18,132 --> 00:04:21,135
...تو خیلی رسمی پوشیدی و شما دو تا-
من لباس راحتی پوشیدم-
90
00:04:21,219 --> 00:04:23,804
من اصلا خبر نداشتم، من همین الان از سرکار برگشتم
91
00:04:23,888 --> 00:04:25,139
یه نوشیدنی میخوای؟
92
00:04:25,223 --> 00:04:26,474
شات جلو داریم؟
93
00:04:26,557 --> 00:04:28,518
چی؟-
چی؟-
94
00:04:28,601 --> 00:04:30,102
میدونستی که اونارو خودت باید درست کنی؟-
...اونا نوشیدنیای هستن-
95
00:04:30,186 --> 00:04:32,230
که من دوست دارم-
نیک، سرو کنندهی شراب من اینجاست-
96
00:04:32,313 --> 00:04:35,441
...کیم فکر میکنه که شاتهای جلو اینجورین که
97
00:04:35,525 --> 00:04:37,985
هرموقع سفارش بدی میتونی بگیریشون
98
00:04:38,069 --> 00:04:39,904
ولی درواقع اینجوریه که باید فریزشون کنی-
...نه نه باید-
99
00:04:39,987 --> 00:04:42,323
از شب قبل درستشون میکنی-
فهمیدم-
100
00:04:42,406 --> 00:04:44,242
من قطعا هنوزم خیلی زود مست میشم
101
00:04:44,325 --> 00:04:47,662
مثلا 2 تا شات مینوشم و کاملا مست میشم
102
00:04:47,745 --> 00:04:49,372
و خیلی خوش میگذره
103
00:04:49,455 --> 00:04:52,166
روی زمین رقص میرقصم
104
00:04:52,250 --> 00:04:54,585
جدی میگم، میدونم که شماها باورتون نمیشه
105
00:04:54,669 --> 00:04:56,462
از بیانسه بپرسید
106
00:04:56,546 --> 00:04:59,966
من تموم طول شبو توی مهمونی اون رقصیدم
107
00:05:00,049 --> 00:05:02,552
فکر کنم از هوش رفتم
108
00:05:03,094 --> 00:05:07,014
ولی... وقتی بیدار شدم یه عالمه پیام برام اومده بود
109
00:05:07,098 --> 00:05:09,225
و اینجوری بودم که " کلویی، نگاه کن
110
00:05:09,308 --> 00:05:11,686
"من چکار کردم؟ من چکار کردم؟
111
00:05:11,769 --> 00:05:13,938
"و اون گفت که "تو داشتی شیک میزدی و میرقصیدی
112
00:05:14,021 --> 00:05:15,815
"و من اینجوری بودم که "نهههه
113
00:05:15,898 --> 00:05:19,235
من کل شبو رقصیده بودم ولی هیچی یادم نمیومد
114
00:05:20,036 --> 00:05:20,920
مارکو
115
00:05:20,945 --> 00:05:23,072
!پولو-
!توتو-
116
00:05:23,155 --> 00:05:24,991
سلام دختر-
توتو-
117
00:05:25,415 --> 00:05:26,408
دریمی
118
00:05:26,409 --> 00:05:27,243
دریمی
119
00:05:27,660 --> 00:05:28,578
خوشم اومد
120
00:05:28,661 --> 00:05:30,997
بغل من کجاست؟-
سلام-
121
00:05:31,080 --> 00:05:35,042
ببخشید، من میتونم یه بغل و یه سلام بگیرم؟
122
00:05:35,126 --> 00:05:36,169
میتونم؟
123
00:05:36,252 --> 00:05:37,795
یا میخواین همهشو بدین به اون
124
00:05:37,879 --> 00:05:40,047
تا وقتی به من رسیدین دیگه تموم شده باشه؟
125
00:05:40,131 --> 00:05:42,300
اینجوریاس؟ اها
126
00:05:42,383 --> 00:05:44,135
اوه-
برو مامانبزرگو بغل کن-
127
00:05:44,218 --> 00:05:47,805
مامانبزرگو بغل کن-
ممنونم خانم کوچولوها-
128
00:05:47,889 --> 00:05:51,767
اوه
129
00:05:53,088 --> 00:05:55,088
رابطهت با تریستان تو چه وضعیه؟
130
00:05:55,313 --> 00:05:57,231
میدونم که شماها قراره
بابت این از من متنفر بشین
131
00:05:57,315 --> 00:05:58,399
و شما قراره از ما متنفر بشین
132
00:05:58,482 --> 00:05:59,984
و قراره فکر کنید کلویی فلانه بهمانه
133
00:06:00,067 --> 00:06:03,112
دیوونه کنندهاس
چون که اون خیلی دوست خوبیه
134
00:06:03,196 --> 00:06:06,282
و اون خیلی پدر خوبیه
135
00:06:06,365 --> 00:06:09,577
ولی اون فقط نمیتونست در
حیطهی دوست پسر وفاداری بودن
136
00:06:09,660 --> 00:06:13,080
خوب عمل کنه
137
00:06:13,164 --> 00:06:17,752
پس اینجوریه که، مشخصا، میخوای
که به این دلیل ازش متنفر باشی
138
00:06:18,002 --> 00:06:20,588
آره قطعا رفتارش و شخصیتی که داشت
139
00:06:20,671 --> 00:06:23,216
خیلی بد بود
نمیتونم اینو تکذیب کنم
140
00:06:23,299 --> 00:06:25,718
و ما راجع بهش حرف زدیم
و ما در موردش بحث کردیم
141
00:06:25,801 --> 00:06:27,470
و ما در موردش دعوا کردیم
142
00:06:27,553 --> 00:06:32,016
ولی اون خیلی رفتارهای
محترمانهای هم از خودش نشون داده
143
00:06:32,099 --> 00:06:34,894
و خیلی آدم و دوست خوبی بوده
144
00:06:34,977 --> 00:06:37,980
وقتی دید با بچههام به مشکل خوردم
145
00:06:38,064 --> 00:06:40,274
اون پا پیش گذاشت، شروع کرد اومدن به مسابقات
146
00:06:40,358 --> 00:06:42,318
،اون میره دنبال سنت، اونو برای شام میبره بیرون
147
00:06:42,401 --> 00:06:45,154
و همیشه پشت من درمیاد
148
00:06:45,238 --> 00:06:47,406
مخصوصا وقتی راجع به من و اکسم باشه
149
00:06:47,490 --> 00:06:49,367
و من هیچوقت اینو فراموش نمیکنم
150
00:06:49,700 --> 00:06:52,620
و اینجوری نیست که من یه نفرو کاملا دور بندازم
151
00:06:52,703 --> 00:06:56,249
و یجوری رفتار کنم انگار فکر میکنم
اونا نمیتونن رشد کنن و بهتر بشن
152
00:06:58,334 --> 00:07:00,253
آماری چطوره؟
153
00:07:00,336 --> 00:07:02,171
امروز بیمارستان چه اتفاقی افتاد؟
154
00:07:02,255 --> 00:07:03,881
چی فهمیدی؟
155
00:07:03,965 --> 00:07:07,927
خب، عام، اون امروز مرخص شد، که چیز خوبیه
156
00:07:08,010 --> 00:07:11,264
اونجا اصلا نخوابید، میدونی
بخاطر اینکه پرستارا میان و میرن
157
00:07:11,347 --> 00:07:14,308
آره-
...ولی اون، قطعا به یه کم خواب نیاز داره-
158
00:07:14,392 --> 00:07:18,521
یعنی، یجورایی... هم بده هم خوب
159
00:07:18,604 --> 00:07:21,691
و یجورایی هیچ جواب دقیقی دریافت نکردیم
160
00:07:21,774 --> 00:07:27,572
ام آر آی، نوار مغزی و نوار قلبش
همه یه چیزو نشون میدن
161
00:07:27,655 --> 00:07:29,866
آماری برادر کوچکتر تریستانه
162
00:07:30,074 --> 00:07:35,204
16سالشه
کاملا متکی به ویلچره
163
00:07:35,413 --> 00:07:39,375
آماری شدیدترین نوع صرع رو داره
164
00:07:39,458 --> 00:07:41,919
اون بدترین نوع تشنجهای ممکنو داره
165
00:07:42,003 --> 00:07:44,172
و اون خیلی تشنج میکرد
166
00:07:44,255 --> 00:07:47,675
تا روزی که این باعث آسیب شدید مغزی شد
167
00:07:47,758 --> 00:07:51,637
و این دلیلیه که اون نمیتونه راه بره
حرف بزنه یا اینجور کارها رو انجام بده
168
00:07:51,721 --> 00:07:54,640
اون خیلی توی شرایط ترسناکیه
169
00:07:54,724 --> 00:07:58,394
چون اگه تا وقتی به 20 سالگی میرسه
170
00:07:58,477 --> 00:08:01,647
هیچ بهبودیای نداشته باشه خیلی بد میشه
171
00:08:02,899 --> 00:08:04,525
اوهوم
172
00:08:05,276 --> 00:08:07,195
آره-
بچهی بیچاره-
173
00:08:08,613 --> 00:08:11,282
کلویی برای تریستان و آماری
174
00:08:11,365 --> 00:08:15,995
خیلی دلسوزه
175
00:08:16,078 --> 00:08:16,913
و
176
00:08:18,706 --> 00:08:24,337
آماری داره بهمون یه عالمه درس زندگی یاد میده
177
00:08:28,049 --> 00:08:29,967
آره
178
00:08:30,343 --> 00:08:34,180
چون وقتی که آماری رو میبینی
اون تبدیل به بخشی از روحت میشه
179
00:08:37,141 --> 00:08:39,977
و تو متوجه نمیشی
180
00:08:40,186 --> 00:08:42,897
که این چطور اتفاق افتاد یا چرا اتفاق افتاد
181
00:08:42,980 --> 00:08:47,109
پس امیدوارم که، این به خانوادهام یاد بده
182
00:08:47,193 --> 00:08:50,530
که میدونی، زندگی زیباست
183
00:08:50,988 --> 00:08:54,116
اینکه بچه های من، مخصوصا کلویی
184
00:08:54,200 --> 00:08:59,121
برای همچین چالش بزرگی پا پیش گذاشتن
185
00:08:59,205 --> 00:09:00,915
چیز قشنگیه
186
00:09:00,998 --> 00:09:02,333
من واقعا به کلویی افتخار میکنم
187
00:09:02,416 --> 00:09:05,211
اون میخواد بره پیش یه فیزیوتراپیست؟
188
00:09:05,294 --> 00:09:07,213
ما میخوایم یکیو بیاریم اینجا-
آره ما یکیشونو پیدا میکنیم-
189
00:09:07,296 --> 00:09:09,382
به ما چندتا توصیه کردن
190
00:09:09,465 --> 00:09:13,094
پس ما دوشنبه یا پنجشنبهی هفتهی دیگه میریم
191
00:09:13,177 --> 00:09:15,555
این واقعا یه تغییر بزرگ در زندگیه
192
00:09:16,180 --> 00:09:18,891
تریستان سرپرست آماریعه
193
00:09:18,975 --> 00:09:23,354
و من میخوام که کلویی و تریستان رو حمایت کنم
194
00:09:23,437 --> 00:09:26,190
به هرشکلی که به کمک من نیاز دارن
195
00:09:26,941 --> 00:09:28,609
خب بچهها، این آخر هفته
196
00:09:28,693 --> 00:09:32,488
من قراره در دانشکدهی... کسب و کار هاروارد سخنرانی کنم
197
00:09:32,572 --> 00:09:33,698
چی؟-
بس کن-
198
00:09:33,781 --> 00:09:35,199
و من خیلی هیجان زدهام-
محشره، تبریک میگم-
199
00:09:35,283 --> 00:09:36,492
هاروارد؟-
این خیلی خفنه، فوق العادهاس-
200
00:09:36,576 --> 00:09:38,327
نه، این خیلی چیز خفنیه-
محشره-
201
00:09:38,411 --> 00:09:40,079
من واقعا هیجان زدهام-
حتما لباس مخصوص هاروارد هم بگیر-
202
00:09:40,162 --> 00:09:42,331
اصلا استرس نداری؟-
اوه، فروشگاه هدیه، من همین الانشم-
203
00:09:42,415 --> 00:09:43,958
همه چیو دارم-
آره، اوکی، خوبه-
204
00:09:44,041 --> 00:09:46,085
مغازه کادویی؟-
من اینطوریم که، "مرچ میخوام-
205
00:09:46,169 --> 00:09:47,503
"من مرچ هاروارد رو میخوام
206
00:09:47,587 --> 00:09:48,588
مرچ هاروارد تو لِوِل دیگهایه
207
00:09:49,046 --> 00:09:51,465
فقط این فکت که شرکتی که من راه اندازی کردم
208
00:09:51,549 --> 00:09:53,885
تو یه دوره تو هاروارد درس داده میشه
209
00:09:53,968 --> 00:09:55,636
دیوونه کنندست
210
00:09:55,720 --> 00:09:57,346
واو-
...و بعدش به اوهایو میرم-
211
00:09:57,430 --> 00:10:00,474
هم-
...که، عام، کوین کیت رو ملاقات کنم-
212
00:10:00,558 --> 00:10:01,934
مردی که پادکستش رو ساختم
213
00:10:02,018 --> 00:10:04,020
...درحال گذروندن حبس ابده-
آره-
214
00:10:04,103 --> 00:10:06,105
...،توی یه زندان تو اوهایو
215
00:10:06,189 --> 00:10:09,025
،و ما داریم یه گفتوگوی کامل با وکلا انجام میدیم
216
00:10:09,108 --> 00:10:11,777
مثل یه میزگرد، قبل از حرف زدن با خانوادش و
217
00:10:11,861 --> 00:10:14,280
هرکس دیگهای
تا اطلاعات مردم راجع به پروندهشو بالا ببریم
218
00:10:14,363 --> 00:10:15,615
واو
219
00:10:15,698 --> 00:10:16,782
،من واقعا، واقعا، واقعا
220
00:10:16,866 --> 00:10:17,992
،باور دارم که اون بیگناهه
221
00:10:18,075 --> 00:10:19,702
...و خب-
!اومدم-
222
00:10:20,369 --> 00:10:23,039
بچهها میخوان شام بخورن، پس باید برم
223
00:10:23,122 --> 00:10:25,625
!دارم میام
224
00:10:25,708 --> 00:10:27,460
...فکر میکنم شاید-
!اومدم-
