1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,848 --> 00:00:27,723 [♪♪♪] 4 00:00:31,683 --> 00:00:36,558 [♪♪♪] 5 00:00:42,651 --> 00:00:43,652 Oh! 6 00:00:48,178 --> 00:00:51,442 - Is this for me? - No, that's got kale. 7 00:00:51,573 --> 00:00:52,226 Ew. 8 00:00:52,356 --> 00:00:54,010 [ABBY CLEARS THROAT] 9 00:00:54,141 --> 00:00:57,013 - Here. - Oh, nice. 10 00:00:58,536 --> 00:00:59,755 Thank you. 11 00:01:00,712 --> 00:01:02,714 - Hi. - Mom, where are my cleats? 12 00:01:02,845 --> 00:01:05,282 Outside on the porch, drying. 13 00:01:05,413 --> 00:01:07,545 Are you ready? We got to go, okay? Go on. 14 00:01:07,676 --> 00:01:09,504 [FOOTSTEPS CLOMPING] 15 00:01:11,419 --> 00:01:13,943 BRIAN: Hey, you got this? You good? 16 00:01:14,074 --> 00:01:16,337 - Yeah, I got this. - Okay, well. 17 00:01:17,468 --> 00:01:18,817 Are you gonna go to a meeting later? 18 00:01:20,602 --> 00:01:22,691 - AA's for quitters. - [BRIAN CHUCKLES] 19 00:01:23,866 --> 00:01:26,564 Very funny. Okay, I got to go. Bye. 20 00:01:26,695 --> 00:01:28,044 Bye. 21 00:01:28,175 --> 00:01:29,654 [DOOR CLICKS] 22 00:01:29,785 --> 00:01:31,308 Hey, you. 23 00:01:31,439 --> 00:01:33,049 Have a great game. 24 00:01:33,180 --> 00:01:34,616 Love you, okay? 25 00:01:34,746 --> 00:01:35,617 [DOOR SLAMS] 26 00:01:42,711 --> 00:01:45,844 - These are my old ones. - They're the same as the others. 27 00:01:45,975 --> 00:01:47,411 They're not the same. 28 00:01:47,542 --> 00:01:48,717 It's just, use those. 29 00:01:48,847 --> 00:01:50,066 Please? We're already late. 30 00:01:50,197 --> 00:01:52,721 - I don't want to use these! - Grace! Get in the car. 31 00:02:00,642 --> 00:02:03,123 ABBY: You're sulking. This is supposed to be fun. 32 00:02:07,692 --> 00:02:09,433 Slide over and take your smoothie, okay? 33 00:02:13,045 --> 00:02:14,046 [CAR DOOR SLAMS] 34 00:02:20,575 --> 00:02:22,794 I'm not gonna play. 35 00:02:22,925 --> 00:02:24,709 ABBY: Yes, you are. 36 00:02:24,840 --> 00:02:25,884 Drink your smoothie. 37 00:02:31,325 --> 00:02:32,935 I hate those cleats and I'm not gonna play! 38 00:02:33,065 --> 00:02:35,764 Grace, for Christ's sakes! 39 00:02:35,894 --> 00:02:38,593 There are bigger problems in the world, yeah? 40 00:02:38,723 --> 00:02:40,856 - Mommy! - [VEHICLES CRASH] 41 00:02:48,429 --> 00:02:51,432 [♪♪♪] 42 00:02:51,562 --> 00:02:55,653 [BIRDS CHIRPING] 43 00:02:55,784 --> 00:02:57,612 [VEHICLE ACCELERATES] 44 00:02:57,742 --> 00:03:06,621 [♪♪♪] 45 00:03:16,239 --> 00:03:18,633 BRIAN: [ON PHONE] Hey. You at the house? 46 00:03:18,763 --> 00:03:19,938 Almost. 47 00:03:22,724 --> 00:03:25,030 When do you think you guys might make it? 48 00:03:25,161 --> 00:03:28,251 Uh, listen Abby, um... 49 00:03:28,382 --> 00:03:33,082 I think I'm going to take Grace to go visit my folks for a bit. 50 00:03:33,213 --> 00:03:35,389 I thought we were going to spend the weekend together up here. 51 00:03:37,304 --> 00:03:39,088 BRIAN: [ON PHONE] I never agreed to that. 52 00:03:39,219 --> 00:03:41,264 Yeah, well, we talked about it. 53 00:03:41,395 --> 00:03:43,397 BRIAN: [ON PHONE] No, and...[SIGHS] 54 00:03:43,527 --> 00:03:45,094 I think you need some time to yourself. 55 00:03:47,096 --> 00:03:50,055 I do not need time to myself. Why would you think that? 56 00:03:50,186 --> 00:03:51,666 Did you get the papers? 57 00:03:57,019 --> 00:03:59,108 Don't you think this is all moving a little too fast? 58 00:04:01,066 --> 00:04:03,678 Okay, we've already talked about this. 59 00:04:03,808 --> 00:04:05,201 All right, it's not-- 60 00:04:05,332 --> 00:04:06,942 ABBY: [ON PHONE] When am I supposed to see my daughter? 61 00:04:07,072 --> 00:04:09,510 Okay, it's not sole custody. 62 00:04:09,640 --> 00:04:12,600 All right, you'll have supervised visitations 63 00:04:12,730 --> 00:04:15,167 also if you stay sober-- 64 00:04:15,298 --> 00:04:16,473 Oh fuck off, Brian. 65 00:04:16,604 --> 00:04:18,345 I'm going through all the fucking steps. 66 00:04:20,564 --> 00:04:21,826 Okay Abby, I don't have time for this. I'm gonna go. 67 00:04:21,957 --> 00:04:23,306 Wait, Brian. 68 00:04:23,437 --> 00:04:27,919 Just come up this weekend. 69 00:04:30,052 --> 00:04:32,010 ABBY: [ON PHONE] And we'll talk. 70 00:04:32,141 --> 00:04:34,143 GRACE: Daddy, I'm ready. 71 00:04:34,274 --> 00:04:35,710 Okay Abby, I gotta go. I'll talk to you later, okay? 72 00:04:35,840 --> 00:04:37,233 ABBY: [ON PHONE] Brian, Brian, wait. 73 00:04:39,714 --> 00:04:41,411 [CAR WHOOSHES] 74 00:04:41,542 --> 00:04:43,544 [POLICE SIREN BLARE] 75 00:04:43,674 --> 00:04:52,509 [♪♪♪] 76 00:05:21,103 --> 00:05:22,626 Engine off, please. 77 00:05:25,455 --> 00:05:26,630 You know how fast you were going? 78 00:05:27,762 --> 00:05:29,372 I thought I was under the limit. 79 00:05:29,503 --> 00:05:30,591 No, ma'am. 80 00:05:30,721 --> 00:05:32,070 License and registration. 81 00:05:47,651 --> 00:05:49,218 What do you got there? 82 00:05:49,349 --> 00:05:52,308 Uh, it's for pain. 83 00:05:52,439 --> 00:05:54,266 I have a prescription. 84 00:05:54,397 --> 00:05:56,834 - [GLOVE COMPARTMENT CLICKS] - [PILL BOTTLE RATTLES] 85 00:05:58,880 --> 00:06:00,969 You taken any of those recently, Abigail? 86 00:06:02,492 --> 00:06:04,233 No, not while driving. 87 00:06:10,239 --> 00:06:12,241 DEVLIN: Where you headed? 88 00:06:12,372 --> 00:06:13,721 About ten miles past town. 89 00:06:15,505 --> 00:06:16,898 You got a place up there? 90 00:06:17,028 --> 00:06:18,900 My family does. 91 00:06:19,030 --> 00:06:20,858 OFFICER: [OVER RADIO] Officer Devlin, what's your location? 92 00:06:20,989 --> 00:06:22,686 DEVLIIN: I'll tell you what. 93 00:06:22,817 --> 00:06:23,861 It'll be just a warning this time. 94 00:06:28,039 --> 00:06:29,650 Thank you. 95 00:06:29,780 --> 00:06:32,174 - DEVLIN: You have a good day. - You too. 96 00:06:32,304 --> 00:06:37,222 [♪♪♪] 97 00:06:57,329 --> 00:07:02,247 [♪♪♪] 98 00:07:12,736 --> 00:07:15,478 Let's go, get up. Let's go. Let's go. 99 00:07:15,609 --> 00:07:24,444 [♪♪♪] 100 00:07:48,163 --> 00:07:50,992 [KEYS JINGLE] 101 00:07:52,559 --> 00:07:53,603 [LOCK CLICKS] 102 00:07:53,734 --> 00:07:56,040 [DOOR SQUEAKS] 103 00:08:00,392 --> 00:08:03,221 [BUTTONS BEEPING] 104 00:08:10,664 --> 00:08:11,578 [DOOR SLAMS] 105 00:08:41,956 --> 00:08:45,133 [PHONE DIALLING] 106 00:08:45,263 --> 00:08:47,135 BRIAN: [RECORDED NOTE] Hi, you've reached Brian Gardner. 107 00:08:47,265 --> 00:08:48,832 I can't come to the phone right now. 108 00:08:48,963 --> 00:08:50,225 But if you leave-- 109 00:08:59,103 --> 00:09:05,675 [♪♪♪] 110 00:09:14,249 --> 00:09:16,643 [BARN DOOR SQUEALS] 111 00:09:16,773 --> 00:09:25,608 [♪♪♪] 112 00:09:49,458 --> 00:09:51,460 [DOOR CLICKS, DOOR SQUEAKS] 113 00:10:07,955 --> 00:10:09,739 [BIRDS CHIRPING] 114 00:10:12,742 --> 00:10:14,178 GRACE: Mommy? 115 00:10:14,309 --> 00:10:19,967 [♪♪♪] 116 00:10:20,097 --> 00:10:22,099 ABBY: Hi, baby. 117 00:10:24,493 --> 00:10:26,060 Whoa, take it easy. 118 00:10:28,802 --> 00:10:30,107 - [ABBY SCREAMS] - BENNET: Take it easy. 119 00:10:30,238 --> 00:10:32,283 - [BODY THUDS] - [BENNET GRUNTS] 120 00:10:32,414 --> 00:10:34,590 [SCREAMING] No! 121 00:10:38,725 --> 00:10:41,815 [BENNET SHUSHING] Calm the fuck down. 122 00:10:45,949 --> 00:10:47,777 I let you up, you don't do anything stupid. 123 00:10:47,908 --> 00:10:51,302 [TAKING DEEP BREATHES] 124 00:10:58,396 --> 00:11:00,181 BENNET: Now get up and sit on the couch. 125 00:11:03,488 --> 00:11:05,186 BENNET: Where's the bedroom? 126 00:11:05,316 --> 00:11:07,405 Hey! Where's the fucking bedroom? 127 00:11:07,536 --> 00:11:11,409 [♪♪♪] 128 00:11:16,327 --> 00:11:19,200 Almost there. All right, one, two, three. 129 00:11:19,330 --> 00:11:23,204 [♪♪♪] 130 00:11:32,169 --> 00:11:34,998 You got any medical supplies? 131 00:11:35,129 --> 00:11:36,957 - ABBY: In the bathroom. - Okay. 132 00:11:37,087 --> 00:11:38,915 Don't leave me. 133 00:11:39,046 --> 00:11:41,918 Hey, I'm gonna be gone less than a minute. 134 00:11:42,049 --> 00:11:44,442 Can I bring you anything back from the bar, sir? 135 00:11:44,573 --> 00:11:47,054 - Bourbon. - You're too young for bourbon. 136 00:11:47,184 --> 00:11:48,577 BENNET: Let's go, let's go, let's go. 137 00:11:51,058 --> 00:11:56,411 [♪♪♪] 138 00:11:56,541 --> 00:11:57,847 I can just leave. 139 00:11:57,978 --> 00:11:59,849 You can have the house as long as you need. 140 00:11:59,980 --> 00:12:01,329 I won't tell anyone. 141 00:12:04,811 --> 00:12:06,116 - ABBY: Okay. - BENNET: Okay. 142 00:12:07,814 --> 00:12:09,729 Give it to me. That's all you have? 143 00:12:09,859 --> 00:12:11,556 - Yeah. - Stand up, go! 144 00:12:11,687 --> 00:12:12,862 [EPHRAM WHEEZING] 145 00:12:16,387 --> 00:12:18,389 Okay, stay there. You sit tight. It'll be cool. 146 00:12:18,520 --> 00:12:20,217 You move, I'll fucking shoot you. 147 00:12:20,348 --> 00:12:23,612 Okay, let's take a look here. 148 00:12:23,743 --> 00:12:25,832 - All right. - [EPHRAM WHEEZING] 149 00:12:25,962 --> 00:12:27,311 No, no, no, don't look, don' t look. 150 00:12:27,442 --> 00:12:28,878 ABBY: He needs to go to the hospital. 151 00:12:29,009 --> 00:12:30,532 That's okay. 152 00:12:30,662 --> 00:12:32,186 ABBY: Did you hear me? He needs medical attention. 153 00:12:33,622 --> 00:12:35,537 If you don't get him to a hospital, he will die. 154 00:12:35,667 --> 00:12:37,669 Oh shut the fuck up! 155 00:12:38,888 --> 00:12:40,411 Come here please, put your hand on this. 156 00:12:47,941 --> 00:12:51,118 Apply pressure. 157 00:12:51,248 --> 00:12:52,467 Am I gonna die? 158 00:12:54,425 --> 00:12:56,906 No, you're gonna be fine. 159 00:12:57,037 --> 00:12:58,778 We're gonna get you some help. 160 00:12:58,908 --> 00:13:00,431 Okay, let's sit him up. 161 00:13:00,562 --> 00:13:02,085 Come on. One, two, three. 162 00:13:02,216 --> 00:13:04,435 - [EPHRAM SCREAMING] - BENNET: Come on, come on. 163 00:13:06,481 --> 00:13:08,265 That's going to be tight, all right? 164 00:13:08,396 --> 00:13:09,571 I'm taping it in. 165 00:13:12,966 --> 00:13:15,707 - Lift your hand, lift it here. - ABBY: Yeah. 166 00:13:15,838 --> 00:13:19,189 EPHRAM: What happened? What the fuck happened? 167 00:13:19,320 --> 00:13:20,625 Sit him back down. Sit him back down. 168 00:13:20,756 --> 00:13:22,062 - [ABBY WHIMPERS] - There you go. 169 00:13:22,192 --> 00:13:23,933 EPHRAM: They just started shooting at us. 170 00:13:24,064 --> 00:13:26,066 - They were supposed to be-- - Hey, that's enough now. 171 00:13:26,196 --> 00:13:27,763 They're gonna find us here. 172 00:13:27,894 --> 00:13:30,461 and they're going to kill us. 173 00:13:30,592 --> 00:13:31,941 Nobody's gonna kill us. 174 00:13:32,072 --> 00:13:33,334 Okay? 175 00:13:33,464 --> 00:13:34,596 You got anything for pain? 176 00:13:35,945 --> 00:13:37,251 - Yeah. - [FOOTSTEPS CLOMPING] 177 00:13:37,381 --> 00:13:39,557 BENNET: Hey, hey, hold on, hold on. 178 00:13:39,688 --> 00:13:41,951 Anybody else in this house? 179 00:13:42,082 --> 00:13:44,519 - No. - Are you fucking sure? 180 00:13:44,649 --> 00:13:46,173 Because if somebody sneaks up on me, 181 00:13:46,303 --> 00:13:47,435 things are gonna get ugly. 182 00:13:47,565 --> 00:13:49,132 - Real fast-- - There's no one else here. 183 00:13:51,134 --> 00:13:52,614 Okay. Let's go. 184 00:13:52,744 --> 00:13:54,094 He really needs to get to a hospital 185 00:13:54,224 --> 00:13:57,097 or he will die here. You should call 911. 186 00:13:57,227 --> 00:13:58,098 Oh, give me your phone. 187 00:13:58,228 --> 00:13:59,490 We don't really have cell reception. 188 00:13:59,621 --> 00:14:01,144 Just give me the fucking phone. 189 00:14:02,929 --> 00:14:03,930 What are you doing? 190 00:14:06,062 --> 00:14:07,803 - [SIM CARD SNAPS] - What? 191 00:14:07,934 --> 00:14:09,413 Grief, osmosis. 192 00:14:09,544 --> 00:14:11,024 SIM card, I won't destroy your phone. You got something 193 00:14:11,154 --> 00:14:12,852 for pain or what? 194 00:14:12,982 --> 00:14:16,812 - Um... - [ITEMS SHUFFLING] 195 00:14:16,943 --> 00:14:20,163 - For fuck sakes, come on! - [ITEMS CLATTER] 196 00:14:20,294 --> 00:14:21,382 Jesus. What the fuck are you? 197 00:14:21,512 --> 00:14:22,687 A pharmaceutical rep or something? 198 00:14:22,818 --> 00:14:25,603 - [ABBY WHIMPERS] - I guess not. 199 00:14:25,734 --> 00:14:27,954 Abigail Gardner, what about these? 200 00:14:28,084 --> 00:14:29,607 Those good for pain? 201 00:14:29,738 --> 00:14:32,088 [PILL BOTTLE RATTLES, PILLS BOTTLE THUDS] 202 00:14:32,219 --> 00:14:33,698 That's way more, how many of these can I give him? 203 00:14:33,829 --> 00:14:35,352 I don't know. Maybe three or four? 204 00:14:35,483 --> 00:14:37,877 Is that how many you take it? 205 00:14:38,007 --> 00:14:39,313 Let's go. 206 00:14:41,576 --> 00:14:42,794 BENNET: Hey, hold up, HOld up, hold up. 207 00:14:44,927 --> 00:14:45,710 Get in. 208 00:14:47,756 --> 00:14:48,670 ABBY: What? 209 00:14:50,411 --> 00:14:51,412 Get in. 210 00:14:52,892 --> 00:14:54,328 - Get in. - Okay. 211 00:14:54,458 --> 00:14:58,288 [♪♪♪] 212 00:15:02,553 --> 00:15:04,599 [ABBY BANGING THE DOOR] 213 00:15:09,647 --> 00:15:10,605 BENNET: Hey. 214 00:15:13,173 --> 00:15:15,523 How you bearin' out? 215 00:15:15,653 --> 00:15:16,872 It's a lot of blood, man. 216 00:15:19,614 --> 00:15:22,138 BENNET: You got plenty more inside you. 217 00:15:24,271 --> 00:15:25,663 - [PILL BOTTLE RATTLES] - Look what I got. 218 00:15:25,794 --> 00:15:28,623 - Candy man. - [BENNET CHUCKLES] 219 00:15:28,753 --> 00:15:31,408 BENNET: You take these, and they 220 00:15:32,540 --> 00:15:35,412 are gonna make you feel a whole lot better. 221 00:15:35,543 --> 00:15:37,414 There you go buddy, down. Come on. 222 00:15:41,114 --> 00:15:42,376 There you go. 223 00:15:47,468 --> 00:15:49,426 She's right. 224 00:15:49,557 --> 00:15:50,950 We stay here. I'm going to die. 225 00:15:55,041 --> 00:15:57,173 I'm gonna figure this shit out. 226 00:15:57,304 --> 00:16:02,135 [♪♪♪] 227 00:16:10,621 --> 00:16:12,188 Oh, Christ. 228 00:16:12,319 --> 00:16:21,154 [♪♪♪] 229 00:16:34,428 --> 00:16:35,690 [WATER SLOSHING] 230 00:16:35,820 --> 00:16:37,605 [WATER RUSHING] 231 00:16:43,089 --> 00:16:44,220 [WATER SLOSHING] 232 00:16:44,351 --> 00:16:53,186 [♪♪♪] 233 00:17:02,195 --> 00:17:03,544 [BENNET CHUCKLES] 234 00:17:03,674 --> 00:17:12,553 [♪♪♪] 235 00:17:29,483 --> 00:17:31,006 I need a blanket. 236 00:17:31,137 --> 00:17:35,054 [♪♪♪] 237 00:17:38,666 --> 00:17:40,494 BENNET: how you feel? 238 00:17:40,624 --> 00:17:41,799 I'm cold as shit. 239 00:17:53,855 --> 00:17:55,509 I'm sorry, man. 240 00:17:57,163 --> 00:17:58,164 I'm just fucking scared. 241 00:18:03,430 --> 00:18:05,910 You got nothing to be sorry about. 242 00:18:06,041 --> 00:18:07,260 [SCOFFS] 243 00:18:10,567 --> 00:18:12,265 BENNET: You just rest. 244 00:18:19,185 --> 00:18:21,143 [SINGS LYRICS SOFTLY] 245 00:18:23,711 --> 00:18:26,366 - [SINGS LYRICS SOFTLY] - Mm-mm. 246 00:18:27,584 --> 00:18:31,066 - [SINGS LYRICS SOFTLY] - Mm-mm. 247 00:18:31,197 --> 00:18:32,763 - Stop. - You don't want me singing? 248 00:18:32,894 --> 00:18:34,243 - No, I don't like it. - No? 249 00:18:34,374 --> 00:18:36,637 You voice sucks. 250 00:18:36,767 --> 00:18:38,943 I see that you're not feeling so bad. 251 00:18:39,074 --> 00:18:42,077 You can't insult my vocal talent. 252 00:18:43,600 --> 00:18:45,341 EPHRAM: You keep singing, I'll kill myself. 253 00:18:45,472 --> 00:18:48,083 [BOTH LAUGHING] 254 00:18:52,609 --> 00:18:54,959 - [EPHRAM CHOCKING] - Hey, whoa. 255 00:18:55,090 --> 00:18:57,788 [BENNET SHUSHING] 256 00:19:00,400 --> 00:19:01,531 [EPHRAM EXHALES] 257 00:19:03,968 --> 00:19:06,797 Uh, is he...? 258 00:19:09,539 --> 00:19:13,978 No. No, he's just, he's just sleeping. 259 00:19:17,373 --> 00:19:19,897 I um, I borrowed a shirt. 260 00:19:23,423 --> 00:19:25,381 This your husbands? 261 00:19:25,512 --> 00:19:26,991 ABBY: Yeah. 262 00:19:27,122 --> 00:19:29,559 BENNET: Where's he at? 263 00:19:29,690 --> 00:19:31,082 He's at work. 264 00:19:31,213 --> 00:19:32,780 Over in Copper Harbour. 265 00:19:34,260 --> 00:19:36,044 He'll be back soon. 266 00:19:36,175 --> 00:19:41,049 [♪♪♪] 267 00:19:54,758 --> 00:19:56,369 BENNET: That road out there, where's that go? 268 00:19:56,499 --> 00:19:58,371 It's just a few houses for a while. 269 00:19:58,501 --> 00:19:59,502 Until you hit the 31. 270 00:19:59,633 --> 00:20:01,069 And how far is that? 271 00:20:01,200 --> 00:20:03,071 I don't know. Maybe ten miles? 272 00:20:03,202 --> 00:20:04,464 Okay, here's what we're going to do. 273 00:20:04,594 --> 00:20:05,769 We're gonna stay here till it gets dark, 274 00:20:05,900 --> 00:20:07,510 and then I'm going to grab him. 275 00:20:07,641 --> 00:20:09,251 And then, 276 00:20:09,382 --> 00:20:10,687 we're going to leave you alone. 277 00:20:12,080 --> 00:20:13,299 Take your car. 278 00:20:16,737 --> 00:20:18,434 I'm gonna ask you a question. 279 00:20:20,175 --> 00:20:21,698 And you give me an honest answer. 280 00:20:24,353 --> 00:20:26,050 There really anyone else coming here? 281 00:20:30,141 --> 00:20:31,665 My husband and my daughter. 282 00:20:33,144 --> 00:20:34,320 Maybe, I don't-- 283 00:20:34,450 --> 00:20:35,582 What do you mean, you fucking don't know? 284 00:20:35,712 --> 00:20:38,019 He was coming, and maybe he changed his mind. 285 00:20:38,149 --> 00:20:39,803 I don't know. 286 00:20:39,934 --> 00:20:41,979 Okay, if he comes here, how long we got? 287 00:20:42,110 --> 00:20:43,372 Probably a couple of hours. 288 00:20:46,680 --> 00:20:48,943 See, here's the thing. If he does come here... 289 00:20:51,424 --> 00:20:53,948 And he decides to do something stupid, 290 00:20:56,559 --> 00:20:57,995 I'll have to hurt him. 291 00:21:00,650 --> 00:21:01,869 I don't wanna hurt him. 292 00:21:04,088 --> 00:21:06,613 So, you tell me, 293 00:21:06,743 --> 00:21:09,311 is he the kind of guy who's going to do something stupid? 294 00:21:09,442 --> 00:21:13,272 [♪♪♪] 295 00:21:15,970 --> 00:21:17,276 I don't think so. 296 00:21:21,715 --> 00:21:23,586 I don't think he's very brave. 297 00:21:27,024 --> 00:21:28,548 Well... 298 00:21:30,593 --> 00:21:32,639 that's good. [CHUCKLES] 299 00:21:35,859 --> 00:21:37,078 Bravery gets you killed. 300 00:21:56,097 --> 00:21:58,969 [PLAYING PIANO] 301 00:22:01,102 --> 00:22:02,756 Well that needs tuning. 302 00:22:08,762 --> 00:22:10,241 You play? 303 00:22:16,639 --> 00:22:18,293 I'm fucking starving. 304 00:22:20,382 --> 00:22:22,819 All this shit, I forgot I ain't eat in a couple days. 305 00:22:22,950 --> 00:22:24,125 You got anything to eat? 306 00:22:28,259 --> 00:22:30,392 That's what I'm talking about. 307 00:22:38,966 --> 00:22:40,446 You wondering what's in that bag? 308 00:22:43,274 --> 00:22:44,928 It's a shitload of cash. 309 00:22:48,367 --> 00:22:50,760 Now there is a bag full of dreams. 310 00:22:52,762 --> 00:22:54,198 Or a bag full of nightmares, 311 00:22:54,329 --> 00:22:57,071 depending on where you're standing. 312 00:22:57,201 --> 00:22:58,855 ABBY: How'd your friend get shot? 313 00:23:01,423 --> 00:23:03,207 You know, I known him since he was a little kid. 314 00:23:05,471 --> 00:23:06,863 I mean, his dad used to kick it, 315 00:23:06,994 --> 00:23:08,909 and then his dad got pension. 316 00:23:11,041 --> 00:23:12,565 Had to do a little time. 317 00:23:14,697 --> 00:23:16,264 BENNET: So I had to look out for him. 318 00:23:16,395 --> 00:23:19,572 But, I've not been doing a very good job of that. 319 00:23:24,011 --> 00:23:25,578 You want a drink? 320 00:23:49,428 --> 00:23:51,386 BENNET: And why'd you say your husband wasn't brave? 321 00:23:53,519 --> 00:23:55,869 - I don't know. - [BENNET CHUCKLES] 322 00:23:56,913 --> 00:23:57,871 You keep telling me fibs like that, 323 00:23:58,001 --> 00:24:00,134 I'm gonna start thinking you're not to be trusted. 324 00:24:03,180 --> 00:24:04,443 Does he hit you? 325 00:24:06,140 --> 00:24:08,316 This a, head thing. 326 00:24:11,232 --> 00:24:12,538 No. 327 00:24:14,844 --> 00:24:16,280 What the fuck's the problem? 328 00:24:16,411 --> 00:24:19,196 I don't really want to talk about this and.. 329 00:24:19,327 --> 00:24:20,894 I am the one carrying the gun. 330 00:24:21,024 --> 00:24:23,766 So, I do get to choose the topic of conversation. 331 00:24:27,944 --> 00:24:30,294 I don't know, I, I drink a lot. 332 00:24:32,209 --> 00:24:34,560 I take some pills, too, 333 00:24:34,690 --> 00:24:36,605 you know, for depression. 334 00:24:36,736 --> 00:24:38,085 Yeah, 335 00:24:38,215 --> 00:24:39,521 I noticed that. 336 00:24:39,652 --> 00:24:42,089 - [WATER STRAINING] - BENNET: So, what, 337 00:24:43,743 --> 00:24:45,919 you got some issues and your husband's leaving you? 338 00:24:47,747 --> 00:24:49,357 He's not leaving me. 339 00:24:49,488 --> 00:24:51,011 Somebod's leaving somebody. 