225
00:10:28,461 --> 00:10:30,505
!داره میاد
226
00:10:33,382 --> 00:10:34,675
...اون یه-
خیلی خوب بود-
227
00:10:34,759 --> 00:10:36,511
خیلی خوب بود-
اوه، نه، ما اینو نگه میداریم-
228
00:10:40,139 --> 00:10:42,058
بدو، بدو، بدو، بدو ♫
229
00:10:42,141 --> 00:10:44,477
♫
230
00:10:44,560 --> 00:10:45,770
بدو، بدو، بدو، بدو ♫
231
00:10:45,853 --> 00:10:47,980
صبر کن، رژ لبم خیلی تیرست؟
232
00:10:48,648 --> 00:10:50,191
میتونم برات لیسش بزنم
233
00:10:50,274 --> 00:10:51,734
صافش کنم
234
00:10:53,402 --> 00:10:56,405
تصمیم گرفتم که 2023 قراره سالی باشه که
235
00:10:56,489 --> 00:10:59,909
فقط کارایی که واقعا میخوام
انجامشون بدم رو انجام بدم
236
00:10:59,992 --> 00:11:01,410
،و این کارا شامل دیت شبانه میشن
237
00:11:01,494 --> 00:11:05,206
،چون من معمولا حدودای هفت میخوابم
238
00:11:05,289 --> 00:11:07,416
و این برای هیچکس باحال نیست
239
00:11:07,500 --> 00:11:08,876
صدای بوم ♫
240
00:11:08,960 --> 00:11:11,003
♫
241
00:11:11,337 --> 00:11:12,964
صدای بوم ♫
242
00:11:13,047 --> 00:11:16,259
میدونی، ما به اندازه کافی به دیت شبانه نمیریم
243
00:11:16,342 --> 00:11:18,636
،ما همیشه درحال سفریم
،یا همیشه درحال رفتنیم
244
00:11:18,719 --> 00:11:20,012
،یا همیشه درحال... ولی ما هیچوقت
245
00:11:20,096 --> 00:11:22,098
بهش فکر کن، مثل یه دیت شبونه
246
00:11:22,181 --> 00:11:23,558
ما همیشه میریم دیت-
دیت شبونه-
247
00:11:23,641 --> 00:11:24,976
من هر روز باهات دیت میذارم
248
00:11:25,059 --> 00:11:26,269
عاو
249
00:11:27,193 --> 00:11:29,293
...وقتی اونو دیدی، میدونستی که این
250
00:11:29,317 --> 00:11:30,617
قراره خاص باشه؟
251
00:11:30,648 --> 00:11:32,942
فکر میکنم همه چی به یه دلیلی اتفاق میفته
252
00:11:33,025 --> 00:11:36,571
،هیچکس نمیخواد باور کنه که
253
00:11:36,654 --> 00:11:38,239
،میدونی، اونا دارن یه کاری میکنن که
254
00:11:38,322 --> 00:11:41,951
اون یه... پایان خوشحال کننده نداره
255
00:11:42,952 --> 00:11:44,704
شوخی نمیکنم
256
00:11:48,124 --> 00:11:50,334
ببخشید، مامان
257
00:11:52,086 --> 00:11:53,462
من چم شده؟
258
00:11:53,486 --> 00:11:55,005
هیچی
تو بینقصی
259
00:11:55,006 --> 00:11:55,840
اوکی
260
00:11:56,966 --> 00:11:59,802
...اولین بوسمون رو
یادته اولین بوسمون کجا بود؟
261
00:12:00,970 --> 00:12:02,972
تو حیاط پشتی خونه من
262
00:12:03,055 --> 00:12:05,683
نه... اولین بوس؟
263
00:12:05,766 --> 00:12:07,393
صبر کن، اولین بوسمون کجا بود؟
264
00:12:07,852 --> 00:12:09,061
پاریس
265
00:12:10,062 --> 00:12:11,647
...صبر کن-
میخوای خبر خوب رو بشنوی؟-
266
00:12:11,731 --> 00:12:13,399
آره-
منم یادم نمیاد-
267
00:12:13,482 --> 00:12:16,694
خیلی بیشعوری
268
00:12:16,777 --> 00:12:17,904
وای، خدا
269
00:12:17,987 --> 00:12:19,530
...خب، صبر کن-
...ولی میتونم بهت بگم-
270
00:12:19,614 --> 00:12:22,491
...فکر میکردم تو خونه من بوده-
...میتونم بهت بگم-
271
00:12:22,575 --> 00:12:24,577
...بعد از کاس وگا
272
00:12:24,660 --> 00:12:25,786
نه، عزیزم-
نه؟-
273
00:12:25,870 --> 00:12:28,080
ما حتی قبل از کاس وگا رابطه هم داشتیم
274
00:12:28,164 --> 00:12:31,584
چی؟! واو عجب خرابی
275
00:12:34,754 --> 00:12:36,756
من باید، باید، اونو به دست بیارم ♫
276
00:12:39,634 --> 00:12:41,469
من باید اونو به دست بیارم ♫
277
00:12:42,220 --> 00:12:43,638
درست همینجا
278
00:12:43,721 --> 00:12:44,972
،هی، چرا طوری حرف میزنی که
279
00:12:45,056 --> 00:12:46,807
انگار من نمیدونم کجا داریم میریم؟
280
00:12:48,226 --> 00:12:50,895
پاپاراتزیان؟-
محض رضای خدا اونا دارن اینجا چیکار میکنن؟-
281
00:12:50,978 --> 00:12:53,814
وات د هل؟-
میدونم-
282
00:12:53,898 --> 00:12:54,899
اوکی
283
00:12:58,027 --> 00:13:00,488
ممنون، و یکی دیگه سمت چپمه
284
00:13:00,571 --> 00:13:02,698
میدونم، برو، برو، برو، برو -
اوکی-
285
00:13:05,493 --> 00:13:06,953
چطوری پاپاراتزیا اینجان؟
286
00:13:07,036 --> 00:13:08,996
♫
287
00:13:13,751 --> 00:13:16,087
این خیلی خوشگل به نظر میاد
288
00:13:16,170 --> 00:13:18,381
،جورجی بالدی فوقالعادست
289
00:13:18,464 --> 00:13:20,925
،و من سالهاست که میرم اونجا
290
00:13:21,008 --> 00:13:25,263
و همیشه یادآور دیتای شبونه، یا تایمای خوب
291
00:13:25,346 --> 00:13:28,891
یا غذاییه که با کسایی
که دوستشون داری میخوری
292
00:13:28,975 --> 00:13:31,811
...خوشحالم که تونستیم از اونجا فرار کنیم
293
00:13:31,894 --> 00:13:33,271
میدونم-
و اینکارو بکنیم-
294
00:13:33,354 --> 00:13:35,273
میدونی، من خیلی دوست دارم
،که دیت شبانه برم
295
00:13:35,356 --> 00:13:37,984
...چون ما میتونیم یکمی باهم خلوت کنیم و
296
00:13:38,651 --> 00:13:39,819
آره-
میدونی؟-
297
00:13:39,902 --> 00:13:41,153
پس، ما میتونیم بوینک کنیم
298
00:13:41,696 --> 00:13:44,282
بوینک؟ این دیگه از کجا اومد؟ بوینک؟
299
00:13:44,365 --> 00:13:45,783
نمیدونم، از خودم درش آوردم
300
00:13:45,867 --> 00:13:47,285
جنسیه؟
301
00:13:47,368 --> 00:13:48,786
فکر نکنم-
،فکر نمیکنم خوب باشه بهم بگی که-
302
00:13:48,870 --> 00:13:50,705
"میخوام بوینک کنم"
303
00:13:50,788 --> 00:13:53,416
میتونیم، مثلا، تو ساحل رابطه داشته باشیم
304
00:13:54,167 --> 00:13:56,127
اون نوشیدنی رو یادته، رابطه تو ساحل؟
305
00:13:56,210 --> 00:13:57,670
و میتونی بری به سمت هرکی و بگی
306
00:13:57,753 --> 00:13:59,088
"رابطه تو ساحل میخوای؟"
307
00:13:59,172 --> 00:14:02,091
♫
308
00:14:02,175 --> 00:14:04,468
میخوای رابطه تو ساحل رو امتحان کنی؟
309
00:14:05,511 --> 00:14:07,638
ما انجامش دادیم-
میتونیم نوشیدنی بخوریم یا اصل کاری رو انجام بدیم-
310
00:14:07,722 --> 00:14:11,017
خب، تو این ساحل نه، ولی
تو مالدیو انجامش دادیم
311
00:14:11,100 --> 00:14:14,020
آره، انجامش دادیم-
آره، تو لس آنجلس نه-
312
00:14:14,103 --> 00:14:16,189
من... من اونو دوست ندارم-
اوکی-
313
00:14:16,272 --> 00:14:18,149
اینجا، ما کنسل میشیم
314
00:14:18,232 --> 00:14:19,984
دستگیر میشیم-
تو همه چی-
315
00:14:20,067 --> 00:14:22,445
،هورنی بودن اشکالی نداره
316
00:14:22,528 --> 00:14:24,739
و من عاشق اینم که همه چیو تازه نگه دارم
317
00:14:25,281 --> 00:14:29,285
اون روز، داشتم، عام، با تریستان حرف میزدم
318
00:14:29,368 --> 00:14:31,329
من هنوز امیدوارم که، اونا بتونن حلش کنن
319
00:14:31,412 --> 00:14:35,291
چون، اینکه اونا اینطوری زیر یه سقفن
320
00:14:35,374 --> 00:14:37,335
...خیلی خوبه
321
00:14:37,418 --> 00:14:39,545
ممنون-
...اونجا یکم حس زندگی وجود داره-
322
00:14:39,629 --> 00:14:42,548
آره-
و نمیدونم چطوری قراره خودشو وفق بده-
323
00:14:42,632 --> 00:14:45,676
وقتی فقط خودشه و دیوارها و اون بچهها
324
00:14:45,760 --> 00:14:48,930
♫
325
00:14:50,389 --> 00:14:52,683
قراره یه فعالیت متفاوت باشه
326
00:14:52,767 --> 00:14:55,770
آره-
چون به نظرم اونا-
327
00:14:55,853 --> 00:14:57,438
تو والدینی کردن باهم عالین
328
00:14:57,522 --> 00:14:59,941
خب، این چیزیه که همه چی رو
ناراحت کنندهتر میکنه
329
00:15:00,024 --> 00:15:03,444
چون، میدونی، هر بچهای اونو نداره
330
00:15:03,528 --> 00:15:04,862
اون پدر عالیایه
331
00:15:04,946 --> 00:15:06,239
پدر خیلی خوبیه-
اونم مادر خیلی عالیایه-
332
00:15:06,322 --> 00:15:08,783
باید یه بار دیگه باهاش حرف بزنی
333
00:15:08,866 --> 00:15:10,368
چون زندگی خیلی کوتاهه
334
00:15:10,868 --> 00:15:12,828
خانواده برای کوری خیلی مهمه
335
00:15:12,912 --> 00:15:15,164
و اون به کلویی خیلی اهمیت میده
336
00:15:15,248 --> 00:15:17,333
،به نظرم کلویی و تریستان
337
00:15:17,416 --> 00:15:19,252
خیلی پیچیدهن
338
00:15:19,335 --> 00:15:21,045
،وقتی از بیرون بهشون نگاه میکنی
339
00:15:21,128 --> 00:15:24,173
و کی میدونه چه اتفاقی قراره
برای کلویی و تریستان بیفته
340
00:15:24,507 --> 00:15:27,051
فکر کنم اونا باید حلشون کنن
341
00:15:27,134 --> 00:15:28,719
من یه گوی پیشبینی ندارم
342
00:15:29,303 --> 00:15:31,681
عام... اوکی
343
00:15:31,764 --> 00:15:35,768
خب، شلی زنگ زد و گفت مگان ترینر
344
00:15:35,852 --> 00:15:37,687
،یه آهنگ جدید نوشته
345
00:15:38,229 --> 00:15:40,565
و اسم آهنگ من مادرتم عه
346
00:15:40,648 --> 00:15:42,984
و اون از شلی خواسته
347
00:15:43,067 --> 00:15:45,570
که ازم بپرسه میتونم تو
موزیک ویدیوش باشم یا نه
348
00:15:45,653 --> 00:15:48,281
اوه، خوبه، لباسای باز نپوش
349
00:15:48,364 --> 00:15:50,074
این تنها چیزیه که میخوام-
لباسای باز؟-
350
00:15:50,157 --> 00:15:52,368
نمیدونم این روزا چه اتفاقایی
داره تو این ویدیوها میفته
351
00:15:52,451 --> 00:15:54,912
،فکر میکنم که، احتمالا، من قبولش میکنم
352
00:15:54,996 --> 00:15:57,415
ولی یه حسی بهم میگه که
قراره خیلی خوش بگذره
353
00:15:57,498 --> 00:15:59,250
اگه خوشحالت میکنه، انجامش بده
354
00:15:59,333 --> 00:16:02,211
امسال واقعا سالِ منه
355
00:16:02,295 --> 00:16:05,381
فقط کارایی رو که واقعا
دوست دارم انجام میدم
356
00:16:05,464 --> 00:16:09,552
فکر کنم قراره یه آرهی محکم به شلی بگم
357
00:16:09,635 --> 00:16:11,137
...از طرف من
358
00:16:12,054 --> 00:16:13,181
و کوری
359
00:16:13,556 --> 00:16:16,017
منم قراره یه آرهی محکم بعدا به تو بگم
360
00:16:17,143 --> 00:16:18,269
...منظورم اینه که
361
00:16:18,352 --> 00:16:19,520
...دارم میگم-
دیت شبونه-
362
00:16:19,604 --> 00:16:20,521
دارم شوخی میکنم
363
00:16:20,897 --> 00:16:22,648
اوه، این دسر موردعلاقهی من
364
00:16:22,732 --> 00:16:24,317
تو کل دنیاست
365
00:16:24,400 --> 00:16:26,235
پودینگِ شکلاتِ کاراملیِ شور
366
00:16:26,319 --> 00:16:27,403
ممنون-
نوش جان-
367
00:16:27,486 --> 00:16:29,447
،قاشقتو بردار، یه تیکه بخور
368
00:16:29,530 --> 00:16:30,448
،یه تیکه بزرگ نه، اوکی
369
00:16:30,531 --> 00:16:32,241
الان باید اینکارو بکنی
370
00:16:32,325 --> 00:16:33,701
اوه-
باید اینطوری بچرخونی، آره-
371
00:16:33,784 --> 00:16:35,203
اینطوری
372
00:16:41,834 --> 00:16:45,713
و دفعه بعد میتونیم مثل کارتون
قدیمی دیزنی انجامش بدیم
373
00:16:45,796 --> 00:16:47,840
،وقتی با نودل انجامش دادن
سگای کوچولو
374
00:16:47,924 --> 00:16:49,759
لیدی و ولگرد
375
00:16:49,842 --> 00:16:52,053
کدوممون ولگرده؟
376
00:16:53,346 --> 00:16:55,056
اوکی، من ولگرد میشم
377
00:16:55,139 --> 00:16:56,516
همه بچهها مال توئن
378
00:17:01,979 --> 00:17:05,816
،اوه، خدا، وقت رفتنه
379
00:17:05,900 --> 00:17:07,068
چون میدونی کوری چه فکری میکنه
380
00:17:07,818 --> 00:17:09,904
،اگه الان قبل از اینکه اون بخوابه بریم"
381
00:17:09,987 --> 00:17:11,030
"باید با هم بخوابیم
382
00:17:11,113 --> 00:17:12,615
این حتی چیزی نیست که بهش فکر میکنم
383
00:17:12,698 --> 00:17:15,535
این چیزیه که بهش فکر میکنی
عجله کنین، بیارینش خونه"
384
00:17:15,618 --> 00:17:17,453
"سی دقیقه وقت داریم
385
00:17:24,293 --> 00:17:27,255
♫
386
00:17:32,061 --> 00:17:33,161
وای تو توی هارواردی
387
00:17:33,886 --> 00:17:36,097
"چی، مثلا سخته؟"
388
00:17:37,640 --> 00:17:39,559
♫
389
00:17:45,523 --> 00:17:48,651
،هاروارد اینطوریه که، لعنتی
390
00:17:48,734 --> 00:17:52,154
لیست آرزوها، خدایا، دیوونه کنندست
391
00:17:52,238 --> 00:17:53,239
سلام
392
00:17:54,365 --> 00:17:55,575
سلام، بچهها
393
00:17:56,075 --> 00:17:57,285
عاشقتونم
394
00:17:57,952 --> 00:17:58,870
عاشقتونم، بچهها
395
00:17:58,953 --> 00:18:00,413
!سلام-
سلام-
396
00:18:00,496 --> 00:18:03,875
فکر میکنم فقط سنگینی اینکه
397
00:18:03,958 --> 00:18:05,751
باعث بشم دانشجوها احساس کنن
دارن چیز زیادی یاد میگیرن
398
00:18:05,835 --> 00:18:08,004
خیلی برام مهمه
399
00:18:13,050 --> 00:18:14,343
سلام، چطورین؟
400
00:18:14,760 --> 00:18:15,970
خوبین؟-
سلام کیم، از اینکه دوباره میبینمت خوشحالم-
401
00:18:16,053 --> 00:18:17,680
سلام-
عام-
402
00:18:17,763 --> 00:18:19,807
خب، من قراره کلاس رو شروع کنم
403
00:18:19,891 --> 00:18:21,267
خب از اینکه اینجایی هیجان زدم-
اوکی-
404
00:18:21,350 --> 00:18:22,435
بذار درمورد کاری که
405
00:18:22,518 --> 00:18:23,477
قراره بکنیم راهنماییت کنم
406
00:18:23,561 --> 00:18:24,729
من فکر میکنم یکی از چیزهایی که
407
00:18:24,812 --> 00:18:25,938
،امروز مطرح میشه
408
00:18:26,022 --> 00:18:27,690
که فکر میکنم خیلی
409
00:18:27,773 --> 00:18:29,317
برای کلاست ارزشمنده
410
00:18:29,400 --> 00:18:31,027
گفت و گو دربارهی
411
00:18:31,110 --> 00:18:33,946
تاریخچهت به عنوان یه اینفلوئنسره
412
00:18:34,322 --> 00:18:36,115
اینکه چجوری اسکیمز رو به دست آوردی، اوکی؟
413
00:18:36,199 --> 00:18:37,992
بله-
و از خیلی از جهات، چرا-
414
00:18:38,075 --> 00:18:40,411
از هرکاری که تا الان انجام دادی کاملا متفاوته
415
00:18:40,494 --> 00:18:41,704
کاملا-
یکی از دانشآموزا گفته-
416
00:18:41,787 --> 00:18:43,414
"چجوری به سندرم ایمپاستر غلبه کردی؟"
417
00:18:43,497 --> 00:18:44,999
یادم میاد زمانی که توی زوم
،صحبت میکردیم
418
00:18:45,082 --> 00:18:47,376
در این مورد خیلی صحبت کردی
مسائلی که، حتی در سطح تو
419
00:18:47,460 --> 00:18:51,297
باید به نوعی، اعتماد به نفس و
عزت نفس خودتو تامین کنی
420
00:18:51,380 --> 00:18:52,882
اونا به اینجور موضوعها خیلی علاقه دارن
421
00:18:53,424 --> 00:18:55,051
ذهنهای برتر تجاری کشور
422
00:18:55,134 --> 00:18:56,677
اینجا سخنرانی کردن
423
00:18:56,761 --> 00:18:59,597
پس من نمیتونم باور کنم
که دارم اینکارو میکنم
424
00:18:59,680 --> 00:19:01,599
و خیلی نگرانم
425
00:19:01,682 --> 00:19:03,267
لطفا، بیا بهمون بپیوند
426
00:19:03,351 --> 00:19:05,144
در آخر، اینجا-
سلام به همگی-
427
00:19:05,520 --> 00:19:07,813
به "همگام با مدرسه تجاری هاروارد" خوش اومدین
428
00:19:07,897 --> 00:19:10,149
آره! آره
429
00:19:10,233 --> 00:19:11,817
پس، بهتون گفتن که ما
،قراره توی 15 الی 20 دقیقه اول
430
00:19:11,901 --> 00:19:13,736
چیو امتحان کنیم و انجام بدیم
431
00:19:13,819 --> 00:19:15,905
شما فرصت مطالعه تاریخچهی تجارت
432
00:19:15,988 --> 00:19:18,741
و درک اینکه تجارت امروزه کجاست
رو داشتید
433
00:19:18,824 --> 00:19:20,868
...این یک تاریخِ سه ساله خارقالعادهست
434
00:19:20,952 --> 00:19:24,288
برای همین، دوربینها نتونستن
وارد کلاس هاروارد بشن،
435
00:19:24,372 --> 00:19:26,123
مثل، یه اتاق مقدس
436
00:19:26,207 --> 00:19:28,709
اما کلاس فوقالعادهای بود
437
00:19:28,793 --> 00:19:31,170
چون دربارهی یه عالمه فرآیند فکری بود
438
00:19:31,254 --> 00:19:35,049
،که در پس کمپینهامون، شکستهامون
439
00:19:35,132 --> 00:19:37,468
تولیداتمون، چه متریالی استفاده میکنیم
440
00:19:37,552 --> 00:19:40,304
...فقط انقد که شاید کلاس
441
00:19:40,847 --> 00:19:44,392
فکر نمیکرد که من شرکت میکنم
442
00:19:44,475 --> 00:19:47,436
این چیزا هیچوقت برام قدیمی نمیشن
443
00:19:47,520 --> 00:19:49,105
هرگز، هرگز، هرگز
444
00:19:50,565 --> 00:19:53,442
"!بگین "اسکیمز-
"!اسکیمز"-
445
00:19:53,526 --> 00:19:56,320
برا اونایی که هنوز مشتری نیستن
446
00:19:56,404 --> 00:19:58,823
قراره مشتری بشین
چون قراره براتون اسکیمز بفرستیم
447
00:19:59,282 --> 00:20:00,616
ما میخوایم مطمئن بشیم
448
00:20:00,700 --> 00:20:02,285
که همتون یه چیزی دریافت کنین
449
00:20:02,286 --> 00:20:02,443
ما جیزای مجانی دوست داریم
450
00:20:02,368 --> 00:20:04,954
آره، آره! کی نداره؟ آره
451
00:20:05,037 --> 00:20:06,956
!خداحافظ بچهها، ممنون
452
00:20:10,459 --> 00:20:12,128
خوش گذشت
453
00:20:12,211 --> 00:20:14,088
شگفتانگیز بودی
454
00:20:14,172 --> 00:20:16,340
عالی بود-
اوه، خوبه-
455
00:20:16,424 --> 00:20:18,092
داشتم دربارهی این فکر میکردم
که تو چی گفتی
456
00:20:18,176 --> 00:20:20,636
اه، که... راجع به کیم اشتباه شده
457
00:20:20,720 --> 00:20:22,805
و درواقع این چیزی بود که بهش
فکر میکردم وقتی بهت گوش میدادم
458
00:20:22,889 --> 00:20:25,683
اینجوری که، من تاحالا این ورژن کیم رو ندیدم
شاید به اندازه کافی تحقیق نکردم
459
00:20:25,766 --> 00:20:28,186
اما این دلیلیه که فکر میکنم
فیلمبرداری اینجور چیزا مهمه
460
00:20:28,269 --> 00:20:31,272
برای برنامهی من، چون این چیزیه که
تماشاگرا میبینن
461
00:20:31,355 --> 00:20:35,318
به جای اینکه منو خواهرام سر یه چیز
احمقانه دعوا کنیم
462
00:20:35,401 --> 00:20:37,862
عمدا این ورژن از کیم که
463
00:20:37,945 --> 00:20:39,363
یک رهبر پیشروی باورنکردنیه رو
464
00:20:39,447 --> 00:20:41,657
و، میدونی، یه رهبر تجاری و
بنیانگذاره رو به اشتراک نمیزاری؟
465
00:20:41,741 --> 00:20:45,286
فکر میکنم، به همین دلیله که
ما سعی میکنیم دوربینهارو حتی تو مکانهایی که
466
00:20:45,369 --> 00:20:48,039
مردم دوربین ندارن، داشته باشیم
467
00:20:48,122 --> 00:20:49,582
چون میخوایم اون ساید رو هم نشون بدیم
468
00:20:49,665 --> 00:20:50,917
پس من بهت نظر میدم
469
00:20:51,000 --> 00:20:52,126
...به عنوان، اولین بینندهی-
بله-
470
00:20:52,210 --> 00:20:53,878
...این کیم کارداشیان-
اوکی-
471
00:20:53,961 --> 00:20:56,422
این سطح از بینشت، عقیدت و اندیشه
472
00:20:56,506 --> 00:20:58,633
با بهترین مدیر عاملا برابری میکنه.-
شنیدین؟-
473
00:20:58,716 --> 00:21:00,676
شنیدی؟-
شنیدی امریکا؟-
474
00:21:00,760 --> 00:21:01,636
خیلی خب-
عالیه-
475
00:21:01,719 --> 00:21:03,054
میخوای اینجا بشینیم؟
476
00:21:03,137 --> 00:21:04,680
خودمون یه صندلی بلند کنیم
477
00:21:04,764 --> 00:21:07,517
بعضی وقتا فقط نگاه میکنم و
"میگم "وای خدا
478
00:21:07,600 --> 00:21:10,937
،چجوری به اینجا رسیدم"
"چجوری همه اینا انفاق افتاد؟
479
00:21:11,020 --> 00:21:13,940
مطمئنیم که آدم مناسبی رو انتخاب کردن؟
480
00:21:14,023 --> 00:21:18,194
من فقط سندرم ایمپاستر دارم
481
00:21:18,277 --> 00:21:21,948
من بهش خیلی فکر میکنم، اما هیچوقت
نمیخوام بهش فکر نکنم
482
00:21:22,031 --> 00:21:25,910
فکر میکنم همیشه منو نگه میداره
و هدایتم میکنه
483
00:21:25,993 --> 00:21:30,540
...و همیشه منو
متواضع و تحت کنترل نگه میداره
484
00:21:30,623 --> 00:21:32,250
خیلی خب، بیاین برگردیم به جمعیت
485
00:21:32,333 --> 00:21:33,876
کیم، این کلاس توعه
486
00:21:33,960 --> 00:21:37,255
با این همه موفقیت، چی باعث میشه که دنبال
487
00:21:37,338 --> 00:21:39,674
فرصتهای تجاری جدید باشی؟
488
00:21:40,216 --> 00:21:42,009
"باید بگم "ممنون، کورتنی
489
00:21:42,093 --> 00:21:45,972
این دقیقا چیزیه که کورتنی
منو بخاطرش همیشه اذیت میکرد
490
00:21:46,055 --> 00:21:51,269
"ام، اون اینجوری بود که "چرا؟
"چی تورو به انجام این کار مجبور میکنه؟"
491
00:21:51,352 --> 00:21:53,855
ام نمیدونم جوابی براش داشته باشم یا نه
492
00:21:53,938 --> 00:21:56,524
ولی من عاشق کار کردنم
یعنی، هیچی بیشتر از این خوشحالم نمیکنه
493
00:21:56,607 --> 00:21:58,693
بجز وقتی که یکی از
محصولای جدیدمون موفق میشه
494
00:21:58,776 --> 00:22:02,405
و موفقیت لزوما دلار نیست، اتفاق میوفته
495
00:22:02,488 --> 00:22:04,866
ما کمپینو اجرا کردیم
496
00:22:04,949 --> 00:22:06,576
ما فهمیدیم که چجوری به دست بیاریم
497
00:22:06,659 --> 00:22:09,579
وقتی کورتنی و مگان فاکس
،کمپینمونو انجام دادن
498
00:22:09,662 --> 00:22:10,913
،مثل این بود که، ما بهش فکر کردیم
499
00:22:10,997 --> 00:22:12,290
...اونا همون هفته عکسبرداری کردن، این
500
00:22:12,373 --> 00:22:15,376
یعنی، آدرنالین همهی اینا
501
00:22:15,459 --> 00:22:17,420
،و اینکه چطور همهی اینا سریع اتفاق افتاد
502
00:22:17,503 --> 00:22:18,671
و انجام همهی اینا باعث میشه
503
00:22:18,754 --> 00:22:20,840
،که محصول جدید موفقی داشته باشی
504
00:22:20,923 --> 00:22:22,925
منو خوشحال میکنه
505
00:22:23,009 --> 00:22:24,927
اول از همه، خیلی ممنون که اومدی
506
00:22:25,011 --> 00:22:26,596
،فکر میکنم بدونی، البته
507
00:22:26,679 --> 00:22:29,056
که چقدر روی فرهنگ
508
00:22:29,140 --> 00:22:30,892