340 00:24:52,403 --> 00:24:53,317 I mean you wouldn't be up here all by yourself 341 00:24:53,448 --> 00:24:54,493 if it weren't true. 342 00:24:57,365 --> 00:24:59,062 It's just a separation. 343 00:24:59,193 --> 00:25:01,456 Okay. Ever hear of separated couples 344 00:25:01,587 --> 00:25:03,023 becoming unseparated? 345 00:25:05,721 --> 00:25:07,462 What's, what's, what's your husband's name? 346 00:25:09,595 --> 00:25:10,900 Brian. 347 00:25:11,031 --> 00:25:12,467 Brian is Brian. 348 00:25:12,598 --> 00:25:13,903 [CLEARS THROAT] 349 00:25:14,034 --> 00:25:17,298 Instead of figuring out why his lovely wife is turning 350 00:25:17,428 --> 00:25:20,431 into a junkie alcoholic, he decides to cut and run. 351 00:25:20,562 --> 00:25:22,738 And so that's why you say he's not brave. 352 00:25:25,132 --> 00:25:26,525 [BENNET SMACKS LIPS] Well. 353 00:25:28,048 --> 00:25:31,051 Fuck him. 354 00:25:31,181 --> 00:25:33,183 Better off without him. 355 00:25:36,230 --> 00:25:37,274 Gimme, gimme, gimme. 356 00:25:40,843 --> 00:25:42,802 Mmm. 357 00:25:53,029 --> 00:25:54,509 BENNET: You want some? 358 00:25:55,902 --> 00:25:57,425 I'm not hungry. 359 00:25:59,166 --> 00:26:00,646 BENNET: You're missing out. 360 00:26:04,606 --> 00:26:06,303 How old's your daughter? 361 00:26:06,434 --> 00:26:08,088 Five. 362 00:26:08,218 --> 00:26:10,046 Five. Wow. 363 00:26:11,134 --> 00:26:13,310 Ain't that sweet? They ask the cutest questions. 364 00:26:15,661 --> 00:26:16,749 - [FOOD SLOPS] - [CUTLERY CLINKS] 365 00:26:19,360 --> 00:26:20,579 [BENNET MUMBLING] 366 00:26:23,494 --> 00:26:24,887 That's a picture of my wife and daughter. 367 00:26:27,498 --> 00:26:30,284 She's four there, but she's five now. 368 00:26:35,028 --> 00:26:36,290 [BENNET LAUGHS] 369 00:26:38,161 --> 00:26:39,728 They're beautiful. 370 00:26:39,859 --> 00:26:41,469 Thank you. 371 00:26:43,079 --> 00:26:45,342 You know, I shouldn't really keep this around with me, 372 00:26:45,473 --> 00:26:47,997 but when I'm working, 373 00:26:48,128 --> 00:26:51,218 it's kind of like a good luck charm. 374 00:26:55,962 --> 00:26:57,616 You know, I think I might have, um. 375 00:27:00,314 --> 00:27:03,186 I think I drank that vodka a little too fast. 376 00:27:03,317 --> 00:27:05,362 You know, under different circumstances, 377 00:27:05,493 --> 00:27:06,494 is that the original hardwood? 378 00:27:06,625 --> 00:27:08,061 [BODY THUDS] 379 00:27:08,191 --> 00:27:17,070 [♪♪♪] 380 00:27:27,950 --> 00:27:29,822 SHERIFF: Oh, I understand. 381 00:27:29,952 --> 00:27:32,694 Doc, truly I do. No. 382 00:27:32,825 --> 00:27:35,828 Oh, no, no, no, please no. 383 00:27:35,958 --> 00:27:38,613 Listen, anything you think that she needs. 384 00:27:40,049 --> 00:27:42,356 I'm just going to take care of it, I promise you. 385 00:27:43,531 --> 00:27:45,272 Okay. Before you go, sir. 386 00:27:45,402 --> 00:27:47,404 Thank you. 387 00:27:47,535 --> 00:27:49,406 My wife has she, uh, 388 00:27:51,278 --> 00:27:53,541 has she woken up at all today? 389 00:27:56,544 --> 00:27:59,112 Well can I ask you just immediately to call me 390 00:27:59,242 --> 00:28:00,679 if anything does happen? 391 00:28:01,984 --> 00:28:03,203 Okay, appreciate that, doc. 392 00:28:03,333 --> 00:28:05,292 Thank you again for your understanding. 393 00:28:06,293 --> 00:28:08,469 Yes, sir. 394 00:28:08,599 --> 00:28:09,688 [PHONE THUDS] 395 00:28:23,702 --> 00:28:25,181 You making coffee? 396 00:28:25,312 --> 00:28:26,487 HARGOOD: Yes, sir. 397 00:28:29,969 --> 00:28:31,753 How's the missus? 398 00:28:31,884 --> 00:28:33,494 I sure hope we have some actual cream, 399 00:28:33,624 --> 00:28:35,452 and not just that powdered shit. 400 00:28:35,583 --> 00:28:36,715 I just bought some half and half. 401 00:28:36,845 --> 00:28:39,587 [PHONE RINGING] 402 00:28:41,763 --> 00:28:43,156 Not in there now. 403 00:28:43,286 --> 00:28:44,766 That's because your deputies 404 00:28:44,897 --> 00:28:47,290 are like a goddamn plague of locusts. 405 00:28:47,421 --> 00:28:48,639 I specifically told those assholes 406 00:28:48,770 --> 00:28:50,990 I had dibs on the sprinkles. 407 00:28:51,120 --> 00:28:52,643 Now there ain't nothing left but powdered. 408 00:28:52,774 --> 00:28:53,732 [PHONE RINGING] 409 00:28:53,862 --> 00:28:54,689 Do you not hear that phone ringing? 410 00:28:54,820 --> 00:28:57,083 You expect me to grab it? 411 00:28:57,213 --> 00:28:58,867 Thank you. 412 00:29:00,739 --> 00:29:02,566 Oh, my God. 413 00:29:02,697 --> 00:29:04,873 Pondo County Sheriff's Department. 414 00:29:05,004 --> 00:29:06,440 Uh-huh. 415 00:29:07,746 --> 00:29:09,791 Okay. 416 00:29:09,922 --> 00:29:11,097 Yes, ma'am. 417 00:29:11,227 --> 00:29:13,447 - We'll take care of it. - [PHONE THUDS] 418 00:29:13,577 --> 00:29:16,798 Did your momma never teach you how to clean up after yourself? 419 00:29:16,929 --> 00:29:19,105 She neglected that aspect of my education. 420 00:29:19,235 --> 00:29:20,933 That's painfully obvious. 421 00:29:21,063 --> 00:29:22,325 There's blood everywhere. 422 00:29:22,456 --> 00:29:24,153 Lady on the phone says there's a burglar in her house. 423 00:29:27,417 --> 00:29:29,637 What do you mean, he's actually still there on the premises? 424 00:29:29,768 --> 00:29:31,682 I don't know the particulars, but apparently 425 00:29:31,813 --> 00:29:33,032 he's lying there right next to the refrigerator. 426 00:29:33,162 --> 00:29:34,903 - Well, that's peculiar. - Mm-hm. 427 00:29:35,034 --> 00:29:36,557 Suppose you got to get somebody up in there. 428 00:29:36,687 --> 00:29:38,080 That'd be the professional thing to do. 429 00:29:38,211 --> 00:29:40,517 Why don't you take yourself out there as you suggested? 430 00:29:40,648 --> 00:29:41,518 - Come on, Sheriff. - What? 431 00:29:41,649 --> 00:29:42,563 I just got off duty! 432 00:29:42,693 --> 00:29:44,434 Everybody else is out there 433 00:29:44,565 --> 00:29:46,785 humping their ass, trying to clean this mess up. 434 00:29:46,915 --> 00:29:50,353 So quit your whining and get your ass back on duty. 435 00:29:50,484 --> 00:29:52,268 - Goddamnit. - SHERIFF: Jesus! 436 00:29:58,884 --> 00:30:00,189 It's not even hot. 437 00:30:00,320 --> 00:30:01,451 [MUG THUDS] 438 00:30:05,542 --> 00:30:20,601 [♪♪♪] 439 00:30:20,731 --> 00:30:24,213 [LIGHT KNOCKING, DOOR SQUEAKS] 440 00:30:31,090 --> 00:30:32,569 [DOOR CLICKS] 441 00:30:32,700 --> 00:30:34,397 Ma'am? 442 00:30:34,528 --> 00:30:36,878 You call in about a burglar? 443 00:30:37,009 --> 00:30:38,619 Ma'am, goddamnit. Put the pistol down. 444 00:30:38,749 --> 00:30:40,447 Oh my God, I'm sorry. 445 00:30:40,577 --> 00:30:41,796 It's not mine. 446 00:30:44,146 --> 00:30:45,800 How about you hand it over? 447 00:30:52,851 --> 00:30:54,853 Jesus H. Christ, ma'am are you all right? 448 00:30:56,593 --> 00:30:58,378 Yeah. 449 00:30:58,508 --> 00:30:59,335 All right. 450 00:31:06,125 --> 00:31:08,257 What's wrong with him? 451 00:31:08,388 --> 00:31:10,869 Um, I drugged him. 452 00:31:13,088 --> 00:31:13,915 Really? 453 00:31:15,525 --> 00:31:17,876 Huh. Cool. 454 00:31:19,747 --> 00:31:21,792 HARGOOD: Hey boy! 455 00:31:21,923 --> 00:31:24,186 Hey boy! 456 00:31:24,317 --> 00:31:25,709 Shoot. 457 00:31:27,973 --> 00:31:29,278 You got him good. 458 00:31:31,063 --> 00:31:33,456 Now, where's that other fella? 459 00:31:33,587 --> 00:31:34,893 ABBY: Upstairs. 460 00:31:43,640 --> 00:31:45,077 You didn't tell me you shot him. 461 00:31:45,207 --> 00:31:47,166 I didn't. 462 00:31:47,296 --> 00:31:48,645 He was already hurt. 463 00:31:54,695 --> 00:31:56,479 Are you gonna call an ambulance? 464 00:31:58,307 --> 00:32:01,876 HARGOOD DISTORTED: You got two violent criminals in your house. 465 00:32:02,007 --> 00:32:03,225 Ambulance can wait. 466 00:32:04,748 --> 00:32:07,403 These fellas have anything with them? 467 00:32:07,534 --> 00:32:09,449 A bag or something? 468 00:32:09,579 --> 00:32:11,581 ABBY DISTORTED: You need to call an ambulance right now. 469 00:32:11,712 --> 00:32:13,540 HARGOOD DISTORTED: No, no. 470 00:32:13,670 --> 00:32:16,891 You need to answer my goddamn question right now. 471 00:32:17,022 --> 00:32:19,198 - [DOOR SLAMS] - Shit! 472 00:32:22,810 --> 00:32:24,159 Fuck. 473 00:32:24,290 --> 00:32:25,552 Goddamnit. 474 00:32:30,644 --> 00:32:31,514 Damnit. 475 00:32:31,645 --> 00:32:33,386 [BARN DOOR SLIDING] 476 00:32:38,652 --> 00:32:40,393 - [BODY THUDS] - [HARGOOD GRUNTS] 477 00:32:40,523 --> 00:32:42,656 - [BODY THUDS] - BENNET: Aw, fuck. 478 00:32:42,786 --> 00:32:45,354 - [BODY THUDS] - [BENNET GRUNTS] 479 00:32:50,664 --> 00:32:53,188 HARGOOD: Where's the bag, boy? 480 00:32:53,319 --> 00:32:54,581 Where is it? 481 00:32:54,711 --> 00:32:55,756 Where's the bag, boy? 482 00:32:55,886 --> 00:32:59,064 - [BODY THUDS] - [GUN FIRES] 483 00:32:59,194 --> 00:33:01,240 HARGOOD: Goddamnit, boy! 484 00:33:01,370 --> 00:33:02,893 Why'd you go and make me shoot you? 485 00:33:04,112 --> 00:33:05,722 Don't you fucking move! 486 00:33:05,853 --> 00:33:06,810 Where is it! 487 00:33:09,683 --> 00:33:11,815 - HARGOOD: Where is it! - What are you doing? 488 00:33:11,946 --> 00:33:13,165 - Stop it. - HARGOOD: Damnit, lady. 489 00:33:13,295 --> 00:33:15,341 HARGOOD: Get back in your fucking house! 490 00:33:18,909 --> 00:33:21,434 You got five seconds to tell me where it is! 491 00:33:21,564 --> 00:33:23,349 - HARGOOD: Five, four, - ABBY: Stop! 492 00:33:23,479 --> 00:33:24,698 Fuck. 493 00:33:24,828 --> 00:33:25,916 - [ABBY SCREAMS] - [BODY SQUELCHES] 494 00:33:31,487 --> 00:33:32,749 HARGOOD: Goddamnit, lady. 495 00:33:34,838 --> 00:33:36,101 [BODY THUDS] 496 00:33:41,280 --> 00:33:43,151 He's not, he's not dead. 497 00:33:43,282 --> 00:33:45,632 - Sir. Sir. - BENNET: Stop it. 498 00:33:45,762 --> 00:33:47,025 Wake up, sir. 499 00:33:47,155 --> 00:33:48,635 - Stop. - ABBY: Sir. I'm sorry. 500 00:33:48,765 --> 00:33:50,419 Goddamnit stop it, he's fucking dead! 501 00:33:54,206 --> 00:33:55,772 BENNET: Fuck. 502 00:33:55,903 --> 00:33:57,818 It was, it was an accident. 503 00:33:57,948 --> 00:33:59,211 Oh, I didn't mean to. 504 00:33:59,341 --> 00:34:00,908 Hey, you stopped him. 505 00:34:02,605 --> 00:34:03,606 Are you okay? 506 00:34:06,870 --> 00:34:09,351 SHERRIF: [OVER RADIO] What's your status? 507 00:34:09,482 --> 00:34:10,439 Oh, fuck. 508 00:34:10,570 --> 00:34:11,223 SHERRIF: [OVER RADIO] Deputy Hargood? 509 00:34:21,755 --> 00:34:23,104 What are you doing? 510 00:34:26,064 --> 00:34:27,326 There's going to be plenty 511 00:34:27,456 --> 00:34:30,372 more of them coming, and they're gonna come soon. 512 00:34:30,503 --> 00:34:31,765 So I need you, 513 00:34:31,895 --> 00:34:34,246 when they do, to tell them, 514 00:34:35,377 --> 00:34:36,813 that we took off, okay? 515 00:34:36,944 --> 00:34:38,815 We took off! He ran after us. Okay? 516 00:34:38,946 --> 00:34:40,687 You don't know nothing else. All right? 517 00:34:43,994 --> 00:34:44,821 Don't you worry about him, 518 00:34:44,952 --> 00:34:47,302 I'm gonna take care of him, okay? 519 00:34:47,433 --> 00:34:49,391 Come on. 520 00:34:49,522 --> 00:34:53,091 Oh, come on, you motherfucker. 521 00:34:56,964 --> 00:34:59,662 [BENNET GRUNTS] 522 00:34:59,793 --> 00:35:02,883 BENNET: You have to clean that off. 523 00:35:03,013 --> 00:35:04,406 - ABBY: Clean it? - BENNET: Clean it off. 524 00:35:04,537 --> 00:35:05,973 Get rid of your fingerprints. 525 00:35:06,104 --> 00:35:14,982 [♪♪♪] 526 00:35:18,203 --> 00:35:20,596 [ABBY COUGHING] 527 00:35:20,727 --> 00:35:23,251 [WATER RUNNING] 528 00:35:23,382 --> 00:35:27,255 [♪♪♪] 529 00:35:32,304 --> 00:35:33,827 Oh, goddamnit. 530 00:35:35,220 --> 00:35:37,222 [BENNET PANTING] 531 00:35:39,920 --> 00:35:41,051 [CULTIVATOR THUDS] 532 00:35:42,792 --> 00:35:44,533 - Whew. - That looks bad. 533 00:35:44,664 --> 00:35:45,752 Yeah, it's good, I'm fine, I'm fine. 534 00:35:45,882 --> 00:35:48,320 I should stop the bleeding. 535 00:35:48,450 --> 00:35:51,061 How about how long have you, uh, called them, 536 00:35:51,192 --> 00:35:52,324 did the cops come? 537 00:35:54,500 --> 00:35:55,892 Maybe 30 minutes? 538 00:35:59,896 --> 00:36:01,246 Doesn't matter how much of a head start you get 539 00:36:01,376 --> 00:36:02,595 if you bleed to death. 540 00:36:05,337 --> 00:36:06,381 All right. 541 00:36:08,818 --> 00:36:10,124 [TRUNK THUDS] 542 00:36:23,442 --> 00:36:24,617 [TRUNK SLAMS] 543 00:36:26,488 --> 00:36:29,274 [HANDCUFF CLATTERING] 544 00:36:29,404 --> 00:36:32,799 [DOOR CLICKS, SLAMS] 545 00:36:36,063 --> 00:36:38,457 SHERRIF: Oh, there you are. 546 00:36:38,587 --> 00:36:40,241 How you hanging in, amigo? 547 00:36:41,938 --> 00:36:43,549 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 548 00:36:43,679 --> 00:36:45,942 No, no, no. We speak English. 549 00:36:46,073 --> 00:36:47,509 This is America. 550 00:36:48,728 --> 00:36:50,295 I told you everything I know. 551 00:36:52,471 --> 00:36:54,473 Okay, well, I kind of reckon that was so. 552 00:36:56,126 --> 00:36:58,390 But sadly, one or two of your boys 553 00:36:58,520 --> 00:37:01,741 put bullets into one of my main deputies. 554 00:37:01,871 --> 00:37:03,830 I didn't appreciate that. 555 00:37:03,960 --> 00:37:05,092 And so I had to let Hargood 556 00:37:05,223 --> 00:37:07,312 work on you just a little while longer. 557 00:37:07,442 --> 00:37:09,618 You appreciate that fact, don't you? 558 00:37:09,749 --> 00:37:11,751 I want to talk to a lawyer. 559 00:37:11,881 --> 00:37:13,143 You can't keep me in here like this. 560 00:37:13,274 --> 00:37:15,145 SHERIFF: Well, 561 00:37:15,276 --> 00:37:17,235 I guess if you're talking strict sense of the law, 562 00:37:17,365 --> 00:37:19,019 you might have something there. 563 00:37:19,149 --> 00:37:22,892 But, I don't know how Crowder's wife 564 00:37:23,023 --> 00:37:24,938 and his kids are going to feel 565 00:37:25,068 --> 00:37:28,202 if I get some fancy lawyer in here 566 00:37:28,333 --> 00:37:30,683 to get you out on some bullshit technicality. 567 00:37:30,813 --> 00:37:32,902 My name would be mud. 568 00:37:33,033 --> 00:37:35,253 If you get me out of here, 569 00:37:35,383 --> 00:37:37,124 I can get you paid. 570 00:37:37,255 --> 00:37:38,908 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 571 00:37:39,996 --> 00:37:41,955 - US dollars? - Whatever you want. 572 00:37:43,391 --> 00:37:45,045 Well, now we're talking. 573 00:37:45,175 --> 00:37:46,960 [KEYS JINGLE, LOCK CLANKS] 574 00:37:47,090 --> 00:37:50,442 [DOOR SQUEAKS] 575 00:37:53,096 --> 00:37:54,315 [HANDCUFF CLATTER] 576 00:37:56,665 --> 00:37:58,058 You know what the funny thing is here? 577 00:37:58,188 --> 00:37:59,015 Wait, wait, wait-- 578 00:37:59,146 --> 00:37:59,886 [GUN FIRES] 579 00:38:03,106 --> 00:38:05,283 You want something for the pain? 580 00:38:05,413 --> 00:38:07,720 Cause you haven't given me enough drugs already? 581 00:38:07,850 --> 00:38:10,897 [GRUNTS] Goddamnit! 582 00:38:11,027 --> 00:38:14,901 [♪♪♪] 583 00:38:22,735 --> 00:38:23,910 That cop. 584 00:38:25,303 --> 00:38:27,000 ABBY: He asked about your bag? 585 00:38:27,130 --> 00:38:28,958 He was just going to kill you and take it? 586 00:38:31,004 --> 00:38:32,266 Was he going to kill me, too? 587 00:38:32,397 --> 00:38:33,398 Probably. 588 00:38:34,964 --> 00:38:36,966 Okay, here we go. 589 00:38:40,230 --> 00:38:42,058 BENNET: It's a good job you did there. 590 00:38:42,189 --> 00:38:43,321 Ain't that nice and tight. 591 00:38:45,714 --> 00:38:48,064 - Are you sure don't want to any? - No, I'm good. 592 00:38:48,195 --> 00:38:49,283 Hey, hey, hey. What are you doing? 593 00:38:49,414 --> 00:38:51,067 - I just need to calm down. - No, no, no, no. 594 00:38:51,198 --> 00:38:52,982 I need you to have a clear, hey! 595 00:38:53,113 --> 00:38:54,157 Give them to me, goddamnit! 596 00:38:54,288 --> 00:38:56,072 Give me my fucking pills! 597 00:38:58,814 --> 00:39:01,077 Calm down. 598 00:39:09,172 --> 00:39:11,958 [WATER RUNNING] 599 00:39:14,003 --> 00:39:16,615 BENNET: Hey, you should come with us. 600 00:39:16,745 --> 00:39:20,009 - ABBY: As a hostage? - BENNET: [CHUCKLES] No. 601 00:39:22,403 --> 00:39:24,623 But we can make it look that way. We could 602 00:39:24,753 --> 00:39:26,842 get you to the next county and you can call the police. 603 00:39:26,973 --> 00:39:28,975 I don't know if it's safe. 604 00:39:29,105 --> 00:39:30,585 No, no you go to the next county the police aren't in on it. 605 00:39:30,716 --> 00:39:33,022 No, I mean I don't know if it's safe with you. 606 00:39:37,549 --> 00:39:39,115 Yeah, well. I don't know what to tell you. 607 00:39:44,904 --> 00:39:47,297 ABBY: We could call the FBI. 608 00:39:47,428 --> 00:39:48,995 Oh. 609 00:39:49,125 --> 00:39:50,562 You got their number? 610 00:39:50,692 --> 00:39:52,564 - No-- - You got them on speed dial? 611 00:39:52,694 --> 00:39:54,827 [BENNET CHUCKLES] 612 00:39:54,957 --> 00:39:56,611 What do you think the FBI is just sitting around out here 613 00:39:56,742 --> 00:39:58,483 with a bunch of special ops guys 614 00:39:58,613 --> 00:40:00,223 just waiting to swoop in and save a couple of 615 00:40:00,354 --> 00:40:02,400 drug dealers and a house wife from some dirty cop? 616 00:40:02,530 --> 00:40:03,879 ABBY: I'm not a housewife. 617 00:40:06,404 --> 00:40:07,579 Well, Ephram and I are getitng out of here. 618 00:40:07,709 --> 00:40:09,189 You do whatever the fuck you want. 619 00:40:09,319 --> 00:40:14,324 [CAR STOPS IN BACKGROUND] 620 00:40:14,455 --> 00:40:16,414 BENNET: Aw, shit. 621 00:40:16,544 --> 00:40:17,676 You got to get rid of this guy. 622 00:40:19,417 --> 00:40:20,548 Oh, how do you know he's one of the bad ones? 623 00:40:20,679 --> 00:40:21,984 Because the last cop that knocked on your door 624 00:40:22,115 --> 00:40:24,291 tried to shoot me so I'm just taking a wild guess here. 625 00:40:24,422 --> 00:40:25,684 Just tell him that 626 00:40:25,814 --> 00:40:27,163 we took off into the woods and he took off for us. 627 00:40:27,294 --> 00:40:28,338 That's all you got to say. 628 00:40:28,469 --> 00:40:30,558 That guy didn't look like much of a runner. 629 00:40:30,689 --> 00:40:32,952 - What does that fucking matter? - [DOOR KNOCKING] 630 00:40:33,082 --> 00:40:33,866 I just don't know if it's believable. 631 00:40:33,996 --> 00:40:35,824 - He's run after you. - What the fuck? 632 00:40:35,955 --> 00:40:38,174 Just, just tell him whatever the fuck you want. 633 00:40:38,305 --> 00:40:39,654 Get him the fuck out of here 634 00:40:39,785 --> 00:40:41,569 or else I'm gonna have to shoot him. 635 00:40:41,700 --> 00:40:44,659 - Hey! - What? 636 00:40:44,790 --> 00:40:47,183 BENNET: Here. 637 00:40:47,314 --> 00:40:48,271 You gotta change your shirt. 638 00:40:53,233 --> 00:40:55,409 [DOOR KNOCKING] 639 00:41:00,109 --> 00:41:02,155 [DOOR KNOCKING] 640 00:41:04,200 --> 00:41:07,203 [DOOR CLICKS, SQUEALS] 641 00:41:07,334 --> 00:41:09,075 Good afternoon, ma'am. 642 00:41:10,729 --> 00:41:12,121 You all right? 643 00:41:12,252 --> 00:41:14,428 I'm okay. 644 00:41:14,559 --> 00:41:17,300 All right, my name is Sheriff Bill Mclean. 645 00:41:17,431 --> 00:41:19,738 And this afternoon, 646 00:41:19,868 --> 00:41:21,479 we got a call... 647 00:41:23,219 --> 00:41:25,874 ...about two burglars or 648 00:41:26,005 --> 00:41:27,528 whatever broke into your house. 649 00:41:27,659 --> 00:41:29,443 Was that you? 650 00:41:29,574 --> 00:41:30,444 - Yes. - SHERRIF: Oh, good. 651 00:41:30,575 --> 00:41:33,099 I've come to the right place. 652 00:41:33,229 --> 00:41:34,666 What's your name? 653 00:41:34,796 --> 00:41:37,059 Uh, Abby 654 00:41:37,190 --> 00:41:38,365 Gardner. 655 00:41:38,496 --> 00:41:39,888 So, Abby, 656 00:41:40,019 --> 00:41:42,369 after we got your telephone call, 657 00:41:42,500 --> 00:41:45,198 I sent my best deputy out here because 658 00:41:45,328 --> 00:41:46,460 you wanted to make sure that you weren't 659 00:41:46,591 --> 00:41:48,593 in some kind of dire circumstance. 660 00:41:48,723 --> 00:41:51,552 But here's the thing we haven't heard back 661 00:41:51,683 --> 00:41:54,120 in quite a while. 662 00:41:54,250 --> 00:41:56,296 Do you know where he's at? 663 00:41:56,426 --> 00:41:58,733 Well, the man who broke in, 664 00:41:58,864 --> 00:42:00,169 he ran off 665 00:42:00,300 --> 00:42:01,867 and the officer ran after him. 666 00:42:01,997 --> 00:42:03,390 [CHUCKLES] Excuse me. 667 00:42:04,652 --> 00:42:06,567 Lee's not much of one for running. 668 00:42:08,047 --> 00:42:09,178 But anyway. 669 00:42:09,309 --> 00:42:10,571 Boy, this is beautiful place. What is it? 670 00:42:10,702 --> 00:42:12,312 Vacation property? 