و پلتفرمهای سوشال مدیا تاثیر داری
509
00:22:30,975 --> 00:22:34,103
اما امیدوارم اینم بدونی، به عنوان یک زن توی تجارت
510
00:22:34,187 --> 00:22:35,730
،که توی امور مالی کار کرده
511
00:22:35,813 --> 00:22:38,566
،به عنوان احتمالا تنها زنی که دائم توی دیده
512
00:22:38,649 --> 00:22:40,610
تو واقعا
513
00:22:40,693 --> 00:22:43,779
احتمالا تنها دلیلی بودی که
منم میتونم عاشق درخشیدن باشم
514
00:22:43,863 --> 00:22:45,656
آو، ممنون-
اما جدی بودن درمورد-
515
00:22:45,740 --> 00:22:47,241
یه بیزینسوومن شدن هم همینطور
516
00:22:47,325 --> 00:22:48,701
و خب، وقتی درمورد همهی چیزایی که
517
00:22:48,784 --> 00:22:50,369
،تغییر دادی فکر میکنی
518
00:22:50,453 --> 00:22:51,787
و من فکر میکنم اسکیمز خیلی شبیه اینه که
519
00:22:51,871 --> 00:22:54,332
به نوعی رهبر این دسته محصولات شده
520
00:22:54,415 --> 00:22:55,791
،دستهای که قرار بوده شرمآور باشه
521
00:22:55,917 --> 00:22:58,002
،و الان چیزیه که ازش استقبال میشه
522
00:22:58,085 --> 00:23:00,046
و شما همهی زنای مختلف رو پست میکنین
523
00:23:00,129 --> 00:23:02,340
همه شکلهای مختلف توی اسکیمزهای مختلف
524
00:23:02,423 --> 00:23:03,591
و ازش استقبال میشه
525
00:23:03,674 --> 00:23:05,426
خب، چقدر به این موضوع فکر میکنی
526
00:23:05,510 --> 00:23:08,471
وقتی به دستههای مختلف محصول میری
527
00:23:08,554 --> 00:23:11,390
و گسترششون میدی، میدونی، مثل اسکن
528
00:23:11,474 --> 00:23:15,561
یا چیزای دیگهای که روشون توی اسکن کار میکنی
و همینطور خارج از اون؟
529
00:23:15,645 --> 00:23:20,650
آره، فکر میکنم این، لحظه تعیین کنندهای بود
وقتی من
530
00:23:20,733 --> 00:23:22,443
وقتی رفتم کاخ سفید
531
00:23:23,027 --> 00:23:25,029
،اما تازه یه عکس بیکینی پست کرده بودم
532
00:23:25,112 --> 00:23:27,365
"اینجوری بودم که "شت، اینا اینستاگراممو نگاه میکنن؟
533
00:23:27,448 --> 00:23:29,116
"و فکر میکنن من آدم مناسبی نیستم؟"
534
00:23:29,200 --> 00:23:34,163
اما بعد اینطوری بودم که
"خودم بودن کی قراره عادی بشه؟"
535
00:23:34,247 --> 00:23:36,749
چون این چیزی بود که میخواستم
536
00:23:36,833 --> 00:23:38,334
و بعد از یکی پرسیدم
537
00:23:38,417 --> 00:23:41,337
و اونا اینجوری بودن که "اوه
توروخدا، کی اهمیت میده؟" میدونی؟
538
00:23:41,420 --> 00:23:45,174
و... اما احساسمو یادمه که، بخاطرش
خجالت زده بودم
539
00:23:45,258 --> 00:23:48,678
و بعد به این فکر کردم
"یک دقیقه صبر کن، من هنوزم میخوام خودم باشم"
540
00:23:48,761 --> 00:23:52,181
من درواقع فکر میکنم شاید مردم
541
00:23:52,265 --> 00:23:53,808
بیشتر به چیزای قانونی توجه کنن
542
00:23:53,891 --> 00:23:56,143
و اصلاحات عدالت کیفریای که
من انجام میدم
543
00:23:56,227 --> 00:23:58,187
کل پیجم پر از پروندهها و استوری
544
00:23:58,271 --> 00:24:03,067
راجع به دادگاه تجدید نظر نیست
545
00:24:03,150 --> 00:24:05,152
و اگر بتونم اون مشتریای رو بیارم
546
00:24:05,236 --> 00:24:07,947
که ممکنه فقط برای دیدن میکاپ من اونجا باشه
547
00:24:08,030 --> 00:24:09,365
یا برای عکس بیکینیم
548
00:24:09,448 --> 00:24:11,367
و اونام اتفاقی استوریمو ببینن
549
00:24:11,450 --> 00:24:13,202
و اتفاقی عقیدشونو
550
00:24:13,286 --> 00:24:15,788
درباره چیزی که شاید هرگز فکر نمیکردن
551
00:24:15,872 --> 00:24:17,832
توی صفحهی من باهاش برخورد کنن، عوض کنن
552
00:24:17,915 --> 00:24:20,334
این برای من بیشتر از هرچیزی معنی داره
553
00:24:20,418 --> 00:24:23,045
برای همین فکر میکنم، واقعی بودنت
554
00:24:23,129 --> 00:24:24,589
خیلی، خیلی مهمه
555
00:24:24,672 --> 00:24:26,174
و عاشق اینم که میتونی
556
00:24:26,257 --> 00:24:27,967
با درخشش سرکار حاضر بشی
557
00:24:28,050 --> 00:24:30,678
و شگفتانگیز به نظر بیای
558
00:24:30,761 --> 00:24:33,723
اما فکر نمیکنم این یه تصمیم آگاهانه
559
00:24:33,806 --> 00:24:37,018
توی برندهای من باشه
،من میخوام فراگیر باشم"
560
00:24:37,101 --> 00:24:40,396
و میخوام نشون بدم کسی که معمولا
561
00:24:40,479 --> 00:24:42,857
شاید این شلوار یا لباسو نپوشه
562
00:24:42,940 --> 00:24:44,859
"حالا من آوردمش اینجا
563
00:24:44,942 --> 00:24:47,069
فکر میکنم روشی که برندمون کار میکنه
564
00:24:47,153 --> 00:24:50,198
و با همه چیز، این همون
چیزیه که ما هستیم
565
00:24:50,281 --> 00:24:53,701
البته که این شخص توی دنیای ما اینو میپوشه
566
00:24:53,784 --> 00:24:58,122
البته که این آدم یه لباس پر زرق و برقو
567
00:24:58,206 --> 00:25:01,751
توی باشگاه میپوشه اگر بخواد
یا هرچی که باعث راحتیتون باشه
568
00:25:01,834 --> 00:25:05,046
من فکر میکنم بجای فکر کردن
به اینکه باید داشته باشیش
569
00:25:05,129 --> 00:25:06,547
یا چجوری تغییرش دادی؟
570
00:25:06,631 --> 00:25:09,550
ما تغییر ندادیم، همیشه همینجوری بوده
571
00:25:09,634 --> 00:25:11,844
چون این همون چیزیه همیشه هستیم
572
00:25:11,928 --> 00:25:14,013
و اگر بیشتر بهش فکر کنین
573
00:25:14,096 --> 00:25:17,850
اونوقت، شبیه، نه، این شبیه
یه تصمیم آگاهانهی مشخص برای
574
00:25:17,934 --> 00:25:21,312
انجام کارایی برای گنجوندن
یسری چیزا توی تو برند من نیست
575
00:25:21,536 --> 00:25:23,036
راز موفقیتت چیه؟
576
00:25:23,960 --> 00:25:25,960
...تو برای من آدمی هستی که
577
00:25:25,984 --> 00:25:27,984
...قبل از آمادگی برای قدم برداشتنت
578
00:25:28,008 --> 00:25:28,527
قدمو برمیداری
579
00:25:28,528 --> 00:25:29,946
آره-
درسته؟-
580
00:25:30,029 --> 00:25:32,907
این چیزیه که پدرخوندم بهم یاد داد
581
00:25:32,990 --> 00:25:36,410
و اون چیزی بهم گفت که
582
00:25:36,494 --> 00:25:37,787
همیشه باهامه
583
00:25:37,870 --> 00:25:39,330
میدونی، حدس میزنم کل زندگیم
584
00:25:39,413 --> 00:25:41,499
اینه که فقط باید سعی کنم کارهارو انجام بدم
585
00:25:41,582 --> 00:25:44,794
که من ازش میترسم و
خارج از منطقه امن منه
586
00:25:44,877 --> 00:25:46,879
چون این تنها راهیه که من رشد میکنم
587
00:25:46,963 --> 00:25:48,214
کیوت
588
00:25:48,297 --> 00:25:49,465
زیبا-
خیلی ممنون-
589
00:25:49,549 --> 00:25:52,093
ممنون بچهها
ببخشید بخاطر اینکه عجله دارم
590
00:25:55,490 --> 00:25:57,490
نظرت راجع به بوستون چیه کیم؟
591
00:25:57,515 --> 00:25:58,349
عاشقشم
592
00:25:59,559 --> 00:26:00,893
ممنون که دعوتم کردین
593
00:26:03,646 --> 00:26:04,730
خیلی ممنون
594
00:26:04,814 --> 00:26:08,401
♫
595
00:26:12,280 --> 00:26:14,448
کاری میکنی با طناب تو آسمون بپرم ♫
596
00:26:14,532 --> 00:26:16,534
کاری میکنی کیک و پای درست کنم ♫
597
00:26:16,951 --> 00:26:19,370
کاری میکنی کرم شبتابو روشن کنم ♫
598
00:26:19,453 --> 00:26:21,539
تو باعث شدی حالم خوب باشه ♫
599
00:26:21,914 --> 00:26:23,332
خیلی خوب به نظر میای
600
00:26:23,416 --> 00:26:26,919
میتونم، آم، کریس جنر بازی دربیارم
و بخوام تو کیفمو بیاری؟
601
00:26:27,003 --> 00:26:27,837
البته.
602
00:26:27,920 --> 00:26:28,754
منتظر بودم
603
00:26:28,838 --> 00:26:30,381
چطوری؟-
خوب، تو چطوری؟-
604
00:26:30,464 --> 00:26:32,717
باور نکردنی شدی-
ممنون-
605
00:26:32,800 --> 00:26:34,927
ما الان تو مرکز خرید شهر قرن هستیم
606
00:26:35,011 --> 00:26:37,972
و دقیقا توی یکی از مغازههای
...خرده فروشی خوب آمریکایی هستیم که
607
00:26:38,055 --> 00:26:41,350
...تا حالا تو عمرت میتونی بری
608
00:26:41,434 --> 00:26:46,398
و میدونم که شبیه جاهایی که
قراره به زودی افتتاح بشن نیست
609
00:26:46,481 --> 00:26:49,943
و... منظورم اینه که قراره دو هفتهی دیگه افتتاح بشه
610
00:26:50,027 --> 00:26:51,778
پس قرار نیست این اتفاق بیوفته
611
00:26:51,862 --> 00:26:53,780
من گوشهام رو تو همین فروشگاه سوراخ کردم
612
00:26:53,864 --> 00:26:56,158
خدای من! جدی میگی؟-
فقط یکی از گوشامو زدم-
613
00:26:56,241 --> 00:26:59,244
و بعد دویدم و از مغازه زدم بیرون
مامانم به زور کشوندم داخل
614
00:26:59,328 --> 00:27:01,079
و دوباره نشوندم رو صندلی...-
خدای من، واقعنی؟-
615
00:27:01,163 --> 00:27:02,789
اون یکی گوشم هم سوراخ کرد
616
00:27:02,873 --> 00:27:05,542
به خودم قول دادم که دیگه پرسینگ نزنم-
یعنی دیگه نزدی؟-
617
00:27:05,626 --> 00:27:07,628
نه، هرگز-
خدای من-
618
00:27:07,711 --> 00:27:09,755
فقط همین، هر طرف یدونه-
...وای، خدای من، فقط-
619
00:27:09,838 --> 00:27:11,340
فقط همین-
یکبار برای همیشه-
620
00:27:11,423 --> 00:27:14,176
این مرکز خرید سالها اینجا بوده
621
00:27:14,259 --> 00:27:16,053
از کورتنی و کیم سوال کنید، بهتون میگن
622
00:27:16,136 --> 00:27:18,805
که اون زمان به 1 تا 900 تا شماره زنگ میزدن
623
00:27:18,889 --> 00:27:22,017
و از مردا میخواستن که برای قرار بیان اینجا
624
00:27:22,184 --> 00:27:23,894
ما با همدیگه حرف میزدیم
625
00:27:23,977 --> 00:27:26,396
و اون موقع حدودا 15 سالمون بود
و اینطوری بود که
626
00:27:26,480 --> 00:27:29,816
...اوکی، باشه، بیا همدیگه رو تو بلاک باستر"
"یا تو فروشگاه ببینیم
627
00:27:29,900 --> 00:27:31,443
و بعد یک آقای فقیری رو میدیدم
628
00:27:31,527 --> 00:27:34,238
و سرپا نگهش داشتیم و
ازش عکس پولاروید میگرفتیم
629
00:27:34,321 --> 00:27:37,699
و به اندازه ی یک کتاب
عکس پولارویدی از این آقایون داریم
630
00:27:37,783 --> 00:27:39,785
که حاضر بودیم به خاطرش
توی مرکز خرید بمونیم
631
00:27:39,868 --> 00:27:41,870
مطمئنم که کورتنی هنوز شمارش رو یادشه
632
00:27:44,456 --> 00:27:45,457
سلام
633
00:27:45,541 --> 00:27:48,001
اون خط تلفن رو یادت میاد؟
634
00:27:48,085 --> 00:27:49,378
آره، معلومه که یادمه
635
00:27:49,461 --> 00:27:50,796
شمارش چنده؟
636
00:27:50,879 --> 00:27:53,090
213...
637
00:27:53,173 --> 00:27:56,134
اوکی
638
00:27:59,721 --> 00:28:03,475
همینه، جایی که شیطونی آزاده
639
00:28:03,559 --> 00:28:07,145
چت زنده شما الان شروع میشه
640
00:28:07,229 --> 00:28:08,814
کورتنی، تو حرف بزن، تو حرف بزن
641
00:28:08,897 --> 00:28:10,065
من قطع میکنم
642
00:28:10,148 --> 00:28:11,900
تا شروع شه...
643
00:28:11,984 --> 00:28:15,153
سلام-
سلام، من سامانتا هستم-
644
00:28:15,863 --> 00:28:17,155
خوشبختم، سامانتا
645
00:28:17,239 --> 00:28:18,365
اسمت چیه؟
646
00:28:18,448 --> 00:28:19,783
من کریس هستم
647
00:28:19,867 --> 00:28:21,118
اهل کجایی؟
648
00:28:21,201 --> 00:28:23,704
اهل ونتورا تو کالیفرنیا
649
00:28:23,787 --> 00:28:26,790
منم توی شهر ونتورام
650
00:28:27,624 --> 00:28:30,335
اوه ،چقدر عالی، من عاشق ونتورام
651
00:28:30,419 --> 00:28:31,795
چقدر عالی-
...هی، وایسا-
652
00:28:31,879 --> 00:28:33,130
...من
653
00:28:33,213 --> 00:28:35,966
من نمیتونم، واقعا نمیتونم
654
00:28:36,341 --> 00:28:38,886
بذار من این شماره رو تو گوشیم سیو کنم
655
00:28:38,969 --> 00:28:41,513
خب، قراره که کل مغازه رو بهت نشون بدیم
656
00:28:41,597 --> 00:28:42,514
اوکی-
...و بعدش-
657
00:28:42,598 --> 00:28:43,724
قراره یکسری چیزا بهت نشون بدیم
658
00:28:43,807 --> 00:28:45,392
و بعد میتونی یکسری تصمیمهای اساسی
659
00:28:45,475 --> 00:28:46,602
بگیری-
عالیه-
660
00:28:46,685 --> 00:28:49,688
پس، اینجا مغازهست، و اینم
نقشهی طبقهای که توش هستی
661
00:28:49,771 --> 00:28:51,106
پس، اول وارد میشی
662
00:28:51,190 --> 00:28:54,276
50قدم از جایی که پنجرههای تمام شیشهست میری
663
00:28:54,359 --> 00:28:56,445
مثل پنجرهی ساکس عه
664
00:28:56,528 --> 00:28:59,907
...دقیقا، ولی کمی ارزونتر-
آره، دقیقا-
665
00:28:59,990 --> 00:29:01,033
البته نه از نوع ساکس-
...ولی به هر حال-
666
00:29:01,116 --> 00:29:02,242
کل ماجرا اینه که همه چیز مثل یک کابوس میمونه
667
00:29:02,326 --> 00:29:06,205
چون سرمایه زیادی ندادیم، وقت کافی نداریم
668
00:29:06,288 --> 00:29:08,123
...و قصد داریم که 4 تا مغازه مختلف اونم
669
00:29:08,207 --> 00:29:09,416
هم زمان باز کنیم
670
00:29:09,499 --> 00:29:11,585
و همین الانشم دو هفته ست که عقب افتاده-
...ولی بازم میتونیم که-
671
00:29:11,668 --> 00:29:13,128
...نه، ما نمی-
اوه، پس یعنی-
672
00:29:13,212 --> 00:29:14,713
منظورم اینه که تا الان باید افتتاح میشد
673
00:29:14,796 --> 00:29:17,007
توی ماه می یا اواخر آپریل؟
674
00:29:17,090 --> 00:29:18,217
تو ماه می
675
00:29:19,176 --> 00:29:21,428
حس میکنم فرقی نمیکنه کجا برم
676
00:29:21,512 --> 00:29:24,014
...هر جا برم همش استرس پشت استرس و
677
00:29:24,097 --> 00:29:25,516
دردسر پشت دردسر برام پیش میاد
678
00:29:25,599 --> 00:29:28,227
که این طبیعتا نشانهی بزرگ شدنه
679
00:29:28,685 --> 00:29:31,522
در واقع قرار نیست کسی تو این مورد
بهتون از قبل هشدار بده، شرمنده بچهها
680
00:29:31,647 --> 00:29:33,440
وگاس وضعیتش خوبه؟
681
00:29:33,524 --> 00:29:35,692
نه، نیست-
همه چیز به هم ریختهست-
682
00:29:35,776 --> 00:29:37,319
که اینطور-
...هیچ چیز درست پیش نمیره چون یک جوریه که انگار-
683
00:29:37,402 --> 00:29:38,820
...میدونی-
...نه، در واقع-
684
00:29:38,904 --> 00:29:40,572
انگار با یه بحران جهانی زنجیرهای طرفیم
685
00:29:40,656 --> 00:29:43,492
آره، متوجم، میفهمم چی میگی-
و واقعا نمیتونم همه چیز رو به موقع تموم کنم-
686
00:29:43,575 --> 00:29:44,660
میدونم واقعا فاجعهست
687
00:29:44,785 --> 00:29:49,456
هدفمون اینه که بتونیم 50 تا یا بیشتر مغازه باز کنیم
688
00:29:49,540 --> 00:29:54,169
فکر میکنم که باید ببینیم در واقع چجوری میتونیم
حداقل 3 تا از مغازهها رو امسال افتتاح کنیم
689
00:29:54,253 --> 00:29:56,421
میدونم فاجعهست
ولی فکر میکنم اینجوری بهتره
690
00:29:56,505 --> 00:29:57,840
مغازه باز کردن واقعا پروسه وحشتناکیه-
آره-
691
00:29:57,923 --> 00:29:59,591
و همینطور، قصد داریم که به
بهترین صورت انجامش بدیم
692
00:29:59,758 --> 00:30:00,634
...این واقعا قراره منو برای روزای پرفشاری
693
00:30:00,717 --> 00:30:01,927
آماده کنه-
نه، نه، نه واقعا باید-
694
00:30:02,010 --> 00:30:03,428
"...و من اینطوریم که "خدای من، من واقعا خوشحالم
695
00:30:03,512 --> 00:30:05,055
"تموم شد بالاخره"-
...واقعا هم همینطوریه-
696
00:30:05,180 --> 00:30:09,810
کار کردن معمولا به من حس آزادی میده چون
محیط داخل خونه برام فضای استرس آوریه
697
00:30:09,893 --> 00:30:11,478
و اتفاقات زیادی تو خونه میوفته
698
00:30:11,562 --> 00:30:13,605
برا همین ترجیح میدم که برم بیرون، و یا حتی کار کنم
699
00:30:13,689 --> 00:30:15,399
که اینجوری بتونم یکم حواس خودمو پرت کنم
700
00:30:15,482 --> 00:30:19,653
ولی الان این اوضاع افتتاح مغازهها
و راه انداختنشون واقعا استرس آوره
701
00:30:21,488 --> 00:30:23,240
یعنی از این سختتر هم قراره بشه؟
702
00:30:23,323 --> 00:30:25,033
تا وقتی که بتونیم همهی مغازههارو تا آخر سال
703
00:30:25,117 --> 00:30:27,327
افتتاح کنیم، اون موقع خیالمون راحت میشه
704
00:30:28,036 --> 00:30:29,079
اوکی
705
00:30:38,046 --> 00:30:42,301
ای، اوه، ای، اوه، ای، اوه ♫
706
00:30:42,384 --> 00:30:44,678
"یک، دو، هفت، صفر، هشت"
707
00:30:44,761 --> 00:30:46,180
"باند پرواز 1-6 آماده برای بلند شدن"
708
00:30:47,973 --> 00:30:49,892
♫
709
00:30:49,975 --> 00:30:54,479
ای، اوه، ای، اوه ♫
710
00:30:54,771 --> 00:30:56,440
ای ♫
711
00:30:56,523 --> 00:31:00,110
واقعا باید چی به دادستانها و فرماندارها بگم؟
712
00:31:00,194 --> 00:31:02,112
این هفته واقعا هفتهی پر مشغلهای برام بود
713
00:31:02,196 --> 00:31:05,199
...و قراره برم به اوهایو تا برای اولین بار
714
00:31:05,282 --> 00:31:07,201
کوین و خانوادش رو ملاقات کنم
715
00:31:08,827 --> 00:31:11,580
این پرونده حدود 4 سال پیش به دستم رسید
716
00:31:11,663 --> 00:31:13,540
اون کسیه که تو این 24 سال که زندان بوده
717
00:31:13,624 --> 00:31:16,001
تمام تلاشم رو براش کردم
718
00:31:16,376 --> 00:31:19,129
حتی در بارش تو اسپاتیفای پادکست ساختم
719
00:31:19,213 --> 00:31:21,924
ولی هیچ وقت نتونستم حضوری ببینمش
720
00:31:22,007 --> 00:31:23,342
سلام، حالت چطوره؟
721
00:31:23,425 --> 00:31:24,760
سلام، کوین، تو چطوری؟
722
00:31:24,843 --> 00:31:26,136
باید بگم که این یجورایی برام جدیده
723
00:31:26,220 --> 00:31:27,846
برای همین کمی مضطربم
724
00:31:27,930 --> 00:31:31,183
اگر روزی که دستگیر شدی رو یادت میاد
725
00:31:31,266 --> 00:31:33,268
خوشحال میشیم که ماجرا رو برامون تعریف کنی
726
00:31:33,352 --> 00:31:35,103
من خونه بودم و داشتم تلویزیون نگاه میکردم
727
00:31:35,187 --> 00:31:37,189
...و بعد بلند شدم که
728
00:31:37,272 --> 00:31:38,815
برم در رو باز کنم
729
00:31:38,899 --> 00:31:39,942
که همشون ریختن داخل
730
00:31:40,025 --> 00:31:41,818
و بهم دستبند زدن
731
00:31:41,902 --> 00:31:44,404
...و اولین چیزی که به ذهنم رسید این بود که
732
00:31:44,488 --> 00:31:47,449
اوکی، مثل این که قراره"
دوباره به خاطر مواد دستگیر بشم
733
00:31:47,533 --> 00:31:49,201
...ولی از وقتی که دستگیر شدم و از باند بیرونم انداختن
734
00:31:49,284 --> 00:31:51,787
"موادی نفروختم
735
00:31:51,870 --> 00:31:53,789
و اون موقع از یکی از پلیسا
736
00:31:53,872 --> 00:31:57,167
"شنیدم که میگفت " فکر نمیکنم که این باشه
737
00:31:57,251 --> 00:32:00,671
و اصلا فکرش رو نمیکردم که آدم
...بتونه توسط سیستمهای قضایی
738
00:32:01,129 --> 00:32:03,423
اوهوم-
قربانی بشه-
739
00:32:03,507 --> 00:32:05,092
آره-
آره-
740
00:32:05,175 --> 00:32:07,386
واقعا آدم شوکه میشه وقتی وارد اینجور قضایا میشه
741
00:32:07,469 --> 00:32:10,222
و میبینه که اطرافش داره چه اتفاقاتی میوفته
742
00:32:10,305 --> 00:32:11,849
واقعا شوکه کنندست-
همینطوره-
743
00:32:12,391 --> 00:32:15,727
...دارم توی یک صفحه که هم خانواده کوین و هم
744
00:32:15,811 --> 00:32:18,730
چند تا از آدمهای اهل اوهایو که
حضورشون میتونه موثر باشه، چت میکنم
745
00:32:18,814 --> 00:32:21,400
تا با هم بتونیم یکسری اطلاعات
راجع به این پرونده جمع آوری کنیم
746
00:32:32,703 --> 00:32:35,247
حضورتون رو در این برنامهی بسیار ویژه خوش آمد میگم
747
00:32:35,330 --> 00:32:38,250
"مسئله در مورد بیگناهی پرونده کوین کیت"
748
00:32:38,333 --> 00:32:41,670
بسیار مفتخریم که از کیم کارداشیان
دعوت کنیم که به ما بپیونده
749
00:32:48,093 --> 00:32:49,761
میتونید به ما بگید
750
00:32:49,845 --> 00:32:52,055
که چرا اصلا با پرونده ی کوین شروع کردید؟
751
00:32:52,139 --> 00:32:54,349
چه چیزی باعث شد که این پرونده رو قبول کنین؟
752
00:32:54,433 --> 00:32:57,352
در اصل داشتم فکر میکردم که چجوری
میتونم با این پرونده ارتباط بگیرم
753
00:32:57,436 --> 00:33:00,022
و به این خانواده کمک کنم
و یا حتی روشون تاثیر بزارم
754
00:33:00,105 --> 00:33:02,316
بیشتر از همه خیلی دلم برای مادرم تنگ شده
755
00:33:02,399 --> 00:33:03,692
و من اوقات زیادی رو با مادرم میگذروندم
756
00:33:03,775 --> 00:33:05,652
دو تا دختر داشتم
757
00:33:05,736 --> 00:33:08,113
...و حدود 7 تا نوه
758
00:33:08,197 --> 00:33:11,074
واو-
و واقعا دلتنگشونم-
759
00:33:12,284 --> 00:33:15,204
و میخواستم دقیقا به همین نکته اشاره کنم
و به مردم نشون بدم که
760
00:33:15,287 --> 00:33:16,747
...این فقط راجع به یک نفر نیست، در واقع
761
00:33:16,830 --> 00:33:19,041
...در واقع کل کانون خانواده به خاطر همچین تصمیمی
762
00:33:19,124 --> 00:33:23,170
داره از هم پاشیده میشه
763
00:33:23,253 --> 00:33:25,506
از اینکه درک میکنید واقعا مچکریم
764
00:33:25,589 --> 00:33:26,715
مچکرم
765
00:33:26,798 --> 00:33:29,051
حقیقت اینه که، من عاشق اینم که به مردم کمک کنم
766
00:33:29,134 --> 00:33:32,262
و کمک کنم آروم آروم حتی اگر شده با
...حل کردن دونه به دونه پروندهها
767
00:33:32,346 --> 00:33:34,681
بتونم تغییری تو این سیستم ایجاد کنم
768
00:33:34,765 --> 00:33:39,353
این چیزیه که حس میکنم میتونم عمرم رو براش بزارم
769
00:33:39,436 --> 00:33:41,355
و قرار نیست که از این کار دست بکشم
770
00:33:43,607 --> 00:33:45,108
سلام
771
00:33:45,192 --> 00:33:46,902
حالت چطوره؟
772
00:33:46,985 --> 00:33:48,195
سلام، چارلز
773
00:33:48,278 --> 00:33:49,321
حالت چطوره، کیم؟
774
00:33:49,404 --> 00:33:50,697
من خوبم، تو خوبی؟
775
00:33:50,781 --> 00:33:52,074
خوبم، وای خدای من
776