671 00:42:12,442 --> 00:42:13,487 - Yes. - Is it? 672 00:42:13,618 --> 00:42:15,663 It belonged to my parents? 673 00:42:15,794 --> 00:42:18,927 You know there's a lot of people from the city moving up here. 674 00:42:19,058 --> 00:42:20,929 Some of the locals aren't that keen on 675 00:42:21,060 --> 00:42:23,236 all the people moving in here because, you know, 676 00:42:23,366 --> 00:42:25,499 they buy up all the good properties, 677 00:42:25,630 --> 00:42:28,763 the shoreline and all that kind of thing, but not me. 678 00:42:28,894 --> 00:42:30,112 I'm fine with it. 679 00:42:30,243 --> 00:42:34,247 You know why this makes the economy go boom? 680 00:42:34,377 --> 00:42:36,989 I think that's very important. 681 00:42:37,119 --> 00:42:39,600 Is this your family? 682 00:42:39,731 --> 00:42:41,733 Yes. 683 00:42:41,863 --> 00:42:43,604 SHERIFF: That's a cute little girl right there. 684 00:42:44,997 --> 00:42:48,000 Now this fella here that lit out, how long ago was that? 685 00:42:49,044 --> 00:42:50,002 ABBY: I don't know. 686 00:42:50,132 --> 00:42:51,569 At least fifteen minutes. 687 00:42:51,699 --> 00:42:54,093 SHERIFF: Fifteen minutes? 688 00:42:54,223 --> 00:42:56,008 Deputy Hargood? 689 00:42:56,138 --> 00:42:57,400 What's your twenty? 690 00:43:00,403 --> 00:43:03,102 SHERIFF: [OVER RADIO] Deputy Hargood, what's your status? 691 00:43:13,416 --> 00:43:14,722 Nothing. 692 00:43:16,071 --> 00:43:17,595 So where do you think they went? 693 00:43:19,074 --> 00:43:21,468 - ABBY: Uh... - Which direction did they go? 694 00:43:21,599 --> 00:43:22,817 ABBY: Out the front door. 695 00:43:22,948 --> 00:43:26,255 - SHERIFF: Well... - ABBY: Towards those woods. 696 00:43:26,386 --> 00:43:27,343 SHERIFF: The one towards the highway? 697 00:43:27,474 --> 00:43:28,997 [EPHRAM GRUNTS] 698 00:43:29,128 --> 00:43:30,782 ABBY: I don't know. I don't really know the area. 699 00:43:30,912 --> 00:43:31,870 SHERIFF: Of course you don't. 700 00:43:36,483 --> 00:43:38,006 I don't want you to worry. 701 00:43:39,181 --> 00:43:42,402 Okay? When I go out, you lock the door behind me. 702 00:43:42,532 --> 00:43:44,796 And don't fail to do that. 703 00:43:44,926 --> 00:43:46,449 - Okay darling? - Okay. 704 00:43:48,713 --> 00:43:51,150 SHERIFF: Okay. I won't be long. 705 00:43:51,280 --> 00:43:52,717 [EPHRAM MUMBLING] 706 00:43:54,806 --> 00:43:56,242 [SHUSHES] 707 00:44:00,725 --> 00:44:03,031 [DOOR CREAKS, CLICKS] 708 00:44:09,472 --> 00:44:13,085 [SHERIFF FAINTLY SPEAKING INTO RADIO] 709 00:44:22,442 --> 00:44:25,706 SHERIFF: But it turns out these two guys literally split 710 00:44:25,837 --> 00:44:29,492 into the woods, and Lee just cut out after. 711 00:44:31,103 --> 00:44:32,147 DEVLIN: [OVER RADIO] Lee ran? 712 00:44:34,280 --> 00:44:35,368 Hold on a minute. 713 00:44:39,415 --> 00:44:41,896 BENNET: Fucking shit. Fucking shit. 714 00:44:42,854 --> 00:44:49,338 [♪♪♪] 715 00:44:54,822 --> 00:44:55,693 Okay, you guys, 716 00:44:55,823 --> 00:44:58,478 I want your asses out here right now. 717 00:44:58,608 --> 00:45:00,654 - [DOOR KNOCKING] - SHERIFF: Mrs. Gardner? 718 00:45:01,960 --> 00:45:06,747 I do believe that you just told me a fib just now. 719 00:45:08,140 --> 00:45:10,142 Not that I'm angry because I expect 720 00:45:10,272 --> 00:45:12,361 that you were under some kind of duress. 721 00:45:15,974 --> 00:45:17,584 Mrs. Gardner? 722 00:45:19,847 --> 00:45:22,023 You were right. 723 00:45:24,417 --> 00:45:26,158 Abigail. 724 00:45:26,288 --> 00:45:27,768 Are you okay? 725 00:45:32,642 --> 00:45:34,383 I got to know you're okay. You okay? 726 00:45:34,514 --> 00:45:35,602 I'm okay. 727 00:45:37,082 --> 00:45:38,779 I want to have a normal conversation 728 00:45:38,910 --> 00:45:41,347 with that fella that's in there with you. 729 00:45:41,477 --> 00:45:42,740 Now can he hear me? 730 00:45:45,917 --> 00:45:47,527 He can hear you. 731 00:45:47,657 --> 00:45:48,615 Why don't you let this pretty 732 00:45:48,746 --> 00:45:50,660 little girl just get out of there? 733 00:45:50,791 --> 00:45:52,793 We don't need to make the situation 734 00:45:52,924 --> 00:45:56,101 any uglier by involving innocent people. 735 00:45:56,231 --> 00:45:57,406 Agreed? 736 00:46:00,888 --> 00:46:02,977 Abigail, I'm starting to get a little nervous 737 00:46:03,108 --> 00:46:06,241 about all the quiet I'm experiencing out here. 738 00:46:06,372 --> 00:46:07,373 So this is what I'm going to do. 739 00:46:07,503 --> 00:46:09,941 I'm going to give you a basic three count. 740 00:46:11,507 --> 00:46:12,857 And if I don't hear 741 00:46:12,987 --> 00:46:15,555 otherwise, I'm coming right through this fucking door. 742 00:46:15,685 --> 00:46:16,817 Are we clear? 743 00:46:19,341 --> 00:46:20,255 Three. 744 00:46:24,825 --> 00:46:25,913 Two. 745 00:46:26,044 --> 00:46:29,656 [POLICE SIREN BLAIRING] 746 00:46:29,787 --> 00:46:38,665 [♪♪♪] 747 00:46:46,542 --> 00:46:47,805 TUCKER: Son of a bitch! 748 00:46:49,110 --> 00:46:50,764 I just washed this. 749 00:46:52,331 --> 00:46:53,332 Hey, Chief. 750 00:46:55,116 --> 00:46:57,031 Y'all took your time. 751 00:46:57,162 --> 00:46:58,554 We got you coffee. 752 00:46:58,685 --> 00:47:00,252 Got you a mocha frappe, boss. 753 00:47:00,382 --> 00:47:02,428 Did I not stress, 754 00:47:02,558 --> 00:47:04,691 the urgency of the situation out here? 755 00:47:04,822 --> 00:47:06,606 Yeah, we was just at the shop already, 756 00:47:06,736 --> 00:47:07,868 so we figured that we'd just get you a coffee. 757 00:47:07,999 --> 00:47:09,565 They inside? 758 00:47:09,696 --> 00:47:12,830 Well, think so. 759 00:47:12,960 --> 00:47:15,441 - DEVLIN: How many? - Well, there's one at least. 760 00:47:19,097 --> 00:47:20,446 SHERIFF: There's probably a whole lot more, too. 761 00:47:22,361 --> 00:47:24,015 These the same assholes from this morning? 762 00:47:25,407 --> 00:47:28,758 - Think so. - How much fire power they got? 763 00:47:28,889 --> 00:47:30,717 Well, we know at least they got one gun 764 00:47:30,848 --> 00:47:33,372 that belongs to Lee Hargood. 765 00:47:33,502 --> 00:47:35,113 How the fuck they'd get that? 766 00:47:35,243 --> 00:47:36,810 [TRUNK CLICKS, SQUEAKS] 767 00:47:36,941 --> 00:47:38,507 God damn. 768 00:47:38,638 --> 00:47:41,162 - Oh, no. - It's Hargood. 769 00:47:41,293 --> 00:47:43,295 - Yeah. - He's dead. 770 00:47:43,425 --> 00:47:44,470 Yeah. 771 00:47:45,732 --> 00:47:47,865 Oh, what the fuck happened to him? 772 00:47:47,995 --> 00:47:50,302 He got hit in the head. 773 00:47:50,432 --> 00:47:52,347 With a gardening implement. 774 00:47:52,478 --> 00:47:54,045 I don't like that. 775 00:47:55,568 --> 00:47:58,701 Anybody else in there besides our guys? 776 00:47:58,832 --> 00:48:02,749 Gardner. Abigail Gardner, or something. Why? 777 00:48:03,924 --> 00:48:05,970 I pulled over an Abigail Gardner on North 20 this morning. 778 00:48:07,101 --> 00:48:08,798 You suspect that's her? 779 00:48:10,061 --> 00:48:12,367 You didn't say anything about hostages. 780 00:48:12,498 --> 00:48:14,543 Not so sure she is a hostage. 781 00:48:16,981 --> 00:48:19,026 Hey. Give me a hand with this. 782 00:48:20,767 --> 00:48:24,118 [COUCH SQUEAKING] 783 00:48:25,903 --> 00:48:27,382 That's not gonna stop them from coming through if they want to. 784 00:48:27,513 --> 00:48:28,862 BENNET: I just want to slow them down a little bit. 785 00:48:28,993 --> 00:48:30,255 Why, so you can shoot them? 786 00:48:30,385 --> 00:48:31,909 I don't know. What the fuck else am I supposed to do? 787 00:48:32,039 --> 00:48:34,476 We can't just murder four policeman. 788 00:48:35,651 --> 00:48:37,610 They sure as fuck are gonna murder us. 789 00:48:39,699 --> 00:48:41,701 [PHONE RINGING] 790 00:48:41,831 --> 00:48:43,616 BENNET: No, wait, wait, wait, don't answer it! 791 00:48:43,746 --> 00:48:45,226 - Hello? - BRIAN: [OVER PHONE] Hey, Abby. 792 00:48:45,357 --> 00:48:47,794 Brian? Thank God. 793 00:48:47,925 --> 00:48:49,535 Brian, I need you to call the police. 794 00:48:49,665 --> 00:48:51,015 What the fuck? Give me the fucking phone. 795 00:48:51,145 --> 00:48:52,103 He can call the police. 796 00:48:52,233 --> 00:48:53,278 The police are right outside. 797 00:48:53,408 --> 00:48:54,932 They can call other police. 798 00:48:55,062 --> 00:48:56,368 And then me and Ephram go to jail. 799 00:48:57,586 --> 00:48:59,110 Would you rather die? 800 00:49:03,070 --> 00:49:04,811 BRIAN: [OVER PHONE] Abby, did I lose you? 801 00:49:04,942 --> 00:49:07,118 Brian listen, you need to call the police. 802 00:49:07,248 --> 00:49:08,380 BRIAN: [OVER PHONE] Are you at the house? 803 00:49:08,510 --> 00:49:09,816 Yes, but you have to get-- 804 00:49:09,947 --> 00:49:11,470 BRIAN: [OVER PHONE] Okay, good. Listen. 805 00:49:11,600 --> 00:49:12,732 I Thought about what you said-- 806 00:49:12,862 --> 00:49:14,690 Brian, listen. 807 00:49:14,821 --> 00:49:17,389 I need you to call the police, but not the local police. 808 00:49:17,519 --> 00:49:19,782 Sorry, Abby, I can barely hear you. 809 00:49:19,913 --> 00:49:23,047 We're just about to hit the 20-- [MUFFLED VOICE] 810 00:49:23,177 --> 00:49:24,265 Why are you on the 20? 811 00:49:29,096 --> 00:49:31,229 [POLICE OFFICERS SPEAKING INDISTINCTLY] 812 00:49:31,359 --> 00:49:32,752 [CABLES CRUNCH] 813 00:49:32,882 --> 00:49:34,275 BRIAN: [OVER PHONE] Okay? We'll see you-- 814 00:49:38,105 --> 00:49:39,715 No phone. 815 00:49:39,846 --> 00:49:41,717 No power. 816 00:49:41,848 --> 00:49:44,677 Unless, you got a fucking cell phone, genius. 817 00:49:44,807 --> 00:49:46,461 Reception out here is shit. 818 00:49:59,909 --> 00:50:00,606 [SLAMS TRUCK DOOR] 819 00:50:05,132 --> 00:50:07,178 - Sheriff. - SHERIFF: Yeah? 820 00:50:07,308 --> 00:50:09,006 What exactly are we doing here? 821 00:50:10,224 --> 00:50:12,270 How are we fixed for entry tools? 822 00:50:12,400 --> 00:50:14,272 Between us. 823 00:50:14,402 --> 00:50:16,665 We've got three or four things of tear gas. 824 00:50:16,796 --> 00:50:19,190 A few old gas masks we got from Tucker's Uncle Ricky. 825 00:50:19,320 --> 00:50:21,801 What, from World War II? 826 00:50:21,931 --> 00:50:24,630 I mean, really didn't plan on breaching no houses. 827 00:50:24,760 --> 00:50:26,023 SHERIFF: Well, should be all right. 828 00:50:26,153 --> 00:50:28,329 Don't you think we should deal with the hostage situation? 