00:33:52,157 --> 00:33:53,700
خیلی ازت ممنونم-
خوشحالم که میبینمت-
777
00:33:53,784 --> 00:33:55,869
واقعا ممنونم ازت-
وظیفم بود-
778
00:33:57,579 --> 00:34:00,040
درسته... ولی با این حال، خداجونم-
اوه-
779
00:34:02,459 --> 00:34:04,545
...اوه، واقعا خوشحالم
780
00:34:04,628 --> 00:34:06,463
که همتون رو میبینم-
خواهش میکنم، ما هم همینطور-
781
00:34:06,547 --> 00:34:07,965
وقتی با یک چیزی مواجه میشی که به نظرت اشتباهه
782
00:34:08,048 --> 00:34:11,134
با خودت میگی که "نه این درست نیست
"نمیتونم ساکت بشینم، باید یه چیزی بگم
783
00:34:11,218 --> 00:34:12,803
آره-
و دقیقا هم همینجوریه-
784
00:34:12,886 --> 00:34:14,596
و دقیقا سیستم قضایی ما هم همینجوریه
785
00:34:14,680 --> 00:34:16,098
کاملا درسته
786
00:34:17,015 --> 00:34:19,434
و دقیقا منم اینجام که حرف بزنم-
این عالیه-
787
00:34:19,518 --> 00:34:21,770
بله، از ته دلمون
788
00:34:21,854 --> 00:34:23,021
با تمام وجودمون، آره
789
00:34:23,105 --> 00:34:24,815
از این بابت خوشحالم-
و ما هم قراره که-
790
00:34:24,898 --> 00:34:27,109
دوباره مثل یک خانواده باشیم-
آره، درسته، همه جوره-
791
00:34:27,192 --> 00:34:30,904
از اینکه بالاخره میتونم
حضوری ببینمش واقعا خوشحالم
792
00:34:30,988 --> 00:34:32,406
ما هم از این بابت خوشحالیم
793
00:34:33,657 --> 00:34:36,368
دیدن بچههاش و دیدن اعضای خانوادش
794
00:34:36,994 --> 00:34:40,038
اگر بهشون توجه کنی، میبینی و به یاد میاری که
795
00:34:40,122 --> 00:34:42,040
چرا برای یک نفر انقدر تلاش میکنی و مایه میزاری
796
00:34:42,124 --> 00:34:43,250
ممنونم، کیم
797
00:34:43,333 --> 00:34:45,544
خداحافظ، بچهها-
بازم ممنون، خدا خیرت بده-
798
00:34:55,095 --> 00:34:57,764
و الان قراره که کوین کیت رو برای اولین بار
799
00:34:57,848 --> 00:35:01,018
اون هم حضوری ملاقات کنم
800
00:35:01,101 --> 00:35:03,061
...و من عاشق ملاقات
801
00:35:03,854 --> 00:35:05,856
،کسیم که براش رو در رو مبارزه میکنم
802
00:35:05,939 --> 00:35:07,566
چیز بهتری نیست
803
00:35:15,532 --> 00:35:16,575
میدونی، آدمهایی رو میشناسم
804
00:35:16,658 --> 00:35:17,868
اون بیرون که به من باور ندارن
805
00:35:17,951 --> 00:35:19,369
،که میگن باید باید اعدام میشدم
806
00:35:19,453 --> 00:35:20,579
اونها لازم نیست نگران باشن
807
00:35:20,662 --> 00:35:22,623
من بارها اعدام شدم
808
00:35:28,086 --> 00:35:29,087
...پس
809
00:35:30,172 --> 00:35:31,882
،ولی این چیزیه که هست، پس
810
00:35:31,965 --> 00:35:34,801
میدونی، باید تحملش کنم
811
00:35:35,844 --> 00:35:38,096
باید تحملش کنم-
یه عالمه آدم هست که عاشقتن-
812
00:35:38,180 --> 00:35:42,226
که حمایتت میکنن، پس فقط این رو بدون
که ما از جنگیدن برای تو دست برنمیداریم
813
00:35:42,309 --> 00:35:45,437
میدونی، من واقعا میخوام عاقبتت رو تغییر بدم
814
00:35:45,521 --> 00:35:47,147
واقعا ازت ممنونم
815
00:35:49,107 --> 00:35:49,942
مرسی
816
00:35:50,025 --> 00:35:52,277
♫
817
00:35:58,492 --> 00:36:00,410
،اینکه بتونم کوین رو بغل کنم
818
00:36:00,494 --> 00:36:03,997
،و اینکه بتونم حضورا ببینمش و کنارش بشینم
819
00:36:04,081 --> 00:36:06,250
هیچ شیشهای نبود، بهش دستبند زده نشده بود
820
00:36:06,333 --> 00:36:07,876
،میدونی، اول از همه و مهمتر از همه
821
00:36:07,960 --> 00:36:10,087
اون اینجا نشسته و داستانش رو بهمون میگه
822
00:36:10,170 --> 00:36:13,298
و برای زندگیش و 28 سالی که داشته میجنگه
823
00:36:13,382 --> 00:36:14,967
این خیلی خوبه
824
00:36:15,050 --> 00:36:17,344
برای اینکه بدونم برای شخصی میجنگیدم
825
00:36:17,427 --> 00:36:20,138
که واقعا باورش داشتم
826
00:36:20,222 --> 00:36:24,393
،و توی چشمهاش نگاه کنم و درک کنم
827
00:36:25,936 --> 00:36:27,354
این بهترین حسه
828
00:36:28,272 --> 00:36:29,815
اون احتمالا خیلی قدردان توئه
829
00:36:29,898 --> 00:36:30,816
از اونجا بودن
830
00:36:30,899 --> 00:36:33,735
فکر کنم اون فقط بهش خوش گذشت
...مثل حرف زدن و، میدونی
831
00:36:33,819 --> 00:36:35,195
عا-
آره-
832
00:36:35,279 --> 00:36:37,239
منظورم اینه، من حتی نمیتونم تصور کنم
833
00:36:37,322 --> 00:36:39,199
آره، نمیشه، دیوونه کنندهست-
پسر بیچاره-
834
00:36:39,533 --> 00:36:42,077
خب، قدمهای بعدی چین، یا نمیدونی؟
835
00:36:42,160 --> 00:36:44,705
اوه، اگه صادق باشم، واقعا نمیدونم
836
00:36:44,788 --> 00:36:47,082
فکر کنم، فقط، باید بریم پیش فرماندار
837
00:36:47,165 --> 00:36:50,878
اوه، زندگیت خیلی خشنه
838
00:36:50,961 --> 00:36:54,381
تو واقعا زن سازشپذیری هستی
839
00:36:55,174 --> 00:36:56,884
باشه، خوش بگذره-
اوم، باشه، دوست دارم-
840
00:36:56,967 --> 00:36:58,302
باهوش بودن رو ادامه بده و
841
00:36:58,385 --> 00:37:00,888
رئیس بودن رو، دوست دارم
842
00:37:00,971 --> 00:37:02,389
فعلا
843
00:37:02,472 --> 00:37:03,891
بای، فعلا
844
00:37:06,745 --> 00:37:08,745
یکم خبر جدید بده بهمون
845
00:37:08,770 --> 00:37:10,939
یکسری اتفاقهای خوب ازش پیش اومد
846
00:37:11,023 --> 00:37:13,358
دیروز بهمون خبر دادن که یه جلسه
847
00:37:13,442 --> 00:37:14,651
با استاندار داریم
848
00:37:14,735 --> 00:37:17,613
که توی مدت اخیر بیسابقهست
849
00:37:17,696 --> 00:37:20,073
پس واقعا کار کرده
850
00:37:20,097 --> 00:37:21,532
آزادی مشروط احتمالی؟
851
00:37:21,533 --> 00:37:23,744
آره، جلسه راجع به همینه
852
00:37:23,745 --> 00:37:24,219
!این عالیه
853
00:37:24,244 --> 00:37:25,245
آره
854
00:37:25,246 --> 00:37:26,889
چون اون باید کل عمر اونجا میموند
855
00:37:26,914 --> 00:37:27,915
آره
856
00:37:27,916 --> 00:37:29,057
!این بینظیره کیم
857
00:37:29,082 --> 00:37:30,083
آره
858
00:37:44,932 --> 00:37:46,934
حالا ما رو ببین♫
859
00:37:48,727 --> 00:37:50,562
حالا ما رو ببین♫
860
00:37:51,939 --> 00:37:53,607
داره فرو میریزه♫
861
00:37:54,858 --> 00:37:58,695
دارم یه موزیک ویدئو با مگان ترینور انجام میدم
862
00:37:58,779 --> 00:38:00,405
!من خیلی هیجانزدهم
863
00:38:00,489 --> 00:38:01,907
پس، حالا بهمون نگاه کن♫
864
00:38:02,741 --> 00:38:04,576
خیلی خوشگله، چطوره حلقه بزنیم؟
865
00:38:04,660 --> 00:38:05,661
آره، بیا انجامش بدیم-
آره-
866
00:38:06,370 --> 00:38:07,829
اوه، این عالیه
867
00:38:07,913 --> 00:38:11,041
این خیلی فانتزی و خیلی کوچیکه
868
00:38:11,124 --> 00:38:12,584
هی، چطور اینقدر این آهنگ بامزهست؟
869
00:38:12,668 --> 00:38:14,586
بهترینه؟-
اوه، خیلی جالبه-
870
00:38:14,670 --> 00:38:16,380
بوم، بوم، بوم، بوم، بوم، بوم، بوم♫-
...خب، بهت گفتم-
871
00:38:16,463 --> 00:38:18,048
بوم، بوم، بوم، بوم، بوم♫-
قراره مثل ملودی خودت باشه-
872
00:38:20,759 --> 00:38:23,846
به نظرت باید بریم ببینیم صحنه چطوره؟
873
00:38:23,929 --> 00:38:26,431
آره، برای تو اومدن-
اوکی، بریم-
874
00:38:27,099 --> 00:38:30,769
،من با این موافقت کردم چون جالبه
875
00:38:30,853 --> 00:38:33,355
و فریبندهست، و این هالیووده
876
00:38:33,438 --> 00:38:36,316
تو فقط یه بوم، بوم، بوم، بوم، بوم، بوم، بوم، بوم، بوم♫
877
00:38:36,400 --> 00:38:37,818
!اوه، اینه
878
00:38:37,901 --> 00:38:43,657
امیدوارم از پس انتظارت مگان بربیام
879
00:38:43,740 --> 00:38:46,034
از چیزی که امروز اینجا انجام میدیم
880
00:38:46,118 --> 00:38:47,578
،چون نمیخوام ناامیدش کنم
881
00:38:47,661 --> 00:38:50,956
ولی این... واقعا کار زیادی داره
882
00:38:51,498 --> 00:38:55,919
،اوه، من توی صحنه ضبط ویدئو هستم با خوانندهم
883
00:38:56,003 --> 00:38:58,881
ستارهی آواز اینجاست، مگان ترینور-
من ویژگی اصلیم-
884
00:38:58,964 --> 00:39:01,717
،و آهنگی رو میسازیم به اسم، من مادر تو هستم
885
00:39:01,800 --> 00:39:05,804
و هیچ ایدهای ندارم چرا، ولی
اون ازم خواست توی ویدئوش باشم
886
00:39:05,888 --> 00:39:07,264
چون تو بهترین مادری
887
00:39:07,347 --> 00:39:08,765
این ویدئو توئه-
این ویدئو توئه-
888
00:39:08,849 --> 00:39:09,850
درسته
889
00:39:09,933 --> 00:39:11,393
خب، اون ازم خواست تا برای ویدئوم بخونه
890
00:39:11,476 --> 00:39:12,644
و من گفتم حتما-
آره-
891
00:39:12,728 --> 00:39:14,563
!و ما اینجاییم، آره-
تا بخونیم-
892
00:39:16,523 --> 00:39:17,900
اوکی، همگی، خوب و ساکت باشین، لطفا
893
00:39:17,983 --> 00:39:19,318
مرسی
894
00:39:19,401 --> 00:39:21,904
،خب ، بیاین بشنویمش، ما میبینم به کجا میرسیم
895
00:39:21,987 --> 00:39:24,156
و حالا شماها روبروماین
896
00:39:24,865 --> 00:39:26,992
اوه، کریس، میتونی دقیقا اونجا بیاستی؟
آره. اونجا همینطوری
897
00:39:28,952 --> 00:39:30,579
من مادرتم، تو بهم گوش میکنی♫
898
00:39:30,662 --> 00:39:32,206
!شروع کنین
899
00:39:32,831 --> 00:39:33,957
آقای کله گنده♫
900
00:39:34,041 --> 00:39:35,709
توی اسباب بازی بزرگت توقف کردی♫
901
00:39:35,792 --> 00:39:37,836
همینه، همینه
902
00:39:37,920 --> 00:39:41,048
...پس، اینه-
این و بعدش ماشینت رو برون-
903
00:39:41,131 --> 00:39:45,010
آره، آره، همینه، بیا امتحانش کنیم-
باشه-
904
00:39:45,093 --> 00:39:47,137
این تجربه فوقالعادهایه
905
00:39:47,221 --> 00:39:48,889
،این تجارت موسیقیه
906
00:39:48,972 --> 00:39:51,850
،هیجانانگیزه، فریبندهست
907
00:39:51,934 --> 00:39:54,728
زیباست... ولی سخته
908
00:39:54,811 --> 00:39:57,397
این، به اون آسونی که بهنظر میاد نیست
909
00:39:57,481 --> 00:40:00,609
دوربینها رها، آماده، موزیک رو پخش کنین
910
00:40:00,692 --> 00:40:03,695
من مادرتم، تو بهم گوش میکنی♫
911
00:40:03,779 --> 00:40:05,906
!آقای کله گنده-
آقای کله گنده♫-
912
00:40:05,989 --> 00:40:08,200
!توی اسباب بازی بزرگت متوقف شدی-
توی اسباب بازی بزرگت متوقف شدی♫-
913
00:40:08,283 --> 00:40:11,036
!آره
914
00:40:12,371 --> 00:40:15,123
!ایول، شما به راحتی راضی میشین
915
00:40:15,207 --> 00:40:17,459
مگان میگفت تو خیلی جذابی و میترکونی
916
00:40:17,543 --> 00:40:19,211
مگان گفت میترکونی-
من دوستش دارم-
917
00:40:19,294 --> 00:40:20,712
داره تماشا میکنه؟-
آره-
918
00:40:20,796 --> 00:40:22,422
اوه، دختر بیچاره
919
00:40:22,506 --> 00:40:25,592
،من این ترس رو دارم که اگه به بچههام بگم
920
00:40:25,676 --> 00:40:28,053
،ازم میپرسن
921
00:40:28,136 --> 00:40:30,681
چرا میخوای توی یه موزیک ویدئو باشی، مامان؟"
922
00:40:30,764 --> 00:40:32,474
"مثلا، چرا باید این کار رو بکنی؟
923
00:40:32,850 --> 00:40:36,687
آقای کله گنده، توی اسباب بازی بزرگت متوقف شدی♫
924
00:40:36,770 --> 00:40:40,357
همه اون چرندیات رو میگن، اون همه سروصدا به پا میکنن♫
925
00:40:40,440 --> 00:40:44,570
به همون اندازه که دوست دارم این
تجربه فوقالعاده رو باهاشون شریک شم
926
00:40:44,903 --> 00:40:47,239
،فکر میکنم وقتی همه اینها گفته شه و انجام شه
927
00:40:47,322 --> 00:40:49,116
فقط براشون نوار رو بفرستم
928
00:40:49,199 --> 00:40:51,451
درحالی که عقیدهت خیلی قویه♫
929
00:40:51,535 --> 00:40:52,744
حتی وقتی که اشتباه میکنی♫
930
00:40:52,828 --> 00:40:56,456
شرط میبندم برات مثل قدرت میمونه♫
931
00:40:56,540 --> 00:40:59,001
میتونی تصور کنی، "کیم، من
"دارم یه موزیک ویدئو میسازم
932
00:40:59,084 --> 00:41:00,878
"و اون اینطوری میشه که، "چی؟
933
00:41:00,961 --> 00:41:02,754
من مادرتم، من مادرتم♫
934
00:41:02,838 --> 00:41:04,673
تو بهم گوش میدی، تو بهم گوش میدی♫
935
00:41:04,756 --> 00:41:07,843
همهی این توضیح دادنها بسه، هیچکس گوش نمیکنه♫
936
00:41:07,926 --> 00:41:08,760
شش♫
937
00:41:09,803 --> 00:41:11,805
بهش گفتی؟
938
00:41:11,889 --> 00:41:14,933
!هی-
!اوه، خدای من-
939
00:41:14,934 --> 00:41:16,618
داری میرقصی؟
940
00:41:16,643 --> 00:41:19,396
البته، خوندن و رقصیدن، عزیزم
941
00:41:19,479 --> 00:41:21,481
اوه، خدای من-
این کاریه که مادرت انجام میده-
942
00:41:21,565 --> 00:41:23,859
شنبه-
اوه، خدایا-
943
00:41:23,942 --> 00:41:25,819
،خب، اولش، من اینجوری بودم که
944
00:41:25,903 --> 00:41:28,030
"اوه، خدای من، این قراره خیلی خجالتآور بشه"
945
00:41:28,113 --> 00:41:30,532
من فقط، نگران بودم، که اون ندونه داره چیکار میکنه
946
00:41:30,616 --> 00:41:31,783
ولی ترکوندش
947
00:41:31,867 --> 00:41:33,660
،میدونی، توی زندگی، فقط باید لذت ببری
948
00:41:33,744 --> 00:41:36,830
و چیزهای جدیدی رو امتحان کنی، چرا که نه؟
949
00:41:36,914 --> 00:41:40,626
بهم بگو، کی بهت اجازه صحبت کردن داده؟
950
00:41:40,709 --> 00:41:44,171
من مادرتم، مادرتم، تو به من گوش میکنی♫
951
00:41:44,254 --> 00:41:47,591
!همگی، ممنونم
952
00:41:47,674 --> 00:41:49,593
!اوه، خدای من
953
00:41:49,676 --> 00:41:53,263
آه! اوو، مرسی که من رو دعوت کردین
954
00:41:53,347 --> 00:41:57,267
همگی، از اینکه من رو دعوت کردین ممنونم-
کریس جنر-
955
00:41:57,351 --> 00:42:00,687
!مرسی
956
00:42:00,771 --> 00:42:02,523
!دوست داریم، کریس
957
00:42:03,732 --> 00:42:06,443
خیلی لذتبخش بود، واقعا عالی بود
958
00:42:06,568 --> 00:42:09,947
که بخشی از این، تولید
حرفهای و افسانهای باشم
959
00:42:10,030 --> 00:42:14,201
توی سن من و برای ساختن یه
موزیک ویدئو، یکم غیرمعموله
960
00:42:14,284 --> 00:42:16,161
ولی من خیلی خوشحالم که انجامش دادم
961
00:42:16,245 --> 00:42:18,330
چون من زمان زندگی کردنم رو داشتم
962
00:42:18,413 --> 00:42:20,207
!وای
963
00:42:21,685 --> 00:42:23,685
کریس جنر به چه چیزای دیگهای
تو این فصل میگه آره؟
964
00:42:23,710 --> 00:42:27,089
خب، آماده باشین
965
00:42:30,634 --> 00:42:33,303
لذت ببر، اوه آره، ماله توئه♫
966
00:42:33,387 --> 00:42:35,472
جشن بگیر، آره♫
967
00:42:35,556 --> 00:42:37,182
ما درحال انجامشایم♫
968
00:42:37,558 --> 00:42:41,186
همهاش رو رها کنیم، روی زمین♫
969
00:42:41,270 --> 00:42:42,604
وواه اوه اوه آه آه♫
970
00:42:44,606 --> 00:42:45,607
چهخبرا؟
971
00:42:45,691 --> 00:42:47,109
من میخواستم اینها رو نشونت بدم
972
00:42:47,192 --> 00:42:49,111
که اون روز پیدا کردم
973
00:42:49,194 --> 00:42:51,154
یادمه نشونت میدادم؟-
اوه آره، آره، آره-
974
00:42:51,238 --> 00:42:53,365
این تویی؟-
آره، وقتی بچه بودم-
975
00:42:53,448 --> 00:42:55,075
خیلی چاق بودی
976
00:42:55,659 --> 00:42:57,494
آره، چاق بودم
977
00:42:57,578 --> 00:42:59,454
از این حقیقت بیخبر نیستم
978
00:42:59,538 --> 00:43:02,249
که دوست پسر قبلیم
979
00:43:02,332 --> 00:43:04,334
توی خونهم زندگی میکنه
980
00:43:04,418 --> 00:43:08,672
و اینکه، میدونی، ما توی دوران حساسی هستیم
981
00:43:08,755 --> 00:43:14,219
جایی که تریستان تازه مراحل
اولیه سوگواری رو میگذرونه
982
00:43:14,303 --> 00:43:16,430
و، همه این عکسها
983
00:43:16,513 --> 00:43:19,600
و همهی اینها، چمدون وسیلهها، بررسی شدن
984
00:43:19,683 --> 00:43:21,935
قبلتر این رو بهت گفتم، درسته؟-
آره-
985
00:43:22,019 --> 00:43:25,564
،ولی بدونین من که یه عوضی توی تمام دورانم
986
00:43:25,647 --> 00:43:28,066
من فقط میخوام مطمئن بشم که
987
00:43:28,150 --> 00:43:31,778
حد و مرزها مشخص بشن، که سر جاشون باشن
988
00:43:33,363 --> 00:43:38,368
و اینکه... شفافیت و صداقت کامل وجود داشته باشه
989
00:43:38,911 --> 00:43:41,705
خب، چه اتفاقی برای خونهات افتاده؟
990
00:43:42,456 --> 00:43:45,167
...خب-
...تو قراره-
991
00:43:45,250 --> 00:43:48,170
نهایتا، به اونجا برگردی
992
00:43:49,296 --> 00:43:50,297
آره
993
00:43:51,340 --> 00:43:54,259
اوممم... درحال حاضر سقف هنوز سالمه
994
00:43:54,343 --> 00:43:56,345
یا این حس رو دارم که اونجا بودی
995
00:43:56,428 --> 00:43:59,640
...سوراخهای کوچیکی روی سقف درست کردی-
...اینطوریه، من فقط-
996
00:43:59,723 --> 00:44:01,975
...آره، بیا آسیب بیشتری از سیل ببینیم-
...همهچی داغون میشه-
997
00:44:02,059 --> 00:44:03,852
درسته؟-
که تو مدت طولانی تری اینجا باشی...-
998
00:44:03,936 --> 00:44:05,854
من، به معنای واقعی، بلوکهای خاکستر رو گرفتم
999
00:44:05,938 --> 00:44:07,731
و فقط، شب روی سقف انداختمشون
1000
00:44:07,814 --> 00:44:10,359
مطمئنم همینطوره، خب چهخبره؟-
آره-
1001
00:44:10,442 --> 00:44:13,570
خب، در حال حاضر، واقعا، چندین بازسازی در جریانه
1002
00:44:13,654 --> 00:44:15,948
نمیتونم برات صبر کنم تا نتیجه نهایی رو ببینی
1003
00:44:16,031 --> 00:44:17,866
،بهم اعتماد کن
1004
00:44:17,950 --> 00:44:20,244
منم نمیتونم منتظر بمونم تا نتیجه آماده بشه
1005
00:44:20,327 --> 00:44:22,287
نه متوجه شدم، باورکن، من میدونم
1006
00:44:22,371 --> 00:44:25,249
هیچی تا حدی شبیه مکان خودت نیست
1007
00:44:25,332 --> 00:44:28,669
نه یه درجه، فقط یه دوره
1008
00:44:28,752 --> 00:44:29,586
آره
1009
00:44:29,670 --> 00:44:31,046
...اینطوریه که، من فضای خودمو میخوام
1010
00:44:31,129 --> 00:44:34,633
آره-
هنوزم میخوام... تنها باشم-
1011
00:44:34,716 --> 00:44:36,635
آره، فکرمیکردم صاحب خونهی خوبیم
1012
00:44:36,718 --> 00:44:38,262
هستی، در واقع کمک کنندهای-
باشه-
1013
00:44:38,345 --> 00:44:39,471
تو با بچهها عالی هستی
1014
00:44:39,555 --> 00:44:41,557
باورکن، من قدردانتم-
آره-
1015
00:44:42,683 --> 00:44:44,810
هیچوقت نمیخواستم کسی باشم که
1016
00:44:44,893 --> 00:44:46,895
هرکسی بتونه متهمش کنه
1017
00:44:46,979 --> 00:44:50,107
که درمورد عشق گمراهش کردم
1018
00:44:50,858 --> 00:44:53,402
فکرکنم دربارش خیلی قاطعم
1019
00:44:53,485 --> 00:44:58,824
چون درحال دریافتش بودم
1020
00:44:58,907 --> 00:45:01,410
و ممن فکرمیکنم عشق چیزی نیست که بتونی باهاش بازی کنی
1021
00:45:01,785 --> 00:45:03,537
...جدی، هرچند، ممنونم
1022
00:45:04,371 --> 00:45:06,373
برای، میدونی، اجازه دادن که
1023
00:45:06,456 --> 00:45:10,460
اینجا بمونم... درحالی که سقفم ریخته
1024
00:45:11,336 --> 00:45:12,963
خواهش میکنم-
...رو زمین-
1025
00:45:13,046 --> 00:45:14,089
خواهش میکنم-
آره-
1026
00:45:14,464 --> 00:45:16,800
هفته بعد برای ایاسپیان کار میکنی؟
1027
00:45:16,884 --> 00:45:20,095
آره دوشنبه، سه شنبه و جمعه
1028
00:45:20,179 --> 00:45:21,054
خوبه
1029
00:45:21,305 --> 00:45:23,682
برنامه تلویزیونی زنده خیلی سخته-
آره-
1030
00:45:23,765 --> 00:45:25,684
طبیعی باشی و گوش بدی
1031
00:45:25,767 --> 00:45:26,977
و مضطرب نباشی
1032
00:45:27,060 --> 00:45:31,023
و چیز ناجوری نگی-
آره-
1033
00:45:31,106 --> 00:45:32,649
یه چیز مضخرف یا هرچیزی-
درسته-
1034
00:45:32,733 --> 00:45:35,777
اوهوم آره-
و تو یه حالت حرفهای باشی-
1035
00:45:35,861 --> 00:45:38,655
این چیزیه که فکر میکنم دربارهی ورزش خوب نیست
1036
00:45:38,739 --> 00:45:40,032
...ما مجبوریم
1037
00:45:40,657 --> 00:45:43,744
...تا مثل
1038
00:45:44,453 --> 00:45:46,079
ذهنیت شما باشیم
1039
00:45:46,163 --> 00:45:49,333
ما با کلی از افراد تو یه رقابت زمینهایم
1040
00:45:49,416 --> 00:45:50,959
یه دنیای شیر تو شیره
1041
00:45:51,043 --> 00:45:52,794
و واقعا
1042
00:45:52,878 --> 00:45:54,880
...باید خودمو نگاه کنم، مثل این بود که
1043
00:45:54,963 --> 00:45:57,007
هیچوقت خودمو مسئول نمیدونستم
1044
00:45:57,090 --> 00:45:59,259
"اینطوری فکر میکردیم که "مرد باش
1045
00:45:59,343 --> 00:46:00,719
"هرکاری ازت میخوان انجام بده"
1046
00:46:00,802 --> 00:46:02,846
داداشیا مهمتر از خرابان" و همهی این مزخرفات"
1047
00:46:02,930 --> 00:46:04,556
مثل این بود که، کسی که اونو ساخته
1048
00:46:04,640 --> 00:46:06,308
...بزرگترین
1049
00:46:06,391 --> 00:46:08,393
بازندست-
...تو باید بدونی-
1050
00:46:09,478 --> 00:46:12,147
که مرد خودت باشی و به حرف مردم اهمیت ندی
1051
00:46:12,231 --> 00:46:14,900
و این احساسو نداشته باشی که
باید از طرف دیگران تایید بشی
1052
00:46:14,983 --> 00:46:17,361
میدونی، ترو داره یه چیزایی رو میفهمه
پرینس یه چیزایی رو میفهمه
1053
00:46:17,444 --> 00:46:19,530
اونا میرن مدرسه و همکلاسی دارن
1054
00:46:19,613 --> 00:46:20,948
و آخرین چیزی که میخوام داشته باشن اینه که
1055
00:46:21,031 --> 00:46:23,742
از اینکه من پدرشونم خجالت بکشن
1056
00:46:25,494 --> 00:46:26,662
...فکر کنم
1057
00:46:27,621 --> 00:46:28,914
تو این مسیر من تو سمت درستم
1058
00:46:28,997 --> 00:46:31,875
مخصوصا با اتفاقی که برای مادرم افتاده
1059
00:46:31,959 --> 00:46:34,294
و همیشه از خودم میپرسم، میدونی
1060
00:46:35,003 --> 00:46:38,257