829 00:50:28,460 --> 00:50:29,765 - Huh? - Before we go rushing in 830 00:50:29,896 --> 00:50:31,028 - all gung-ho? - What hostage? 831 00:50:32,855 --> 00:50:35,206 That lady inside she doesn't have anything to do with this. 832 00:50:36,337 --> 00:50:38,339 SHERIFF: She does now. 833 00:50:38,470 --> 00:50:40,037 I'm just thinking 834 00:50:40,167 --> 00:50:42,343 maybe this whole thing's gone too far. 835 00:50:42,474 --> 00:50:43,866 Gone too far? 836 00:50:43,997 --> 00:50:46,391 Of course it's gone too far! 837 00:50:46,521 --> 00:50:48,219 That line we're not supposed to cross? 838 00:50:48,349 --> 00:50:50,525 We crossed that sum bitch miles back. 839 00:50:50,656 --> 00:50:52,440 You know, Crowder had a wife and two kids. 840 00:50:52,571 --> 00:50:55,487 Why don't you go explain to them what too far is all about? 841 00:50:55,617 --> 00:50:57,880 And Lee Hargood! 842 00:50:58,011 --> 00:51:00,970 Shit, no matter what you think about him, he's one of us. 843 00:51:01,101 --> 00:51:03,103 - I don't know. - You don't know what? 844 00:51:03,234 --> 00:51:04,583 Maybe it's time we walk away from this one. 845 00:51:04,713 --> 00:51:06,237 - Do you really think that? - Yeah. 846 00:51:06,367 --> 00:51:09,066 Because if you do, you're a lot lot dumber than what you look. 847 00:51:10,632 --> 00:51:13,157 Now listen, if this whole thing goes 848 00:51:13,287 --> 00:51:16,377 haywire, I just want to know I can count on you. 849 00:51:16,508 --> 00:51:17,726 Can I count on you? 850 00:51:19,250 --> 00:51:20,120 Yes, sir. 851 00:51:20,251 --> 00:51:21,295 Of course. 852 00:51:21,426 --> 00:51:22,296 All right. 853 00:51:25,169 --> 00:51:27,214 DEVLIN: What are you clowns doing? 854 00:51:27,345 --> 00:51:28,259 Clusterfuck. 855 00:51:31,914 --> 00:51:35,788 It's a pure, unbridled, clusterfuck. 856 00:51:40,619 --> 00:51:41,446 BENNET: Oh. 857 00:51:44,231 --> 00:51:46,581 They cut the power to the phone. They're gonna rush the house. 858 00:51:46,712 --> 00:51:47,800 Let's go. 859 00:51:53,458 --> 00:51:55,024 BENNET: What are you doing? 860 00:51:55,155 --> 00:51:56,852 Just give them the money. 861 00:52:00,378 --> 00:52:01,553 What? 862 00:52:01,683 --> 00:52:02,815 ABBY: All they want is the money. 863 00:52:04,860 --> 00:52:05,774 Put that-- 864 00:52:05,905 --> 00:52:07,950 Just give them the fucking money! 865 00:52:08,081 --> 00:52:10,475 Giving them the money isn't going to do shit. 866 00:52:10,605 --> 00:52:12,303 ABBY: Yes, it will. 867 00:52:12,433 --> 00:52:14,914 You're just too greedy to let it go. 868 00:52:15,044 --> 00:52:16,481 I am not a part of this. 869 00:52:16,611 --> 00:52:19,223 I just want you and all of them to go away. 870 00:52:19,353 --> 00:52:22,530 Do you think I don't want this to fucking go away? 871 00:52:22,661 --> 00:52:25,098 I don't want to fucking be here any more than you do. 872 00:52:25,229 --> 00:52:26,404 If you just give them the money-- 873 00:52:26,534 --> 00:52:28,841 I can't give them the money. 874 00:52:28,971 --> 00:52:30,321 It's not my money to give. 875 00:52:33,062 --> 00:52:34,934 You want to fucking do it? Go on, shoot me. 876 00:52:35,064 --> 00:52:36,109 Do it, do it. 877 00:52:36,240 --> 00:52:37,980 Go ahead. 878 00:52:38,111 --> 00:52:39,895 BENNET: Just think about what happens next. 879 00:52:40,026 --> 00:52:41,288 Because you think those cops are just gonna let 880 00:52:41,419 --> 00:52:42,594 the nice lady go home? 881 00:52:45,118 --> 00:52:47,425 You killed one of them. 882 00:52:47,555 --> 00:52:49,209 You think they're gonna let you live? 883 00:52:49,340 --> 00:52:50,341 Don't be so fucking naive! 884 00:52:50,471 --> 00:52:52,560 I am not naive! 885 00:52:52,691 --> 00:52:54,867 My husband and my daughter 886 00:52:54,997 --> 00:52:57,870 are on their way here right now. 887 00:52:58,000 --> 00:52:59,741 My daughter does not deserve to die here 888 00:52:59,872 --> 00:53:02,396 because you made a bunch of stupid life decisions. 889 00:53:04,659 --> 00:53:06,400 She does not deserve it. 890 00:53:11,971 --> 00:53:13,581 ABBY: I don't deserve it. 891 00:53:15,670 --> 00:53:17,063 I don't. 892 00:53:19,021 --> 00:53:20,066 I know. 893 00:53:23,200 --> 00:53:24,897 You don't. 894 00:53:45,613 --> 00:53:46,484 Bennet? 895 00:53:48,312 --> 00:53:49,617 Hey, Bennet. 896 00:53:51,097 --> 00:53:53,491 [BUTTONS BEEPING] 897 00:53:53,621 --> 00:53:55,101 The security system. 898 00:53:55,232 --> 00:53:57,146 It runs on its own power supply. 899 00:53:57,277 --> 00:53:58,757 If I set it off. 900 00:53:58,887 --> 00:54:00,454 They'll send people. 901 00:54:00,585 --> 00:54:03,849 [ALARM BLARING] 902 00:54:03,979 --> 00:54:05,720 [WINDOW SHATTERS, TEAR GAS HISSING] 903 00:54:07,983 --> 00:54:11,770 [BOTH COUGHING] 904 00:54:18,298 --> 00:54:19,865 BENNET: How you doing, brother? 905 00:54:19,995 --> 00:54:21,649 SHERIFF: That way. 906 00:54:21,780 --> 00:54:23,651 Oh, fuck. What about Ephram? 907 00:54:23,782 --> 00:54:26,654 ABBY: We can use the sheets to lower him down. 908 00:54:26,785 --> 00:54:28,569 BENNET: Give me the gun. 909 00:54:28,700 --> 00:54:30,005 I dropped it. 910 00:54:30,136 --> 00:54:31,398 SHERIFF: Kill that fucking alarm! 911 00:54:31,529 --> 00:54:32,486 SHERIFF: Can you handle that alarm? 912 00:54:32,617 --> 00:54:33,705 DEVLIN: Yeah. 913 00:54:37,709 --> 00:54:40,842 [SHERIFF COUGHING] 914 00:54:40,973 --> 00:54:42,844 What the fuck is going on with this mask? 915 00:54:42,975 --> 00:54:45,151 [SHERIFF COUGHING] 916 00:54:45,282 --> 00:54:47,458 - Put this under his arm. - BENNET: Okay. 917 00:54:47,588 --> 00:54:48,676 BENNET: Okay, bud. This is gonna be it now. 918 00:54:48,807 --> 00:54:50,287 ABBY: On three, we're gonna lift. 919 00:54:50,417 --> 00:54:52,201 - Okay. - One, two, three. 920 00:54:52,332 --> 00:54:53,942 [EPHRAM SCREAMING] 921 00:54:54,073 --> 00:54:55,379 OPERATOR: [OVER RADIO] Lickity Split Security. 922 00:54:55,509 --> 00:54:57,250 DEVLIN: Yeah, this is Deputy Ryan Devlin. 923 00:54:57,381 --> 00:54:58,164 OPERATOR: [OVER RADIO] Can you hold, please? 924 00:54:58,295 --> 00:55:00,601 No! No, I can't! 925 00:55:00,732 --> 00:55:03,648 OPERATOR: [OVER RADIO] Here at Lickity Split Security, we know your security-- 926 00:55:03,778 --> 00:55:04,823 You gotta be kidding me. 927 00:55:04,953 --> 00:55:07,739 [ALARM CONTINUES BLARING] 928 00:55:07,869 --> 00:55:11,699 [♪♪♪] 929 00:55:19,011 --> 00:55:23,145 [SHERIFF COUGHING] 930 00:55:23,276 --> 00:55:26,714 Useless piece of shit! [COUGHING] 931 00:55:26,845 --> 00:55:29,543 [WATER SPLASHING] 932 00:55:29,674 --> 00:55:33,068 [SHERIFF MOANS] 933 00:55:34,069 --> 00:55:35,070 Ah, God! 934 00:55:38,857 --> 00:55:40,206 Oh, God. 935 00:55:46,647 --> 00:55:48,301 What? 936 00:55:48,432 --> 00:55:50,564 That fucker. Fuck! 937 00:55:55,352 --> 00:55:57,049 Jesus Christ! 938 00:55:58,485 --> 00:56:00,052 That's fucking porn. 939 00:56:00,182 --> 00:56:03,577 [PHONE RINGING] 940 00:56:03,708 --> 00:56:05,666 [COUGHING] 941 00:56:06,972 --> 00:56:08,974 Hi Doc. 942 00:56:09,104 --> 00:56:10,758 Okay, so what's happening? 943 00:56:10,889 --> 00:56:12,499 She's what? 944 00:56:12,630 --> 00:56:13,979 Oh, she's awake? 945 00:56:14,109 --> 00:56:17,678 [♪♪♪] 946 00:56:25,556 --> 00:56:28,341 BENNET: Hey, what's wrong with you? 947 00:56:28,472 --> 00:56:29,516 No, no, no, we're not bringing him down. 948 00:56:29,647 --> 00:56:30,822 Leave me here. 949 00:56:30,952 --> 00:56:32,127 BENNET: No way, buddy. You're gonna do this. 950 00:56:32,258 --> 00:56:34,173 - EPHRAM: Leave me here. - No, we're not leaving you here. 951 00:56:34,303 --> 00:56:43,182 [♪♪♪] 952 00:56:56,804 --> 00:56:58,371 [DOOR THUDS] 953 00:57:04,725 --> 00:57:06,118 TUCKER: Where's the money? 954 00:57:20,480 --> 00:57:24,179 You tell me where the money is, and I'll get you to a hospital. 955 00:57:24,310 --> 00:57:26,747 [EPHRAM GRUNTING] 956 00:57:26,878 --> 00:57:28,749 EPHRAM: Go fuck yourself. 957 00:57:30,011 --> 00:57:30,577 [GUN FIRES] 958 00:57:30,708 --> 00:57:31,578 [ABBY SCREAMS] 959 00:57:32,971 --> 00:57:33,885 [GUN FIRES] 960 00:57:47,072 --> 00:57:48,334 Stop! 961 00:57:56,560 --> 00:57:57,822 [BENNET SCREAMS] 962 00:57:57,952 --> 00:57:59,693 Listen, honey, just listen to me, okay? 963 00:57:59,824 --> 00:58:02,087 Everything is going to be just fine. 964 00:58:02,217 --> 00:58:03,610 You just let me handle everything-- 965 00:58:03,741 --> 00:58:04,916 [WINDOW CRASHES, WILEY SCREAMING] 966 00:58:05,046 --> 00:58:06,657 [BODY THUDS] 967 00:58:06,787 --> 00:58:08,441 Okay sweetheart, I'm at work right now, 968 00:58:08,572 --> 00:58:11,183 and there's a few things going on here, so. 969 00:58:11,313 --> 00:58:14,099 I'll swing by later with the cat food. 970 00:58:14,229 --> 00:58:15,709 Yeah, I remember. 971 00:58:15,840 --> 00:58:18,582 Oh, fuck! 972 00:58:18,712 --> 00:58:21,498 Oh, fuck! Shit! 973 00:58:21,628 --> 00:58:26,285 Oh, glad to see you. [GRUNTING] 974 00:58:26,415 --> 00:58:27,721 So where the fuck are they at? 975 00:58:27,852 --> 00:58:29,157 Do you think this looks broken? 976 00:58:29,288 --> 00:58:31,595 - It looks fine to me. - This is not fucking fine! 977 00:58:31,725 --> 00:58:33,379 I need to go to the fucking hospital! 978 00:58:33,510 --> 00:58:35,120 Where are they? 979 00:58:37,688 --> 00:58:40,081 They're in the fucking upstairs bedroom. 980 00:58:40,212 --> 00:58:42,040 Where they fucking threw me out the window from, so. 981 00:58:42,170 --> 00:58:43,171 Okay, thanks for your help. 982 00:58:43,302 --> 00:58:45,086 I'm guessing they're still fucking in there. 983 00:58:52,267 --> 00:58:54,443 ABBY: Bennet? 984 00:58:54,574 --> 00:58:56,054 We have to go. 985 00:59:01,189 --> 00:59:02,277 Bennet. 986 00:59:02,408 --> 00:59:11,286 [♪♪♪] 987 00:59:25,866 --> 00:59:27,389 Come on. 988 00:59:33,352 --> 00:59:34,962 Yeah! Hey, this is Deputy Ryan 989 00:59:35,093 --> 00:59:37,008 Devlin with the Pondo County Sheriff's Department. 990 00:59:37,138 --> 00:59:40,185 You guys getting an alert off old 31, outside Eumenides? 991 00:59:40,315 --> 00:59:41,665 OPERATOR: [ON PHONE] Looks like we are. 992 00:59:41,795 --> 00:59:43,971 Listen, we're already out here. It's a bogus call, 993 00:59:44,102 --> 00:59:45,973 but the alarm won't shut off. 994 00:59:46,104 --> 00:59:47,584 Can you take care of that alarm? 995 00:59:47,714 --> 00:59:48,802 OPERATOR: [ON PHONE] Sir, can you hold please? 996 00:59:48,933 --> 00:59:50,412 - Fuck! - OPERATOR: Cancelling now. 997 00:59:50,543 --> 00:59:52,458 Okay. I appreciate that. 998 00:59:52,589 --> 00:59:54,939 You have a good day! You fucking... 999 00:59:55,069 --> 00:59:57,071 [BENNET GRUNTS] 1000 00:59:58,943 --> 01:00:00,901 DEVLIN: Ma'am! Drop the weapon! 1001 01:00:01,032 --> 01:00:04,601 [♪♪♪] 1002 01:00:06,646 --> 01:00:08,169 I don't want to shoot you. 1003 01:00:08,300 --> 01:00:09,257 DEVLIN: I don't want to get shot. 1004 01:00:09,388 --> 01:00:10,694 Oh, fuck that shit. Shoot this motherfucker. 1005 01:00:10,824 --> 01:00:13,218 DEVLIN: Hey, no, okay? No shooting! 1006 01:00:13,348 --> 01:00:14,741 No one needs to get shot. 1007 01:00:14,872 --> 01:00:15,829 You should tell that to your motherfucking friend! 1008 01:00:15,960 --> 01:00:17,526 DEVLIN: Hold on a minute! 1009 01:00:17,657 --> 01:00:18,615 This whole thing's gotten out of control. 1010 01:00:18,745 --> 01:00:19,920 Yeah, you can say that again. 1011 01:00:20,051 --> 01:00:20,921 Everything was going great until you motherfuckers 1012 01:00:21,052 --> 01:00:22,053 showed up and fucked shit up! 1013 01:00:22,183 --> 01:00:23,794 You're in the goddamn drug business 1014 01:00:23,924 --> 01:00:26,797 and you're surprised that somebody ripped you off. 1015 01:00:26,927 --> 01:00:29,582 - Boo fucking hoo! - My friend is dead! 1016 01:00:29,713 --> 01:00:32,716 - Because he's a drug dealer! - Oh, man, fuck you! 1017 01:00:32,846 --> 01:00:34,543 - Back the fuck up! - BENNET: Do it, you bitch. 1018 01:00:34,674 --> 01:00:35,762 - Shut the fuck up! - BENNET: Do it. 1019 01:00:35,893 --> 01:00:36,850 Shoot this motherfucker. 1020 01:00:36,981 --> 01:00:39,679 - Shoot him! - DEVLIN: Shut up! Ma'am! 1021 01:00:39,810 --> 01:00:41,028 Abby. 1022 01:00:42,726 --> 01:00:45,772 DEVLIN: All this mess is between us and him. 1023 01:00:45,903 --> 01:00:48,340 It has nothing to do with you. 1024 01:00:48,470 --> 01:00:50,647 I'm sorry that you got caught up in it. 1025 01:00:50,777 --> 01:00:52,039 But you can walk away. 1026 01:00:57,001 --> 01:01:01,092 Put the gun down, and stroll right out here. 1027 01:01:02,571 --> 01:01:05,096 All I have to do is just give you the gun? 1028 01:01:05,226 --> 01:01:07,011 And I can leave? 1029 01:01:07,141 --> 01:01:08,839 DEVLIN: Simple as that. 1030 01:01:08,969 --> 01:01:10,362 He stays. 1031 01:01:10,492 --> 01:01:11,755 You walk. 1032 01:01:13,931 --> 01:01:16,498 And this boss of yours. 1033 01:01:16,629 --> 01:01:19,327 You think he'll just let me go? 1034 01:01:19,458 --> 01:01:21,590 ABBY: After all this? 1035 01:01:23,723 --> 01:01:25,290 Fuck. 1036 01:01:26,770 --> 01:01:30,469 If I'm being honest, I don't know, shit, 1037 01:01:30,599 --> 01:01:31,600 probably not. 1038 01:01:31,731 --> 01:01:33,733 BENNET: There you go. Shoot his ass. 1039 01:01:33,864 --> 01:01:36,388 Jesus Christ. Can you stop saying that? 1040 01:01:36,518 --> 01:01:39,652 Listen, I can drive you out of here. 1041 01:01:39,783 --> 01:01:42,133 You get out of county. 1042 01:01:42,263 --> 01:01:43,351 I have some friends that can help. 1043 01:01:43,482 --> 01:01:45,789 Yeah, cop friends. Fuck that shit. 1044 01:01:45,919 --> 01:01:48,661 You and these friends of yours, they'll help us out? 1045 01:01:48,792 --> 01:01:50,445 No questions? 1046 01:01:50,576 --> 01:01:51,795 Not both of you. 1047 01:01:59,759 --> 01:02:02,153 Then we don't have a deal. 1048 01:02:02,283 --> 01:02:03,154 He's a drug smuggler-- 1049 01:02:03,284 --> 01:02:05,373 Yeah? You're a fucking murderer. 1050 01:02:05,504 --> 01:02:07,375 [ALARM STOPS IN BACKGROUND] 1051 01:02:13,207 --> 01:02:14,948 Okay. 1052 01:02:17,472 --> 01:02:19,126 I'll take both of you. 1053 01:02:24,262 --> 01:02:25,959 No, no Abby, don't believe him, don't believe him, 1054 01:02:26,090 --> 01:02:27,308 fuck, Abby don't. 1055 01:02:33,358 --> 01:02:34,794 Let's go. 1056 01:02:36,753 --> 01:02:38,058 Here. 1057 01:02:38,189 --> 01:02:39,712 I'm not shooting anyone. 1058 01:02:40,669 --> 01:02:43,020 Oh, shit. [MUMBLING] 1059 01:02:43,150 --> 01:02:46,023 Oh, hey, man. 1060 01:02:46,153 --> 01:02:47,851 Hey. Yeah, yeah, yeah, yeah. Hey, you. 1061 01:02:47,981 --> 01:02:49,983 You got to help me out, man. I'm hurt real bad. 1062 01:02:50,114 --> 01:02:53,247 You just got to lay there and rest a minute. 1063 01:02:53,378 --> 01:02:54,205 We're going to get you some help. 1064 01:02:54,335 --> 01:02:56,598 Okay. Hey, man. Hey. What do you think? 1065 01:02:56,729 --> 01:02:59,036 Can you call me an ambulance, man? 1066 01:02:59,166 --> 01:03:01,125 I think I need to get to a hospital. 1067 01:03:01,255 --> 01:03:02,735 What do you think? 1068 01:03:02,866 --> 01:03:04,215 You're just going to have to try to relax. 1069 01:03:05,651 --> 01:03:08,567 Relax? Relax? 1070 01:03:08,697 --> 01:03:10,569 Man, I got a fucking bone sticking out of my leg, 1071 01:03:10,699 --> 01:03:12,179 making a goddamn peace sign. 1072 01:03:12,310 --> 01:03:13,354 How in the fucks-- 1073 01:03:16,183 --> 01:03:19,665 Hey, hey, hey. Take it easy, man. 1074 01:03:19,796 --> 01:03:21,667 Slash the tires in every car but yours. 1075 01:03:22,711 --> 01:03:23,974 Don't do anything stupid now. 1076 01:03:24,104 --> 01:03:25,192 That fucking asshole 1077 01:03:25,323 --> 01:03:26,672 just threw me out of a fucking window. 1078 01:03:26,803 --> 01:03:28,543 This whole thing's gotten out of hand. 1079 01:03:28,674 --> 01:03:29,762 We're supposed to be the good guys. 1080 01:03:29,893 --> 01:03:31,851 [TIRE HISSING] 1081 01:03:36,508 --> 01:03:38,510 Sheriff's gonna fucking kill you, man. 1082 01:03:40,729 --> 01:03:42,514 Yeah, 1083 01:03:42,644 --> 01:03:43,863 I expect so. 1084 01:03:49,564 --> 01:03:51,479 SHERIFF: All right. Don't you worry about a thing. 1085 01:03:51,610 --> 01:03:53,699 Everything's going to be fine. 1086 01:03:55,744 --> 01:03:57,572 [TIRE HISSING] 1087 01:04:02,969 --> 01:04:04,928 You ain't getting away with this. 1088 01:04:07,887 --> 01:04:09,715 You're fucking done, Devlin. 1089 01:04:11,935 --> 01:04:15,242 Hey, you know what you are? 1090 01:04:15,373 --> 01:04:17,027 Hey, look at me. 1091 01:04:18,071 --> 01:04:20,769 You're a fucking traitor. 1092 01:04:20,900 --> 01:04:23,860 Now, you know better than piece of shit criminals, 1093 01:04:23,990 --> 01:04:25,644 your new fucking friends. 1094 01:04:29,387 --> 01:04:31,345 Hey, Devlin. 1095 01:04:34,740 --> 01:04:36,437 There is one thing, though. 1096 01:04:37,612 --> 01:04:39,397 You got a family, right? 1097 01:04:41,616 --> 01:04:43,792 I know you do. 1098 01:04:43,923 --> 01:04:44,663 I know exactly where they fucking live. 1099 01:04:44,793 --> 01:04:45,925 Shut up! 1100 01:04:47,927 --> 01:04:49,668 What she gonna do? 1101 01:04:49,798 --> 01:04:52,932 You ain't gonna fucking sue me, you're a fucking pussy. 1102 01:04:53,063 --> 01:04:55,674 - Should have fucking noticed-- - I said shut up! 1103 01:04:55,804 --> 01:04:58,938 Or what? She tried, see if it fucking works. 1104 01:04:59,069 --> 01:05:02,899 [♪♪♪] 1105 01:05:10,341 --> 01:05:12,343 [DOOR SQUEALS] 1106 01:05:12,473 --> 01:05:13,257 [GUNS CLICKING] 1107 01:05:13,387 --> 01:05:15,085 SHERIFF: Hold it, hold it. 1108 01:05:15,215 --> 01:05:16,651 Nobody start shooting here. 1109 01:05:16,782 --> 01:05:18,610 You understand? 1110 01:05:20,264 --> 01:05:22,788 Deputy, would you mind clarifying for me 1111 01:05:22,919 --> 01:05:25,225 what it is I'm fucking looking at right here? 1112 01:05:25,356 --> 01:05:26,531 DEVLIN: Sheriff, I'm sorry. 1113 01:05:26,661 --> 01:05:28,533 This whole situation's run off the rails. 1114 01:05:29,838 --> 01:05:32,841 It does look like it's gotten out of hand. 1115 01:05:32,972 --> 01:05:34,234 We need to let these folks get on their way. 1116 01:05:34,365 --> 01:05:36,280 You fucking shitting me, man? 1117 01:05:36,410 --> 01:05:38,064 These folks just killed two police officers. 1118 01:05:38,195 --> 01:05:39,500 Yeah, you killed my partner. 1119 01:05:39,631 --> 01:05:40,545 Well, he was a fucking drug dealer. 1120 01:05:40,675 --> 01:05:41,807 You tried to rob him. 1121 01:05:41,938 --> 01:05:43,461 - So what's that make you? - Hold on, hold on. 1122 01:05:43,591 --> 01:05:45,985 Just relax. 1123 01:05:46,116 --> 01:05:48,422 Okay. Fair point, my friend. 1124 01:05:48,553 --> 01:05:50,555 If we can just remain calm, 1125 01:05:50,685 --> 01:05:52,992 I'd be willing to make a deal with you. 1126 01:05:53,123 --> 01:05:54,646 Come on. Sheriff. 1127 01:05:54,776 --> 01:05:56,256 Are you fucking kidding me right now? 1128 01:05:56,387 --> 01:05:57,518 Would you shut up, Wiley? 1129 01:05:57,649 --> 01:05:59,868 - You can't fucking make a deal-- - Wiley! 1130 01:05:59,999 --> 01:06:02,523 I'm gonna put a fucking bullet in you. 1131 01:06:02,654 --> 01:06:04,003 Okay. 1132 01:06:04,134 --> 01:06:05,918 But as long as we can eliminate 1133 01:06:06,049 --> 01:06:08,486 all the unpleasantness in the room, 1134 01:06:08,616 --> 01:06:10,444 I propose this. 1135 01:06:10,575 --> 01:06:12,707 Why don't we split the money? 1136 01:06:12,838 --> 01:06:14,405 It's not my money to split. 1137 01:06:14,535 --> 01:06:16,102 Well, be that as it may. 1138 01:06:16,233 --> 01:06:18,496 But these gentlemen that you actually do work for 1139 01:06:18,626 --> 01:06:20,715 might be less unpleasant if you only lost 1140 01:06:20,846 --> 01:06:22,761 fifty percent of their money, don't you think? 1141 01:06:22,891 --> 01:06:24,763 They're still going to kill me a hundred percent. 1142 01:06:25,982 --> 01:06:28,375 How about we make you just disappear? 1143 01:06:29,376 --> 01:06:30,725 BENNET: How are you going to do that? 1144 01:06:30,856 --> 01:06:33,467 First, I get you across the border. 1145 01:06:33,598 --> 01:06:35,556 Second, I file a report 1146 01:06:35,687 --> 01:06:38,429 that says that you got killed up here in a shootout. 