"چرا بعضی کارا رو برای صدمه زدن به بعضی از آدما "انجام میدیم؟
1061
00:46:38,340 --> 00:46:42,344
فکرکنم چیزی که همیشه تو ذهنمه اینه
1062
00:46:43,637 --> 00:46:44,930
میدونم چقدر بهت اهمیت میدم
1063
00:46:45,013 --> 00:46:46,974
میدونم چقدر دوست دارم
1064
00:46:47,057 --> 00:46:48,058
تو بهترین دوستمی
1065
00:46:48,767 --> 00:46:51,687
چطور... شخصی رو ملاقات کنم
1066
00:46:51,770 --> 00:46:55,148
چطور این همه کار اشتباه انجام دادم
1067
00:46:55,232 --> 00:46:59,236
اینطوریم که "چرا، چرا، چرا" تورو درگیرکردم؟
1068
00:47:02,160 --> 00:47:04,160
برات سخته که تریستان میگه تو اون شخصشی؟
1069
00:47:10,122 --> 00:47:14,126
تریستان میگه که من اون شخصم
1070
00:47:14,209 --> 00:47:16,295
نمیگم باورش ندارم
1071
00:47:16,378 --> 00:47:18,130
اما اینو شنیدم
1072
00:47:18,213 --> 00:47:21,258
و البته که قبلا عصبانیم کرده
1073
00:47:21,341 --> 00:47:23,468
چون اینطوریم که "خب اگه اینطوره
1074
00:47:23,552 --> 00:47:25,721
"چرا باهام اینطوری رفتارکردی؟
1075
00:47:25,804 --> 00:47:28,390
و... چندبار؟
1076
00:47:28,473 --> 00:47:30,601
...میدونی، مثل این نیست که
1077
00:47:30,684 --> 00:47:33,228
یه بار اتفاق میفته و تموم ما اینجاییم
1078
00:47:33,312 --> 00:47:37,774
من عاشقم و یه فرد رمانتیک ناامیدم
1079
00:47:37,858 --> 00:47:40,903
اما اینکه چه احساسی دارم و
چه اتفاقی میفته عوض نمیشه
1080
00:47:41,445 --> 00:47:43,447
برای من، میدونی
1081
00:47:43,530 --> 00:47:46,283
وارد شدن فصل جدید به زندگیم
1082
00:47:46,366 --> 00:47:48,202
خیلی خوبه که همیشه یه
تیم حمایتی قوی داشته باشی
1083
00:47:48,285 --> 00:47:50,704
و کسایی که بهت باور دارن
و به مامان گفتم قدردانشم
1084
00:47:50,787 --> 00:47:53,707
من واقعا قدردانتم-
و تریستان، مهم نیست چی بشه-
1085
00:47:53,790 --> 00:47:57,002
اینطوری نیست که یه خانواده باشیم
که مدام چشم تو چشمن
1086
00:47:57,085 --> 00:47:58,962
مخصوصا زمانی که نیاز دارم
1087
00:47:59,046 --> 00:48:00,964
وقتایی که واقعا باهمیم
1088
00:48:01,048 --> 00:48:06,178
و میخوام برای بعد از این خوب باشم
1089
00:48:06,261 --> 00:48:09,681
و میخوام کارمام عالی باشه
1090
00:48:09,765 --> 00:48:12,768
من هیچ کاری که انجام دادی رو توجیه نمیکنم
1091
00:48:12,851 --> 00:48:14,978
منظورم اینه قطعا هرکاری که انجام دادی
1092
00:48:15,062 --> 00:48:17,856
آره انتخابم بوده-
درسته-
1093
00:48:17,940 --> 00:48:20,984
و من به اندازه کافی قویم و منو نمیشکنه
1094
00:48:21,068 --> 00:48:22,611
و خدا اینو میدونه
1095
00:48:22,694 --> 00:48:25,989
اما بازم تریستان اگه چیزی که میگی درست باشه
1096
00:48:26,073 --> 00:48:27,991
اینکه فکر میکنی
1097
00:48:28,075 --> 00:48:31,078
من شخص توام با هرچیزی که بهش میگی
1098
00:48:31,161 --> 00:48:34,957
معنیش اینه با از دست دادن من
خیلی چیزارو از دست میدی
1099
00:48:35,040 --> 00:48:37,042
و برات تغییر میکنه
1100
00:48:37,125 --> 00:48:39,545
نه بخاطر اینکه آخرش یه جایزه وجود داره
1101
00:48:39,628 --> 00:48:43,298
ما تو زندگی هم خواهیم بود
برای باقی زندگیمون
1102
00:48:43,382 --> 00:48:47,386
بخاطر بچه هامون، پس من
قرار نیست... باهات دعوا کنم
1103
00:48:47,469 --> 00:48:51,431
و میخوام مطمئن بشم که به خوبی پیش بره
1104
00:48:51,515 --> 00:48:52,975
برای من
1105
00:48:56,687 --> 00:48:58,939
منظورم اینه هرچیزی که بین
من و تریستان اتفاق میفته
1106
00:48:59,022 --> 00:49:02,150
اتفاق کوچیکی نیست
1107
00:49:02,234 --> 00:49:07,698
...یه سری موقعیتای بد بود
1108
00:49:08,115 --> 00:49:11,535
که تو زندگیم خیلی برای من تروما داشت
1109
00:49:12,077 --> 00:49:14,121
پس قرار نیست فراموشش کنم
1110
00:49:14,705 --> 00:49:18,500
اما خیلی افتخار میکنم که تونستم
1111
00:49:18,584 --> 00:49:23,046
مهربون باشم و به بچههام نشون بدم
1112
00:49:23,130 --> 00:49:26,008
مامان و بابا میتونن باهم زندگی نکنن
و بازهم مامان و بابا باشن
1113
00:49:26,091 --> 00:49:30,679
من میتونم زمانی که اون نیاز داره اونجا باشم
1114
00:49:30,762 --> 00:49:34,266
کسی که واقعا نمیخواستم بهش نگاه کنم
1115
00:49:34,349 --> 00:49:37,477
همین چند ماه پیش زیر سقف خودم زندگی میکردم
1116
00:49:38,187 --> 00:49:41,398
من والدینمو از دست دادم
و اینو برای هیچکس نمیخوام
1117
00:49:42,107 --> 00:49:44,484
من اهمیتی نمیدم که تو با من چیکارکردی، اون
1118
00:49:44,860 --> 00:49:46,612
یه چیزی فراتر از درد منه
1119
00:49:46,695 --> 00:49:49,823
قطب نمای اخلاقیم میگه که آدم خوبی باشم
1120
00:49:49,907 --> 00:49:53,327
و وقتی کسی نیاز داره حمایتگر باشم
1121
00:49:53,410 --> 00:49:57,289
پس همگی، کاری که قطب نماتون میگه انجام بدین
1122
00:49:57,372 --> 00:49:59,374
من هرکاری بگه انجام میدم
1123
00:49:59,458 --> 00:50:04,087
و تو کاری بیشتر از اونچه اکثر آدما
میتونستن انجام بدن، انجام دادی
1124
00:50:04,171 --> 00:50:08,383
و این نشون میده چه روح بزرگی داری
1125
00:50:08,467 --> 00:50:10,260
و چقدر تو
1126
00:50:10,886 --> 00:50:12,888
برای هیچکس انرژی بدی نمیخوای
و دوست داری همه خوشحال باشن
1127
00:50:12,971 --> 00:50:14,473
و تو جایگاه خوبی باشن-
همینطوره-
1128
00:50:14,556 --> 00:50:16,099
میدونی قطعا اینکارو برای بچههامون انجام میدی
1129
00:50:16,183 --> 00:50:18,352
و برای خودت-
نه برای همهست-
1130
00:50:18,435 --> 00:50:20,687
تو فرد خوبی هستی
1131
00:50:20,771 --> 00:50:22,523
بخاطر همین باهاتم
1132
00:50:22,606 --> 00:50:25,108
همه تو زندگیشون اشتباه داشتن
1133
00:50:25,192 --> 00:50:27,611
فقط اینکارو تو پلتفرم عمومی انجام نمیدن
1134
00:50:27,694 --> 00:50:29,655
...که خیلی داغونه ولی-
آره-
1135
00:50:29,738 --> 00:50:31,865
درست مثل اینکه تو میتونی در
ملاء عام کارای احمقانه انجام بدی
1136
00:50:31,949 --> 00:50:33,825
میتونی کارای خارق العاده هم
رو به طور عمومی انجام بدی
1137
00:50:34,660 --> 00:50:36,995
مامانم، من همیشه تشویقت میکنیم
1138
00:50:37,079 --> 00:50:38,956
همیشه بهترینارو برات میخوایم
1139
00:50:39,039 --> 00:50:41,708
و بهت باور داریم
1140
00:50:41,792 --> 00:50:46,755
همیشه به اینکه چه فرد خوبی هستی باور داریم
1141
00:50:46,839 --> 00:50:48,173
و فقط یادت باشه
1142
00:50:48,257 --> 00:50:50,092
تو گذشتت نیستی، گذشتت برات تصمیم نمیگیره
1143
00:50:50,175 --> 00:50:52,094
فقط به جلو حرکت کن
1144
00:50:52,177 --> 00:50:53,470
میدونی، خودتو نگه دار
1145
00:50:53,554 --> 00:50:55,305
تو راهی که بهش افتخار خواهی کرد
1146
00:50:55,389 --> 00:50:57,015
یا اگه بچههات چیزی دربارت بخونن
1147
00:50:57,099 --> 00:50:59,017
...بهش افتخار میکنی
1148
00:50:59,101 --> 00:51:00,269
فهمیدم-
چون میراثت-
1149
00:51:00,352 --> 00:51:01,770
چیزی که از خودت به جا میذاری
1150
00:51:01,854 --> 00:51:05,482
بیشتر از چیزی باشه که دنیا ازت انتظار داره
1151
00:51:09,403 --> 00:51:12,114
آروم بگیرش♫
1152
00:51:12,197 --> 00:51:14,825
مثل میلیونها ضربان قلب♫
1153
00:51:15,200 --> 00:51:19,204
برنامم برای خودم و تریستان
1154
00:51:19,288 --> 00:51:23,292
اینه که تو خونهش مستقر بشه
1155
00:51:23,375 --> 00:51:27,296
و برای خودم و خودش پارتنرای خوبی باشیم
1156
00:51:27,379 --> 00:51:30,257
من واقعا برنامهای ندارم
1157
00:51:30,340 --> 00:51:32,092
من هیچ نظری دربارش ندارم
1158
00:51:32,176 --> 00:51:33,844
فقط تلاش کن بهترین ورژن خودت باشی
1159
00:51:33,927 --> 00:51:36,263
و کاری کن مامان بهت افتخار کنه، همین
1160
00:51:36,346 --> 00:51:39,349
اون هنوزم نگاهمون میکنه-
بهت افتخارمیکنه-
1161
00:51:39,433 --> 00:51:41,602
تو آرامش نفس بکش♫-
همینطوره-
1162
00:51:43,312 --> 00:51:47,191
نزدیک نگهش دار، نذار بره♫
1163
00:51:49,109 --> 00:51:51,904
آنچه خواهید دید در کارداشیان
::::@AirenTeam::::
1164
00:51:51,987 --> 00:51:53,822
!سلام میلان
1165
00:51:53,906 --> 00:51:56,283
...این تو و تریستانو نزدیک کرد یا؟
1166
00:51:56,366 --> 00:51:59,703
ما دوستای خوبی هستیم-
تو اینو گرفتی؟-
1167
00:52:02,122 --> 00:52:03,373
تموم باسنم بیرونه
1168
00:52:03,457 --> 00:52:05,792
به باسنم چسبیده
1169
00:52:05,876 --> 00:52:08,545
خیلی بد آسیب دیده
1170
00:52:08,629 --> 00:52:12,299
من داشتم میمردم و فقط رو استیج نشستم
1171
00:52:12,382 --> 00:52:15,010
یه باد آروم تو باسنم حس کردم
1172
00:52:15,135 --> 00:52:16,428
تو یه تصادف بودی
1173
00:52:16,512 --> 00:52:18,847
آره و نمیتونستم بدوم
1174
00:52:18,931 --> 00:52:19,973
من وزن اضافه کردم
1175
00:52:20,224 --> 00:52:23,018
جواب ام آر ای هم خبرای خوب داره هم بد
1176
00:52:25,938 --> 00:52:27,731
انگار رو آتیشیم♫
1177
00:52:27,814 --> 00:52:29,608
میریم تو اتاق بوم بوم بوم♫
1178
00:52:29,691 --> 00:52:31,235
یه نوار گرفتیم و اونو بالا میبریم♫
1179
00:52:31,318 --> 00:52:33,153
بهمون نگاه کن♫
1180
00:52:34,988 --> 00:52:36,823
بهمون نگاه کن♫
1181
00:52:38,534 --> 00:52:41,161
داره پایین میره♫
1182
00:52:42,162 --> 00:52:44,581
پس بهمون نگاه کن♫
1183
00:52:46,375 --> 00:52:48,377
امشب خودمونو حس میکنیم♫
1184
00:52:48,460 --> 00:52:50,212
مثل اینکه درسته♫
1185
00:52:50,295 --> 00:52:52,130
مارو از بالا و پایین نگاه کن♫
1186
00:52:52,214 --> 00:52:53,757
اما بهم اونو محکم نگاه میداریم♫
1187
00:52:53,841 --> 00:52:55,592
بهمون نگاه کن♫
1188
00:52:55,676 --> 00:52:57,386
بیخیال♫
1189
00:52:57,469 --> 00:52:59,304
بهمون نگاه کن♫
1190
00:52:59,930 --> 00:53:00,931
الان رهاش کن♫
1191
00:53:01,014 --> 00:53:03,642
داره پایین میاد♫
1192
00:53:04,601 --> 00:53:06,019
پس الان به ما نگاه کن♫
1193
00:53:06,103 --> 00:53:07,938
هیچی بهتر از این نیست
1194
00:53:08,021 --> 00:53:10,315
این چیزیه که براش زندگی میکنم
1195
00:53:10,399 --> 00:53:13,777
بودن با خانوادم، جشن گرفتن زندگیم
1196
00:53:13,861 --> 00:53:17,114
بودن با نوههام و بچههام
1197
00:53:17,197 --> 00:53:19,116
و فقط
1198
00:53:20,701 --> 00:53:21,910
واقعا؟
1199
00:53:24,496 --> 00:53:28,333
خدایا من مردمو از چپ و راست اخراج میکنم
1200
00:53:29,710 --> 00:53:31,712
مثل، شوخی میکنی؟