1147 01:06:38,559 --> 01:06:40,300 And if anybody puts all that 1148 01:06:40,431 --> 01:06:42,650 together, you've got plenty of time and cash 1149 01:06:42,781 --> 01:06:46,089 to relocate, and no one else has to get shot. 1150 01:06:48,700 --> 01:06:50,223 Okay then. 1151 01:06:50,354 --> 01:06:53,922 [GUN FIRES] 1152 01:06:54,053 --> 01:07:02,931 [♪♪♪] 1153 01:07:06,805 --> 01:07:08,937 SHERIFF: Goddamn, son. 1154 01:07:11,679 --> 01:07:14,595 [GUN FIRES] 1155 01:07:24,562 --> 01:07:27,826 [GUN FIRES] 1156 01:07:32,700 --> 01:07:34,224 [REVOLVER CLICKS] 1157 01:07:34,354 --> 01:07:35,486 Aw, shit! 1158 01:07:37,401 --> 01:07:38,315 [DOOR SLAMS] 1159 01:07:50,153 --> 01:07:53,765 [ABBY SCREAMS] 1160 01:07:53,895 --> 01:08:02,774 [♪♪♪] 1161 01:08:16,266 --> 01:08:20,226 [TUCKER SCREAMS] 1162 01:08:20,357 --> 01:08:29,192 [♪♪♪] 1163 01:09:16,456 --> 01:09:17,457 SHERIFF: Ma'am! 1164 01:09:21,635 --> 01:09:23,463 Are you all right in there? 1165 01:09:24,986 --> 01:09:26,292 Everybody's dead! 1166 01:09:28,033 --> 01:09:29,948 Jesus Christ. 1167 01:09:31,341 --> 01:09:33,430 Fuck. 1168 01:09:33,560 --> 01:09:36,215 Well, everybody, including that officer in there? 1169 01:09:36,346 --> 01:09:37,390 Dead? 1170 01:09:39,914 --> 01:09:41,568 ABBY: Yeah. 1171 01:09:43,831 --> 01:09:45,964 Well, that's a shame. You know why? 1172 01:09:47,487 --> 01:09:51,230 Him and his missus got a little one, who's just starting school! 1173 01:09:54,755 --> 01:09:57,280 So do I. 1174 01:09:57,410 --> 01:09:59,151 You want to see her again, right? 1175 01:10:10,597 --> 01:10:12,295 I got a gun! 1176 01:10:15,123 --> 01:10:16,951 Oh, yeah? 1177 01:10:17,082 --> 01:10:18,866 How many bullets you got? 1178 01:10:20,303 --> 01:10:24,655 [♪♪♪] 1179 01:10:24,785 --> 01:10:26,787 [DOOR CLICKS] 1180 01:10:31,270 --> 01:10:32,228 [GUN CLICKS] 1181 01:10:33,968 --> 01:10:35,448 I only need the one. 1182 01:10:35,579 --> 01:10:44,414 [♪♪♪] 1183 01:10:49,941 --> 01:10:50,855 Ma'am. 1184 01:10:50,985 --> 01:10:54,902 [♪♪♪] 1185 01:11:05,826 --> 01:11:08,438 [CAR DOOR CLICKS] 1186 01:11:08,568 --> 01:11:09,395 [CAR DOOR SLAMS, ENGINE RUMBLES] 1187 01:11:09,526 --> 01:11:18,404 [♪♪♪] 1188 01:11:30,677 --> 01:11:31,765 [DOOR SLAMS] 1189 01:11:55,920 --> 01:11:57,356 [BRAKES SQUEAL] 1190 01:12:01,186 --> 01:12:02,405 [HORN HONKING] 1191 01:12:04,363 --> 01:12:08,019 [ON MIC] Sir, I'm going to need you to go ahead 1192 01:12:08,149 --> 01:12:11,588 and turn your vehicle around and get back on the main road. 1193 01:12:15,461 --> 01:12:18,290 BRIAN: Stay here, sweetie. Okay? 1194 01:12:20,597 --> 01:12:21,728 [DOOR CLICKS] 1195 01:12:26,298 --> 01:12:28,082 BRIAN: What's going on here? 1196 01:12:28,213 --> 01:12:29,388 SHERIFF: [ON MIC] Get back in your car. 1197 01:12:33,827 --> 01:12:36,700 BRIAN: Stay here, sweetie. 1198 01:12:36,830 --> 01:12:38,528 SHERIFF: Jesus Christ. 1199 01:12:40,965 --> 01:12:43,533 BRIAN: This is my house. 1200 01:12:43,663 --> 01:12:46,449 SHERIFF: Which house? That there house right there? 1201 01:12:46,579 --> 01:12:48,929 My wife is in there. 1202 01:12:49,060 --> 01:12:52,237 Your wife? Is her name Abigail Gardner? 1203 01:13:07,992 --> 01:13:12,126 [WATER RUNNING] 1204 01:13:15,913 --> 01:13:19,786 Listen, she's been acting quite irrational 1205 01:13:19,917 --> 01:13:22,093 I was kind of hoping you could help diffuse a situation, 1206 01:13:22,223 --> 01:13:23,399 Could you? 1207 01:13:23,529 --> 01:13:26,053 Officer, I don't know what the situation is. 1208 01:13:26,184 --> 01:13:28,055 It's a bit complicated, right? 1209 01:13:30,884 --> 01:13:32,146 BRIAN: Abby! 1210 01:13:32,277 --> 01:13:33,670 [GUN FIRES] 1211 01:13:36,063 --> 01:13:44,942 [♪♪♪] 1212 01:13:55,692 --> 01:13:57,433 SHERIFF: Hold it, hold it, hold it. 1213 01:13:58,738 --> 01:14:01,828 She's the sweetest little girl. 1214 01:14:01,959 --> 01:14:04,222 Sweet as can be. 1215 01:14:04,352 --> 01:14:05,963 - Please don't hurt her. - SHERIFF: What? 1216 01:14:06,093 --> 01:14:07,660 Don't hurt her? 1217 01:14:07,791 --> 01:14:09,053 I ain't going to hurt her. 1218 01:14:09,183 --> 01:14:12,056 So I don't want you to worry. I don't want you to worry. 1219 01:14:14,493 --> 01:14:16,452 We got to work through our separate 1220 01:14:16,582 --> 01:14:18,149 and distinct issues. 1221 01:14:19,542 --> 01:14:20,804 Now give me that weapon you took 1222 01:14:20,934 --> 01:14:22,675 from my deputy and throw it over there. 1223 01:14:22,806 --> 01:14:24,764 Throw it. 1224 01:14:24,895 --> 01:14:26,374 - What do you want? - Thank you. 1225 01:14:26,505 --> 01:14:27,898 What do I want? 1226 01:14:28,028 --> 01:14:30,422 I want this to have never happened. 1227 01:14:31,641 --> 01:14:33,294 You're going to give me everything 1228 01:14:33,425 --> 01:14:34,992 that was in that black bag. 1229 01:14:35,122 --> 01:14:36,994 - I don't have it. - Oh? 1230 01:14:37,124 --> 01:14:39,083 Hey darling? 1231 01:14:39,213 --> 01:14:41,520 You feel like taking a ride in the car? 1232 01:14:41,651 --> 01:14:43,087 I know where it is, though. 1233 01:14:43,217 --> 01:14:45,306 Oh. That's nice. 1234 01:14:46,220 --> 01:14:48,135 - He hid it. - He did? 1235 01:14:48,266 --> 01:14:50,921 ABBY: Before you got here, I, I could take you to where it is. 1236 01:14:51,051 --> 01:14:52,270 Oh, you know where it is? 1237 01:14:54,011 --> 01:14:55,752 Okay, I've got to consult my partner right here. 1238 01:14:55,882 --> 01:14:57,841 Just don't listen for a sec. 1239 01:14:57,971 --> 01:15:00,844 Your mama, is she a liar? 1240 01:15:02,236 --> 01:15:04,108 Does she ever tell things that she knows ain't true? 1241 01:15:04,238 --> 01:15:05,849 Leave her alone. 1242 01:15:05,979 --> 01:15:08,329 - She's scared. - No she ain't scared. 1243 01:15:08,460 --> 01:15:09,635 There's nothing to be scared of. 1244 01:15:09,766 --> 01:15:11,028 We're all just going to go for a ride together. 1245 01:15:11,158 --> 01:15:12,420 Are you scared? 1246 01:15:12,551 --> 01:15:14,118 She doesn't have to come with us. 1247 01:15:14,248 --> 01:15:15,728 Oh, I think she does. 1248 01:15:17,948 --> 01:15:19,340 Hey. 1249 01:15:19,471 --> 01:15:20,951 Hey baby. 1250 01:15:21,081 --> 01:15:22,909 Mommy, are you hurt? 1251 01:15:23,040 --> 01:15:26,260 No, sweetie. Mommy's fine. 1252 01:15:26,391 --> 01:15:28,349 Where did Daddy go? 1253 01:15:28,480 --> 01:15:30,351 Well. 1254 01:15:30,482 --> 01:15:31,962 SHERIFF: Come on, let's go. 1255 01:15:32,092 --> 01:15:41,014 [♪♪♪] 1256 01:15:48,805 --> 01:15:51,285 ABBY: You're okay. 1257 01:15:51,416 --> 01:15:54,245 I happened to notice that your husband wasn't around. 1258 01:15:55,986 --> 01:15:57,814 You guys having a rough time? 1259 01:16:00,251 --> 01:16:01,818 Oh, that's a shame. 1260 01:16:03,907 --> 01:16:06,126 That's too bad. 1261 01:16:06,257 --> 01:16:08,172 But, you know, people do grow apart 1262 01:16:08,302 --> 01:16:10,740 and you have to accept that. 1263 01:16:10,870 --> 01:16:11,958 And you end up in court. 1264 01:16:12,089 --> 01:16:15,135 They call it, what's that expression? 1265 01:16:15,266 --> 01:16:17,137 Irreconcilable differences? 1266 01:16:20,227 --> 01:16:21,707 Well, at least the two of you's 1267 01:16:21,838 --> 01:16:24,580 got together long enough to have this little angel. 1268 01:16:24,710 --> 01:16:26,582 SHERIFF: And she is. She is an angel. 1269 01:16:31,282 --> 01:16:33,414 My son passed. 1270 01:16:34,502 --> 01:16:36,026 We discussed adoption. 1271 01:16:38,071 --> 01:16:39,116 Grace, your seatbelt. 1272 01:16:39,246 --> 01:16:41,161 Now, baby, please. 1273 01:16:41,292 --> 01:16:42,859 SHERIFF: Darling, just do what your mom says. 1274 01:16:42,989 --> 01:16:44,164 She's right. 1275 01:16:44,295 --> 01:16:46,036 If she had to stop suddenly cause of a 1276 01:16:46,166 --> 01:16:48,386 skunk or something, you'd go flying through that window. 1277 01:16:48,516 --> 01:16:50,170 - [ABBY SCREAMS] - SHERIFF: What are you doing?! 1278 01:16:50,301 --> 01:16:51,563 [CAR CRASHES] 1279 01:16:53,913 --> 01:16:55,828 [WATER TRICKLING] 1280 01:16:57,351 --> 01:16:59,615 [ENGINE HISSING] 1281 01:17:16,806 --> 01:17:18,068 Are you okay? 1282 01:17:18,198 --> 01:17:19,896 Are you sure? 1283 01:17:20,026 --> 01:17:21,245 Show me your hands. 1284 01:17:32,560 --> 01:17:33,605 You put your head down, okay? 1285 01:17:33,736 --> 01:17:35,172 Put your head down, cover your ears. 1286 01:17:35,302 --> 01:17:36,608 Listen to some music. 1287 01:17:36,739 --> 01:17:39,611 [RADIO PLAYING] 1288 01:17:52,929 --> 01:17:53,973 [GUN CLICKS] 1289 01:18:03,069 --> 01:18:04,636 No, no, no, don't shoot. 1290 01:18:06,420 --> 01:18:07,683 [GUN CLICKS, FIRES] 1291 01:18:12,949 --> 01:18:17,780 ♪ I'm a back seat driver♪ 1292 01:18:17,910 --> 01:18:19,607 [SPITS] 1293 01:18:19,738 --> 01:18:24,700 ♪ Have been all my life♪ 1294 01:18:26,484 --> 01:18:31,315 ♪ I don't know where I'm going♪ 1295 01:18:33,360 --> 01:18:38,496 ♪ I'll ride, I'll ride, and I'll ride♪ 1296 01:18:38,626 --> 01:18:40,150 Let's go home. 1297 01:18:40,280 --> 01:18:49,202 [♪♪♪] 1298 01:19:06,089 --> 01:19:10,702 ♪ I look out of my window♪ 1299 01:19:12,748 --> 01:19:17,230 ♪ See my mother crying♪ 1300 01:19:19,276 --> 01:19:25,151 ♪ Hear my father screaming♪ 1301 01:19:25,282 --> 01:19:29,982 ♪ Their anguish smells like wine♪ 1302 01:19:31,636 --> 01:19:36,597 ♪ I drive past my brother♪ 1303 01:19:38,382 --> 01:19:44,518 ♪ He's lying on the ground♪ 1304 01:19:44,649 --> 01:19:49,523 ♪ His body dressed in bullets♪ 1305 01:19:50,873 --> 01:19:55,834 ♪ I turned my head back down♪ 1306 01:19:57,575 --> 01:20:02,493 ♪ I'm a back seat driver♪ 1307 01:20:04,103 --> 01:20:10,153 ♪ Have been all my life♪ 1308 01:20:10,283 --> 01:20:15,593 ♪ I don't know where I'm going♪ 1309 01:20:16,942 --> 01:20:21,686 ♪ I'll ride, I'll ride, and I'll ride♪ 1310 01:20:48,713 --> 01:20:53,761 ♪ I think that I could love him♪ 1311 01:20:55,024 --> 01:20:59,855 ♪ But I don't know if he's real♪ 1312 01:21:01,857 --> 01:21:07,253 ♪ When I reach out to touch him♪ 1313 01:21:08,689 --> 01:21:12,955 ♪ He told me that's what I feared♪ 1314 01:21:15,087 --> 01:21:20,092 ♪ The doors, they will not open♪ 1315 01:21:22,007 --> 01:21:27,708 ♪ So I am trapped inside♪ 1316 01:21:29,101 --> 01:21:35,760 ♪ This traveler has been bound to♪ 1317 01:21:37,414 --> 01:21:44,290 ♪ Ride, to ride, oh to ride♪ 1318 01:21:50,340 --> 01:21:53,952 [♪♪♪] 1319 01:21:59,958 --> 01:22:04,397 ♪ Many times I have been shattered ♪ 1320 01:22:08,010 --> 01:22:12,362 ♪ Then I know you were winded too♪ 1321 01:22:15,974 --> 01:22:19,064 ♪ Up here riding for a ladder♪ 1322 01:22:23,982 --> 01:22:27,551 ♪ So these words may bring me truth